ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
30 Απριλίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/672 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2019, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας

1

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2019/673 της Επιτροπής, της 27ης Φεβρουαρίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/196 για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

5

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2019/674 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/675 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τον μαλακό σίτο άλλης ποιότητας, πλην της υψηλής ποιότητας, προέλευσης τρίτων χωρών

10

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/676 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για την έγκριση της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

12

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/677 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2019, για τη μη ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας chlorothalonil, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

15

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/678 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας

18

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/679 της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, της 17ης Απριλίου 2019, για την ανανέωση του προσωρινού περιορισμού όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών σε ιδιώτες πελάτες

22

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1137 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2018, για την επιτήρηση, τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το υλικό ξύλινων συσκευασιών οι οποίες χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών ( ΕΕ L 205 της 14.8.2018 )

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/672 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Απριλίου 2019

για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 401/2013 του Συμβουλίου της 2ας Μαΐου 2013 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι της Μιανμάρ/Βιρμανίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 194/2008 (1), και ιδίως το άρθρο 4θ παράγραφος 1 αυτού,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 2 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 401/2013.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 4θ παράγραφος 1του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013, το Συμβούλιο προέβη σε επανεξέταση του καταλόγου των καταχωρισμένων προσώπων και οντοτήτων που περιέχεται στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού.

(3)

Για δύο εγγραφές ελήφθησαν επικαιροποιημένες πληροφορίες και για όλα τα άτομα στον κατάλογο θα πρέπει να προστεθεί το φύλο.

(4)

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  ΕΕ L 121 της 3.5.2013, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι καταχωρίσεις 1 έως 14 στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 401/2013 αντικαθίστανται από τις ακόλουθες καταχωρίσεις:

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

«1.

Aung Kyaw Zaw

Ημερομηνία γέννησης: 20 Αυγούστου 1961

Φύλο: άρρεν

Αριθ. Διαβατηρίου: DM000826

Ημερομηνία έκδοσης: 22 Νοεμβρίου 2011

Ημερομηνία λήξης ισχύος: 21 Νοεμβρίου 2021

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 17444

Ο Αντιστράτηγος Aung Kyaw Zaw ήταν ο Διοικητής του Γραφείου Ειδικών Επιχειρήσεων αριθ. 3 των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) από τον Αύγουστο του 2015 έως το τέλος του 2017. Το Γραφείο Ειδικών Επιχειρήσεων αριθ. 3 είχε την επίβλεψη της Δυτικής Διοίκησης και, υπό την ιδιότητα του αυτή, ο Αντιστράτηγος Aung Kyaw Zaw είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη Δυτική Διοίκηση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

2.

Maung Maung Soe

Ημερομηνία γέννησης: Μάρτιος 1964

Φύλο: άρρεν

Εθνικός αριθμός ταυτότητας: Tatmadaw Kyee 19571

Ο υποστράτηγος Maung Maung Soe ήταν ο διοικητής της Δυτικής Διοίκησης των Ενόπλων Δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) από τον Οκτώβριο του 2016 έως τις 10 Νοεμβρίου 2017 και είχε την επίβλεψη των στρατιωτικών επιχειρήσεων στην πολιτεία Rakhine. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη Δυτική Διοίκηση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

3.

Than Oo

Ημερομηνία γέννησης: 12 Οκτωβρίου 1973

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 25723

Ο Ταξίαρχος Than Oo είναι ο Διοικητής της 99ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη 99η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

4.

Aung Aung

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 23750

Ο Ταξίαρχος Aung είναι ο Διοικητής της 33ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 33η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

5.

Khin Maung Soe

Ημερομηνία γέννησης: 1972

Φύλο: άρρεν

Ο ταξίαρχος Khin Maung Soe είναι ο διοικητής της 15ης Διοίκησης στρατιωτικών επιχειρήσεων, γνωστής επίσης και ως 15ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού, των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw), στην οποία υπάγεται το τάγμα πεζικού αριθ. 564. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν το δεύτερο εξάμηνο του 2017 από τη 15η Διοίκηση στρατιωτικών επιχειρήσεων, και ιδίως το τάγμα πεζικού αριθ. 564, κατά των Rohingya της πολιτείας Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

6.

Thura San Lwin

Ημερομηνία γέννησης: 17 Μαρτίου 1959

Φύλο: άρρεν

Ο Ταξίαρχος Thura San Lwin ήταν ο Διοικητής της Αστυνομίας Φύλαξης των Συνόρων από τον Οκτώβριο του 2016 έως τις αρχές Οκτωβρίου του 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου από την Αστυνομία Φύλαξης των Συνόρων κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

7.

Thant Zin Oo

Φύλο: άρρεν

Ο Thant Zin Oo είναι ο διοικητής του 8ου Τάγματος της Αστυνομίας Ασφαλείας. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν το δεύτερο εξάμηνο του 2017 από το 8ο Τάγμα της Αστυνομίας Ασφαλείας εναντίον των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Οι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων περιλαμβάνουν δολοφονίες και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya. Οι εν λόγω παραβιάσεις αυτές διεξήχθησαν σε συνεργασία και με την άμεση υποστήριξη της 33ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού των Ενόπλων Δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) υπό τον ταξίαρχο Aung Aung. Ο Thant Zin Oo συνδέεται ως εκ τούτου με τον περιλαμβανόμενο στον κατάλογο ταξίαρχο Aung Aung.

25.6.2018

8.

Ba Kyaw

Φύλο: άρρεν

Ο ΒΑ Kyaw είναι αρχιλοχίας του 564ου Τάγματος Ελαφρού Πεζικού (ΤΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Διέπραξε ωμότητες και σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων δολοφονίες, εκτοπίσεις και βασανιστήρια εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2017. Ειδικότερα, έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους βασικές δράστες της σφαγής του Maung Nu στις 27 Αυγούστου 2017.

21.12.2018

9.

Tun Naing

Φύλο: άρρεν

Ο Tun Naing είναι ο διοικητής της βάσης της συνοριοφυλακής στο Taung Bazar. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine που διέπραξε η συνοριοφυλακή στο Taung Bazar πριν, περί και μετά την 25η Αυγούστου 2017, μεταξύ των οποίων καταναγκαστική κράτηση, κακομεταχείριση και βασανιστήρια.

21.12.2018

10.

Khin Hlaing

Ημερομηνία γέννησης: 2 Μαΐου 1968

Φύλο: άρρεν

Ο Ταξίαρχος Khin Hlaing είναι ο πρώην διοικητής της 99ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) και νυν διοικητής της βορειοανατολικής διοίκησης των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Ως διοικητής της 99ης ΜΕΠ επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Shan το 2016 και στις αρχές του 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 99η ΜΕΠ εις βάρος των κατοίκων χωριών μειονοτικής εθνοτικής καταγωγής στην πολιτεία Shan το δεύτερο εξάμηνο του 2016. Σε αυτές περιλαμβάνονταν παράνομες εκτελέσεις, καταναγκαστική κράτηση και καταστροφή χωριών.

21.12.2018

11.

Aung Myo Thu

Φύλο: άρρεν

Ο Ταγματάρχης Aung Myo Thu είναι ο Διοικητής Μονάδας Επιχειρήσεων της 33ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Ως Διοικητής Μονάδας Επιχειρήσεων της 33ης ΜΕΠ επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Shan το 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 33η ΜΕΠ το δεύτερο εξάμηνο του 2017 εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια της πολιτείας Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονταν παράνομες εκτελέσεις, σεξουαλική βία και καταναγκαστική κράτηση.

21.12.2018

12.

Thant Zaw Win

Φύλο: άρρεν

Ο Thant Zaw Win είναι ταγματάρχης στο 564ο Τάγμα Ελαφρού Πεζικού (ΤΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Rakhine και είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine από το 564ο ΤΕΠ, ιδίως εντός και πέριξ του χωριού Maung Nu στις 27 Αυγούστου 2017. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Ροχίνγκια.

21.12.2018

13.

Kyaw Chay

Φύλο: άρρεν

Ο Kyaw Chay είναι δεκανέας στη συνοριοφυλακή (BGP). Είχε τη βάση του στο Zay Di Pyin και ήταν ο διοικητής της βάσης της BGP στο Zay Di Pyin την περίοδο περί την 25η Αυγούστου 2017, οπότε η BGP διέπραξε μια σειρά από παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων υπό τη διοίκησή του. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων από την BGP εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine την περίοδο αυτή. Συμμετείχε επίσης σε σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων. Οι παραβιάσεις αυτές περιλαμβάνουν κακομεταχείριση κρατουμένων και βασανιστήρια.

21.12.2018

14.

Nyi Nyi Swe

Φύλο: άρρεν

Ο Υποστράτηγος Nyi Nyi Swe είναι ο πρώην Διοικητής της Βόρειας Διοίκησης των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στην πολιτεία Kachin από τον Μάιο του 2016 έως τον Απρίλιο του 2018 (μέχρι τον διορισμό του ως διοικητή της Νοτιοδυτικής Διοίκησης) από την Βόρεια Διοίκηση, μεταξύ των οποίων η κακομεταχείριση αμάχων. Είναι, επίσης, υπεύθυνος για την παρεμπόδιση της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας σε αμάχους στην πολιτεία Kachin κατά την περίοδο αυτή και ιδίως για την παρεμπόδιση της μεταφοράς τροφίμων.

21.12.2018»


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/5


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/673 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Φεβρουαρίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2018/196 για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2018/196 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Φεβρουαρίου 2018, για την επιβολή πρόσθετων δασμών στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (1), και ιδίως το άρθρο 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Επειδή οι Ηνωμένες Πολιτείες δεν εναρμόνισαν τον νόμο σχετικά με την αντιστάθμιση για συνέχιση του ντάμπινγκ και διατήρηση της επιδότησης (Continued Dumping and Subsidy Offset Act — CDSOA) με τις υποχρεώσεις που υπέχουν στο πλαίσιο των συμφωνιών του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ), ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/196 επέβαλε πρόσθετο κατ' αξία τελωνειακό δασμό 4,3 % στις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής. Σύμφωνα με την άδεια του ΠΟΕ για αναστολή της εφαρμογής των παραχωρήσεων προς τις Ηνωμένες Πολιτείες, η Επιτροπή προσαρμόζει ετησίως το επίπεδο αναστολής στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών που υφίσταται η Ευρωπαϊκή Ένωση λόγω του CDSOA τη δεδομένη στιγμή.

(2)

Οι εκταμιεύσεις που προβλέπει ο CDSOA για το πλέον πρόσφατο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία αφορούν την κατανομή των δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών που εισπράχθηκαν κατά τη διαχειριστική χρήση 2018 (1 Οκτωβρίου 2017 – 30 Σεπτεμβρίου 2018), καθώς και την πρόσθετη κατανομή των δασμών αντιντάμπινγκ και των αντισταθμιστικών δασμών που εισπράχθηκαν κατά τις διαχειριστικές χρήσεις 2015, 2016 και 2017. Βάσει των στοιχείων που δημοσίευσε η υπηρεσία τελωνείων και προστασίας των συνόρων των Ηνωμένων Πολιτειών, το επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών που υφίσταται η Ένωση υπολογίστηκε σε 3 355,82 USD.

(3)

Το επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών και, συνεπώς, το επίπεδο αναστολής μειώθηκε. Ωστόσο, το επίπεδο αναστολής δεν μπορεί να προσαρμοστεί στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών με προσθήκη ή αφαίρεση προϊόντων από τον κατάλογο του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) 2018/196. Συνεπώς, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του εν λόγω κανονισμού, η Επιτροπή θα πρέπει να διατηρήσει τον κατάλογο προϊόντων στο παράρτημα I αμετάβλητο και να τροποποιήσει τον συντελεστή του πρόσθετου δασμού, έτσι ώστε να προσαρμόσει το επίπεδο αναστολής στο επίπεδο της εκμηδένισης ή εξασθένισης των ωφελειών. Ως εκ τούτου, τα τέσσερα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I θα πρέπει να διατηρηθούν στον κατάλογο και ο συντελεστής του πρόσθετου εισαγωγικού δασμού θα πρέπει να τροποποιηθεί και να οριστεί σε 0,001 %.

(4)

Η επίπτωση της επιβολής πρόσθετου εισαγωγικού δασμού ύψους 0,001 % κατ' αξία στις εισαγωγές των προϊόντων του παραρτήματος I από τις Ηνωμένες Πολιτείες αντιστοιχεί, για ένα έτος, σε εμπορική αξία που δεν υπερβαίνει τα 3 355,82 USD.

(5)

Για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα υπάρξουν καθυστερήσεις στην εφαρμογή του τροποποιημένου συντελεστή του πρόσθετου εισαγωγικού δασμού, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του.

(6)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) 2018/196 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2018/196 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 2

Επιβάλλεται κατ' αξία εισαγωγικός δασμός ύψους 0,001 % επιπλέον του τελωνειακού δασμού που εφαρμόζεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) στα προϊόντα καταγωγής Ηνωμένων Πολιτειών που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 27 Φεβρουαρίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 44 της 16.2.2018, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τα προϊόντα στα οποία επιβάλλονται πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί προσδιορίζονται με τους αντίστοιχους οκταψήφιους κωδικούς ΣΟ. Η περιγραφή των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς αυτούς παρατίθεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1).

0710 40 00

Πρώην 9003 19 00“σκελετοί από κοινά μέταλλα”

8705 10 00

6204 62 31

»

(1)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/7


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/674 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2019

για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1576/89 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, τα κράτη μέλη υπέβαλαν τους τεχνικούς φακέλους για 243 από τις 330 καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις για αλκοολούχα ποτά.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής (2), η Επιτροπή αξιολόγησε τους τεχνικούς φακέλους με βάση τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008, και όρισε προθεσμία για την τροποποίηση ή την ανάκληση των εν λόγω τεχνικών φακέλων από το οικείο κράτος μέλος.

(3)

Οι τεχνικοί φάκελοι των προϊόντων «Königsberger Bärenfang», «Grappa di Marsala», «Kirsch Veneto»/«Kirschwasser Veneto» και «Sliwovitz del Veneto» αποσύρθηκαν από τη Γερμανία και την Ιταλία αντίστοιχα.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 716/2013, εάν οι διαπιστωθείσες ελλείψεις στον τεχνικό φάκελο της καθιερωμένης γεωγραφικής ένδειξης που υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 δεν διορθωθούν από το κράτος μέλος εντός της προθεσμίας που όρισε η Επιτροπή, ο εν λόγω τεχνικός φάκελος θεωρείται ότι δεν έχει υποβληθεί.

(5)

Οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν στους τεχνικούς φακέλους των προϊόντων «Karlovarská Hořká», «Polish Cherry», «Orehovec», «Janeževec» και «Slovenska travarica» δεν διορθώθηκαν.

(6)

Οι καθιερωμένες γεωγραφικές ενδείξεις «Karlovarská Hořká», «Königsberger Bärenfang», «Grappa di Marsala», «Kirsch Veneto»/«Kirschwasser Veneto», «Sliwovitz del Veneto», «Polish Cherry», «Orehovec», «Janeževec» και «Slovenska travarica» θα πρέπει, επομένως, να διαγραφούν από το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008.

(7)

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για τα αλκοολούχα ποτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 16.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 716/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2013, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον ορισμό, την περιγραφή, την παρουσίαση, την επισήμανση και την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των αλκοολούχων ποτών (ΕΕ L 201 της 26.7.2013, σ. 21).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

στην κατηγορία προϊόντων 6. Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής, η γραμμή

 

«Grappa di Marsala

Ιταλία»

απαλείφεται·

2)

στην κατηγορία προϊόντων 9. Απόσταγμα φρούτων, οι γραμμές

 

«Sliwovitz del Veneto

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Ιταλία

Ιταλία»

απαλείφονται·

3)

στην κατηγορία προϊόντων 25. Αλκοολούχα ποτά με άνισο, η γραμμή

 

«Janeževec

Σλοβενία»

απαλείφεται·

4)

στην κατηγορία προϊόντων 30. Πικρά αλκοολούχα ποτά ή bitter, η γραμμή

 

«Slovenska travarica

Σλοβενία»

απαλείφεται·

5)

στην κατηγορία προϊόντων 32. Λικέρ, οι γραμμές

 

«Polish Cherry

Karlovarská Hořká

Πολωνία

Τσεχική Δημοκρατία»

απαλείφονται·

6)

στην κατηγορία προϊόντων 40. Nocino, η γραμμή

 

«Orehovec

Σλοβενία»

απαλείφεται·

7)

στην κατηγορία προϊόντων Άλλα αλκοολούχα ποτά», η γραμμή«

 

«Königsberger Bärenfang

Γερμανία»

απαλείφεται.


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/675 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2019

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τον μαλακό σίτο άλλης ποιότητας, πλην της υψηλής ποιότητας, προέλευσης τρίτων χωρών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 187 πρώτο εδάφιο στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής (2) προβλέπει το άνοιγμα συνολικής δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή 3 073 177 τόνων μαλακού σίτου που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1001 99 00, ποιότητας άλλης πλην της υψηλής ποιότητας, με δασμό 12 EUR ανά τόνο.

(2)

Στο πλαίσιο της συνολικής δασμολογικής ποσόστωσης, το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 προβλέπει επιμέρους ποσόστωση 2 378 387 τόνων για τρίτες χώρες, εκτός από τον Καναδά και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, καθώς και επιμέρους ποσόστωση erga omnes 122 790 τόνων.

(3)

Ωστόσο, στο πλαίσιο της συμφωνίας με τις Ηνωμένες Πολιτείες δυνάμει του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της ΓΣΔΕ, μετά τη διεύρυνση της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004 (3), συμφωνήθηκε να ληφθεί υπόψη, στην επιμέρους ποσόστωση erga omnes, ποσότητα 6 787 τόνων. Συνεπώς, πρέπει να προστεθούν 6 787 τόνοι στην επιμέρους ποσόστωση erga omnes, ενώ πρέπει να αφαιρεθεί η ίδια ποσότητα από την επιμέρους ποσόστωση για τις τρίτες χώρες, εκτός από τον Καναδά και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής.

(4)

Βάσει του άρθρου 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008, η επιμέρους ποσόστωση για τρίτες χώρες, εκτός από τον Καναδά και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής, πρέπει να διαιρεθεί σε τέσσερις τριμηνιαίες υποπεριόδους. Λαμβανομένης υπόψη της προαναφερθείσας μείωσης των ποσοτήτων για την εν λόγω επιμέρους ποσόστωση, είναι αναγκαία η προσαρμογή της ποσότητας κάθε τριμηνιαίας υποπεριόδου.

(5)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Η δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 υποδιαιρείται σε τρεις επιμέρους ποσοστώσεις:

α)

επιμέρους ποσόστωση I (αύξων αριθμός 09.4123): 572 000 τόνοι για τις Ηνωμένες Πολιτείες·

β)

επιμέρους ποσόστωση II (αύξων αριθμός 09.4125): 2 371 600 τόνοι για τρίτες χώρες, εκτός από τον Καναδά και τις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής·

γ)

επιμέρους ποσόστωση III (αύξων αριθμός 09.4133): 129 577 τόνοι erga omnes.»·

2)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Η επιμέρους ποσόστωση II υποδιαιρείται σε τέσσερις τριμηνιαίες υποπεριόδους, οι οποίες καλύπτουν τις ακόλουθες ημερομηνίες και ποσότητες:

α)

υποπερίοδος 1: 1η Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου: 592 900 τόνοι·

β)

υποπερίοδος 2: 1η Απριλίου έως 30 Ιουνίου: 592 900 τόνοι·

γ)

υποπερίοδος 3: 1η Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου: 592 900 τόνοι·

δ)

υποπερίοδος 4: 1η Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου: 592 900 τόνοι.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1067/2008 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2008, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης των κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για τον μαλακό σίτο άλλης ποιότητας, πλην της υψηλής ποιότητας, προέλευσης τρίτων χωρών, και για τη θέσπιση παρέκκλισης από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 290 της 31.10.2008, σ. 3).

(3)  Απόφαση 2006/333/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την έγκριση της σύναψης συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής δυνάμει του άρθρου XXIV: 6 και του άρθρου XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 με σκοπό την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λετονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 124 της 11.5.2006, σ. 13).


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/676 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2019

για την έγκριση της δραστικής ουσίας χαμηλού κινδύνου ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 22 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 13 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η εταιρεία Task force ABE-IT 56 υπέβαλε στη Γαλλία την 1η Απριλίου 2016 μια αίτηση για την έγκριση της δραστικής ουσίας ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623), (καλούμενη στο εξής «ABE-IT 56»).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η Γαλλία, ως κράτος μέλος-εισηγητής, κοινοποίησε στον αιτούντα, στα λοιπά κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), το παραδεκτό της αίτησης στις 25 Μαΐου 2016.

(3)

Στις 20 Ιουνίου 2017 το κράτος μέλος-εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στην Επιτροπή, με αντίγραφο στην Αρχή, στο οποίο αξιολογεί το κατά πόσον η δραστική ουσία μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(4)

Η Αρχή συμμορφώθηκε προς τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού, ζητήθηκε από τον αιτούντα να παράσχει συμπληρωματικά στοιχεία στα κράτη μέλη, στην Επιτροπή και στην Αρχή. Η αξιολόγηση των συμπληρωματικών στοιχείων από το κράτος μέλος εισηγητή υποβλήθηκε στην Αρχή με τη μορφή επικαιροποιημένου σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης τον Μάιο του 2018.

(5)

Στις 26 Ιουλίου 2018 η Αρχή κοινοποίησε στον αιτούντα, στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή το συμπέρασμά της σχετικά με το κατά πόσον η δραστική ουσία ABE-IT 56 μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 (2). Η Αρχή δημοσιοποίησε το συμπέρασμά της.

(6)

Στις 23 Οκτωβρίου 2018 η Επιτροπή παρουσίασε στη μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών την έκθεση ανασκόπησης για την ουσία ABE-IT 56 και στις 22 Μαρτίου 2019 ένα σχέδιο κανονισμού που προβλέπει ότι η ουσία ABE-IT 56 εγκρίνεται.

(7)

Ο αιτών είχε τη δυνατότητα να υποβάλει παρατηρήσεις επί της έκθεσης ανασκόπησης.

(8)

Όσον αφορά μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία, και ειδικότερα τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης, διαπιστώθηκε ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Επομένως, θεωρείται σκόπιμο να εγκριθεί η δραστική ουσία ABE-IT 56.

(9)

Η Επιτροπή θεωρεί, εξάλλου, ότι η ABE-IT 56 είναι δραστική ουσία χαμηλού κινδύνου σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η ABE-IT 56 δεν είναι ουσία που προκαλεί ανησυχία και πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο σημείο 5 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Η ABE-IT 56 είναι ένα κλασματικό προϊόν του κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623. Ο Saccharomyces cerevisiae είναι ο πιο ευρέως χρησιμοποιούμενος ζυμομύκητας στη βιομηχανική/εμπορική παραγωγή τροφίμων και ποτών και είναι πανταχού παρών στο περιβάλλον. Δεν είναι παθογόνος για τον άνθρωπο ή τα ζώα, ούτε είναι μολυσματικός για τον άνθρωπο. Συνήθως υπάρχει φυσιολογικά και δεν αποτελεί διακριτό κίνδυνο για οποιοδήποτε περιβαλλοντικό σύστημα.

(10)

Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία ABE-IT 56 ως ουσία χαμηλού κινδύνου για μια περίοδο 15 ετών.

(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (3) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623), όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης κινδύνου φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623). EFSA Journal 2018·16(9):5400, 14 σ. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5400.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623)

Άνευ αντικείμενου

1 000 g/kg (δραστική ουσία)

20 Μαΐου 2019

20 Μαΐου 2034

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για το ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623) και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Δ του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθμός

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικές διατάξεις

«16

ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623)

Άνευ αντικειμένου

1 000 g/kg (δραστική ουσία)

20 Μαΐου 2019

20 Μαΐου 2034

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για το ABE-IT 56 (συστατικά κυτταρολύματος Saccharomyces cerevisiae στέλεχος DDSF623) και ιδίως τα προσαρτήματα I και II.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/677 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 29ης Απριλίου 2019

για τη μη ανανέωση της έγκρισης της δραστικής ουσίας chlorothalonil, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 1 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2005/53/ΕΚ της Επιτροπής (2) συμπεριέλαβε την ουσία chlorothalonil (χλωροθαλονίλη) ως δραστική ουσία στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).

(2)

Οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ θεωρούνται ότι έχουν εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 και απαριθμούνται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4).

(3)

Η έγκριση της δραστικής ουσίας chlorothalonil, όπως ορίζεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, λήγει στις 31 Οκτωβρίου 2019.

(4)

Υποβλήθηκε αίτηση για την ανανέωση της έγκρισης της chlorothalonil, σύμφωνα με το άρθρο 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (5), εντός της χρονικής περιόδου που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο.

(5)

Οι αιτούντες υπέβαλαν τους συμπληρωματικούς φακέλους που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012. Το κράτος μέλος-εισηγητής διαπίστωσε ότι η αίτηση ήταν πλήρης.

(6)

Το κράτος μέλος-εισηγητής εκπόνησε έκθεση αξιολόγησης της ανανέωσης σε συνεννόηση με το κράτος μέλος-συνεισηγητή και την υπέβαλε στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 2 Σεπτεμβρίου 2016.

(7)

Η Αρχή κοινοποίησε την έκθεση αξιολόγησης ανανέωσης στον αιτούντα και σε όλα τα κράτη μέλη και διαβίβασε τις παρατηρήσεις που έλαβε στην Επιτροπή. Η Αρχή έθεσε επίσης τον συμπληρωματικό συνοπτικό φάκελο στη διάθεση του κοινού.

(8)

Στις 6 Δεκεμβρίου 2017 η Αρχή κοινοποίησε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της (6) σχετικά με το αν η ουσία chlorothalonil μπορεί να αναμένεται ότι πληροί τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(9)

Η Αρχή εντόπισε κρίσιμη ανησυχία σε σχέση με τη μόλυνση των υπόγειων υδάτων από μεταβολίτες της ουσίας chlorothalonil. Ειδικότερα, οι μεταβολίτες R417888, R419492, R471811, SYN507900, M3, M11, M2, M7 και M10 προβλέπεται να εμφανιστούν σε τιμές άνω της παραμετρικής τιμής 0,1 μg/L σε όλα τα συναφή σενάρια για όλες τις προτεινόμενες χρήσεις της ουσίας chlorothalonil. Ως εκ τούτου, επί του παρόντος, δεν μπορεί να διαπιστωθεί ότι η παρουσία μεταβολιτών της ουσίας chlorothalonil σε υπόγεια ύδατα δεν θα οδηγήσει σε μη αποδεκτές επιδράσεις στα υπόγεια ύδατα και σε επιβλαβείς επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 3 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Επιπλέον, η Αρχή δεν μπορούσε να αποκλείσει ένα πρόβλημα γονιδιοτοξικότητας για κατάλοιπα στα οποία θα εκτεθούν οι καταναλωτές και έχει εντοπίσει υψηλό κίνδυνο για τα αμφίβια και τα ψάρια για όλες τις χρήσεις που αξιολογήθηκαν.

(10)

Επιπλέον, διάφοροι τομείς της εκτίμησης επικινδυνότητας δεν μπόρεσαν να οριστικοποιηθούν λόγω ανεπαρκών στοιχείων στο φάκελο. Ειδικότερα, η εκτίμηση του κινδύνου για τους καταναλωτές από την έκθεση μέσω της διατροφής δεν μπόρεσε να ολοκληρωθεί λόγω έλλειψης στοιχείων για την επιβεβαίωση του ορισμού του καταλοίπου στα φυτά και της εκτίμησης της έκθεσης του ζωικού κεφαλαίου, συμπεριλαμβανομένης της τοξικολογικής αξιολόγησης ενός μεταβολίτη.

(11)

Επιπλέον, η ουσία chlorothalonil έχει ταξινομηθεί ως καρκινογόνος ουσία κατηγορίας 2 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), ενώ στα συμπεράσματα της Αρχής αναφέρεται ότι η ουσία chlorothalonil πρέπει να ταξινομηθεί ως καρκινογόνος ουσία κατηγορίας 1Β. Για τις αντιπροσωπευτικές χρήσεις που εξετάστηκαν, τα επίπεδα των καταλοίπων που αναφέρονται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 δεν ήταν δυνατόν να επιβεβαιωθούν για φυτικά και ζωικά προϊόντα λόγω της έλλειψης στοιχείων σχετικά με το μέγεθος και την τοξικότητα των μεταβολιτών που περιλαμβάνονται στον ορισμό των καταλοίπων για την εκτίμηση επικινδυνότητας. Κατά συνέπεια, η απαίτηση που καθορίζεται στο σημείο 3.6.3 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 δεν πληρούται.

(12)

Η Επιτροπή κάλεσε τους αιτούντες να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής και, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με το σχέδιο της έκθεσης ανανέωσης. Οι αιτούντες υπέβαλαν παρατηρήσεις, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά.

(13)

Ωστόσο, παρά τα επιχειρήματα που προέβαλαν οι αιτούντες, οι λόγοι ανησυχίας σχετικά με την ουσία δεν κατέστη δυνατόν να εξαλειφθούν.

(14)

Κατά συνέπεια, δεν έχει αποδειχθεί, όσον αφορά μία ή περισσότερες αντιπροσωπευτικές χρήσεις ενός τουλάχιστον φυτοπροστατευτικού προϊόντος, ότι πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να μην ανανεωθεί η έγκριση της δραστικής ουσίας chlorothalonil, σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού.

(15)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)

Θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη επαρκής χρόνος για την ανάκληση των αδειών για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία chlorothalonil.

(17)

Για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία chlorothalonil, στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη παραχωρούν περίοδο χάριτος σύμφωνα με το άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η εν λόγω περίοδος θα πρέπει να λήγει το αργότερο στις 20 Μαΐου 2020.

(18)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1262 της Επιτροπής (8) παρέτεινε την περίοδο έγκρισης της ουσίας chlorothalonil έως τις 31 Οκτωβρίου 2019, προκειμένου η διαδικασία ανανέωσης να ολοκληρωθεί πριν από τη λήξη της έγκρισης της εν λόγω ουσίας. Ωστόσο, δεδομένου ότι έχει ληφθεί απόφαση για τη μη ανανέωση της έγκρισης πριν από την εν λόγω παραταθείσα ημερομηνία λήξης, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή το ταχύτερο δυνατόν.

(19)

Ο παρών κανονισμός δεν θίγει τη δυνατότητα εκ νέου υποβολής αίτησης για την έγκριση της ουσίας chlorothalonil σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(20)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Μη ανανέωση έγκρισης δραστικής ουσίας

Η έγκριση της δραστικής ουσίας chlorothalonil δεν ανανεώνεται.

Άρθρο 2

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, η σειρά 101, για την ουσία chlorothalonil, απαλείφεται.

Άρθρο 3

Μεταβατικά μέτρα

Τα κράτη μέλη αποσύρουν τις άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία chlorothalonil ως δραστική ουσία το αργότερο στις 20 Νοεμβρίου 2019.

Άρθρο 4

Περίοδος χάριτος

Κάθε περίοδος χάριτος που χορηγείται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 46 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 είναι η συντομότερη δυνατή και λήγει το αργότερο στις 20 Μαΐου 2020.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Οδηγία 2005/53/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Σεπτεμβρίου 2005, για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να καταχωρισθούν οι chlorothalonil, chlorotoluron, cypermethrin, daminozide και thiophanate-methyl ως δραστικές ουσίες (ΕΕ L 241 της 17.9.2005, σ. 51).

(3)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(5)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).

(6)  ΕFSA (Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων), 2016. Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία chlorothalonil. EFSA Journal 2018·16(1):5126, 40 σελίδες·https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5126.

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/EΟΚ και 1999/45/EΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (EΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1262 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών 1methylcyclopropene, beta-cyfluthrin, chlorothalonil, chlorotoluron, clomazone, cypermethrin, daminozide, deltamethrin, dimethenamid-p, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamone, fosthiazate, indoxacarb, MCPA, MCPB, prosulfocarb, thiophanate-methyl και tribenuron (ΕΕ L 238 της 21.9.2018, σ. 62).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/18


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/678 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 29ης Απριλίου 2019

για την τροποποίηση της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Απριλίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας.

(2)

Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν μέχρι τις 30 Απριλίου 2020.

(3)

Για δύο εγγραφές ελήφθησαν επικαιροποιημένες πληροφορίες και για όλα τα άτομα στον κατάλογο πρέπει να προστεθεί το φύλο.

(4)

Η απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 12

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 30 Απριλίου 2020. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται αναλόγως αν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.»

2)

Το παράρτημα τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 29 Απριλίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Απόφαση 2013/184/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Απριλίου 2013, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Μιανμάρ/Βιρμανίας και την κατάργηση της απόφασης 2010/232/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 111 της 23.4.2013, σ. 75).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι καταχωρίσεις 1 έως 14 στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2013/184/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από τις ακόλουθες καταχωρίσεις:

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης

Λόγοι καταχώρισης

Ημερομηνία καταχώρισης

«1.

Aung Kyaw Zaw

Ημερομηνία γέννησης: 20 Αυγούστου 1961

Φύλο: άρρεν

Αριθ. Διαβατηρίου: DM000826

Ημερομηνία έκδοσης: 22 Νοεμβρίου 2011

Ημερομηνία λήξης ισχύος: 21 Νοεμβρίου 2021

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 17444

Ο Αντιστράτηγος Aung Kyaw Zaw ήταν ο Διοικητής του Γραφείου Ειδικών Επιχειρήσεων αριθ. 3 των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) από τον Αύγουστο του 2015 έως το τέλος του 2017. Το Γραφείο Ειδικών Επιχειρήσεων αριθ. 3 είχε την επίβλεψη της Δυτικής Διοίκησης και, υπό την ιδιότητα του αυτή, ο Αντιστράτηγος Aung Kyaw Zaw είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη Δυτική Διοίκηση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

2.

Maung Maung Soe

Ημερομηνία γέννησης: Μάρτιος 1964

Φύλο: άρρεν

Εθνικός αριθμός ταυτότητας: Tatmadaw Kyee 19571

Ο υποστράτηγος Maung Maung Soe ήταν ο διοικητής της Δυτικής Διοίκησης των Ενόπλων Δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) από τον Οκτώβριο του 2016 έως τις 10 Νοεμβρίου 2017 και είχε την επίβλεψη των στρατιωτικών επιχειρήσεων στην πολιτεία Rakhine. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη Δυτική Διοίκηση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

3.

Than Oo

Ημερομηνία γέννησης: 12 October 1973

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 25723

Ο Ταξίαρχος Than Oo είναι ο Διοικητής της 99ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από τη 99η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

4.

Aung Aung

Φύλο: άρρεν

Αριθμός στρατιωτικής ταυτότητας: BC 23750

Ο Ταξίαρχος Aung είναι ο Διοικητής της 33ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 33η μεραρχία ελαφρού πεζικού το δεύτερο εξάμηνο του 2017 κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και η συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

5.

Khin Maung Soe

Ημερομηνία γέννησης: 1972

Φύλο: άρρεν

Ο ταξίαρχος Khin Maung Soe είναι ο διοικητής της 15ης Διοίκησης στρατιωτικών επιχειρήσεων, γνωστής επίσης και ως 15ης μεραρχίας ελαφρού πεζικού, των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw), στην οποία υπάγεται το τάγμα πεζικού αριθ. 564. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν το δεύτερο εξάμηνο του 2017 από τη 15η Διοίκηση στρατιωτικών επιχειρήσεων, και ιδίως το τάγμα πεζικού αριθ. 564, κατά των Rohingya της πολιτείας Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

6.

Thura San Lwin

Ημερομηνία γέννησης: 17 Μαρτίου 1959

Φύλο: άρρεν

Ο Ταξίαρχος Thura San Lwin ήταν ο Διοικητής της Αστυνομίας Φύλαξης των Συνόρων από τον Οκτώβριο του 2016 έως τις αρχές Οκτωβρίου του 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου από την Αστυνομία Φύλαξης των Συνόρων κατά των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya.

25.6.2018

7.

Thant Zin Oo

Φύλο: άρρεν

Ο Thant Zin Oo είναι ο διοικητής του 8ου Τάγματος της Αστυνομίας Ασφαλείας. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις θηριωδίες και τις σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν το δεύτερο εξάμηνο του 2017 από το 8ο Τάγμα της Αστυνομίας Ασφαλείας εναντίον των Rohingya στην πολιτεία Rakhine. Οι σοβαρές παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων περιλαμβάνουν δολοφονίες και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Rohingya. Οι εν λόγω παραβιάσεις αυτές διεξήχθησαν σε συνεργασία και με την άμεση υποστήριξη της 33ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού των Ενόπλων Δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw) υπό τον ταξίαρχο Aung Aung. Ο Thant Zin Oo συνδέεται ως εκ τούτου με τον περιλαμβανόμενο στον κατάλογο ταξίαρχο Aung Aung.

25.6.2018

8.

Ba Kyaw

Φύλο: άρρεν

Ο ΒΑ Kyaw είναι αρχιλοχίας του 564ου Τάγματος Ελαφρού Πεζικού (ΤΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Διέπραξε ωμότητες και σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων, μεταξύ άλλων δολοφονίες, εκτοπίσεις και βασανιστήρια εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2017. Ειδικότερα, έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους βασικές δράστες της σφαγής του Maung Nu στις 27 Αυγούστου 2017.

21.12.2018

9.

Tun Naing

Φύλο: άρρεν

Ο Tun Naing είναι ο διοικητής της βάσης της συνοριοφυλακής στο Taung Bazar. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine που διέπραξε η συνοριοφυλακή στο Taung Bazar πριν, περί και μετά την 25η Αυγούστου 2017, μεταξύ των οποίων καταναγκαστική κράτηση, κακομεταχείριση και βασανιστήρια.

21.12.2018

10.

Khin Hlaing

Ημερομηνία γέννησης: 2 Μαΐου 1968

Φύλο: άρρεν

Ο Ταξίαρχος Khin Hlaing είναι ο πρώην διοικητής της 99ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) και νυν διοικητής της βορειοανατολικής διοίκησης των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Ως διοικητής της 99ης ΜΕΠ επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Shan το 2016 και στις αρχές του 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 99η ΜΕΠ εις βάρος των κατοίκων χωριών μειονοτικής εθνοτικής καταγωγής στην πολιτεία Shan το δεύτερο εξάμηνο του 2016. Σε αυτές περιλαμβάνονταν παράνομες εκτελέσεις, καταναγκαστική κράτηση και καταστροφή χωριών.

21.12.2018

11.

Aung Myo Thu

Φύλο: άρρεν

Ο Ταγματάρχης Aung Myo Thu είναι ο Διοικητής Μονάδας Επιχειρήσεων της 33ης Μεραρχίας Ελαφρού Πεζικού (ΜΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Ως Διοικητής Μονάδας Επιχειρήσεων της 33ης ΜΕΠ επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Shan το 2016 και στις αρχές του 2017. Υπό την ιδιότητά του αυτή είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν από την 33η ΜΕΠ το δεύτερο εξάμηνο του 2017 εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια της πολιτείας Rakhine. Σε αυτές περιλαμβάνονταν παράνομες εκτελέσεις, δο

21.12.2018

12.

Thant Zaw Win

Φύλο: άρρεν

Ο Thant Zaw Win είναι ταγματάρχης στο 564ο Τάγμα Ελαφρού Πεζικού (ΤΕΠ) των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή επέβλεπε στρατιωτικές επιχειρήσεις που διεξάγονταν στην πολιτεία Rakhine και είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων που διαπράχθηκαν εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine από το 564ο ΤΕΠ, ιδίως εντός και πέριξ του χωριού Maung Nu στις 27 Αυγούστου 2017. Σε αυτές περιλαμβάνονται δολοφονίες, σεξουαλική βία και συστηματική πυρπόληση σπιτιών και κτιρίων των Ροχίνγκια.

21.12.2018

13.

Kyaw Chay

Φύλο: άρρεν

Ο Kyaw Chay είναι δεκανέας στη συνοριοφυλακή (BGP). Είχε τη βάση του στο Zay Di Pyin και ήταν ο διοικητής της βάσης της BGP στο Zay Di Pyin την περίοδο περί την 25η Αυγούστου 2017, οπότε η BGP διέπραξε μια σειρά από παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων υπό τη διοίκησή του. Υπό την ιδιότητά του αυτή, είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων από την BGP εις βάρος του πληθυσμού των Ροχίνγκια στην πολιτεία Rakhine την περίοδο αυτή. Συμμετείχε επίσης σε σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων. Οι παραβιάσεις αυτές περιλαμβάνουν κακομεταχείριση κρατουμένων και βασανιστήρια.

21.12.2018

14.

Nyi Nyi Swe

Φύλο: άρρεν

Ο Υποστράτηγος Nyi Nyi Swe είναι ο πρώην Διοικητής της Βόρειας Διοίκησης των ενόπλων δυνάμεων της Μιανμάρ (Tatmadaw). Υπό την ιδιότητά του αυτή είναι υπεύθυνος για τις φρικαλεότητες και τις σοβαρές παραβιάσεις ανθρώπινων δικαιωμάτων στην πολιτεία Kachin από τον Μάιο του 2016 έως τον Απρίλιο του 2018 (μέχρι τον διορισμό του ως διοικητή της Νοτιοδυτικής Διοίκησης) από την Βόρεια Διοίκηση, μεταξύ των οποίων η κακομεταχείριση αμάχων. Είναι, επίσης, υπεύθυνος για την παρεμπόδιση της παροχής ανθρωπιστικής βοήθειας σε αμάχους στην πολιτεία Kachin κατά την περίοδο αυτή και ιδίως για την παρεμπόδιση της μεταφοράς τροφίμων.

21.12.2018»


30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/22


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/679 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ ΚΑΙ ΑΓΟΡΩΝ

της 17ης Απριλίου 2019

για την ανανέωση του προσωρινού περιορισμού όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών σε ιδιώτες πελάτες

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΟΠΤΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΑΡΧΗΣ ΚΙΝΗΤΩΝ ΑΞΙΩΝ ΚΑΙ ΑΓΟΡΩΝ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (1), και κυρίως το άρθρο 9 παράγραφος 5, το άρθρο 43 παράγραφος 2 και το άρθρο 44 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (2), και κυρίως το άρθρο 40 του κανονισμού,

Έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2017/567 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2016, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους ορισμούς, τη διαφάνεια, τη συμπίεση χαρτοφυλακίου και τα εποπτικά μέτρα σχετικά με παρεμβάσεις σε προϊόντα και θέσεις (3), και ιδίως το άρθρο 19 του κανονισμού,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2018/796 (4), η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) περιόρισε τη διάθεση στην αγορά, τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών (CFD) σε ιδιώτες πελάτες με έναρξη ισχύος από 1ης Αυγούστου 2018 και για περίοδο τριών μηνών.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 40 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, η ESMA πρέπει να επανεξετάζει τα μέτρα παρέμβασης σε προϊόντα σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα και τουλάχιστον κάθε τρεις μήνες.

(3)

Με την απόφαση (ΕΕ) 2018/1636 (5), η ESMA ανανέωσε και τροποποίησε τον προσωρινό περιορισμό όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών (CFD) σε ιδιώτες πελάτες, με έναρξη ισχύος από 1ης Νοεμβρίου 2018 και για περίοδο τριών μηνών. Με την απόφαση (ΕΕ) 2019/155 (6), η ESMA ανανέωσε περαιτέρω τον προσωρινό περιορισμό όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση CFD σε ιδιώτες πελάτες, υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που καθορίζονται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1636, με έναρξη ισχύος από 1ης Φεβρουαρίου 2019 και για περίοδο τριών μηνών.

(4)

Η επανεξέταση του περιορισμού όσον αφορά τις συμβάσεις επί διαφορών (CFD) από την ESMA βασίστηκε, μεταξύ άλλων, σε έρευνα μεταξύ των εθνικών αρμόδιων αρχών (ΕΑΑ) (7) για την πρακτική εφαρμογή και τον αντίκτυπο του μέτρου παρέμβασης σε προϊόν, καθώς και σε πρόσθετες πληροφορίες που υπέβαλαν οι αρμόδιες εθνικές αρχές και τα ενδιαφερόμενα μέρη. Οι παρούσες πληροφορίες παρουσιάζουν ομοιότητες με τις πληροφορίες που οδήγησαν στην προηγούμενη ανανέωση, βλ. απόφαση (ΕΕ) 2019/155.

(5)

Οι ΕΑΑ εντόπισαν περιορισμένα μόνο παραδείγματα μη συμμόρφωσης με το μέτρο παρέμβασης της ESMA σε προϊόν, τα οποία αφορούσαν κυρίως τις προειδοποιήσεις κινδύνου, ιδίως από παρόχους CFD, οι οποίοι διέθεταν στο διαδίκτυο πανό ή άλλες ηλεκτρονικές διαφημίσεις που δεν περιείχαν την απαιτούμενη προειδοποίηση κινδύνου. Αν και τα διαδικτυακά πανό ή οι ηλεκτρονικές διαφημίσεις δεν αναφέρονταν ρητά σε συμβάσεις CFD αλλά μάλλον σε διαδικτυακές επενδυτικές δραστηριότητες, οι ΕΑΑ και η ESMA θα εξακολουθήσουν να παρακολουθούν τη συμμόρφωσή τους με τις απαιτήσεις προειδοποίησης κινδύνου, καθώς και ότι δεν χρησιμοποιούνται ως μέσο καταστρατήγησης.

(6)

Οι ΕΕΑ ανέφεραν γενική πτώση στον αριθμό λογαριασμών ιδιωτών πελατών με συμβάσεις CFD, στον όγκο των συναλλαγών και στον συνολικό αριθμό καθαρών θέσεων των ιδιωτών πελατών κατά τους τρεις μήνες μεταξύ Νοεμβρίου 2017 και Ιανουαρίου 2018 (πρώτη περίοδος) σε σύγκριση με την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2018 και Ιανουαρίου 2019 (δεύτερη περίοδος). Το μερίδιο των λογαριασμών ιδιωτών πελατών που εμφάνιζαν κέρδη παρέμεινε σε γενικές γραμμές σταθερό κατά τη σύγκριση των περιόδων αυτών (8). Το μέσο κόστος που βάρυνε τους ιδιώτες πελάτες κατά τη συναλλαγή τους με συμβάσεις CFD, το οποίο φαίνεται να εξαρτάται λιγότερο από τις συνθήκες της αγοράς σε σχέση με τα συνολικά αποτελέσματα πελατών, ήταν σημαντικά χαμηλότερο κατά τη δεύτερη περίοδο σε σύγκριση με την πρώτη περίοδο (9). Το μέσο κόστος όσον αφορά τους ενεργούς λογαριασμούς ιδιωτών πελατών με συμβάσεις CFD σε κρυπτονομίσματα μειώθηκε δυσανάλογα σε σχέση με άλλους λογαριασμούς, αν και οι εν λόγω λογαριασμοί εξακολούθησαν να εμφανίζουν υψηλότερο κόστος σε σχέση με τους λογαριασμούς που δεν ήταν εκτεθειμένοι σε κίνδυνο κρυπτονομίσματος. Τέλος, οι ΕΕΑ ανέφεραν σταθερή μείωση του αριθμού αυτόματου κλεισίματος θέσεων, του αριθμού των περιπτώσεων που οι λογαριασμοί εμφάνισαν αρνητική καθαρή θέση, καθώς και του μεγέθους των αρνητικών υπολοίπων καθαρής θέσης για τους λογαριασμούς ιδιωτών πελατών (10).

(7)

Οι ΕΑΑ ανέφεραν επίσης ότι αυξήθηκε ο αριθμός των πελατών που ζήτησαν να αντιμετωπίζονται ως επαγγελματίες πελάτες κατά τη δεύτερη περίοδο σε σύγκριση με την πρώτη περίοδο. H ESMA γνωρίζει ότι ορισμένοι πάροχοι CFD προωθούν τη δυνατότητα να μετατραπούν ιδιώτες πελάτες σε επαγγελματίες πελάτες κατόπιν αιτήματος. Ωστόσο, ένας ιδιώτης πελάτης μπορεί να ζητήσει να αντιμετωπίζεται ως επαγγελματίας πελάτης ιδίως εάν υποβάλει γραπτό αίτημα σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην ισχύουσα νομοθεσία. Οι πάροχοι πρέπει να διασφαλίζουν ότι συμμορφώνονται, ανά πάσα στιγμή, με τις εν λόγω απαιτήσεις (11). Η ESMA γνωρίζει επίσης ότι ορισμένες επιχειρήσεις τρίτων χωρών προσεγγίζουν ενεργά πελάτες της Ένωσης και ότι ορισμένοι πάροχοι CFD στην Ένωση προωθούν τη δυνατότητα που έχουν οι ιδιώτες πελάτες να μεταφέρουν τους λογαριασμούς τους σε οντότητα τρίτης χώρας εντός του ομίλου. Ωστόσο, εάν οι επιχειρήσεις τρίτων χωρών δεν διαθέτουν άδεια ή δεν είναι εγγεγραμμένες στην ΕΕ, επιτρέπεται να παρέχουν υπηρεσίες σε πελάτες εγκατεστημένους ή ευρισκόμενους στην Ένωση μόνο με αποκλειστική πρωτοβουλία του πελάτη. Τέλος, η ESMA γνωρίζει ότι οι επιχειρήσεις έχουν αρχίσει να παρέχουν και άλλα κερδοσκοπικά επενδυτικά προϊόντα. Η ESMA θα συνεχίσει να παρακολουθεί την προσφορά των εν λόγω προϊόντων προκειμένου να διαπιστώσει εάν έχουν ληφθεί τα κατάλληλα μέτρα σε επίπεδο ΕΕ.

(8)

Από την έκδοση της απόφασης (ΕΕ) 2018/796, η ESMA δεν έλαβε αποδεικτικά στοιχεία που να έρχονται σε αντίθεση με το γενικό συμπέρασμα ότι υπάρχει σοβαρή ανησυχία για την προστασία των επενδυτών, όπως προσδιορίζεται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/796, στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1636 και στην απόφαση (EE) 2019/155 (εφεξής Αποφάσεις). Ως εκ τούτου, η ESMA κατέληξε στο συμπέρασμα ότι σε περίπτωση που δεν ανανεωθεί ο προσωρινός περιορισμός της διάθεσης στην αγορά (marketing), της διανομής και της πώλησης CFD σε ιδιώτες πελάτες, θα εξακολουθήσουν να υφίστανται σοβαρές ανησυχίες για την προστασία των επενδυτών, όπως διαπιστώνεται στις Αποφάσεις.

(9)

Επίσης, οι εφαρμοστέες κανονιστικές απαιτήσεις της ενωσιακής νομοθεσίας δεν έχουν αλλάξει και εξακολουθούν να μην αντιμετωπίζουν την απειλή που προσδιορίστηκε από την ESMA. Επιπλέον, οι ΕΑΑ είτε δεν έχουν λάβει μέτρα για την αντιμετώπιση της απειλής είτε λαμβάνουν μέτρα τα οποία δεν αντιμετωπίζουν επαρκώς την απειλή. Η κατάσταση αυτή εξακολουθεί να αποτελεί πανευρωπαϊκή ανησυχία. Ως εκ τούτου, η ESMA θεωρεί ότι εάν δεν ληφθούν εθνικά μέτρα παρέμβασης σε προϊόντα από περισσότερες ΕΑΑ, θα απαιτηθεί περαιτέρω ανανέωση του μέτρου της ESMA για να αντιμετωπιστεί επαρκώς η σημαντική ανησυχία για την προστασία των επενδυτών που προσδιορίζεται στις αποφάσεις.

(10)

Η ανανέωση του περιορισμού δεν έχει αρνητικές επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα των χρηματοπιστωτικών αγορών ή στους επενδυτές, δυσανάλογες σε σχέση με τα οφέλη του μέτρου, και δεν δημιουργεί κίνδυνο καταχρηστικής επιλογής του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας (ρυθμιστικό αρμπιτράζ), για τους ίδιους λόγους που αναφέρονται στις Αποφάσεις.

(11)

Σε περίπτωση που δεν ανανεωθεί η απόφαση για τον προσωρινό περιορισμό, η ESMA εξακολουθεί να θεωρεί πιθανό να προσφερθούν και πάλι συμβάσεις CFD σε ιδιώτες πελάτες χωρίς τα κατάλληλα μέτρα που θα διασφαλίζουν την επαρκή προστασία τους από τους κινδύνους των προϊόντων εκείνων που προκάλεσαν τις επιζήμιες επιπτώσεις που προσδιορίζονται στις Αποφάσεις.

(12)

Για τους λόγους αυτούς, καθώς και για τους λόγους που αναφέρονται στις αποφάσεις, η ESMA αποφάσισε να ανανεώσει τον περιορισμό υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που καθορίζονται στην απόφαση (ΕΕ) 2018/1636 και στην απόφαση (ΕΕ) 2019/155 για περίοδο τριών μηνών, προκειμένου να αντιμετωπίσει τη σημαντική ανησυχία για την προστασία των επενδυτών.

(13)

Δεδομένου ότι τα προτεινόμενα μέτρα αφορούν, σε περιορισμένο βαθμό, παράγωγα γεωργικών βασικών προϊόντων, η ESMA ζήτησε τη γνώμη των δημόσιων φορέων που είναι αρμόδιοι για την εποπτεία, τη διαχείριση και τη ρύθμιση των φυσικών γεωργικών αγορών δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (12). Κανένας από τους εν λόγω φορείς δεν προέβαλε αντιρρήσεις ως προς την προτεινόμενη ανανέωση των μέτρων.

(14)

Η ESMA ενημέρωσε τις ΕΑΑ για την προτεινόμενη απόφαση ανανέωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ

Άρθρο 1

Ορισμοί

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)    «συμβάσεις επί διαφορών» ή «CFD» : παράγωγο που δεν είναι δικαίωμα προαίρεσης (option), συμβόλαιο μελλοντικής εκπλήρωσης (future), πράξη ανταλλαγής (swap) ή προθεσμιακή συμφωνία επιτοκίων (forward rate agreement) και έχει ως σκοπό να προσφέρει στον κάτοχο θετική ή αρνητική εκθεση σε διακυμάνσεις της τιμής, του επιπέδου ή της αξίας ενός υποκείμενου μέσου, ανεξαρτήτως του αν αυτό διαπραγματεύεται σε τόπο διαπραγμάτευσης, και που πρέπει να διακανονιστεί σε μετρητά ή μπορεί να διακανονιστεί σε μετρητά κατόπιν επιλογής ενός εκ των συμβαλλομένων μερών και εξαιρουμένης της αδυναμίας πληρωμής ή συνδρομής άλλου λόγου καταγγελίας της σύμβασης·

β)   «εξαιρούμενη μη χρηματική ανταμοιβή»: οποιαδήποτε μη χρηματική ανταμοιβή εξαιρουμένων των εργαλείων πληροφόρησης και έρευνας, εφόσον αυτά τα εργαλεία αφορούν τις συμβάσεις CFDs·

γ)   «αρχικό περιθώριο (initial margin)»: οποιαδήποτε πληρωμή πραγματοποιείται για το άνοιγμα θέσης σε συμβόλαιο CFD, εξαιρουμένης της προμήθειας, των χρεώσεων συναλλαγής και κάθε άλλου σχετικού κόστους·

δ)   «προστασία αρχικού περιθωρίου (initial margin protection)»: το αρχικό περιθώριο που καθορίζεται στο παράρτημα Ι·

ε)   «προστασία περιθωρίου κλεισίματος θέσεως (margin close-out protection)»: το κλείσιμο μίας ή περισσότερων ανοιχτών θέσεων σε σύμβασεις CFDs ενός ιδιώτη πελάτη με τους πλέον ευνοϊκούς όρους για τον πελάτη σύμφωνα με τα άρθρα 24 και 27 της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, όταν το συνολικό ύψος των κεφαλαίων στον επενδυτικό λογαριασμό CFD και τα μη πραγματοποιηθέντα καθαρά κέρδη όλων των ανοιχτών θέσεων CFDs που συνδέονται με αυτόν τον λογαριασμό υποχωρούν σε επίπεδα χαμηλότερα από το ήμισυ της συνολικής προστασίας αρχικού περιθωρίου για όλες αυτές τις ανοιχτές θέσεις συμβάσεων CFD·

στ)   «προστασία αρνητικού υπολοίπου (negative balance protection)»: το όριο της συνολικής υποχρέωσης του ιδιώτη πελάτη για όλες τις συμβάσεις CFDs που συνδέονται με έναν επενδυτικό λογαριασμό CFD που ο πελάτης τηρεί σε έναν πάροχο CFD όσον αφορά τα κεφάλαια που περιλαμβάνει ο εν λόγω επενδυτικός λογαριασμός CFD.

Άρθρο 2

Προσωρινός περιορισμός των συμβάσεων CFDs σε σχέση με τους ιδιώτες πελάτες

Η διάθεση στην αγορά (marketing), διανομή ή πώληση συμβάσεων CFDs σε ιδιώτες πελάτες επιτρέπεται στις περιπτώσεις κατά τις οποίες συντρέχει τουλάχιστον το σύνολο των εξής προϋποθέσεων:

α)

ο πάροχος CFD υποχρεώνει τον ιδιώτη πελάτη να καταβάλει την προστασία αρχικού περιθωρίου·

β)

ο πάροχος CFD παρέχει στον ιδιώτη πελάτη την προστασία περιθωρίου κλεισίματος θέσης·

γ)

ο πάροχος CFD παρέχει στον ιδιώτη πελάτη την προστασία αρνητικού υπολοίπου·

δ)

Ο πάροχος CFD δεν παρέχει άμεσα ή έμμεσα στον ιδιώτη πελάτη μια πληρωμή, χρηματική ή εξαιρούμενη μη χρηματική ανταμοιβή σε σχέση με τη διάθεση στην αγορά (marketing), διανομή ή πώληση σύμβασης CFD, εκτός των πραγματοποιηθέντων κερδών από οποιαδήποτε προσφερόμενη σύμβαση CFD· και

ε)

ο πάροχος CFD δεν αποστέλλει άμεσα ή έμμεσα ανακοίνωση σε ιδιώτη πελάτη ή δεν δημοσιεύει πληροφορίες που είναι προσβάσιμες από ιδιώτη πελάτη σχετικά με τη διάθεση στην αγορά (marketing), διανομή ή πώληση σύμβασης CFD, εκτός και αν οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνουν την απαραίτητη προειδοποίηση κινδύνου, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙ και με τις προϋποθέσεις του παραρτήματος ΙΙ.

Άρθρο 3

Απαγόρευση συμμετοχής σε δραστηριότητες καταστρατήγησης

Απαγορεύεται η συμμετοχή, εν γνώσει και εκ προθέσεως, σε δραστηριότητες που έχουν ως αντικείμενο ή αποτέλεσμα την καταστρατήγηση των απαιτήσεων του άρθρου 2, μεταξύ άλλων ενεργώντας ως υποκατάστατο του παρόχου CFD.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

1.   Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την επομένη της ημέρας δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

2.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την 1η Μαΐου 2019 για περίοδο 3 μηνών.

Παρίσι, 17 Απριλίου 2019.

Για το συμβούλιο εποπτών

Steven MAIJOOR

Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(2)  ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84.

(3)  ΕΕ L 87 της 31.3.2017, σ. 90.

(4)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/796 της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, της 22ας Μαΐου 2018, σχετικά με τον προσωρινό περιορισμό των συμβάσεων επί διαφορών στην Ένωση σύμφωνα με το άρθρο 40 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 136 της 1.6.2018, σ. 50).

(5)  Απόφαση (ΕΕ) 2018/1636 της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών της 23ης Οκτωβρίου 2018 για την ανανέωση και τροποποίηση του προσωρινού περιορισμού που θεσπίζεται με την απόφαση (ΕΕ) 2018/796 όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών σε ιδιώτες πελάτες (ΕΕ L 272, 31.10.2018, σ. 62).

(6)  Απόφαση (ΕΕ) 2019/155 της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών της 23ης Ιανουαρίου 2019 για την ανανέωση του προσωρινού περιορισμού όσον αφορά τη διάθεση στην αγορά (marketing), τη διανομή και την πώληση συμβάσεων επί διαφορών σε ιδιώτες πελάτες (ΕΕ L 27 της 31.1.2019, σ. 36).

(7)  Στην έρευνα απάντησαν 20 εθνικές αρμόδιες αρχές: Financial Market Authority (AT – FMA), Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς Κύπρου (CY-CySEC), Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht (DE – BaFiN), Finanstilsynet (DK-Finanstilsynet), Ελληνική Επιτροπή Κεφαλαιαγοράς (EL-HCMC), Comisión Nacional del Mercado de Valores (ES – CNMV), Finnish Financial Supervisory Authority (FI – FSA), Autorité des Marchés Financiers (FR – AMF), Magyar Nemzeti Bank (HU – MNB), Central Bank of Ireland (IE – CBI), Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (IT – Consob), Commission de Surveillance du Secteur Financier (LU – CSSF), Finanšu un kapitāla tirgus komisija (LV-FKTK), Malta Financial Services Authority (MT – MFSA), Autoriteit Financiële Markten (NL-AFM), Komisja Nadzoru Finansowego (PL-KNF), Comissão do Mercado de Valores Mobiliários (PT – CMVM), Romanian Financial Supervisory Authority (RO – FSA), Finansinspektionen (SE- Finansinspektionen), Financial Conduct Authority (UK- FCA).

(8)  Το μερίδιο των κερδοφόρων λογαριασμών ιδιωτών πελατών αυξήθηκε κατά τη διάρκεια του Ιανουαρίου 2019, εξέλιξη που μπορεί να συνδέεται με τις συνθήκες της αγοράς.

(9)  Αυτό συνάδει με τις παρατηρηθείσες μειώσεις του συνολικού όγκου συναλλαγών επί των οποίων υπολογίζονται κατά κανόνα οι διαφορές μεταξύ των τιμών πώλησης και αγοράς (spreads) και οι προμήθειες. Η μέση απόδοση των καθαρών θέσεων όσον αφορά τους ενεργούς λογαριασμούς ιδιωτών πελατών σημείωσε μικρή αύξηση, αν και η μεταβολή αυτή ήταν πολύ μικρότερη σε ποσοστό από τη μείωση του συνολικού όγκου συναλλαγών και το συνολικό άνοιγμα για τους εν λόγω λογαριασμούς.

(10)  Κατά τη δεύτερη περίοδο, ίσχυε η προστασία αρνητικού υπολοίπου. Ωστόσο, η αιφνίδια μεταβολή των τιμών (gapping) στην αγορά μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κλείσει αρχικά ο πελάτης σε τιμή που δημιουργεί αρνητική καθαρή θέση και στη συνέχεια ο λογαριασμός του να επαναπιστωθεί σε μηδενική καθαρή θέση από τον πάροχο για να ανταποκριθεί στην νέα απαίτηση για την προστασία αρνητικού υπολοίπου (negative balance protection). Αυτό συνέβη και στην περίπτωση των παρόχων που προσέφεραν προστασία αρνητικού υπολοίπου κατά την πρώτη περίοδο.

(11)  Παράρτημα II, τμήμα ΙΙ της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349). Βλ. επίσης τμήμα 11 του εγγράφου ESMA - Ερωτήσεις και Απαντήσεις σχετικά με την προστασία των επενδυτών και ζητήματα διαμεσολάβησης στο πλαίσιο της οδηγίας MiFID II και του κανονισμού MiFIR (Questions and Answers on MiFID II and MiFIR investor protection and intermediaries topics) (ESMA35-43-349), όπου η ESMA έχει εντοπίσει μορφές πρακτικής τις οποίες οι επιχειρήσεις επενδύσεων δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούν κατά την εφαρμογή των νομικών απαιτήσεων σχετικά με την κατηγοριοποίηση ιδιωτών πελατών ως επαγγελματιών κατόπιν σχετικού αιτήματος. Το τμήμα 11 επικαιροποιήθηκε τελευταία στις 25 Μαΐου 2018.

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι

ΠΟΣΟΣΤΑ ΑΡΧΙΚΟΥ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟΥ (INITIAL MARGIN PROTECTION) ΑΝΑ ΕΙΔΟΣ ΥΠΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΜΕΣΟΥ

α)

3,33 % της ονομαστικής αξίας (notional value) της σύμβασης CFD όταν το υποκείμενο ζεύγος νομισμάτων αποτελείται από οποιαδήποτε δύο από τα ακόλουθα νομίσματα: Δολάριο Αμερικής, Ευρώ, Ιαπωνικό Γιεν, Λίρα Στερλίνα, Δολάριο Καναδά ή Ελβετικό Φράγκο·

β)

5 % της ονομαστικής αξίας (notional value) του CFD όταν ο υποκείμενος δείκτης, το υποκείμενο ζεύγος νομισμάτων ή το υποκείμενο εμπόρευμα είναι:

(i)

οποιοσδήποτε από τους ακόλουθους δείκτες μετοχών: Financial Times Stock Exchange 100 (FTSE 100), Cotation Assistée en Continu 40 (CAC 40), Deutsche Bourse AG German Stock Index 30 (DAX30), Dow Jones Industrial Average (DJIA), Standard & Poors 500 (S&P 500); NASDAQ Composite Index (NASDAQ), NASDAQ 100 Index (NASDAQ 100), Nikkei Index (Nikkei 225), Standard & Poors / Australian Securities Exchange 200 (ASX 200), EURO STOXX 50 Index (EURO STOXX 50)·

(ii)

ζεύγος νομισμάτων που αποτελείται από τουλάχιστον ένα νόμισμα που δεν αναφέρεται στο σημείο α) ανωτέρω· ή

(iii)

χρυσός·

γ)

10 % της ονομαστικής αξίας (notional value) του CFD όταν ο υποκείμενος δείκτης εμπορευμάτων ή μετοχών είναι δείκτης εμπορευμάτων ή μετοχών που δεν αναφέρεται στους δείκτες του σημείου β) ανωτέρω·

δ)

50 % της ονομαστικής αξίας (notiοnal value) του CFD όταν το υποκείμενο μέσο είναι κρυπτονόμισμα (cryptocurrency)· ή

ε)

20 % της ονομαστικής αξίας (notional value) του CFD όταν το υποκείμενο μέσο είναι:

(i)

μετοχή· ή

(ii)

δεν αναφέρεται αλλού στο παρόν παράρτημα


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥ

ΤΜΗΜΑ A

Προϋποθέσεις προειδοποίησης κινδύνου

1.

Η προειδοποίηση κινδύνου γίνεται με τρόπο που διασφαλίζει την επαρκή προβολή της ενώ το μέγεθος της γραμματοσειράς της είναι τουλάχιστον ίσο με το μεγαλύτερο μέγεθος γραμματοσειράς και στην ίδια γλώσσα με τη γλώσσα που χρησιμοποιείται στην ανακοίνωση ή στις πληροφορίες που δημοσιοποιούνται.

2.

Αν η ανακοίνωση ή οι πληροφορίες που δημοσιοποιούνται περιλαμβάνονται σε σταθερό μέσο (durable medium) ή σε ιστοσελίδα, η προειδοποίηση κινδύνου έχει τη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Β.

3.

Αν η ανακοίνωση ή οι πληροφορίες δεν περιλαμβάνονται σε σταθερό μέσο ή σε ιστοσελίδα, η προειδοποίηση κινδύνου έχει τη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Γ.

4.

Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 και 3, εφόσον ο αριθμός των χαρακτήρων που περιλαμβάνεται στην προειδοποίηση κινδύνου στη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Β ή Γ υπερβαίνει τον αριθμό των χαρακτήρων που επιτρέπεται στους τυποποιημένους όρους τρίτου προσώπου που παρέχει υπηρεσίες προώθησης στην αγορά (marketing provider), η προειδοποίηση κινδύνου μπορεί αντιθέτως να έχει τη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Δ.

5.

Στην περίπτωση που η προειδοποίηση κινδύνου έχει τη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Δ, η ανακοίνωση ή οι πληροφορίες πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν απευθείας σύνδεσμο προς την ιστοσελίδα του παρόχου CFDs στην οποία περιλαμβάνεται η προειδοποίηση κινδύνου στη μορφή που προβλέπεται στο τμήμα Β.

6.

Η προειδοποίηση κινδύνου περιλαμβάνει επικαιροποιημένο ποσοστό για τις ζημίες που εμφανίζει ο συγκεκριμένος πάροχος. Υπολογίζεται εν προκειμένω το ποσοστό των επενδυτικών λογαριασμών CFDs που παρέχονται σε ιδιώτες πελάτες από τον πάροχο CFD και οι οποίοι έχασαν χρήματα. Ο υπολογισμός πραγματοποιείται κάθε τρεις μήνες και καλύπτει τη 12μηνη περίοδο που προηγείται της ημέρας πραγματοποίησης του υπολογισμού («12μηνη περίοδος υπολογισμού»). Για τους σκοπούς του υπολογισμού:

α)

ένας μεμονωμένος επενδυτικός λογαριασμός CFD ιδιώτη πελάτη θεωρείται ότι έχει υποστεί ζημιές, αν το ποσό των συνολικών πραγματοποιηθέντων και μη πραγματοποιηθέντων καθαρών κερδών στις συμβάσεις CFDs που συνδέονται με τον επενδυτικό λογαριασμό CFD κατά τη διάρκεια της 12μηνης περιόδου υπολογισμού είναι αρνητικό·

β)

στον υπολογισμό λαμβάνεται υπόψη κάθε κόστος που αφορά τις συμβάσεις CFDs και συνδέεται με τον επενδυτικό λογαριασμό CFD, μεταξύ άλλων το σύνολο των χρεώσεων, των αμοιβών και των προμηθειών·

γ)

τα ακόλουθα στοιχεία εξαιρούνται από τον υπολογισμό:

(i)

όποιος επενδυτικός λογαριασμός CFD δεν είχε ανοιχτή θέση σε σύμβαση CFD συνδεδεμένη με αυτόν τον επενδυτικό λογαριασμό κατά τη διάρκεια της περιόδου υπολογισμού·

(ii)

όποια κέρδη ή όποιες ζημίες προκύπτουν από προϊόντα εκτός των προϊόντων CFDs που είναι συνδεδεμένα με τον επενδυτικό λογαριασμό CFD·

(iii)

καταθέσεις κεφαλαίων ή αναλήψεις κεφαλαίων από τον επενδυτικό λογαριασμό CFD·

7.

Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 έως 6, αν κατά την τελευταία 12μηνη περίοδο υπολογισμού, ο πάροχος CFD δεν έχει προσφέρει ανοιχτή θέση σε σύμβαση CFD που να συνδέεται με επενδυτικό λογαριασμό CFD ενός ιδιώτη πελάτη, ο εν λόγω πάροχος CFD χρησιμοποιεί την τυποποιημένη προειδοποίηση κινδύνου στη μορφή που προβλέπεται στα τμήματα Ε έως Ζ, ανάλογα με την περίπτωση.

ΤΜΗΜΑ Β

Προειδοποίηση κινδύνου από παρόχους CFDs για σταθερά μέσα και ιστοσελίδες

Οι συμβάσεις CFDs είναι πολύπλοκα προϊόντα και ενέχουν υψηλό κίνδυνο ραγδαίας απώλειας χρημάτων λόγω της μόχλευσης.

[εμφανίζεται το ποσοστό για κάθε πάροχο ] % των λογαριασμών των ιδιωτών επενδυτών υφίστανται απώλειες κεφαλαίων όταν πραγματοποιούνται συναλλαγές σε CFDs με τον συγκεκριμένο πάροχο.

Θα πρέπει να αξιολογήσετε αν κατανοείτε τον τρόπο με τον οποίο λειτουργούν οι συμβάσεις CFDs και αν μπορείτε να ανταπεξέλθετε οικονομικά στον υψηλό κίνδυνο απώλειας των κεφαλαίων σας.

ΤΜΗΜΑ Γ

Συνοπτική προειδοποίηση κινδύνου από παρόχους CFDs

[εμφανίζεται το ποσοστό για κάθε πάροχο ] % των λογαριασμών των ιδιωτών επενδυτών υφίστανται απώλειες κεφαλαίων όταν πραγματοποιούνται συναλλαγές σε CFDs με τον συγκεκριμένο πάροχο.

Θα πρέπει να αξιολογήσετε αν μπορείτε να αντεπεξέλθετε οικονομικά στον υψηλό κίνδυνο απώλειας των κεφαλαίων σας

ΤΜΗΜΑ Δ

Προειδοποίηση κινδύνου περιορισμένου αριθμού χαρακτήρων από παρόχους CFD

[εισάγετε ποσοστό ανά πάροχο] % των λογαριασμών ιδιωτών πελατών χάνουν χρήματα στις συναλλαγές τους σε CFD.

ΤΜΗΜΑ Ε

Τυποποιημένη προειδοποίηση κινδύνου για σταθερά μέσα και ιστοσελίδες

Οι συμβάσεις CFDs είναι πολύπλοκα προϊόντα και ενέχουν υψηλό κίνδυνο ραγδαίας απώλειας χρημάτων λόγω της μόχλευσης.

74 % έως 89 % των λογαριασμών των ιδιωτών πελατών υφίστανται απώλειες κεφαλαίων όταν πραγματοποιούνται συναλλαγές σε CFDs.

Θα πρέπει να αξιολογήσετε αν κατανοείτε τον τρόπο με τον οποίο λειτουργούν οι συμβάσεις CFDs και αν μπορείτε να αντεπεξέλθετε οικονομικά στον υψηλό κίνδυνο απώλειας των κεφαλαίων σας.

ΤΜΗΜΑ ΣΤ

Συνοπτική τυποποιημένη προειδοποίηση κινδύνου

74 % έως 89 % των λογαριασμών των ιδιωτών πελατών υφίστανται απώλειες κεφαλαίων όταν πραγματοποιούνται συναλλαγές σε CFDs.

Θα πρέπει να αξιολογήσετε αν μπορείτε να αντεπεξέλθετε οικονομικά στον υψηλό κίδυνο απώλειας κεφαλαίων σας

ΤΜΗΜΑ Ζ

Τυποποιημένη προειδοποίηση κινδύνου περιορισμένου αριθμού χαρακτήρων

Ποσοστό 74-89 % των λογαριασμών ιδιωτών πελατών χάνουν χρήματα στις συναλλαγές τους σε CFD.

Διορθωτικά

30.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 114/29


Διορθωτικό στην εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1137 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2018, για την επιτήρηση, τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το υλικό ξύλινων συσκευασιών οι οποίες χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 205 της 14ης Αυγούστου 2018 )

Στη σελίδα 54, στον τίτλο:

αντί:

«για την επιτήρηση, τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το υλικό ξύλινων συσκευασιών οι οποίες χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών»

διάβαζε:

«για την επιτήρηση, τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας τα οποία χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εμπορευμάτων καταγωγής ορισμένων τρίτων χωρών».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 1 πρώτη περίοδος:

αντί:

«Η εκτελεστική απόφαση 2013/92/ΕΕ της Επιτροπής (2) προβλέπει φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και μέτρα που πρέπει να ληφθούν για τα υλικά ξύλινων συσκευασιών που χρησιμοποιούνται σήμερα για τη μεταφορά συγκεκριμένων εμπορευμάτων καταγωγής Κίνας.»

διάβαζε:

«Η εκτελεστική απόφαση 2013/92/ΕΕ της Επιτροπής (2) προβλέπει φυτοϋγειονομικούς ελέγχους και μέτρα που πρέπει να ληφθούν για το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας που χρησιμοποιούνται σήμερα για τη μεταφορά συγκεκριμένων εμπορευμάτων καταγωγής Κίνας.».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 2:

αντί:

«Φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι που διενεργήθηκαν από τα κράτη μέλη με βάση την εν λόγω απόφαση, καθώς και το άρθρο 13α της οδηγίας 2000/29/ΕΚ κατέδειξαν ότι το υλικό ξύλινων συσκευασιών που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά ορισμένων εμπορευμάτων καταγωγής Λευκορωσίας και Κίνας (“τα συγκεκριμένα εμπορεύματα”) δεν συμμορφωνόταν με τις απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά τη σήμανση του υλικού ξύλινων συσκευασιών όπως ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και, σε ορισμένες περιπτώσεις, είχε επίσης μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς οι οποίοι αναγράφονται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας.»

διάβαζε:

«Φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι που διενεργήθηκαν από τα κράτη μέλη με βάση την εν λόγω απόφαση, καθώς και το άρθρο 13α της οδηγίας 2000/29/ΕΚ κατέδειξαν ότι το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας που χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά ορισμένων εμπορευμάτων καταγωγής Λευκορωσίας και Κίνας (“τα συγκεκριμένα εμπορεύματα”) δεν συμμορφωνόταν με τις απαιτήσεις της Ένωσης όσον αφορά τη σήμανση του υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας όπως ορίζεται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ και, σε ορισμένες περιπτώσεις, είχε επίσης μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς οι οποίοι αναγράφονται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας.».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 3:

αντί:

«Με σκοπό την καλύτερη προετοιμασία των αρχών που διενεργούν τους αντίστοιχους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους, οι αερολιμενικές και λιμενικές αρχές, άλλες αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της διακίνησης εμπορευμάτων ή οποιοσδήποτε επαγγελματίας ο οποίος συμμετέχει στην εισαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων που συνοδεύονται από υλικό ξύλινης συσκευασίας, αμέσως μόλις λαμβάνουν γνώση της επικείμενης άφιξης του εν λόγω υλικού, θα πρέπει να προειδοποιούν το τελωνείο του σημείου εισόδου και τον αρμόδιο επίσημο φορέα του σημείου εισόδου.»

διάβαζε:

«Με σκοπό την καλύτερη προετοιμασία των αρχών που διενεργούν τους αντίστοιχους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους, οι αερολιμενικές και λιμενικές αρχές, άλλες αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της διακίνησης εμπορευμάτων ή οποιοσδήποτε επαγγελματίας ο οποίος συμμετέχει στην εισαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων που συνοδεύονται από υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας, αμέσως μόλις λαμβάνουν γνώση της επικείμενης άφιξης του εν λόγω υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας, θα πρέπει να προειδοποιούν το τελωνείο του σημείου εισόδου και τον αρμόδιο επίσημο φορέα του σημείου εισόδου.».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 4:

αντί:

«Το υλικό ξύλινων συσκευασιών για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων θα πρέπει να υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους σε τακτική βάση. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν το ποσοστό του υλικού ξύλινων συσκευασιών για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων το οποίο θα υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους. Το ποσοστό αυτό δεν θα πρέπει να είναι μικρότερο του 1 % του εισαγόμενου υλικού ξύλινων συσκευασιών των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, ώστε να εξασφαλίζεται έλεγχος αντιπροσωπευτικού δείγματος.»

διάβαζε:

«Το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων θα πρέπει να υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους σε τακτική βάση. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ορίσουν το ποσοστό του υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων το οποίο θα υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους. Το ποσοστό αυτό δεν θα πρέπει να είναι μικρότερο του 1 % του εισαγόμενου υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, ώστε να εξασφαλίζεται έλεγχος αντιπροσωπευτικού δείγματος.».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 5:

αντί:

«Το υλικό ξύλινων συσκευασιών, καθώς και τα συγκεκριμένα εμπορεύματα θα πρέπει να υπόκεινται στους ενωσιακούς κανόνες για την τελωνειακή επιτήρηση έως ότου ολοκληρωθούν οι εν λόγω φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι, ώστε να εξασφαλίζεται ότι η ελεύθερη κυκλοφορία τους στο έδαφος της Ένωσης δεν ενέχει κανέναν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο.»

διάβαζε:

«Το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας καθώς και τα συγκεκριμένα εμπορεύματα θα πρέπει να υπόκεινται στους ενωσιακούς κανόνες για την τελωνειακή επιτήρηση έως ότου ολοκληρωθούν οι εν λόγω φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι, ώστε να εξασφαλίζεται ότι η ελεύθερη κυκλοφορία τους στο έδαφος της Ένωσης δεν ενέχει κανέναν φυτοϋγειονομικό κίνδυνο.».

Στη σελίδα 54, στην αιτιολογική σκέψη 7:

αντί:

«Όταν οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι διενεργούνται στον τόπο προορισμού και αποδεικνύεται κατά τους ελέγχους ότι δεν τηρείται η διάταξη του παραρτήματος IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ ή διαπιστώνεται ότι το υλικό ξύλινης συσκευασίας έχει μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας, το οικείο κράτος μέλος θα πρέπει να χειρίζεται καταλλήλως το εν λόγω υλικό ξύλινων συσκευασιών και να το καταστρέφει αμέσως, ώστε να διασφαλίζει τη φυτοϋγειονομική προστασία του εδάφους της Ένωσης.»

διάβαζε:

«Όταν οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι διενεργούνται στον τόπο προορισμού και αποδεικνύεται κατά τους ελέγχους ότι δεν τηρείται η διάταξη του παραρτήματος IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ ή διαπιστώνεται ότι το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας έχει μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας, το οικείο κράτος μέλος θα πρέπει να χειρίζεται καταλλήλως το εν λόγω υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας και να το καταστρέφει αμέσως, ώστε να διασφαλίζει τη φυτοϋγειονομική προστασία του εδάφους της Ένωσης.».

Στη σελίδα 55, στην αιτιολογική σκέψη 9:

αντί:

«Η πείρα που έχει αποκομιστεί από τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν μέχρι σήμερα δείχνει ότι, για να παρέχονται λεπτομερέστερα στοιχεία σχετικά με τις καταγραφόμενες παρακρατήσεις υλικού ξύλινων συσκευασιών στους εθνικούς οργανισμούς φυτοπροστασίας των εν λόγω τρίτων χωρών, είναι απαραίτητο να υποβάλλουν τα κράτη μέλη όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την ταυτοποίηση των πηγών μη αξιόπιστης ή εσφαλμένης σήμανσης.»

διάβαζε:

«Η πείρα που έχει αποκομιστεί από τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν μέχρι σήμερα δείχνει ότι, για να παρέχονται λεπτομερέστερα στοιχεία σχετικά με τις καταγραφόμενες παρακρατήσεις υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας στους εθνικούς οργανισμούς φυτοπροστασίας των εν λόγω τρίτων χωρών, είναι απαραίτητο να υποβάλλουν τα κράτη μέλη όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την ταυτοποίηση των πηγών μη αξιόπιστης ή εσφαλμένης σήμανσης.».

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο α):

αντί:

«“υλικό ξύλινων συσκευασιών”: η ξυλεία ή τα προϊόντα ξύλου που χρησιμοποιούνται για την υποστήριξη, την προστασία ή τη μεταφορά ενός εμπορεύματος, όπως κιβώτια συσκευασίας, κυτία, καφάσια, βαρέλια και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για τη φόρτωση, στεφάνια παλετών και υλικό σφήνωσης φορτίων πλοίων, ακόμη και αν δεν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων· η μεταποιημένη ξυλεία που παράγεται με τη χρήση κόλλας, θερμότητας ή πίεσης ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών και το υλικό συσκευασίας που αποτελείται εξολοκλήρου από ξύλο πάχους 6 mm ή λιγότερο εξαιρούνται·»

διάβαζε:

«“υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας”: η ξυλεία ή τα προϊόντα ξύλου που χρησιμοποιούνται για την υποστήριξη, την προστασία ή τη μεταφορά ενός εμπορεύματος, όπως κιβώτια συσκευασίας, κυτία, καφάσια, βαρέλια και παρόμοιες συσκευασίες, παλέτες, παλετοκιβώτια και άλλες επίπεδες επιφάνειες για τη φόρτωση, στεφάνια παλετών και υλικό σφήνωσης φορτίων πλοίων, ακόμη και αν δεν χρησιμοποιούνται πράγματι για τη μεταφορά κάθε είδους αντικειμένων η μεταποιημένη ξυλεία που παράγεται με τη χρήση κόλλας, θερμότητας ή πίεσης ή με συνδυασμό των μεθόδων αυτών και το υλικό μέσων συσκευασίας που αποτελείται εξολοκλήρου από ξύλο πάχους 6 mm ή λιγότερο εξαιρούνται·».

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο β):

αντί:

«“συγκεκριμένα εμπορεύματα”: εμπορεύματα καταγωγής Λευκορωσίας ή Κίνας που εισάγονται στην Ένωση υποστηριζόμενα ή προστατευόμενα από υλικό ξύλινων συσκευασιών ή μεταφερόμενα σε υλικό ξύλινων συσκευασιών με τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ) ή με τους κωδικούς TARIC που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης και ανταποκρίνονται στις περιγραφές του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1)·»

διάβαζε:

«“συγκεκριμένα εμπορεύματα”: εμπορεύματα καταγωγής Λευκορωσίας ή Κίνας που εισάγονται στην Ένωση υποστηριζόμενα ή προστατευόμενα από υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας ή μεταφερόμενα σε υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας με τους κωδικούς της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ) ή με τους κωδικούς TARIC που αναφέρονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης και ανταποκρίνονται στις περιγραφές του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (1)·».

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ):

αντί:

«“επαγγελματίας”: κάθε πρόσωπο, που διέπεται από το δημόσιο ή το ιδιωτικό δίκαιο, το οποίο συμμετέχει επαγγελματικά και είναι νομικά υπεύθυνο για την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης υλικού ξύλινων συσκευασιών.»

διάβαζε:

«“επαγγελματίας”: κάθε πρόσωπο, που διέπεται από το δημόσιο ή το ιδιωτικό δίκαιο, το οποίο συμμετέχει επαγγελματικά και είναι νομικά υπεύθυνο για την είσοδο στο έδαφος της Ένωσης υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας.».

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 2 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Το υλικό ξύλινων συσκευασιών κάθε αποστελλόμενου φορτίου των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, από τη στιγμή της εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, υπόκειται σε τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 134 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και σε επιτήρηση από τους αρμόδιους επίσημους φορείς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.»

διάβαζε:

«Το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας κάθε αποστελλόμενου φορτίου των συγκεκριμένων εμπορευμάτων, από τη στιγμή της εισόδου στο τελωνειακό έδαφος της Ένωσης, υπόκειται σε τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 134 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και σε επιτήρηση από τους αρμόδιους επίσημους φορείς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.».

Στη σελίδα 55, στο άρθρο 2 δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Το υλικό ξύλινων συσκευασιών και τα συγκεκριμένα εμπορεύματα μπορούν να υπαχθούν σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που ορίζονται στο άρθρο 5 σημείο 16 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 μόνο αν έχουν ολοκληρωθεί οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι που προβλέπονται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης, εκτός αν υπαχθούν στα ειδικά καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 210 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού.»

διάβαζε:

«Το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας και τα συγκεκριμένα εμπορεύματα μπορούν να υπαχθούν σε ένα από τα τελωνειακά καθεστώτα που ορίζονται στο άρθρο 5 σημείο 16 στοιχεία α) και β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 μόνο αν έχουν ολοκληρωθεί οι φυτοϋγειονομικοί έλεγχοι που προβλέπονται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης, εκτός αν υπαχθούν στα ειδικά καθεστώτα που αναφέρονται στο άρθρο 210 στοιχεία α) και β) του εν λόγω κανονισμού.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 3, στον τίτλο του άρθρου:

αντί:

«Προειδοποίηση εισαγωγής υλικού ξύλινων συσκευασιών»

διάβαζε:

«Προειδοποίηση εισαγωγής υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 3:

αντί:

«Οι αερολιμενικές και λιμενικές αρχές, άλλες αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της διακίνησης εμπορευμάτων ή οποιοσδήποτε επαγγελματίας ο οποίος συμμετέχει στην εισαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων που συνοδεύονται από υλικό ξύλινων συσκευασιών προειδοποιούν, αμέσως μόλις λάβουν γνώση της επικείμενης άφιξης του εν λόγω υλικού, το τελωνείο του σημείου εισόδου ή τον αρμόδιο επίσημο φορέα του σημείου εισόδου.»

διάβαζε:

«Οι αερολιμενικές και λιμενικές αρχές, άλλες αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο της διακίνησης εμπορευμάτων ή οποιοσδήποτε επαγγελματίας ο οποίος συμμετέχει στην εισαγωγή των συγκεκριμένων εμπορευμάτων που συνοδεύονται από υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας προειδοποιούν, αμέσως μόλις λάβουν γνώση της επικείμενης άφιξης του εν λόγω υλικού, το τελωνείο του σημείου εισόδου ή τον αρμόδιο επίσημο φορέα του σημείου εισόδου.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 4 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Το υλικό ξύλινων συσκευασιών για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων υπόκειται, σε τακτική βάση, στους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, ώστε να επιβεβαιώνεται ότι το υλικό ξύλινης συσκευασίας πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.»

διάβαζε:

«Το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων υπόκειται, σε τακτική βάση, στους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που προβλέπονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο iii) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ, ώστε να επιβεβαιώνεται ότι το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο παράρτημα IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο πρώτη περίοδος:

αντί:

«Με βάση τους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους που προσδιορίζονται, τα κράτη μέλη ορίζουν το ποσοστό του υλικού ξύλινων συσκευασιών για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων το οποίο υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους.»

διάβαζε:

«Με βάση τους φυτοϋγειονομικούς κινδύνους που προσδιορίζονται, τα κράτη μέλη ορίζουν το ποσοστό του υλικού ξύλινων μέσων συσκευασίας για τα αποστελλόμενα φορτία των συγκεκριμένων εμπορευμάτων το οποίο υπόκειται σε φυτοϋγειονομικούς ελέγχους.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 4 δεύτερο εδάφιο τρίτη περίοδος:

αντί:

«Έως ότου ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, το εν λόγω υλικό ξύλινων συσκευασιών και τα αντίστοιχα συγκεκριμένα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 134 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και επίσης υπό την επιτήρηση του αρμόδιου επίσημου φορέα.»

διάβαζε:

«Έως ότου ολοκληρωθούν οι έλεγχοι, το εν λόγω υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας και τα αντίστοιχα συγκεκριμένα εμπορεύματα παραμένουν υπό τελωνειακή επιτήρηση σύμφωνα με το άρθρο 134 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και επίσης υπό την επιτήρηση του αρμόδιου επίσημου φορέα.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Όταν κατά τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 4 αποδεικνύεται ότι η διάταξη του παραρτήματος IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ δεν έχει τηρηθεί ή ότι το υλικό ξύλινων συσκευασιών έχει μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας, το οικείο κράτος μέλος εφαρμόζει αμέσως στο μη συμμορφούμενο υλικό ξύλινων συσκευασιών ένα από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 13γ παράγραφος 7 της εν λόγω οδηγίας.»

διάβαζε:

«Όταν κατά τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους που αναφέρονται στο άρθρο 4 αποδεικνύεται ότι η διάταξη του παραρτήματος IV μέρος Α κεφάλαιο I σημείο 2 της οδηγίας 2000/29/ΕΚ δεν έχει τηρηθεί ή ότι το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας έχει μολυνθεί από επιβλαβείς οργανισμούς που απαριθμούνται στο παράρτημα I μέρος Α της εν λόγω οδηγίας, το οικείο κράτος μέλος εφαρμόζει αμέσως στο μη συμμορφούμενο υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας ένα από τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 13γ παράγραφος 7 της εν λόγω οδηγίας.».

Στη σελίδα 56, στο άρθρο 5 δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Όταν η εν λόγω μη συμμόρφωση ή η εν λόγω μόλυνση διαπιστώνεται στον τόπο προορισμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης, το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το αντίστοιχο υλικό ξύλινων συσκευασιών καταστρέφεται αμέσως. Πριν από την καταστροφή, το υλικό ξύλινων συσκευασιών υφίσταται επεξεργασία για να εξασφαλιστεί ότι δεν υφίστανται φυτοϋγειονομικοί κίνδυνοι κατά την καταστροφή ή μετά απ' αυτήν.»

διάβαζε:

«Όταν η εν λόγω μη συμμόρφωση ή η εν λόγω μόλυνση διαπιστώνεται στον τόπο προορισμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 της παρούσας απόφασης, το οικείο κράτος μέλος εξασφαλίζει ότι το αντίστοιχο υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας καταστρέφεται αμέσως. Πριν από την καταστροφή, το υλικό ξύλινων μέσων συσκευασίας υφίσταται επεξεργασία για να εξασφαλιστεί ότι δεν υφίστανται φυτοϋγειονομικοί κίνδυνοι κατά την καταστροφή ή μετά απ' αυτήν.».