ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
62ό έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/548 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Απριλίου 2019
για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Piemonte» (ΠΟΠ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Piemonte» που διαβιβάστηκε από την Ιταλία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(2) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(3) |
Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(4) |
Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Piemonte» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/549 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Απριλίου 2019
για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Cataluña»/«Catalunya» (ΠΟΠ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Cataluña»/«Catalunya» που διαβιβάστηκε από την Ισπανία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(2) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(3) |
Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(4) |
Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Cataluña»/«Catalunya» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/4 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/550 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 2ας Απριλίου 2019
για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Tierra de León» (ΠΟΠ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Tierra de León» που διαβιβάστηκε από την Ισπανία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. Η τροποποίηση περιλαμβάνει την αλλαγή της ονομασίας από «Tierra de León» σε «León». |
(2) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(3) |
Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(4) |
Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Tierra de León» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/551 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Απριλίου 2019
για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Graves supérieures» (ΠΟΠ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Graves supérieures» που κατατέθηκε από τη Γαλλία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(2) |
Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών δυνάμει του άρθρου 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(3) |
Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(4) |
Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Graves supérieures» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/6 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/552 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 4ης Απριλίου 2019
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών azoxystrobin, bicyclopyrone, chlormequat, cyprodinil, difenoconazole, fenpropimorph, fenpyroximate, fluopyram, fosetyl, isoprothiolane, isopyrazam, oxamyl, prothioconazole, spinetoram, trifloxystrobin και triflumezopyrim μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 6 Ιουλίου 2018 η Επιτροπή του Codex Alimentarius ενέκρινε νέα ανώτατα όρια καταλοίπων του Codex (CXL) για τις ουσίες azoxystrobin, bicyclopyrone, chlormequat, cyprodinil, difenoconazole, fenazaquin, fenpropimorph, fenpyroximate, flonicamid, fluopyram, flupyradifurone, fosetyl, imazamox, imazapyr, isoprothiolane, isopyrazam, oxamyl, picoxystrobin, prothioconazole, quinclorac, saflufenacil, spinetoram, tebuconazole, trifloxystrobin και triflumezopyrim (2). |
(2) |
Για τις εν λόγω ουσίες είχαν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, εκτός από τις ουσίες bicyclopyrone και triflumezopyrim για τις οποίες δεν είχαν καθοριστεί συγκεκριμένα ΑΟΚ ούτε οι εν λόγω ουσίες είχαν συμπεριληφθεί στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού και, συνεπώς, εφαρμόζεται η εξ ορισμού τιμή του 0,01 mg/kg που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β). |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), όπου υπάρχουν διεθνή πρότυπα ή επίκειται η ολοκλήρωσή τους, αυτά λαμβάνονται υπόψη κατά τη σύνταξη ή την προσαρμογή της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, εκτός από τις περιπτώσεις όπου τέτοια πρότυπα ή σχετικά μέρη αυτών αποτελούν μη αποτελεσματικό ή ακατάλληλο μέσο για την επίτευξη των θεμιτών στόχων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, ή υπάρχει επιστημονική αιτιολόγηση, ή καταλήγουν σε επίπεδο προστασίας διαφορετικό από εκείνο που καθορίζεται ως κατάλληλο στην Ένωση. Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 13 στοιχείο ε) του εν λόγω κανονισμού, η Ένωση πρέπει να προάγει την αντιστοιχία μεταξύ των διεθνών τεχνικών προδιαγραφών και της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, διασφαλίζοντας παράλληλα ότι δεν θα μειωθεί το υψηλό επίπεδο προστασίας που έχει υιοθετηθεί στην Ένωση. |
(4) |
Η Ένωση διατύπωσε επιφύλαξη (4) ενώπιον της επιτροπής του Codex Alimentarius για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων του Codex (CXL) που προτείνονται για τους ακόλουθους συνδυασμούς φυτοφαρμάκου/προϊόντος: bicyclopyrone (βρώσιμα εντόσθια θηλαστικών)· difenoconazole (μηλοειδή· ρύζι)· fenazaquin (όλα τα προϊόντα)· fenpropimorph (μπανάνες)· fenpyroximate (αχλάδια· αγγούρια· πεπόνια· πιπεριές· κόκκοι καφέ· εσπεριδοειδή· ζωικά προϊόντα)· flonicamid (όλα τα προϊόντα)· fluopyram (γάλα· ρύζι· ξηρά μπιζέλια)· flupyradifurone (όλα τα προϊόντα)· imazamox (όλα τα προϊόντα)· imazapyr (όλα τα προϊόντα)· oxamyl (αγγούρια· ποικιλία C. pepo)· picoxystrobin (όλα τα προϊόντα)· quinclorac (όλα τα προϊόντα)· saflufenacil (όλα τα προϊόντα)· spinetoram (αβοκάντο· δαμάσκηνα· ζωικά προϊόντα)· tebuconazole (όλα τα προϊόντα)· trifloxystrobin (λάχανα). |
(5) |
Επομένως, όσον αφορά τις ουσίες azoxystrobin, bicyclopyrone, chlormequat, cyprodinil, difenoconazole, fenpropimorph, fenpyroximate, fluopyram, fosetyl, isoprothiolane, isopyrazam, oxamyl, prothioconazole, spinetoram, trifloxystrobin και triflumezopyrim, οι οποίες δεν αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 4, τα σχετικά CXL θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 ως ΑΟΚ, εκτός από τις περιπτώσεις όπου σχετίζονται με προϊόντα που δεν ορίζονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού ή έχουν οριστεί σε επίπεδο χαμηλότερο απ' ό,τι τα ισχύοντα ΑΟΚ. Τα εν λόγω CXL είναι ασφαλή για τους καταναλωτές στην Ένωση (5). |
(6) |
Στο πλαίσιο διαδικασίας για την άδεια χρήσης φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία φωσφονικά άλατα καλίου σε βατόμουρα, σμέουρα, μύρτιλλα, φραγκοστάφυλα, πράσινα φραγκοστάφυλα και καρπούς κουφοξυλιάς, υποβλήθηκε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 για τροποποίηση των υφιστάμενων ΑΟΚ όσον αφορά την ουσία fosetyl. |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, η εν λόγω αίτηση αξιολογήθηκε από το οικείο κράτος μέλος και η έκθεση αξιολόγησης διαβιβάστηκε στην Επιτροπή. |
(8) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») αξιολόγησε την αίτηση και την έκθεση αξιολόγησης, εξέτασε ιδίως τους κινδύνους για τον καταναλωτή και, κατά περίπτωση, για τα ζώα και εξέδωσε αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα προτεινόμενα ΑΟΚ (6). Η Αρχή διαβίβασε την εν λόγω γνώμη στον αιτούντα, στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος και τη δημοσιοποίησε. |
(9) |
Η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν όλες οι απαιτήσεις σχετικά με τα στοιχεία και ότι οι τροποποιήσεις των ΑΟΚ που ζητούσε ο αιτών ήταν αποδεκτές για λόγους ασφάλειας των καταναλωτών, με βάση την εκτίμηση της έκθεσης καταναλωτή για 27 ειδικές ομάδες Ευρωπαίων καταναλωτών. Η Αρχή έλαβε υπόψη της τα πιο πρόσφατα στοιχεία για τις τοξικολογικές ιδιότητες της ουσίας. Ούτε η έκθεση καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής στην ουσία αυτή μέσω της κατανάλωσης όλων των ειδών τροφίμων που μπορεί να την περιέχουν ούτε η βραχυχρόνια έκθεση μέσω ακραίας κατανάλωσης των σχετικών καρπών και προϊόντων έδειξαν ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης της αποδεκτής ημερήσιας πρόσληψης ή της δόσης αναφοράς οξείας έκθεσης. |
(10) |
Με βάση την αιτιολογημένη γνώμη της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το υπό εξέταση θέμα παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
(11) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(12) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.
(2) http://www.fao.org/fao-who-codexalimentarius/sh-proxy/en/?lnk=1&url=https%253A%252F%252Fworkspace.fao.org%252Fsites%252Fcodex%252FMeetings%252FCX-701-41%252FReport%252FFINAL%252FREP18_CACe.pdf.
Κοινό πρόγραμμα FAO/WHO για τα πρότυπα τροφίμων, επιτροπή του Codex Alimentarius. Προσάρτημα II. Τεσσαρακοστή πρώτη σύνοδος. Ρώμη, Ιταλία, 2-6 Ιουλίου 2018.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).
(4) Σχόλια της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με την εγκύκλιο CL 2018/39-PR του Codex: https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/codex_cac_41_cl_2018-39-pr.pdf.
(5) Επιστημονική υποστήριξη για την προετοιμασία της θέσης της ΕΕ στην 50ή συνεδρίαση της επιτροπής του Codex Alimentarius για τα κατάλοιπα των φυτοφαρμάκων (CCPR). EFSA Journal 2018·16(7):5306.
(6) Επιστημονικές εκθέσεις της EFSA διαθέσιμες στο διαδίκτυο: http://www.efsa.europa.eu:
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for potassium phosphonates in certain berries and small fruits (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία φωσφονικά άλατα καλίου σε ορισμένους μαλακούς καρπούς και μικρούς καρπούς). EFSA Journal 2018·16(9):5411.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται ως εξής:
1) |
Στο παράρτημα II, οι στήλες για τις ουσίες azoxystrobin, chlormequat, cyprodinil, fenpropimorph, fenpyroximate, oxamyl, prothioconazole και trifloxystrobin αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια καταλοίπων (mg/kg)
|
2) |
Το μέρος Α του παραρτήματος III τροποποιείται ως εξής:
|
(*1) Όριο αναλυτικού προσδιορισμού.
(1) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*2) Όριο αναλυτικού προσδιορισμού
(2) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*3) Όριο αναλυτικού προσδιορισμού
(3) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.»
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/50 |
ΣΥΣΤΑΣΗ (ΕΕ) 2019/553 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Απριλίου 2019
σχετικά με την κυβερνοασφάλεια στον τομέα της ενέργειας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 2400]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 292,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο ευρωπαϊκός τομέας της ενέργειας διέρχεται μια σημαντική αλλαγή προς μια οικονομία χωρίς ανθρακούχες εκπομπές, με παράλληλη εγγύηση της ασφάλειας του εφοδιασμού και της ανταγωνιστικότητας. Στο πλαίσιο αυτής της ενεργειακής μετάβασης και της συναφούς αποκέντρωσης της παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές, η τεχνολογική πρόοδος, η σύζευξη των τομέων και η ψηφιοποίηση μετατρέπουν το δίκτυο ηλεκτρικής ενέργειας της Ευρώπης σε «έξυπνο δίκτυο». Ταυτόχρονα, αυτό συνεπάγεται νέους κινδύνους, καθώς η ψηφιοποίηση καθιστά το ενεργειακό σύστημα ολοένα και πιο ευάλωτο σε κυβερνοεπιθέσεις και περιστατικά που ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού. |
(2) |
Η έκδοση του συνόλου των οκτώ νομοθετικών προτάσεων (1) της δέσμης μέτρων «Καθαρή ενέργεια για όλους τους Ευρωπαίους», συμπεριλαμβανομένης της διακυβέρνησης της Ενεργειακής Ένωσης ως εφαλτηρίου, επιτρέπει τη δημιουργία ευνοϊκού περιβάλλοντος για τον ψηφιακό μετασχηματισμό του ενεργειακού τομέα. Σε αυτήν αναγνωρίζεται επίσης η σημασία της κυβερνοασφάλειας στον τομέα της ενέργειας. Ειδικότερα, η αναδιατύπωση του κανονισμού σχετικά με την εσωτερική αγορά ηλεκτρικής ενέργειας (2) προβλέπει την έγκριση τεχνικών κανόνων για την ηλεκτρική ενέργεια, όπως του κώδικα δικτύου σχετικά με ειδικούς ανά τομέα κανόνες για τις πτυχές κυβερνοασφάλειας των διασυνοριακών ροών ηλεκτρικής ενέργειας, για τις κοινές ελάχιστες απαιτήσεις, τον σχεδιασμό, την παρακολούθηση, την υποβολή εκθέσεων και τη διαχείριση κρίσεων. Ο κανονισμός σχετικά με την ετοιμότητα αντιμετώπισης κινδύνων στον τομέα της ηλεκτρικής ενέργειας (3) ακολουθεί σε γενικές γραμμές την προσέγγιση που επιλέχθηκε στον κανονισμό για την ασφάλεια του εφοδιασμού με φυσικό αέριο (4)· τονίζει την ανάγκη ορθής εκτίμησης όλων των κινδύνων, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που σχετίζονται με την κυβερνοασφάλεια, και προτείνει τη λήψη μέτρων πρόληψης και μετριασμού των κινδύνων που έχουν εντοπιστεί. |
(3) |
Όταν η Επιτροπή ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο (5) το 2013, προσδιόρισε ως προτεραιότητα την ενίσχυση της κυβερνοανθεκτικότητας της Ένωσης. Ένα από τα βασικά παραδοτέα της στρατηγικής είναι η οδηγία για την ασφάλεια συστημάτων δικτύου και πληροφοριών (6) (εφεξής «οδηγία NIS»), η οποία εκδόθηκε τον Ιούλιο του 2016. Ως πρώτη πράξη της οριζόντιας νομοθεσίας της ΕΕ για την κυβερνοασφάλεια, η οδηγία NIS ενισχύει το συνολικό επίπεδο κυβερνοασφάλειας στην Ένωση μέσω της ανάπτυξης εθνικών ικανοτήτων κυβερνοασφάλειας, της αύξησης της συνεργασίας σε επίπεδο ΕΕ και της θέσπισης υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων σχετικά με την ασφάλεια και τα περιστατικά για εταιρείες που αναφέρονται ως «φορείς εκμετάλλευσης βασικών υπηρεσιών». Η αναφορά περιστατικών είναι υποχρεωτική σε βασικούς τομείς, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της ενέργειας. |
(4) |
Κατά την εφαρμογή μέτρων ετοιμότητας στον τομέα της κυβερνοασφάλειας, τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων των φορέων εκμετάλλευσης βασικών υπηρεσιών στον τομέα της ενέργειας, όπως αυτά προσδιορίζονται βάσει της οδηγίας NIS, θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές που εκδίδει η ομάδα συνεργασίας NIS, η οποία έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 11 της οδηγίας NIS. Η εν λόγω ομάδα συνεργασίας, η οποία απαρτίζεται από εκπροσώπους των κρατών μελών, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Κυβερνοασφάλειας (ENISA) και της Επιτροπής, έχει εκδώσει έγγραφα καθοδήγησης σχετικά με τα μέτρα ασφάλειας και την κοινοποίηση συμβάντων. Τον Ιούνιο του 2018, η εν λόγω ομάδα δημιούργησε έναν ειδικό άξονα δράσης για την ενέργεια. |
(5) |
Στην κοινή ανακοίνωση για την κυβερνοασφάλεια του 2017 (7) αναγνωρίζεται η σημασία των ειδικών ανά τομέα παραμέτρων και απαιτήσεων σε επίπεδο ΕΕ, μεταξύ άλλων και του τομέα της ενέργειας. Η κυβερνοασφάλεια και οι πιθανές επιπτώσεις στις πολιτικές έχουν αποτελέσει αντικείμενο εκτεταμένης διαδικασίας συζήτησης στην Ένωση κατά τα τελευταία έτη. Κατά συνέπεια, υπάρχει σήμερα αυξανόμενη συνειδητοποίηση ότι οι επιμέρους οικονομικοί τομείς αντιμετωπίζουν ειδικά ζητήματα κυβερνοασφάλειας και, ως εκ τούτου, πρέπει να αναπτύξουν τις δικές τους τομεακές προσεγγίσεις εντός του ευρύτερου πλαισίου των γενικών στρατηγικών κυβερνοασφάλειας. |
(6) |
Η ανταλλαγή πληροφοριών και η εμπιστοσύνη αποτελούν βασικά στοιχεία της κυβερνοασφάλειας. Η Επιτροπή σκοπεύει να αυξήσει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των σχετικών ενδιαφερόμενων φορέων διοργανώνοντας ειδικές εκδηλώσεις, όπως για παράδειγμα η υψηλού επιπέδου συζήτηση στρογγυλής τράπεζας για την κυβερνοασφάλεια που διοργανώθηκε στη Ρώμη τον Μάρτιο του 2017 και η υψηλού επιπέδου διάσκεψη για την κυβερνοασφάλεια που διοργανώθηκε στις Βρυξέλλες τον Οκτώβριο του 2018. Η Επιτροπή επιθυμεί επίσης να ενισχύσει τη συνεργασία μεταξύ των σχετικών ενδιαφερόμενων και των ειδικευμένων φορέων, όπως το Ευρωπαϊκό Κέντρο Ανταλλαγής και Ανάλυσης των Πληροφοριών για την Ενέργεια. |
(7) |
Ο κανονισμός για τον ENISA, τον «Οργανισμό κυβερνοασφάλειας της ΕΕ», και για την πιστοποίηση της κυβερνοασφάλειας των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών («κανονισμός για την κυβερνοασφάλεια») (8) θα ενισχύσει την εντολή του Οργανισμού κυβερνοασφάλειας της ΕΕ, ώστε αυτός να στηρίξει καλύτερα τα κράτη μέλη στην αντιμετώπιση των απειλών και των επιθέσεων κυβερνοασφάλειας. Δημιουργεί επίσης ένα ευρωπαϊκό πλαίσιο κυβερνοασφάλειας για την πιστοποίηση προϊόντων, διαδικασιών και υπηρεσιών, το οποίο θα ισχύει σε ολόκληρη την Ένωση και παρουσιάζει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για τον τομέα της ενέργειας. |
(8) |
Η Επιτροπή διατύπωσε σύσταση (9) για την αντιμετώπιση των κινδύνων κυβερνοασφάλειας στην 5η γενιά (5G) τεχνολογιών δικτύου με τον καθορισμό κατευθυντήριων γραμμών για την κατάλληλη ανάλυση των κινδύνων και τα μέτρα διαχείρισης της επικινδυνότητας σε εθνικό επίπεδο, για την ανάπτυξη μιας συντονισμένης ευρωπαϊκής ανάλυσης της επικινδυνότητας και για την καθιέρωση διαδικασίας για την ανάπτυξη κοινής εργαλειοθήκης με τα βέλτιστα μέτρα διαχείρισης της επικινδυνότητας. Μετά την εισαγωγή τους, τα δίκτυα 5G θα αποτελέσουν τον κορμό ενός ευρέος φάσματος υπηρεσιών, απαραίτητων για τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και για την εκτέλεση ζωτικών κοινωνικών και οικονομικών λειτουργιών – όπως η ενέργεια. |
(9) |
Η παρούσα σύσταση θα πρέπει να παρέχει μη εξαντλητική καθοδήγηση στα κράτη μέλη και στους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς, ιδίως στους διαχειριστές δικτύων και στους προμηθευτές τεχνολογίας, για την επίτευξη υψηλότερου επιπέδου κυβερνοασφάλειας δεδομένων των ειδικών απαιτήσεων πραγματικού χρόνου που έχουν προσδιοριστεί για τον τομέα της ενέργειας, των αλυσιδωτών επιπτώσεων και του συνδυασμού κληροδοτημένων τεχνολογιών με τεχνολογίες αιχμής. Σκοπός του παρόντος εγγράφου είναι να βοηθήσει τους ενδιαφερόμενους φορείς να λαμβάνουν υπόψη τις ειδικές απαιτήσεις του τομέα της ενέργειας κατά την εφαρμογή διεθνώς αναγνωρισμένων προτύπων κυβερνοασφάλειας (10). |
(10) |
Η Επιτροπή προτίθεται να επανεξετάζει τακτικά την παρούσα σύσταση με βάση την πρόοδο που σημειώνεται σε ολόκληρη την Ένωση, σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς. Η Επιτροπή θα συνεχίσει τις προσπάθειές της για την ενίσχυση της κυβερνοασφάλειας στον τομέα της ενέργειας, ιδίως μέσω της ομάδας συνεργασίας NIS, η οποία διασφαλίζει τη στρατηγική συνεργασία και την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα της κυβερνοασφάλειας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ
1) |
Η παρούσα σύσταση καθορίζει τα κύρια ζητήματα που σχετίζονται με την κυβερνοασφάλεια στον τομέα της ενέργειας, συγκεκριμένα τις απαιτήσεις πραγματικού χρόνου, τις αλυσιδωτές επιπτώσεις και τον συνδυασμό της κληροδοτημένης τεχνολογίας με την τεχνολογία αιχμής, και προσδιορίζει τις κύριες δράσεις για την εφαρμογή σχετικών μέτρων ετοιμότητας για την κυβερνοασφάλεια στον τομέα της ενέργειας. |
2) |
Κατά την εφαρμογή της παρούσας σύστασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς να αναπτύξουν γνώσεις και δεξιότητες που σχετίζονται με την κυβερνοασφάλεια στον τομέα της ενέργειας. Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπεριλάβουν τα θέματα αυτά στο εθνικό τους πλαίσιο κυβερνοασφάλειας, ιδίως μέσω στρατηγικών, νομοθετημάτων, κανονιστικών και άλλων διοικητικών διατάξεων. |
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟΥ ΧΡΟΝΟΥ ΤΩΝ ΣΥΝΙΣΤΩΣΩΝ ΤΩΝ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΩΝ ΥΠΟΔΟΜΩΝ
3) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας και οι πάροχοι τεχνολογίας, και ιδίως οι φορείς εκμετάλλευσης βασικών υπηρεσιών που προσδιορίζονται στην οδηγία NIS, εφαρμόζουν τα σχετικά μέτρα ετοιμότητας στον τομέα της κυβερνοασφάλειας που σχετίζονται με τις απαιτήσεις πραγματικού χρόνου στον τομέα της ενέργειας. Ορισμένα στοιχεία του ενεργειακού συστήματος πρέπει να λειτουργούν σε «πραγματικό χρόνο», δηλαδή να αντιδρούν σε εντολές εντός λίγων χιλιοστών του δευτερολέπτου, γεγονός που καθιστά δύσκολη ή ακόμη και αδύνατη τη λήψη μέτρων κυβερνοασφάλειας, λόγω έλλειψης χρόνου. |
4) |
Ειδικότερα, οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας θα πρέπει:
|
5) |
Κατά περίπτωση, οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας θα πρέπει επίσης:
|
ΑΛΥΣΙΔΩΤΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ
6) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, κατ' εξοχήν οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας και οι πάροχοι τεχνολογίας, και ιδίως οι φορείς εκμετάλλευσης βασικών υπηρεσιών που προσδιορίζονται βάσει της οδηγίας NIS, εφαρμόζουν τα σχετικά μέτρα ετοιμότητας στον τομέα της κυβερνοασφάλειας που σχετίζονται με τις αλυσιδωτές επιπτώσεις στον τομέα της ενέργειας. Τα δίκτυα ηλεκτρικής ενέργειας και οι αγωγοί φυσικού αερίου αλληλοσυνδέονται στενά σε ολόκληρη την Ευρώπη και μια κυβερνοεπίθεση που δημιουργεί μη διαθεσιμότητα ή διακοπή σε ένα τμήμα του ενεργειακού συστήματος μπορεί να πυροδοτήσει εκτεταμένες αλυσιδωτές επιπτώσεις σε άλλα τμήματα του εν λόγω συστήματος. |
7) |
Κατά την εφαρμογή της παρούσας σύστασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αξιολογούν τις αλληλεξαρτήσεις και την κρισιμότητα της ηλεκτροπαραγωγής και τα συστήματα ευέλικτης ζήτησης, τους υποσταθμούς και τις γραμμές μεταφοράς και διανομής και τους συνδεδεμένους φορείς που επηρεάζονται (μεταξύ άλλων σε διασυνοριακό επίπεδο) σε περίπτωση επιτυχούς κυβερνοεπίθεσης ή κυβερνοπεριστατικού. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να διασφαλίσουν ότι οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας διαθέτουν πλαίσιο επικοινωνίας με όλα τα βασικά ενδιαφερόμενα μέρη, για την ανταλλαγή σημάτων έγκαιρης προειδοποίησης και τη συνεργασία στη διαχείριση κρίσεων. Για την ανταλλαγή ευαίσθητων πληροφοριών με όλα τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, τις ομάδες αντιμετώπισης περιστατικών ασφάλειας υπολογιστών και τις αρμόδιες αρχές, θα πρέπει να υπάρχουν δίαυλοι δομημένης επικοινωνίας και να χρησιμοποιούνται συμφωνημένοι μορφότυποι. |
8) |
Ειδικότερα, οι φορείς εκμετάλλευσης δικτύων ενέργειας θα πρέπει:
|
ΚΛΗΡΟΔΟΤΗΜΕΝΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΑΙΧΜΗΣ
9) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι τα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, ιδίως οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας και οι πάροχοι τεχνολογίας, ιδιαιτέρως δε οι φορείς εκμετάλλευσης βασικών υπηρεσιών που προσδιορίζονται βάσει της οδηγίας NIS, εφαρμόζουν τα σχετικά μέτρα ετοιμότητας στον τομέα της κυβερνοασφάλειας που σχετίζονται με τον συνδυασμό της κληροδοτημένης τεχνολογίας με την τεχνολογία αιχμής στον τομέα της ενέργειας. Πράγματι, στο υφιστάμενο ενεργειακό σύστημα συνυπάρχουν δύο διαφορετικοί τύποι τεχνολογιών: μια παλαιότερη τεχνολογία με διάρκεια ζωής από 30 έως 60 έτη, που είχε σχεδιαστεί πριν από την εποχή της κυβερνοασφάλειας, και σύγχρονος εξοπλισμός, κατάλληλος για την υπερσύγχρονη ψηφιοποίηση και τις έξυπνες συσκευές. |
10) |
Κατά την εφαρμογή της παρούσας σύστασης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τους διαχειριστές δικτύων ενέργειας και τους προμηθευτές τεχνολογίας να συμμορφώνονται με τα σχετικά διεθνώς αποδεκτά πρότυπα κυβερνοασφάλειας, όπου αυτό είναι δυνατόν. Εντωμεταξύ, κατά τη σύνδεση συσκευών με το ηλεκτρικό δίκτυο τα ενδιαφερόμενα μέρη και οι πελάτες θα πρέπει να υιοθετούν μια προσέγγιση προσανατολισμένη στην κυβερνοασφάλεια. |
11) |
Ειδικότερα, οι προμηθευτές τεχνολογίας θα πρέπει να παρέχουν δοκιμασμένες λύσεις για ζητήματα ασφαλείας σε κληροδοτημένες τεχνολογίες και σε τεχνολογίες αιχμής. Οι λύσεις αυτές θα πρέπει να παρέχονται δωρεάν και αμέσως μόλις καταστεί γνωστό οποιοδήποτε σχετικό ζήτημα ασφάλειας. |
12) |
Ειδικότερα, οι διαχειριστές δικτύων ενέργειας θα πρέπει:
|
ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ
13) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιούν στην Επιτροπή, εντός 12 μηνών από την έκδοση της παρούσας σύστασης, και ανά διετία στη συνέχεια, λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση εφαρμογής της παρούσας σύστασης μέσω της ομάδας συνεργασίας NIS. |
ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ
14) |
Βάσει των πληροφοριών που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη, η Επιτροπή θα επανεξετάσει την εφαρμογή της παρούσας σύστασης και θα αξιολογήσει κατά πόσον απαιτούνται περαιτέρω μέτρα, όπως ενδείκνυται, σε διαβούλευση με τα κράτη μέλη και τους σχετικούς ενδιαφερόμενους φορείς. |
ΑΠΟΔΕΚΤΕΣ
15) |
Η παρούσα σύσταση απευθύνεται στα κράτη μέλη. |
Βρυξέλλες, 3 Απριλίου 2019.
Για την Επιτροπή
Miguel ARIAS CAÑETE
Μέλος της Επιτροπής
(1) Οδηγία (ΕΕ) 2018/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 82)· οδηγία (ΕΕ) 2018/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 210)· κανονισμός (ΕΕ) 2018/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2018, για τη διακυβέρνηση της Ενεργειακής Ένωσης και της Δράσης για το Κλίμα, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 663/2009 και (ΕΚ) αριθ. 715/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 94/22/ΕΚ, 98/70/ΕΚ, 2009/31/ΕΚ, 2009/73/ΕΚ, 2010/31/ΕΕ, 2012/27/ΕΕ και 2013/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών 2009/119/ΕΚ και (ΕΕ) 2015/652 του Συμβουλίου και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 525/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 21.12.2018, σ. 1)· οδηγία (ΕΕ) 2018/844 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2010/31/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων και της οδηγίας 2012/27/ΕΕ για την ενεργειακή απόδοση (ΕΕ L 156 της 19.6.2018, σ. 75). Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατά τη σύνοδο ολομέλειας του Μαρτίου του 2019, επιβεβαίωσε τις πολιτικές συμφωνίες που επιτεύχθηκαν με το Συμβούλιο σχετικά με τις προτάσεις σχεδιασμού της αγοράς ηλεκτρικής ενέργειας (κανονισμός για την ετοιμότητα αντιμετώπισης κινδύνων, κανονισμός για τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας (ACER), καθώς και την οδηγία για την ηλεκτρική ενέργεια και τον κανονισμό για την ηλεκτρική ενέργεια. Η επίσημη έγκριση από το Συμβούλιο αναμένεται να πραγματοποιηθεί τον Απρίλιο· η δημοσίευση του νομικού κειμένου στην ΕΕ θα ακολουθήσει αμέσως μετά.
(2) COM(2016) 861 final.
(3) COM(2016) 862 final.
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1938 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με τα μέτρα κατοχύρωσης της ασφάλειας εφοδιασμού με αέριο και με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 994/2010 (ΕΕ L 280 της 28.10.2017, σ. 1).
(5) JOIN(2013) 1.
(6) Οδηγία (EE) 2016/1148 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2016, σχετικά με μέτρα για υψηλό κοινό επίπεδο ασφάλειας συστημάτων δικτύου και πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση (ΕΕ L 194 της 19.7.2016, σ. 1).
(7) JOIN(2017) 450.
(8) Η πράξη για την κυβερνοασφάλεια εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τον Μάρτιο του 2019. Η επίσημη έγκριση από το Συμβούλιο αναμένεται να πραγματοποιηθεί τον Απρίλιο· η δημοσίευση του νομικού κειμένου στην ΕΕ θα ακολουθήσει αμέσως μετά.
(9) C(2019) 2335.
(10) Οι διεθνείς οργανισμοί τυποποίησης έχουν δημοσιεύσει διάφορα πρότυπα κυβερνοασφάλειας (ISO/IEC 27000: Τεχνολογίες πληροφοριών) και διαχείρισης κινδύνων (ISO/IEC31000: Εφαρμογή της διαχείρισης κινδύνων). Ένα ειδικό πρότυπο για τον τομέα της ενέργειας (ISO/IEC 27019: έλεγχοι της ασφάλειας των πληροφοριών για τον κλάδο των υπηρεσιών κοινής ωφελείας στον τομέα της ενέργειας) εκδόθηκε στο πλαίσιο των σειρών ISO/IEC 27000 του Οκτωβρίου του 2017.
Διορθωτικά
5.4.2019 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 96/55 |
Διορθωτικό στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/341 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά μεταβατικούς κανόνες για ορισμένες διατάξεις του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα για τις περιπτώσεις που τα σχετικά ηλεκτρονικά συστήματα δεν έχουν τεθεί ακόμη σε λειτουργία, και την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446 της Επιτροπής
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 69 της 15ης Μαρτίου 2016 )
Στη σελίδα 7, στο άρθρο 13:
αντί:
«6. Όταν εγκεκριμένος εκδότης χρησιμοποιεί την ειδική σφραγίδα που αναφέρεται στο άρθρο 129α παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο ii) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, η σφραγίδα εγκρίνεται από τις τελωνειακές αρχές και αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο κεφάλαιο II του μέρους II του παραρτήματος 72-04 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446. Εφαρμόζονται το τμήμα 23 και το τμήμα 23.1 του παραρτήματος 72-04 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.»
διάβαζε:
«6. Όταν εγκεκριμένος εκδότης χρησιμοποιεί την ειδική σφραγίδα που αναφέρεται στο άρθρο 128α παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο ii) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446, η σφραγίδα εγκρίνεται από τις τελωνειακές αρχές και αντιστοιχεί στο υπόδειγμα που παρατίθεται στο κεφάλαιο II του μέρους II του παραρτήματος 72-04 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/2446. Εφαρμόζονται το τμήμα 23 και το τμήμα 23.1 του παραρτήματος 72-04 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447.»·
Στη σελίδα 29, στο άρθρο 55 σημείο 13) που τροποποιεί τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/2446:
αντί:
«(13) |
Προστίθενται τα άρθρα 129α έως 129δ ως εξής:
“Άρθρο 129a Διατυπώσεις κατά την έκδοση παραστατικού ‘T2L’ ή ‘T2LF’, τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς από εγκεκριμένο εκδότη [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης της χρήσης του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, ο εγκεκριμένος εκδότης εκδίδει αντίγραφο κάθε παραστατικού ‘T2L’ ή ‘T2LF’ που εκδίδεται. Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους τρόπους σύμφωνα με τους οποίους το εν λόγω αντίγραφο προσκομίζεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί τρία έτη. 2. Στην άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 128 παράγραφος 2 καθορίζονται ιδίως ότι:
Άρθρο 129β Διευκολύνσεις για εγκεκριμένο εκδότη [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης της λειτουργίας του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, είναι δυνατόν να επιτρέπεται στον εγκεκριμένο εκδότη να μην υπογράφει τα χρησιμοποιούμενα παραστατικά ‘T2L’ ή ‘T2LF’ ή τα εμπορικά έγγραφα που φέρουν την ειδική σφραγίδα που προβλέπεται στο άρθρο 129α παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο ii) και που έχουν εκδοθεί με σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται εφόσον ο εγκεκριμένος εκδότης έχει υποβάλει εκ των προτέρων στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση, με την οποία αναλαμβάνει την ευθύνη για τις νομικές συνέπειες που απορρέουν από την έκδοση όλων των εμπορικών εγγράφων ή των παραστατικών ‘T2L’ ή ‘T2LF’, τα οποία φέρουν την ειδική σφραγίδα. 2. Τα παραστατικά ‘T2L’ ή ‘T2LF’ ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν, αντί για την υπογραφή του εγκεκριμένου εκδότη, μία από τις ακόλουθες μνείες:
Άρθρο 129γ Άδεια για την κατάρτιση του δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας μετά την αναχώρηση [άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα] Έως την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να χορηγούν άδεια στις ναυτιλιακές εταιρείες να καταρτίζουν το δηλωτικό που αναφέρεται στο άρθρο 199 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, το οποίο χρησιμεύει για την απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων το αργότερο την επομένη της αναχώρησης του πλοίου και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την άφιξή του στον λιμένα προορισμού. Άρθρο 129δ Όροι για τη χορήγηση άδειας για την κατάρτιση του δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας μετά την αναχώρηση [άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του συστήματος ΕΤΚ — Τελωνειακές Αποφάσεις που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, η άδεια βάσει της οποίας οι ναυτιλιακές εταιρείες μπορούν να καταρτίζουν το δηλωτικό που χρησιμεύει για την απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων το αργότερο την επομένη της αναχώρησης του πλοίου και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την άφιξή του στον λιμένα προορισμού, χορηγείται μόνο σε διεθνείς ναυτιλιακές εταιρείες οι οποίες πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν χορηγούνται παρά μόνο στις περιπτώσεις που:
3. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ όπως αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα, θεωρείται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου. 4. Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία, ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης και προορισμού. Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 129γ. Η άδεια αυτή ισχύει στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις μεταφοράς μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια. 5. Η απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται ως εξής:
6. Πραγματοποιούνται οι ακόλουθες γνωστοποιήσεις:
|
διάβαζε:
«(13) |
Προστίθενται τα άρθρα 128α έως 128δ στο υποτμήμα 3 (“Απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων που εκδίδει εγκεκριμένος εκδότης”) ως εξής:
“Άρθρο 128a Διατυπώσεις κατά την έκδοση παραστατικού ‘T2L’ ή ‘T2LF’, τιμολογίου ή εγγράφου μεταφοράς από εγκεκριμένο εκδότη [άρθρο 6 παράγραφος 2 και παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης της χρήσης του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, ο εγκεκριμένος εκδότης εκδίδει αντίγραφο κάθε παραστατικού ‘T2L’ ή ‘T2LF’ που εκδίδεται. Οι τελωνειακές αρχές καθορίζουν τους τρόπους σύμφωνα με τους οποίους το εν λόγω αντίγραφο προσκομίζεται για λόγους ελέγχου και φυλάσσεται τουλάχιστον επί τρία έτη. 2. Στην άδεια που αναφέρεται στο άρθρο 128 παράγραφος 2 καθορίζονται ιδίως ότι:
Άρθρο 128β Διευκολύνσεις για εγκεκριμένο εκδότη [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης της λειτουργίας του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, είναι δυνατόν να επιτρέπεται στον εγκεκριμένο εκδότη να μην υπογράφει τα χρησιμοποιούμενα παραστατικά ‘T2L’ ή ‘T2LF’ ή τα εμπορικά έγγραφα που φέρουν την ειδική σφραγίδα που προβλέπεται στο άρθρο 128α παράγραφος 2 στοιχείο ε) σημείο ii) και που έχουν εκδοθεί με σύστημα ηλεκτρονικής ή αυτόματης επεξεργασίας δεδομένων. Η άδεια αυτή μπορεί να παρέχεται εφόσον ο εγκεκριμένος εκδότης έχει υποβάλει εκ των προτέρων στις αρχές αυτές γραπτή δέσμευση, με την οποία αναλαμβάνει την ευθύνη για τις νομικές συνέπειες που απορρέουν από την έκδοση όλων των εμπορικών εγγράφων ή των παραστατικών ‘T2L’ ή ‘T2LF’, τα οποία φέρουν την ειδική σφραγίδα. 2. Τα παραστατικά ‘T2L’ ή ‘T2LF’ ή τα εμπορικά έγγραφα που έχουν εκδοθεί σύμφωνα με την παράγραφο 1 πρέπει να φέρουν, αντί για την υπογραφή του εγκεκριμένου εκδότη, μία από τις ακόλουθες μνείες:
Άρθρο 128γ Άδεια για την κατάρτιση του δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας μετά την αναχώρηση [άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα] Έως την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του συστήματος PoUS που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών μπορούν να χορηγούν άδεια στις ναυτιλιακές εταιρείες να καταρτίζουν το δηλωτικό που αναφέρεται στο άρθρο 199 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2015/2447, το οποίο χρησιμεύει για την απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων το αργότερο την επομένη της αναχώρησης του πλοίου και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την άφιξή του στον λιμένα προορισμού. Άρθρο 128δ Όροι για τη χορήγηση άδειας για την κατάρτιση του δηλωτικού ναυτιλιακής εταιρείας μετά την αναχώρηση [άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο α) και άρθρο 153 παράγραφος 2 του κώδικα] 1. Έως την ημερομηνία έναρξης λειτουργίας του συστήματος ΕΤΚ — Τελωνειακές Αποφάσεις που αναφέρεται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/255/ΕΕ, η άδεια βάσει της οποίας οι ναυτιλιακές εταιρείες μπορούν να καταρτίζουν το δηλωτικό που χρησιμεύει για την απόδειξη του τελωνειακού χαρακτήρα ενωσιακών εμπορευμάτων το αργότερο την επομένη της αναχώρησης του πλοίου και, σε κάθε περίπτωση, πριν από την άφιξή του στον λιμένα προορισμού, χορηγείται μόνο σε διεθνείς ναυτιλιακές εταιρείες οι οποίες πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Οι άδειες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 δεν χορηγούνται παρά μόνο στις περιπτώσεις που:
3. Όταν ο ενδιαφερόμενος είναι κάτοχος πιστοποιητικού ΑΕΟ όπως αναφέρεται στο άρθρο 38 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κώδικα, θεωρείται ότι πληρούνται οι απαιτήσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 1 στοιχείο γ) και στην παράγραφο 2 στοιχείο β) του παρόντος άρθρου. 4. Μετά την παραλαβή της αίτησης, οι τελωνειακές αρχές του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ναυτιλιακή εταιρεία, ενημερώνουν σχετικά τα λοιπά κράτη μέλη, στο έδαφος των οποίων βρίσκονται οι προβλεπόμενοι λιμένες αναχώρησης και προορισμού. Εφόσον δεν υπάρξουν αντιρρήσεις εντός 60 ημερών από την ημερομηνία της γνωστοποίησης, οι τελωνειακές αρχές επιτρέπουν την απλουστευμένη διαδικασία που περιγράφεται στο άρθρο 128γ. Η άδεια αυτή ισχύει στα εμπλεκόμενα κράτη μέλη και εφαρμόζεται μόνο στις πράξεις μεταφοράς μεταξύ των λιμένων που αναφέρονται στην εν λόγω άδεια. 5. Η απλουστευμένη διαδικασία εφαρμόζεται ως εξής:
6. Πραγματοποιούνται οι ακόλουθες γνωστοποιήσεις:
|