ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

62ό έτος
2 Απριλίου 2019


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2019/537 της Επιτροπής, της 28ης Μαρτίου 2019, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Странджански манов мед (Strandzhanski manov med) / Maнов мед от Странджа (Manov med ot Strandzha) (ΠΟΠ)]

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/538 του Συμβουλίου, της 1ης Απριλίου 2019, για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

3

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2019/539 του Συμβουλίου, της 1ης Απριλίου 2019, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

15

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2019/540 της Επιτροπής, της 26ης Μαρτίου 2019, σχετικά με την προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο #NewRightsNow - Strengthening the rights of uberised workers [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 2312]

16

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2019/541 της Επιτροπής, της 1ης Απριλίου 2019, σχετικά με την ισοδυναμία του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου που εφαρμόζεται στα εγκεκριμένα χρηματιστήρια και στους αναγνωρισμένους διαχειριστές αγοράς στη Σινγκαπούρη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 2349]  ( 1 )

18

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

2.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2019/537 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 28ης Μαρτίου 2019

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [«Странджански манов мед» (Strandzhanski manov med) / «Maнов мед от Странджа» (Manov med ot Strandzha) (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε η Βουλγαρία για την καταχώριση της ονομασίας «Странджански манов мед» (Strandzhanski manov med) / «Maнов мед от Странджа» (Manov med ot Strandzha) δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Странджански манов мед» (Strandzhanski manov med) / «Maнов мед от Странджа» (Manov med ot Strandzha) πρέπει να καταχωρισθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία «Странджански манов мед» (Strandzhanski manov med) / «Maнов мед от Странджа» (Manov med ot Strandzha) (ΠΟΠ).

Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.4 Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Μαρτίου 2019.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)   ΕΕ C 449 της 13.12.2018, σ. 11.

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

2.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/3


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/538 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 1ης Απριλίου 2019

για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής («στρατηγική της ΕΕ»), η οποία περιλαμβάνει στο Κεφάλαιο ΙΙΙ κατάλογο μέτρων για την καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων αυτών.

(2)

Η στρατηγική της ΕΕ υπογραμμίζει τον κρίσιμο ρόλο της σύμβασης για την απαγόρευση της ανάπτυξης, παραγωγής, αποθήκευσης και χρήσης χημικών όπλων και για την καταστροφή τους («CWC») και του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων («ΟΑΧΟ») για τη δημιουργία ενός κόσμου απαλλαγμένου από χημικά όπλα. Στο πλαίσιο αυτής της στρατηγικής, η ΕΕ έχει δεσμευθεί να εργασθεί για την καθολική προσχώρηση στις βασικές συμβάσεις και συμφωνίες αφοπλισμού και μη διάδοσης, μεταξύ των οποίων και η CWC. Οι στόχοι της στρατηγικής της ΕΕ είναι συμπληρωματικοί προς τους στόχους που επιδιώκει ο ΟΑΧΟ, στο πλαίσιο της αρμοδιότητάς του για την εφαρμογή της CWC.

(3)

Στις 22 Νοεμβρίου 2004, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή δράση 2004/797/ΚΕΠΠΑ για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του ΟΑΧΟ (1). Μετά τη λήξη της εν λόγω κοινής δράσης ακολούθησε η κοινή δράση 2005/913/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (2) και εν συνεχεία η κοινή δράση 2007/185/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3). Την κοινή δράση 2007/185/ΚΕΠΠΑ ακολούθησαν οι αποφάσεις 2009/569/ΚΕΠΠΑ (4), 2012/166/ΚΕΠΠΑ (5) και (ΚΕΠΠΑ) 2015/259 του Συμβουλίου (6). Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/259 έληξε στις 23 Μαρτίου 2018.

(4)

Στις 26 Φεβρουαρίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/294 (7), η οποία προβλέπει την παράταση της διάρκειας ισχύος της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/259, ώστε να καταστεί δυνατή η συνέχιση της εφαρμογής των δραστηριοτήτων μέχρι τις 23 Δεκεμβρίου 2018.

(5)

Η συνέχιση αυτής της εντατικής και στοχοθετημένης βοήθειας της Ένωσης προς τον ΟΑΧΟ είναι αναγκαία στο πλαίσιο της ενεργού εφαρμογής του Κεφαλαίου ΙΙΙ της στρατηγικής της ΕΕ. Είναι αναγκαίες περαιτέρω δραστηριότητες που θα ενισχύουν τις ικανότητες των συμβαλλόμενων κρατών της CWC («συμβαλλόμενα κράτη») να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της CWC, την ετοιμότητα των συμβαλλομένων κρατών να προλαμβάνουν και να αντιμετωπίζουν επιθέσεις με τοξικές χημικές ουσίες και τη διεθνή συνεργασία στον τομέα των χημικών δραστηριοτήτων. Αναγκαίες είναι επίσης περαιτέρω δραστηριότητες προκειμένου να υποστηριχθεί η ικανότητα του ΟΑΧΟ να προσαρμόζεται στις εξελίξεις στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας, καθώς και να τονωθεί η ικανότητα του ΟΑΧΟ να αντιμετωπίζει την απειλή από τη χρήση χημικών όπλων. Τα μέτρα που σχετίζονται με την οικουμενική εφαρμογή της CWC πρέπει να συνεχιστούν και να προσαρμοστούν και να απευθύνονται στον ολοένα μειούμενο αριθμό των κρατών που δεν είναι κράτη της CWC.

(6)

Στις 16 Απριλίου 2018 το Συμβούλιο ενέκρινε συμπεράσματα που παρέθεταν, μεταξύ άλλων, τη θέση της Ένωσης κατά την τέταρτη έκτακτη συνεδρίαση της συνόδου των συμβαλλομένων κρατών για την εξέταση της λειτουργίας της σύμβασης για τα χημικά όπλα («τέταρτη σύνοδος εξέτασης»), που πραγματοποιήθηκε στη Χάγη, από τις 21 έως τις 30 Νοεμβρίου 2018.

(7)

Η Ένωση παρέσχε πολιτική και οικονομική στήριξη και υποστήριξη σε είδος στις επιχειρήσεις του ΟΑΧΟ στη Συρία που αποσκοπούν στην ολοκληρωτική καταστροφή των χημικών όπλων και ουσιών της Συρίας. Σε αυτό το πλαίσιο, στις 9 Δεκεμβρίου 2013 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/726/ΚΕΠΠΑ (8) για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του ΟΑΧΟ στο πλαίσιο της απόφασης 2118 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών («ΣΑΗΕ»), της απόφασης του Εκτελεστικού Συμβουλίου του ΟΑΧΟ της 27ης Σεπτεμβρίου 2013 σχετικά με την καταστροφή του χημικού οπλοστασίου της Συρίας, καθώς και παρεπόμενων και συναφών ψηφισμάτων και αποφάσεων. Την απόφαση 2013/726/ΚΕΠΠΑ ακολούθησε η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/2303 του Συμβουλίου (9) που εκδόθηκε στις 12 Δεκεμβρίου 2017. Επιπλέον, στις 30 Νοεμβρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/2215 (10) για τη στήριξη της απόφασης 2235 (2015) του ΣΑΗΕ.

(8)

Στις 27 Ιουνίου 2018 η τέταρτη έκτακτη συνεδρίαση της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών ενέκρινε την απόφαση C-SS-4/DEC.3 για την αντιμετώπιση της απειλής από τη χρήση χημικών όπλων. Στις 28 Ιουνίου 2018, με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, η Ένωση δεσμεύτηκε να στηρίξει τα αποτελέσματα της εν λόγω απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Για τον σκοπό της άμεσης πρακτικής εφαρμογής ορισμένων στοιχείων της στρατηγικής της ΕΕ, η Ένωση στηρίζει τις δραστηριότητες του ΟΑΧΟ, με τους εξής στόχους:

να ενισχυθούν οι ικανότητες των συμβαλλόμενων κρατών να εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους δυνάμει της CWC,

να ενισχυθεί η ετοιμότητα των συμβαλλόμενων κρατών να προλαμβάνουν και να αντιμετωπίζουν επιθέσεις με τοξικές χημικές ουσίες,

να ενισχυθεί η διεθνής συνεργασία στον τομέα των χημικών δραστηριοτήτων,

να υποστηριχθεί η ικανότητα του ΟΑΧΟ να προσαρμόζεται στις εξελίξεις στον τομέα της επιστήμης και της τεχνολογίας,

να ενισχυθεί η ικανότητα του ΟΑΧΟ να αντιμετωπίσει την απειλή από τη χρήση χημικών όπλων,

να προαχθεί η οικουμενική εφαρμογή, παροτρύνοντας τα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα κράτη να προσχωρήσουν στη σύμβαση.

2.   Στο πλαίσιο της παραγράφου 1, οι δραστηριότητες που στηρίζει η Ένωση στο πλαίσιο των σχεδίων του ΟΑΧΟ, που τηρούν τα μέτρα που προβλέπονται στη στρατηγική της ΕΕ, είναι οι εξής:

Σχέδιο Ι: Κέντρο Χημείας και Τεχνολογίας του ΟΑΧΟ και εφαρμογή της απόφασης C-SS-4/DEC.3 για την αντιμετώπιση της απειλής από τη χρήση χημικών όπλων

Δραστηριότητες:

Σχέδιο αναβάθμισης εργαστηρίων

Εφαρμογή της απόφασης C-SS-4/DEC.3

Σχέδιο ΙΙ: Χημική αποστρατικοποίηση και μη διάδοση

Δραστηριότητες:

Επισκέψεις εκπροσώπων του εκτελεστικού συμβουλίου και παρατηρητών των συμβαλλόμενων κρατών στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής για να αποκτήσουν σφαιρική εικόνα των προγραμμάτων καταστροφής·

Επέκταση και ενίσχυση της χρήσης του συστήματος επιχειρησιακής διαχείρισης περιεχομένου (ECM)

Ανάπτυξη ολοκληρωμένης λύσης τηλεπικοινωνιών για όλα τα ενδιαφερόμενα μέλη του προσωπικού της τεχνικής γραμματείας του ΟΑΧΟ

Σχέδιο ΙΙΙ: Συνδρομή και προστασία σε όλα τα συμβαλλόμενα αφρικανικά κράτη

Δραστηριότητες:

Επιχειρησιακή κατάρτιση ομάδων άμεσης επέμβασης

Κατάρτιση εκπαιδευτών στη συνδρομή και προστασία για την ομάδα «Αφρική»

Σχέδιο IV: Διεθνής συνεργασία

Δραστηριότητες:

Κατάρτιση υψηλόβαθμων διευθυντικών στελεχών επιχειρήσεων, αρμοδίων χάραξης πολιτικής και αποφοίτων του προγράμματος συνεργαζομένων του ΟΑΧΟ

Σχέδιο αδελφοποίησης εργαστηρίων

Φόρουμ για τις γυναίκες σχετικά με τις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς και σειρά μαθημάτων για την ανάπτυξη βασικών δεξιοτήτων ανάλυσης για γυναίκες χημικούς

Εκπαίδευση και κατάρτιση νέων στις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς

Σειρά μαθημάτων για την ανάπτυξη των δεξιοτήτων ανάλυσης για ειδικευμένους στην αναλυτική χημεία στα αφρικανικά κράτη μέλη

Σειρά μαθημάτων για την ασφάλεια των χημικών ουσιών και τη διαχείριση ασφάλειας για τα αφρικανικά συμβαλλόμενα κράτη

Σχέδιο V: Οικουμενικός χαρακτήρας και ενημέρωση

Δραστηριότητες:

Ανάπτυξη ενοτήτων ηλεκτρονικής μάθησης

Μετάφραση και διάδοση εργαλείων και υλικών εκπαίδευσης και ενημέρωσης

Υποστήριξη για τη συμμετοχή ΜΚΟ σε δραστηριότητες του ΟΑΧΟ

Παράλληλες εκδηλώσεις στο περιθώριο των διασκέψεων των συμβαλλομένων κρατών

Σχέδιο VI: Εθνική εφαρμογή

Δραστηριότητες:

Παγκόσμιο φόρουμ των ενδιαφερομένων μερών

Σχέδιο VIΙ: Επιστήμη και Τεχνολογία

Δραστηριότητες:

Ανάπτυξη φυτικών βιοδεικτών

Υποστήριξη για τις προσωρινές ομάδες (TWG) της επιστημονικής συμβουλευτικής επιτροπής του ΟΑΧΟ

Λεπτομερής περιγραφή των ως άνω υποστηριζόμενων από την Ένωση δραστηριοτήτων του ΟΑΧΟ που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο περιλαμβάνεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

1.   Η εφαρμογή της παρούσας απόφασης ανατίθεται στον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας («ΥΕ»).

2.   Την τεχνική εφαρμογή των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 αναλαμβάνει η τεχνική γραμματεία του ΟΑΧΟ («τεχνική γραμματεία»). Θα εκτελεί το εν λόγω καθήκον υπό την ευθύνη και τον έλεγχο του ΥΕ. Προς τούτο, ο ΥΕ συνομολογεί τις απαραίτητες ρυθμίσεις με την τεχνική γραμματεία.

Άρθρο 3

1.   Το ποσόν δημοσιονομικής αναφοράς για την εκτέλεση των σχεδίων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 ανέρχεται σε 11 601 256 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσόν γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται επί του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Προς τούτο, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με την τεχνική γραμματεία. Η εν λόγω συμφωνία θα ορίζει ότι η τεχνική γραμματεία εξασφαλίζει προβολή της συνεισφοράς της ΕΕ ανάλογη προς το ύψος της και καθορίζει μέτρα για τη διευκόλυνση της ανάπτυξης συνεργιών και την αποφυγή επικάλυψης δραστηριοτήτων.

4.   Η Επιτροπή προσπαθεί να συνάψει τη χρηματοδοτική συμφωνία της παραγράφου 3 το ταχύτερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στη διαδικασία αυτή και για την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας.

Άρθρο 4

Ο ΥΕ υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βάσει τακτικών εκθέσεων που εκπονεί η Τεχνική Γραμματεία. Οι εν λόγω εκθέσεις αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση στην οποία προβαίνει το Συμβούλιο. Η Επιτροπή παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις χρηματοδοτικές πτυχές των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

Άρθρο 5

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

2.   Η παρούσα απόφαση λήγει 36 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας του άρθρου 3 παράγραφος 3. Ωστόσο, λήγει 6 μήνες μετά την έναρξη ισχύος της, εάν δεν έχει συναφθεί έως τότε η εν λόγω χρηματοδοτική συμφωνία.

Βρυξέλλες, 1η Απριλίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Κοινή δράση 2004/797/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2004, σχετικά με την υποστήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την απαγόρευση των χημικών όπλων (OPCW) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 63).

(2)  Κοινή δράση 2005/913/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2005, για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 331 της 17.12.2005, σ. 34).

(3)  Κοινή δράση 2007/185/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2007, για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (OPCW) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 85 της 27.3.2007, σ. 10).

(4)  Απόφαση 2009/569/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουλίου 2009, για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του ΟΑΧΟ στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 197 της 29.7.2009, σ. 96).

(5)  Απόφαση 2012/166/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2012, για τη στήριξη από την ΕΕ των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (EE L 87 της 24.3.2012, σ. 49).

(6)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/259 του Συμβουλίου, της 17ης Φεβρουαρίου 2015, για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (EE L 43 της 18.2.2015, σ. 14).

(7)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/294 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/259 για τη στήριξη των δραστηριοτήτων του Οργανισμού για την Απαγόρευση των Χημικών Όπλων (ΟΑΧΟ) στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (EE L 55 της 27.2.2018, σ. 58).

(8)  Απόφαση 2013/726/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της απόφασης 2118 (2013) του ΣΑΗΕ και της συνεδρίασης EC-M-33/Dec 1 του Εκτελεστικού Συμβουλίου του ΟΑΧΟ, στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 329 της 10.12.2013, σ. 41).

(9)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/2303 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2017, προς στήριξη της συνέχισης της εφαρμογής της απόφασης 2118 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και της απόφασης EC-M-33/DEC.1 του Εκτελεστικού Συμβουλίου του ΟΑΧΟ σχετικά με την καταστροφή του χημικού οπλοστασίου της Συρίας, στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΕΕ L 329 της 13.12.2017, σ. 55).

(10)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/2215 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2015, για τη στήριξη της απόφασης 2235 (2015) του ΣΑΗΕ σχετικά με τη σύσταση κοινού μηχανισμού έρευνας ΟΑΧΟ - ΟΗΕ για τον εντοπισμό των δραστών χημικών επιθέσεων στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας (ΕΕ L 314 της 1.12.2015, σ. 51).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στήριξη από την Ένωση των δραστηριοτήτων του ΟΑΧΟ στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

Σχέδιο Ι — Κέντρο Χημείας και Τεχνολογίας του ΟΑΧΟ και εφαρμογή της απόφασης C-SS-4/DEC.3 για την αντιμετώπιση της απειλής από τη χρήση χημικών όπλων

Στόχοι

Καταστροφή των αποθεμάτων χημικών όπλων και των εγκαταστάσεων παραγωγής χημικών όπλων υπό τον όρο εφαρμογής των μέτρων επαλήθευσης που προβλέπονται στη CWC

Μη διάδοση χημικών όπλων, μέσω της εφαρμογής των προβλεπόμενων από τη CWC μέτρων επαλήθευσης και εφαρμογής, που χρησιμεύουν επίσης για την οικοδόμηση εμπιστοσύνης μεταξύ συμβαλλομένων κρατών

Συνδρομή και προστασία έναντι χημικών όπλων και της χρήσης τους ή της απειλής από τη χρήση τους, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου Χ της CWC

Οικονομική και τεχνολογική ανάπτυξη μέσω διεθνούς συνεργασίας στον τομέα των χημικών δραστηριοτήτων για σκοπούς που δεν απαγορεύονται δυνάμει της CWC σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου ΧΙ

Πλήρης και αποτελεσματική εφαρμογή, από πλευράς συμβαλλομένων κρατών, των διατάξεων του άρθρου VII της CWC

Σκοποί

Επαλήθευση της συνεχιζόμενης εμπιστοσύνης στη συμμόρφωση

Ανάπτυξη της ικανότητας πρόληψης και αντιμετώπισης της εχθρικής χρήσης τοξικών χημικών ουσιών και της ικανότητας ενθάρρυνσης της διεθνούς συνεργασίας

Δέσμευση για τη χρήση των ικανοτήτων άλλων μερών

Διατήρηση της καταλληλότητας του οργανισμού

Εντοπισμός των δραστών χρήσης χημικών όπλων στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας μέσω του εντοπισμού και της αναφοράς όλων των πληροφοριών που δυνητικά σχετίζονται με την προέλευση αυτών των χημικών όπλων στις περιστάσεις κατά τις οποίες η διερευνητική αποστολή προσδιορίζει ή έχει προσδιορίσει ότι υπήρξε χρήση ή πιθανή χρήση και σε περιπτώσεις για τις οποίες ο κοινός μηχανισμός έρευνας ΟΑΧΟ-ΟΗΕ («ΚΜΕ») δεν έχει εκδώσει έκθεση

Αποτελέσματα

Αυξημένη επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα

Βελτιωμένη υλική ασφάλεια

Τήρηση των αυστηρότερων προτύπων ασφαλείας

Σημαντική δυνατότητα παρακολούθησης των τρεχουσών απειλών καθώς και των επιστημονικών και τεχνολογικών εξελίξεων, ενισχυμένη αξιοπιστία και κύρος που θα προκύψουν από τον φορέα

Διενέργεια ερευνών δυνάμει της εντολής της απόφασης C-SS-4/DEC.3

Δραστηριότητες

Ι.1   Σχέδιο αναβάθμισης εργαστηρίων

Το εργαστήριο και το κατάστημα εξοπλισμού του ΟΑΧΟ συμβάλλουν σημαντικά στη στήριξη της εφαρμογής της CWC. Το εργαστήριο και το κατάστημα εξοπλισμού ξεκίνησαν τη λειτουργία τους πριν από πάνω από 20 χρόνια, στην τοποθεσία όπου βρίσκονται και σήμερα, στο Rijswijk, ένα προάστιο της Χάγης. Έκτοτε τα αιτήματα προς τους φορείς αυτούς έχουν αυξηθεί κατά πολύ. Εδώ και λίγα χρόνια, μια δραματική αύξηση στις μη συνήθεις εργασίες έχει θέσει υπό ακόμη μεγαλύτερη πίεση τις ικανότητες των φορέων αυτών και η απόφαση C-SS-4/DEC.3 είναι πιθανό να οδηγήσει σε ακόμη περισσότερα αιτήματα. Επιπλέον, τα συμβαλλόμενα κράτη ζητούν όλο και περισσότερο από το εργαστήριο στήριξη για κατάρτιση ώστε να ενισχύσουν τις αναλυτικές και τεχνικές ικανότητές τους στον τομέα της χημείας. Για την αντιμετώπιση των ζητημάτων αυτών, ο ΟΑΧΟ αποφάσισε να ξεκινήσει ένα έργο για την αναβάθμιση του εργαστηρίου και του καταστήματος εξοπλισμού του ΟΑΧΟ σε ένα νέο Κέντρο Χημείας και Τεχνολογίας (Κέντρο ChemTech).

Ι.2   Εφαρμογή της απόφασης C-SS-4/DEC.3

Στην παράγραφο 10 του διατακτικού της απόφασης C-SS-4/DEC.3, η Σύμβαση των συμβαλλομένων κρατών του ΟΑΧΟ ορίζει ότι η Γραμματεία θεσπίζει ρυθμίσεις για τον εντοπισμό των δραστών χρήσης χημικών όπλων στην Αραβική Δημοκρατία της Συρίας μέσω του εντοπισμού και της αναφοράς όλων των πληροφοριών που δυνητικά σχετίζονται με την προέλευση αυτών των χημικών όπλων στις περιστάσεις κατά τις οποίες η διερευνητική αποστολή προσδιορίζει ή έχει προσδιορίσει ότι υπήρξε χρήση ή πιθανή χρήση και σε περιπτώσεις για τις οποίες ο ΟΑΧΟ-ΟΗΕ ΚΜΕ δεν έχει εκδώσει έκθεση. Για την προώθηση της εν λόγω απόφασης, η Γραμματεία θα συστήσει ομάδα διερεύνησης και ταυτοποίησης που θα εκτελεί τα καθήκοντά της κατά τρόπο αμερόληπτο και αντικειμενικό. Η ομάδα διερεύνησης και ταυτοποίησης θα λειτουργεί υπό την άμεση εποπτεία του Γενικού Διευθυντή του ΟΑΧΟ και θα υποβάλλει εκθέσεις στο εκτελεστικό συμβούλιο και στον Γενικό Γραμματέα των Ηνωμένων Εθνών.

Σχέδιο ΙΙ — Χημική αποστρατικοποίηση και μη διάδοση

Στόχοι

Να υποστηριχθεί η μη διάδοση χημικών όπλων μέσω της εφαρμογής των μέτρων επαλήθευσης και εφαρμογής που προβλέπονται στη CWC

Να προαχθεί και να εξασφαλιστεί η εξαφάνιση των αποθεμάτων χημικών όπλων και οι εγκαταστάσεις παραγωγής τους υπό τον όρο εφαρμογής των μέτρων επαλήθευσης που προβλέπονται στη CWC

Να συνδράμει στην πλήρη, αποτελεσματική και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή όλων των διατάξεων της CWC

Σκοποί

Επαλήθευση της συνεχιζόμενης εμπιστοσύνης στη συμμόρφωση

Δέσμευση για τη χρήση των ικανοτήτων άλλων μερών

Διατήρηση της καταλληλότητας του οργανισμού

Ανάπτυξη της ικανότητας πρόληψης και αντιμετώπισης της εχθρικής χρήσης τοξικών χημικών ουσιών και της ικανότητας ενθάρρυνσης της διεθνούς συνεργασίας

Αποτελέσματα

Εφαρμογή των σχετικών αποφάσεων περί ολοκλήρωσης της καταστροφής των χημικών όπλων

Ενίσχυση της μεταφοράς γνώσεων, της διαφάνειας και της κατανόησης μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών του ΟΑΧΟ

Στήριξη για την επανεξισορρόπηση του καθεστώτος επαλήθευσης της CWC, από τον αφοπλισμό έως την πρόληψη της επανεμφάνισης χημικών όπλων

Ενισχυμένες συνήθεις δραστηριότητες επαλήθευσης με σύστημα διαχείρισης κινδύνων

Ενισχυμένη ικανότητα του ΟΑΧΟ να διενεργεί επιχειρήσεις έκτακτης ανάγκης

Ενισχυμένες ικανότητες του ΟΑΧΟ για συνδρομή και προστασία προς στήριξη της έμφασής του στην επανεμφάνιση χημικών όπλων, αναφορικά τόσο με την πρόληψη όσο και με την αντιμετώπιση

Προσαρμοσμένες δομές και διαδικασίες, όπου απαιτείται, για την υποστήριξη της ομαλής μετάβασης του ΟΑΧΟ

Δραστηριότητες

II.1   Επισκέψεις εκπροσώπων του εκτελεστικού συμβουλίου και παρατηρητών των συμβαλλόμενων κρατών στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας και στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής για να αποκτήσουν σφαιρική εικόνα των προγραμμάτων καταστροφής

Η Ένωση έχει επανειλημμένα υποστηρίξει επισκέψεις των μελών του εκτελεστικού συμβουλίου (στο πλαίσιο της κοινής δράσης 2007/185/ΚΕΠΠΑ·και των αποφάσεων 2009/569/ΚΕΠΠΑ, 2012/166/ΚΕΠΠΑ και (ΚΕΠΠΑ) 2015/259. Οι μέχρι τούδε πραγματοποιηθείσες επισκέψεις απεδείχθησαν πολύτιμο μέσο για να απαντηθούν ερωτήματα ή προβληματισμοί σχετικά με το πρόγραμμα που εφαρμόζουν τα συμβαλλόμενα κράτη που είναι κάτοχοι χημικών όπλων για να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την καταστροφή των χημικών τους όπλων. Όλα τα συμβαλλόμενα κράτη θα επωφεληθούν από αυτές τις επισκέψεις, οι οποίες θα βοηθήσουν να ενισχυθεί η διαφάνεια και να οικοδομηθεί η εμπιστοσύνη ότι σημειώνεται πρόοδος στην κατεύθυνση της πλήρους καταστροφής των χημικών όπλων που απομένουν, σύμφωνα με τις διατάξεις της CWC και με βάση την επαλήθευση της τεχνικής γραμματείας. Το σχέδιο θα πρέπει να ενθαρρύνει την ευρύτερη συμμετοχή συμβαλλόμενων κρατών σε τέτοιες επισκέψεις, λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη τα κατάλληλα οικονομικά κριτήρια και λαμβάνοντας μέτρα ώστε να διασφαλίζεται η δέουσα εκ περιτροπής εναλλαγή των συμμετεχόντων.

II.2   Επέκταση και ενίσχυση της χρήσης του συστήματος επιχειρησιακής διαχείρισης περιεχομένου (ECM)

Το σύστημα ECM διατίθεται πρωτίστως για χρήστες του τμήματος Επαλήθευσης που έχουν πρόσβαση στο προστατευμένο δίκτυο του ΟΑΧΟ, γνωστό εντός του οργανισμού ως ασφαλές κρίσιμο δίκτυο (Secure Critical Network — SCN). Το σχέδιο αυτό θα ενισχύσει το σύστημα ECM καθιστώντας το προσβάσιμο στους επιθεωρητές του ΟΑΧΟ και θα εξαλείψει τους παράγοντες αναποτελεσματικότητας λόγω της περιορισμένης ασφάλειας και των υποδομών των δικτύων ΤΠ.

II.3   Ανάπτυξη ολοκληρωμένης λύσης τηλεπικοινωνιών για όλα τα ενδιαφερόμενα μέλη του προσωπικού της τεχνικής γραμματείας του ΟΑΧΟ

Το σχέδιο θα έχει σαν στόχο να εντοπίσει ενδεδειγμένο και οικονομικά αποδοτικό πάροχο υπηρεσιών, να προωθήσει τη σταδιακή μετάβαση από τις παλαιωμένες υποδομές, να δοκιμάσει και να εξασφαλίσει την ασφάλεια των διαδικασιών κατά τις αποστολές χάρη σε νέες τεχνολογίες, να αναπτύξει εργαλειοθήκες για τις επιτόπιες επιχειρήσεις, να αναπτύξει μια ολοκληρωμένη λύση τηλεπικοινωνιών για όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη του ΟΑΧΟ και να θέσει εκτός λειτουργίας τις παλαιωμένες υποδομές.

Σχέδιο ΙΙΙ — Συνδρομή και προστασία στα συμβαλλόμενα αφρικανικά κράτη

Στόχοι

Να διασφαλιστεί συνδρομή και προστασία έναντι χημικών όπλων και της χρήσης τους ή της απειλής από τη χρήση τους, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου Χ της CWC.

Μέριμνα για πλήρη, αποτελεσματική και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή όλων των διατάξεων της CWC από τον ΟΑΧΟ, ιδιαίτερα στα αφρικανικά συμβαλλόμενα κράτη

Να ενισχυθεί η ανάπτυξη ικανοτήτων για εθνική εφαρμογή και η διεθνής συνεργασία.

Σκοποί

Ανάπτυξη της ικανότητας πρόληψης και αντιμετώπισης της εχθρικής χρήσης τοξικών χημικών ουσιών και της ικανότητας ενθάρρυνσης της διεθνούς συνεργασίας

Δέσμευση για τη χρήση των ικανοτήτων άλλων μερών

Διατήρηση της καταλληλότητας του οργανισμού

Αποτελέσματα

Ενισχυμένες ικανότητες του ΟΑΧΟ για συνδρομή και προστασία προς στήριξη της έμφασής του στην επανεμφάνιση χημικών όπλων, αναφορικά τόσο με την πρόληψη όσο και με την αντιμετώπιση

Ενισχυμένη ανάπτυξη ικανοτήτων για εθνική εφαρμογή και διεθνής συνεργασία

Ενισχυμένη και βιώσιμη συνεργασία με άλλους διεθνείς οργανισμούς

Ενισχυμένη συμμετοχή ευρύτερης ομάδας συναφών ενδιαφερομένων μερών

Ενισχυμένες ικανότητες διευκόλυνσης της συνεργασίας μεταξύ ad hoc ομάδων των συμβαλλομένων κρατών

Δραστηριότητες

III.1   Επιχειρησιακή κατάρτιση ομάδων άμεσης επέμβασης

Η επιχειρησιακή τους κατάρτιση αποσκοπεί στη στήριξη των αφρικανικών συμβαλλομένων κρατών και των αντίστοιχων περιφερειακών οικονομικών κοινοτήτων (ECOWAS, ΚΑΜΑ, IGAD) για την ανάπτυξη ικανότητας προστασίας σε περιστατικά χρήσης χημικών όπλων όπου εμπλέκονται παράγοντες χημικού πολέμου ή τοξικές βιομηχανικές χημικές ουσίες.

III.2   Κατάρτιση εκπαιδευτών στη συνδρομή και προστασία για την ομάδα «Αφρική»

Ο βασικός σκοπός των μαθημάτων είναι να παρέχει βασικές γνώσεις προς τους εκπαιδευτές από τους οργανισμούς που εμπλέκονται στην ανταπόκριση έκτακτης ανάγκης σε παράγοντες χημικού πολέμου, προκειμένου να δημιουργηθεί μια δεξαμενή εκπαιδευτών στις αφρικανικές χώρες ικανή να διαδώσει τη γνώση για θέματα που σχετίζονται με την αντιμετώπιση περιστατικών χρήσης χημικών ουσιών.

Σχέδιο IV — Διεθνής συνεργασία

Στόχοι

Να προχωρήσει η οικονομική και τεχνολογική ανάπτυξη μέσω διεθνούς συνεργασίας στον τομέα των χημικών δραστηριοτήτων των οποίων οι σκοποί δεν απαγορεύονται δυνάμει της CWC

Να ενισχυθεί η ανάπτυξη ικανοτήτων για εθνική εφαρμογή και η διεθνής συνεργασία

Να ενισχυθεί και να αναπτυχθεί με βιώσιμο τρόπο η συνεργασία με άλλους διεθνείς οργανισμούς

Να ενισχυθεί η στενή συνεργασία με ευρύτερη ομάδα συναφών ενδιαφερομένων μερών

Να ενισχυθούν οι ικανότητες διευκόλυνσης της συνεργασίας μεταξύ ad hoc ομάδων των συμβαλλομένων κρατών

Σκοποί

Να προωθηθεί η διεθνής συνεργασία μεταξύ συμβαλλομένων κρατών επιδιώκοντας τη χρήση της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς

Να ενισχυθεί η ικανότητα των κρατών μελών του ΟΑΧΟ, ιδιαίτερα ορισμένων περιφερειών, όπως η Αφρική και η GRULAC, κατά την ανάλυση χημικών ουσιών δυνάμει του καθεστώτος της CWC

Να ενισχυθεί η γνώση που έχουν οι γυναίκες χημικοί για τη χρήση της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς και να παρασχεθεί μια πλατφόρμα όπου περισσότερες γυναίκες χημικοί θα συμμετέχουν στο πρόγραμμα δημιουργίας ικανοτήτων που προσφέρει ο ΟΑΧΟ

Να εμπλουτισθεί η γνώση και οι σχετικές δεξιότητες των συναφών εμπλεκομένων μερών και να τους επιτραπεί να αποκτήσουν γνώσεις όσον αφορά την εκτίμηση χημικής απειλής και τις μεθόδους μετριασμού

Αποτελέσματα

Ενισχυμένη ανάπτυξη ικανοτήτων για εθνική εφαρμογή και διεθνής συνεργασία

Ενισχυμένες ικανότητες αξιολόγησης από τη Γραμματεία στον τομέα της ανάπτυξης ικανοτήτων

Ενισχυμένη και βιώσιμη συνεργασία με άλλους διεθνείς οργανισμούς

Ενισχυμένη στενή συνεργασία με ευρύτερη ομάδα συναφών ενδιαφερομένων μερών

Στήριξη για την επανεξισορρόπηση του καθεστώτος επαλήθευσης της CWC, από τον αφοπλισμό έως την πρόληψη της επανεμφάνισης χημικών όπλων

Ενισχυμένη ικανότητα του ΟΑΧΟ να παρακολουθεί τις επιστημονικές και τεχνολογικές εξελίξεις σχετικά με τη CWC

Ενισχυμένες ικανότητες του ΟΑΧΟ για συνδρομή και προστασία προς στήριξη της έμφασής του στην επανεμφάνιση χημικών όπλων, αναφορικά τόσο με την πρόληψη όσο και με την αντιμετώπιση

Ενισχυμένη συμμετοχή ευρύτερης ομάδας συναφών ενδιαφερομένων μερών

Ενισχυμένες ικανότητες διευκόλυνσης της συνεργασίας μεταξύ ad hoc ομάδων των συμβαλλομένων κρατών

Δραστηριότητες

IV.1   Κατάρτιση υψηλόβαθμων διευθυντικών στελεχών επιχειρήσεων, αρμοδίων χάραξης πολιτικής και αποφοίτων του προγράμματος συνεργαζομένων του ΟΑΧΟ

Το σχέδιο αυτό προτείνει πρόγραμμα κατάρτισης υψηλόβαθμων στελεχών που απευθύνεται σε χημικούς, χημικούς μηχανικούς και άλλους ειδικούς επαγγελματίες που αναλαμβάνουν διευθυντικές ευθύνες (μεταξύ άλλων όσους σχετίζονται με την εφαρμογή της CWC) στον βιομηχανικό, δημόσιο και ακαδημαϊκό τομέα συμβαλλομένων κρατών του ΟΑΧΟ με αναπτυσσόμενες οικονομίες και οικονομίες σε στάδιο μετάβασης, ώστε να τα βοηθήσουν να αποκτήσουν ικανότητες ανάπτυξης, εις βάθος γνώση και ηγετικές δεξιότητες στην ολοκληρωμένη διαχείριση χημικών ουσιών, οι οποίες θα περιλαμβάνουν τη χημική ασφάλεια, την προστασία και τη βιωσιμότητα, χωρίς όμως να περιορίζονται σε αυτές.

IV.2   Σχέδιο αδελφοποίησης εργαστηρίων

Η πρωτοβουλία αδελφοποίησης του ΟΑΧΟ βασίστηκε στο γεγονός ότι πολλές περιφέρειες, όπως η Αφρική και η GRULAC, δεν εκπροσωπούνται στα εργαστήρια που διαθέτουν πιστοποίηση για να εκτελούν την ανάλυση χημικών ουσιών δυνάμει του καθεστώτος της Σύμβασης CWC (εργαστήρια ορισθέντα από τον ΟΑΧΟ). Οι κανόνες συμμετοχής στην πρωτοβουλία, μεταξύ άλλων στους στόχους και στο modus operandi της, περιγράφονται στο σημείωμα S/1397/2016 της Τεχνικής Γραμματείας, με ημερομηνία 14 Ιουλίου 2016. Σύμφωνα με το σημείωμα αυτό, στα σχέδια μπορεί να ενταχθεί ένα φάσμα δραστηριοτήτων, καθεμιά από τις οποίες διενεργείται με τη συμμετοχή ενός εργαστηρίου που δέχεται συνδρομή και ενός εργαστηρίου που την παρέχει· σε αυτές περιλαμβάνονται επισκέψεις προσωπικού και από τις δύο πλευρές (κατάρτιση και καθοδήγηση), στήριξη για τη συμμετοχή εργαστηρίων που δέχονται συνδρομή σε δοκιμές επάρκειας του ΟΑΧΟ και υποστήριξη για τη μεταβίβαση εξοπλισμού και τη συνεργατική έρευνα.

IV.3   Φόρουμ για τις γυναίκες σχετικά με τις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς και σειρά μαθημάτων για την ανάπτυξη των βασικών δεξιοτήτων ανάλυσης για γυναίκες χημικούς

Η Τεχνική Γραμματεία του ΟΑΧΟ θα οργανώσει ένα φόρουμ για τις γυναίκες και τις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς και σειρά μαθημάτων για την ανάπτυξη των βασικών δεξιοτήτων ανάλυσης για γυναίκες χημικούς στην έδρα του ΟΑΧΟ. Τα συμβαλλόμενα κράτη μέρη του ΟΑΧΟ θα προτείνουν τους εμπειρογνώμονες· η επιλογή των συμμετεχόντων θα βασιστεί στα επαγγελματικά προσόντα, τη γεωγραφική κατανομή και το φύλο.

IV.4   Εκπαίδευση και κατάρτιση νέων στις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς

Βάσει των προγραμμάτων δημιουργίας ικανοτήτων που οργανώνει η τεχνική γραμματεία του ΟΑΧΟ, οι εθνικές αρχές των κρατών μελών ζήτησαν ένα ειδικά διαμορφωμένο πρόγραμμα εκπαίδευσης και ενημέρωσης για την ασφάλεια των χημικών ουσιών και τη διαχείριση ασφάλειας που να απευθύνεται σε νέους/σπουδαστές σε σχολές/πανεπιστήμια στο πλαίσιο των χρήσεων της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς. Το πρόγραμμα αυτό είναι η πρώτη πρωτοβουλία για νέους/σπουδαστές αναφορικά με την προώθηση των χρήσεων της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς. Η κατάρτιση θα αξιοποιεί την αλληλεπίδραση εμπειρογνωμόνων και σπουδαστών, με δυνατότητα επίσης να αναπτυχθούν βίντεο και φυλλάδια που μπορεί να διανεμηθούν σε ακαδημαϊκά ιδρύματα/σχολές σε συμβαλλόμενα κράτη του ΟΑΧΟ.

IV.5   Σειρά μαθημάτων για την ανάπτυξη των δεξιοτήτων ανάλυσης για ειδικευμένους στην αναλυτική χημεία στα αφρικανικά κράτη μέλη

Δεδομένων των δραστηριοτήτων μη κρατικών φορέων που βρίσκονται σήμερα σε εξέλιξη σε όλη την Αφρική, είναι πιεστική η ανάγκη ενίσχυσης των ικανοτήτων των εργαστηρίων γενικά στην περιφέρεια όσον αφορά την ανάλυση των σχετικών με την CWC ουσιών. Το μάθημα στοχεύει να συνδράμει τους ειδικευμένους στην αναλυτική χημεία ώστε να αποκτήσουν περαιτέρω εμπειρία και πρακτικές δεξιότητες στην ανάλυση των σχετικών με την CWC ουσιών.

IV.6   Ασφάλεια των χημικών ουσιών και διαχείριση ασφάλειας για τα αφρικανικά συμβαλλόμενα κράτη

Οι χημικές βιομηχανίες συμβάλλουν πλέον σημαντικά στη βιώσιμη ανάπτυξη στην Αφρική. Σύμφωνα με την έκθεση της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Αφρική (UNECA) («Africa Review Report on Chemicals»), η χημική βιομηχανία της Αφρικής θα συνεχίσει να μεγεθύνεται στα προσεχή έτη. Η εξέλιξη αυτή θα εγείρει παράλληλα σειρά ζητημάτων που συνδέονται με τη χημική ασφάλεια και προστασία και τις χρήσεις της χημείας για ειρηνικούς σκοπούς για την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη, που μπορεί να αντιμετωπιστεί μέσω της πλήρους και αποτελεσματικής εφαρμογής της CWC. Το πρόγραμμα αναμένεται να εμπλουτίσει τη γνώση και τις σχετικές δεξιότητες των συναφών εμπλεκομένων μερών και να τους επιτρέψει να αποκτήσουν γνώσεις όσον αφορά την εκτίμηση χημικής απειλής και τις μεθόδους μετριασμού.

Σχέδιο V — Οικουμενικός χαρακτήρας και ενημέρωση

Στόχοι

Να ενισχύσει τη στενή συνεργασία με μια ευρύτερη ομάδα συναφών ενδιαφερομένων μερών

Να αυξήσει τις προσπάθειες του ΟΑΧΟ για οικουμενική εφαρμογή

Να συνδράμει στην πλήρη, αποτελεσματική και χωρίς διακρίσεις εφαρμογή όλων των διατάξεων της CWC

Σκοποί

Να αυξηθούν η ευαισθητοποίηση και οι γνώσεις σχετικά με τον ΟΑΧΟ και την CWC μεταξύ των σπουδαστών και των καθηγητών, αλλά και άλλων ομάδων, ανάλογα με την περίπτωση

Να αυξηθεί η προβολή του ΟΑΧΟ και να εξηγηθούν οι δραστηριότητές του στο ευρύ κοινό

Να βελτιωθούν τα μέσα για την προσέγγιση του μεγαλύτερου δυνατού ακροατηρίου, ιδίως δε ανθρώπων που δεν είναι ούτε τεχνικοί ούτε ειδικοί

Να αυξηθούν η ευαισθητοποίηση και οι γνώσεις σχετικά με τον ΟΑΧΟ και τη CWC στα νεαρότερης ηλικίας ακροατήρια σε επιλεγμένες χώρες ή περιφέρειες

Να ενθαρρυνθούν τα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη στην CWC να συμμετέχουν περισσότερο στις δραστηριότητες του ΟΑΧΟ και να κατανοήσουν καλύτερα τη CWC και τα οφέλη της

Να διευρυνθεί η συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με ουσιαστικής σημασίας ζητήματα που αντιμετωπίζει ο ΟΑΧΟ σε μια περίοδο θεσμικής μετάβασης

Αποτελέσματα

Ενισχυμένη στενή συνεργασία με μια ευρύτερη ομάδα συναφών ενδιαφερομένων μερών

Αύξηση των προσπαθειών του ΟΑΧΟ για οικουμενική εφαρμογή

Δραστηριότητες

V.1   Ανάπτυξη ενοτήτων ηλεκτρονικής μάθησης

Το σχέδιο στοχεύει να θέσει στη διάθεση της τεχνικής γραμματείας του ΟΑΧΟ εξειδικευμένη εμπειρογνωμοσύνη για την ηλεκτρονική μάθηση που θα τη συνδράμει ώστε να καθοριστεί μια κοινή προσέγγιση της προσφοράς της όσον αφορά την ηλεκτρονική μάθηση για τον σχεδιασμό και την εκτέλεση των νέων ενοτήτων ηλεκτρονικής μάθησης. Το περιεχόμενο των εν λόγω ενοτήτων θα καθοριστεί βάσει της έκθεσης του γνωμοδοτικού συμβουλίου για την εκπαίδευση και ενημέρωση (ABEO) προς τον Γενικό Διευθυντή του ΟΑΧΟ και της επακόλουθης συζήτησης των συστάσεων του ΑΒΕΟ.

V.2   Μετάφραση και διάδοση εργαλείων και υλικών εκπαίδευσης και ενημέρωσης

Κατά τα δύο πρώτα έτη λειτουργίας, το ΑΒΕΟ έχει επανειλημμένα ζητήσει να διατεθούν και στις έξι επίσημες γλώσσες του ΟΑΧΟ περισσότερα υλικά εκπαίδευσης και ενημέρωσης. Οι γλώσσες αυτές είναι η αγγλική, η γαλλική, η ισπανική, η ρωσική, η κινεζική και η αραβική. Ωστόσο, συνήθως, τα υλικά και τα εργαλεία εκπαίδευσης και ενημέρωσης παράγονται στην αγγλική γλώσσα, γεγονός που περιορίζει σοβαρά τη χρήση τους από όσο το δυνατόν περισσότερα ενδιαφερόμενα μέρη παγκοσμίως. Για την καλύτερη διάδοση, απαιτείται η μετάφραση των υλικών εκπαίδευσης και ενημέρωσης, ιδιαίτερα εκείνων που στοχεύουν σε συγκεκριμένες ομάδες ενδιαφερομένων μερών.

V.3   Υποστήριξη για τη συμμετοχή ΜΚΟ σε δραστηριότητες του ΟΑΧΟ

Το σχέδιο αυτό προτείνει τη χρηματοδότηση επιλεγμένων εκπροσώπων μη κυβερνητικών οργανώσεων (ΜΚΟ), με προτίμηση σε αιτούντες από αναπτυσσόμενες οικονομίες ή οικονομίες σε στάδιο μετάβασης, ώστε να συμμετέχουν στην ετήσια διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών το 2019 και το 2020

V.4   Παράλληλες εκδηλώσεις στο περιθώριο των διασκέψεων των συμβαλλομένων κρατών

Τρεις παράλληλες εκδηλώσεις θα πραγματοποιηθούν κατά τη διάρκεια του προγράμματος, δηλ. μία για κάθε ετήσια διάσκεψη συμβαλλομένων κρατών. Πόροι της Ένωσης μπορεί να καλύψουν τα έξοδα ταξιδίου ως και τριών εμπειρογνωμόνων/αξιωματούχων από δικαιούχους χώρες.

Σχέδιο VI — Εθνική εφαρμογή

Στόχοι

Ενίσχυση και διατήρηση της ικανότητας των συμβαλλομένων κρατών και των εθνικών αρχών τους να εφαρμόσουν πλήρως όλες τις υποχρεώσεις δυνάμει της CWC

Σκοποί

Τα ενδιαφερόμενα μέρη κατανοούν πλέον καλύτερα και ευαισθητοποιούνται περισσότερο σχετικά με την CWC, ενώ ενισχύεται ο ρόλος και η συμμετοχή τους στις εθνικές προσπάθειες εφαρμογής

Τελωνειακοί υπάλληλοι προερχόμενοι από συμμετέχοντα συμβαλλόμενα κράτη βελτίωσαν την κατανόηση και την ικανότητά τους όσον αφορά την αποτελεσματική διεκπεραίωση των δασμών για τις εισαγωγές/εξαγωγές ελεγχόμενων χημικών προϊόντων και τον συντονισμό με τις εθνικές αρχές

Τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν στη διάθεσή τους σωστές και επικαιροποιημένες πληροφορίες για τις διατιθέμενες δυνατότητες μάθησης

Οργανισμοί/φορείς δυνητικά ενδιαφερομένων μερών να στηρίξουν την εφαρμογή της CWC συμφώνησαν μια βραχυπρόθεσμη ατζέντα για τη δημιουργία συνεργειών μεταξύ τους

Αποτελέσματα

Ενίσχυση της ικανότητας των συμβαλλόμενων κρατών για αποτελεσματική εθνική εφαρμογή

Αύξηση του αριθμού των συμβαλλόμενων κρατών που μπορούν να διεξαγάγουν αποτελεσματική εθνική εφαρμογή σε ποσοτικό και ποιοτικό επίπεδο

Ενίσχυση της κατανόησης και ευαισθητοποίησης των εθνικών αρχών (ΕΑ) όσον αφορά θέματα της CWC για την επίτευξη καλής συνεργασίας και στήριξης

Αύξηση του αριθμού των συμβαλλόμενων κρατών που μπορούν να διεκπεραιώσουν και να συντάξουν νομοθεσία για επακόλουθη έγκριση

Αποτελεσματική λειτουργία των τελωνειακών αρχών κατά τον έλεγχο και την παρακολούθηση του εμπορίου χημικών προϊόντων

Δραστηριότητες

VI.1   Παγκόσμιο φόρουμ των ενδιαφερομένων μερών.

Το σχέδιο προβλέπει την οργάνωση ενός παγκόσμιου φόρουμ ενδιαφερομένων μερών που θα προωθήσει την σημασία της εφαρμογής της CWC μέσα από την έγκριση εθνικής εκτελεστικής νομοθεσίας από τα βασικά εθνικά ενδιαφερόμενα μέρη.

Σχέδιο VIΙ: Επιστήμη και Τεχνολογία

Στόχοι

Να δοθεί η δυνατότητα στον γενικό διευθυντή του ΟΑΧΟ να παρέχει συμβουλές και να υποβάλλει συστάσεις στη διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών, στο εκτελεστικό συμβούλιο του ΟΑΧΟ ή στα συμβαλλόμενα κράτη σχετικά με επιστημονικούς και τεχνολογικούς τομείς που αφορούν τη CWC

Σκοποί

Να δρομολογηθούν οι σχετικές με την επιστήμη και την τεχνολογία δραστηριότητες στον ΟΑΧΟ για το μεσοδιάστημα μεταξύ της τέταρτης και της πέμπτης διάσκεψης αναθεώρησης

Να δοθεί η δυνατότητα στον γενικό διευθυντή του ΟΑΧΟ να απευθύνει ειδικευμένη συμβουλευτική γνώμη στα όργανα χάραξης πολιτικής του ΟΑΧΟ και στα συμβαλλόμενα κράτη όσον αφορά τους επιστημονικούς και τεχνολογικούς τομείς που αφορούν την CWC

Να αξιοποιηθεί μια ευρύτερη δεξαμενή επιστημόνων εμπειρογνωμόνων που θα βρίσκονται στη διάθεση του ΟΑΧΟ και να βελτιωθούν οι μηχανισμοί ενημέρωσης σχετικά με τις εξελίξεις στις τεχνολογίες παρακολούθησης των χημικών και στα πληροφορικά μέσα ανάλυσης περίπλοκων πακέτων δεδομένων με χημικές πληροφορίες

Να δημιουργηθεί και να διατηρηθεί ένα δίκτυο ενδιαφερομένων που δεν θα είναι τεχνικοί, οι οποίοι θα μπορούν να πλαισιώσουν τους επιστήμονες εμπειρογνώμονες που διαθέτει ο ΟΑΧΟ κατά την αξιολόγηση όλων των πτυχών των νέων επιστημονικών και τεχνολογικών δεδομένων, ώστε να παρέχουν πληρέστερες συμβουλές σχετικά με τις επιστημονικές και τεχνολογικές παραμέτρους και τον αντίκτυπό τους

Αποτελέσματα

Στήριξη για την επανεξισορρόπηση του καθεστώτος επαλήθευσης της CWC, από τον αφοπλισμό έως την πρόληψη της επανεμφάνισης χημικών όπλων

Ενισχυμένη ικανότητα του ΟΑΧΟ να διενεργεί επιχειρήσεις έκτακτης ανάγκης

Ενισχυμένη ικανότητα του ΟΑΧΟ να παρακολουθεί τις επιστημονικές και τεχνολογικές εξελίξεις σχετικά με τη CWC

Ενισχυμένες ικανότητες του ΟΑΧΟ για συνδρομή και προστασία προς στήριξη της έμφασής του στην επανεμφάνιση χημικών όπλων, αναφορικά τόσο με την πρόληψη όσο και με την αντιμετώπιση

Ενισχυμένη ανάπτυξη ικανοτήτων για εθνική εφαρμογή και διεθνής συνεργασία

Ενισχυμένη και βιώσιμη συνεργασία με άλλους διεθνείς οργανισμούς

Ενισχυμένη στενή συνεργασία με ευρύτερη ομάδα συναφών ενδιαφερομένων μερών

Ο ΟΑΧΟ παραμένει το παγκόσμιο αποθετήριο γνώσης και εμπειρογνωμοσύνης στον τομέα των χημικών όπλων

Ενισχυμένες ικανότητες διευκόλυνσης της συνεργασίας μεταξύ ad hoc ομάδων των συμβαλλομένων κρατών

Δραστηριότητες

VII.1   Ανάπτυξη φυτικών βιοδεικτών

Στόχος του σχεδίου είναι να οργανώσει μια κοινή προσπάθεια (crowd challenge) ώστε, με τη συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από διάφορους επιστημονικούς κλάδους, να δημιουργηθεί ένα σύνολο αναφοράς με γεωγραφικώς αντιπροσωπευτικά φυτά που μπορούν να φανούν χρήσιμα στον εντοπισμό της έκθεσης σε τοξικές χημικές ουσίες (μέσω χημικής ανάλυσης και/ή παρατηρήσιμης φαινοτυπικής μεταβολής).

VII.2   Υποστήριξη για τις προσωρινές ομάδες (TWG) της επιστημονικής συμβουλευτικής επιτροπής του ΟΑΧΟ.

Προκειμένου να αντιμετωπιστούν με ουσιαστικό τρόπο επιστημονικά και τεχνολογικά ζητήματα, η επιστημονική συμβουλευτική επιτροπή μπορεί, κατόπιν αιτήματος του Γενικού Διευθυντή του ΟΑΧΟ, να θεσπίσει προσωρινές ομάδες (TWG). Το σχέδιο αυτό μπορεί να συμβάλλει στην εφαρμογή των TWG στην ερευνητική επιστήμη και τεχνολογία καθώς και στη δημιουργία άλλων TWG βάσει των αναγκών που προσδιορίστηκαν κατά την τέταρτη διάσκεψη αναθεώρησης το 2018.


2.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/15


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2019/539 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 1ης Απριλίου 2019

για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 31 Ιουλίου 2015, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη.

(2)

Στις 28 Σεπτεμβρίου 2018, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1465 (2).

(3)

Λόγω της συνεχιζόμενης αστάθειας και της σοβαρότητας της κατάστασης στη Λιβύη, το Συμβούλιο αποφάσισε ότι τα περιοριστικά μέτρα αναφορικά με τρία πρόσωπα θα πρέπει να παραταθούν για επιπλέον περίοδο έξι μηνών.

(4)

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 17 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333, οι παράγραφοι 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 εφαρμόζονται έναντι των καταχωρίσεων αριθ. 14, 15 και 16 του παραρτήματος II έως τις 2 Οκτωβρίου 2019.

4.   Τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 εφαρμόζονται έναντι των καταχωρίσεων αριθ. 19, 20 και 21 του παραρτήματος IV έως τις 2 Οκτωβρίου 2019.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 1η Απριλίου 2019.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

G. CIAMBA


(1)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 του Συμβουλίου, της 31ης Ιουλίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη και την κατάργηση της απόφασης 2011/137/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ L 206 της 1.8.2015, σ. 34).

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1465 του Συμβουλίου, της 28ης Σεπτεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1333 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Λιβύη (ΕΕ L 245 της 1.10.2018, σ. 16).


2.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/16


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/540 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Μαρτίου 2019

σχετικά με την προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «#NewRightsNow - Strengthening the rights of “uberised” workers»

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 2312]

(Το κείμενο στη γαλλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 211/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, σχετικά με την πρωτοβουλία πολιτών (1), και ιδίως το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το αντικείμενο της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «#NewRightsNow - Strengthening the rights of “uberised” workers» αναφέρεται στα εξής: «Ενίσχυση των δικαιωμάτων εργαζομένων σε υπηρεσίες τύπου Uber, υποχρεώνοντας ιδίως τις ψηφιακές πλατφόρμες να καταβάλλουν ένα εγγυημένο ελάχιστο εισόδημα σε “αυτοαπασχολούμενους” που εργάζονται τακτικά γι' αυτές.»

(2)

Οι στόχοι της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών αφορούν τα εξής: «Στόχος μας είναι να επιβάλουμε την υποχρέωση στις ψηφιακές πλατφόρμες να καταβάλλουν ένα εγγυημένο ελάχιστο εισόδημα σε “αυτοαπασχολούμενους” που εργάζονται τακτικά για αυτές.» Αυτό το μέτρο κοινωνικής δικαιοσύνης θα διασφαλίσει και θα σταθεροποιήσει το εισόδημά τους και θα αντιμετωπίσει ειδικά την εργασιακή ανασφάλεια. Γενικότερα, θέλουμε να ενισχύσουμε τα κοινωνικά δικαιώματα των εργαζομένων σε υπηρεσίες τύπου Uber.

(3)

Η Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ) ενισχύει την ιθαγένεια της Ένωσης και βελτιώνει περαιτέρω τη δημοκρατική λειτουργία της Ένωσης προβλέποντας, μεταξύ άλλων, ότι κάθε πολίτης έχει το δικαίωμα να συμμετέχει στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης μέσω της ευρωπαϊκής πρωτοβουλίας πολιτών.

(4)

Για τον σκοπό αυτό, οι διαδικασίες και οι προϋποθέσεις που απαιτούνται για την πρωτοβουλία πολιτών θα πρέπει να είναι σαφείς, απλές, εύχρηστες και αναλογικές προς τον χαρακτήρα της, ώστε να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των πολιτών και να καθιστούν την Ένωση περισσότερο προσιτή.

(5)

Νομικές πράξεις της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών μπορούν να εκδίδονται για το συντονισμό των νομοθετικών, κανονιστικών ή διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών που αφορούν την ανάληψη και την άσκηση μη μισθωτών δραστηριοτήτων, βάσει του άρθρου 53 παράγραφος 1 και του άρθρου 62 της ΣΛΕΕ.

(6)

Για τους λόγους αυτούς, η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν ευρίσκεται καταφανώς εκτός του πλαισίου των αρμοδιοτήτων της Επιτροπής όσον αφορά την υποβολή πρότασης για την έκδοση νομικής πράξης της Ένωσης για την εφαρμογή των Συνθηκών σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κανονισμού.

(7)

Επιπλέον, έχει συγκροτηθεί επιτροπή πολιτών, έχουν οριστεί πρόσωπα επικοινωνίας σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού και η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών δεν είναι κατάφωρα καταχρηστική, επιπόλαια ή κακόβουλη και δεν αντίκειται εμφανώς στις αξίες της Ένωσης όπως ορίζονται στο άρθρο 2 της ΣΕΕ.

(8)

Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «#NewRightsNow - Strengthening the rights of “uberised” workers» θα πρέπει επομένως να καταχωριστεί.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η προτεινόμενη πρωτοβουλία πολιτών με τίτλο «#NewRightsNow - Strengthening the rights of “uberised” workers» καταχωρίζεται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Απριλίου 2019.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στους διοργανωτές (μέλη της επιτροπής πολιτών) της προτεινόμενης πρωτοβουλίας πολιτών με τίτλο «#NewRightsNow - Strengthening the rights of “uberised” workers», τους οποίους εκπροσωπούν ο κ. Atte Samuli OKSANEN και η κ. Βασιλική ΤΣΙΑΡΑ, οι οποίοι ενεργούν ως πρόσωπα επικοινωνίας.

Βρυξέλλες, 26 Μαρτίου 2019.

Για την Επιτροπή

Frans TIMMERMANS

Πρώτος Αντιπρόεδρος


(1)   ΕΕ L 65 της 11.3.2011, σ. 1.


2.4.2019   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 93/18


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2019/541 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 1ης Απριλίου 2019

σχετικά με την ισοδυναμία του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου που εφαρμόζεται στα εγκεκριμένα χρηματιστήρια και στους αναγνωρισμένους διαχειριστές αγοράς στη Σινγκαπούρη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2019) 2349]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 28 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 προσδιορίζει τους τόπους διαπραγμάτευσης στους οποίους οι χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 σημείο 8) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), και οι μη χρηματοοικονομικοί αντισυμβαλλόμενοι που πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012, μπορούν να καταρτίζουν συναλλαγές σε παράγωγα που ανήκουν σε κατηγορία παραγώγων, η οποία έχει χαρακτηριστεί ως υποκείμενη στην υποχρέωση διαπραγμάτευσης. Οι τόποι διαπραγμάτευσης στους οποίους μπορούν να καταρτίζονται τέτοιου είδους συναλλαγές περιορίζονται στις ρυθμιζόμενες αγορές, τους πολυμερείς μηχανισμούς διαπραγμάτευσης (ΠΜΔ), τους μηχανισμούς οργανωμένης διαπραγμάτευσης (ΜΟΔ) και τους τόπους διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών που έχουν αναγνωριστεί από την Επιτροπή ως υποκείμενοι σε ισοδύναμες νομικές απαιτήσεις και σε αποτελεσματική εποπτεία στην εν λόγω τρίτη χώρα. Η σχετική τρίτη χώρα υποχρεούται επίσης να προβλέπει αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση των τόπων διαπραγμάτευσης που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(2)

Δεδομένης της συμφωνίας στην οποία κατέληξαν τα μέλη της G20 στο Πίτσμπουργκ, την 25η Σεπτεμβρίου 2009, να μεταφερθεί η διαπραγμάτευση των τυποποιημένων συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων στα χρηματιστήρια ή σε ηλεκτρονικούς χώρους συναλλαγών, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί κατάλληλο φάσμα επιλέξιμων τόπων διαπραγμάτευσης, στους οποίους να μπορούν να πραγματοποιούνται συναλλαγές βάσει της δέσμευσης αυτής. Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014 τονίζεται, εξάλλου, η ανάγκη θέσπισης ενιαίου συνόλου κανόνων για όλα τα ιδρύματα όσον αφορά ορισμένες απαιτήσεις, καθώς και η ανάγκη αποφυγής ενδεχόμενης καταχρηστικής επιλογής του ευνοϊκότερου καθεστώτος εποπτείας. Επομένως, κατά τον καθορισμό των τυποποιημένων συμβάσεων εξωχρηματιστηριακών παραγώγων που θα υπόκεινται σε υποχρέωση διαπραγμάτευσης, είναι σκόπιμο να ενθαρρύνει επίσης η Ένωση την ανάπτυξη επαρκούς αριθμού επιλέξιμων τόπων ώστε να καταστεί δυνατή η συμμόρφωση με την υποχρέωση διαπραγμάτευσης, μεταξύ άλλων και εντός της ΕΕ.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι τόποι διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών μπορούν να αναγνωριστούν ως ισοδύναμοι με τους τόπους διαπραγμάτευσης που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση, εφόσον υποχρεούνται να συμμορφώνονται με νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις ισοδύναμες με τις απαιτήσεις που προκύπτουν από την οδηγία 2014/65/ΕΕ, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και εφόσον οι ισοδύναμες αυτές απαιτήσεις υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της εφαρμογής στην εν λόγω τρίτη χώρα. Αυτό θα πρέπει να συνεκτιμάται σε συνάρτηση με τους στόχους των τριών αυτών πράξεων, ιδίως δε με τη συμβολή τους στη δημιουργία και τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, στην ακεραιότητα της αγοράς, την προστασία των επενδυτών και, εντέλει, εξίσου σημαντικό, στη χρηματοπιστωτική σταθερότητα.

(4)

Με την έναρξη ενός νέου καθεστώτος που θα ρυθμίζει τους διαχειριστές των πλατφορμών διαπραγμάτευσης εξωχρηματιστηριακών παραγώγων στη Σινγκαπούρη και θα προσδιορίζει τα παράγωγα με τη μεγαλύτερη ρευστότητα ως υποκείμενα σε εγχώρια εντολή διαπραγμάτευσης, είναι αναγκαίο να αντιμετωπιστούν οι δυνητικοί κίνδυνοι κατακερματισμού της ρευστότητας, διασφαλίζοντας ότι οι πλατφόρμες διαπραγμάτευσης με έδρα τη Σινγκαπούρη αναγνωρίζονται ως επιλέξιμες για συμμόρφωση με την υποχρέωση διαπραγμάτευσης της Ένωσης. Οι πλατφόρμες διαπραγμάτευσης που λειτουργούν στη Σινγκαπούρη προσφέρουν σημαντικό όγκο συναλλαγών σε παράγωγα και είναι σημαντικό για τις επιχειρήσεις της Ένωσης να μπορούν να έχουν πρόσβαση στη ρευστότητα που προέρχεται από τους ασιατικούς ομολόγους στη Σινγκαπούρη για σκοπούς αποτελεσματικής διαχείρισης κινδύνων, ιδίως εκτός των ευρωπαϊκών ωρών συναλλαγών. Η παρούσα απόφαση βασίζεται σε λεπτομερή αξιολόγηση του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου που διέπει τις πλατφόρμες διαπραγμάτευσης, βάσει του νόμου για τις κινητές αξίες και τις προθεσμιακές πράξεις (Securities and Futures Act — SFA) στη Σινγκαπούρη και των εκτελεστικών κανονισμών του.

(5)

Σκοπός της αξιολόγησης ισοδυναμίας δυνάμει του άρθρου 28 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014 είναι να εξακριβωθεί αν οι νομοθετικές και εποπτικές ρυθμίσεις του νόμου SFA και των εκτελεστικών κανονισμών του διασφαλίζουν ότι οι πλατφόρμες διαπραγμάτευσης τις οποίες διαχειρίζονται εγκεκριμένα χρηματιστήρια (approved exchanges — AE) ή αναγνωρισμένοι διαχειριστές αγοράς (recognised market operators — RMO) με έδρα τη Σινγκαπούρη, που έχουν αδειοδοτηθεί από την Νομισματική Αρχή της Σινγκαπούρης (Monetary Authority of Singapore — MAS), συμμορφώνονται με νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που είναι ισοδύναμες με τις απαιτήσεις για τους τόπους διαπραγμάτευσης της Ένωσης, που προκύπτουν από την οδηγία 2014/65/ΕΕ, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014, με βάση τα κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014. Σκοπός της αξιολόγησης ισοδυναμίας είναι επίσης να εξακριβωθεί αν τα εν λόγω AE και οι RMO υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της εφαρμογής στη Σινγκαπούρη.

(6)

Νομικώς δεσμευτικές απαιτήσεις για τα AE και τους RMO καθορίζονται στο μέρος II του SFA, το οποίο στηρίζει την εντολή της MAS για την καθιέρωση ενός τεχνολογικά ουδέτερου καθεστώτος, βασισμένου σε αρχές, το οποίο να εφαρμόζεται σε όλα τα AE και τους RMO. Οι πράξεις και οι κανονισμοί που εκδίδονται βάσει αυτών των πράξεων, όπως οι κανονισμοί περί (οργανωμένων αγορών) κινητών αξιών και προθεσμιακών πράξεων [Securities and Futures (Organised Markets) Regulations — SFOMR] που εγκρίθηκαν από τη MAS, έχουν ισχύ νόμου και καθορίζουν από κοινού το νομοθετικό πλαίσιο για τη λειτουργία των AE και των RMO στη Σινγκαπούρη. Βάσει του τμήματος 45 του SFA επιτρέπεται στη MAS να εκδίδει δεσμευτικές οδηγίες προς ένα AE ή έναν RMO. Η μη συμμόρφωση με τις εν λόγω οδηγίες θεωρείται παραβίαση της σχετικής διάταξης του SFA. Βάσει του τμήματος 321 του SFA εξουσιοδοτείται η MAS να παρέχει καθοδήγηση για την προώθηση των κανονιστικών στόχων του SFA ή σχετικά με τη λειτουργία οποιασδήποτε διάταξης του SFA. Οι αρχές ή τα πρότυπα βέλτιστων πρακτικών καθορίζονται από κατευθυντήριες γραμμές που διέπουν τη συμπεριφορά των AE και των RMO, όπως οι κατευθυντήριες γραμμές για τη ρύθμιση των οργανωμένων αγορών (SFA 02-G01). Τυχόν μη συμμόρφωση με τις κατευθυντήριες γραμμές μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε διαδικασία αστικού ή ποινικού δικαίου, από οποιοδήποτε μέρος που επιδιώκει να θεμελιώσει ή να αποποιηθεί ευθύνη (άρθρο 321 παράγραφος 5 του SFA). Βάσει του τμήματος 15(1)(e) και του τμήματος 33(1)(e) του SFA απαιτείται από τα AE και τους RMO να διατηρούν κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή εισαγωγής σε χρηματιστηριακή αγορά που να διασφαλίζουν με ικανοποιητικό τρόπο μια δίκαιη, ομαλή και διαφανή αγορά. Οι εν λόγω κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και εισαγωγής σε χρηματιστηριακή αγορά, καθώς και κάθε τροποποίησή τους, πρέπει να υποβάλλονται στη MAS πριν από την εφαρμογή τους. Οι κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων και εισαγωγής σε χρηματιστηριακή αγορά έχουν ισχύ δεσμευτικής σύμβασης για τα AE και τους RMO και τα μέλη τους, και πρέπει να τηρούνται σε συνεχή βάση.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, χρειάζεται να πληρούνται τέσσερις προϋποθέσεις, προκειμένου να κριθεί ότι το νομοθετικό και εποπτικό πλαίσιο μιας τρίτης χώρας όσον αφορά τους τόπους διαπραγμάτευσης που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας στην εν λόγω χώρα έχει ισοδύναμο αποτέλεσμα.

(8)

Σύμφωνα με την πρώτη προϋπόθεση, προβλέπεται ότι οι τόποι διαπραγμάτευσης σε τρίτες χώρες πρέπει να υπόκεινται σε αδειοδότηση και αποτελεσματική εποπτεία και εφαρμογή των υποχρεώσεων σε συνεχή βάση.

(9)

Βάσει του SFA, οι αγορές είναι μηχανισμοί που λειτουργούν σε πολυμερή ή πολυσυμμετοχική βάση. Η οντότητα που διαχειρίζεται μια αγορά στη Σινγκαπούρη πρέπει να είναι AE ή RMO. Οι νομοθετικές διατάξεις που αφορούν τα AE και τους RMO περιλαμβάνονται στο μέρος II του SFA. Οι εταιρείες της Σινγκαπούρης ρυθμίζονται ως AE ή RMO, ενώ οι ξένες εταιρείες ρυθμίζονται ως RMO. Ένας αιτών που επιθυμεί να διαχειριστεί μια αγορά στη Σινγκαπούρη πρέπει να λάβει άδεια από τη MAS, σύμφωνα με το τμήμα 8 του SFA, είτε ως AE είτε ως RMO. Για να καθορίσει κατά πόσον ένας διαχειριστής αγοράς θα πρέπει να ρυθμίζεται ως AE ή RMO, η MAS λαμβάνει υπόψη τη συστημική σημασία της οργανωμένης αγοράς. Οι εταιρείες που διαχειρίζονται συστημικά σημαντικές οργανωμένες αγορές ρυθμίζονται ως AE. Ο αιτών πρέπει να πληροί τις εφαρμοστέες απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων που προβλέπονται στα τμήματα 15 και 33 του SFA, σε αρχική και συνεχή βάση. Σύμφωνα με το τμήμα 9 του μέρους II, η MAS χορηγεί άδεια εάν καταλήξει στο συμπέρασμα ότι πληρούνται όλες οι απαιτήσεις όσον αφορά τον αιτούντα. Η MAS μπορεί να αρνηθεί την έγκριση μιας αίτησης εάν δεν πληρούνται όλες οι απαιτήσεις. Τόσο βάσει του τμήματος 15(1)(a) όσο και βάσει του τμήματος 33(1)(a) του SFA απαιτείται από ένα AE και έναν RMO να διαχειρίζονται μια δίκαια οργανωμένη αγορά, η οποία να χαρακτηρίζεται από πρόσβαση χωρίς διακρίσεις στους μηχανισμούς και σε πληροφορίες της αγοράς. Βάσει του τμήματος 15(1)(d) και του τμήματος 33(1)(d) του SFA απαιτείται περαιτέρω από ένα AE και έναν RMO να εξασφαλίζει ότι η πρόσβαση για συμμετοχή στους μηχανισμούς του υπόκειται σε δίκαια και αντικειμενικά κριτήρια, τα οποία να είναι σχεδιασμένα με σκοπό τη διασφάλιση της ομαλής λειτουργίας της οργανωμένης αγοράς και την προστασία των συμφερόντων του επενδυτικού κοινού. Σύμφωνα με τους κανονισμούς 13 και 25 των SFOMR απαιτείται από τα AE και τους RMO να διαθέτουν, κατόπιν αιτήματος, ή να δημοσιεύουν, κατά τρόπο προσιτό σε κάθε επενδυτή ή δυνητικό επενδυτή, πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με τις υπηρεσίες, τα προϊόντα, τα τέλη τους, και τυχόν ρυθμίσεις αποζημίωσης που ενδεχομένως ισχύουν. Τα AE και οι RMO υπόκεινται σε οργανωτικές απαιτήσεις όσον αφορά την εταιρική διακυβέρνηση, την πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων, τη διαχείριση κινδύνων, τη δίκαιη και ομαλή διαπραγμάτευση, τις ρυθμίσεις εκκαθάρισης και διακανονισμού, την ανθεκτικότητα των συστημάτων διαπραγμάτευσης και την παρακολούθηση της συμμόρφωσης.

(10)

Δυνάμει του μέρους IX, ενότητα 3 του SFA και του Κώδικα Ποινικής Δικονομίας, η MAS διαθέτει εξουσίες έρευνας, οι οποίες περιλαμβάνουν εξουσίες να απαιτεί την προσκόμιση αποδεικτικών στοιχείων, να διεξάγει συνεντεύξεις και να λαμβάνει καταθέσεις από υπόπτους και μάρτυρες, να συλλαμβάνει υπόπτους και να κατάσχει περιουσιακά στοιχεία σε ορισμένες περιπτώσεις. Η MAS εποπτεύει τις πρακτικές διαχείρισης κινδύνων των AE και των RMO, και των σχετικών ελέγχων, μέσω επιτόπιων και μη επιθεωρήσεων. Σύμφωνα με το τμήμα 45 του SFA εξουσιοδοτείται η MAS να εκδίδει οδηγίες προς τα AE και τους RMO σε σχέση με συγκεκριμένα θέματα, όπως ορίζει ο SFA, για τη διασφάλιση της προστασίας των επενδυτών, τη δίκαιη, ομαλή και διαφανή λειτουργία των αγορών, την ακεραιότητα και τη σταθερότητα των κεφαλαιαγορών και τη συμμόρφωση με προϋποθέσεις ή περιορισμούς που θέτει η MAS. Η MAS μπορεί να επιβάλλει πρόστιμα και να απευθύνει επιπλήξεις λόγω της παράβασης διατάξεων του SFA ή του παράγωγου δικαίου. Η MAS μπορεί επίσης να απομακρύνει στελέχη σε περιστάσεις που διευκρινίζονται στο τμήμα 43(1) και εφόσον κρίνει ότι αυτό εξυπηρετεί το δημόσιο συμφέρον. Η MAS εξουσιοδοτείται επίσης να ανακαλεί την άδεια ενός AE ή RMO υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο τμήμα 14 του SFA. Επίσης, σύμφωνα με τα τμήματα 15 και 33 του SFA, τα AE και οι RMO υποχρεούνται να διασφαλίζουν την ορθή ρύθμιση και εποπτεία των μελών τους. Επιπλέον, τα AE υποχρεούνται να κοινοποιούν στη MAS κάθε πειθαρχική ενέργεια που λαμβάνεται κατά μέλους, βάσει του τμήματος 16(1)(f) του SFA. Ο SFA προβλέπει κυρώσεις όταν οι κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή εισαγωγής σε χρηματιστηριακή αγορά δεν συνάδουν με τις απαιτήσεις που καθορίζει η MAS. Τέλος, σύμφωνα με το τμήμα 46AA του SFA, η MAS διαθέτει έκτακτες εξουσίες προκειμένου να κατευθύνει ένα AE ή έναν RMO να προβεί σε ενέργειες για να διατηρήσει ή να αποκαταστήσει τη δίκαιη, ομαλή και διαφανή λειτουργία της αγοράς, όταν είναι προς το συμφέρον του κοινού ή όταν είναι αναγκαίο για την προστασία των επενδυτών.

(11)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι αγορές τις οποίες διαχειρίζονται AE και RMO υπόκεινται σε διαδικασία αδειοδότησης και αποτελεσματική εποπτεία και εφαρμογή των υποχρεώσεων σε συνεχή βάση.

(12)

Σύμφωνα με τη δεύτερη προϋπόθεση που καθορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, προβλέπεται ότι οι τόποι διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών έχουν σαφείς και διαφανείς κανόνες για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση, ώστε να καθίσταται δυνατή η διαπραγμάτευσή τους με δίκαιο, ομαλό και αποτελεσματικό τρόπο και να είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμα.

(13)

Οι προϋποθέσεις για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση καθορίζονται από το AE στους κανόνες εισαγωγής, οι οποίοι διευκρινίζουν τις κατηγορίες προϊόντων που μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στην αγορά του, τους όρους και τις προϋποθέσεις εισαγωγής, καθώς και τους κανόνες που διασφαλίζουν ότι τα μέλη είναι σε θέση να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους. Σύμφωνα με τα τμήματα 29 και 41 του SFA, τα AE και οι RMO υποχρεούνται να ενημερώνουν τη MAS πριν προβούν στη θέση σε κυκλοφορία ενός προϊόντος. Επιπλέον, τα AE και οι RMO υποχρεούνται να πιστοποιούν στη MAS ότι έχουν καθιερώσει κατάλληλους ελέγχους και διαδικασίες διακυβέρνησης για να αντιμετωπίζονται κατάλληλα οι βασικοί κίνδυνοι όσον αφορά τα προϊόντα, και συγκεκριμένα: i) ο κίνδυνος μη ομαλής διαπραγμάτευσης, που ενδέχεται να προκληθεί από απότομη μεταβολή των τιμών· ii) ο κίνδυνος απόκτησης σημαντικών ποσοτήτων του προϊόντος από κάποια πρόσωπα, γεγονός που διευκολύνει την ικανότητά τους να επωφεληθούν από χειραγώγηση της αγοράς· iii) ο κίνδυνος χειραγώγησης των ημερήσιων τιμών διακανονισμού και των τελικών τιμών διακανονισμού· iv) ο κίνδυνος η τελική τιμή διακανονισμού του προϊόντος να μην συγκλίνει με το υποκείμενό του· v) ο κίνδυνος να μην παραδοθεί με ασφαλή, αξιόπιστο και έγκαιρο τρόπο το υποκείμενο των προϊόντων που παραδίδονται φυσικά· και vi) οι νομικοί, επιχειρησιακοί κίνδυνοι, καθώς και οι κίνδυνοι για τη φήμη του προϊόντος. Σύμφωνα με το τμήμα 45 του SFA, η MAS έχει την εξουσία να προβαίνει σε ενέργειες, εάν τα AE και οι RMO δεν προβλέπουν κατάλληλους ελέγχους και διαδικασίες διακυβέρνησης, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής υψηλότερων εποπτικών κεφαλαίων, της απαίτησης ανεξάρτητου ελέγχου σε ειδικές διαδικασίες και της απαγόρευσης της εισαγωγής νέων προϊόντων. Σύμφωνα με το τμήμα 46 του SFA, η MAS μπορεί να εκδώσει έγγραφη ειδοποίηση προς ένα AE ή έναν RMO προκειμένου να απαγορεύσει τη διαπραγμάτευση προϊόντων, εάν η MAS θεωρεί ότι είναι αναγκαία η προστασία των προσώπων που αγοράζουν ή πωλούν τέτοιου είδους χρηματοπιστωτικά μέσα.

(14)

Βάσει των τμημάτων 15 και 33 του SFA τα AE και οι RMO, αντίστοιχα, οφείλουν να διασφαλίζουν ότι η αγορά την οποία διαχειρίζονται είναι δίκαιη, ομαλή και διαφανής, ανεξάρτητα από το πρωτόκολλο εκτέλεσης που χρησιμοποιείται. Το τμήμα 15(1)e του SFA προβλέπει ότι οι κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ενός AE πρέπει να διασφαλίζουν με ικανοποιητικό τρόπο τη λειτουργία μιας δίκαιης, ομαλής και διαφανούς αγοράς. Οι κατευθυντήριες γραμμές για τη ρύθμιση των οργανωμένων αγορών, μαζί με τη μονογραφία σχετικά με τους στόχους και τις αρχές εποπτείας του χρηματοπιστωτικού τομέα στη Σινγκαπούρη, διευκρινίζουν περαιτέρω ότι μια διαφανής αγορά είναι μια αγορά όπου οι προσυναλλακτικές και μετασυναλλακτικές πληροφορίες σχετικά με τη διαπραγμάτευση δημοσιοποιούνται σε συνεχή βάση και σε πραγματικό χρόνο. Για τη διαπραγμάτευση παραγώγων, η MAS δεν απαιτεί να γίνεται εκτέλεση μέσω ειδικού πρωτοκόλλου. Ωστόσο, στην πράξη, μεγάλο μέρος της διαπραγμάτευσης εκτελείται μέσω του πρωτοκόλλου «αίτησης προσδιορισμού τιμής». Τα ηλεκτρονικά συστήματα διαπραγμάτευσης βάσει βιβλίου εντολών απαιτούν τη συνεχή δημοσίευση των καλύτερων τιμών αγοράς και πώλησης, ενώ άλλα συστήματα διαπραγμάτευσης (όπως τα συστήματα «αίτησης προσδιορισμού τιμής» ή τα «συστήματα προφορικής διαπραγμάτευσης») απαιτούν τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την τιμή και τον όγκο σε επιλέξιμους συμμετέχοντες στην αγορά πριν καταστούν εκτελέσιμες. Οι εταιρείες προφορικής διαμεσολάβησης μεταξύ διαπραγματευτών, που διευκολύνουν την πολυμερή διαπραγμάτευση, υπόκεινται στο καθεστώς αδειοδότησης της αγοράς από τη MAS και είναι υποχρεωμένες να εξασφαλίζουν την προσυναλλακτική διαφάνεια των οργανωμένων αγορών τους. Ως εκ τούτου, οι προσυναλλακτικές πληροφορίες δημοσιοποιούνται για να δοθεί η δυνατότητα στους επενδυτές να γνωρίζουν ποιες συναλλαγές μπορούν να πραγματοποιήσουν και σε ποιες τιμές. Οι μετασυναλλακτικές πληροφορίες για εκτελεσθείσες συναλλαγές πρέπει, ομοίως, να δημοσιοποιούνται, με σκοπό να αντικατοπτρίζουν τις λεπτομέρειες, την τιμή και τον όγκο του προϊόντος. Τα AE και οι RMO προβλέπεται να δημοσιοποιούν τις υποβληθείσες προσφορές τιμής αμέσως μόλις είναι εκτελέσιμες, και οι λεπτομέρειες της συναλλαγής θα πρέπει να δημοσιοποιούνται το συντομότερο δυνατό μετά την εκτέλεσή της στην τιμή αυτή.

(15)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι αγορές τις οποίες διαχειρίζονται AE και RMO έχουν σαφείς και διαφανείς κανόνες για την εισαγωγή χρηματοπιστωτικών μέσων προς διαπραγμάτευση, ώστε να καθίσταται δυνατή η διαπραγμάτευσή τους με δίκαιο, ομαλό και αποτελεσματικό τρόπο και να είναι ελεύθερα διαπραγματεύσιμα.

(16)

Σύμφωνα με την τρίτη προϋπόθεση που καθορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, προβλέπεται ότι οι εκδότες χρηματοπιστωτικών μέσων πρέπει να υπόκεινται σε υποχρεώσεις περιοδικής και συνεχούς πληροφόρησης που διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδυτών.

(17)

Οι εκδότες που επιδιώκουν να εισάγουν κινητές αξίες στο χρηματιστήριο ή να τις εισάγουν προς διαπραγμάτευση σε μια αγορά πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις των κανόνων εισαγωγής στο χρηματιστήριο. Ο κανόνας 703 του εγχειριδίου εισαγωγής στη χρηματιστηριακή αγορά προβλέπει ότι ένας εκδότης οφείλει να δημοσιοποιεί κάθε πληροφορία που είναι αναγκαία για να αποφευχθεί η δημιουργία πλασματικής αγοράς όσον αφορά τις κινητές αξίες του εκδότη ή που θα μπορούσε να επηρεάσει σημαντικά την τιμή ή την αξία των κινητών αξιών του. Επιπλέον, οι κανόνες 707 έως 711 του εγχειριδίου εισαγωγής στη χρηματιστηριακή αγορά της Σινγκαπούρης καθορίζουν τις απαιτήσεις για τις ετήσιες εκθέσεις τις οποίες εκδίδουν οι εισηγμένοι εκδότες. Οι απαιτήσεις περιοδικής και συνεχούς πληροφόρησης και οι υποχρεώσεις γνωστοποίησης εφαρμόζονται στους εκδότες συμβάσεων παραγώγων όταν ένα υποκείμενο περιουσιακό στοιχείο είναι κινητή αξία. Όταν ένα τέτοιο παράγωγο είναι εισηγμένο προς διαπραγμάτευση σε AE ή σε RMO, ο εκδότης του υπόκειται στις απαιτήσεις υποβολής αναφορών που καθορίζονται στους κανόνες εισαγωγής του συγκεκριμένου χρηματιστηρίου.

(18)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι εκδότες συμβάσεων παραγώγων που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης σε AE και RMO υπόκεινται σε υποχρεώσεις περιοδικής και συνεχούς πληροφόρησης που διασφαλίζουν υψηλό επίπεδο προστασίας των επενδυτών.

(19)

Σύμφωνα με την τέταρτη προϋπόθεση που καθορίζεται στο άρθρο 28 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, προβλέπεται ότι το πλαίσιο της τρίτης χώρας πρέπει να διασφαλίζει τη διαφάνεια και την ακεραιότητα της αγοράς μέσω κανόνων που αντιμετωπίζουν την κατάχρηση αγοράς υπό τη μορφή κατάχρησης προνομιακής πληροφόρησης και χειραγώγησης της αγοράς.

(20)

Σύμφωνα με το μέρος XII, ενότητα 1 του SFA, η MAS έχει διαμορφώσει ολοκληρωμένο ρυθμιστικό πλαίσιο για τη διασφάλιση της ακεραιότητας της αγοράς, καθώς και την πρόληψη της κατάχρησης προνομιακής πληροφόρησης και χειραγώγησης της αγοράς όσον αφορά κινητές αξίες, μερίδια σε οργανισμούς συλλογικών επενδύσεων και συμβάσεις παραγώγων. Το εν λόγω πλαίσιο απαγορεύει πρακτικές που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε στρέβλωση της λειτουργίας των αγορών, όπως η ψευδής διαπραγμάτευση και η νόθευση της αγοράς (τμήμα 197), η εκτέλεση εντολής εκτός διαδικασίας χρηματιστηρίου (bucketing) (τμήμα 201Α), η χειραγώγηση των τιμών (τμήμα 201Β), η χρήση δόλιου ή παραπλανητικού μηχανισμού (τμήμα 201), και η διάδοση πληροφοριών σχετικά με παράνομες συναλλαγές (τμήμα 202), και προβλέπει εξουσιοδότηση της MAS να λαμβάνει μέτρα επιβολής του νόμου κατά των πρακτικών αυτών. Σύμφωνα με τα τμήματα 218(2) και 219(2) του SFA απαγορεύονται επίσης η κατάχρηση προνομιακής πληροφόρησης και η ανακοίνωση εμπιστευτικών πληροφοριών. Σύμφωνα με τα τμήματα 15 και 33 του SFA, τα AE και οι RMO υποχρεούνται να διατηρούν και να επιβάλλουν κανόνες περί άσκησης των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων για την ορθή ρύθμιση και εποπτεία των μελών τους. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι δραστηριότητες διαπραγμάτευσης υπόκεινται σε συνεχή και αποτελεσματική εποπτεία, τα AE είναι υπεύθυνα για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης με όλες τις εφαρμοστέες ρυθμιστικές απαιτήσεις. Κατά συνέπεια, αναμένεται να θέτουν σε εφαρμογή συστήματα, διαδικασίες και ελέγχους για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης και την πρόληψη της αθέμιτης συμπεριφοράς. Η MAS διενεργεί περιοδικές επιθεωρήσεις των λειτουργιών εποπτείας και επιβολής του νόμου από τα AE, ώστε να διασφαλίζεται η καταλληλότητα και η αποτελεσματικότητά τους όσον αφορά τον εντοπισμό παρατυπιών στη διαπραγμάτευση. Οι RMO επίσης αναμένεται να θέτουν σε εφαρμογή διαδικασίες και ελέγχους για τον εντοπισμό ενδεχόμενης κατάχρησης προνομιακής πληροφόρησης και χειραγώγησης της αγοράς.

(21)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το πλαίσιο που εφαρμόζεται στις αγορές τις οποίες διαχειρίζονται AE και RMO στη Σινγκαπούρη διασφαλίζει τη διαφάνεια και την ακεραιότητα της αγοράς, μέσω κανόνων που αντιμετωπίζουν την κατάχρηση αγοράς υπό τη μορφή κατάχρησης προνομιακής πληροφόρησης και χειραγώγησης της αγοράς.

(22)

Ως εκ τούτου, το νομοθετικό και εποπτικό πλαίσιο στη Σινγκαπούρη θεωρείται ότι διασφαλίζει τη συμμόρφωση των AE και των RMO με νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που είναι ισοδύναμες με τις απαιτήσεις για τους τόπους διαπραγμάτευσης της Ένωσης, που προκύπτουν από την οδηγία 2014/65/ΕΕ, τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 600/2014, και οι οποίες υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της εφαρμογής στη Σινγκαπούρη.

(23)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι σχετικές συναλλαγές παραγώγων μπορούν να πραγματοποιούνται σε τόπους διαπραγμάτευσης τρίτων χωρών που αναγνωρίζονται ως ισοδύναμοι, υπό την προϋπόθεση ότι η τρίτη χώρα προβλέπει αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση των τόπων διαπραγμάτευσης που έχουν άδεια δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ να εισάγουν προς διαπραγμάτευση ή να διαπραγματεύονται παράγωγα τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως υποκείμενα στην υποχρέωση διαπραγμάτευσης στην εν λόγω τρίτη χώρα σε μη αποκλειστική βάση.

(24)

Το μέρος VIC του SFA προβλέπει εξουσιοδότηση της MAS για την έναρξη υποχρέωσης διαπραγμάτευσης, απαιτώντας ειδικές συμβάσεις παραγώγων οι οποίες πληρούν τα προβλεπόμενα κριτήρια για να εισαχθούν προς διαπραγμάτευση σε αγορές τις οποίες διαχειρίζεται ένα AE, ένας RMO ή οποιοσδήποτε άλλος μηχανισμός που προβλέπεται από τη MAS. Το μέρος VIC, τμήμα 129J(1) του SFA, σε συνδυασμό με το τμήμα 129N, προβλέπει εξουσιοδότηση της MAS να καθορίζει, μέσω κανονισμών, όλους τους τόπους διαπραγμάτευσης που είναι επιλέξιμοι για συμμόρφωση με την υποχρέωση διαπραγμάτευσης οι οποίοι ρυθμίζονται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές στην Ένωση.

(25)

Η κοινή δήλωση του αντιπροέδρου της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, αρμόδιου για τη χρηματοπιστωτική σταθερότητα, τις χρηματοπιστωτικές υπηρεσίες και την ένωση κεφαλαιαγορών, και του αντιπροέδρου της κυβέρνησης της Σινγκαπούρης και του προέδρου της Νομισματικής Αρχής της Σινγκαπούρης, καθορίζει τις κοινές προσεγγίσεις. Ταυτόχρονα με την αξιολόγηση από την Επιτροπή του νομοθετικού και εποπτικού πλαισίου που εφαρμόζεται στα AE και τους RMO για τους σκοπούς της έγκρισης της παρούσας απόφασης, η MAS προέβη σε αξιολόγηση των τόπων διαπραγμάτευσης της Ένωσης που υπόκεινται σε ρυθμιστικό και εποπτικό πλαίσιο το οποίο είναι συγκρίσιμο με το νομοθετικό και εποπτικό πλαίσιο που εφαρμόζεται στους τόπους διαπραγμάτευσης στη Σινγκαπούρη, δυνάμει του SFA. Κατόπιν της αξιολόγησης αυτής, η MAS απαλλάσσει τους τόπους διαπραγμάτευσης της Ένωσης, όπως κοινοποιήθηκαν από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 7(6) του SFA, από την υποχρέωση εγγραφής ως RMO. Η MAS μπορεί να διενεργεί τακτική επανεξέταση των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που ισχύουν για τους τόπους διαπραγμάτευσης της Ένωσης και σκοπεύει να προειδοποιεί καταλλήλως εκ των προτέρων τις υπηρεσίες της Επιτροπής για κάθε τέτοια επανεξέταση και να της δίνει τη δυνατότητα να διατυπώνει τις παρατηρήσεις της, σε περιπτώσεις όπου η επανεξέταση μπορεί να οδηγήσει σε τυχόν αλλαγές στο πεδίο εφαρμογής της απαλλαγής που χορηγείται σύμφωνα με το τμήμα 7(6) του SFA. Η παρούσα απόφαση και οι πράξεις και οι κανονισμοί που θα εγκριθούν από τη MAS βάσει αυτών των πράξεων θα συμπληρωθούν επίσης με συμφωνίες συνεργασίας, προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματική ανταλλαγή πληροφοριών και ο συντονισμός των εποπτικών δραστηριοτήτων μεταξύ των αρμόδιων εθνικών αρχών, που είναι υπεύθυνες για την αδειοδότηση και την εποπτεία των αναγνωρισμένων τόπων διαπραγμάτευσης της Ένωσης, και της MAS.

(26)

Επομένως, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το νομοθετικό και εποπτικό πλαίσιο της Σινγκαπούρης προβλέπει αποτελεσματικό ισοδύναμο σύστημα για την αναγνώριση των τόπων διαπραγμάτευσης που έχουν λάβει άδεια, δυνάμει της οδηγίας 2014/65/ΕΕ, να εισάγουν προς διαπραγμάτευση ή να διαπραγματεύονται παράγωγα τα οποία έχουν χαρακτηριστεί ως υποκείμενα σε εντολή διαπραγμάτευσης στη Σινγκαπούρη σε μη αποκλειστική βάση.

(27)

Η παρούσα απόφαση προσδιορίζει την επιλεξιμότητα των αδειοδοτημένων AE και RMO στη Σινγκαπούρη να παρέχουν τη δυνατότητα σε χρηματοοικονομικούς και μη χρηματοοικονομικούς αντισυμβαλλομένους που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση να συμμορφώνονται με την υποχρέωση διαπραγμάτευσης που υπέχουν, όταν προβαίνουν σε διαπραγμάτευση παραγώγων σε τόπο τρίτης χώρας. Επομένως, η παρούσα απόφαση δεν θίγει τη δυνατότητα των χρηματοοικονομικών και μη χρηματοοικονομικών αντισυμβαλλομένων που είναι εγκατεστημένοι στην Ένωση να διαπραγματεύονται παράγωγα που δεν υπόκεινται στην υποχρέωση διαπραγμάτευσης σε οποιονδήποτε τόπο διαπραγμάτευσης τρίτης χώρας.

(28)

Η παρούσα απόφαση βασίζεται στις νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις που εφαρμόζονται στα AE και τους RMO στη Σινγκαπούρη κατά τη στιγμή της έκδοσης της παρούσας απόφασης. Η Επιτροπή θα συνεχίσει να παρακολουθεί την εξέλιξη των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων για τους αναγνωρισμένους τόπους διαπραγμάτευσης, την επιβολή των εν λόγω ρυθμίσεων από τις αρχές τρίτων χωρών, την αποτελεσματικότητα της εποπτικής συνεργασίας, τις εξελίξεις στην αγορά και την εκπλήρωση των προϋποθέσεων βάσει των οποίων εκδίδεται η παρούσα απόφαση.

(29)

Τουλάχιστον ανά τριετία, η Επιτροπή θα πρέπει να επανεξετάζει τους λόγους βάσει των οποίων εκδόθηκε η παρούσα απόφαση, συμπεριλαμβανομένων των νομοθετικών και εποπτικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται στη Σινγκαπούρη για τις αγορές τις οποίες διαχειρίζονται AE ή RMO που έχουν λάβει άδεια στη Σινγκαπούρη. Οι εν λόγω τακτικές επανεξετάσεις δεν θίγουν την εξουσία της Επιτροπής να διενεργεί ειδική επανεξέταση ανά πάσα στιγμή, σε περίπτωση που, λόγω των σχετικών εξελίξεων, καταστεί αναγκαίο να αξιολογήσει εκ νέου η Επιτροπή τον προσδιορισμό που γίνεται με την παρούσα απόφαση. Με βάση τα πορίσματα που προκύπτουν από τακτική ή ειδική επανεξέταση, η Επιτροπή μπορεί να αποφασίσει να τροποποιήσει ή να καταργήσει ανά πάσα στιγμή την παρούσα απόφαση, ιδίως σε περίπτωση που οι εξελίξεις επηρεάζουν τις προϋποθέσεις βάσει των οποίων εκδόθηκε η παρούσα απόφαση.

(30)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής Κινητών Αξιών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του άρθρου 28 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, προσδιορίζεται ότι το νομοθετικό και εποπτικό πλαίσιο της Σινγκαπούρης διασφαλίζει ότι τα εγκεκριμένα χρηματιστήρια και οι αναγνωρισμένοι διαχειριστές αγοράς που απαριθμούνται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης συμμορφώνονται με νομικά δεσμευτικές απαιτήσεις οι οποίες είναι ισοδύναμες με τις απαιτήσεις για τους τόπους διαπραγμάτευσης που αναφέρονται στο άρθρο 28 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 600/2014, οι οποίες απορρέουν από τον εν λόγω κανονισμό, την οδηγία 2014/65/ΕΕ και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 596/2014, και υπόκεινται σε αποτελεσματική εποπτεία και επιβολή της εφαρμογής στη Σινγκαπούρη.

Άρθρο 2

Το αργότερο 3 έτη μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης και, στη συνέχεια, το αργότερο κάθε 3 έτη μετά από κάθε προηγούμενη επανεξέταση βάσει του παρόντος άρθρου, η Επιτροπή προβαίνει σε επανεξέταση των λόγων βάσει των οποίων έγινε ο προσδιορισμός με βάση το άρθρο 1.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 1η Απριλίου 2019.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 84.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 648/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, για τα εξωχρηματιστηριακά παράγωγα, τους κεντρικούς αντισυμβαλλομένους και τα αρχεία καταγραφής συναλλαγών (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 1).

(3)  Οδηγία 2014/65/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και την τροποποίηση της οδηγίας 2002/92/ΕΚ και της οδηγίας 2011/61/ΕΕ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 349).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εγκεκριμένα χρηματιστήρια που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας από τη Νομισματική Αρχή της Σινγκαπούρης και θεωρούνται ισοδύναμα με τόπους διαπραγμάτευσης όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ:

(1)

Asia Pacific Exchange Pte Ltd

(2)

ICE Futures Singapore Pte Ltd

(3)

Singapore Exchange Derivatives Trading Limited

Αναγνωρισμένοι διαχειριστές αγοράς που έχουν λάβει άδεια λειτουργίας από τη Νομισματική Αρχή της Σινγκαπούρης και θεωρούνται ισοδύναμοι με τόπους διαπραγμάτευσης όπως ορίζονται στην οδηγία 2014/65/ΕΕ:

(1)

Cleartrade Exchange Pte Ltd

(2)

Tradition Singapore Pte Ltd