ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 318 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
61ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
* |
||
|
* |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
14.12.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 318/1 |
Μόνον τα πρωτότυπα κείμενα της ΟΕΕ/ΗΕ έχουν νομική ισχύ σύμφωνα με το διεθνές δημόσιο δίκαιο. Η κατάσταση και η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού πρέπει να ελέγχονται στην τελευταία έκδοση του εγγράφου που αφορά την κατάσταση προσχώρησης στους κανονισμούς OEE/HE, δηλαδή του εγγράφου TRANS/WP.29/343, που είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση:
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
Κανονισμός αριθ. 79 της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη των Ηνωμένων Εθνών (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις σχετικά με την έγκριση οχημάτων όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης [2018/1947]
Ενσωματώνει όλο το έγκυρο κείμενο έως:
σειρά τροπολογιών 03 – Ημερομηνία έναρξης ισχύος: 16 Οκτωβρίου 2018
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ
Εισαγωγή
1. |
Πεδίο εφαρμογής |
2. |
Ορισμοί |
3. |
Αίτηση έγκρισης |
4. |
Έγκριση |
5. |
Προδιαγραφές σχετικά με την κατασκευή |
6. |
Προδιαγραφές δοκιμών |
7. |
Συμμόρφωση της παραγωγής |
8. |
Κυρώσεις σε περίπτωση μη συμμόρφωσης της παραγωγής |
9. |
Τροποποιήσεις και παράταση της έγκρισης του τύπου οχήματος |
10. |
Οριστική παύση της παραγωγής |
11. |
Ονομασίες και διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης, καθώς και των αρμόδιων για τις εγκρίσεις αρχών |
12. |
Μεταβατικές διατάξεις |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
1. |
Κοινοποίηση σχετικά με την έγκριση (ή απόρριψη ή επέκταση ή ανάκληση έγκρισης ή την οριστική παύση της παραγωγής) τύπου οχήματος όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης δυνάμει του κανονισμού αριθ. 79 |
2. |
Ρυθμίσεις για τα σήματα έγκρισης |
3. |
Επίδοση της πέδησης οχημάτων που χρησιμοποιούν την ίδια πηγή ενέργειας για την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης και της διάταξης πέδησης |
4. |
Επιπρόσθετες διατάξεις για οχήματα εφοδιασμένα με επικουρικό σύστημα διεύθυνσης |
5. |
Προδιαγραφή για ρυμουλκούμενα εφοδιασμένα με υδραυλικό μηχανισμό μετάδοσης της διεύθυνσης |
6. |
Ειδικές προδιαγραφές που πρέπει να ισχύουν για τις πτυχές ασφαλείας των συστημάτων ηλεκτρονικού ελέγχου |
7. |
Ειδικές διατάξεις για την παροχή ενέργειας σε συστήματα διεύθυνσης ρυμουλκούμενων από το έλκον όχημα |
8. |
Προδιαγραφές δοκιμών για λειτουργίες διόρθωσης της διεύθυνσης και λειτουργίες αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης |
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Σκοπός του παρόντος κανονισμού είναι η θέσπιση ενιαίων κανόνων σχετικά με τη διάταξη και τις επιδόσεις των συστημάτων διεύθυνσης με τα οποία είναι εφοδιασμένα οχήματα που προορίζονται για οδική χρήση. Παραδοσιακά, η βασική απαίτηση είναι να περιέχει το κύριο σύστημα διεύθυνσης μια σταθερή μηχανική σύνδεση μεταξύ του οργάνου χειρισμού, συνήθως του χειροτροχού, και των τροχών, προκειμένου να καθορίζεται η διαδρομή του οχήματος. Η μηχανική σύνδεση, εφόσον έχει τις σωστές διαστάσεις, θεωρείται ότι δεν μπορεί να παρουσιάσει αστοχία.
Η πρόοδος της τεχνολογίας, σε συνδυασμό με την επιθυμία βελτίωσης της ασφάλειας των επιβατών μέσω της κατάργησης της μηχανικής στήλης διεύθυνσης, και τα πλεονεκτήματα παραγωγής που συνδέονται με την ευκολότερη μεταφορά του οργάνου χειρισμού μεταξύ οχημάτων δεξιάς και αριστερής οδήγησης, οδήγησαν σε αναθεώρηση της παραδοσιακής προσέγγισης και ο κανονισμός τροποποιείται προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι νέες τεχνολογίες. Κατά συνέπεια, θα μπορούν να υπάρχουν πλέον συστήματα διεύθυνσης στα οποία δεν θα υπάρχει καμία σταθερή μηχανική σύνδεση μεταξύ του οργάνου χειρισμού και των τροχών.
Τα συστήματα στα οποία ο οδηγός διατηρεί τον κύριο έλεγχο του οχήματος, αλλά μπορεί να υποβοηθείται από το σύστημα διεύθυνσης, το οποίο επηρεάζεται από σήματα που διεγείρονται εντός του οχήματος, ονομάζονται «προηγμένα συστήματα διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού». Τα εν λόγω συστήματα μπορεί να ενσωματώνουν μια «λειτουργία αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης», χρησιμοποιώντας, για παράδειγμα, χαρακτηριστικά παθητικής υποδομής για την υποβοήθηση του οδηγού στη διατήρηση του οχήματος στην ιδανική διαδρομή (καθοδήγηση λωρίδας, παραμονή σε λωρίδα ή έλεγχος πορείας), για την υποβοήθηση του οδηγού στους ελιγμούς του οχήματος με χαμηλή ταχύτητα σε κλειστούς χώρους ή για την υποβοήθηση του οδηγού προκειμένου να σταματήσει σε ένα προκαθορισμένο σημείο (καθοδήγηση στάσης λεωφορείου). Τα προηγμένα συστήματα διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού μπορούν επίσης να ενσωματώνουν μια «λειτουργία διόρθωσης της διεύθυνσης», η οποία, για παράδειγμα, προειδοποιεί τον οδηγό για τυχόν απόκλιση από την επιλεγμένη λωρίδα (προειδοποίηση απόκλισης από τη λωρίδα), διορθώνει τη γωνία στροφής για την πρόληψη της απόκλισης από την επιλεγμένη λωρίδα (αποφυγή απόκλισης από τη λωρίδα) ή διορθώνει τη γωνία στροφής ενός ή περισσότερων τροχών για τη βελτίωση της δυναμικής συμπεριφοράς ή της σταθερότητας του οχήματος.
Σε κάθε προηγμένο σύστημα διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού, ο οδηγός μπορεί ανά πάσα στιγμή να επιλέξει να παρακάμψει τη λειτουργία υποβοήθησης με δική του ενέργεια προκειμένου, για παράδειγμα, να αποφύγει ένα απρόβλεπτο αντικείμενο στην οδό.
Αναμένεται ότι η μελλοντική τεχνολογία θα παρέχει επίσης τη δυνατότητα επηρεασμού ή ελέγχου της διεύθυνσης από αισθητήρες και σήματα που θα παράγονται εντός ή εκτός του οχήματος. Η προοπτική αυτή έχει δημιουργήσει προβληματισμό σχετικά με την ευθύνη για τον κύριο έλεγχο του οχήματος και την απουσία διεθνών συμφωνηθέντων πρωτοκόλλων μετάδοσης δεδομένων όσον αφορά τον εκτός οχήματος ή εξωτερικό έλεγχο της διεύθυνσης. Επομένως, ο κανονισμός δεν επιτρέπει τη γενική έγκριση συστημάτων που ενσωματώνουν λειτουργίες μέσω των οποίων η διεύθυνση μπορεί να ελέγχεται από εξωτερικά σήματα, τα οποία μεταδίδονται, για παράδειγμα, από σημαντήρες στα πλαϊνά των οδών ή ενεργά χαρακτηριστικά ενσωματωμένα στην επιφάνεια της οδού. Τα συστήματα αυτά, τα οποία δεν απαιτούν την παρουσία οδηγού, ονομάζονται «αυτόνομα συστήματα διεύθυνσης».
Ο παρών κανονισμός εμποδίζει επίσης την έγκριση της εξαναγκασμένης οδήγησης ρυμουλκουμένων μέσω ηλεκτρικού συστήματος χειρισμού από το έλκον όχημα, καθώς δεν υπάρχουν επί τού παρόντος πρότυπα που ισχύουν για την εν λόγω εφαρμογή. Αναμένεται ότι το πρότυπο ISO 11992 θα τροποποιηθεί στο μέλλον ώστε να λαμβάνει υπόψη μηνύματα σχετιζόμενα με τη μετάδοση δεδομένων οργάνου χειρισμού.
1. ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
1.1. Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται στο σύστημα διεύθυνσης οχημάτων κατηγοριών M, N και O (1).
1.2. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε:
1.2.1. |
συστήματα διεύθυνσης που λειτουργούν καθαρά με αεροσυμπίεση· |
1.2.2. |
αυτόνομα συστήματα διεύθυνσης, όπως ορίζονται στην παράγραφο 2.3.3· |
1.2.3. |
συστήματα διεύθυνσης τα οποία παρουσιάζουν τη λειτουργικότητα που ορίζεται ως ACSF (λειτουργία αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης) κατηγορίας B2, D ή E στις παραγράφους 2.3.4.1.3, 2.3.4.1.5 ή 2.3.4.1.6, αντίστοιχα, έως ότου εισαχθούν ειδικές διατάξεις στον παρόντα κανονισμό ΗΕ. |
2. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν τα ακόλουθα:
2.1. |
«έγκριση οχήματος»: η έγκριση ενός τύπου οχήματος όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης. |
2.2. |
«τύπος οχήματος»: ένα όχημα που δεν διαφέρει όσον αφορά τον καθορισμό του τύπου οχήματος του κατασκευαστή καθώς και σε βασικά χαρακτηριστικά όπως:
|
2.3. |
«σύστημα διεύθυνσης»: το σύνολο του εξοπλισμού που μπορεί να καθορίσει τη διεύθυνση πορείας του οχήματος. Ο εξοπλισμός διεύθυνσης περιλαμβάνει:
2.3.1. «όργανο χειρισμού»: το τμήμα του συστήματος διεύθυνσης για το χειρισμό της λειτουργίας του· μπορεί να ενεργοποιηθεί με ή χωρίς άμεση παρέμβαση του οδηγού. Όταν πρόκειται για σύστημα διεύθυνσης όπου οι δυνάμεις διεύθυνσης παρέχονται αποκλειστικά ή εν μέρει με τη μυϊκή προσπάθεια που καταβάλλει ο οδηγός, το όργανο χειρισμού περιλαμβάνει όλα τα τμήματα μέχρι το σημείο που η προσπάθεια διεύθυνσης μετατρέπεται με μηχανικά, υδραυλικά ή ηλεκτρικά μέσα· 2.3.2. «μηχανισμός μετάδοσης της διεύθυνσης»: όλα τα στοιχεία που σχηματίζουν μια λειτουργική σύνδεση μεταξύ του οργάνου ελέγχου και των τροχών· Ο μηχανισμός μετάδοσης υποδιαιρείται σε δύο ανεξάρτητες λειτουργίες:
2.3.2.1. «σύστημα μετάδοσης ελέγχου»: όλα τα στοιχεία με τα οποία μεταδίδονται σήματα για τον έλεγχο του εξοπλισμού διεύθυνσης. 2.3.2.2. «σύστημα μετάδοσης ενέργειας»: όλα τα στοιχεία με τα οποία μεταδίδεται η ενέργεια που απαιτείται για τον έλεγχο/τη ρύθμιση της λειτουργίας διεύθυνσης των τροχών. 2.3.3. «αυτόνομο σύστημα διεύθυνσης»: ένα σύστημα το οποίο ενσωματώνει μια λειτουργία σε ένα περίπλοκο σύστημα ηλεκτρονικού ελέγχου που υποχρεώνει το όχημα να ακολουθήσει μια καθορισμένη διαδρομή ή να αλλάξει διαδρομή ανταποκρινόμενο σε σήματα που διεγείρονται και μεταδίδονται από το εξωτερικό του οχήματος. Ο οδηγός δεν έχει κατ' ανάγκη τον κύριο έλεγχο του οχήματος. 2.3.4. «προηγμένο σύστημα διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού»: ένα σύστημα, επιπρόσθετο του κύριου συστήματος διεύθυνσης, το οποίο υποβοηθά τον οδηγό στη διεύθυνση του οχήματος, επιτρέποντάς τον να διατηρεί πάντοτε τον κύριο έλεγχο του οχήματος. Περιλαμβάνει μία ή αμφότερες τις ακόλουθες λειτουργίες: 2.3.4.1. «λειτουργία αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης (ACSF)»: η λειτουργία στο πλαίσιο ενός συστήματος ηλεκτρονικού ελέγχου, στην οποία η ενεργοποίηση του συστήματος διεύθυνσης μπορεί να είναι αποτέλεσμα της αυτόματης αξιολόγησης σημάτων που διεγείρονται εντός του οχήματος, πιθανώς σε συνδυασμό με χαρακτηριστικά παθητικής υποδομής, για την παραγωγή δράσης ελέγχου με σκοπό την υποβοήθηση του οδηγού. 2.3.4.1.1. «ACSF κατηγορίας A»: λειτουργία η οποία ενεργοποιείται σε ταχύτητες έως και 10 km/h με σκοπό την υποβοήθηση του οδηγού, κατόπιν αιτήματος, σε συνθήκες χαμηλής ταχύτητας ή σε ελιγμούς στάθμευσης. 2.3.4.1.2. «ACSF κατηγορίας B1»: λειτουργία η οποία βοηθά τον οδηγό να διατηρεί το όχημα εντός της επιλεγμένης λωρίδας κυκλοφορίας, επηρεάζοντας την πλευρική κίνηση του οχήματος. 2.3.4.1.3. «ACSF κατηγορίας B2»: λειτουργία η οποία εκκινείται/ενεργοποιείται από τον οδηγό και η οποία διατηρεί το όχημα εντός της λωρίδας του επηρεάζοντας την πλευρική κίνηση του οχήματος για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, χωρίς περαιτέρω εντολή/επιβεβαίωση από τον οδηγό 2.3.4.1.4. «ACSF κατηγορίας C»: λειτουργία η οποία αρχίζει/ενεργοποιείται από τον οδηγό και η οποία μπορεί να εκτελέσει έναν ενιαίο πλευρικό ελιγμό (π.χ. αλλαγή λωρίδας) κατόπιν εντολής του οδηγού. 2.3.4.1.5. «ACSF κατηγορίας D»: λειτουργία η οποία εκκινείται/ενεργοποιείται από τον οδηγό και η οποία μπορεί να υποδεικνύει τη δυνατότητα για έναν πλευρικό ελιγμό (π.χ. αλλαγή λωρίδας), όμως εκτελεί την εν λόγω λειτουργία μόνον κατόπιν επιβεβαίωσης του οδηγού. 2.3.4.1.6. «ACSF κατηγορίας E»: λειτουργία η οποία εκκινείται/ενεργοποιείται από τον οδηγό και η οποία μπορεί να υποδεικνύει συνεχώς τη δυνατότητα ελιγμού (π.χ. αλλαγή λωρίδας) και να εκτελεί τους εν λόγω ελιγμούς για παρατεταμένα χρονικά διαστήματα, χωρίς περαιτέρω εντολή/επιβεβαίωση από τον οδηγό 2.3.4.2. «λειτουργία διόρθωσης της διεύθυνσης (CSF)»: λειτουργία ελέγχου στο πλαίσιο ενός συστήματος ηλεκτρονικού ελέγχου με την οποία μεταβολές, σύντομης διάρκειας, στη γωνία στροφής ενός ή περισσοτέρων τροχών μπορεί να είναι αποτέλεσμα της αυτόματης αξιολόγησης σημάτων που διεγείρονται εντός του οχήματος, προκειμένου:
2.3.4.3. «λειτουργία διεύθυνσης έκτακτης ανάγκης (ESF)»: λειτουργία ελέγχου η οποία μπορεί να εντοπίζει αυτόματα μια δυνητική σύγκρουση και να ενεργοποιεί αυτόματα το σύστημα διεύθυνσης του οχήματος, για περιορισμένο χρονικό διάστημα, ώστε να διευθύνει το όχημα με σκοπό την αποφυγή ή τον μετριασμό μιας σύγκρουσης, με
Η λειτουργία ESF καλύπτει μία ή περισσότερες περιπτώσεις χρήσης από τον ως άνω κατάλογο 2.3.5. «κατευθυντήριοι τροχοί»: οι τροχοί των οποίων η κατεύθυνση, σε σχέση προς το διαμήκη άξονα του οχήματος, μπορεί να μεταβληθεί, αμέσως ή εμμέσως, για να επιτευχθεί η αλλαγή της διεύθυνσης πορείας του οχήματος. (Ο ορισμός αυτός περιλαμβάνει τον άξονα περί του οποίου στρέφονται οι κατευθυντήριοι τροχοί προκειμένου να καθοριστεί η διεύθυνση πορείας του οχήματος)· 2.3.6. «τροφοδότηση με ενέργεια»: τα όργανα του συστήματος διεύθυνσης, που το τροφοδοτούν με ενέργεια, ρυθμίζουν την παροχή και, ενδεχομένως, μετατρέπουν και αποθηκεύουν την ενέργεια. Η τροφοδότηση περιλαμβάνει επίσης τις τυχόν υπάρχουσες δεξαμενές του μέσου λειτουργίας και τους αγωγούς επιστροφής, όχι όμως τον κινητήρα του οχήματος (εκτός εάν πρόκειται για τους σκοπούς της παραγράφου 5.3.2.1) ούτε και τους μηχανισμούς κίνησης μεταξύ του κινητήρα και της πηγής ενέργειας. 2.3.6.1. «πηγή ενέργειας»: το μέρος της τροφοδότησης με ενέργεια που παρέχει την ενέργεια υπό την απαιτούμενη μορφή. 2.3.6.2. «δεξαμενή ενέργειας»: το τμήμα της τροφοδότησης με ενέργεια όπου αποθηκεύεται η ενέργεια που παρέχεται από την πηγή ενέργειας, για παράδειγμα, μια δεξαμενή υγρών υπό πίεση ή ένας συσσωρευτής οχήματος· 2.3.6.3. «δεξαμενή αποθήκευσης»: το τμήμα της τροφοδότησης με ενέργεια όπου αποθηκεύεται το μέσο λειτουργίας υπό πίεση ίση ή περίπου ίση προς την ατμοσφαιρική, για παράδειγμα μια δεξαμενή υγρού. |
2.4. |
Παράμετροι του συστήματος διεύθυνσης
|
2.5. |
Είδη συστήματος διεύθυνσης Ανάλογα με την προέλευση των δυνάμεων διεύθυνσης διακρίνονται τα ακόλουθα είδη συστημάτων διεύθυνσης:
|
2.6. |
Είδη συστημάτων μετάδοσης της διεύθυνσης Ανάλογα με τον τρόπο μετάδοσης των δυνάμεων διεύθυνσης, διακρίνονται τα κάτωθι είδη συστημάτων μετάδοσης της διεύθυνσης: 2.6.1. «καθαρά μηχανικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης»: σύστημα στο οποίο οι δυνάμεις διεύθυνσης μεταδίδονται μόνον με μηχανικά μέσα· 2.6.2. «καθαρά υδραυλικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης»: σύστημα + στο οποίο οι δυνάμεις διεύθυνσης μεταδίδονται, σε ένα δεδομένο σημείο, μόνον με υδραυλικά μέσα· 2.6.3. «καθαρά ηλεκτρικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης»: σύστημα στο οποίο οι δυνάμεις διεύθυνσης μεταδίδονται, σε ένα δεδομένο σημείο, μόνον με ηλεκτρικά μέσα· 2.6.4. «μεικτό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης»: σύστημα στο οποίο ένα μέρος των δυνάμεων διεύθυνσης μεταδίδεται με καθαρά ή αμιγώς μηχανικά μέσα και το άλλο μέρος μεταδίδεται με κάποιο από τα υπόλοιπα αυτά μέσα. Ωστόσο, εάν οποιοδήποτε μηχανικό μέρος του συστήματος διεύθυνσης χρησιμεύει μόνον για να δείχνει τη γωνία στροφής και είναι πολύ λεπτό για να μεταδώσει το σύνολο των δυνάμεων διεύθυνσης, το σύστημα αυτό θεωρείται, ανάλογα με την περίπτωση, καθαρά υδραυλικό ή καθαρά ηλεκτρικό σύστημα μετάδοσης. |
2.7. |
«γραμμή ηλεκτρικού συστήματος χειρισμού»: η ηλεκτρική σύνδεση που παρέχει τη λειτουργία οργάνου χειρισμού στο ρυμουλκούμενο. Αποτελείται από την ηλεκτρική καλωδίωση και τον συνδετήρα και περιλαμβάνει τα εξαρτήματα επικοινωνίας δεδομένων και την τροφοδότηση με ηλεκτρική ενέργεια για το σύστημα μετάδοσης ελέγχου του ρυμουλκούμενου. |
3. ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
3.1. Η αίτηση έγκρισης για ένα τύπο οχήματος όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης υποβάλλεται από τον κατασκευαστή του οχήματος ή από τον δεόντως διαπιστευμένο αντιπρόσωπό του.
3.2. Η αίτηση συνοδεύεται από τα κάτωθι αναφερόμενα έγγραφα εις τριπλούν και από τα ακόλουθα στοιχεία:
3.2.1. |
Περιγραφή του τύπου οχήματος όσον αφορά τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 2.2· προσδιορίζεται ο τύπος οχήματος· |
3.2.2. |
Σύντομη περιγραφή του συστήματος διεύθυνσης με διάγραμμα του συνολικού συστήματος διεύθυνσης, το οποίο θα απεικονίζει τη θέση στο όχημα των διαφόρων διατάξεων που επηρεάζουν τη διεύθυνση· |
3.2.3. |
Στην περίπτωση συστημάτων διεύθυνσης με σερβομηχανισμό και συστημάτων στα οποία εφαρμόζεται το παράρτημα 6 του παρόντος κανονισμού, περιγραφή του συστήματος, στην οποία θα αναφέρεται η λογική του συστήματος και οι διαδικασίες ασφάλειας σε περίπτωση βλάβης, τα εφεδρικά στοιχεία και τα συστήματα προειδοποίησης που είναι αναγκαία προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία του οχήματος. Τα απαραίτητα τεχνικά αρχεία που σχετίζονται με τα εν λόγω συστήματα διατίθενται για συζήτηση με την αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου ή/και την τεχνική υπηρεσία. Οι συζητήσεις σχετικά με τα εν λόγω αρχεία έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. |
3.3. Πρέπει να προσκομίζεται όχημα, αντιπροσωπευτικό του προς έγκριση τύπου οχήματος, στην τεχνική υπηρεσία που είναι αρμόδια για τη διεξαγωγή των δοκιμών έγκρισης.
4. ΕΓΚΡΙΣΗ
4.1. Εάν το όχημα που υποβάλλεται για έγκριση δυνάμει του παρόντος κανονισμού πληροί όλες τις συναφείς προδιαγραφές που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, χορηγείται έγκριση του συγκεκριμένου τύπου οχήματος όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης.
4.1.1. Πριν από τη χορήγηση έγκρισης τύπου, η αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου ελέγχει την ύπαρξη ικανοποιητικών ρυθμίσεων για τη διασφάλιση αποτελεσματικού ελέγχου της συμμόρφωσης της παραγωγής, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 7 του παρόντος κανονισμού.
4.2. Σε κάθε εγκριθέντα τύπο εκχωρείται ένας αριθμός έγκρισης. Τα πρώτα δύο ψηφία (προς το παρόν 02) υποδηλώνουν τη σειρά τροποποιήσεων που περιλαμβάνουν τις πιο πρόσφατες τεχνικές τροποποιήσεις του κανονισμού κατά τη χρονική στιγμή χορήγησης της έγκρισης. Το ίδιο συμβαλλόμενο μέρος δεν αποδίδει τον αριθμό αυτό σε άλλον τύπο οχήματος ούτε στον ίδιο τύπο οχήματος που υποβάλλεται με διαφορετικό σύστημα διεύθυνσης από το περιγραφόμενο στα έγγραφα που απαιτούνται στην παράγραφο 3.
4.3. Η κοινοποίηση της έγκρισης ή της επέκτασης ή της απόρριψης της έγκρισης ενός τύπου οχήματος σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό γίνεται στα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958, τα οποία εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, με τη χρήση εντύπου σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
4.4. Σε κάθε όχημα το οποίο ανταποκρίνεται σε τύπο οχήματος που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό τοποθετείται, σε εμφανές και ευπρόσιτο σημείο που καθορίζεται στο έντυπο έγκρισης, διεθνές σήμα έγκρισης αποτελούμενο από:
4.4.1. |
κύκλο που περιβάλλει τον χαρακτήρα «E», ακολουθούμενο από το χαρακτηριστικό αριθμό της χώρας η οποία έχει χορηγήσει την έγκριση (3)· |
4.4.2. |
τον αριθμό του παρόντος κανονισμού, ακολουθούμενο από το γράμμα «R», μια παύλα και τον αριθμό έγκρισης στα δεξιά του κύκλου που αναφέρεται στην παράγραφο 4.4.1. |
4.5. Εάν το όχημα συμμορφώνεται με τύπο οχήματος που έχει εγκριθεί στο πλαίσιο ενός ή περισσότερων άλλων κανονισμών προσαρτημένων στη συμφωνία, στη χώρα η οποία χορηγεί έγκριση δυνάμει του παρόντος κανονισμού, δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνεται το σύμβολο που καθορίζεται στο σημείο 4.4.1· σε μια τέτοια περίπτωση, ο κανονισμός και οι αριθμοί έγκρισης, καθώς και τα επιπρόσθετα σύμβολα όλων των κανονισμών βάσει των οποίων έχει χορηγηθεί έγκριση στη χώρα που χορήγησε την έγκριση βάσει του παρόντος κανονισμού τοποθετούνται σε κατακόρυφες στήλες στα δεξιά του συμβόλου που προβλέπεται στο σημείο 4.4.1.
4.6. Το σήμα έγκρισης είναι ευανάγνωστο και ανεξίτηλο.
4.7. Το σήμα έγκρισης τίθεται κοντά ή επάνω στην πινακίδα με τα στοιχεία του οχήματος που τοποθετεί ο κατασκευαστής.
4.8. Στο παράρτημα 2 του παρόντος κανονισμού παρατίθενται παραδείγματα της σχηματικής διάταξης των σημάτων έγκρισης.
5. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ
5.1. Γενικές διατάξεις
5.1.1. Το σύστημα διεύθυνσης καθιστά εφικτή την εύκολη και ασφαλή οδήγηση του οχήματος μέχρι την ανώτατη ταχύτητα που προβλέπει ο κατασκευαστής ή, εφόσον πρόκειται για ρυμουλκούμενο, μέχρι τη μέγιστη τεχνικώς αποδεκτή ταχύτητα. Το σύστημα διεύθυνσης έχει την τάση αυτόματης επαναφοράς όταν υπόκειται στις δοκιμές σύμφωνα με την παράγραφο 6.2 με ακέραιο σύστημα διεύθυνσης. Το όχημα πληροί τις προδιαγραφές της παραγράφου 6.2 όταν πρόκειται για αυτοκίνητο όχημα και της παραγράφου 6.3 όταν πρόκειται για ρυμουλκούμενο. Όχημα που είναι εφοδιασμένο με επικουρικό σύστημα διεύθυνσης επίσης πληροί τις προδιαγραφές του παραρτήματος 4. Τα δε ρυμουλκούμενα που είναι εφοδιασμένα με υδραυλικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης πληρούν επίσης τις προδιαγραφές του παραρτήματος 5.
5.1.2. Η πορεία του οχήματος είναι ευθύγραμμη χωρίς να απαιτούνται από τον οδηγό σημαντικές διορθώσεις της πορείας μέσω του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης και χωρίς υπερβολικούς κραδασμούς του συστήματος διεύθυνσης στη μέγιστη ταχύτητα που προβλέπει ο κατασκευαστής.
5.1.3. Η φορά ενεργοποίησης του οργάνου χειρισμού αντιστοιχεί στην επιδιωκόμενη αλλαγή διεύθυνσης του οχήματος και υφίσταται συνεχής σχέση μεταξύ της κάμψης του οργάνου χειρισμού και της γωνίας στροφής. Οι προδιαγραφές αυτές δεν ισχύουν για τα συστήματα που ενσωματώνουν μια λειτουργία αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης ή διόρθωσης της διεύθυνσης ή για το επικουρικό σύστημα διεύθυνσης.
Επίσης, οι προδιαγραφές αυτές δεν ισχύουν κατ' ανάγκη στην περίπτωση συστήματος διεύθυνσης με σερβομηχανισμό όταν το όχημα ευρίσκεται σε στάση, κατά τη διάρκεια ελιγμών σε χαμηλές ταχύτητες έως και 15 km/h και όταν το σύστημα δεν είναι ενεργοποιημένο.
5.1.4. Το σύστημα διεύθυνσης πρέπει να μελετηθεί, κατασκευαστεί και τοποθετηθεί κατά τρόπο που να αντέχει τις καταπονήσεις που σημειώνονται κατά τη συνήθη λειτουργία του οχήματος ή συνδυασμού οχημάτων. Η μέγιστη γωνία στροφής δεν περιορίζεται από οιοδήποτε τμήμα του μηχανισμού μετάδοσης της διεύθυνσης, εκτός αν έχει σχεδιαστεί για τον σκοπό αυτό. Εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά, για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, θεωρείται ότι στο σύστημα διεύθυνσης δεν μπορούν να συμβούν ταυτόχρονα περισσότερες της μίας αστοχίες και ότι δύο άξονες του ίδιου τροχιοφορέα αποτελούν έναν άξονα.
5.1.5. Η αποτελεσματικότητα του εξοπλισμού διεύθυνσης, συμπεριλαμβανομένων των γραμμών ηλεκτρικού συστήματος χειρισμού, δεν διαταράσσεται από μαγνητικά ή ηλεκτρικά πεδία. Για τον σκοπό αυτό, ελέγχεται η συμμόρφωση με τις τεχνικές προδιαγραφές και η τήρηση των μεταβατικών διατάξεων του κανονισμού ΗΕ αριθ. 10, για την οποία εφαρμόζεται:
α) |
η σειρά τροποποιήσεων 03 για οχήματα χωρίς σύστημα ζεύξης για τη φόρτωση του επαναφορτιζόμενου συστήματος αποθήκευσης ενέργειας (συσσωρευτές έλξης)· |
β) |
η σειρά τροποποιήσεων 04 για οχήματα με σύστημα ζεύξης για τη φόρτωση του επαναφορτιζόμενου συστήματος αποθήκευσης ενέργειας (συσσωρευτές έλξης). |
5.1.6. Τα προηγμένα συστήματα διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού εγκρίνονται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μόνον εάν η λειτουργία δεν προκαλεί οποιαδήποτε υποβάθμιση των επιδόσεων του βασικού συστήματος διεύθυνσης. Επιπλέον, είναι σχεδιασμένα κατά τρόπο ώστε ο οδηγός να μπορεί, ανά πάσα στιγμή και με δική του ενέργεια, να παρακάμψει τη λειτουργία.
5.1.6.1. Τα συστήματα CSF (λειτουργία διόρθωσης της διεύθυνσης) υπόκεινται στις προδιαγραφές του παραρτήματος 6.
5.1.6.1.1. Κάθε παρέμβαση CSF υποδεικνύεται στον οδηγό με οπτικό προειδοποιητικό σήμα το οποίο απεικονίζεται επί τουλάχιστον 1s ή καθ' όλη τη διάρκεια της παρέμβασης, όποιο διαρκεί περισσότερο.
Σε περίπτωση παρέμβασης CSF η οποία ελέγχεται από ηλεκτρονικό έλεγχο ευστάθειας (ΗΕΕ) ή από λειτουργία ευστάθειας οχήματος όπως προσδιορίζεται στον σχετικό κανονισμό ΗΕ (κανονισμοί ΗΕ αριθ. 13, 13-H ή 140), ως εναλλακτική αντί του οπτικού προειδοποιητικού σήματος που προσδιορίζεται ανωτέρω, μπορεί να χρησιμοποιηθεί αναλάμπουσα ενδεικτική λυχνία ΗΕΕ η οποία υποδεικνύει τις παρεμβάσεις του ΗΕΕ, καθ' όλη τη διάρκεια της παρέμβασης.
5.1.6.1.2. Σε περίπτωση παρέμβασης ΗΕΕ, που βασίζεται στην εκτίμηση της ύπαρξης και της θέσης της διαγράμμισης ή των ορίων της λωρίδας κυκλοφορίας, επιπροσθέτως ισχύουν τα ακόλουθα:
5.1.6.1.2.1. |
Σε περίπτωση παρέμβασης διάρκειας μεγαλύτερης από:
παρέχεται ακουστικό προειδοποιητικό σήμα έως την ολοκλήρωση της παρέμβασης. |
5.1.6.1.2.2. |
Σε περίπτωση δύο ή περισσότερων διαδοχικών παρεμβάσεων εντός κυλιόμενου διαστήματος 180 δευτερολέπτων και εφόσον δεν υπάρχει εισαγωγή δεδομένων σχετικά με τη διεύθυνση από τον οδηγό κατά τη διάρκεια της παρέμβασης, παρέχεται ακουστικό προειδοποιητικό σήμα από το σύστημα κατά τη διάρκεια της δεύτερης και οποιασδήποτε περαιτέρω παρέμβασης εντός κυλιόμενου διαστήματος 180 δευτερολέπτων. Από την τρίτη παρέμβαση (και κατά τις επόμενες παρεμβάσεις) το ακουστικό προειδοποιητικό σήμα συνεχίζεται κατά τουλάχιστον 10 δευτερόλεπτα περισσότερο σε σχέση με το προηγούμενο προειδοποιητικό σήμα. |
5.1.6.1.3. Η προσπάθεια επί του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης, η οποία είναι αναγκαία για τον έλεγχο διεύθυνσης που παρέχει το σύστημα, δεν υπερβαίνει τα 50 N σε όλο το εύρος των ενεργειών CSF.
5.1.6.1.4. Οι προδιαγραφές των παραγράφων 5.1.6.1.1, 5.1.6.1.2 και 5.1.6.1.3 για τη λειτουργία CSF, οι οποίες βασίζονται σε εκτίμηση της ύπαρξης και της θέσης της διαγράμμισης ή των ορίων της λωρίδας κυκλοφορίας, δοκιμάζονται σύμφωνα με τις συναφείς δοκιμές οχήματος που προσδιορίζεται/-ονται στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού.
5.1.6.2. Όχημα που είναι εφοδιασμένο με ESF (λειτουργία διεύθυνσης έκτακτης ανάγκης) πληροί τις προδιαγραφές που ακολουθούν.
Τα συστήματα ESF υπόκεινται στις προδιαγραφές του παραρτήματος 6.
5.1.6.2.1. Η λειτουργία ESF εκκινεί παρέμβαση μόνον σε περίπτωση ανίχνευσης κινδύνου σύγκρουσης.
5.1.6.2.2. Όχημα που είναι εφοδιασμένο με λειτουργία ESF είναι εξοπλισμένο με μέσα παρακολούθησης του περιβάλλοντος οδήγησης (π.χ. διαγραμμίσεις λωρίδας, ρείθρα, άλλους χρήστες της οδού) σύμφωνα με τη συγκεκριμένη περίπτωση χρήσης. Τα εν λόγω μέσα παρακολουθούν συνεχώς το περιβάλλον οδήγησης όσο η λειτουργία ESF είναι ενεργή.
5.1.6.2.3. Ο αυτόματος ελιγμός αποφυγής που εκκινείται από λειτουργία ESF δεν οδηγεί το όχημα εκτός δρόμου.
5.1.6.2.3.1. Σε περίπτωση παρέμβασης ESF σε δρόμο ή λωρίδα κυκλοφορίας που οριοθετείται με διαγραμμίσεις στη μία ή και στις δύο πλευρές, ο αυτόματος ελιγμός αποφυγής που εκκινείται από λειτουργία ESF δεν αναγκάζει το όχημα να διασχίσει τη διαγράμμιση λωρίδας. Ωστόσο, αν η παρέμβαση εκκινηθεί κατά τη διάρκεια αλλαγής λωρίδας από τον οδηγό ή κατά τη διάρκεια ακούσιας απόκλισης σε παρακείμενη λωρίδας, το σύστημα μπορεί να επαναφέρει το όχημα στην αρχική λωρίδα πορείας.
5.1.6.2.3.2. Εάν δεν υπάρχει διαγράμμιση λωρίδας στη μία ή και στις δύο πλευρές του οχήματος, επιτρέπεται μόνο μία παρέμβαση ESF, υπό την προϋπόθεση ότι δεν προκαλείται πλευρική μετατόπιση του οχήματος μεγαλύτερη από 0,75 m στην κατεύθυνση όπου δεν υπάρχει διαγράμμιση λωρίδας. Η πλευρική μετατόπιση κατά τη διάρκεια του αυτόματου ελιγμού αποφυγής καθορίζεται με τη χρήση ενός σταθερού σημείου στο εμπρόσθιο τμήμα του οχήματος κατά την έναρξη και την ολοκλήρωση της παρέμβασης ESF.
5.1.6.2.4. Η παρέμβαση ESF δεν προκαλεί σύγκρουση του οχήματος με άλλο χρήστη της οδού (4).
5.1.6.2.5. Ο κατασκευαστής υποδεικνύει κατά την έγκριση τύπου, ε τρόπο ικανοποιητικό για την τεχνική υπηρεσία, ποια μέσα παρακολούθησης του περιβάλλοντος οδήγησης έχουν τοποθετηθεί στο όχημα ώστε να πληρούνται οι διατάξεις των εδαφίων της παραγράφου 5.1.6.2 ανωτέρω.
5.1.6.2.6. Κάθε παρέμβαση ESF υποδεικνύεται στον οδηγό με οπτικό και ακουστικό ή απτικό προειδοποιητικό σήμα το οποίο παρέχεται το αργότερο κατά την έναρξη της παρέμβασης ESF.
Για τον σκοπό αυτό, κατάλληλα σήματα τα οποία χρησιμοποιούνται από άλλα προειδοποιητικά συστήματα (π.χ. ανίχνευσης τυφλού σημείου, προειδοποίηση απόκλισης από τη λωρίδα, προειδοποίηση μετωπικής σύγκρουσης) θεωρείται ότι καλύπτουν επαρκώς τις προδιαγραφές για τα αντίστοιχα οπτικά, ακουστικά ή απτικά σήματα ανωτέρω.
5.1.6.2.7. Τυχόν αστοχία του συστήματος υποδεικνύεται στον οδηγό με οπτικό προειδοποιητικό σήμα. Ωστόσο, όταν το σύστημα απενεργοποιείται χειροκίνητα, η ένδειξη αστοχίας μπορεί να καταστέλλεται.
5.1.6.2.8. Η προσπάθεια επί του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης, η οποία είναι αναγκαία για τον έλεγχο διεύθυνσης που παρέχει το σύστημα, δεν υπερβαίνει τα 50 N.
5.1.6.2.9. Το όχημα υποβάλλεται σε δοκιμή σύμφωνα με τις συναφείς δοκιμές οχήματος που προσδιορίζονται στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
5.1.6.2.10. Πληροφορίες συστήματος
Κατά την έγκριση τύπου, τα κάτωθι δεδομένα παρέχονται στην τεχνική υπηρεσία, σε συνδυασμό με το υλικό τεκμηρίωσης που προβλέπεται στο παράρτημα 6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ:
α) |
οι περιπτώσεις χρήσης στις οποίες έχει σχεδιαστεί να λειτουργεί η ESF (μεταξύ των περιπτώσεων χρήσης α i, α ii, α iii και β. που προσδιορίζονται στον ορισμό της λειτουργίας ESF στην παράγραφο 2.3.4.3), |
β) |
οι συνθήκες υπό τις οποίες το σύστημα είναι ενεργό, π.χ. το εύρος ταχυτήτων του οχήματος Vsmax, Vsmin, |
γ) |
ο τρόπος με τον οποίο η λειτουργία ESF ανιχνεύει τον κίνδυνο σύγκρουσης, |
δ) |
περιγραφή των μέσων ανίχνευσης του περιβάλλοντος οδήγησης, |
ε) |
ο τρόπος απενεργοποίησης/επανενεργοποίησης της λειτουργίας, |
στ) |
Ο τρόπος με τον οποίο διασφαλίζεται ότι η δύναμη παράκαμψης δεν υπερβαίνει το ανώτατο όριο των 50 N. |
5.1.7. Έλκοντα οχήματα που είναι εφοδιασμένα με σύνδεση για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας στο σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου και ρυμουλκούμενα που χρησιμοποιούν ηλεκτρική ενέργεια από το έλκον όχημα για την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου πληρούν τις συναφείς προδιαγραφές του παραρτήματος 7.
5.1.8. Μηχανισμός μετάδοσης της διεύθυνσης
5.1.8.1. Οι διατάξεις ρύθμισης της γεωμετρίας του συστήματος διεύθυνσης είναι τέτοιες ώστε, μετά τη ρύθμιση, τα ρυθμιζόμενα στοιχεία τους να συνδέονται σταθερά μεταξύ τους μέσω των κατάλληλων διατάξεων μανδάλωσης.
5.1.8.2. Οι μηχανισμοί μετάδοσης της διεύθυνσης που μπορούν να αποσυνδέονται για να προσαρμόζονται σε διαφορετικές διατάξεις του ιδίου οχήματος (π.χ. πτυσσόμενα ημιρυμουλκούμενα) διαθέτουν μηχανισμούς μανδάλωσης που εξασφαλίζουν την ακριβή επανατοποθέτηση των οργάνων. Σε περίπτωση που η μανδάλωση είναι αυτόματη, υπάρχει πρόσθετος χειροκίνητος μάνδαλος ασφαλείας.
5.1.9. Κατευθυντήριοι τροχοί
Οι οπίσθιοι τροχοί δεν επιτρέπεται να είναι οι μόνοι κατευθυντήριοι τροχοί. Η προδιαγραφή αυτή δεν ισχύει για τα ημιρυμουλκούμενα.
5.1.10. Τροφοδότηση με ενέργεια
Η ίδια τροφοδότηση με ενέργεια μπορεί να χρησιμοποιείται για το σύστημα διεύθυνσης και άλλα συστήματα. Ωστόσο, σε περίπτωση βλάβης σε οποιοδήποτε σύστημα που χρησιμοποιεί την ίδια τροφοδότηση με ενέργεια, η διεύθυνση διασφαλίζεται σύμφωνα με τους συναφείς όρους περί αστοχίας της παραγράφου 5.3.
5.1.11. Συστήματα ελέγχου
Οι προδιαγραφές του παραρτήματος 6 εφαρμόζονται στις πτυχές ασφάλειας συστημάτων ηλεκτρονικού ελέγχου οχημάτων που παρέχουν ή αποτελούν μέρος του συστήματος μετάδοσης ελέγχου της λειτουργίας διεύθυνσης, συμπεριλαμβανομένων των προηγμένων συστημάτων διεύθυνσης υποβοήθησης οδηγού. Ωστόσο, τα συστήματα ή οι λειτουργίες που χρησιμοποιούν το σύστημα διεύθυνσης ως μέσο για την επίτευξη ενός στόχου υψηλότερου επιπέδου υπάγονται στο παράρτημα 6 μόνον στο μέτρο που έχουν άμεση επίδραση στο σύστημα διεύθυνσης. Εάν παρέχονται τέτοια συστήματα, δεν απενεργοποιούνται κατά τη διάρκεια των δοκιμών έγκρισης τύπου του συστήματος διεύθυνσης.
5.2. Ειδικές προδιαγραφές για ρυμουλκούμενα
5.2.1. Τα ρυμουλκούμενα (εξαιρουμένων των ημιρυμουλκουμένων και των κεντροαξονικών ρυμουλκουμένων) με άνω του ενός άξονα με κατευθυντήριους τροχούς και τα ημιρυμουλκούμενα και τα κεντροαξονικά ρυμουλκούμενα με τουλάχιστον έναν άξονα με κατευθυντήριους τροχούς πληρούν τους όρους της παραγράφου 6.3. Ωστόσο, για ρυμουλκούμενα με σύστημα αυτόματης διεύθυνσης, δεν απαιτείται η δοκιμή που προβλέπεται στην παράγραφο 6.3, εάν ο λόγος του φορτίου των μη κατευθυντήριων αξόνων προς το φορτίο των αυτόματα κατευθυνόμενων αξόνων είναι τουλάχιστον ίσος με 1,6 υπό οιεσδήποτε συνθήκες φόρτωσης.
Ωστόσο, για ρυμουλκούμενα με σύστημα αυτόματης διεύθυνσης, ο λόγος του φορτίου των μη κατευθυντήριων αξόνων ή των αρθρωτών κατευθυντήριων αξόνων προς τους άξονες κατεύθυνσης μέσω τριβής είναι τουλάχιστον 1 υπό οιεσδήποτε συνθήκες φόρτωσης.
5.2.2. Εάν το έλκον όχημα ενός συνδυασμού οχημάτων κινείται σε ευθεία γραμμή, το ρυμουλκούμενο παραμένει ευθυγραμμισμένο με το έλκον όχημα. Εάν η ευθυγράμμιση δεν διατηρείται αυτομάτως, το ρυμουλκούμενο είναι εφοδιασμένο με κατάλληλη διάταξη ρύθμισης της ευθυγράμμισης.
5.3. Προδιαγραφές αστοχίας και επιδόσεις
5.3.1. Γενικά
5.3.1.1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, οι κατευθυντήριοι τροχοί, το όργανο χειρισμού μετάδοσης της διεύθυνσης και όλα τα μηχανικά μέρη του συστήματος μετάδοσης της διεύθυνσης δεν θεωρούνται ότι μπορούν να παρουσιάσουν αστοχία, εφόσον έχουν τις σωστές διαστάσεις, είναι ευπρόσιτα για τη συντήρησή τους και διαθέτουν χαρακτηριστικά ασφάλειας τουλάχιστον ισότιμα με εκείνα που ορίζονται για άλλα βασικά όργανα του οχήματος (π.χ. τα όργανα πέδησης). Οιοδήποτε μέρος του συστήματος, του οποίου η αστοχία μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια ελέγχου του οχήματος, κατασκευάζεται από μέταλλο ή από άλλο υλικό ισοδυνάμων χαρακτηριστικών και δεν παρουσιάζει αισθητή παραμόρφωση κατά τη φυσιολογική λειτουργία του συστήματος διεύθυνσης.
5.3.1.2. Οι προδιαγραφές των παραγράφων 5.1.2, 5.1.3 και 6.2.1 πληρούνται επίσης με αστοχία του εξοπλισμού διεύθυνσης, εφόσον το όχημα μπορεί να κινηθεί με τις ταχύτητες που απαιτούνται στις αντίστοιχες παραγράφους.
Στην περίπτωση αυτή, η παράγραφος 5.1.3 δεν εφαρμόζεται στα συστήματα διεύθυνσης με σερβομηχανισμό όταν το όχημα ευρίσκεται σε στάση.
5.3.1.3. Οιαδήποτε αστοχία του μηχανισμού μετάδοσης (της διεύθυνσης) η οποία δεν είναι αποκλειστικώς μηχανική επισημαίνεται σαφώς στον οδηγό του οχήματος, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5.4. Όταν σημειώνεται αστοχία επιτρέπεται μεταβολή του μέσου λόγου μετάδοσης του συστήματος διεύθυνσης, υπό τον όρο ότι η προσπάθεια που καταβάλλεται στο όργανο χειρισμού δεν υπερβαίνει τις τιμές που προβλέπονται στην παράγραφο 6.2.6.
5.3.1.4. Εάν το σύστημα πέδησης του οχήματος χρησιμοποιεί την ίδια πηγή ενέργειας με το σύστημα διεύθυνσης και η εν λόγω πηγή ενέργειας εμφανίσει αστοχία, το σύστημα διεύθυνσης έχει προτεραιότητα και μπορεί να ανταποκριθεί στις προδιαγραφές των παραγράφων 5.3.2 και 5.3.3, κατά περίπτωση. Επιπλέον, η επίδοση πέδησης της πρώτης επακόλουθης ενεργοποίησης δεν είναι κατώτερη της οριζόμενης επίδοσης πέδησης πορείας, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2 του παραρτήματος 3 του παρόντος κανονισμού.
5.3.1.5. Εάν το σύστημα πέδησης του οχήματος χρησιμοποιεί την ίδια τροφοδότηση με ενέργεια με το σύστημα διεύθυνσης και υπάρξει αστοχία στην τροφοδότηση με ενέργεια, το σύστημα διεύθυνσης έχει προτεραιότητα και μπορεί να ανταποκριθεί στις προδιαγραφές των παραγράφων 5.3.2 και 5.3.3, κατά περίπτωση. Επιπλέον, η επίδοση πέδησης της πρώτης επακóλουθης ενεργοποίησης είναι σύμφωνη με τις απαιτήσεις της παραγράφου 3 του παραρτήματος 3 του παρόντος κανονισμού.
5.3.1.6. Οι προδιαγραφές των παραγράφων 5.3.1.4 και 5.3.1.5 ανωτέρω για την επίδοση πέδησης δεν εφαρμόζονται αν το σύστημα πέδησης επιτρέπει, σε περίπτωση μη ύπαρξης αποθεμάτων ενέργειας, να επιτυγχάνεται με το κυρίως σύστημα πέδησης η προδιαγραφή ασφαλείας για το δευτερεύον σύστημα πέδησης που αναφέρεται:
α) |
στην παράγραφο 2.2 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13-H, παράρτημα 3 (για οχήματα M1 και N1)· |
β) |
στην παράγραφο 2.2 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13, παράρτημα 4 (για οχήματα M2, M3 και N)· |
5.3.1.7. Όσον αφορά τα ρυμουλκούμενα, οι προδιαγραφές των παραγράφων 5.2.2 και 6.3.4.1 επίσης πληρούνται σε περίπτωση αστοχίας στο σύστημα διεύθυνσης.
5.3.2. Συστήματα υποβοηθούμενης διεύθυνσης
5.3.2.1. Σε περίπτωση διακοπής της λειτουργίας του κινητήρα ή αστοχίας ενός οργάνου του συστήματος διεύθυνσης, εξαιρουμένων των οργάνων που προβλέπονται στην παράγραφο 5.3.1.1, δεν υπάρχουν άμεσες μεταβολές στη γωνία στροφής. Εφόσον το όχημα μπορεί να κινηθεί με ταχύτητα άνω των 10 km/h, πληρούνται οι προδιαγραφές που προβλέπονται στην παράγραφο 6, σχετικά με σύστημα που εμφανίζει αστοχία.
5.3.3. Συστήματα διεύθυνσης με σερβομηχανισμό
5.3.3.1. Το σύστημα είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε το όχημα να μην μπορεί να κινηθεί επ' αόριστον με ταχύτητα άνω των 10 km/h εάν υπάρχει οποιαδήποτε αστοχία που απαιτεί τη λειτουργία του προειδοποιητικού σήματος που αναφέρεται στην παράγραφο 5.4.2.1.1.
5.3.3.2. Σε περίπτωση αστοχίας στο σύστημα μετάδοσης ελέγχου, εξαιρουμένων των οργάνων που προβλέπονται στην παράγραφο 5.1.4, εξακολουθεί να είναι εφικτή η διεύθυνση του οχήματος με το επίπεδο της επίδοσης που προβλέπεται στην παράγραφο 6 για το ακέραιο σύστημα διεύθυνσης.
5.3.3.3. Σε περίπτωση αστοχίας της πηγής ενέργειας του συστήματος μετάδοσης ελέγχου, είναι εφικτή η πραγματοποίηση τουλάχιστον 24 ελιγμών σε σχήμα «8», όπου κάθε βρόχος του σχήματος έχει διάμετρο 40 m, με ταχύτητα 10 km/h και με το επίπεδο επίδοσης που προβλέπεται για ένα ακέραιο σύστημα στην παράγραφο 6. Οι δοκιμαστικοί ελιγμοί ξεκινούν με το επίπεδο αποθηκευμένης ενέργειας που προβλέπεται στην παράγραφο 5.3.3.5.
5.3.3.4. Σε περίπτωση αστοχίας στο σύστημα μετάδοσης ενέργειας, εξαιρουμένων των οργάνων που προβλέπονται στην παράγραφο 5.3.1.1, δεν υπάρχουν άμεσες μεταβολές στη γωνία στροφής. Εφόσον το όχημα μπορεί να κινηθεί με ταχύτητα άνω των 10 km/h, οι προδιαγραφές της παραγράφου 6 για σύστημα με αστοχία πληρούνται μετά την ολοκλήρωση τουλάχιστον 25 ελιγμών σε σχήμα «8» με ελάχιστη ταχύτητα 10 km/h, όπου κάθε βρόχος του σχήματος έχει διάμετρο 40 m.
Οι δοκιμαστικοί ελιγμοί ξεκινούν με το επίπεδο αποθηκευμένης ενέργειας που προβλέπεται στην παράγραφο 5.3.3.5.
5.3.3.5. Το επίπεδο ενέργειας που χρησιμοποιείται για τις δοκιμές που αναφέρονται στις παραγράφους 5.3.3.3 και 5.3.3.4 είναι το επίπεδο αποθηκευμένης ενέργειας στο οποίο υποδεικνύεται στον οδηγό η αστοχία.
Στην περίπτωση ηλεκτρικών συστημάτων που υπάγονται στο παράρτημα 6, το εν λόγω επίπεδο είναι η δυσμενέστερη ενδεχόμενη κατάσταση που περιγράφεται από τον κατασκευαστή στην τεκμηρίωση που υποβάλλεται σε σχέση με το παράρτημα 6 και λαμβάνει υπόψη τις συνέπειες π.χ. της θερμοκρασίας και της παλαιότητας στις επιδόσεις του συσσωρευτή.
5.4. Προειδοποιητικά σήματα
5.4.1. Γενικές διατάξεις
5.4.1.1. Κάθε αστοχία που παρεμποδίζει τη λειτουργία διεύθυνσης και δεν είναι μηχανικής φύσης υποδεικνύεται με σαφήνεια στον οδηγό του οχήματος.
Παρά τις προδιαγραφές της παραγράφου 5.1.2, η σκόπιμη ενεργοποίηση κραδασμών στο σύστημα διεύθυνσης μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως πρόσθετη ένδειξη αστοχίας στο εν λόγω σύστημα.
Σε περίπτωση αυτοκινήτου οχήματος, ως προειδοποιητική ένδειξη θεωρείται αύξηση της προσπάθειας στο όργανο χειρισμού του συστήματος διεύθυνσης· στην περίπτωση του ρυμουλκούμενου επιτρέπεται μηχανική ένδειξη.
5.4.1.2. Τα οπτικά προειδοποιητικά σήματα είναι ορατά ακόμη και στο φως της ημέρας και είναι διακριτά από άλλες προειδοποιήσεις· η ικανοποιητική κατάσταση των ενδείξεων επαληθεύεται εύκολα από τον οδηγό, από το κάθισμά του· η βλάβη ενός μηχανικού μέρους των προειδοποιητικών διατάξεων δεν επιφέρει επιδείνωση των επιδόσεων του συστήματος διεύθυνσης.
5.4.1.3. Τα ακουστικά προειδοποιητικά σήματα είναι συνεχή ή διαλείποντα ηχητικά σήματα ή λεκτικές ενημερώσεις. Όταν χρησιμοποιείται λεκτική ενημέρωση, ο κατασκευαστής εξασφαλίζει ότι η προειδοποίηση είναι στη (στις) γλώσσα(-ες) της αγοράς στην οποία πωλείται το όχημα.
Τα ακουστικά προειδοποιητικά σήματα αναγνωρίζονται εύκολα από τον οδηγό.
5.4.1.4. Εάν η ίδια πηγή ενέργειας χρησιμοποιείται για την τροφοδοσία του συστήματος διεύθυνσης και άλλων συστημάτων, ακουστικό ή οπτικό σήμα προειδοποιεί τον οδηγό, σε περίπτωση που η στάθμη της ενέργειας/του υγρού στη δεξαμενή αποθήκευσης κατέρχεται σε σημείο που ενδέχεται να προξενήσει αύξηση της προσπάθειας στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης. Το σήμα αυτό επιτρέπεται να συνδέεται με τη διάταξη προειδοποίησης για αστοχία της πέδης, εάν το σύστημα πέδησης χρησιμοποιεί την ίδια πηγή ενέργειας. Πρέπει να είναι εφικτή η εύκολη επαλήθευση της ορθής λειτουργίας του σήματος από τον οδηγό.
5.4.2. Ειδικές διατάξεις για εξοπλισμό διεύθυνσης με σερβομηχανισμό
5.4.2.1. Τα μηχανοκίνητα οχήματα παρέχουν σήματα προειδοποίησης αστοχίας στον εξοπλισμό διεύθυνσης και βλαβών, ως ακολούθως:
5.4.2.1.1. |
Κόκκινο προειδοποιητικό σήμα, το οποίο υποδεικνύει τις αστοχίες που ορίζονται στην παράγραφο 5.3.1.3 στο κύριο σύστημα διεύθυνσης· |
5.4.2.1.2. |
Όπου συντρέχει περίπτωση, κίτρινο προειδοποιητικό σήμα, το οποίο υποδεικνύει ηλεκτρικά εντοπισθείσα βλάβη στον εξοπλισμό διεύθυνσης, η οποία δεν υποδεικνύεται από το κόκκινο προειδοποιητικό σήμα· |
5.4.2.1.3. |
Εάν χρησιμοποιείται σύμβολο, είναι σύμφωνο προς το σύμβολο J 04, ISO/IEC, με αριθμό καταχώρησης 7000-2441, όπως ορίζεται στο πρότυπο ISO 2575:2000· |
5.4.2.1.4. |
Το (τα) ανωτέρω προειδοποιητικό(-ά) σήμα(-τα) ανάβει(-ουν) όταν ο ηλεκτρικός εξοπλισμός του οχήματος (και το σύστημα διεύθυνσης) είναι ενεργοποιημένο. Όταν το όχημα ευρίσκεται σε στάση, το σύστημα διεύθυνσης ελέγχει ότι δεν υπάρχει καμία από τις προσδιοριζόμενες αστοχίες πριν σβήσει το σήμα. Οι συγκεκριμένες αστοχίες ή βλάβες που θα πρέπει να ενεργοποιούν το προαναφερόμενο προειδοποιητικό σήμα, οι οποίες δεν εντοπίζονται όμως υπό στατικές συνθήκες, αποθηκεύονται μόλις εντοπισθούν και απεικονίζονται κατά την εκκίνηση και ανά πάσα στιγμή όταν ο διακόπτης ανάφλεξης (μίζα) είναι σε θέση «ΟΝ» (λειτουργία), εφόσον η αστοχία εξακολουθεί να υφίσταται. |
5.4.3. Πρέπει να παρέχεται προειδοποιητικό σήμα στον οδηγό, στην περίπτωση που λειτουργεί πρόσθετο σύστημα διεύθυνσης ή/και η γωνία στροφής που παράγεται από το εν λόγω σύστημα δεν επέστρεψε στην κανονική θέση κίνησης.
5.5. Προδιαγραφές για τον περιοδικό τεχνικό έλεγχο του συστήματος διεύθυνσης
5.5.1. Στο βαθμό του εφικτού και εφόσον υπάρχει συμφωνία μεταξύ του κατασκευαστή του οχήματος και της αρμόδιας αρχής για την έγκριση τύπου, το σύστημα διεύθυνσης και η εγκατάστασή του σχεδιάζονται κατά τρόπο ώστε να μπορεί να ελεγχθεί η λειτουργία του, χωρίς αποσυναρμολόγηση, εάν χρειασθεί, με τα συνήθως χρησιμοποιούμενα όργανα μέτρησης, τις μεθόδους ή τον εξοπλισμό δοκιμών.
5.5.2. Πρέπει να είναι εφικτός ο έλεγχος, με απλό τρόπο, της ορθής λειτουργίας των ηλεκτρονικών συστημάτων που ελέγχουν τη διεύθυνση. Εάν απαιτούνται ειδικές πληροφορίες, αυτές διατίθενται χωρίς περιορισμούς.
5.5.2.1. Κατά την έγκριση τύπου, περιγράφονται συνοπτικά, σε εμπιστευτική βάση, τα μέσα που εφαρμόζονται για την προστασία κατά της απλής μη εξουσιοδοτημένης τροποποίησης της λειτουργίας των μέσων επαλήθευσης που επέλεξε ο κατασκευαστής (π.χ. προειδοποιητικό σήμα).
Εναλλακτικά, η εν λόγω προδιαγραφή προστασίας πληρούται όταν υπάρχει ένα δευτερεύον μέσο ελέγχου της ορθής λειτουργίας.
5.6. Διατάξεις για τη λειτουργία ACSF
Τα συστήματα με λειτουργία αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης (ACSF) υπόκεινται στις προδιαγραφές του παραρτήματος 6.
5.6.1. Ειδικές διατάξεις για τη λειτουργία ACSF κατηγορίας A
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας A πληροί τις προδιαγραφές που ακολουθούν.
5.6.1.1. Γενικά
5.6.1.1.1. Το σύστημα λειτουργεί αποκλειστικά και μόνο με ταχύτητα έως 10 km/h (ανοχή +2 km/h)
5.6.1.1.2. Το σύστημα ενεργοποιείται μόνο μετά από σκόπιμη ενέργεια του οδηγού και εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις λειτουργίας του συστήματος (όλες οι σχετιζόμενες λειτουργίες – π.χ. πέδες, επιταχυντής, διεύθυνση, συσκευή λήψης/ραντάρ/lidar – λειτουργούν σωστά).
5.6.1.1.3. Το σύστημα μπορεί να απενεργοποιηθεί από τον οδηγό ανά πάσα στιγμή.
5.6.1.1.4. Σε περίπτωση που το σύστημα περιλαμβάνει επιταχυντή και/ή έλεγχο πέδησης του οχήματος, τότε το όχημα είναι εφοδιασμένο με μέσα για την ανίχνευση εμποδίου (π.χ. οχήματα, πεζός) στην περιοχή ελιγμού και για την άμεση ακινητοποίηση του οχήματος προκειμένου να αποτραπεί τυχόν σύγκρουση (5).
5.6.1.1.5. Κάθε φορά που το σύστημα τίθεται σε λειτουργία, το γεγονός αυτό υποδεικνύεται στον οδηγό. Κάθε παύση του χειρισμού παράγει μια βραχεία αλλά ευδιάκριτη προειδοποίηση για τον οδηγό μέσω οπτικού προειδοποιητικού σήματος και ενός ακουστικού προειδοποιητικού σήματος ή ενός απτικού προειδοποιητικού σήματος (πέραν του σήματος στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης σε ελιγμούς στάθμευσης).
Όσον αφορά την τηλεχειριζόμενη στάθμευση (RCP), οι προδιαγραφές της προειδοποίησης για τον οδηγό που αναφέρονται ανωτέρω ικανοποιούνται από την παροχή ενός οπτικού προειδοποιητικού συστήματος τουλάχιστον στη διάταξη τηλεχειρισμού.
5.6.1.2. Επιπρόσθετες διατάξεις για την RCP
5.6.1.2.1. Οι ελιγμοί στάθμευσης εκκινούνται από τον οδηγό, αλλά ελέγχονται από το σύστημα. Δεν υπάρχει δυνατότητα επιρροής στη γωνία διεύθυνσης, στην τιμή επιτάχυνσης και επιβράδυνσης μέσω της συσκευής τηλεχειρισμού.
5.6.1.2.2. Απαιτείται συνεχής ενεργοποίηση της συσκευής τηλεχειρισμού από τον οδηγό κατά τη διάρκεια των ελιγμών στάθμευσης.
5.6.1.2.3. Σε περίπτωση που η συνεχής ενεργοποίηση διακοπεί ή η απόσταση ανάμεσα στο όχημα και τη συσκευή τηλεχειρισμού υπερβεί το συγκεκριμένο μέγιστο εύρος λειτουργίας RCP (SRCPmax) ή το σήμα ανάμεσα στο τηλεχειριστήριο και το όχημα χαθεί, τότε το όχημα σταματάει αμέσως.
5.6.1.2.4. Εάν μια πόρτα ή ο χώρος αποσκευών ανοίξουν κατά τη διάρκεια ελιγμών στάθμευσης, το όχημα ακινητοποιείται αμέσως.
5.6.1.2.5. Εάν το όχημα φτάσει στην τελική θέση στάθμευσης, είτε αυτόματα είτε με επιβεβαίωση του οδηγού, και ο διακόπτης έναρξης/λειτουργίας βρίσκεται στη θέση off, τότε το σύστημα πέδησης στάθμευσης ενεργοποιείται αυτόματα.
5.6.1.2.6. Κάθε φορά που το όχημα σταματάει κατά τη διάρκεια ελιγμών στάθμευσης, η λειτουργία RCP αποτρέπει τυχόν κύλιση του οχήματος.
5.6.1.2.7. Το συγκεκριμένο μέγιστο εύρος λειτουργίας RCP δεν υπερβαίνει τα 6 m.
5.6.1.2.8. Το σύστημα είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε να προστατεύεται από μη εξουσιοδοτημένη ενεργοποίηση ή λειτουργία των συστημάτων RCP και από παρεμβάσεις στο σύστημα.
5.6.1.3. Πληροφορίες συστήματος
5.6.1.3.1. Κατά την έγκριση τύπου, τα κάτωθι δεδομένα παρέχονται στην τεχνική υπηρεσία, σε συνδυασμό με το υλικό τεκμηρίωσης που προβλέπεται στο παράρτημα 6 του παρόντος κανονισμού:
5.6.1.3.1.1. |
Η τιμή του συγκεκριμένου μέγιστου εύρους λειτουργίας RCP (SRCPmax)· |
5.6.1.3.1.2. |
Οι συνθήκες υπό τις οποίες το σύστημα μπορεί να ενεργοποιηθεί, ήτοι όταν πληρούνται οι συνθήκες λειτουργίας του συστήματος· |
5.6.1.3.1.3. |
Όσον αφορά τα συστήματα RCP, ο κατασκευαστής παρέχει στις τεχνικές αρχές επεξήγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο το σύστημα προστατεύεται από μη εξουσιοδοτημένη ενεργοποίηση. |
5.6.2. Ειδικές διατάξεις για τη λειτουργία ACSF κατηγορίας Β1
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας Β1 πληροί τις προδιαγραφές που ακολουθούν.
5.6.2.1. Γενικά
5.6.2.1.1. Το ενεργοποιημένο σύστημα διασφαλίζει, ανά πάσα στιγμή και εντός των οριακών συνθηκών, ότι το όχημα δεν διασχίζει διαγράμμιση λωρίδας για πλευρικές επιταχύνσεις κάτω από τη μέγιστη πλευρική επιτάχυνση που προσδιορίζεται από τον κατασκευαστή του οχήματος (aysmax).
Το σύστημα μπορεί να υπερβεί τη συγκεκριμένη τιμή aysmax κατά 0,3 m/s2 το μέγιστο, χωρίς να υπερβαίνει τη μέγιστη τιμή που προσδιορίζεται στον πίνακα της παραγράφου 5.6.2.1.3 του παρόντος κανονισμού.
5.6.2.1.2. Το όχημα είναι εφοδιασμένο με μέσα που επιτρέπουν την ενεργοποίηση (κατάσταση αναμονής) και απενεργοποίηση (εκτός λειτουργίας) του συστήματος από τον οδηγό. Το σύστημα μπορεί να απενεργοποιηθεί ανά πάσα στιγμή με μια απλή ενέργεια του οδηγού. Μετά από την εν λόγω ενέργεια, το σύστημα μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο κατόπιν σκόπιμης ενέργειας του οδηγού.
5.6.2.1.3. Το σύστημα είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε η υπερβολική παρέμβαση του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης να καταστέλλεται, ώστε να διασφαλίζεται η δυνατότητα διεύθυνσης από τον οδηγό και να αποφεύγεται τυχόν απρόβλεπτη συμπεριφορά του οχήματος κατά τη λειτουργία του. Για τον σκοπό αυτό, πληρούνται οι ακόλουθες προδιαγραφές:
α) |
Η προσπάθεια επί του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης, η οποία είναι αναγκαία για τον έλεγχο διεύθυνσης που παρέχει το σύστημα, δεν υπερβαίνει τα 50 N· |
β) |
Η συγκεκριμένη μέγιστη πλευρική επιτάχυνση aysmax βρίσκεται εντός των ορίων που προσδιορίζονται στον πίνακα που ακολουθεί: Πίνακας 1
|
γ) |
Ο κινητός μέσος όρος σε μισό δευτερόλεπτο του πλευρικού τιναγμού που παράγεται από το σύστημα δεν υπερβαίνει τα 5 m/s3. |
5.6.2.1.4. Οι προδιαγραφές των παραγράφων 5.6.2.1.1 και 5.6.2.1.3 του παρόντος κανονισμού δοκιμάζονται σύμφωνα με τη/τις συναφή/-είς δοκιμή-ές οχήματος που προσδιορίζεται/-ονται στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού.
5.6.2.2. Λειτουργία ACSF κατηγορίας B1
5.6.2.2.1. Εάν το σύστημα είναι ενεργό, δίνεται στον οδηγία οπτικό προειδοποιητικό σήμα.
5.6.2.2.2. Εάν το σύστημα βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής, δίνεται στον οδηγό οπτικό προειδοποιητικό σήμα.
5.6.2.2.3. Όταν το σύστημα φτάσει στις οριακές συνθήκες που αναφέρονται στην παράγραφο 5.6.2.3.1.1 του παρόντος κανονισμού (π.χ. στη συγκεκριμένη μέγιστη πλευρική επιτάχυνση aysmax) και, τόσο όταν δεν υπάρχει εισαγωγή δεδομένων από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης όσο και όταν πρόσθιος τροχός του οχήματος αρχίσει να διασχίζει τη διαγράμμιση λωρίδας κυκλοφορίας, το σύστημα εξακολουθεί να παρέχει βοήθεια και να ενημερώνει με σαφήνεια τον οδηγό σχετικά με την κατάσταση του συστήματος μέσω οπτικού προειδοποιητικού συστήματος και, επιπροσθέτως, μέσω ακουστικού ή απτικού προειδοποιητικού συστήματος.
Για οχήματα κατηγορίας M2 M3 N2 και N3, η απαίτηση σχετικά με τις προειδοποιήσεις θεωρείται ότι ικανοποιείται αν το όχημα είναι εφοδιασμένο με σύστημα προειδοποίησης απόκλισης από τη λωρίδα (LDWS) το οποίο πληροί τις τεχνικές προδιαγραφές του κανονισμού ΗΕ αριθ. 130.
5.6.2.2.4. Τυχόν αστοχία του συστήματος υποδεικνύεται στον οδηγό με οπτικό προειδοποιητικό σήμα. Ωστόσο, όταν το σύστημα απενεργοποιείται χειροκίνητα από τον οδηγό, η ένδειξη αστοχίας μπορεί να εξαφανίζεται.
5.6.2.2.5. Όταν το σύστημα είναι ενεργό και σε εύρος ταχυτήτων μεταξύ 10 km/h ή V smin , όποια τιμή είναι υψηλότερη, και V smax , παρέχει ένα μέσο ανίχνευσης του κατά πόσο ο οδηγός κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης.
Εάν, μετά από χρονικό διάστημα όχι μεγαλύτερο από 15 δευτερόλεπτα ο οδηγός δεν κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης, παρέχεται οπτικό προειδοποιητικό σήμα. Το εν λόγω σήμα μπορεί να είναι ίδιο με το σήμα που προσδιορίζεται παρακάτω στην παρούσα παράγραφο.
Το οπτικό προειδοποιητικό σήμα υποδεικνύει στον οδηγό να τοποθετήσει τα χέρια του στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης. Πρέπει να αποτελείται από εικόνα που απεικονίζει χέρια στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης και μπορεί να συνοδεύεται από επιπρόσθετο διευκρινιστικό κείμενο ή από προειδοποιητικά σύμβολα —βλέπε παραδείγματα ακολούθως:
Κείμενο
Παράδειγμα 2
Παράδειγμα 1
Εάν, μετά από διάστημα όχι μεγαλύτερο από 30 δευτερόλεπτα, ο οδηγός δεν κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης, εμφανίζονται σε κόκκινο χρώμα τουλάχιστον τα χέρια ή το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης στην εικόνα που παρέχεται ως οπτικό προειδοποιητικό σήμα και δίνεται ακουστικό προειδοποιητικό σήμα.
Τα προειδοποιητικά σήματα είναι ενεργά έως ότου ο οδηγός κρατήσει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης ή έως ότου το σύστημα απενεργοποιηθεί, χειροκίνητα ή αυτόματα.
Το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα το αργότερο 30 δευτερόλεπτα αφού εκκινηθεί το ακουστικό προειδοποιητικό σήμα. Μετά την απενεργοποίηση, το σύστημα ενημερώνει σαφώς τον οδηγό σχετικά με την κατάσταση του συστήματος μέσω ακουστικού σήματος έκτακτης ανάγκης, το οποίο διαφέρει από το προηγούμενο ακουστικό προειδοποιητικό σήμα, επί τουλάχιστον πέντε δευτερόλεπτα ή έως ότου ο οδηγός κρατήσει και πάλι το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης.
Οι ανωτέρω προδιαγραφές δοκιμάζονται σύμφωνα με τη/τις συναφή/-είς δοκιμή/-ές οχήματος που προσδιορίζονται στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού.
5.6.2.2.6. Εκτός αν διευκρινίζεται άλλως, όλα τα οπτικά σήματα που περιγράφονται στην παράγραφο 5.6.2.2 διαφέρουν μεταξύ τους (π.χ. διαφορετικό σύμβολο, χρώμα, αναβοσβήσιμο, κείμενο).
5.6.2.3. Πληροφορίες συστήματος
5.6.2.3.1. Κατά την έγκριση τύπου, τα κάτωθι δεδομένα παρέχονται στην τεχνική υπηρεσία, σε συνδυασμό με το υλικό τεκμηρίωσης που προβλέπεται στο παράρτημα 6 του παρόντος κανονισμού·
5.6.2.3.1.1. Οι συνθήκες υπό τις οποίες το σύστημα μπορεί να ενεργοποιηθεί και τα όρια λειτουργίας (οριακές συνθήκες). Ο κατασκευαστής του οχήματος παρέχει τιμές Vsmax, Vsmin και aysmax για κάθε εύρος ταχύτητας, όπως αναφέρεται στον πίνακα της παραγράφου 5.6.2.1.3 του παρόντος κανονισμού·
5.6.2.3.1.2. Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που το σύστημα ανιχνεύει αν ο οδηγός κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης.
5.6.3. (Προορίζεται για ACSF κατηγορίας B2)
5.6.4. Ειδικές διατάξεις για τη λειτουργία ACSF κατηγορίας C
Όχημα που είναι εφοδιασμένο με σύστημα ACSF κατηγορίας C πληροί τις προδιαγραφές που ακολουθούν.
5.6.4.1. Γενικά
5.6.4.1.1. Όχημα που είναι εφοδιασμένο με ACSF κατηγορίας C επίσης διαθέτει ACSF κατηγορίας B1 σε συμμόρφωση με τις προδιαγραφές του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
5.6.4.1.2. Όταν η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (σε αναμονή), σκοπός της λειτουργίας ACSF κατηγορίας B1 είναι το όχημα να βρίσκεται στο κέντρο της λωρίδας κυκλοφορίας.
Αυτό αποδεικνύεται στην τεχνική υπηρεσία κατά τη διάρκεια της έγκρισης τύπου.
5.6.4.2. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση του συστήματος ACSF κατηγορίας C
5.6.4.2.1. Εξ ορισμού, το σύστημα είναι απενεργοποιημένο κατά την έναρξη έκαστου νέου κύκλου έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα.
Η εν λόγω απαίτηση δεν ισχύει όταν ένας νέος κύκλος έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα εκτελείται αυτόματα, π.χ. η λειτουργία ενός συστήματος διακοπής/έναρξης.
5.6.4.2.2. Το όχημα είναι εφοδιασμένο με μέσα που επιτρέπουν την ενεργοποίηση (κατάσταση αναμονής) και απενεργοποίηση (εκτός λειτουργίας) του συστήματος από τον οδηγό. Μπορούν να χρησιμοποιούνται τα ίδια μέσα με εκείνα της λειτουργίας ACSF κατηγορίας B1.
5.6.4.2.3. Το σύστημα ενεργοποιείται (κατάσταση αναμονής) μόνο μετά από σκόπιμη ενέργεια του οδηγού.
Η ενεργοποίηση από τον οδηγό είναι δυνατή μόνο σε οδούς στις οποίες απαγορεύονται πεζοί και ποδηλάτες και οι οποίες, από τον σχεδιασμό τους, διαθέτουν φυσικό διαχωριστικό που χωρίζει την κυκλοφορία σε αντίθετες κατευθύνσεις και οι οποίες διαθέτουν τουλάχιστον δύο λωρίδες στην κατεύθυνση που κινούνται τα οχήματα. Οι εν λόγω συνθήκες διασφαλίζονται από τη χρήση τουλάχιστον δύο ανεξάρτητων μέσων.
Σε περίπτωση μετάβασης από τύπο οδού με ταξινόμηση που επιτρέπει λειτουργία ACSF κατηγορίας C, σε τύπο οδού όπου η λειτουργία ACSF κατηγορίας C δεν επιτρέπεται, το σύστημα απενεργοποιείται αυτόματα.
5.6.4.2.4. Το σύστημα μπορεί να απενεργοποιηθεί (εκτός λειτουργίας) ανά πάσα στιγμή με μια απλή ενέργεια του οδηγού. Μετά από την εν λόγω ενέργεια, το σύστημα μπορεί να ενεργοποιηθεί εκ νέου (κατάσταση αναμονής) μόνο κατόπιν σκόπιμης ενέργειας του οδηγού.
5.6.4.2.5. Παρά τις προαναφερόμενες προδιαγραφές, είναι εφικτή η διενέργεια των αντίστοιχων δοκιμών του παραρτήματος 8 του παρόντος κανονισμού ΗΕ σε στίβο δοκιμών.
5.6.4.3. Παράκαμψη
Η εισαγωγή δεδομένων σχετικά με τη διεύθυνση από τον οδηγό παρακάμπτει την ενέργεια διεύθυνσης του συστήματος. Η προσπάθεια επί του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης, η οποία είναι αναγκαία για τον έλεγχο διεύθυνσης που παρέχει το σύστημα, δεν υπερβαίνει τα 50 N.
Το σύστημα μπορεί να παραμένει ενεργοποιημένο (κατάσταση αναμονής) υπό την προϋπόθεση ότι δίδεται προτεραιότητα στον οδηγό κατά τη διάρκεια της παράκαμψης.
5.6.4.4. Πλευρική επιτάχυνση
Η πλευρική επιτάχυνση που προκαλείται από το σύστημα κατά τη διάρκεια των ελιγμών αλλαγής λωρίδας:
α) |
δεν υπερβαίνει τα 1 m/s2 πέραν της πλευρικής επιτάχυνσης που προκαλείται από την καμπυλότητα της λωρίδας, και |
β) |
δεν οδηγεί σε συνολική πλευρική επιτάχυνση του οχήματος η οποία υπερβαίνει τις μέγιστες τιμές που υποδεικνύονται στους πίνακες της παραγράφου 5.6.2.1.3 ανωτέρω. |
Ο κινητός μέσος όρος σε μισό δευτερόλεπτο του πλευρικού τιναγμού που παράγεται από το σύστημα δεν υπερβαίνει τα 5 m/s3.
5.6.4.5. Διεπαφή ανθρώπου-μηχανής (HMI)
5.6.4.5.1. Εκτός αν διευκρινίζεται άλλως, όλα τα οπτικά σήματα που υποδεικνύονται στην παράγραφο 5.6.4.5 διακρίνονται εύκολα μεταξύ τους (π.χ. διαφορετικό σύμβολο, χρώμα, αναβοσβήσιμο, κείμενο).
5.6.4.5.2. Εάν το σύστημα βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής (π.χ. έτοιμο να παρέμβει), δίνεται στον οδηγό οπτικό προειδοποιητικό σήμα.
5.6.4.5.3. Εάν βρίσκεται σε εξέλιξη διαδικασία αλλαγής λωρίδας, δίνεται στον οδηγό οπτικό προειδοποιητικό σήμα.
5.6.4.5.4. Όταν η διαδικασία αλλαγής λωρίδας καταστέλλεται, σύμφωνα με την παράγραφο 5.6.4.6.8, το σύστημα ενημερώνει με σαφήνεια τον οδηγό σχετικά με την κατάσταση αυτή με οπτικό προειδοποιητικό σήμα και, επιπροσθέτως, με ακουστικό ή απτικό προειδοποιητικό σήμα. Εάν η διακοπή έχει γίνει από τον οδηγό, τότε ένα οπτικό προειδοποιητικό σήμα αρκεί.
5.6.4.5.5. Τυχόν αστοχία του συστήματος υποδεικνύεται αμέσως στον οδηγό με οπτικό προειδοποιητικό σήμα. Ωστόσο, όταν το σύστημα απενεργοποιείται χειροκίνητα από τον οδηγό, η ένδειξη αστοχίας μπορεί να εξαφανίζεται.
Εάν προκύψει αστοχία κατά τη διάρκεια ελιγμού αλλαγής λωρίδας, η αστοχία υποδεικνύεται στον οδηγό με οπτικό και ακουστικό ή απτικό προειδοποιητικό σήμα.
5.6.4.5.6. Το σύστημα παρέχει ένα μέσο ώστε να ανιχνεύει ότι ο οδηγός κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης και ειδοποιεί τον οδηγό σύμφωνα με τη στρατηγική προειδοποίησης που ακολουθεί:
Εάν, μετά από χρονικό διάστημα έως και 3 δευτερολέπτων από την ενεργοποίηση της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας, ο οδηγός δεν κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης, παρέχεται οπτικό προειδοποιητικό σήμα. Το εν λόγω σήμα είναι ίδιο με το σήμα που προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.2.2.5 ανωτέρω.
Το προειδοποιητικό σήμα είναι ενεργό έως ότου ο οδηγός κρατήσει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης ή έως ότου το σύστημα απενεργοποιηθεί, χειροκίνητα ή αυτόματα.
5.6.4.6. Διαδικασία αλλαγής λωρίδας
5.6.4.6.1. Η διαδικασία αλλαγής λωρίδας της λειτουργίας ACSF κατηγορίας C μπορεί να εκκινηθεί μόνο αν η λειτουργία ACSF κατηγορίας B1 είναι ήδη ενεργή.
5.6.4.6.2. Η διαδικασία αλλαγής λωρίδας απαιτεί, και εκκινείται αμέσως μετά από, χειροκίνητη ενεργοποίηση από τον οδηγό των φανών δεικτών πορείας προς τη σκοπούμενη πλευρά αλλαγής λωρίδας.
5.6.4.6.3. Με την εκκίνηση της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας, η λειτουργία ACSF κατηγορίας B1 διακόπτεται και η λειτουργία ACSF κατηγορίας C συνεχίζει τη λειτουργία παραμονής σε λωρίδα της ACSF κατηγορίας B1, έως ότου εκκινηθεί ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας.
5.6.4.6.4. Η πλευρική κίνηση του οχήματος προς τη σκοπούμενη λωρίδα δεν εκκινείται νωρίτερα από 1 δευτερόλεπτο μετά την έναρξη της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας. Επιπροσθέτως, η πλευρική κίνηση για προσέγγιση στη διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας και η πλευρική κίνηση που είναι αναγκαία για την ολοκλήρωση του ελιγμού αλλαγής λωρίδας ολοκληρώνονται ως μία συνεχής κίνηση.
Ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας δεν εκκινείται νωρίτερα από 3,0 δευτερόλεπτα και αργότερα από 5,0 δευτερόλεπτα μετά τη σκόπιμη ενέργεια του οδηγού που περιγράφεται στην παράγραφο 5.6.4.6.2 ανωτέρω.
5.6.4.6.5. Ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας ολοκληρώνεται σε λιγότερο από:
α) |
5 δευτερόλεπτα για κατηγορίες οχημάτων M1, N1· |
β) |
10 δευτερόλεπτα για κατηγορίες οχημάτων M2, M3, N2, N3. |
5.6.4.6.6. Μόλις ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας ολοκληρωθεί, η λειτουργία παραμονής σε λωρίδα της ACSF κατηγορίας B1 συνεχίζεται αυτόματα.
5.6.4.6.7. Ο φανός δείκτη πορείας παραμένει ενεργός καθ' όλη τη διάρκεια του ελιγμού αλλαγής λωρίδας και απενεργοποιείται από το σύστημα το αργότερο 0,5 δευτερόλεπτα μετά την επανέναρξη της λειτουργίας παραμονής σε λωρίδα της ACSF κατηγορίας B1, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 5.6.4.6.6 ανωτέρω.
5.6.4.6.8. Καταστολή της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας
5.6.4.6.8.1. Η διαδικασία αλλαγής λωρίδας καταστέλλεται αυτόματα από το σύστημα όταν συντρέχει τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες καταστάσεις πριν από τον ελιγμό αλλαγής λωρίδας:
α) |
το σύστημα ανιχνεύει μια κρίσιμη κατάσταση (όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.7)· |
β) |
το σύστημα παρακάμπτεται και απενεργοποιείται από τον οδηγό· |
γ) |
το σύστημα φτάνει στα όριά του (π.χ. δεν ανιχνεύονται πλέον διαγραμμίσεις λωρίδας κυκλοφορίας)· |
δ) |
το σύστημα έχει ανιχνεύσει ότι ο οδηγός δεν κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης κατά την έναρξη του ελιγμού αλλαγής λωρίδας· |
ε) |
οι φανοί δεικτών πορείας απενεργοποιούνται χειροκίνητα από τον οδηγό· |
στ) |
ο ελιγμός αλλαγής πορείας δεν έχει ξεκινήσει εντός 5,0 δευτερολέπτων από τη σκόπιμη ενέργεια του οδηγού που περιγράφεται στην παράγραφο 5.6.4.6.2· |
ζ) |
Η πλευρική κίνηση που περιγράφεται στην παράγραφο 5.6.4.6.4 δεν είναι συνεχής. |
5.6.4.6.8.2. Ο οδηγός μπορεί να απενεργοποιεί χειροκίνητα τη διαδικασία αλλαγής λωρίδας, χρησιμοποιώντας τη χειροκίνητη διάταξη ελέγχου του φανού δείκτη πορείας, ανά πάσα στιγμή.
5.6.4.7. Κρίσιμη κατάσταση
Μια κατάσταση θεωρείται κρίσιμη όταν, τη στιγμή της εκκίνησης του ελιγμού αλλαγής λωρίδας, ένα προσεγγίζον όχημα στη λωρίδα-στόχο χρειάζεται να επιβραδύνει κατά 3m/s2 το ανώτατο, 0,4 δευτερόλεπτα μετά την έναρξη του ελιγμού αλλαγής λωρίδας, ώστε να διασφαλίζεται ότι η απόσταση ανάμεσα στα δύο οχήματα δεν είναι ποτέ μικρότερη από εκείνη που διανύει το όχημα που αλλάζει λωρίδα σε 1 δευτερόλεπτο.
Η προκύπτουσα κρίσιμη απόσταση κατά την έναρξη του ελιγμού αλλαγής λωρίδας υπολογίζεται με τον εξής τύπο:
Scritical = (vrear – vACSF ) * tB + (vrear – vACSF ) 2 /(2 * a) + vACSF * tG
Όπου:
vrear |
είναι |
η πραγματική ταχύτητα του προσεγγίζοντος οχήματος ή 130 km/h, όποια τιμή είναι μικρότερη |
|
vACSF |
είναι |
η πραγματική ταχύτητα του οχήματος με ACSF |
|
a |
= |
3 m/s2 |
(η επιβράδυνση του προσεγγίζοντος οχήματος) |
tB |
= |
0,4 s |
(ο χρόνος μετά την έναρξη του ελιγμού αλλαγής λωρίδας στον οποίο ξεκινάει η επιβράδυνση του προσεγγίζοντος οχήματος) |
tG |
= |
1 s |
(η εναπομείνασα απόσταση μεταξύ των οχημάτων μετά την επιβράδυνση του προσεγγίζοντος οχήματος). |
5.6.4.8. Ελάχιστη απόσταση και ελάχιστη ταχύτητα λειτουργίας
5.6.4.8.1. Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C μπορεί να ανιχνεύει οχήματα σε παρακείμενη λωρίδα που προσεγγίζουν το πίσω μέρος του οχήματος σε μέγιστη απόσταση Srear όπως προσδιορίζεται ακολούθως:
|
Η ελάχιστη απόσταση Srear δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Η δηλούμενη τιμή δεν είναι μικρότερη από 55 m. |
|
Η δηλούμενη τιμή δοκιμάζεται σύμφωνα με τη συναφή δοκιμή του παραρτήματος 8 και με δίτροχο αυτοκίνητο όχημα κατηγορίας L3 ως προσεγγίζον όχημα. |
|
Η ελάχιστη ταχύτητα λειτουργίας Vsmin, με την οποία η λειτουργία ACSF κατηγορίας C επιτρέπεται να εκτελεί ελιγμό αλλαγής λωρίδας, υπολογίζεται με ελάχιστη απόσταση Srear βάσει του ακόλουθου τύπου:
Όπου:
|
Εάν το όχημα χρησιμοποιείται σε χώρα με γενικό ανώτατο όριο ταχύτητας χαμηλότερο από 130 km/h, στον ανωτέρω τύπο μπορεί να χρησιμοποιείται το εν λόγω όριο ταχύτητας, αντί της τιμής Vapp, για τον υπολογισμό της ελάχιστης ταχύτητας λειτουργίας Vsmin. Στην περίπτωση αυτή, το όχημα είναι εξοπλισμένο με μέσο ανίχνευσης της χώρας λειτουργίας και παρέχει πληροφορίες σχετικά με το γενικό ανώτατο όριο ταχύτητας της εκάστοτε χώρας.
Παρ' όλες τις προδιαγραφές που προαναφέρονται στην παρούσα παράγραφο, επιτρέπεται στη λειτουργία ACSF κατηγορίας C να εκτελέσει ελιγμό αλλαγής λωρίδας σε ταχύτητες χαμηλότερες από την υπολογιζόμενη Vsmin υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται οι εξής συνθήκες:
α) |
το σύστημα έχει ανιχνεύσει άλλο όχημα στην παρακείμενη λωρίδα στην οποία προβλέπεται η αλλαγή λωρίδας, σε απόσταση μικρότερη από Srear· και |
β) |
η κατάσταση δεν θεωρείται κρίσιμη σύμφωνα με την παράγραφο 5.6.4.7. (π.χ. σε μικρές διαφορές ταχύτητας και με Vapp< 130 km/h)· |
γ) |
η δηλούμενη τιμή Srear είναι μεγαλύτερη από την υπολογισθείσα τιμή Scritical της παραγράφου 5.6.4.7. ανωτέρω. |
5.6.4.8.2. Η περιοχή ανίχνευσης του συστήματος του οχήματος στο έδαφος είναι τουλάχιστον όπως απεικονίζεται στο ακόλουθο σχήμα.
R = 0,5 m
Srear: βλ. 5.6.4.8.1.
Ssensor, πίσω μέρος
Srear: βλ. 5.6.4.8.1.
Ssensor, πλευρά = 6 m
R = 0,5 m
5.6.4.8.3. Μετά από κάθε νέο κύκλο έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα (εκτός από την περίπτωση αυτόματης λειτουργίας, π.χ. λειτουργία συστημάτων διακοπής/έναρξης), δεν επιτρέπεται στη λειτουργία ACSF κατηγορίας C η εκτέλεση ελιγμού αλλαγής λωρίδας έως ότου το σύστημα ανιχνεύσει, τουλάχιστον μία φορά, κινούμενο αντικείμενο σε απόσταση μεγαλύτερη από την ελάχιστη απόσταση Srear η οποία δηλώνεται από τον κατασκευαστή στην παράγραφο 5.6.4.8.1 ανωτέρω.
5.6.4.8.4. Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C μπορεί να ανιχνεύει έλλειψη ορατότητας του αισθητήρα (π.χ. λόγω συσσώρευσης σκόνης, πάγου ή χιονιού). Εφόσον ανιχνευθεί έλλειψη ορατότητας, δεν επιτρέπεται στη λειτουργία ACSF κατηγορίας C η εκτέλεση ελιγμού αλλαγής λωρίδας. Η κατάσταση του συστήματος υποδεικνύεται στον οδηγό το αργότερο κατά την έναρξη της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας. Μπορεί να χρησιμοποιείται το ίδιο προειδοποιητικό σήμα με εκείνο που προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.5.5. (προειδοποίηση για αστοχία του συστήματος).
5.6.4.9. Πληροφορίες συστήματος
5.6.4.9.1. Κατά την έγκριση τύπου, τα κάτωθι δεδομένα παρέχονται στην τεχνική υπηρεσία, σε συνδυασμό με το υλικό τεκμηρίωσης που προβλέπεται στο παράρτημα 6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
5.6.4.9.1.1. Οι συνθήκες υπό τις οποίες το σύστημα μπορεί να ενεργοποιηθεί και τα όρια λειτουργίας (οριακές συνθήκες). Ο κατασκευαστής του οχήματος παρέχει τιμές Vsmax, Vsmin και aysmax για κάθε εύρος ταχύτητας, όπως αναφέρεται στον πίνακα της παραγράφου 5.6.2.1.3. του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
5.6.4.9.1.2. Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που το σύστημα ανιχνεύει αν ο οδηγός κρατάει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης.
5.6.4.9.1.3. Τα μέσα για παράκαμψη και καταστολή ή ακύρωση.
5.6.4.9.1.4. Πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο που μπορούν να ελέγχονται, μέσω ηλεκτρονικής διεπαφής επικοινωνίας, η κατάσταση του προειδοποιητικού σήματος αστοχίας και η επιβεβαίωση της έγκυρης έκδοσης του λογισμικού που σχετίζεται με την επίδοση της λειτουργίας ACSF (6).
5.6.4.9.1.5. Υλικό τεκμηρίωσης σχετικά με το ποια έκδοση του λογισμικού που σχετίζεται με την επίδοση της λειτουργίας ACSF είναι έγκυρη. Το υλικό αυτό ενημερώνεται όποτε τροποποιείται η έκδοση λογισμικού (6).
5.6.4.9.1.6. Πληροφορίες σχετικά με το εύρος του αισθητήρα καθ' όλη τη διάρκεια ζωής. Το εύρος αισθητήρα προσδιορίζεται κατά τρόπο ώστε οποιαδήποτε επιρροή στην υποβάθμιση του αισθητήρα να μην επηρεάζει την ικανοποίηση των παραγράφων 5.6.4.8.3 και 5.6.4.8.4 του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
5.6.4.10. Το όχημα με λειτουργία ACSF κατηγορίας C υποβάλλεται σε δοκιμή σύμφωνα με τη/τις συναφή/-είς δοκιμή/-ές οχήματος που προσδιορίζονται στο παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού ΗΕ. Για καταστάσεις οδήγησης που δεν καλύπτονται από τις δοκιμές του παραρτήματος 8, η ασφαλής λειτουργία ACSF αποδεικνύεται από τον κατασκευαστή του οχήματος βάσει του παραρτήματος 6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
6. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΔΟΚΙΜΩΝ
6.1. Γενικές διατάξεις
6.1.1. Η δοκιμή πραγματοποιείται σε επίπεδη επιφάνεια που προσφέρει καλή πρόσφυση.
6.1.2. Για τη διενέργεια της/των δοκιμής/-ών το όχημα φορτίζεται με τη μέγιστη τεχνικώς αποδεκτή μάζα και με το μέγιστο τεχνικώς αποδεκτό φορτίο στον/στους κατευθυντήριο/-ους τροχό/-ούς.
Σε περίπτωση αξόνων εφοδιασμένων με επικουρικό σύστημα διεύθυνσης, η δοκιμή αυτή επαναλαμβάνεται σε όχημα φορτισμένο με τη μέγιστη τεχνικώς αποδεκτή μάζα και τον άξονα που είναι εφοδιασμένος με το επικουρικό σύστημα διεύθυνσης φορτισμένο με το μέγιστο αποδεκτό φορτίο.
6.1.3. Πριν από την αρχή της δοκιμής, η πίεση των ελαστικών επισώτρων είναι η προβλεπόμενη από τον κατασκευαστή για το φορτίο που καθορίζεται στην παράγραφο 6.1.2 όταν το όχημα ευρίσκεται σε στάση.
6.1.4. Στην περίπτωση συστημάτων που χρησιμοποιούν ηλεκτρική ενέργεια για το σύνολο ή μέρος της τροφοδότησης με ενέργεια, όλες οι δοκιμές επιδόσεων πραγματοποιούνται υπό συνθήκες πραγματικού ή προσομοιωμένου ηλεκτρικού φορτίου όλων των βασικών συστημάτων ή στοιχείων συστημάτων που χρησιμοποιούν την ίδια τροφοδότηση με ενέργεια. Τα βασικά συστήματα περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα συστήματα φωτισμού, τις διατάξεις καθαρισμού αλεξηνέμου, τη ρύθμιση του κινητήρα και τα συστήματα πέδησης.
6.2. Προδιαγραφές για αυτοκίνητα οχήματα
6.2.1. Το όχημα μπορεί να ακολουθεί την εφαπτομένη καμπύλη ακτίνας 50 μέτρων χωρίς να παρουσιάζονται ασυνήθεις κραδασμοί στο σύστημα διεύθυνσης με την ακόλουθη ταχύτητα:
|
Οχήματα κατηγορίας M1: 50 km/h· |
|
Οχήματα κατηγορίας M2, M3, N1, N2 και N3: 40 km/h ή η ανώτατη ταχύτητα που προβλέπεται από τον κατασκευαστή εάν είναι χαμηλότερη από την προαναφερόμενη. |
6.2.2. Σε περίπτωση που το όχημα διαγράφει κυκλική τροχιά με τους κατευθυντήριους τροχούς κατά το ήμισυ στραμμένους και με σταθερή ταχύτητα τουλάχιστον 10 km/h, ο κύκλος στροφής παραμένει σταθερός ή μεγαλώνει όταν αφήνεται ελεύθερο το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης.
6.2.3. Κατά τη μέτρηση της προσπάθειας χειρισμού δεν λαμβάνονται υπόψη οι δυνάμεις που ασκούνται για χρονικό διάστημα μικρότερο των 0,2 δευτερολέπτων.
6.2.4. Μέτρηση της προσπάθειας στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης σε αυτοκίνητα οχήματα με ακέραιο σύστημα διεύθυνσης.
6.2.4.1. Αφού διατρέξει ευθύγραμμη πορεία, το όχημα οδηγείται σε σπειροειδή τροχιά με ταχύτητα 10 km/h. Μετράται η προσπάθεια χειρισμού της διεύθυνσης στην ονομαστική ακτίνα του οργάνου χειρισμού του συστήματος διεύθυνσης μέχρις ότου η θέση του οργάνου χειρισμού αντιστοιχεί στην ακτίνα στροφής του παρακάτω πίνακα, ανάλογα με την κατηγορία του οχήματος όταν το σύστημα διεύθυνσης είναι ακέραιο. Διενεργείται ένας ελιγμός στροφής προς τα δεξιά και ένας προς τα αριστερά.
6.2.4.2. Η μέγιστη επιτρεπόμενη διάρκεια χρησιμοποίησης του συστήματος διεύθυνσης και η μέγιστη επιτρεπόμενη προσπάθεια χειρισμού του ακέραιου συστήματος διεύθυνσης αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα για κάθε κατηγορία οχημάτων.
6.2.5. Μέτρηση της προσπάθειας στο όργανο χειρισμού αυτοκινήτων οχημάτων των οποίων το σύστημα διεύθυνσης είναι εν αστοχία.
6.2.5.1. Επαναλαμβάνεται η δοκιμή που προβλέπεται στην παράγραφο 6.2.4 με το σύστημα διεύθυνσης εν αστοχία. Μετράται η προσπάθεια στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης μέχρις ότου η θέση του οργάνου χειρισμού αντιστοιχεί στην ακτίνα στροφής που αναφέρεται στον ακόλουθο πίνακα, ανάλογα με την κατηγορία του οχήματος όταν το σύστημα διεύθυνσης είναι σε κατάσταση αστοχίας.
6.2.5.2. Η μέγιστη επιτρεπόμενη διάρκεια χρησιμοποίησης του συστήματος διεύθυνσης και η μέγιστη επιτρεπόμενη προσπάθεια χειρισμού του εν αστοχία συστήματος διεύθυνσης αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα για κάθε κατηγορία οχημάτων.
Πίνακας 2
Προδιαγραφές για την προσπάθεια στο όργανο χειρισμού
Όχημα Κατηγορία |
ΑΚΕΡΑΙΑ |
ΔΙΑΤΑΞΗ ΕΝ ΑΣΤΟΧΙΑ |
||||
|
Μέγιστη προσπάθεια (daN) |
Χρόνος (s) |
Ακτίνα στροφής (m) |
Μέγιστη προσπάθεια (daN) |
Χρόνος (s) |
Ακτίνα στροφής (m) |
M1 |
15 |
4 |
12 |
30 |
4 |
20 |
M2 |
15 |
4 |
12 |
30 |
4 |
20 |
M3 |
20 |
4 |
12 (*2) |
45 (*1) |
6 |
20 |
N1 |
20 |
4 |
12 |
30 |
4 |
20 |
N2 |
25 |
4 |
12 |
40 |
4 |
20 |
N3 |
20 |
4 |
12 (*2) |
45 (*1) |
6 |
20 |
6.3. Προδιαγραφές για ρυμουλκούμενα
6.3.1. Το ρυμουλκούμενο κατά την πορεία δεν αποκλίνει υπερβολικά ούτε σημειώνονται ασυνήθεις κραδασμοί στο σύστημα διεύθυνσης όταν η πορεία του έλκοντος οχήματος είναι ευθύγραμμη επί επίπεδης και οριζόντιας οδού με ταχύτητα 80 km/h, ή με τη μέγιστη τεχνικώς αποδεκτή ταχύτητα που προβλέπει ο κατασκευαστής του ρυμουλκούμενου σε περίπτωση που αυτή είναι χαμηλότερη από 80 km/h.
6.3.2. Μετράται ο κύκλος που διαγράφει η όπισθεν ακρότατη ακμή του ρυμουλκούμενου ενόσω το έλκον όχημα και το ρυμουλκούμενο διαγράφουν συνεχή κυκλική τροχιά που αντιστοιχεί σε κύκλο ακτίνας 25 m (βλέπε παράγραφο 2.4.6) με σταθερή ταχύτητα 5 km/h. Ο εν λόγω ελιγμός επαναλαμβάνεται υπό τις ίδιες συνθήκες αλλά με ταχύτητα 25 km/h ± 1 km/h. Κατά τη διάρκεια των ελιγμών αυτών, η οπίσθια ακρότατη ακμή του ρυμουλκούμενου που κινείται με ταχύτητα 25 km/h +/1 km/h δεν μετατοπίζεται περισσότερο από 0,7 μέτρα εκτός της περιφέρειας που διαγράφεται κατά τον ελιγμό με σταθερή ταχύτητα 5 km/h.
6.3.3. Κανένα σημείο του ρυμουλκούμενου δεν κινείται σε απόσταση μεγαλύτερη από 0,5 μέτρα από την εφαπτομένη σε κύκλο ακτίνας 25 μέτρων ενόσω έλκεται από όχημα που εγκαταλείπει την κυκλική διαδρομή που περιγράφεται στην παράγραφο 6.3.2 κατά μήκος της εφαπτομένης και με ταχύτητα 25 km/h. Η απαίτηση αυτή πληρείται από το σημείο επαφής της εφαπτομένης στον κύκλο μέχρις ένα σημείο σε απόσταση 40 μέτρων κατά μήκος της εφαπτομένης. Μετά το σημείο αυτό, το ρυμουλκούμενο πληροί την απαίτηση που προβλέπεται στην παράγραφο 6.3.1.
6.3.4. Μετράται η δακτυλιοειδής περιοχή στο έδαφος που διαγράφεται από το έλκον όχημα/το συνδυασμό ρυμουλκούμενου με ακέραιο σύστημα διεύθυνσης, το οποίο κινείται με ταχύτητα έως 5 km/h σε κύκλο σταθερής ακτίνας με την πρόσθια ακρότατη ακμή του έλκοντος οχήματος να διαγράφει ακτίνα 0,67 × το μήκος του συνδυασμού οχημάτων, αλλά όχι μικρότερη των 12,5 m.
6.3.4.1. Εάν, με αστοχία στο σύστημα διεύθυνσης, η μέτρηση του δακτυλιοειδούς πλάτους που διαγράφηκε είναι > 8,3 m, η εν λόγω τιμή δεν είναι μεγαλύτερη κατά περισσότερο από 15 % από την αντίστοιχη τιμή που μετρήθηκε με ακέραιο σύστημα διεύθυνσης. Δεν υπάρχει αύξηση της ακρότατης ακτίνας του διαγραφέντος δακτυλιοειδούς πλάτους.
6.3.5. Οι δοκιμές που περιγράφονται στις παραγράφους 6.3.2, 6.3.3 και 6.3.4 διενεργούνται τόσο κατά τη διεύθυνση στροφής των δεικτών του ρολογιού όσο και αντιστρόφως.
7. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Οι διαδικασίες παραγωγής είναι σύμφωνες με εκείνες που καθορίζονται στη συμφωνία του 1958, προσάρτημα 1 (E/ECE/TRANS/505/αναθ.3), με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
7.1. Ο κάτοχος της έγκρισης μεριμνά για την καταγραφή των αποτελεσμάτων των δοκιμών συμμόρφωσης της παραγωγής και εξασφαλίζει ότι τα συνημμένα έγγραφα θα παραμείνουν διαθέσιμα για μια χρονική περίοδο που καθορίζεται σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου ή την τεχνική υπηρεσία. Η χρονική αυτή περίοδος δεν υπερβαίνει τα 10 έτη από τη στιγμή της οριστικής διακοπής της παραγωγής·
7.2. Η αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου που έχει χορηγήσει την έγκριση τύπου ή η τεχνική υπηρεσία της δύναται οποιαδήποτε στιγμή να επαληθεύει τις μεθόδους ελέγχου της συμμόρφωσης που εφαρμόζονται σε κάθε μονάδα παραγωγής. Η συνήθης συχνότητα των εν λόγω επαληθεύσεων είναι κάθε δύο χρόνια.
8. ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
8.1. Η έγκριση που χορηγείται για ένα τύπο οχήματος δυνάμει του παρόντος κανονισμού είναι δυνατόν να ανακληθεί εφόσον δεν ικανοποιείται η απαίτηση της παραγράφου 7.1 ή εάν τα δείγματα αυτοκινήτων δεν πληρούν τις προδιαγραφές της παραγράφου 6 του παρόντος κανονισμού.
8.2. Αν ένα συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό ανακαλέσει έγκριση την οποία είχε προηγουμένως χορηγήσει, ενημερώσει αμέσως σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, μέσω εντύπου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
9. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΤΑΣΗ ΤΗΣ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΟΧΗΜΑΤΟΣ
9.1. Κάθε τροποποίηση του τύπου του οχήματος κοινοποιείται στην αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου που χορήγησε την έγκριση. Η αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου δύναται είτε:
9.1.1. να θεωρήσει ότι οι τροποποιήσεις δεν είναι πιθανόν να έχουν αξιοσημείωτο δυσμενές αποτέλεσμα και ότι, σε κάθε περίπτωση, το όχημα εξακολουθεί να πληροί τις προϋποθέσεις· ή
9.1.2. να απαιτήσει τη σύνταξη μιας επιπλέον έκθεσης δοκιμής από την αρμόδια για τη διεξαγωγή δοκιμών τεχνική υπηρεσία.
9.2. Η επιβεβαίωση ή η απόρριψη της έγκρισης, με την οποία προσδιορίζονται οι μετατροπές, κοινοποιείται, σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στην παράγραφο 4.3 στα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό.
9.3. Η αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου η οποία έχει χορηγήσει την επέκταση της έγκρισης ορίζει αύξοντα αριθμό για την εν λόγω επέκταση και ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, μέσω εντύπου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
10. ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Εάν ο κάτοχος της έγκρισης παύσει εντελώς την παραγωγή ενός τύπου οχήματος που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, ενημερώνει σχετικά την αρμόδια αρχή που είχε χορηγήσει την έγκριση τύπου. Μόλις λάβει τη σχετική κοινοποίηση, η εν λόγω αρχή ενημερώσει σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μέσω εντύπου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού.
11. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΜΟΔΙΩΝ ΑΡΧΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΥΠΟΥ
Τα συμβαλλόμενα μέρη στη συμφωνία του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό κοινοποιούν στη γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών τις ονομασίες και τις διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διενέργεια των δοκιμών έγκρισης τύπου καθώς και των αρμόδιων για την έγκριση τύπου αρχών και στις οποίες αποστέλλονται τα δελτία χορήγησης ή επέκτασης ή απόρριψης ή ανάκλησης έγκρισης τύπου που εκδίδονται σε άλλες χώρες.
12. ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
12.1. Μεταβατικές διατάξεις που εφαρμόζονται στη σειρά τροποποιήσεων 02:
12.1.1. |
Από την ημερομηνία επίσημης έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 02 κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν απορρίπτει τη χορήγηση εγκρίσεων ή δεν αρνείται την αποδοχή εγκρίσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ΗΕ, όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 02, εκτός αν ορίζεται άλλως κατωτέρω. |
12.1.2. |
Από την 1η Απριλίου 2018 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν υποχρεούνται να αποδέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ σύμφωνα με καμία από τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων, οι οποίες εκδίδονται για πρώτη φορά μετά την 1η Απριλίου 2018. |
12.1.3. |
Από την 1η Απριλίου 2021 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ εξακολουθούν να αποδέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων (01), οι οποίες εκδίδονται για πρώτη φορά πριν από την 1η Απριλίου 2018. |
12.1.4. |
Από την 1η Απριλίου 2021 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν υποχρεούνται να αποδέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ που εκδίδονται σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων του παρόντος κανονισμού ΗΕ. |
12.1.5. |
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 12.1.4, οι εγκρίσεις τύπου ΗΕ σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων του κανονισμού ΗΕ, οι οποίες δεν επηρεάζονται από τη σειρά τροποποιήσεων 02, παραμένουν σε ισχύ και τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον κανονισμό ΗΕ εξακολουθούν να τις δέχονται. |
12.1.6. |
Έως την 1η Απριλίου 2020 οι εγκρίσεις τύπου σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 02 του παρόντος κανονισμού ΗΕ μπορούν να χορηγούνται σε νέους τύπους οχημάτων που δεν συμμορφώνονται με το κόκκινο χρώμα του προειδοποιητικού σήματος που υποδεικνύει ότι τα χέρια του οδηγού δεν βρίσκονται στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης (hands-off), όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5.6.2.2.5, και διαθέτουν ενδείξεις πολλαπλών πληροφοριών εγκατεστημένες στην ομάδα οργάνων, οι οποίες δεν μπορούν να υποδεικνύουν κόκκινα προειδοποιητικά σήματα ή να χρησιμοποιούν μόνο ανεξάρτητες ενδεικτικές λυχνίες. |
12.2. Μεταβατικές διατάξεις που εφαρμόζονται στη σειρά τροποποιήσεων 03:
12.2.1. |
Από την ημερομηνία επίσημης έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 03, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν απορρίπτει τη χορήγηση εγκρίσεων ή δεν αρνείται την αποδοχή εγκρίσεων τύπου ΗΕ σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό ΗΕ όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 03. |
12.2.2. |
Από την 1η Σεπτεμβρίου 2018 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν υποχρεούνται να αποδέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ σύμφωνα με καμία από τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων (02) οι οποίες εκδίδονται μετά την 1η Σεπτεμβρίου 2019. |
12.2.3. |
Από την 1η Σεπτεμβρίου 2021 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ εξακολουθούν να αποδέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων (02), οι οποίες εκδίδονται πριν από την 1η Σεπτεμβρίου 2019. |
12.2.4. |
Από την 1η Σεπτεμβρίου 2021 τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν υποχρεούνται να αποδέχονται έγκριση τύπου που εκδόθηκε σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων του παρόντος κανονισμού ΗΕ. |
12.2.5. |
Παρά την παράγραφο 12.2.4., τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ εξακολουθούν να δέχονται εγκρίσεις τύπου ΗΕ που εκδόθηκαν σύμφωνα με προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων του παρόντος κανονισμού ΗΕ, για οχήματα τα οποία δεν επηρεάζονται από τις διατάξεις που εισήχθησαν με τη σειρά τροποποιήσεων 03. |
12.3. Γενικές και μεταβατικές διατάξεις:
12.3.1. |
Τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό ΗΕ δεν αρνούνται να χορηγούν εγκρίσεις τύπου ΗΕ που εκδόθηκαν σύμφωνα με προηγούμενες σειρές τροποποιήσεων του παρόντος κανονισμού ΗΕ ή επέκτασης αυτού. |
(1) Όπως ορίζεται στο ενοποιημένο ψήφισμα για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/Αναθ.6, παράγραφος 2 - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
(2) Το όχημα μπορεί να έχει ίδια ή αντίθετη διεύθυνση με το υποκείμενο όχημα.
(3) Οι χαρακτηριστικοί αριθμοί των συμβαλλόμενων μερών στη συμφωνία του 1958 παρατίθενται στο παράρτημα 3 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/αναθ. 6, παράρτημα 3 - www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
(4) Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίων μεθόδων δοκιμής, ο κατασκευαστής παρέχει στην τεχνική υπηρεσία τεκμηρίωση και δικαιολογητικά τα οποία αποδεικνύουν τη συμμόρφωση με την παρούσα διάταξη. Οι πληροφορίες αυτές αποτελούν αντικείμενο συζήτησης και συμφωνίας της τεχνικής υπηρεσίας και του κατασκευαστή του οχήματος.
(5) Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίων μεθόδων δοκιμής, ο κατασκευαστής παρέχει στην τεχνική υπηρεσία τεκμηρίωση και δικαιολογητικά τα οποία αποδεικνύουν τη συμμόρφωση προς τις παρούσες διατάξεις. Οι πληροφορίες αυτές αποτελούν αντικείμενο συζήτησης και συμφωνίας της τεχνικής υπηρεσίας και του κατασκευαστή του οχήματος.
(6) Η παρούσα παράγραφος πρέπει να επανεξεταστεί όταν η ομάδα εργασίας για την ασφάλεια στον κυβερνοχώρο και για ζητήματα ασύρματης τεχνολογίας (Over the Air) (TF CS/OTA), η οποία υποβάλλει εκθέσεις στην άτυπη ομάδα εργασίας για ευφυή συστήματα μεταφορών/αυτοματοποιημένη οδήγηση του παγκόσμιου φόρουμ για την εναρμόνιση των κανονισμών οχημάτων (WP.29), ολοκληρώσει τις εργασίες της σχετικά με μέτρα αναγνώρισης λογισμικού και, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, τροποποιηθεί αναλόγως.
(*1) 50 για δύσκαμπτα οχήματα με δύο ή περισσότερους κατευθυντήριους άξονες, εξαιρουμένων όσων είναι εφοδιασμένα με σύστημα αυτόματης διεύθυνσης
(*2) ή πλήρης στροφή εάν δεν μπορεί να επιτευχθεί η τιμή των 12 m.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ A
(Βλέπε παράγραφο 4.4 του παρόντος κανονισμού)
Το ανωτέρω σήμα έγκρισης τοποθετημένο σε όχημα δηλώνει ότι ο συγκεκριμένος τύπος οχήματος έχει εγκριθεί στις Κάτω Χώρες (E 4) όσον αφορά το σύστημα διεύθυνσης, σύμφωνα με τον κανονισμό ΗΕ αριθ. 79 και με αριθ. έγκρισης 022439. Ο αριθμός έγκρισης δηλώνει ότι η έγκριση χορηγήθηκε σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κανονισμού ΗΕ αριθ. 79, ο οποίος περιλαμβάνει τη σειρά τροποποιήσεων 02.
ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ Β
(Βλέπε παράγραφο 4.5 του παρόντος κανονισμού)
Το ανωτέρω σήμα έγκρισης τοποθετημένο σε ένα όχημα δηλώνει ότι ο συγκεκριμένος τύπος οχήματος έχει εγκριθεί στις Κάτω Χώρες (E 4) σύμφωνα με τους κανονισμούς αριθ. 79 και 31 (1). Οι αριθμοί έγκρισης δηλώνουν ότι κατά την ημερομηνία που χορηγήθηκαν οι αντίστοιχες εγκρίσεις, ο κανονισμός ΗΕ αριθ. 79 περιλάμβανε τη σειρά τροποποιήσεων 02 και ο κανονισμός ΗΕ αριθ. 31 περιλάμβανε τη σειρά τροποποιήσεων 02.
(1) Ο δεύτερος αριθμός δίνεται μόνον ως παράδειγμα.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
Επίδοση της πέδησης οχημάτων που χρησιμοποιούν την ίδια πηγή ενέργειας για την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης και της διάταξης πέδησης
1. Για τις δοκιμές που διενεργούνται σύμφωνα με το παρόν παράρτημα, πληρούνται οι ακόλουθες προδιαγραφές οχήματος:
1.1. |
το όχημα φέρει τη μέγιστη τεχνικά αποδεκτή μάζα φορτίου κατανεμημένη μεταξύ των αξόνων όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Όταν προβλέπονται περισσότερες διατάξεις της μάζας στους άξονες, η κατανομή της μέγιστης μάζας μεταξύ των αξόνων είναι τέτοια ώστε η μάζα σε κάθε άξονα να είναι ανάλογη προς τη μέγιστη αποδεκτή μάζα για κάθε άξονα. Στην περίπτωση ελκυστήρων για ημιρυμουλκούμενα, η μάζα μπορεί να ανατοποθετηθεί στο ήμισυ περίπου της απόστασης μεταξύ της θέσης του πείρου περιστροφής που προκύπτει από τις προαναφερόμενες συνθήκες φόρτωσης και του κέντρου του/των οπίσθιου/-ων άξονα/-ων· |
1.2. |
η πίεση των ελαστικών επισώτρων είναι η πίεση πλήρωσης εν ψυχρώ που ορίζεται για τη μάζα φορτίου που φέρουν τα ελαστικά επίσωτρα όταν το όχημα ευρίσκεται σε στάση· |
1.3. |
πριν από την έναρξη των δοκιμών, οι πέδες είναι ψυχρές, δηλαδή, η θερμοκρασία που μετράται στο δίσκο ή στο εξωτερικό του τυμπάνου είναι κατώτερη των 100 °C. |
2. Σε περίπτωση αστοχίας της πηγής ενέργειας, το κυρίως σύστημα πέδησης επιτυγχάνει κατά την πρώτη ενεργοποίησή του τις επιδόσεις του ακόλουθου πίνακα.
Πίνακας 1
Κατηγορία |
V (km/h) a |
Σύστημα πέδησης (m/s2) |
F (daN) |
|
M1 |
100 |
6,43 |
50 |
|
M2 και M3 |
60 |
5,0 |
70 |
|
(i) |
80 |
5,0 |
70 |
|
(ii) |
100 |
6,43 |
50 |
|
N2 και N3 |
60 |
5,0 |
70 |
3. Ύστερα από οιαδήποτε αστοχία του συστήματος διεύθυνσης ή της τροφοδότησης με ενέργεια είναι δυνατόν, ύστερα από οκτώ πλήρεις ενεργοποιήσεις του κυρίως συστήματος πέδησης, να επιτυγχάνονται κατά την ένατη ενεργοποίηση από το εφεδρικό σύστημα πέδησης τουλάχιστον οι ακόλουθες επιδόσεις (βλέπε τον ακόλουθο πίνακα).
Εάν το εφεδρικό σύστημα ενέργειας τροφοδοτείται από δεξαμενή ενέργειας ενεργοποιούμενη μέσω ειδικού οργάνου χειρισμού, θα πρέπει επίσης να είναι δυνατόν, ύστερα από οκτώ πλήρεις ενεργοποιήσεις του κυρίως συστήματος πέδησης, να επιτευχθεί, κατά την ένατη ενεργοποίηση, η απομένουσα επίδοση (βλέπε ακόλουθο πίνακα).
Πίνακας 2
Εφεδρική και απομένουσα επίδοση
Κατηγορία |
V (km/h) a |
Δευτερεύουσα πέδηση (m/s2) |
Απομένουσα πέδηση (m/s2) |
|
M1 |
100 |
2,44 |
— |
|
M2 και M3 |
60 |
2,5 |
1,5 |
|
(i) |
70 |
2,2 |
1,3 |
|
(ii) |
100 |
2,44 |
— |
|
N2 |
50 |
2,2 |
1,3 |
|
N3 |
40 |
2,2 |
1,3 |
(1) Ο αιτών επιλέγει την κατάλληλη σειρά (i) ή (ii) και η εν λόγω επιλογή υπόκειται στη σύμβαση της τεχνικής υπηρεσίας.
(2) Ενημέρωση: Οι τιμές στη σειρά (i) ευθυγραμμίζονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13, οι τιμές στη σειρά (ii) ευθυγραμμίζονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13-H.
(3) Ο αιτών επιλέγει την κατάλληλη σειρά i) ή ii) και η εν λόγω επιλογή υπόκειται στη σύμβαση της τεχνικής υπηρεσίας.
(4) Ενημέρωση: οι τιμές στη σειρά i) ευθυγραμμίζονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13, οι τιμές στη σειρά ii) ευθυγραμμίζονται με τις αντίστοιχες διατάξεις του κανονισμού ΗΕ αριθ. 13-H.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
Επιπρόσθετες διατάξεις για οχήματα εφοδιασμένα με επικουρικό σύστημα διεύθυνσης
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Οχήματα εφοδιασμένα με επικουρικό σύστημα διεύθυνσης πληρούν επίσης τις προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος, επιπλέον των προδιαγραφών που αναφέρονται στο σώμα του παρόντος κανονισμού.
2. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
2.1. Σύστημα μετάδοσης
2.1.1. Μηχανικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης
Ισχύει η παράγραφος 5.3.1.1 του παρόντος κανονισμού.
2.1.2. Υδραυλικό σύστημα μετάδοσης διεύθυνσης
Το υδραυλικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης προστατεύεται από υπέρβαση της μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης λειτουργίας Τ.
2.1.3. Ηλεκτρικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης
Το ηλεκτρικό σύστημα μετάδοσης διεύθυνσης προστατεύεται από πλεονάζουσα τροφοδότηση με ενέργεια.
2.1.4. Συνδυασμός συστημάτων μετάδοσης της διεύθυνσης
Ο συνδυασμός μηχανικών, υδραυλικών και ηλεκτρικών συστημάτων μετάδοσης της ενέργειας πληροί τις προδιαγραφές που καθορίζονται στις παραγράφους 2.1.1, 2.1.2 και 2.1.3 ανωτέρω.
2.2. Απαιτήσεις δοκιμών για περιπτώσεις αστοχίας
2.2.1. Δυσλειτουργία ή αστοχία οιουδήποτε τμήματος του επικουρικού συστήματος διεύθυνσης (εκτός των μερών που δεν θεωρούνται ότι ενδέχεται να παρουσιάζουν βλάβη, όπως καθορίζεται στην παράγραφο 5.3.1.1 του παρόντος κανονισμού) δεν επιφέρει απότομη σημαντική μεταβολή της συμπεριφοράς του οχήματος και εξακολουθούν να πληρούνται οι σχετικές προδιαγραφές της παραγράφου 6 του παρόντος κανονισμού. Επιπλέον, είναι δυνατόν να ελέγχεται το όχημα χωρίς να απαιτείται υπερβολική διόρθωση της διεύθυνσης. Προς επαλήθευση διενεργούνται οι ακόλουθες δοκιμές:
2.2.1.1. Δοκιμή σε κυκλική πορεία
Το όχημα διαγράφει κυκλική τροχιά με ακτίνα «R» m και ταχύτητα «v» km/h που αντιστοιχούν στην κατηγορία του και στις τιμές που παρατίθενται στον ακόλουθο πίνακα:
Κατηγορία οχήματος |
R (3) |
|
M1 και N1 |
100 |
80 |
M2 και N2 |
50 |
50 |
M3 και N3 |
50 |
45 |
Η αστοχία προκαλείται όταν το όχημα φθάσει την ταχύτητα δοκιμής. Η δοκιμή διενεργείται κατά τη διεύθυνση στροφής των δεικτών του ρολογιού και αντιστρόφως.
2.2.1.2. Δοκιμή σε μεταβατικές συνθήκες
2.2.1.2.1. Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίων μεθόδων δοκιμής, ο κατασκευαστής του οχήματος πληροφορεί τις τεχνικές υπηρεσίες σχετικά με τις διαδικασίες και τα αποτελέσματα δοκιμών για τη μεταβατική συμπεριφορά του οχήματος σε περίπτωση αστοχίας.
2.3. Προειδοποιητικά σήματα σε περίπτωση αστοχίας.
2.3.1. Εξαιρουμένων των τμημάτων του επικουρικού συστήματος διεύθυνσης που θεωρούνται ότι δεν ενδέχεται να παρουσιάσουν βλάβη σύμφωνα με τα οριζόμενα στην παράγραφο 5.3.1.1 του παρόντος κανονισμού, προειδοποιείται με σήμα ο οδηγός για τις ακόλουθες αστοχίες του επικουρικού συστήματος διεύθυνσης.
2.3.1.1. γενική διακοπή του ηλεκτρικού ή υδραυλικού οργάνου χειρισμού του επικουρικού συστήματος διεύθυνσης.
2.3.1.2. αστοχία της τροφοδότησης με ενέργεια του επικουρικού συστήματος διεύθυνσης.
2.3.1.3. κοπή της εξωτερικής καλωδίωσης του ηλεκτρικού συστήματος χειρισμού, εφόσον υπάρχει.
(1) Εάν το επικουρικό σύστημα διεύθυνσης βρίσκεται σε μηχανικά μανδαλωμένη θέση στη συγκεκριμένη αυτή ταχύτητα, η ταχύτητα δοκιμής θα τροποποιηθεί ώστε να αντιστοιχεί στη μέγιστη ταχύτητα όταν το σύστημα είναι σε λειτουργία. Μέγιστη ταχύτητα είναι η ταχύτητα στην οποία το επικουρικό σύστημα διεύθυνσης μανδαλώνεται μείον 5 km/h.
(2) Εάν τα χαρακτηριστικά των διαστάσεων του οχήματος πιθανολογούν κίνδυνο ανατροπής, ο κατασκευαστής παρέχει στην τεχνική υπηρεσία δεδομένα προσομοίωσης της συμπεριφοράς που υποδεικνύουν την κατώτερη μέγιστη ασφαλή ταχύτητα για τη διεξαγωγή της δοκιμής. Στην περίπτωση αυτή, η τεχνική υπηρεσία θα επιλέξει αυτήν την ταχύτητα δοκιμής.
(3) Εάν, λόγω της διαμόρφωσης της τοποθεσίας της δοκιμής, δεν είναι δυνατόν να τηρηθούν οι τιμές των ακτινών, οι δοκιμές μπορούν να διενεργηθούν σε τροχιές με άλλες ακτίνες (μέγιστη απόκλιση: * 25 %), εφόσον η ταχύτητα διαφοροποιείται ώστε να επιτυγχάνεται η κεντρόφυγη επιτάχυνση που προκύπτει από την ακτίνα και την ταχύτητα που αναφέρονται στον πίνακα για τη συγκεκριμένη κατηγορία οχήματος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
Προδιαγραφές για ρυμουλκούμενα εφοδιασμένα με υδραυλικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Οχήματα εφοδιασμένα με υδραυλικό σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης πληρούν επίσης τις προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος, επιπλέον των προδιαγραφών που αναφέρονται στο σώμα του παρόντος κανονισμού.
2. ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
2.1. Απόδοση των υδραυλικών αγωγών και των εύκαμπτων συνδέσεών τους
2.1.1. Οι υδραυλικές σωληνώσεις υδραυλικής μετάδοσης μπορούν να υφίστανται πίεση διάρρηξης τουλάχιστον τετραπλάσια της κανονικής μέγιστης πίεσης λειτουργίας (Τ) που καθορίζει ο κατασκευαστής. Τα συστήματα σωληνώσεων πληρούν τις προδιαγραφές των προτύπων ISO 1402:1994, 6605:1986 και 7751: 1991.
2.2. Συστήματα εξαρτώμενα από τροφοδότηση ενέργειας·
2.2.1. Η τροφοδότηση ενέργειας προστατεύεται από την υπερπίεση με βαλβίδα ασφαλείας, η οποία τίθεται σε λειτουργία μόλις η πίεση φθάσει την τιμή της πίεσης Τ.
2.3. Προστατευτική διάταξη του συστήματος μετάδοσης της διεύθυνσης·
2.3.1. Το σύστημα μετάδοσης της διεύθυνσης προστατεύεται από την υπερπίεση με βαλβίδα ασφαλείας, η οποία τίθεται σε λειτουργία σε πίεση μεταξύ 1.1 T και 2.2 T. Η τιμή της πίεσης λειτουργίας της βαλβίδας ασφαλείας είναι συμβατή προς τα λειτουργικά χαρακτηριστικά του συστήματος διεύθυνσης του οχήματος. Η συμβατότητα επιβεβαιώνεται από τον κατασκευαστή του οχήματος κατά τη στιγμή της έγκρισης τύπου.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
Ειδικές προδιαγραφές που πρέπει να ισχύουν για τις πτυχές ασφαλείας των ηλεκτρονικών συστημάτων ελέγχου
1. ΓΕΝΙΚΑ
Στο παρόν παράρτημα ορίζονται οι ειδικές προδιαγραφές για την τεκμηρίωση, τη στρατηγική αστοχίας και την επαλήθευση όσον αφορά τις πτυχές ασφαλείας των περίπλοκων ηλεκτρονικών συστημάτων ελέγχου οχημάτων (παράγραφος 2.4 κατωτέρω) στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού.
Το παρόν παράρτημα εφαρμόζεται επίσης σε λειτουργίες σχετικές με την ασφάλεια οι οποίες προσδιορίζονται στον παρόντα κανονισμό ΗΕ και ελέγχονται από ηλεκτρονικό/ά σύστημα/τα (παράγραφος 2.3) στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
Το παρόν παράρτημα δεν προσδιορίζει τα κριτήρια επιδόσεων «του συστήματος», πλην όμως καλύπτει τη μεθοδολογία που εφαρμόζεται στη διαδικασία σχεδιασμού και τις πληροφορίες που πρέπει να γνωστοποιούνται στην τεχνική υπηρεσία, για σκοπούς έγκρισης τύπου.
Οι εν λόγω πληροφορίες αποδεικνύουν ότι «το σύστημα» πληροί, υπό κανονικές συνθήκες και σε περίπτωση σφάλματος, όλες τις ενδεδειγμένες προδιαγραφές επιδόσεων που προσδιορίζονται σε άλλα σημεία του παρόντος κανονισμού ΗΕ και ότι είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί κατά τρόπο ώστε να μην προκαλεί κρίσιμους για την ασφάλεια κινδύνους.
Ο αιτών (π.χ. ο κατασκευαστής) μπορεί να παρέχει στοιχεία ότι το επικουρικό σύστημα διεύθυνσης (εφόσον υπάρχει) έχει προηγουμένως αξιολογηθεί στο πλαίσιο έγκρισης σύμφωνα με τις προδιαγραφές του παραρτήματος 4 του παρόντος κανονισμού ΗΕ (όπως απαιτείται δυνάμει της πρωτότυπης έκδοσης του παρόντος κανονισμού ΗΕ, σειρά τροποποιήσεων 01 ή 02). Στην περίπτωση αυτή, οι προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος δεν εφαρμόζονται στο εν λόγω επικουρικό σύστημα διεύθυνσης για τους σκοπούς έγκρισης σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 03.
2. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος,
2.1. «το σύστημα»: ένα ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου ή ένα περίπλοκο ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου που παρέχει ή εντάσσεται στη μετάδοση ελέγχου μιας λειτουργίας στην οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός ΗΕ. Στην έννοια αυτή περιλαμβάνεται οποιοδήποτε άλλο σύστημα καλύπτεται από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ΗΕ, καθώς και συνδέσεις μετάδοσης προς ή από άλλα συστήματα που δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ΗΕ, και επιδρά σε λειτουργία στην οποία εφαρμόζεται ο παρών κανονισμός ΗΕ.
2.2. «έννοια της ασφάλειας»: η περιγραφή των μέτρων που έχουν σχεδιασθεί στο σύστημα, για παράδειγμα στις ηλεκτρονικές μονάδες, για την εξασφάλιση της ακεραιότητας του συστήματος, διασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό την ασφαλή λειτουργία υπό κανονικές συνθήκες και σε περίπτωση σφάλματος, ακόμη και σε περίπτωση ηλεκτρικής αστοχίας. Το ενδεχόμενο μιας λύσης μερικής λειτουργίας ή ακόμη ενός εφεδρικού συστήματος για τις ζωτικής σημασίας λειτουργίες του οχήματος μπορεί να περιλαμβάνεται στην έννοια της ασφάλειας.
2.3. «ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου»: ένας συνδυασμός μονάδων σχεδιασμένων ώστε να συνεργάζονται στην παραγωγή της εν λόγω λειτουργίας ελέγχου του οχήματος μέσω ηλεκτρονικής επεξεργασίας δεδομένων. Τα εν λόγω συστήματα, τα οποία συχνά ελέγχονται από λογισμικό, κατασκευάζονται από διακριτά λειτουργικά εξαρτήματα, όπως αισθητήρες, ηλεκτρονικές μονάδες ελέγχου και ενεργοποιητές και συνδέονται με συνδέσεις μετάδοσης. Μπορεί να περιλαμβάνουν μηχανικά, ηλεκτρο-πνευματικά ή ηλεκτρο-υδραυλικά στοιχεία.
2.4. «περίπλοκα ηλεκτρονικά συστήματα ελέγχου οχημάτων»: τα συστήματα ηλεκτρονικού ελέγχου στα οποία μια λειτουργία που ελέγχεται από ένα ηλεκτρονικό σύστημα ή από τον οδηγό μπορεί να παρακαμφθεί από ένα σύστημα/μια λειτουργία ηλεκτρονικού ελέγχου ανώτερου επιπέδου. Η λειτουργία που παρακάμπτεται γίνεται μέρος του περίπλοκου συστήματος, καθώς και οποιουδήποτε συστήματος/λειτουργίας παράκαμψης που εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ΗΕ. Πρέπει επίσης να περιλαμβάνονται οι συνδέσεις μετάδοσης προς ή από άλλα συστήματα/λειτουργίες παράκαμψης εκτός του πεδίου εφαρμογής του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
2.5. συστήματα/λειτουργίες «ελέγχου ανωτέρου επιπέδου»: εκείνα/εκείνες που χρησιμοποιούν πρόσθετες παροχές επεξεργασίας και/ή ανίχνευσης για την τροποποίηση της συμπεριφοράς του οχήματος επιβάλλοντας μεταβολές στη/στις λειτουργία/-ες του συστήματος ελέγχου του οχήματος. Αυτό παρέχει τη δυνατότητα στα περίπλοκα συστήματα να μεταβάλλουν αυτομάτως τους στόχους τους βάσει προτεραιότητας που εξαρτάται από τις ανιχνευθείσες περιστάσεις.
2.6. «μονάδες»: οι μικρότερες υποδιαιρέσεις στοιχείων του συστήματος που θα εξεταστούν στο παρόν παράρτημα, καθώς οι εν λόγω συνδυασμοί στοιχείων θα αντιμετωπίζονται ως ενιαίες οντότητες για σκοπούς αναγνώρισης, ανάλυσης ή αντικατάστασης.
2.7. «συνδέσεις μετάδοσης»: τα μέσα που χρησιμοποιούνται για τη διασύνδεση κατανεμημένων μονάδων με σκοπό τη μετάδοση σημάτων, την επεξεργασία δεδομένων ή την τροφοδότηση με ενέργεια. Ο εν λόγω εξοπλισμός είναι συνήθως ηλεκτρικός, αλλά μπορεί, σε κάποιο βαθμό, να είναι μηχανικός, πνευματικός ή υδραυλικός.
2.8. «εύρος ελέγχου»: μια μεταβλητή εξόδου, η οποία καθορίζει το ενδεχόμενο εύρος ελέγχου του συστήματος.
2.9. «όρια λειτουργικότητας»: τα εξωτερικά φυσικά όρια εντός των οποίων το σύστημα μπορεί να διατηρήσει έλεγχο.
2.10. «λειτουργία σχετική με την ασφάλεια»: μια λειτουργία «του συστήματος» που είναι ικανή να αλλάζει τη δυναμική συμπεριφορά του οχήματος. «Το σύστημα» μπορεί να είναι ικανό να εκτελεί περισσότερες από μία λειτουργίες σχετικές με την ασφάλεια.
3. ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ
3.1. Απαιτήσεις
Ο κατασκευαστής παρέχει πακέτο με υλικό τεκμηρίωσης το οποίο παρέχει πρόσβαση στον βασικό σχεδιασμό «του συστήματος» και στα μέσα με τα οποία συνδέεται με άλλα συστήματα του οχήματος ή με τα οποία ελέγχει άμεσα τις μεταβλητές εξόδου. Εξηγούνται η/οι λειτουργία/-ες «του συστήματος» και η έννοια της ασφάλειας, όπως καθορίζονται από τον κατασκευαστή. Η τεκμηρίωση είναι σύντομη, αλλά αποδεικνύει ότι ο σχεδιασμός και η ανάπτυξη αξιοποίησαν την εμπειρογνωμοσύνη όλων των εμπλεκόμενων στο σύστημα τομέων. Για τους περιοδικούς τεχνικούς ελέγχους, η τεκμηρίωση περιγράφει τον τρόπο ελέγχου της παρούσας κατάστασης λειτουργίας «του συστήματος».
Η τεχνική υπηρεσία αξιολογεί το υλικό τεκμηρίωσης ώστε να αποδεικνύει ότι «το σύστημα»:
α) |
είναι σχεδιασμένο ώστε να λειτουργεί, υπό κανονικές συνθήκες και σε περίπτωση σφάλματος, κατά τρόπο που δεν προκαλεί κρίσιμους για την ασφάλεια κινδύνους· |
β) |
πληροί, υπό κανονικές συνθήκες και σε περίπτωση σφάλματος, όλες τις ενδεδειγμένες προδιαγραφές επιδόσεων που προσδιορίζονται σε άλλα σημεία του παρόντος κανονισμού ΗΕ· και |
γ) |
αναπτύχθηκε σύμφωνα με τη μέθοδο/διαδικασία ανάπτυξης που δηλώνεται από τον κατασκευαστή. |
3.1.1. Η τεκμηρίωση είναι διαθέσιμη σε δύο μέρη:
α) |
το επίσημο πακέτο τεκμηρίωσης για την έγκριση, με το υλικό που αναφέρεται στην παράγραφο 3 (εξαιρουμένου του υλικού της παραγράφου 3.4.4) το οποίο υποβάλλεται στην τεχνική υπηρεσία κατά τη χρονική στιγμή υποβολής της αίτησης για την έγκριση τύπου. Το εν λόγω υλικό τεκμηρίωσης χρησιμοποιείται από την τεχνική υπηρεσία ως βασική αναφορά για τη διαδικασία ελέγχου που προβλέπεται στην παράγραφο 4 του παρόντος παραρτήματος. Η τεχνική υπηρεσία διασφαλίζει ότι το υλικό τεκμηρίωσης θα παραμείνει διαθέσιμο για χρονικό διάστημα που καθορίζεται σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή για τις εγκρίσεις τύπου. Το εν λόγω διάστημα είναι τουλάχιστον 10 έτη από την ημερομηνία οριστικής παύσης της παραγωγής του οχήματος. |
β) |
πρόσθετο υλικό και δεδομένα ανάλυσης της παραγράφου 3.4.4, τα οποία βρίσκονται υπό τον έλεγχο του κατασκευαστή, αλλά καθίστανται διαθέσιμα προς έλεγχο κατά τη χρονική στιγμή έγκρισης τύπου. Ο κατασκευαστής διασφαλίζει ότι το εν λόγω υλικό και τα δεδομένα ανάλυσης θα παραμείνουν διαθέσιμα για χρονικό διάστημα 10 ετών από τη στιγμή της οριστικής παύσης παραγωγής του οχήματος. |
3.2. Περιγραφή των λειτουργιών «του συστήματος»
Παρέχεται απλή επεξηγηματική περιγραφή όλων των λειτουργιών ελέγχου «του συστήματος» και των μεθόδων που χρησιμοποιούνται για την επίτευξη των στόχων, συμπεριλαμβανομένης της δήλωσης περί του/των μηχανισμού/-ών άσκησης του ελέγχου.
Οποιαδήποτε περιγραφόμενη λειτουργία είναι δυνατόν να παρακαμφθεί προσδιορίζεται και παρέχεται περαιτέρω περιγραφή του τροποποιημένου σκεπτικού της λειτουργίας.
3.2.1. Παρέχεται κατάλογος όλων των μεταβλητών εισόδου και των ανιχνευθεισών μεταβλητών και να καθορίζεται το εύρος λειτουργίας τους.
3.2.2. Παρέχεται κατάλογος όλων των μεταβλητών εξόδου που ελέγχονται από «το σύστημα» και αναφέρεται, σε κάθε περίπτωση, κατά πόσον ο έλεγχος είναι άμεσος ή ασκείται μέσω άλλου συστήματος του οχήματος. Καθορίζεται το εύρος του ελέγχου (σημείο 2.7) που ασκείται σε κάθε τέτοια μεταβλητή.
3.2.3. Οι τιμές της οριακής λειτουργικότητας (παράγραφος 2.8) αναφέρονται, όπου ενδείκνυται για τις επιδόσεις του συστήματος.
3.3. Διάταξη συστήματος και σχηματικά διαγράμματα
3.3.1. Καταγραφή στοιχείων
Παρέχεται κατάλογος, στον οποίο ταξινομούνται όλες οι μονάδες «του συστήματος» και αναφέρονται τα λοιπά συστήματα του οχήματος που απαιτούνται για την επίτευξη της συγκεκριμένης λειτουργίας ελέγχου.
Παρέχεται σχηματικό διάγραμμα, το οποίο απεικονίζει τις εν λόγω μονάδες συνδυασμένες, με σαφή περιγραφή της κατανομής του εξοπλισμού και των διασυνδέσεων.
3.3.2. Λειτουργίες των μονάδων
Περιγράφεται περιληπτικά η λειτουργία κάθε μονάδας «του συστήματος» και υποδεικνύονται τα σήματα που συνδέουν κάθε μονάδα με άλλες μονάδες ή με άλλα συστήματα του οχήματος. Αυτό μπορεί να γίνει με ένα απλοποιημένο ή άλλο σχηματικό διάγραμμα με επισημάνσεις ή μέσω περιγραφής υποβοηθούμενης από ένα τέτοιο διάγραμμα.
3.3.3. Διασυνδέσεις
Οι διασυνδέσεις εντός «του συστήματος» απεικονίζονται μέσω διαγράμματος κυκλώματος για τις ηλεκτρικές συνδέσεις μετάδοσης, μέσω διαγράμματος σωληνώσεων για τον πνευματικό ή υδραυλικό σύστημα μετάδοσης και μέσω απλοποιημένης διαγραμματικής διάταξης για τις μηχανικές συνδέσεις. Πρέπει επίσης να υποδεικνύονται οι συνδέσεις μετάδοσης προς ή από άλλα συστήματα.
3.3.4. Ροή σημάτων, επεξεργασία δεδομένων και προτεραιότητες
Πρέπει να υπάρχει σαφής αντιστοιχία μεταξύ των εν λόγω συνδέσεων μετάδοσης και των σημάτων και/ή των δεδομένων λειτουργίας που μεταφέρονται μεταξύ των μονάδων. Πρέπει να αναφέρονται οι προτεραιότητες των σημάτων και/ή των δεδομένων λειτουργίας σε πολυπλεγμένες διαδρομές δεδομένων, όταν η προτεραιότητα είναι δυνατόν να επηρεάζει τις επιδόσεις ή την ασφάλεια στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού ΗΕ.
3.3.5. Ταυτοποίηση μονάδων
Κάθε μονάδα αναγνωρίζεται με σαφήνεια και βεβαιότητα (π.χ. με σήμανση για το υλισμικό και σήμανση ή αποτελέσματα λογισμικού για το περιεχόμενο λογισμικού) ώστε να υπάρχει αντιστοιχία υλικού και τεκμηρίωσης.
Εάν οι λειτουργίες συνδυάζονται σε μια ενιαία μονάδα ή, ακόμη, σε έναν ενιαίο υπολογιστή, αλλά εμφανίζονται σε περισσότερα τμήματα ενός απλοποιημένου διαγράμματος για σκοπούς σαφήνειας και καλύτερης κατανόησης, χρησιμοποιείται μία μόνον σήμανση ταυτοποίησης του υλισμικού. Με τη χρήση της εν λόγω ταυτοποίησης, ο κατασκευαστής βεβαιώνει ότι ο παρεχόμενος εξοπλισμός είναι σύμφωνος προς το αντίστοιχο έγγραφο.
3.3.5.1. Στην αναγνώριση καθορίζεται η έκδοση του υλισμικού και του λογισμικού και, εάν το τελευταίο μεταβάλλεται σε βαθμό που να μεταβάλλεται η λειτουργία της μονάδας, στο πλαίσιο του παρόντος κανονισμού, η εν λόγω αναγνώριση μεταβάλλεται επίσης.
3.4. Έννοια της ασφάλειας του κατασκευαστή
3.4.1. Ο κατασκευαστής παρέχει βεβαίωση σύμφωνα με την οποία η επιλεγείσα στρατηγική για την επίτευξη των στόχων «του συστήματος» δεν θίγει, υπό συνθήκες ανυπαρξίας σφάλματος, την ασφαλή λειτουργία του οχήματος.
3.4.2. Όσον αφορά το λογισμικό που χρησιμοποιείται «στο σύστημα», επεξηγείται το περίγραμμα της αρχιτεκτονικής του και προσδιορίζονται οι μέθοδοι και τα εργαλεία σχεδιασμού που χρησιμοποιήθηκαν. Ο κατασκευαστής παρέχει αποδείξεις των μέσων με τα οποία καθορίσθηκε η λογική του συστήματος κατά τις διαδικασίες σχεδιασμού και ανάπτυξης.
3.4.3. Ο κατασκευαστής παρέχει στις τεχνικές υπηρεσίες επεξήγηση των προδιαγραφών σχεδιασμού που είναι ενσωματωμένες «στο σύστημα» με σκοπό την επίτευξη ασφαλούς λειτουργίας υπό συνθήκες σφάλματος. Ενδεχόμενες προδιαγραφές σχεδιασμού για αστοχίες «του συστήματος» είναι, για παράδειγμα, οι εξής:
α) |
Επάνοδος σε λειτουργία με τη χρήση μερικού συστήματος. |
β) |
Μετάβαση σε χωριστό εφεδρικό σύστημα. |
γ) |
Κατάργηση της λειτουργίας ανωτέρου επιπέδου. |
Σε περίπτωση αστοχίας, ο οδηγός ειδοποιείται, για παράδειγμα, μέσω προειδοποιητικής ένδειξης ή της εμφάνισης ενός μηνύματος. Όταν το σύστημα δεν απενεργοποιείται από τον οδηγό, π.χ. στρέφοντας τον διακόπτη ανάφλεξης (μίζα) στη θέση «OFF» ή απενεργοποιώντας τη συγκεκριμένη λειτουργία εάν προβλέπεται ειδικός διακόπτης για το σκοπό αυτό, η προειδοποίηση διατηρείται όσο εξακολουθεί να υφίσταται η κατάσταση αστοχίας.
3.4.3.1. Όταν η επιλεγμένη προδιαγραφή επιλέγει έναν τρόπο λειτουργίας μερικής απόδοσης υπό ορισμένες συνθήκες σφάλματος, τότε οι εν λόγω συνθήκες αναφέρονται και καθορίζονται τα προκύπτοντα όρια αποτελεσματικότητας.
3.4.3.2. Εάν η επιλεγμένη προδιαγραφή επιλέγει έναν δεύτερο (εφεδρικό) τρόπο για την επίτευξη του στόχου του συστήματος ελέγχου του οχήματος, οι αρχές του μηχανισμού μετάβασης, η λογική και το επίπεδο εφεδρείας και τα τυχόν ενσωματωμένα εφεδρικά χαρακτηριστικά ελέγχου εξηγούνται και καθορίζονται τα προκύπτοντα όρια αποτελεσματικότητας.
3.4.3.3. Εάν η επιλεγμένη προδιαγραφή επιλέγει την κατάργηση της λειτουργίας ανώτερου επιπέδου, όλα τα αντίστοιχα σήματα ελέγχου εξόδου που συνδέονται με την εν λόγω λειτουργία απενεργοποιούνται, κατά τρόπο ώστε να περιορίζεται η διαταραχή λόγω της μετάβασης.
3.4.4. Η τεκμηρίωση υποστηρίζεται από ανάλυση, η οποία καταδεικνύει, με γενικούς όρους, ποια είναι η συμπεριφορά του συστήματος σε περίπτωση επέλευσης οποιουδήποτε μεμονωμένου κινδύνου ή σφάλματος που έχουν αντίκτυπο στην επίδοση ελέγχου ή στην ασφάλεια του οχήματος.
Η/οι επιλεγείσα/-ες αναλυτική/-ές προσέγγιση/-εις θεσπίζεται-ονται/και βρίσκεται/-ονται/υπό τον έλεγχο του κατασκευαστή, και καθίσταται/-ίστανται διαθέσιμη/-ες προς έλεγχο από την τεχνική υπηρεσία κατά τη χρονική στιγμή έγκρισης τύπου.
Η τεχνική υπηρεσία διενεργεί αξιολόγηση της εφαρμογής της/των αναλυτικής/-ών προσέγγισης/-σεων. Στον έλεγχο περιλαμβάνονται:
α) |
Έλεγχος της προσέγγισης στην ασφάλεια σε επίπεδο έννοιας (όχημα) με την επιβεβαίωση ότι λαμβάνονται υπόψη αλληλεπιδράσεις με άλλα συστήματα του οχήματος. Η εν λόγω προσέγγιση βασίζεται σε ανάλυση κινδύνων/επικινδυνότητας κατάλληλη για την ασφάλεια του συστήματος. |
β) |
Έλεγχος της προσέγγισης στην ασφάλεια σε επίπεδο συστήματος. Η προσέγγιση αυτή βασίζεται σε ανάλυση αστοχιών και επιπτώσεων (FMEA), ανάλυση με βάση δένδρο σφαλμάτων (FTA) ή κάθε άλλη διεργασία κατάλληλη για την ασφάλεια του συστήματος. |
γ) |
Έλεγχος των σχεδίων και των αποτελεσμάτων επικύρωσης. Για την εν λόγω επικύρωση χρησιμοποιείται, λόγου χάρη, δοκιμασία υλικού εντός του βρόχου ελέγχου (Hardware in the Loop - HIL), δοκιμασία λειτουργίας οχήματος επί του δρόμου ή άλλο μέσο κατάλληλο για την επικύρωση. |
Η αξιολόγηση συνίσταται σε ελέγχους κινδύνων και σφαλμάτων που επιλέγει η τεχνική υπηρεσία προκειμένου να αποφασίσει κατά πόσο η εξήγηση που δίδει ο κατασκευαστής για την έννοια της ασφάλειας είναι κατανοητή, λογική και τα σχέδια επικύρωσης είναι κατάλληλα και έχουν συμπληρωθεί.
Η τεχνική υπηρεσία μπορεί να διενεργήσει ή να απαιτήσει τη διενέργεια δοκιμών, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 4, προκειμένου να επαληθεύσει την έννοια της ασφάλειας.
3.4.4.1. Η εν λόγω τεκμηρίωση αναφέρει μεμονωμένα τις παραμέτρους που παρακολουθούνται και περιγράφει, για κάθε συνθήκη σφάλματος του τύπου που προσδιορίζεται στην παράγραφο 3.4.4. του παρόντος παραρτήματος, το προειδοποιητικό σήμα που παρέχεται στον οδηγό ή/και στο προσωπικό της υπηρεσίας/του τεχνικού ελέγχου.
3.4.4.2. Η εν λόγω τεκμηρίωση περιγράφει τα μέτρα που εφαρμόζονται προκειμένου να διασφαλίζεται ότι «το σύστημα» δεν θίγει την ασφαλή λειτουργία του οχήματος όταν η επίδοση «του συστήματος» επηρεάζεται από περιβαλλοντικές συνθήκες, π.χ. κλιματικές συνθήκες, θερμοκρασία, κατακάθιση σκόνης, εισροή νερού, σχηματισμός πάγου.
4. ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ
4.1. Η λειτουργικότητα «του συστήματος», όπως ορίζεται στα έγγραφα που απαιτούνται στην παράγραφο 3, δοκιμάζεται ως εξής:
4.1.1. Επαλήθευση της λειτουργίας «του συστήματος»
Η τεχνική υπηρεσία ελέγχει «το σύστημα» υπό συνθήκες ανυπαρξίας σφάλματος δοκιμάζοντας έναν αριθμό επιλεγμένων λειτουργιών μεταξύ εκείνων που δηλώνει ο κατασκευαστής στην παράγραφο 3.2 ανωτέρω.
Για περίπλοκα ηλεκτρονικά συστήματα, οι εν λόγω δοκιμές περιλαμβάνουν σενάρια στα οποία μία από τις δηλούμενες λειτουργίες παρακάμπτεται.
4.1.2. Επαλήθευση της έννοιας της ασφάλειας της παραγράφου 3.4.
Η αντίδραση «του συστήματος» ελέγχεται υπό την επίδραση μιας αστοχίας σε οποιαδήποτε επιμέρους μονάδα εφαρμόζοντας αντίστοιχα σήματα εξόδου σε ηλεκτρικές μονάδες ή μηχανικά στοιχεία, προκειμένου να προσομοιωθούν οι συνέπειες εσωτερικών σφαλμάτων στη μονάδα. Η τεχνική υπηρεσία διενεργεί την εν λόγω δοκιμή για τουλάχιστον μία επιμέρους μονάδα, αλλά δεν ελέγχει την αντίδραση «του συστήματος» σε πολλαπλές ταυτόχρονες αστοχίες μεμονωμένων μονάδων.
Η τεχνική υπηρεσία ελέγχει ότι οι εν λόγω δοκιμές περιλαμβάνουν πτυχές οι οποίες μπορεί να έχουν αντίκτυπο στη δυνατότητα ελέγχου του οχήματος και στις πληροφορίες χρήστη (πτυχές της διεπαφής ανθρώπου-μηχανής).
4.1.2.1. Τα αποτελέσματα της επαλήθευσης αντιστοιχούν στην τεκμηριωμένη σύνοψη της ανάλυσης αστοχίας, σε τέτοιο επίπεδο συνολικών συνεπειών ώστε να επιβεβαιώνεται η καταλληλότητα της έννοιας της ασφάλειας και της υλοποίησής της.
5. ΥΠΟΒΟΛΗ ΕΚΘΕΣΗΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑ
Η υποβολή έκθεσης αξιολόγησης από την τεχνική υπηρεσία διενεργείται κατά τρόπο ώστε να παρέχεται η δυνατότητα ανιχνευσιμότητας, π.χ. οι εκδόσεις των εγγράφων που ελέγχονται κωδικοποιούνται και καταγράφονται στα αρχεία της τεχνικής υπηρεσίας.
Παράδειγμα πιθανής διάταξης του εντύπου αξιολόγησης που υποβάλλει η τεχνική υπηρεσία στην αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου παρέχεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος.
ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑ 1
Έντυπο αξιολόγησης μοντέλου για ηλεκτρονικά συστήματα
ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΑΚΤΙΚΟΥ ΔΟΚΙΜΗΣ: …
1. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΜΟΣ
1.1. Σήμα οχήματος: …
1.2. Τύπος: …
1.3. Μέσα αναγνώρισης του τύπου, εφόσον υπάρχει σχετική σήμανση στο όχημα: …
1.3.1. Θέση της εν λόγω σήμανσης: …
1.4. Επωνυμία και διεύθυνση του κατασκευαστή: …
1.5. Επωνυμία και διεύθυνση του τυχόν αντιπροσώπου του κατασκευαστή: …
1.6. Επίσημο υλικό τεκμηρίωσης του κατασκευαστή:
|
Αριθμός αναφοράς εγγράφου: … |
|
Ημερομηνία αρχικής έκδοσης: … |
|
Ημερομηνία τελευταίας ενημέρωσης: … |
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΟΧΗΜΑΤΟΣ-ΩΝ/ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ-ΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ
2.1. Γενική περιγραφή: …
2.2. Περιγραφή όλων των λειτουργιών ελέγχου «του συστήματος» και των μεθόδων λειτουργίας: …
2.3. Περιγραφή των στοιχείων και διαγράμματα των διασυνδέσεων εντός «του συστήματος»: …
3. ΕΝΝΟΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
3.1. Περιγραφή ροής σημάτων και δεδομένων λειτουργίας και των προτεραιοτήτων τους: …
3.2. Δήλωση του κατασκευαστή:
Ο/Οι κατασκευαστής/-ές … παρέχω/-ουμε βεβαίωση σύμφωνα με την οποία η επιλεγείσα στρατηγική για την επίτευξη των στόχων «του συστήματος» δεν θα θίγει, υπό συνθήκες ανυπαρξίας σφάλματος, την ασφαλή λειτουργία του οχήματος.
3.3. Αρχιτεκτονική λογισμικού καθώς και μέθοδοι και εργαλεία σχεδιασμού που χρησιμοποιήθηκαν: …
3.4. Διευκρίνιση των ενσωματωμένων «στο σύστημα» προδιαγραφών σχεδιασμού υπό συνθήκες σφάλματος: …
3.5. Τεκμηριωμένες αναλύσεις της συμπεριφοράς «του συστήματος» υπό συνθήκες επιμέρους κινδύνων ή σφάλματος: …
3.6. Περιγραφή των μέτρων που εφαρμόζονται αναφορικά με τις περιβαλλοντικές συνθήκες: …
3.7. Διατάξεις για τον περιοδικό τεχνικό έλεγχο «του συστήματος»: …
3.8. Αποτελέσματα της δοκιμής επαλήθευσης «του συστήματος», σύμφωνα με την παράγραφο 4.1.1 του παραρτήματος 6 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 79: …
3.9. Αποτελέσματα της δοκιμής επαλήθευσης της έννοιας της ασφάλειας, σύμφωνα με την παράγραφο 4.1.2 του παραρτήματος 6 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 79: …
3.10. Ημερομηνία δοκιμής: …
3.11. Η δοκιμή αυτή έγινε και τα αποτελέσματα καταγράφηκαν σύμφωνα με … του κανονισμού ΗΕ αριθ. 79, όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τη σειρά τροποποιήσεων …
Τεχνική υπηρεσία (1) που διενήργησε τη δοκιμή
Υπογραφή: …
Ημερομηνία: …
3.12. Αρμόδια για την έγκριση τύπου αρχή (1)
Υπογραφή: …
Ημερομηνία: …
3.13. Παρατηρήσεις:
(1) Υπογράφεται από διαφορετικά πρόσωπα, ακόμη και όταν η τεχνική υπηρεσία και η αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου δεν είναι διαφορετικές ή, εναλλακτικώς, μαζί με το πρακτικό της δοκιμής εκδίδεται χωριστή έγκριση από την αρμόδια αρχή για την έγκριση τύπου.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7
Ειδικές διατάξεις για την παροχή ενέργειας σε συστήματα διεύθυνσης ρυμουλκούμενων από το έλκον όχημα
1. ΓΕΝΙΚΑ
Οι προδιαγραφές του παρόντος παραρτήματος ισχύουν για έλκοντα οχήματα και ρυμουλκούμενα όταν παρέχεται ηλεκτρική ενέργεια από το έλκον όχημα για τη διευκόλυνση της λειτουργίας του συστήματος διεύθυνσης που είναι εγκατεστημένο στο ρυμουλκούμενο.
2. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΑ ΕΛΚΟΝΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ
2.1. Τροφοδότηση με ενέργεια
2.1.1. Ο κατασκευαστής του οχήματος προσδιορίζει την ισχύ της πηγής ενέργειας η οποία θα επιτρέπει την παροχή της έντασης που ορίζεται στην παράγραφο 2.3 ακολούθως στο ρυμουλκούμενο κατά τη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας του οχήματος.
2.1.2. Το εγχειρίδιο για τον οδηγό περιλαμβάνει πληροφορίες ώστε ο οδηγός να είναι ενήμερος σχετικά με τη διαθέσιμη ηλεκτρική ενέργεια για το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου και για το ότι η ηλεκτρική διεπαφή δεν είναι συνδεδεμένη όταν η απαίτηση έντασης που επισημαίνεται στο ρυμουλκούμενο υπερβαίνει την ένταση που μπορεί να παρέχεται από το έλκον όχημα.
2.1.3. Η ενέργεια που παρέχεται από τον συνδετήρα που αναφέρεται στην παράγραφο 2.5. ακολούθως χρησιμοποιείται για την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου. Ωστόσο, σε όλες τις περιπτώσεις εφαρμόζονται οι διατάξεις της παραγράφου 3.3 κατωτέρω.
2.2. Η ονομαστική τάση λειτουργίας είναι 24V.
2.3. Η μέγιστη διαθέσιμη τροφοδότηση του συνδετήρα που αναφέρεται στην παράγραφο 2.5.2 κατωτέρω ορίζεται από τον κατασκευαστή του έλκοντος οχήματος.
2.4. Προστασία του ηλεκτρικού συστήματος
2.4.1. Το ηλεκτρικό σύστημα του έλκοντος οχήματος προστατεύεται από υπερφόρτωση ή βραχυκύκλωμα κατά την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου.
2.5. Καλωδιώσεις και συνδετήρες
2.5.1. Τα καλώδια που χρησιμοποιούνται για την τροφοδότηση του ρυμουλκούμενου με ηλεκτρική ενέργεια διαθέτουν επιφάνεια διατομής αγωγού συμβατή με την ένταση συνεχούς ροής που ορίζεται στην παράγραφο 2.3 ανωτέρω.
2.5.2. Έως ότου οριστεί ένα ομοιόμορφο πρότυπο, ο συνδετήρας που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση με το ρυμουλκούμενο πληροί τα εξής:
α) |
Οι ακίδες έχουν μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση συμβατή προς τη μέγιστη ένταση συνεχούς ροής που περιγράφεται στην παράγραφο 2.3 ανωτέρω· |
β) |
Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίων προτύπων περιβαλλοντικής προστασίας, ο συνδετήρας είναι κατάλληλος για την εφαρμογή και περιλαμβάνεται στην αξιολόγηση του παραρτήματος 6· και |
γ) |
Ο συνδετήρας δεν είναι εναλλάξιμος με υφιστάμενο ηλεκτρικό συνδετήρα που επί του παρόντος χρησιμοποιείται σε έλκον όχημα, ήτοι ISO 7638, ISO 12098 κ.λπ. |
2.6. Σήμανση
2.6.1. Το έλκον όχημα φέρει σήμανση ώστε να υποδεικνύει τη μέγιστη διαθέσιμη ένταση για το ρυμουλκούμενο, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2.3 ανωτέρω.
Η σήμανση είναι ανεξίτηλη και τοποθετημένη κατά τρόπο ώστε να είναι ορατή κατά τη σύνδεση της ηλεκτρικής διεπαφής που αναφέρεται στην παράγραφο 2.5.2. ανωτέρω.
3. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΡΥΜΟΥΛΚΟΥΜΕΝΑ
3.1. Η μέγιστη απαιτούμενη ένταση ρεύματος για το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου καθορίζεται από τον κατασκευαστή του οχήματος.
3.2. Η ονομαστική τάση λειτουργίας είναι 24V.
3.3. Η διαθέσιμη ηλεκτρική ενέργεια από το έλκον όχημα χρησιμοποιείται μόνο ως εξής:
α) |
Αποκλειστικά για χρήση από το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου· ή |
β) |
Για το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου και για την παροχή ρεύματος σε επικουρικά συστήματα επί του ρυμουλκούμενου υπό την προϋπόθεση ότι το σύστημα διεύθυνσης έχει προτεραιότητα και προστατεύεται από υπερφόρτωση εξωτερικά του συστήματος διεύθυνσης. Η εν λόγω προστασία αποτελεί λειτουργία του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου. |
3.4. Καλωδιώσεις και συνδετήρες
3.4.1. Τα καλώδια που χρησιμοποιούνται για την παροχή ηλεκτρικής ενέργειας στο σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου διαθέτουν επιφάνεια διατομής αγωγού συμβατή με την απαιτούμενη ενέργεια του συστήματος διεύθυνσης που είναι εγκατεστημένο επί του ρυμουλκούμενου.
3.4.2. Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίου προτύπου, ο συνδετήρας που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση με το ρυμουλκούμενο πληροί τα εξής:
α) |
Οι ακίδες έχουν μέγιστη επιτρεπόμενη ένταση συμβατή προς τη μέγιστη ένταση που περιγράφεται από τον κατασκευαστή του οχήματος στην παράγραφο 3.1 ανωτέρω· |
β) |
Εν αναμονή συμφωνίας επί ενιαίων προτύπων περιβαλλοντικής προστασίας, ο συνδετήρας είναι κατάλληλος για την εφαρμογή και περιλαμβάνεται στην αξιολόγηση του παραρτήματος 6· |
γ) |
Ο συνδετήρας δεν είναι εναλλάξιμος με υφιστάμενο ηλεκτρικό συνδετήρα που επί του παρόντος χρησιμοποιείται στο έλκον όχημα, ήτοι ISO 7638, ISO 12098 κ.λπ. |
3.5. Προειδοποίηση βλάβης:
Τυχόν αστοχίες στον ηλεκτρικό έλεγχο μετάδοσης του συστήματος διεύθυνσης υποδεικνύονται αμέσως με ένδειξη στον οδηγό.
3.6. Επίδειξη λειτουργίας του συστήματος διεύθυνσης
3.6.1. Κατά την έγκριση τύπου, ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει στην τεχνική υπηρεσία τη λειτουργικότητα του συστήματος διεύθυνσης ικανοποιώντας τις συναφείς προδιαγραφές επίδοσης που προσδιορίζονται στο πλαίσιο του κανονισμού.
3.6.2. Συνθήκες αστοχίας:
3.6.2.1. Σε συνθήκες σταθερής κατάστασης:
Σε περίπτωση που το ρυμουλκούμενο συζευχθεί με έλκον όχημα το οποίο δεν διαθέτει ηλεκτρική παροχή για το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου ή υπάρχει διακοπή στην ηλεκτρική παροχή προς το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου ή υπάρχει αστοχία στον ηλεκτρικό έλεγχο μετάδοσης του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου, αποδεικνύεται ότι το ρυμουλκούμενο πληροί όλες τις συναφείς προδιαγραφές της παραγράφου 6.3 του κανονισμού του για το ακέραιο σύστημα.
3.6.2.2. Υπό μεταβατικές συνθήκες
Η μεταβατική συμπεριφορά του οχήματος σε περίπτωση αστοχίας στον ηλεκτρικό έλεγχο μετάδοσης του συστήματος διεύθυνσης αξιολογείται ώστε να διασφαλίζεται ότι διατηρείται η σταθερότητα του οχήματος κατά το μεταβατικό στάδιο μετά την αστοχία και αξιολογείται βάσει των εξής:
α) |
Με εφαρμογή της διαδικασίας δοκιμής και των προδιαγραφών που προσδιορίζονται στην παράγραφο 6.3.1 του κανονισμού (1). |
β) |
Με εφαρμογή της διαδικασίας δοκιμής και των προδιαγραφών που προσδιορίζονται στην παράγραφο 6.3.3 του κανονισμού (1). |
3.6.3. Εάν το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου χρησιμοποιεί υδραυλικό σύστημα μετάδοσης για τον χειρισμό της διεύθυνσης, εφαρμόζονται οι προδιαγραφές του παραρτήματος 5.
3.7. Σήμανση
3.7.1. Τα ρυμουλκούμενα που είναι εφοδιασμένα με συνδετήρα για την τροφοδότηση του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου με ηλεκτρική ενέργεια φέρουν σήμανση στην οποία περιλαμβάνονται οι ακόλουθες πληροφορίες:
α) |
Η μέγιστη απαιτούμενη ένταση για το σύστημα διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου, όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 3.1. ανωτέρω. |
β) |
Η λειτουργικότητα του συστήματος διεύθυνσης του ρυμουλκούμενου, περιλαμβανομένου του αντικτύπου στην ικανότητα ελιγμών όταν ο συνδετήρας συνδέεται και αποσυνδέεται. |
Η σήμανση είναι ανεξίτηλη και τοποθετημένη κατά τρόπο ώστε να είναι ορατή κατά τη σύνδεση της ηλεκτρικής διεπαφής που αναφέρεται στην παράγραφο 3.3.2. ανωτέρω.
(1) Η τεχνική υπηρεσία μπορεί να δεχτεί τα αποτελέσματα της δοκιμής που υποβάλλει ο κατασκευαστής του ρυμουλκούμενου για να αποδείξει τη συμμόρφωση προς τις δοκιμές υπό μεταβατικές συνθήκες
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8
Προδιαγραφές δοκιμών για λειτουργίες διόρθωσης της διεύθυνσης και λειτουργίες αυτόματα ρυθμιζόμενης διεύθυνσης
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Οχήματα εφοδιασμένα με συστήματα CSF και/ή ACSF πληρούν τις κατάλληλες προδιαγραφές δοκιμών του παρόντος παραρτήματος.
2. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΟΚΙΜΩΝ
Οι δοκιμές πραγματοποιούνται σε μια επίπεδη, στεγνή επιφάνεια από άσφαλτο ή σκυρόδεμα που προσφέρει καλή πρόσφυση. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι μεταξύ 0 °C και 45 °C.
2.1. Διαγραμμίσεις λωρίδας κυκλοφορίας
Οι διαγραμμίσεις των λωρίδων κυκλοφορίας που χρησιμοποιούνται για τις δοκιμές εναρμονίζονται με εκείνες που περιγράφονται στο παράρτημα 3 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 130. Οι διαγραμμίσεις είναι σε καλή κατάσταση και από υλικό συμμορφούμενο με το πρότυπο για ορατές διαγραμμίσεις των λωρίδων κυκλοφορίας. Η διάταξη της διαγράμμισης της λωρίδας κυκλοφορίας που χρησιμοποιείται για τις δοκιμές καταγράφεται στην έκθεση δοκιμής.
Το εύρος της λωρίδας κυκλοφορίας είναι τουλάχιστον 3,5 m, για τους σκοπούς των δοκιμών του παρόντος παραρτήματος.
Οι δοκιμές εκτελούνται υπό συνθήκες ορατότητας που παρέχουν τη δυνατότητα ασφαλούς οδήγησης στην απαιτούμενη ταχύτητα δοκιμής.
Ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει, μέσω της τεκμηρίωσης, τη συμμόρφωση με όλες τις άλλες διαγραμμίσεις λωρίδας κυκλοφορίας που προσδιορίζονται στο παράρτημα 3 του κανονισμού ΗΕ αριθ. 130. Οποιαδήποτε τέτοια τεκμηρίωση προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
2.2. Ανοχές
Για όλες τις προσδιοριζόμενες ταχύτητες των οχημάτων των δοκιμών που περιγράφονται στο παρόν παράρτημα ισχύει ανοχή ± 2 km/h.
2.3. Συνθήκες οχήματος
2.3.1. Μάζα δοκιμής
Το όχημα δοκιμάζεται σε μια κατάσταση φορτίου που θα συμφωνηθεί μεταξύ του κατασκευαστή και του Κέντρου Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Απαγορεύεται οποιαδήποτε τροποποίηση φορτίου μετά την έναρξη της διαδικασίας δοκιμών. Ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει, μέσω της τεκμηρίωσης, ότι το σύστημα λειτουργεί υπό όλες τις καταστάσεις φόρτωσης.
2.3.2. Το όχημα υποβάλλεται σε δοκιμή με τις πιέσεις ελαστικών επισώτρων που συστήνει ο κατασκευαστής του οχήματος.
2.4. Πλευρική επιτάχυνση
Το σημείο που αντιστοιχεί στο κέντρο βαρύτητας, στο οποίο μετράται η πλευρική επιτάχυνση, συμφωνείται μεταξύ του κατασκευαστή του οχήματος και της τεχνικής υπηρεσίας. Το σημείο αυτό αναφέρεται στην έκθεση δοκιμής.
Η πλευρική επιτάχυνση μετράται χωρίς να λαμβάνονται υπόψη οι επιπρόσθετες επιπτώσεις που οφείλονται στις κινήσεις του κυρίως σώματος του οχήματος (π.χ. κύλιση αναρτημένων μαζών).
3. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ
3.1. Δοκιμές λειτουργίας CSF
Η κάτωθι δοκιμή εφαρμόζεται στις λειτουργίες CSF που ορίζονται στο εδάφιο γ) του ορισμού της CSF στην παράγραφο 2.3.4.2 του παρόντος κανονισμού.
3.1.1. Δοκιμή προειδοποίησης για τη λειτουργία CSF
3.1.1.1. Το όχημα κινείται με ενεργοποιημένη λειτουργία CSF σε οδό με διαγραμμίσεις εκατέρωθεν της λωρίδας κυκλοφορίας. Σε περίπτωση λειτουργίας CSF οι παρεμβάσεις της οποίας βασίζονται αποκλειστικά στην αξιολόγηση της παρουσίας και της θέσης των ορίων της λωρίδας, το όχημα κινείται σε οδό οριοθετημένη από τα όρια όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή (π.χ. ρείθρο).
Οι συνθήκες δοκιμής και η ταχύτητα δοκιμής του οχήματος εμπίπτουν στο εύρος λειτουργίας του συστήματος.
Κατά τη δοκιμή, καταγράφεται η διάρκεια τόσο των παρεμβάσεων της λειτουργίας CSF όσο και των οπτικών και ακουστικών προειδοποιητικών σημάτων.
Στην περίπτωση της παραγράφου 5.1.6.1.2.1 του παρόντος κανονισμού, το όχημα κινείται κατά τρόπο ώστε να επιχειρεί να εξέλθει από τη λωρίδα κυκλοφορίας και να προκαλεί παρέμβαση της λειτουργίας CSF η οποία διατηρείται για χρονικό διάστημα μεγαλύτερο των 10 s (για M1, N1) ή των 30 s (για M2, M3, N2, N3). Εάν η εν λόγω δοκιμή δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί πρακτικά π.χ. λόγω περιορισμών των εγκαταστάσεων δοκιμής, η συγκεκριμένη προδιαγραφή μπορεί να ικανοποιείται μέσα από τη χρήση τεκμηρίωσης, κατόπιν συγκατάθεσης της αρμόδιας αρχής για την έγκριση τύπου.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
— |
η ακουστική προειδοποίηση παρέχεται το αργότερο 10 s (για M1, N1) ή 30 s (για M2, M3, N2, N3) μετά την έναρξη της παρέμβασης. |
Στην περίπτωση της παραγράφου 5.1.6.1.2.2 του παρόντος κανονισμού, το όχημα κινείται κατά τρόπο ώστε να επιχειρεί να εξέλθει από τη λωρίδα κυκλοφορίας και να προκαλεί τουλάχιστον τρεις παρεμβάσεις του συστήματος με μεσοδιάστημα κύλισης 180 s.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
α) |
δίνεται οπτικό προειδοποιητικό σήμα για κάθε παρέμβαση, καθ' όλη τη διάρκεια της παρέμβασης, και |
β) |
δίνεται ακουστικό προειδοποιητικό σήμα κατά τη δεύτερη και την τρίτη παρέμβαση, και |
γ) |
το ακουστικό προειδοποιητικό σήμα κατά την τρίτη παρέμβαση διαρκεί κατά τουλάχιστον 10 s περισσότερο από εκείνο της δεύτερης παρέμβασης. |
3.1.1.2. Επιπροσθέτως, ο κατασκευαστής αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι οι προδιαγραφές που ορίζονται στις παραγράφους 5.1.6.1.1 και 5.1.6.1.2 πληρούνται σε ολόκληρο το φάσμα της λειτουργίας CSF. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.1.2. Δοκιμή δύναμης παράκαμψης
3.1.2.1. Το όχημα κινείται με ενεργοποιημένη λειτουργία CSF σε οδό με διαγραμμίσεις εκατέρωθεν της λωρίδας κυκλοφορίας.
Οι συνθήκες δοκιμής και η ταχύτητα δοκιμής του οχήματος εμπίπτουν στο εύρος λειτουργίας του συστήματος.
Το όχημα κινείται κατά τρόπο ώστε να επιχειρεί να εξέλθει από τη λωρίδα κυκλοφορίας και να προκαλεί παρέμβαση της λειτουργίας CSF. Κατά τη διάρκεια της παρέμβασης, ο οδηγός ασκεί δύναμη στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης ώστε να παρακάμψει την παρέμβαση.
Η δύναμη που ασκεί ο οδηγός στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης προκειμένου να παρακάμψει την παρέμβαση καταγράφεται.
3.1.2.2. Οι προδιαγραφές δοκιμής πληρούνται αν η δύναμη που ασκείται από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης για να παρακάμψει την παρέμβαση δεν υπερβαίνει την τιμή των 50 N.
3.1.2.3. Επιπροσθέτως, ο κατασκευαστής αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι οι προδιαγραφές που ορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.1.3 πληρούνται σε ολόκληρο το φάσμα της λειτουργίας CSF. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.2. Δοκιμή συστημάτων με λειτουργία ACSF κατηγορίας B1
3.2.1. Λειτουργική δοκιμή παραμονής στη λωρίδα κυκλοφορίας
3.2.1.1. Η ταχύτητα του οχήματος διατηρείται εντός του εύρους από Vsmin έως Vsmax.
Η δοκιμή διενεργείται για κάθε εύρος ταχύτητας που προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.2.1.3 του παρόντος κανονισμού χωριστά ή εντός κοντινού εύρους τιμών, όπου η τιμή aysmax είναι πανομοιότυπη.
Το όχημα κινείται χωρίς να ασκείται δύναμη από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης (π.χ. ο οδηγός απομακρύνει τα χέρια από το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης) με σταθερή ταχύτητα σε καμπύλη τροχιά και με εκατέρωθεν διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας.
Η πλευρική επιτάχυνση που απαιτείται ώστε το όχημα να ακολουθεί την καμπύλη τροχιά κυμαίνεται από 80 έως 90 τοις εκατό της μέγιστης πλευρικής επιτάχυνσης aysmax που προσδιορίζει ο κατασκευαστής του οχήματος.
Η πλευρική επιτάχυνση και ο πλευρικός τιναγμός καταγράφονται κατά τη διάρκεια της δοκιμής.
3.2.1.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
|
Το όχημα δεν διασχίσει τη διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας· |
|
Ο κινητός μέσος όρος σε μισό δευτερόλεπτο του πλευρικού τιναγμού δεν υπερβαίνει τα 5 m/s3. |
3.2.1.3. Ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι πληρούνται οι προδιαγραφές για ολόκληρο το εύρος πλευρικής επιτάχυνσης και ταχύτητας. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.2.2. Δοκιμή μέγιστης πλευρικής επιτάχυνσης
3.2.2.1. Η ταχύτητα του οχήματος διατηρείται εντός του εύρους από Vsmin έως Vsmax.
Η δοκιμή διενεργείται για κάθε εύρος ταχύτητας που προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.2.1.3. του παρόντος κανονισμού χωριστά ή εντός κοντινού εύρους τιμών, όπου η τιμή aysmax είναι πανομοιότυπη.
Το όχημα κινείται χωρίς να ασκείται δύναμη από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης (π.χ. ο οδηγός απομακρύνει τα χέρια από το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης) με σταθερή ταχύτητα σε καμπύλη τροχιά και με εκατέρωθεν διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας.
Η τεχνική υπηρεσία ορίζει ταχύτητα δοκιμής και ακτίνα που μπορούν να προκαλέσουν υψηλότερη επιτάχυνση σε σχέση με την aysmax + 0,3 m/s2 (π.χ. κίνηση με μεγαλύτερη ταχύτητα μέσω καμπύλης με δεδομένη ακτίνα).
Η πλευρική επιτάχυνση και ο πλευρικός τιναγμός καταγράφονται κατά τη διάρκεια της δοκιμής.
3.2.2.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
|
Η επιτάχυνση που καταγράφεται είναι εντός των ορίων που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5.6.2.1.3 του παρόντος κανονισμού. |
|
Ο κινητός μέσος όρος σε μισό δευτερόλεπτο του πλευρικού τιναγμού δεν υπερβαίνει τα 5 m/s3. |
3.2.3. Δοκιμή δύναμης παράκαμψης
3.2.3.1. Η ταχύτητα του οχήματος διατηρείται εντός του εύρους από Vsmin έως Vsmax.
Το όχημα κινείται χωρίς να ασκείται δύναμη από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης (π.χ. ο οδηγός απομακρύνει τα χέρια από το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης) με σταθερή ταχύτητα σε καμπύλη τροχιά και με εκατέρωθεν διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας.
Η πλευρική επιτάχυνση που είναι αναγκαία για την παραμονή στην καμπύλη αντιστοιχεί σε 80 έως 90 τοις εκατό της ελάχιστης τιμής που προσδιορίζεται στον πίνακα της παραγράφου 5.6.2.1.3. του παρόντος κανονισμού.
Ο οδηγός εφαρμόζει δύναμη στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης για να παρακάμψει την παρέμβαση του συστήματος και να εξέλθει από τη λωρίδα.
Η δύναμη που ασκεί ο οδηγός στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης κατά τον ελιγμό παράκαμψης καταγράφεται.
3.2.3.2. Οι προδιαγραφές δοκιμής πληρούνται αν η δύναμη που ασκείται από τον οδηγό στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης κατά τον ελιγμό παρέμβασης είναι μικρότερη από 50N.
Ο κατασκευαστής αποδεικνύει μέσω κατάλληλης τεκμηρίωσης ότι η εν λόγω συνθήκη ικανοποιείται σε ολόκληρο το εύρος της λειτουργίας ACSF.
3.2.4. Δοκιμή μετάβασης· πρακτική δοκιμή
3.2.4.1. Το όχημα κινείται με τη λειτουργία ACSF ενεργοποιημένη με ταχύτητα δοκιμής οχήματος από Vsmin + 10 km/h έως Vsmin + 20 km/h σε διαδρομή με διαγραμμίσεις εκατέρωθεν της λωρίδας κυκλοφορίας.
Ο οδηγός αφήνει το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης και συνεχίζει να οδηγεί έως ότου η λειτουργία ACSF απενεργοποιηθεί από το σύστημα. Η διαδρομή επιλέγεται κατά τρόπο ώστε να παρέχεται η δυνατότητα οδήγησης με ενεργοποιημένη τη λειτουργία ACSF επί τουλάχιστον 65 s χωρίς καμία παρέμβαση εκ μέρους του οδηγού.
Η δοκιμή επαναλαμβάνεται με ταχύτητα δοκιμής του οχήματος από Vsmax – 20 km/h έως Vsmax – 10 km/h ή 130 km/h, όποια είναι χαμηλότερη.
Επιπροσθέτως, ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι πληρούνται οι προδιαγραφές για ολόκληρο το εύρος ταχυτήτων. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.2.4.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
|
το οπτικό προειδοποιητικό σήμα δίνεται το αργότερο 15 s μετά την αποδέσμευση του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης και παραμένει μέχρι την απενεργοποίηση της λειτουργίας ACSF. |
|
το ακουστικό προειδοποιητικό σήμα δίνεται το αργότερο 30 s μετά την αποδέσμευση του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης και παραμένει μέχρι την απενεργοποίηση της λειτουργίας ACSF. |
|
Η λειτουργία ACSF απενεργοποιείται το αργότερο 30 s μετά την έναρξη του ακουστικού προειδοποιητικού σήματος, με ένα ακουστικό σήμα έκτακτης ανάγκης διάρκειας τουλάχιστον 5 s, το οποίο διαφέρει από το προηγούμενο ακουστικό προειδοποιητικό σήμα. |
3.3. Δοκιμές λειτουργίας ESF
Το όχημα κινείται με ενεργοποιημένη λειτουργία ESF σε οδό με εκατέρωθεν διαγραμμίσεις των λωρίδων κυκλοφορίας και ευρίσκεται εντός των εν λόγω διαγραμμίσεων.
Οι συνθήκες δοκιμής και οι ταχύτητες δοκιμής του οχήματος εμπίπτουν στο εύρος λειτουργίας του συστήματος, όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή.
Ειδικές λεπτομέρειες των υποχρεωτικών δοκιμών που περιγράφονται παρακάτω εξετάζονται και συμφωνούνται από τον κατασκευαστή του οχήματος και την τεχνική υπηρεσία, ώστε οι απαιτούμενες δοκιμές να προσαρμόζονται στη/στις δηλούμενη-ες περίπτωση/-εις χρήσης για την/τις οποία/-ες έχει σχεδιαστεί η λειτουργία ESF.
Επιπροσθέτως, ο κατασκευαστής αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι οι προδιαγραφές που καθορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.2.1 έως 5.1.6.2.6 πληρούνται σε ολόκληρο το φάσμα της λειτουργίας ESF (που προσδιορίζεται από τον κατασκευαστή του οχήματος στις πληροφορίες συστήματος). Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.3.1. Δοκιμή λειτουργίας ESF τύπου α i/ii: (ακούσιος πλευρικός ελιγμός)
Όχημα-στόχος κινούμενο στην παρακείμενη λωρίδα πλησιάζει το όχημα υπό δοκιμή και ένα από τα οχήματα ελαχιστοποιεί την πλευρική απόσταση διαχωρισμού έως ότου ξεκινήσει η παρέμβαση της λειτουργίας ESF.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
α) |
Οι προειδοποιήσεις που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.2.6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ παρέχονται το αργότερο μέχρι να ξεκινήσει η παρέμβαση της λειτουργίας ESF, και |
β) |
Η παρέμβαση της λειτουργίας ESF δεν αναγκάζει το όχημα να εξέλθει από την αρχική λωρίδα κυκλοφορίας. |
3.3.2. Δοκιμή λειτουργίας ESF τύπου α iii: (εκούσιος πλευρικός ελιγμός)
Το υπό δοκιμή όχημα αρχίζει να αλλάζει λωρίδα ενώ στην παρακείμενη λωρίδα κυκλοφορίας κινείται άλλο όχημα κατά τρόπο ώστε καμία παρέμβαση του συστήματος ESF να μην οδηγεί σε σύγκρουση.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
α) |
εκκινηθεί παρέμβαση της λειτουργίας ESF, και |
β) |
οι προειδοποιήσεις που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.2.6 του παρόντος κανονισμού παρέχονται το αργότερο μέχρι να ξεκινήσει η παρέμβαση της λειτουργίας ESF, και |
γ) |
η παρέμβαση της λειτουργίας ESF δεν αναγκάζει το όχημα να εξέλθει από την αρχική λωρίδα κυκλοφορίας. |
3.3.3. Δοκιμή λειτουργίας ESF τύπου β:
Το υπό δοκιμή όχημα προσεγγίζει ένα αντικείμενο τοποθετημένο στην πορεία του. Το αντικείμενο έχει μέγεθος τέτοιο και είναι τοποθετημένο κατά τρόπο ώστε το όχημα να μπορεί να προσπεράσει το αντικείμενο χωρίς να διασχίσει τη διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον:
α) |
η παρέμβαση της λειτουργίας ESF αποτρέπει ή μετριάζει τον κίνδυνο σύγκρουσης, και |
β) |
οι προειδοποιήσεις που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.2.6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ παρέχονται το αργότερο μέχρι να ξεκινήσει η παρέμβαση της λειτουργίας ESF, και |
γ) |
η παρέμβαση της λειτουργίας ESF δεν αναγκάζει το όχημα να εξέλθει από τη λωρίδα κυκλοφορίας. |
3.3.4. Δοκιμές για συστήματα ικανά να λειτουργούν απουσία διαγράμμισης λωρίδων κυκλοφορίας
Σε περίπτωση που οποιοδήποτε σύστημα λειτουργεί απουσία διαγραμμίσεων λωρίδας κυκλοφορίας, οι αντίστοιχες δοκιμές των παραγράφων 3.3.1 έως 3.3.3 πρέπει να επαναλαμβάνονται σε διαδρομή δοκιμής χωρίς διαγραμμίσεις λωρίδας.
Οι εν λόγω προδιαγραφές δοκιμής πληρούνται εφόσον:
α) |
Εκκινηθεί παρέμβαση της λειτουργίας ESF· και |
β) |
Οι προειδοποιήσεις που προσδιορίζονται στην παράγραφο 5.1.6.2.6 του παρόντος κανονισμού ΗΕ παρέχονται το αργότερο μέχρι να εκκινηθεί η παρέμβαση της λειτουργίας ESF· και |
γ) |
Η πλευρική μετατόπιση κατά τη διάρκεια του ελιγμού είναι 0,75 m, όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.1.6.2.2, το μέγιστο· και |
δ) |
Το όχημα δεν έχει εξέλθει από την οδό ως αποτέλεσμα της παρέμβασης της λειτουργίας ESF. |
3.3.5. Δοκιμή λανθασμένης αντίδρασης της λειτουργίας ESF τύπου β
Το υπό δοκιμή όχημα προσεγγίζει ένα πλαστικό φύλλο που δημιουργεί χρωματική αντίθεση με το οδόστρωμα, πάχους τουλάχιστον 3 mm, πλάτους 0,8 m και μήκους 2 m, το οποίο τοποθετείται ανάμεσα στις διαγραμμίσεις λωρίδας κυκλοφορίας στη διαδρομή του οχήματος. Το πλαστικό φύλλο τοποθετείται κατά τρόπο ώστε το όχημα να μπορεί να προσπεράσει το φύλλο χωρίς να διασχίσει τη διαγράμμιση της λωρίδας κυκλοφορίας.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν η λειτουργία ESF δεν εκκινήσει καμία παρέμβαση.
3.4. (Προορίζεται για ACSF κατηγορίας B2)
3.5. Δοκιμή συστημάτων με λειτουργία ACSF κατηγορίας C
Εάν δεν προσδιορίζεται άλλως, όλες οι ταχύτητες δοκιμής του οχήματος βασίζονται σε τιμή Vapp = 130 km/h.
Εάν δεν προσδιορίζεται άλλως, το προσεγγίζον όχημα είναι όχημα με έγκριση τύπου και με μεγάλο όγκο παραγωγής.
Ο κατασκευαστής του οχήματος αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι πληρούνται οι προδιαγραφές για ολόκληρο το εύρος ταχυτήτων. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.5.1. Λειτουργική δοκιμή αλλαγής λωρίδας κυκλοφορίας
3.5.1.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων. Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί αλλαγή λωρίδας στην παρακείμενη λωρίδα κυκλοφορίας.
Η πλευρική επιτάχυνση και ο πλευρικός τιναγμός καταγράφονται κατά τη διάρκεια της δοκιμής.
3.5.1.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν:
α) |
η πλευρική κίνηση προς τη διαγράμμιση δεν ξεκινήσει νωρίτερα από 1 δευτερόλεπτο μετά την έναρξη της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας, |
β) |
η πλευρική κίνηση με στόχο την προσέγγιση της διαγράμμισης της λωρίδας κυκλοφορίας και η πλευρική κίνηση που είναι αναγκαία για την ολοκλήρωση του ελιγμού αλλαγής λωρίδας ολοκληρώνονται ως μία συνεχής κίνηση, |
γ) |
η καταγραφόμενη πλευρική επιτάχυνση δεν υπερβαίνει το 1 m/s2, |
δ) |
ο κινητός μέσος όρος σε μισό δευτερόλεπτο του πλευρικού τιναγμού δεν υπερβαίνει τα 5 m/s3, |
ε) |
ο μετρούμενος χρόνος ανάμεσα στην έναρξη της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας και την έναρξη του ελιγμού αλλαγής λωρίδας δεν είναι μικρότερος από 3,0 δευτερόλεπτα και δεν υπερβαίνει τα 5,0 δευτερόλεπτα, |
στ) |
το σύστημα παρέχει πληροφορίες στον οδηγό με τις οποίες υποδεικνύεται ότι η διαδικασία αλλαγής λωρίδας βρίσκεται σε εξέλιξη, |
ζ) |
ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας ολοκληρώνεται εντός λιγότερο από 5 δευτερόλεπτα για κατηγορίες οχημάτων M1, N1 και λιγότερο από 10 s για κατηγορίες οχημάτων M2, M3, N2, N3, |
η) |
η λειτουργία ACSF κατηγορίας B1 συνεχίζεται αυτόματα μετά την ολοκλήρωση του ελιγμού αλλαγής λωρίδας, και |
θ) |
ο δείκτης πορείας απενεργοποιείται αφού ολοκληρωθεί ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας και το αργότερο 0,5 δευτερόλεπτα μετά την επανέναρξη της λειτουργίας ACSF κατηγορίας B1. |
3.5.1.3. Η δοκιμή σύμφωνα με την παράγραφο 3.5.1.1 επαναλαμβάνεται με αλλαγή λωρίδας στην αντίθετη κατεύθυνση.
3.5.2. Ελάχιστη ταχύτητα ενεργοποίησης δοκιμής Vsmin.
3.5.2.1. Ελάχιστη ταχύτητα ενεργοποίησης δοκιμής Vsmin βάσει Vapp = 130 km/h.
Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες στην ίδια κατεύθυνση κίνησης και διαγράμμιση εκατέρωθεν της λωρίδας.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin – 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν δεν εκτελεστεί ελιγμός αλλαγής λωρίδας.
3.5.2.2. Δοκιμή ελάχιστης ταχύτητας ενεργοποίησης Vsmin βάσει του γενικού ανώτατου ορίου ταχύτητας ανά χώρα κάτω από 130 km/h.
Σε περίπτωση υπολογισμού της Vsmin βάσει του γενικού ανώτατου ορίου ταχύτητας ανά χώρα αντί της ταχύτητας Vapp = 130 km/h όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.1, διενεργούνται οι δοκιμές που περιγράφονται ακολούθως. Για τον σκοπό αυτό, επιτρέπεται η προσομοίωση της χώρας λειτουργίας κατόπιν συμφωνίας με τον κατασκευαστή του οχήματος και την τεχνική υπηρεσία.
3.5.2.2.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες στην ίδια κατεύθυνση κίνησης και διαγράμμιση εκατέρωθεν της λωρίδας.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin – 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν δεν εκτελεστεί ελιγμός αλλαγής λωρίδας.
3.5.2.2.2. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης και διαγράμμιση εκατέρωθεν της λωρίδας.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται εφόσον εκτελεστεί ελιγμός αλλαγής λωρίδας.
3.5.2.2.3. Ο κατασκευαστής αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι το όχημα μπορεί να εντοπίσει τη χώρα λειτουργίας και ότι το γενικό ανώτατο όριο ταχύτητας της συγκεκριμένης χώρας είναι γνωστό.
3.5.3. Δοκιμή παράκαμψης
3.5.3.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί αλλαγή λωρίδας στην παρακείμενη λωρίδα κυκλοφορίας.
Ο οδηγός έχει τον έλεγχο του οργάνου χειρισμού της διεύθυνσης, ώστε να διατηρεί το όχημα σε ευθεία πορεία.
Η δύναμη που ασκεί ο οδηγός στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης κατά τον ελιγμό παράκαμψης καταγράφεται.
3.5.3.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν η μετρούμενη δύναμη παράκαμψης δεν υπερβαίνει τα 50 N, όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.3 ανωτέρω.
3.5.3.3. Η δοκιμή σύμφωνα με την παράγραφο 3.5.3.1 επαναλαμβάνεται με αλλαγή λωρίδας στην αντίθετη κατεύθυνση.
3.5.4. Δοκιμασία καταστολής της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας
3.5.4.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
Η δοκιμή δοκιμάζεται για κάθε μία από τις παρακάτω συνθήκες, οι οποίες προκύπτουν πριν από την εκκίνηση του ελιγμού αλλαγής λωρίδας:
α) |
το σύστημα παρακάμπτεται από τον οδηγό· |
β) |
το σύστημα απενεργοποιείται από τον οδηγό· |
γ) |
η ταχύτητα του οχήματος μειώνεται σε: Vsmin – 10 km/h· |
δ) |
ο οδηγός έχει απομακρύνει τα χέρια του από το όργανο χειρισμού της διεύθυνσης και έχει ενεργοποιηθεί το προειδοποιητικό σήμα που υποδεικνύει ότι τα χέρια του οδηγού δεν βρίσκονται στο όργανο χειρισμού της διεύθυνσης· |
ε) |
οι φανοί δεικτών πορείας απενεργοποιούνται χειροκίνητα από τον οδηγό· |
στ) |
ο ελιγμός αλλαγής πορείας δεν έχει ξεκινήσει εντός 5,0 δευτερολέπτων από την εκκίνηση της διαδικασίας αλλαγής λωρίδας. (π.χ. κάποιο άλλο όχημα κινείται στην παρακείμενη λωρίδας σε κρίσιμη κατάσταση όπως περιγράφεται στην παράγραφο 5.6.4.7). |
3.5.4.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν η διαδικασία αλλαγής λωρίδας καταστέλλεται για κάθε μία από τις παραπάνω περιπτώσεις δοκιμής.
3.5.5. Δοκιμή επίδοσης αισθητήρα
3.5.5.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής).
Άλλο όχημα σε παρακείμενη λωρίδα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος με ταχύτητα 120 km/h.
Το προσεγγίζον όχημα είναι μοτοσικλέτα με μεγάλο όγκο παραγωγής, με έγκριση τύπου κατηγορίας L3 με κυβισμό που δεν υπερβαίνει τα 600 cm3 χωρίς εμπρόσθιο αεροδυναμικό κάλυμμα και χωρίς ανεμοθώρακα και έχει στόχο να κινείται στη μεσαία λωρίδα.
Υπολογίζεται η απόσταση ανάμεσα στο πίσω άκρο του οχήματος δοκιμής και στο πρόσθιο μέρος του προσεγγίζοντος οχήματος (π.χ. με διαφορικό παγκόσμιο σύστημα προσδιορισμού θέσης), και καταγράφεται η τιμή στην οποία το σύστημα εντοπίζει το προσεγγίζον όχημα.
3.5.5.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν το σύστημα ανιχνεύει το προσεγγίζον όχημα το αργότερο στην απόσταση που δηλώνει ο κατασκευαστής του οχήματος (Srear), όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.1 ανωτέρω.
3.5.6. Δοκιμή έλλειψης ορατότητας αισθητήρα
3.5.6.1. Το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C είναι ενεργοποιημένη (κατάσταση αναμονής) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος, ώστε το σύστημα να εκκινηθεί όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Στη συνέχεια, το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει το υπό δοκιμή όχημα εντελώς.
Η ορατότητα του/των οπίσθιος/-ων αισθητήρας/-ων παρεμποδίζεται με μέσα που συμφωνούνται ανάμεσα στον κατασκευαστή του οχήματος και στην τεχνική υπηρεσία, τα οποία καταγράφονται στην έκθεση δοκιμής. Η εν λόγω διαδικασία μπορεί να διενεργείται σε ακινησία, υπό την προϋπόθεση ότι δεν εκτελείται νέος κύκλος έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα.
Το όχημα κινείται με ταχύτητα Vsmin + 10km/h και ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
3.5.6.2. Οι προδιαγραφές της δοκιμής πληρούνται αν το σύστημα:
α) |
Ανιχνεύσει την έλλειψη ορατότητας των αισθητήρων, |
β) |
Παρέχει στον οδηγό προειδοποιητικό σήμα όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.4, και |
γ) |
Αποτρέπεται από την εκτέλεση ελιγμού αλλαγής λωρίδας. |
Πέραν των προαναφερόμενων δοκιμών, ο κατασκευαστής αποδεικνύει, με τρόπο που να ικανοποιεί την τεχνική υπηρεσία, ότι οι προδιαγραφές που ορίζονται στην παράγραφο 5.6.4.8.4 πληρούνται επίσης και υπό διαφορετικά σενάρια. Τούτο μπορεί να επιτυγχάνεται βάσει κατάλληλης τεκμηρίωσης που προσαρτάται στην έκθεση δοκιμής.
3.5.7. Δοκιμή κύκλου έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα
Η δοκιμή διαιρείται σε 3 συνεχόμενα στάδια, όπως προσδιορίζεται παρακάτω.
Η ταχύτητα του οχήματος είναι: Vsmin + 10km/h.
3.5.7.1. Φάση 1 – Δοκιμή με απενεργοποιημένη προεπιλογή
3.5.7.1.1. Κατόπιν εκτέλεσης νέου κύκλου έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα από τον οδηγό, το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C δεν είναι ενεργοποιημένη (εκτός λειτουργίας) και ένα άλλο όχημα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος και το προσεγγίζον όχημα προσπερνάει εντελώς το όχημα.
Ο δείκτης πορείας που χρησιμοποιείται για την εκκίνηση μιας διαδικασίας αλλαγής λωρίδας ενεργοποιείται από τον οδηγό για χρονικό διάστημα άνω των 5 δευτερολέπτων.
3.5.7.1.2. Οι προδιαγραφές της φάσης 1 της δοκιμής πληρούνται αν δεν εκκινηθεί ελιγμός αλλαγής λωρίδας.
3.5.7.2. Φάση 2
Στόχος της δοκιμής είναι να ελεγχθεί ότι ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας αποτρέπεται αν το σύστημα δεν ανιχνεύσει άλλο κινούμενο αντικείμενο σε απόσταση ίση ή μεγαλύτερη από την απόσταση Srear (όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3).
3.5.7.2.1. Κατόπιν εκτέλεσης νέου κύκλου έναρξης/λειτουργίας του κινητήρα από τον οδηγό, το όχημα δοκιμής κινείται εντός λωρίδας κυκλοφορίας σε ευθεία διαδρομή δοκιμής, η οποία διαθέτει τουλάχιστον δύο λωρίδες κυκλοφορίας στην ίδια κατεύθυνση κίνησης, με διαγράμμιση εκατέρωθεν των λωρίδων.
Η λειτουργία ACSF κατηγορίας C ενεργοποιείται χειροκίνητα (κατάσταση αναμονής).
Ο οδηγός εκκινεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
3.5.7.2.2. Οι προδιαγραφές της φάσης 2 της δοκιμής πληρούνται αν ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας δεν εκκινηθεί (καθώς η προϋπόθεση που προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 δεν ικανοποιείται).
3.5.7.3. Φάση 3 – Δοκιμή συνθηκών που επιτρέπουν την αλλαγή λωρίδας
Στόχος της δοκιμής είναι να ελεγχθεί ότι ο ελιγμός αλλαγής λωρίδας είναι εφικτός μόνο αν το σύστημα δεν ανιχνεύσει άλλο κινούμενο αντικείμενο σε απόσταση ίση ή μεγαλύτερη από την απόσταση Srear (όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3).
3.5.7.3.1. Μετά την ολοκλήρωση της φάσης 2 της δοκιμής, άλλο όχημα σε παρακείμενη λωρίδα προσεγγίζει το πίσω μέρος του οχήματος προκειμένου να ενεργοποιηθεί το σύστημα όπως προσδιορίζεται στην παράγραφο 5.6.4.8.3 ανωτέρω.
Υπολογίζεται η απόσταση ανάμεσα στο πίσω άκρο του οχήματος δοκιμής και στο πρόσθιο μέρος του προσεγγίζοντος οχήματος (π.χ. με διαφορικό παγκόσμιο σύστημα προσδιορισμού θέσης), και καταγράφεται η τιμή στην οποία το σύστημα εντοπίζει το προσεγγίζον όχημα.
Αφού το όπισθεν ερχόμενο όχημα προσπεράσει τελείως το όχημα υπό δοκιμή, ο οδηγός ενεργοποιεί διαδικασία αλλαγής λωρίδας.
3.5.7.3.2. Οι προδιαγραφές της φάσης 3 της δοκιμής πληρούνται αν:
α) |
Εκτελεστεί ελιγμός αλλαγής λωρίδας· |
β) |
Το προσεγγίζον όχημα ανιχνευτεί το αργότερο στην απόσταση που δηλώνει ο κατασκευαστής του οχήματος (Srear). |
14.12.2018 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 318/51 |
ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. 1/2018 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
της 24ης Αυγούστου 2018
για την τροποποίηση των παραρτημάτων XXX-Γ και XXX-Δ της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου [2018/1948]
Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 306 παράγραφος 4 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας σχετικά με την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων άρχισε να ισχύει την 1η Απριλίου 2013. |
(2) |
Η εν λόγω συμφωνία ενσωματώθηκε στη συνέχεια στη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, (εφεξής «η συμφωνία»), η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουλίου 2016. |
(3) |
Το άρθρο 298 της συμφωνίας προβλέπει τη δυνατότητα προσθήκης στα παραρτήματα XXX-Γ και XXX-Δ νέων προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων, μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας ένστασης και κατόπιν εξέτασης της σύνοψης των προδιαγραφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 297 παράγραφοι 3 και 4, και εφόσον αυτή κριθεί ικανοποιητική από αμφότερα τα μέρη. |
(4) |
Η εν λόγω διαδικασία και η εξέταση έχουν ολοκληρωθεί και, ως εκ τούτου, τα παραρτήματα XXX-Γ και XXX-Δ μπορούν να τροποποιηθούν, |
ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα XXX-Γ και XXX-Δ της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου, αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 24 Αυγούστου 2018
Για την υποεπιτροπή για τις γεωγραφικές ενδείξεις
Η Πρόεδρος και Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της ΕΕ
Susana MARAZUELA-AZPIROZ
Η Επικεφαλής της Αντιπροσωπείας της Μολδαβίας
Liliana BOLOCAN
Οι Γραμματείς της υποεπιτροπής
Γραμματέας της ΕΕ
Małgorzata ŚLIWINSKA-KLENNER
Γραμματέας της Μολδαβίας
Liliana VIERU
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXX-Γ
ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 297 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 3 ΚΑΙ 4
Γεωργικά προϊόντα και τρόφιμα εκτός από οίνους, αλκοολούχα ποτά και αρωματισμένους οίνους της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Δημοκρατία της Μολδαβίας
Κράτος μέλος της ΕΕ |
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
Τύπος προϊόντος |
Αντίστοιχη ονομασία με λατινικούς χαρακτήρες |
BE |
Jambon d'Ardenne |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
BE |
Potjesvlees uit de Westhoek |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
BE |
Fromage de Herve |
Τυριά |
|
BE |
Beurre d'Ardenne |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
BE |
Brussels grondwitloof |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
BE |
Plate de Florenville |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
BE |
Vlaams - Brabantse Tafeldruif |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
BE |
Poperingse Hopscheuten/Poperingse Hoppescheuten |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
BE |
Geraardsbergse mattentaart |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
BE |
Liers vlaaike |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
BE |
Gentse azalea |
Άνθη και καλλωπιστικά φυτά |
|
BE |
Vlaamse laurier |
Άνθη και καλλωπιστικά φυτά |
|
BE |
Pâté gaumais |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Συνθήκη») (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
BG |
Горнооряховски суджук |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
Gornooryahovski sudzhuk |
BG |
Българско розово масло |
Αιθέρια έλαια |
Bulgarsko rozovo maslo |
CZ |
Jihočeská Niva |
Τυριά |
|
CZ |
Jihočeská Zlatá Niva |
Τυριά |
|
CZ |
Olomoucké tvarůžky |
Τυριά |
|
CZ |
Nošovické kysané zelí |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
CZ |
Všestarská cibule |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
CZ |
Chelčicko — Lhenické ovoce |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
CZ |
Pohořelický kapr |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
CZ |
Třeboňský kapr |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
CZ |
Březnický ležák |
Μπίρες |
|
CZ |
Brněnské pivo/Starobrněnské pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Budějovické pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Budějovický měšťanský var |
Μπίρες |
|
CZ |
Černá Hora |
Μπίρες |
|
CZ |
České pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Českobudějovické pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Chodské pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Znojemské pivo |
Μπίρες |
|
CZ |
Hořické trubičky |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Karlovarský suchar |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Lomnické suchary |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Mariánskolázeňské oplatky |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Pardubický perník |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Štramberské uši |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Karlovarské oplatky |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Karlovarské trojhránky |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Valašský frgál |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
CZ |
Český kmín |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
CZ |
Chamomilla bohemica |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
CZ |
Žatecký chmel |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
DK |
Vadehavslam |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DK |
Vadehavsstude |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DK |
Danablu |
Τυριά |
|
DK |
Esrom |
Τυριά |
|
DK |
Lammefjordsgulerod |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Diepholzer Moorschnucke |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DE |
Lüneburger Heidschnucke |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DE |
Schwäbisch-Hällisches Qualitätsschweinefleisch |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DE |
Bayerisches Rindfleisch/Rindfleisch aus Bayern |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DE |
Weideochse vom Limpurger Rind |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
DE |
Aachener Weihnachts-Leberwurst/Oecher Weihnachtsleberwurst |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Ammerländer Dielenrauchschinken/Ammerländer Katenschinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Ammerländer Schinken/Ammerländer Knochenschinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Flönz |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Greußener Salami |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Nürnberger Bratwürste/Nürnberger Rostbratwürste |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Oecher Puttes/Aachener Puttes |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Schwarzwälder Schinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Thüringer Leberwurst |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Thüringer Rostbratwurst |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Thüringer Rotwurst |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Eichsfelder Feldgieker/Eichsfelder Feldkieker |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Göttinger Feldkieker |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Göttinger Stracke |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Halberstädter Würstchen |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Hofer Rindfleischwurst |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Holsteiner Katenschinken/Holsteiner Schinken/Holsteiner Katenrauchchinken/Holsteiner Knochenschinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Westfälischer Knochenschinken |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
DE |
Allgäuer Bergkäse |
Τυριά |
|
DE |
Allgäuer Emmentaler |
Τυριά |
|
DE |
Allgäuer Sennalpkäse |
Τυριά |
|
DE |
Altenburger Ziegenkäse |
Τυριά |
|
DE |
Odenwälder Frühstückskäse |
Τυριά |
|
DE |
Hessischer Handkäse or Hessischer Handkäs |
Τυριά |
|
DE |
Holsteiner Tilsiter |
Τυριά |
|
DE |
Nieheimer Käse |
Τυριά |
|
DE |
Weißlacker/Allgäuer Weißlacker |
Τυριά |
|
DE |
Obazda/Obatzter |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
DE |
Lausitzer Leinöl |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
DE |
Bayerischer Meerrettich/Bayerischer Kren |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Bornheimer Spargel/Spargel aus dem Anbaugebiet Bornheim |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Dithmarscher Kohl |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Feldsalat von der Insel Reichenau |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Frankfurter Grüne Soße/Frankfurter Grie Soß |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Fränkischer Grünkern |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Gurken von der Insel Reichenau |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Höri Bülle |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Salate von der Insel Reichenau |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Spreewälder Gurken |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Spreewälder Meerrettich |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Tomaten von der Insel Reichenau |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Bamberger Hörnla/Bamberger Hörnle/Bamberger Hörnchen |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Filderkraut/Filderspitzkraut |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Lüneburger Heidekartoffeln |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Rheinisches Apfelkraut |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Rheinisches Zuckerrübenkraut/Rheinischer Zuckerrübensirup/Rheinisches Rübenkraut |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Schrobenhausener Spargel/Spargel aus dem Schrobenhausener Land/Spargel aus dem Anbaugebiet Schrobenhausen |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Spargel aus Franken/Fränkischer Spargel/Franken-Spargel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Stromberger Pflaume |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Walbecker Spargel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Glückstädter Matjes |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Holsteiner Karpfen |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Oberlausitzer Biokarpfen |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Oberpfälzer Karpfen |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Schwarzwaldforelle |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Aischgründer Karpfen |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Fränkischer Karpfen/Frankenkarpfen/Karpfen aus Franken |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
DE |
Bayerisches Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Bremer Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Dortmunder Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Hofer Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Kölsch |
Μπίρες |
|
DE |
Kulmbacher Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Mainfranken Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Münchener Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Reuther Bier |
Μπίρες |
|
DE |
Aachener Printen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Bayerische Breze/Bayerische Brezn/Bayerische Brez'n/Bayerische Brezel |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Lübecker Marzipan |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Meißner Fummel |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Nürnberger Lebkuchen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Bremer Klaben |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Dresdner Christstollen/Dresdner Stollen/Dresdner Weihnachtsstollen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Salzwedeler Baumkuchen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Westfälischer Pumpernickel |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
DE |
Düsseldorfer Mostert/Düsseldorfer Senf Mostert/Düsseldorfer Urtyp Mostert/Aechter Düsseldorfer Mostert |
πολτός μουστάρδας |
|
DE |
Schwäbische Maultaschen/Schwäbische Suppenmaultaschen |
Ζυμαρικά |
|
DE |
Schwäbische Spätzle/Schwäbische Knöpfle |
Ζυμαρικά |
|
DE |
Elbe-Saale Hopfen |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
DE |
Hopfen aus der Hallertau |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
DE |
Hessischer Apfelwein |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
DK |
Lammefjordskartofler |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
DE |
Spalt Spalter |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
DE |
Tettnanger Hopfen |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IE |
Connemara Hill lamb/Uain Sléibhe Chonamara |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IE |
Timoleague Brown Pudding |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IE |
Imokilly Regato |
Τυριά |
|
IE |
Clare Island Salmon |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IE |
Waterford Blaa/Blaa |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IE |
Oriel Sea Minerals |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IE |
Oriel Sea Salt |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
EL |
Αρνάκι Ελασσόνας |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
Arnaki Elassonas |
EL |
Κατσικάκι Ελασσόνας |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
Katsikaki Elassonas |
EL |
Ανεβατό |
Τυριά |
Anevato |
EL |
Γαλοτύρι |
Τυριά |
Galotyri |
EL |
Γραβιέρα Αγράφων |
Τυριά |
Graviera Agrafon |
EL |
Γραβιέρα Κρήτης |
Τυριά |
Graviera Kritis |
EL |
Γραβιέρα Νάξου |
Τυριά |
Graviera Naxou |
EL |
Καλαθάκι Λήμνου |
Τυριά |
Kalathaki Limnou |
EL |
Κασέρι |
Τυριά |
Kasseri |
EL |
Κατίκι Δομοκού |
Τυριά |
Katiki Domokou |
EL |
Κεφαλογραβιέρα |
Τυριά |
Kefalograviera |
EL |
Κοπανιστή |
Τυριά |
Kopanisti |
EL |
Λαδοτύρι Μυτιλήνης |
Τυριά |
Ladotyri Mytilinis |
EL |
Μανούρι |
Τυριά |
Manouri |
EL |
Μετσοβόνε |
Τυριά |
Metsovone |
EL |
Μπάτζος |
Τυριά |
Batzos |
EL |
Ξυνομυζήθρα Κρήτης |
Τυριά |
Xynomyzithra Kritis |
EL |
Πηχτόγαλο Χανίων |
Τυριά |
Pichtogalo Chanion |
EL |
Σαν Μιχάλη |
Τυριά |
San Michali |
EL |
Σφέλα |
Τυριά |
Sfela |
EL |
Φέτα |
Τυριά |
Feta |
EL |
Φορμαέλλα Αράχωβας Παρνασσού |
Τυριά |
Formaella Arachovas Parnassou |
EL |
Ξύγαλο Σητείας/Ξίγαλο Σητείας |
Τυριά |
Xygalo Siteias/Xigalo Siteias |
EL |
Μέλι Ελάτης Μαινάλου Βανίλια |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
Meli Elatis Menalou Vanilia |
EL |
Άγιος Ματθαίος Κέρκυρας |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Agios Mattheos Kerkyras |
EL |
Αποκορώνας Χανίων Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Apokoronas Chanion Kritis |
EL |
Αρχάνες Ηρακλείου Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Arxanes Irakliou Kritis |
EL |
Βιάννος Ηρακλείου Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Vianos Irakliou Kritis |
EL |
Βόρειος Μυλοπόταμος Ρεθύμνης Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Vorios Mylopotamos Rethymnis Kritis |
EL |
Γαλανό Μεταγγιτσίου Χαλκιδικής |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Galano Metaggitsiou Chalkidikis |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο «Τροιζηνία» |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Exeretiko partheno eleolado «Trizinia» |
EL |
Εξαιρετικό παρθένο ελαιόλαδο Θραψανό |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Exeretiko partheno eleolado Thrapsano |
EL |
Ζάκυνθος |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Zakynthos |
EL |
Θάσος |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Thassos |
EL |
Καλαμάτα |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Kalamata |
EL |
Κεφαλονιά |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Kefalonia |
EL |
Κολυμβάρι Χανίων Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Kolymvari Chanion Kritis |
EL |
Κρανίδι Αργολίδας |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Kranidi Argolidas |
EL |
Κροκεές Λακωνίας |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Krokees Lakonias |
EL |
Λακωνία |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Lakonia |
EL |
Λέσβος/Μυτιλήνη |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Lesvos/Mytilini |
EL |
Λυγουριό Ασκληπιείου |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Lygourio Asklipiou |
EL |
Ολυμπία |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Olympia |
EL |
Πεζά Ηρακλείου Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Peza Irakliou Kritis |
EL |
Πέτρινα Λακωνίας |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Petrina Lakonias |
EL |
Πρέβεζα |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Preveza |
EL |
Ρόδος |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Rodos |
EL |
Σάμος |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Samos |
EL |
Σητεία Λασιθίου Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Sitia Lasithiou Kritis |
EL |
Φοινίκι Λακωνίας |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Finiki Lakonias |
EL |
Χανιά Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Chania Kritis |
EL |
Αγουρέλαιο Χαλκιδικής |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Agoureleo Chalkidikis |
EL |
Εξαιρετικό Παρθένο Ελαιόλαδο Σέλινο Κρήτης |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Exeretiko partheno eleolado Selino Kritis |
EL |
Μεσσαρά |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
Messara |
EL |
Ακτινίδιο Πιερίας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Aktinidio Pierias |
EL |
Ακτινίδιο Σπερχειού |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Aktinidio Sperchiou |
EL |
Ελιά Καλαμάτας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Elia Kalamatas |
EL |
Θρούμπα Αμπαδιάς Ρεθύμνης Κρήτης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Throumba Ampadias Rethymnis Kritis |
EL |
Θρούμπα Θάσου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Throumba Thassou |
EL |
Θρούμπα Χίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Throumba Chiou |
EL |
Κελυφωτό φυστίκι Φθιώτιδας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Kelifoto fystiki Fthiotidas |
EL |
Κεράσια τραγανά Ροδοχωρίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Kerassia Tragana Rodochoriou |
EL |
Κονσερβολιά Αμφίσσης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Amfissis |
EL |
Κονσερβολιά Άρτας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Artas |
EL |
Κονσερβολιά Αταλάντης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Atalantis |
EL |
Κονσερβολιά Πηλίου Βόλου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Piliou Volou |
EL |
Κονσερβολιά Ροβίων |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Rovion |
EL |
Κονσερβολιά Στυλίδας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Konservolia Stylidas |
EL |
Κορινθιακή Σταφίδα Βοστίτσα |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Korinthiaki Stafida Vostitsa |
EL |
Κουμ Κουάτ Κέρκυρας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Koum kouat Kerkyras |
EL |
Μήλα Ζαγοράς Πηλίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Mila Zagoras Piliou |
EL |
Μήλα Ντελίσιους Πιλαφά Τριπόλεως |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Mila Delicious Pilafa Tripoleas |
EL |
Μήλο Καστοριάς |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Milo Kastorias |
EL |
Ξερά σύκα Κύμης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Xera syka Kymis |
EL |
Πατάτα Κάτω Νευροκοπίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Patata Kato Nevrokopiou |
EL |
Πορτοκάλια Μάλεμε Χανίων Κρήτης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Portokalia Maleme Chanion Kritis |
EL |
Ροδάκινα Νάουσας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Rodakina Naoussas |
EL |
Σταφίδα Ζακύνθου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Stafida Zakynthou |
EL |
Σταφίδα Σουλτανίνα Κρήτης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Stafida Soultanina Kritis |
EL |
Σύκα Βραβρώνας Μαρκοπούλου Μεσογείων |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Syka Vavronas Markopoulou Messongion |
EL |
Τσακώνικη μελιτζάνα Λεωνιδίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Tsakoniki Melitzana Leonidiou |
EL |
Φάβα Φενεού |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fava Feneou |
EL |
Φασόλια (Γίγαντες Ελέφαντες) Πρεσπών Φλώρινας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fassolia Gigantes Elefantes Prespon Florinas |
EL |
Φασόλια (πλακέ μεγαλόσπερμα) Πρεσπών Φλώρινας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fassolia (plake megalosperma) Prespon Florinas |
EL |
ΦΑΣΟΛΙΑ ΓΙΓΑΝΤΕΣ — ΕΛΕΦΑΝΤΕΣ ΚΑΣΤΟΡΙΑΣ |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fasolia Gigantes-Elefantes Kastorias |
EL |
Φασόλια γίγαντες ελέφαντες Κάτω Νευροκοπίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fassolia Gigantes Elefantes Kato Nevrokopiou |
EL |
Φασόλια κοινά μεσόσπερμα Κάτω Νευροκοπίοu |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fassolia kina Messosperma Kato Nevrokopiu |
EL |
Φυστίκι Αίγινας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fystiki Aeginas |
EL |
Φυστίκι Μεγάρων |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fystiki Megaron |
EL |
Μανταρίνι Χίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Mandarini Chiou |
EL |
Ξηρά Σύκα Ταξιάρχη |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Xira Syka Taxiarchi |
EL |
Πατάτα Νάξου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Patata Naxou |
EL |
Πράσινες Ελιές Χαλκιδικής |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Prasines Elies Chalkidikis |
EL |
Σταφίδα Ηλείας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Stafida Ilias |
EL |
Τοματάκι Σαντορίνης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Tomataki Santorinis |
EL |
Φάβα Σαντορίνης |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fava Santorinis |
EL |
Φασόλια Βανίλιες Φενεού |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Fasolia Vanilies Feneou |
EL |
Φιρίκι Πηλίου |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Firiki Piliou |
EL |
Αυγοτάραχο Μεσολογγίου |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
Avgotarocho Messolongiou |
EL |
Κρητικό παξιμάδι |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
Kritiko paximadi |
EL |
Μαστίχα Χίου |
Ζυμαρικά |
Masticha Chiou |
EL |
Τσίχλα Χίου |
Ζυμαρικά |
Tsikla Chiou |
EL |
Μαστιχέλαιο Χίου |
Αιθέρια έλαια |
Mastichelaio Chiou |
EL |
Κρόκος Κοζάνης |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
Krokos Kozanis |
ES |
Carne de Ávila |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Carne de Cantabria |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Carne de la Sierra de Guadarrama |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Carne de Morucha de Salamanca |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Carne de Vacuno del País Vasco/Euskal Okela |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Cordero de Navarra/Nafarroako Arkumea |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Cordero Manchego |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Gall del Penedès |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Lechazo de Castilla y León |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Pollo y Capón del Prat |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternasco de Aragón |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternera Asturiana |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternera de Aliste |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternera de Extremadura |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternera de Navarra/Nafarroako Aratxea |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Ternera Gallega |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Cordero de Extremadura |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Cordero Segureño |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES |
Botillo del Bierzo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Cecina de León |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Chorizo Riojano |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Dehesa de Extremadura |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Guijuelo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Jamón de Huelva |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Jamón de Serón |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Jamón de Teruel/Paleta de Teruel |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Jamón de Trevélez |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Lacón Gallego |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Salchichón de Vic/Llonganissa de Vic |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Sobrasada de Mallorca |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Chorizo de Cantimpalos |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Chosco de Tineo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Los Pedroches |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
ES |
Afuega'l Pitu |
Τυριά |
|
ES |
Arzùa-Ulloa |
Τυριά |
|
ES |
Cabrales |
Τυριά |
|
ES |
Cebreiro |
Τυριά |
|
ES |
Gamoneu/Gamonedo |
Τυριά |
|
ES |
Idiazabal |
Τυριά |
|
ES |
Mahón-Menorca |
Τυριά |
|
ES |
Picón Bejes-Tresviso |
Τυριά |
|
ES |
Queso de La Serena |
Τυριά |
|
ES |
Queso de l'Alt Urgell y la Cerdanya |
Τυριά |
|
ES |
Queso de Murcia |
Τυριά |
|
ES |
Queso de Murcia al vino |
Τυριά |
|
ES |
Queso de Valdeón |
Τυριά |
|
ES |
Queso Ibores |
Τυριά |
|
ES |
Queso Majorero |
Τυριά |
|
ES |
Queso Manchego |
Τυριά |
|
ES |
Queso Nata de Cantabria |
Τυριά |
|
ES |
Queso Palmero/Queso de la Palma |
Τυριά |
|
ES |
Queso Tetilla/Queixo Tetilla |
Τυριά |
|
ES |
Queso Zamorano |
Τυριά |
|
ES |
Quesucos de Liébana |
Τυριά |
|
ES |
Roncal |
Τυριά |
|
ES |
San Simón da Costa |
Τυριά |
|
ES |
Torta del Casar |
Τυριά |
|
ES |
Queso Camerano |
Τυριά |
|
ES |
Queso Casín |
Τυριά |
|
ES |
Queso de Flor de Guía/Queso de Media Flor de Guía/Queso de Guía |
Τυριά |
|
ES |
Queso Los Beyos |
Τυριά |
|
ES |
Miel de Galicia/Mel de Galicia |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
ES |
Miel de Granada |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
ES |
Miel de La Alcarria |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
ES |
Miel de Liébana |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
ES |
Miel de Tenerife |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de La Alcarria |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de la Comunitat Valenciana |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de la Rioja |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de Mallorca/Aceite mallorquín/Oli de Mallorca/Oli mallorquí |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de Terra Alta/Oli de Terra Alta |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite del Baix Ebre-Montsià/Oli del Baix Ebre-Montsià |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite del Bajo Aragón |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite Monterrubio |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Antequera |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Baena |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Gata-Hurdes |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Les Garrigues |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Mantequilla de l'Alt Urgell y la Cerdanya/Mantega de l'Alt Urgell i la Cerdanya |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Mantequilla de Soria |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Montes de Granada |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Montes de Toledo |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Oli de l'Empordà/Aceite de L'Empordà |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Poniente de Granada |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Priego de Córdoba |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Sierra de Cádiz |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Sierra de Cazorla |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Sierra de Segura |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Sierra Mágina |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Siurana |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite Campo de Calatrava |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite Campo de Montiel |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de Lucena |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite de Navarra |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceite Sierra del Moncayo |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Estepa |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Montoro-Adamuz |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
ES |
Aceituna de Mallorca/Aceituna Mallorquina/Oliva de Mallorca/Oliva Mallorquina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Ajo Morado de las Pedroñeras |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Alcachofa de Benicarló/Carxofa de Benicarló |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Alcachofa de Tudela |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Almendra de Mallorca/Almendra Mallorquina/Ametlla de Mallorca/Ametlla Mallorquina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Alubia de La Bañeza-León |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Arroz de Valencia/Arròs de València |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Arroz del Delta del Ebro/Arròs del Delta de l'Ebre |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Avellana de Reus |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Berenjena de Almagro |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Calasparra |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Calçot de Valls |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Cereza del Jerte |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Cerezas de la Montaña de Alicante |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Chirimoya de la Costa tropical de Granada-Málaga |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Cítricos Valencianos/Cítrics Valencians |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Clementinas de las Tierras del Ebro/Clementines de les Terres de l'Ebre |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Coliflor de Calahorra |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Espárrago de Huétor-Tájar |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Espárrago de Navarra |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Faba Asturiana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Faba de Lourenzá |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Fesols de Santa Pau |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Garbanzo de Fuentesaúco |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Gofio Canario |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Granada Mollar de Elche/Granada de Elche |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Judías de El Barco de Ávila |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Kaki Ribera del Xúquer |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Lenteja de La Armuña |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Lenteja de Tierra de Campos |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Manzana de Girona/Poma de Girona |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Manzana Reineta del Bierzo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Melocotón de Calanda |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Melón de Torre Pacheco-Murcia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Nísperos Callosa d'En Sarriá |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pataca de Galicia/Patata de Galicia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Patatas de Prades/Patates de Prades |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pemento de Mougán |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pemento do Couto |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pera de Jumilla |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Peras de Rincón de Soto |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pimiento Asado del Bierzo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pimiento Riojano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pimientos del Piquillo de Lodosa |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Uva de mesa embolsada 'Vinalopó' |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Aceituna Aloreña de Málaga |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Castaña de Galicia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Cebolla Fuentes de Ebro |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Garbanzo de Escacena |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Grelos de Galicia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Melón de La Mancha |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Mongeta del Ganxet |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Papas Antiguas de Canarias |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pasas de Málaga |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pemento da Arnoia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pemento de Herbón |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pemento de Oímbra |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pera de Lleida |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pimiento de Fresno-Benavente |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Pimiento de Gernika or Gernikako Piperra |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Plátano de Canarias |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Tomate La Cañada |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
ES |
Caballa de Andalucia |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
ES |
Mejillón de Galicia/Mexillón de Galicia |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
ES |
Melva de Andalucia |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
ES |
Mojama de Barbate |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
ES |
Mojama de Isla Cristina |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
ES |
Alfajor de Medina Sidonia |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Ensaimada de Mallorca/Ensaimada mallorquina |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Jijona |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Mantecadas de Astorga |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Mazapán de Toledo |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Pan de Cea |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Pan de Cruz de Ciudad Real |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Polvorones de Estepa |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Tarta de Santiago |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Turrón de Agramunt/Torró d'Agramunt |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Turrón de Alicante |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Mantecados de Estepa |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Pa de Pagès Català |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Pan de Alfacar |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Sobao Pasiego |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
ES |
Cochinilla de Canarias |
Κοχενίλλη (ακατέργαστο προϊόν ζωικής προέλευσης) |
|
ES |
Azafrán de la Mancha |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Chufa de Valencia |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Pimentón de la Vera |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Pimentón de Murcia |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Sidra de Asturias/Sidra d'Asturies |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Vinagre de Jerez |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Vinagre de Montilla-Moriles |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES |
Vinagre del Condado de Huelva |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
ES/FR |
Rosée des Pyrénées Catalanes |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
ES/FR |
Ternera de los Pirineos Catalanes/Vedella dels Pirineus Catalans/Vedell des Pyrénées Catalanes |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau de l'Aveyron |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau de Lozère |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau de Pauillac |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau de Sisteron |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau du Bourbonnais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau du Limousin |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau du Poitou-Charentes |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau du Quercy |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Barèges-Gavarnie |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Bœuf charolais du Bourbonnais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Boeuf de Bazas |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Bœuf de Chalosse |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Bœuf de Charolles |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Bœuf du Maine |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Dinde de Bresse |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Pintade de l'Ardèche |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Pintadeau de la Drôme |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc de la Sarthe |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc de Normandie |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc de Vendée |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc du Limousin |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Poulet de l'Ardèche/Chapon de l'Ardèche |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Taureau de Camargue |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Veau d'Aveyron et du Ségala |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Veau du Limousin |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles d'Alsace |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles d'Ancenis |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles d'Auvergne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Bourgogne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volaille de Bresse/Poulet de Bresse/Poularde de Bresse/Chapon de Bresse |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Bretagne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Challans |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Cholet |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Gascogne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Houdan |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Janzé |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de la Champagne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de la Drôme |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de l'Ain |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Licques |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de l'Orléanais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Loué |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Normandie |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles de Vendée |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles des Landes |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Béarn |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Berry |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Charolais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Forez |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Gatinais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Gers |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Languedoc |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Lauragais |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Maine |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du plateau de Langres |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Val de Sèvres |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Volailles du Velay |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau de lait des Pyrénées |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Agneau du Périgord |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Boeuf de Vendée |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Fin Gras/Fin Gras du Mézenc |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Génisse Fleur d'Aubrac |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Maine-Anjou |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Oie d'Anjou |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc d'Auvergne |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc de Franche-Comté |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Porc du Sud-Ouest |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Poulet des Cévennes/Chapon des Cévennes |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Prés-salés de la baie de Somme |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Prés-salés du Mont-Saint-Michel |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FR |
Boudin blanc de Rethel |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Coppa de Corse/Coppa de Corse - Coppa di Corsica |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon d'Auvergne |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon de Bayonne |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon de Lacaune |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon de Vendée |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon sec de Corse/Jambon sec de Corse - Prisuttu |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon sec des Ardennes/Noix de Jambon sec des Ardennes |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Jambon de l'Ardèche |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Lonzo de Corse/Lonzo de Corse - Lonzu |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Pâté de Campagne Breton |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Rillettes de Tours |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Saucisse de Montbéliard |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Saucisse de Morteau or Jésus de Morteau |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Saucisson de l'Ardèche |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Saucisson de Lacaune/Saucisse de Lacaune |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Saucisson sec d'Auvergne/Saucisse sèche d'Auvergne |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FR |
Abondance |
Τυριά |
|
FR |
Banon |
Τυριά |
|
FR |
Beaufort |
Τυριά |
|
FR |
Bleu d'Auvergne |
Τυριά |
|
FR |
Bleu de Gex Haut-Jura/Bleu de Septmoncel |
Τυριά |
|
FR |
Bleu des Causses |
Τυριά |
|
FR |
Bleu du Vercors-Sassenage |
Τυριά |
|
FR |
Brie de Meaux |
Τυριά |
|
FR |
Brie de Melun |
Τυριά |
|
FR |
Brocciu Corse/Brocciu |
Τυριά |
|
FR |
Camembert de Normandie |
Τυριά |
|
FR |
Cantal/fourme de Cantal/cantalet |
Τυριά |
|
FR |
Chabichou du Poitou |
Τυριά |
|
FR |
Chaource |
Τυριά |
|
FR |
Charolais |
Τυριά |
|
FR |
Chevrotin |
Τυριά |
|
FR |
Comté |
Τυριά |
|
FR |
Crottin de Chavignol/chavignol |
Τυριά |
|
FR |
Emmental de Savoie |
Τυριά |
|
FR |
Emmental français est-central |
Τυριά |
|
FR |
Époisses |
Τυριά |
|
FR |
Fourme d'Ambert |
Τυριά |
|
FR |
Laguiole |
Τυριά |
|
FR |
Langres |
Τυριά |
|
FR |
Livarot |
Τυριά |
|
FR |
Maroilles/Marolles |
Τυριά |
|
FR |
Mont d'or/Vacherin du Haut-Doubs |
Τυριά |
|
FR |
Morbier |
Τυριά |
|
FR |
Munster/Munster-Géromé |
Τυριά |
|
FR |
Neufchâtel |
Τυριά |
|
FR |
Ossau-Iraty |
Τυριά |
|
FR |
Pélardon |
Τυριά |
|
FR |
Picodon |
Τυριά |
|
FR |
Pont-l'Évêque |
Τυριά |
|
FR |
Pouligny-Saint-Pierre |
Τυριά |
|
FR |
Reblochon/reblochon de Savoie |
Τυριά |
|
FR |
Rocamadour |
Τυριά |
|
FR |
Roquefort |
Τυριά |
|
FR |
Sainte-Maure de Touraine |
Τυριά |
|
FR |
Saint-Nectaire |
Τυριά |
|
FR |
Salers |
Τυριά |
|
FR |
Selles-sur-Cher |
Τυριά |
|
FR |
Soumaintrain |
Τυριά |
|
FR |
Tome des Bauges |
Τυριά |
|
FR |
Tomme de Savoie |
Τυριά |
|
FR |
Tomme des Pyrénées |
Τυριά |
|
FR |
Valençay |
Τυριά |
|
FR |
Fourme de Montbrison |
Τυριά |
|
FR |
Gruyère |
Τυριά |
|
FR |
Mâconnais |
Τυριά |
|
FR |
Rigotte de Condrieu |
Τυριά |
|
FR |
Saint-Marcellin |
Τυριά |
|
FR |
Crème de Bresse |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Crème d'Isigny |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Crème fraîche fluide d'Alsace |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Miel d'Alsace |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Miel des Cévennes |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Miel de Corse/Mele di Corsica |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Miel de Provence |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Miel de sapin des Vosges |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Œufs de Loué |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
FR |
Beurre Charentes-Poitou/Beurre des Charentes/Beurre des Deux-Sèvres |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Beurre de Bresse |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Beurre d'Isigny |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive d'Aix-en-Provence |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de Corse/Huile d'olive de Corse-Oliu di Corsica |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de Haute-Provence |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de la Vallée des Baux-de-Provence |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nice |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nîmes |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Huile d'olive de Nyons |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
FR |
Abricots rouges du Roussillon |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Ail blanc de Lomagne |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Ail de la Drôme |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Ail rose de Lautrec |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Artichaut du Roussillon |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Asperge des sables des Landes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Asperges du Blayais |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Chasselas de Moissac |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Châtaigne d'Ardèche |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Citron de Menton |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Clémentine de Corse |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Coco de Paimpol |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Echalote d'Anjou |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Farine de Petit Épeautre de Haute Provence |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Fraise du Périgord |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Haricot tarbais |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Kiwi de l'Adour |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Lentille vert du Puy |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Lentilles vertes du Berry |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Lingot du Nord |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Mâche nantaise |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Melon du Haut-Poitou |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Melon du Quercy |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Mirabelles de Lorraine |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Muscat du Ventoux |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Noisette de Cervione - Nuciola di Cervioni |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Noix de Grenoble |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Noix du Périgord |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Oignon doux des Cévennes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Olive de Nice |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Olives cassées de la Vallée des Baux de Provence |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Olives noires de la Vallée des Baux de Provence |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Olives noires de Nyons |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Petit Épeautre de Haute Provence |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Poireaux de Créances |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pomelo de Corse |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pomme de terre de l'Île de Ré |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pomme du Limousin |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pommes de terre de Merville |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pommes des Alpes de Haute Durance |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pommes et poires de Savoie |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Pruneaux d'Agen/Pruneaux d'Agen mi-cuits |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Riz de Camargue |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Ail fumé d'Arleux |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Béa du Roussillon |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne — Gwinizh du Breizh |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Farine de châtaigne corse/Farina castagnina corsa |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Figue de Solliès |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Fraises de Nîmes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Melon de Guadeloupe |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Mogette de Vendée |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Oignon de Roscoff |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Olive de Nîmes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FR |
Anchois de Collioure |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FR |
Coquille Saint-Jacques des Côtes d'Armor |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FR |
Huîtres Marennes Oléron |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FR |
Moules de bouchot de la Baie du Mont-Saint-Michel |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FR |
Bergamote(s) de Nancy |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
FR |
Brioche vendéenne |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
FR |
Gâche Vendéenne |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
FR |
Moutarde de Bourgogne |
πολτός μουστάρδας |
|
FR |
Pâtes d'Alsace |
Ζυμαρικά |
|
FR |
Raviole du Dauphiné |
Ζυμαρικά |
|
FR |
Foin de Crau |
Χορτονομές |
|
FR |
Huile essentielle de lavande de Haute-Provence/Essence de lavande de Haute-Provence |
Αιθέρια έλαια |
|
FR |
Cidre de Bretagne/Cidre Breton |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Cidre de Normandie/Cidre Normand |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Cornouaille |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Domfront |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Pays d'Auge/Pays d'Auge-Cambremer |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Piment d'Espelette/Piment d'Espelette - Ezpeletako Biperra |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Sel de Guérande/Fleur de sel de Guérande |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FR |
Sel de Salies-de-Béarn |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
HR |
Zagorski puran |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
HR |
Baranjski kulen |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HR |
Dalmatinski pršut |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HR |
Drniški pršut |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HR |
Krčki pršut |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HR |
Ekstra djevičansko maslinovo ulje Cres |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
HR |
Krčko maslinovo ulje |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
HR |
Lički krumpir |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HR |
Neretvanska mandarina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HR |
Ogulinski kiseli kupus/Ogulinsko kiselo zelje |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HR |
Poljički soparnik/Poljički zeljanik/Poljički uljenjak |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
HR+SI |
Istarski pršut/Istrski pršut |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Abbacchio Romano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IT |
Agnello di Sardegna |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IT |
Vitellone bianco dell'Appennino Centrale |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IT |
Agnello del Centro Italia |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IT |
Cinta Senese |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
IT |
Bresaola della Valtellina |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Capocollo di Calabria |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Ciauscolo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Coppa Piacentina |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Cotechino Modena |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Crudo di Cuneo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Culatello di Zibello |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Finocchiona |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Lardo di Colonnata |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Mortadella Bologna |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Mortadella di Prato |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Pancetta di Calabria |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Pancetta Piacentina |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di Carpegna |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di Modena |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di Norcia |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di Parma |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di San Daniele |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto di Sauris |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto Toscano |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto Veneto Berico-Euganeo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salama da sugo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame Brianza |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame Cremona |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame di Varzi |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame d'oca di Mortara |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame Piacentino |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame Piemonte |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame S. Angelo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salamini italiani alla cacciatora |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salsiccia di Calabria |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Soppressata di Calabria |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Soprèssa Vicentina |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Speck dell'Alto Adige/Südtiroler Markenspeck/Südtiroler Speck |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Jambon de Bosses |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Valle d'Aosta Lard d'Arnad/Vallée d'Aoste Lard d'Arnad |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Zampone Modena |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Coppa di Parma |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Porchetta di Ariccia |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Prosciutto Amatriciano |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Salame Felino |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
IT |
Asiago |
Τυριά |
|
IT |
Bitto |
Τυριά |
|
IT |
Bra |
Τυριά |
|
IT |
Caciocavallo Silano |
Τυριά |
|
IT |
Canestrato Pugliese |
Τυριά |
|
IT |
Casatella Trevigiana |
Τυριά |
|
IT |
Casciotta d'Urbino |
Τυριά |
|
IT |
Castelmagno |
Τυριά |
|
IT |
Fiore Sardo |
Τυριά |
|
IT |
Fontina |
Τυριά |
|
IT |
Formai de Mut dell'Alta Valle Brembana |
Τυριά |
|
IT |
Gorgonzola |
Τυριά |
|
IT |
Grana Padano |
Τυριά |
|
IT |
Montasio |
Τυριά |
|
IT |
Monte Veronese |
Τυριά |
|
IT |
Mozzarella di Bufala Campana |
Τυριά |
|
IT |
Murazzano |
Τυριά |
|
IT |
Parmigiano Reggiano |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino Crotonese |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino delle Balze Volterrane |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino di Filiano |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino Romano |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino Sardo |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino Siciliano |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino Toscano |
Τυριά |
|
IT |
Provolone del Monaco |
Τυριά |
|
IT |
Provolone Valpadana |
Τυριά |
|
IT |
Silter |
Τυριά |
|
IT |
Strachitunt |
Τυριά |
|
IT |
Quartirolo Lombardo |
Τυριά |
|
IT |
Ragusano |
Τυριά |
|
IT |
Raschera |
Τυριά |
|
IT |
Robiola di Roccaverano |
Τυριά |
|
IT |
Spressa delle Giudicarie |
Τυριά |
|
IT |
Stelvio/Stilfser |
Τυριά |
|
IT |
Taleggio |
Τυριά |
|
IT |
Toma Piemontese |
Τυριά |
|
IT |
Valle d'Aosta Fromadzo |
Τυριά |
|
IT |
Valtellina Casera |
Τυριά |
|
IT |
Canestrato di Moliterno |
Τυριά |
|
IT |
Formaggella del Luinese |
Τυριά |
|
IT |
Formaggio di Fossa di Sogliano |
Τυριά |
|
IT |
Nostrano Valtrompia |
Τυριά |
|
IT |
Pecorino di Picinisco |
Τυριά |
|
IT |
Piacentinu Ennese |
Τυριά |
|
IT |
Piave |
Τυριά |
|
IT |
Puzzone di Moena/Spretz Tzaorì |
Τυριά |
|
IT |
Salva Cremasco |
Τυριά |
|
IT |
Squacquerone di Romagna |
Τυριά |
|
IT |
Vastedda della valle del Belìce |
Τυριά |
|
IT |
Miele della Lunigiana |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
IT |
Ricotta Romana |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
IT |
Miele delle Dolomiti Bellunesi |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
IT |
Miele Varesino |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
IT |
Ricotta di Bufala Campana |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
IT |
Alto Crotonese |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Aprutino Pescarese |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Brisighella |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Bruzio |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Canino |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Cartoceto |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Chianti Classico |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Cilento |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Collina di Brindisi |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Colline di Romagna |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Colline Pontine |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Colline Salernitane |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Colline Teatine |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Dauno |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Garda |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Irpinia - Colline dell'Ufita |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Laghi Lombardi |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Lametia |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Lucca |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Molise |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Monte Etna |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Monti Iblei |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Penisola Sorrentina |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Pretuziano delle Colline Teramane |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Riviera Ligure |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Sabina |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Sardegna |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Sicilia |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Tergeste |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Terra di Bari |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Terra d'Otranto |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Terre di Siena |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Terre Tarentine |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Toscano |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Tuscia |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Umbria |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Val di Mazara |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Valdemone |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Valle del Belice |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Valli Trapanesi |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Veneto Valpolicella, Veneto Euganei e Berici, Veneto del Grappa |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Seggiano |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Terre Aurunche |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Vulture |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
IT |
Arancia del Gargano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Arancia Rossa di Sicilia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Asparago Bianco di Bassano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Asparago bianco di Cimadolmo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Asparago di Cantello |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Asparago verde di Altedo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Basilico Genovese |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Cappero di Pantelleria |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carciofo di Paestum |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carciofo Romanesco del Lazio |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carota dell'Altopiano del Fucino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Castagna Cuneo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Castagna del Monte Amiata |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Castagna di Montella |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Castagna di Vallerano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Ciliegia di Marostica |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Cipolla bianca di Margherita |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Cipolla Rossa di Tropea Calabria |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Cipollotto Nocerino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Clementine del Golfo di Taranto |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Clementine di Calabria |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagiolo di Lamon della Vallata Bellunese |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagiolo di Sarconi |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagiolo di Sorana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Farina di Neccio della Garfagnana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Farro della Garfagnana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fico Bianco del Cilento |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Ficodindia dell'Etna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fungo di Borgotaro |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Kiwi Latina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
La Bella della Daunia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Lenticchia di Castelluccio di Norcia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone Costa d'Amalfi |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone di Sorrento |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone Femminello del Gargano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone del Mugello |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone di Caprese Michelangelo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone di Castel del Rio |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone di Roccadaspide |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone di San Zeno |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Mela Alto Adige/Südtiroler Apfel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Mela di Valtellina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Mela Val di Non |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Melannurca Campana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Nocciola del Piemonte/Nocciola Piemonte |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Nocciola di Giffoni |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Nocciola Romana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Nocellara del Belice |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Oliva Ascolana del Piceno |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata del Fucino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata dell'Alto Viterbese |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata di Bologna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata novella di Galatina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata Rossa di Colfiorito |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Peperone di Senise |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pera dell'Emilia Romagna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pera mantovana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
PESCA di Verona |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
PESCA e nettarina di Romagna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pescabivona |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pistacchio Verde di Bronte |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pomodorino del Piennolo del Vesuvio |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pomodoro di Pachino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Pomodoro S. Marzano dell'Agro Sarnese-Nocerino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Radicchio di Chioggia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Radicchio di Verona |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Radicchio Rosso di Treviso |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Radicchio Variegato di Castelfranco |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Riso di Baraggia Biellese e Vercellese |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Riso Nano Vialone Veronese |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Scalogno di Romagna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Sedano Bianco di Sperlonga |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Uva da tavola di Canicattì |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Uva da tavola di Mazzarrone |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Aglio Bianco Polesano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Aglio di Voghiera |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Amarene Brusche di Modena |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Arancia di Ribera |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Asparago di Badoere |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Brovada |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carciofo Brindisino |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carciofo Spinoso di Sardegna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Carota Novella di Ispica |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Ciliegia dell'Etna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Ciliegia di Vignola |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagioli Bianchi di Rotonda |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagiolo Cannellino di Atina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fagiolo Cuneo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Farina di castagne della Lunigiana |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Farro di Monteleone di Spoleto |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Fichi di Cosenza |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Ficodindia di San Cono |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Insalata di Lusia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone di Rocca Imperiale |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone di Siracusa |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Limone Interdonato Messina |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone della Valle di Susa |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Marrone di Combai |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Mela Rossa Cuneo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Melanzana Rossa di Rotonda |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Melone Mantovano |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Patata della Sila |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Peperone di Pontecorvo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
PESCA di Leonforte |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Riso del Delta del Po |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Susina di Dro |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Uva di Puglia |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
IT |
Acciughe Sotto Sale del Mar Ligure |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IT |
Tinca Gobba Dorata del Pianalto di Poirino |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IT |
Cozza di Scardovari |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IT |
Salmerino del Trentino |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IT |
Trote del Trentino |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
IT |
Cantuccini Toscani/Cantucci Toscani |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Coppia Ferrarese |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Focaccia di Recco col formaggio |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pagnotta del Dittaino |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pampapato di Ferrara/Pampepato di Ferrara |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pane casareccio di Genzano |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pane di Altamura |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pane di Matera |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Ricciarelli di Siena |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Marroni del Monfenera |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Pane Toscano |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Panforte di Siena |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Piadina Romagnola/Piada Romagnola |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Torrone di Bagnara |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
IT |
Cappellacci di zucca ferraresi |
Ζυμαρικά |
|
IT |
Culurgionis d'Ogliastra |
Ζυμαρικά |
|
IT |
Maccheroncini di Campofilone |
Ζυμαρικά |
|
IT |
Pasta di Gragnano |
Ζυμαρικά |
|
IT |
Pizzoccheri della Valtellina |
Ζυμαρικά |
|
IT |
Bergamotto di Reggio Calabria - Olio essenziale |
Essential oils |
|
IT |
Aceto Balsamico di Modena |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Modena |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Aceto balsamico tradizionale di Reggio Emilia |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Zafferano dell'Aquila |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Zafferano di San Gimignano |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Zafferano di Sardegna |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Liquirizia di Calabria |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
IT |
Sale Marino di Trapani |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
CY |
Παφίτικο Λουκάνικο |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
Pafitiko Loukaniko |
CY |
Κολοκάσι Σωτήρας/Κολοκάσι-Πούλλες Σωτήρας |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
Kolokasi Sotiras/Kolokasi-Poulles Sotiras |
CY |
Γλυκό Τριαντάφυλλο Αγρού |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
Glyko Triantafyllo Agrou |
CY |
Κουφέτα Αμυγδάλου Γεροσκήπου |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
Koufeta Amygdalou Geroskipou |
CY |
Λουκούμι Γεροσκήπου |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
Loukoumi Geroskipou |
LV |
Latvijas lielie pelēkie zirņi |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
LV |
Carnikavas nēģi |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
LT |
Lietuviškas varškės sūris |
Τυριά |
|
LT |
Liliputas |
Τυριά |
|
LT |
Daujėnų naminė duona |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
LT/PL |
Seinų/Lazdijų krašto medus/Miód z Sejneńszczyny/Łoździejszczyzny |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
LT |
Stakliškės |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
LU |
Viande de porc, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
LU |
Salaisons fumées, marque nationale grand-duché de Luxembourg |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
LU |
Miel - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
LU |
Beurre rose - Marque nationale du Grand-Duché de Luxembourg |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
HU |
Magyar szürkemarha hús |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
HU |
Budapesti téliszalámi |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HU |
Szegedi szalámi/Szegedi téliszalámi |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HU |
Csabai kolbász/Csabai vastagkolbász |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HU |
Gyulai kolbász/Gyulai pároskolbász |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
HU |
Hajdúsági torma |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HU |
Gönci kajszibarack |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HU |
Makói vöröshagyma/Makói hagyma |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HU |
Szentesi paprika |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
HU |
Szőregi rózsatő |
Άνθη και καλλωπιστικά φυτά |
|
HU |
Alföldi kamillavirágzat |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
HU |
Kalocsai fűszerpaprika-őrlemény |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
HU |
Szegedi fűszerpaprika-őrlemény/Szegedi paprika |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
NL |
Hollandse geitenkaas |
Τυριά |
|
NL |
Boeren-Leidse met sleutels |
Τυριά |
|
NL |
Kanterkaas/Kanternagelkaas/Kanterkomijnekaas |
Τυριά |
|
NL |
Noord-Hollandse Edammer |
Τυριά |
|
NL |
Noord-Hollandse Gouda |
Τυριά |
|
NL |
Edam Holland |
Τυριά |
|
NL |
Gouda Holland |
Τυριά |
|
NL |
Brabantse Wal asperges |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
NL |
De Meerlander |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
NL |
Opperdoezer Ronde |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
NL |
Westlandse druif |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Gailtaler Speck |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
AT |
Tiroler Speck |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
AT |
Gailtaler Almkäse |
Τυριά |
|
AT |
Tiroler Almkäse/Tiroler Alpkäse |
Τυριά |
|
AT |
Tiroler Bergkäse |
Τυριά |
|
AT |
Tiroler Graukäse |
Τυριά |
|
AT |
Vorarlberger Alpkäse |
Τυριά |
|
AT |
Vorarlberger Bergkäse |
Τυριά |
|
AT |
Steirisches Kürbiskernöl |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
AT |
Marchfeldspargel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Pöllauer Hirschbirne |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Steirische Käferbohne |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Wachauer Marille |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Waldviertler Graumohn |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
AT |
Mostviertler Birnmost |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
PL |
Jagnięcina podhalańska |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PL |
Kiełbasa lisiecka |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PL |
Krupnioki śląskie |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PL |
Bryndza Podhalańska |
Τυριά |
|
PL |
Oscypek |
Τυριά |
|
PL |
Wielkopolski ser smażony |
Τυριά |
|
PL |
Redykołka |
Τυριά |
|
PL |
Ser koryciński swojski |
Τυριά |
|
PL |
Miód wrzosowy z Borów Dolnośląskich |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PL |
Miód drahimski |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PL |
Miód kurpiowski |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PL |
Podkarpacki miód spadziowy |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PL |
Wiśnia nadwiślanka |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Fasola korczyńska |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Fasola Piękny Jaś z Doliny Dunajca/Fasola z Doliny Dunajca |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Fasola Wrzawska |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Jabłka grójeckie |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Jabłka łąckie |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Śliwka szydlowska |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Suska sechlońska |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Truskawka kaszubska/kaszëbskô malëna |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PL |
Karp zatorski |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
PL |
Andruty kaliskie |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PL |
Rogal świętomarciński |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PL |
Cebularz lubelski |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PL |
Chleb prądnicki |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PL |
Kołocz śląski/kołacz śląski |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PL |
Obwarzanek krakowski |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Borrego da Beira |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Borrego de Montemor-o-Novo |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Borrego do Baixo Alentejo |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Borrego do Nordeste Alentejano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Borrego Serra da Estrela |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Borrego Terrincho |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito da Beira |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito da Gralheira |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito das Terras Altas do Minho |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito de Barroso |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito Transmontano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Capão de Freamunde |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carnalentejana |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Arouquesa |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Barrosã |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Cachena da Peneda |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne da Charneca |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne de Bísaro Transmonano/Carne de Porco Transmontano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne de Bovino Cruzado dos Lameiros do Barroso |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne de Porco Alentejano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne dos Açores |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Marinhoa |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Maronesa |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Mertolenga |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne Mirandesa |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cordeiro Bragançano |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cordeiro de Barroso/Anho de Barroso/Cordeiro de leite de Barroso |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Vitela de Lafões |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cabrito do Alentejo |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Carne de Bravo do Ribatejo |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Cordeiro mirandês/Canhono mirandês |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
PT |
Alheira de Barroso-Montalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Alheira de Mirandela |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Alheira de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Butelo de Vinhais/Bucho de Vinhais/Chouriço de Ossos de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Cacholeira Branca de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Barroso-Montalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriça de carne de Melgaço |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriça de Carne de Vinhais/Linguiça de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriça de sangue de Melgaço |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriça Doce de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço Azedo de Vinhais/Azedo de Vinhais/Chouriço de Pão de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço de Abóbora de Barroso-Montalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço de Carne de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço grosso de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Chouriço Mouro de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Farinheira de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Farinheira de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Linguiça de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Linguíça do Baixo Alentejo/Chouriço de carne do Baixo Alentejo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Lombo Branco de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Lombo Enguitado de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Morcela de Assar de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Morcela de Cozer de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Morcela de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Paia de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Paia de Lombo de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Paia de Toucinho de Estremoz e Borba |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Painho de Portalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Paio de Beja |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Barrancos/Paleta de Barrancos |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Barroso |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Camp Maior e Elvas/Paleta de Campo Maior e Elvas |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Melgaço |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Santana da Serra/Paleta de Santana da Serra |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto de Vinhais/Presunto Bísaro de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Presunto do Alentejo/Paleta do Alentejo |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Salpicão de Barroso-Montalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Salpicão de Melgaço |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Salpicão de Vinhais |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Sangueira de Barroso-Montalegre |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
PT |
Queijo de Azeitão |
Τυριά |
|
PT |
Queijo de Cabra Transmontano/Queijo de Cabra Transmontano Velho |
Τυριά |
|
PT |
Queijo de Évora |
Τυριά |
|
PT |
Queijo de Nisa |
Τυριά |
|
PT |
Queijo do Pico |
Τυριά |
|
PT |
Queijo mestiço de Tolosa |
Τυριά |
|
PT |
Queijo Rabaçal |
Τυριά |
|
PT |
Queijo S. Jorge |
Τυριά |
|
PT |
Queijo Serpa |
Τυριά |
|
PT |
Queijo Serra da Estrela |
Τυριά |
|
PT |
Queijo Terrincho |
Τυριά |
|
PT |
Queijos da Beira Baixa (Queijo de Castelo Branco, Queijo Amarelo da Beira Baixa, Queijo Picante da Beira Baixa) |
Τυριά |
|
PT |
Mel da Serra da Lousã |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel da Serra de Monchique |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel da Terra Quente |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel das Terras Altas do Minho |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel de Barroso |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel do Alentejo |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel do Parque de Montezinho |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel do Ribatejo Norte (Serra d'Aire, Albufeira de Castelo de Bode, Bairro, Alto Nabão |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Mel dos Açores |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Requeijão da Beira Baixa |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Requeijão Serra da Estrela |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Travia da Beira Baixa |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
PT |
Azeite de Moura |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Azeite de Trás-os-Montes |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Azeite do Alentejo Interior |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Azeites da Beira Interior (Azeite da Beira Alta, Azeite da Beira Baixa) |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Azeites do Norte Alentejano |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Azeites do Ribatejo |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
PT |
Ameixa d'Elvas |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Amêndoa Douro |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Ananás dos Açores/São Miguel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Anona da Madeira |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Arroz Carolino das Lezírias Ribatejanas |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Arroz Carolino do Baixo Mondego |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Azeitona de conserva Negrinha de Freixo |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Azeitonas de Conserva de Elvas e Campo Maior |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Batata de Trás-os-Montes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Batata doce de Aljezur |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Castanha da Terra Fria |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Castanha da Padrela |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Castanha dos Soutos da Lapa |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Castanha Marvão-Portalegre |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Cereja da Cova da Beira |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Cereja de São Julião-Portalegre |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Citrinos do Algarve |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Ginja de Óbidos e Alcobaça |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã Bravo de Esmolfe |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã da Beira Alta |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã da Cova da Beira |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã de Alcobaça |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã de Portalegre |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maracujá dos Açores/S. Miguel |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Meloa de Santa Maria — Açores |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Pêra Rocha do Oeste |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Pêssego da Cova da Beira |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Maçã Riscadinha de Palmela |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
PT |
Fogaça da Feira |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Ovos moles de Aveiro |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Pastel de Chaves |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Pastel deTentúgal |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Pão de Ló de Ovar |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
PT |
Sal de Tavira/Flor de Sal de Tavira |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
RO |
Salam de Sibiu |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
RO |
Telemea de Ibăneşti |
Τυριά |
|
RO |
Magiun de prune Topoloveni |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
SI |
Kranjska klobasa |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Kraška panceta |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Kraški pršut |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Kraški zašink |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Prekmurska šunka |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Prleška tünka |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Šebreljski želodec |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Zgornjesavinjski želodec |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
SI |
Bovški sir |
Τυριά |
|
SI |
Mohant |
Τυριά |
|
SI |
Nanoški sir |
Τυριά |
|
SI |
Tolminc |
Τυριά |
|
SI |
Kočevski gozdni med |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
SI |
Kraški med |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
SI |
Slovenski med |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
SI |
Ekstra deviško oljčno olje Slovenske Istre |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
SI |
Štajersko Prekmursko bučno olje |
Έλαια και λίπη (βούτυρο, μαργαρίνη, λάδι κ.λπ.) |
|
SI |
Ptujski lük |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
SI |
Piranska sol |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
SK |
Klenovecký syrec |
Τυριά |
|
SK |
Slovenská bryndza |
Τυριά |
|
SK |
Slovenská parenica |
Τυριά |
|
SK |
Slovenský oštiepok |
Τυριά |
|
SK |
Oravský korbáčik |
Τυριά |
|
SK |
Tekovský salámový syr |
Τυριά |
|
SK |
Zázrivské vojky |
Τυριά |
|
SK |
Zázrivský korbáčik |
Τυριά |
|
SK |
Skalický trdelník |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
SK |
Levický Slad |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
SK |
Paprika Žitava/Žitavská paprika |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
FI |
Lapin Poron liha |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
FI |
Lapin Poron kuivaliha |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FI |
Lapin Poron kylmäsavuliha |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
FI |
Lapin Puikula |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
FI |
Kitkan viisas |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FI |
Puruveden Muikku |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
FI |
Kainuun rönttönen |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
SE |
Svecia |
Τυριά |
|
SE |
Bruna bönor från Öland |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
SE |
Kalix Löjrom |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
SE |
Skånsk spettkaka |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
SE |
Upplandskubb |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
UK |
Isle of Man Manx Loaghtan Lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Orkney beef |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Orkney lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Scotch Beef |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Scotch Lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Shetland Lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Welsh Beef |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Welsh lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
West Country Beef |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
West Country Lamb |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Lakeland Herdwick |
Νωπά κρέατα (και παραπροϊόντα σφαγίων) |
|
UK |
Melton Mowbray Pork Pie |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
UK |
Newmarket Sausage |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
UK |
Stornoway Black Pudding |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
UK |
Traditional Cumberland Sausage |
Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.) |
|
UK |
Beacon Fell traditional Lancashire cheese |
Τυριά |
|
UK |
Bonchester cheese |
Τυριά |
|
UK |
Buxton blue |
Τυριά |
|
UK |
Dorset Blue Cheese |
Τυριά |
|
UK |
Dovedale cheese |
Τυριά |
|
UK |
Exmoor Blue Cheese |
Τυριά |
|
UK |
Single Gloucester |
Τυριά |
|
UK |
Staffordshire Cheese |
Τυριά |
|
UK |
Swaledale cheese |
Τυριά |
|
UK |
Teviotdale Cheese |
Τυριά |
|
UK |
Traditional Ayrshire Dunlop |
Τυριά |
|
UK |
West Country farmhouse Cheddar cheese |
Τυριά |
|
UK |
White Stilton cheese/Blue Stilton cheese |
Τυριά |
|
UK |
Orkney Scottish Island Cheddar |
Τυριά |
|
UK |
Swaledale ewes' cheese |
Τυριά |
|
UK |
Yorkshire Wensleydale |
Τυριά |
|
UK |
Cornish Clotted Cream |
Λοιπά προϊόντα ζωικής προέλευσης (αυγά, μέλι, διάφορα γαλακτοκομικά προϊόντα πλην βουτύρου κ.λπ.) |
|
UK |
Jersey Royal potatoes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
Yorkshire Forced Rhubarb |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
Armagh Bramley Apples |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
Fenland Celery |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
New Season Comber Potatoes/Comber Earlies |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
Pembrokeshire Earlies/Pembrokeshire Early Potatoes |
Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα |
|
UK |
Arbroath Smokies |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Conwy Mussels |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Scottish Farmed Salmon |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Whitstable oysters |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Cornish Sardines |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Fal Oyster |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Isle of Man Queenies |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Lough Neagh Eel |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Scottish Wild Salmon |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Traditional Grimsby Smoked Fish |
Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών |
|
UK |
Kentish ale and Kentish strong ale |
Μπίρες |
|
UK |
Rutland Bitter |
Μπίρες |
|
UK |
Cornish Pasty |
Προϊόντα αρτοποιίας, ζαχαροπλαστικής, ζαχαρώδη παρασκευάσματα και προϊόντα μπισκοτοποιίας |
|
UK |
Native Shetland Wool |
Μαλλί |
|
UK |
Anglesey Sea Salt/Halen Môn |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
UK |
Gloucestershire cider/perry |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
UK |
Herefordshire cider/perry |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
UK |
Worcestershire cider/perry |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
UK |
East Kent Goldings |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
|
Κατάλογος γεωργικών προϊόντων και τροφίμων εκτός από οίνους, αλκοολούχα ποτά και αρωματισμένους οίνους της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
Τύπος προϊόντος |
Dulceaţă din petale de trandafir Călăraşi |
Λοιπά προϊόντα του παραρτήματος I της Συνθήκης (μπαχαρικά κ.λπ.) |
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XXX-Δ
ΓΕΩΓΡΑΦΙΚΕΣ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΑΝΑΦΕΡΟΜΕΝΕΣ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 297 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 3 ΚΑΙ 4
ΜΕΡΟΣ Α
Οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Δημοκρατία της Μολδαβίας
Κράτος μέλος της ΕΕ |
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
|
BE |
Côtes de Sambre et Meuse |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Hagelandse wijn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Haspengouwse Wijn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Heuvellandse Wijn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Vlaamse mousserende kwaliteitswijn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Crémant de Wallonie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Vin mousseux de qualité de Wallonie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BE |
Vin de pays des Jardins de Wallonie |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
BE |
Vlaamse landwijn |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
BG |
Асеновград Ισοδύναμος όρος: Asenovgrad |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Болярово Ισοδύναμος όρος: Bolyarovo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Брестник Ισοδύναμος όρος: Brestnik |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Варна Ισοδύναμος όρος: Varna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Велики Преслав Ισοδύναμος όρος: Veliki Preslav |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Видин Ισοδύναμος όρος: Vidin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Враца Ισοδύναμος όρος: Vratsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Върбица Ισοδύναμος όρος: Varbitsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Долината на Струма Ισοδύναμος όρος: Struma valley |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Драгоево Ισοδύναμος όρος: Dragoevo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Евксиноград Ισοδύναμος όρος: Evksinograd |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Ивайловград Ισοδύναμος όρος: Ivaylovgrad |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Карлово Ισοδύναμος όρος: Karlovo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Карнобат Ισοδύναμος όρος: Karnobat |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Ловеч Ισοδύναμος όρος: Lovech |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Лозицa Ισοδύναμος όρος: Lozitsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Лом Ισοδύναμος όρος: Lom |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Любимец Ισοδύναμος όρος: Lyubimets |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Лясковец Ισοδύναμος όρος: Lyaskovets |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Мелник Ισοδύναμος όρος: Melnik |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Монтана Ισοδύναμος όρος: Montana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Нова Загора Ισοδύναμος όρος: Nova Zagora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Нови Пазар Ισοδύναμος όρος: Novi Pazar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Ново село Ισοδύναμος όρος: Novo Selo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Оряховица Ισοδύναμος όρος: Oryahovitsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Павликени Ισοδύναμος όρος: Pavlikeni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Пазарджик Ισοδύναμος όρος: Pazardjik |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Перущица Ισοδύναμος όρος: Perushtitsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Плевен Ισοδύναμος όρος: Pleven |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Пловдив Ισοδύναμος όρος: Plovdiv |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Поморие Ισοδύναμος όρος: Pomorie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Русе Ισοδύναμος όρος: Ruse |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Сакар Ισοδύναμος όρος: Sakar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Сандански Ισοδύναμος όρος: Sandanski |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Свищов Ισοδύναμος όρος: Svishtov |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Септември Ισοδύναμος όρος: Septemvri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Славянци Ισοδύναμος όρος: Slavyantsi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Сливен Ισοδύναμος όρος: Sliven |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Стамболово Ισοδύναμος όρος: Stambolovo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Стара Загора Ισοδύναμος όρος: Stara Zagora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Сунгурларе Ισοδύναμος όρος: Sungurlare |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Сухиндол Ισοδύναμος όρος: Suhindol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Търговище Ισοδύναμος όρος: Targovishte |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Хан Крум Ισοδύναμος όρος: Han Krum |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Хасково Ισοδύναμος όρος: Haskovo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Хисаря Ισοδύναμος όρος: Hisarya |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Хърсово Ισοδύναμος όρος: Harsovo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Черноморски район Ισοδύναμος όρος: Black sea region |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Шивачево Ισοδύναμος όρος: Shivachevo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Шумен Ισοδύναμος όρος: Shumen |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Ямбол Ισοδύναμος όρος: Yambol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Южно Черноморие Ισοδύναμος όρος: Southern Black Sea Coast |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
BG |
Дунавска равнина Ισοδύναμος όρος: Danube Plain |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
BG |
Тракийска низина Ισοδύναμος όρος: Thracian Lowlands |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CZ |
Čechy |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Litoměřická |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Mělnická |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Mikulovská |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Morava |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Novosedelské Slámové víno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Slovácká |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Šobes/Šobeské víno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Velkopavlovická |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Znojemská |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
Znojmo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CZ |
české |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CZ |
moravské |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DK |
Bornholm |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DK |
Fyn |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DK |
Jylland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DK |
Sjælland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Ahr |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Baden |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Franken |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Hessische Bergstraße |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Mittelrhein |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Mosel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Nahe |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Pfalz |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Rheingau |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Rheinhessen |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Saale-Unstrut |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Sachsen |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Württemberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
DE |
Ahrtaler Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Badischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Bayerischer Bodensee-Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Brandenburger Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein Main |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein der Mosel |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein Neckar |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein Oberrhein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein der Ruwer |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein der Saar |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Mecklenburger Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Mitteldeutscher Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Nahegauer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Pfälzer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Regensburger Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Rheinburgen-Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Rheingauer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Rheinischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Saarländischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Sächsischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Schleswig-Holsteinischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Schwäbischer Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Starkenburger Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Taubertäler Landwein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein Rhein |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
DE |
Landwein Rhein-Neckar |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αγχίαλος Ισοδύναμος όρος: Anchialos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Αμύνταιο Ισοδύναμος όρος: Amynteo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Αρχάνες Ισοδύναμος όρος: Archanes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Γουμένισσα Ισοδύναμος όρος: Goumenissa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Δαφνές Ισοδύναμος όρος: Dafnes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Ζίτσα Ισοδύναμος όρος: Zitsa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Λήμνος Ισοδύναμος όρος: Lemnos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μαντινεία Ισοδύναμος όρος: Mantinia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μαυροδάφνη Κεφαλληνίας Ισοδύναμος όρος: Mavrodafne of Kefalonia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μαυροδάφνη Πατρών Ισοδύναμος όρος: Mavrodaphni of Patra/Mavrodaphne of Patra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μεσενικόλα Ισοδύναμος όρος: Messenikola |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μοσχάτος Κεφαλληνίας Ισοδύναμος όρος: Muscat of Kefalonia/Muscat de Céphalonie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μοσχάτος Λήμνου Ισοδύναμος όρος: Muscat of Limnos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μοσχάτο Πατρών Ισοδύναμος όρος: Muscat of Patra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μοσχάτος Ρίου Πάτρας Ισοδύναμος όρος: Μuscat of Rio Patra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Μοσχάτος Ρόδου Ισοδύναμος όρος: Rhodes Muscatel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Νάουσα Ισοδύναμος όρος: Naoussa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Νεμέα Ισοδύναμος όρος: Nemea |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Πάρος Ισοδύναμος όρος: Paros |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Malvasia Πάρος Ισοδύναμος όρος: Malvasia Paros |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Πάτρα Ισοδύναμος όρος: Patras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Πεζά Ισοδύναμος όρος: Peza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Πλαγιές Μελίτωνα Ισοδύναμος όρος: Cotes de Meliton |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Ραψάνη Ισοδύναμος όρος: Rapsani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Ρόδος Ισοδύναμος όρος: Rodos/Rhodes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Ρομπόλα Κεφαλληνίας Ισοδύναμος όρος: Robola of Cephalonia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Σάμος Ισοδύναμος όρος: Samos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Σαντορίνη Ισοδύναμος όρος: Santorini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Σητεία Ισοδύναμος όρος: Sitia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Malvasia Σητείας Ισοδύναμος όρος: Malvasia Sitia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Άβδηρα Ισοδύναμος όρος: Avdira |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Άγιο Όρος Ισοδύναμος όρος: Mount Athos/Holly Mountain Holly Mount Athos/Holly Mountain Athos/Mont Athos/Άγιο Όρος Άθως |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ήπειρος Ισοδύναμος όρος: Epirus |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ίλιον Ισοδύναμος όρος: Ilion |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ίσμαρος Ισοδύναμος όρος: Ismaros |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αγορά Ισοδύναμος όρος: Agora |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αιγαίο Πέλαγος Ισοδύναμος όρος: Aegean Sea/Aigaio Pelagos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ανάβυσσος Ισοδύναμος όρος: Anavyssos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αργολίδα Ισοδύναμος όρος: Argolida |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αρκαδία Ισοδύναμος όρος: Arkadia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κοιλάδα Αταλάντης Ισοδύναμος όρος: Atalanti Valley |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αττική Ισοδύναμος όρος: Attiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Αχαΐα Ισοδύναμος όρος: Αchaia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Βελβεντό Ισοδύναμος όρος: Velvento |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Βερντέα Ζακύνθου Ισοδύναμος όρος: Verdean of Zakynthos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Γεράνεια Ισοδύναμος όρος: Gerania |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Γρεβενά Ισοδύναμος όρος: Grevena |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Δράμα Ισοδύναμος όρος: Drama |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Δωδεκάνησος Ισοδύναμος όρος: Dodekanese |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ζάκυνθος Ισοδύναμος όρος: Zakynthos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Επανομή Ισοδύναμος όρος: Epanomi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Εύβοια Ισοδύναμος όρος: Evia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Έβρος Ισοδύναμος όρος: Evros |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ελασσόνα Ισοδύναμος όρος: Elassona |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ηλεία Ισοδύναμος όρος: Ilia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ημαθία Ισοδύναμος όρος: Imathia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ηράκλειο Ισοδύναμος όρος: Heraklion |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θήβα Ισοδύναμος όρος: Thebes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θαψανά Ισοδύναμος όρος: Thapsana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θάσος Ισοδύναμος όρος: Thasos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θεσσαλία Ισοδύναμος όρος: Thessalia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θεσσαλονίκη Ισοδύναμος όρος: Thessaloniki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Θράκη Ισοδύναμος όρος: Thrace |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ικαρία Ισοδύναμος όρος: Ikaria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ιωάννινα Ισοδύναμος όρος: Ioannina |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κάρυστος Ισοδύναμος όρος: Karystos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Καβάλα Ισοδύναμος όρος: Kavala |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κέρκυρα Ισοδύναμος όρος: Corfu |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κίσσαμος Ισοδύναμος όρος: Kissamos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Καρδίτσα Ισοδύναμος όρος: Karditsa |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Καστοριά Ισοδύναμος όρος: Kastoria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Κιθαιρώνα Ισοδύναμος όρος: Slopes of Kithaironas |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κλημέντι Ισοδύναμος όρος: Klimenti |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Κνημίδας Ισοδύναμος όρος: Slopes of Knimida |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κοζάνη Ισοδύναμος όρος: Kozani |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου/Ρετσίνα Κρωπίας Ισοδύναμος όρος: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κρήτη Ισοδύναμος όρος: Crete |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κρανιά Ισοδύναμος όρος: Krania |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κραννώνα Ισοδύναμος όρος: Krannona |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κυκλάδες Ισοδύναμος όρος: Cyclades |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κως Ισοδύναμος όρος: Κοs |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Κόρινθος Ισοδύναμος όρος: Κορινθία/Korinthos/Korinthia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Λακωνία Ισοδύναμος όρος: Lakonia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Λασίθι Ισοδύναμος όρος: Lasithi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Λετρίνοι Ισοδύναμος όρος: Letrini |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Λευκάδα Ισοδύναμος όρος: Lefkada |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Λέσβος Ισοδύναμος όρος: Lesvos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ληλάντιο Πεδίο Ισοδύναμος όρος: Lilantio Pedio/Lilantio Field |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μέτσοβο Ισοδύναμος όρος: Metsovo |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μαγνησία Ισοδύναμος όρος: Magnissia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μακεδονία Ισοδύναμος όρος: Macedonia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μαντζαβινάτα Ισοδύναμος όρος: Mantzavinata |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μαρκόπουλο Ισοδύναμος όρος: Markopoulo |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μαρτίνο Ισοδύναμος όρος: Μartino |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μεσσηνία Ισοδύναμος όρος: Messinia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μετέωρα Ισοδύναμος όρος: Meteora |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μεταξάτων Ισοδύναμος όρος: Metaxata |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Μονεμβασία - Malvasia Ισοδύναμος όρος: Monemvasia-Malvasia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Νέα Μεσημβρία Ισοδύναμος όρος: Nea Mesimvria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Οπούντια Λοκρίδας Ισοδύναμος όρος: Opountia Locris |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πέλλα Ισοδύναμος όρος: Pella |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Παγγαίο Ισοδύναμος όρος: Paggeo/Pangeon |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Παλλήνη Ισοδύναμος όρος: Pallini |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Παρνασσός Ισοδύναμος όρος: Parnasos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πελοπόννησος Ισοδύναμος όρος: Peloponnese |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πιερία Ισοδύναμος όρος: Pieria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πισάτις Ισοδύναμος όρος: Pisatis |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Αιγιαλείας Ισοδύναμος όρος: Slopes of Aigialia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Πάικου Ισοδύναμος όρος: Slopes of Paiko |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Αμπέλου Ισοδύναμος όρος: Slopes of Ambelos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Βερτίσκου Ισοδύναμος όρος: Slopes of Vertiskos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Πάρνηθας Ισοδύναμος όρος: Slopes of Parnitha |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Πεντελικού Ισοδύναμος όρος: Slopes of Pendeliko/Βόρειες Πλαγιές Πεντελικού |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πλαγιές Αίνου Ισοδύναμος όρος: Slopes of Ainos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Πυλία Ισοδύναμος όρος: Pylia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρέθυμνο Ισοδύναμος όρος: Rethimno |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Αττικής Ισοδύναμος όρος: Retsina of Attiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Βοιωτίας Ισοδύναμος όρος: Retsina of Viotia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Γιάλτρων Ισοδύναμος όρος: Retsina of Gialtra |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Εύβοιας Ισοδύναμος όρος: Retsina of Evoia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Θηβών (Βοιωτίας) Ισοδύναμος όρος: Retsina of Thebes (Voiotias) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Καρύστου Ισοδύναμος όρος: Retsina of Karystos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Κορωπίου Ισοδύναμος όρος: Ρετσίνα Κορωπίου Αττικής/Retsina of Koropi/Retsina of Koropi Attiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Μαρκόπουλου (Αττικής) Ισοδύναμος όρος: Retsina of Markopoulo (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Μεγάρων Ισοδύναμος όρος: Retsina of Megara (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Μεσογείων (Αττικής) Ισοδύναμος όρος: Retsina of Mesogia (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Λιοπεσίου/Ρετσίνα Παιανίας Ισοδύναμος όρος: Ρετσίνα Παιανίας Αττικής/Retsina of Paiania/Retsina of Paiania Attiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Παλλήνης Ισοδύναμος όρος: Retsina of Pikermi (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Πικερμίου Ισοδύναμος όρος: Ρετσίνα Πικερμίου (Αττικής)/Retsina of Pikermi (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Σπάτων Ισοδύναμος όρος: Ρετσίνα Σπάτων (Αττικής)/Retsina of Spata (Attiki) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ρετσίνα Χαλκίδας (Ευβοίας) Ισοδύναμος όρος: Retsina of Halkida (Evoia) |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Ριτσώνα Ισοδύναμος όρος: Ritsona |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Σέρρες Ισοδύναμος όρος: Serres |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Σιάτιστα Ισοδύναμος όρος: Siatista |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Σιθωνία Ισοδύναμος όρος: Sithonia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Σπάτα Ισοδύναμος όρος: Spata |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Στερεά Ελλάδα Ισοδύναμος όρος: Sterea Ellada |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Τεγέα Ισοδύναμος όρος: Tegea |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Τριφυλία Ισοδύναμος όρος: Trifilia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Τύρναβος Ισοδύναμος όρος: Tyrnavos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Φλώρινα Ισοδύναμος όρος: Florina |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Φθιώτιδα Ισοδύναμος όρος: Fthiotida/Phthiotis |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Χαλικούνα Ισοδύναμος όρος: Halikouna |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Χαλκιδική Ισοδύναμος όρος: Halkidiki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Χάνδακας - Candia Ισοδύναμος όρος: Candia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Malvasia Χάνδακας-Candia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
EL |
Χανιά Ισοδύναμος όρος: Chania |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
EL |
Χίος Ισοδύναμος όρος: Chios |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Abona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Alella |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Alicante |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Almansa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Arabako Txakolina/Txakolí de Álava/Chacolí de Álava |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Arlanza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Arribes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Aylés |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Bierzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Binissalem |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Bizkaiko Txakolina/Chacolí de Bizkaia/Txakolí de Bizkaia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Bullas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Calatayud |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Calzadilla |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Campo de Borja |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Campo de la Guardia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Cangas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Cariñena |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Casa del Blanco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Cataluña |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Cava |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Chacolí de Getaria/Getariako Txakolina/Txakolí de Getaria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Cigales |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Conca de Barberà |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Condado de Huelva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Costers del Segre |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Dehesa del Carrizal |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Dominio de Valdepusa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
El Hierro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Empordà |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Finca Élez |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Getariako Txakolina Ισοδύναμος όρος: Chacolí de Getaria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Gran Canaria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Granada |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Guijoso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Islas Canarias |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Jerez/Jerez-Xérès-Sherry/Sherry/Xérès |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Jumilla |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
La Gomera |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
La Mancha |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
La Palma |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Lanzarote |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Lebrija |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Los Balagueses |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Málaga |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Manchuela |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Manzanilla/Manzanilla-Sanlúcar de Barrameda |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Méntrida |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Mondéjar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Monterrei |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Montilla-Moriles |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Montsant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Navarra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Pago Florentino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Pago de Arínzano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Pago de Otazu |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Penedès |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Pla de Bages |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Pla i Llevant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Prado de Irache |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Priorat |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Rías Baixas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ribeira Sacra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ribeiro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ribera del Duero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ribera del Guadiana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ribera del Júcar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Rioja |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Rueda |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Sierra de Salamanca |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Sierras de Málaga |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Somontano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Tacoronte-Acentejo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Tarragona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Terra Alta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Tierra de León |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Tierra del Vino de Zamora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Toro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Uclés |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Utiel-Requena |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valdeorras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valdepeñas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valencia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valtiendas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valle de Güímar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valle de la Orotava |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Valles de Benavente |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Vinos de Madrid |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Ycoden-Daute-Isora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Yecla |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
3 Riberas |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Altiplano de Sierra Nevada |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Bajo Aragón |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Ribera del Gállego-Cinco Villas |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Ribera del Jiloca |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Valdejalón |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Valle del Cinca |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Bailén |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Barbanza e Iria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Betanzos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Cádiz |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Campo de Cartagena |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Cangas |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Castelló |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Castilla |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Castilla y León |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Córdoba |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Costa de Cantabria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Cumbres del Guadalfeo |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Desierto de Almería |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
El Terrerazo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
ES |
Extremadura |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Formentera |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Ibiza/Eivissa |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Illes Balears |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Isla de Menorca/Illa de Menorca |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Laderas del Genil |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Laujar-Alpujarra |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Liébana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Los Palacios |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Mallorca |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Murcia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Norte de Almería |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Ribera del Andarax |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Ribera del Queiles |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Serra de Tramuntana-Costa Nord |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Sierras de Las Estancias y Los Filabres |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Sierra Norte de Sevilla |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Sierra Sur de Jaén |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Torreperogil |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Valle del Miño-Ourense/Val do Miño-Ourense |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Valles de Sadacia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ES |
Villaviciosa de Córdoba |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Ajaccio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Aloxe-Corton |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace/Vin d'Alsace |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergbieten |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Bergheim |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Altenberg de Wolxheim |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Brand |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Brand |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Eichberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Engelberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Florimont |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Frankstein |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Froehn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Furstentum |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Geisberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Gloeckelberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Goldert |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Hatschbourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Hengst |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kanzlerberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kastelberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kaefferkopf |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kessler |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Barr |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kirchberg de Ribeauvillé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Kitterlé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Mambourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Mandelberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Marckrain |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Moenchberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Muenchberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Ollwiller |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Osterberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Pfersigberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Pfingstberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Praelatenberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Rangen |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Saering |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Schlossberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Schoenenbourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Sommerberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Sonnenglanz |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Spiegel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Sporen |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Steinert |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Steingrubler |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Steinklotz |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Vorbourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Wiebelsberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Wineck-Schlossberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Winzenberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Zinnkoepflé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Zotzenberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Alsace Grand cru Rosacker |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Anjou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Anjou-Coteaux de la Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Anjou Villages |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Anjou Villages Brissac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Arbois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Atlantique |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Auxey-Duresses |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bandol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Banyuls |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Banyuls grand cru |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Barsac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bâtard-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Béarn |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Beaujolais |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Beaumes de Venise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Beaune |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bellet/Vin de Bellet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bergerac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bienvenues-Bâtard-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Blagny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Blanc Fumé de Pouilly/Pouilly-Fumé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Blaye |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bonnes-mares |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bonnezeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bordeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bordeaux supérieur |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourg/Bourgeais/Côtes de Bourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgogne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgogne aligoté |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgogne grand ordinaire/Bourgogne ordinaire/Coteaux Bourguignons |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgogne mousseux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgogne Passe-tout-grains |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bourgueil |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bouzeron |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Brouilly |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Brulhois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Bugey |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Buzet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cabardès |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cabernet d'Anjou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cabernet de Saumur |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cadillac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cahors |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Canon Fronsac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cassis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cérons |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chablis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chablis grand cru |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chambertin-Clos de Bèze |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chambolle-Musigny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Champagne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chapelle-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Charlemagne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Charmes-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chassagne-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Château - Grillet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Château-Chalon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Châteaumeillant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Châteauneuf-du-Pape |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Châtillon-en-Diois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chénas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chevalier-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cheverny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chinon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chiroubles |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Chorey-lès-Beaune |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clairette de Bellegarde |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clairette de Die |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clairette du Languedoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clos de la Roche |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clos de Tart |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clos de Vougeot/Clos Vougeot |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clos des Lambrays |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Clos Saint-Denis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Collioure |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Condrieu |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Corbières |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Corbières-Boutenac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cornas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Corse/Vin de Corse |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Corton |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Corton-Charlemagne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Costières de Nîmes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte de Beaune |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte de Beaune-Villages |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte de Brouilly |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte de Nuits-Villages/Vins fins de la Côte de Nuits |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte roannaise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côte Rôtie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux champenois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux d'Aix-en-Provence |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux d'Ancenis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux de Die |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux de l'Aubance |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux de Saumur |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Giennois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Languedoc/Languedoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Layon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Loir |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Lyonnais |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Quercy |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux du Vendômois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Coteaux Varois en Provence |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes d'Auvergne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Bergerac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Blaye |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Bordeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Bordeaux-Saint-Macaire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Duras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Millau |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Montravel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Provence |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes de Toul |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Forez |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Jura |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Marmandais |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Rhône |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Rhône Villages |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Roussillon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Roussillon Villages |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Côtes du Vivarais |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Cour-Cheverny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant d'Alsace |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant de Bordeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant de Bourgogne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant de Die |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant de Limoux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant de Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crémant du Jura |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Criots-Bâtard-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Crozes-Hermitage/Crozes-Ermitage |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Echezeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Entraygues - Le Fel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Entre-Deux-Mers |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Estaing |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Faugères |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fiefs Vendéens |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fitou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fixin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fleurie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Floc de Gascogne |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fronsac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Frontignan/Vin de Frontignan/Muscat de Frontignan |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Fronton |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Gaillac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Gaillac premières côtes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Gevrey-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Gigondas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Givry |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Grand Roussillon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Grands-Echezeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Graves |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Graves de Vayres |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Graves supérieures |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Grignan-les-Adhémar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Griotte-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Gros plant du Pays nantais |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Haut-Médoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Haut-Montravel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Haut-Poitou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Hermitage/Ermitage/L'Ermitage/L'Hermitage |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Irancy |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Irouléguy |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Jasnières |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Juliénas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Jurançon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
La Romanée |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
L'Etoile |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
La Grande Rue |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
La Tâche |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Ladoix |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Lalande-de-Pomerol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Latricières-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Lavilledieu |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Les Baux de Provence |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Limoux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Lirac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Listrac-Médoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Luberon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Loupiac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Lussac Saint-Emilion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Mâcon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Macvin du Jura |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Madiran |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Malepère |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Maranges |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Marcillac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Margaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Marsannay |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Maury |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Mazis-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Mazoyères-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Médoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Menetou-Salon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Mercurey |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Meursault |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Minervois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Minervois-la-Livinière |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Monbazillac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Montagne-Saint-Emilion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Montagny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Monthélie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Montlouis-sur-Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Montravel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Morey-Saint-Denis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Morgon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Moselle |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Moulin-à-Vent |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Moulis/Moulis-en-Médoc |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscadet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscadet Coteaux de la Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscadet Côtes de Grandlieu |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscadet Sèvre et Maine |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat de Beaumes-de-Venise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat de Lunel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat de Mireval |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat de Rivesaltes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat de Saint-Jean-de-Minervois |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Muscat du Cap Corse |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Musigny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Nuits-Saint-Georges |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Orléans |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Orléans - Cléry |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pacherenc du Vic-Bilh |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Palette |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Patrimonio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pauillac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pécharmant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pernand-Vergelesses |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pessac-Léognan |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Petit Chablis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pierrevert |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pineau des Charentes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pomerol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pommard |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pouilly-Fuissé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pouilly-Loché |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pouilly-sur-Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Pouilly-Vinzelles |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Premières Côtes de Bordeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Puisseguin Saint-Emilion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Puligny-Montrachet |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Quarts de Chaume |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Quincy |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rasteau |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Régnié |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Reuilly |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Richebourg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rivesaltes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Romanée-Conti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Romanée- Saint-Vivant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rosé de Loire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rosé des Riceys |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rosette |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rosé d'Anjou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Roussette du Bugey |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Roussette de Savoie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Ruchottes-Chambertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Rully |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Sardos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Amour |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Aubin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Bris |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Chinian |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Emilion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Emilion Grand Cru |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Estèphe |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Georges-Saint-Emilion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Joseph |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Julien |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Mont |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Nicolas-de-Bourgueil |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Péray |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Pourçain |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Romain |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saint-Véran |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Sainte-Croix-du-Mont |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Sainte-Foy-Bordeaux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Sancerre |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Santenay |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saumur |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saumur-Champigny |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Saussignac |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Sauternes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Savennières |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Savennières Coulée de Serrant |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Savennières Roche aux Moines |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Savigny-lès-Beaune |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Seyssel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Tavel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Touraine |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Touraine Noble Joué |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Tursan |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vacqueyras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Valençay |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Ventoux |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vinsobres |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vin de Savoie/Savoie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Viré-Clessé |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Volnay |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vosne - Romanée |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vougeot |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Vouvray |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
FR |
Agenais |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Ain |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Allobrogie |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Alpes–de-Haute-Provence |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Alpes-Maritimes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Alpilles |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Ardèche |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Ariège |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Atlantique |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Aude |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Aveyron |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Bouches-du-Rhône |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Calvados |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Cathare |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Cévennes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Charentais |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Cité de Carcassonne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Collines Rhodaniennes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Comté Tolosan |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Comtés Rhodaniens |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Corrèze |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côte Vermeille |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux Charitois |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de Coiffy |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de Glanes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de l'Auxois |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de Narbonne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de Peyriac |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux de Tannay |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux des Baronnies |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux du Cher et de l'Arnon |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux du Libron |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux du Pont du Gard |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Coteaux d'Ensérune |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes Catalanes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes de Gascogne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes de Meuse |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes de Thau |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes de Thongue |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Côtes du Tarn |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Drôme |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Duché d'Uzès |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Franche-Comté |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Gard |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Gers |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Haute Vallée de l'Orb |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Haute Vallée de l'Aude |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Haute-Marne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Haute-Vienne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Hautes-Alpes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Pays d'Hérault |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Île de Beauté |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Isère |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Landes |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Lot |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Maures |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Méditerranée |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Mont Caume |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Pays d'Oc |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Périgord |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Puy-de-Dôme |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Sables du Golfe du Lion |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Saint-Guilhem-le-Désert |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Sainte-Marie-la-Blanche |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Saône-et-Loire |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Thézac-Perricard |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Torgan |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Urfé |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Val de Loire |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Vallée du Paradis |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Var |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Vaucluse |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Vicomté d'Aumelas |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
FR |
Yonne |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
HR |
Dalmatinska zagora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Dingač |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Hrvatska Istra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Hrvatsko Podunavlje |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Hrvatsko primorje |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Istočna kontinentalna Hrvatska |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Moslavina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Plešivica |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Pokuplje |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Prigorje-Bilogora |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Primorska Hrvatska |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Sjeverna Dalmacija |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Slavonija |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Srednja i Južna Dalmacija |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Zagorje – Međimurje |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HR |
Zapadna kontinentalna Hrvatska |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Abruzzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aleatico Passito dell'Elba/Elba Aleatico Passito |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aglianico del Taburno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aglianico del Vulture |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aglianico del Vulture Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Albugnano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alcamo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aleatico di Gradoli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aleatico di Puglia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alezio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alghero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alta Langa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Alto Adige/dell'Alto Adige/Südtirol/Südtiroler |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Amarone della Valpolicella |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Amelia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ansonica Costa dell'Argentario |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aprilia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Arborea |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Arcole |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Assisi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Atina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Aversa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bagnoli di Sopra/Bagnoli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bagnoli Friularo/Friularo di Bagnoli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barbaresco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barbera d'Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barbera d'Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barbera del Monferrato |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barbera del Monferrato Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barco Reale di Carmignano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bardolino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bardolino Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barletta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Barolo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bianchello del Metauro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bianco Capena |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bianco dell'Empolese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bianco di Custoza/Custoza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bianco di Pitigliano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Biferno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bivongi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Boca |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bolgheri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bolgheri Sassicaia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bonarda dell'Oltrepò Pavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bosco Eliceo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Buttafuoco/Buttafuoco dell'Oltrepò Pavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Botticino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Brachetto d'Acqui/Acqui |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Bramaterra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Breganze |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Brindisi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Brunello di Montalcino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cacc'e mmitte di Lucera |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cagliari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Calosso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Campi Flegrei |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Campidano di Terralba/Terralba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Canavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Candia dei Colli Apuani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cannellino di Frascati |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cannonau di Sardegna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Capalbio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Capri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Capriano del Colle |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Carema |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Carignano del Sulcis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Carmignano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Carso/Carso - Kras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Casavecchia di Pontelatone |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Casteggio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castel del Monte |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castel del Monte Bombino Nero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castel del Monte Nero di Troia Riserva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castel del Monte Rosso Riserva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castel San Lorenzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Casteller |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castelli di Jesi Verdicchio Riserva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Castelli Romani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cellatica |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cerasuolo d'Abruzzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cerasuolo di Vittoria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cerveteri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cesanese del Piglio/Piglio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cesanese di Affile/Affile |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cesanese di Olevano Romano/Olevano Romano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Chianti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Chianti Classico |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cilento |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cinque Terre/Cinque Terre Sciacchetrà |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Circeo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cirò |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cisterna d'Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colleoni/Terre del Colleoni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Albani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Altotiberini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Asolani - Prosecco/Asolo - Prosecco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Berici |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Bolognesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Bolognesi Classico Pignoletto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Euganei Fior d'Arancio/Fior d'Arancio Colli Euganei |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli d'Imola |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli del Trasimeno/Trasimeno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli dell'Etruria Centrale |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli della Sabina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Conegliano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Faenza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Luni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Parma |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Rimini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli di Scandiano e di Canossa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Etruschi Viterbesi/Tuscia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Euganei |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Lanuvini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Maceratesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Martani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Orientali del Friuli Picolit |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Perugini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Pesaresi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Piacentini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Romagna centrale |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colli Tortonesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Collina Torinese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colline di Levanto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colline Joniche Tarantine |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colline Lucchesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colline Novaresi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Colline Saluzzesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Collio Goriziano/Collio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Conegliano Valdobbiadene - Prosecco/Conegliano - Prosecco/Valdobbiadene - Prosecco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cònero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Contea di Sclafani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Contessa Entellina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Controguerra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Copertino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cori |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cortese dell'Alto Monferrato |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Corti Benedettine del Padovano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Cortona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Costa d'Amalfi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Coste della Sesia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Curtefranca |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Delia Nivolelli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dogliani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto d'Acqui |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto d'Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto d'Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto di Diano d'Alba/Diano d'Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto di Ovada |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Dolcetto di Ovada Superiore/Ovada |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Durello Lessini/Lessini Durello |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Elba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Eloro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Erbaluce di Caluso/Caluso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Erice |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Esino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Est! Est!! Est!!! di Montefiascone |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Etna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Etschtaler/Valdadige |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Falanghina del Sannio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Falerio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Falerno del Massico |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Fara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Faro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Fiano di Avellino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Franciacorta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Frascati |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Frascati Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Freisa d'Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Freisa di Chieri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Annia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Aquileia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Colli Orientali |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Grave |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Isonzo/Isonzo del Friuli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Friuli Latisana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gabiano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Galatina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Galluccio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gambellara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Garda |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Garda Colli Mantovani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gattinara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gavi/Cortese di Gavi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Genazzano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ghemme |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gioia del Colle |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Girò di Cagliari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Golfo del Tigullio - Portofino/Portofino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Grance Senesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gravina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Greco di Bianco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Greco di Tufo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Grignolino d'Asti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Grignolino del Monferrato Casalese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Gutturnio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
I Terreni di Sanseverino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Irpinia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ischia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lacrima di Morro/Lacrima di Morro d'Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lago di Caldaro/Caldaro/Kalterer/Kalterersee |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lago di Corbara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lambrusco di Sorbara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lambrusco Grasparossa di Castelvetro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lambrusco Mantovano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lambrusco Salamino di Santa Croce |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lamezia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Langhe |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lessona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Leverano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lison |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lison-Pramaggiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lizzano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Loazzolo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Locorotondo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Lugana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Malanotte del Piave/Piave Malanotte |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Malvasia delle Lipari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Malvasia di Bosa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Malvasia di Casorzo d'Asti/Casorzo/Malvasia di Casorzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Malvasia di Castelnuovo Don Bosco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Mamertino di Milazzo/Mamertin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Mandrolisai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Marino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Marsala |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Martina/Martina Franca |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Matera |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Matino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Melissa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Menfi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Merlara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Molise/del Molise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Monferrato |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Monica di Sardegna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Monreale |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montecarlo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montecompatri Colonna/Colonna/Montecompatri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montecucco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montecucco Sangiovese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montefalco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montefalco Sagrantino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montello/Montello Rosso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montello - Colli Asolani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montepulciano d'Abruzzo Colline Teramane |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Monteregio di Massa Marittima |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montescudaio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Monti Lessini |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Morellino di Scansano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Moscadello di Montalcino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Moscato di Pantelleria/Pantelleria/Passito di Pantelleria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Moscato di Sardegna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Moscato di Sennori/Moscato di Sorso/Moscato di Sorso - Sennori |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Moscato di Trani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Nardò |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Nasco di Cagliari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Nebbiolo d'Alba |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Negroamaro di Terra d'Otranto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Nettuno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Noto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Nuragus di Cagliari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Offida |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Oltrepò Pavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Oltrepò Pavese metodo classico |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Oltrepò Pavese Pinot grigio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Orcia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Orta Nova |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ortona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ortrugo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Orvieto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ostuni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Parrina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Penisola Sorrentina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pentro di Isernia/Pentro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pergola |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Piave |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Piemonte |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pinerolese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pinot nero dell'Oltrepò Pavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pomino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Pornassio/Ormeasco di Pornassio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Primitivo di Manduria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Primitivo di Manduria Dolce Naturale |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Prosecco |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ramandolo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Recioto della Valpolicella |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Recioto di Gambellara |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Recioto di Soave |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Reggiano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Reno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Riesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Riviera del Brenta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Riviera del Garda Bresciano/Garda Bresciano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Riviera ligure di Ponente |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Roero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Roma |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Romagna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Romagna Albana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosazzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rossese di Dolceacqua/Dolceacqua |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso Cònero |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso della Val di Cornia/Val di Cornia Rosso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso di Cerignola |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso di Montalcino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso di Montepulciano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso di Valtellina/Valtellina rosso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso Orvietano/Orvietano Rosso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rosso Piceno/Piceno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Rubino di Cantavenna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Ruchè di Castagnole Monferrato |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Salaparuta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Salice Salentino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sambuca di Sicilia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Colombano al Lambro/San Colombano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Gimignano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Ginesio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Martino della Battaglia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Severo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
San Torpè |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sangue di Giuda/Sangue di Giuda dell'Oltrepò Pavese |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sannio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
S. Anna di Isola Capo Rizzuto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sant'Antimo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Santa Margherita di Belice |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sardegna Semidano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Savuto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Scanzo/Moscato di Scanzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Scavigna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sciacca |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Serrapetrona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Serenissima/Vigneti della Serenissima |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sforzato di Valtellina/Sfursat di Valtellina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Siracusa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sizzano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Soave |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Soave Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Sovana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Spoleto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Squinzano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Strevi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Suvereto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Tarquinia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Taurasi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Tavoliere/Tavoliere delle Puglie |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Teroldego Rotaliano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terra d'Otranto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terracina/Moscato di Terracina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terratico di Bibbona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre Alfieri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre dell'Alta Val d'Agri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre di Casole |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre di Cosenza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre di Offida |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre di Pisa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Terre Tollesi/Tullum |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Tintilia del Molise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Todi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Torgiano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Torgiano rosso riserva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Trebbiano d'Abruzzo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Trentino |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Trento |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Val d'Arbia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Val d'Arno di Sopra/Valdarno di Sopra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Val di Cornia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Val Polcèvera |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valcalepio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valdadige |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valdadige Terradeiforti/Terradeiforti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valdichiana toscana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valdinievole |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valle d'Aosta/Vallée d'Aoste |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valli Ossolane |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valpolicella |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valpolicella Ripasso |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valsusa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valtellina Superiore |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Velletri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Valtènesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Venezia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Verdicchio dei Castelli di Jesi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Verdicchio di Matelica |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Verdicchio di Matelica Riserva |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Verduno Pelaverga/Verduno |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vermentino di Gallura |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vermentino di Sardegna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vernaccia di Oristano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vernaccia di San Gimignano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vernaccia di Serrapetrona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vesuvio |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vicenza |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vignanello |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Villamagna |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vin Santo del Chianti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vin Santo del Chianti Classico |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vin Santo di Carmignano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vin Santo di Montepulciano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vino Nobile di Montepulciano |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Vittoria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Zagarolo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Allerona |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Alta Valle della Greve |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Alto Livenza |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Alto Mincio |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Anagni |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Arghillà |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Avola |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Barbagia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Basilicata |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Benaco bresciano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Beneventano/Benevento |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Bergamasca |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Bettona |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Bianco del Sillaro/Sillaro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Bianco di Castelfranco Emilia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Calabria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Camarro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Campania |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Cannara |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Catalanesca del Monte Somma |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Civitella d'Agliano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli Aprutini |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli Cimini |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli del Limbara |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli del Sangro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli della Toscana centrale |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli di Salerno |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colli Trevigiani |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Collina del Milanese |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colline del Genovesato |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colline Frentane |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colline Pescaresi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colline Savonesi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Colline Teatine |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Conselvano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Costa Etrusco Romana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Costa Toscana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Costa Viola |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Daunia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
del Vastese/Histonium |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
delle Venezie |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Dugenta |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Emilia/dell'Emilia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Epomeo |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Fontanarossa di Cerda |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Forlì |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Fortana del Taro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Frusinate/del Frusinate |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Grottino di Roccanova |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Isola dei Nuraghi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Lazio |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Liguria di Levante |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Lipuda |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Locride |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Marca Trevigiana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Marche |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Maremma Toscana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Marmilla |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Mitterberg |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Modena/di Modena |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Montecastelli |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Montenetto di Brescia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Murgia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Narni |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Nurra |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Ogliastra |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Osco/Terre degli Osci |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Paestum |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Palizzi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Parteolla |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Pellaro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Planargia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Pompeiano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Provincia di Mantova |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Provincia di Nuoro |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Provincia di Pavia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Provincia di Verona/Verona/Veronese |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Puglia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Quistello |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Ravenna |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Roccamonfina |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Romangia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Ronchi di Brescia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Ronchi Varesini |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Rotae |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Rubicone |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Sabbioneta |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Salemi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Salento |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Salina |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Scilla |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Sebino |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Sibiola |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Sicilia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
IT |
Spello |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Tarantino |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terrazze dell'Imperiese |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terrazze Retiche di Sondrio |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre Aquilane/Terre de L'Aquila |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre del Volturno |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre di Chieti |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre di Veleja |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre Lariane |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Terre Siciliane |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Tharros |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Toscano/Toscana |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Trexenta |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Umbria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Val di Magra |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Val di Neto |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Val Tidone |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valcamonica |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valdamato |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Vallagarina |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valle Belice |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valle d'Itria |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valle del Tirso |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Valli di Porto Pino |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Veneto |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Veneto Orientale |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Venezia Giulia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
IT |
Vigneti delle Dolomiti/Weinberg Dolomiten |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CY |
Βουνί Παναγιάς – Αμπελίτης Ισοδύναμος όρος: Vouni Panayias - Ampelitis |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Κουμανδαρία Ισοδύναμος όρος: Commandaria |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού Ισοδύναμος όρος: Krasohoria Lemesou |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Αφάμης Ισοδύναμος όρος: Krasohoria Lemesou - Afames |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Κρασοχώρια Λεμεσού - Λαόνα Ισοδύναμος όρος: Krasohoria Lemesou - Laona |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Λαόνα Ακάμα Ισοδύναμος όρος: Laona Akama |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Πιτσιλιά Ισοδύναμος όρος: Pitsilia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
CY |
Λάρνακα Ισοδύναμος όρος: Larnaka |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CY |
Λεμεσός Ισοδύναμος όρος: Lemesos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CY |
Λευκωσία Ισοδύναμος όρος: Lefkosia |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
CY |
Πάφος Ισοδύναμος όρος: Pafos |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
LU |
Moselle Luxembourgeoise |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Badacsony/Badacsonyi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balaton/Balatoni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balaton-felvidék/Balaton-felvidéki |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balatonboglár/Balatonboglári |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balatonfüred-Csopak/Balatonfüred-Csopaki |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balatoni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Bükk/Bükki |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Csongrád/Csongrádi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Debrői Hárslevelű |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Duna/Dunai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Eger/Egri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Etyek-Buda/Etyek-Budai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Hajós-Baja |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Izsáki Arany Sárfehér |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Kunság/Kunsági |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Mátra/Mátrai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Mór/Móri |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Nagy-Somló/Nagy-Somlói |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Neszmély/Neszmélyi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Pannonhalma/Pannonhalmi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Pécs |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Somlói/Somló |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Sopron/Soproni |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Szekszárd/Szekszárdi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Tihany/Tihanyi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Tokaj/Tokaji |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Tolna/Tolnai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Villány/Villányi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Zala/Zalai |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Káli |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Neszmély/Neszmélyi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Pannon |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Tihany/Tihanyi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
HU |
Balatonmelléki |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
HU |
Duna-Tisza-közi |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
HU |
Dunántúli/Dunántúl |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
HU |
Felső-Magyarországi/Felső-Magyarország |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
HU |
Zempléni/Zemplén |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
MT |
Gozo/Għawdex |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
MT |
Malta |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
MT |
Maltese Islands |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Drenthe |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Flevoland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Friesland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Gelderland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Groningen |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Limburg |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Noord-Brabant |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Noord-Holland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Overijssel |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Utrecht |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Zeeland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
NL |
Zuid-Holland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
AT |
Burgenland |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Carnuntum |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Eisenberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Kamptal |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Kärnten |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Kremstal |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Leithaberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Mittelburgenland |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Neusiedlersee |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Neusiedlersee-Hügelland |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Niederösterreich |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Oberösterreich |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Salzburg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Steiermark |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Süd-Oststeiermark |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Südburgenland |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Südsteiermark |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Thermenregion |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Tirol |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Traisental |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Vorarlberg |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Wachau |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Wagram |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Weinviertel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Weststeiermark |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Wien |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
AT |
Bergland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
AT |
Steirerland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
AT |
Weinland |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Açores |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Alentejano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Alenquer |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Alentejo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Algarve |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Arruda |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Bairrada |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Beira Interior |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Biscoitos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Bucelas |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Carcavelos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Colares |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Dão |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
DoTejo |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Douro |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Duriense |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Encostas d'Aire |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Graciosa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Lafões |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Lagoa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Lagos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Lisboa |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Madeirense |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Madeira/Madeira Wein/Madeira Wijn/Madeira Wine/Madera/Madère/Vin de Madère/Vinho da Madeira/Vino di Madera |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Minho |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Óbidos |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Porto/Oporto/Port/Port Wine/Portvin/Portwijn/vin de Porto/vinho do Porto |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Palmela |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Pico |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Portimão |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Setúbal |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Tavira |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Távora-Varosa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Torres Vedras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Trás-os-Montes |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Vinho Verde |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
PT |
Península de Setúbal |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Tejo |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Terras Madeirenses |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
PT |
Transmontano |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Aiud |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Alba Iulia |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Babadag |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Banat |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Banu Mărăcine |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Bohotin |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Coteşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Cotnari |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Crişana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Dealu Bujorului |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Dealu Mare |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Drăgăşani |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Huşi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Iana |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Iaşi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Lechinţa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Mehedinţi |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Miniş |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Murfatlar |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Nicoreşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Odobeşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Oltina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Panciu |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Pietroasa |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Recaş |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Sâmbureşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Sarica Niculiţel |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Sebeş-Apold |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Segarcea |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Ştefăneşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Târnave |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
RO |
Colinele Dobrogei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Crişanei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Moldovei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Munteniei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Olteniei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Sătmarului |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Transilvaniei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Vrancei |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Dealurile Zarandului |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Terasele Dunării |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Viile Caraşului |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
RO |
Viile Timişului |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
SI |
Bela krajina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Belokranjec |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Bizeljsko Sremič |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Bizeljčan |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Cviček |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Dolenjska |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Goriška Brda |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Kras |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Metliška črnina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Prekmurje |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Slovenska Istra |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Štajerska Slovenija |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Teran |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Vipavska dolina |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SI |
Podravje |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
SI |
Posavje |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
SI |
Primorska |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
SK |
Južnoslovenská/Južnoslovenské/Južnoslovenský |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Karpatská perla |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Malokarpatská/Malokarpatské/Malokarpatský |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Nitrianska/Nitrianske/Nitriansky |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Stredoslovenská/Stredoslovenské/Stredoslovenský |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Vinohradnícka oblasť Tokaj |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Východoslovenská/Východoslovenské/Východoslovenský |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
SK |
Slovenská/Slovenské/Slovenský |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
UK |
English |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
UK |
English Regional |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
UK |
Welsh |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
UK |
Welsh Regional |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
Οίνοι της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
|
Ciumai/Чумай |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
Romăneşti |
Οίνος με προστατευόμενη ονομασία προέλευσης (ΠΟΠ) |
Codru |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
Ştefan Vodă |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
Valul lui Traian |
Οίνος με προστατευόμενη γεωγραφική ένδειξη (ΠΓΕ) |
ΜΕΡΟΣ Β
Αλκοολούχα ποτά της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Δημοκρατία της Μολδαβίας
Κράτος μέλος της ΕΕ |
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
Τύπος προϊόντος |
BE |
Balegemse jenever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE, NL, FR |
Genièvre/Jenever/Genever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE, NL, FR |
Genièvre de grains/Graanjenever/Graangenever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE |
Hasseltse jenever/Hasselt |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE, NL |
Jonge jenever/jonge genever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE |
O' de Flander-Oost-Vlaamse Graanjenever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE, NL |
Oude jenever/oude genever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE |
Peket-Pekêt/Pèket-Pèkèt de Wallonie |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
BE, NL, FR |
Genièvre aux fruits/Vruchtenjenever/Jenever met vruchten/Fruchtgenever |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
BG |
Бургаска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Бургас/Bourgaska Muscatova rakya/Muscatova rakya from Bourgas |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Карловска гроздова ракия/Гроздова Ракия от Карлово/Karlovska grozdova rakya/Grozdova Rakya from Karlovo |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Поморийска гроздова ракия/Гроздова ракия от Поморие/Pomoriyska grozdova rakya/Grozdova rakya from Pomorie |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Сливенска перла (Сливенска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сливен)/Slivenska perla (Slivenska grozdova rakya/Grozdova rakya from Sliven) |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Стралджанска Мускатова ракия/Мускатова ракия от Стралджа/Straldjanska Muscatova rakya/Muscatova rakya από Straldja |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Сунгурларска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сунгурларе/Sungurlarska grozdova rakya/Grozdova rakya από Sungurlare |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Сухиндолска гроздова ракия/Гроздова ракия от Сухиндол/Suhindolska grozdova rakya/Grozdova rakya από Suhindol |
Απόσταγμα οίνου |
BG |
Ловешка сливова ракия/Сливова ракия от Ловеч/Loveshka slivova rakya/Slivova rakya από Lovech |
Απόσταγμα φρούτων |
BG |
Троянска сливова ракия/Сливова ракия от Троян/Troyanska slivova rakya/Slivova rakya from Troyan |
Απόσταγμα φρούτων |
CZ |
Karlovarská Hořká |
Λικέρ |
DE |
Emsländer Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE |
Haselünner Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE |
Hasetaler Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE, AT, BE |
Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE |
Münsterländer Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE |
Sendenhorster Korn/Kornbrand |
Απόσταγμα σιτηρών |
DE |
Deutscher Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
DE |
Pfälzer Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
DE |
Fränkischer Obstler |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Fränkisches Kirschwasser |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Fränkisches Zwetschgenwasser |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Schwarzwälder Kirschwasser |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Schwarzwälder Mirabellenwasser |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Schwarzwälder Williamsbirne |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Schwarzwälder Zwetschgenwasser |
Απόσταγμα φρούτων |
DE |
Schwarzwälder Himbeergeist |
Geist |
DE |
Bayerischer Gebirgsenzian |
Γεντιανή |
DE |
Ostfriesischer Korngenever |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
DE |
Steinhäger |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
DE |
Rheinberger Kräuter |
Πικρά αλκοολούχα ποτά/bitter |
DE |
Bayerischer Kräuterlikör |
Λικέρ |
DE |
Benediktbeurer Klosterlikör |
Λικέρ |
DE |
Berliner Kümmel |
Λικέρ |
DE |
Blutwurz |
Λικέρ |
DE |
Chiemseer Klosterlikör |
Λικέρ |
DE |
Ettaler Klosterlikör |
Λικέρ |
DE |
Hamburger Kümmel |
Λικέρ |
DE |
Hüttentee |
Λικέρ |
DE |
Münchener Kümmel |
Λικέρ |
DE |
Bärwurz |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
DE |
Königsberger Bärenfang |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
DE |
Ostpreußischer Bärenfang |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
EE |
Estonian vodka |
Βότκα |
IE |
Irish Whiskey/Uisce Beatha Eireannach/Irish Whisky |
Ουίσκι |
IE |
Irish Cream |
Λικέρ |
IE |
Irish Poteen/Irish Poitín |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
EL |
Τσικουδιά/Tsikoudia |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Τσικουδιά Κρήτης/Tsikoudia of Crete |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Τσίπουρο/Tsipouro |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Τσίπουρο Θεσσαλίας/Tsipouro of Thessaly |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Τσίπουρο Μακεδονίας/Tsipouro of Macedonia |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Τσίπουρο Τυρνάβου/Tsipouro of Tyrnavos |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
EL |
Ούζο Θράκης/Ouzo of Thrace |
Αποσταγμένο άνισο |
EL |
Ούζο Καλαμάτας/Ouzo of Kalamata |
Αποσταγμένο άνισο |
EL |
Ούζο Μακεδονίας/Ouzo of Macedonia |
Αποσταγμένο άνισο |
EL |
Ούζο Μυτιλήνης/Ouzo of Mitilene |
Αποσταγμένο άνισο |
EL |
Ούζο Πλωμαρίου/Ouzo of Plomari |
Αποσταγμένο άνισο |
EL |
Κίτρο Νάξου/Kitro of Naxos |
Λικέρ |
EL |
Κουμκουάτ Κέρκυρας/Koum Kouat of Corfu |
Λικέρ |
EL |
Μαστίχα Χίου/Masticha of Chios |
Λικέρ |
EL |
Τεντούρα/Tentoura |
Λικέρ |
ES |
Brandy de Jerez |
Brandy/Weinbrand |
ES |
Brandy del Penedés |
Brandy/Weinbrand |
ES |
Orujo de Galicia |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
ES |
Aguardiente de sidra de Asturias |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
ES |
Gin de Mahón |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
ES |
Anís Paloma Monforte del Cid |
Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
ES |
Chinchón |
Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
ES |
Hierbas de Mallorca |
Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
ES |
Hierbas Ibicencas |
Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
ES |
Cantueso Alicantino |
Λικέρ |
ES |
Licor café de Galicia |
Λικέρ |
ES |
Licor de hierbas de Galicia |
Λικέρ |
ES |
Palo de Mallorca |
Λικέρ |
ES |
Ratafia catalana |
Λικέρ |
ES |
Aguardiente de hierbas de Galicia |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
ES |
Aperitivo Café de Alcoy |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
ES |
Herbero de la Sierra de Mariola |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
ES |
Pacharán navarro |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
ES |
Ronmiel de Canarias |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
FR |
Rhum de la Guadeloupe |
Ρούμι |
FR |
Rhum de la Guyane |
Ρούμι |
FR |
Rhum de la Martinique |
Ρούμι |
FR |
Rhum de la Réunion |
Ρούμι |
FR |
Rhum de sucrerie de la Baie du Galion |
Ρούμι |
FR |
Rhum des Antilles françaises |
Ρούμι |
FR |
Rhum des départements français d'outre-mer |
Ρούμι |
FR |
Whisky alsacien/Whisky d'Alsace |
Ουίσκι |
FR |
Whisky breton/Whisky de Bretagne |
Ουίσκι |
FR |
Armagnac |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Cognac |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de Cognac |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de Faugères/Faugères |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de vin de la Marne |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de vin des Côtes-du-Rhône |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Bugey |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie de vin originaire du Languedoc |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Eau-de-vie des Charentes |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Fine Bordeaux |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Fine de Bourgogne |
Απόσταγμα οίνου |
FR |
Marc d'Alsace Gewürztraminer |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc d'Auvergne |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc de Bourgogne/Eau-de-vie de marc de Bourgogne |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc de Champagne/Eau-de-vie de marc de Champagne |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc de Provence/Eau-de-vie de marc originaire de Provence |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc de Savoie/Eau-de-vie de marc originaire de Savoie |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc des Côtes-du-Rhône/Eau-de-vie de marc des Côtes du Rhône |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc du Bugey/Eau-de-vie de marc originaire de Bugey |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc du Jura |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Marc du Languedoc/Eau-de-vie de marc originaire du Languedoc |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
FR |
Framboise d'Alsace |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Kirsch d'Alsace |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Kirsch de Fougerolles |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Mirabelle d'Alsace |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Mirabelle de Lorraine |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Quetsch d'Alsace |
Απόσταγμα φρούτων |
FR |
Calvados |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Calvados Domfrontais |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Calvados Pays d'Auge |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Bretagne |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Eau-de-vie de cidre de Normandie |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Eau-de-vie de poiré de Normandie |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Eau-de-vie de poiré du Maine |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
FR |
Genièvre Flandres Artois |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
FR, IT |
Génépi des Alpes/Genepì degli Alpi |
Λικέρ |
FR |
Ratafia de Champagne |
Λικέρ |
FR |
Cassis de Bourgogne |
Crème de Cassis |
FR |
Cassis de Dijon |
Crème de Cassis |
FR |
Cassis de Saintonge |
Crème de Cassis |
FR |
Pommeau de Bretagne |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
FR |
Pommeau de Normandie |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
FR |
Pommeau du Maine |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
HR |
Hrvatska loza |
Απόσταγμα φρούτων |
HR |
Hrvatska stara šljivovica |
Απόσταγμα φρούτων |
HR |
Slavonska šljivovica |
Απόσταγμα φρούτων |
HR |
Hrvatski pelinkovac |
Λικέρ |
HR |
Zadarski maraschino |
Maraschino/Marrasquino/Maraskino |
HR |
Hrvatska travarica |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
IT |
Brandy italiano |
Brandy/Weinbrand |
IT |
Grappa |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa di Barolo |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa di Marsala |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa friulana/Grappa del Friuli |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa lombarda/Grappa di Lombardia |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa piemontese/Grappa del Piemonte |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa Siciliana/Grappa di Sicilia |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa trentina/Grappa del Trentino |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Grappa veneta/Grappa del Veneto |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Südtiroler Grappa/Grappa dell'Alto Adige |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
IT |
Aprikot trentino/Aprikot del Trentino |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Distillato di mele trentino/Distillato di mele del Trentino |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Kirsch Friulano/Kirschwasser Friulano |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Kirsch Trentino/Kirschwasser Trentino |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Sliwovitz del Friuli-Venezia Giulia |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Sliwovitz del Veneto |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Sliwovitz trentino/Sliwovitz del Trentino |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Golden Delicious/Golden Delicious dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Gravensteiner/Gravensteiner dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Kirsch/Kirsch dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Marille/Marille dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Obstler/Obstler dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Williams/Williams dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Südtiroler Zwetschgeler/Zwetschgeler dell'Alto Adige |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Williams friulano/Williams del Friuli |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Williams trentino/Williams del Trentino |
Απόσταγμα φρούτων |
IT |
Genziana trentina/Genziana del Trentino |
Γεντιανή |
IT |
Südtiroler Enzian/Genziana dell'Alto Adige |
Γεντιανή |
IT |
Genepì del Piemonte |
Λικέρ |
IT |
Genepì della Valle d'Aosta |
Λικέρ |
IT |
Liquore di limone della Costa d'Amalfi |
Λικέρ |
IT |
Liquore di limone di Sorrento |
Λικέρ |
IT |
Mirto di Sardegna |
Λικέρ |
IT |
Nocino di Modena |
Nocino |
CY |
Ζιβανία/Τζιβανία/Ζιβάνα/Zivania |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
CY, EL |
Ouzo/Ούζο |
Αποσταγμένο άνισο |
LT |
Samanė |
Απόσταγμα σιτηρών |
LT |
Originali lietuviška degtinė/Original Lithuanian vodka |
Βότκα |
LT |
Vilniaus džinas/Vilnius Gin |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
LT |
Trejos devynerios |
Πικρά αλκοολούχα ποτά/bitter |
LT |
Trauktinė |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
LT |
Trauktinė Dainava |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
LT |
Trauktinė Palanga |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
HU |
Törkölypálinka |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
HU |
Békési Szilvapálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU |
Gönci Barackpálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU |
Kecskeméti Barackpálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU, AT |
Pálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU |
Szabolcsi Almapálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU |
Szatmári Szilvapálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
HU |
Újfehértói meggypálinka |
Απόσταγμα φρούτων |
AT |
Wachauer Weinbrand |
Brandy/Weinbrand |
AT |
Wachauer Marillenbrand |
Απόσταγμα φρούτων |
AT |
Jägertee/Jagertee/Jagatee |
Λικέρ |
AT |
Mariazeller Magenlikör |
Λικέρ |
AT |
Steinfelder Magenbitter |
Λικέρ |
AT |
Wachauer Marillenlikör |
Λικέρ |
AT |
Inländerrum |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
PL |
Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass/Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej |
Βότκα |
PL |
Polska Wódka/Polish Vodka |
Βότκα |
PL |
Polish Cherry |
Λικέρ |
PT |
Rum da Madeira |
Ρούμι |
PT |
Aguardente de Vinho Alentejo |
Απόσταγμα οίνου |
PT |
Aguardente de Vinho da Região dos Vinhos Verdes |
Απόσταγμα οίνου |
PT |
Aguardente de Vinho Douro |
Απόσταγμα οίνου |
PT |
Aguardente de Vinho Lourinhã |
Απόσταγμα οίνου |
PT |
Aguardente de Vinho Ribatejo |
Απόσταγμα οίνου |
PT |
Aguardente Bagaceira Alentejo |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
PT |
Aguardente Bagaceira Bairrada |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
PT |
Aguardente Bagaceira da Região dos Vinhos Verdes |
Απόσταγμα στεμφύλων σταφυλής |
PT |
Medronho do Algarve |
Απόσταγμα φρούτων |
PT |
Poncha da Madeira |
Λικέρ |
RO |
Vinars Murfatlar |
Απόσταγμα οίνου |
RO |
Vinars Segarcea |
Απόσταγμα οίνου |
RO |
Vinars Târnave |
Απόσταγμα οίνου |
RO |
Vinars Vaslui |
Απόσταγμα οίνου |
RO |
Vinars Vrancea |
Απόσταγμα οίνου |
RO |
Horincă de Cămârzana |
Απόσταγμα φρούτων |
RO |
Pălincă |
Απόσταγμα φρούτων |
RO |
Ţuică de Argeş |
Απόσταγμα φρούτων |
RO |
Ţuică Zetea de Medieşu Aurit |
Απόσταγμα φρούτων |
SI |
Brinjevec |
Απόσταγμα φρούτων |
SI |
Dolenjski sadjevec |
Απόσταγμα φρούτων |
SI |
Janeževec |
Αλκοολούχα ποτά με άνισο |
SI |
Slovenska travarica |
Πικρά αλκοολούχα ποτά/bitter |
SI |
Pelinkovec |
Λικέρ |
SI |
Orehovec |
Nocino |
SI |
Domači rum |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
SK |
Spišská borovička |
Αλκοολούχα ποτά με άρκευθο |
FI |
Suomalainen Vodka/Finsk Vodka/Vodka of Finland |
Βότκα |
FI |
Suomalainen Marjalikööri/Suomalainen Hedelmälikööri/Finsk Bärlikör/Finsk Fruktlikör/Finnish berry liqueur/Finnish fruit liqueur |
Λικέρ |
SE |
Svensk Vodka/Swedish Vodka |
Βότκα |
SE |
Svensk Aquavit/Svensk Akvavit/Swedish Aquavit |
Akvavit/Aquavit |
SE |
Svensk Punsch/Swedish Punch |
Άλλα αλκοολούχα ποτά |
UK |
Scotch Whisky |
Ουίσκι |
UK |
Somerset Cider Brandy |
Αποστάγματα μηλίτη και απίτη |
Αλκοολούχα ποτά της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
Τύπος προϊόντος |
Divin |
Απόσταγμα οίνου |
Rachiu de caise de Nimoreni |
Απόσταγμα φρούτων |
ΜΕΡΟΣ Γ
Αρωματισμένοι οίνοι της Ευρωπαϊκής Ένωσης που προστατεύονται στη Δημοκρατία της Μολδαβίας
Κράτος μέλος της ΕΕ |
Ονομασία που πρέπει να προστατεύεται |
IT |
Vermouth di Torino |
HR |
Samoborski bermet |
FR |
Vermouth de Chambéry |
DE |
Nürnberger Glühwein |
DE |
Thüringer Glühwein |
Αρωματισμένοι οίνοι της Δημοκρατίας της Μολδαβίας που προστατεύονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση
[…]