ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

61ό έτος
20 Νοεμβρίου 2018


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2018/1784 της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2018, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά ορισμένες διατάξεις σχετικά με τις πρακτικές οικολογικού προσανατολισμού που έχουν θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1785 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1786 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2018, για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [Chianti Classico (ΠΟΠ)]

8

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1787 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας

9

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1788 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2018, προς υποστήριξη της Περιφερειακής Υπηρεσίας Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων (SEESAC) για την εφαρμογή του περιφερειακού χάρτη πορείας για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια

11

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1789 του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2018, για την υποστήριξη της καταπολέμησης του παράνομου εμπορίου και της διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στα κράτη μέλη του Συνδέσμου των Αραβικών Κρατών

24

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1790 της Επιτροπής, της 16ης Νοεμβρίου 2018, για την κατάργηση της απόφασης 2002/623/ΕΚ με την οποία καθορίζονται τα σημειώματα προσανατολισμού σχετικά με την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 7513]  ( 1 )

32

 

*

Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/1791 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 6ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (EUTM Mali/2/2018)

34

 

*

Απόφαση του Δικαστηρίου, της 16ης Οκτωβρίου 2018, σχετική με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e–Curia

36

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2018 του Συμβουλίου Σύνδεσης ΕΕ-Τυνησίας, της 9ης Νοεμβρίου 2018, για την έγκριση των στρατηγικών προτεραιοτήτων ΕΕ-Τυνησίας για την περίοδο 2018 – 2020 [2018/1792]

39

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1784 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Ιουλίου 2018

για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά ορισμένες διατάξεις σχετικά με τις πρακτικές οικολογικού προσανατολισμού που έχουν θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 35 παράγραφοι 2 και 3, το άρθρο 45 παράγραφος 6 στοιχείο β) και το άρθρο 46 παράγραφος 9 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα άρθρα 38 έως 48 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής (2) θεσπίζουν κανόνες οι οποίοι συμπληρώνουν τις διατάξεις για τις πρακτικές οικολογικού προσανατολισμού που έχουν θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) για την τροποποίηση διαφόρων διατάξεων σχετικά με τις πρακτικές οικολογικού προσανατολισμού που έχουν θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, άρχισε να ισχύει στις 30 Δεκεμβρίου 2017. Οι τροποποιήσεις σχετικά με τις πρακτικές οικολογικού προσανατολισμού εφαρμόζονται από την 1η Ιανουαρίου 2018. Προκειμένου να αποσαφηνιστούν οι σχετικές υποχρεώσεις των επιχειρήσεων και να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ τους, οι τροποποιήσεις αυτές επιβάλλουν την προσαρμογή ορισμένων διατάξεων του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014.

(3)

Στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη αποφασίζουν ότι γη καλυμμένη με αγρωστώδη που δεν έχει οργωθεί επί πέντε έτη ή περισσότερο θεωρείται μόνιμος βοσκότοπος σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393, ή αποφασίζουν ότι η έκταση των μόνιμων βοσκότοπων μπορεί να περιλαμβάνει άλλα είδη, όπως ορισμένους θάμνους ή δένδρα σύμφωνα με το στοιχείο β) του εν λόγω εδαφίου, ή αποφασίζουν ότι γη που προσφέρεται για βοσκή θεωρείται μόνιμος βοσκότοπος σύμφωνα με το στοιχείο γ) του εν λόγω εδαφίου, θα πρέπει να προσαρμόζουν, εάν κρίνεται αναγκαίο, την οικεία αναλογία αναφοράς ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι πιθανές σημαντικές επιπτώσεις της εφαρμογής αυτών των αποφάσεων στην εν λόγω αναλογία.

(4)

Μετά την εισαγωγή στο άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393, της δυνατότητας των κρατών μελών να αποφασίζουν ότι γη καλυμμένη με αγρωστώδη που δεν έχει οργωθεί επί πέντε έτη ή περισσότερο θεωρείται μόνιμος βοσκότοπος, μια έκταση μόνιμων βοσκότοπων μπορεί να απολέσει τον χαρακτηρισμό αυτόν όχι μόνο ως συνέπεια της μετατροπής της σε αροτραίες καλλιέργειες, αλλά και ως συνέπεια του οργώματος. Το άρθρο 44 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 θα πρέπει να προσαρμοστεί ώστε να αντικατοπτρίζει αυτή τη νέα δυνατότητα.

(5)

Το άρθρο 3 παράγραφος 9 στοιχείο β) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) 2017/2393 καθιερώνει τρεις νέους τύπους περιοχών οικολογικής εστίασης, με την επέκταση του τρέχοντος καταλόγου σε εκτάσεις με ευλαλία, εκτάσεις με σίλφιο το διατρητόφυλλο και περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης (που αποτελούνται από είδη πλούσια σε γύρη και νέκταρ). Στην αιτιολογική σκέψη 45 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 τονίζεται η σημασία του καθορισμού των περιοχών οικολογικής εστίασης με συνεκτικό τρόπο. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί η σχέση μεταξύ των νεοεισαχθέντων τύπων περιοχών οικολογικής εστίασης και αυτών που υπάρχουν ήδη.

(6)

Πρώτον, όσον αφορά τις εκτάσεις που υπάγονται στις «περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης», επειδή οι εκτάσεις αυτές ανήκαν στον τύπο περιοχής οικολογικής εστίασης «γη υπό αγρανάπαυση», οι υφιστάμενες απαιτήσεις διαχείρισης για τις τελευταίες θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν. Ειδικότερα, η απαγόρευση της γεωργικής παραγωγής, η ελάχιστη διάρκεια που καθορίζεται από τα κράτη μέλη και η απαγόρευση χρήσης φυτοπροστατευτικών προϊόντων, που προβλέπονται όσον αφορά τη «γη υπό αγρανάπαυση» θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται όσον αφορά τις «περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης», ακόμη και αν η σπορά μελιτοφόρων φυτών επιτρέπεται στις εκτάσεις που υπάγονται στη νέα αυτή περιοχή οικολογικής εστίασης.

(7)

Επιπλέον, για την άρση των αμφιβολιών που θα μπορούσαν να προκύψουν από την εισαγωγή του νέου τύπου περιοχής οικολογικής εστίασης και την αντιμετώπιση των κινδύνων να σπείρονται σε αυτή καλλιέργειες που συνήθως χρησιμοποιούνται για παραγωγή, δεδομένου του στόχου της περιοχής οικολογικής εστίασης για τη βιοποικιλότητα, θα πρέπει να διευκρινιστεί ότι, σύμφωνα με την απαίτηση μη παραγωγής, οι εκτάσεις αυτές δεν θα πρέπει να περιλαμβάνουν εκτάσεις με καλλιέργειες που αποσκοπούν συνήθως στη συγκομιδή.

(8)

Ωστόσο, επειδή το παράρτημα X του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/2393, προβλέπει υψηλότερο συντελεστή στάθμισης για τη νέα περιοχή οικολογικής εστίασης, την «περιοχή μελισσοκομικής αγρανάπαυσης», η οποία αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 2 στοιχείο ιγ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, σε σχέση με τη «γη υπό αγρανάπαυση», η οποία αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 2 στοιχείο α) του ίδιου κανονισμού, η διάκριση μεταξύ των δύο τύπων περιοχών οικολογικής εστίασης θα πρέπει να αποσαφηνιστεί. Ειδικότερα, για να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για τους γεωργούς όσον αφορά τα είδη που θεωρούνται πλούσια σε γύρη και νέκταρ και, επομένως, «μελιτοφόρα φυτά» για τους σκοπούς του άρθρου 46 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο στοιχείο ιγ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, θα πρέπει να καταρτιστεί ο κατάλογος των εν λόγω ειδών. Λαμβανομένης υπόψη της ποικιλίας των γεωπονικών συνθηκών και των ειδών στην Ένωση, η επιλογή των κατάλληλων ειδών θα πρέπει να αφεθεί στα κράτη μέλη. Ωστόσο, τα χωροκατακτητικά ξένα είδη κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1143/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται σε αυτές τις περιοχές, δεδομένου ότι αποτελούν κίνδυνο για την εντόπια βιοποικιλότητα, μεταξύ άλλων λόγω του ότι δυσχεραίνουν τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ γηγενών φυτών και επικονιαστών.

(9)

Επιπλέον, για να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη για τη βιοποικιλότητα των περιοχών αυτών, θα πρέπει να επιτρέπεται να αποφασίζουν τα κράτη μέλη σχετικά με πιθανές σχετικές πρόσθετες απαιτήσεις διαχείρισης, όπως τα μείγματα ειδών. Τέλος, δεδομένου ότι η παρουσία μη επικρατούντων αγρωστωδών ειδών και η χρήση κυψελών δεν επηρεάζουν την επίδραση στη βιοποικιλότητα των περιοχών μελισσοκομικής αγρανάπαυσης, θα πρέπει να επιτρέπεται η παρουσία κυψελών.

(10)

Για τη διαφύλαξη και την αύξηση της βιοποικιλότητας σύμφωνα με τους στόχους του οικολογικού προσανατολισμού, θα πρέπει να καθοριστούν απαιτήσεις διαχείρισης όσον αφορά τη χρήση χημικών εισροών (ανόργανων λιπασμάτων και προϊόντων φυτοπροστασίας) για τις νεοεισαχθείσες περιοχές οικολογικής εστίασης του φυτού ευλαλία και του σίλφιου του διατρητόφυλλου. Ειδικότερα, λαμβανομένων υπόψη των σχετικά επιβλαβέστερων επιπτώσεών τους στη βιοποικιλότητα, η χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στις περιοχές αυτές θα πρέπει να απαγορευθεί και να επιτρέπεται η χρήση τους μόνο κατά το πρώτο έτος, για να βοηθούν στη δημιουργία τους. Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτήσεις ενίσχυσης οι οποίες αφορούν τα ημερολογιακά έτη που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2018. Ωστόσο, λόγω του χρόνου που χρειάζονται οι εθνικές αρχές και οι γεωργοί για να προσαρμοστούν στις απαιτήσεις που θεσπίζονται με τον παρόντα κανονισμό όσον αφορά τις περιοχές οικολογικής εστίασης, οι αντίστοιχες τροποποιήσεις θα πρέπει να εφαρμόζονται μόνον στις αιτήσεις ενίσχυσης που αφορούν τα ημερολογιακά έτη που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2019,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 43, η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Τα κράτη μέλη προσαρμόζουν την αναλογία αναφοράς εφόσον κρίνουν ότι υπάρχει σημαντική επίπτωση στην εξέλιξη της αναλογίας λόγω, ειδικώς, μιας αλλαγής στην έκταση που καλύπτεται από βιολογική καλλιέργεια, μιας αλλαγής στον πληθυσμό των συμμετεχόντων στο καθεστώς μικροκαλλιεργητών ή όταν ένα κράτος μέλος λαμβάνει απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχεία α), β) ή γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013. Στην περίπτωση αυτή, τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμελλητί την Επιτροπή για την αναπροσαρμογή και για την αιτιολογία της.»·

2)

Στο άρθρο 44, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ατομική υποχρέωση των γεωργών να μην μετατρέπουν, συμπεριλαμβανομένης της υποχρέωσης, όταν εφαρμόζουν το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, να μην οργώνουν, εκτάσεις μόνιμων βοσκότοπων χωρίς προηγούμενη ατομική άδεια. Οι γεωργοί ενημερώνονται για την εν λόγω υποχρέωση χωρίς καθυστέρηση και σε κάθε περίπτωση πριν από τις 15 Νοεμβρίου του έτους για το οποίο το οικείο κράτος μέλος ορίζει τα ανωτέρω. Η υποχρέωση αυτή ισχύει μόνο για τους γεωργούς που υπόκεινται στις υποχρεώσεις δυνάμει του τίτλου III κεφάλαιο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 όσον αφορά εκτάσεις μόνιμων βοσκότοπων οι οποίες δεν υπόκεινται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013.

Η έκδοση άδειας μπορεί να εξαρτάται από την εφαρμογή αντικειμενικών και αμερόληπτων κριτηρίων, περιλαμβανομένων των περιβαλλοντικών. Εάν η άδεια που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο εξαρτάται από τον όρο μια άλλη έκταση αντίστοιχου αριθμού εκταρίων να καθοριστεί ως μόνιμος βοσκότοπος ή, όταν το κράτος μέλος εφαρμόζει το άρθρο 4 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, από τον όρο μια άλλη ή η ίδια έκταση να καθοριστεί ως μόνιμος βοσκότοπος, η εν λόγω έκταση, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, θεωρείται μόνιμος βοσκότοπος από την πρώτη ημέρα μετά τη μετατροπή, συμπεριλαμβανομένου του οργώματος. Οι εν λόγω εκτάσεις χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια αγρωστωδών ή άλλων ποωδών κτηνοτροφικών φυτών τουλάχιστον για πέντε συναπτά έτη από την ημερομηνία της μετατροπής, συμπεριλαμβανομένου του οργώματος. Ωστόσο, εάν το αποφασίσει το κράτος μέλος, στην περίπτωση μετατροπής από γεωργούς εκτάσεων οι οποίες χρησιμοποιούνταν ήδη για την καλλιέργεια αγρωστωδών και άλλων ποωδών κτηνοτροφικών φυτών σε εκτάσεις μόνιμων βοσκότοπων, οι εν λόγω εκτάσεις χρησιμοποιούνται για την καλλιέργεια αγρωστωδών και άλλων ποωδών κτηνοτροφικών φυτών για τον υπολειπόμενο αριθμό ετών που απαιτούνται για τη συμπλήρωση των πέντε συναπτών ετών.»·

3)

Το άρθρο 45 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Σε γη υπό αγρανάπαυση και σε περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης (που αποτελούνται από είδη πλούσια σε γύρη και νέκταρ) δεν υπάρχει γεωργική παραγωγή. Τα κράτη μέλη ορίζουν την περίοδο κατά την οποία η γη πρέπει να τελεί υπό αγρανάπαυση σε δεδομένο ημερολογιακό έτος. Η περίοδος αυτή δεν μπορεί να είναι μικρότερη από έξι μήνες. Όσον αφορά τις εκτάσεις που υπάγονται στις περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης, τα κράτη μέλη καταρτίζουν κατάλογο των πλούσιων σε γύρη και νέκταρ ειδών που πρέπει να χρησιμοποιούνται. Τα χωροκατακτητικά ξένα φυτικά είδη κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1143/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) δεν πρέπει να περιλαμβάνονται στον κατάλογο. Οι εκτάσεις αυτές δεν περιλαμβάνουν εκτάσεις με καλλιέργειες που συνήθως σπείρονται για συγκομιδή. Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν περαιτέρω απαιτήσεις. Οι εν λόγω εκτάσεις μπορούν να περιλαμβάνουν είδη ποωδών φυτών, υπό την προϋπόθεση ότι εξακολουθούν να επικρατούν τα μελιτοφόρα φυτά. Με την επιφύλαξη της απαίτησης «μη παραγωγής» που ορίζεται στην παράγραφο 10α, μπορούν να τοποθετούνται κυψέλες στις περιοχές μελισσοκομικής αγρανάπαυσης (που αποτελούνται από είδη πλούσια σε γύρη και νέκταρ).

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, η γη υπό αγρανάπαυση και η περιοχή μελισσοκομικής αγρανάπαυσης (που αποτελείται από είδη πλούσια σε γύρη και νέκταρ), που διατηρούνται για διάστημα μεγαλύτερο από πέντε έτη προκειμένου να εκπληρωθεί ο στόχος της περιοχής οικολογικής εστίασης, παραμένουν αρόσιμη γη.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1143/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την πρόληψη και διαχείριση της εισαγωγής και εξάπλωσης χωροκατακτητικών ξένων ειδών (ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 35).»·"

β)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος 8α:

«8α.   Στις εκτάσεις με ευλαλία και σίλφιο το διατρητόφυλλο τα κράτη μέλη απαγορεύουν τη χρήση φυτοπροστατευτικών προϊόντων, με εξαίρεση το πρώτο έτος κατά το οποίο τα δύο είδη εγκαθίστανται από γεωργό. Τα κράτη μέλη απαγορεύουν τη χρήση ή καθορίζουν απαιτήσεις όσον αφορά τη χρήση ανόργανων λιπασμάτων στις εκτάσεις αυτές, λαμβάνοντας υπόψη τον στόχο των περιοχών οικολογικής εστίασης, ιδίως για τη διαφύλαξη και την αύξηση της βιοποικιλότητας.»·.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται στις αιτήσεις ενίσχυσης οι οποίες αφορούν τα ημερολογιακά έτη που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2018.

Το σημείο 3 του άρθρου 1 εφαρμόζεται στις αιτήσεις ενίσχυσης οι οποίες αφορούν τα ημερολογιακά έτη που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2019.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 9 Ιουλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/2393 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2017, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής, (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και (ΕΕ) αριθ. 652/2014 για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό (ΕΕ L 350 της 29.12.2017, σ. 15).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1143/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την πρόληψη και διαχείριση της εισαγωγής και εξάπλωσης χωροκατακτητικών ξένων ειδών (ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 35).


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1785 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Νοεμβρίου 2018

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 15 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Μονωμένα καλώδια [αποκαλούμενα «καλώδια στοίβας» (stack cables)] σε διάφορα μήκη, εφοδιασμένα με τεμάχια σύνδεσης και στα δύο άκρα.

Κάθε καλώδιο αποτελείται από 32 μονωμένους απλούς αγωγούς για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V, σε δέσμες από 16 ζεύγη μη συστρεμμένα με περίβλημα. Τα ζεύγη αυτά καλύπτονται από μεταλλικό φύλλο και μεταλλικά νήματα.

Τα καλώδια συνδέουν μεταγωγείς που σχηματίζουν σταθμούς μεταγωγής [αποκαλούμενες «στοίβες» (stacks)] οι οποίοι χρησιμοποιούνται σε δίκτυα τηλεπικοινωνιών [τοπικά δίκτυα (LAN)]. Με τα καλώδια αυτά καθίσταται δυνατή η αμφίδρομη μεταφορά δεδομένων μεταξύ μεταγωγέων με χρήση της τεχνολογίας Ethernet.

Τα καλώδια δεν έχουν πρόσθετες λειτουργίες (για παράδειγμα, παροχή ηλεκτρικής ενέργειας).

Βλέπε εικόνα (*1).

8544 42 10

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8544 , 8544 42 και 8544 42 10 .

Η μεταφορά δεδομένων μεταξύ συσκευών με τη χρήση τηλεπικοινωνιακών τεχνολογιών, όπως η τεχνολογία Ethernet, θεωρείται τηλεπικοινωνία για τους σκοπούς του κωδικού ΣΟ 8544 42 10 (βλέπε εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1112/2012 της Επιτροπής (1)). Τα εν λόγω καλώδια είναι σχεδιασμένα για χρήση σε δίκτυα τηλεπικοινωνιών διαμορφωμένα ως LAN. Κατά συνέπεια, θεωρούνται ηλεκτρικοί αγωγοί, εφοδιασμένοι με τεμάχια σύνδεσης, οι οποίοι χρησιμοποιούνται σε δίκτυα τηλεπικοινωνιών (βλέπε επίσης Επεξηγηματικές Σημειώσεις της ΣΟ για τη διάκριση 8544 42 10 ).

Ως εκ τούτου, τα είδη πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ 8544 42 10 ως άλλοι ηλεκτρικοί αγωγοί, για τάση που δεν υπερβαίνει τα 1 000 V, που έχουν εφοδιαστεί με τεμάχια σύνδεσης, των τύπων που χρησιμοποιούνται για τηλεπικοινωνίες.

Image


(*1)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.

(1)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1112/2012 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία (ΕΕ L 329 της 29.11.2012, σ. 9).


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1786 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Νοεμβρίου 2018

για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [«Chianti Classico» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Chianti Classico» που διαβιβάστηκε από την Ισπανία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(2)

Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (2).

(3)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Chianti Classico» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 100 της 16.3.2018, σ. 7.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/9


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/1787 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Νοεμβρίου 2018

για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Φεβρουαρίου 2010, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ (1), με την οποία συγκροτήθηκε στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας.

(2)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2016, η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2239 του Συμβουλίου (2) τροποποίησε την απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ και παρέτεινε την αποστολή έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018.

(3)

Κατόπιν στρατηγικής επανεξέτασης της αποστολής, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας συνέστησε να παραταθεί η εντολή της αποστολής κατά δύο έτη.

(4)

Η απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα. Η Δανία δεν συμμετέχει στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης και συνεπώς δεν συμμετέχει στη χρηματοδότηση αυτής της αποστολής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Για να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1, η στρατιωτική αποστολή της ΕΕ αναπτύσσεται στη Σομαλία προκειμένου να υποστηριχθεί η δημιουργία θεσμών στον τομέα της άμυνας μέσω της παροχής στρατηγικών συμβουλών, καθώς και να δοθεί άμεση στήριξη στον εθνικό στρατό της Σομαλίας μέσω της εκπαίδευσης, της παροχής συμβουλών και της καθοδήγησης. Από το 2019 και εξής, η στρατιωτική αποστολή της ΕΕ συμβάλλει, ιδίως, στην ανάπτυξη της ικανότητας εκπαίδευσης του ίδιου του σομαλικού εθνικού στρατού, με σκοπό να μεταβιβαστούν οι δραστηριότητες εκπαίδευσης τακτικών μονάδων μόλις πληρωθούν οι προϋποθέσεις· καθοδηγεί την εκπαίδευση για την οποία είναι υπεύθυνοι Σομαλοί και παρέχεται από αυτούς. Η στρατιωτική αποστολή της ΕΕ είναι επίσης έτοιμη να παράσχει στήριξη με τα μέσα και τις ικανότητες που διαθέτει σε άλλους ενωσιακούς φορείς για την εκτέλεση των αντίστοιχων εντολών τους στον τομέα της ασφάλειας και της άμυνας στη Σομαλία.».

2)

Στο άρθρο 10, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«7.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τις κοινές δαπάνες της στρατιωτικής αποστολής της ΕΕ κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2019 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 ορίζεται σε 22 980 000 EUR. Το ποσοστό του ποσού αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 25 παράγραφος 1 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/528 ανέρχεται σε 0 % και το ποσοστό που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 3 της εν λόγω απόφασης ανέρχεται σε 0 %.».

3)

Στο άρθρο 12, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Η εντολή της στρατιωτικής αποστολής της ΕΕ λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2020.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 19 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση 2010/96/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2010, για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας (ΕΕ L 44 της 19.2.2010, σ. 16).

(2)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2239 του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2016, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/96/ΚΕΠΠΑ για μια στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των σομαλικών δυνάμεων ασφαλείας (ΕΕ L 337 της 13.12.2016, σ. 16).


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/11


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/1788 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Νοεμβρίου 2018

προς υποστήριξη της Περιφερειακής Υπηρεσίας Διεκπεραίωσης της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων (SEESAC) για την εφαρμογή του περιφερειακού χάρτη πορείας για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 16 Δεκεμβρίου 2005 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους («στρατηγική της ΕΕ για τα SALW»), που εν συνεχεία αναθεωρήθηκε το 2018, η οποία ορίζει τις κατευθυντήριες γραμμές για τη δράση της Ένωσης στον τομέα των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού («SALW»). Στη στρατηγική της ΕΕ για τα SALW σημειωνόταν ότι η Ένωση θα στηρίξει κατά προτεραιότητα τις περιφερειακές πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση των παράνομων SALW και των πυρομαχικών τους, παρέχοντας οικονομική και τεχνική στήριξη σε περιφερειακούς και εθνικούς οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή των σχετικών περιφερειακών μέσων. Στη στρατηγική της ΕΕ για τα SALW τα Βαλκάνια επισημαίνονταν ως περιοχή προτεραιότητας για στήριξη.

(2)

Στις 17 Μαΐου 2018, στη σύνοδο κορυφής ΕΕ-Δυτικών Βαλκανίων στη Σόφια, οι ηγέτες της ΕΕ συμφώνησαν στη Δήλωση της Σόφιας, με την οποία ευθυγραμμίζονται οι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων και η οποία περιλαμβάνει τη δέσμευση να βελτιώσουν σημαντικά την επιχειρησιακή συνεργασία για την καταπολέμηση του διεθνούς οργανωμένου εγκλήματος σε τομείς προτεραιότητας, όπως τα πυροβόλα όπλα, τα ναρκωτικά, η παράνομη διακίνηση μεταναστών και η εμπορία ανθρώπων.

(3)

Η περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων παραμένει μία από τις πηγές παράνομης διακίνησης όπλων στην Ένωση.

(4)

Στις 13 Ιουνίου 2018, η Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας («Ύπατος Εκπρόσωπος») παρουσίασαν κοινή ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο με στοιχεία για μια στρατηγική της ΕΕ κατά των παράνομων πυροβόλων όπλων, SALW και των πυρομαχικών τους, με τίτλο «Ασφαλέστερη οπλοκατοχή για την προστασία των πολιτών».

(5)

Στις 10 Ιουλίου 2018, το Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας φιλοξένησε την 5η διάσκεψη κορυφής των Δυτικών Βαλκανίων στο Λονδίνο, η οποία ενέκρινε τον «Περιφερειακό χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση για την παράνομη κατοχή, κατάχρηση και διακίνηση SALW/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια έως το 2024» («χάρτης πορείας»), ο οποίος εκπονήθηκε από τις επιτροπές SALW των Δυτικών Βαλκανίων στο πλαίσιο της γαλλογερμανικής πρωτοβουλίας συντονισμού χορηγών σχετικά με την παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια. Οι εν λόγω επιτροπές ετοιμάζουν τα οικεία σχέδια δράσης για την εφαρμογή του χάρτη πορείας.

(6)

Η Ατζέντα 2030 του ΟΗΕ για τη βιώσιμη ανάπτυξη, η οποία εγκρίθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου 2015, ανέφερε ότι η βιώσιμη ανάπτυξη δεν είναι εφικτή χωρίς ειρήνη και ασφάλεια και ότι οι παράνομες ροές όπλων συγκαταλέγονται στους παράγοντες που γεννούν βία, ανασφάλεια και αδικία.

(7)

Κατά την τρίτη διάσκεψη του ΟΗΕ για την εξέταση της σημειωθείσας προόδου ως προς την εφαρμογή του Προγράμματος Δράσης για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού σε όλες του τις πτυχές, που πραγματοποιήθηκε τον Ιούνιο του 2018, τα κράτη μέλη του ΟΗΕ ανέλαβαν να ενισχύσουν τις εταιρικές σχέσεις και τη συνεργασία σε όλα τα επίπεδα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου SALW και να προωθήσουν και να ενισχύσουν τη διασυνοριακή συνεργασία και τον περιφερειακό και υποπεριφερειακό συντονισμό.

(8)

Οι στόχοι του χάρτη πορείας που συμφωνήθηκε από τους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων συνάδουν με τις προσπάθειες που καταβάλλονται στο πλαίσιο της Ένωσης και του ΟΗΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους. Συνεπώς, η Ένωση θα πρέπει να υποστηρίξει τα Δυτικά Βαλκάνια στην εφαρμογή του χάρτη πορείας.

(9)

Η SEESAC, που ιδρύθηκε στο Βελιγράδι το 2002 και λειτουργεί υπό την κοινή εντολή του Προγράμματος Ανάπτυξης του ΟΗΕ (UNDP) και του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας (RCC), το οποίο διαδέχτηκε το σύμφωνο Σταθερότητας για τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, συνεπικουρεί τους εθνικούς και περιφερειακούς φορείς στον έλεγχο και την περιστολή της εξάπλωσης και της κατάχρησης των SALW και των πυρομαχικών τους, και συνεπώς συμβάλλει στην προαγωγή της σταθερότητας, της ασφάλειας και της ανάπτυξης στη Νοτιοανατολική και την Ανατολική Ευρώπη. Η SEESAC δίνει ιδιαίτερη έμφαση στην ανάπτυξη περιφερειακών έργων για την αντιμετώπιση της διασυνοριακής διακίνησης όπλων.

(10)

Η Ένωση έχει υποστηρίξει στο παρελθόν την SEESAC με την απόφαση 2002/842/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (1), που παρατάθηκε και τροποποιήθηκε με τις αποφάσεις 2003/807/ΚΕΠΠΑ (2) και 2004/791/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (3), καθώς και με την απόφαση 2010/179/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (4), την απόφαση 2013/730/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου (5) που παρατάθηκε με την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/2051 του Συμβουλίου (6), και την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356 του Συμβουλίου (7).

Η συμφωνία, που συνήφθη δυνάμει της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356, λήγει στις 29 Δεκεμβρίου 2019.

(11)

Η Ένωση θεωρεί ότι η SEESAC είναι ο προτιμώμενος εταίρος υλοποίησης για την εφαρμογή του χάρτη πορείας στα Δυτικά Βαλκάνια, λόγω της αποδεδειγμένης πείρας και του καθιερωμένου δικτύου της, της αποδεδειγμένης ποιότητας του έργου της και του συντονιστικού της ρόλου κατά την εκπόνηση του χάρτη πορείας.

(12)

Επιπροσθέτως, η παρούσα δράση της Ένωσης θα πρέπει να παράσχει υποστήριξη στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Προκειμένου να καταπολεμήσει την παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων και SALW στα Δυτικά Βαλκάνια και να μειώσει τον κίνδυνο εισόδου παράνομων όπλων στην Ένωση από την περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων, η Ένωση στηρίζει τους εταίρους των Δυτικών Βαλκανίων στην εφαρμογή του «Περιφερειακού χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση για την παράνομη κατοχή, κατάχρηση και διακίνηση SALW/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια έως το 2024», επιδιώκοντας την υποστήριξη των εταίρων των Δυτικών Βαλκανίων στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στον χάρτη πορείας, συγκεκριμένα (8):

1)

Μέχρι το 2023, να εξασφαλιστεί ότι έχει θεσπιστεί νομοθεσία για τον έλεγχο των όπλων, πλήρως εναρμονισμένη με το κανονιστικό πλαίσιο της ΕΕ και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις, και τυποποιημένη σε ολόκληρη την περιοχή.

2)

Μέχρι το 2024, να έχει εξασφαλιστεί ότι οι πολιτικές και πρακτικές ελέγχου των όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια είναι τεκμηριωμένες και βασίζονται σε εμπιστευτικές πληροφορίες.

3)

Μέχρι το 2024, να έχουν μειωθεί σημαντικά οι παράνομες ροές πυροβόλων όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών προς την περιοχή των Δυτικών Βαλκανίων, εντός και πέραν αυτής.

4)

Μέχρι το 2024, να έχει μειωθεί σημαντικά η προσφορά, η ζήτηση και η κατάχρηση πυροβόλων όπλων μέσω αυξημένης ευαισθητοποίησης, εκπαίδευσης, προβολής και επικοινωνίας.

5)

Μέχρι το 2024, να έχει μειωθεί ουσιαστικά ο εκτιμώμενος αριθμός πυροβόλων όπλων που κατέχονται παράνομα στα Δυτικά Βαλκάνια.

6)

Να μειωθούν συστηματικά τα πλεονάσματα και να καταστραφούν τα κατασχεθέντα φορητά όπλα και ο ελαφρός οπλισμός και τα πυρομαχικά τους.

7)

Να μειωθεί σημαντικά ο κίνδυνος διάδοσης και εκτροπής πυροβόλων όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών.

2.   Επιπλέον των στόχων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, η παρούσα δράση της Ένωσης παρέχει υποστήριξη στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία.

3.   Για να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Ένωση, μέσω της παρούσας απόφασης:

α)

υποστηρίζει τον συντονισμό και την παρακολούθηση της εφαρμογής του χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση για την παράνομη κατοχή, κατάχρηση και διακίνηση SALW/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια·

β)

υποστηρίζει τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων για την πλήρη εναρμόνιση της νομοθεσίας τους για τον έλεγχο των όπλων με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις· και

γ)

παρέχει στήριξη για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία μέσω εκτιμήσεων ικανότητας και τεχνικής βοήθειας στις αρχές επιβολής του νόμου και στις αρχές της συνοριακής αστυνομίας.

4.   Η γεωγραφική εμβέλεια του έργου καλύπτει τα Δυτικά Βαλκάνια και οι άμεσοι δικαιούχοι του είναι η Αλβανία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, το Κοσσυφοπέδιο (*1), το Μαυροβούνιο, η Σερβία και η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Επιπλέον, το έργο θα επιδιώξει να συνεχίσει τη στήριξη στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία, οι οποίες αντιμετωπίζουν παρόμοιες προκλήσεις όσον αφορά τον έλεγχο των SALW, μέσω της μεταφοράς γνώσης και εμπειριών και των βέλτιστων πρακτικών που έχουν αναπτυχθεί στα Δυτικά Βαλκάνια από το 2001.

5.   Τα μέτρα που προκύπτουν από την παρούσα απόφαση θα στηριχθούν στο υπόβαθρο που έχει δημιουργηθεί από τα επιτεύγματα των προηγούμενων αποφάσεων του Συμβουλίου προς υποστήριξη των δράσεων της SEESAC.

6.   Λεπτομερής περιγραφή του έργου περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης έχει την ευθύνη της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

2.   Η τεχνική υλοποίηση του έργου που αναφέρεται στο άρθρο 1 πραγματοποιείται από την SEESAC και, όπου απαιτείται, σε συντονισμό με τον επικεφαλής της Ευρωπαϊκής Πολυκλαδικής Πλατφόρμας κατά των Εγκληματικών Απειλών (EMPACT) για τα πυροβόλα όπλα.

3.   Η SEESAC εκτελεί τα καθήκοντά της υπό την ευθύνη του Ύπατου Εκπροσώπου. Για τον εν λόγω σκοπό, ο Ύπατος Εκπρόσωπος συνομολογεί τις αναγκαίες ρυθμίσεις με το UNDP, το οποίο ενεργεί για λογαριασμό της SEESAC.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την υλοποίηση του προβλεπόμενου στο άρθρο 1 έργου που χρηματοδοτείται από την Ένωση ανέρχεται σε 4 002 587,52 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται με το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσό αναφοράς γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον προϋπολογισμό της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Προς τούτο, συνομολογεί τις αναγκαίες συμφωνίες με το UNDP, το οποίο ενεργεί για λογαριασμό της SEESAC. Η συμφωνία ορίζει ότι η SEESAC πρέπει να εξασφαλίζει προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης, αντίστοιχη με το ύψος της.

4.   Η Επιτροπή θα επιδιώξει να συνάψει τη συμφωνία της παραγράφου 3 το ταχύτερο δυνατό μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στη διαδικασία αυτή και για την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας.

Άρθρο 4

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, βάσει τακτικών τριμηνιαίων εκθέσεων που εκπονεί η SEESAC. Οι εκθέσεις αυτές θα χρησιμεύσουν ως βάση για την αξιολόγηση του Συμβουλίου.

2.   Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση επί των δημοσιονομικών πτυχών του έργου που αναφέρεται στο άρθρο 1.

Άρθρο 5

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

2.   Η παρούσα απόφαση λήγει 36 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της προβλεπόμενης στο άρθρο 3 παράγραφος 3 συμφωνίας. Ωστόσο, λήγει έξι μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, εάν δεν έχει συναφθεί εν τω μεταξύ συμφωνία.

Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  Απόφαση 2002/842/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2002, για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2002/589/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην καταπολέμηση της αποσταθεροποιητικής συσσώρευσης και διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (ΕΕ L 289 της 26.10.2002, σ. 1).

(2)  Απόφαση 2003/807/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Νοεμβρίου 2003, για την παράταση και την τροποποίηση της απόφασης 2002/842/ΚΕΠΠΑ για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2002/589/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην καταπολέμηση της αποσταθεροποιητικής συσσώρευσης και διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (ΕΕ L 302 της 20.11.2003, σ. 39).

(3)  Απόφαση 2004/791/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 22ας Νοεμβρίου 2004, για την παράταση και την τροποποίηση της απόφασης 2002/842/ΚΕΠΠΑ για την εφαρμογή της κοινής δράσης 2002/589/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τη συμβολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην καταπολέμηση της αποσταθεροποιητικής συσσώρευσης και διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (ΕΕ L 348 της 24.11.2004, σ. 46).

(4)  Απόφαση 2010/179/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2010, προς υποστήριξη των δράσεων της SEESAC για τον έλεγχο των εξοπλισμών στα Δυτικά Βαλκάνια στα πλαίσια της στρατηγικής της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους (ΕΕ L 80 της 26.3.2010, σ. 48).

(5)  Απόφαση 2013/730/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 9ης Δεκεμβρίου 2013, προς υποστήριξη των δράσεων της SEESAC για τον αφοπλισμό και τον έλεγχο των όπλων στη Νοτιοανατολική Ευρώπη στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους (ΕΕ L 332 της 11.12.2013, σ. 19).

(6)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/2051 του Συμβουλίου, της 16ης Νοεμβρίου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/730/ΚΕΠΠΑ προς υποστήριξη των δράσεων της SEESAC για τον αφοπλισμό και τον έλεγχο των όπλων στη νοτιοανατολική Ευρώπη στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους (ΕΕ L 300 της 17.11.2015, σ. 19).

(7)  Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2016, προς υποστήριξη των δράσεων της SEESAC για τον αφοπλισμό και τον έλεγχο των όπλων στη Νοτιοανατολική Ευρώπη στο πλαίσιο της στρατηγικής της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους (ΕΕ L 348 της 21.12.2016, σ. 60).

(8)  http://www.seesac.org/f/docs/News-SALW/Roadmap-for-sustainable-solution.pdf

(*1)  Η ονομασία αυτή χρησιμοποιείται με επιφύλαξη των θέσεων ως προς το καθεστώς και συνάδει με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνώμη του Διεθνούς Δικαστηρίου σχετικά με τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΣΥΜΒΟΛΗ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΣΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ SEESAC ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΦΟΡΗΤΩΝ ΟΠΛΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥ ΕΛΑΦΡΟΥ ΟΠΛΙΣΜΟΥ ΣΤΑ ΔΥΤΙΚΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΧΑΡΤΗ ΠΟΡΕΙΑΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΒΙΩΣΙΜΗ ΛΥΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΑΝΟΜΗ ΚΑΤΟΧΗ, ΚΑΤΑΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΙΝΗΣΗ ΦΟΡΗΤΩΝ ΟΠΛΩΝ ΚΑΙ ΕΛΑΦΡΟΥ ΟΠΛΙΣΜΟΥ (SALW)/ΠΥΡΟΒΟΛΩΝ ΟΠΛΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΠΥΡΟΜΑΧΙΚΩΝ ΤΟΥΣ ΣΤΑ ΔΥΤΙΚΑ ΒΑΛΚΑΝΙΑ

1.   Εισαγωγή και στόχοι

Η Νοτιοανατολική Ευρώπη εξακολουθεί να αποτελεί πηγή ανησυχίας και μείζονα πρόκληση για τη στρατηγική της ΕΕ που στοχεύει στην καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW και των πυρομαχικών τους (στο εξής η «στρατηγική της ΕΕ για τα SALW»). Καίτοι τα τελευταία έτη έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος, η αποτελεσματικότητα των προσπαθειών ελέγχου των φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού («SALW») εξακολουθεί να περιορίζεται λόγω συσσώρευσης SALW και πυρομαχικών, ακατάλληλων συνθηκών αποθήκευσης, παράνομης κατοχής και λόγω κενών στη χάραξη πολιτικών και στις ικανότητες εφαρμογής σε συνδυασμό με την παρουσία εύθραυστων πολιτικών συστημάτων. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλιστεί συνεχής πρόοδος, να εξασφαλιστούν τα κεκτημένα οφέλη και να προετοιμαστεί το έδαφος για μια μακροπρόθεσμη λύση που θα προβλέπει την πλήρη εναρμόνιση με το ενωσιακό νομοθετικό και κανονιστικό πλαίσιο και τη συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα, η συνέχιση της υποστήριξης για την αντιμετώπιση της απειλής της εξάπλωσης και της παράνομης διακίνησης SALW στη Νοτιοανατολική Ευρώπη και από αυτήν, συνιστά ουσιαστικό μέρος των προσπαθειών της Ένωσης για επίτευξη των στόχων της στρατηγικής της ΕΕ για τα SALW.

Για να αντιμετωπιστούν οι εναπομείνασες προκλήσεις στον τομέα του ελέγχου των SALW και να ενισχυθεί η δέσμευση των Δυτικών Βαλκανίων στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης και κατάχρησης πυροβόλων όπλων, αναπτύχθηκε ένας χάρτης πορείας για μια βιώσιμη λύση κατά της παράνομης κατοχής, κατάχρησης και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW)/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια έως το 2024 («χάρτης πορείας») από τις Επιτροπές SALW των Δυτικών Βαλκανίων στις 29 Μαΐου 2018 στα Τίρανα, κατόπιν διαδικασίας διαβούλευσης με αρμόδια θεσμικά όργανα και διεθνείς οργανισμούς. Εγκρίθηκε δε στο πλαίσιο της συνόδου κορυφής των Δυτικών Βαλκανίων που πραγματοποιήθηκε στις 9 Ιουλίου 2018 στο Λονδίνο. Ο χάρτης πορείας οραματίζεται τα Δυτικά Βαλκάνια ως μια ασφαλέστερη περιοχή και εξαγωγέα ασφάλειας, όπου θα λειτουργούν ολοκληρωμένοι και βιώσιμοι εποπτικοί και ελεγκτικοί μηχανισμοί, πλήρως εναρμονισμένοι με τα πρότυπα της Ένωσης και άλλα διεθνή πρότυπα, για τον εντοπισμό, την πρόληψη, τη δίωξη, και τον έλεγχο της παράνομης κατοχής, της κατάχρησης και της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών. Ο χάρτης πορείας έχει αναπτυχθεί ως καθοδηγητικό έγγραφο και, ως τέτοιο, εξετάζει τα συμφωνηθέντα επίπεδα επιδόσεων και περιγράφει την απαιτούμενη δέσμευση σε στρατηγικό, πολιτικό και επιχειρησιακό επίπεδο μεταξύ των δικαιούχων, με βάση την πολιτική δέσμευση των αρχών των Δυτικών Βαλκανίων έναντι των δεσμεύσεων και των στρατηγικών εγγράφων του ΟΗΕ και της Ένωσης για τον έλεγχο των όπλων.

Η Περιφερειακή Υπηρεσία Διεκπεραίωσης της Νότιας και Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τη μείωση των φορητών όπλων (SEESAC), ως ο εκτελεστικός βραχίονας του περιφερειακού σχεδίου εφαρμογής για την καταπολέμηση της διάδοσης των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού, υποστήριξε την ανάπτυξη του χάρτη πορείας και θα συντονίζει και υποστηρίζει την υλοποίησή του. Η δράση αυτή θα αυξήσει τη στήριξη που παρέχεται στον έλεγχο των SALW μέσω των αποφάσεων 2010/179/ΚΕΠΠΑ, 2013/730/ΚΕΠΠΑ και (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356 του Συμβουλίου. Θα προβάλει περαιτέρω τις διαδικασίες και τα μέτρα που είναι αναγκαία για την επίτευξη βιώσιμου ελέγχου των SALW στα Δυτικά Βαλκάνια.

Η δράση αυτή πρόκειται: α) να στηρίξει το συντονισμό της εφαρμογής του χάρτη πορείας, β) να παράσχει στήριξη για την εναρμόνιση των νομοθετικών και κανονιστικών πλαισίων για τα SALW/πυροβόλα όπλα με αυτά της Ένωσης και γ) να επιτρέψει τη σαφή κατανόηση των τρεχουσών ελλείψεων και αναγκών για την περαιτέρω βελτίωση των ικανοτήτων διασυνοριακής ανίχνευσης όσον αφορά την παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων με βάση τη δημιουργία σημείων επαφής για τα πυροβόλα όπλα («ΣΕ για τα πυροβόλα όπλα») στη Νοτιοανατολική Ευρώπη. Με τον τρόπο αυτό θα εξασφαλίσει επίσης καλύτερη επισκόπηση της τρέχουσας κατάστασης και θα εντοπιστούν τομείς προς στήριξη των ικανοτήτων για την πρόληψη της παράνομης διάδοσης και παράνομης διακίνησης SALW/πυροβόλων όπλων στην Ουκρανία και τη Λευκορωσία, αξιοποιώντας τη βοήθεια που παρέχεται δυνάμει της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356 προς υποστήριξη της μείωσης της απειλής της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης SALW στη Νοτιοανατολική Ευρώπη (SEESAC IV). Ως εκ τούτου, η εφαρμογή της δράσης αυτής θα συμπληρώσει τις δράσεις που αναλαμβάνονται δυνάμει της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356, με την ενίσχυση του αντίκτυπου για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων. Θα εξασφαλίσει το συντονισμό άλλων δράσεων και πρωτοβουλιών στην περιοχή σχετικά με την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων, προκειμένου να αξιοποιηθούν οι συνέργειες, να ενισχυθεί η διαλειτουργικότητα και να αποφευχθεί τυχόν επικάλυψη των προσπαθειών (1).

Ο γενικότερος στόχος του έργου είναι να συμβάλει στην ευρωπαϊκή και την παγκόσμια ειρήνη και ασφάλεια μέσω της αντιμετώπισης της απειλής που συνεπάγονται η συσσώρευση και η παράνομη διακίνηση 2018-2021 και των πυρομαχικών τους στη Νοτιοανατολική Ευρώπη και από αυτήν. Ταυτοχρόνως, θα ενισχύσει την περιφερειακή σταθερότητα μέσω εργασιών στο πλαίσιο του Συμβουλίου Περιφερειακής Συνεργασίας (RCC) και σε συνεργασία με άλλους διεθνείς εταίρους και πρωτοβουλίες.

Το έργο θα συμβάλει άμεσα στην υλοποίηση της στρατηγικής της ΕΕ για την ασφάλεια, της στρατηγικής της ΕΕ για τα SALW, της στρατηγικής της ΕΕ για την παράνομη διακίνηση των πυροβόλων όπλων, του σχεδίου δράσης για την παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων μεταξύ της ΕΕ και της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για την περίοδο 2015-2019 («σχέδιο δράσης 2015-2019»), του κύκλου πολιτικής της ΕΕ για το οργανωμένο και το σοβαρό διεθνές έγκλημα, συμπεριλαμβανομένης της Ευρωπαϊκής Πολυκλαδικής Πλατφόρμας κατά των Εγκληματικών Απειλών (πλατφόρμα EMPACT για τα πυροβόλα όπλα), της Συνθήκης Εμπορίας Όπλων, του προγράμματος δράσης του ΟΗΕ για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη του λαθρεμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού σε όλες του τις μορφές, του Διεθνούς Μέσου Εντοπισμού, του Πρωτοκόλλου του ΟΗΕ για τα πυροβόλα όπλα και της απόφασης 1325 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, ενώ θα ενισχύσει ειδικότερα την περιφερειακή συνεργασία για την καταπολέμηση της απειλής που συνιστά η εξάπλωση των SALW και των πυρομαχικών τους. Τα αποτελέσματα του έργου θα συμβάλουν άμεσα στην εφαρμογή του 16ου στόχου για τη βιώσιμη ανάπτυξη που αφορά τις ειρηνικές και δίκαιες κοινωνίες, και ειδικότερα των στόχων 16.1 (σημαντική μείωση όλων των μορφών βίας και των ποσοστών των θανάτων σε όλο τον κόσμο) και 16.4 (σημαντική μείωση των παράνομων ροών όπλων). Επιπλέον, το έργο θα συμπληρώσει την υλοποίηση του σχεδίου δράσης της Επιτροπής για την αντιμετώπιση της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων και εκρηκτικών υλών στην Ένωση.

Ειδικότερα, το έργο:

συντονίζει και παρακολουθεί την εφαρμογή του χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση κατά της παράνομης κατοχής, κατάχρησης και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW)/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια·

στηρίζει τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων στην πλήρη εναρμόνιση της νομοθεσίας τους για τον έλεγχο των όπλων με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις· και

παρέχει στήριξη για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία μέσω εκτιμήσεων ικανότητας και τεχνικής βοήθειας στις αρχές επιβολής του νόμου και στις αρχές της συνοριακής αστυνομίας.

Το συγκεκριμένο έργο εξασφάλισης της συνέχειας, αξιοποιώντας την επιτυχή υλοποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2013/730 καθώς και της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356 και σύμφωνα με τη στρατηγική της ΕΕ για τα SALW, αποσκοπεί στην περαιτέρω ενίσχυση των συστημάτων ελέγχου των εταίρων και στη συνεχή προαγωγή της πολυμέρειας, μέσω της ενίσχυσης των καθιερωμένων περιφερειακών μηχανισμών για την περιστολή της προσφοράς και της αποσταθεροποιητικής εξάπλωσης των SALW και των πυρομαχικών τους. Επιπλέον, για να εξασφαλιστεί ότι οι ικανότητες που αναπτύσσονται εντός των θεσμικών οργάνων στη Νοτιοανατολική Ευρώπη θα είναι επωφελείς και για άλλες γεωγραφικές περιοχές που προκαλούν ανησυχία, το έργο θα παράσχει μια πιο ολοκληρωμένη περιφερειακή διάσταση μέσω στοχευμένων προσπαθειών για τη μεταφορά γνώσης.

2.   Επιλογή εκτελεστικού φορέα και συντονισμός με άλλες συναφείς χρηματοδοτικές πρωτοβουλίες

Η SEESAC αποτελεί κοινή πρωτοβουλία του Προγράμματος Ανάπτυξης του ΟΗΕ (UNDP) και του RCC και, κατά συνέπεια, αποτελεί το εστιακό σημείο των δράσεων που σχετίζονται με τα SALW στη Νοτιοανατολική Ευρώπη. Η SEESAC, ως εκτελεστικός βραχίονας του περιφερειακού σχεδίου εφαρμογής για την καταπολέμηση της διάδοσης των SALW, συνεργάζεται από το 2002 με εθνικούς και διεθνείς φορείς στη Νοτιοανατολική Ευρώπη με στόχο την υλοποίηση μιας ολιστικής προσέγγισης για τον έλεγχο των SALW μέσω της υλοποίησης ευρέος φάσματος δράσεων που περιλαμβάνουν τα εξής: διευκόλυνση της στρατηγικής και επιχειρησιακής περιφερειακής συνεργασίας, υποστήριξη της χάραξης πολιτικών και ενίσχυση των ικανοτήτων των θεσμικών οργάνων, εκστρατείες ευαισθητοποίησης και συλλογής SALW, διαχείριση αποθεμάτων, μείωση πλεονασμάτων, βελτίωση των υποδομών επισήμανσης και εντοπισμού καθώς και καλύτερος έλεγχος των εξαγωγών όπλων. Με αυτό τον τρόπο, η SEESAC έχει αποκτήσει μοναδική ικανότητα και πείρα στην υλοποίηση περιφερειακών παρεμβάσεων με τη συμμετοχή πολλών φορέων, εντός του κοινού πολιτικού και οικονομικού περιβάλλοντος των εταίρων της περιοχής, διασφαλίζοντας την εθνική και περιφερειακή ανάληψη ευθύνης και τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των δράσεών της και έχοντας καθιερωθεί ως η κύρια περιφερειακή αρχή στον τομέα του ελέγχου των SALW.

Η SEESAC εξακολουθεί να διατηρεί διμερείς και πολυμερείς διαύλους επικοινωνίας με όλους τους αρμόδιους φορείς και οργανισμούς. Στο πλαίσιο αυτό, η SEESAC συνεχίζει να ασκεί τα καθήκοντα της γραμματείας της Περιφερειακής Διευθύνουσας Ομάδας (RSG) για τα SALW. Επιπλέον, η SEESAC έχει αναλάβει τη γραμματεία της πρωτοβουλίας «Περιφερειακή Προσέγγιση για τη Μείωση των Αποθεμάτων» (RASR). Η SEESAC συμμετέχει επίσης στις συνεδριάσεις συντονισμού για τα SALW και τη δράση κατά των ναρκών («MA»), ενός ανεπίσημου συντονιστικού μηχανισμού για τον έλεγχο των SALW, συμπεριλαμβάνοντας το ΝΑΤΟ, την Ένωση και τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ) και τη SEESAC. Η SEESAC συμβάλλει τακτικά στα αντίστοιχα περιφερειακά φόρα. Η SEESAC εξακολουθεί να διαθέτει ευρύ δίκτυο επίσημων και ανεπίσημων συμπράξεων με οργανισμούς όπως το Κέντρο Συνεργασίας για την Ασφάλεια του Περιφερειακού Κέντρου Συνδρομής στην Επαλήθευση και την Εφαρμογή του Ελέγχου των Εξοπλισμών (RACVIAC) -και το φόρουμ Συνεργασίας για την Ασφάλεια του ΟΑΣΕ (FSC). Συμμετέχει σε τακτικές συνεδριάσεις συντονισμού και σε ανταλλαγές πληροφοριών και δεδομένων με άλλους φορείς του ΟΗΕ, όπως τα γραφεία UNODC και UNODA, μεταξύ άλλων, μέσω της Συντονιστικής δράσης για το φορητό οπλισμό (CASA) του ΟΗΕ. Ως εκ τούτου, η SEESAC λειτουργεί ως περιφερειακός κόμβος και εστιακό σημείο για ένα ευρύ φάσμα θεμάτων που σχετίζονται με τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας και εστιάζει περισσότερο στον έλεγχο και τη διαχείριση των αποθεμάτων SALW. Η SEESAC διατηρεί στενή επαφή και παρέχει στήριξη στα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης για μια αποτελεσματικότερη προσέγγιση των ομολόγων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, κυρίως στο πλαίσιο της ΓΔ Μετανάστευση και Εσωτερικές Υποθέσεις της Επιτροπής και της Ευρωπόλ, καθώς και των υπό την ηγεσία της Ένωσης πρωτοβουλιών, όπως η EMPACT με αντικείμενο τα πυροβόλα όπλα και η Ευρωπαϊκή ομάδα εμπειρογνωμόνων για τα πυροβόλα όπλα (EFE).

Με έδρα το Βελιγράδι, η SEESAC δραστηριοποιείται επί του παρόντος σε ολόκληρη τη Νοτιοανατολική Ευρώπη, με παρουσία στην Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, το Κοσσυφοπέδιο, το Μαυροβούνιο, τη Σερβία και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας και τη Δημοκρατία της Μολδαβίας ενώ παρέχει περιορισμένη στήριξη στην Ουκρανία και τη Λευκορωσία. Στο παρελθόν η SEESAC είχε επίσης δραστηριοποιηθεί στη Βουλγαρία, την Κροατία και τη Ρουμανία. Η ανάληψη ευθύνης σε περιφερειακό επίπεδο διασφαλίζεται μέσω του ΣΠΣ, καθώς και μέσω της Περιφερειακής Διευθύνουσας Ομάδας· εκεί, εκπρόσωποι όλων των εταίρων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης καταθέτουν τη στρατηγική καθοδήγηση, τις πρωτοβουλίες και τα αιτήματα για δράση της SEESAC.

Η SEESAC ανέπτυξε μια πρωτοποριακή προσέγγιση με βάση την αντιμετώπιση των κοινών προβλημάτων μέσω περιφερειακών πρωτοβουλιών, η οποία απέφερε εντυπωσιακά αποτελέσματα στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, όχι μόνο λόγω της παρεπόμενης ζωτικής ανταλλαγής πληροφοριών και της προαγωγής υγιούς προσέγγισης της περιφερειακού ανταγωνισμού, αλλά κυρίως επειδή εξασφαλίζει συνεπή και ευκόλως μετρήσιμα αποτελέσματα σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο μέσω μιας ολιστικής υλοποίησης. Η διοργάνωση ετήσιων συνεδριάσεων της Περιφερειακής Διευθύνουσας Ομάδας και η συμμετοχή της SEESAC σε όλες τις συναφείς διαδικασίες και πρωτοβουλίες επιτρέπει την έγκαιρη και ουσιαστική ανταλλαγή πληροφοριών, την εις βάθος κατανόηση των τρεχόντων ζητημάτων και την απαιτούμενη προορατικότητα, ώστε οι δραστηριότητές της να μην αλληλεπικαλύπτονται και να συνάδουν με τις εκάστοτε ανάγκες των κυβερνήσεων και των περιφερειών, καθώς και με τις αναδυόμενες τάσεις.

Η SEESAC βασίζει όλες τις δραστηριότητές της στις δηλωμένες ανάγκες των αντισυμβαλλομένων καθώς και στα δεδομένα βάσης που συλλέγει και εξασφαλίζει τη σύμφωνη γνώμη και την πολιτική στήριξη των εθνικών ενδιαφερόμενων φορέων ως προϋπόθεση για την ανάληψη δράσης. Επιπλέον, όλες οι προσπάθειες εντάσσονται στο πλαίσιο της υποστήριξης των διαδικασιών υπό την ηγεσία της Ένωσης και της επίτευξης ενωσιακών προτύπων και κριτηρίων. Τα έργα που έχει ήδη υλοποιήσει η SEESAC με χρηματοδότηση της Ένωσης χαρακτηρίζονται από πολύ υψηλό ποσοστό επιτυχούς ολοκλήρωσης των σχετικών δραστηριοτήτων και από βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων χάρη στην καλλιέργεια και την ενθάρρυνση της ανάληψης ευθύνης των εταίρων για τα έργα και τις δραστηριότητές της, στην προώθηση του περιφερειακού συντονισμού, στην ανταλλαγή εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών καθώς και στην περιφερειακή έρευνα. Η εμπειρογνωμοσύνη της σχετικά με τα SALW και οι εις βάθος γνώσεις της σχετικά με την εν λόγω περιφέρεια και τους ενδιαφερόμενους φορείς καθιστούν τη SEESAC τον πλέον κατάλληλο εταίρο για την υλοποίηση της συγκεκριμένης δράσης.

Το έργο αυτό συμπληρώνει τις υφιστάμενες εθνικές και περιφερειακές προσπάθειες που καταβάλλονται για την αναζήτηση όσο το δυνατόν περισσότερων συνεργειών. Η SEESAC θα εργαστεί σε συνδυασμό με τις ακόλουθες προσπάθειες παροχής διεθνούς βοήθειας:

Στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη:

το έργο της Ένωσης για τη διαχείριση των αποθεμάτων, την τεχνική υποστήριξη και τη μείωση του πλεονάσματος (EU STAR), που χρηματοδοτείται από τη βραχυπρόθεσμη συνιστώσα του μηχανισμού συμβολής της Ένωσης στη σταθερότητα και την ειρήνη, και υλοποιείται από το γραφείο του UNDP στο Σεράγεβο. Το έργο EU STAR βασίζεται στα αποτελέσματα και τα διδάγματα που αντλήθηκαν από το έργο EXPLODE, το οποίο χρηματοδοτήθηκε από την Ένωση και υλοποιήθηκε από το UNDP, μεταξύ Απριλίου 2013 και Νοεμβρίου 2016, για τη συνέχιση της στήριξης της δημιουργίας ενός βιώσιμου συστήματος διαχείρισης των αποθεμάτων στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη.

το έργο που χρηματοδοτείται από το γερμανικό Ομοσπονδιακό υπουργείο Εξωτερικών που επικεντρώνεται στην καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων - (CIAT), το οποίο συντρέχει τη συνοριακή αστυνομία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, καθώς και το υπουργείο Ασφάλειας της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης όσον αφορά την ανάπτυξη της ικανότητάς τους να εντοπίζουν, να προλαμβάνουν και να καταπολεμούν τη διακίνηση πυροβόλων όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών από την Βοσνία- Ερζεγοβίνη ή μέσω αυτής.

ο συντονιστικός μηχανισμός που δημιουργήθηκε από το υπουργείο Άμυνας (ΥΑ) της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και διεθνείς φορείς υπό τον συντονισμό της EUFOR Althea, σε μια προσπάθεια να διασφαλιστεί η αδιάλειπτη συμπληρωματικότητα της δράσης με τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της διεθνούς κοινότητας για την αντιμετώπιση του ζητήματος των πλεονασματικών αποθεμάτων συμβατικών πυρομαχικών που έχει στην κατοχή του το ΥΑ της Βοσνίας- Ερζεγοβίνης και στο πλαίσιο τυχόν μελλοντικών σχεδίων για τη διεξαγωγή εκστρατείας συλλογής παράνομων συμβατικών όπλων στη Βοσνία- Ερζεγοβίνη.

Έως σήμερα, η στενή συνεργασία και ο συντονισμός με τα εν λόγω τρία έργα απέφεραν σημαντικά οφέλη, καθώς επιτεύχθηκαν καλύτερα αποτελέσματα.

στη Σερβία, το έργο διαχείρισης αποθεμάτων συμβατικών πυρομαχικών (CASM), που χρηματοδοτείται από το υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ, το UNDP και τον ΟΑΣΕ, αποσκοπεί στη βελτίωση της προστασίας και της ασφάλειας προκαθορισμένων χώρων αποθήκευσης συμβατικών πυρομαχικών και στη διάθεση των δηλωθέντων πλεονασματικών πυρομαχικών,

στο Μαυροβούνιο, το έργο αποστρατικοποίησης του Μαυροβουνίου (MONDEM) που τελεί υπό τη διαχείριση του UNDP σε συνεργασία με τον ΟΑΣΕ, αποσκοπεί στη μείωση των κινδύνων που ενέχονται στην καταπολέμηση της διάδοσης μέσω της ανάπτυξης ασφαλών και προστατευμένων υποδομών αποθήκευσης συμβατικών πυρομαχικών καθώς και των συναφών συστημάτων διαχείρισης, στη μείωση του κινδύνου εκρήξεων για τις τοπικές κοινότητες μέσω φιλικής προς το περιβάλλον αποστρατικοποίησης, στην καταστροφή των τοξικών επικίνδυνων αποβλήτων (υγρών καυσίμων πυραύλων) και στην υποστήριξη της μεταρρύθμισης του αμυντικού τομέα μέσω της καταστροφής περιορισμένων ποσοτήτων συστημάτων βαρέων όπλων καθ' υπόδειξη του ΥΑ του Μαυροβουνίου,

στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, το έργο μείωσης του κινδύνου διάδοσης των όπλων και των πυρομαχικών, που διαχειρίζεται το υπουργείο Εσωτερικών και εφαρμόζεται από την αποστολή του ΟΑΣΕ στα Σκόπια και το οποίο αποσκοπεί στην αύξηση της ασφάλειας των υφιστάμενων αποθεμάτων φορητών όπλων και πυρομαχικών·

στο Κοσσυφοπέδιο, το έργο για τον μετριασμό των κινδύνων από πυροβόλα όπλα και εκρηκτικές ύλες (FERM) (πρώην KOSSAC), το οποίο σχεδιάστηκε αρχικά για να μειώσει την ένοπλη βία στο Κοσσυφοπέδιο και να αυξήσει την ασφάλεια για την τοπική κοινότητα και το οποίο έχει ως στόχο να υποστηρίξει το έργο των ενδιαφερόμενων φορέων του Κοσσυφοπεδίου όσον αφορά τον έλεγχο της ευρέως διαδεδομένης παράνομης κατοχής και κυκλοφορίας SALW, καθώς και να ελαχιστοποιήσει, μέσω της διαχείρισης με βάση τον κίνδυνο και μέσω τεκμηριωμένης προσέγγισης, τους κινδύνους που συνδέονται με τα εν λόγω όπλα και εκρηκτικές ύλες,

σε περιφερειακό επίπεδο, η περιφερειακή πλατφόρμα μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (RSSRP), ένα εδραιωμένο μέσο που ανταποκρίνεται γρήγορα, αποτελεσματικά και με γνώμονα τη ζήτηση στις ανάγκες του κράτους δικαίου σε τεχνικό επίπεδο σε όλο τον κόσμο· με μηχανισμό ταχείας ανάπτυξης που βασίζεται στο μοναδικό δίκτυο εμπειρογνωμόνων ασφαλείας της SEESAC με πείρα στον τομέα της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας, η RSSRP παρέχει εξατομικευμένη βοήθεια με ιδιαίτερη έμφαση στον έλεγχο των SALW και την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στην πολιτική ασφάλειας.

Η SEESAC είναι επίσης σε τακτική επικοινωνία με τον ΟΑΣΕ, το NATO, την Ευρωπόλ, την EMPACT και την Ιντερπόλ, καθώς και με άλλους αρμόδιους φορείς, προκειμένου να διασφαλίζει τη συμπληρωματικότητα των δράσεων, την τήρηση των χρονοδιαγραμμάτων παρέμβασης και την οικονομικά αποδοτική χρήση των πόρων.

3.   Περιγραφή του έργου

Η νέα φάση του έργου της SEESAC θα βασιστεί στα επιτεύγματα της απόφασης 2013/730/ΚΕΠΠΑ και θα συμπληρώσει την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2356.

Θα επικεντρωθεί σε τρεις βασικούς τομείς, διατηρώντας την ολιστική προσέγγιση για την αντιμετώπιση της απειλής που συνιστούν τα SALW στην περιοχή. Οι εν λόγω τρεις τομείς καλύπτουν το στρατηγικό επίπεδο/επίπεδο πολιτικής, καθώς και τις επιχειρησιακές πτυχές, συντρέχοντας έτσι άμεσα όλα τα επίπεδα ελέγχου των SALW, εστιάζοντας στα εξής: στενή συντονιστική περιφερειακή προσέγγιση για την εφαρμογή του χάρτη πορείας, ενίσχυση των ικανοτήτων για την εναρμόνιση της νομοθεσίας για τον έλεγχο των όπλων, καθώς συνεισφορά στην καλύτερη κατανόηση των ικανοτήτων για την καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης στην Ουκρανία και τη Λευκορωσία.

Πιο συγκεκριμένα, το έργο θα έχει τα ακόλουθα αποτελέσματα:

Συντονισμένη εφαρμογή του χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση κατά της παράνομης κατοχής, κατάχρησης και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW)/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια·

Παροχή στήριξης για την πλήρη εναρμόνιση της νομοθεσίας των αρχών των Δυτικών Βαλκανίων για τον έλεγχο των όπλων με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις, καθώς και για την τυποποίηση σε ολόκληρη την περιοχή·

Καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία μέσω εκτιμήσεων ικανότητας και τεχνικής βοήθειας για τις αρχές επιβολής του νόμου και τις αρχές της συνοριακής.

Η στρατηγική του έργου βασίζεται στη μοναδική προσέγγιση της SEESAC, σύμφωνα με την οποία η ενθάρρυνση της εμπιστοσύνης και της συνεργασίας στην περιοχή συνιστούν προαπαιτούμενο για την επίτευξη συγκεκριμένων και μετρήσιμων αλλαγών μετασχηματισμού. Ειδικότερα, αποδείχθηκε ότι, σε περιφερειακό επίπεδο, διάφορες διαδικασίες συνεργασίας που διευκολύνονται από τη SEESAC, στις οποίες συμμετέχουν τόσο οι φορείς χάραξης πολιτικής όσο και οι επαγγελματίες επιχειρησιακού επιπέδου, αποτελούν ουσιαστική συνιστώσα της διασφάλισης ευνοϊκού και ανταγωνιστικού περιβάλλοντος για τη μεταφορά γνώσεων και την ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης και πληροφοριών. Αυτό συνέβαλε όχι μόνο στην αύξηση των ικανοτήτων της περιοχής, αλλά κυρίως στην οικοδόμηση εμπιστοσύνης και την καθιέρωση άμεσης συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των μεμονωμένων εμπειρογνωμόνων, γεγονός το οποίο, μεταξύ άλλων, επέτρεψε την ανάπτυξη του χάρτη πορείας. Με τη σειρά του, το κλίμα της επαγγελματικής εμπιστοσύνης επιτρέπει την επίτευξη προόδου σε εθνικό επίπεδο σε θέματα που πραγματεύεται ο χάρτης πορείας. Επιπλέον, η προσέγγιση της περιφερειακής συνεργασίας έχει αυξήσει τη διαφάνεια και την αποτελεσματικότητα στην περιοχή όσον αφορά τις προσπάθειες ελέγχου του εμπορίου όπλων, με αποτέλεσμα οι εταίροι της Νοτιοανατολικής Ευρώπης να συγκαταλέγονται στα πλέον διαφανή παγκοσμίως όσον αφορά την υποβολή στοιχείων για μεταφορές όπλων. Για τον λόγο αυτό, το έργο θα συνεχίσει να στηρίζει την περιφερειακή συνεργασία ως βασική δυναμική συνιστώσα που οδηγεί σε μετρήσιμα αποτελέσματα.

Η γεωγραφική εμβέλεια του έργου καλύπτει τα Δυτικά Βαλκάνια και οι άμεσοι δικαιούχοι του έργου είναι η Αλβανία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, το Κοσσυφοπέδιο, το Μαυροβούνιο, η Σερβία και η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. Επιπλέον, το έργο θα επιδιώξει να επεκτείνει τη στήριξη στις χώρες της Ανατολικής Ευρώπης που δραστηριοποιούνται έναντι παρόμοιων προκλήσεων για τον έλεγχο των SALW, όπως στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία, μέσω της μεταφοράς γνώσεων και εμπειριών που έχουν αποκτηθεί και των βέλτιστων πρακτικών που έχουν αναπτυχθεί στα Δυτικά Βαλκάνια από το 2001.

3.1.   Συντονισμός της εφαρμογής του χάρτη πορείας για μια βιώσιμη λύση κατά της παράνομης κατοχής, κατάχρησης και διακίνησης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (SALW)/πυροβόλων όπλων και των πυρομαχικών τους στα Δυτικά Βαλκάνια·

Στόχος

Να εξασφαλιστεί ο αποτελεσματικός συντονισμός της εφαρμογής του χάρτη πορείας από έξι δικαιούχους και των έξι συνοδευτικών σχεδίων δράσης που εκπονήθηκαν με συγκεκριμένους στόχους και μετρήθηκαν μέσω των βασικών δεικτών επιδόσεων (‘KPIs’). Η πρόοδος θα μετράται μέσω ενός μηχανισμού παρακολούθησης, αξιολόγησης και αναφοράς των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται κατά την εφαρμογή του χάρτη πορείας και των σχεδίων δράσης των εταίρων για την εφαρμογή του.

Περιγραφή

Οι εταίροι των Δυτικών Βαλκανίων επιβεβαίωσαν εκ νέου κατά τη σύνοδο κορυφής των Δυτικών Βαλκανίων στο Λονδίνο στις 9 Ιουλίου 2018, την κοινή θέληση και ενισχυμένη δέσμευση να θέσουν τέρμα στην παράνομη κατοχή, την κατάχρηση και τη διακίνηση πυροβόλων όπλων μέσω της έγκρισης του χάρτη πορείας. Ο περιφερειακός χάρτης πορείας, ο οποίος αναπτύχθηκε με ενδελεχή διαδικασία διαβουλεύσεων και με την υποστήριξη της SEESAC, συμπληρώνει την υφιστάμενη δραστηριότητα της Ένωσης για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής, ειδικότερα το σχέδιο δράσης 2015-2019, την κοινή ανακοίνωση της Επιτροπής και της Ύπατης Εκπροσώπου για στοιχεία που αφορούν τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση των παράνομων πυροβόλων όπλων, των SALW και των πυρομαχικών τους, καθώς και το έργο EMPACT της Ευρωπόλ στην περιοχή. Ο χάρτης πορείας αποτελεί μαρτυρία της συναίνεσης που επιτεύχθηκε μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών στην περιοχή σχετικά με τις τρέχουσες προκλήσεις, τους συνολικούς στόχους που πρέπει να επιτευχθούν και το χρονοδιάγραμμα των δράσεων που πρέπει να αναληφθούν. Παρέχει μια συνολική πλατφόρμα για την επίτευξη από κοινού συμφωνηθέντων KPIs σε στρατηγικό, πολιτικό και επιχειρησιακό επίπεδο. Ως εκ τούτου, οι εργασίες στο πλαίσιο αυτής της συνιστώσας θα έχουν ως αποτέλεσμα: αποτελεσματικό συντονισμό της εφαρμογής του χάρτη πορείας σε περιφερειακό επίπεδο· εξατομικευμένη στήριξη των επιτροπών για τα SALW και των αρμόδιων αρχών στην εφαρμογή των σχεδίων δράσης τους στον τομέα του χάρτη πορείας· περιοδική παρακολούθηση και αξιολόγηση της προόδου σε σχέση με τους KPIs που συμφωνήθηκαν από κοινού· καθώς και καλύτερη κατανόηση των ικανοτήτων των δικαιούχων να υλοποιήσουν τις δράσεις στο πλαίσιο των λειτουργικών τομέων του χάρτη πορείας.

Πιο συγκεκριμένα, το έργο προβλέπει τον συντονισμό της εφαρμογής του χάρτη πορείας μέσω:

επίσημων περιφερειακών συνεδριάσεων συντονισμού του χάρτη πορείας με επίκεντρο τον απολογισμό της προόδου και την ανταλλαγή πληροφοριών·

την παροχή εμπειρογνωμοσύνης και τεχνικής υποστήριξης στις τοπικές συνεδριάσεις συντονισμού του χάρτη πορείας, με παρακολούθηση της εφαρμογής των σχεδίων δράσης των εταίρων·

την εκπόνηση εξαμηνιαίων εκθέσεων παρακολούθησης και αξιολόγησης που να τεκμηριώνουν την πρόοδο, τις προκλήσεις και τις ανάγκες στην εφαρμογή του χάρτη πορείας με βάση τους από κοινού συμφωνηθέντες KPIs·

μία ενδιάμεση αξιολόγηση της εφαρμογής των σχεδίων δράσης του χάρτη πορείας, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης της ικανότητας των έξι δικαιούχων για τον έλεγχο των SALW·

δραστηριότητες επικοινωνίας και προβολής του χάρτη πορείας (συμπεριλαμβανομένων της δημιουργίας επιγραμμικής πλατφόρμας, της συμμετοχής των ενδιαφερόμενων μερών και της ευαισθητοποίησης).

Αποτελέσματα του έργου/δείκτες υλοποίησης:

διοργάνωση μέχρι έξι περιφερειακών συνεδριάσεων συντονισμού του χάρτη πορείας·

δυνατότητα καταγραφής της προόδου, της ανταλλαγής πληροφοριών, της μεταφοράς γνώσεων και της τυποποίησης·

διοργάνωση τοπικών συνεδριάσεων συντονισμού (μέχρι 36 συνολικά)·

σύνταξη εξαμηνιαίων εκθέσεων παρακολούθησης και αξιολόγησης (μέχρι έξι)·

ενδιάμεση αξιολόγηση, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης των ικανοτήτων των έξι δικαιούχων του χάρτη πορείας·

καθιέρωση διαδικτυακής πλατφόρμας, ώστε να εξασφαλιστούν ορθή επικοινωνία και προβολή του χάρτη πορείας.

3.2.   Στήριξη προς τις αρχές των Δυτικών Βαλκανίων ώστε να εναρμονίσουν πλήρως τη νομοθεσία τους περί ελέγχου όπλων με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις και πρότυπα σε ολόκληρη την περιοχή

Στόχος

H συνιστώσα αυτή θα παράσχει συνολική τεχνική στήριξη για την ανάπτυξη και υλοποίηση ενός ισχυρού νομικού πλαισίου για τον έλεγχο των SALW, πλήρως εναρμονισμένου και σύμφωνου με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες διεθνείς συμφωνίες και πρότυπα.

Περιγραφή

Ο στόχος 1 του χάρτη πορείας αποσκοπεί να εξασφαλίσει ότι υφίσταται νομοθεσία για τον έλεγχο των όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια, και είναι πλήρως εναρμονισμένη με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες συναφείς διεθνείς υποχρεώσεις έως το 2023. Υπάρχει προφανής και επείγουσα ανάγκη για ένα τέτοιο νομοθετικό και ρυθμιστικό πλαίσιο για τον έλεγχο των SALW/των πυροβόλων όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια για να ρυθμιστεί αποτελεσματικά ο έλεγχος των όπλων και να διευκολυνθεί η αντίδραση σε κρίσιμες απειλές. Κατά συνέπεια, αυτό θα επιτρέψει τη συμβατότητα νόμων και διαδικασιών για τον έλεγχο όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια και την τυποποίηση των διαδικασιών και πρακτικών ελέγχου SALW/πυροβόλων όπλων. Η τυποποίηση αυτή θα επιτρέψει να απομακρυνθούν όσα εμποδίζουν τις αρχές επιβολής του νόμου και τις δικαστικές αρχές να συνεργάζονται άμεσα, να ανταλλάσσουν πληροφορίες και να διεξάγουν κοινές ή παράλληλες έρευνες. Θα επιτρέψει επίσης καλύτερη και πιο αποτελεσματική αντίδραση στις απειλές που σχετίζονται με πυροβόλα όπλα σε εθνικό, περιφερειακό και ευρωπαϊκό επίπεδο. Επιπλέον, δεδομένου ότι η διάσταση του φύλου συχνά δεν αναγνωρίζεται ούτε αντιμετωπίζεται επαρκώς από τα νομοθετικά και πολιτικά πλαίσια που διέπουν τον έλεγχο των SALW στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, γεγονός που καθιστά τις προσπάθειες για έλεγχο των όπλων λιγότερο αποτελεσματικές όσον αφορά την παροχή ασφάλειας για όλους τους πολίτες, είτε είναι γυναίκες είτε άντρες, αγόρια ή κορίτσια, το έργο θα συμβάλει στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου στη νομοθεσία περί ελέγχου όπλων.

Αντλώντας από τη στήριξη που παρέχουν οι εμπειρογνώμονες στις αρχές της περιοχής μέσω της υλοποίησης της απόφασης 2013/730/ΚΕΠΠΑ, η συνιστώσα αυτή θα στηρίξει τις αρχές της περιοχής, με σκοπό: να προσφέρει καλύτερη κατανόηση της υφιστάμενης βασικής γραμμής και των κενών του νομικού πλαισίου στους έξι δικαιούχους· να διασφαλίσει τεχνική υποστήριξη για την πλήρη εναρμόνιση με το κανονιστικό πλαίσιο της Ένωσης και άλλες διεθνείς συμφωνίες/πρότυπα, να αναπτύξει ειδικά προσαρμοσμένα εθνικά και περιφερειακά θεματικά εργαστήρια· να επικαιροποιήσει την περιφερειακή επιτομή της νομοθεσίας σχετικά με τα όπλα· να διεξάγει έλεγχο όσον αφορά τη διάσταση του φύλου του νομικού πλαισίου των δικαιούχων του έργου, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι πολιτικές που διέπουν τον έλεγχο των όπλων δεν σιωπούν όσον αφορά τις διασυνδέσεις μεταξύ SALW και φύλου· και να συνεχιστεί το πρόγραμμα καθοδήγησης για την ισότητα των φύλων (Gender Coach Programme-GCP). Η δράση θα παράσχει επίσης υποστήριξη για να ενισχύσει τις ικανότητες των επιτροπών SALW για προβολή και προώθηση μέσω κατάρτισης στην ανάπτυξη στρατηγικής για τα ΜΜΕ.

Ο στόχος αυτός θα επιτευχθεί μέσω:

της ανάπτυξης αξιολόγησης και ανάλυσης για τα κενά των νομικών πλαισίων των εταίρων περί ελέγχου SALW και του επιπέδου εναρμόνισής τους με την ενωσιακή και τη διεθνή νομοθεσία, καθώς και του επιπέδου τυποποίησης των διαδικασιών στην περιοχή·

παροχής στήριξης για νομοθετική τυποποίηση και εναρμόνιση μέσω συνεχούς και κατά παραγγελία συμβουλευτικής στήριξης και της διοργάνωσης θεματικών εργαστηρίων για νόμους, κανονισμούς και ποινικούς κώδικες περί όπλων τόσο σε περιφερειακό όσο και σε εθνικό επίπεδο·

επικαιροποίησης της περιφερειακής επιτομής της νομοθεσίας για τα όπλα ως οδηγού εύκολης αναφοράς για τη νομοθεσία περί ελέγχου SALW/πυροβόλων όπλων στην περιοχή·

διεξαγωγής του ελέγχου του νομικού πλαισίου όσον αφορά τη διάσταση του φύλου και της συνέχισης του προγράμματος καθοδήγησης για την ισότητα των φύλων·

κατάρτισης στην ανάπτυξη στρατηγικής για τα ΜΜΕ.

Αποτελέσματα του έργου/δείκτες υλοποίησης:

κατάρτιση (έξι) εκθέσεων αξιολόγησης και ανάλυσης των κενών του νομικού πλαισίου για κάθε δικαιούχο·

διοργάνωση έως και τριών περιφερειακών εργαστηρίων και έξι εθνικών θεματικών εργαστηρίων για τους δικαιούχους·

παροχή εμπειρογνωμοσύνης κατά παραγγελία περί επικαιροποιήσεων νομοθεσίας και πολιτικής·

επικαιροποίηση της επιτομής της νομοθεσίας για τα όπλα και μετάφρασή της σε όλες τις συναφείς γλώσσες της περιοχής·

κατάρτιση (έξι) εκθέσεων για τον έλεγχο του νομικού πλαισίου όσον αφορά τη διάσταση του φύλου·

εφαρμογή του GCP με δύο επικεφαλής επιτροπών SALW·

ανάπτυξη στρατηγικής για τα ΜΜΕ και παροχής σχετικής κατάρτισης.

3.3.   Καταπολέμηση της παράνομης διακίνησης όπλων στα Δυτικά Βαλκάνια, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας, την Ουκρανία και τη Λευκορωσία μέσω εκτιμήσεων ικανότητας και τεχνικής βοήθειας για τις αρχές επιβολής του νόμου και τις αρχές της συνοριακής.

Στόχος

Να μειωθεί η απειλή που συνιστά η παράνομη διακίνηση πυροβόλων όπλων με ενίσχυση των ικανοτήτων των αρχών επιβολής του νόμου και της αστυνομίας συνόρων στην Ευρώπη να συλλέγουν, να αναλύουν και να ανταλλάσσουν περαιτέρω πληροφορίες.

Περιγραφή

Η συνιστώσα αυτή θα αξιολογήσει τις ικανότητες των περιφερειακών αρχών να εκτελούν τόσο προληπτικές όσο και κατασταλτικές δραστηριότητες απαραίτητες για να εντοπίζουν, να αποτρέπουν και να αντιμετωπίζουν επιτυχώς τη διακίνηση πυροβόλων όπλων, πυρομαχικών και εκρηκτικών από την περιοχή ευθύνης τους και μέσω αυτής. Η βοήθεια θα επικεντρωθεί σε μια εις βάθος αξιολόγηση των αναγκών των συνοριακών αρχών και της αστυνομίας δίωξης εγκλήματος όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τον εξοπλισμό που χρειάζονται για την ορθή λειτουργία και απόδοσή τους. Θα υλοποιηθεί ένα πιλοτικό έργο με σκοπό να ιδρυθεί το Δίκτυο Βαλλιστικών Πληροφοριών Νοτιοανατολικής Ευρώπης –μια οικονομικά αποδοτική επιχειρησιακή δομή ανταλλαγής βαλλιστικών πληροφοριών συνδεδεμένη απευθείας με την Ευρωπόλ και σχεδιασμένη για αυτοματοποιημένη συλλογή και ανταλλαγή αξιοποιήσιμων βαλλιστικών πληροφοριών σχετικά με την υφιστάμενη διασυνοριακή εγκληματικότητα με πυροβόλα όπλα, την πρόληψη περαιτέρω εγκλημάτων και τη βελτίωση της στρατηγικής εικόνας σχετικά με τη φύση και τα χαρακτηριστικά του ένοπλου εγκλήματος.

Οι προτεινόμενες ενέργειες θα συμπληρώνουν και θα συντονίζονται στενά με τις εν εξελίξει δράσεις που υποστηρίζονται από την Ένωση στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, πρωτίστως τον Κύκλο Πολιτικής της ΕΕ για το οργανωμένο και σοβαρό διεθνές έγκλημα και συγκεκριμένα τα σχέδια Επιχειρησιακής Δράσης της EMPACT Firearms, καθώς και τις δραστηριότητες της Ευρωπόλ, του Frontex και της Ιντερπόλ. Τέλος, οι δραστηριότητες στο πλαίσιο αυτής της συνιστώσας θα συμβάλουν στην υλοποίηση του σχεδίου δράσης 2015-2019.

Επιπλέον, με βάση την επιτυχή προσέγγιση της συμμετοχής των αρχών της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, της Ουκρανίας, της Λευκορωσίας και στις εν εξελίξει διαδικασίες περιφερειακής συνεργασίας στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, έχουν ήδη εντοπιστεί ορισμένες ανάγκες ελέγχου SALW. Προκειμένου να αυξηθεί η ικανότητα των αρχών ελέγχου των SALW στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, στην Ουκρανία, και στη Λευκορωσία να καταπολεμούν την εγκληματικότητα γενικά και, ειδικότερα, τη διάδοση και τη διακίνηση SALW/πυροβόλων όπλων, η συνιστώσα αυτή θα αξιολογήσει κρίσιμες περιοχές στις εν λόγω περιοχές δικαιοδοσίας για τον έλεγχο των SALW, προετοιμάζοντας έτσι το έδαφος για στοχευμένες παρεμβάσεις που να αντιμετωπίζουν την απειλή της παράνομης διακίνησης SALW.

Κύριες προβλεπόμενες δραστηριότητες:

Αξιολόγηση αναγκών των υπηρεσιών συνοριακής αστυνομίας και αστυνομίας δίωξης εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια κατά την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας όπλων·

Ανάπτυξη των τρεχουσών εργασιών για τη δημιουργία ΣΕ για τα πυροβόλα όπλα, μέσω της παροχής έμπρακτης υποστήριξης των ικανοτήτων ανταλλαγής πληροφοριών, ιδίως δε όσον αφορά αποδεικτικά στοιχεία για βαλλιστικούς πυραύλους, καθώς και μέσω της προμήθειας ειδικού εξοπλισμού προς στήριξη αυτών των σημείων επαφής·

Εκτίμηση των ικανοτήτων της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, της Ουκρανίας και της Λευκορωσίας για επιλεγμένες πτυχές του ελέγχου των SALW, πυρομαχικών και εκρηκτικών και της καταπολέμησης της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων, εστιάζοντας, μεταξύ άλλων, σε νομικά και πολιτικά πλαίσια, δυνατότητες υλικής ασφάλειας και διαχείρισης αποθεμάτων, έλεγχο των συνόρων, ποινική δικαστική και αστυνομική απόκριση στη διακίνηση και την κατάχρηση πυροβόλων όπλων. Η λεπτομερής αξιολόγηση θα εντοπίσει ευκαιρίες, απειλές και προκλήσεις, με συστάσεις για πιθανές στοχευμένες παρεμβάσεις, ώστε να αντιμετωπιστεί η απειλή που συνιστά η παράνομη διακίνηση SALW.

Αποτελέσματα του έργου/δείκτες υλοποίησης:

Αξιολόγηση αναγκών των υπηρεσιών συνοριακής αστυνομίας και αστυνομίας δίωξης εγκλήματος στα Δυτικά Βαλκάνια κατά την καταπολέμηση της παράνομης εμπορίας όπλων·

Ενισχυμένη ικανότητα εμπειρογνωμόνων και ερευνητών της βαλλιστικής να αντιμετωπίζουν τη διασυνοριακή εγκληματικότητα που συνδέεται με πυροβόλα όπλα·

Εφαρμογή πιλοτικής δοκιμής σε δομή ανταλλαγής επιχειρησιακών βαλλιστικών πληροφοριών·

Αξιολόγηση των ικανοτήτων της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, της Ουκρανίας και της Λευκορωσίας για επιλεγμένες πτυχές ελέγχου των SALW με εντοπισμένες στοχευμένες παρεμβάσεις.

4.   Δικαιούχοι

Οι άμεσοι δικαιούχοι του έργου θα είναι οι φορείς οι υπεύθυνοι για τον έλεγχο των SALW στα Δυτικά Βαλκάνια. Οι αρχές εσωτερικών υποθέσεων, οι αστυνομικές υπηρεσίες, οι συνοριοφύλακες και οι τελωνειακές αρχές της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, του Κοσσυφοπεδίου, του Μαυροβουνίου, της Σερβίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, θα ωφεληθούν από ανάπτυξη ικανοτήτων, προαγωγή της γνώσης, βελτιωμένες διαδικασίες και οικονομικά αποδοτικό εξειδικευμένο εξοπλισμό που απαιτούνται για πολιτικές, επιχειρησιακές και τεχνικές προόδους στον έλεγχο των SALW. Τέλος, οι επιτροπές SALW και άλλοι φορείς αρμόδιοι για τον έλεγχο των SALW στη Νοτιοανατολική Ευρώπη θα ωφεληθούν από κατάρτιση και ανταλλαγή πληροφοριών καθώς και από περιφερειακή συνεργασία. Επιπλέον, σημαντικοί φορείς επιφορτισμένοι με τον έλεγχο των SALW στη Δημοκρατία της Μολδαβίας, στην Ουκρανία και στη Λευκορωσία θα ωφεληθούν από την καλύτερη κατανόηση της απειλής της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων και από τη στοχευμένη μεταφορά γνώσης.

Οι προτεινόμενες δραστηριότητες συνάδουν πλήρως με τον χάρτη πορείας, καθώς και με τις προτεραιότητες των εταίρων στον τομέα του ελέγχου των SALW και χαίρουν της υποστήριξης των αρχών των εταίρων που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο των SALW, οι οποίες αποδεικνύουν έμπρακτα την υποστήριξη και τη δέσμευσή τους να συμβάλουν στην επίτευξη των στόχων του έργου.

Οι πολίτες των χωρών στα Δυτικά Βαλκάνια, στην Ανατολική Ευρώπη και την Ένωση, οι οποίοι κινδυνεύουν από την ευρεία διάδοση των SALW, θα ωφεληθούν από το έργο, όσο μειώνεται ο κίνδυνος.

5.   Προβολή της Ένωσης

Η SEESAC λαμβάνει όλα τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να προβληθεί το γεγονός ότι η δράση έχει χρηματοδοτηθεί από την Ένωση. Τα μέτρα αυτά θα εφαρμοστούν σύμφωνα το Εγχειρίδιο Επικοινωνίας και Προβολής για τις Εξωτερικές δράσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης της Επιτροπής. Η SEESAC θα εξασφαλίσει έτσι την προβολή της συμβολής της Ένωσης με κατάλληλο σήμα και δημοσιότητα, αναδεικνύοντας τον ρόλο της Ένωσης, μεριμνώντας για τη διαφάνεια των δράσεών της και ενισχύοντας την ευαισθητοποίηση όσον αφορά τους λόγους οι οποίοι οδήγησαν στην έκδοση της απόφασης, καθώς και τη στήριξη της απόφασης από την Ένωση και τα αποτελέσματα αυτής της στήριξης. Το υλικό που θα παραχθεί από το έργο θα επιδεικνύει σε εμφανές σημείο τη σημαία της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Ένωσης για την ορθή χρήση και αναπαραγωγή της σημαίας.

Δεδομένου ότι οι σχεδιαζόμενες δραστηριότητες ποικίλλουν σε μεγάλο βαθμό όσον αφορά το περιεχόμενο και τη φύση τους, θα χρησιμοποιηθούν διάφορα εργαλεία προώθησης, όπως: παραδοσιακά μέσα ενημέρωσης· ιστότοποι· μέσα κοινωνικής δικτύωσης· και ενημερωτικό και προωθητικό υλικό, που περιλαμβάνει ενημερωτικά γραφήματα, φυλλάδια, ενημερωτικά δελτία, δελτία τύπου και άλλα, ανάλογα με την περίπτωση. Όλες οι δημοσιεύσεις, οι δημόσιες εκδηλώσεις, οι εκστρατείες, ο εξοπλισμός και τα κατασκευαστικά έργα στο πλαίσιο του συγκεκριμένου έργου θα φέρουν την απαιτούμενη σήμανση. Προκειμένου να ενισχυθεί ακόμη περισσότερο ο αντίκτυπος μέσω της ευαισθητοποίησης των διαφόρων εθνικών κυβερνήσεων και των πολιτών, της διεθνούς κοινότητας, των τοπικών και διεθνών μέσων ενημέρωσης, οι εκστρατείες θα απευθύνονται σε κάθε ομάδα-στόχο στην κατάλληλη γλώσσα. Ιδιαίτερη έμφαση θα δοθεί στα νέα μέσα ενημέρωσης και στη διαδικτυακή παρουσία.

6.   Διάρκεια

Βάσει της εμπειρίας από την υλοποίηση των αποφάσεων 2010/179/ΚΕΠΠΑ και 2013/730/ΚΕΠΠΑ και λαμβανομένων υπόψη της περιφερειακής διάστασης του έργου, του αριθμού των δικαιούχων καθώς και του αριθμού και της περιπλοκότητας των σχεδιαζόμενων δραστηριοτήτων, το χρονικό περιθώριο για την υλοποίηση του έργου είναι 36 μήνες.

7.   Γενική οργάνωση

Η τεχνική υλοποίηση της παρούσας δράσης ανατέθηκε στο UNDP, που ενεργεί για λογαριασμό της SEESAC, της περιφερειακής πρωτοβουλίας υπό την αιγίδα του UNDP και του RCC. Ως εκτελεστικός βραχίονας του περιφερειακού σχεδίου υλοποίησης για την καταπολέμηση της διάδοσης των SALW η SEESAC δρα ως σημείο αναφοράς για κάθε συναφές με τα SALW ζήτημα στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, μεταξύ άλλων διευκολύνοντας τον συντονισμό της υλοποίησης του περιφερειακού χάρτη πορείας.

Το UNDP, ενεργώντας για λογαριασμό της SEESAC, θα έχει τη γενική ευθύνη της υλοποίησης των δραστηριοτήτων του έργου και υποχρέωση λογοδοσίας για την υλοποίηση του έργου. Η διάρκεια του έργου θα είναι τριετής (36 μήνες).

8.   Εταίροι

Η SEESAC θα υλοποιήσει άμεσα τη δράση, σε στενή συνεργασία με τις επιτροπές SALW, καθώς και με τις αρχές εσωτερικών υποθέσεων της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, του Κοσσυφοπεδίου, του Μαυροβουνίου, της Σερβίας, της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, και συναφών οργάνων στην Ουκρανία και στη Λευκορωσία. Άλλα όργανα θα συμμετέχουν ενεργά σύμφωνα με την καθιερωμένη πολυμερή ολιστική προσέγγιση του ελέγχου των SALW.

9.   Εκθέσεις

Οι εκθέσεις, αναλυτικές και λογιστικές, θα καλύπτουν το σύνολο της δράσης που περιγράφεται στη σχετική χρηματοδοτική συμφωνία και τον συνημμένο προϋπολογισμό της, ανεξαρτήτως του αν η αυτή δράση χρηματοδοτείται εξολοκλήρου από την Επιτροπή ή συγχρηματοδοτείται από αυτήν.

Θα υποβάλλονται αναλυτικές εκθέσεις προόδου ανά τρίμηνο, ώστε να καταγράφεται και να παρακολουθείται η πρόοδος που σημειώνεται για την επίτευξη των κύριων αποτελεσμάτων.

10.   Εκτιμώμενος προϋπολογισμός

Το συνολικό εκτιμώμενο κόστος του χρηματοδοτούμενου από την Ένωση έργου είναι 4 002 587,52 EUR.


(1)  Σχέδιο δράσης κατά της παράνομης διακίνησης πυροβόλων όπλων μεταξύ της ΕΕ και της περιοχής της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για την περίοδο 2015-2019. Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την εφαρμογή κύκλου πολιτικής της ΕΕ 2018-2021 για το οργανωμένο και το σοβαρό διεθνές έγκλημα – Πλατφόρμα EMPACT για τα πυροβόλα όπλα.


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/24


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/1789 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 19ης Νοεμβρίου 2018

για την υποστήριξη της καταπολέμησης του παράνομου εμπορίου και της διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στα κράτη μέλη του Συνδέσμου των Αραβικών Κρατών

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28 παράγραφος 1 και το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 16 Δεκεμβρίου 2005 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ για την καταπολέμηση της παράνομης συσσώρευσης και διακίνησης φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού (SALW) και των πυρομαχικών τους («η στρατηγική της ΕΕ για τα SALW»), η οποία στη συνέχεια αναθεωρήθηκε το 2018 και παρέχει τις κατευθυντήριες γραμμές για τη δράση της Ένωσης στον τομέα των φορητών όπλων και του ελαφρού οπλισμού («SALW»). Στη στρατηγική της ΕΕ για τα SALW σημειωνόταν ότι η Ένωση θα στηρίξει κατά προτεραιότητα τις περιφερειακές πρωτοβουλίες για την καταπολέμηση των παράνομων SALW και των πυρομαχικών τους, παρέχοντας οικονομική και τεχνική στήριξη σε περιφερειακούς και εθνικούς οργανισμούς που είναι υπεύθυνοι για την εφαρμογή των σχετικών περιφερειακών μέσων.

(2)

Στις 13 Ιουνίου 2018, η Ευρωπαική Επιτροπή και ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («Ύπατος Εκπρόσωπος») παρουσίασαν κοινή ανακοίνωση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με στοιχεία για μια στρατηγική της ΕΕ κατά των παράνομων πυροβόλων όπλων, SALW και των πυρομαχικών τους με τίτλο «Ασφαλέστερη οπλοκατοχή για την προστασία των πολιτών».

(3)

Η Ατζέντα 2030 των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ) για τη βιώσιμη ανάπτυξη, η οποία εγκρίθηκε στις 25 Σεπτεμβρίου 2015, ανέφερε ότι η βιώσιμη ανάπτυξη δεν είναι εφικτή χωρίς ειρήνη και ασφάλεια και ότι οι παράνομες ροές όπλων συγκαταλέγονται στους παράγοντες που γεννούν βία, ανασφάλεια και αδικία.

(4)

Στο πρόγραμμά του για τον αφοπλισμό με τίτλο «Διασφάλιση του κοινού μας μέλλοντος», το οποίο παρουσιάστηκε στις 24 Μαΐου 2018, ο Γενικός Γραμματέας του ΟΗΕ ζητεί μια περιεκτική, ολοκληρωμένη και συμμετοχική προσέγγιση για τον έλεγχο των φορητών όπλων σε εθνικό επίπεδο και, σε ορισμένες περιπτώσεις, σε υποπεριφερειακό επίπεδο.

(5)

Κατά την τρίτη Διάσκεψης των ΗΕ για την επισκόπηση της προόδου ως προς την εφαρμογή του προγράμματος δράσης για την πρόληψη, καταπολέμηση και εκρίζωση του παράνομου εμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (ΠΔ), η οποία έλαβε χώρα τον Ιούνιο 2018, τα κράτη μέλη του ΗΕ ανέλαβαν να ενισχύσουν, κατά περίπτωση, τις συμπράξεις και τη συνεργασία σε όλα τα επίπεδα για την πρόληψη και την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου των SALW· ιδίως όσον αφορά τον έλεγχο των συνόρων· τη διαχείριση και την ασφάλεια των αποθεμάτων· την καταστροφή και τη διάθεση· τη σήμανση, την καταχώριση σε μητρώα και τον εντοπισμό και την παράνομη διαμεσολάβηση. Ανέλαβαν επίσης να ενδυναμώσουν τη συνεργασία με τις σχετικές υποπεριφερειακές και περιφερειακές οργανώσεις για την ενίσχυση της εφαρμογής του προγράμματος δράσης και του Διεθνούς Μέσου Εντοπισμού.

(6)

Ο Σύνδεσμος των Αραβικών Κρατών (ΣΑΚ) είναι περιφερειακός οργανισμός στον οποίο συμμετέχουν όλες οι αραβικές χώρες, με σκοπό την προαγωγή και την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των μελών του.

(7)

Το 2016, η Ένωση και ο ΣΑΚ θέσπισαν το στρατηγικό διάλογο ΕΕ-ΣΑΚ και συγκρότησαν διάφορες ομάδες εργασίας.

(8)

Η Ομάδα στρατηγικού διαλόγου για τα όπλα μαζικής καταστροφής και τον έλεγχο των εξοπλισμών καθόρισε τομείς προτεραιότητας για ενδεχόμενη, συγκεκριμένη συνεργασία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Προκειμένου να υποστηρίξει τα κράτη μέλη του ΣΑΚ στην εθνική εφαρμογή του προγράμματος δράσης του ΟΗΕ και του Διεθνούς Μέσου Εντοπισμού (ITI), η Ένωση θα επιδιώξει τους ακόλουθους στόχους:

βιώσιμη ανάπτυξη της εθνικής ικανότητας των κρατών μελών του ΣΑΚ για την καταπολέμηση της παράνομης διάδοσης των SALW, την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την ενίσχυση της ασφάλειας σε καταστάσεις μετά από συγκρούσεις, με πλήρη σεβασμό των διεθνών κανόνων για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

βιώσιμη ανάπτυξη της περιφερειακής ικανότητας του ΣΑΚ για την αντιμετώπιση των ίδιων προκλήσεων·

ενίσχυση του εθνικού ελέγχου των SALW από τα κράτη μέλη του ΣΑΚ σε βασικά στάδια του σχετικού κύκλου ζωής.

ενίσχυση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και αντληθέντων διδαγμάτων.

2.   Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι της παραγράφου 1, η Ένωση, με την παρούσα απόφαση, στηρίζει δράσεις στους ακόλουθους τομείς:

έλεγχος των διεθνών μεταφορών SALW (καταπολέμηση των παράνομων ροών όπλων)·

προσδιορισμός και εξάρθρωση των πηγών παράνομων φορητών όπλων (οικοδόμηση ικανοτήτων για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου)·

άλλα μέτρα σχετικά με τον έλεγχο των φορητών όπλων, συμπεριλαμβανομένων της διαχείρισης των αποθεμάτων, του ελέγχου των σχετικών προμηθειών και της ασφάλειας·

αφοπλισμός, αποστράτευση και επανένταξη (DDR),

παροχή πληροφοριών σχετικά με τα παράνομα SALW και ενίσχυση του ελέγχου SALW.

3.   Το παράρτημα της παρούσας απόφασης περιλαμβάνει λεπτομερή περιγραφή του προγράμματος που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 2

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης είναι υπεύθυνoς για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

2.   Η τεχνική εφαρμογή του προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 1 διενεργείται από την Επιθεώρηση Φορητών Όπλων («SAS») που εκπροσωπείται από το Ινστιτούτο Διεθνών και Αναπτυξιακών Σπουδών, με τη βοήθεια της Ιντερπόλ και του Παγκόσμιου Οργανισμού Τελωνείων (ΠΟΤ) και σε στενή συνεργασία με τη Γραμματεία του ΣΑΚ.

3.   Η SAS, επικουρούμενη από την Ιντερπόλ και τον ΠΟΤ, εκτελεί τα καθήκοντά της υπό την ευθύνη του Ύπατου Εκπροσώπου. Για τον σκοπό αυτό, ο Ύπατος Εκπρόσωπος συνομολογεί τις αναγκαίες ρυθμίσεις με τη SAS.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή του χρηματοδοτούμενου από την Ένωση προγράμματος που προβλέπεται στο άρθρο 1 ανέρχεται σε 2 858 550 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται με το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσό αναφοράς γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που ισχύουν για τον προϋπολογισμό της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή συνάπτει την απαραίτητη συμφωνία με τη SAS. Η συμφωνία ορίζει ότι η SAS πρέπει να εξασφαλίζει προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης, αντίστοιχη με το ύψος της.

4.   Η Επιτροπή θα επιδιώξει να συνάψει τη συμφωνία της παραγράφου 3 το ταχύτερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στη διαδικασία αυτή και για την ημερομηνία σύναψης της συμφωνίας.

Άρθρο 4

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος υποβάλλει στο Συμβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, βάσει τακτικών τριμηνιαίων εκθέσεων που εκπονεί η SAS. Οι εκθέσεις αυτές θα χρησιμεύσουν ως βάση για την αξιολόγηση του Συμβουλίου.

2.   Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση επί των δημοσιονομικών πτυχών του προγράμματος που αναφέρεται στο άρθρο 1.

Άρθρο 5

1.   Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

2.   Η παρούσα απόφαση λήγει 24 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της προβλεπόμενης στο άρθρο 3 παράγραφος 3 συμφωνίας. Ωστόσο, λήγει έξι μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, αν δεν έχει συναφθεί συμφωνία εντός της εν λόγω προθεσμίας.

Βρυξέλλες, 19 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

F. MOGHERINI


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου και της διάδοσης φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού στα κράτη μέλη του Συνδέσμου Αραβικών Κρατών (2018–2020)

1.   Ιστορικό και σκεπτικό για τη στήριξη της ΚΕΠΠΑ

Το πρόγραμμα αυτό θα βασίζεται στις προηγούμενες προσπάθειες που κατέβαλαν ο Σύνδεσμος των Αραβικών Κρατών (ΣΑΚ) και η Ένωση για την παροχή συνδρομής στα κράτη μέλη του ΣΑΚ με σκοπό την εξάλειψη των παράνομων φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού («SALW») στις αραβικές χώρες. Η εξάλειψη των παράνομων φορητών όπλων στις αραβικές χώρες είναι απαραίτητη για τη μείωση όλων των μορφών βίας και την προώθηση της βιώσιμης ανάπτυξης και ευημερίας σύμφωνα με τους Στόχους Βιώσιμης Ανάπτυξης (ΣΒΑ) των Ηνωμένων Εθνών (ΗΕ), τόσο στις αραβικές χώρες όσο και στις γειτονικές περιοχές, συμπεριλαμβανομένης της Ευρώπης.

Πιο συγκεκριμένα, το πρόγραμμα αποσκοπεί στην ενίσχυση της ικανότητας των κρατών μελών του ΣΑΚ να εφαρμόσουν το πρόγραμμα δράσης του ΟΗΕ για την πρόληψη, την καταπολέμηση και την εξάλειψη κάθε μορφής λαθρεμπορίου φορητών όπλων και ελαφρού οπλισμού (PoA) και το Διεθνές Μέσο Εντοπισμού (ITI), σύμφωνα με τις προτεραιότητες και τις ανάγκες που προσδιορίζουν τα μέλη του ΣΑΚ. Το κανονιστικό πλαίσιο για το πρόγραμμα περιλαμβάνει επίσης την Ατζέντα του 2030 για τη βιώσιμη ανάπτυξη, και ιδίως το στόχο 16.4. Ανάλογα με τις προτιμήσεις του φιλοξενούντος κράτους μέλους του ΣΑΚ, το Πρωτόκολλο του ΟΗΕ για τα πυροβόλα όπλα και η Συνθήκη για το εμπόριο όπλων θα μπορούσαν επίσης να χρησιμεύσουν ως σημεία αναφοράς για προσπάθειες οικοδόμησης ικανοτήτων σχετικά με το πρόγραμμα (έλεγχος των εισαγωγών/εξαγωγών, πρόληψη της εκτροπής κλπ).

2.   Στόχοι του προγράμματος και μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα

Ο βαθύτερος στόχος του προγράμματος είναι η βιώσιμη ενίσχυση της ικανότητας των κρατών μελών του ΣΑΚ να εφαρμόσουν το πρόγραμμα δράσης και το ΙΤΙ, μεταξύ άλλων για την καταπολέμηση των παράνομων φορητών όπλων και της τρομοκρατίας, ανάλογα με τις προτεραιότητες και τις ανάγκες που προσδιορίζουν τα κράτη μέλη του ΣΑΚ. Για την επίτευξη αυτού του σκοπού, το πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους βασικούς στόχους:

α)

βιώσιμη ανάπτυξη της εθνικής ικανότητας των κρατών μελών του ΣΑΚ για την καταπολέμηση της παράνομης διάδοσης SALW, την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την ενίσχυση της ασφάλειας σε καταστάσεις μετά από συγκρούσεις,

β)

βιώσιμη ανάπτυξη της περιφερειακής ικανότητας του ΣΑΚ για την αντιμετώπιση των ίδιων προκλήσεων,

γ)

ενίσχυση του εθνικού ελέγχου SALW από τα κράτη μέλη του ΣΑΚ σε βασικά στάδια του σχετικού κύκλου ζωής,

δ)

ενίσχυση της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών και αντληθέντων διδαγμάτων.

Από τις διαβουλεύσεις με τα κράτη μέλη του ΣΑΚ προκύπτει ότι αυτά αναζητούν βοήθεια και στήριξη σε συγκεκριμένους τομείς, εστιάζοντας κυρίως στην οικοδόμηση εθνικών ικανοτήτων για την καταπολέμηση των παράνομων ροών όπλων (βλ. τμήμα 3 για περισσότερες λεπτομέρειες). Όλες οι συνιστώσες του προγράμματος, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που αφορούν την εκτίμηση των αναγκών και την αξιολόγηση μετά την εφαρμογή, έχουν ως στόχο στην πραγματικότητα να εξασφαλίσουν ότι το πρόγραμμα παρέχει βιώσιμη ικανότητα στους δικαιούχους στους οποίους αποσκοπεί, δηλαδή σε κρατικά θεσμικά όργανα και υπαλλήλους των κρατών μελών του ΣΑΚ, καθώς και στη Γραμματεία του ΣΑΚ (τμήμα για τον έλεγχο των όπλων και τον αφοπλισμό).

3.   Περιγραφή της δράσης

Το πρόγραμμα της Ένωσης για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου και της διάδοσης των SALW στα κράτη μέλη του ΣΑΚ (2018 - 2020) έχει ως στόχο να ανταποκριθεί στις ανάγκες που εξέφρασαν τα κράτη μέλη του ΣΑΚ, στους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας:

Τομέας 1:

Έλεγχος των διεθνών μεταφορών SALW (καταπολέμηση των παράνομων ροών όπλων)

1.1.   Χορήγηση άδειας εξαγωγής/εισαγωγής/διαμετακόμισης και σχετικός έλεγχος (αξιολόγηση κινδύνου κλπ.)

1.2.   Πρόληψη της εκτροπής SALW σε μη εξουσιοδοτημένους παραλήπτες

1.3.   Εντοπισμός SALW και των εξαρτημάτων τους κατά τον έλεγχο μεταφερόμενων εμπορευμάτων και φορτίων (μέθοδοι, τεχνικές και εξοπλισμός ελέγχου κλπ.)

Τομέας 2:

Προσδιορισμός και εξάρθρωση των πηγών παράνομων φορητών όπλων (οικοδόμηση ικανοτήτων για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου)

2.1.   Έλεγχος των χερσαίων, εναέριων και θαλάσσιων συνόρων, συμπεριλαμβανομένης της μεταφοράς τεχνολογίας

2.2.   Σήμανση, καταχώριση σε μητρώα και εντοπισμός·

2.3.   Πρόσθετες τεχνικές και μέθοδοι για την έρευνα και τον έλεγχο όπλων (χρήση βαλλιστικών πληροφοριών, προσδιορισμός/εξάρθρωση των οδών και μεθόδων του λαθρεμπορίου κλπ.)

Τομέας 3:

Άλλα μέτρα ελέγχου των φορητών όπλων

3.1.   Διαχείριση και ασφάλεια των αποθεμάτων

Τομέας 4:

Αφοπλισμός, αποστράτευση και επανένταξη (DDR)

4.1.   Ανταλλαγή εμπειρογνωμοσύνης, βέλτιστων πρακτικών και αντληθέντων διδαγμάτων για την DDR

4.2.   Συνδρομή στον σχεδιασμό εθνικών προγραμμάτων DDR

4.3.   Άλλες μορφές στήριξης στα κράτη μέλη του ΣΑΚ μετά από σύγκρουση

Σημειωτέον ότι η εν λόγω συνιστώσα, ενώ ζητήθηκε από ορισμένα κράτη μέλη του ΣΑΚ, συγκέντρωσε συνολικά λιγότερο ενδιαφέρον σε σύγκριση με τους υπόλοιπους τομείς του παρόντος τμήματος. Ως εκ τούτου, το πρόγραμμα δεν επικεντρώνεται σε αυτήν.

Τομέας 5:

Παροχή πληροφοριών σχετικά με τα παράνομα SALW και ενίσχυση του ελέγχου SALW:

5.1.   Αξιολόγηση των νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων των κρατών μελών του ΣΑΚ· παροχή συμβουλών σχετικά με πιθανές τροποποιήσεις και αναθεωρήσεις.

5.2.   Μετάφραση σχετικών ερευνών, δημοσιευμένων μελετών και άλλων εγγράφων στα αραβικά

Για την κάλυψη των ανωτέρω αναγκών, το πρόγραμμα θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

1.

περιφερειακός συντονισμός: Αρχική συνεδρίαση στο Κάιρο

2.

υποπεριφερειακός συντονισμός: υποπεριφερειακά εργαστήρια

3.

αποστολές αξιολόγησης

4.

εκπαίδευση εντός της χώρας

5.

νομοθετική συνδρομή

6.

παροχή πληροφοριών στα αραβικά

7.

περιφερειακός συντονισμός: συγκεφαλαιωτική συνεδρίαση στο Κάιρο

8.

παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος (μεταξύ άλλων, οικονομικός έλεγχος)

3.1.   Περιφερειακός συντονισμός: Αρχική συνεδρίαση στο Κάιρο

3.1.1.   Στόχος: Να προβληθεί το πρόγραμμα, να δρομολογηθεί επαφή με τα κράτη μέλη του ΣΑΚ και να ξεκινήσει ο προσδιορισμός ειδικών αναγκών ανά χώρα (αρχική εκτίμηση αναγκών) (τομείς προτεραιότητας 1 έως 5).

3.1.2.   Δραστηριότητες: Αρχική συνεδρίαση μίας εβδομάδας στο Κάιρο για την κάλυψη όλων των πτυχών του προγράμματος (τομείς προτεραιότητας 1 έως 5), που θα απευθύνεται σε ανώτερους υπαλλήλους των κρατών μελών του ΣΑΚ καθώς και στο προσωπικό του ΣΑΚ που είναι υπεύθυνο για θέματα συναφή με το πρόγραμμα.

3.1.3.   Αποτελέσματα της δράσης: καθιέρωση επαφών με τα κράτη μέλη του ΣΑΚ· προσδιορισμός ειδικών αναγκών ανά χώρα· κατάρτιση συνοπτικής έκθεσης για τη συνεδρίαση.

3.2.   Υποπεριφερειακός συντονισμός: υποπεριφερειακά εργαστήρια

3.2.1.   Στόχος: Σε υποπεριφερειακό επίπεδο, να μπορέσουν τα κράτη μέλη του ΣΑΚ να ανταλλάξουν εμπειρίες και ορθές πρακτικές και να καθοριστούν προτεραιότητες εφαρμογής σε τομείς που σχετίζονται με το πρόγραμμα (τομείς προτεραιότητας 1 έως 4).

3.2.2.   Δραστηριότητες: Εργαστήρια μίας εβδομάδας, τα οποία θα διεξαχθούν στα μέσα περίπου του προγράμματος, σε τρεις διαφορετικές υποπεριοχές (ενδεικτικά: Μαγκρέμπ, Αραβικό Σαχέλ και Ανατολική Αφρική· Μασρέκ· Αραβική Χερσόνησος και Ιράκ) (τρεις εβδομάδες συνολικά). Τα κράτη μέλη του ΣΑΚ που θα συμμετάσχουν σε κάθε εργαστήριο θα καθοριστούν στην αρχική συνεδρίαση του Καΐρου (σημείο 3.1) ή λίγο αργότερα.

3.2.3.   Αποτελέσματα της δράσης: ανταλλαγή εμπειριών και ορθών πρακτικών σε τομείς που σχετίζονται με το πρόγραμμα· προσδιορισμός προτεραιοτήτων εφαρμογής· κατάρτιση συνοπτικής έκθεσης για το εργαστήριο.

3.3.   Αποστολές αξιολόγησης

3.3.1.   Στόχος: Προσδιορισμός ειδικών αναγκών ανά χώρα και προετοιμασία για επακόλουθη εκπαίδευση και συνδρομή εντός της χώρας (τομείς προτεραιότητας 1-5).

3.3.2.   Δραστηριότητες: Επιτόπιες επισκέψεις σε κράτη μέλη του ΣΑΚ που ζητούν συνδρομή.

3.3.3.   Αποτελέσματα της δράσης: Ολοκλήρωση των αποστολών αξιολόγησης· κατάρτιση σύντομης έκθεσης για κάθε αποστολή, που θα απευθύνεται εμπιστευτικά στο φιλοξενούν κράτος μέλος του ΣΑΚ, με στόχο τον προσδιορισμό των ειδικών αναγκών της (προσδιορισμός των υφιστάμενων πολιτικών και μέτρων, κανονιστικών ή άλλων κενών, και εμποδίων για την αντιμετώπιση αυτών των κενών).

3.4.   Εκπαίδευση εντός της χώρας

3.4.1.   Στόχος: Οικοδόμηση βιώσιμων ικανοτήτων για τον έλεγχο των φορητών όπλων στο φιλοξενούν κράτος μέλος του ΣΑΚ σύμφωνα με τα συμφέροντα και τις ανάγκες του εν λόγω κράτους μέλους (τομείς προτεραιότητας 1 έως 4).

3.4.2.   Δραστηριότητες:

Εκπαιδευτικά μαθήματα εντός της χώρας για κράτη μέλη του ΣΑΚ που ζητούν συνδρομή. Τα εκπαιδευτικά μαθήματα θα μπορούσαν να ωφελήσουν και τα 22 κράτη μέλη του ΣΑΚ (μία εβδομάδα ανά κράτος μέλος) ή μικρότερο αριθμό κρατών μελών του ΣΑΚ (πολλαπλές επισκέψεις στα εν λόγω κράτη· π.χ. εκπαίδευση δύο εβδομάδων για 11 κράτη μέλη του ΣΑΚ).

Κάθε μάθημα διάρκειας μίας εβδομάδας θα περιλαμβάνει: α) εισαγωγική ημερίδα για την εξοικείωση ανώτερων κυβερνητικών υπαλλήλων με όλες τις πτυχές του προγράμματος που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το κράτος μέλος ή την αφορούν· β) εκπαίδευση δύο ημερών των διευθυντικών στελεχών πρώτης γραμμής (εμπειρογνώμονες του προγράμματος που εργάζονται παράλληλα στους θεματικούς τομείς που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το κράτος μέλος του ΣΑΚ ή το αφορούν)· γ) πρακτική άσκηση δύο ημερών του επιτόπιου προσωπικού (εμπειρογνώμονες του προγράμματος που εργάζονται παράλληλα στους θεματικούς τομείς που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για το κράτος μέλος ή το αφορούν).

Σε περίπτωση πολλαπλών επισκέψεων, το πρόγραμμα θα επιδιώξει να ενισχύσει την εθνική ανάληψη ευθύνης με την επέκταση και ενίσχυση της εκπαίδευσης που παρέχεται κατά την πρώτη επίσκεψη, ιδίως στους τομείς που χαρακτηρίζονται από το φιλοξενούν κράτος μέλος του ΣΑΚ ως κορυφαίες προτεραιότητες.

3.4.3.   Αποτελέσματα της δράσης: Ο αντίκτυπος των εκπαιδευτικών μαθημάτων θα αξιολογηθεί για να καθοριστεί ο βαθμός στον οποίο θα έχουν επιτευχθεί οι στόχοι του προγράμματος για την οικοδόμηση ικανοτήτων.

3.5.   Νομοθετική συνδρομή

3.5.1.   Στόχος: Αξιολόγηση της νομοθεσίας περί φορητών όπλων στα κράτη μέλη του ΣΑΚ που ζητούν τέτοια συνδρομή· προσδιορισμός ενδεχόμενων νομοθετικών τροποποιήσεων και αναθεωρήσεων (τομείς προτεραιότητας 1 έως 4).

3.5.2.   Δραστηριότητες: έρευνα τεκμηρίωσης και διασύνδεση με το αιτούν κράτος μέλος του ΣΑΚ· επιτόπια επίσκεψη (μία εβδομάδα)· και έκθεση παρακολούθησης και διασύνδεση με το αιτούν κράτος μέλος του ΣΑΚ.

3.5.3.   Αποτελέσματα της δράσης: Κατάρτιση σύντομης έκθεσης, που θα απευθύνεται εμπιστευτικά στο φιλοξενούν κράτος μέλος του ΣΑΚ, για τον προσδιορισμό ενδεχόμενων νομοθετικών τροποποιήσεων και αναθεωρήσεων.

3.6.   Παροχή πληροφοριών στα αραβικά

3.6.1.   Στόχος: Κάλυψη των αναγκών των κρατών μελών του ΣΑΚ για ανεξάρτητες και αξιόπιστες πληροφορίες περί φορητών όπλων και ένοπλης βίας στα αραβικά (τομέας προτεραιότητας 5)

3.6.2.   Δραστηριότητες: Μετάφραση βασικών εκδόσεων και εγγράφων στα αραβικά (δημοσιευμένες εκθέσεις, κατευθυντήριες γραμμές βέλτιστων πρακτικών κλπ.). Τέτοια παραδείγματα θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν τον Οδηγό της Επιθεώρησης Φορητών Όπλων για τη Διαδικασία Φορητών Όπλων του ΟΗΕ (Small Arms Survey's Guide to the UN Small Arms Process) και το σχετικό Πίνακα Υλικής Ασφάλειας και Διαχείρισης Αποθεμάτων (Physical Security and Stockpile Management Matrix).

3.6.3.   Αποτελέσματα της δράσης: Τα συγκεκριμένα αποτελέσματα θα περιλαμβάνουν τη μετάφραση σημαντικών βιβλίων, εκθέσεων και ενημερωτικών εγγράφων καθώς και την παραγωγή podcast και αναρτήσεων ιστολογίου στα αραβικά. Αυτή η δράση θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση της διαθεσιμότητας ανεξάρτητων και αξιόπιστων πληροφοριών περί φορητών όπλων και ένοπλης βίας στα αραβικά.

3.7   Περιφερειακός συντονισμός: συγκεφαλαιωτική συνεδρίαση στο Κάιρο

3.7.1   Στόχος: Αξιολόγηση του προγράμματος και του σχεδίου μελλοντικής συνεργασίας (τομείς προτεραιότητας 1 έως 5).

3.7.2   Δραστηριότητες: Διήμερη συνεδρίαση στο Κάιρο μετά το πέρας του προγράμματος που θα απευθύνεται σε ανώτερους υπαλλήλους των κρατών μελών του ΣΑΚ, καθώς και στο προσωπικό του ΣΑΚ που είναι υπεύθυνο για θέματα συναφή με το πρόγραμμα.

3.7.3   Αποτελέσματα της δράσης: Συζήτηση και αξιολόγηση του προγράμματος· κατάρτιση σχεδίων μελλοντικής συνεργασίας για τον έλεγχο των φορητών όπλων· κατάρτιση συνοπτικής έκθεσης για τη συνεδρίαση.

3.8.   Παρακολούθηση και αξιολόγηση του προγράμματος

3.8.1.   Στόχος: Να διασφαλιστεί ότι το πρόγραμμα πέτυχε τους ουσιαστικούς στόχους του και ότι οι σχετικές δαπάνες έχουν γίνει βάσει του συμφωνηθέντος προϋπολογισμού.

3.8.2.   Δραστηριότητες: Για να μετρηθεί ο αντίκτυπος των διαφόρων συνιστωσών του, το πρόγραμμα θα περιλαμβάνει μηχανισμό εσωτερικής και εξωτερικής παρακολούθησης. Επικεφαλής του μηχανισμού εσωτερικής παρακολούθησης θα είναι ο μόνιμος ειδικός της διαχείρισης βάσει αποτελεσμάτων, υποστηριζόμενος από προσωπικό του προγράμματος Η εξωτερική αξιολόγηση θα περιλαμβάνει την πρόσληψη ομάδας εξωτερικής αξιολόγησης, η οποία θα μεταβεί στο Κάιρο για τη διήμερη συνεδρίαση μετά το πέρας του προγράμματος, σε επιλεγμένα συμμετέχοντα κράτη μέλη του ΣΑΚ (έως 8) και στην έδρα των κύριων φορέων εφαρμογής του προγράμματος - την Επιθεώρηση Φορητών Όπλων, τον Διεθνή Οργανισμό Εγκληματολογικής Αστυνομίας και τον Παγκόσμιο Οργανισμό Τελωνείων. Το πρόγραμμα θα περιλαμβάνει επίσης οικονομικό έλεγχο σύμφωνα με τις απαιτήσεις της Ένωσης.

3.8.3.   Αποτελέσματα της δράσης: Ολοκλήρωση της αξιολόγησης των επιπτώσεων του προγράμματος· ολοκλήρωση του οικονομικού ελέγχου.

4.   Φορείς και συμπράξεις εφαρμογής

Η Small Arms Survey («SAS»), ερευνητικό κέντρο που βρίσκεται στο Ινστιτούτο Διεθνών και Αναπτυξιακών Σπουδών στη Γενεύη της Ελβετίας, θα είναι ο επικεφαλής φορέας εφαρμογής. Κατά την εφαρμογή του προγράμματος, η SAS θα βασίζεται, ιδίως, στις συνεισφορές του Διεθνή Οργανισμού Εγκληματολογικής Αστυνομίας (Iντερπόλ) και του Παγκόσμιου οργανισμού τελωνείων (ΠΟΤ). Η Ιντερπόλ θα έχει την πρωταρχική ευθύνη για τους τομείς προτεραιότητας 2.2 και 2.3 (οικοδόμηση ικανοτήτων για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμου), ενώ ο ΠΟΤ για τους τομείς προτεραιότητας 1 και 2.1 (έλεγχοι των διεθνών μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των συνοριακών ελέγχων).

Εφόσον απαιτηθεί, η SAS θα αναθέσει με υπεργολαβία σε άλλες οργανώσεις να συνεισφέρουν σε άλλες συνιστώσες του προγράμματος (συμπεριλαμβανομένης, ενδεχομένως, της συνιστώσας διαχείρισης και ασφάλειας των αποθεμάτων). Ανάλογα με τις ανάγκες και τις προτιμήσεις των συμμετεχουσών κρατών μελών του ΣΑΚ, άλλες οργανώσεις, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, καθώς και ορισμένοι ειδικευμένοι φορείς του ΣΑΚ, θα μπορούσαν επίσης να συμβάλουν στην εφαρμογή του προγράμματος.

Οι φορείς εφαρμογής θα συντονιστούν επίσης με κυβερνητικούς οργανισμούς και μη κυβερνητικές οργανώσεις που εργάζονται στα κράτη μέλη του ΣΑΚ, καθώς και με οποιαδήποτε προγράμματα της Ένωσης τα οποία συνεπάγονται επιτόπια παρουσία, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όλες οι δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του προγράμματος συμπληρώνουν και αξιοποιούν τις υφιστάμενες πρωτοβουλίες.

Η SAS και οι εταίροι της στον τομέα της εφαρμογής θα λάβουν επίσης κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλιστεί η προβολή του προγράμματος σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Ένωσης.

5.   Διάρκεια

Προβλέπεται χρονικό διάστημα 24 μηνών για το πρόγραμμα. Ανάλογα με το ενδιαφέρον και τη διαθέσιμη χρηματοδότηση των κρατών μελών του ΣΑΚ, η παράταση του προγράμματος πέραν της αρχικής περιόδου των δύο ετών θα καταστήσει δυνατές τη συνέχιση και την εδραίωση των προσπαθειών οικοδόμησης ικανοτήτων που αναλαμβάνονται στο αρχικό στάδιο του προγράμματος. Για παράδειγμα, η εκπαίδευση που παρέχεται σε συγκεκριμένο κράτος μέλος του ΣΑΚ κατά το αρχικό στάδιο θα μπορούσε να επαναληφθεί, να επεκταθεί και να υποβληθεί σε δοκιμή, με τη συμμετοχή προσωπικού ευρύτερου φάσματος, προκειμένου να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητα. Τα κράτη μέλη του ΣΑΚ που δεν έλαβαν όλη την εκπαίδευση ή τη νομοθετική συνδρομή την οποία ζήτησαν στο πρώτο στάδιο του προγράμματος θα μπορούσαν να την λάβουν στο δεύτερο. Τα κράτη μέλη του ΣΑΚ που προσδιόρισαν νέες ανάγκες ή προτεραιότητες για τον έλεγχο των όπλων - φερ' ειπείν, βάσει ικανοτήτων που αποκτήθηκαν κατά το πρώτο στάδιο του προγράμματος - θα μπορούσαν να λάβουν συνδρομή σε αυτούς τους τομείς κατά το δεύτερο στάδιο.


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1790 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 16ης Νοεμβρίου 2018

για την κατάργηση της απόφασης 2002/623/ΕΚ με την οποία καθορίζονται τα σημειώματα προσανατολισμού σχετικά με την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 7513]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2001, για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το πρώτο εδάφιο του παραρτήματος II,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2002/623/ΕΚ της Επιτροπής (2) καθόρισε σημειώματα προσανατολισμού όσον αφορά τους στόχους, τα επιμέρους στοιχεία, τις γενικές αρχές και τη μεθοδολογία της αξιολόγησης περιβαλλοντικού κινδύνου η οποία αναφέρεται στο παράρτημα II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.

(2)

Εκτενείς συμπληρωματικές εξηγήσεις σχετικά με την εφαρμογή του παραρτήματος II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ δόθηκαν σε πιο πρόσφατα και λεπτομερέστερα έγγραφα καθοδήγησης αναφορικά με την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς («ΓΤΟ») που εκδόθηκαν από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων («ο Οργανισμός»). Μετά την έκδοση αυτών των λεπτομερέστερων εγγράφων καθοδήγησης, η απόφαση 2002/623/ΕΚ έχει σταδιακά απολέσει την πρόσθετη αξία της.

(3)

Η οδηγία (ΕΕ) 2018/350 της Επιτροπής (3), η οποία τροποποίησε την οδηγία 2001/18/ΕΚ, επικαιροποίησε το παράρτημα II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ με την ενσωμάτωση και την αξιοποίηση της ενισχυμένης καθοδήγησης της Αρχής σχετικά με την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου από γενετικώς τροποποιημένα φυτά, που εκδόθηκε τον Οκτώβριο του 2010 (4), λαμβάνοντας παράλληλα υπόψη ότι το παράρτημα II εφαρμόζεται σε όλους τους ΓΤΟ και όχι μόνο στα γενετικώς τροποποιημένα φυτά. Η απόφαση 2002/623/ΕΚ καθεαυτή χρησίμευσε ως βάση για την εκπόνηση της καθοδήγησης της Αρχής. Ως εκ τούτου, οι διατάξεις του παραρτήματος II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ είναι τώρα λεπτομερέστερες και τα σημειώματα προσανατολισμού που καθορίστηκαν με την απόφαση 2002/623/ΕΚ δεν είναι πλέον αναγκαία.

(4)

Επομένως, η απόφαση 2002/623/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί.

(5)

Επίσης, η απόφαση 2002/623/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί για λόγους απλούστευσης, προκειμένου να μειωθεί ο αριθμός των εγγράφων καθοδήγησης που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη από τους φορείς εκμετάλλευσης και τις αρμόδιες αρχές κατά τη διενέργεια αξιολόγησης περιβαλλοντικού κινδύνου σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που συστάθηκε δυνάμει του άρθρου 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/18/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2002/623/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 16 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 106 της 17.4.2001, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2002/623/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2002, με την οποία καθορίζονται τα σημειώματα προσανατολισμού που συμπληρώνουν το παράρτημα II της οδηγίας 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη σκόπιμη ελευθέρωση γενετικώς τροποποιημένων οργανισμών στο περιβάλλον και την κατάργηση της οδηγίας 90/220/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 200 της 30.7.2002, σ. 22).

(3)  Οδηγία (EE) 2018/350 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/18/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την αξιολόγηση του περιβαλλοντικού κινδύνου από γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (ΕΕ L 67 της 9.3.2018, σ. 30).

(4)  Ειδική ομάδα της ΕFSA για τους γενετικώς τροποποιημένους οργανισμούς (ΓΤΟ)· Guidance on the environmental risk assessment of genetically modified plants. EFSA Journal 2010· 8(11):1879. [111 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1879.


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/34


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2018/1791 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2018

σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (EUTM Mali/2/2018)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και ιδίως το άρθρο 38,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/34/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 17ης Ιανουαρίου 2013, για στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (1) και ιδίως το άρθρο 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 5 παράγραφος 1 της απόφασης 2013/34/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις για την άσκηση του πολιτικού ελέγχου και της στρατηγικής καθοδήγησης της EUTM Mali, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων για τον διορισμό των επόμενων διοικητών δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για την EUTM Mali.

(2)

Στις 23 Ιανουαρίου 2018, η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/135 (2) για τον διορισμό του ταξιάρχου Enrique MILLÁN MARTÍNEZ ως διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για την EUTM Mali.

(3)

Στις 5 Οκτωβρίου 2018, η Γερμανία πρότεινε τον διορισμό του ταξιάρχου Peter MIROW ως διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για την EUTM Mali, σε διαδοχή του ταξιάρχου Enrique MILLÁN MARTÍNEZ, από τις 12 Νοεμβρίου 2018.

(4)

Στις 5 Οκτωβρίου 2018, η στρατιωτική επιτροπή της ΕΕ υποστήριξε την εν λόγω εισήγηση.

(5)

Θα πρέπει συνεπώς να ληφθεί απόφαση σχετικά με τον διορισμό του ταξιάρχου Peter MIROW. Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/135 θα πρέπει να καταργηθεί.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, που προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δε συμμετέχει στην εκπόνηση και την εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που έχουν συνέπειες στην άμυνα. Ως εκ τούτου, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο ταξίαρχος Peter MIROW διορίζεται διοικητής δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali), από τις 12 Νοεμβρίου 2018.

Άρθρο 2

Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/135 καταργείται.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 12 Νοεμβρίου 2018.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας

Η Πρόεδρος

S. FROM-EMMESBERGER


(1)  ΕΕ L 14 της 18.1.2013, σ. 19.

(2)  Aπόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2018/135 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 23ης Ιανουαρίου 2018, σχετικά με τον διορισμό του διοικητή δυνάμεων της αποστολής της ΕΕ για τη στρατιωτική αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης που θα συμβάλει στην εκπαίδευση των ενόπλων δυνάμεων του Μάλι (EUTM Mali) (EUTM Mali/1/2018) (ΕΕ L 24 της 27.1.2018, σ. 1).


20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΊΟΥ

της 16ης Οκτωβρίου 2018

σχετική με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e–Curia

ΤΟ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό διαδικασίας και, ιδίως, τα άρθρα 48, παράγραφος 4, και 57, παράγραφος 8,

Έχοντας υπόψη τα ακόλουθα:

(1)

Λαμβανομένης υπόψη της εξελίξεως της τεχνολογίας των επικοινωνιών, αναπτύχθηκε μια εφαρμογή πληροφορικής παρέχουσα τη δυνατότητα καταθέσεως και επιδόσεως διαδικαστικών εγγράφων ηλεκτρονικώς.

(2)

Η εφαρμογή αυτή, η οποία στηρίζεται σε μηχανισμό ηλεκτρονικού προσδιορισμού της ταυτότητας των χρηστών μέσω της εισαγωγής προσωπικού κωδικού αναγνωρίσεως χρήστη και προσωπικού συνθηματικού, ανταποκρίνεται στην ανάγκη διασφαλίσεως της αυθεντικότητας, της ακεραιότητας και του απορρήτου των αποστελλομένων εγγράφων.

(3)

Λαμβανομένων υπόψη της επιτυχίας που έχει γνωρίσει η εφαρμογή αυτή και των πλεονεκτημάτων που προσφέρει, ιδίως όσον αφορά την ταχύτητα της ανταλλαγής εγγράφων διά της οδού αυτής, πρέπει να διευρυνθεί ο κύκλος των χρηστών της και να δοθεί στα δικαστήρια των κρατών μελών η δυνατότητα καταθέσεως ή παραλαβής διαδικαστικών εγγράφων με τον τρόπο αυτό στο πλαίσιο της εκδικάσεως, εκ μέρους του Δικαστηρίου, των αιτήσεων προδικαστικής αποφάσεως.

(4)

Χάριν της ορθής απονομής της δικαιοσύνης –και αποκλειστικά για τις ανάγκες εκδικάσεως των προδικαστικών υποθέσεων– η ίδια δυνατότητα πρέπει να δοθεί και στα πρόσωπα τα οποία, χωρίς να έχουν την ιδιότητα του εκπροσώπου ή του δικηγόρου, έχουν εντούτοις δικαίωμα, δυνάμει των εθνικών δικονομικών κανόνων, να εκπροσωπούν διάδικο ενώπιον εθνικού δικαστηρίου.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Ορισμός

Μέσω μιας εφαρμογής πληροφορικής ονομαζόμενης «e–Curia», κοινής για τα δικαιοδοτικά όργανα που αποτελούν το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης παρέχεται η δυνατότητα καταθέσεως και επιδόσεως διαδικαστικών εγγράφων ηλεκτρονικώς υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπει η παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Πρόσβαση στην εφαρμογή

Για τη χρησιμοποίηση της εφαρμογής αυτής απαιτείται η δημιουργία λογαριασμού προσβάσεως και η χρήση κωδικού αναγνωρίσεως και συνθηματικού, που είναι προσωπικά για κάθε χρήστη.

Άρθρο 3

Κατάθεση διαδικαστικών εγγράφων

Κάθε διαδικαστικό έγγραφο που κατατίθεται μέσω του συστήματος e–Curia λογίζεται ότι αποτελεί το πρωτότυπο του εγγράφου αυτού, υπό την έννοια του άρθρου 57, παράγραφος 1, του κανονισμού διαδικασίας, όταν για τη σχετική κατάθεση χρησιμοποιηθούν ο προσωπικός κωδικός αναγνωρίσεως και το προσωπικό συνθηματικό του εκπροσώπου ενός διαδίκου ή του προσώπου που ενεργεί για λογαριασμό δικαστηρίου κράτους μέλους. Η χρήση του προσωπικού κωδικού αναγνωρίσεως και του προσωπικού συνθηματικού λογίζεται ως υπογραφή του εγγράφου αυτού.

Άρθρο 4

Παραρτήματα και αντίγραφα

Στα κατατιθέμενα μέσω του e-Curia διαδικαστικά έγγραφα πρέπει να επισυνάπτονται τα παραρτήματα περί των οποίων γίνεται λόγος στα έγγραφα αυτά, καθώς και ο πίνακας παραρτημάτων.

Δεν απαιτείται η κατάθεση επικυρωμένων αντιγράφων του κατατεθέντος μέσω του e-Curia διαδικαστικού εγγράφου και των τυχόν παραρτημάτων του.

Άρθρο 5

Ημερομηνία και ώρα της καταθέσεως

Ως χρόνος καταθέσεως διαδικαστικού εγγράφου, υπό την έννοια του άρθρου 57, παράγραφος 7, του κανονισμού διαδικασίας, λογίζεται ο χρόνος της επικυρώσεως της καταθέσεως του εγγράφου αυτού εκ μέρους του εκπροσώπου του συγκεκριμένου διαδίκου ή του προσώπου που ενεργεί για λογαριασμό του συγκεκριμένου δικαστηρίου κράτους μέλους.

Η ώρα η οποία λαμβάνεται υπόψη είναι αυτή του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου.

Άρθρο 6

Επίδοση διαδικαστικών εγγράφων

Τα διαδικαστικά έγγραφα, περιλαμβανομένων των αποφάσεων και διατάξεων, επιδίδονται μέσω του e-Curia στους κατόχους λογαριασμού e-Curia οι οποίοι, σε μια υπόθεση, εκπροσωπούν διάδικο ή ενεργούν για λογαριασμό δικαστηρίου κράτους μέλους, καθώς και στους τυχόν βοηθούς τους.

Τα διαδικαστικά έγγραφα επιδίδονται επίσης μέσω του e-Curia στα κράτη μέλη, στα λοιπά κράτη που είναι συμβαλλόμενα Μέρη της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο και στα θεσμικά και τα άλλα όργανα ή τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν δεχθεί τον τρόπο αυτόν επιδόσεως.

Τα διαδικαστικά έγγραφα μπορούν επίσης να επιδίδονται με χρήση των λοιπών τρόπων διαβιβάσεως που προβλέπει ο κανονισμός διαδικασίας, εάν τούτο επιβάλλεται λόγω του όγκου ή της φύσεως του εγγράφου ή όταν η χρήση του e–Curia είναι τεχνικά αδύνατη.

Άρθρο 7

Ημερομηνία και ώρα της επιδόσεως

Οι αποδέκτες των επιδόσεων περί των οποίων γίνεται λόγος στο προηγούμενο άρθρο ειδοποιούνται, με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο, για κάθε επίδοση προς αυτούς μέσω του e-Curia.

Το οικείο διαδικαστικό έγγραφο επιδίδεται κατά τον χρόνο που ο αποδέκτης ζητεί πρόσβαση στο εν λόγω έγγραφο. Αν δεν ζητηθεί τέτοια πρόσβαση, το έγγραφο λογίζεται επιδοθέν μετά το πέρας της εβδόμης ημέρας που έπεται εκείνης της αποστολής του περιλαμβάνοντος τη σχετική ειδοποίηση μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.

Όταν διάδικος εκπροσωπείται από περισσότερα πρόσωπα ή όταν περισσότερα πρόσωπα είναι εξουσιοδοτημένα να ενεργούν για λογαριασμό δικαστηρίου κράτους μέλους, ο χρόνος ο οποίος λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό των προθεσμιών είναι εκείνος του πρώτου σχετικού αιτήματος προσβάσεως.

Η ώρα η οποία λαμβάνεται υπόψη είναι αυτή του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου.

Άρθρο 8

Όροι χρήσεως της εφαρμογής

Ο Γραμματέας προσδιορίζει τους όρους χρήσεως του e-Curia και φροντίζει για την τήρησή τους. Χρήση του e-Curia μη σύμφωνη προς τους όρους αυτούς συνεπάγεται απενεργοποίηση του οικείου λογαριασμού προσβάσεως.

Το Δικαστήριο λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για την προστασία του e-Curia από κάθε κατάχρηση ή κακόπιστη χρήση.

Ο χρήστης ειδοποιείται με ηλεκτρονικό ταχυδρομείο για κάθε μέτρο λαμβανόμενο δυνάμει του παρόντος άρθρου το οποίο τον εμποδίζει να χρησιμοποιεί τον λογαριασμό προσβάσεώς του.

Άρθρο 9

Κατάργηση

Η παρούσα απόφαση καταργεί και αντικαθιστά την απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετική με την κατάθεση και την επίδοση διαδικαστικών εγγράφων μέσω της εφαρμογής e–Curia (1).

Άρθρο 10

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της δημοσιεύσεώς της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 16 Οκτωβρίου 2018

Ο Γραμματέας

A. CALOT ESCOBAR

Ο Πρόεδρος

K. LENAERTS


(1)  ΕΕ C 289 της 1.10.2011, σ. 7.


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

20.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/39


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2018 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ ΣΫΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΤΥΝΗΣΊΑΣ

της 9ης Νοεμβρίου 2018

για την έγκριση των στρατηγικών προτεραιοτήτων ΕΕ-Τυνησίας για την περίοδο 2018 – 2020 [2018/1792]

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ–ΤΥΝΗΣΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η ευρωμεσογειακή συμφωνία περί συνδέσεως μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου (εφεξής «ευρωμεσογειακή συμφωνία») υπεγράφη στις 17 Ιουλίου 1995 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1998.

(2)

Το άρθρο 80 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας εξουσιοδοτεί το συμβούλιο σύνδεσης να λαμβάνει τις αποφάσεις που κρίνει σκόπιμες για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 90 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της συμφωνίας και φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που αυτή ορίζει.

(4)

Στο πλαίσιο της αναθεώρησης της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας το 2016 προτάθηκε η έναρξη μιας νέας φάσης συνεργασίας με τους εταίρους, η οποία αναμένεται να συμβάλει στη μεγαλύτερη ανάληψη ευθύνης και από τις δύο πλευρές.

(5)

Η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Δημοκρατία της Τυνησίας αποφάσισαν να εδραιώσουν την προνομιακή εταιρική τους σχέση με την έγκριση δέσμης στρατηγικών προτεραιοτήτων για την περίοδο 2018-2020, με σκοπό τη στήριξη και ενίσχυση όσον αφορά τη μετάβαση στη δημοκρατία και την κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη της Τυνησίας.

(6)

Τα μέρη της ευρωμεσογειακής συμφωνίας θα πρέπει να συμφωνήσουν επί του κειμένου των στρατηγικών προτεραιοτήτων που έχουν εκπονηθεί, οι οποίες δίνουν συγκεκριμένο περιεχόμενο στην προνομιακή εταιρική σχέση ΕΕ -Τυνησίας για την περίοδο 2018-2020. Με τις προτεραιότητες αυτές θα πρέπει να στηριχθεί η εφαρμογή της ευρωμεσογειακής συμφωνίας, εστιάζοντας στη συνεργασία επί κοινών συμφερόντων που ορίζονται από κοινού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το Συμβούλιο Σύνδεσης εγκρίνει τις στρατηγικές προτεραιότητες ΕΕ-Τυνησίας για την περίοδο 2018-2020, ως έχουν στο κείμενο με τίτλο «Εδραίωση της προνομιακής σχέσης ΕΕ- Τυνησίας: στρατηγικές προτεραιότητες για την περίοδο 2018–2020» που επισυνάπτεται στο παράρτημα, και συνιστά την εφαρμογή τους από τα μέρη.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο Σύνδεσης ΕΕ-Τυνησίας

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ L 97 της 30.3.1998, σ. 2.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εδραίωση της προνομιακής εταιρικής σχέσης ΕΕ – Τυνησίας: στρατηγικές προτεραιότητες για την περίοδο 2018–2020

1.   Εισαγωγή

Η Τυνησία κατέστησε την πρόσδεσή της στον ευρωπαϊκό χώρο στρατηγική επιλογή, η δε ανάπτυξη μιας τυνησιακής δημοκρατίας ευημερούσας και σταθερής στη γειτονία της Ευρωπαϊκής Ένωσης συνιστά αμοιβαίο στρατηγικό συμφέρον.

Η προνομιακή εταιρική σχέση ΕΕ-Τυνησίας εκφράζει την ιδιαιτερότητα και τον δυναμισμό των διμερών σχέσεων, καθώς και την κοινή φιλοδοξία προαγωγής των σχέσεων αυτών προς μια ολοένα και στενότερη προσέγγιση της Τυνησίας με τον ευρωπαϊκό χώρο. Μακροπρόθεσμος στόχος είναι η ανάπτυξη ενός φιλόδοξου μοντέλου για το μέλλον των σχέσεων μετά το 2020, με ορόσημα την επιτευχθείσα πρόοδο και αξιοποιώντας πλήρως τις ευκαιρίες προσέγγισης που θα παράσχει η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας κατά την περίοδο 2018-2020.

Στο πλαίσιο της προνομιακής εταιρικής σχέσης, η Τυνησία δεσμεύτηκε πλήρως να υλοποιήσει τις μεταρρυθμίσεις που είναι αναγκαίες για τη βιώσιμη κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη της χώρας και να συνεχίσει την πρόοδο όσον αφορά τη μετάβαση στη δημοκρατία. Έχοντας επίγνωση της πρόκλησης και των δυσκολιών που αντιμετωπίζει η Τυνησία, η Ευρωπαϊκή Ένωση ανανεώνει τη δέσμευσή της να στηρίξει την ταχύτερη δυνατή υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων αυτών.

Οι στρατηγικές προτεραιότητες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο δίνουν συγκεκριμένη υπόσταση στην προνομιακή εταιρική σχέση για την περίοδο 2018-2020. Στο επίκεντρο της δράσης των δύο μερών θα είναι η δημιουργία μελλοντικών προοπτικών για τους νέους. Θα δοθεί έμφαση στην επιτάχυνση των κοινωνικοοικονομικών μεταρρυθμίσεων, μεταξύ άλλων στη βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος, καθώς και στη σύναψη σφαιρικής και σε βάθος συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών. Καθοριστικής σημασίας θα παραμείνουν επίσης η εδραίωση της δημοκρατίας, ιδίως η αποτελεσματική εφαρμογή του Συντάγματος του 2014 και η χρηστή διακυβέρνηση. Τα δύο μέρη θα ενισχύσουν τη συνεργασία τους στον τομέα της ασφάλειας και της καταπολέμησης της τρομοκρατίας, καθώς και στον τομέα της μετανάστευσης και της κινητικότητας, με την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τη διευκόλυνση των θεωρήσεων και σχετικά με την επανεισδοχή και την ολοένα πιο ενεργή συμμετοχή της Τυνησίας στα ευρωπαϊκά προγράμματα. Τις προσπάθειες αυτές θα συνοδεύσει η ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου υψηλού επιπέδου, του διαλόγου με την κοινωνία των πολιτών και της προβολής της εταιρικής σχέσης.

Οι προτεραιότητες αυτές βασίζονται στο πενταετές σχέδιο ανάπτυξης της Τυνησίας για την περίοδο 2016-2020 (1) και στην κοινή ανακοίνωση με τίτλο «Ενίσχυση της στήριξης της ΕΕ στην Τυνησία (2)».

2.   Στρατηγικές προτεραιότητες της προνομιακής εταιρικής σχέσης ΕΕ - Τυνησίας για την περίοδο 2018-2020

Εταιρική σχέση για τη νεολαία

Η ΕΕ και η Τυνησία θεωρούν τις μελλοντικές προοπτικές για τη νεολαία μείζονα στόχο, όπως επιβεβαιώνεται στην εταιρική σχέση «ΕΕ-Τυνησίας για τη νεολαία», την οποία δρομολόγησαν ο πρόεδρος της Τυνησίας και η Ύπατη Εκπρόσωπος/Αντιπρόεδρος της Επιτροπής την 1η Δεκεμβρίου 2016. Για την καλύτερη ανταπόκριση στις ανάγκες των νεαρών Τυνήσιων, θα πρέπει να αυξηθεί η συνεκτικότητα μεταξύ των διάφορων τρεχουσών και μελλοντικών δράσεων. Στη βάση του διαλόγου που ξεκίνησε για την υλοποίηση της εταιρικής αυτής σχέσης, η ΕΕ και η Τυνησία δεσμεύτηκαν να ενισχύσουν τις δράσεις για την προώθηση της απασχόλησης και της απασχολησιμότητας των νέων, την κινητικότητα και την αυξημένη συμμετοχή των νέων στον δημόσιο και πολιτικό βίο, ιδίως στις τοπικές πρωτοβουλίες. Η απασχολησιμότητα θα επιτευχθεί με τη μεταρρύθμιση της εκπαίδευσης και της επαγγελματικής κατάρτισης και τη δημιουργία στενότερου δεσμού μεταξύ του ιδιωτικού τομέα και των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και με την προώθηση και τη στήριξη καινοτόμων πρωτοβουλιών που θα δρομολογηθούν από τους νέους, ιδίως στους τομείς των νέων τεχνολογιών και του πολιτισμού. Η στήριξη στην ανάπτυξη εθνικής τυνησιακής στρατηγικής για τη νεολαία θα αποτελέσει καθοριστικό στοιχείο της εταιρικής σχέσης, όπως και η ενίσχυση των θεσμών και των οργανώσεων για τη νεολαία.

Συμπληρωματικά προς τη δέσμευση αυτή σε σχέση με τη νεολαία, τα δύο μέρη θα εργαστούν στις ακόλουθες στρατηγικές προτεραιότητες:

2.1.   Κοινωνικοοικονομική και βιώσιμη ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς

Η πρόοδος στον πολιτικό τομέα θα αντέξει στον χρόνο μόνον εάν συνοδεύεται από οικονομική πρόοδο της ίδιας εμβέλειας. Λαμβανομένης υπόψη της αστάθειας της κοινωνικοοικονομικής κατάστασης στην Τυνησία, με υψηλή ανεργία των νέων (ιδίως των διπλωματούχων νέων) και σημαντικές περιφερειακές και κοινωνικές ανισότητες, ένας από τους βασικούς στόχους θα είναι η συμβολή στην ανάκαμψη της τυνησιακής οικονομίας, στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας και της διαφοροποίησής της και στη μετατροπή της, κατά τρόπο βιώσιμο και χωρίς αποκλεισμούς, με σεβασμό των διεθνών δεσμεύσεων σε θέματα περιβάλλοντος και κλιματικής αλλαγής. Η ΕΕ θα συνεχίσει να στηρίζει και να παροτρύνει τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις.

Ειδικότερα, οι δράσεις στον τομέα της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης θα αναπτυχθούν γύρω από τις ακόλουθες δεσμεύσεις:

τη βελτίωση του επιχειρηματικού κλίματος και τη στήριξη της ανάπτυξης του ιδιωτικού τομέα και των ιδιωτικών επενδύσεων, ιδίως μέσω: i) της απλούστευσης και της ελάφρυνσης των διοικητικών διαδικασιών στις οποίες υπόκεινται οι επιχειρήσεις, ii) της βελτίωσης της πρόσβασης στη χρηματοδότηση και iii) της αποκατάστασης των δημόσιων και ιδιωτικών επενδύσεων – ιδίως της αποτελεσματικής εφαρμογής του νόμου περί επενδύσεων του 2016 και του νόμου περί αναμόρφωσης των διατάξεων περί φορολογικών πλεονεκτημάτων του 2017, λαμβάνοντας υπόψη τις επιζήμιες για τα φορολογικά πλεονεκτήματα ρυθμίσεις οι οποίες πρέπει να καταργηθούν,

την έμφαση στην ενεργή προώθηση της επιχειρηματικότητας και της ανάπτυξης μικρομεσαίων και πολύ μικρών επιχειρήσεων,

τον καθορισμό και την υλοποίηση ελλειπουσών τομεακών στρατηγικών, όπως στρατηγικής για τον τουρισμό,

τη βελτίωση της προστασίας του περιβάλλοντος και της διαχείρισης των φυσικών πόρων (συμπεριλαμβανομένων των υδάτων), ιδίως μέσω της υλοποίησης της εθνικής στρατηγικής πράσινης οικονομίας και της υλοποίησης των διεθνών δεσμεύσεων της Τυνησίας σε θέματα κλιματικής αλλαγής (καθορισμένη εθνική συνεισφορά), γαλάζιας οικονομίας και αλιευτικών πόρων,

τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των παραδοσιακών τομέων και των ελπιδοφόρων βιομηχανικών και γεωργικών τομέων – ιδίως χάρη στην ενίσχυση της καινοτομίας και διασφαλίζοντας βιώσιμη διαχείριση των πόρων - καθώς και τη διαφοροποίηση των εξαγωγικών αγορών,

την ανάπτυξη του τομέα της ενέργειας, μεταξύ άλλων μέσω των ηλεκτρονικών διασυνδέσεων μεταξύ ΕΕ και Τυνησίας, και την προώθηση των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και της ενεργειακής απόδοσης,

την ανάπτυξη ασφαλούς, προστατευμένου, βιώσιμου και αποτελεσματικού συστήματος μεταφορών μέσω εναρμονισμένων προτύπων μεταφορών και ολοκληρωμένου πολυτροπικού δικτύου με σκοπό τη διευκόλυνση της σύνδεσης νότου-νότου και βορρά-νότου,

την ενοποίηση του συστήματος διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών, μέσω της θέσπισης και της εφαρμογής νέου οργανικού νόμου για τον προϋπολογισμό, της μεταρρύθμισης του συστήματος ελέγχου των δημόσιων λογαριασμών και της βελτίωσης της διαχείρισης των δημόσιων επιχειρήσεων. Η εφαρμογή της μεταρρύθμισης της φορολογίας (απλούστευση του φορολογικού συστήματος, φορολογική δικαιοσύνη, αποκέντρωση, εκσυγχρονισμός της διοίκησης, καταπολέμηση της φοροδιαφυγής και υλοποίηση των σχετικών διεθνών δεσμεύσεων) αποτελεί κρίσιμο στάδιο για την ανάπτυξη της χώρας με λιγότερους αποκλεισμούς. Σημαντικές είναι επίσης η στήριξη των τρεχουσών τραπεζικών μεταρρυθμίσεων καθώς και η εθνική στρατηγική χρηματοοικονομικής ένταξης 2017-2021 σχετικά με την πρόσβαση στις υπηρεσίες και τη χρήση και την ποιότητα των υπηρεσιών,

την υλοποίηση της διαδικασίας αποκέντρωσης, με σκοπό την ανάπτυξη δημόσιων υπηρεσιών και κοινωνικών υποδομών (ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης, του πολιτισμού, της υγείας, της υδροδότησης και της αποχέτευσης) που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των τοπικών κοινοτήτων· και την επίσπευση της διαδικασίας ανάπτυξης των περιφερειών της ενδοχώρας – κοινή δέσμευση των δύο μερών για τη σταδιακή μείωση των κοινωνικοοικονομικών ανισοτήτων.

Για την προώθηση της κοινωνικής προόδου, τα δύο μέρη δεσμεύονται να συνεχίσουν να προάγουν:

την απασχόληση, ιδίως με τη συνέχιση των μεταρρυθμίσεων για ισότιμη πρόσβαση σε ποιοτική εκπαίδευση και επαγγελματική κατάρτιση που συνδέονται με τις ανάγκες της αγοράς εργασίας στο πλαίσιο μιας ενεργού πολιτικής για την ένταξη στην αγορά εργασίας,

ολοκληρωμένη και αποδοτική τυνησιακή πολιτική κοινωνικής ένταξης και αποτελεσματική κοινωνική προστασία, ιδίως μέσω της ενίσχυσης των ικανοτήτων των αρμόδιων δημόσιων οργανισμών, για τη στήριξη των μεταρρυθμίσεων που ξεκίνησε η Τυνησία στον τομέα της κοινωνικής συνοχής, καθώς και την εφαρμογή του άρθρου 67 της συμφωνίας περί συνδέσεως ΕΕ – Τυνησίας σχετικά με τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλισης και την εγγύηση της εφαρμογής των αρχών της ίσης μεταχείρισης στην κοινωνικοασφαλιστική νομοθεσία, και

τον κοινωνικό διάλογο χωρίς αποκλεισμούς για την ενίσχυση των ικανοτήτων αντιμετώπισης των κοινωνικοοικονομικών ανισορροπιών, τη μείωση των κοινωνικών εντάσεων και την προώθηση πραγματικής κοινωνικής ειρήνης – και, ταυτόχρονα, τη βελτίωση της ελκυστικότητας της χώρας για τους ξένους επενδυτές.

Τα δύο μέρη διατηρούν την πλήρη δέσμευσή τους όσον αφορά τη διαδικασία διαπραγμάτευσης σφαιρικής και σε βάθος συμφωνίας ελευθέρων συναλλαγών (ALECA) και έχουν συμφωνήσει επί συγκεκριμένου σχεδίου δράσης για το 2018, το οποίο θα καταστήσει εφικτή την επίτευξη προόδου για την επίτευξη των διαπραγματεύσεων με σκοπό την ολοκλήρωσή τους το συντομότερο δυνατόν. Η ΕΕ και η Τυνησία θα συνεχίσουν να καταβάλλουν προσπάθειες για τον εκσυγχρονισμό της τυνησιακής οικονομίας προς όφελος όλων, συμπεριλαμβανομένων των πιο μειονεκτουσών περιφερειών και κοινοτήτων, και για την αποκατάσταση της δημιουργίας θέσεων απασχόλησης, ιδίως για τους νέους. Τα δύο μέρη δεσμεύονται να αυξήσουν την οικονομική ενσωμάτωση της Τυνησίας στην ευρωπαϊκή αγορά, καθώς και στην περιοχή του Μαγκρέμπ.

Για την ενίσχυση της καινοτομίας και της έρευνας προς όφελος της οικονομικής, κοινωνικής και περιφερειακής ανάπτυξης, η ΕΕ και η Τυνησία θα καταβάλουν προσπάθειες για την ενσωμάτωση της Τυνησίας στον ευρωπαϊκό χώρο έρευνας, ιδίως μέσω της προώθησης της τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, της ενίσχυσης της διακυβέρνησης, των μηχανισμών αξιοποίησης της δημόσιας έρευνας και της μεταφοράς τεχνολογίας μεταξύ του ακαδημαϊκού χώρου και του βιομηχανικού ιστού.

2.2.   Δημοκρατία, χρηστή διακυβέρνηση και ανθρώπινα δικαιώματα

Η ΕΕ και η Τυνησία θα συνεχίσουν να αποδίδουν ιδιαίτερη σημασία στη δημοκρατική διαδικασία και στην προώθηση της χρηστής διακυβέρνησης και του κράτους δικαίου, στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και στην ενίσχυση του ρόλου και της συμμετοχής της κοινωνίας των πολιτών. Τα δύο μέρη θα συνεχίσουν να προάγουν τη διαδικασία πολιτικών μεταρρυθμίσεων μέσω της αποτελεσματικής εφαρμογής του Συντάγματος και των διεθνών δεσμεύσεων που ανέλαβε η Τυνησία.

Οι πτυχές προτεραιότητας όσον αφορά τη χρηστή διακυβέρνηση και τον σεβασμό του κράτους δικαίου θα περιλαμβάνουν ειδικότερα:

την ενίσχυση του κοινοβουλευτικού θεσμού, τη σύσταση και την αποτελεσματική θέσπιση ανεξάρτητων αρχών,

τη θέσπιση του συνταγματικού δικαστηρίου,

την εδραίωση δημοκρατικής, διάφανης και ανεξάρτητης εκλογικής διαδικασίας,

την καταπολέμηση της διαφθοράς και της απάτης, μεταξύ άλλων μέσω της στήριξης της εθνικής αρχής καταπολέμησης της διαφθοράς,

τη μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένης της προσέγγισής του με τα διεθνή πρότυπα, μεταξύ άλλων εκείνων του Συμβουλίου της Ευρώπης,

την υλοποίηση στρατηγικής για τη μεταρρύθμιση και τον εκσυγχρονισμό της δημόσιας διοίκησης, η οποία περιλαμβάνει τη βελτίωση των παρεχόμενων υπηρεσιών σε κεντρικό και τοπικό επίπεδο, τη θέσπιση τρόπου λήψης αποφάσεων βασισμένου σε αξιόπιστα στοιχεία, την απλούστευση των διοικητικών διαδικασιών και την ανάπτυξη της ψηφιακής διοίκησης,

τη στήριξη της διαδικασίας αποκέντρωσης, συμπεριλαμβανομένης της ενίσχυσης των ικανοτήτων και των προϋπολογισμών των αρχών τοπικής αυτοδιοίκησης, ιδίως στο πλαίσιο των δημοτικών εκλογών του Μαΐου του 2018· και την ενίσχυση των οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, του ρόλου τους και της συμβολής τους στη διαδικασία λήψης αποφάσεων, καθώς και την ενίσχυση της συμμετοχής των πολιτών, ιδίως των νέων, στην πολιτική ζωή και στη διαδικασία λήψης αποφάσεων.

Στις πτυχές προτεραιότητας όσον αφορά τις δεσμεύσεις για τον σεβασμό και την προαγωγή των ανθρωπίνων δικαιωμάτων θα περιλαμβάνονται:

η οριστικοποίηση της διαδικασίας εναρμόνισης της νομοθεσίας με το Σύνταγμα και τα διεθνή πρότυπα, η συνεργασία της Τυνησίας στα πολυμερή φόρουμ και η υλοποίηση των δεσμεύσεων που ανέλαβε στο πλαίσιο της καθολικής περιοδικής εξέτασης,

η στήριξη στις προσπάθειες που καταβάλλονται για την καταπολέμηση κάθε μορφής διακρίσεων, την καταπολέμηση των βασανιστηρίων (συμπεριλαμβανομένης της υλοποίησης των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν στο πλαίσιο της επιτροπής του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών κατά των βασανιστηρίων) και την προστασία των ατόμων σε ευάλωτες συνθήκες και την προώθηση των δικαιωμάτων, των γυναικών, των παιδιών και των μεταναστών,

η στήριξη της πρωτοποριακής δράσης της Τυνησίας για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών, τη διασφάλιση της πλήρους ισότητας ανδρών και γυναικών και την προώθηση του ρόλου της γυναίκας σε όλους τους τομείς, ιδίως στην οικονομική και πολιτική ζωή,

η προστασία της ελευθερίας έκφρασης και της ελευθερίας του συνεταιρίζεσθαι,

το δικαίωμα στην προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και

ο σεβασμός των δικαιωμάτων του ανθρώπου στον τομέα της ασφάλειας.

2.3.   Προσέγγιση των λαών, κινητικότητα και μετανάστευση

Η προσέγγιση της τυνησιακής και της ευρωπαϊκής κοινωνίας αποτελεί βασικό πυλώνα της προνομιακής εταιρικής σχέσης, μέσω της ενίσχυσης των ανταλλαγών μεταξύ λαών, κοινωνιών και πολιτισμών. Αυτή η διάσταση της κινητικότητας αποκτά ιδιαίτερη σημασία για την υλοποίηση της εταιρικής σχέσης για τη νεολαία. Η αποτελεσματική υλοποίηση της σύνδεσης της Τυνησίας με το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» και η συμμετοχή της στο πρόγραμμα «Δημιουργική Ευρώπη» και στο πρόγραμμα Erasmus+ είναι οι ακρογωνιαίοι λίθοι των προσπαθειών αυτών.

Η συντονισμένη διαχείριση της μετανάστευσης αποτελεί πολιτική προτεραιότητα, τόσο για την Τυνησία όσο και για την ΕΕ. Τα δύο μέρη δεσμεύονται να εντατικοποιήσουν τον διάλογο και τη συνεργασία, ιδίως με την υλοποίηση της εταιρικής σχέσης για την κινητικότητα, την ενίσχυση της καταπολέμησης των βαθύτερων αιτίων της παράτυπης μετανάστευσης, καθώς και την ετοιμότητα της ΕΕ να στηρίξει τη θέσπιση τυνησιακού συστήματος ασύλου. Η συνεργασία αυτή, η οποία θα αντικατοπτρίζει επίσης την περιφερειακή διάσταση των προαναφερθέντων προβλημάτων, θα περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:

την υλοποίηση της εθνικής τυνησιακής στρατηγικής στον τομέα της μετανάστευσης, η οποία θα περιλαμβάνει επίσης το άσυλο και τη διεθνή προστασία, καθώς και την εφαρμογή κατάλληλου νομοθετικού πλαισίου,

την ολοκλήρωση των διαπραγματεύσεων σχετικά με τις συμφωνίες επανεισδοχής και διευκόλυνσης των θεωρήσεων,

τη χρηστή διακυβέρνηση της νόμιμης μετανάστευσης, μέσω καλύτερου συντονισμού με τα κράτη μέλη της ΕΕ με σεβασμό των αρμοδιοτήτων τους, μεταξύ άλλων μέσω της θέσπισης πιλοτικών σχεδίων κινητικότητας και καλύτερης ενσωμάτωσης των μεταναστών στις χώρες υποδοχής,

τη στήριξη της κινητοποίησης των Τυνησίων της διασποράς για τις επενδύσεις στους καινοτόμους τομείς στην Τυνησία,

τη στήριξη της πρόληψης της παράτυπης μετανάστευσης, ιδίως με την καλύτερη συνεκτίμηση των μεταναστευτικών ζητημάτων στις στρατηγικές ανάπτυξης· για τον ίδιο λόγο απαιτούνται επίσης η ενίσχυση της διαχείρισης των συνόρων και εκστρατείες ευαισθητοποίησης σχετικά με τους κινδύνους της παράνομης μετανάστευσης,

τη στήριξη των δραστηριοτήτων πρόληψης και καταπολέμησης της διακίνησης μεταναστών και της εμπορίας ανθρώπων, μεταξύ άλλων μέσω του εντοπισμού και της δίωξης των εγκληματικών δικτύων, και

τη βελτίωση της συνεργασίας στους τομείς της επιστροφής και της επανεισδοχής, μεταξύ άλλων μέσω της στήριξης της βιώσιμης επανένταξης στην κοινωνία των Τυνησίων που επιστρέφουν στη χώρα.

2.4.   Ασφάλεια και καταπολέμηση της τρομοκρατίας

Η ΕΕ και η Τυνησία αντιμετωπίζουν κοινές προκλήσεις στον τομέα της ασφάλειας, οι οποίες απαιτούν συντονισμένες δράσεις των δύο μερών, και πρέπει να ενεργήσουν με σεβασμό των κοινών αξιών της δημοκρατίας και των ανθρώπινων δικαιωμάτων.

Η Τυνησία προτίθεται να υλοποιήσει τη σφαιρική και πολυτομεακή στρατηγική της για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του βίαιου εξτρεμισμού. Στους τομείς προτεραιότητας της συνεργασίας θα περιλαμβάνονται τα εξής:

η υλοποίηση της εθνικής στρατηγικής καταπολέμησης της τρομοκρατίας, ιδίως μέσω της ενίσχυσης και του εκσυγχρονισμού της νομοθεσίας και των θεσμών ασφάλειας και των δικαστικών θεσμών, με σεβασμό των δημοκρατικών αρχών που κατοχυρώνονται στο Σύνταγμα,

η επιτάχυνση της υλοποίησης του προγράμματος στήριξης της μεταρρύθμισης και του εκσυγχρονισμού του τομέα της ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένης της λογοδοσίας των δυνάμεων ασφαλείας, και η εμβάθυνση της συνεργασίας αυτής βάσει της επιτευχθείσας προόδου,

η καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης του οργανωμένου εγκλήματος και της τρομοκρατίας, συμπεριλαμβανομένης της αποτελεσματικής εφαρμογής του σχεδίου δράσης που συμφωνήθηκε με την ομάδα χρηματοοικονομικής δράσης,

η ανάπτυξη σφαιρικής πολιτικής για την καταπολέμηση της ριζοσπαστικοποίησης,

την επιστροφή των αλλοδαπών μαχητών,

η ανάπτυξη πολιτικής για την παροχή βοήθειας και προστασίας στα θύματα της τρομοκρατίας,

η καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος, ιδίως της διακίνησης πυροβόλων όπλων και ναρκωτικών,

η στήριξη της υλοποίησης της εθνικής στρατηγικής ασφάλειας των συνόρων,

η ενίσχυση της συνεργασίας με τους αρμόδιους οργανισμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και

η συνεργασία σε θέματα διαχείρισης και πρόληψης των κινδύνων καταστροφών.

Εξάλλου, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα συνεχίσει να συμμετέχει πλήρως στην ομάδα G7 + 6, η οποία διασφαλίζει τον συντονισμό μεταξύ των βασικών εταίρων της Τυνησίας.

Επιπλέον, ενδέχεται να αναπτυχθούν και άλλοι τομείς της εταιρικής σχέσης όσον αφορά την ασφάλεια/άμυνα.

3.   Πορεία για την εδραίωση της προνομιακής εταιρικής σχέσης ΕΕ – Τυνησίας

Η σημασία που αποδίδουν τα δύο μέρη στις σχέσεις τους θα συνεχίσει να αποτυπώνεται στην ένταση των πολιτικών επαφών και στις τακτικές επισκέψεις στο πλαίσιο ευρύτερου πολιτικού διαλόγου σχετικά με κάθε θέμα αμοιβαίου ενδιαφέροντος, συμπεριλαμβανομένων περιφερειακών και διεθνών ζητημάτων. Η περιφερειακή διάσταση των συζητήσεων αυτών θα πρέπει να ενισχυθεί. Συναφώς, τα δύο μέρη υπενθυμίζουν τη σημασία της συνεργασίας τους στο πλαίσιο της Ένωσης για τη Μεσόγειο. Επιπλέον των υφιστάμενων διαλόγων, τα δύο μέρη θα καταβάλουν προσπάθειες για την πραγματοποίηση συναντήσεων υψηλού επιπέδου ΕΕ-Τυνησίας και τη συμμετοχή των τυνήσιων υπουργών σε ορισμένες ανεπίσημες θεματικές συναντήσεις με τα μέλη του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τα δύο μέρη παροτρύνουν την κοινοβουλευτική συνεργασία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Συνέλευσης των Αντιπροσώπων του Λαού της Τυνησίας.

Τα όργανα της συμφωνίας περί συνδέσεως (συμβούλιο σύνδεσης, επιτροπή σύνδεσης και τεχνικές υποεπιτροπές) θα συνεχίσουν να αποτελούν τα προτιμώμενα φόρουμ για την καθοδήγηση της ουσιαστικής υλοποίησης της εταιρικής σχέσης. Η ΕΕ και η Τυνησία δεσμεύονται να ενισχύουν την αποτελεσματικότητα και την προστιθέμενη αξία των εργασιών τους και, στο μέτρο του δυνατού, να τις ομαδοποιούν κατά ευρέα θέματα προτεραιότητας, σύμφωνα με τις στρατηγικές προτεραιότητες.

Για να καταστούν πιο απτές οι προτεραιότητες που απαριθμούνται ανωτέρω, η Τυνησία προτείνει και εγκρίνει με την ΕΕ έναν χάρτη πορείας. Στο έγγραφο αυτό περιγράφονται τα πλέον επείγοντα (νομοθετικά, στρατηγικά και επιχειρησιακά) μέτρα τα οποία είναι αναγκαία για την κοινωνικοοικονομική αποκατάσταση της χώρας. Ο χάρτης πορείας αποτελεί ευέλικτο και επιχειρησιακό μηχανισμό παρακολούθησης σε εξαμηνιαία βάση.

Στο πλαίσιο της κοινής ανακοίνωσης, η ΕΕ δεσμεύτηκε να ενισχύσει σημαντικά τη χρηματοδοτική βοήθειά της προς την Τυνησία μέσω του μηχανισμού γειτονίας. Η ΕΕ και η Τυνησία θα καταβάλουν προσπάθειες για μέγιστη χρήση των υφιστάμενων χρηματοδοτικών δυνατοτήτων, μεταξύ άλλων των νέων μηχανισμών, όπως το εξωτερικό επενδυτικό σχέδιο της ΕΕ, αξιοποιώντας τη συμπληρωματικότητα και το αποτέλεσμα μόχλευσης μεταξύ των επιχορηγήσεων της ΕΕ και των δανείων που χορηγούν τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα. Τα δύο μέρη δεσμεύονται να ενισχύσουν τη συνέργεια μεταξύ των πολιτικών και τομεακών διαλόγων και την υλοποίηση της χρηματοδοτικής συνεργασίας. Θα καταβάλουν επίσης προσπάθειες για την ενίσχυση των μηχανισμών συντονισμού και διαλόγου με τους διεθνείς χρηματοδοτικούς εταίρους και χορηγούς υπό την ευθύνη της Τυνησίας, όσον αφορά τόσο τον καθορισμό των προτεραιοτήτων όσο και την υλοποίησή τους.

Τέλος, τα δύο μέρη δεσμεύονται να προβάλουν περισσότερο τη στρατηγική σχέση ΕΕ-Τυνησίας και να αναδείξουν καλύτερα τα οφέλη της συνεργασίας τους στους πολίτες στις δύο πλευρές της Μεσογείου.


(1)  Το σχέδιο αυτό προάγει ένα νέο μοντέλο ανάπτυξης για βιώσιμη ανάπτυξη χωρίς αποκλεισμούς και διαρθρώνεται γύρω από πέντε προτεραιότητες: i) χρηστή διακυβέρνηση, μεταρρύθμιση της διοίκησης και καταπολέμηση της διαφθοράς, ii) μετάβαση από οικονομία χαμηλού κόστους σε οικονομικό κόμβο, iii) ανθρώπινη ανάπτυξη και κοινωνική ένταξη, iv) συγκεκριμενοποίηση των φιλοδοξιών των περιφερειών και v) πράσινη οικονομία, πυλώνας της βιώσιμης ανάπτυξης.

(2)  Η ανακοίνωση αυτή του Ύπατου Εκπροσώπου της Ευρωπαϊκής Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (JOIN (2016)47 τελικό της 29ης Σεπτεμβρίου 2016) διαρθρώνεται γύρω από πέντε άξονες: i) προώθηση της χρηστής διακυβέρνησης και της μεταρρύθμισης της δημόσιας διοίκησης, ii) ενίσχυση του ρόλου της κοινωνίας των πολιτών, iii) επένδυση στο μέλλον: δημιουργία θέσεων εργασίας και προώθηση της βιώσιμης οικονομικής ανάπτυξης, iv) αντιμετώπιση των ανισοτήτων σε ολόκληρη την κοινωνία, v) στήριξη για την αντιμετώπιση των προκλήσεων στον τομέα της ασφάλειας, vi) κοινές προσπάθειες για την καλύτερη διαχείριση της μετανάστευσης και της κινητικότητας.