ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

61ό έτος
12 Νοεμβρίου 2018


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1692 της Επιτροπής, της 5ης Νοεμβρίου 2018, για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [Tacoronte-Acentejo (ΠΟΠ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1693 της Επιτροπής, της 5ης Νοεμβρίου 2018, για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία Vijlen (ΠΟΠ)

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/1694 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2018, για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία Oolde (ΠΟΠ)

4

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία (ΕΕ) 2018/1695 του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2018, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής του προαιρετικού μηχανισμού αντιστροφής της επιβάρυνσης για τις παραδόσεις ορισμένων αγαθών και την παροχή ορισμένων υπηρεσιών που είναι επιδεκτικά απάτης, και του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης κατά της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ

5

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1696 του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2018, για τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας

8

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2018/1697 του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2018, σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής επιτροπής για την εκπόνηση προτύπων στην εσωτερική ναυσιπλοΐα και της Κεντρικής Επιτροπής για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο σχετικά με την έγκριση προτύπων για τις τεχνικές προδιαγραφές των σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας

13

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/1698 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2018, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων στη Βουλγαρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 7543]  ( 1 )

15

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1692 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Νοεμβρίου 2018

για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης ή προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης [«Tacoronte-Acentejo» (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Tacoronte-Acentejo» που διαβιβάστηκε από την Ισπανία σύμφωνα με το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(2)

Η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση για έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπως απαιτείται από το άρθρο 97 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (2).

(3)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Tacoronte-Acentejo» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 272 της 3.8.2018, σ. 3.


12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1693 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 5ης Νοεμβρίου 2018

για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Vijlen» (ΠΟΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η αίτηση που κατέθεσαν οι Κάτω Χώρες για την καταχώριση της ονομασίας «Vijlen» εξετάστηκε από την Επιτροπή και δημοσιεύθηκε στην Επίσημη εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει υποβληθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η ονομασία «Vijlen» θα πρέπει να προστατευτεί και να καταχωριστεί στο μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 104 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Προστατεύεται η ονομασία «Vijlen» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 203 της 13.6.2018, σ. 2.


12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/1694 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2018

για την παροχή προστασίας δυνάμει του άρθρου 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την ονομασία «Oolde» (ΠΟΠ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 99,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 97 παράγραφοι 2 και 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η αίτηση που κατέθεσαν οι Κάτω Χώρες για την καταχώριση της ονομασίας «Oolde» εξετάστηκε από την Επιτροπή και δημοσιεύθηκε στην Επίσημη εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 98 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 99 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η ονομασία «Oolde» θα πρέπει να προστατευθεί και να καταχωριστεί στο μητρώο που αναφέρεται στο άρθρο 104 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Προστατεύεται η ονομασία «Oolde» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ C 199 της 11.6.2018, σ. 3.


ΟΔΗΓΙΕΣ

12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/5


ΟΔΗΓΊΑ (ΕΕ) 2018/1695 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 6ης Νοεμβρίου 2018

για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά την περίοδο εφαρμογής του προαιρετικού μηχανισμού αντιστροφής της επιβάρυνσης για τις παραδόσεις ορισμένων αγαθών και την παροχή ορισμένων υπηρεσιών που είναι επιδεκτικά απάτης, και του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης κατά της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 113,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η φοροδιαφυγή στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) οδηγεί σε σημαντικές απώλειες του προϋπολογισμού και έχει επιπτώσεις στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς.

(2)

Το άρθρο 199α της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (3) επιτρέπει στα κράτη μέλη να προβλέπουν ότι υπόχρεος του ΦΠΑ για παραδόσεις ή παροχές που απαριθμούνται στο εν λόγω άρθρο είναι ο υποκείμενος στον φόρο προς τον οποίο πραγματοποιείται η παράδοση ή παροχή (μηχανισμός αντιστροφής της επιβάρυνσης) προκειμένου να αντιμετωπίζεται ταχέως το πρόβλημα της απάτης του αφανούς εμπόρου στις ενδοκοινοτικές συναλλαγές (ΕΑΑΕ). Τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν τον μηχανισμό αυτόν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018 και για ελάχιστη περίοδο δύο ετών.

(3)

Το ειδικό μέτρο του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης (ΜΤΑ) που θεσπίζεται στο άρθρο 199β της οδηγίας 2006/112/ΕΚ παρέχει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα ταχύτερης διαδικασίας η οποία επιτρέπει την εισαγωγή του μηχανισμού αντιστροφής της επιβάρυνσης για ορισμένες παραδόσεις αγαθών και παροχές υπηρεσιών ώστε να καταπολεμηθεί η αιφνίδια και εκτεταμένη απάτη που μπορεί να οδηγήσει σε σημαντικές και ανεπανόρθωτες οικονομικές ζημίες. Σύμφωνα με το άρθρο 3 της οδηγίας 2013/42/ΕΕ του Συμβουλίου (4) τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2018.

(4)

Στις 8 Μαρτίου 2018 η Επιτροπή υπέβαλε έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις επιπτώσεις των άρθρων 199α και 199β της οδηγίας 2006/112/ΕΚ για την καταπολέμηση της απάτης («έκθεση»).

(5)

Σύμφωνα με την έκθεση, τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη θεωρούν γενικώς ότι ο μηχανισμός αντιστροφής της επιβάρυνσης που θεσπίζεται στο άρθρο 199α της οδηγίας 2006/112/ΕΚ είναι ένα αποτελεσματικό και αποδοτικό προσωρινό εργαλείο για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ στους συγκεκριμένους τομείς ή για την πρόληψη της διάπραξης απάτης. Η απαίτηση της ελάχιστης περιόδου δύο ετών για την εφαρμογή του μέτρου που ορίζεται στο άρθρο 199α παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/112/ΕΚ αποδείχτηκε πρόσκομμα για ορισμένα κράτη μέλη τα οποία επιθυμούσαν να εισαγάγουν τον μηχανισμό αντιστροφής της επιβάρυνσης και δεν πληρούσαν την εν λόγω προϋπόθεση. Συνεπώς, η απαίτηση της ελάχιστης περιόδου δύο ετών θα πρέπει να απαλειφθεί από την εν λόγω διάταξη.

(6)

Αν και το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ που αναφέρεται στο άρθρο 199β της οδηγίας 2006/112/ΕΚ δεν έχει χρησιμοποιηθεί πραγματικά ποτέ, τα κράτη μέλη θεωρούν ότι θα πρέπει να παραμείνει καθώς αποτελεί χρήσιμο εργαλείο και προληπτικό μέτρο έναντι εξαιρετικών περιπτώσεων απάτης στον τομέα του ΦΠΑ.

(7)

Δεδομένων των διαπιστώσεων και των συμπερασμάτων της έκθεσης φαίνεται ότι τα μέτρα που αναφέρονται στα άρθρα 199α και 199β της οδηγίας 2006/112/ΕΚ αποδείχτηκαν χρήσιμα προσωρινά και στοχοθετημένα μέτρα για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ. Τα εν λόγω μέτρα πρόκειται να παύσουν να ισχύουν στις 31 Δεκεμβρίου 2018 και αυτό θα στερήσει από τα κράτη μέλη ένα αποτελεσματικό εργαλείο για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ. Επομένως, ενδείκνυται η παράταση της εφαρμογής των εν λόγω μέτρων για περιορισμένη χρονική περίοδο, έως την προβλεπόμενη έναρξη ισχύος του οριστικού καθεστώτος ΦΠΑ.

(8)

Συνεπώς, η οδηγία 2006/112/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 2006/112/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

στο άρθρο 199α παράγραφος 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Έως τις 30 Ιουνίου 2022, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν ότι υπόχρεος του ΦΠΑ είναι ο υποκείμενος στον φόρο αποδέκτης των ακόλουθων πράξεων:»·

2)

το άρθρο 199β αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 199β

1.   Ένα κράτος μέλος μπορεί, σε περιπτώσεις επιτακτικής επείγουσας ανάγκης και σύμφωνα με τις παραγράφους 2 και 3, να ορίζει τον αποκτώντα τα αγαθά ή τον λήπτη των υπηρεσιών ως υπόχρεο για την καταβολή του ΦΠΑ για ορισμένες παραδόσεις αγαθών και παροχές υπηρεσιών κατά παρέκκλιση από το άρθρο 193, ως ειδικό μέτρο του μηχανισμού ταχείας αντίδρασης (“ΜΤΑ”) για να καταπολεμηθεί αιφνίδια και εκτεταμένη απάτη δυνάμενη να οδηγήσει σε σημαντικές και ανεπανόρθωτες οικονομικές ζημίες.

Το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ υπόκειται σε κατάλληλα μέτρα ελέγχου από το κράτος μέλος όσον αφορά τους υποκείμενους στον φόρο που πραγματοποιούν τις παραδόσεις αγαθών ή τις παροχές υπηρεσιών για τις οποίες ισχύει το εν λόγω μέτρο, και η διάρκειά του δεν υπερβαίνει τους εννέα μήνες.

2.   Το κράτος μέλος που επιθυμεί να θεσπίσει ειδικό μέτρο του ΜΤΑ, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1, αποστέλλει κοινοποίηση στην Επιτροπή, χρησιμοποιώντας το τυποποιημένο έντυπο που έχει καταρτισθεί σύμφωνα με την παράγραφο 4 και ταυτόχρονα την αποστέλλει στα λοιπά κράτη μέλη. Το κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή πληροφορίες που αναφέρουν τον σχετικό τομέα, το είδος και τα χαρακτηριστικά της απάτης, την ύπαρξη επιτακτικών λόγων επείγουσας ανάγκης, τον αιφνίδιο και εκτεταμένο χαρακτήρα της απάτης και τις συνέπειές της όσον αφορά τις σημαντικές και ανεπανόρθωτες οικονομικές ζημίες. Εάν η Επιτροπή κρίνει ότι δεν έχει όλες τις απαραίτητες πληροφορίες, έρχεται σε επαφή με το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός δύο εβδομάδων από την παραλαβή της κοινοποίησης και προσδιορίζει ποιες συμπληρωματικές πληροφορίες απαιτούνται. Οποιαδήποτε συμπληρωματική πληροφορία παρέχεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος στην Επιτροπή, αποστέλλεται ταυτόχρονα στα άλλα κράτη μέλη. Εάν οι συμπληρωματικές πληροφορίες που παρέχονται δεν είναι επαρκείς, η Επιτροπή ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος εντός μιας εβδομάδας.

Το κράτος μέλος που επιθυμεί να θεσπίσει ειδικό μέτρο του ΜΤΑ, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, υποβάλλει ταυτόχρονα αίτηση στην Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 395 παράγραφοι 2 και 3.

Σε περιπτώσεις επιτακτικής επείγουσας ανάγκης, που προβλέπονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, η διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 395 παράγραφοι 2 και 3 ολοκληρώνεται εντός έξι μηνών από την παραλαβή της αίτησης από την Επιτροπή.

3.   Μόλις η Επιτροπή συγκεντρώσει όλες τις πληροφορίες που θεωρεί απαραίτητες για την αξιολόγηση της κοινοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο, τις κοινοποιεί στα κράτη μέλη. Σε περίπτωση που έχει αντίρρηση για το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ, διατυπώνει αρνητική γνώμη εντός ενός μηνός από την εν λόγω κοινοποίηση, και ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και την επιτροπή ΦΠΑ. Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν έχει αντίρρηση, επιβεβαιώνει τούτο απευθυνόμενη γραπτώς στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος και στην επιτροπή ΦΠΑ εντός της ίδιας χρονικής περιόδου. Το κράτος μέλος μπορεί να θεσπίσει το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ από την ημερομηνία παραλαβής της εν λόγω επιβεβαίωσης. Κατά την αξιολόγηση της κοινοποίησης, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη της τις αποσταλείσες σε αυτήν γραπτώς απόψεις οποιουδήποτε άλλου κράτους μέλους.

4.   Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη που θεσπίζει το τυποποιημένο έντυπο για την υποβολή της κοινοποίησης για το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και για την υποβολή των πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 2 πρώτο εδάφιο. Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στην παράγραφο 5.

5.   Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*1) και, προς τον σκοπό αυτό, η επιτροπή είναι η επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 58 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 904/2010 του Συμβουλίου (*2).

6.   Το ειδικό μέτρο του ΜΤΑ όπως προβλέπεται στην παράγραφο 1 εφαρμόζεται έως τις 30 Ιουνίου 2022.

(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13)."

(*2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 904/2010 του Συμβουλίου, της 7ης Οκτωβρίου 2010, για τη διοικητική συνεργασία και την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 268 της 12.10.2010, σ. 1).»·"

3)

στο άρθρο 395, η παράγραφος 5 απαλείφεται.

Άρθρο 2

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. LÖGER


(1)  Γνώμη της 3ης Οκτωβρίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 11ης Ιουλίου 2018 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(4)  Οδηγία 2013/42/ΕΕ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας όσον αφορά τον μηχανισμό ταχείας αντίδρασης για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα του ΦΠΑ (ΕΕ L 201 της 26.7.2013, σ. 1).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1696 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Ιουλίου 2018

για τους κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 ορίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο οφείλουν να διορίζουν τον Ευρωπαίο γενικό εισαγγελέα, με κοινή συμφωνία, από κατάλογο των υποψηφίων που διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα ο οποίος καταρτίζεται από επιτροπή επιλογής. Η επιτροπή επιλογής οφείλει να συγκροτείται από δώδεκα πρόσωπα που επιλέγονται μεταξύ πρώην μελών του Δικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, πρώην εθνικά μελών της Eurojust, μελών των εθνικών ανώτατων δικαστηρίων, ανώτερων εισαγγελέων και δικηγόρων εγνωσμένης ικανότητας. Ένα από τα επιλεγέντα πρόσωπα οφείλει να προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το Συμβούλιο οφείλει να θεσπίζει του κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 ορίζει επίσης ότι το Συμβούλιο οφείλει να διορίζει κάθε Ευρωπαίο εισαγγελέα μεταξύ τριών υποψηφίων προτεινόμενων από κάθε κράτος μέλος, αφού λάβει αιτιολογημένη γνώμη από την επιτροπή επιλογής.

(3)

Η διαδικασία επιλογής του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα και των Ευρωπαίων εισαγγελέων θα πρέπει να αποτελεί βασικό στοιχείο για τη διασφάλιση της ανεξαρτησίας τους.

(4)

Οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η επιτροπή επιλογής διαθέτει την αναγκαία ανεξαρτησία και αμεροληψία για να φέρει εις πέρας το έργο της.

(5)

Επομένως, θα πρέπει να θεσπιστούν οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι κανόνες λειτουργίας της επιτροπής επιλογής που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 καθορίζονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Ιουλίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. LÖGER


(1)  ΕΕ L 283, 31.10.2017, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΝΟΝΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ

I.   Αποστολή

Η επιτροπή επιλογής καταρτίζει κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων που διαθέτουν τα απαραίτητα προσόντα για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939 (1), πριν από τον διορισμό του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Παρέχει επίσης αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Το Συμβούλιο διορίζει τον Ευρωπαίο εισαγγελέα αφότου λάβει την αιτιολογημένη γνώμη.

ΙΙ.   Σύνθεση και διάρκεια της θητείας

Η επιτροπή επιλογής συγκροτείται από 12 πρόσωπα τα οποία, τη χρονική στιγμή του διορισμού τους, είναι πρώην μέλη του Δικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, πρώην εθνικά μέλη της Eurojust, μέλη των εθνικών ανώτατων δικαστηρίων, ανώτεροι εισαγγελείς ή δικηγόροι εγνωσμένης ικανότητας. Όλα τα μέλη πληρούν τουλάχιστον ένα από τα προαναφερθέντα κριτήρια τη χρονική στιγμή του διορισμού τους.

Τα μέλη της επιτροπής επιλογής διορίζονται από το Συμβούλιο για περίοδο τεσσάρων ετών, έπειτα από πρόταση της Επιτροπής. Ένα από τα επιλεγέντα πρόσωπα προτείνεται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο. Το πρόσωπο που πρόκειται να αντικαταστήσει μέλος πριν από τη λήξη της εν λόγω περιόδου διορίζεται για τη διάρκεια του υπολοίπου της θητείας του προκατόχου του με την ίδια διαδικασία, το συντομότερο δυνατό αφότου ο προκάτοχός του πάψει να είναι μέλος. Η θητεία των μελών της επιτροπής επιλογής μπορεί να ανανεωθεί άπαξ.

ΙΙΙ.   Προεδρία και γραμματεία

Η επιτροπή επιλογής προεδρεύεται από ένα από τα μέλη της, το οποίο εκλέγεται για τον σκοπό αυτό από τα μέλη της επιτροπής επιλογής κατά πλειοψηφία. Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για τη γραμματεία της επιτροπής επιλογής. Η γραμματεία παρέχει την αναγκαία διοικητική υποστήριξη για τις εργασίες της επιτροπής επιλογής, συμπεριλαμβανομένης της μετάφρασης εγγράφων. Διαβιβάζει επίσης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο τον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα και, αντιστοίχως, διαβιβάζει στο Συμβούλιο τις αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για την εκτέλεση των καθηκόντων των Ευρωπαίων εισαγγελέων.

IV.   Συσκέψεις και απαρτία

Οι συσκέψεις της επιτροπής επιλογής έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα και διεξάγονται κεκλεισμένων των θυρών. Οι συνεδριάσεις της επιτροπής επιλογής είναι έγκυρες μόνο αν είναι παρόντα τουλάχιστον εννέα μέλη.

Οι αποφάσεις της επιτροπής επιλογής λαμβάνονται με συναίνεση. Ωστόσο, αν ένα μέλος ζητήσει να διεξαχθεί ψηφοφορία, η απόφαση λαμβάνεται με απλή πλειοψηφία των παρόντων μελών. Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η ψήφος του προέδρου. Οι ίδιοι κανόνες ισχύουν επίσης και για τον καθορισμό του γλωσσικού καθεστώτος όπως παρατίθεται στον κανόνα Χ.

V.   Παραπομπή στην επιτροπή επιλογής και αιτήματα για συμπληρωματικές πληροφορίες

Η γραμματεία, μόλις λάβει τις αιτήσεις για τη θέση του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα, τις διαβιβάζει σε όλα τα μέλη της επιτροπής επιλογής. Το ίδιο ισχύει και για τις υποψηφιότητες για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, συμπεριλαμβανομένων των συνοδευτικών εγγράφων που υποβάλλονται από τα κράτη μέλη.

Η επιτροπή επιλογής μπορεί να ζητήσει από τους αιτούντες να παράσχουν πρόσθετες πληροφορίες ή άλλα στοιχεία τα οποία η επιτροπή επιλογής κρίνει απαραίτητα για το έργο της και, στην περίπτωση των προτεινόμενων υποψηφίων για τη θέση του Ευρωπαίου εισαγγελέα, η επιτροπή επιλογής μπορεί να ζητήσει από την κυβέρνηση του κράτους μέλους που προτείνει τους υποψηφίους να παράσχει αυτές τις πληροφορίες ή στοιχεία.

VI.   Εξέταση και ακρόαση

1.   Διαδικασία διορισμού του Ευρωπαίου γενικού εισαγγελέα

Η επιτροπή επιλογής, αφού λάβει τις αιτήσεις των υποψηφίων, τις εξετάζει σε σχέση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939, όπως διευκρινίζεται περαιτέρω στην προκήρυξη της θέσης. Οι υποψήφιοι που δεν πληρούν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας αποκλείονται από τα επόμενα στάδια της διαδικασίας. Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους που πληρούν τις απαιτήσεις ανάλογα με τα προσόντα και την πείρα τους, με βάση τα έγγραφα και τις πληροφορίες που παρέχονται στην αίτηση ή που προσκομίζονται κατόπιν αιτήματος σύμφωνα με τον κανόνα V. H επιτροπή επιλογής καλεί σε ακρόαση επαρκή αριθμό υποψηφίων που βρίσκονται στην κορυφή της κατάταξης, προκειμένου να καταρτίσει τον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων ο οποίος αναφέρεται στον κανόνα VII σημείο 1. Η ακρόαση πραγματοποιείται με αυτοπρόσωπη συμμετοχή.

Οι υποψήφιοι που δεν πληρούν τις απαιτήσεις επιλεξιμότητας ή οι οποίοι δεν κλήθηκαν σε ακρόαση από την επιτροπή επιλογής ενημερώνονται σχετικά με τους λόγους απόρριψης. Ο υποψήφιος μπορεί να αντιδράσει στην εν λόγω απόφαση αναφέροντας τους λόγους για τους οποίους διαφωνεί με την αξιολόγηση της επιτροπής επιλογής. Στη συνέχεια, η επιτροπή επιλογής θα αξιολογήσει εκ νέου την αίτηση του υποψηφίου και θα τον ενημερώσει γραπτώς για τα συμπεράσματά της. Οι υποψήφιοι που αποκλείονται από τη διαδικασία επιλογής μπορούν να υποβάλουν ένσταση στο Συμβούλιο κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου (2) («κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης»).

2.   Διαδικασία διορισμού των Ευρωπαίων εισαγγελέων

Η επιτροπή επιλογής, αφού λάβει τις υποψηφιότητες, τις εξετάζει σε σχέση με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Η επιτροπή επιλογής καλεί τους προτεινόμενους υποψηφίους σε ακρόαση. Η ακρόαση πραγματοποιείται με αυτοπρόσωπη συμμετοχή.

Σε περίπτωση που προτεινόμενος υποψήφιος αποσύρει την υποψηφιότητά του πριν από την ακρόαση, η επιτροπή επιλογής ζητά, μέσω της γραμματείας σας, από το οικείο κράτος μέλος να προτείνει καινούργιο υποψήφιο.

VII.   Πορίσματα και αιτιολογία

1.   Ευρωπαίος γενικός εισαγγελέας

Με βάση τα πορίσματά της κατά τη διάρκεια της εξέτασης και της ακρόασης, η επιτροπή επιλογής καταρτίζει κατάλογο τριών έως πέντε υποψηφίων, ο οποίος διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. Αναφέρει τους λόγους για την επιλογή των υποψηφίων που έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων. Οι υποψήφιοι που δεν έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων ενημερώνονται σχετικά με τους λόγους απόρριψης.

Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους με βάση τα προσόντα και την πείρα τους. Η κατάταξη καθορίζει τη σειρά προτίμησης της επιτροπής επιλογής και δεν είναι δεσμευτική για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Οι υποψήφιοι που δεν έχουν περιληφθεί στον κατάλογο των επικρατέστερων υποψηφίων, τον οποίο καταρτίζει η επιτροπή επιλογής, μπορούν να υποβάλουν ένσταση στο Συμβούλιο, κατά την έννοια του άρθρου 90 παράγραφος 2 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.

2.   Ευρωπαίοι εισαγγελείς

Με βάση τα πορίσματά της κατά τη διάρκεια της εξέτασης και της ακρόασης, η επιτροπή επιλογής διατυπώνει γνώμη σχετικά με τα προσόντα των υποψηφίων για την εκτέλεση των καθηκόντων των Ευρωπαίων εισαγγελέων και δηλώνει ρητά το κατά πόσον οι υποψήφιοι πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939. Η επιτροπή επιλογής αιτιολογεί τη γνώμη της.

Σε περίπτωση που προτεινόμενοι υποψήφιοι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις του άρθρου 16 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1939, η επιτροπή επιλογής ζητά, μέσω της γραμματείας της, από το οικείο κράτος μέλος να προτείνει αντίστοιχο αριθμό νέων υποψηφίων.

Η επιτροπή επιλογής κατατάσσει τους υποψηφίους με βάση τα προσόντα και την πείρα τους. Η κατάταξη καθορίζει τη σειρά προτίμησης της επιτροπής επιλογής και δεν είναι δεσμευτική για το Συμβούλιο.

VIII.   Δημοσιονομικές διατάξεις

Τα μέλη της επιτροπής επιλογής που υποχρεούνται να μετακινηθούν εκτός του τόπου κατοικίας τους προκειμένου να εκτελέσουν τα καθήκοντά τους δικαιούνται επιστροφή των εξόδων τους και αποζημίωση σύμφωνα με το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/300 του Συμβουλίου (3).

Το Συμβούλιο αναλαμβάνει τη σχετική δαπάνη.

ΙΧ.   Δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα

Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο των εργασιών της επιτροπής επιλογής διεξάγεται υπό την ευθύνη της Επιτροπής σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Οι κανόνες που διέπουν την ασφάλεια των πληροφοριών και την πρόσβαση σε πληροφορίες των οποίων η επεξεργασία διεξάγεται στο πλαίσιο των εργασιών της επιτροπής επιλογής είναι εκείνοι που ισχύουν για την Επιτροπή.

Χ.   Γλωσσικό καθεστώς

Η επιτροπή επιλογής, έπειτα από πρόταση του προέδρου της, καθορίζει τη γλώσσα ή τις γλώσσες εργασίας της επιτροπής επιλογής με βάση τις συνήθεις γλώσσες που ομιλούν τα μέλη της.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1939 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με την εφαρμογή ενισχυμένης συνεργασίας για τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας («η Ευρωπαϊκή Εισαγγελία») (ΕΕ L 283 της 31.10.2017, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ, Ευρατόμ, ΕΚΑΧ) αριθ. 259/68 του Συμβουλίου της 29ης Φεβρουαρίου 1968 περί καθορισμού του κανονισμού υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και περί θεσπίσεως ειδικών μέτρων προσωρινώς εφαρμοστέων στους υπαλλήλους της Επιτροπής (κανονισμός υπηρεσιακής καταστάσεως των υπαλλήλων) (ΕΕ L 56, 4.3.1968, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/300 του Συμβουλίου, της 29ης Φεβρουαρίου 2016, για τον καθορισμό των αποδοχών των υψηλόβαθμων δημόσιων λειτουργών της ΕΕ (ΕΕ L 58 της 4.3.2016, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).


12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/13


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1697 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 6ης Νοεμβρίου 2018

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής επιτροπής για την εκπόνηση προτύπων στην εσωτερική ναυσιπλοΐα και της Κεντρικής Επιτροπής για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο σχετικά με την έγκριση προτύπων για τις τεχνικές προδιαγραφές των σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η δράση της Ένωσης στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας θα πρέπει να αποσκοπεί στην εξασφάλιση ομοιομορφίας στην κατάρτιση των τεχνικών προδιαγραφών για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας που πρόκειται να εφαρμοστούν στην Ένωση.

(2)

Η ευρωπαϊκή επιτροπή για την εκπόνηση προτύπων στην εσωτερική ναυσιπλοΐα («CESNI») συστάθηκε στις 3 Ιουνίου 2015 στο πλαίσιο της Κεντρικής Επιτροπής για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο (CCNR), με σκοπό να εκπονεί τεχνικά πρότυπα για τις εσωτερικές πλωτές οδούς σε διάφορα πεδία, ιδίως όσον αφορά τα σκάφη, την τεχνολογία των πληροφοριών και το πλήρωμα.

(3)

Για αποτελεσματικές μεταφορές στις εσωτερικές πλωτές οδούς είναι σημαντικό οι τεχνικές προδιαγραφές για τα σκάφη να είναι συμβατές και όσο το δυνατόν πιο εναρμονισμένες με βάση διαφορετικά νομικά καθεστώτα στην Ευρώπη. Πιο συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη που είναι επίσης μέλη της CCNR θα πρέπει να εξουσιοδοτηθούν να στηρίξουν αποφάσεις που εναρμονίζουν τους κανόνες της CCNR με αυτούς που ισχύουν στην Ένωση.

(4)

Η CESNI αναμένεται να εγκρίνει το ευρωπαϊκό πρότυπο τεχνικών προδιαγραφών για τα σκάφη εσωτερικής ναυσιπλοΐας («πρότυπο ES-TRIN») 2019/1 στη συνεδρίασή της στις 8 Νοεμβρίου 2018.

(5)

Το πρότυπο ES-TRIN 2019/1 καθορίζει ενιαίες τεχνικές προδιαγραφές που είναι αναγκαίες προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια των σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας. Περιλαμβάνει διατάξεις σχετικά με τη ναυπήγηση, τις εγκαταστάσεις και τον εξοπλισμό των σκαφών εσωτερικής ναυσιπλοΐας, ειδικές διατάξεις για συγκεκριμένες κατηγορίες σκαφών, όπως τα επιβατηγά πλοία, τις ωθούμενες συνοδείες και τα σκάφη μεταφοράς εμπορευματοκιβωτίων, διατάξεις σχετικά με τον εξοπλισμό συστήματος αυτόματης αναγνώρισης, διατάξεις σχετικά με την αναγνώριση των σκαφών, υποδείγματα πιστοποιητικών και μητρώου, μεταβατικές διατάξεις, και οδηγίες για την εφαρμογή του τεχνικού προτύπου.

(6)

Το παράρτημα ΙΙ της οδηγίας (ΕΕ) 2016/1629 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) παραπέμπει ευθέως στις τεχνικές προδιαγραφές για τα σκάφη όπως ορίζονται στο πρότυπο ES-TRIN 2017/1. Η Επιτροπή είναι εξουσιοδοτημένη να επικαιροποιήσει την εν λόγω παραπομπή στην πλέον πρόσφατη έκδοση του προτύπου ES-TRIN και να καθορίσει την ημερομηνία εφαρμογής της.

(7)

Ως εκ τούτου, το πρότυπο ES-TRIN 2019/1 θα επηρεάσει την οδηγία (ΕΕ) 2016/1629.

(8)

Η Ένωση δεν είναι μέλος ούτε της CCNR ούτε της CESNI. Συνεπώς, είναι αναγκαίο το Συμβούλιο να εξουσιοδοτήσει τα κράτη μέλη να εκφράσουν σε αυτά τα όργανα τη θέση της Ένωσης όσον αφορά την έγκριση του προτύπου ES-TRIN 2019/1,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στην ευρωπαϊκή επιτροπή για την κατάρτιση προτύπων στον τομέα της εσωτερικής ναυσιπλοΐας (CESNI), στις 8 Νοεμβρίου 2018, είναι ότι συμφωνεί με την έγκριση του ευρωπαϊκού προτύπου καθορισμού τεχνικών προδιαγραφών για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας («πρότυπο ES-TRIN») 2019/1.

2.   Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στη συνεδρίαση της ολομέλειας της Κεντρικής Επιτροπής για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο (CCNR), στην οποία θα αποφασιστούν οι τεχνικές προδιαγραφές για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, είναι ότι στηρίζει όλες τις προτάσεις για ευθυγράμμιση των τεχνικών προδιαγραφών με εκείνες του προτύπου ES-TRIN 2019/1.

Άρθρο 2

1.   Η θέση της Ένωσης όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 εκφράζεται από τα κράτη μέλη που είναι μέλη της CESNI, τα οποία ενεργούν από κοινού.

2.   Η θέση της Ένωσης όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 εκφράζεται από τα κράτη μέλη που είναι μέλη της CCNR, τα οποία ενεργούν από κοινού.

Άρθρο 3

Επιτρέπεται να συμφωνηθούν ήσσονος σημασίας τεχνικές αλλαγές στις θέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

H. LÖGER


(1)  Οδηγία (ΕΕ) 2016/1629 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας, την τροποποίηση της οδηγίας 2009/100/ΕΚ και την κατάργηση της οδηγίας 2006/87/ΕΚ (ΕΕ L 252 της 16.9.2016, σ. 118).


12.11.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 282/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/1698 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Νοεμβρίου 2018

για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την αφρικανική πανώλη των χοίρων στη Βουλγαρία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 7543]

(Το κείμενο στη βουλγαρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοενωσιακό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η αφρικανική πανώλη των χοίρων είναι λοιμώδης ιογενής νόσος των πληθυσμών οικόσιτων χοίρων και αγριόχοιρων η οποία μπορεί να έχει σοβαρό αντίκτυπο στην κερδοφορία της χοιροτροφίας και να διαταράξει το εμπόριο μέσα στην Ένωση και τις εξαγωγές προς τρίτες χώρες.

(2)

Σε περίπτωση εκδήλωσης κρούσματος της αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους, υπάρχει κίνδυνος διασποράς του παράγοντα της νόσου σε άλλους πληθυσμούς αγριόχοιρων και σε χοιροτροφικές εκμεταλλεύσεις. Ως εκ τούτου, η νόσος μπορεί να εξαπλωθεί από ένα κράτος μέλος σε άλλο, καθώς και σε τρίτες χώρες, μέσω του εμπορίου ζώντων χοίρων ή των προϊόντων τους.

(3)

Η οδηγία 2002/60/ΕΚ (3) του Συμβουλίου θεσπίζει τα ελάχιστα μέτρα που πρέπει να εφαρμόζονται στην Ένωση για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων. Ειδικότερα, το άρθρο 15 της οδηγίας 2002/60/ΕΚ προβλέπει ορισμένα μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται μετά την επιβεβαίωση ενός ή περισσότερων κρουσμάτων αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους.

(4)

Η Βουλγαρία ενημέρωσε την Επιτροπή για την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων στην επικράτειά της και, σύμφωνα με το άρθρο 15 της οδηγίας 2002/60/ΕΚ, έλαβε ορισμένα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της οριοθέτησης της μολυσμένης περιοχής στην οποία εφαρμόζονται τα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 15 της εν λόγω οδηγίας, προκειμένου να προληφθεί η διασπορά της εν λόγω νόσου.

(5)

Για να προληφθεί τυχόν περιττή διαταραχή στο εμπόριο εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να καθοριστεί σε ενωσιακό επίπεδο η μολυσμένη από την αφρικανική πανώλη των χοίρων περιοχή στη Βουλγαρία, σε συνεργασία με το εν λόγω κράτος μέλος.

(6)

Συνεπώς, θα πρέπει να καταχωριστεί στο παράρτημα της παρούσας απόφασης η μολυσμένη περιοχή της Βουλγαρίας και να καθοριστεί η διάρκεια της εν λόγω περιφερειοποίησης. Η διάρκεια της περιφερειοποίησης καθορίστηκε λαμβάνοντας υπόψη την επιδημιολογία της νόσου και τον χρόνο που απαιτείται για την εφαρμογή των μέτρων σύμφωνα με την οδηγία 2002/60/ΕΚ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Βουλγαρία διασφαλίζει ότι η προσβεβλημένη περιοχή που οριοθέτησε, στην οποία εφαρμόζονται τα μέτρα που προβλέπονται στο άρθρο 15 της οδηγίας 2002/60/ΕΚ, περιλαμβάνει τουλάχιστον τις περιοχές που παρατίθενται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 10 Φεβρουαρίου 2019.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.

Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 2018.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Οδηγία 2002/60/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση ειδικών διατάξεων για την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων και την τροποποίηση της οδηγίας 92/119/ΕΟΚ όσον αφορά την πολιοεγκεφαλίτιδα του χοίρου και την αφρικανική πανώλη των χοίρων (ΕΕ L 192 της 20.7.2002, σ. 27).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιοχές που ορίστηκαν ως μολυσμένες στη Βουλγαρία, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1

Ημερομηνία έως την οποία εφαρμόζονται τα μέτρα

Στην περιφέρεια Dobrich:

εντός των ορίων του δήμου Kavarna:

Balgarevo,

Kavarna,

Sveti Nikola,

Kamen Bryag,

Hadzhi Dimitar,

Poruchik Chunchevo,

εντός των ορίων του δήμου Shabla:

Gorun,

Tiulenovo.

10 Φεβρουαρίου 2019