ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 113

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

61ό έτος
3 Μαΐου 2018


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/670 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2018, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών bromuconazole, buprofezin, haloxyfop-P και napropamide ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/671 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2018, για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

4

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2018/672 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2016, σχετικά με το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 8419]

10

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

3.5.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 113/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/670 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Απριλίου 2018

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών bromuconazole, buprofezin, haloxyfop-P και napropamide

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκεκριμένες βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(2)

Οι περίοδοι έγκρισης των ουσιών haloxyfop-P και napropamide θα λήξουν στις 31 Δεκεμβρίου 2020.

(3)

Οι περίοδοι έγκρισης των ουσιών bromuconazole και buprofezin θα λήξουν στις 31 Ιανουαρίου 2021.

(4)

Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των δραστικών ουσιών που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (3). Ωστόσο, η έγκριση των εν λόγω ουσιών αναμένεται να λήξει, για λόγους εκτός του ελέγχου του αιτούντος, πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την ανανέωση της έγκρισής τους. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να παραταθούν οι περίοδοι έγκρισής τους σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(5)

Λαμβανομένων υπόψη του χρόνου και των πόρων που απαιτούνται για την ολοκλήρωση της αξιολόγησης των αιτήσεων για την ανανέωση των εγκρίσεων μεγάλου αριθμού δραστικών ουσιών των οποίων οι εγκρίσεις λήγουν στο διάστημα μεταξύ 2019 και 2021, η εκτελεστική απόφαση C(2016) 6104 της Επιτροπής (4) θέσπισε πρόγραμμα εργασίας στο οποίο συγκεντρώνονται παρόμοιες δραστικές ουσίες και ορίζονται προτεραιότητες βάσει λόγων ασφαλείας για την υγεία των ανθρώπων και των ζώων ή για το περιβάλλον, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(6)

Δεδομένου ότι οι δραστικές ουσίες που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό δεν εμπίπτουν στις κατηγορίες προτεραιότητας που αναφέρονται στην εκτελεστική απόφαση C(2016)6104, η περίοδος της έγκρισης τους θα πρέπει να παραταθεί κατά δύο ή τρία έτη, αφού ληφθούν υπόψη η τρέχουσα ημερομηνία λήξης, το γεγονός ότι, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012, ο συμπληρωματικός φάκελος για μια δραστική ουσία πρέπει να υποβληθεί το αργότερο 30 μήνες πριν από τη λήξη της έγκρισης, η ανάγκη να εξασφαλιστεί ισόρροπη κατανομή των αρμοδιοτήτων και των εργασιών μεταξύ των κρατών μελών που ενεργούν ως εισηγητές και συνεισηγητές, καθώς και οι διαθέσιμοι πόροι που απαιτούνται για την αξιολόγηση και τη λήψη αποφάσεων. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να παραταθεί η περίοδος της έγκρισης για τη δραστική ουσία buprofezin κατά δύο έτη, καθώς και να παραταθούν οι περίοδοι της έγκρισης των δραστικών ουσιών bromuconazole, haloxyfop-P και napropamide κατά τρία έτη.

(7)

Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες δεν έχει υποβληθεί συμπληρωματικός φάκελος σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 εντός 30 μηνών το αργότερο πριν από την αντίστοιχη ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία μετά τον κανονισμό.

(8)

Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει ότι η έγκριση μιας δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν ανανεώνεται επειδή δεν πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που προβλέπει ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας δεν ανανεώνεται, επιλέγοντας εκ των δύο τη μεταγενέστερη χρονολογικά ημερομηνία. Όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει την ανανέωση δραστικής ουσίας η οποία αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα επιδιώξει να ορίσει τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία εφαρμογής, όπως επιβάλλουν οι περιστάσεις.

(9)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).

(4)  Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος εργασίας για την αξιολόγηση των αιτήσεων για την ανανέωση των εγκρίσεων δραστικών ουσιών που λήγουν το 2019, το 2020 και το 2021 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ C 357 της 29.9.2016, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:

1)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 309, Haloxyfop-P, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2023»·

2)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 310, Napropamide, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2023»·

3)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 318, Bromuconazole, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2024»·

4)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 320, Buprofezin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιανουαρίου 2023».


3.5.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 113/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/671 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Μαΐου 2018

για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός αντιντάμπινγκ»), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1037 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2) («ο βασικός κανονισμός κατά των επιδοτήσεων»), και ιδίως το άρθρο 24 παράγραφος 5,

Αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 20 Οκτωβρίου 2017 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή»), με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3) («η ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ»), ανακοίνωσε την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ («διαδικασία αντιντάμπινγκ») όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ηλεκτρικών ποδηλάτων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («ΛΔΚ»), ύστερα από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 8 Σεπτεμβρίου 2017 από την Ένωση Ευρωπαίων Κατασκευαστών Ποδηλάτων («ο καταγγέλλων» ή «EBMA») για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ηλεκτρικών ποδηλάτων.

(2)

Στις 21 Δεκεμβρίου 2017 η Επιτροπή, με ανακοίνωση που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (4) («η ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας κατά των επιδοτήσεων»), ανακοίνωσε την έναρξη διαδικασίας κατά επιδοτήσεων («η διαδικασία κατά των επιδοτήσεων») όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ηλεκτρικών ποδηλάτων, καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, κατόπιν καταγγελίας που υποβλήθηκε στις 8 Νοεμβρίου 2017 από τον καταγγέλλοντα για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής ενωσιακής παραγωγής ηλεκτρικών ποδηλάτων.

1.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

(3)

Το προϊόν που υπόκειται σε καταγραφή («το υπό εξέταση προϊόν») και για τις δύο διαδικασίες είναι ποδήλατα με υποβοηθούμενη ποδηλάτηση με βοηθητικό ηλεκτροκινητήρα, καταγωγής ΛΔΚ, τα οποία επί του παρόντος υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 8711 60 10 και ex 8711 60 90 (κωδικός TARIC 8711609010). Οι εν λόγω κωδικοί ΣΟ και TARIC παρέχονται μόνο για λόγους πληροφόρησης.

2.   ΑΙΤΗΣΗ

(4)

Ο καταγγέλλων αναφέρει στις καταγγελίες του, την πρόθεσή του να ζητήσει την καταγραφή. Στις 31 Ιανουαρίου 2018 ο καταγγέλλων υπέβαλλε αίτημα καταγραφής σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων. Ο καταγγέλλων ζήτησε να υποβάλλονται σε καταγραφή οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος, έτσι ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι των εισαγωγών αυτών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που ορίζονται στον βασικό κανονισμό.

3.   ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες για την καταγραφή των εισαγωγών, έτσι ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι των εισαγωγών αυτών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους, με την προϋπόθεση ότι πληρούνται όλες οι προϋποθέσεις που ορίζονται στον βασικό κανονισμό. Οι εισαγωγές μπορούν να υποβληθούν σε καταγραφή ύστερα από αίτηση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, η οποία περιλαμβάνει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν αυτή την ενέργεια.

(6)

Σύμφωνα με τον καταγγέλλοντα, η καταγραφή είναι δικαιολογημένη, αφού το υπό εξέταση προϊόν αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ και επιδοτήσεων. Σημαντική ζημία στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης προκαλείται από την αύξηση του ρυθμού των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές οι οποίες θα εξουδετερώσουν την επανορθωτική επίδραση των δυνητικών οριστικών δασμών, επιτρέποντας την αποθήκευση πριν από την περίοδο της εποχιακής πώλησης 2018.

(7)

Η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση υπό το πρίσμα του άρθρου 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και του άρθρου 16 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων.

(8)

Όσον αφορά το μέρος της αίτησης που αφορά το ντάμπινγκ, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγείς γνώριζαν, ή όφειλαν να γνωρίζουν, την ύπαρξη ντάμπινγκ, το μέγεθός του και την εικαζόμενη ή αποδεδειγμένη ζημία. Ανέλυσε επίσης κατά πόσον σημειώθηκε περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών, η οποία, με βάση τον χρόνο κατά τον οποίον πραγματοποιήθηκαν, τον όγκο τους και τις λοιπές περιστάσεις, είναι πιθανό να υπονομεύσουν σε μεγάλο βαθμό το επανορθωτικό αποτέλεσμα του οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ που πρόκειται να επιβληθεί.

(9)

Σχετικά με το μέρος της αίτησης που αφορά τις επιδοτήσεις, η Επιτροπή έλεγξε κατά πόσον υπάρχουν κρίσιμες περιστάσεις υπό τις οποίες, για το υπό εξέταση επιδοτούμενο προϊόν, προκαλείται ζημία η οποία είναι δύσκολο να αποκατασταθεί, εξαιτίας μαζικών εισαγωγών, σε σχετικά μικρό χρονικό διάστημα, προϊόντος που τυγχάνει αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων και κατά πόσον κρίνεται αναγκαία η αναδρομική επιβολή αντισταθμιστικών δασμών στις εισαγωγές αυτές, προκειμένου να αποτραπεί η επανάληψη της ζημίας αυτής.

3.1.   Γνώση των εισαγωγέων σχετικά με το ντάμπινγκ, το μέγεθός του και την εικαζόμενη ζημία

(10)

Όσον αφορά το ντάμπινγκ, σε αυτό το στάδιο, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ειδικότερα, ο καταγγέλλων παρείχε στοιχεία για την κανονική αξία με βάση τις εγχώριες τιμές και με βάση την επιλογή της Ελβετίας σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ.

(11)

Η πρακτική ντάμπινγκ αποδεικνύεται με βάση τη σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας που καθορίστηκε με τον τρόπο αυτόν και της τιμής εξαγωγής (σε επίπεδο τιμών «εκ του εργοστασίου») του υπό εξέταση προϊόντος, όταν πωλείται για εξαγωγή στην Ένωση. Συνολικά, και δεδομένου του μεγέθους του εικαζόμενου περιθωρίου ντάμπινγκ, που φέρεται ότι κυμαίνεται από 193 % έως 430 %, τα στοιχεία αυτά αποδεικνύουν επαρκώς, στο παρόν στάδιο, ότι οι εξαγωγείς εφαρμόζουν πρακτικές ντάμπινγκ.

(12)

Οι πληροφορίες αυτές περιλαμβάνονταν στην ανακοίνωση για την έναρξη της παρούσας διαδικασίας που δημοσιεύθηκε στις 20 Οκτωβρίου 2017.

(13)

H Giant, ένας παραγωγός-εξαγωγέας με συνδεδεμένο εισαγωγέα, ισχυρίστηκε ότι η έναρξη έρευνας αντιντάμπινγκ δεν ήταν επαρκής για να αποδείξει ότι υπήρχε επίγνωση του ντάμπινγκ.

(14)

Με τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας αποτελεί δημόσιο έγγραφο στο οποίο έχουν πρόσβαση όλοι οι εισαγωγείς. Επιπλέον, ως ενδιαφερόμενα μέρη στο πλαίσιο της έρευνας, οι εισαγωγείς έχουν πρόσβαση στη μη εμπιστευτική έκδοση της καταγγελίας. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεώρησε ότι οι εισαγωγείς γνώριζαν, ή θα έπρεπε να γνωρίζουν, τις εικαζόμενες πρακτικές ντάμπινγκ, το μέγεθός τους και την εικαζόμενη ζημία το αργότερο από εκείνη τη χρονική στιγμή.

(15)

Το ίδιο ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι δεν μπορεί να αναμένεται ο εισαγωγέας να γνωρίζει την εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και, ακόμη λιγότερο, να προβλέπει την κανονική αξία με βάση την οποία πρέπει να αξιολογηθούν οι κινεζικές τιμές εξαγωγής προς την Ένωση.

(16)

Η Επιτροπή σημείωσε ότι η εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ αναφέρθηκε στην καταγγελία και στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας.

(17)

Η καταγγελία παρείχε επίσης επαρκείς αποδείξεις για εικαζόμενη ζημία παρουσιάζοντας απότομη πτώση του μεριδίου αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από 42,5 % το 2014 σε 28,6 % κατά τη διάρκεια της περιόδου που χρησιμοποιείται για την καταγγελία, μειωμένα και μειούμενα επίπεδα κερδοφορίας από το 3,4 % του κύκλου εργασιών το 2014 στο 2,1 % κατά τη διάρκεια της περιόδου που χρησιμοποιείται για την καταγγελία καθώς και υπολογισμούς της πώλησης σε χαμηλότερες τιμές από 153 % έως 206 %.

(18)

Συνεπώς, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν το πρώτο κριτήριο για την καταγραφή όσον αφορά το μέρος της αίτησης που αφορούσε το ντάμπινγκ.

3.2.   Περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών

(19)

Τα στοιχεία της Eurostat δεν επιτρέπουν πλήρη ανάλυση της εξέλιξης των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων στην Ένωση. Πράγματι, ενώ η περίοδος έρευνας ξεκινά τον Οκτώβριο του 2016, εκτιμάται ότι το 99 % των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων ταξινομήθηκαν έως τον Ιανουάριο του 2017 με κωδικό ΣΟ που κάλυπτε άλλα προϊόντα.

(20)

Σε αυτό το πλαίσιο, ο καταγγέλλων υπέβαλε λεπτομερή αριθμητικά στοιχεία με βάση τα στοιχεία των κινεζικών τελωνειακών αρχών για τις εξαγωγές μεταξύ Ιανουαρίου 2014 και Φεβρουαρίου 2018. Με βάση τις παρατηρήσεις των ενδιαφερόμενων μερών και τη διασταύρωση των στατιστικών στοιχείων, η Επιτροπή έκρινε ότι υπάρχει καθυστέρηση δύο μηνών μεταξύ των εξαγωγών από τη ΛΔΚ και των εισαγωγών στην Ένωση.

(21)

Επομένως, στην ανάλυσή της η Επιτροπή έκρινε ότι τα στοιχεία των κινεζικών τελωνειακών αρχών για τις εξαγωγές παρείχαν επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με τη δίμηνη καθυστέρηση της αποστολής των εισαγωγών στην Ένωση. Για να καθοριστείη ποσότητα των εισαγωγών κατά την περίοδο της έρευνας (δηλαδή 1η Οκτωβρίου 2016 - 30 Σεπτεμβρίου 2017), η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα στοιχεία των κινεζικών εξαγωγών μεταξύ Αυγούστου 2016 και Ιουλίου 2017.

(22)

Ο όγκος των εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση αυξήθηκε κατά 82 % κατά την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2017 και Φεβρουαρίου 2018, σε σύγκριση με την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2016 και Φεβρουαρίου 2017. Επιπλέον, ο μέσος μηνιαίος όγκος των εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση κατά την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2017 και Φεβρουαρίου 2018 ήταν 64 % υψηλότερος από τον μέσο μηνιαίο όγκο εισαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας. Η Επιτροπή έκρινε ότι τα στοιχεία αυτά παρείχαν αποδείξεις για σημαντική αύξηση των εισαγωγών.

(23)

Ορισμένοι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς και η εταιρεία Giant ισχυρίστηκαν ότι τα μη επεξεργασμένα στοιχεία κινεζικών εξαγωγών που επικαλείται ο καταγγέλλων προς υποστήριξη του αιτήματός του για καταγραφή θα πρέπει να γνωστοποιούνται σε μη εμπιστευτικό φάκελο, προκειμένου να διασφαλίζεται η αξιοπιστία της πηγής και των στοιχείων που υποβλήθηκαν. Οι εισαγωγείς ισχυρίζονται ότι οι χρησιμοποιούμενοι κωδικοί δεν αναφέρθηκαν και θα μπορούσαν να περιλαμβάνουν και άλλα προϊόντα.

(24)

Ο καταγγέλλων έθεσε στη διάθεση της Επιτροπής τα λεπτομερή στατιστικά στοιχεία που χρησιμοποιούνται προς υποστήριξη του αιτήματός του. Η γνωστοποίηση των εν λόγω στοιχείων θα παραβίαζε τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Ωστόσο, ο καταγγέλλων περιέλαβε στη μη εμπιστευτική έκδοση του αιτήματος τα συγκεντρωτικά ποσοστά εξαγωγής ανά μήνα και ανά έτος. Ο καταγγέλλων δήλωσε επίσης ότι η πηγή ήταν οι κινεζικές τελωνειακές αρχές, ανέφερε τους κωδικούς που χρησιμοποιήθηκαν και εξήγησε τη μεθοδολογία του για τον αποκλεισμό άλλων προϊόντων εκτός από το υπό εξέταση προϊόν. Ως εκ τούτου, η πηγή γνωστοποιήθηκε και δημοσιεύθηκε έναντι αμοιβής. Επιπλέον, τα εν λόγω στοιχεία επιβεβαιώθηκαν σε γενικές γραμμές από την Eurostat για τη διαθέσιμη περίοδο. Κανένα άλλο ενδιαφερόμενο μέρος δεν πρότεινε εναλλακτικά στοιχεία ή μεθοδολογία. Σε αυτές τις περιστάσεις και λαμβανομένου υπόψη του επιπέδου γνωστοποίησης των συγκεντρωτικών στοιχείων και της μεθοδολογίας στον μη εμπιστευτικό φάκελο, η Επιτροπή κρίνει ότι τα στοιχεία εισόδου δεν είναι αναγκαία για να ασκήσει τα δικαιώματα άμυνας το ενδιαφερόμενο μέρος. Ο ισχυρισμός αυτός έπρεπε, συνεπώς, να απορριφθεί.

(25)

Ορισμένοι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς ισχυρίστηκαν επίσης ότι η δημιουργία αποθεμάτων δεν ήταν δυνατή λόγω των μεγάλων χρονικών διαστημάτων μεταξύ σχεδιασμού και παράδοσης. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή έκρινε ότι το χρονικό διάστημα από τον σχεδιασμό ηλεκτρικών ποδηλάτων έως την πραγματική παράδοση δεν εμπόδισε τη δημιουργία αποθεμάτων ηλεκτρικών ποδηλάτων που είχαν ήδη σχεδιαστεί, ιδίως λαμβάνοντας υπόψη τις πληροφορίες που περιέχονται στην καταγγελία σχετικά με την πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ. Επιπλέον, τα διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία ενισχύουν τον ισχυρισμό ότι υπήρξε σημαντική αύξηση των εισαγωγών. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

(26)

Ορισμένοι μη συνδεδεμένοι εισαγωγείς και η Giant αμφισβήτησαν ότι η αύξηση των κινεζικών εξαγωγών παρείχαν αποδεικτικά στοιχεία για μια περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών και ισχυρίστηκαν ότι αυτό αντικατοπτρίζει την εποχικότητα των πωλήσεων των ηλεκτρικών ποδηλάτων. Η Επιτροπή θεώρησε ότι η κατ' έτος σύγκριση δεν επηρεάζεται από εποχικές επιδράσεις και προσκόμισε αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με αύξηση της τάξεως του 82 % του όγκου των εισαγωγών μετά την έναρξη της διαδικασίας. Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

(27)

Η Giant αρνήθηκε ότι η αύξηση των εισαγωγών ήταν σημαντική και ισχυρίστηκε ότι ήταν κατώτερη ή σύμφωνη με τη γενική αύξηση της ζήτησης ηλεκτρικών ποδηλάτων στην Ένωση. Η Giant παρέπεμψε στις δημοσιεύσεις της Συνομοσπονδίας της Ευρωπαϊκής Βιομηχανίας Ποδηλάτων («CONEBI»), σύμφωνα με την οποία η αύξηση αυτή εκτιμάται στο 22,2 % το 2016 σε σύγκριση με το 2015, και της EBMA («ο καταγγέλλων»), η οποία υπολόγισε το ποσοστό ανάπτυξης για το 2017 στο 23 % σε σύγκριση με το 2016. Η Giant ισχυρίστηκε ότι τον Οκτώβριο του 2017 ήταν το κατάλληλο σημείο αφετηρίας για την εκτίμηση της αύξησης των εισαγωγών. Η Giant υπολόγισε ότι, με βάση τα στοιχεία της Eurostat για τις εισαγωγές, οι μηνιαίες εισαγωγές ηλεκτρικών ποδηλάτων αυξήθηκαν κατά 8,7 % μεταξύ Οκτωβρίου 2017 και Ιανουαρίου 2018.

(28)

Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Giant υπέβαλε στοιχεία σύμφωνα με τα οποία ο χρόνος αποστολής μεταξύ των εξαγωγών από τη ΛΔΚ και των εισαγωγών στην Ένωση διήρκησε «τουλάχιστον έναν ή δύο μήνες». Ως εκ τούτου, οι εισαγωγές του Οκτωβρίου 2017 αντιστοιχούσαν στις εξαγωγές από την ΛΔΚ του Αυγούστου 2017, πριν από την έναρξη της έρευνας. Επιπλέον, ο μέσος μηνιαίος όγκος των εξαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση κατά την περίοδο μεταξύ Αυγούστου 2017 και Φεβρουαρίου 2018 ήταν 36 % υψηλότερος από τον μέσο μηνιαίο όγκο εισαγωγών στην Ένωση την περίοδο της έρευνας. Ο εν λόγω ρυθμός ανάπτυξης δεν λαμβάνει υπόψη την πολύ σημαντική αύξηση των εισαγωγών που είχαν ήδη πραγματοποιηθεί κατά την περίοδο της έρευνας και είναι, ωστόσο, πολύ μεγαλύτερη από τον ρυθμό ανάπτυξης του 2016 και του 2017 στη ζήτηση της αγοράς της Ένωσης.

(29)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν και το δεύτερο κριτήριο για την καταγραφή σχετικά με το μέρος της αίτησης που αφορά το ντάμπινγκ.

3.3.   Εξουδετέρωση της επανορθωτικής επίδρασης του δασμού

(30)

Η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι θα μπορούσε να προκληθεί πρόσθετη ζημία από τη συνεχή αύξηση των εισαγωγών από τη ΛΔΚ σε περαιτέρω μειωμένες τιμές.

(31)

Όπως καθορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 19 έως 29, υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για σημαντική αύξηση των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος.

(32)

Επιπλέον, υπάρχουν στοιχεία που δείχνουν μια τάση μείωσης των τιμών εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος. Η μέση τιμή των εισαγωγών από τη ΛΔΚ στην Ένωση σε ευρώ ήταν χαμηλότερη κατά 8 % την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2017 και Φεβρουαρίου 2018 σε σχέση με την περίοδο μεταξύ Νοεμβρίου 2016 και Φεβρουαρίου 2017 και κατά 7 % χαμηλότερη σε σύγκριση με την περίοδο έρευνας.

(33)

Πρόσθετες περιστάσεις δείχνουν ότι η περαιτέρω σημαντική αύξηση των εισαγωγών είναι πιθανό να εξουδετερώσει σε μεγάλο βαθμό την επανορθωτική επίδραση των δασμών που πρέπει να εφαρμόζονται. Είναι εύλογο να συναχθεί ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος μπορεί να αυξηθούν περαιτέρω πριν από την έγκριση προσωρινών μέτρων, εάν υπάρξουν, δεδομένου ότι η έγκριση θα πραγματοποιηθεί το αργότερο στις 20 Ιουλίου και θα συμπέσει με το τέλος της εποχιακής πώλησης ηλεκτρικών ποδηλάτων για το 2018.

(34)

Επομένως, αυτή η περαιτέρω αύξηση των εισαγωγών μετά την έναρξη της διαδικασίας είναι πιθανόν, υπό το πρίσμα του χρόνου κατά τον οποίον πραγματοποιήθηκαν, του όγκου τους και των λοιπών περιστάσεων (όπως η πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα στη ΛΔΚ, καθώς και η τιμολογιακή συμπεριφορά των κινέζων παραγωγών-εξαγωγέων), να εξουδετερώσει σε μεγάλο βαθμό την επανορθωτική επίδραση τυχόν οριστικού δασμού, εκτός αν οι εν λόγω δασμοί ισχύσουν αναδρομικά.

(35)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι πληρούνταν και το τρίτο κριτήριο για την καταγραφή σχετικά με το μέρος της αίτησης που αφορά το ντάμπινγκ.

3.4.   Οι μαζικές εισαγωγές ενός επιδοτούμενου προϊόντος σε σχετικά μικρό χρονικό διάστημα προκαλούν ζημία, η οποία αποκαθίσταται δύσκολα

(36)

Όσον αφορά τις επιδοτήσεις, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος από τη ΛΔΚ αποτελούν αντικείμενο επιδοτήσεων. Οι εικαζόμενες επιδοτήσεις συνίστανται, μεταξύ άλλων, i) σε άμεση μεταφορά κεφαλαίων και υποχρεώσεων, όπως επιχορηγήσεων, προτιμησιακών δανείων, κατευθυνόμενων πιστώσεων από τράπεζες κρατικής ιδιοκτησίας καθώς και ιδιωτικές τράπεζες, και εξαγωγικών πιστώσεων και εγγυήσεων και ασφαλίσεων για τις εξαγωγές· ii) σε κρατικά διαφυγόντα ή μη εισπραχθέντα έσοδα, όπως απαλλαγές και εξαιρέσεις από την καταβολή φόρου εισοδήματος, επιστροφές εισαγωγικών δασμών, παρακράτηση φορολογικών εκπτώσεων και απαλλαγές και επιστροφές ΦΠΑ· και iii) σε παροχή από το κράτος πρώτων υλών, γης και ενέργειας έναντι μικρότερης από το κανονικό αμοιβής. Τα εν λόγω αποδεικτικά στοιχεία ήταν διαθέσιμα στη μη εμπιστευτική έκδοση της καταγγελίας και στο υπόμνημα για τα επαρκή αποδεικτικά στοιχεία.

(37)

Υποστηρίζεται ότι τα παραπάνω προγράμματα αποτελούν επιδοτήσεις, δεδομένου ότι συνεπάγονται χρηματοδοτική συνεισφορά εκ μέρους της κυβέρνησης της ΛΔΚ ή άλλων περιφερειακών και τοπικών κυβερνήσεων (συμπεριλαμβανομένων δημόσιων φορέων) και αποφέρουν όφελος στους παραγωγούς-εξαγωγείς του υπό εξέταση προϊόντος. Επίσης, υποστηρίζεται ότι αυτές οι επιδοτήσεις εξαρτώνται από τις εξαγωγικές επιδόσεις και/ή από τη χρήση εγχώριων αντί εισαγόμενων αγαθών και/ή ότι περιορίζονται σε ορισμένους τομείς και/ή τύπους επιχειρήσεων και/ή τοποθεσίες και ότι είναι, επομένως, ειδικές και αντισταθμίσιμες.

(38)

Ως εκ τούτου, τα διαθέσιμα στοιχεία στο στάδιο αυτό δείχνουν ότι οι εξαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος τυγχάνουν αντισταθμίσιμων επιδοτήσεων.

(39)

Επιπλέον, η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της επαρκή αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία προκύπτει ότι οι πρακτικές επιδοτήσεων των παραγωγών εξαγωγέων προκαλούν σημαντική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Στην καταγγελία και στις μεταγενέστερες παρατηρήσεις αναφορικά με τις αιτήσεις καταγραφής, τα στοιχεία σχετικά με τον όγκο των εισαγωγών δείχνουν μαζική αύξηση των εισαγωγών τόσο σε απόλυτους αριθμούς όσο και ως προς το μερίδιο αγοράς την περίοδο μεταξύ του 2014 και της περιόδου έρευνας καθώς και τους τελευταίους μήνες. Συγκεκριμένα, τα διαθέσιμα στοιχεία δείχνουν ότι οι Κινέζοι παραγωγοί εξαγωγείς υπερτριπλασίασαν τον όγκο του υπό εξέταση προϊόντος που εξήχθη στην Ένωση, από 219 σε 703 χιλιάδες μονάδες (+ 484 χιλιάδες μονάδες), πράγμα που είχε ως αποτέλεσμα την απότομη αύξηση του μεριδίου αγοράς από 19,2 % σε 33 %. Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 22 ανωτέρω, η ίδια τάση συνεχίστηκε το διάστημα μεταξύ Νοεμβρίου 2017 και Φεβρουαρίου 2018. Συνολικά, από τα στοιχεία προκύπτει ότι η μαζική αύξηση των εισαγωγών ηλεκτρικών ποδηλάτων από τη ΛΔΚ έχει ως αποτέλεσμα τη σημαντική επιδείνωση της κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των χαμηλών επιπέδων κερδοφορίας. Τα στοιχεία σχετικά με τους παράγοντες ζημίας που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και στο άρθρο 8 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων περιλαμβάνουν στοιχεία τα οποία περιέχονται στις καταγγελίες και στις μεταγενέστερες παρατηρήσεις σχετικά με την καταγραφή.

(40)

Επιπλέον, η Επιτροπή αξιολόγησε στο στάδιο αυτό κατά πόσον η προκληθείσα ζημία είναι δύσκολο να αποκατασταθεί. Μόλις οι Κινέζοι προμηθευτές ενταχθούν στις αλυσίδες εφοδιασμού των πελατών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ο κλάδος μπορεί να μην είναι πρόθυμος να αλλάξει προμηθευτές υπέρ των παραγωγών της Ένωσης. Επιπλέον, οι πελάτες του ενωσιακού κλάδου παραγωγής είναι απίθανο να αποδεχτούν υψηλότερες τιμές από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, ακόμη και αν υποτεθεί ότι η Επιτροπή θα επέβαλλε αντισταθμιστικά μέτρα χωρίς αναδρομική ισχύ στο μέλλον. Αυτός ο κίνδυνος μόνιμης απώλειας μεριδίου αγοράς ή μειωμένου εισοδήματος συνιστά ζημία η οποία είναι δύσκολο να αποκατασταθεί.

3.5.   Αποκλεισμός της επανάληψης της ζημίας

(41)

Τέλος, λαμβάνοντας υπόψη τα στοιχεία που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 39 και τις εκτιμήσεις που εκτίθενται στην αιτιολογική σκέψη 40, η Επιτροπή θεώρησε αναγκαίο να προετοιμαστεί η πιθανή αναδρομική επιβολή των μέτρων με την επιβολή της καταγραφής, προκειμένου να αποτραπεί η επανάληψη της ζημίας αυτής.

4.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(42)

Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που δικαιολογούν την καταγραφή των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων.

(43)

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να παράσχουν σχετικά στοιχεία. Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, αν αυτά υποβάλουν αίτηση γραπτώς και αποδείξουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους θα πρέπει να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

5.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(44)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού αντιντάμπινγκ και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού κατά των επιδοτήσεων, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος θα πρέπει να υποβάλλονται σε καταγραφή προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι, αν η έρευνα καταλήξει στην επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ και/ή αντισταθμιστικών δασμών, οι εν λόγω δασμοί θα μπορούν, αν πληρούνται οι απαραίτητες προϋποθέσεις, να εισπραχθούν αναδρομικά από τις καταγεγραμμένες εισαγωγές, σύμφωνα με τις ισχύουσες νομικές διατάξεις.

(45)

Κάθε μελλοντική υποχρέωση θα εξαρτηθεί από τα πορίσματα της έρευνας αντιντάμπινγκ και της έρευνας κατά των επιδοτήσεων αντίστοιχα.

(46)

Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς που διατυπώνονται στην καταγγελία με την οποία ζητείται η έναρξη έρευνας αντιντάμπινγκ, εκτιμάται για το υπό εξέταση προϊόν μέσο περιθώριο ντάμπινγκ 193 % έως 430 % και μέσο επίπεδο εξάλειψης της ζημίας της τάξης του 189 %. Το ποσό της πιθανής μελλοντικής υποχρέωσης ορίζεται στο επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που εκτιμάται με βάση την καταγγελία, δηλαδή 189 % κατ' αξία της αξίας εισαγωγής CIF του υπό εξέταση προϊόντος.

(47)

Στο παρόν στάδιο της έρευνας δεν είναι δυνατόν να εκτιμηθεί το ποσό της επιδότησης. Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς που διατυπώνονται στην καταγγελία με την οποία ζητείται η έναρξη έρευνας κατά των επιδοτήσεων υπολογίζεται ότι το επίπεδο εξουδετέρωσης της ζημίας αντιστοιχεί στο 189 % για το υπό εξέταση προϊόν. Το ποσό της πιθανής μελλοντικής υποχρέωσης ορίζεται στο επίπεδο εξάλειψης της ζημίας που εκτιμάται με βάση την καταγγελία κατά των επιδοτήσεων, δηλαδή 189 % κατ' αξία της αξίας εισαγωγής CIF του υπό εξέταση προϊόντος.

6.   ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

(48)

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που θα συλλεγούν στο πλαίσιο της παρούσας καταγραφής θα γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (5),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι τελωνειακές αρχές καλούνται, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036 και το άρθρο 24 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1037, να λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την καταγραφή των εισαγωγών ποδηλάτων με υποβοηθούμενη ποδηλάτηση με βοηθητικό ηλεκτροκινητήρα στην Ένωση, που υπάγονται επί του παρόντος στους κωδικούς ΣΟ 8711 60 10 και ex 8711 60 90 (κωδικός TARIC 8711609010) και κατάγονται από τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας.

2.   Η καταγραφή λήγει εννέα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

3.   Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους, να παράσχουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή να ζητήσουν ακρόαση εντός 21 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2018

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 55.

(3)  ΕΕ C 353 της 20.10.2017, σ. 19.

(4)  ΕΕ C 440 της 21.12.2017, σ. 22.

(5)  ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

3.5.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 113/10


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/672 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 15ης Δεκεμβρίου 2016

σχετικά με το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 8419]

(Τα κείμενα στη σουηδική και τη φινλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Αυστρίας, της Φινλανδίας και της Σουηδίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 142,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση 95/196/ΕΚ (1), η Επιτροπή ενέκρινε το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας των βορείων περιοχών της Φινλανδίας («καθεστώς ενισχύσεων για τις βόρειες περιοχές»), το οποίο κοινοποιήθηκε από τη Φινλανδία, κατ' εφαρμογή του άρθρου 143 της πράξης προσχώρησης, με σκοπό την έγκρισή του δυνάμει του άρθρου 142 της πράξης προσχώρησης. Η απόφαση 95/196/ΕΚ αντικαταστάθηκε από την απόφαση C(2009) 3067 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2009 (2). Η εν λόγω απόφαση τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση C(2015) 2790 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2015.

(2)

Με επιστολή της 12ης Οκτωβρίου 2015, η Φινλανδία πρότεινε να τροποποιήσει η Επιτροπή την απόφαση C(2009)3067, προκειμένου να απλουστευθεί η διαχείριση του καθεστώτος και να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις της κοινής γεωργικής πολιτικής καθώς και οι οικονομικές εξελίξεις στον τομέα της γεωργίας στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας. Με επιστολή της 8ης Ιουνίου 2016, η Φινλανδία τροποποίησε την πρότασή της και διαβίβασε συμπληρωματικές πληροφορίες σχετικά με τη γεωργική παραγωγή στις βόρειες περιοχές.

(3)

Δεδομένου του αριθμού των προτεινόμενων τροποποιήσεων της απόφασης C(2009) 3067 και του αριθμού των προηγούμενων τροποποιήσεων, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί η εν λόγω απόφαση από νέα απόφαση.

(4)

Σκοπός των μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων που αναφέρονται στο άρθρο 142 της πράξης προσχώρησης είναι να διασφαλιστεί η διατήρηση της γεωργικής δραστηριότητας στις βόρειες περιοχές όπως καθορίζονται από την Επιτροπή.

(5)

Λαμβανομένων υπόψη των παραγόντων που αναφέρονται στο άρθρο 142 παράγραφοι 1 και 2 της πράξης προσχώρησης, οι εθνικές ενισχύσεις δυνάμει του εν λόγω άρθρου θα πρέπει να περιορίζονται στις περιοχές που βρίσκονται βορείως του 62ου παραλλήλου ή είναι παρακείμενες αυτού και επηρεάζονται από παρόμοιες κλιματικές συνθήκες οι οποίες καθιστούν τη γεωργική δραστηριότητα ιδιαιτέρως δυσχερή. Ως κατάλληλη διοικητική μονάδα θα πρέπει να επιλεγεί ο δήμος (kunta), συμπεριλαμβανομένων των δήμων που περιβάλλονται από άλλους εντός των εν λόγω περιοχών, ακόμη και αν δεν πληρούν τις ίδιες απαιτήσεις.

(6)

Προκειμένου να διευκολυνθεί η διαχείριση του καθεστώτος και ο συντονισμός του με τη στήριξη που παρέχεται δυνάμει των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 (3) και (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), καθώς και των καθεστώτων εθνικών ενισχύσεων, είναι σκόπιμο να περιληφθούν στις περιοχές που λαμβάνουν ενίσχυση δυνάμει της παρούσας απόφασης οι ίδιοι δήμοι με εκείνους που ανήκουν στην περιοχή που έχει οριοθετηθεί βάσει του άρθρου 32 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 στο Πρόγραμμα Αγροτικής Ανάπτυξης 2014-2020 για την ηπειρωτική Φινλανδία.

(7)

Η περίοδος αναφοράς σε σχέση με την οποία θα πρέπει να εξεταστεί η εξέλιξη της γεωργικής παραγωγής και το ύψος της συνολικής στήριξης, με βάση τα διαθέσιμα εθνικά στατιστικά στοιχεία, θα πρέπει να παραμείνει η ίδια με εκείνη της απόφασης C(2009) 3067 και να καλύπτει τα έτη 1991, 1992 και 1993 όσον αφορά τη γεωργική παραγωγή.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 142 της πράξης προσχώρησης, το συνολικό ποσό της χορηγούμενης ενίσχυσης θα πρέπει να είναι επαρκές για τη διατήρηση της γεωργικής δραστηριότητας στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας, αλλά δεν επιτρέπεται να οδηγήσει σε συνολική στήριξη που υπερβαίνει το επίπεδο της στήριξης κατά τη διάρκεια μιας προενταξιακής περιόδου αναφοράς. Ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να ληφθούν υπόψη οι εισοδηματικές ενισχύσεις στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής κατά τον προσδιορισμό του ανώτατου επιτρεπόμενου επιπέδου ενισχύσεων δυνάμει του εν λόγω άρθρου. Με βάση τα δεδομένα του 2016, το μέγιστο ετήσιο ποσό ενισχύσεων θα πρέπει να καθοριστεί σε 563,9 εκατ. EUR, ποσό που υπολογίζεται ως μέσος όρος 5ετούς περιόδου, από την 1η Ιανουαρίου 2017 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

(9)

Για να απλοποιηθεί το καθεστώς ενισχύσεων στις βόρειες περιοχές και να εξασφαλιστεί στη Φινλανδία μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την κατανομή των ενισχύσεων μεταξύ των διαφόρων παραγωγικών τομέων, με παράλληλη τήρηση των απαιτούμενων ισορροπιών μεταξύ των τομέων, το μέγιστο μέσο ετήσιο ποσό ενισχύσεων πρέπει να κατανέμεται μεταξύ των κατηγοριών ενισχύσεων «κτηνοτροφία», «φυτική παραγωγή» και «άλλες ενισχύσεις για τις βόρειες περιοχές». Όσον αφορά την παραγωγή αγελαδινού γάλακτος, είναι σκόπιμο να καθοριστεί χωριστό μέγιστο μέσο ετήσιο ποσό ενισχύσεων, επαρκές για τη διατήρηση της παραγωγής στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας.

(10)

Οι ενισχύσεις θα πρέπει να χορηγούνται ετησίως βάσει των συντελεστών παραγωγής (π.χ. μονάδες ζωικού κεφαλαίου και εκτάρια) εντός των συνολικών ορίων που καθορίζονται με την παρούσα απόφαση.

(11)

Οι ενισχύσεις για την εκτροφή ταράνδων θα πρέπει να χορηγούνται ανά ζώο και να περιορίζονται στον παραδοσιακό αριθμό ταράνδων στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας. Όσον αφορά την αποθήκευση άγριων μούρων και μανιταριών θα πρέπει να επιτραπεί η καταβολή ενίσχυσης ανά χιλιόγραμμο και, όσον αφορά τις ενισχύσεις για τη μεταφορά γάλακτος και κρέατος, καθώς και τις ενισχύσεις για υπηρεσίες που είναι απαραίτητες για την κτηνοτροφία, βάσει των πραγματοποιηθεισών δαπανών, μετά την αφαίρεση τυχόν άλλων δημόσιων ενισχύσεων για την κάλυψη των ιδίων δαπανών.

(12)

Όσον αφορά το αγελαδινό γάλα, θα πρέπει να επιτραπεί η καταβολή της ενίσχυσης ανά χιλιόγραμμο γάλακτος, προκειμένου να διατηρηθούν τα κίνητρα για μια αποδοτική παραγωγή.

(13)

Τα δεδομένα για το γεωργικό εισόδημα στη Φινλανδία μαρτυρούν την ύπαρξη σημαντικής ετήσιας μεταβλητότητας όσον αφορά το γεωργικό εισόδημα στις βόρειες περιοχές, ιδίως από το 2008 και μετά. Προκειμένου να καταστεί δυνατή η άμεση αντιμετώπιση της αστάθειας των τιμών και για να διατηρηθούν οι γεωργικές δραστηριότητες στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας, είναι σκόπιμο να επιτραπεί στη Φινλανδία να καθορίζει, για κάθε ημερολογιακό έτος, το ποσό των ενισχύσεων ανά τομέα εντός μιας συγκεκριμένης κατηγορίας ενίσχυσης και ανά μονάδα παραγωγής.

(14)

Από την άποψη αυτή, η Φινλανδία θα πρέπει να διαφοροποιεί τις ενισχύσεις στις βόρειες περιοχές και να καθορίζει τα ετήσια ποσά των ενισχύσεων ανάλογα με τη σοβαρότητα των φυσικών μειονεκτημάτων και άλλα αντικειμενικά, διαφανή και αιτιολογημένα κριτήρια, τα οποία συνδέονται με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 142 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης και αποσκοπούν στη διατήρηση της παραδοσιακής πρωτογενούς παραγωγής και μεταποίησης, οι οποίες είναι ιδιαίτερα προσαρμοσμένες στις κλιματικές συνθήκες των εν λόγω περιοχών, στη βελτίωση των δομών παραγωγής, εμπορίας και μεταποίησης των γεωργικών προϊόντων, στη διευκόλυνση της διάθεσης των εν λόγω προϊόντων, καθώς και στη διασφάλιση της προστασίας του περιβάλλοντος και της διατήρησης της υπαίθρου.

(15)

Για τη διασφάλιση τακτικών πληρωμών καθ' όλη τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους, θα πρέπει να επιτραπεί στη Φινλανδία να καταβάλλει τις ενισχύσεις για ένα δεδομένο έτος μέσω προκαταβολών με βάση τις αρχικές εκτιμήσεις σχετικά με τον αριθμό των συντελεστών παραγωγής και των μονάδων παραγωγής και, επίσης, να καταβάλλει τις ενισχύσεις για την παραγωγή γάλακτος σε μηνιαίες δόσεις βάσει της πραγματικής παραγωγής.

(16)

Η υπεραντιστάθμιση θα πρέπει να αποφεύγεται με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών από τους παραγωγούς πριν από την 1η Ιουνίου του επόμενου έτους.

(17)

Όπως προβλέπεται στο άρθρο 142 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, οι ενισχύσεις που χορηγούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης δεν θα πρέπει να έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση της συνολικής παραγωγής πέραν του επιπέδου της παραδοσιακής παραγωγής στον τομέα που καλύπτεται από το καθεστώς ενισχύσεων για τις βόρειες περιοχές.

(18)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστεί ετήσιος μέγιστος αριθμός επιλέξιμων συντελεστών παραγωγής για κάθε κατηγορία ενισχύσεων, και χωριστό ανώτατο όριο για τον αριθμό αγελάδων γαλακτοπαραγωγής, σε επίπεδο ίσο ή κατώτερο από εκείνο των περιόδων αναφοράς.

(19)

Όσον αφορά τον αριθμό των αγελάδων γαλακτοπαραγωγής, θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η εξέλιξη, από τις περιόδους αναφοράς, της ποσότητας παραγωγής ανά συντελεστή παραγωγής. Ως εκ τούτου, ο μέγιστος επιλέξιμος αριθμός αγελάδων γαλακτοπαραγωγής θα πρέπει να καθοριστεί με βάση τη μέση παραγωγή ανά αγελάδα κατά την περίοδο 2004 έως 2013.

(20)

Οι ενισχύσεις για την εκτροφή, τη μεταποίηση και την εμπορία ταράνδων θα πρέπει να χορηγούνται κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται η υπεραντιστάθμιση σε συνδυασμό με τις ενισχύσεις που χορηγούνται σύμφωνα με το άρθρο 213 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

(21)

Όσον αφορά τη φυτική παραγωγή, προκειμένου να υπάρχει ευελιξία στη χρήση των γεωργικών εκτάσεων μεταξύ των διαφόρων τομέων παραγωγής, η μέγιστη επιτρεπόμενη έκταση θα πρέπει να είναι 944 300 εκτάρια, όπως προβλέπεται στο παράρτημα II της απόφασης C(2009) 3067 όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση C(2015) 2790, που μπορεί να περιλαμβάνει κατ' ανώτατο όριο 481 200 εκτάρια χορτολιβαδικών εκτάσεων.

(22)

Όσον αφορά την παραγωγή σε θερμοκήπια, θα πρέπει να προβλεφθεί χωριστή μέγιστη επιτρεπόμενη έκταση 203 εκταρίων, που αντιστοιχεί στην παραδοσιακή έκταση παραγωγής στις βόρειες περιοχές της Φινλανδίας.

(23)

Όταν ο αριθμός των συντελεστών παραγωγής μιας κατηγορίας υπερβαίνει τον μέγιστο αριθμό σε ένα δεδομένο έτος, ο αριθμός των επιλέξιμων συντελεστών παραγωγής θα πρέπει να μειώνεται κατά τον αντίστοιχο αριθμό συντελεστών παραγωγής κατά το ημερολογιακό έτος που έπεται του έτους κατά το οποίο σημειώθηκε η υπέρβαση.

(24)

Σύμφωνα με το άρθρο 143 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, η Φινλανδία παρέχει στην Επιτροπή πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση και τις επιπτώσεις των ενισχύσεων. Προκειμένου να αξιολογηθούν καλύτερα οι μακροπρόθεσμες επιπτώσεις των ενισχύσεων και να καθοριστεί το ύψος των ενισχύσεων ως ο μέσος όρος περιόδου 5 ετών, είναι σκόπιμη η υποβολή, ανά πενταετία, έκθεσης σχετικά με τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις της ενίσχυσης, καθώς και η υποβολή, ετησίως, οικονομικών και άλλων στοιχείων σχετικά με την υλοποίηση, που είναι απαραίτητα προκειμένου να διασφαλιστεί η τήρηση των όρων που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση.

(25)

Η Φινλανδία θα πρέπει να μεριμνά για τη λήψη των ενδεδειγμένων μέτρων ελέγχου όσον αφορά τους δικαιούχους της ενίσχυσης. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των εν λόγω μέτρων και η διαφάνεια κατά την εφαρμογή του καθεστώτος ενισχύσεων, τα εν λόγω μέτρα ελέγχου θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να ευθυγραμμίζονται με εκείνα που υλοποιούνται στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής.

(26)

Επομένως, η απόφαση C(2009) 3067 θα πρέπει να καταργηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρεπόμενες ενισχύσεις

1.   Από την 1η Ιανουαρίου 2017 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, επιτρέπεται στη Φινλανδία η εφαρμογή του μακροπρόθεσμου καθεστώτος ενισχύσεων για τη γεωργία στις βόρειες περιοχές της, οι οποίες περιλαμβάνουν τις δημοτικές ενότητες (kunta) που απαριθμούνται στο παράρτημα I.

2.   Το συνολικό ποσό των χορηγούμενων ενισχύσεων δεν υπερβαίνει τα 563,9 εκατ. EUR ανά ημερολογιακό έτος, εκ των οποίων 216,9 εκατ. EUR κατ' ανώτατο όριο προορίζονται για την παραγωγή αγελαδινού γάλακτος. Τα εν λόγω ποσά θεωρούνται ετήσιοι μέσοι όροι των ενισχύσεων που χορηγούνται κατά την περίοδο των πέντε ημερολογιακών ετών που καλύπτει η παρούσα απόφαση.

3.   Οι κατηγορίες ενισχύσεων και οι τομείς παραγωγής για κάθε κατηγορία, τα επιτρεπόμενα μέγιστα μέσα ετήσια ποσά ανά κατηγορία ενισχύσεων, υπολογιζόμενα όπως ορίζεται στην παράγραφο 2, καθώς και ο μέγιστος ετήσιος αριθμός επιλέξιμων συντελεστών παραγωγής ανά κατηγορία ενισχύσεων, καθορίζονται στο παράρτημα II.

4.   Οι ενισχύσεις χορηγούνται βάσει των επιλέξιμων συντελεστών παραγωγής ως εξής:

α)

ανά μονάδα ζωικού κεφαλαίου για την εκτροφή ζώων·

β)

ανά εκτάριο για τη φυτική παραγωγή·

γ)

ανά m2 για την παραγωγή σε θερμοκήπια·

δ)

ανά m3 για την αποθήκευση οπωροκηπευτικών προϊόντων· και

ε)

ως αντιστάθμιση των πραγματικών δαπανών για τη μεταφορά αγελαδινού γάλακτος και κρέατος και για τις υπηρεσίες που είναι απαραίτητες για τη ζωική παραγωγή, μετά την αφαίρεση οποιασδήποτε άλλης δημόσιας στήριξης για τις ίδιες δαπάνες.

Οι ενισχύσεις για την παραγωγή αγελαδινού γάλακτος και οι ενισχύσεις για την αποθήκευση άγριων μούρων και άγριων μανιταριών μπορούν να χορηγούνται ανά χιλιόγραμμο πραγματικής παραγωγής.

Οι ενισχύσεις για την εκτροφή ταράνδων δεν οδηγούν σε υπεραντιστάθμιση σε συνδυασμό με τις ενισχύσεις που χορηγούνται δυνάμει του άρθρου 213 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Οι συντελεστές μετατροπής σε μονάδες ζωικού κεφαλαίου (ΜΖΚ) για διάφορους τύπους ζωικού κεφαλαίου παρατίθενται στο παράρτημα III.

5.   Σύμφωνα με την παράγραφο 3 και εντός των ορίων που καθορίζονται στο παράρτημα II, η Φινλανδία διαφοροποιεί τις ενισχύσεις στις βόρειες περιοχές της χώρας και καθορίζει τα ποσά των ενισχύσεων ετησίως ανά συντελεστή παραγωγής, κόστος ή μονάδα παραγωγής με βάση αντικειμενικά κριτήρια που σχετίζονται με τη σοβαρότητα των φυσικών μειονεκτημάτων και άλλους παράγοντες που συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 142 παράγραφος 3 τρίτο εδάφιο της πράξης προσχώρησης.

Άρθρο 2

Περίοδοι αναφοράς και μέγιστος αριθμός συντελεστών παραγωγής

1.   Η περίοδος αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 142 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο δεύτερη περίπτωση της πράξης προσχώρησης έχει ως εξής:

α)

όσον αφορά την παραγωγή: το έτος 1992 για το αγελαδινό γάλα και τα βοοειδή, το έτος 1993 για την καλλιέργεια οπωροκηπευτικών προϊόντων, τον μέσο όρο για τα έτη 1991, 1992 και 1993 για τα λοιπά προϊόντα·

β)

όσον αφορά το ύψος της συνολικής στήριξης: το έτος 1993.

2.   Ο μέγιστος αριθμός επιλέξιμων αγελάδων γαλακτοπαραγωγής είναι 227 200.

3.   Ο μέγιστος αριθμός επιλέξιμων εκταρίων φυτικής παραγωγής είναι 944 300 εκτάρια, από τα οποία 481 200 εκτάρια βοσκοτόπων κατ' ανώτατο όριο και 203 εκτάρια για παραγωγή σε θερμοκήπια.

Άρθρο 3

Προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων

1.   Η Φινλανδία καθορίζει, εντός των ορίων που προβλέπει η παρούσα απόφαση, τις προϋποθέσεις για τη χορήγηση ενισχύσεων στις διάφορες κατηγορίες δικαιούχων. Οι προϋποθέσεις αυτές περιλαμβάνουν τα κριτήρια επιλεξιμότητας και επιλογής που εφαρμόζονται και εξασφαλίζουν την ίση μεταχείριση των δικαιούχων.

2.   Η Φινλανδία καταβάλλει τις ενισχύσεις στους δικαιούχους ετησίως, βάσει των πραγματικών συντελεστών παραγωγής ή των μονάδων παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3. Επιτρέπεται η χορήγηση προκαταβολών των ενισχύσεων βάσει των αρχικών εκτιμήσεων για ένα συγκεκριμένο έτος.

3.   Για το αγελαδινό γάλα, οι ενισχύσεις μπορούν να καταβάλλονται σε μηνιαίες δόσεις βάσει πραγματικών στοιχείων παραγωγής.

4.   Η υπέρβαση του μέγιστου ετήσιου αριθμού συντελεστών παραγωγής που είναι επιλέξιμοι για ενίσχυση, όπως ορίζεται στο παράρτημα II, λαμβάνεται υπόψη ως αντίστοιχη μείωση του αριθμού των συντελεστών παραγωγής που είναι επιλέξιμοι για ενίσχυση κατά το έτος που έπεται της υπέρβασης.

5.   Οι καθ' υπέρβαση πληρωμές ή τα αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά σε δικαιούχο ανακτώνται με αφαίρεση των αντίστοιχων ποσών από την ενίσχυση που καταβάλλεται στον δικαιούχο το επόμενο έτος ή, εάν δεν πρόκειται να καταβληθεί καμία ενίσχυση στον δικαιούχο, ανακτώνται κατά τη διάρκεια του ιδίου έτους.

Άρθρο 4

Μέτρα πληροφόρησης και ελέγχου

1.   Στο πλαίσιο των πληροφοριών που παρέχονται κατ' εφαρμογή του άρθρου 143 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης, η Φινλανδία διαβιβάζει στην Επιτροπή, πριν από την 1η Ιουνίου κάθε έτους, στοιχεία σχετικά με την εκτέλεση των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν δυνάμει της παρούσας απόφασης κατά το προηγούμενο ημερολογιακό έτος.

Τα εν λόγω στοιχεία αφορούν ειδικότερα:

α)

τον προσδιορισμό των δήμων στους οποίους καταβλήθηκαν οι ενισχύσεις βάσει λεπτομερούς χάρτη και, εφόσον απαιτείται, βάσει άλλων δεδομένων·

β)

τη συνολική παραγωγή, η οποία καλύπτει το έτος αναφοράς, για τις περιοχές που είναι επιλέξιμες για ενίσχυση βάσει της παρούσας απόφασης, σε ποσότητες για κάθε ένα από τα προϊόντα του παραρτήματος II·

γ)

τον συνολικό αριθμό συντελεστών παραγωγής, τον αριθμό συντελεστών παραγωγής που είναι επιλέξιμοι για ενίσχυση και τον αριθμό συντελεστών παραγωγής που έλαβαν στήριξη ανά τομέα παραγωγής που αναφέρεται στο παράρτημα II, με κατανομή ανά προϊόν σε κάθε τομέα, συμπεριλαμβανομένης της αναφοράς τυχόν υπέρβασης του επιτρεπόμενου μέγιστου ετήσιου αριθμού συντελεστών παραγωγής·

δ)

το συνολικό ποσό των ενισχύσεων που καταβλήθηκαν, το συνολικό ποσό των ενισχύσεων που καταβλήθηκαν ανά κατηγορία ενισχύσεων και τύπο παραγωγής, τα ποσά που καταβλήθηκαν στους δικαιούχους ανά συντελεστή παραγωγής/άλλη μονάδα, καθώς και τα κριτήρια για τη διαφοροποίηση των ποσών της ενίσχυσης ανά υποπεριοχή και τύπο γεωργικής εκμετάλλευσης ή βάσει άλλων εκτιμήσεων·

ε)

το σύστημα πληρωμών που εφαρμόζεται με λεπτομέρειες σχετικά με τυχόν προκαταβολές βάσει εκτιμήσεων, τις τελικές πληρωμές, καθώς και τις καθ' υπέρβαση πληρωμές που σημειώθηκαν και την ανάκτηση των σχετικών ποσών·

στ)

τα ποσά των ενισχύσεων που καταβλήθηκαν στους δήμους που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση δυνάμει του άρθρου 32 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013, δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 και δυνάμει του άρθρου 213 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013· και

ζ)

τις παραπομπές στην εθνική νομοθεσία βάσει της οποίας χορηγούνται οι ενισχύσεις.

2.   Πριν από την 1η Ιουνίου 2022, η Φινλανδία υποβάλλει στην Επιτροπή, εκτός από την ετήσια έκθεση για το 2021, έκθεση για την 5ετή περίοδο από την1η Ιανουαρίου 2017 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

Η εν λόγω έκθεση αναφέρει ειδικότερα:

α)

το συνολικό ποσό των ενισχύσεων που καταβλήθηκε κατά τη διάρκεια της 5ετούς περιόδου, και την κατανομή ανά κατηγορία ενίσχυσης, τύπο παραγωγής και υποπεριοχή·

β)

τη συνολική παραγωγή, τον αριθμό των συντελεστών παραγωγής και τα επίπεδα εισοδήματος των γεωργών στις περιοχές που είναι επιλέξιμες για τη χορήγηση ενίσχυσης·

γ)

την εξέλιξη της γεωργικής παραγωγής, της μεταποίησης και της εμπορίας στο κοινωνικό και οικονομικό πλαίσιο των βόρειων περιοχών·

δ)

τα αποτελέσματα των ενισχύσεων όσον αφορά την προστασία του περιβάλλοντος και τη διατήρηση της υπαίθρου· και

ε)

προτάσεις για την εξέλιξη των ενισχύσεων με βάση τα στοιχεία που παρουσιάζονται στην έκθεση, το πλαίσιο της γεωργικής παραγωγής σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, καθώς και άλλους σχετικούς παράγοντες.

3.   Η Φινλανδία παρέχει τα δεδομένα σε μορφή συμβατή με τα στατιστικά πρότυπα της Ένωσης.

4.   Η Φινλανδία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης και των κατάλληλων μέτρων ελέγχου σε επίπεδο δικαιούχων της ενίσχυσης.

5.   Τα μέτρα ελέγχου είναι κατά το δυνατόν εναρμονισμένα με τα συστήματα ελέγχου που εφαρμόζονται στο πλαίσιο των ενωσιακών καθεστώτων στήριξης.

Άρθρο 5

Εφαρμογή των ενδεχόμενων τροποποιήσεων

Εάν η Επιτροπή αποφασίσει να τροποποιήσει την παρούσα απόφαση, κυρίως σε συνάρτηση με ενδεχόμενες μεταβολές των κοινών οργανώσεων αγορών ή του καθεστώτος άμεσης στήριξης ή μεταβολή του ποσοστού οποιασδήποτε εγκεκριμένης εθνικής κρατικής ενίσχυσης υπέρ της γεωργίας, οποιαδήποτε τροποποίηση των ενισχύσεων που εγκρίνονται δυνάμει της παρούσας απόφασης εφαρμόζεται μόνον από το έτος που έπεται του έτους έγκρισης της τροποποίησης.

Άρθρο 6

Κατάργηση

Η απόφαση C(2009)3067 καταργείται.

Άρθρο 7

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Φινλανδίας.

Βρυξέλλες, 15 Δεκεμβρίου 2016.

Για την Επιτροπή

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  Απόφαση 95/196/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Μαΐου 1995, σχετικά με το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας των βορείων περιοχών της Φινλανδίας (ΕΕ L 126 της 9.6.1995, σ. 35).

(2)  Απόφαση C(2009) 3067 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2009, σχετικά με το καθεστώς μακροπρόθεσμων εθνικών ενισχύσεων υπέρ της γεωργίας των βόρειων περιοχών της Φινλανδίας.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΔΗΜΟΙ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

Enonkoski, Hankasalmi, Heinävesi, Ilmajoki, Isokyrö, Joensuu, Joroinen, Juva, Jyväskylä, Jämsä (1), Kaskinen, Kauhajoki, Kauhava, Kitee, Korsnäs, Kristiinankaupunki, Kuopio, Kuortane, Kurikka, Laihia, Lapua, Laukaa, Leppävirta, Liperi, Maalahti, Mikkeli, Mustasaari, Muurame, Mänttä-Vilppula, Närpiö, Outokumpu, Parikkala, Pieksämäki, Puumala, Rantasalmi, Rautjärvi, Ruokolahti, Ruovesi, Rääkkylä, Savitaipale, Savonlinna, Seinäjoki, Siilinjärvi, Sulkava, Suonenjoki, Taipalsaari, Teuva, Tuusniemi, Uusikaarlepyy, Vaasa, Varkaus, Vöyri, Alajärvi, Alavieska, Alavus, Evijärvi, Haapajärvi, Haapavesi, Halsua, Hirvensalmi, Honkajoki, Iisalmi, Isojoki, Joutsa, Juankoski, Kaavi, Kalajoki, Kangasniemi, Kannonkoski, Kannus, Karijoki, Karstula, Karvia, Kaustinen, Keitele, Kempele, Keuruu, Kihniö, Kinnula, Kiuruvesi, Kivijärvi, Kokkola, Konnevesi, Kontiolahti, Kruunupyy, Kyyjärvi, Kärsämäki, Lapinlahti, Lappajärvi, Lestijärvi, Liminka, Luhanka, Lumijoki, Luoto, Merijärvi, Merikarvia, Muhos, Multia, Nivala, Oulainen, Parkano, Pedersören kunta, Perho, Pertunmaa, Petäjävesi, Pielavesi, Pietarsaari, Pihtipudas, Polvijärvi, Pyhäjoki, Pyhäjärvi, Pyhäntä, Raahe, Rautalampi, Reisjärvi, Saarijärvi, Sievi, Siikainen, Siikajoki, Siikalatva, Soini, Sonkajärvi, Tervo, Tohmajärvi, Toholampi, Toivakka, Tyrnävä, Uurainen, Vesanto, Veteli, Vieremä, Viitasaari, Vimpeli, Virrat, Ylivieska, Ylöjärvi (2), Ähtäri, Äänekoski, Ilomantsi, Juuka, Kajaani, Lieksa, Nurmes, Paltamo, Rautavaara, Ristijärvi, Sotkamo, Vaala, Valtimo, Oulu, Utajärvi, Hailuoto, Hyrynsalmi, Ii, Kemi, Keminmaa, Kuhmo, Simo, Tervola, Tornio, Kemijärvi, Pello, Pudasjärvi, Puolanka, Ranua, Rovaniemi, Suomussalmi, Taivalkoski, Ylitornio, Kuusamo, Posio, Kittilä, Kolari, Pelkosenniemi, Salla, Savukoski, Sodankylä, Enontekiö, Inari, Muonio, Utsjoki.


(1)  Μόνο η έκταση των πρώην δήμων Jämsänkoski και Kuorevesi.

(2)  Μόνο η έκταση του πρώην δήμου Kuru.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ ΤΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3

Κατηγορία ενίσχυσης

Τομείς παραγωγής

Μέγιστο μέσο ετήσιο ποσό ενισχύσεων κατά την περίοδο 1η Ιανουαρίου 2017 – 31 Δεκεμβρίου 2021

(εκατ. EUR) (1)

Μέγιστος ετήσιος αριθμός επιλέξιμων συντελεστών παραγωγής

1.

Κτηνοτροφία

Αγελαδινό γάλα, βοοειδή, προβατίνες και αίγες, ίπποι, χοιροειδή και πουλερικά

433,7

εκ των οποίων για το αγελαδινό γάλα

216,9

227 200 αγελάδες γαλακτοπαραγωγής 181 000 άλλες ΜΖΚ 139 200 ΜΖΚ χοίροι και πουλερικά (1)

2.

Φυτική παραγωγή

Υπαίθρια παραγωγή και παραγωγή θερμοκηπίου, αποθήκευση οπωροκηπευτικών προϊόντων

110,5

944 300 εκτάρια για την υπαίθρια παραγωγή, εκ των οποίων 481 200 εκτάρια χορτολιβαδικών εκτάσεων·

203 εκτάρια για την παραγωγή σε θερμοκήπια

3.

Άλλες ενισχύσεις

Τάρανδοι, μεταφορά γάλακτος και κρέατος, απαραίτητες υπηρεσίες για τη ζωική παραγωγή, αποθήκευση άγριων μούρων και μανιταριών

19,7

171 100 τάρανδοι

Συνολικό ποσό ενισχύσεων

 

563,9

 


(1)  Ποσότητα αναφοράς για τις αποσυνδεδεμένες ενισχύσεις για τους χοίρους και τα πουλερικά.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΕΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΣΕ ΜΖΚ ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 4

Για τον προσδιορισμό του μέσου αριθμού μονάδων ζωικού κεφαλαίου (ΜΖΚ) πρέπει να χρησιμοποιείται ο ακόλουθος πίνακας

Μέγιστος αριθμός μονάδων ζωικού κεφαλαίου

 

ΜΖΚ

Βοοειδή ηλικίας άνω των δύο ετών και θηλάζουσες αγελάδες

1,0

Θηλάζουσες αγελάδες/δαμαλίδες ηλικίας από οκτώ μηνών έως δύο ετών

0,6

Άλλα βοοειδή ηλικίας από έξι μηνών έως δύο ετών

0,6

Προβατίνες

0,2

Αίγες

0,2

Άλογα (άνω των 6 μηνών):

 

φοράδες για αναπαραγωγή, περιλαμβανομένων των πόνεϊ

1,0

φινλανδικά άλογα

1,0

άλλα άλογα και πόνεϊ ηλικίας από 1 έως 3 ετών

0,6