ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

61ό έτος
23 Απριλίου 2018


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/613 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, σχετικά με την έγκριση του PHMB (1415· 4.7) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2 και 4 ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2018/614 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, για την έγκριση της ουσίας azoxystrobin ως δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7, 9 και 10 ( 1 )

5

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2018/615 του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2018, για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banque de France

9

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2018/616 του Συμβουλίου, της 17ης Απριλίου 2018, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ

11

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/617 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2018, με την οποία εξουσιοδοτείται η Πορτογαλία να χορηγήσει παρέκκλιση από την OPS 1.1100(1.1)β) του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2183]

14

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/618 της Επιτροπής, της 19ης Απριλίου 2018, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/535/ΕΕ όσον αφορά τη λήψη μέτρων προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση εντός της Ένωσης του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (ο νηματώδης σκώληκας των κωνοφόρων) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2227]

17

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/619 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, σχετικά με τη μη έγκριση της ουσίας PHMB (1415· 4.7) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 5 και 6 ( 1 )

21

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/620 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές του σκέλους υπηρεσιών του προγράμματος Copernicus σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

23

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/621 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

56

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/622 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, σχετικά με τη μη έγκριση του χλωροφαινίου ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 3 ( 1 )

80

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/623 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2481]  ( 1 )

81

 

 

ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

 

*

Σύσταση (ΕΕ) 2018/624 της Επιτροπής, της 20ής Απριλίου 2018, για τη διασυνοριακή πρόσβαση των υποπρομηθευτών και των ΜΜΕ του τομέα της άμυνας στην αγορά

87

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2012 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 543/2008 για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες εμπορίας για το κρέας πουλερικών ( ΕΕ L 190 της 19.7.2012 )

95

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/286 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2018, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1509 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας ( ΕΕ L 55 της 27.2.2018 )

96

 

*

Διορθωτικό στην οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/EΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ ( ΕΕ L 337 της 23.12.2015 )

97

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/589 της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τη μεθανόλη ( ΕΕ L 99 της 19.4.2018 )

99

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2010/270 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2010, για τροποποίηση των μερών 1 και 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών για ζώα από εκμεταλλεύσεις και για μέλισσες και αγριομέλισσες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 2624] ( ΕΕ L 118 της 12.5.2010 )

100

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/613 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

σχετικά με την έγκριση του PHMB (1415· 4.7) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2 και 4

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κατάλογο των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν για πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία PHMB (1415· 4.7).

(2)

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) αξιολογήθηκε για τα προϊόντα του τύπου προϊόντων 2, απολυμαντικά και φυκοκτόνα που δεν προορίζονται για άμεση εφαρμογή στους ανθρώπους ή τα ζώα, και του τύπου προϊόντων 4, χώροι τροφίμων και ζωοτροφών, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Η Γαλλία ορίστηκε ως αρμόδια αρχή αξιολόγησης και υπέβαλε τις εκθέσεις αξιολόγησης, μαζί με τις συστάσεις της, στις 13 Δεκεμβρίου 2016.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, οι γνώμες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκαν στις 4 Οκτωβρίου 2017 από την επιτροπή βιοκτόνων, αφού ελήφθησαν υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης.

(5)

Σύμφωνα με τις εν λόγω γνώμες, τα βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2 και 4 τα οποία περιέχουν την ουσία PHMB (1415· 4.7) μπορεί να αναμένεται ότι ικανοποιούν τα κριτήρια του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται ορισμένες προδιαγραφές και όροι σχετικά με τη χρήση τους.

(6)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία PHMB (1415· 4.7) για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2 και 4, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με ορισμένες προδιαγραφές και όρους σχετικά με τη χρήση τους.

(7)

Οι γνώμες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η ουσία PHMB (1415· 4.7) πληροί τα κριτήρια για να χαρακτηριστεί άκρως ανθεκτική (αΑ) και τοξική (Τ) ουσία, σύμφωνα με το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Η ουσία PHMB (1415· 4.7), συνεπώς, πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 και θα πρέπει, επομένως, να θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, η έγκριση δραστικής ουσίας που θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση πρέπει να ισχύει για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα 7 έτη.

(9)

Όσον αφορά τη χρήση στον τύπο προϊόντων 4, κατά την αξιολόγηση δεν εξετάστηκε η ενσωμάτωση βιοκτόνων που περιέχουν PHMB (1415· 4.7) σε υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή άμεσα ή έμμεσα με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Για τα υλικά αυτά ενδέχεται να απαιτείται η θέσπιση ειδικών ορίων μετανάστευσης στα τρόφιμα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004. Συνεπώς, η έγκριση δεν θα πρέπει να καλύπτει τη συγκεκριμένη χρήση, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει σχετικά όρια ή εάν έχει διαπιστωθεί, δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

(10)

Δεδομένου ότι η ουσία PHMB (1415· 4.7) πληροί τα κριτήρια για να χαρακτηριστεί άκρως ανθεκτική (αΑ), σύμφωνα με το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, τα κατεργασμένα αντικείμενα που έχουν υποστεί κατεργασία ή περιέχουν ενσωματωμένο PHMB (1415· 4.7) θα πρέπει να φέρουν την κατάλληλη επισήμανση όταν διατίθενται στην αγορά.

(11)

Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν τα αναγκαία προπαρασκευαστικά μέτρα για την ικανοποίηση των νέων απαιτήσεων.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 2 και 4, με την επιφύλαξη των προδιαγραφών και των όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC

Αριθμοί ταυτοποίησης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντος

Ειδικοί όροι

PHMB (1415· 4.7) [υδροχλωρικό πολυεξαμεθυλενοδιγουανίδιο με μέσο κατ' αριθμό μοριακό βάρος (Mn) το 1415 και δείκτη πολυδιασποράς (PDI) το 4.7]

Ονομασία IUPAC:

συμπολυμερές υδροχλωρικού δισιμινοϊμιδοκαρβονυλοεξαμεθυλενίου και υδροχλωρικού ιμινοϊμιδοκαρβονυλοεξαμεθυλενίου

Αριθ. EC: μη διαθέσιμος

Αριθ. CAS: 32289-58-0 και 1802181-67-4

943 g/kg (υπολογιζόμενη προδιαγραφή ξηρού βάρους).

Η δραστική ουσία, όπως παρασκευάζεται, είναι υδατικό διάλυμα 20 % κατά βάρος PHMB (1415· 4.7)

1η Νοεμβρίου 2019

31 Οκτωβρίου 2026

2

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση ουσία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

1)

Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα επίπεδα έκθεσης, στους κινδύνους και στη δραστικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από αιτήσεις χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

2)

Λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που έχουν εντοπιστεί για τις χρήσεις που αξιολογήθηκαν, κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:

α)

στους επαγγελματίες χρήστες·

β)

στους μη επαγγελματίες χρήστες·

γ)

στη δευτερογενή έκθεση του γενικού πληθυσμού και των νηπίων·

δ)

στο περιβάλλον: επιφανειακά ύδατα, ιζήματα και έδαφος.

Η διάθεση κατεργασμένων αντικειμένων στην αγορά υπόκειται στον ακόλουθο όρο:

Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη διάθεση στην αγορά αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία ή περιέχει ενσωματωμένο PHMB (1415· 4.7) εξασφαλίζει ότι η επισήμανση αυτού του κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

4

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση ουσία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:

1)

Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα επίπεδα έκθεσης, στους κινδύνους και στη δραστικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από αιτήσεις χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

2)

Λαμβανομένων υπόψη των κινδύνων που έχουν εντοπιστεί για τις χρήσεις που αξιολογήθηκαν, κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:

α)

στους επαγγελματίες χρήστες·

β)

στους μη επαγγελματίες χρήστες·

γ)

στη δευτερογενή έκθεση του γενικού πληθυσμού·

δ)

στο περιβάλλον: επιφανειακά ύδατα, ιζήματα και έδαφος.

3)

Για τα προϊόντα που ενδεχομένως συνεπάγονται την παρουσία καταλοίπων στα τρόφιμα ή στις ζωοτροφές, εξακριβώνεται κατά πόσον είναι αναγκαίο να καθοριστούν νέα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) ή να τροποποιηθούν τα υφιστάμενα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) ή τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), και λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα μετριασμού του κινδύνου, ώστε να αποκλείεται η υπέρβαση των ισχυόντων ΑΟΚ.

4)

Τα προϊόντα δεν ενσωματώνονται σε υλικά και αντικείμενα που πρόκειται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1935/2004, εκτός εάν η Επιτροπή έχει θεσπίσει ειδικά όρια μετανάστευσης του PHMB (1415· 4,7) στα τρόφιμα ή εάν έχει διαπιστωθεί, δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, ότι δεν είναι αναγκαία η θέσπιση τέτοιων ορίων.

Η διάθεση στην αγορά κατεργασμένων αντικειμένων υπόκειται στον ακόλουθο όρο:

Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη διάθεση στην αγορά αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία ή περιέχει ενσωματωμένο PHMB (1415· 4.7) εξασφαλίζει ότι η επισήμανση αυτού του κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που αξιολογήθηκε. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, αν έχει αποδειχθεί ότι είναι τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2018/614 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

για την έγκριση της ουσίας azoxystrobin ως δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7, 9 και 10

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 13 Απριλίου 2014 το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε αίτηση για την έγκριση της δραστικής ουσίας azoxystrobin για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα του τύπου προϊόντων 7, συντηρητικά μεμβρανών, του τύπου προϊόντων 9, συντηρητικά ινών, δέρματος, καουτσούκ και πολυμερών και του τύπου προϊόντων 10, συντηρητικά δομικών υλικών, όπως περιγράφονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(2)

Το Ηνωμένο Βασίλειο υπέβαλε την έκθεση αξιολόγησης μαζί με τις συστάσεις του την 1η Δεκεμβρίου 2016, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Οι γνώμες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκαν στις 3 Οκτωβρίου 2017 από την επιτροπή βιοκτόνων, η οποία έλαβε υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης.

(4)

Σύμφωνα με τις εν λόγω γνώμες, τα βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7, 9 και 10 τα οποία περιέχουν azoxystrobin μπορεί να αναμένεται ότι ικανοποιούν τα κριτήρια του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται ορισμένες προδιαγραφές και όροι σχετικά με τη χρήση τους.

(5)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία azoxystrobin για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7, 9 και 10, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με ορισμένες προδιαγραφές και όρους ως προς τη χρήση τους.

(6)

Οι γνώμες καταλήγουν στο συμπέρασμα ότι η ουσία azoxystrobin πληροί τα κριτήρια για να χαρακτηριστεί άκρως ανθεκτική (αΑ) και τοξική (Τ) ουσία, σύμφωνα με το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2). Η ουσία azoxystrobin, επομένως, πληροί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 και θα πρέπει, συνεπώς, να θεωρηθεί ως υποψήφια για υποκατάσταση.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του εν λόγω κανονισμού, η έγκριση δραστικής ουσίας που θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση θα πρέπει να ισχύει για περίοδο που δεν υπερβαίνει τα 7 έτη.

(8)

Δεδομένου ότι η ουσία azoxystrobin πληροί τα κριτήρια για να χαρακτηριστεί άκρως ανθεκτική (αΑ), σύμφωνα με το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, τα κατεργασμένα αντικείμενα που έχουν υποβληθεί σε κατεργασία με azoxystrobin ή περιλαμβάνουν την ουσία αυτή θα πρέπει να φέρουν την κατάλληλη επισήμανση, όταν τίθενται σε κυκλοφορία στην αγορά.

(9)

Θα πρέπει να προβλέπεται εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση μιας δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν τα αναγκαία προπαρασκευαστικά μέτρα για την ικανοποίηση των νέων απαιτήσεων.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η ουσία azoxystrobin ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 7, 9 και 10, με την επιφύλαξη των προδιαγραφών και των όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κοινή ονομασία

Ονομασία IUPAC

Αριθμοί ταυτοποίησης

Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Ημερομηνία λήξης της έγκρισης

Τύπος προϊόντων

Ειδικοί όροι

Azoxystrobin (αζωξυστροβίνη)

Ονομασία IUPAC:

(E)-2-{2[6-(2-κυανοφαινοξυ)πυριμιδιν-4-υλοξυ]φαινυλο}-3-μεθοξυακρυλικό μεθύλιο

Αριθ. EC: μη διαθέσιμος

Αριθ. CAS: 131860-33-8

965 g/kg

1η Νοεμβρίου 2018

31η Οκτωβρίου 2025

7

Η ουσία azoxystrobin θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση ουσία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στον ακόλουθο όρο:

Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης κινδύνου της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η θέση σε κυκλοφορία κατεργασμένων αντικειμένων στην αγορά υπόκειται στον ακόλουθο όρο:

Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη θέση σε κυκλοφορία, στην αγορά, του κατεργασμένου αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία με azoxystrobin ή περιέχει azoxystrobin διασφαλίζει ότι η ετικέτα του εν λόγω κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

9

Η ουσία azoxystrobin θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση ουσία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στον ακόλουθο όρο:

Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης κινδύνου της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η θέση σε κυκλοφορία κατεργασμένων αντικειμένων στην αγορά υπόκειται στον ακόλουθο όρο:

Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη θέση σε κυκλοφορία, στην αγορά, του κατεργασμένου αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία με azoxystrobin ή περιέχει azoxystrobin διασφαλίζει ότι η ετικέτα του εν λόγω κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

10

Η ουσία azoxystrobin θεωρείται υποψήφια για υποκατάσταση ουσία, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στον ακόλουθο όρο:

Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης κινδύνου της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο.

Η θέση σε κυκλοφορία κατεργασμένων αντικειμένων στην αγορά υπόκειται στον ακόλουθο όρο:

Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη θέση σε κυκλοφορία, στην αγορά, του κατεργασμένου αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία με azoxystrobin ή περιέχει azoxystrobin διασφαλίζει ότι η ετικέτα του εν λόγω κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.


(1)  Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της αξιολογηθείσας δραστικής ουσίας. Η δραστική ουσία στο προϊόν που τίθεται σε κυκλοφορία στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, αν έχει αποδειχθεί ότι είναι τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/9


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/615 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 16ης Απριλίου 2018

για την τροποποίηση της απόφασης 1999/70/ΕΚ σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών, όσον αφορά τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banque de France

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη το πρωτόκολλο αριθ. 4 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, που προσαρτάται στην Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 27.1,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας της 9ης Μαρτίου 2018 προς το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές της Banque de France (ECB/2018/9) (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) και των εθνικών κεντρικών τραπεζών των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ ελέγχονται από ανεξάρτητους εξωτερικούς ελεγκτές, τους οποίους υποδεικνύει το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ και εγκρίνει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο L.142 παράγραφος 2 του Νομισματικού και χρηματοπιστωτικού κώδικα, το γενικό συμβούλιο της Banque de France ορίζει δύο νόμιμους ελεγκτές για τον έλεγχο των λογαριασμών της.

(3)

Η θητεία των εξωτερικών ελεγκτών της Banque de France έληξε με το πέρας του ελέγχου για το οικονομικό έτος 2017. Είναι επομένως αναγκαίος ο διορισμός εξωτερικών ελεγκτών από το οικονομικό έτος 2018 και εξής.

(4)

H Banque de France επέλεξε την εταιρεία Mazars and KPMG S.A. ως τους εξωτερικούς της ελεγκτές για τα οικονομικά έτη 2018 έως 2023.

(5)

Το Διοικητικό Συμβούλιο της ΕΚΤ συνέστησε τον διορισμό, από κοινού, της εταιρείας Mazars and KPMG S.A. ως των εξωτερικών ελεγκτών της Banque de France για τα οικονομικά έτη 2018 έως 2023.

(6)

Κατόπιν της σύστασης του Διοικητικού Συμβουλίου της ΕΚΤ, η απόφαση 1999/70/EΚ του Συμβουλίου (2) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 1 η παράγραφος 4 της απόφασης 1999/70/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Εγκρίνεται ο διορισμός της εταιρείας Mazars and KPMG S.A ως εξωτερικών ελεγκτών της Banque de France για τα οικονομικά έτη 2018 έως 2023.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση παράγει αποτελέσματα από την ημέρα της κοινοποίησής της.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην ΕΚΤ.

Λουξεμβούργο, 16 Απριλίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

F. MOGHERINI


(1)  ΕΕ C 107 της 22.3.2018, σ. 1.

(2)  Απόφαση 1999/70/ΕΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιανουαρίου 1999, σχετικά με τους εξωτερικούς ελεγκτές των εθνικών κεντρικών τραπεζών (ΕΕ L 22 της 29.1.1999, σ. 69).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/11


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/616 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Απριλίου 2018

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα 91 και 172, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2) («η συμφωνία ΕΟΧ») άρχισε να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 1994.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 98 της συμφωνίας ΕΟΧ, η Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ δύναται να αποφασίσει να τροποποιήσει, μεταξύ άλλων, το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ για την προτεινόμενη τροποποίηση του παραρτήματος XΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 17 Απριλίου 2018.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

E. ZAHARIEVA


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 1 της 3.1.1994, σ. 3.

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τηλεματικές εφαρμογές για εμπορευματικές μεταφορές» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 62/2006 ( ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 438).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. …/2018 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

της …

για την τροποποίηση του παραρτήματος XΙΙΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο («η συμφωνία ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα τηλεματικών εφαρμογών για εμπορευματικές μεταφορές του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 62/2006 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 62/2006 της Επιτροπής (2), ο οποίος έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία ΕΟΧ, και ο οποίος πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 37η (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 62/2006 της Επιτροπής) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32014 R 1305: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα τηλεματικών εφαρμογών για εμπορευματικές μεταφορές του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 62/2006 (ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 438).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, ο κανονισμός προσαρμόζεται ως εξής:

Μετά το τμήμα 7.1.4 παράγραφος 3 του παραρτήματος προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

4.

Η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ συμμετέχει με καθεστώς παρατηρητή στη διευθύνουσα επιτροπή.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2014 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις […], υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας ΕΟΧ (*1), ή κατά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. xx/xxxx της x.xx.xxxx (3) [που ενσωματώνει την οδηγία 2012/34/ΕΕ], ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες,

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Οι Γραμματείς της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ


(1)  ΕΕ L 356 της 12.12.2014, σ. 438.

(2)  ΕΕ L 13 της 18.1.2006, σ. 1.

(*1)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]

(3)  ΕΕ L …


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/617 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Απριλίου 2018

με την οποία εξουσιοδοτείται η Πορτογαλία να χορηγήσει παρέκκλιση από την OPS 1.1100(1.1)β) του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2183]

(Το κείμενο στην πορτογαλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την εναρμόνιση τεχνικών κανόνων και διοικητικών διαδικασιών στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με επιστολή της στις 21 Φεβρουαρίου 2017, η Πορτογαλία κοινοποίησε στην Επιτροπή, κατ' εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91, την πρόθεσή της να χορηγήσει στη NETJETS – Transportes Aéreos, SA (εφεξής: «NETJETS») παρέκκλιση από την OPS 1.1100(1.1)β) του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91 του Συμβουλίου.

(2)

Στην κοινοποίησή της, η Πορτογαλία εξήγησε ότι η NETJETS δεν είναι σε θέση να συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις της OPS 1.1100(1.1)β), διότι, για να εκτελεί πτητικές λειτουργίες με αεροταξί, σε περιπτώσεις στις οποίες μέλος πληρώματος της NETJETS έχει προγραμματισθεί να λειτουργήσει την έβδομη διαδοχική ημέρα, το σωρευτικό όριο των 60 ωρών που προβλέπεται στην εν λόγω διάταξη έχει εξαντληθεί και έχει ήδη σημειωθεί υπέρβαση, ενόσω το μέλος του πληρώματος μεταφέρεται στον τόπο εργασίας του ή είναι σε άλλη υπηρεσία. Με την προβλεπόμενη παρέκκλιση θα παραταθεί επομένως σε 70 ώρες η μέγιστη συνολική περίοδος υπηρεσίας σε οιεσδήποτε επτά συνεχόμενες ημέρες.

(3)

Η Πορτογαλία εξήγησε επίσης ότι, μετά από ανάλυση της αξιολόγησης διακινδύνευσης της ασφάλειας που υπέβαλε η NETJETS, καθώς και των μέτρων μετριασμού που πρότεινε, στην προκειμένη περίπτωση είναι δυνατόν να επιτευχθεί με άλλα μέσα επίπεδο ασφάλειας ισοδύναμο με αυτό που επιτυγχάνεται με την εφαρμογή της OPS 1.1100(1.1)β). Εξήγησε επίσης ότι η προβλεπόμενη έγκριση παρέκκλισης προϋποθέτει ότι η NETJETS θα λάβει ορισμένα μέτρα μετριασμού, τα οποία η NETJETS υλοποιεί ήδη σύμφωνα με την ORO.FTL.120 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής (2).

(4)

Η Επιτροπή αξιολόγησε, με τη βοήθεια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, το επίπεδο ασφάλειας που προκύπτει από την προβλεπόμενη παρέκκλιση. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι με το συγκεκριμένο μέτρο θα επιτευχθεί επίπεδο ασφάλειας ισοδύναμο με αυτό που επιτυγχάνεται με την εφαρμογή της OPS 1.1100(1.1)β), υπό την προϋπόθεση ότι πληρούνται ορισμένοι όροι, για τους ακόλουθους λόγους.

(5)

Η NETJETS είναι φορέας εκμετάλλευσης αεροταξί. Τα πρότυπα εργασίας των χειριστών της διαφέρουν, συνεπώς, από εκείνα άλλων τύπων πτητικών λειτουργιών εμπορικών αερομεταφορών. Κατά μέσο όρο, οι χειριστές αεροταξί υπόκεινται σε χαμηλότερα επίπεδα φόρτου εργασίας ως προς τις σωρευτικές ώρες πτήσης και τις διαδοχικές ημέρες υπηρεσίας. Αντιθέτως, η μεταφορά χειριστών αεροταξί στον τόπο εργασίας πριν και μετά την υπηρεσία τους είναι πολύ συνηθέστερη σε σύγκριση με άλλους τύπους πτητικών λειτουργιών εμπορικών αερομεταφορών, με κατά κανόνα μεγαλύτερο απαιτούμενο χρόνο αναμονής σε ξενοδοχείο μακριά από την έδρα βάσης και σχετικά μεγάλο αριθμό ωρών που απαιτούνται για τη μετακίνηση και τη μεταφορά στον τόπο εργασίας. Ωστόσο, η συσσωρευμένη κόπωση είναι μεγαλύτερη μετά από περίοδο υπηρεσίας που περιλαμβάνει πτήση σε σύγκριση με το χρονικό διάστημα μεταξύ πτήσεων. Η προβλεπόμενη παρέκκλιση θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για τη μεταφορά των χειριστών στον τόπο εργασίας κατά την έναρξη της παρατεταμένης περιόδου ανάπαυσης και όχι κατά τη μεταφορά τους μεταξύ δύο περιόδων πτητικής υπηρεσίας.

(6)

Όσον αφορά φορέα εκμετάλλευσης αεροταξί, θα πρέπει να επιτρέπεται να παρεκκλίνει από τις απαιτήσεις της OPS 1.1100(1.1)β) με παράταση της μέγιστης συνολικής περιόδου υπηρεσίας σε οιεσδήποτε επτά συνεχόμενες ημέρες.

(7)

Ωστόσο, για να διασφαλισθεί ισοδύναμο επίπεδο ασφάλειας, η εν λόγω παρέκκλιση θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο υπό ορισμένους περιορισμούς και όρους. Συγκεκριμένα, η μέγιστη συνολική περίοδος υπηρεσίας σε οιεσδήποτε επτά συνεχόμενες ημέρες θα πρέπει να παραμείνει περιορισμένη σε 70 ώρες, οι πρόσθετες ώρες θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη μεταφορά στον τόπο εργασίας των ενδιαφερόμενων χειριστών κατά την έναρξη παρατεταμένης περιόδου ανάπαυσης και ο φορέας εκμετάλλευσης αεροταξί θα πρέπει να λαμβάνει ορισμένα μέτρα μετριασμού, με σκοπό ιδίως την πρόληψη, την παρακολούθηση και την αντιμετώπιση τυχόν διακινδύνευσης που ενδέχεται να προκύψει λόγω της παράτασης αυτής.

(8)

Πέραν αυτού, από την αξιολόγηση προέκυψε ότι η προβλεπόμενη παρέκκλιση δεν συνεπάγεται διακριτική μεταχείριση λόγω ιθαγένειας των αιτούντων και ότι λαμβάνεται δεόντως υπόψη η ανάγκη μη στρέβλωσης του ανταγωνισμού, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ότι η παρέκκλιση θα χορηγείται ανεξάρτητα από τον τόπο εγκατάστασης ή τον κύριο τόπο των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων του φορέα εκμετάλλευσης αεροταξί, ότι η παράταση είναι περιορισμένη και ότι η ίδια παρέκκλιση μπορεί να χορηγηθεί υπό τους ίδιους όρους σε άλλους φορείς εκμετάλλευσης αεροταξί εγγεγραμμένους στην Ένωση για τις ίδιες πτητικές λειτουργίες.

(9)

Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί στην Πορτογαλία να εγκρίνει για τη NETJETS την προβλεπόμενη παρέκκλιση που κοινοποίησε στην Επιτροπή, υπό τον όρο ότι η NETJETS θα λάβει τα αναγκαία μέτρα μετριασμού των επιπτώσεων.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91, η απόφαση της Επιτροπής ότι κράτος μέλος μπορεί να χορηγήσει παρέκκλιση πρέπει να κοινοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη και όλα τα κράτη μέλη έχουν επίσης το δικαίωμα να εφαρμόσουν το εν λόγω μέτρο. Συνεπώς, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να απευθυνθεί σε όλα τα κράτη μέλη και η περιγραφή της παρέκκλισης, όπως και των συνημμένων όρων της, θα πρέπει να επιτρέπει και σε άλλα κράτη μέλη να εφαρμόσουν το μέτρο αυτό όταν βρίσκονται στην ίδια κατάσταση, χωρίς να απαιτείται περαιτέρω απόφαση από την Επιτροπή.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας των αερομεταφορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Πορτογαλία μπορεί, κατά παρέκκλιση από την OPS 1.1100(1.1)β) του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3922/91, να επιτρέψει στον φορέα εκμετάλλευσης αεροταξί NETJETS – Transportes Aéreos, SA να παρατείνει σε 70 ώρες τη μέγιστη συνολική περίοδο υπηρεσίας σε οιεσδήποτε επτά συνεχόμενες ημέρες για τη μεταφορά των ενδιαφερόμενων χειριστών στον τόπο εργασίας κατά την έναρξη της παρατεταμένης περιόδου ανάπαυσης, υπό τον όρο ότι λαμβάνει τα μέτρα που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Πορτογαλική Δημοκρατία.

Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Violeta BULC

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 4.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής, της 5ης Οκτωβρίου 2012, για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 296 της 25.10.2012, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ο ενδιαφερόμενος φορέας εκμετάλλευσης λαμβάνει όλα τα κάτωθι μέτρα για τις οικείες λειτουργίες που εκτελεί με βάση την παρέκκλιση:

1.

Εντάσσει βιομαθηματικό Σύστημα Αξιολόγησης της Κόπωσης Πληρωμάτων Πτήσης (System for Aircrew Fatigue Evaluation/SAFE) ή ισοδύναμο μοντέλο του ενδεχόμενου κόπωσης στον οικείο προγραμματισμό πτήσεων και στους περιορισμούς πτήσης και υπηρεσίας των οικείων χειριστών, ώστε να προβλέπει και να προλαμβάνει υψηλά επίπεδα κόπωσης.

2.

Καθορίζει κατάλληλο σύστημα μέτρησης των ωραρίων εργασίας και κατώτατες τιμές με σκοπό την ανάλυση του χρονοπρογραμματισμού των πληρωμάτων πτήσης και υποβάλλει το εν λόγω σύστημα και τις κατώτατες τιμές στην αρμόδια αρχή προς επικύρωση.

3.

Προβλέπει εκπαίδευση των οικείων χειριστών με αντικείμενο τη διαχείριση της κόπωσης κατά την ORO.FTL.250 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 83/2014 της Επιτροπής (1).

4.

Παρατείνει την εβδομαδιαία περίοδο ανάπαυσης σε 72 ώρες, στην οποία περιλαμβάνονται δύο τοπικές διανυκτερεύσεις.

5.

Παρακολουθεί συνεχώς την αύξηση της συνολικής περιόδου υπηρεσίας των οικείων χειριστών στο πλαίσιο του οικείου συστήματος διαχείρισης.

6.

Παρακολουθεί συνεχώς τον χρόνο μετακίνησης, μετάθεσης σε άλλη θέση και μεταφοράς των οικείων χειριστών πριν και κατά τη διάρκεια της επταήμερης περιόδου συνεχούς υπηρεσίας, ως δυνητικής αιτίας συσσωρευμένης κόπωσης.

7.

Παρακολουθεί και ελέγχει συνεχώς το κατάλυμα εκτός έδρας των οικείων χειριστών, και ιδίως εάν ο ύπνος τους είναι αρκετός και ποιοτικός κατά τη διάρκεια της επταήμερης περιόδου συνεχούς υπηρεσίας, με τη συλλογή των αναγκαίων δεδομένων από τους οικείους χειριστές υπό μορφή ημερολογίων ύπνου και υποκειμενικών ερευνών εγρήγορσης.

8.

Αναλύει συνεχώς τα δεδομένα που συλλέγονται με εργαλεία συλλογής όπως η παρακολούθηση δεδομένων πτήσης (FDM), συσχετίζοντας το ποσοστό συμβάντων με τις σχετικές με την κόπωση απαιτήσεις για τις επιδόσεις επιτήρησης και τη διαλειτουργικότητα (SPI).

9.

Αναλύει συνεχώς τον χρονοπρογραμματισμό των οικείων χειριστών με βάση το σύστημα μέτρησης των ωραρίων εργασίας και τις κατώτατες τιμές που έχει επικυρώσει η αρμόδια αρχή σύμφωνα με το σημείο 2, με τη χρήση του Συστήματος Αξιολόγησης της Κόπωσης Πληρωμάτων Πτήσης (System for Aircrew Fatigue Evaluation/SAFE) ή ισοδύναμου μοντέλου ενδεχόμενου κόπωσης.

10.

Παρακολουθεί συνεχώς όλες τις άλλες πτυχές των λειτουργιών με αξιολόγηση διακινδύνευσης, με σκοπό να εντοπίζει ενδεχόμενους κινδύνους για την ασφάλεια των λειτουργιών, οι οποίοι είναι δυνατόν να προκύψουν από την εφαρμογή της παρέκκλισης. Η εν λόγω αξιολόγηση διακινδύνευσης πρέπει να έχει γίνει δεκτή από την αρμόδια αρχή.

11.

Λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να μετριάζει τυχόν κινδύνους για την ασφάλεια των λειτουργιών που εντοπίζει με τα μέτρα που αναφέρονται στα σημεία 5 έως 10, καθώς και με την ένταξη αυτών των αναγκαίων μέτρων στον προγραμματισμό και τους περιορισμούς πτήσης και υπηρεσίας των οικείων χειριστών.

12.

Διαβιβάζει τακτικά τα αποτελέσματα των μέτρων που αναφέρονται στα σημεία 5 έως 10 στην αρμόδια αρχή και την ενημερώνει αμέσως για ενδεχόμενη λήψη αναγκαίων μέτρων σύμφωνα με το σημείο 11.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 83/2014 της Επιτροπής, της 29ης Ιανουαρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 965/2012 για τον καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 28 της 31.1.2014, σ. 17).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/618 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 19ης Απριλίου 2018

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/535/ΕΕ όσον αφορά τη λήψη μέτρων προκειμένου να αποφευχθεί η εξάπλωση εντός της Ένωσης του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (ο νηματώδης σκώληκας των κωνοφόρων)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2227]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τέταρτη περίοδος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο αριθμός των ευπαθών φυτών που επλήγησαν από τις εκτεταμένες πυρκαγιές στην ουδέτερη ζώνη της ηπειρωτικής Πορτογαλίας το 2017 έφθασε σε δυσθεώρητα ύψη. Κατά συνέπεια, ο αριθμός των παρακμαζόντων δένδρων που πρέπει να υλοτομηθούν, να απομακρυνθούν και να διατεθούν εκτοξεύτηκε απότομα και αναπάντεχα σε περίπου 1,5 εκατομμύρια. Παρά το γεγονός ότι οι πορτογαλικές αρχές έχουν αυξήσει σταδιακά την ικανότητά τους και μπορούν πλέον να ασχολούνται με έως και 300 000 δένδρα ετησίως —ικανότητα η οποία αναμένεται ότι θα εξακολουθήσει να αυξάνεται ανταποκρινόμενη στις διογκούμενες ανάγκες—, θα ήταν αδύνατο οι εν λόγω αρχές να προβούν στην υλοτόμηση, στην απομάκρυνση και στη διάθεση όλων αυτών των πρόσφατα παρακμαζόντων δένδρων εντός των νόμιμων προθεσμιών, όπως απαιτείται με την εκτελεστική απόφαση 2012/535/ΕΕ της Επιτροπής (2).

(2)

Ως εκ τούτου, και κατόπιν αιτήματος της Πορτογαλίας, θα πρέπει να θεσπιστεί προσωρινή παρέκκλιση από τις νομικές διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα ΙΙ σημείο 3 στοιχείο β) της εν λόγω απόφασης, ώστε να δοθεί στην Πορτογαλία η δυνατότητα να ολοκληρώσει τις εργασίες υλοτόμησης στην οικεία ουδέτερη ζώνη εντός μεγαλύτερης χρονικής περιόδου, η οποία όμως δεν θα υπερβαίνει την 31η Μαρτίου 2020. Αυτή η παρέκκλιση αναμένεται ότι θα παράσχει το κατάλληλο επιπλέον χρονικό διάστημα στις πορτογαλικές αρχές ώστε αυτές να προβούν στις αναγκαίες δραστηριότητες υλοτόμησης, ο όγκος των οποίων αυξήθηκε σημαντικά λόγω της έκτασης των πυρκαγιών.

(3)

Η ως άνω παρέκκλιση θα πρέπει να εξαρτάται από την υποβολή ετήσιου σχεδίου δράσης από την Πορτογαλία, προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι προβλεπόμενες ενέργειες θα είναι καλά προετοιμασμένες και συντονισμένες. Το σχέδιο δράσης θα πρέπει να αναφέρει λεπτομερώς τα ευπαθή φυτά που αντιμετωπίζουν μεγαλύτερο κίνδυνο μόλυνσης από τον νηματώδη σκώληκα των κωνοφόρων (ΝΣΚ) και τα οποία απαιτούν ταχύτερη κινητοποίηση, τους αναγκαίους πόρους που πρέπει να χορηγηθούν και άλλα συναφή στοιχεία, όπως τα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν για να μετριαστεί ο κίνδυνος μόλυνσης από τον ΝΣΚ κατά την αναμονή ενόψει της υλοτόμησης, της απομάκρυνσης και της διάθεσης των εν λόγω φυτών, όπως είναι μεταξύ άλλων η εντατικοποίηση των δραστηριοτήτων επισκόπησης των ευπαθών φυτών και των φορέων του ιού με σκοπό την έγκαιρη ανίχνευση της παρουσίας του ΝΣΚ, καθώς και τις προθεσμίες για την υλοποίησή τους. Το επίπεδο κινδύνου που ενέχουν τα εν λόγω φυτά θα πρέπει να αξιολογείται σε ετήσια βάση και το σχέδιο δράσης πρέπει να επικαιροποιείται αναλόγως, προκειμένου να αντιμετωπιστούν κατά προτεραιότητα τα φυτά που παρουσιάζουν τον υψηλότερο κίνδυνο εξάπλωσης του ΝΣΚ.

(4)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση 2012/535/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της εκτελεστικής απόφασης 2012/535/ΕΕ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 19 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2012/535/ΕΕ της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2012, για τη λήψη μέτρων επείγοντος χαρακτήρα ώστε να αποφευχθεί η εξάπλωση εντός της Ένωσης του Bursaphelenchus xylophilus (Steiner et Buhrer) Nickle et al. (ο νηματώδης σκώληκας των κωνοφόρων) (ΕΕ L 266 της 2.10.2012, σ. 42).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το σημείο 3 στοιχείο β) του παραρτήματος II της εκτελεστικής απόφασης 2012/535/ΕΕ της Επιτροπής αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

Τα κράτη μέλη ταυτοποιούν και υλοτομούν, σε όλες τις οικείες ουδέτερες ζώνες, όλα τα ευπαθή φυτά τα οποία είναι νεκρά, σε κακή κατάσταση υγείας ή έχουν πληγεί από πυρκαγιά ή καταιγίδα. Απομακρύνουν και απορρίπτουν τα φυτά που υλοτομήθηκαν και τα υπολείμματα της υλοτομίας, λαμβάνοντας όλες τις απαραίτητες προφυλάξεις για να αποφευχθεί η εξάπλωση του ΝΣΚ και του φορέα του πριν από την υλοτόμηση και κατά τη διάρκειά της και έως ότου διατεθούν τα φυτά που υλοτομήθηκαν και τα υπολείμματα της υλοτομίας, υπό τους ακόλουθους όρους:

i)

τα ευπαθή φυτά που ταυτοποιούνται εκτός της περιόδου πτήσης του φορέα πρέπει, πριν από την επόμενη περίοδο πτήσης, να υλοτομηθούν και να καταστραφούν επιτόπου, να μεταφερθούν υπό επίσημο έλεγχο στη προσβεβλημένη ζώνη ή να απομακρυνθούν. Στην τελευταία περίπτωση, το ξύλο και ο φλοιός των εν λόγω φυτών υποβάλλονται είτε σε μεταχείριση, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ τμήμα 1 σημείο 2 στοιχείο α), είτε σε μεταποίηση, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ τμήμα 2 σημείο 2 στοιχείο β).

ii)

τα ευπαθή φυτά που ταυτοποιούνται κατά την περίοδο πτήσης του φορέα πρέπει αμέσως να υλοτομηθούν και να καταστραφούν επιτόπου, να μεταφερθούν υπό επίσημο έλεγχο στη προσβεβλημένη ζώνη ή να απομακρυνθούν. Στην τελευταία περίπτωση, το ξύλο και ο φλοιός των εν λόγω φυτών υποβάλλονται είτε σε μεταχείριση, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ τμήμα 1 σημείο 2 στοιχείο α), είτε σε μεταποίηση, όπως ορίζεται στο παράρτημα ΙΙΙ τμήμα 2 σημείο 2 στοιχείο β).

Όταν ένα κράτος μέλος καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η υλοτόμηση, η απομάκρυνση και η διάθεση των ευπαθών φυτών που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια της περιόδου πτήσης του φορέα και έχουν πληγεί από πυρκαγιά ή καταιγίδα είναι ακατάλληλες, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να προχωρήσει στην υλοτόμηση, την απομάκρυνση και τη διάθεση των εν λόγω φυτών πριν από την έναρξη της επόμενης περιόδου πτήσης. Κατά τη διάρκεια της εν λόγω υλοτόμησης και απομάκρυνσης, τα οικεία ευπαθή φυτά είτε καταστρέφονται επιτόπου είτε απομακρύνονται και το ξύλο και ο φλοιός τους υφίστανται μεταχείριση, σύμφωνα με το παράρτημα III τμήμα 1 σημείο 2 στοιχείο α), ή μεταποίηση, σύμφωνα με το παράρτημα III τμήμα 2 σημείο 2 στοιχείο β). Όταν ισχύει η εν λόγω παρέκκλιση, και με την επιφύλαξη του στοιχείου α), το οικείο κράτος μέλος πραγματοποιεί, εντός της περιόδου πτήσης, εντατικές επισκοπήσεις σε περιοχές που έχουν πληγεί από πυρκαγιά ή καταιγίδα με δειγματοληψίες και δοκιμές των εν λόγω φορέων για την παρουσία του ΝΣΚ και, εάν επιβεβαιωθεί η παρουσία, διενεργεί εντατικές επισκοπήσεις στα ευπαθή φυτά που βρίσκονται στον περιβάλλοντα χώρο, με ελέγχους, δειγματοληψίες και εργαστηριακές εξετάσεις στα φυτά εκείνα που παρουσιάζουν σημεία ή συμπτώματα παρουσίας του ΝΣΚ.

Κατά παρέκκλιση από τα σημεία i) και ii), η Πορτογαλία μπορεί να αποφασίσει να προχωρήσει εντός μεγαλύτερης χρονικής περιόδου, και το αργότερο έως τις 31 Μαρτίου 2020, στην υλοτόμηση, την απομάκρυνση και τη διάθεση των ευπαθών φυτών που έχουν χαρακτηριστεί επίσημα από τον αρμόδιο επίσημο φορέα ως πληγέντα από πυρκαγιά το 2017. Για τους σκοπούς της υλοτόμησης, της απομάκρυνσης και της διάθεσης εντός της εν λόγω προθεσμίας, δίνεται προτεραιότητα στα ευπαθή φυτά που βρίσκονται στις ακόλουθες περιοχές:

περιοχές δίπλα στην προσβεβλημένη ζώνη,

περιοχές στις οποίες υπάρχουν ενδείξεις δραστηριότητας εντόμων-φορέων,

περιοχές με αυξημένο ποσοστό παρακμαζόντων δένδρων, κάτι που υποδεικνύει πιθανή παρουσία του ΝΣΚ,

οποιεσδήποτε άλλες περιοχές που παρουσιάζουν τον μεγαλύτερο κίνδυνο μόλυνσης από τον ΝΣΚ.

Τα ευπαθή φυτά υλοτομούνται και καταστρέφονται επιτόπου, μεταφέρονται υπό επίσημο έλεγχο στη προσβεβλημένη ζώνη ή απομακρύνονται. Σ' αυτή την περίπτωση, το ξύλο και ο φλοιός τους υφίστανται μεταχείριση, σύμφωνα με το παράρτημα III τμήμα 1 σημείο 2 στοιχείο α), ή μεταποίηση, σύμφωνα με το παράρτημα III τμήμα 2 σημείο 2 στοιχείο β). Τα ευπαθή φυτά που δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν από το έντομο-φορέα για την ολοκλήρωση του κύκλου ζωής του μπορούν να διατηρηθούν επιτόπου χωρίς να καταστραφούν.

Η Πορτογαλία πρέπει να υποβάλει, έως τις 31 Μαΐου 2018, ετήσιο σχέδιο δράσης στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, με χάρτες στους οποίους να εμφανίζεται η θέση των προσβεβλημένων από την πυρκαγιά φυτών στη ουδέτερη ζώνη, η θέση των περιοχών που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο και η αιτιολόγηση αυτής της επιλογής, τα μέτρα που πρέπει να εφαρμοστούν για να μετριαστεί ο κίνδυνος μόλυνσης από τον ΝΣΚ κατά την αναμονή ενόψει της υλοτόμησης, της απομάκρυνσης και της διάθεσης των εν λόγω φυτών, όπως είναι μεταξύ άλλων η εντατικοποίηση των δραστηριοτήτων επισκόπησης των ευπαθών φυτών και των φορέων του ιού με σκοπό την έγκαιρη ανίχνευση της παρουσίας του ΝΣΚ, καθώς και τους αναγκαίους πόρους και τις προθεσμίες για την υλοποίησή τους. Η Πορτογαλία θα υποβάλει, έως τις 31 Μαΐου 2019, ακόμα ένα ετήσιο σχέδιο δράσης με το ίδιο περιεχόμενο.

Το επίπεδο των κινδύνων που εγκυμονούν τα εν λόγω φυτά υπολογίζεται σε ετήσια βάση και το σχέδιο δράσης επικαιροποιείται ανάλογα με την περίπτωση. Οι δραστηριότητες που προβλέπονται στο πλαίσιο του εν λόγω σχεδίου δράσης λαμβάνονται υπόψη κατά την κατάρτιση του γενικού σχεδίου δράσης που αναφέρεται στο άρθρο 9.

Η Πορτογαλία υποβάλλει στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη έκθεση σχετικά με τα ετήσια αποτελέσματα, καθώς και την έκβαση των εντατικοποιημένων ελέγχων για τους φορείς, και τυχόν επικαιροποιήσεις του εν λόγω σχεδίου δράσης έως τις 30 Απριλίου του έτους που ακολουθεί το οικείο έτος.

Τα υλοτομηθέντα ευπαθή φυτά, εκτός από τα φυτά που έχουν καταστραφεί ολοσχερώς από δασικές πυρκαγιές, υποβάλλονται σε δειγματοληψία και σε εργαστηριακές εξετάσεις για την ανίχνευση του ΝΣΚ, σύμφωνα με πρόγραμμα δειγματοληψίας ικανό να επιβεβαιώνει, με αξιοπιστία 99 %, ότι το επίπεδο παρουσίας του ΝΣΚ στα εν λόγω ευπαθή φυτά είναι χαμηλότερο του 0,02 %.»


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/619 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

σχετικά με τη μη έγκριση της ουσίας PHMB (1415· 4.7) ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα των τύπων προϊόντων 1, 5 και 6

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κατάλογο των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν για πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία PHMB (1415· 4.7) (αριθ. EC: Δ.Υ., αριθ. CAS: 32289-58-0 και 1802181-67-4).

(2)

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) αξιολογήθηκε για χρήση σε προϊόντα του τύπου προϊόντων 1, για την υγιεινή του ανθρώπου, 5, πόσιμο νερό, και 6, συντηρητικά για αποθηκευμένα προϊόντα, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Η Γαλλία ορίστηκε ως αρμόδια αρχή αξιολόγησης και υπέβαλε τις εκθέσεις αξιολόγησης, μαζί με τις συστάσεις της, στις 13 Δεκεμβρίου 2016.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, οι γνώμες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκαν στις 4 Οκτωβρίου 2017 από την επιτροπή βιοκτόνων, αφού ελήφθησαν υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης.

(5)

Σύμφωνα με τις εν λόγω γνώμες, τα βιοκτόνα που χρησιμοποιούνται για τους τύπους προϊόντων 1, 5 και 6 και περιέχουν PHMB (1415· 4.7) δεν μπορεί να αναμένεται ότι θα ικανοποιούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Με βάση τα σενάρια που εξετάστηκαν στο πλαίσιο της αξιολόγησης περιβαλλοντικού κινδύνου, για τους συγκεκριμένους τύπους προϊόντων διαπιστώθηκαν μη αποδεκτοί κίνδυνοι.

(6)

Επομένως, δεν είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία PHMB (1415· 4.7) για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 1, 5 και 6.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η ουσία PHMB (1415· 4.7) (αριθ. EC: Δ.Υ., αριθ. CAS: 32289-58-0 και 1802181-67-4) δεν εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 1, 5 και 6.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/620 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές του σκέλους υπηρεσιών του προγράμματος Copernicus σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση του προγράμματος Copernicus και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 911/2010 (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 8 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρόγραμμα Copernicus, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014, είναι ένα μη στρατιωτικό πρόγραμμα προσανατολισμένο στον χρήστη, βασιζόμενο στις υφιστάμενες εθνικές και ευρωπαϊκές υποδομές, με ευρύτερο επιχειρησιακό στόχο την παροχή ορθών και αξιόπιστων πληροφοριών στον τομέα του περιβάλλοντος και της ασφάλειας, που να είναι προσαρμοσμένες στις ανάγκες των χρηστών και να στηρίζουν άλλες πολιτικές της Ένωσης, ιδίως τις πολιτικές για την εσωτερική αγορά, τις μεταφορές, το περιβάλλον, την ενέργεια, την πολιτική προστασία και ασφάλεια, τη συνεργασία με τρίτες χώρες και την ανθρωπιστική βοήθεια.

(2)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014, το πρόγραμμα Copernicus απαρτίζεται από τρία σκέλη, μεταξύ αυτών ένα σκέλος υπηρεσιών με σκοπό την εξασφάλιση της παροχής πληροφοριών στους παρακάτω τομείς: παρακολούθηση της ατμόσφαιρας, παρακολούθηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος, παρακολούθηση της ξηράς, κλιματική αλλαγή, διαχείριση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, και ασφάλεια. Η Επιτροπή φέρει τη συνολική ευθύνη για το πρόγραμμα Copernicus και συντονίζει τα επιμέρους σκέλη του.

(3)

Οι τεχνικές προδιαγραφές του σκέλους υπηρεσιών του Copernicus είναι απαραίτητες για την εξασφάλιση μιας αφετηρίας για την υλοποίηση του σκέλους των υπηρεσιών, στο πλαίσιο της διακυβέρνησης του Copernicus.

(4)

Οι τεχνικές προδιαγραφές για το σκέλος υπηρεσιών του Copernicus θα πρέπει να καλύπτουν πτυχές όπως πεδίο εφαρμογής, αρχιτεκτονική, χαρτοφυλάκια τεχνικής υπηρεσίας, παρακολούθηση και αξιολόγηση, ανάγκες σε υπηρεσίες για την παροχή δορυφορικών και επιτόπιων δεδομένων, εξέλιξη, αρχειοθέτηση και διάδοση δεδομένων, ενώ απαιτείται να διασφαλίζουν την ορθή λειτουργία του σκέλους υπηρεσιών του Copernicus.

(5)

Οι τεχνικές προδιαγραφές του σκέλους υπηρεσιών του Copernicus θα πρέπει να καλύπτουν ολόκληρο το σκέλος υπηρεσιών, με ειδική εστίαση στις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής Copernicus,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τεχνικές προδιαγραφές για το σκέλος υπηρεσιών του προγράμματος Copernicus

Εγκρίνονται οι ακόλουθες τεχνικές προδιαγραφές για το σκέλος υπηρεσιών του προγράμματος Copernicus, που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, ως προς την υλοποίησή του:

1)

Γενικά χαρακτηριστικά του σκέλους υπηρεσιών του Copernicus, όπως ορίζονται στο παράρτημα I της παρούσας απόφασης·

2)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία παρακολούθησης ατμόσφαιρας του Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης·

3)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία παρακολούθησης θαλάσσιου περιβάλλοντος του Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα III της παρούσας απόφασης·

4)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία παρακολούθησης ξηράς του Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα IV της παρούσας απόφασης·

5)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία κλιματικής αλλαγής του Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα V της παρούσας απόφασης·

6)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα VI της παρούσας απόφασης·

7)

Τεχνικές προδιαγραφές για την υπηρεσία ασφαλείας Copernicus που αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, όπως ορίζονται στο παράρτημα VII της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 122 της 24.4.2014, σ. 44.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΤΟΥ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Το ακριβές πεδίο εφαρμογής και οι στόχοι κάθε συγκεκριμένης υπηρεσίας Copernicus παρέχονται στα ακόλουθα θεματικά παραρτήματα II έως VII.

2.   ΓΕΝΙΚΗ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

2.1.   Αρχιτεκτονική

Οι εντεταλμένες οντότητες αναπτύσσουν την αρχιτεκτονική των διαφόρων υπηρεσιών προσαρμόζοντάς τη στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά τους. Σε όλες τις υπηρεσίες εφαρμόζονται οι ακόλουθες γενικές λειτουργίες:

α)

ολοκληρωμένες δράσεις, για την παροχή έγκαιρων και αξιόπιστων προϊόντων υπηρεσιών και πληροφοριών,

β)

διαχείριση ποιότητας προϊόντων και υπηρεσιών, για την παροχή εξακριβωμένων και πλέον πρόσφατων πληροφοριών,

γ)

διαρκής βελτίωση και εξέλιξη των υπηρεσιών, ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των χρηστών,

δ)

αξιοποίηση από τους χρήστες και επικοινωνία, με γνώμονα τη βελτιστοποίηση της επίγνωσης, της χρήσης και της αξιοποίησης της υπηρεσίας,

ε)

διάδοση και αρχειοθέτηση προϊόντων, ώστε να τηρείται αρχείο των παρεχόμενων πληροφοριών και να φυλάσσονται παλαιότερα και ιστορικά σύνολα δεδομένων προς διάθεση στους χρήστες.

Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, «εντεταλμένες οντότητες» είναι οι οντότητες στις οποίες η Επιτροπή έχει αναθέσει καθήκοντα εκτέλεσης του σκέλους υπηρεσιών. Μεταξύ αυτών περιλαμβάνονται:

α)

ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος (ΕΟΠ) για το επιτόπιο σκέλος του Copernicus και για τα πανευρωπαϊκά και τοπικά σκέλη της υπηρεσίας παρακολούθησης της ξηράς,

β)

Το Ευρωπαϊκό Κέντρο Μεσοπρόθεσμων Μετεωρολογικών Προγνώσεων (ECMWF) για την υπηρεσία παρακολούθησης της ατμόσφαιρας και την υπηρεσία κλιματικής αλλαγής,

γ)

το κέντρο Mercator Océan για την υπηρεσία παρακολούθησης του θαλάσσιου περιβάλλοντος,

δ)

ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex) για την επιτήρηση των συνόρων στο πλαίσιο της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus,

ε)

ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA) για την επιτήρηση της θάλασσας στο πλαίσιο της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus,

στ)

το Δορυφορικό Κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΔΚΕΕ) για τη στήριξη της εξωτερικής δράσης της Ένωσης της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus.

2.2.   Ολοκληρωμένες δράσεις

Οι υπηρεσίες σχεδιάζονται έτσι ώστε να λειτουργούν με στιβαρό, αποτελεσματικό και βιώσιμο τρόπο. Οι υπηρεσίες παρέχουν τα προϊόντα τους με τις τεχνικές ιδιότητες και στις προθεσμίες που ορίζονται για καθένα από τα προϊόντα τους στο χαρτοφυλάκιο του Copernicus.

Κατά τον σχεδιασμό της υπηρεσίας και των δράσεών της, λαμβάνονται κατάλληλες προφυλάξεις για την ελαχιστοποίηση της μη διαθεσιμότητας της υπηρεσίας και των προϊόντων της, καθώς και των συμβάντων καθυστερημένης παράδοσης σε σχέση με τις προθεσμίες που ορίζονται στο χαρτοφυλάκιο. Για τον ταχύτερο δυνατό εντοπισμό ανωμαλιών, τίθενται σε εφαρμογή κατάλληλες (αυτοματοποιημένες) διαδικασίες τεχνικής παρακολούθησης.

Οι υπηρεσίες παρέχουν λειτουργία υποστήριξης χρήστη, η οποία παρέχει κατ' ελάχιστο πλήρη τεχνική πληροφόρηση για τα προϊόντα της υπηρεσίας και την επεξεργασία η οποία οδηγεί στα μεταδεδομένα που συνδέονται με και παραδίδονται μαζί με κάθε προϊόν της υπηρεσίας. Διατίθεται υπηρεσία εξυπηρέτησης (help desk) χρήστη βάσει χρονοδιαγράμματος που συνάδει με τις προθεσμίες των ίδιων των προϊόντων της υπηρεσίας.

Οι εντεταλμένες οντότητες στηρίζουν τον συντονισμό των δραστηριοτήτων τους με την Επιτροπή, καθώς και μεταξύ τους.

2.3.   Διαχείριση ποιότητας προϊόντος και υπηρεσίας

Οι εντεταλμένες οντότητες εφαρμόζουν κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες προκειμένου να διασφαλίσουν την υψηλού επιπέδου ποιότητα των υπηρεσιών. Στο πλαίσιο αυτό, εμπίπτουν κατ' ελάχιστον ο έλεγχος των τεχνικών ιδιοτήτων (του συνόλου ή υποσυνόλου-δείγματος) των προϊόντων της υπηρεσίας, περιλαμβανομένης κατά περίπτωση της ποσοτικής αξιολόγησης, καθώς και η συλλογή ανατροφοδότησης σχετικά με την ικανοποίηση των χρηστών από τα προϊόντα της υπηρεσίας.

Πέραν της εσωτερικής διαδικασίας, οι υπηρεσίες παρέχουν ένα σύνολο δεικτών επίδοσης για την υποστήριξη της παρακολούθησης σε επίπεδο προγράμματος [σύμφωνα με την ενότητα 4].

2.4.   Διαρκής βελτίωση των υπηρεσιών

Με βάση τα πορίσματα της λειτουργίας διασφάλισης ποιότητας και την ανατροφοδότηση των χρηστών, οι υπηρεσίες αναπτύσσουν, επικυρώνουν και ανά τακτικά διαστήματα εφαρμόζουν βελτιώσεις διαδικασίας με γνώμονα τη βελτίωση της ποιότητας των προϊόντων τους και/ή της ικανοποίησης των βασικών χρηστών τους. Οι εντεταλμένες οντότητες ενημερώνουν εκ των προτέρων την Επιτροπή προτού προβούν στην εισαγωγή αλλαγών στην επιχειρησιακή παραγωγή προϊόντων υπηρεσίας.

Οι αλλαγές που υπερβαίνουν τη διαδικασία ρουτίνας της συντήρησης προϊόντων και την εξέλιξη που ήδη προβλέπεται στις αντίστοιχες συμφωνίες ανάθεσης καθηκόντων ανάμεσα στην Επιτροπή και τις εντεταλμένες οντότητες πρέπει να συμφωνούνται εκ των προτέρων μεταξύ του φορέα παροχής υπηρεσιών και της Επιτροπής. Στη διαδικασία αυτή συμμετέχουν τα κράτη μέλη.

2.5.   Αξιοποίηση από τους χρήστες και επικοινωνία

Οι υπηρεσίες επιτελούν δραστηριότητες με στόχο να αναπτύξουν και να επεκτείνουν τις κοινότητες χρηστών για τις υπηρεσίες τους. Οι εν λόγω δραστηριότητες μπορεί να καλύπτουν διάφορους τομείς, όπως οργάνωση θεματικών εργαστηρίων, δραστηριότητες κατάρτισης, συνεισφορές σε έντυπα και ηλεκτρονικά ΜΜΕ, συνεισφορές σε συγκεκριμένες διασκέψεις και εκδηλώσεις που σχετίζονται με τους χρήστες.

Σε περιορισμένο αριθμό αιτιολογημένων περιπτώσεων, είναι δυνατόν να υποστηρίζονται πιλοτικές δραστηριότητες και/ή περιπτώσεις συγκεκριμένης χρήσης με γνώμονα την τόνωση και την ενίσχυση ορισμένων τομέων εφαρμογής και την επίδειξη της δυνητικής χρησιμότητας αυτών των μεταγενέστερων δραστηριοτήτων.

Οι δραστηριότητες σε επίπεδο υπηρεσίας συντονίζονται με τις δραστηριότητες και τον σχεδιασμό της Επιτροπής σε επίπεδο προγράμματος.

2.6.   Διάδοση και αρχειοθέτηση προϊόντων

Η στρατηγική διάδοσης προϊόντων υπηρεσίας βασίζεται σε μονοαπευθυντική θυρίδα (υπηρεσία μιας στάσης) για κάθε υπηρεσία ώστε να επιτρέπεται η πρόσβαση των χρηστών στα προϊόντα και τις πληροφορίες. Η μονοαπευθυντική θυρίδα για κάθε υπηρεσία είναι διαδικτυακή πύλη που παρέχει εναρμονισμένη διεπαφή για κάθε σκέλος υπηρεσιών, ανεξάρτητα από τις φυσικές τοποθεσίες των πηγών των δεδομένων.

Στις σημαντικές απαιτήσεις περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, απεριόριστη εγγραφή χρηστών, αποτελεσματική αναζήτηση προϊόντων και ταχεία εμφάνισή τους, εύκολη πρόσβαση σε μεταδεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των περιγραφών των προϊόντων, ικανότητα οπτικής απεικόνισης συνόλων δεδομένων, άντληση υποσυνόλου δεδομένων σε περιφερειακό επίπεδο, και μεταφόρτωση δεδομένων σε διάφορους μορφότυπους.

Η πρόσβαση των χρηστών στα δεδομένα και τις πληροφορίες του Copernicus πραγματοποιείται μέσω ετερογενούς συλλογής διεπαφών τις οποίες θα θέσουν σε εφαρμογή οι διάφορες εντεταλμένες οντότητες.

Αναπτύσσεται αποτελεσματική δικτυακή πύλη δεδομένων και πληροφοριών για το Copernicus με στόχο να καταστούν διαλειτουργικές οι διάφορες υφιστάμενες πλατφόρμες διάδοσης του Copernicus και να ενισχυθεί το συνολικό σύστημα διάδοσής του. Ο στόχος αυτός θα υλοποιηθεί με τη σύσταση εκ μέρους της Επιτροπής της «Υπηρεσίας πρόσβασης σε δεδομένα και πληροφορίες» (DIAS), η οποία θα καθιστά διαθέσιμα τα δεδομένα και τις πληροφορίες του Copernicus στους χρήστες μέσω αρχιτεκτονικής τύπου υπολογιστικού νέφους.

Όλα τα προϊόντα αρχειοθετούνται και διασφαλίζεται ταχεία πρόσβαση στα πλέον πρόσφατα προϊόντα.

Η στρατηγική αρχειοθέτησης καθοδηγείται από τις ανάγκες και τις απαιτήσεις των χρηστών. Όλα τα προϊόντα δεδομένων που παράγονται από τις υπηρεσίες διατίθενται επί μονίμου βάσεως ώστε να καθίσταται δυνατή η ιχνηλασιμότητα και η αναπαραγωγιμότητα αποτελεσμάτων και πορισμάτων. Επί μονίμου βάσεως αρχειοθετούνται συγκεκριμένα τα σύνολα δεδομένων παρατήρησης, καθώς και οι επαναναλύσεις. Εφαρμόζονται κατάλληλα μέτρα για τον μετριασμό του κινδύνου απώλειας ή καταστροφής δεδομένων.

Η διαχείριση των ερωτήσεων, των καταγγελιών και των προτάσεων των χρηστών γίνεται από σύστημα που διασφαλίζει την ιχνηλασιμότητα. Μια λειτουργία υποστήριξης χρήστη απαντά διαδραστικά στα ερωτήματα των χρηστών. Η εν λόγω λειτουργία εκτελείται μέσω υπηρεσιών εξυπηρέτησης (help desk) στις εγκαταστάσεις των εντεταλμένων οντοτήτων για τις υπηρεσίες, και συμπληρώνεται με υποστήριξη χρηστών στον πάροχο δεδομένων.

Οι εντεταλμένες οντότητες διασφαλίζουν τη διαλειτουργικότητα των δικτυακών πυλών υπηρεσιών με την κατάληξη «copernicus.eu» και τη συνολική εναρμόνιση των υπηρεσιών διάδοσης σε συντονισμό με την Επιτροπή.

3.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

3.1.   Γενικά πρότυπα προϊόντων υπηρεσιών – συμμόρφωση με την υποδομή χωρικών πληροφοριών INSPIRE

Τα προϊόντα και οι πληροφορίες χωρικών δεδομένων που παράγονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του σκέλους υπηρεσιών του Copernicus είναι συμβατά και διαλειτουργικά με τα συστήματα δεδομένων και χωρικών πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) και τους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 1205/2008 (2), (ΕΕ) αριθ. 1089/2010 (3), και (ΕΚ) αριθ. 976/2009 (4) της Επιτροπής.

4.   ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ

Χρησιμοποιούνται κύριοι δείκτες επιδόσεων (ΚΔΕ) για την παρακολούθηση της ποιότητας και της προόδου των υπηρεσιών του Copernicus.

Η σημαντική συνεισφορά των εν λόγω δεικτών έγκειται στο γεγονός ότι καταδεικνύουν ότι το πρόγραμμα βρίσκεται στον σωστό δρόμο και ότι σημειώνει πρόοδο σύμφωνα με τα προβλεπόμενα.

Υπηρεσίες που παρέχουν προϊόντα ρουτίνας (ξηρά, κλιματική αλλαγή, παρακολούθηση θαλάσσιου περιβάλλοντος, παρακολούθηση ατμόσφαιρας)

Α/Α

ΚΔΕ

Προτεινόμενη μέθοδος αξιολόγησης

1

Ποιότητα και πληρότητα προϊόντων

Ποιότητα και πληρότητα των προϊόντων

2

Τήρηση των προθεσμιών παράδοσης των προϊόντων

(κατά περίπτωση)

Ποσοστό προϊόντων που διατίθενται εγκαίρως στη δικτυακή πύλη διάδοσης των υπηρεσιών Copernicus, σύμφωνα με προκαθορισμένα κριτήρια αναφοράς για κάθε προϊόν

3

Διαθεσιμότητα υπηρεσιών

Ποσοστό χρόνου κατά τον οποίον η δικτυακή πύλη διάδοσης των υπηρεσιών Copernicus είναι διαθέσιμη στους χρήστες (σε μηνιαία βάση)

4

Ικανοποίηση χρηστών

(για υποστήριξη και υπηρεσίες)

Αποτέλεσμα της ερώτησης «Συνολικά, πόσο ικανοποιημένος/η είστε από την υπηρεσία Χ του προγράμματος Copernicus; (1 = όχι ικανοποιημένος/η, 4 = πολύ ικανοποιημένος/η)», προς συμπερίληψη στην ετήσια έρευνα ικανοποίησης των χρηστών για κάθε υπηρεσία του προγράμματος Copernicus.

5

Αξιοποίηση από τους χρήστες

Α/αριθμός εγγεγραμμένων χρηστών

Β/αριθμός ενεργών χρηστών (μεταφόρτωση ή ζήτηση προϊόντων τους τελευταίους 3 μήνες)

Υπηρεσίες που παρέχουν προϊόντα κατόπιν αιτήματος (π.χ., ασφάλεια, καταστάσεις έκτακτης ανάγκης)

Α/Α

ΚΔΕ

Προτεινόμενη μέθοδος αξιολόγησης

1

Ποιότητα και πληρότητα προϊόντων

Ποιότητα και πληρότητα των προϊόντων

2

Τήρηση των προθεσμιών παράδοσης των προϊόντων

(κατά περίπτωση)

Ποσοστό προϊόντων που διατίθενται εγκαίρως στη δικτυακή πύλη διάδοσης των υπηρεσιών Copernicus, σύμφωνα με προκαθορισμένα κριτήρια αναφοράς για κάθε προϊόν

3

Διαθεσιμότητα υπηρεσιών

Ποσοστό χρόνου κατά τον οποίον η δικτυακή πύλη διάδοσης των υπηρεσιών Copernicus είναι διαθέσιμη στους χρήστες (σε μηνιαία βάση)

4

Ικανοποίηση χρηστών

(για υποστήριξη και υπηρεσίες)

Αποτέλεσμα της ερώτησης «Συνολικά, πόσο ικανοποιημένος/η είστε από την υπηρεσία Χ του προγράμματος Copernicus; (1 = όχι ικανοποιημένος/η, 4 = πολύ ικανοποιημένος/η)», η οποία τίθεται ύστερα από κάθε ενεργοποίηση υπηρεσίας ή συμπεριλαμβάνεται στην ετήσια έρευνα ικανοποίησης των χρηστών.

5

Αξιοποίηση από τους χρήστες

Αριθμός ενεργοποιήσεων

Τα αποτελέσματα των μετρήσεων των ΚΔΕ υποβάλλονται στην Επιτροπή. Οι εντεταλμένες οντότητες μπορούν να χρησιμοποιούν κάθε άλλον σχετικό ΚΔΕ ανάλογα με την ιδιαιτερότητα της κατάστασής τους.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ COPERNICUS ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Οι απαιτήσεις των χρηστών και οι προδιαγραφές των υπηρεσιών χρησιμεύουν ως βάση για τη διαρκή προσαρμογή των αναγκών του προγράμματος Copernicus σε δεδομένα. Τα δεδομένα εισόδου για τις υπηρεσίες του προγράμματος Copernicus εμπίπτουν σε δύο ευρείες κατηγορίες:

α)

δορυφορικές παρατηρήσεις

β)

επιτόπια δεδομένα.

5.1.   Δορυφορικές παρατηρήσεις

Η διαχείριση της παροχής διαστημικών δεδομένων για τις υπηρεσίες του προγράμματος Copernicus γίνεται από:

α)

Την Επιτροπή, με βάση τις ανάγκες του προγράμματος Copernicus όσον αφορά τις προδιαγραφές πρόσβασης σε δεδομένα διαστημικής γεωσκόπησης για την περίοδο 2014-2020,

β)

Τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ΕΟΔ) για τον τεχνικό συντονισμό του διαστημικού σκέλους του Copernicus, τον καθορισμό της αρχιτεκτονικής του δομής, την ανάπτυξη και προμήθεια διαστημικών υποδομών, την πρόσβαση σε δεδομένα και την εκτέλεση εξειδικευμένων αποστολών,

γ)

Την EUMETSAT για την εκτέλεση εξειδικευμένων αποστολών του Copernicus.

Οι ανάγκες του προγράμματος Copernicus όσον αφορά τις προδιαγραφές πρόσβασης σε δεδομένα διαστημικής γεωσκόπησης για την περίοδο 2014-2020 πρόκειται να καλυφθούν μέσω του μηχανισμού «Αποθήκευση δεδομένων», που έχει συσταθεί δυνάμει της συμφωνίας ανάθεσης καθηκόντων μεταξύ Copernicus και ΕΟΔ.

5.2.   Επιτόπιες παρατηρήσεις

Η πρόσβαση σε επιτόπια δεδομένα που παρέχονται με άδεια ή παρέχονται για χρήση στο Copernicus συντονίζεται πρώτιστα για τις ανάγκες των υπηρεσιών του Copernicus.

Τα επιτόπια δεδομένα προέρχονται από διάφορες πηγές δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των πηγών δεδομένων των κρατών μελών. Το επιτόπιο σκέλος του Copernicus βασίζεται κατά κύριο λόγο σε υφιστάμενες πηγές δεδομένων και ικανότητες. Περιλαμβάνει διάφορες κατηγορίες δεδομένων (τακτικές και συχνές επιτόπιες μετρήσεις και δεδομένα παρατήρησης ή δεδομένα που προέρχονται από περιοδική συγκέντρωση δεδομένων ή από εφάπαξ δράση). Το επιτόπιο σκέλος του Copernicus ενσωματώνει σε ευρωπαϊκό επίπεδο τα υφιστάμενα επιτόπια δεδομένα και δεδομένα αναφοράς. Σε κάποιες περιπτώσεις, οι υπηρεσίες δύνανται επιπλέον να έχουν συνάψει δική τους ειδική συμφωνία με επιτόπιους παρόχους δεδομένων στον δικό τους θεματικό τομέα.

6.   ΕΞΈΛΙΞΗ ΤΟΥ ΣΚΈΛΟΥΣ ΥΠΗΡΕΣΙΏΝ ΤΟΥ COPERNICUS ΜΕΧΡΙ ΤΟ 2020

Η εξέλιξη των επιχειρησιακών υπηρεσιών του Copernicus, που προγραμματίζονται στο πλαίσιο του τρέχοντος πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ), πρόκειται να βασιστεί στις αναγνωρισμένες και αναδυόμενες απαιτήσεις των χρηστών και στις πλέον σύγχρονες μεθοδολογίες.

Οι εντεταλμένες οντότητες εξελίσσουν διαρκώς το χαρτοφυλάκιό τους βασιζόμενες στην ανατροφοδότηση των χρηστών, στις πλέον πρόσφατες προόδους της τεχνολογίας, καθώς και στα πορίσματα των διαδικασιών επικύρωσης, σε μια προσπάθεια να διατηρούν συναφή τα διάφορα προϊόντα. Στα επιχειρησιακά καθήκοντα εντάσσεται και η άμεση διατήρηση και ενίσχυση των υπηρεσιών κατά τα προβλεπόμενα στο πρόγραμμα εργασίας του Copernicus. Κατά περίπτωση, οι μακροπρόθεσμες εξελίξεις λαμβάνουν υπόψη τις συνεισφορές που προκύπτουν από δραστηριότητες οι οποίες έχουν επιτελεστεί στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020» και άλλων ερευνητικών προγραμμάτων.

Στο παρόν ΠΔΠ, προβλέπονται τρεις βασικές εξελισσόμενες καταστάσεις:

α)

η εξέλιξη των υφιστάμενων προϊόντων αποσκοπεί στην ενίσχυση των προϊόντων,

β)

κατά την περίοδο του προγράμματος είναι δυνατόν να εισαχθούν νέες ομάδες προϊόντων και υπηρεσιών,

γ)

αναδυόμενες και νέες ανάγκες που πηγάζουν από την εφαρμογή της πολιτικής είναι δυνατό να οδηγήσουν στην πιθανή προσθήκη νέων ομάδων προϊόντων τα οποία δεν προβλέπονται επί του παρόντος στις παρούσες τεχνικές προδιαγραφές της υπηρεσίας.

Για τις περιπτώσεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ), η εντεταλμένη οντότητα αναλύει τα αναμενόμενα οφέλη και κόστη, καθώς και τον αναμενόμενο αντίκτυπο στις δράσεις. Επί αυτής της βάσης, πραγματοποιείται συζήτηση στους κόλπους του φόρουμ χρηστών του Copernicus και της επιτροπής Copernicus προκειμένου να λαμβάνεται απόφαση για την ανάπτυξη νέας ομάδας προϊόντων.

Οι καταστάσεις που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) ανωτέρω λαμβάνουν υπόψη τις ακόλουθες συνεισφορές:

α)

την εξέλιξη της πολιτικής της Ένωσης,

β)

τις εξελισσόμενες απαιτήσεις των χρηστών,

γ)

την ανατροφοδότηση των χρηστών σχετικά με την τρέχουσα υπηρεσία,

δ)

τη διαθεσιμότητα νέων δεδομένων παρατήρησης,

ε)

τις συστάσεις εμπειρογνωμόνων,

στ)

νέες μεθόδους που πηγάζουν από ερευνητικά έργα, όπως το πρόγραμμα «Ορίζων 2020».


(1)  Οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2007, για τη δημιουργία υποδομής χωρικών πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (INSPIRE) (ΕΕ L 108 της 25.4.2007, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1205/2008 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2008, για εφαρμογή της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μεταδεδομένα (ΕΕ L 326 της 4.12.2008, σ. 12).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1089/2010 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των συνόλων και των υπηρεσιών χωρικών δεδομένων (ΕΕ L 323 της 8.12.2010, σ. 11).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 976/2009 της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2009, για την υλοποίηση της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις δικτυακές υπηρεσίες (ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΑΣ ΤΟΥ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία παρακολούθησης ατμόσφαιρας του Copernicus (υπηρεσία CAM) παρέχει πληροφορίες που βασίζονται σε δεδομένα δορυφόρων με γνώμονα να διευκολύνει την παρακολούθηση της σύστασης της ατμόσφαιρας της Γης. Επιπλέον, αναπτύσσει τη δική της ικανότητα διαρκούς παρακολούθησης της χημικής σύστασης της ατμόσφαιρας της Γης σε παγκόσμια και περιφερειακή κλίμακα με μέσα ενισχυόμενα από δορυφόρους. Αυτή η ικανότητα περιλαμβάνει περιγραφή της υφιστάμενης κατάστασης της ατμόσφαιρας (ανάλυση), πρόβλεψη της κατάστασης τις επόμενες ημέρες (πρόγνωση) και ομοιογενή αναδρομικά αρχεία δεδομένων για τα τελευταία έτη (επανανάλυση). Η υπηρεσία παράγει γεωφυσικά προϊόντα τα οποία μπορούν να συμβάλουν στην περαιτέρω τεχνική επεξεργασία, καθώς και υψηλού επιπέδου πληροφορίες σε διάφορες μορφές για περαιτέρω αξιολόγηση από εμπειρογνώμονες με στόχο την παροχή στήριξης στους φορείς λήψης αποφάσεων. Τα προϊόντα υποβάλλονται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας προκειμένου να διασφαλιστεί το υψηλότερο δυνατό επίπεδο ποιότητας.

Η υπηρεσία CAM υποστηρίζει πολλές εφαρμογές που έχουν αναπτυχθεί από ενδιαφερόμενους σε ποικίλους τομείς, όπως ενδεικτικά η υγεία, η παρακολούθηση του περιβάλλοντος, οι ανανεώσιμες πηγές ενέργειας, η μετεωρολογία και η κλιματολογία. Παρέχει καθημερινή πληροφόρηση για τη σύσταση της ατμόσφαιρας σε παγκόσμιο επίπεδο βάσει επεξεργασμένων δεδομένων δορυφόρου και μέσω της παρακολούθησης και της πρόβλεψης συστατικών, όπως τα αέρια του θερμοκηπίου (διοξείδιο του άνθρακα και μεθάνιο) και τα αντιδρώντα αέρια και αερολύματα, συμπεριλαμβανομένης της γύρης πάνω από την Ευρώπη.

Η υπηρεσία CAM αναπτύσσεται για να καλύψει τις ανάγκες σε δεδομένα και επεξεργασμένες πληροφορίες που σχετίζονται με περιβαλλοντικά ζητήματα τα οποία εγείρουν ανησυχίες. Η υπηρεσία CAM παρέχει καταγραφές εκπομπών και εκτιμήσεις για τις καθαρές ροές CO2, CH4 και N2O στην επιφάνεια της Γης. Η υπηρεσία CAM επιδιώκει να προωθήσει τη συμμετοχή στην κοινότητα FAIRMODE με στόχο να συμβάλει στην εναρμόνιση της ανάπτυξης περιφερειακών μοντέλων.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία CAM παρέχει υπηρεσίες, κατηγοριοποιημένες στους ακόλουθους πέντε τοπικούς τομείς, ομαδοποιώντας προϊόντα δεδομένων και/ή πληροφοριών βάσει του κύριου τομέα εφαρμογής τους:

α)

ποιότητα του αέρα και σύσταση της ατμόσφαιρας: τα προϊόντα αυτά χαρακτηρίζουν τη χημική σύσταση της ατμόσφαιρας και παρέχουν πληροφορίες για τα αέρια του θερμοκηπίου και τα αντιδρώντα αέρα και αερολύματα· Τα προϊόντα παρέχονται σε παγκόσμια κλίμακα για ολόκληρη την ατμόσφαιρα και σε λεπτομερέστερη οριζόντια ανάλυση πάνω από έναν περιφερειακό τομέα που καλύπτει την Ένωση και γειτονικές περιοχές, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών του ΕΟΧ· τα προϊόντα περιλαμβάνουν συγκεκριμένα τα είδη που είναι συναφή για την Ένωση και τις εθνικές νομοθεσίες, καθώς και για τις διεθνείς συνθήκες·

β)

κλιματική πίεση: παρέχονται εξειδικευμένα προϊόντα για την ποσοτικοποίηση της πίεσης στο γήινο σύστημα λόγω των αλλαγών που επιφέρουν στη σύσταση της ατμόσφαιρας οι ανθρώπινες δραστηριότητες·

γ)

στιβάδα όζοντος και υπεριώδης ακτινοβολία (UV): παρέχονται πληροφορίες σχετικά με συστατικά ιδιαίτερης σημασίας για τη στιβάδα του όζοντος της στρατόσφαιρας, καθώς και για την υπεριώδη ακτινοβολία·

δ)

ηλιακή ακτινοβολία: ο τομέας καλύπτει προϊόντα ακτινοβολίας που σχετίζονται με την ηλιακή ενέργεια·

ε)

εκπομπές και επιφανειακές ροές αερίων και ρύπων: η υπηρεσία CAM παρέχει πληροφορίες για επιφανειακές πηγές και καταβόθρες των βασικών αερίων του θερμοκηπίου.

Είναι δυνατές οι επικαλύψεις μεταξύ των ανωτέρω τομέων, γεγονός που σημαίνει ότι ορισμένα προϊόντα είναι πιθανό να εμφανίζονται σε περισσότερους από έναν τομείς.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Ο σχεδιασμός της αρχιτεκτονικής της υπηρεσίας διασφαλίζει συνέπεια με το συνολικό όραμα και τη στρατηγική ανάπτυξης του Copernicus.

Περιλαμβάνει τέσσερα βασικά στοιχεία υπηρεσίας:

α)

απόκτηση και προ-επεξεργασία δεδομένων εισόδου, κατά κύριο λόγο δε παρατηρήσεις (τόσο από δορυφόρους όσο και από επιτόπια όργανα) και δευτερεύοντα δεδομένα τα οποία απαιτούνται για την εκτίμηση των εκπομπών ρύπων και την αξιολόγηση των συγκεντρώσεων ρύπων στην ατμόσφαιρα·

β)

επεξεργασία σε παγκόσμιο επίπεδο: επιτελείται με τρεις τρόπους με γνώμονα την παροχή των προϊόντων που ζητούν οι χρήστες:

(1)

καθημερινή παραγωγή για αναλύσεις και προγνώσεις σχεδόν σε πραγματικό χρόνο·

(2)

καθημερινή παραγωγή για αναλύσεις και προγνώσεις με χρονοκαθυστέρηση·

(3)

ροή παραγωγής επαναναλύσεων που παρέχουν πολυετή συνεκτικά σύνολα δεδομένων με σύστημα δεσμευμένου μοντέλου/αφομοίωσης·

γ)

επεξεργασία σε περιφερειακό επίπεδο: καλύπτεται με υψηλότερη χωρική ανάλυση και υποστηρίζει συγκεκριμένα περαιτέρω μεταγενέστερες δραστηριότητες μοντελοποίησης για υπο-περιφέρειες σε ακόμη μικρότερη κλίμακα, καθώς και εθνικές δραστηριότητες παρακολούθησης και πρόγνωσης της ποιότητας του αέρα και της γύρης·

δ)

συμπληρωματικές υπηρεσίες: σχετίζονται με την επεξεργασία εφαρμογών, υπηρεσιών και προϊόντων που αναπτύσσονται επιπροσθέτως των βασικών αποτελεσμάτων της επεξεργασίας σε παγκόσμιο επίπεδο και σε επίπεδο περιφερειών της Ένωσης ή που ενσωματώνονται σε αυτά.

Οι τέσσερις εγκάρσιες λειτουργίες αφορούν τους ακόλουθους τομείς:

α)

έλεγχο και διασφάλιση ποιότητας·

β)

αρχειοθέτηση·

γ)

διάδοση προϊόντων·

δ)

αλληλεπίδραση με τους χρήστες, κατάρτιση και ευαισθητοποίηση χρηστών.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Τα προϊόντα της υπηρεσίας CAM παρέχονται δωρεάν στους εγγεγραμμένους χρήστες μέσω διαδραστικού καταλόγου ο οποίος είναι διαθέσιμος στη διαδικτυακή πύλη της υπηρεσίας CAM.

Το χαρτοφυλάκιο προϊόντων της υπηρεσίας CAM περιλαμβάνει τέσσερις βασικές κατηγορίες και δεκατρείς σειρές προϊόντων.

1)   Περιφερειακά προϊόντα

Τα περιφερειακά προϊόντα παρέχονται από ένα σύνολο μοντέλων ποιότητας του αέρα (έως 10 μέλη) για τον τομέα της Ευρώπης και για διάφορα είδη, όπως: επεισόδια και συγκεντρώσεις υποβάθρου O3, NO2, NO, CO, SO2, NH3, υπεροξύ-ακυλινιτρικά (PANs), πτητικές οργανικές ενώσεις (VOCs), σωματίδια ΑΣ2,5, σωματίδια ΑΣ10, γύρης (βασικά αλλεργιογόνα).

Οι υπηρεσίες αποτελούνται από τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

καθημερινές αναλύσεις και προγνώσεις σχεδόν σε πραγματικό χρόνο·

β)

καθημερινές ενδιάμεσες επαναναλύσεις με χρονοκαθυστέρηση βάσει επιτόπιων παρατηρήσεων σε ενδιάμεσο στάδιο επικύρωσης·

γ)

ετήσιες επαναναλύσεις που βασίζονται σε πλήρως επικυρωμένες επιτόπιες παρατηρήσεις.

2)   Παγκόσμια προϊόντα

Τα παγκόσμια προϊόντα παρέχονται μέσω της χρήσης του ολοκληρωμένου συστήματος πρόγνωσης (Integrated Forecasting System - IFS) του ECMWF, το οποίο χρησιμοποιείται επίσης για τις δραστηριότητες ψηφιακής πρόγνωσης καιρού του κέντρου. Οι υπηρεσίες περιλαμβάνουν καθημερινές αναλύσεις και προγνώσεις σχεδόν σε πραγματικό χρόνο και με χρονοκαθυστέρηση, καθώς και επαναναλύσεις, που καλύπτουν την περίοδο μετά το 2003. Στα είδη περιλαμβάνονται αερολύματα, αντιδρώντα αέρια (μόνο ένα υποσύνολο περιορίζεται απευθείας από τις παρατηρήσεις), CO2 και CH4. Τα παγκόσμια προϊόντα καλύπτουν τόσο την τροπόσφαιρα όσο και τη στρατόσφαιρα.

3)   Συμπληρωματικά προϊόντα

Τα συμπληρωματικά προϊόντα αναπτύσσονται επιπροσθέτως των παγκόσμιων και περιφερειακών προϊόντων ή ενσωματώνονται σε αυτά.

Στα προϊόντα υποστήριξης πολιτικής περιλαμβάνονται εκθέσεις αξιολόγησης με σχολιασμό των περιφερειακών δεδομένων επανανάλυσης για τεχνικούς εμπειρογνώμονες που παρέχουν συμβουλές σε υπεύθυνους χάραξης πολιτικής, καθημερινές προβλέψεις σεναρίων που αφορούν επεισόδια ρύπανσης για την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας βραχυπρόθεσμων στρατηγικών μείωσης εκπομπών, και υπολογισμοί πηγής-αποδέκτη που παρέχουν πληροφορίες για την προέλευση των επεισοδίων ρύπανσης του αέρα.

α)

ενδιάμεσες εκθέσεις αξιολόγησης που βασίζονται σε ενδιάμεσες ευρωπαϊκές επαναναλύσεις·

β)

εκθέσεις αξιολόγησης που βασίζονται στις ευρωπαϊκές επαναναλύσεις οι οποίες πραγματοποιούνται με επικυρωμένα δεδομένα·

γ)

καθημερινές προγνώσεις «πράσινων σεναρίων» με μειωμένο επίπεδο ανθρωπογενών εκπομπών·

δ)

υπολογισμοί πηγής-αποδέκτη ανά χώρα κατόπιν αιτήματος·

ε)

καθημερινοί υπολογισμοί πηγής-αποδέκτη ανά περιφέρεια (κατανομή τοπικών έναντι μεταφερόμενων για μεγάλο αριθμό ευρωπαϊκών αστικών περιοχών).

Στα προϊόντα ηλιακής ακτινοβολίας περιλαμβάνονται παγκόσμιες προγνώσεις υπεριώδους ακτινοβολίας (UV) που χρησιμεύουν στον τομέα της υγείας, καθώς και βάσεις δεδομένων για την ένταση της ηλιακής ακτινοβολίας σε αίθριο ουρανό και στο σύνολο του ουρανού που χρησιμεύουν στον τομέα της ηλιακής ενέργειας και σε άλλους τομείς

α)

πρόβλεψη παγκόσμιου δείκτη ηλιακής υπεριώδους ακτινοβολίας·

β)

παγκόσμια ένταση ηλιακής ακτινοβολίας σε αίθριο ουρανό·

γ)

παγκόσμια ένταση ηλιακής ακτινοβολίας στο σύνολο του ουρανού (η κάλυψη πάνω από τις θάλασσες εξασφαλίζεται μέσω γεωστατικών δορυφόρων).

Στα προϊόντα αντιστροφής της ροής αερίων του θερμοκηπίου περιλαμβάνονται εκτιμήσεις επιφανειακών ροών για ορισμένα από τα κυριότερα αέρια του θερμοκηπίου που προκύπτουν από την ανάπτυξη αντεστραμμένων μοντέλων.

α)

μηνιαίες ροές παγκόσμιου μεθανίου (2000 έως 2015)·

β)

μηνιαίες ροές παγκόσμιου υποξειδίου του αζώτου (1996 έως 2015)·

γ)

μηνιαίες ροές παγκόσμιου διοξειδίου του άνθρακα (1979 έως 2015).

Το στοιχείο κλιματικών πιέσεων της υπηρεσίας παρέχει εκτιμήσεις της κλιματικής πίεσης αερολυμάτων με βάση την πλέον πρόσφατη παγκόσμια επανανάλυση.

α)

πίεση οφειλόμενη στην αλληλεπίδραση αερολύματος-ακτινοβολίας·

β)

πίεση οφειλόμενη στην αλληλεπίδραση αερολύματος-νέφους·

γ)

πίεση οφειλόμενη στο CO2·

δ)

πίεση οφειλόμενη στο CH4·

ε)

πίεση οφειλόμενη στο στρατοσφαιρικό όζον·

στ)

πίεση οφειλόμενη στο τροποσφαιρικό όζον.

4)   Προϊόντα εκπομπών

Τα προϊόντα εκπομπών της υπηρεσίας CAM χρησιμεύουν ως σημαντική συνεισφορά στα παγκόσμια και περιφερειακά συστήματα αξιολόγησης. Παράλληλα, παρέχονται ως τελικά προϊόντα για τους χρήστες. Τα προϊόντα εκπομπών είναι τα ακόλουθα:

α)

ανθρωπογενείς εκπομπές·

(1)

ευρωπαϊκές ανθρωπογενείς εκπομπές·

(2)

παγκόσμιες ανθρωπογενείς και φυσικές εκπομπές·

β)

Εκπομπές πυρκαγιών - εκπομπές καύσης βιομάζας που βασίζονται σε δορυφορικές παρατηρήσεις της ισχύος της ακτινοβολίας των πυρκαγιών (FRP).

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Η απόκτηση και προ-επεξεργασία δεδομένων συνιστά την άμεση διεπαφή με τα σκέλη των επιτόπιων και διαστημικών παρατηρήσεων.

Η υπηρεσία CAM διαθέτει δύο δέσμες απαιτήσεων σε σχέση με τις προθεσμίες της ροής δεδομένων παρατήρησης.

α)

Τα σκέλη της υπηρεσίας CAM που λειτουργούν συνεχώς σε καθημερινή βάση έχουν ανάγκη από δεδομένα διαθέσιμα σε σχεδόν πραγματικό χρόνο (NRT), ήτοι εντός λίγων ωρών από την παρατήρηση. Συνεπώς, οι αντίστοιχες απαιτήσεις όσον αφορά τον έλεγχο της ποιότητας των δεδομένων πρέπει να είναι συμβατές με τον NRT και την αυτοματοποιημένη επεξεργασία·

β)

Τα σκέλη της υπηρεσίας CAM που λειτουργούν με χρονοκαθυστέρηση (διαθεσιμότητα εντός μερικών εβδομάδων ή λίγων μηνών).

5.1.   Δορυφορικές παρατηρήσεις

Η παραγωγή της υπηρεσίας CAM συνίσταται κατά βάση σε συστήματα αφομοίωσης δεδομένων και πρόγνωσης. Το σύστημα αφομοίωσης δεδομένων της υπηρεσίας CAM χρησιμοποιεί τις δορυφορικές παρατηρήσεις για να προσαρμόσει το μοντέλο πρόγνωσης έτσι ώστε να παραμένει όσο το δυνατόν πλησιέστερα στις πραγματικές συνθήκες της ατμόσφαιρας. Τα μοντέλα αρχικοποιούνται σε καθημερινή βάση. Για τον σκοπό αυτόν, συνδυάζονται οι προγνώσεις της προηγούμενης ημέρας με τις παρατηρήσεις προκειμένου να προκύψει η βέλτιστη εκτίμηση των ατμοσφαιρικών συνθηκών στην αρχή της νέας πρόγνωσης.

Οι υπηρεσίες παγκόσμιων προγνώσεων της υπηρεσίας CAM λειτουργούν σε πραγματικό χρόνο, με χρονοκαθυστέρηση και επανανάλυση, και χρησιμοποιούν δεδομένα δορυφορικών παρατηρήσεων τόσο για μετεωρολογικές παρατηρήσεις όσο και για τη σύσταση της ατμόσφαιρας.

Στις προς χρήση κατηγορίες παρατηρήσεων περιλαμβάνονται οι ακόλουθες:

α)

οι επιχειρησιακές παρατηρήσεις είναι οι παρατηρήσεις που χρησιμοποιούνται επί του παρόντος στα συστήματα αφομοίωσης δεδομένων και πρόγνωσης της υπηρεσίας CAΜ·

β)

οι προ-επιχειρησιακές παρατηρήσεις είναι οι παρατηρήσεις που αξιολογούνται επί του παρόντος προκειμένου να καταδειχτεί η ετοιμότητα για επιχειρησιακή χρήση·

γ)

οι σχεδιασμένες παρατηρήσεις είναι παρατηρήσεις που θεωρείται ότι εφαρμόζονται στα συστήματα της υπηρεσίας CAM.

Η υπηρεσία CAM υποστηρίζει «ad hoc» επεξεργασία σε σχεδόν πραγματικό χρόνο για ορισμένες παρατηρήσεις που δεν εξετάζονται τακτικά από τη διαστημική υποδομή του προγράμματος Copernicus ή, γενικότερα, από διεθνείς διαστημικούς οργανισμούς για τα δορυφορικά δεδομένα. Για την ανάπτυξη της υπηρεσίας CAM λαμβάνονται υπόψη τα δεδομένα που προέρχονται από τις αποστολές των Sentinel 5P, 4 και 5 στην ατμόσφαιρα.

5.2.   Επιτόπιες παρατηρήσεις

Η υπηρεσία CAM δεν λειτουργεί συστήματα επιτόπιας παρατήρησης και συλλέγει παρατηρήσεις από ευρύ φάσμα παρόχων δεδομένων για σκοπούς αφομοίωσης και επικύρωσης δεδομένων. Αξιοποιεί υφιστάμενες ευρωπαϊκές και διεθνείς ερευνητικές υποδομές. Η υπηρεσία CAM δεν στηρίζει οικονομικά αυτή καθαυτή την απόκτηση δεδομένων και χρηματοδοτεί ειδικές δραστηριότητες για τη βελτίωση της επεξεργασίας τους σε επιχειρησιακό πλαίσιο. Για τον σκοπό αυτόν συνάπτονται ειδικές συμβάσεις με ευρωπαϊκούς και διεθνείς φορείς και οργανισμούς.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ ΤΟΥ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία παρακολούθησης θαλάσσιου περιβάλλοντος του Copernicus (υπηρεσία CMEM) παρέχει τακτικές και συστηματικές πληροφορίες αναφοράς σχετικά με τη φυσική και βιογεωχημική κατάσταση, τη μεταβλητότητα και τη δυναμική των οικοσυστημάτων των ωκεανών και των θαλασσών για τις παγκόσμιες ωκεάνιες και τις ευρωπαϊκές περιφερειακές θαλάσσιες περιοχές. Η υπηρεσία CMEM παρέχει προϊόντα τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε διάφορους τομείς εφαρμογής και περιλαμβάνει περιγραφή της υφιστάμενης κατάστασης των ωκεανών (ανάλυση), πρόβλεψη της κατάστασης τις επόμενες ημέρες (πρόγνωση) και ομοιογενή αναδρομικά αρχεία δεδομένων για τα τελευταία έτη (επανεπεξεργασία παρατηρήσεων και επανανάλυση μοντέλων). Η υπηρεσία παράγει προϊόντα τα οποία μπορούν να συμβάλουν στην περαιτέρω τεχνική επεξεργασία, καθώς και υψηλού επιπέδου πληροφορίες σε διάφορες μορφές για περαιτέρω αξιολόγηση από εμπειρογνώμονες με στόχο την παροχή στήριξης στους φορείς λήψης αποφάσεων.

Η υπηρεσία για το θαλάσσιο περιβάλλον ανταποκρίνεται με βιώσιμο τρόπο στις ανάγκες των Ευρωπαίων χρηστών, συγκεκριμένα δε στους τομείς εφαρμογής της ασφάλειας στη θάλασσα, των θαλάσσιων πόρων, του θαλάσσιου και παράκτιου περιβάλλοντος, καθώς και της πρόγνωσης καιρού και κλίματος, και της εποχιακής πρόγνωσης. Παρέχει γενικές και αξιόπιστες πληροφορίες, που προέρχονται από διαστημικές και επιτόπιες παρατηρήσεις και από μοντέλα – όπως, μεταξύ άλλων, προγνώσεις, αναλύσεις και επαναναλύσεις – για τη φυσική κατάσταση και τα βιογεωχημικά χαρακτηριστικά του θαλάσσιου περιβάλλοντος πάνω από τις παγκόσμιες ωκεάνιες και τις ευρωπαϊκές περιφερειακές θαλάσσιες περιοχές.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία CMEM παρέχει υπηρεσίες κατηγοριοποιημένες στους ακόλουθους τέσσερις τοπικούς τομείς.

1)   Ασφάλεια στη θάλασσα

Τα προϊόντα παρέχουν πληροφορίες που συμβάλλουν στην ασφαλή διεξαγωγή δραστηριοτήτων στη θάλασσα, όπως θαλάσσιες επιχειρήσεις, θαλάσσιες καιρικές προγνώσεις, προγνώσεις θαλάσσιου πάγου, περιορισμός πετρελαιοκηλίδων, οργάνωση θαλάσσιας κυκλοφορίας, έρευνα και διάσωση, πλατφόρμες υπεράκτιας αιολικής ενέργειας και κάθε άλλη δραστηριότητα που απαιτεί ασφαλείς χειρισμούς στην ανοικτή θάλασσα.

2)   Θαλάσσιοι πόροι

Τα προϊόντα εστιάζουν στη βιώσιμη διαχείριση των έμβιων θαλάσσιων πόρων, μέσω της αλιείας και της θαλασσοκαλλιέργειας, και επίσης στη στήριξη των θαλάσσιων προστατευόμενων περιοχών. Οι πρωταρχικοί στόχοι της διαχείρισης της αλιείας είναι η παροχή υπηρεσιών που συμβάλλουν στη διατήρηση της βιωσιμότητας του αλιευτικού οικοσυστήματος, διασφαλίζοντας τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση και ταυτόχρονα την αποκατάσταση των αποθεμάτων που υφίστανται υπερεκμετάλλευση. Οι φορείς διαχείρισης θαλασσοκαλλιεργειών παρέχουν συμβουλές για την αξιολόγηση της πολυτροφικής παραγωγικότητας και για τον αντίκτυπο της υδατοκαλλιέργειας στο περιβάλλον.

3)   Θαλάσσιο και παράκτιο περιβάλλον

Η συγκεκριμένη υπηρεσία μεριμνά για την κάλυψη των αναγκών των χρηστών σε διάφορους τομείς: βιώσιμο τουρισμό και θαλασσοκαλλιέργεια, προστασία των ακτών από τη διάβρωση και από χερσαίες πηγές ρύπανσης, υγεία ανθρώπων και οικοσυστημάτων. Απαιτείται η παροχή προϊόντων και υπηρεσιών που υποστηρίζουν την ανάπτυξη αποτελεσματικών εννοιών και συστημάτων στήριξης της λήψης αποφάσεων στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης διαχείρισης των παράκτιων ζωνών.

4)   Πρόγνωση καιρού, κλίματος και εποχιακή πρόγνωση

Η συγκεκριμένη υπηρεσία εγγυάται τη στιβαρή και αξιόπιστη παροχή, σε καθημερινή βάση ή ανά εξάωρο, πληροφοριών σχετικά με τη θάλασσα οι οποίες υπόκεινται σε έλεγχο ποιότητας. Περιλαμβάνει επιφανειακά πεδία ως οριακές συνθήκες, καθώς και παρατήρηση της επιφάνειας των ωκεανών και πληροφορίες βάσει μοντέλων για το τι συμβαίνει στους ωκεανούς σε αρκετά μεγάλο βάθος από την επιφάνεια.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υπηρεσία CMEM περιλαμβάνει τρία βασικά στοιχεία.

1)   Επεξεργασία

Τα κέντρα επεξεργασίας επεξεργάζονται, βάσει διαφόρων συνόλων δεδομένων εισόδου, τα βασικά προϊόντα που περιγράφουν την κατάσταση των ωκεανών, σε σχεδόν πραγματικό χρόνο και με χρονοκαθυστέρηση. Η επεξεργασία παρέχεται από κέντρα θεματικής συγκέντρωσης και από κέντρα παρακολούθησης και πρόγνωσης.

α)

Τα κέντρα θεματικής συγκέντρωσης εστιάζουν κατά κύριο λόγο στην άμεση επεξεργασία επιτόπιων δεδομένων, π.χ. για τις μεταβλητές της θερμοκρασίας, της αλατότητας και της βιογεωχημείας, και δορυφορικών δεδομένων σε επίπεδο 2 για διάφορες μεταβλητές που αφορούν τους ωκεανούς, όπως η θερμοκρασία στην επιφάνεια της θάλασσας, το χρώμα των ωκεανών, οι παράμετροι που σχετίζονται με τον θαλάσσιο πάγο και τη στάθμη της θάλασσας, το διαλελυμένο οξυγόνο, οι οπτικές ιδιότητες ή άλλες βιογεωχημικές συνιστώσες. Τα αποτελέσματα αυτής της θεματικής επεξεργασίας είναι προϊόντα που χρησιμεύουν ως άμεση συνεισφορά στην περαιτέρω επεξεργασία από τα κέντρα παρακολούθησης και πρόγνωσης, καθώς και ως προϊόντα για εξωτερική χρήση.

β)

Τα κέντρα παρακολούθησης και πρόγνωσης παρέχουν τρισδιάστατη περιγραφή της κατάστασης των ωκεανών: αναλύσεις και προγνώσεις παραμέτρων του θαλάσσιου περιβάλλοντος (θερμοκρασία, αλατότητα, ρεύματα, θαλάσσιος πάγος, στάθμη θάλασσας, κύματα και βιογεωχημεία). Προβλέπεται η σύσταση επτά κέντρων παρακολούθησης και πρόγνωσης τα οποία θα καλύπτουν τις παγκόσμιες ωκεάνιες και τις ευρωπαϊκές περιφερειακές θαλάσσιες περιοχές: παγκόσμια κλίμακα, Αρκτική, Βαλτική, βορειοδυτική ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα, περιοχή Ιβηρικής-Βισκαΐκού-Ιρλανδίας, Μεσόγειος Θάλασσα, Μαύρη Θάλασσα.

2)   Διαχείριση προϊόντων

Η διαχείριση προϊόντων ασχολείται ουσιαστικά με τη διαχείριση όλων των θαλάσσιων δεδομένων και προϊόντων σε πραγματικό χρόνο ή με χρονοκαθυστέρηση, καθώς και με τη διαχείριση των αρχείων τους, και παρέχει τις ικανότητες που απαιτούνται για τον αξιόπιστο εντοπισμό και την αξιόπιστη εμφάνιση, πρόσβαση και μεταφόρτωση αυτών των δεδομένων και πληροφοριών ανά πάσα στιγμή από τους φορείς παροχής υπηρεσιών και τους εξωτερικούς χρήστες· βασίζεται στη διασφάλιση της συνέχειας και στην επικαιροποίηση των κατηγοριών δεδομένων και μεταβλητών που περιέχονται επί του παρόντος στον κατάλογο, καθώς και των πληροφοριών στις γραμμές υπηρεσίας.

3)   Ευαισθητοποίηση και κατάρτιση

Η ευαισθητοποίηση και η κατάρτιση παρέχουν στους χρήστες εύκολη και αποτελεσματική πρόσβαση σε αυτά τα δεδομένα και τα προϊόντα, καθώς και ευκαιρίες να ανακαλύψουν την υπηρεσία (είτε επιγραμμικά είτε μέσω ειδικών δραστηριοτήτων κατάρτισης και εκδηλώσεων), να βελτιώσουν τις δεξιότητες τους όσον αφορά τη χρήση της και να υποβάλουν τις απαιτήσεις και την ανατροφοδότησή τους. Οι δραστηριότητες ευαισθητοποίησης αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της υπηρεσίας ώστε να παρέχουν απευθείας σύνδεση με την εγγενή τεχνική και επιστημονική εμπειρογνωμοσύνη της υπηρεσίας. Δύο πτυχές λαμβάνονται υπόψη: η αλληλεπίδραση με τους χρήστες και η επικοινωνία.

Η εντεταλμένη οντότητα έχει τη διττή ευθύνη να εφαρμόζει αυτές τις πρωταρχικές λειτουργίες και τις συνολικές εγκάρσιες λειτουργίες που απαιτούνται για τη διασφάλιση αποδοτικής και αξιόπιστης υπηρεσίας για το θαλάσσιο περιβάλλον.

Οι εγκάρσιες λειτουργίες έχουν τρεις βασικές απαιτήσεις:

α)

ολοκληρωμένες δράσεις, για την παροχή έγκαιρης και αξιόπιστης υπηρεσίας,

β)

διαχείριση ποιότητας προϊόντος και υπηρεσίας, για την παροχή επιστημονικά εξακριβωμένων και πλέον πρόσφατων πληροφοριών, και υπηρεσία υψηλού επιπέδου ποιότητας και συνέχειας,

γ)

διαρκής βελτίωση των υπηρεσιών, ώστε να ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις των χρηστών.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υπηρεσία CMEM παρέχει τα προϊόντα δωρεάν στους εγγεγραμμένους χρήστες μέσω διαδραστικού καταλόγου ο οποίος είναι διαθέσιμος στη διαδικτυακή πύλη της υπηρεσίας CMEM. Η υπηρεσία CMEM παρέχει τακτικές και συστηματικές βασικές πληροφορίες αναφοράς για τη φυσική και βιογεωχημική κατάσταση των ωκεανών και των περιφερειακών θαλασσών. Οι παρατηρήσεις και οι προγνώσεις που παράγει η υπηρεσία στηρίζουν όλες τις εφαρμογές που σχετίζονται με τη θάλασσα. Κινητήριοι μοχλοί λειτουργίας της υπηρεσίας CMEM είναι η ποιότητα και η ευκολία: ποιότητα των πληροφοριών για τους ωκεανούς που παρέχονται στους χρήστες, και ευκολία πρόσβασης στις πληροφορίες.

Ο διαδραστικός κατάλογος επιτρέπει στους χρήστες να επιλέγουν προϊόντα σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

γεωγραφικές περιοχές: παγκόσμιες ωκεάνιες ή περιφερειακές θαλάσσιες περιοχές: Αρκτικός Ωκεανός, Βαλτική Θάλασσα, Ατλαντικός Ωκεανός-Βορειοδυτική ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα, Ατλαντικός Ωκεανός-Νοτιοδυτική ηπειρωτική υφαλοκρηπίδα, Μεσόγειος Θάλασσα, Μαύρη Θάλασσα·

β)

παράμετροι: θερμοκρασία, αλατότητα, ρεύματα, παράμετροι που σχετίζονται με τον θαλάσσιο πάγο (συγκέντρωση, άκρα, μετατόπιση πάχος, τύπος), στάθμη θάλασσας (SSH, SLA gH, θόρυβος SLA), ευφωτική ζώνη, βάθος μεικτού στρώματος, άνεμος, κύματα, οπτικές ιδιότητες νερού, χημεία των ωκεανών (N, P, Fe, O2, Si, NH4, RadFlux, PCO2, pH), βιολογία των ωκεανών (χλωροφύλλη A, φυτοπλαγκτόν, ζωοπλαγκτόν, πρωτογενής παραγωγή)·

γ)

χρονική κάλυψη: πρόγνωση, σχεδόν πραγματικός χρόνος, πολυετία, χρονικά αμετάβλητα προϊόντα (είτε από παρατήρηση είτε από μοντελοποίηση)·

δ)

μοντέλα ή παρατηρήσεις (παράδοση προϊόντων που προκύπτουν από προσομοιώσεις μοντέλων, δορυφορικές μετρήσεις, επιτόπιες παρατηρήσεις, ή συνδυασμό προϊόντων μοντελοποίησης και παρατήρησης)·

ε)

τύπος δικτύου·

στ)

χρονική περίοδος·

ζ)

κάθετη κάλυψη·

η)

επίπεδο επεξεργασίας·

θ)

χρονική ανάλυση.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Η υπηρεσία CMEM βασίζεται στην παρατήρηση των ωκεανών από ποικίλες πηγές, όπως όργανα σε δορυφόρους (από τα Sentinel και επίσης από αποστολές με ουσιαστική συνεισφορά, όπως η σειρά Jason), επιτόπιες πλατφόρμες, όπως σημαδούρες και πλωτήρες στην επιφάνεια του νερού και κάτω από αυτήν, και πλοία εθελοντικής παρατήρησης.

5.1.   Δορυφορικές παρατηρήσεις

Η υπηρεσία CMEM παρέχει προϊόντα βάσει επιχειρησιακού δορυφόρου. Πρόκειται δε να χρησιμοποιεί ακόμη περισσότερες δορυφορικές παρατηρήσεις για σκοπούς κλιματολογίας, επανανάλυσης και επικύρωσης, από παλιές αποστολές ή από δορυφόρους που δεν παρέχουν δεδομένα σε πραγματικό χρόνο.

Οι σημαντικότεροι τύποι δεδομένων που χρησιμοποιεί η υπηρεσία CMEM προέρχονται από φασματοραδιόμετρα (για τη μέτρηση της περιεκτικότητας σε χλωροφύλλη, της περιεκτικότητας σε οργανικές και ανόργανες ουσίες, της θερμοκρασίας στην επιφάνεια της θάλασσας και της κάλυψης θαλάσσιου πάγου), ραδιόμετρα υπέρυθρης ακτινοβολίας (για τη μέτρηση της θερμοκρασίας στην επιφάνεια της θάλασσας), ραδιόμετρα μικροκυμάτων (για τη μέτρηση της περιεκτικότητας της ατμόσφαιρας σε υδρατμούς, της περιεκτικότητας της ατμόσφαιρας σε υγρασία (νέφη), της έντασης της βροχόπτωσης, της συγκέντρωσης, του τύπου και της έκτασης θαλάσσιου πάγου, της θερμοκρασίας στην επιφάνεια της θάλασσας, της αλατότητας), υψομετρητές (ύψος επιφάνειας θάλασσας, ταχύτητα ανέμου στην επιφάνεια του ωκεανού, ύψος κυμάτων, θαλάσσιος πάγος), μετρητές διασποράς (για τη μέτρηση της ταχύτητας και της κατεύθυνσης του ανέμου, της βροχόπτωσης, της συγκέντρωσης θαλάσσιου πάγου) και ραντάρ συνθετικού διαφράγματος (για τη μέτρηση του ανέμου και του πεδίου των επιφανειακών κυμάτων, και τη διασφάλιση της παρακολούθησης των θαλάσσιων πάγων).

Οι διαστημικές παρατηρήσεις των Sentinel-1, Sentinel-3 και Jason-3 πρόκειται να ενσωματωθούν πλήρως στα προϊόντα της υπηρεσίας CMEM και το χαρτοφυλάκιο να εμπλουτιστεί με δεδομένα κυμάτων και νέα βιογεωχημικά προϊόντα. Ο Sentinel-2 πρόκειται να ενσωματωθεί προοδευτικά με γνώμονα τη βελτίωση του χαρτοφυλακίου βιογεωχημικών προϊόντων.

5.2.   Επιτόπιες παρατηρήσεις

Η υπηρεσία CMEM δεν λειτουργεί επιτόπια συστήματα παρατήρησης και συλλέγει παρατηρήσεις από παρόχους δεδομένων, και ιδίως από τα δίκτυα EuroGOOS και JCOMM, και από τα SeaDataNet και EMODnet.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗΣ ΞΗΡΑΣ ΤΟΥ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία παρακολούθησης ξηράς του Copernicus παρέχει στους χρήστες που δραστηριοποιούνται στον τομέα του περιβάλλοντος και άλλων επίγειων εφαρμογών υψηλής ποιότητας πληροφορίες που βασίζονται σε διαστημικά δεδομένα σε συνδυασμό με άλλες πηγές δεδομένων.

Η υπηρεσία εξυπηρετεί ευρύ φάσμα πολιτικών, όπως το περιβάλλον, τη γεωργία, την περιφερειακή πολιτική, την ανάπτυξη, τις μεταφορές, την ενέργεια και την κλιματική αλλαγή, τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε παγκόσμιο επίπεδο, λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο διεθνών συνθηκών και συμβάσεων.

Η υπηρεσία παρακολούθησης ξηράς εστιάζει στις προτεραιότητες που έχουν ήδη καθοριστεί μέσω ευρείας διαβούλευσης μεταξύ των βασικών χρηστών, και συγκεκριμένα μεταξύ των σχετικών υπηρεσιών της Επιτροπής, του φόρουμ χρηστών του Copernicus, του Ευρωπαϊκού δικτύου πληροφοριών και παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον (EIONET), των εθνικών σημείων επαφής, των κέντρων αναφοράς και διεθνών ενδιαφερομένων, όπως οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία παρακολούθησης ξηράς του Copernicus περιλαμβάνει ένα παγκόσμιο σκέλος, στο οποίο εντάσσεται, μεταξύ άλλων, ένα στοιχείο συστηματικής παρακολούθησης και παρακολούθησης κομβικών σημείων, ένα πανευρωπαϊκό σκέλος και ένα τοπικό σκέλος.

Το σκέλος της παγκόσμιας χερσαίας παρακολούθησης στηρίζει την Επιτροπή σε διάφορους τομείς εφαρμογής. Τα προϊόντα χρησιμοποιούνται, μεταξύ άλλων, για την παρακολούθηση των καλλιεργειών, των βοσκοτόπων και της ξηρασίας, για τη στήριξη της διαχείρισης του ζωικού κεφαλαίου, για μελέτες με θέμα το κλίμα, για την αξιολόγηση της ποιότητας του νερού, για την εσωτερική και ποτάμια ναυσιπλοΐα, για την υδρολογική παρακολούθηση, για την αξιολόγηση της άρδευσης, για την έγκαιρη προειδοποίηση και τον άμεσο εντοπισμό ακρίδων, για μελέτες με θέμα την υγεία, για τη διατήρηση της βιοποικιλότητας, για τις μεταφορές, για τις προγνώσεις υποβάθμισης της γης και διάβρωσης του εδάφους. Τα προϊόντα διατίθενται σε κράτη μέλη, σε τρίτες χώρες, σε φορείς των Ηνωμένων Εθνών (Οργανισμό Επισιτισμού και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών, Παγκόσμιο πρόγραμμα τροφίμων), και σε δημόσιους, ερευνητικούς και ιδιωτικούς φορείς.

Στο πλαίσιο του στοιχείου του συστηματικής παρακολούθησης, το σκέλος της παγκόσμιας χερσαίας παρακολούθησης παράγει ευρύ φάσμα βιοφυσικών μεταβλητών παγκοσμίως, που περιγράφουν την κατάσταση της βλάστησης, τον ενεργειακό προϋπολογισμό και τον κύκλο του νερού. Στο πλαίσιο του στοιχείου του παρακολούθησης κομβικών σημείων, το παγκόσμιο χερσαίο σκέλος παρέχει, κατόπιν αιτήματος, αναλυτικές πληροφορίες για την ξηρά σε συγκεκριμένους τομείς που ενδιαφέρουν την Ένωση εκτός της επικράτειάς της με στόχο την υποστήριξη των ενωσιακών πολιτικών για το περιβάλλον ή την ανάπτυξη ή άλλων πολιτικών. Οι πληροφορίες αυτές συμπληρώνουν τη δραστηριότητα συστηματικής παρακολούθησης. Το τρίτο στοιχείο του παγκόσμιου χερσαίου σκέλους είναι η παραγωγή δεδομένων έτοιμων για ανάλυση (ARD) τα οποία βασίζονται σε δεδομένα των δορυφόρων Sentinel.

Το πανευρωπαϊκό σκέλος παράγει 5 θεματικά επίπεδα υψηλής ανάλυσης (HRL) τα οποία περιγράφουν τα βασικά χαρακτηριστικά των τύπων εδαφοκάλυψης: τεχνητές επιφάνειες, δασικές περιοχές, γεωργικές περιοχές (χορτολιβαδικές εκτάσεις), υγρασία και μικρές υδάτινες μάζες. Τα HRL παρέχουν συμπληρωματικές πληροφορίες πέραν της ονοματολογίας σχετικά με την εδαφοκάλυψη/τη χρήση της γης, όπως το Corine Land Cover (CLC). Τα HRL θα επικαιροποιούνται ανά τριετία. Μια δέσμη νέων προϊόντων HRL προβλέπει την ανάπτυξη ενός HRL που αφορά τα μικρά ξυλώδη χαρακτηριστικά και τη φαινολογία.

Το πανευρωπαϊκό σκέλος διατηρεί και επικαιροποιεί το σύνολο δεδομένων Corine Land Cover (CLC) ανά εξαετία σε σχέση με τα έτη αναφοράς 2012 και 2018. Περιλαμβάνει δε την παραγωγή πληροφοριών για τις αλλαγές στην εδαφοκάλυψη και τη χρήση της γης. Το CLC είναι βασικό σύνολο δεδομένων εισόδου που χρειάζεται για τον υπολογισμό της βασικής δέσμης δεικτών του ΕΟΠ, και πηγή βασικών πληροφοριών για πληθώρα θεματικών εκθέσεων με θέμα το περιβάλλον.

Από το 2018 και μετά, πρόκειται να εισαχθεί παράλληλα ένα προϊόν CLC νέας γενιάς, το οποίο θα στηρίζεται στην έννοια βάσει του αντικειμένου όπως αναπτύχθηκε από την ομάδα δράσης του Eionet για την εδαφοκάλυψη στην Ευρώπη (EAGLE). Το νέο προϊόν για την εδαφοκάλυψη ανταποκρίνεται στις εξελισσόμενες απαιτήσεις των χρηστών όπως προκύπτουν από την παρακολούθηση της χρήσης της γης, της αλλαγής στη χρήση της γης και των δασοκομικών δραστηριοτήτων (LULUCF).

Το τοπικό σκέλος παρέχει ειδικές και αναλυτικότερες πληροφορίες για την εδαφοκάλυψη και τη χρήση της γης συμπληρωματικά προς τις πληροφορίες που αποκτώνται από το πανευρωπαϊκό σκέλος. Εστιάζει σε συγκεκριμένους τομείς ενδιαφέροντος ή «κομβικά σημεία» τα οποία έχουν την τάση να αντιμετωπίζουν συγκεκριμένες περιβαλλοντικές προκλήσεις. Το προϊόν Urban Atlas (UA) περιλαμβάνει τρισδιάστατες πληροφορίες για τις συνθήκες πάνω από τα κέντρα των πόλεων. Το UA πληροί απαιτήσεις με γνώμονα τη στήριξη των πολιτικών της Ένωσης για τις περιφέρειες και τα αστικά κέντρα, καθώς και για την επεξεργασία της σειράς εκθέσεων με θέμα την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή στην Ένωση.

Το τοπικό σκέλος εστιάζει στην τακτική χαρτογράφηση και παρακολούθηση περιβαλλοντικά ευαίσθητων περιοχών επικαιροποιώντας τις παρόχθιες ζώνες ενόψει της δράσης 5 της στρατηγικής της Ένωσης για τη βιοποικιλότητα μέχρι το 2020.

Η στήριξη και η αξιολόγηση του κοινοτικού μέσου πολιτικής Natura2000 βρίσκεται στο επίκεντρο της παρακολούθησης των αλλαγών σε εδαφοκάλυψη/χρήση της γης σε επιλεγμένους τόπους Natura2000, συμπεριλαμβανομένων των δυνητικών κινδύνων για τον περιβάλλοντα χώρο από την προοπτική της χρήσης γης.

Στο πλαίσιο της εξέλιξης του τοπικού σκέλους, προβλέπεται η ανάπτυξη προϊόντος παρακολούθησης της παράκτιας ζώνης (σε συνεργασία με την υπηρεσία παρακολούθησης θαλάσσιου περιβάλλοντος του Copernicus). Μια υπηρεσία για το χιόνι και τον πάγο διερευνά οικονομίες κλίμακας σε συνεργασία με τις υπηρεσίες για το χιόνι και τον πάγο που υπάρχουν ήδη σε επίπεδο κρατών μελών.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η χερσαία υπηρεσία οργανώνεται στις δύο ακόλουθες συνιστώσες: το παγκόσμιο χερσαίο σκέλος και το ευρωπαϊκό χερσαίο σκέλος.

1)

Το παγκόσμιο χερσαίο σκέλος περιλαμβάνει τρία στοιχεία.

α)

Η συστηματική παρακολούθηση παρέχει, συστηματικά και σχεδόν σε πραγματικό χρόνο, επίγειες βιογεωφυσικές μεταβλητές υψηλής προτεραιότητας για τη διασφάλιση της στήριξης των πολιτικών της ΕΕ. Η δραστηριότητα αναμένεται να παρέχει ένα σύνολο βιοφυσικών μεταβλητών που σχετίζονται με την παρακολούθηση των καλλιεργειών, με προβλέψεις της φυτικής παραγωγής, με τον προϋπολογισμό του διοξειδίου του άνθρακα, τη βιοποικιλότητα, τη διαθεσιμότητα και την ποιότητα των υδάτων, την παρακολούθηση του χιονιού και της κλιματικής αλλαγής σε παγκόσμιο επίπεδο, καθώς και με επιπρόσθετες βιοφυσικές μεταβλητές που αφορούν σκοπούς περιβαλλοντικής παρακολούθησης σε παγκόσμια και ευρωπαϊκή κλίμακα. Το παγκόσμιο χερσαίο σκέλος παρέχει κυρίως προϊόντα μέσης ευκρίνειας (300m), αλλά και συγκεκριμένα προϊόντα με υψηλότερη ευκρίνεια, όπως τη δυναμική εδαφοκάλυψη ευκρίνειας 100m, χάρη στις δορυφορικές δυνατότητες και τη διαθεσιμότητα δεδομένων από τον δορυφόρο Sentinel. Η δραστηριότητα της παγκόσμιας χερσαίας συστηματικής παρακολούθησης καλύπτει πλήρως τη Γη σε σύγκριση με τη στοχευμένη και επακριβή κάλυψη που παρέχουν πανευρωπαϊκές και τοπικές δραστηριότητες. Η ποιότητα των μεταβλητών παρακολουθείται διαρκώς, ενώ ιδιαίτερη προσοχή δίδεται στη διαμόρφωση μιας συνεπούς χρονοσειράς, η οποία είναι μείζονος σημασίας για πολλές εφαρμογές παρακολούθησης και έγκαιρης προειδοποίησης.

β)

Η παρακολούθηση κομβικών σημείων (Hot Spot Monitoring) παρέχει λεπτομερή εδαφοκάλυψη υψηλής και πολύ υψηλής ευκρίνειας και θεματικές πληροφορίες σχετικά με ειδικά πεδία ενδιαφέροντος για την ΕΕ εκτός του εδάφους της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στον τομέα της βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων. Αντικείμενο της δραστηριότητας είναι η χαρτογράφηση της εδαφοκάλυψης και των αλλαγών στην εδαφοκάλυψη προστατευόμενων περιοχών και σημαντικών γεωγραφικών ζωνών στην Αφρική, καθώς και της αγροτικής ανάπτυξης στην Ασία. Η δραστηριότητα υποστηρίζει την παρακολούθηση των δασών, περιλαμβανομένης της διαδικασίας μείωσης των εκπομπών που οφείλονται στην αποψίλωση και την υποβάθμιση των δασών (REDD). Ο κατάλογος των πεδίων ενδιαφέροντος που προορίζονται για παρακολούθηση και χαρτογράφηση καταρτίζεται σε συνεργασία με τις υπηρεσίες και τις αντιπροσωπείες της ΕΕ, κατόπιν επιτόπιων δραστηριοτήτων που επί του παρόντος βρίσκονται υπό εξέλιξη στο πλαίσιο αυτό, και σε συνεργασία με συναφή προγράμματα/φορείς. Ειδικά προσαρμοσμένοι χάρτες εδαφοκάλυψης και αλλαγής της εδαφοκάλυψης θα εκπονούνται για προστατευόμενες περιοχές και το περιβάλλον τους, με στόχο τη στήριξη δραστηριοτήτων στρατηγικής και ανάπτυξης της βιοποικιλότητας, καθώς και για περιοχές ενδιαφέροντος της διαδικασίας REDD+.

γ)

Δεδομένα έτοιμα για ανάλυση (ARD): Τα δεδομένα ARD θα διευκολύνουν την εφαρμογή του Sentinel 2, υποστηρίζοντας κοινότητες χρηστών, λόγου χάρη τις Forest REDD+ και Agriculture, ή την περιβαλλοντική εκτίμηση με συγκεκριμένες μεταβλητές. Η δραστηριότητα παρέχει όλα τα αρχεία δεδομένων επιπέδου 3 από το Sentinel 2. Δεδομένα του Sentinel 1 μπορούν να παρέχονται κατόπιν αιτήματος.

2)

Η ευρωπαϊκή χερσαία παρακολούθηση περιλαμβάνει δύο σκέλη.

α)

Το πανευρωπαϊκό χερσαίο σκέλος: παρέχει ένα χαρτοφυλάκιο υπηρεσιών, από μωσαϊκά εικόνων και χαρτογράφηση εδαφοκάλυψης και αλλαγής της εδαφοκάλυψης έως χαρτογράφηση συμπληρωματικών θεματικών χαρακτηριστικών εδαφοκάλυψης. Ένα πρώτο σύνολο καθηκόντων του πανευρωπαϊκού σκέλους περιλαμβάνει τη μετεπεξεργασία διαστημικών δεδομένων και την παραγωγή πανευρωπαϊκών μωσαϊκών ορθοανηγμένων εικόνων, καθώς και ενδιάμεσα προϊόντα όπως οι βιοφυσικές μεταβλητές. Ένα δεύτερο σύνολο καθηκόντων επικαιροποιεί και βελτιώνει τα επίπεδα υψηλής ανάλυσης (HRL) σε σχέση με χαρακτηριστικά εδαφοκάλυψης. Τα HRL επικαιροποιούνται ανά τριετία. Ως τρίτο σύνολο καθηκόντων, η χρονοσειρά Corine Land Cover (CLC) θα συντηρηθεί περαιτέρω και θα επικαιροποιηθεί. Πρόκειται για ένα εμβληματικό προϊόν της υπηρεσίας χερσαίας παρακολούθησης, που επικαιροποιείται ανά έξι έτη.

β)

Το τοπικό χερσαίο σκέλος παρέχει πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την εδαφοκάλυψη και τη χρήση γης, συμπληρωματικά προς το πανευρωπαϊκό σκέλος για συγκεκριμένες περιοχές ενδιαφέροντος, αποκαλούμενες «κομβικά σημεία». Το σκέλος αυτό καλύπτει και έχει ως επίκεντρο τη χαρτογράφηση και την ανάλυση των αλλαγών ευρύτερων αστικών περιοχών, σε συνέχεια του Urban Atlas των ετών 2006 και 2012 (με 5ετή κύκλο επικαιροποίησης στο εξής). Το τοπικό χερσαίο σκέλος χαρτογραφεί και παρακολουθεί περιβαλλοντικά ευαίσθητες περιοχές, ενώ επικαιροποιεί το έργο των παρόχθιων ζωνών σε τακτική βάση. Η υπηρεσία παρόχθιων ζωνών παρέχει καθοριστικής σημασίας πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση και την αξιολόγηση της λειτουργίας οικοσυστημάτων και την παρακολούθηση της βιοποικιλότητας, όπως ορίζεται από το πλαίσιο MAES (χαρτογράφηση και αξιολόγηση των οικοσυστημάτων και των υπηρεσιών τους). Στο πλαίσιο αυτό παρέχονται επίσης προϊόντα αλλαγής της εδαφοκάλυψης. Επιπλέον, παρόμοιες εργασίες διενεργούνται για την παρακολούθηση των αλλαγών στους τόπους Natura2000 και των δυνητικών κινδύνων για τον περιβάλλοντα χώρο από την προοπτική της χρήσης γης. Η παρακολούθηση της παράκτιας ζώνης καλύπτει, σε συνεργασία με την υπηρεσία παρακολούθησης θαλάσσιου περιβάλλοντος του προγράμματος Copernicus, τις ιδιαιτερότητες της παράκτιας λωρίδας ως κομβικού σημείου εξαιρετικής πολυπλοκότητας, βαθμίδων, δυναμικών, πιέσεων και κινδύνων για την κοινωνία.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Το παγκόσμιο χερσαίο σκέλος του προγράμματος Copernicus, με το στοιχείο της συστηματικής παρακολούθησης, παρέχει ένα σύνολο παγκόσμιων βιοφυσικών μεταβλητών που περιγράφουν συστηματικά την κατάσταση και την εξέλιξη της βλάστησης και των εδαφών, τον ενεργειακό προϋπολογισμό στην επιφάνεια και τον κύκλο του νερού. Η οικογένεια των προϊόντων βλάστησης περιλαμβάνει τις ακόλουθες μεταβλητές:

α)

Δείκτης βλάστησης κανονικοποιημένων διαφορών (NDVI)·

β)

Δείκτης φυλλικής επιφάνειας (LAI)·

γ)

Κλασματική απορροφώμενη φωτοσυνθετικά ενεργή ακτινοβολία (FaPar)·

δ)

Κλάσμα βλαστικής κάλυψης (Fcover)·

ε)

Δείκτης κατάστασης βλάστησης (VCI)·

στ)

Δείκτης παραγωγικότητας βλάστησης (VPI)·

ζ)

Δείκτης εξέλιξης του πρασίνου (GEI)·

η)

Παραγωγικότητα ξηράς ουσίας (DMP)·

θ)

Μέτρηση φαινολογίας (PHENO)·

ι)

Εξατμοδιαπνοή (ET)·

ια)

Ροές ακτινοβολίας·

ιβ)

Παγκόσμια εδαφοκάλυψη (GLC)·

ιγ)

Καμένες περιοχές (BA)·

Η οικογένεια των προϊόντων ενεργειακού προϋπολογισμού περιλαμβάνει:

α)

Ανάκλαση ανώτατης κομοστέγης (ToC-R)·

β)

Λευκαύγεια επιφάνειας (SA)·

γ)

Θερμοκρασία επιφάνειας της γης (LST).

Η οικογένεια των προϊόντων του νερού περιλαμβάνει:

α)

Υγρασία της επιφάνειας του εδάφους (SSM)·

β)

Δείκτης εδαφικής υγρασίας (SWI)·

γ)

Υδατικά συστήματα (WB).

Η οικογένεια των προϊόντων της κρυόσφαιρας περιλαμβάνει:

α)

Έκταση χιονοκάλυψης (SE)·

β)

Ισοδύναμο ύψος νερού που παράγεται από την τήξη του χιονιού (SWE).

Η οικογένεια των προϊόντων που σχετίζονται με τις λίμνες περιλαμβάνει:

α)

Παγοκάλυψη λιμνών·

β)

Θερμοκρασία λιμναίων επιφανειακών υδάτων·

γ)

Στάθμη νερού λιμνών και ποταμών·

δ)

Ανακλαστικότητα επιφάνειας λιμνών·

ε)

Θολερότητα λιμνών·

στ)

Τροφική κατάσταση λιμνών.

Η οικογένεια προϊόντων που σχετίζεται με τα κομβικά σημεία (Hot Spot) βασίζεται σε εικόνες υψηλής και πολύ υψηλής ευκρίνειας, με χωρική ανάλυση από περίπου 1 έως 30 μέτρα, και με συχνότητα εκτίμησης αλλαγών από 1 έως 20 χρόνια, οι οποίες αποκτώνται από περιοχές ενδιαφέροντος.

Το πανευρωπαϊκό σκέλος παράγει μωσαϊκά δορυφορικών εικόνων, πληροφορίες εδαφοκάλυψης/χρήσης της γης (LC/LU) στα δεδομένα Corine Land Cover, και τα επίπεδα υψηλής ευκρίνειας.

α)

Τα μωσαϊκά εικόνων υψηλής και πολύ υψηλής ευκρίνειας είναι συνεχόμενα πανευρωπαϊκά ορθοανηγμένα πλεγματικά (raster) μωσαϊκά βάσει δορυφορικής απεικόνισης που καλύπτει 39 χώρες.

β)

Το Corine Land Cover παρέχεται σε τακτική βάση. Η χρονοσειρά περιλαμβάνει επίσης ένα επίπεδο αλλαγών, όπου επισημαίνονται αλλαγές στην εδαφοκάλυψη και τη χρήση γης.

γ)

Το πρόγραμμα CLC+ παρέχει το προϊόν CLC επόμενης γενιάς, το οποίο μειώνει την ελάχιστη μονάδα χαρτογράφησης σε +/– 0,5 ha και εφαρμόζει ένα μοντέλο δεδομένων βασισμένο στον σχεδιασμό του EAGLE.

δ)

Τα επίπεδα υψηλής ανάλυσης (HRL) είναι σύνολα δεδομένων πλέγματος (raster-based), τα οποία παρέχουν πληροφορίες σχετικά με διαφορετικά χαρακτηριστικά εδαφοκάλυψης και είναι συμπληρωματικά προς τα σύνολα δεδομένων χαρτογράφησης της εδαφοκάλυψης. Τα HRL παρέχουν ορισμένα από τα βασικά χαρακτηριστικά της εδαφοκάλυψης: αδιαπέραστες (στεγανές) επιφάνειες· δασικές περιοχές (δενδροκάλυψη, πυκνότητα συγκόμωσης και τύπος φύλλων)· βοσκότοποι· υγρασία και υδατικά συστήματα· μικρά ξυλώδη χαρακτηριστικά.

Το τοπικό σκέλος παρέχει ειδικές και αναλυτικότερες πληροφορίες συμπληρωματικά προς τις πληροφορίες που προέρχονται από το πανευρωπαϊκό σκέλος. Το τοπικό σκέλος επικεντρώνεται σε διαφορετικούς τύπους κομβικών σημείων, ήτοι περιοχές ευάλωτες σε ειδικές περιβαλλοντικές προκλήσεις και προβλήματα. Βασίζεται σε απεικόνιση πολύ υψηλής ευκρίνειας (2,5 × 2,5 m pixels) σε συνδυασμό με άλλες διαθέσιμες βάσεις δεδομένων (εικόνες υψηλής και μέσης ευκρίνειας) οι οποίες καλύπτουν την πανευρωπαϊκή περιοχή.

Στα προϊόντα του τοπικού σκέλους περιλαμβάνονται:

α)

Το Urban Atlas παρέχει πανευρωπαϊκά δεδομένα χρήσης της γης και εδαφοκάλυψης (περιλαμβανομένης της τρίτης διάστασης) τα οποία καλύπτουν έναν αριθμό λειτουργικών αστικών περιοχών (FUA).

β)

Οι παρόχθιες ζώνες καλύπτουν την εδαφοκάλυψη και τη χρήση γης κατά μήκος των ποταμών.

γ)

Οι τόποι Natura 2000 (N2K).

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

5.1.   Παρατήρηση βασισμένη σε δορυφόρους

Τα δορυφορικά δεδομένα που είναι αναγκαία για την ανάπτυξη προϊόντων παρέχονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ΕΟΔ) στο πλαίσιο της αποθήκης στοιχείων (DWH) δορυφορικών εικόνων του προγράμματος Copernicus. Λαμβάνεται υπόψη ο ακόλουθος κατάλογος αισθητήρων δεδομένων: Οπτικοί αισθητήρες υψηλής και πολύ υψηλής ευκρίνειας στο ορατό/σχεδόν υπέρυθρο (VNIR) φάσμα, σε συνδυασμό με αισθητήρες SAR (ραντάρ συνθετικού διαφράγματος) υψηλής ευκρίνειας και οπτικούς αισθητήρες μέσης ευκρίνειας σε φάσμα υπέρυθρο μικρού κύματος (SWIR).

Η παγκόσμια χερσαία συστηματική παρακολούθηση της Γης βασίζεται σε φασματοραδιόμετρο, μικροκυματικό ραδιόμετρο, υψομετρητή και σε χωρικές και χρονικές συνθέσεις δορυφορικών δεδομένων ραντάρ συνθετικού διαφράγματος. Στην παραγωγή χρησιμοποιούνται δορυφόροι πολικής τροχιάς και γεωστατικοί δορυφόροι που παρέχουν τα δεδομένα τους σε σχεδόν πραγματικό χρόνο, ώστε οι χρήστες να λαμβάνουν τις μεταβλητές εντός λιγότερο από 3 ημέρες μετά το πέρας έκαστου 10ήμερου. Προκειμένου να διασφαλίζεται η συνέχεια των παρατηρήσεων και η διαθεσιμότητα μακρών χρονοσειρών, συνδυάζονται διάφοροι αισθητήρες και ζητούνται διαβαθμονομημένα δεδομένα.

Τα στοιχεία χαρτογράφησης της εδαφοκάλυψης και της χρήσης γης των τοπικών, πανευρωπαϊκών και παγκόσμιων σκελών βασίζονται σε δορυφορικά δεδομένα από ραντάρ συνθετικού διαφράγματος και από φασματοραδιόμετρο υψηλής και πολύ υψηλής ανάλυσης. Για την ανάλυση αλλαγών απαιτούνται επίσης ιστορικά στοιχεία. Η πανευρωπαϊκή χαρτογράφηση βασίζεται σε πλήρη πολυχρονική κάλυψη της ΕΕ των 39. Οι Sentinel 1 και 2 είναι λειτουργικά ενσωματωμένοι στη διαδικασία. Συμπληρώνονται με δορυφορικά δεδομένα VHR για ειδικές εφαρμογές και για σκοπούς επικύρωσης.

5.2.   Επιτόπιες παρατηρήσεις

Οι χερσαίες υπηρεσίες του προγράμματος Copernicus χρησιμοποιούν επιτόπια δεδομένα για δραστηριότητες βαθμονόμησης και επικύρωσης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΚΛΙΜΑΤΙΚΗΣ ΑΛΛΑΓΗΣ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία κλιματικής αλλαγής Copernicus (C3S) συνδυάζει παρατηρήσεις και μοντέλα του κλιματικού συστήματος με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις για την ανάπτυξη έγκυρων πληροφοριών διασφαλισμένης ποιότητας σχετικά με τις παρελθοντικές, τις τρέχουσες και τις μελλοντικές κλιματικές συνθήκες στην Ευρώπη και σε ολόκληρο τον κόσμο.

Η C3S επιτυγχάνει τους εξής στόχους:

α)

τεκμηριώνει την παρελθοντική και την τρέχουσα κατάσταση του κλίματος (με βάση παρατηρήσεις και εκ νέου ανάλυση)·

β)

καταρτίζει εξαμηνιαίες εποχικές προβλέψεις (με τη χρήση μιας συνολικής προσέγγισης πολλαπλών προτύπων)·

γ)

παρέχει κλιματικές προγνώσεις (βάσει διαφόρων σεναρίων).

Η υπηρεσία παρέχει πρόσβαση σε αρκετούς κλιματικούς δείκτες τόσο για τους προσδιορισμένους παράγοντες της αλλαγής του κλίματος όσο και για τις αναμενόμενες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής.

Στόχος της υπηρεσίας είναι να παρέχει πληροφορίες οι οποίες θα βοηθούν κοινωνικούς και επιχειρηματικούς τομείς να βελτιώσουν τη λήψη αποφάσεων και τον σχεδιασμό σε σχέση με τον μετριασμό της αλλαγής του κλίματος και την προσαρμογή σε αυτήν. Η υπηρεσία λαμβάνει υπόψη συναφείς δράσεις στο πρόγραμμα-πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την έρευνα και την καινοτομία («Ορίζων 2020»), υφιστάμενες υποδομές σε εθνικό επίπεδο και, όπου είναι δυνατόν, συνεισφέρει στις προτεραιότητες του παγκόσμιου πλαισίου για τις κλιματικές υπηρεσίες (GFCS) του Παγκόσμιου Μετεωρολογικού Οργανισμού (WMO).

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία C3S εξυπηρετεί κυρίως Ευρωπαίους υπευθύνους για τη χάραξη πολιτικής, εθνικούς/περιφερειακούς παρόχους κλιματικών υπηρεσιών και ενδιάμεσους φορείς που εξυπηρετούν εθνικές κυβερνήσεις. Η C3S παρέχει πληροφορίες σχετικά με την κλιματική αλλαγή σε παγκόσμια και ευρωπαϊκή κλίμακα, οι οποίες συμπληρώνονται από τοπικά προσαρμοσμένες πληροφορίες που παρέχονται από εθνικούς και περιφερειακούς παρόχους κλιματικών υπηρεσιών. Η υπηρεσία C3S αποτελεί ευρωπαϊκό κόμβο για την προώθηση της συνέπειας και των βέλτιστων πρακτικών, καθώς και για την παροχή κοινών βασικών πληροφοριών και δυνατοτήτων κατάρτισης με στόχο τη διευκόλυνση της κατανόησης τόσο μεταξύ όσο και εντός των κρατών μελών. Τελευταίο, αλλά εξίσου σημαντικό, η C3S διευκολύνει τη χρήση των υποδομών της, όπως σύνολα δεδομένων για το κλίμα, καθοδήγηση, εμπειρογνωμοσύνη και εργαλεία, από εθνικές κλιματικές υπηρεσίες.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υποδομή της υπηρεσίας C3S είναι σχεδιασμένη κατά τρόπο ώστε να εξυπηρετεί όλα τα στοιχεία της υπηρεσίας παρέχοντας σύνολα δεδομένων κοινής χρήσης, διαλειτουργικά συστήματα και εργαλεία, εγκαταστάσεις υπολογιστικής, διαδικτυακές υπηρεσίες και υπηρεσίες δεδομένων. Η υποδομή της C3S διευκολύνει την κοινή χρήση πόρων και βέλτιστων πρακτικών με άλλες υπηρεσίες Copernicus, διανέμεται σε πολλούς παρόχους δεδομένων και επαναχρησιμοποιεί όσο το δυνατόν περισσότερη υποδομή και λογισμικό.

Η προτεινόμενη αρχιτεκτονική για την υπηρεσία C3S διαρθρώνεται γύρω από τέσσερις συμπληρωματικούς πυλώνες:

α)

Η αποθήκη δεδομένων για το κλίμα (CDS) περιέχει σημαντικές κλιματικές πληροφορίες για την ικανοποίηση μεταγενέστερων απαιτήσεων. Η CDS είναι σχεδιασμένη και δομημένη έτσι ώστε να περιλαμβάνει σειρές γεωφυσικών κλιματικών μεταβλητών, οι περισσότερες εκ των οποίων αναφέρονται ως βασικές κλιματικές μεταβλητές (ECVs) ή θεματικά αρχεία κλιματικών δεδομένων (TCDR), εποχικές προβλέψεις, κλιματικές προγνώσεις, καθώς και κλιματικούς δείκτες για διάφορους τομείς.

β)

Το τομεακό πληροφοριακό σύστημα (SIS) παρέχει πληροφορίες και εξειδικευμένη ανάλυση ειδικά προσαρμοσμένη στις ανάγκες χρηστών και καταναλωτών της υπηρεσίας για διάφορες τομεακές πολιτικές της ΕΕ. Το SIS προμηθεύεται κυρίως δεδομένα και γεωφυσικά προϊόντα διαθέσιμα από τη CDS και συμπληρώνεται, όπου συντρέχει περίπτωση, από βοηθητικά σύνολα δεδομένων τα οποία είναι αναγκαία για την αντιμετώπιση, λόγου χάρη, των τομεακών επιπτώσεων της κλιματικής αλλαγής σε ευρωπαϊκή κλίμακα. Το SIS είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε να στηρίζει τις κύριες ευρωπαϊκές τομεακές πολιτικές που σχετίζονται με την κλιματική αλλαγή.

γ)

Η λειτουργία αξιολόγησης και ελέγχου ποιότητας (EQC) είναι μια λειτουργία αξιολόγησης και ελέγχου ποιότητας (EQC) πολλαπλών καθηκόντων η οποία θα αξιολογεί την τεχνική και επιστημονική ποιότητα της υπηρεσίας, περιλαμβανομένης της αξίας για τους χρήστες. Η λειτουργία EQC αποτελεί το φυσικό όχημα που θα πυροδοτεί δράσεις για τη βελτίωση της υπηρεσίας και της διεπαφής με εξωτερικές αναθεωρήσεις, που πιθανόν θα διενεργεί η Επιτροπή.

δ)

Η πλατφόρμα ευαισθητοποίησης και διάδοσης (O&D) είναι ειδικά σχεδιασμένη ώστε να διασφαλίζει την έγκαιρη και αποδοτική διάδοση πληροφοριών προς τα ευρωπαϊκά όργανα, τις δημόσιες αρχές και το ευρύ κοινό (κατά περίπτωση) με τη χρήση όλων των σύγχρονων εργαλείων επικοινωνίας. Η εν λόγω συνιστώσα συνδέεται επίσης με άλλους οργανισμούς ανά τον κόσμο, οι οποίοι είναι αρμόδιοι για την παρακολούθηση και την αναφορά της κλιματικής αλλαγής και για συναφή ζητήματα.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υπηρεσία κλιματικής αλλαγής συνδυάζει παρατηρήσεις και διάφορες κατηγορίες μοντέλων του κλιματικού συστήματος με τις τελευταίες επιστημονικές εξελίξεις για την ανάπτυξη έγκυρων πληροφοριών διασφαλισμένης ποιότητας σχετικά με τις παρελθοντικές, τις τρέχουσες και τις μελλοντικές κλιματικές συνθήκες στην Ευρώπη και σε ολόκληρο τον κόσμο.

Η αποθήκη δεδομένων για το κλίμα (CDS) περιλαμβάνει τις απαιτούμενες γεωφυσικές πληροφορίες για την ανάλυση των δεικτών της κλιματικής αλλαγής με συνεκτικό και εναρμονισμένο τρόπο. Η λειτουργία CDS παρέχει συνεπείς εκτιμήσεις των βασικών κλιματικών μεταβλητών (ECV), κλιματικά δεδομένα και άλλες συναφείς πληροφορίες σχετικά με την παρελθοντική, την τρέχουσα και τη μελλοντική εξέλιξη του συζευγμένου κλιματικού συστήματος, σε παγκόσμια, ευρωπαϊκή και περιφερειακή κλίμακα.

Ο πυρήνας της λειτουργίας CDS αποτελείται από τέσσερις κατηγορίες.

1)   Κλιματικές παρατηρήσεις

Το συγκεκριμένο στοιχείο της υπηρεσίας συμβάλλει στην ανάπτυξη και την παροχή πρόσβασης σε περιεκτικά, μακροχρόνια σύνολα δεδομένων παρέχοντας πληροφορίες για μια σειρά μεταβλητών ECV (θερμοκρασία του αέρα, βροχοπτώσεις, υδρατμοί, προϋπολογισμός για την ακτινοβολία επιφανείας, προϋπολογισμός ακτινοβολίας της Γης, διοξείδιο του άνθρακα, μεθάνιο, όζον, αερόλυμα, ιδιότητες νεφών, ταχύτητα και κατεύθυνση αέρα, χρώμα των ωκεανών, θαλάσσιος πάγος, θαλάσσια στάθμη, θερμοκρασία της επιφάνειας της θάλασσας, παγκόσμιο ωκεάνιο περιεχόμενο θερμότητας, χιονοκάλυψη, παγετώνες και καλύμματα πάγου, λευκαύγεια, κλασματική απορροφώμενη φωτοσυνθετικά ενεργή ακτινοβολία, διαταραχή από πυρκαγιές, πάγοι). Εξετάζει κυρίως πολλαπλά σύνολα δεδομένων μεταβλητών ECV που προέρχονται απευθείας από ιστορικά αρχεία δεδομένων παρατήρησης της Γης και δεν παράγονται από επαναναλύσεις και προσομοιώσεις μοντέλων.

2)   Επαναναλύσεις κλίματος

Η παρούσα συνιστώσα παρέχει πόρους για την τεχνική ανάπτυξη, την παραγωγή, την παρακολούθηση, την αξιολόγηση και την παράδοση σε σχέση με:

α)

τα κάτωθι σύνολα δεδομένων και προϊόντα επανανάλυσης του παγκόσμιου κλίματος:

(1)

ατμοσφαιρική επανανάλυση η οποία καλύπτει διάστημα τουλάχιστον 30 ετών, ειδικά σχεδιασμένη για την παρακολούθηση σε σχεδόν πραγματικό χρόνο (λιγότερο από 5 ημέρες) του κλιματικού συστήματος και βασισμένη στο ολοκληρωμένο σύστημα παγκόσμιας παρατήρησης, περιλαμβανομένων επιτόπιων και δορυφορικών παρατηρήσεων·

(2)

εκτενείς (> 100 έτη) επαναναλύσεις του συζευγμένου κλιματικού συστήματος·

(3)

παραγόμενες παγκόσμιες επαναναλύσεις υψηλής ευκρίνειας της επιφάνειας των ωκεανών και της ξηράς. Τα μετεωρολογικά στοιχεία από τις ατμοσφαιρικές επαναναλύσεις χρησιμοποιούνται για την παραγωγή συνεπών εκτιμήσεων χερσαίων και ωκεάνιων ECV σε υψηλή χωρική ανάλυση (αρχικά στα 16 km)·

β)

προϊόντα και σύνολα δεδομένων από την επανανάλυση του περιφερειακού κλίματος.

Οι επαναναλύσεις εκπονούνται με την αφομοίωση κλιματικών παρατηρήσεων υψηλής ποιότητας σε ένα συζευγμένο μοντέλο ατμόσφαιρας/γης/ωκεανών/θαλάσσιου πάγου συμβατό με το σύστημα εποχικών προβλέψεων ECMWF. Η περιφερειακή επανανάλυση χρησιμοποιεί παρατηρήσεις υψηλής ανάλυσης και παρέχει προϊόντα δεδομένων υψηλότερης ανάλυσης για την ευρωπαϊκή περιφέρεια σε σχέση με τις παγκόσμιες επαναναλύσεις. Καθιερώνεται περίπου πενταετής περίοδος ανανέωσης, ώστε να αξιοποιούνται όλα τα εισερχόμενα που συνεισφέρουν στην παραγωγή περιφερειακών επαναναλύσεων.

3)   Κλιματικές προβλέψεις

Το συγκεκριμένο σκέλος της υπηρεσίας παρέχει υποστήριξη για την ενσωμάτωση των ευρωπαϊκών συνεισφορών σε κλιματικές προβλέψεις τελευταίας τεχνολογίας σε παγκόσμιο και περιφερειακό επίπεδο. Τα εν λόγω δεδομένα, που επί του παρόντος βασίζονται στο ESGF (Earth System Grid Federation), είναι προσβάσιμα με λειτουργικό τρόπο. Το εν λόγω στοιχείο της υπηρεσίας υποστηρίζει επίσης την ανάπτυξη κλιματικών προϊόντων και δεικτών πολλαπλών μοντέλων, τόσο γενικών όσο και τομεακών. Παρόμοια υποστήριξη παρέχεται για την ενσωμάτωση σεναρίων περιφερειακών προβλέψεων υψηλής ανάλυσης, με συναφή ανάπτυξη κλιματικών δεικτών.

4)   Εποχικές προβλέψεις

Το παρόν σκέλος παρέχει πόρους για την παραγωγή ποιοτικών και καλά βαθμονομημένων συνολικών προϊόντων πολλαπλών προτύπων, και για τη διασφάλιση της ανοιχτής πρόσβασης σε δεδομένα εποχικών προβλέψεων. Για τον σκοπό αυτό, παρέχει τακτικές δραστηριότητες εκ νέου προβλέψεων σε αρκετές τοποθεσίες Ευρωπαίων παρόχων, σε ανάλυση και συχνότητα που δεν θα ήταν εφικτό να επιτευχθούν χωρίς τη συγκεκριμένη υποστήριξη. Παρέχει επίσης, μία φορά μηνιαίως, ένα σύνολο προϊόντων πολλαπλών μοντέλων με τη χρήση των εν λόγω εκ νέου προβλέψεων και των προβλέψεων παραγωγής των Κέντρων.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Η υπηρεσία αξιοποιεί και συμπληρώνει ικανότητες που είτε υφίστανται ήδη σε εθνικό επίπεδο είτε αναπτύσσονται μέσω ορισμένων ερευνητικών πρωτοβουλιών για την κλιματική αλλαγή.

Η υπηρεσία παρέχει περιεκτικές κλιματικές πληροφορίες οι οποίες καλύπτουν ένα ευρύ φάσμα συνιστωσών του γήινου συστήματος (ατμόσφαιρα, ξηρά, ωκεανός, θαλάσσιος πάγος και άνθρακας) και χρονικά διαστήματα που εκτείνονται από δεκαετίες έως και αιώνες. Μεγιστοποιεί τη χρήση παλαιότερων, τρεχουσών και μελλοντικών παρατηρήσεων της Γης (από επιτόπια και δορυφορικά συστήματα παρακολούθησης) σε συνδυασμό με ικανότητες μοντελοποίησης και δυναμικότητας υπερυπολογιστών και δικτύων. Από τον εν λόγω συνδυασμό προκύπτει μια συνεπής, περιεκτική και αξιόπιστη περιγραφή του παρελθοντικού, του τρέχοντος και του μελλοντικού κλίματος.

5.1.   Παρατηρήσεις βασισμένες σε δορυφόρους

Η υπηρεσία C3S χρησιμοποιεί λειτουργικά και παλαιότερα μέσα βασισμένα σε δορυφόρους προκειμένου να παρέχει προϊόντα για τους σκοπούς της κλιματολογίας, της επανανάλυσης και της επικύρωσης.

Η C3S χρησιμοποιεί τους ακόλουθους τύπους δεδομένων:

α)

δεδομένα ραδιόμετρων και φασματόμετρων που αποκτώνται στο φάσμα από υπεριώδη έως μικροκυματικά μήκη κύματος για τη μέτρηση της θερμοκρασίας λαμπρότητας και, στη συνέχεια, για την εξαγωγή διάφορων γεωφυσικών παραμέτρων (άνυσμα ανέμου, όζον, θερμοκρασία επιφάνειας)·

β)

GPS-ραδιοφωνικά δεδομένα απόκρυψης για την άντληση πληροφοριών σχετικά με την ατμοσφαιρική θερμοκρασία, πίεση και περιεκτικότητα σε υδρατμούς·

γ)

δεδομένα μετρητών διασποράς για τη μέτρηση της ταχύτητας και της κατεύθυνσης ανέμων κοντά στην επιφάνεια·

δ)

δεδομένα υψομετρητών για την άντληση του ύψους κύματος των ωκεανών.

Η υπηρεσία υποστηρίζεται επίσης από δεδομένα και προϊόντα προερχόμενα από τους δορυφόρους Sentinel.

5.2.   Επιτόπιες παρατηρήσεις

Η C3S δεν λειτουργεί σε επιτόπια συστήματα παρατήρησης, αλλά συγκεντρώνει παρατηρήσεις από παρόχους δεδομένων. Αξιοποιεί υφιστάμενες ευρωπαϊκές και διεθνείς υποδομές. Η C3S δεν χρηματοδοτεί την απόκτηση δεδομένων καθεαυτή, αλλά μόνο δραστηριότητες που επιτρέπουν την επεξεργασία τους (πτυχές του ελέγχου ποιότητας, του μορφοτύπου και της διάδοσης) για την ικανοποίηση των λειτουργικών απαιτήσεων.

Αρκετοί τύποι παρατήρησης (επιφανειακή πίεση, θερμοκρασία, άνεμος, υγρασία, προφίλ ανέμων) συγκεντρώνονται από χερσαίους σταθμούς, παρασυρόμενες σημαδούρες, ραδιοβολίδες, πλοία και αεροσκάφη.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΤΑΣΤΑΣΕΩΝ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ COPERNICUS

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης Copernicus (CEMS) παρέχει σε όλους τους εξουσιοδοτημένους παράγοντες ανά τον κόσμο, οι οποίοι εμπλέκονται στη διαχείριση φυσικών καταστροφών, ανθρωπογενών καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και ανθρωπιστικών κρίσεων, έγκαιρες και ακριβείς γεωχωρικές πληροφορίες προερχόμενες από δορυφορική τηλεπισκόπηση και συνδυασμένες με διαθέσιμες επιτόπιες ή ανοιχτές πηγές δεδομένων.

Η υπηρεσία παρέχει χάρτες και αναλύσεις βασισμένες σε δορυφορική απεικόνιση (πριν, κατά τη διάρκεια και μετά από μια κρίση) καθώς και υπηρεσίες έγκαιρης προειδοποίησης για κινδύνους ξηρασίας, πλημμυρών και πυρκαγιάς. Η υπηρεσία παρέχει στήριξη σε υπεύθυνους διαχείρισης κρίσεων, αρχές πολιτικής προστασίας και παράγοντες ανθρωπιστικής βοήθειας που αντιμετωπίζουν φυσικές και ανθρωπογενείς καταστροφές, ανθρωπιστικές κρίσεις, καθώς και σε όσους εμπλέκονται σε δραστηριότητες αποκατάστασης, μείωσης του κινδύνου καταστροφών και ετοιμότητας.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης Copernicus (CEMS) παρέχει μια σειρά οφελών για τους χρήστες στους τομείς αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, διαχείρισης κρίσεων, ανθρωπιστικής βοήθειας, και μείωσης του κινδύνου καταστροφών, ετοιμότητας και πρόληψης και παρέχει χρήσιμες και έγκαιρες πληροφορίες κυρίως σε αρχές πολιτικής προστασίας και ανθρωπιστικές οργανώσεις.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υπηρεσία CEMS έχει δύο σκέλη: την υπηρεσία χαρτογράφησης και τα συστήματα έγκαιρης προειδοποίησης.

1)   Το σκέλος της χαρτογράφησης

Το σκέλος χαρτογράφησης υποστηρίζει όλα τα στάδια του κύκλου διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης: ετοιμότητα, πρόληψη, μείωση του κινδύνου καταστροφών, αντιμετώπιση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και αποκατάσταση. Η υπηρεσία χαρτογράφησης CEMS λειτουργεί με κατεπείγουσες διαδικασίες, για δραστηριότητες διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που απαιτούν άμεση ανταπόκριση, ή με μη κατεπείγουσες διαδικασίες, για την υποστήριξη δραστηριοτήτων διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης που δεν σχετίζονται με άμεση ανταπόκριση.

Η υπηρεσία περιλαμβάνει δύο τμήματα.

α)

Η ταχεία χαρτογράφηση (RM) παρέχει υπηρεσίες υψηλής ταχύτητας εν μέσω ή αμέσως μετά το πέρας καταστροφών ή ανθρωπιστικών κρίσεων και είναι διαθέσιμη επί 24 ώρες το εικοσιτετράωρο και 7 ημέρες την εβδομάδα καθ' όλη τη διάρκεια του έτους. Η υπηρεσία παρέχει χάρτες (και αναλύσεις) εντός ωρών ή ημερών αμέσως μετά από ένα καταστροφικό γεγονός. Η υπηρεσία βασίζεται στην ταχεία απόκτηση, επεξεργασία και ανάλυση δορυφορικής απεικόνισης και άλλων γεωχωρικών δεδομένων, και παρέχει στους χρήστες προϊόντα σε μορφή χαρτών και σύντομων αναλύσεων.

β)

Η χαρτογράφηση κινδύνων και αποκατάστασης (RRM) σχεδιάζεται για καταστάσεις πριν ή μετά από κρίσεις με σκοπό την υποστήριξη δραστηριοτήτων αποκατάστασης, μείωσης των κινδύνων καταστροφών, πρόληψης και ετοιμότητας. Η RRM παρέχει χάρτες (και αναλύσεις) εντός εβδομάδων ή μηνών, για τη στήριξη δραστηριοτήτων που σχετίζονται με τα στάδια αποκατάστασης, μείωσης των κινδύνων καταστροφών, πρόληψης και ετοιμότητας. Μπορούν να ζητούνται πληροφορίες για διάφορες πηγές κινδύνου σχετικά με την έκθεση, την ευπάθεια και την ανθεκτικότητα ανθρώπων και κτιρίων.

Χρησιμοποιείται ένα ειδικό σκέλος επικύρωσης για την ανεξάρτητη επαλήθευση δείγματος εκροών της υπηρεσίας που παράγονται από τα τμήματα RM και RRM, με στόχο τη συνεχή βελτίωση της ποιότητας της υπηρεσίας.

2)   Το σκέλος έγκαιρης προειδοποίησης παρέχει ειδοποιήσεις και εκτιμήσεις κινδύνου για πλημμύρες, δασικές πυρκαγιές και ξηρασίες.

Η υπηρεσία βασίζεται σε τρία τμήματα.

α)

Το Ευρωπαϊκό Σύστημα Επίγνωσης Πλημμυρών (EFAS) το οποίο παρέχει προβλέψεις για πιθανότητες πλημμυρών για όλους τους ευρωπαϊκούς ποταμούς. Το EFAS παρέχει προστιθέμενης αξίας προϊόντα έγκαιρης πρόγνωσης πλημμυρών και μοναδικά προϊόντα επισκόπησης εν εξελίξει και προβλεπόμενων πλημμυρών στην Ευρώπη τουλάχιστον 3 ημέρες εκ των προτέρων.

β)

Το ευρωπαϊκό σύστημα πληροφόρησης για τις δασικές πυρκαγιές (EFFIS) είναι ένα διαδικτυακό σύστημα γεωγραφικών πληροφοριών το οποίο παρέχει προβλέψεις για τον κίνδυνο δασικών πυρκαγιών έως και 10 ημέρες εκ των προτέρων και σε σχεδόν πραγματικό χρόνο, καθώς και ιστορικές πληροφορίες για δασικές πυρκαγιές και την κατάστασή τους σε περιφέρειες της Ευρώπης, της Μέσης Ανατολής και της Βόρειας Αφρικής. Η παρακολούθηση των πυρκαγιών στο πλαίσιο του EFFIS περιλαμβάνει τον πλήρη κύκλο των πυρκαγιών και η υπηρεσία παρέχει πληροφορίες τόσο για τις συνθήκες πριν από την πυρκαγιά όσο και για τις ζημιές μετά την πυρκαγιά. Το EFFIS θα επεκταθεί με σκοπό να δημιουργηθεί παγκόσμιο πληροφοριακό σύστημα δασικών πυρκαγιών (GWIS).

γ)

Το ευρωπαϊκό παρατηρητήριο για την ξηρασία (EDO) είναι εξορθολογισμένο με άλλα τμήματα έγκαιρης προειδοποίησης EMS του Copernicus. Χρησιμοποιεί δεδομένα από τη συλλογή μετεωρολογικών δεδομένων για τα συστήματα EFAS και EFFIS και τα αποτελέσματα του κατανεμημένου υδρολογικού μοντέλου του EFAS όσον αφορά την υγρασία του εδάφους και τις ροές των ποταμών. Στη συνέχεια, τα εν λόγω προϊόντα υποβάλλονται σε περαιτέρω επεξεργασία, ώστε να μετατραπούν σε δείκτες σχετικά με την υγρασία και να συνδυαστούν με δείκτες βάσει δορυφόρων σχετικά με την κατάσταση της βλάστησης. Το παγκόσμιο παρατηρητήριο υγρασίας (GDO) παρέχει τομεακούς δείκτες για τον αντίκτυπο της υγρασίας ανά τον κόσμο καθώς και στοχευμένες εκθέσεις αναλύσεων για εν εξελίξει ξηρασίες.

3.1.   Διάδοση των προϊόντων

Οι πληροφορίες που παράγονται από το σύστημα διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης του Copernicus είναι διαθέσιμες στο κοινό σε πλήρη, ανοιχτή και δωρεάν βάση μέσω της δημόσιας διαδικτυακής πύλης που προορίζεται για τον σκοπό αυτό. Υπό εξαιρετικές συνθήκες, είναι δυνατόν να επιβάλλονται απαγορεύσεις ως προς τη διάδοση για λόγους ασφαλείας ή για την προστασία δικαιωμάτων τρίτων.

Όσον αφορά τα προϊόντα χαρτογράφησης, το ERCC διενεργεί έλεγχο ευαισθησίας και, εφόσον ληφθεί έγκριση, θα είναι διαθέσιμα στην πύλη του CEMS. Ωστόσο, σε περίπτωση που η ενεργοποίηση και τα προϊόντα κριθούν ευαίσθητα, ο πάροχος της υπηρεσίας ενημερώνει τον εξουσιοδοτημένο χρήστη μέσω μηνύματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σχετικά με τη διαθεσιμότητα των προϊόντων στον εξυπηρετητή ασφαλούς μεταφοράς αρχείων (sftp) (μόνο με κωδικό πρόσβασης).

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

1)   CEMS – προϊόντα ταχείας χαρτογράφησης

Ο χρήστης έχει επιλογή μεταξύ τριών διαφορετικών τύπων χαρτών.

α)

Οι χάρτες αναφοράς παρέχουν ταχέως επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με το έδαφος και τα περιουσιακά στοιχεία με τη χρήση δεδομένων πριν από την καταστροφή. Το περιεχόμενο συνίσταται σε επιλεγμένα τοπογραφικά χαρακτηριστικά σχετικά με την πληγείσα περιοχή, ιδίως εκτεθειμένες περιοχές και άλλες διαθέσιμες πληροφορίες οι οποίες μπορούν να συνδράμουν τους χρήστες στα ειδικά καθήκοντα διαχείρισης κρίσεων.

β)

Οι χάρτες οριοθέτησης παρέχουν μια εκτίμηση της έκτασης του περιστατικού (και της εξέλιξής του εφόσον ζητηθεί). Οι χάρτες οριοθέτησης παρέχονται από δορυφορικές εικόνες μετά την καταστροφή. Ποικίλλουν ανάλογα με τον τύπο καταστροφής και την οριοθέτηση των περιοχών που επηρεάζονται από την καταστροφή.

γ)

Οι χάρτες βαθμού καταστροφής παρέχουν μια εκτίμηση του βαθμού της ζημιάς (και της εξέλιξής της εφόσον ζητηθεί). Οι χάρτες του βαθμού καταστροφής παρέχονται από δορυφορικές εικόνες μετά το γεγονός. Οι χάρτες του βαθμού καταστροφής περιλαμβάνουν την έκταση, το μέγεθος ή την ένταση της ζημιάς για κάθε τύπο καταστροφής. Μπορούν επίσης να παρέχουν συναφείς και επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τον πληθυσμό και τα περιουσιακά στοιχεία που έχουν επηρεαστεί.

2)   CEMS – Προϊόντα χαρτογράφησης κινδύνων και αποκατάστασης

Η εν λόγω υπηρεσία συνίσταται στην παροχή γεωχωρικών πληροφοριών κατόπιν αιτήματος. Οι πληροφορίες αυτές στηρίζουν δραστηριότητες διαχείρισης έκτακτης ανάγκης που δεν σχετίζονται με το στάδιο της άμεσης αντιμετώπισης. Τα προϊόντα μπορούν να ζητούνται με δύο τρόπους: με επιλογή από ένα προκαθορισμένο σύνολο λεπτομερών τοπογραφικών χαρακτηριστικών (ιδιαίτερα όσον αφορά τις υποδομές) και πληροφοριών για τον κίνδυνο καταστροφών (επικινδυνότητα, έκθεση, κίνδυνος) ή με περιγραφή σε ελεύθερο κείμενο των αναγκών για πληροφορίες που αφορούν στη δεδομένη κατάσταση και στον τύπο του επιθυμητού προϊόντος.

Είναι διαθέσιμες οι ακόλουθες κατηγορίες προϊόντων:

α)

χάρτες αναφοράς οι οποίοι παρέχουν περιεκτικά και επικαιροποιημένα στοιχεία σχετικά με τα εδάφη και τα συναφή περιουσιακά στοιχεία στο πλαίσιο της μείωσης του κινδύνου καταστροφών·

β)

χάρτες κατάστασης προ της καταστροφής οι οποίοι παρέχουν συναφείς και επικαιροποιημένες θεματικές πληροφορίες που μπορούν να συνδράμουν στον σχεδιασμό απρόβλεπτων καταστάσεων σε περιοχές ευάλωτες σε πηγές κινδύνων, με στόχο την ελαχιστοποίηση της απώλειας ζωών και ζημιών·

γ)

χάρτες κατάστασης μετά την καταστροφή οι οποίοι παρέχουν συναφείς και επικαιροποιημένες θεματικές πληροφορίες σχετικά με τις ανάγκες του σχεδιασμού ανασυγκρότησης και με την παρακολούθηση της προόδου, και χαρτογραφούν τον μακροπρόθεσμο αντίκτυπο.

Οι χάρτες που αναφέρονται στα στοιχεία α), β) και γ) επικαιροποιούνται συχνά.

Οι χάρτες περιέχουν τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τοπογραφικά στοιχεία σχετικά με περιοχές ευάλωτες σε πηγές κινδύνων, ιδίως όσον αφορά τις υποδομές·

β)

πληροφορίες για κινδύνους καταστροφών·

γ)

άλλες διαθέσιμες πληροφορίες οι οποίες μπορούν να συνεπικουρήσουν τους χρήστες σε ειδικές δραστηριότητες σχεδιασμού διαχείρισης κρίσεων, λόγου χάρη με την παροχή προστασίας από δυνητικούς κινδύνους, περιλαμβανομένων μέτρων μηχανικής και άλλων μέτρων προστασίας, με τη λήψη νομοθετικών μέτρων, με εκστρατείες ευαισθητοποίησης.

3)   CEMS – EFAS

Το σύστημα EFAS παρέχει συμπληρωματικές πληροφορίες έγκαιρης προειδοποίησης για πλημμύρες στις εθνικές/περιφερειακές υδρολογικές υπηρεσίες και στο ευρωπαϊκό κέντρο συντονισμού αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών (ERCC). Το EFAS περιλαμβάνει τα ακόλουθα τμήματα τα οποία παρέχουν δεδομένα 10 ημέρες νωρίτερα:

α)

πρόβλεψη πλημμυρών: παροχή πληροφοριών έγκαιρης προειδοποίησης σε πανευρωπαϊκό και παγκόσμιο επίπεδο·

β)

προειδοποίηση για πλημμύρες με πληροφορίες περιλαμβανομένων προειδοποιήσεων όπως οι προειδοποιήσεις για αιφνίδιες πλημμύρες·

γ)

παρακολούθηση πλημμυρών: παρακολούθηση εν εξελίξει πλημμυρών.

4)   CEMS – EFFIS

Το σύστημα EFFIS υποστηρίζει την προστασία των δασών από πυρκαγιές εντός της Ένωσης παρέχοντας τέσσερα τμήματα σε όλα τα στάδια από πριν έως και μετά την πυρκαγιά.

α)

Εκτίμηση κινδύνου πυρκαγιάς: παροχή πανευρωπαϊκών και παγκόσμιων δεδομένων για την υποστήριξη της πρόληψης και της ετοιμότητας κατά των πυρκαγιών. Καθημερινοί χάρτες 1 έως 6 ημερών με το προβλεπόμενο επίπεδο κινδύνου πυρκαγιών στην ΕΕ με τη χρήση δεδομένων πρόγνωσης του καιρού. Το τμήμα είναι ενεργό από την 1η Μαρτίου έως την 31η Οκτωβρίου·

β)

Χαρτογράφηση ενεργών πυρκαγιών: παροχή πανευρωπαϊκών και παγκόσμιων δεδομένων για την υποστήριξη της πυρόσβεσης. Καθημερινοί χάρτες ενεργών πυρκαγιών οι οποίοι παρέχουν μια συνοπτική άποψη των τρεχουσών πυρκαγιών στον κόσμο·

γ)

Ταχεία εκτίμηση ζημιών: παροχή πανευρωπαϊκών δεδομένων αξιολόγησης μετά την πυρκαγιά. Καθημερινή επικαιροποίηση των περιμέτρων των καμένων περιοχών στην Ευρώπη για πυρκαγιές έκτασης περίπου 40 ha ή μεγαλύτερης·

δ)

Εβδομαδιαία εκτίμηση ζημιών: παροχή πανευρωπαϊκών δεδομένων αξιολόγησης μετά την πυρκαγιά. Εβδομαδιαία επικαιροποίηση των περιμέτρων των καμένων περιοχών στην Ευρώπη.

5)   CEMS – Ευρωπαϊκό παρατηρητήριο για την ξηρασία (EDO)

Το EDO παρέχει τέσσερα τμήματα για την κοινοποίηση λειψυδρίας και ξηρασίας.

α)

Τμήμα παρακολούθησης και χαρτογράφησης: επιτρέπει την οπτικοποίηση της χωρικής και χρονικής εξέλιξης των ξηρασιών με τη χρήση διαφορετικών δεικτών για τη βροχόπτωση, τη συσσώρευση χιονιού, τη θερμοκρασία, την υγρασία του εδάφους, τα υπόγεια ύδατα, τη ροή των ποταμών και την υγεία της βλάστησης. Οι δείκτες υπολογίζονται από επιτόπιες μετρήσεις (μετεωρολογικά δεδομένα, υπόγεια ύδατα), αποτελέσματα μοντέλων (υγρασία του εδάφους, ροή των ποταμών), και δορυφορικά δεδομένα (καταπόνηση φυτών, υγρασία εδάφους, θερμοκρασίες επιφάνειας της γης). Επιλεγμένοι δείκτες συνδυάζονται σε επίπεδα προειδοποίησης όσον αφορά επιπτώσεις στη γεωργία και το οικοσύστημα·

β)

Τμήμα προβλέψεων: παροχή προβλέψεων επιλεγμένων δεικτών ξηρασίας·

γ)

Τμήμα ανάλυσης δεδομένων: επιτρέπει τις αναλύσεις και συγκρίσεις χρονικών προφίλ διαθέσιμων δεικτών, τη χωρική σύγκρισή τους και την ομαδοποίησή τους σε διοικητικές μονάδες·

δ)

Αναλυτικές εκθέσεις για σημαντικά φαινόμενα ξηρασίας, όπου αναλύεται η έκταση και η σοβαρότητά τους, καθώς και οι δυνητικές επιπτώσεις.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

5.1.   Δορυφορική και επιτόπια παρατήρηση

Η πλειονότητα των γεωχωρικών πληροφοριών που παρέχονται από το σκέλος της χαρτογράφησης της υπηρεσίας διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης Copernicus (CEMS) προέρχονται από δεδομένα δορυφορικής τηλεπισκόπησης και συμπληρώνονται από διαθέσιμες επιτόπιες ή ανοιχτές πηγές δεδομένων. Οι δορυφορικές εικόνες παρέχονται από τις συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus (CCMs) καθώς και από τις παρατηρήσεις των Sentinel 1 και 2, ώστε να διασφαλίζονται όλες οι αναγκαίες απαιτήσεις όσον αφορά τις παρατηρήσεις. Επιτόπια δεδομένα από το σκέλος χαρτογράφησης παρέχονται μέσα από ανοιχτές πηγές και/ή δεδομένα που καθίστανται διαθέσιμα από εθνικούς χαρτογραφικούς και κτηματολογικούς οργανισμούς (NMCA) βάσει διμερούς συμφωνίας μεταξύ των NMCA και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος.

Το σκέλος έγκαιρης προειδοποίησης του CEMS χρησιμοποιεί όλες τις διαθέσιμες εικόνες από τους δορυφόρους Sentinel, επί του παρόντος από τους Sentinel-1 και Sentinel -2 (δασικές πυρκαγιές) και Sentinel 3. Λόγω της συχνότατης ανάγκης λήψης δεδομένων με στόχο την εκτίμηση, σχεδόν σε πραγματικό χρόνο, των ζημιών από πυρκαγιές, χρησιμοποιούνται και άλλοι αισθητήρες, όπως οι MODIS και VIIRS για μέση χωρική ευκρίνεια και ένα σύνολο εικόνων υψηλής χωρικής ευκρίνειας από τους δορυφόρους Landsat, SPOT και IRS, μεταξύ άλλων. Μεταβλητές όπως το ισοδύναμο ύψος νερού που παράγεται από την τήξη του χιονιού και η υγρασία του εδάφους, οι οποίες χρησιμοποιούνται στο σκέλος έγκαιρης προειδοποίησης πλημμυρών, προέρχονται από αισθητήρες εγκατεστημένους στους Metop και DMSP.

Στα επιτόπια δεδομένα περιλαμβάνονται από αέρος παρατηρήσεις (λόγου χάρη από αεροσκάφη και μη επανδρωμένα εναέρια οχήματα-UAV). Όσον αφορά το σκέλος έγκαιρης προειδοποίησης, το επιτόπιο σκέλος περιλαμβάνει υδρομετεωρολογικές παρατηρήσεις από τις οικείες εθνικές και περιφερειακές αρχές.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ COPERNICUS

ΣΤΟΧΟΙ ΚΑΙ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ COPERNICUS

Η υπηρεσία ασφαλείας του προγράμματος Copernicus είναι σχεδιασμένη κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζει την παροχή συναφών και επαρκών δεδομένων και πληροφοριών προκειμένου να επιτρέπει στην Ένωση να αντιμετωπίζει προκλήσεις που αφορούν την ασφάλεια των πολιτών, και να ενδυναμώνει τις ικανότητες πρόληψης, ετοιμότητας και αντιμετώπισης, ιδίως μέσα από την ενισχυμένη παραμεθόρια και θαλάσσια επιτήρηση, και τη στήριξη της εξωτερικής δράσης της Ένωσης μέσω του Copernicus. Η υπηρεσία ασφαλείας του προγράμματος Copernicus διαρθρώνεται στα τέσσερα ακόλουθα σκέλη:

α)

το σκέλος επιτήρησης των συνόρων, το οποίο λειτουργεί ως εντεταλμένη οντότητα βάσει ανάθεσης από τον Frontex·

β)

το σκέλος θαλάσσιας επιτήρησης, το οποίο λειτουργεί ως εντεταλμένη οντότητα βάσει ανάθεσης από τον EMSA (Ευρωπαϊκός Οργανισμός Ασφάλειας της Ναυσιπλοΐας)·

γ)

το σκέλος εξωτερικής δράσης της Ένωσης, το οποίο λειτουργεί ως εντεταλμένη οντότητα βάσει ανάθεσης από το ΔΚΕΕ (Δορυφορικό Κέντρο της Ευρωπαϊκής Ένωσης).

Το αποτέλεσμα της ενσωμάτωσης των διαφορετικών ικανοτήτων παρατήρησης των τριών εντεταλμένων οντοτήτων είναι μια συγχρονισμένη σειρά προϊόντων, τα οποία αναπτύσσονται με ελάχιστο κόστος, όπως επιτρέπουν οι επιχειρησιακές συνέργειες.

ΜΕΡΟΣ I

Σκέλος επιτήρησης των συνόρων της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ

Το σκέλος επιτήρησης των συνόρων της υπηρεσίας ασφαλείας του προγράμματος Copernicus είναι σχεδιασμένο κατά τρόπο ώστε να παρέχει αυξημένη επίγνωση της κατάστασης και να συνδράμει στην αντιμετώπιση προκλήσεων που αφορούν την ασφάλεια στα εξωτερικά σύνορα της Ένωσης μέσα από τον εντοπισμό και την παρακολούθηση διασυνοριακών απειλών για την ασφάλεια, με συστήματα εκτίμησης κινδύνου και έγκαιρης προειδοποίησης, χαρτογράφηση και παρακολούθηση.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Αποκρινόμενο στις συγκεντρωθείσες απαιτήσεις χρηστών, το σκέλος επιτήρησης των συνόρων παρέχει υπηρεσίες στους παρακάτω τοπικούς τομείς, ομαδοποιώντας προϊόντα δεδομένων και/ή πληροφοριών βάσει του κύριου τομέα εφαρμογής τους:

α)

οι χερσαίες υπηρεσίες (S1, S2, S3) βασίζονται σε δορυφορικές εικόνες και περιλαμβάνουν την ανάλυση σημείων διέλευσης σε λιμένες, ακτές, παραλίες και σύνορα, ενώ απαιτείται ερμηνεία από ειδικούς·

β)

οι θαλάσσιες υπηρεσίες (S4, S5, S6, S7) βασίζονται σε συστήματα αναφοράς πλοίων και στον εντοπισμό πλοίων σε δορυφορική απεικόνιση και είναι ημι-αυτόματες·

γ)

η περιβαλλοντική υπηρεσία (S8) παρέχει ανάλυση περιβαλλοντικών μεταβλητών, περιλαμβανομένων πληροφοριών εδάφους και καιρικών συνθηκών.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Το σκέλος επιτήρησης των συνόρων διακρίνεται στα ακόλουθα πεδία δραστηριοτήτων:

α)

συνολική διαχείριση των ανατιθέμενων δραστηριοτήτων, που περιλαμβάνει τη σύναψη συμβάσεων, τη διαχείριση συμβάσεων και την υποβολή εκθέσεων·

β)

διαχείριση υπηρεσιών, που περιλαμβάνει τον ορισμό αναγκών, την απόκτηση, τη διασφάλιση ποιότητας και την παροχή υπηρεσιών επιτήρησης συνόρων·

γ)

εξέλιξη των υπηρεσιών βάσει των εξελισσόμενων αναγκών των χρηστών όσον αφορά τις υπηρεσίες (αρχές ελέγχου των συνόρων και Frontex)·

δ)

συγκέντρωση και κατάρτιση χρηστών, όπου περιλαμβάνονται όλες οι απαραίτητες δραστηριότητες για την κατάρτιση των χρηστών καθώς και η αξιολόγηση του επιπέδου χρήσης έκαστης εκ των παραδιδόμενων υπηρεσιών.

Οι υπηρεσίες επιτήρησης των συνόρων του προγράμματος Copernicus αναπτύσσονται στο πλαίσιο των υπηρεσιών συγχώνευσης Frontex που έχουν ήδη τεθεί σε εφαρμογή στον Οργανισμό.

Ο Frontex αναλαμβάνει κυρίως τις παρακάτω δραστηριότητες, συνεπικουρούμενος από αναδόχους όποτε είναι αναγκαίο:

α)

καθημερινές λειτουργίες και σχέσεις με χρήστες·

β)

σχεδιασμός, παραγγελίες, απόκτηση και τιμολόγηση προϊόντων (προϊόντα παρατήρησης της Γης και προϊόντα μη παρατήρησης της Γης)·

γ)

διαχείριση λειτουργιών ΤΠ, περιλαμβανομένης της διαχείρισης συμβάντων και προβλημάτων·

δ)

διασφάλιση ποιότητας των παραδιδόμενων προϊόντων·

ε)

εφαρμογή διορθώσεων και αναβαθμίσεων για τους χρήστες·

στ)

παρακολούθηση της παροχής υπηρεσιών.

Προκειμένου να υποστηρίζει τις προαναφερθείσες δραστηριότητες, ο Frontex συνάπτει συμφωνίες για το επίπεδο των παρεχόμενων υπηρεσιών με το ΔΚΕΕ και τον EMSA, με μερική χρηματοδότηση από το πρόγραμμα Copernicus, με σκοπό την ανάλυση χερσαίων και θαλάσσιων περιοχών, αντίστοιχα.

Για τη δοκιμή και την επικύρωση νέων απαιτήσεων των χρηστών μπορούν να χρησιμοποιούνται η εφαρμογή της εξακρίβωσης της δυνατότητας υλοποίησης (proof of concept) και προεπιχειρησιακά έργα.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΊΑΣ

Η ειδική ενεργοποίηση της υπηρεσίας Copernicus για τους σκοπούς της επιτήρησης των συνόρων αποφασίζεται από τον Frontex βάσει δικής του εκτίμησης των κινδύνων για την εκάστοτε κατάσταση. Η επιτήρηση των συνόρων συνίσταται στις ακόλουθες υπηρεσίες:

α)

(S1) Παρακολούθηση των ακτών - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται στο πεδίο της παρακολούθησης των ακτών συνίστανται σε ακριβείς και ad-hoc εκθέσεις ανάλυσης εικόνων, ανυσματοποιημένα δεδομένα και εικόνες παράκτιων λωρίδων (παραλίες και λιμένες) που προσδιορίζονται μέσα από ανάλυση κινδύνων για την υποστήριξη της επιχειρησιακής αξιολόγησης δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την παράτυπη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα·

β)

(S2) Παρακολούθηση περιοχών προ των συνόρων - Ακριβείς και ad-hoc εκθέσεις ανάλυσης εικόνων, ανυσματοποιημένα δεδομένα και απεικόνιση περιοχών προ των συνόρων που προσδιορίζονται μέσα από ανάλυση κινδύνων για την υποστήριξη της επιχειρησιακής αξιολόγησης δραστηριοτήτων που σχετίζονται με την παράτυπη μετανάστευση και το διασυνοριακό έγκλημα·

γ)

(S3) Απεικόνιση αναφοράς/Χαρτογράφηση - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται σε σχέση με την υπηρεσία απεικόνισης αναφοράς/χαρτογράφησης βασίζονται σε δορυφορική απεικόνιση πολύ υψηλής ανάλυσης (VHR) και ανυσματοποιημένα δεδομένα που καλύπτουν περιοχές τρίτων χωρών οι οποίες προσδιορίζονται μέσω ανάλυσης κινδύνων·

δ)

(S4) Θαλάσσια επιτήρηση περιοχών ενδιαφέροντος - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται στον τομέα της θαλάσσιας επιτήρησης μιας περιοχής ενδιαφέροντος περιλαμβάνουν την ταυτότητα και τον εντοπισμό σκαφών ενδιαφέροντος με τη χρήση δεδομένων παρατήρησης της Γης (ΠτΓ) σε συνδυασμό με επιτόπια δεδομένα που παρέχονται από ανοιχτή πηγή, πλατφόρμες και αισθητήρες·

ε)

(S5) Υπηρεσία εντοπισμού σκαφών - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της υπηρεσίας εντοπισμού σκαφών συνίστανται στον εντοπισμό σκαφών μέσω δορυφόρου (SAR) και στην ταυτοποίησή τους (οπτική) σε σύνδεση με συστήματα συνεργασίας (AIS, LRIT)·

στ)

(S6) Υπηρεσία εντοπισμού και αναφοράς σκαφών - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της υπηρεσίας εντοπισμού και αναφοράς σκαφών περιλαμβάνουν ροή συνδυασμένων χερσαίων/δορυφορικών δεδομένων AIS, LRIT και VMS·

ζ)

(S7) Υπηρεσία διαπίστωσης ανωμαλιών σε σκάφη - Τα προϊόντα Copernicus που αναπτύσσονται στο πλαίσιο της υπηρεσίας διαπίστωσης ανωμαλιών σε σκάφη συνίστανται σε προειδοποιήσεις που παράγονται αυτόματα με τον εντοπισμό ύποπτης συμπεριφοράς·

η)

(S8) Περιβαλλοντική εκτίμηση για την ανάλυση κινδύνων - Τα προϊόντα Copernicus στο πεδίο περιβαλλοντικής εκτίμησης για την ανάλυση κινδύνων συνίστανται σε περιβαλλοντικές πληροφορίες (τρέχουσες και προβλεπόμενες καιρικές συνθήκες και κατάσταση των θαλασσών), ώστε να υποστηρίζουν τον επιχειρησιακό σχεδιασμό, τις διαδικασίες λήψης αποφάσεων και τον σχεδιασμό απόκτησης δορυφόρων·

θ)

(S9) Περιβαλλοντική εκτίμηση για την ανάλυση κινδύνων μεγάλων περιοχών - Η υπηρεσία παρέχεται κατόπιν αιτήματος και μπορεί να ζητηθεί μέσω των υπηρεσιών συγχώνευσης Eurosur· παρέχεται μέσω ανάλυσης εικόνων η οποία βασίζεται στην παρακολούθηση συγκεκριμένων περιοχών με τη χρήση εικόνων αρχείου και νέων εικόνων·

ι)

(S10) Υπηρεσία παρατήρησης της Γης Recon - Η υπηρεσία παρέχεται κατόπιν αιτήματος και μπορεί να ζητηθεί από εθνικά κέντρα συντονισμού (ΕΚΣ) μέσω των υπηρεσιών συγχώνευσης Eurosur· η υπηρεσία παρατήρησης της Γης Recon παρέχει μια αρχική εκτίμηση και προσδιορισμό ειδικών περιοχών και στόχων ενδιαφέροντος εντός εκτενών περιοχών· οι περιοχές και οι στόχοι που προσδιορίζονται επικυρώνονται από τον αιτούντα και, εφόσον ζητείται, αναλύονται περαιτέρω με τακτικές υπηρεσίες παρακολούθησης·

ια)

(S11) Εκτίμηση μεταναστευτικών δικτύων και δικτύων διασυνοριακού εγκλήματος - Η υπηρεσία παρέχεται κατόπιν αιτήματος και μπορεί να ζητηθεί από εθνικά κέντρα συντονισμού (ΕΚΣ) μέσω των υπηρεσιών συγχώνευσης Eurosur· η συγκεκριμένη υπηρεσία παρέχει ένα βασικό κοινωνικοοικονομικό σενάριο και μια αρχική ανάλυση για μια ειδική περιοχή, δραστηριότητα και/ή ομάδα οργανωμένου εγκλήματος που σχετίζονται με δραστηριότητες παράτυπης μετανάστευσης ή διασυνοριακού εγκλήματος. Βασίζεται σε πολλαπλές πηγές.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Προκειμένου να παρέχει πληροφορίες σχετικά με την επιτήρηση των συνόρων, ο Frontex συγκεντρώνει δεδομένα από ένα ευρύ φάσμα πόρων και παράγει προστιθέμενη αξία μέσω της υπηρεσίας συγχώνευσης δεδομένων.

Η υπηρεσία χρησιμοποιεί τα ακόλουθα εισερχόμενα δεδομένα:

α)

δορυφορική απεικόνιση (με τοπικά μέσα και με ραντάρ)·

β)

δεδομένα από εξειδικευμένα συστήματα εντοπισμού σκαφών·

γ)

μετεωρολογικές πληροφορίες·

δ)

συλλεγμένες πληροφορίες.

ΜΕΡΟΣ II

Σκέλος θαλάσσιας επιτήρησης της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Το σκέλος θαλάσσιας επιτήρησης της υπηρεσίας ασφαλείας Copernicus είναι ειδικά σχεδιασμένο ώστε να βελτιώνει τις ικανότητες της Ένωσης όσον αφορά την πρόληψη, την ετοιμότητα και την αντιμετώπιση κρίσεων μέσα από την ενισχυμένη θαλάσσια επιτήρηση που βασίζεται στη χρήση δεδομένων και πληροφοριών του προγράμματος Copernicus για τη βελτίωση του εντοπισμού και της παρακολούθησης διαπεριφερειακών απειλών ασφαλείας, σε συστήματα εκτίμησης κινδύνου και έγκαιρης προειδοποίησης, χαρτογράφηση και παρακολούθηση.

2.   ΑΠΑΙΤΉΣΕΙΣ ΧΡΉΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΊ ΤΟΜΕΊΣ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ

Το σκέλος θαλάσσιας επιτήρησης ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις παρακολούθησης των ακόλουθων κοινοτήτων χρηστών:

α)

έλεγχος της αλιείας·

β)

θαλάσσια ασφάλεια και προστασία·

γ)

τελωνεία και αρχές επιβολής του νόμου·

δ)

άμυνα.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Οι υπηρεσίες θαλάσσιας επιτήρησης Copernicus βασίζονται στην αρχιτεκτονική που εφαρμόζεται στον EMSA, ώστε να συνδυάζονται διάφορα στοιχεία της υπηρεσίας, περιλαμβανομένης της επιτήρησης της Γης, και παρέχουν υπηρεσίες ειδικά προσαρμοσμένες στις διαφορετικές κοινότητες χρηστών. Τα εν λόγω στοιχεία της υπηρεσίας διακρίνονται σε εισερχόμενα δεδομένα υπηρεσιών και σε τμήματα υπηρεσιών.

Τα εισερχόμενα δεδομένα υπηρεσιών περιλαμβάνουν τις εξής κατηγορίες:

α)

παρατήρηση της Γης·

β)

ειδική επίγνωση του θαλάσσιου τομέα (MDA).

Τα τμήματα υπηρεσιών αποτελούνται από τις εξής κατηγορίες:

α)

γενικά τμήματα υπηρεσιών·

β)

τμήματα υπηρεσιών ενοποίησης·

Ο συνδυασμός εισροών υπηρεσιών με τις κατάλληλες ικανότητες (τμήματα) επιτρέπει την παροχή ειδικά προσαρμοσμένων και οικονομικώς αποδοτικών υπηρεσιών σε ολόκληρο το φάσμα κοινοτήτων εξουσιοδοτημένων χρηστών.

Στον EMSA ανατίθενται τα εξής ειδικά καθήκοντα:

α)

συνολική διαχείριση των ανατιθέμενων δραστηριοτήτων·

β)

διαχείριση και διοίκηση, όπου περιλαμβάνεται η σύναψη συμβάσεων, η διαχείριση συμβάσεων και υποβολή εκθέσεων και η διασφάλιση ποιότητας·

γ)

ανάπτυξη υπηρεσιών, περιλαμβανομένου του σχεδιασμού, της δοκιμής και της ανάπτυξης υπηρεσιών·

δ)

λειτουργία υπηρεσιών, όπου περιλαμβάνονται οι καθημερινές λειτουργίες, η διαχείριση συμβάντων και προβλημάτων και η συνεχής βελτίωση των υπηρεσιών. Στη λειτουργία των υπηρεσιών περιλαμβάνονται όλες οι δραστηριότητες που συνδέονται με τον σχεδιασμό, την παραγγελία και την επικύρωση δορυφορικών προϊόντων·

ε)

συγκέντρωση και κατάρτιση χρηστών, όπου περιλαμβάνονται όλες οι απαραίτητες δραστηριότητες για την κατάρτιση των χρηστών καθώς και η αξιολόγηση του επιπέδου χρήσης έκαστης εκ των παραδιδόμενων υπηρεσιών.

Επιπροσθέτως των εν λόγω δραστηριοτήτων, αλλά σε σχέση με την παροχή υπηρεσιών, επιτρέπονται η εφαρμογή της εξακρίβωσης της δυνατότητας υλοποίησης (proof of concept) και προεπιχειρησιακά έργα για τη δοκιμή και την επικύρωση νέων απαιτήσεων των χρηστών σε έναν συγκεκριμένο τομέα.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Τα προϊόντα που παραδίδονται στο πλαίσιο του σκέλους θαλάσσιας επιτήρησης της υπηρεσίας ασφαλείας Copernicus συνίστανται στις υπηρεσίες που ακολουθούν.

1)   Υπηρεσίες ελέγχου της αλιείας

Οι παράνομες αλιευτικές δραστηριότητες αλιείας μπορούν να υπονομεύσουν την εφαρμογή σχεδίων διαχείρισης και να διακυβεύσουν την ορθολογική εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων. Οι υπηρεσίες αυτές λαμβάνουν υπόψη τις εξής απαιτήσεις:

α)

παρακολούθηση ιχθυοτόπων·

β)

παρακολούθηση αλιευτικών λιμένων με στόχο την επιτήρηση και τον έλεγχο των αλιευτικών σκαφών που αναχωρούν ή επιστρέφουν.

2)   Υπηρεσίες θαλάσσιας προστασίας και ασφάλειας

Οι υπηρεσίες θαλάσσιας προστασίας και ασφάλειας ανταποκρίνονται σε δύο βασικές κατηγορίες αναγκών των χρηστών.

α)

Έρευνα και διάσωση. Έρευνα και διάσωση (Ε&Δ) είναι η αναζήτηση και διάσωση ατόμων που βρίσκονται σε κίνδυνο και απειλείται η ζωή τους. Στις δραστηριότητες Ε&Δ περιλαμβάνονται επιχειρήσεις σε απομακρυσμένες περιοχές, διασώσεις στη θάλασσα και η ανάγκη για εξειδικευμένες εγκαταστάσεις Ε&Δ που κανονικά δεν είναι διαθέσιμες σε υπηρεσίες καταστάσεων έκτακτης ανάγκης. Η υπηρεσία Ε&Δ περιλαμβάνει ταχεία κατανομή καθηκόντων σε δορυφορικούς πόρους, αποστολή μη επανδρωμένων εναέριων οχημάτων για την παρακολούθηση εκτενών περιοχών και την οπτικοποίηση της θέσης, καθώς και αντίστοιχο τύπο έρευνας, περιουσιακών στοιχείων Ε&Δ για τον καλύτερο συντονισμό των επιχειρήσεων.

β)

Ασφάλεια πλοίων. Η υπηρεσία συνίσταται στην αναζήτηση και την παροχή βελτιωμένης εικόνας της θαλάσσιας κυκλοφορίας με τη χρήση προϊόντων παρατήρησης της Γης. Έχει παγκόσμιο πεδίο εφαρμογής και, επιπροσθέτως, επικεντρώνεται σε απομακρυσμένες περιοχές, ιδίως στις πολικές περιοχές.

3)   Τελωνειακές υπηρεσίες

Οι τελωνειακές υπηρεσίες διασφαλίζουν τη χρήση δεδομένων συνεργασίας για τον εντοπισμό πλοίων και τη συσχέτιση πορειών και αφίξεων σε λιμένες με ήδη υφιστάμενες πληροφορίες συστημάτων για διάφορους σκοπούς.

Η παρακολούθηση της παράνομης διακίνησης προϊόντων επικεντρώνεται στη διεύρυνση της εικόνας επίγνωσης του θαλάσσιου τομέα και στον διασταυρούμενο έλεγχο πληροφοριών με μητρώα βάσης, πληροφορίες σχετικά με πλοία και δεδομένα εκθέσεων. Η υπηρεσία υποστηρίζει ειδικές επιχειρήσεις/επεμβάσεις όπου η ταχεία ανάθεση καθηκόντων και παρακολούθηση αποτελούν μείζονα απαίτηση. Οι δραστηριότητες εφαρμογής περιλαμβάνουν την παρακολούθηση λιμένων και παραλιών τρίτων χωρών για την αναχώρηση συγκεκριμένων πλοίων, καθώς και τον εντοπισμό μη φυσιολογικής συμπεριφοράς.

4)   Υπηρεσίες αρχών επιβολής του νόμου

Οι υπηρεσίες αρχών επιβολής του νόμου επικεντρώνονται στη διεύρυνση της εικόνας επίγνωσης του θαλάσσιου τομέα βάσει υφιστάμενων μη στρατιωτικών πόρων και ικανοτήτων και στην περαιτέρω ενσωμάτωση πληροφοριών. Βασίζονται στις λεπτομέρειες της ταχείας ανάθεσης καθηκόντων και της παρακολούθησης συγκεκριμένων επιχειρήσεων.

5)   Υπηρεσίες θαλάσσιου περιβάλλοντος

Οι υπηρεσίες θαλάσσιου περιβάλλοντος περιλαμβάνουν τις δραστηριότητες CleanSeaNet. Συνεπικουρούν τα συμμετέχοντα κράτη στις εξής δραστηριότητες:

α)

ταυτοποίηση και εντοπισμός πετρελαϊκής ρύπανσης στην επιφάνεια της θάλασσας·

β)

παρακολούθηση της ρύπανσης λόγω ατυχήματος κατά τη διάρκεια καταστάσεων έκτακτης ανάγκης·

γ)

συνεισφορά στην ταυτοποίηση των ρυπαινόντων.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Οι υπηρεσίες θαλάσσιας επιτήρησης Copernicus περιλαμβάνουν δεδομένα προερχόμενα και μη προερχόμενα από το πρόγραμμα Copernicus ως εισροές για την παροχή προϊόντων.

1)

Δεδομένα ΠτΓ και παραδιδόμενα προϊόντα από:

α)

απεικόνιση πολύ υψηλής ανάλυσης·

β)

οπτική απεικόνιση·

γ)

δορυφορικό βίντεο.

2)

Δεδομένα μη ΠτΓ και προϊόντα που παρέχουν προστιθέμενη αξία

α)

τηλεκατευθυνόμενα αεροπορικά συστήματα (RPAS)·

β)

δορυφόρος AIS (SAT-AIS)·

γ)

συστήματα αναφορών πλοίων κατά τα οριζόμενα στις αντίστοιχες νομικές βάσεις·

δ)

πληροφορίες σχετικά με σκάφη (από βάσεις δεδομένων σκαφών).

3)

Επιτόπια δεδομένα από άλλες πηγές - Αισθητήρες εγκατεστημένοι σε κάθε είδους όχημα, πλοίο ή άλλο σκάφος.

ΜΕΡΟΣ III

Στήριξη του σκέλους εξωτερικής δράσης της Ένωσης της υπηρεσίας ασφαλείας του Copernicus

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η θέσπιση της υπηρεσίας SEA βασίζεται στην υπόθεση της στενής συνεργασίας με την υπηρεσία διαχείρισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης Copernicus. Ο συντονισμός μεταξύ των SEA και EMS βασίζεται στις ακόλουθες αρχές:

α)

για την ενσωμάτωση των χαρτοφυλακίων των SEA και EMS πρέπει λαμβάνονται υπόψη οι ανάγκες αμφότερων των κοινοτήτων χρηστών·

β)

ο συντονισμός των υπηρεσιών δεν πρέπει να διακυβεύει την ταχύτητα, τις ιδιαιτερότητες ή την ποιότητα των χαρτοφυλακίων της αντίστοιχης υπηρεσίες και την ευαισθησία του αιτήματος·

γ)

ο συντονισμός πρέπει να αποσκοπεί σε δυνητική εξοικονόμηση του κόστους μέσα από τον επιμερισμό των πόρων.

2.   ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ ΒΑΣΙΚΟΙ ΤΟΜΕΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Η υπηρεσία καλύπτει τους ακόλουθους κύριους τομείς:

α)

πληροφορίες σχετικά με κρίσεις·

β)

πρόληψη κρίσεων και ετοιμότητα·

γ)

ενημερωτικά σημειώματα και ανάλυση δραστηριοτήτων.

Τα προϊόντα της υπηρεσίας SEA είναι διαθέσιμα μόνο στους κάτωθι εξουσιοδοτημένους χρήστες:

α)

Ευρωπαϊκή υπηρεσία εξωτερικής δράσης-EEAS (δομές διαχείρισης κρίσεων EEAS· Αντιπροσωπείες της ΕΕ, περιφερειακά γραφεία EEAS)

β)

αποστολές και επιχειρήσεις ΚΠΑΑ (κοινή πολιτική ασφάλειας και άμυνας)

γ)

στις ακόλουθες υπηρεσίες της Επιτροπής

(1)

ΓΔ ECHO·

(2)

ΓΔ DEVCO·

δ)

στα υπουργεία Άμυνας, υπουργεία Εξωτερικών Υποθέσεων και κέντρα πληροφοριών των κρατών μελών·

ε)

στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών.

3.   ΑΡΧΙΤΕΚΤΟΝΙΚΗ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Η υπηρεσία συνίσταται στην παροχή, κατόπιν αιτήματος, γεωχωρικών πληροφοριών για την υποστήριξη της λήψης αποφάσεων και των επιχειρήσεων κατά τη διάρκεια κρίσεων. Η υπηρεσία βασίζεται στην απόκτηση, την επεξεργασία και την ανάλυση δορυφορικών εικόνων και παράπλευρων πληροφοριών.

Τα προϊόντα είναι συνδυασμός τυποποιημένων επιπέδων πληροφοριών που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των χρηστών. Τα εν λόγω επίπεδα μπορούν να ομαδοποιούνται σε διάφορες μορφές αποτελεσμάτων, όπως χάρτες, γεωχωρικά σύνολα δεδομένων (διανυσματικά δεδομένα και δεδομένα Raster) και/ή υπηρεσίες προσβάσιμες μέσω διαδικτύου (διαδικτυακοί χάρτες). Οι χρήστες μπορούν να επιλέγουν προϊόντα από το χαρτοφυλάκιο SEA, καθώς και να εκφράζουν τις ειδικές ανάγκες τους.

Η υπηρεσία έχει ως στόχο διαθεσιμότητα επί 24 ώρες το εικοσιτετράωρο και 7 ημέρες την εβδομάδα και περιλαμβάνει υπηρεσία «ταχείας απόκρισης».

Στις λειτουργίες της υπηρεσίας περιλαμβάνονται:

α)

λειτουργία του σημείου επαφής της υπηρεσίας (SFP) για όλες τις ενεργοποιήσεις SEA·

β)

γραφείο υποστήριξη Copernicus·

γ)

σχεδιασμός προϊόντων·

δ)

αίτηση/χειρισμός δεδομένων CSCDA·

ε)

καθοδήγηση αναδόχου στην παραγωγή προϊόντων·

στ)

εσωτερική ανάλυση και προστιθέμενη αξία, όπου προσήκει, για όλες τις ενεργοποιήσεις που συμμορφώνονται προς τη διακυβέρνηση του ΔΚΕΕ·

ζ)

επικύρωση και διανομή προϊόντων·

η)

συντονισμός με την υπηρεσία EMS του προγράμματος Copernicus·

θ)

συντονισμός με άλλες υπηρεσίες του Copernicus που σχετίζονται με την εξωτερική δράση και τους χρήστες των ΚΕΠΠΑ/ΚΠΑΑ·

ι)

διάδοση και εφαρμογή πολιτικών – λαμβανομένων υπόψη των προφίλ των χρηστών και της ευαισθησίας των δεδομένων.

Οι δραστηριότητες της υπηρεσίας υλοποιούν και διαχειρίζονται όλες τις διαδικασίες της υπηρεσίας SEA σύμφωνα με το πλαίσιο που ορίζεται σε επίπεδο διαχείρισης και συντονισμού.

Ο συντονιστής της υπηρεσίας SEA (SSC) είναι αρμόδιος για τις ακόλουθες δράσεις σε κάθε ενεργοποίηση:

α)

εκτίμηση του κόστους για την αντιστάθμιση κόστους/οφέλους ή εκτίμηση του αντικτύπου·

β)

χειρισμός ευαίσθητων ζητημάτων·

γ)

διαχείριση συμβάντων και προβλημάτων·

δ)

παρακολούθηση της παροχής υπηρεσιών.

4.   ΧΑΡΤΟΦΥΛΑΚΙΟ ΤΕΧΝΙΚΗΣ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ

Το αναλυτικό χαρτοφυλάκιο της υπηρεσίας SEA του Copernicus αποτελείται από τα ακόλουθα προϊόντα.

1)   Χάρτες αναφοράς

Οι χάρτες αναφοράς είναι χαρτογραφικά προϊόντα υψηλής ποιότητας με μεγάλο εύρος παρατηρήσιμων χαρακτηριστικών. Τα διάφορα επίπεδα πληροφοριών περιλαμβάνουν βασικούς τύπους, όπως οδικό δίκτυο, όρια, υδρογραφία, έδαφος κ.λπ. Οι πληροφορίες που περιέχονται στους χάρτες αναφοράς υποστηρίζουν τον προσανατολισμό, την τοπική πλοήγηση, τη στρατηγική λήψη αποφάσεων και την ανάπτυξη εφοδιαστικής. Ανάλογα με τις συνθήκες, τα επίπεδα πληροφοριών στον χάρτη αναφοράς μπορεί να εμπλουτίζονται με κάποιο συγκεκριμένο επίπεδο που απαιτούν οι περιστάσεις.

2)   Εκτίμηση της κατάστασης του οδικού δικτύου

Η εκτίμηση της κατάστασης του οδικού δικτύου παρέχει στους χρήστες έναν χάρτη με διάφορους τύπους πληροφοριών σχετικά με την κατάσταση του οδικού δικτύου.

3)   Εκτίμηση ζημιών από συγκρούσεις

Η εκτίμηση ζημιών από συγκρούσεις χρησιμοποιεί τον εντοπισμό αλλαγών προκειμένου να παρέχεται οπτική ερμηνεία με πληροφορίες σχετικά με την κατανομή των ζημιών σε μια περιοχή κρίσης. Στις αστικές περιοχές, τα πολεοδομικά τετράγωνα είναι επισημασμένα με χρωματικούς κώδικες, ώστε να απεικονίζεται η ένταση της ζημιάς. Στις αραιοκατοικημένες περιοχές, χρησιμοποιείται θερμικός χάρτης για την απεικόνιση της ζημιάς, με χρωματική διαβάθμιση ώστε να επισημαίνεται το πώς έχουν επηρεαστεί διάφορα τμήματα έκαστης περιοχής.

4)   Ανάλυση κρίσιμων υποδομών

Η ανάλυση κρίσιμων υποδομών εντοπίζει τα πιο συναφή τμήματα τεχνητών ή φυσικών υποδομών, τα οποία θεωρούνται κρίσιμα, και αξιολογεί τη λειτουργική κατάστασή τους.

5)   Υποστήριξη σχεδίων εκκένωσης

Η υποστήριξη σχεδίων εκκένωσης παρέχει γεωχωρικές πληροφορίες για την υποστήριξη της απομάκρυνσης ανθρώπων από περιοχές κρίσης. Στα προϊόντα που αναπτύσσονται, βάσει προκαταρκτικής ανάλυσης ανάλογα με τους τύπους κινδύνων που συσχετίζονται με μια συγκεκριμένη τοποθεσία, περιλαμβάνονται πληροφορίες όπως πιθανά σημεία συγκέντρωσης, περιοχές προσγείωσης ελικοπτέρων, και σημεία και διαδρομές εκκένωσης.

6)   Χάρτης συνόρων εκτός ΕΕ

Ο χάρτης συνόρων εκτός ΕΕ παρέχει στους χρήστες τη δυνατότητα να αποκτούν πληροφορίες που σχετίζονται με την υποστήριξη αποφάσεων σχετικά με συνοριακά ζητήματα εκτός ΕΕ.

7)   Ανάλυση καταυλισμών:

Η ανάλυση καταυλισμών είναι ένα προϊόν προσανατολισμένο στην υποστήριξη της λήψης αποφάσεων σε σχέση με εκτοπισμένους πληθυσμούς (εκτοπισμένους ή πρόσφυγες). Τα προϊόντα επικεντρώνονται στον χαρακτηρισμό των εγκαταστάσεων ενός καταυλισμού, εντοπίζουν κατοικίες και κτίρια άλλης λειτουργικότητας και, τελικά, παρέχουν εκτιμώμενη κατανομή του πληθυσμού.

8)   Εικόνα κατάστασης κρίσης

Η εικόνα κατάστασης κρίσης αποτελεί ένα προϊόν ειδικά σχεδιασμένο για τη συνολική εκτίμηση της σοβαρότητας μιας σύγκρουσης/κρίσης και των συνεπειών της. Προκειμένου να εκπληρώσει τον σκοπό του, το προϊόν αποτελείται από ένα σύνολο συμπληρωματικών πληροφοριών σχετικά με την κρίση. Οι συμπληρωματικές πληροφορίες που εντοπίζονται συγκεντρώνονται, ομογενοποιούνται και συντίθενται σε μια συνεχή εικόνα (seamless) (αποτελούμενη από χάρτες κατάστασης και, προαιρετικά, από έκθεση).

9)   Έκθεση δραστηριοτήτων

Η έκθεση δραστηριοτήτων είναι προϊόν το οποίο έχει σκοπό να παρέχει στον χρήστη ανάλυση μιας δεδομένης ανθρώπινης δραστηριότητας. Το προϊόν έχει μεγάλη ευελιξία.

5.   ΑΝΑΓΚΕΣ ΣΕ ΔΕΔΟΜΕΝΑ

Η υπηρεσία απαιτεί τη χρήση δεδομένων πολύ υψηλής ανάλυσης.


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/56


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/621 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

σχετικά με τις τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση του προγράμματος Copernicus και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 911/2010 (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 8 στοιχείο β),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρόγραμμα Copernicus, που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014, είναι ένα μη στρατιωτικό πρόγραμμα προσανατολισμένο στον χρήστη, βασιζόμενο στις υφιστάμενες εθνικές και ευρωπαϊκές υποδομές, με ευρύτερο επιχειρησιακό στόχο την παροχή ορθών και αξιόπιστων πληροφοριών στον τομέα του περιβάλλοντος και της ασφάλειας, που να είναι προσαρμοσμένες στις ανάγκες των χρηστών και να στηρίζουν άλλες πολιτικές της Ένωσης, ιδίως τις πολιτικές για την εσωτερική αγορά, τις μεταφορές, το περιβάλλον, την ενέργεια, την πολιτική προστασία και ασφάλεια, τη συνεργασία με τρίτες χώρες και την ανθρωπιστική βοήθεια.

(2)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 377/2014, το πρόγραμμα Copernicus απαρτίζεται από τρία σκέλη, μεταξύ αυτών ένα διαστημικό σκέλος με σκοπό τη διασφάλιση βιώσιμης διαστημικής επισκόπησης για τους παρακάτω τομείς υπηρεσιών: παρακολούθηση της ατμόσφαιρας, παρακολούθηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος, παρακολούθηση της ξηράς, κλιματική αλλαγή, διαχείριση καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, και ασφάλεια. Η Επιτροπή φέρει τη συνολική ευθύνη για το πρόγραμμα Copernicus και συντονίζει τα επιμέρους σκέλη του.

(3)

Οι τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του Copernicus είναι απαραίτητες για την εξασφάλιση μιας αφετηρίας για την υλοποίηση και την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους, στο πλαίσιο της διακυβέρνησης του Copernicus.

(4)

Οι τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα πρέπει να καλύπτουν πτυχές όπως η ολοκλήρωση και η εκτέλεση εξειδικευμένων αποστολών, η παραλαβή, επεξεργασία, αρχειοθέτηση και διάδοση δεδομένων, η παροχή, αρχειοθέτηση και διάδοση δεδομένων των συνεισφερουσών αποστολών που συμπληρώνουν τα στοιχεία των εξειδικευμένων αποστολών, και η διαδικασία με την οποία εξασφαλίζεται η εξέλιξη του συστήματος.

(5)

Η ανάπτυξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus ξεκίνησε από το διαστημικό σκέλος του προγράμματος παγκόσμιας παρακολούθησης του περιβάλλοντος και της ασφάλειας (GMES), το οποίο περιλαμβάνει χρηματοδότηση από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Διαστήματος (ESA) και από την Επιτροπή. Οι τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα πρέπει να καλύπτουν ολόκληρο το διαστημικό σκέλος, με ειδική εστίαση στις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014.

(6)

Το διαστημικό σκέλος του Copernicus συνολικά χρηματοδοτείται μέσω διάφορων συμφωνιών. Σε αυτές περιλαμβάνονται οι συμφωνίες που έχουν συναφθεί στο πλαίσιο του διαστημικού σκέλους του προγράμματος GMES του ESA, η συμφωνία Copernicus και τα προαιρετικά προγράμματα Jason-CS και Jason-3 της Ευρωπαϊκής Οργάνωσης για την Εκμετάλλευση Μετεωρολογικών Δορυφόρων (EUMETSAT). Στις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του διαστημικού σκέλους του προγράμματος GMES του ESA περιλαμβάνεται η ανάπτυξη των μονάδων A και B των δορυφόρων Sentinel-1, 2 και 3, του δορυφόρου Sentinel-5P, των μονάδων A και B των δορυφόρων Sentinel-4 και των μονάδων Α των δορυφόρων Sentinel-5 και 6. Η αποστολή Sentinel-6 συγχρηματοδοτείται από την EUMETSAT μέσω του προαιρετικού προγράμματος Jason-CS της EUMETSAT.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής Copernicus,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τεχνικές προδιαγραφές για το διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus

Εγκρίνονται οι τεχνικές προδιαγραφές για το διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus, που αναφέρεται στο άρθρο 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014, ως προς την υλοποίηση και την εξέλιξή του βάσει των απαιτήσεων των χρηστών, όπως παρατίθενται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 122 της 24.4.2014, σ. 44.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΩΝ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ

Το διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus περιλαμβάνει τις ακόλουθες δραστηριότητες:

α)

ανάπτυξη, εκτόξευση και επιχειρήσεις των εξειδικευμένων δορυφόρων του προγράμματος Copernicus (Sentinel)·

β)

επεξεργασία και ανάπτυξη προϊόντων δεδομένων Sentinel με βάση τα συλλεγόμενα δεδομένα·

γ)

διάχυση δεδομένων·

δ)

σύναψη συμβάσεων και παράδοση δεδομένων από δορυφορικές αποστολές τρίτων (συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus), όταν τα δεδομένα που αιτούνται οι υπηρεσίες Copernicus δεν μπορούν να παρασχεθούν από τους Sentinel.

Τα προϊόντα δορυφορικών δεδομένων θα χρησιμοποιούνται από τις υπηρεσίες και τους άλλους χρήστες του Copernicus που, σε συνδυασμό με δεδομένα από πολλές πηγές, μετατρέπουν τα δεδομένα σε ενιαίες γεωφυσικές μεταβλητές ή σε πληροφοριακά προϊόντα ανώτερου επιπέδου.

Το διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus σχεδιάζεται με βάση τις απαιτήσεις για δεδομένα και παρατηρήσεις που θέτουν οι βασικοί χρήστες του Copernicus (τα θεσμικά όργανα και φορείς της Ένωσης, οι ευρωπαϊκές, εθνικές, περιφερειακές ή τοπικές αρχές οι οποίες ασχολούνται με την παρακολούθηση της ατμόσφαιρας, την παρακολούθηση του θαλάσσιου περιβάλλοντος, την παρακολούθηση της ξηράς, την κλιματική αλλαγή, τη διαχείριση των καταστάσεων έκτακτης ανάγκης και την ασφάλεια). Αυτές συνιστούν τη βάση για τον καθορισμό των απαιτήσεων του συστήματος του διαστημικού σκέλους του Copernicus.

Οι απαιτήσεις του προγράμματος Copernicus για τα διαστημικά γεωσκοπικά δεδομένα κατά την περίοδο 2014-2020 θα περιγραφούν στο «Έγγραφο απαιτήσεων για την αποθήκη δεδομένων» (έκδοση 2.x). Το εν λόγω έγγραφο θα περιέχει τις απαιτήσεις που θα συλλεχθούν από τις υπηρεσίες Copernicus και τους χρήστες του Copernicus που αιτούνται γεωσκοπικά δεδομένα. Οι επικαιροποιήσεις του εγγράφου θα λαμβάνονται υπόψη για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus. Οι απαιτήσεις για τα δεδομένα παρατίθενται στον Table 1.

Πίνακας 1

Συνοπτικός πίνακας των απαιτήσεων για τα σύνολα δεδομένων των υπηρεσιών Copernicus

Βασική απαίτηση για τα δεδομένα (1)

Πιθανές πηγές δεδομένων του Copernicus

Ξηρά

Πανευρωπαϊκή (EEA39) κάλυψη με εικόνες υψηλής ευκρίνειας (HR) χωρίς νέφωση

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Πλήρης ευρωπαϊκή κάλυψη πολύ υψηλής ευκρίνειας (VHR) πάνω από την Ευρώπη (EEA39)

Συνεισφέρουσες αποστολές

Παγκόσμια κάλυψη υψηλής ευκρίνειας μέσω οπτικών αισθητήρων

Εξειδικευμένες αποστολές

Παγκόσμια κάλυψη μέσης ευκρίνειας μέσω οπτικών αισθητήρων

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Παγκόσμια κάλυψη μέσης ευκρίνειας μέσω SAR

Εξειδικευμένες αποστολές

Κάλυψη χαμηλής ευκρίνειας μέσω SAR

Συνεισφέρουσες αποστολές

Παγκόσμια κάλυψη μέσης ευκρίνειας μέσω υψομετρικών δεδομένων SAR

Εξειδικευμένες αποστολές

Θάλασσα

Παρακολούθηση των θαλάσσιων πάγων μέσω SAR μέσης ευκρίνειας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Παγκόσμια/Περιφερειακά συστηματικά δεδομένα για το χρώμα των ωκεανών

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Συστηματικά παγκόσμια και περιφερειακά δεδομένα για τη θερμοκρασία της επιφάνειας της θάλασσας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Συστηματικά παγκόσμια και περιφερειακά υψομετρικά δεδομένα/δεδομένα στάθμης της θάλασσας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Ατμόσφαιρα

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των αερολυμάτων

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων διοξειδίου του θείου (SO2) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων φορμαλδεΰδης (HCHO) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων όζοντος (O3) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων μονοξειδίου του άνθρακα (CO) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων διοξειδίου του άνθρακα (CO2) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων μεθανίου (CH4) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Δεδομένα για παρακολούθηση και πρόβλεψη των επιπέδων διοξειδίου του αζώτου (NO2) στη σύσταση της ατμόσφαιρας

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Κλίμα

Δεδομένα για την παραγωγή βασικών κλιματικών μεταβλητών (ECV)

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

Καταστάσεις έκτακτης ανάγκης

Σύνολα δεδομένων με ευέλικτες προδιαγραφές (λειτουργία «rush», συνήθης λειτουργία, υψηλή/πολύ υψηλή ευκρίνεια, οπτικοί αισθητήρες/SAR, αρχειοθετημένα/νέα δεδομένα)

Εξειδικευμένες αποστολές

Συνεισφέρουσες αποστολές

2.   ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ ΤΟΥ COPERNICUS

2.1.   Γενικά

Το διαστημικό σκέλος του Copernicus (CSC) εξασφαλίζει αυτόνομη δυνατότητα διαστημικών παρατηρήσεων για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος Copernicus, ώστε να εξυπηρετείται κυρίως το σκέλος υπηρεσιών του Copernicus. Το διαστημικό σκέλος αποτελείται από ένα διαστημικό τμήμα δορυφορικών αποστολών και ένα επίγειο τμήμα για την υποστήριξη των αποστολών αυτών.

Το διαστημικό τμήμα περιλαμβάνει δύο τύπους δορυφορικών αποστολών:

1)

εξειδικευμένες δορυφορικές αποστολές με την ονομασία Sentinel, οι οποίες διακρίνονται σε έξι διαφορετικές «οικογένειες»: Sentinel-1, 2 και 3 (από 4 μονάδες η καθεμία, με πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα να επιτυγχάνεται με 2 μονάδες σε τροχιά ταυτόχρονα, οι οποίες θα αντικατασταθούν από άλλες 2 μονάδες προκειμένου να εξασφαλίζεται αδιάλειπτη συνέχεια των παρατηρήσεων), Sentinel-4 (2 μονάδες), Sentinel-5 (3 μονάδες) και Sentinel-6 (2 μονάδες). Εκτός αυτών, οι αποστολές Jason-3 και Sentinel-5P αναπτύσσονται από τρίτους αλλά επιχειρούν υπό το πρόγραμμα Copernicus·

2)

αποστολές τρίτων μερών, που συνίστανται σε δορυφόρους γεωσκόπησης από ευρωπαϊκούς, εθνικούς ή εμπορικούς οργανισμούς και καλούνται συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus (CCM).

Το επίγειο τμήμα είναι υπεύθυνο για την επιχειρησιακή λειτουργία των αποστολών Sentinel, τη λήψη δεδομένων από τους δορυφόρους, την επεξεργασία, αρχειοθέτηση και διανομή των δεδομένων αυτών στις υπηρεσίες και τις κοινότητες χρηστών του Copernicus, και τη δημιουργία συντονισμένης ροής δεδομένων προκειμένου να καλύπτονται οι ανάγκες του Copernicus σε δεδομένα.

Το διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus περιλαμβάνει τις ακόλουθες δραστηριότητες:

α)

παροχή διαστημικών παρατηρήσεων από τις εξειδικευμένες αποστολές. Εδώ περιλαμβάνεται η ολοκλήρωση, η συντήρηση, η λειτουργία, η επικύρωση και η βαθμονόμηση των δορυφόρων Sentinel και του αντίστοιχου επίγειου τμήματος και των προϊόντων δεδομένων, και η προστασία των απαιτούμενων φασμάτων συχνοτήτων·

β)

παροχή, αρχειοθέτηση και διάχυση δεδομένων από συνεισφέρουσες αποστολές·

γ)

δραστηριότητες που συνδέονται με την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους με βάση τις εξελισσόμενες ανάγκες, συμπεριλαμβανομένου του προσδιορισμού νέων εξειδικευμένων αποστολών·

δ)

προστασία των δορυφόρων από τον κίνδυνο σύγκρουσης·

ε)

ασφαλής παροπλισμός των δορυφόρων στο τέλος του κύκλου ζωής τους.

2.2.   Χρηματοδότηση του διαστημικού σκέλους του Copernicus

Στις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 377/2014 θα περιλαμβάνονται οι επιχειρήσεις όλων των δορυφόρων Sentinel και του Jason-3, η σύναψη συμβάσεων για τις μονάδες C και D των δορυφόρων Sentinel-1, -2, -3, η σύναψη συμβάσεων για τις μονάδες B και C του Sentinel-5, η σύναψη συμβάσεων για τη μονάδα Sentinel-6B, οι υπηρεσίες εκτόξευσης, η διάχυση δεδομένων και η σύναψη συμβάσεων για τα δεδομένα από συνεισφέρουσες αποστολές.

Οι δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται βάσει της συμφωνίας Copernicus θα είναι στενά διασυνδεδεμένες με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από το διαστημικό σκέλος του προγράμματος GMES του ESA και από τα προαιρετικά προγράμματα Jason-3 και Jason-CS της EUMETSAT.

2.3.   Διακυβέρνηση και υλοποίηση

Η υλοποίηση της πλειονότητας των δραστηριοτήτων του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα ανατεθεί στον ESA και στη EUMETSAT.

Οι δραστηριότητες που ανατίθενται στον ESA περιλαμβάνουν τον γενικό τεχνικό συντονισμό του διαστημικού σκέλους και τον ορισμό της γενικής αρχιτεκτονικής του διαστημικού σκέλους. Ο ESA θα είναι επιφορτισμένος με τα εξής καθήκοντα:

α)

σύναψη συμβάσεων και ανάπτυξη των πανομοιότυπων μονάδων C και D των δορυφόρων Sentinel-1, -2, -3·

β)

σύναψη συμβάσεων για τις μονάδες B και C του οργάνου Sentinel-5·

γ)

σύναψη συμβάσεων για τη μονάδα Sentinel-6B·

δ)

σύναψη συμβάσεων για τις υπηρεσίες εκτόξευσης και προετοιμασία εκτόξευσης (συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων από την επίσημη επιθεώρηση αποδοχής πτητικής ετοιμότητας ώς την επίσημη επιθεώρηση ετοιμότητας για λειτουργία σε τροχιά)·

ε)

τις λειτουργίες του διαστημικού σκέλους του Copernicus που περιγράφονται στην ενότητα 3.5·

στ)

δικτυακές λειτουργίες για την ανταλλαγή δεδομένων·

ζ)

διάχυση δεδομένων των Sentinel-1, -2, -3 (χερσαία συνιστώσα), και δεδομένων του Sentinel-5p, καθώς και υπηρεσίες πρόσβασης σε δεδομένα και πληροφορίες·

η)

σύναψη συμβάσεων για πρόσβαση σε δεδομένα συνεισφερουσών αποστολών Copernicus·

θ)

συντήρηση των σχετικών στοιχείων του διαστημικού σκέλους του Copernicus·

ι)

εξέλιξη των σχετικών στοιχείων του διαστημικού σκέλους·

ια)

υποστήριξη της Επιτροπής στον προσδιορισμό των απαιτήσεων των χρηστών, των προδιαγραφών των υπηρεσιών Copernicus και των απαιτήσεων δεδομένων των υπηρεσιών Copernicus για τις διαστημικές υποδομές.

Οι δραστηριότητες που ανατίθενται στην EUMETSAT περιλαμβάνουν την επιχειρησιακή λειτουργία εξειδικευμένων αποστολών και τη διασφάλιση της πρόσβασης σε δεδομένα συνεισφερουσών αποστολών σύμφωνα με την εντολή και την εμπειρογνωμοσύνη της. Η EUMETSAT θα είναι επιφορτισμένη με τα εξής καθήκοντα:

α)

λειτουργία και συντήρηση της σειράς δορυφόρων Sentinel-3 σε συντονισμό με τον ESA·

β)

λειτουργία και συντήρηση των οργάνων Sentinel-4 και Sentinel-5 που είναι εγκατεστημένα στους δορυφόρους MTG και METOP-SG·

γ)

λειτουργία και συντήρηση του δορυφόρου Jason-3 στη βάση της συνεργασίας με τους οργανισμούς εταίρους·

δ)

λειτουργία και συντήρηση της αποστολής Sentinel-6 σε συντονισμό με τον ESA και τους άλλους οργανισμούς εταίρους·

ε)

παροχή του επίγειου τμήματος, λειτουργίες πρόσβασης σε δεδομένα και διάχυση δεδομένων για τους δορυφόρους Jason-3, Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα), -4, -5, και -6, καθώς και υπηρεσίες πρόσβασης σε δεδομένα και πληροφορίες·

στ)

συντήρηση και εξέλιξη του επίγειου τμήματος και των υποδομών·

ζ)

παροχή συναφών δεδομένων από επιλεγμένες συνεισφέρουσες αποστολές σε σχέση με θαλάσσιες υπηρεσίες, χερσαίες υπηρεσίες και υπηρεσίες κλιματικής αλλαγής·

η)

υποστήριξη του ESA για την ανάπτυξη, εκτόξευση και πρώιμη φάση τροχιάς των μονάδων C και D του Sentinel-3 και της μονάδας B του Sentinel-6·

θ)

υποστήριξη του ESA για την ανάπτυξη των μονάδων B και C του Sentinel-5·

ι)

υποστήριξη της Επιτροπής στον προσδιορισμό των απαιτήσεων των χρηστών, των προδιαγραφών των υπηρεσιών Copernicus και των απαιτήσεων δεδομένων των υπηρεσιών Copernicus (κατόπιν αιτήματος και υπό την προϋπόθεση συμπληρωματικής χρηματοδότησης από την Επιτροπή)·

ια)

υποστήριξη της υπηρεσίας παρακολούθησης κλιματικής αλλαγής του Copernicus, επανεπεξεργασία των δεδομένων της EUMETSAT και των συμφωνημένων δεδομένων του Copernicus και τρίτων μερών (κατόπιν αιτήματος και υπό την προϋπόθεση συμπληρωματικής χρηματοδότησης από την Επιτροπή)·

Στη διαχείριση αυτών των δραστηριοτήτων θα περιλαμβάνονται οι καθημερινές επιχειρησιακές αλληλεπιδράσεις με τους συναφείς παρόχους υπηρεσιών και χρήστες, η διαχείριση των κινδύνων, οι δραστηριότητες επικοινωνίας και η υποστήριξη της Επιτροπής στις αλληλεπιδράσεις της με τα ενδιαφερόμενα μέρη του Copernicus.

Η διαχείριση του συντονισμού μεταξύ ESA και EUMETSAT θα υλοποιηθεί μέσω κοινού σχεδίου επιχειρησιακής διαχείρισης (JOMP).

2.4.   Ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα ανάπτυξης

Οι δραστηριότητες και οι εργασίες του διαστημικού σκέλους του Copernicus (CSC) που σχετίζονται με τη χρηματοδότηση από το ΠΔΠ (2014-2020) θα υλοποιηθούν σε βάθος ετών, ειδικά το πρόγραμμα συμβάσεων προμηθειών των πανομοιότυπων μονάδων.

Στα κύρια ορόσημα για το διαστημικό σκέλος του Copernicus (CSC) θα περιλαμβάνονται τα ορόσημα και τα επιτεύγματα που παρατίθενται στο ακόλουθο διάγραμμα.

Διάγραμμα 1

Ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα για τις δραστηριότητες του διαστημικού σκέλους του Copernicus

Image

Το χρονοδιάγραμμα θα επικαιροποιείται σε συνάρτηση με την τεχνική υλοποίηση των δραστηριοτήτων και την αξιολόγηση των προγραμματικών εναλλακτικών λύσεων.

2.5.   Πολιτική του Copernicus όσον αφορά τα δεδομένα και τις πληροφορίες

Η χρήση των δεδομένων θα υπόκειται σε ανακοίνωση νομικού περιεχομένου στην οποία θα δηλώνεται ότι:

α)

οι χρήστες έχουν δωρεάν, πλήρη και ελεύθερη πρόσβαση στα δεδομένα και τις πληροφορίες που παράγονται από τις αποστολές Sentinel του Copernicus, χωρίς καμία ρητή ή σιωπηρή εγγύηση, μεταξύ άλλων όσον αφορά την ποιότητα και την καταλληλότητά τους για οποιονδήποτε σκοπό·

β)

το ενωσιακό δίκαιο παρέχει ελεύθερη πρόσβαση στα δεδομένα και τις πληροφορίες που παράγονται από τις αποστολές Sentinel του Copernicus με σκοπό τις εξής χρήσεις, εφόσον είναι νόμιμες:

(1)

αναπαραγωγή·

(2)

διανομή·

(3)

ανακοίνωση στο κοινό·

(4)

προσαρμογή, τροποποίηση και συνδυασμός με άλλα δεδομένα και πληροφορίες·

(5)

κάθε συνδυασμός των στοιχείων 1) έως 4).

γ)

η χρήση δεδομένων και πληροφοριών που παράγονται από τις αποστολές Sentinel συνεπάγεται αποδοχή των ανωτέρω όρων από τον χρήστη και ότι ο χρήστης παραιτείται οποιασδήποτε απαίτησης για αποζημίωση έναντι της Ένωσης και των παρόχων των εν λόγω δεδομένων και πληροφοριών.

2.6.   Πρότυπα

Τα προϊόντα χωρικών δεδομένων και οι χωρικές πληροφορίες που παράγονται στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα χαρακτηρίζονται από συμβατότητα και διαλειτουργικότητα με τα συστήματα δεδομένων και χωρικών πληροφοριών που παρέχονται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) και τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1205/2008 (3), (ΕΕ) αριθ. 1089/2010 (4) και (ΕΚ) αριθ. 976/2009 (5).

2.7.   Παρακολούθηση και αξιολόγηση

Η υλοποίηση των δραστηριοτήτων του CSC θα παρακολουθείται από την Επιτροπή. Τόσο ο ESA όσο και η EUMETSAT θα υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με την πρόοδο της υλοποίησης των δραστηριοτήτων τις οποίες έχουν επιφορτιστεί σε τριμηνιαία βάση. Η Επιτροπή θα επεξεργάζεται τις εκθέσεις και θα ζητεί διευκρινίσεις όπου χρειάζονται. Οι τριμηνιαίες εκθέσεις θα περιέχουν, μεταξύ άλλων, βασικούς δείκτες επιδόσεων (ΒΔΕ) οι οποίοι θα χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση της υλοποίησης του διαστημικού σκέλους του Copernicus. Στους ΒΔΕ θα περιλαμβάνονται:

α)

ο αριθμός αποστολών Sentinel και ο αριθμός μονάδων Sentinel σε τροχιά·

β)

ο αριθμός αποστολών που έχουν επιτύχει πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα (2 μονάδες σε τροχιά ταυτόχρονα στην περίπτωση των Sentinel-1, -2, και -3)·

γ)

ο αριθμός των υπό κατασκευή πανομοιότυπων μονάδων·

δ)

η διαθεσιμότητα μονάδων και οργάνων Sentinel·

ε)

ο όγκος δεδομένων που διανέμονται στους χρήστες·

στ)

ο αριθμός χρηστών·

ζ)

η διαθεσιμότητα και συνέχεια της υπηρεσίας πρόσβασης σε δεδομένα Sentinel από την αρχή ώς το τέλος·

η)

η διαθεσιμότητα της υπηρεσίας πρόσβασης σε δεδομένα συνεισφερουσών αποστολών από την αρχή ώς το τέλος·

θ)

ο όγκος δεδομένων συνεισφερουσών αποστολών Copernicus στον οποίο είχαν πρόσβαση οι χρήστες·

ι)

ο αριθμός αδειών που υπογράφονται σε σχέση με συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus·

ια)

η επικαιρότητα των παραδιδόμενων δεδομένων·

ιβ)

οι επιδόσεις της υποστήριξης χρηστών και του γραφείου πληροφοριών.

Οι ΒΔΕ θα υποβάλλονται από την EUMETSAT και τον ESA σύμφωνα με τις δραστηριότητες που τους έχουν ανατεθεί.

Εκτός από την επιχειρησιακή παρακολούθηση των επιδόσεων του διαστημικού σκέλους, θα αξιολογείται η επίτευξη των στόχων όλων των εργασιών που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα Copernicus στο επίπεδο των αποτελεσμάτων και του αντικτύπου τους, της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας τους και της αποδοτικής χρήσης των πόρων. Η αξιολόγηση αυτή θα πραγματοποιείται σε στενή συνεργασία με τους φορείς υλοποίησης του Copernicus (τον ESA και την EUMETSAT για το διαστημικό σκέλος) και τους χρήστες του Copernicus.

3.   ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ COPERNICUS (SENTINEL)

3.1.   Γενικά

Οι εξειδικευμένες αποστολές θα περιλαμβάνουν ένα διαστημικό τμήμα και ένα επίγειο τμήμα, καθένα με τις δικές του λειτουργίες και χαρακτηριστικά. Το διαστημικό τμήμα θα περιλαμβάνει τον δορυφόρο και/ή το όργανο και το επίγειο τμήμα θα περιλαμβάνει όλες τις υποδομές που βρίσκονται στη Γη, όπως οι σταθμοί λήψης, τα κέντρα επεξεργασίας, τα τμήματα πτητικής λειτουργίας και τα κέντρα παρακολούθησης επιδόσεων αποστολής.

Οι υποδομές του επίγειου τμήματος που τελούν υπό τον έλεγχο του ESA θα παρέχονται ως υπηρεσία. Οι επιχειρήσεις τόσο του διαστημικού όσο και του επίγειου τμήματος θα χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα Copernicus.

Θα δημοσιευθεί αναλυτική περιγραφή όλων των τεχνικών στοιχείων του διαστημικού σκέλους του Copernicus.

3.2.   Διαστημικό τμήμα — Αποστολές Sentinel

3.2.1.   Γενική περιγραφή διαστημικού τμήματος

Οι εξειδικευμένες αποστολές Sentinel μεταφέρουν σειρά τεχνολογιών, όπως όργανα ραντάρ και πολυφασματικής απεικόνισης για την παρακολούθηση της ξηράς, των ωκεανών και της ατμόσφαιρας. Θα αναπτυχθούν από τον ESA και θα είναι οργανωμένες σε έξι διαφορετικές οικογένειες αποστολών.

Αποστολή Sentinel-1: θα περιλαμβάνει σχηματισμό τουλάχιστον δύο δορυφόρων πολικής τροχιάς με στόχο την πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα, οι οποίοι θα λειτουργούν σε 24ωρη βάση πραγματοποιώντας απεικονίσεις μέσω ραντάρ συνθετικού διαφράγματος (SAR) στη ζώνη συχνοτήτων C (C-band), γεγονός που θα επιτρέπει τη λήψη εικόνων ανεξαρτήτως καιρικών συνθηκών·

Αποστολή Sentinel-2: θα περιλαμβάνει σχηματισμό τουλάχιστον δύο δορυφόρων πολικής τροχιάς που θα παρακολουθούν τη μεταβλητότητα των συνθηκών στην ξηρά με στόχο την υποστήριξη της παρακολούθησης των μεταβολών στη βλάστηση κατά την εποχή της ανάπτυξης των φυτών·

Αποστολή Sentinel-3: θα περιλαμβάνει σχηματισμό τουλάχιστον δύο δορυφόρων πολικής τροχιάς για την παρακολούθηση των ωκεανών και των χερσαίων όγκων συνολικά. Η θαλάσσια συνιστώσα της αποστολής Sentinel-3 θα πραγματοποιεί μετρήσεις της τοπογραφίας της επιφάνειας της θάλασσας, της θερμοκρασίας της επιφάνειας της θάλασσας, και του χρώματος της επιφάνειας των ωκεανών με στόχο την τροφοδότηση των συστημάτων πρόβλεψης για τους ωκεανούς, της περιβαλλοντικής παρακολούθησης και της παρακολούθησης του κλίματος. Η επίγεια συνιστώσα της αποστολής Sentinel-3 θα πραγματοποιεί μετρήσεις του ύψους της ξηράς και της στάθμης των εσωτερικών υδάτων, της θερμοκρασίας της επιφάνειας της ξηράς και του χρώματος της επιφάνειας της ξηράς·

Αποστολή Sentinel-4: Η αποστολή Sentinel-4 θα παρακολουθεί τα ίχνη αερίων και αερολύματα που είναι κρίσιμα για την ποιότητα του αέρα στην Ευρώπη υποστηρίζοντας την υπηρεσία παρακολούθησης ατμόσφαιρας του Copernicus (Copernicus Atmosphere Monitoring Service - CAMS) σε υψηλή χωρική ανάλυση και με μικρό χρόνο επαναδιέλευσης. Η Sentinel-4 θα υλοποιηθεί στο πλαίσιο του συστήματος γεωστατικών δορυφόρων Meteosat τρίτης γενιάς της EUMETSAT. Τα όργανα της Sentinel-4 θα είναι εγκατεστημένα στους δορυφόρους MTG-S-1 (Sentinel-4A) και MTG-S-2 (Sentinel-4B) της EUMETSAT, με προσδοκώμενη διάρκεια επιχειρήσεων της τάξης των 15,5 ετών και για τους δύο δορυφόρους συνολικά·

Αποστολή Sentinel-5: Η αποστολή Sentinel-5 θα παρέχει ακριβείς μετρήσεις για βασικά συστατικά της ατμόσφαιρας όπως το όζον, το διοξείδιο του αζώτου, το μονοξείδιο του άνθρακα, το μεθάνιο, η φορμαλδεΰδη, και για τις ιδιότητες των αερολυμάτων. Η Sentinel-5 θα υλοποιηθεί στο πλαίσιο του συστήματος δορυφόρων πολικής τροχιάς δεύτερης γενιάς (EPS-SG) της EUMETSAT. Τα όργανα της Sentinel-5 θα είναι εγκατεστημένα στους δορυφόρους METOP-SG-A-1, METOP-SG-A-2, METOP-SG-A-3 της EUMETSAT (οι δορυφόροι έχουν σχεδιαστεί με διάρκεια ζωής 7,5 ετών ως φορείς των Sentinel-5A, -5B, -5C αντιστοίχως). Η Sentinel-5p (6) θα είναι η «πρόδρομη» αποστολή του Sentinel-5·

Αποστολή Sentinel-6: πρόκειται για μια αποστολή υψομετρικού ραντάρ, που προορίζεται να λειτουργήσει ως σημείο αναφοράς για την υψομετρία πραγματοποιώντας μετρήσεις μεγάλης ακριβείας της στάθμης των θαλασσών σε παγκόσμιο επίπεδο. Η αποστολή Sentinel-6 θα περιλαμβάνει 2 μονάδες (A και B, με διάρκεια ζωής 5 ετών η καθεμία) καλύπτοντας 10 έτη παρατηρήσεων.

Οι αποστολές Sentinel-1, Sentinel-2 και Sentinel-3 θα αποτελούνται από 4 δορυφόρους, με τις 2 μονάδες να απαιτούνται για την επίτευξη πλήρους επιχειρησιακής ικανότητας και τις άλλες 2 μονάδες να διασφαλίζουν τη συνέχεια της ικανότητας παρατήρησης μετά το τέλος ζωής των πρώτων 2 μονάδων.

Οι επιχειρήσεις της αποστολής Jason-3  (7) θα συμπεριληφθούν στον διαστημικό σκέλος του προγράμματος Copernicus με σκοπό να διασφαλιστεί η συνέχεια των παρατηρήσεων μεταξύ της αποστολής Jason-2 και της Sentinel-6 λειτουργώντας ως σημείο αναφοράς για την υψομετρία.

Τα χαρακτηριστικά των εξειδικευμένων αποστολών Copernicus παρατίθενται αναλυτικά στον Πίνακα 2.

Πίνακας 2

Χαρακτηριστικά των εξειδικευμένων αποστολών Copernicus

Αποστολή Sentinel

Βασικό χαρακτηριστικό και βασικός σκοπός

Αριθμός μονάδων

Ωφέλιμα φορτία

Τροχιά δορυφόρου

Εκτιμώμενη περίοδος επιχειρήσεων (8)

Sentinel-1

Αποστολή RADAR

4 μονάδες (A, B, C, D), με δύο μονάδες σε τροχιά ταυτόχρονα για πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα

Ωφέλιμο φορτίο SAR στη ζώνη συχνοτήτων C (C-band) με κεντρική συχνότητα 5,405 GHz (4 πολώσεις) και 4 λειτουργίες:

λειτουργία «strip map» απεικόνισης με ζώνη σάρωσης πλάτους 80 km και χωρική ανάλυση 5 × 5 μέτρων

λειτουργία «Interferometric Wide Swath Mode» με ζώνη σάρωσης πλάτους 250 km και χωρική ανάλυση 5 × 20 μέτρων

λειτουργία «Extra-wide Swath Mode» με ζώνη σάρωσης πλάτους 400 km και χωρική ανάλυση 20 × 40 m

λειτουργία «Wave mode» με χωρική ανάλυση 5 × 5 μέτρων στα 100 km κατά μήκος της τροχιάς

Ηλιοσύγχρονη τροχιά σε ύψος περίπου 693 km

A, B: 2014 — 2022

C, D: 2022-2030

Sentinel-2

Αποστολή οπτικής απεικόνισης υψηλής ευκρίνειας για απεικόνιση ξηράς

4 μονάδες (A, B, C, D), με δύο μονάδες σε τροχιά ταυτόχρονα για πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα

MSI - Multi Spectral Imager: όργανο με 13 πολυφασματικά κανάλια μεταξύ 400 nm και 2 300 nm, φασματική ανάλυση μεταξύ 1nm και 180 nm και χωρικές αναλύσεις 10m, 20m και 60m. Περιλαμβάνει ωφέλιμο φορτίο οπτικής επικοινωνίας (OCP) για αναμετάδοση δεδομένων αποστολών μέσω του EDRS.

Ηλιοσύγχρονη τροχιά σε ύψος περίπου 786 km

A, B: 2015 — 2023

C, D: 2023-2030

Sentinel-3

Απεικόνιση ξηράς και ωκεανών σε παγκόσμιο επίπεδο

4 μονάδες (A, B, C, D), με δύο μονάδες σε τροχιά ταυτόχρονα για πλήρη επιχειρησιακή ικανότητα

OLCI – Ocean and Land Colour Instrument: όργανο απεικόνισης του χρώματος των ωκεανών και της ξηράς με 21 ζώνες συχνοτήτων και χωρική ανάλυση 300m

SLSTR – Sea and Land Surface Temperature Radiometer: ραδιόμετρο θερμοκρασίας της θάλασσας και της επιφάνειας της ξηράς με 9 ζώνες και χωρική ανάλυση 500 m (VIS, SWIR) και 1km (MWIR, TIR) (9)

SRAL – SAR Radar Altimeter: υψομετρικό ραντάρ SAR με διπλή ζώνη συχνοτήτων CX και Ku (CX και Ku band)

MWR – Microwave Radiometer: μικροκυματικό ραδιόμετρο, με διπλή συχνότητα λειτουργίας 23,8 GHz και 36,5 GHz

Ηλιοσύγχρονη τροχιά σε ύψος περίπου 814,5 km

A, B: 2016 — 2023

C, D: 2023-2030

Sentinel-4

Παρακολούθηση της ατμόσφαιρας

2 όργανα (A, B), εγκατεστημένα στους διαδοχικούς δορυφόρους Meteosat - Sounder τρίτης γενιάς

Το όργανο του Sentinel-4 είναι ένα φασματόμετρο απεικόνισης υψηλής ευκρίνειας (χωρική ανάλυση 8 × 8 km) που καλύπτει τρία εύρη ζώνης μήκους κύματος:

Υπεριώδες (305-400nm)

Ορατό (400-500 nm)

Εγγύς υπέρυθρο (750-775 nm)

Εγκατεστημένο σε δορυφόρους Meteosat τρίτης γενιάς σε γεωστατική τροχιά και σε ύψος περίπου 35 786 km. Κάλυψη Ευρώπης και Βόρειας Αφρικής με κύκλο επαναδιέλευσης περίπου 60 λεπτών

2022 - 2040

Sentinel-5

Παρακολούθηση της ατμόσφαιρας

3 μονάδες (A, B, C), εγκατεστημένες σε διαδοχικούς δορυφόρους METOP-Α δεύτερης γενιάς

Το όργανο Sentinel-5 UVNS είναι ένα φασματόμετρο απεικόνισης υψηλής ευκρίνειας (χωρική ανάλυση περίπου 7 × 7 km) που καλύπτει τα ακόλουθα εύρη ζώνης μήκους κύματος:

Υπεριώδες (270-370 nm)

Ορατό (370-500 nm)

Εγγύς υπέρυθρο (685-773 nm)

Υπέρυθρο βραχέος κύματος (1 590 -1 675 · 2 305 -2 385  nm)

Μέρος του συστήματος δορυφόρων πολικής τροχιάς δεύτερης γενιάς της EUMETSAT (EPS-SG) σε ύψος περίπου 817 km

2022-2040

Sentinel-5p

Παρακολούθηση της ατμόσφαιρας

Πρόδρομος δορυφόρος για την αποστολή Sentinel-5

TROPOMI - TROPOspheric Monitoring Instrument: όργανο παρακολούθησης με 4 κανάλια στις ακόλουθες φασματικές περιοχές: 270-500 nm, 675-775 nm, 2 305 -2 385  nm και χωρική ανάλυση 7 × 7 km

Ηλιοσύγχρονη τροχιά σε ύψος περίπου 824 km

2017 - 2024

Sentinel-6

Ωκεάνια υψομετρία μεγάλη ακρίβειας

2 μονάδες (A, B)

POSEIDON-4 – Υψομετρικό ραντάρ SAR

AMRC-C – Μικροκυματικό ραδιόμετρο για την παρατήρηση της ποιότητας του κλίματος, συμμετοχή των NOAA/JPL

Μη ηλιοσύγχρονη τροχιά σε ύψος περίπου 1 336 km

A: 2020 — 2025

B: 2025 - 2030

3.2.2.   Δραστηριότητες διαστημικού τμήματος

Ο ESA θα είναι υπεύθυνος για τη σύναψη συμβάσεων και την εκτόξευση των ακόλουθων δορυφόρων και οργάνων:

α)

ανάπτυξη των μονάδων C και D των δορυφόρων Sentinel-1, -2, και -3·

β)

όργανα των Sentinel-5B και -5C·

γ)

μονάδα Sentinel-6B·

δ)

υπηρεσίες εκτόξευσης.

Σύναψη συμβάσεων και ανάπτυξη των μονάδων C/D των δορυφόρων Sentinel-1, -2, και -3

Ο ESA θα είναι υπεύθυνος για τη σύναψη συμβάσεων, την ανάπτυξη και την επίσημη επιθεώρηση αποδοχής πτητικής ετοιμότητας των μονάδων C και D των δορυφόρων Sentinel-1, -2, και -3. Επιπροσθέτως, οι δραστηριότητες προετοιμασίας εκτόξευσης των μονάδων –C θα καλύπτονται από το πρόγραμμα Copernicus, εφόσον πραγματοποιούνται πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2021.

Η σύναψη συμβάσεων για τις μονάδες C και D θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τις τεχνικές προδιαγραφές που ακολουθήθηκαν για τις μονάδες A και B με στόχο την επίτευξη τεχνικής και επιχειρησιακής συνοχής. Ωστόσο, η ανάπτυξη των μονάδων A, B και C, D θα λάβει υπόψη την τεχνολογική απαξίωση λόγω παρέλευσης χρόνου από την ανάπτυξη των μονάδων A και B. Οι μονάδες C και D του Sentinel-1 θα πρέπει να είναι εξοπλισμένες με αυτόματο σύστημα αναγνώρισης (Automatic Identification System - AIS) με στόχο την αύξηση των δεδομένων ωφέλιμου φορτίου SAR για τις εφαρμογές θαλάσσιας κυκλοφορίας πλοίων και όλες οι μονάδες C και D θα είναι εξοπλισμένες με δέκτες GNSS. Οι μονάδες C και D των δορυφόρων Sentinel-1 και -2 θα περιλαμβάνουν ωφέλιμο φορτίο οπτικής επικοινωνίας (OCP) και οι μονάδες C και D του Sentinel-3 θα περιλαμβάνουν ωφέλιμο φορτίο DORIS, η προμήθεια των οποίων θα αποτελεί μέρος της σύμβασης και θα χρηματοδοτείται στο πλαίσιο του Copernicus.

Σύναψη συμβάσεων και ανάπτυξη των οργάνων των Sentinel-5B και -5C

Ο ESA θα είναι υπεύθυνος για τη σύναψη συμβάσεων, την ανάπτυξη και την υποστήριξη της εγκατάστασης στον METOP-SG των Sentinel-5B και -5C, συμπεριλαμβανομένου του ελέγχου επιδόσεων των οργάνων από την αρχή ώς το τέλος.

Σύναψη συμβάσεων και ανάπτυξη της μονάδας Sentinel-6B

Η μονάδα Sentinel-6B θα είναι απολύτως πανομοιότυπη με τη Sentinel-6A. Η μονάδα Sentinel-6B θα περιλαμβάνεται ως επιλογή στη σύμβαση για την ανάπτυξη του Sentinel-6A.

Υπηρεσίες εκτόξευσης

Οι υπηρεσίες εκτόξευσης για τις μονάδες A και B των Sentinel-1, -2 και -3 που άρχισαν στο πλαίσιο της συμφωνίας για το διαστημικό σκέλος του προγράμματος GMES του ESA θα συνεχιστούν στο πλαίσιο του Copernicus. Στο πλαίσιο του Copernicus, ο ESA θα αναλάβει την πλήρη ευθύνη της σύναψης των συμβάσεων για τις υπηρεσίες εκτόξευσης των Sentinel-1B, -2A και -3B. Στις συμβάσεις για τις υπηρεσίες εκτόξευσης θα περιλαμβάνονται η κατασκευή του εκτοξευτή πυραύλου, ο προσαρμογέας διαστημικού σκάφους, η υποστήριξη της διαδικασίας προετοιμασίας εκτόξευσης, ο σχεδιασμός της διεπαφής εκτοξευτή/δορυφόρου και όλες οι δραστηριότητες από την επίσημη επιθεώρηση αποδοχής πτητικής ετοιμότητας ως την επίσημη επιθεώρηση ετοιμότητας για λειτουργία σε τροχιά (συμπεριλαμβανομένης της εκτόξευσης και της πρώιμης φάσης τροχιάς).

3.3.   Επίγειο τμήμα — Αποστολές Sentinel

3.3.1.   Γενική περιγραφή

Το επίγειο τμήμα των αποστολών Sentinel παρέχει την κύρια πρόσβαση στις αποστολές Sentinel. Τα βασικά στοιχεία των επίγειων τμημάτων των αποστολών Sentinel θα είναι τα εξής:

α)

τμήμα πτητικής λειτουργίας (FOS) Sentinel·

β)

επίγειο τμήμα δεδομένων ωφέλιμου φορτίου (PDGS) Sentinel.

Οι επιχειρήσεις του PDGS του Sentinel θα βασίζονται σε δίκτυο ευρείας περιοχής (WAN) και σε υπηρεσίες πρόσβασης σε δεδομένα.

3.3.2.   Τμήμα πτητικής λειτουργίας (FOS)

Το τμήμα πτητικής λειτουργίας θα παρέχει δυνατότητα προγραμματισμού των επιχειρήσεων των αποστολών και παρακολούθησης και ελέγχου του διαστημικού σκάφους και του ωφέλιμου φορτίου σε όλες τις φάσεις μιας αποστολής. Το τμήμα πτητικής λειτουργίας θα είναι υπεύθυνο για τις δραστηριότητες διακυβέρνησης του διαστημικού σκάφους και την εξασφάλιση τηλεμετρίας στη ζώνη συχνοτήτων S (S-band). Θα παρέχει τις απαιτούμενες λειτουργίες για την ανάπτυξη και ανοδική ζεύξη της πλατφόρμας ρουτινών (routine platform) και των χρονοδιαγραμμάτων φόρτωσης εντολών οργάνων και τη συστηματική αρχειοθέτηση/ανάλυση των τηλεμεταδιδόμενων ενδείξεων λειτουργίας. Το τμήμα πτητικής λειτουργίας θα περιλαμβάνει λειτουργία συστήματος δυναμικής πτήσης (Flight Dynamics System Facility), που θα παρέχει δυνατότητα για προσδιορισμό και πρόβλεψη τροχιάς, καθώς και παραγωγή πληροφοριών ελέγχου τροχιάς και προσανατολισμού.

Στις λειτουργίες και τις δραστηριότητες του τμήματος πτητικής λειτουργίας θα περιλαμβάνεται ο προγραμματισμός των ορατών τμημάτων από επίγειο σταθμό στη ζώνη συχνοτήτων S (S-band) και η παροχή πρόσβασης σε αρχειοθετημένες τηλεμεταδιδόμενες ενδείξεις λειτουργίας για εξουσιοδοτημένους εξωτερικούς χρήστες. Εκτός από την εκτέλεση αυτών των εργασιών ρουτίνας, η ομάδα ελέγχου αποστολής του τμήματος πτητικής λειτουργίας θα είναι υπεύθυνη για την παρακολούθηση της λειτουργίας (health status) του δορυφόρου και για την εκτέλεση όλων των αναγκαίων εργασιών αποκατάστασης σε περίπτωση ανωμαλιών, και για τον έλεγχο και την ανοδική ζεύξη των εγκατεστημένων λογισμικών επιδιόρθωσης.

Η υπηρεσία αποφυγής συγκρούσεων με διαστημικά απόβλητα του τμήματος πτητικής λειτουργίας θα υπολογίζει την πιθανότητα σύγκρουσης των δορυφόρων Sentinel με άλλους δορυφόρους και/ή διαστημικά απόβλητα και θα υποβάλλει τις αντίστοιχες εκθέσεις πρόβλεψης για την αποφυγή των συγκρούσεων. Οι τελευταίες θα αναλύονται και θα μετουσιώνονται σε ελιγμούς των δορυφόρων με στόχο την αποφυγή συγκρούσεων όταν χρειάζεται.

Το τμήμα πτητικής λειτουργίας θα υποστηρίζει ασφαλή και αξιόπιστα μέτρα για τον παροπλισμό των διαστημικών σκαφών, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων επανεισόδου και διάθεσης.

3.3.3.   Επίγειο τμήμα δεδομένων ωφέλιμου φορτίου

Το επίγειο τμήμα δεδομένων ωφέλιμου φορτίου θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

Βασικοί σταθμοί εδάφους (CGS) Sentinel·

β)

Κέντρα επεξεργασίας και αρχειοθέτησης (PAC) Sentinel·

γ)

Κέντρα παρακολούθησης επιδόσεων αποστολής (MPC) Sentinel·

δ)

Κέντρα διαχείρισης δεδομένων ωφέλιμου φορτίου (PDMS) Sentinel·

ε)

Υπηρεσία προσδιορισμού ακριβούς τροχιάς (POD) Sentinel.

Βασικοί σταθμοί εδάφους (CGS) Sentinel

O ESA θα διαχειρίζεται όλο το δίκτυο των βασικών σταθμών εδάφους στη ζώνη συχνοτήτων X (X-band). Μια αποκλειστική υποδομή θα εξασφαλίζει τις ακόλουθες λειτουργίες:

α)

εξασφάλιση κατερχόμενων ζεύξεων δεδομένων Sentinel·

β)

αποδιαμόρφωση και αποθήκευση δεδομένων σε μορφή ISP (Instrument Source Packet)·

γ)

παροχή ISP στον επεξεργαστή επιπέδου 0 (Level-0) και στην EUMETSAT για την αποστολή Sentinel-3·

δ)

αποστολή δεδομένων επιπέδου 0 (L0) στα κέντρα επεξεργασίας και αρχειοθέτησης·

ε)

εκτέλεση της παραγωγής δεδομένων επιπέδου 1/επιπέδου 2 (L1/L2) σε σχεδόν πραγματικό χρόνο και διάθεση των δεδομένων στους χρήστες και στα PAC.

Κέντρα επεξεργασίας και αρχειοθέτησης·(PAC) Sentinel

Τα κέντρα επεξεργασίας και αρχειοθέτησης είναι επιφορτισμένα με την αρχειοθέτηση των δεδομένων Sentinel, τη συστηματική μη χρονικά κρίσιμη και/ή δυναμική επεξεργασία δεδομένων, την επιγραμμική πρόσβαση στα προϊόντα και τη διάχυση των δεδομένων σε άλλα στοιχεία του διαστημικού σκέλους του Copernicus.

Κέντρα παρακολούθησης επιδόσεων αποστολής (MPC) Sentinel

Οι δραστηριότητες βαθμονόμησης και επικύρωσης για τις αποστολές Sentinel-1, -2, -3 και -5p θα εκτελούνται από τα κέντρα παρακολούθησης επιδόσεων αποστολής. Στις δραστηριότητες περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, η συντήρηση και οι εξελίξεις των αλγορίθμων, ο έλεγχος επιχειρησιακής ποιότητας και η παρακολούθηση των επιδόσεων των συστημάτων από την αρχή ώς το τέλος. Τα MPC θα στηρίζονται στην παροχή συμπληρωματικών υπηρεσιών όσον αφορά την ποιότητα από τα εργαστήρια έμπειρης υποστήριξης (Expert Support Laboratories) και από ειδικές ομάδες CAL/VAL με στόχο τη διατήρηση των απαιτούμενων επιδόσεων ποιότητας των αποστολών.

Κέντρα διαχείρισης δεδομένων ωφέλιμου φορτίου (PDMS) Sentinel

Το κέντρο διαχείρισης δεδομένων ωφέλιμου φορτίου (PDMS) Sentinel θα παρέχει τη διεπαφή με το τμήμα πτητικής λειτουργίας για τον καθορισμό των εργασιών των δορυφόρων και τον σχεδιασμό της κατερχόμενης ζεύξης. Τα PDMC είναι υπεύθυνα για τον σχεδιασμό της συστηματικής παραγωγής και των αποστολών Sentinel, σύμφωνα με τις απαιτήσεις αποστολής και πρόσβασης σε δεδομένα και τη διάρθρωση του PDGS συμπεριλαμβανομένης της οργάνωσης παραγωγής, της κυκλοφορίας και της διευθέτησης της διάχυσης.

Υπηρεσία προσδιορισμού ακριβούς τροχιάς (POD) Sentinel

Η υπηρεσία POD των αποστολών Sentinel θα παρέχει ακριβή δεδομένα τροχιάς για την υποστήριξη της επεξεργασίας σε μη πραγματικό χρόνο από το PDGS. Το κέντρο POD θα είναι κοινό για τις αποστολές Sentinel-1, -2 και -3. Θα λαμβάνει δεδομένα GPS επιπέδου 0 (Level-0) από τους βασικούς σταθμούς εδάφους και θα παράγει ακριβή δεδομένα τροχιάς για τα PAC με σκοπό την επεξεργασία εκτός γραμμής.

3.4.   Επιχειρήσεις επίγειου τμήματος που υλοποιούνται στην EUMETSAT

Το επίγειο τμήμα που υλοποιείται στην EUMETSAT θα στηρίζεται στις υπηρεσίες που υλοποιούνται και παρέχονται από τον ESA, συμπεριλαμβανομένων των βασικών σταθμών εδάφους που εξασφαλίζουν τη λήψη δεδομένων του Sentinel-3. Το επίγειο τμήμα του Copernicus που υλοποιείται στην EUMETSAT μπορεί να περιλαμβάνει λειτουργίες και υποδομές που είναι κοινές με άλλες αποστολές εκτός του Copernicus ως μέρος των προγραμμάτων της EUMETSAT. Το επίγειο τμήμα του Copernicus που υλοποιείται στην EUMETSAT θα παρέχει δεδομένα από εξειδικευμένες (θαλάσσια συνιστώσα του Sentinel-3, Sentinel-4, -5, -6 και Jason-3) και συνεισφέρουσες αποστολές, συμπεριλαμβανομένης της πρόσβασης από τους χρήστες. Τα σύνολα δεδομένων και οι υπηρεσίες που παρέχονται από την EUMETSAT θα καταγράφονται στις προδιαγραφές επιπέδου παρεχόμενων υπηρεσιών (Service Level Specifications-SLS).

3.5.   Ευρωπαϊκό σύστημα αναμετάδοσης δεδομένων (EDRS)

Το ευρωπαϊκό σύστημα αναμετάδοσης δεδομένων (EDRS) θα παρέχει δυνατότητα συλλογής δεδομένων Sentinel, λειτουργώντας συμπληρωματικά προς τους βασικούς σταθμούς εδάφους στη ζώνη συχνοτήτων Χ (X-band), συγκεκριμένα για την υποστήριξη των αναγκών παρατήρησης σε οιονεί πραγματικό χρόνο (QRT) (ως προϊόντα QRT ορίζονται τα προϊόντα με επικαιρότητα μίας ώρας). Ειδικότερα, το EDRS θα παρέχει τις ακόλουθες δυνατότητες:

α)

παροχή ευελιξίας στο γενικό σενάριο συλλογής δεδομένων με αποτέλεσμα την αυξημένη διαθεσιμότητα των δεδομένων Sentinel·

β)

παροχή δυνατότητας για κατερχόμενη ζεύξη δεδομένων όσο οι Sentinel δεν είναι ορατοί από τους βασικούς σταθμούς εδάφους στη ζώνη συχνοτήτων X (X-band)·

γ)

σε συνδυασμό με το δίκτυο των βασικών σταθμών εδάφους στη ζώνη συχνοτήτων X (X-band), υποστήριξη και βελτίωση της διαθεσιμότητας και της αξιοπιστίας της παροχής δεδομένων στον τελικό χρήστη από την αρχή ώς το τέλος·

δ)

παροχή πρόσθετης ευελιξίας για την ικανοποίηση των απαιτήσεων ασφάλειας του Copernicus «προστατεύοντας» τη λήψη των δεδομένων αποστολών μέσω της κρυπτογραφημένης κατερχόμενης ζεύξης στην περιοχή συχνοτήτων Ka (Ka-band) του EDRS.

Η χρήση της υπηρεσίας EDRS για την υποστήριξη των αποστολών Sentinel-1 και Sentinel-2 θα παράσχει περαιτέρω ευκαιρίες για βελτίωση της επικαιρότητας των προϊόντων, και πέραν της τρέχουσας επίσημης δέσμευσης για σχεδόν πραγματικό χρόνο, που ορίζεται ως επικαιρότητα προϊόντος τριών ωρών.

Το EDRS παρέχει δυνατότητα εκτέλεσης ταχείας κατερχόμενης ζεύξης δεδομένων που συλλέγονται όταν ο δορυφόρος δεν είναι ορατός από τους βασικούς σταθμούς στη ζώνη συχνοτήτων X (X-band). Η κατερχόμενη ζεύξη των δεδομένων θα πραγματοποιείται σε λειτουργία «pass-through» μέσω του EDRS κατά την παρατήρηση αυτών των περιοχών. Αυτό με τη σειρά του θα συμβάλει στη βελτίωση της επικαιρότητας όσον αφορά τα βασικά προϊόντα. Επιπροσθέτως, αναμένεται ότι θα επιτρέψει σε συνεργαζόμενους εταίρους να παράγουν προϊόντα σε οιονεί πραγματικό χρόνο (QRT)/σχεδόν πραγματικό χρόνο (NRT).

Το EDRS θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την κατερχόμενη ζεύξη μεγάλου ποσοστού δεδομένων που αποθηκεύονται στη μνήμη, όταν ο δορυφόρος δεν είναι ορατός από τους βασικούς σταθμούς στη ζώνη συχνοτήτων X (X-band). Αυτό με τη σειρά του θα αυξήσει τον όγκο των κατερχόμενων δεδομένων και συνεπώς τον όγκο δεδομένων NRT που παράγει το επίγειο τμήμα του CSC.

Οι βασικές λειτουργικές εργασίες που θα εκτελούνται από την υπηρεσία EDRS θα είναι:

α)

η μετάδοση δεδομένων των δορυφόρων Sentinel-1 και -2 μέσω οπτικής ζεύξης (laser link) μεταξύ του οργάνου OCP που είναι εγκατεστημένο στους δορυφόρους LEO και της αντίστοιχης μονάδας στους δορυφόρους GEO (EDRS-A και EDRS-C)·

β)

αναμετάδοση δεδομένων αποστολών μεταξύ των δορυφόρων GEO και των τερματικών λήψης εδάφους στη ζώνη συχνοτήτων Ka (Ka-band)·

γ)

λήψη, απομεταγωγή και παροχή δεδομένων αποστολών στο σημείο διεπαφής υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένου του δικτύου κυκλοφορίας δεδομένων.

Η υπηρεσία θα αφορά τις αποστολές Sentinel-1 και Sentinel-2 (οι υπόλοιπες αποστολές Sentinel δεν θα διαθέτουν το αναγκαίο ωφέλιμο φορτίο οπτικής επικοινωνίας). Η γεωγραφική κάλυψη για την καταφόρτωση των δεδομένων Sentinel στους σταθμούς λήψης EDRS θα εκτείνεται τουλάχιστον σε όλη την επιφάνεια της Ευρώπης.

Η υπηρεσία που παρέχει το EDRS θα ανατεθεί μέσω ειδικής σύμβασης με συμφωνία επιπέδου παρεχόμενων υπηρεσιών (SLA), η διαχείριση της οποίας θα υπόκειται σε μια σειρά αυστηρών δεικτών επιδόσεων.

3.6.   Γενική στρατηγική επιχειρήσεων και συλλογής δεδομένων για τις εξειδικευμένες αποστολές του Copernicus

Η στρατηγική επιχειρήσεων για όλες τις αποστολές Sentinel θα έχει τους ακόλουθους στόχους:

α)

παροχή δεδομένων σε χρήστες του Copernicus και άλλους χρήστες σύμφωνα με τις καθορισμένες απαιτήσεις·

β)

εκτέλεση των συστηματικών επιχειρησιακών δραστηριοτήτων και των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων ρουτίνας με υψηλό επίπεδο αυτοματισμού και με προκαθορισμένη λειτουργία στον μέγιστο δυνατό βαθμό.

Η στρατηγική επιχειρήσεων για τις αποστολές Sentinel θα καταγραφεί σε σχέδιο επιχειρήσεων υψηλού επιπέδου (HLOP) το οποίο και θα δημοσιοποιηθεί. Το HLOP θα περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με την παρατήρηση/τον σχεδιασμό, τη συλλογή, την επεξεργασία και τη διάχυση.

Το σχέδιο επιχειρήσεων υψηλού επιπέδου θα εκπονηθεί με βάση τις απαιτήσεις για παρατηρήσεις κατά κύριο λόγο από τις υπηρεσίες Copernicus, τις εθνικές απαιτήσεις από τα συμμετέχοντα κράτη του Copernicus, τα συναφή όργανα της Ένωσης και άλλους χρήστες, καθώς και με βάση τις διεθνείς συμφωνίες, την επιστημονική χρήση και την εμπορική προστιθέμενη αξία. Με βάση τις απαιτήσεις για παρατηρήσεις που θα συλλεχθούν, θα πραγματοποιηθεί σειρά προσομοιώσεων για την επεξεργασία των σεναρίων παρατήρησης λαμβάνοντας υπόψη τα προγράμματα προτεραιότητας και τους τεχνικούς περιορισμούς. Η διαβούλευση με τα συμμετέχοντα κράτη του Copernicus σχετικά τόσο με τις απαιτήσεις για παρατηρήσεις όσο και με τα σχέδια παρατήρησης θα πραγματοποιείται κανονικά μία φορά τον χρόνο στο φόρουμ χρηστών.

Η στρατηγική συλλογής θα πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ακόλουθες αρχές:

α)

οι συλλογές δεδομένων Sentinel-1 θα πραγματοποιούνται σύμφωνα με σχέδιο αναφοράς της αποστολής·

β)

τα δεδομένα Sentinel-2 θα συλλέγονται συστηματικά μεταξύ 56° S και 84° N πάνω από την ξηρά, παράκτιες περιοχές καθώς και τα μεγαλύτερα νησιά·

γ)

οι Sentinel-3, -5p, -5 και -6 θα συλλέγουν συστηματικά δεδομένα από όλη τη Γη·

δ)

ο Sentinel-4 θα συλλέγει συστηματικά δεδομένα από την Ευρώπη σε γεωστατική τροχιά.

3.7.   Κατάλογος προϊόντων δεδομένων από τις εξειδικευμένες αποστολές Copernicus

Τα δεδομένα που λαμβάνονται από τους δορυφόρους Sentinel θα διαβιβάζονται αυτομάτως μέσω κατερχόμενης ζεύξης στους βασικούς σταθμούς εδάφους και θα υποβάλλονται συστηματικά σε επεξεργασία από το επίγειο τμήμα δεδομένων ωφέλιμου φορτίου. Τα δεδομένα θα υποβάλλονται συστηματικά σε επεξεργασία για την παραγωγή μιας σειράς προκαθορισμένων βασικών προϊόντων (των λεγόμενων προϊόντων επιπέδου 0, επίπεδου 1 και επιπέδου 2 - Level 0, Level 1 και Level 2). Τα βασικά αυτά προϊόντα θα διατίθενται στους χρήστες του Copernicus («προϊόντα για τους χρήστες») σύμφωνα με αυστηρά καθορισμένα όρια επικαιρότητας και χαρακτηρισμούς που ποικίλλουν από «σε σχεδόν πραγματικό χρόνο» (NRT) ώς «μη κρίσιμο χρονικά» (NTC), και παραδίδονται συνήθως εντός 3 έως 24 ή 48 ωρών μετά την καταγραφή τους από τον δορυφόρο.

Ο Table 3 απαριθμεί τα προϊόντα δεδομένων που θα διατίθενται από τις εξειδικευμένες αποστολές Copernicus. Τα προϊόντα για τους χρήστες από τις αποστολές Sentinel-4, -5 και -6 θα καθοριστούν κατά τη φάση της ανάπτυξης. Θα δημοσιευθεί αναλυτικός κατάλογος όλων των προϊόντων.

Πίνακας 3

Συνοπτικός κατάλογος των προϊόντων δεδομένων από τις εξειδικευμένες αποστολές Copernicus

 

Κατηγορία προϊόντων για τους χρήστες

Περιεχόμενο/Περιγραφή προϊόντος

Sentinel-1

 

SAR Level 0

Συμπιεσμένα μη εστιασμένα ανεπεξέργαστα δεδομένα SAR

 

SAR Level 1 Single Look Complex

Εστιασμένα δεδομένα SAR σύνθετου τύπου, με γεωαναφορά, παρεχόμενα σε γεωμετρία των κεκλιμένων αποστάσεων

 

SAR Level 1 Ground Range Detected Full Resolution

Εστιασμένα δεδομένα SAR σύνθετου τύπου, με γεωαναφορά, υποβαλλόμενα σε επεξεργασία πολλών όψεων (multi-look) και προβαλλόμενα σε γεωμετρία εδαφικής απόστασης

 

SAR Level 2 Ocean Product

Γεωεντοπισμένες γεωφυσικές παράμετροι (π.χ. ωκεάνιο αιολικό πεδίο, φάσματα κυματισμών και ακτινική ταχύτητα)

Sentinel-2

 

Multi-spectral instrument Level-1

Ανακλάσεις ανώτερης ατμόσφαιρας σε γεωμετρία χαρτογραφικής απεικόνισης (Cartographic Geometry)

 

Multi-spectral instrument Level-2 (10)

Ανακλάσεις κατώτερης ατμόσφαιρας σε γεωμετρία χαρτογραφικής απεικόνισης (Cartographic Geometry)

Sentinel-3 (κοινό για τη θαλάσσια και τη χερσαία συνιστώσα)

 

Ocean and Land Colour Instrument (OLCI) Level 1

Εντάσεις ακτινοβολίας στην κορυφή της ατμόσφαιρας μέσω του OLCI, ορθο-γεωεντοπισμένες και μετά από επαναδειγματοληψία

 

Sea and Land Surface Temperature Radiometer (SLSTR) Level 1

Θερμοκρασίες λαμπρότητας και εντάσεις ακτινοβολίας στην κορυφή της ατμόσφαιρας μέσω του SLSTR, ορθο-γεωεντοπισμένες και μετά από επαναδειγματοληψία

Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα)

 

Surface Topography Mission (STM) Level 2

Γεωφυσικές παράμετροι πάνω από τον ωκεανό (π.χ. οπισθοσκέδαση επιφάνειας, στάθμη της θάλασσας, σημαντικό ύψος κύματος, βάθος ωκεανών, ύψος παλίρροιας, συγκέντρωση θαλάσσιων πάγων, ύψος εξάλων θαλάσσιων πάγων, ταχύτητα ανέμου στην επιφάνεια της θάλασσας, ένταση βροχόπτωσης)

 

OLCI Level 2

Γεωφυσικές παράμετροι πάνω από τον ωκεανό (π.χ. ανάκλαση επιφάνειας της θάλασσας, συγκέντρωση φυκοχρωστικών, συγκεντρώσεις αιωρούμενων υλικών)

 

SLSTR Level-2

Θερμοκρασία επιφάνειας της θάλασσας

Sentinel-3 (χερσαία συνιστώσα)

 

Surface Topography Mission (STM) Level 2

Γεωφυσικές παράμετροι πάνω από την ξηρά (π.χ. οπισθοσκέδαση επιφάνειας, εύρος υψομετρίας, ύψος επιφάνειας, πυκνότητα και βάθος χιονιού)

 

OLCI Level 2

Γεωφυσικές παράμετροι πάνω από την ξηρά (π.χ. φωτοσυνθετικά ενεργή ακτινοβολία, γενικός δείκτης βλάστησης)

 

SLSTR Level-2

Θερμοκρασία επιφάνειας της ξηράς

 

Προϊόντα συνέργειας OLCI και SLSTR

Γεωφυσικές παράμετροι πάνω από την ξηρά (π.χ. ανάκλαση επιφάνειας ξηράς και φορτίο αερολυμάτων πάνω από την ξηρά)

Sentinel-5p

 

TROPOMI instrument level-2

Όζον, διοξείδιο του αζώτου, διοξείδιο του θείου, φορμαλδεΰδη, μονοξείδιο του άνθρακα, μεθάνιο, αερολύματα, νέφη

Jason-3 (αποστολή συνεργασίας Ευρώπης-ΗΠΑ, χρηματοδότηση επιχειρήσεων από το Copernicus)

 

Geophysical Data Records Level 2

Γεωκωδικοποιημένα προϊόντα που αντιστοιχούν σε παραμέτρους υψομετρίας.

Σημείωση: Η ονοματολογία Level 0 (L0), Level 1(L1) και Level 2 (L2) παραπέμπει στο επακόλουθο επίπεδο επεξεργασίας ενός προϊόντος, με το L0 να αναφέρεται στα μη επεξεργασμένα δεδομένα οργάνων και ωφέλιμου φορτίου, το L1 στα γεωεντοπισμένα και βαθμονομημένα υπολογιστικά δεδομένα και το L2 στις παραγόμενες γεωφυσικές μεταβλητές. Για την αποστολή τοπογραφικής απεικόνισης εδάφους (Surface Topography Mission (STM), αναπτύσσονται επίσης προϊόντα επιπέδου 2P & 3 (Level 2P & 3) βασισμένα σε προϊόντα επιπέδου 2 (L2) με βελτιωμένες γεωφυσικές διορθώσεις, διορθώσεις σφαλμάτων μεροληψίας και προσαρμογές σφαλμάτων τροχιάς

3.8.   Εξελίξεις που στοχεύουν στον εκσυγχρονισμό του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus

Στις αλλαγές (εξαιρουμένων των αλλαγών πολιτικής που συμφωνούνται σε πολιτικό επίπεδο) οι οποίες θα μπορούσαν να υιοθετηθούν ως απάντηση στις νέες ή εξελισσόμενες απαιτήσεις των χρηστών μέσα από τη σταδιακή εξέλιξη των υφιστάμενων υποδομών του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus συγκαταλέγονται οι εξής:

α)

αναβάθμιση των υποδομών επεξεργασίας και διάχυσης με στόχο τη βελτίωση των επιδόσεων·

β)

παραγωγή νέων προϊόντων με βάση τις υφιστάμενες ικανότητες·

γ)

σύναψη συμβάσεων για νέα σύνολα δεδομένων με βάση τις υφιστάμενες αποστολές τρίτων μερών.

Οι βραχυπρόθεσμες επικαιροποιήσεις του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα υιοθετήσουν μια διαδικασία διαχείρισης αλλαγών η οποία συνίσταται στα ακόλουθα γενικά βήματα:

1)

προσδιορισμός των απαιτούμενων αλλαγών·

2)

ενεργοποίηση του αιτήματος αλλαγής από την Επιτροπή, τον ESA ή την EUMETSAT·

3)

ανάλυση του αιτήματος αλλαγής, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης των επιπτώσεων (τεχνικών, σε επίπεδο κόστους, σε επίπεδο χρονοπρογραμματισμού)·

4)

συναίνεση της Επιτροπής για την εφαρμογή των προτεινόμενων αλλαγών·

5)

εφαρμογή των αλλαγών.

3.9.   Δραστηριότητες ανάπτυξης με στόχο τον περιορισμό των επιχειρησιακών κινδύνων

Με σκοπό να διασφαλιστεί η προστασία των δορυφόρων του προγράμματος Copernicus από τον κίνδυνο συγκρούσεων, ο ESA και η EUMETSAT θα λαμβάνουν υπόψη το πλαίσιο στήριξης της επιτήρησης και παρακολούθησης του διαστήματος (SST) της ΕΕ το οποίο θεσπίστηκε δυνάμει της απόφασης αριθ. 541/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). Τα αντίστοιχα μέτρα θα επηρεάσουν το διαστημικό σκέλος του Copernicus με τη συμπερίληψη λειτουργίας για παροχή υπηρεσιών επιτήρησης και παρακολούθησης του διαστήματος σε φορείς εκμετάλλευσης διαστημικών σκαφών και δημόσιες αρχές.

4.   ΣΥΝΕΙΣΦΕΡΟΥΣΕΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ COPERNICUS

4.1.   Γενικά

Ως «συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus» (CCM) νοούνται οι διαστημικές γεωσκοπικές αποστολές που παρέχουν δεδομένα στο Copernicus συμπληρώνοντας τα δεδομένα από τις εξειδικευμένες αποστολές.

Το Copernicus θα συλλέγει δεδομένα από τις CCM για την ικανοποίηση των απαιτήσεων για δεδομένα όπως περιγράφεται στην ενότητα 1, όταν οι εν λόγω απαιτήσεις δεν είναι δυνατό να ικανοποιηθούν από τις αποστολές Sentinel.

Τα δεδομένα από τις CCM μπορεί είτε να παρέχονται δωρεάν είτε να διατίθενται βάσει ειδικών προϋποθέσεων αδειοδότησης.

Για τα σύνολα δεδομένων που υπόκεινται σε περιοριστικούς όρους διάχυσης από τις CCM, θα ισχύουν οι εξής κατηγορίες χρηστών:

α)

υπηρεσίες Copernicus·

β)

όργανα και οργανισμοί της ΕΕ·

γ)

συμμετέχοντες σε ερευνητικά έργα χρηματοδοτούμενα από τα ερευνητικά προγράμματα της ΕΕ·

δ)

δημόσιες αρχές των κρατών μελών της ΕΕ και των συμμετεχόντων κρατών του Copernicus·

ε)

διεθνείς οργανισμοί/οργανώσεις και διεθνείς ΜΚΟ·

στ)

το γενικό κοινό.

4.2.   Γενική διαδικασία

Με βάση το έγγραφο απαιτήσεων για την αποθήκη δεδομένων (βλέπε ενότητα 1) ο ESA και η EUMETSAT θα διενεργήσουν κοινή ανάλυση προκειμένου να προσδιοριστεί για ποια σύνολα δεδομένων απαιτείται σύναψη σύμβασης και ποια σύνολα δεδομένων θα μπορούσαν να παρέχονται χωρίς σύναψη σύμβασης μέσω αποστολών τρίτων μερών. Τα αποτελέσματα αυτής της ανάλυσης θα καταγραφούν στο κοινό έγγραφο για την ιχνηλασιμότητα στην αποθήκη δεδομένων. Τα σύνολα δεδομένων θα περιγραφούν περαιτέρω στο έγγραφο «Χαρτοφυλάκιο προσβάσιμων δεδομένων» (DAP), για τα σύνολα δεδομένων που παρέχονται από τον ESA, και στο έγγραφο προδιαγραφών επιπέδου παρεχόμενων υπηρεσιών (SLS), για τα σύνολα δεδομένων που παρέχονται από την EUMETSAT. Ο βαθμός αξιοποίησης των συνόλων δεδομένων θα καταγράφεται από τον ESA και την EUMETSAT σε τριμηνιαία βάση. Με βάση τον βαθμό αξιοποίησης των δεδομένων και ανάλυση των αναγκών, η σύναψη συμβάσεων/επιδίωξη για δεδομένα τρίτων θα προσαρμόζεται, κατά περίπτωση.

4.3.   Σύναψη συμβάσεων για δεδομένα από συνεισφέρουσες αποστολές Copernicus

Οι προϋποθέσεις αδειοδότησης για πρόσβαση σε δεδομένα θα αποτελέσουν αντικείμενο διαπραγμάτευσης με τους παρόχους δεδομένων συνεισφερουσών αποστολών για τα δεδομένα που υπόκεινται σε διαδικασία σύναψης σύμβασης. Αυτές οι προϋποθέσεις αδειοδότησης μπορεί να αποκλίνουν από την πολιτική των ανοικτών δεδομένων.

Οι δραστηριότητες σύναψης συμβάσεων για δεδομένα θα αποτελούν ευθύνη του ESA και θα επικεντρώνονται στην παροχή γεωσκοπικών δεδομένων από εθνικές ή διεθνείς αποστολές, ιδιωτικές και θεσμικές. Η σύναψη συμβάσεων για ΒΑΣΙΚΑ σύνολα δεδομένων θα πραγματοποιείται με βάση προκαθορισμένες προδιαγραφές ενώ η σύναψη συμβάσεων για ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΑ σύνολα δεδομένων θα πραγματοποιείται μέσω μηχανισμού ποσοστώσεων και συμφωνιών μαζικής διαβίβασης με τους παρόχους δεδομένων για παροχή δεδομένων στο πλαίσιο χρηματοδοτικού κονδυλίου.

Στις δραστηριότητες σύναψης συμβάσεων θα περιλαμβάνονται:

α)

ανάλυση των απαιτήσεων, εκπόνηση προδιαγραφών για τη σύναψη συμβάσεων για δεδομένα και επιλογή των σχετικών παρόχων·

β)

σύναψη προμηθειών για τα πραγματικά δεδομένα στη βάση αδειών ή αγοράς πόρων·

γ)

συμπερίληψη/διαγραφή συνεισφερουσών αποστολών στις/από τις υποδομές εδάφους του διαστημικού σκέλους του Copernicus·

δ)

εναρμόνιση και ομοιογενής παροχή δεδομένων ακόμη και σε περιπτώσεις μεγάλων συλλογών δεδομένων από διαφορετικές αποστολές.

Στα σύνολα δεδομένων για τα οποία απαιτείται σύναψη σύμβασης μπορεί να περιλαμβάνονται δεδομένα από τις ακόλουθες συνεισφέρουσες αποστολές (μη εξαντλητικός κατάλογος, ο πλήρης κατάλογος διατίθεται στη διεύθυνση: http://spacedata.copernicus.eu): Pleiades 1 A/B, Deimos-2, Worldview-1/2, Radarsat-2, TerraSAR-X, COSMO-Skymed (1/2/3/4), RISAT-1, Proba-V, GeoEye-1, SPOT-5/6/7 κ.λπ.

4.4.   Πρόσβαση σε δεδομένα συνεισφερουσών αποστολών για τα οποία δεν απαιτείται σύναψη σύμβασης

Η πρόσβαση σε δεδομένα αποστολών τρίτων μερών για τα οποία δεν απαιτείται σύναψη σύμβασης θα παρέχεται από τον ESA, για τα δεδομένα από τους Earth Explorers, και από την EUMETSAT, για τα δεδομένα από τις αποστολές της EUMETSAT.

Η EUMETSAT θα πρέπει να διασφαλίζει πρόσβαση στα δεδομένα από τις αποστολές της, καθώς και από επιλεγμένες αποστολές τρίτων μερών που σχετίζονται με τις θαλάσσιες υπηρεσίες, τις υπηρεσίες ατμόσφαιρας και τις υπηρεσίες κλιματικής αλλαγής. Σε αυτό το πλαίσιο, οι αποστολές τρίτων μερών θα αναφέρονται σε αποστολές εκτελούμενες από φορείς εκμετάλλευσης δορυφόρων με τους οποίους η EUMETSAT έχει επίσημη συνεργασία και/ή συμφωνίες ανταλλαγής δεδομένων.

Η δραστηριότητα θα περιλαμβάνει τα εξής:

α)

πρόσβαση και παροχή δεδομένων συνεισφερουσών αποστολών του Copernicus στις υπηρεσίες και στους χρήστες του Copernicus·

β)

επεξεργασία των δεδομένων αυτών για την ανάπτυξη σχετικών προϊόντων, κατά περίπτωση·

γ)

διάχυση αυτών των δεδομένων και προϊόντων χρησιμοποιώντας τις υποδομές και υπηρεσίες διάχυσης πολλαπλών αποστολών της EUMETSAT.

Στα σύνολα δεδομένων αυτής της κατηγορίας περιλαμβάνονται δεδομένα από τις ακόλουθες αποστολές: Meteosat, Metop, Suomi-NPP, Landsat, Cryosat και άλλες.

5.   ΔΙΑΧΥΣΗ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΟ ΣΚΕΛΟΣ ΤΟΥ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΟΣ COPERNICUS

Η διάχυση δεδομένων θα καλύπτει όλες τις δραστηριότητες και λειτουργίες που υλοποιούν και υποστηρίζουν την παροχή πρόσβασης (υπηρεσία «έλξης») και/ή την παράδοση (υπηρεσία «ώθησης») δεδομένων από εξειδικευμένες αποστολές και συνεισφέρουσες αποστολές στους χρήστες του Copernicus. Η διάχυση δεδομένων του CSC θα περιλαμβάνει:

α)

αποκλειστικές υποδομές πρόσβασης σε δεδομένα·

β)

παρεχόμενες εξυπηρετήσεις χρήστη.

Οι υποδομές πρόσβασης σε δεδομένα του Copernicus θα εφαρμόζουν την πολιτική δεδομένων του Copernicus και θα είναι ειδικά προσαρμοσμένες στις ανάγκες μιας προκαθορισμένης δέσμης τύπων χρηστών, και συγκεκριμένα των υπηρεσιών Copernicus, των κρατών μελών, των διεθνών εταίρων και άλλων/επιστημονικών χρήσεων. Στις υποδομές πρόσβασης και διάχυσης δεδομένων περιλαμβάνονται τα εξής συστήματα:

α)

Υποδομές πρόσβασης σε δεδομένα («κόμβοι» Sentinel)·

β)

Επιγραμμική πρόσβαση σε δεδομένα (ODA)·

γ)

Επιγραμμική πρόσβαση σε δεδομένα του Copernicus (CODA)·

δ)

Σύστημα συντονισμένης πρόσβασης σε δεδομένα (CDS) για δεδομένα από συνεισφέρουσες αποστολές·

ε)

Ευρωπαϊκό σύστημα δορυφορικής αναμετάδοσης δεδομένων (EDRS)·

στ)

EUMETCast·

ζ)

Κέντρο δεδομένων EUMETSAT·

η)

Υποδομές υπηρεσιών πρόσβασης σε δεδομένα και υπηρεσίες.

Τα συστήματα διάχυσης δεδομένων του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα περιλαμβάνουν τα διαθέσιμα προϊόντα δεδομένων όπως απαριθμούνται στον Table 4.

Πίνακας 4

Συνοπτική επισκόπηση των συστημάτων διάχυσης δεδομένων του διαστημικού σκέλους του Copernicus

Σύστημα διάχυσης δεδομένων

Περιγραφή

Διαθέσιμα προϊόντα δεδομένων

(τρέχουσα κατάσταση)

Κόμβοι Sentinel

Υποδομές πρόσβασης σε δεδομένα υπό την εκμετάλλευση του ESA οι οποίες επιτρέπουν την ανάκτηση δεδομένων του Copernicus για:

 

τις υπηρεσίες Copernicus (Copernicus Services Data Hub)

 

τα συμμετέχοντα κράτη του Copernicus (Collaborative Data Hub)

 

διεθνείς εταίρους (International Data Hub)

 

ανοικτή πρόσβαση (COA Hub)

Sentinel-1, Sentinel-2, Sentinel-3 (χερσαία συνιστώσα)

Επιγραμμική πρόσβαση σε δεδομένα του Copernicus (CODA)

Υποδομή πρόσβασης σε δεδομένα υπό την εκμετάλλευση της EUMETSAT η οποία επιτρέπει την ανάκτηση δεδομένων του Copernicus

Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα), Jason-3 σε σχεδόν πραγματικό χρόνο

Επιγραμμική πρόσβαση σε δεδομένα (ODA)

Υποδομή πρόσβασης σε δεδομένα υπό την εκμετάλλευση της EUMETSAT η οποία επιτρέπει στις υπηρεσίες Copernicus και στα μέλη της ομάδας επικύρωσης την ανάκτηση δεδομένων του Copernicus·

Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα), Jason-3 σε σχεδόν πραγματικό χρόνο

Σύστημα συντονισμένης πρόσβασης σε δεδομένα (CDS)

Υποδομή πρόσβασης σε δεδομένα υπό την εκμετάλλευση της EUMETSAT η οποία επιτρέπει στους χρήστες την τηλεφόρτωση δεδομένων από συνεισφέρουσες αποστολές.

Δεδομένα συνεισφερουσών αποστολών

EUMETCast

Δορυφορική και επίγεια υπηρεσία πολυεκπομπής για την παροχή γεωσκοπικών προϊόντων του Copernicus σε σχεδόν πραγματικό χρόνο υπό την εκμετάλλευση της EUMETSAT

Δεδομένα από Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα), Jason-3 και συνεισφέρουσες αποστολές σε σχεδόν πραγματικό χρόνο διανεμόμενα από τη EUMETSAT

Κέντρο δεδομένων της EUMETSAT

Παροχή συνόλων δεδομένων και προϊόντων του Copernicus για όλη τη διάρκεια της αποστολής, με δυνατότητα παραγγελίας από τους τελικούς χρήστες χρησιμοποιώντας μηχανισμό αναζήτησης, φίλτρου και παραγγελίας.

Αρχειοθετημένα δεδομένα από Sentinel-3 (θαλάσσια συνιστώσα), Jason-3 και συνεισφέρουσες αποστολές σε σχεδόν πραγματικό χρόνο διανεμόμενα από τη EUMETSAT

Υποδομές υπηρεσιών πρόσβασης σε δεδομένα και υπηρεσίες

Υποδομή η οποία παρέχει στους χρήστες δυνατότητα πρόσβασης, επεξεργασίας και ανάλυσης δεδομένων και πληροφοριών του Copernicus

Δεδομένα και πληροφορίες από το διαστημικό σκέλος και το σκέλος υπηρεσιών του Copernicus

Τα συστήματα διάχυσης δεδομένων θα εξυπηρετούν τις διάφορες κοινότητες χρηστών του Copernicus· τα δεδομένα που διατίθενται στο κάθε σύστημα θα βελτιστοποιηθούν σύμφωνα με τις ανάγκες των εν λόγω κοινοτήτων.

Οι κόμβοι Sentinel του ESA θα είναι προσαρμοσμένοι στις διάφορες τυπολογίες χρηστών (υπηρεσίες Copernicus, συμμετέχοντα κράτη, διεθνείς εταίροι και άλλοι). Μπορεί να διαφέρουν ως προς τη διάρθρωσή τους σε επίπεδο εγγυημένων επιδόσεων, προσφοράς προϊόντων και επιτρεπόμενου αριθμού ταυτόχρονων τηλεφορτώσεων (downloads).

Ο κόμβος δεδομένων για τις υπηρεσίες Copernicus (Copernicus Services Data Hub) θα παρέχει πρόσβαση σε όλα τα προϊόντα Sentinel με καθορισμένη επικαιρότητα (ανάλογα με το προϊόν) και διαθεσιμότητα της υπηρεσίας από την αρχή ώς το τέλος (τουλάχιστον 94 % για κάθε σχηματισμό αποστολής Sentinel). Ο συλλογικός κόμβος δεδομένων (Collaborative Data Hub) και ο διεθνής κόμβος δεδομένων (International Data Hub) θα παρέχουν πρόσβαση σε ένα κυλιόμενο αρχείο προϊόντων Sentinel με στόχους επιδόσεων. Ο κόμβος ανοικτής πρόσβασης του Copernicus (Copernicus Open Access Hub) θα είναι έτσι διαρθρωμένος ώστε να αποφεύγεται ο κορεσμός πόρων ως αποτέλεσμα μαζικών τηλεφορτώσεων από περιορισμένο αριθμό χρηστών.

Οι υποδομές διάχυσης δεδομένων του Copernicus θα επικαιροποιούνται και θα βελτιώνονται συνεχώς ώστε να ανταποκρίνονται στις αυξανόμενες τηλεφορτώσεις των χρηστών και στους διευρυνόμενους όγκους δεδομένων προς διανομή.

Οι παρεχόμενες εξυπηρετήσεις χρήστη θα περιλαμβάνουν λειτουργίες όπως η εγγραφή και διαχείριση χρηστών, υπηρεσίες ανακάλυψης, προβολής και τηλεφόρτωσης, υπηρεσίες γραφείου πληροφοριών και φιλοξενούμενης επεξεργασίας.

Θα υπάρχει διαλειτουργικότητα μεταξύ των καταλόγων υπηρεσιών διανομής του Copernicus οι οποίοι θα παρέχουν πλήρεις πληροφορίες καταλόγου.

Θα δημοσιευθούν αναλυτικές τεχνικές περιγραφές σχετικά με τις υποδομές και τις δραστηριότητες διάχυσης δεδομένων του Copernicus.

6.   ΕΞΕΛΙΞΗ ΤΟΥ ΔΙΑΣΤΗΜΙΚΟΥ ΣΚΕΛΟΥΣ ΤΟΥ COPERNICUS ΜΕ ΒΑΣΗ ΤΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ

6.1.   Γενικό πλαίσιο και διαδικασία

Η εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus αφορά τις προσαρμογές του διαστημικού σκέλους πέραν του 2020 και πέραν του τρέχοντος ΠΔΠ. Το παρόν κεφάλαιο περιγράφει αναλυτικά τις δραστηριότητες που είναι αναγκαίες για την υποστήριξη μιας απόφασης σχετικά με τη μελλοντική εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus, στο πλαίσιο της διαστημικής στρατηγικής. Περιγράφει αναλυτικά τις δραστηριότητες για τις απαιτήσεις των χρηστών οι οποίες θα υλοποιηθούν βάσει του τρέχοντος ΠΔΠ ως προπαρασκευαστικές δράσεις για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus. Οι εν λόγω δραστηριότητες θα λαμβάνουν υπόψη, όπου χρειάζεται, στοιχεία του μακροπρόθεσμου σεναρίου του ESA. Οι προσαρμογές μπορεί να περιλαμβάνουν:

α)

αλλαγές στις τρέχουσες υποδομές του διαστημικού σκέλους·

β)

ανάπτυξη εξειδικευμένων αποστολών Copernicus·

γ)

διευθετήσεις για τη λήψη δεδομένων από συνεισφέρουσες αποστολές.

Στις δραστηριότητες για τις απαιτήσεις των χρηστών οι οποίες πρόκειται να υλοποιηθούν με σκοπό τη διερεύνηση της εξέλιξης του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus (Figure 2) θα περιλαμβάνονται τα εξής:

α)

προσδιορισμός των μελλοντικών απαιτήσεων και κενών όσον αφορά τις παρατηρήσεις·

β)

ανάλυση των επιλογών για την ικανοποίηση των εξελισσόμενων αναγκών για παρατηρήσεις, στις οποίες θα μπορούσαν να περιλαμβάνονται οι προσαρμογές που προαναφέρθηκαν.

Διάγραμμα 2

Διαδικασία εξέλιξης του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus

Image

6.2.   Προσδιορισμός των μελλοντικών απαιτήσεων και κενών όσον αφορά τις παρατηρήσεις

Ο προσδιορισμός των μελλοντικών απαιτήσεων και κενών όσον αφορά τις παρατηρήσεις θα είναι μια διαδικασία υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής η οποία θα υποστηρίζεται από δραστηριότητες σχετικές με την εξέλιξη υλοποιούμενες από τους επιφορτισμένους φορείς του Copernicus.

Η διαδικασία θα περιλαμβάνει τρεις κύριες δραστηριότητες:

α)

διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη·

β)

ενοποίηση των απαιτήσεων των χρηστών και καθορισμός προτεραιοτήτων·

γ)

καθορισμός των απαιτήσεων για παρατηρήσεις.

Το διάγραμμα 3 περιγράφει τη γενική διαδικασία για τον καθορισμό των απαιτήσεων και των κενών όσον αφορά τα δεδομένα.

Διάγραμμα 3

Γενική διαδικασία για τον καθορισμό των απαιτήσεων για δεδομένα

Image

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

Η Επιτροπή θα προχωρήσει σε εκτεταμένη διαβούλευση με τα ενδιαφερόμενα μέρη σχετικά με τις απαιτήσεις των χρηστών. Οι απαιτήσεις για παρατηρήσεις και υπηρεσίες θα συγκεντρωθούν μέσω διαδικτυακών ερευνών, εργαστηρίων, δραστηριοτήτων για αξιοποίηση από τους χρήστες και την αγορά, διά ζώσης συναντήσεων και των υφιστάμενων διαδικασιών και εγγράφων. Η διαβούλευση θα απευθύνεται στην κοινότητα του Copernicus εν γένει, και πιο συγκεκριμένα στις υπηρεσίες του Copernicus και στα κράτη μέλη. Το τελικό έγγραφο θα καλύπτει τις απαιτήσεις των χρηστών για όλα τα θεματικά πεδία του προγράμματος Copernicus (θαλάσσιο περιβάλλον, ατμόσφαιρα, ξηρά, καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, ασφάλεια και κλιματική αλλαγή). Οι απαιτήσεις των χρηστών θα τροφοδοτήσουν τη δραστηριότητα ενοποίησης και καθορισμού προτεραιοτήτων όσον αφορά τις ανάγκες για παρατηρήσεις.

Ενοποίηση των απαιτήσεων των χρηστών και καθορισμός προτεραιοτήτων

Οι απαιτήσεις των χρηστών θα ενοποιηθούν και θα ιεραρχηθούν κατά προτεραιότητα. Αυτό θα επιτευχθεί στο πλαίσιο μιας διαδικασίας σε στάδια, υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής, μεταξύ των οργανισμών διαστήματος (ESA και EUMETSAT) και των βασικών χρηστών του Copernicus (με εστίαση στις υπηρεσίες Copernicus, στα όργανα της Ένωσης και στα κράτη μέλη, που εκπροσωπούνται από το φόρουμ χρηστών). Η τεκμηρίωση της διαβούλευσης με τους ενδιαφερομένους θα απαιτήσει ανάλυση σε βάθος με στόχο τον προσδιορισμό και την οργάνωση των απαιτήσεων των χρηστών με βάση τις υποκείμενες ανάγκες για παρατηρήσεις. Η ανάλυση θα περιλαμβάνει προδιαγραφές για τις τεχνικές λεπτομέρειες σε σχέση με την επικαιρότητα, τη γεωγραφική περιοχή που θα καλύπτεται, τη συχνότητα των επικαιροποιήσεων όσον αφορά τη χρονική ανάλυση, το περιεχόμενο των παρατηρήσεων και την απαιτούμενη ακρίβεια.

Στο πλαίσιο της διαδικασίας, οι απαιτήσεις θα ιεραρχηθούν κατά προτεραιότητα ώστε να καταστεί δυνατή η αποτελεσματική αξιολόγηση των διαφόρων τεχνολογικών επιλογών. Ο καθορισμός προτεραιοτήτων θα πραγματοποιηθεί από την Επιτροπή και θα αξιολογηθεί από τον ESA και την EUMETSAT (αξιολόγηση των τεχνολογικών πτυχών) και την ομάδα εμπειρογνωμόνων των βασικών χρηστών (για τις πτυχές που αφορούν τους χρήστες).

6.3.   Ανάλυση των επιλογών για την ικανοποίηση των εξελισσόμενων αναγκών για δεδομένα

Η ανάλυση των επιλογών για την ικανοποίηση των εξελισσόμενων αναγκών για δεδομένα θα πρέπει να εξετάσει τα εξής:

α)

αλλαγές στις υφιστάμενες υποδομές του διαστημικού σκέλους·

β)

ανάπτυξη εξειδικευμένων αποστολών Copernicus και·

γ)

μελλοντικές διευθετήσεις για λήψη δεδομένων από συνεισφέρουσες αποστολές.

Οι αλλαγές στις υφιστάμενες υποδομές του διαστημικού σκέλους μπορεί να περιλαμβάνουν την προσθήκη νέων προϊόντων που θα βασίζονται στις υφιστάμενες αποστολές Sentinel. Άλλες πιθανές προσαρμογές μπορεί να περιλαμβάνουν την αύξηση του αριθμού δορυφόρων ενός σχηματισμού Sentinel από 2 σε 3 μετά το 2020 με στόχο την αντιμετώπιση πιθανών απαιτήσεων για μεγαλύτερη συχνότητα λήψης δεδομένων.

Οι μελλοντικές διευθετήσεις για λήψη δεδομένων από συνεισφέρουσες αποστολές θα εξετάσουν τα διαθέσιμα δεδομένα τρίτων και τις διαπιστωμένες ανάγκες για παρατηρήσεις.

Η ανάπτυξη εξειδικευμένων αποστολών Copernicus θα εξετάσει τα εξής:

α)

τον ορισμό των Sentinel επόμενης γενιάς για τη συνέχιση των παρατηρήσεων και μετά το 2030·

β)

τον ορισμό των λεγόμενων «Expansion Sentinel» για την αντιμετώπιση των κενών στις παρατηρήσεις ξεκινώντας από την περίοδο 2022-2025.

Η ανάλυση των επιλογών για την ικανοποίηση των διαπιστωμένων απαιτήσεων για παρατηρήσεις θα λάβει επίσης υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

την τεχνική βάση του Copernicus και τις τεχνικές προδιαγραφές του διαστημικού σκέλους του Copernicus·

β)

το αποτέλεσμα της ενδιάμεσης αξιολόγησης του προγράμματος Copernicus·

γ)

την εκτίμηση επιπτώσεων των διαφόρων σεναρίων εξέλιξης, συμπεριλαμβανομένης ανάλυσης κόστους-ωφέλειας.

Επιπροσθέτως, η ανάλυση θα λάβει υπόψη τεχνικά στοιχεία όπως η διαθεσιμότητα αποστολών τρίτων μερών και τα επίπεδα τεχνολογικής ετοιμότητας.

6.4.   Καθορισμός τεχνικών απαιτήσεων για νέες εξειδικευμένες αποστολές

Στις περιπτώσεις που επιλέγεται ως λύση η πραγματοποίηση νέων εξειδικευμένων αποστολών, θα διενεργείται ανάλυση αποστολής η οποία περιλαμβάνει:

α)

εκπόνηση της δήλωσης αποστολής με βάση τις απαιτήσεις για δεδομένα, συμπεριλαμβανομένων των αναμενόμενων επιδόσεων·

β)

εξειδίκευση των τεχνικών απαιτήσεων·

γ)

προσδιορισμό των πιθανών βασικών ιδεών της αποστολής·

δ)

εκτίμηση των προγραμματικών πτυχών·

ε)

εκτίμηση των κινδύνων.

Το αποτέλεσμα αυτής της ανάλυσης θα περιγράφεται αναλυτικά σε έγγραφο απαιτήσεων αποστολής και αποτελεί τη βάση για ενδεχόμενες περαιτέρω φάσεις ανάπτυξης και επιχειρήσεων των δορυφόρων.

6.5.   Χρονοδιάγραμμα και πρόοδος των δραστηριοτήτων εξέλιξης του διαστημικού σκέλους

6.5.1.   Γενικό χρονοδιάγραμμα

Το γενικό χρονοδιάγραμμα για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους θα περιλαμβάνει τις δραστηριότητες που απαριθμούνται στον πίνακα που ακολουθεί.

Χρόνος

Δραστηριότητα

έως το 2018

Διαβουλεύσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη

έως το 2018

Τεχνική βάση του Copernicus

Απαιτήσεις των χρηστών και απαιτήσεις για παρατηρήσεις

Ενδιάμεση αξιολόγηση του Copernicus

Εκτίμηση επιπτώσεων των σεναρίων εξέλιξης του Copernicus

έως το 2018

Νομοθετική πρόταση για τον κανονισμό Copernicus που θα καλύπτει την περίοδο 2021-2027

Καθορισμός τεχνικών απαιτήσεων για νέες αποστολές

2019 — 2020

Προπαρασκευαστικές δραστηριότητες για τα πιθανά σενάρια εξέλιξης του CSC

6.5.2.   Πρόοδος των δραστηριοτήτων εξέλιξης του διαστημικού σκέλους

Οι προπαρασκευαστικές δραστηριότητες για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα είναι σύμφωνες με τους γενικούς προσανατολισμούς όπως ορίζονται στη διαστημική στρατηγική του 2016· ειδικότερα, οι προπαρασκευαστικές δραστηριότητες θα εξετάσουν τις απαιτήσεις των χρηστών για:

α)

«διαρκή βελτίωση των τρεχουσών υπηρεσιών και υποδομών» και·

β)

«πρόσθετες υπηρεσίες για την ικανοποίηση των αναδυόμενων αναγκών σε συγκεκριμένους τομείς προτεραιότητας»:

1)

κλιματική αλλαγή και βιώσιμη ανάπτυξη, για την παρακολούθηση του CO2 και άλλων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου, των χρήσεων γης και της δασοκομίας, και των μεταβολών στην Αρκτική·

2)

ασφάλεια και άμυνα για τη βελτίωση της ικανότητας της Ένωσης να αντεπεξέρχεται στις εξελισσόμενες προκλήσεις που σχετίζονται με τους συνοριακούς ελέγχους και τη θαλάσσια επιτήρηση.

Κατά τον καθορισμό των σεναρίων μελλοντικής εξέλιξης θα εξεταστούν οι ακόλουθες γενικές ανάγκες όσον αφορά τις παρατηρήσεις:

α)

Συνέχεια των παρατηρήσεων: Ως βασική προτεραιότητα, οι χρήστες υπέδειξαν την ανάγκη να διασφαλιστεί η συνέχεια των παρατηρήσεων, πέρα από τον τρέχοντα σχεδιασμό, με πιθανές βελτιώσεις, σε μακροπρόθεσμη βάση, όσον αφορά τη χωρική ανάλυση, τη συχνότητα των επικαιροποιήσεων, την επικαιρότητα.

β)

Νέες παρατηρήσεις ως απάντηση στις αναδυόμενες ανάγκες:

1)

Παρακολούθηση των ανθρωπογενών εκπομπών CO2·

2)

Παρακολούθηση των πολικών περιοχών για την υποστήριξη της επιχειρησιακής παρακολούθησης (των πάγων) και των εφαρμογών για την κλιματική αλλαγή στο πλαίσιο της πολιτικής της ΕΕ για την Αρκτική·

3)

Βελτιωμένη παρακολούθηση για τη γεωργία και τη δασοκομία, ιδίως για την υποστήριξη εφαρμογών για τα ύδατα και τη βιοποικιλότητα·

4)

Ενθάρρυνση νέων εφαρμογών για τον εξορυκτικό κλάδο, την παρακολούθηση της ξηρασίας, την πολιτιστική κληρονομιά, την υδρολογία, τη βιοποικιλότητα, την υγρασία του εδάφους και άλλες παραμέτρους, οι οποίες απαιτούν παρατηρήσεις που αυτή τη στιγμή δεν είναι διαθέσιμες·

5)

Βελτιωμένες εφαρμογές ασφαλείας·

6)

Παρακολούθηση της συμμόρφωσης με την περιβαλλοντική νομοθεσία και εφαρμογών σχετικά με τις παραβάσεις της περιβαλλοντικής νομοθεσίας.

Στις προπαρασκευαστικές δραστηριότητες για την υποστήριξη μελλοντικών σεναρίων για το διαστημικό σκέλος του Copernicus μπορεί να περιλαμβάνονται:

α)

Ομάδες εμπειρογνωμόνων πεδίου, που θα αναλύσουν το προγραμματικό πλαίσιο υψηλού επιπέδου, την εξέλιξη της τεχνολογίας και τη σκοπιμότητα της βασικής ιδέας με στόχο την υποστήριξη του ορισμού των ειδικών ομάδων. Οι ομάδες εμπειρογνωμόνων πεδίου θα συσταθούν για την αξιολόγηση των αναγκών παρακολούθησης που σχετίζονται με την ασφάλεια και τις ανθρωπογενείς εκπομπές CO2·

β)

Ειδικές ομάδες, που θα επεξεργαστούν και θα βελτιώσουν έτι περαιτέρω τις απαιτήσεις για παρατηρήσεις, και θα αναλύσουν πιθανές τεχνικές λύσεις με στόχο την εξειδίκευση των αρχικών απαιτήσεων αποστολής. Οι αναλύσεις αυτές θα λάβουν υπόψη τις τρέχουσες ικανότητες παρατήρησης και την ανανέωση/αναβάθμιση των υφιστάμενων υποδομών, την τεχνολογική ωριμότητα και τη δυνατότητα για διεθνή συνεργασία. Συγκεκριμένα, θα συσταθούν οι ακόλουθες ειδικές ομάδες:

1)

παρακολούθησης ανθρωπογενών εκπομπών CO2·

2)

παρατήρησης πολικών περιοχών·

3)

παρατήρησης υψηλής χωροχρονικής ανάλυσης των θερμοκρασιών της επιφάνειας της ξηράς, με στόχο την τροφοδότηση εφαρμογών για τη γεωργία, την υδρολογία, τη δασοκομία και το περιβάλλον εν γένει·

4)

υπερφασματικής απεικόνισης, με στόχο να δοθεί η δυνατότητα για ανάπτυξη καινοτόμων εφαρμογών για τη βιοποικιλότητα, τις εξορύξεις, τη γεωργία και τη δασοκομία.

γ)

Προπαρασκευαστικές μελέτες, ως συμβολή στο έργο των ειδικών ομάδων·

δ)

Διαβούλευση με τα κράτη μέλη της ΕΕ, τα συμμετέχοντα κράτη της ΕΕ, τα κράτη μέλη του ESA και της EUMETSAT, με στόχο την ευθυγράμμιση των προτεραιοτήτων και τη συνοχή με το περιεχόμενο του μακροπρόθεσμου σεναρίου του ESA.

Με βάση αυτές τις δραστηριότητες, θα εξεταστούν σενάρια για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus συμπεριλαμβανομένης μιας διεξοδικής ανάλυσης κόστους-ωφέλειας.

Η εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του Copernicus θα προσαρμοστεί με βάση τον διαθέσιμο προϋπολογισμό του προσεχούς πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου και τα κονδύλια που θα κινητοποιηθούν από την ΕΕ, τον ESA, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη και άλλες πιθανές πηγές χρηματοδότησης. Με δεδομένους αυτούς τους περιορισμούς, τα σενάρια εξέλιξης θα μπορούσαν να είναι:

α)   σενάριο βασικής εξέλιξης: ένα βιώσιμο πρόγραμμα Copernicus, στο τρέχον επίπεδο επιδόσεων, το οποίο περιλαμβάνει συνεχείς επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών, την αναγκαία ανανέωση/αναβάθμιση των υφιστάμενων υποδομών, δράσεις υποστήριξης για βελτιωμένη πρόσβαση και διανομή δεδομένων και υποστήριξη της αξιοποίησης από τους χρήστες μετά το 2020·

β)   σενάριο εξέλιξης και διεύρυνσης: ένα βιώσιμο και διευρυμένο πρόγραμμα Copernicus, που θα εγκύψει σε δύο τομείς προτεραιότητας για την ικανοποίηση αναδυόμενων αναγκών:

1)

νέες ικανότητες παρατήρησης στην υπηρεσία των περιβαλλοντικών αναγκών εστιάζοντας στην κλιματική αλλαγή (π.χ. παρακολούθηση του CO2 και άλλων εκπομπών αερίων θερμοκηπίου για τις οποίες δεν διατίθενται προς το παρόν δορυφορικές παρατηρήσεις), στην παρατήρηση των πολικών περιοχών (με έμφαση στην παρακολούθηση των θαλάσσιων πάγων και των καιρικών συνθηκών στην Αρκτική) και στην υποστήριξη της γεωργίας, συμπεριλαμβανομένης της παρακολούθησης των παραμέτρων που σχετίζονται με το νερό, πιθανώς μέσω παρατηρήσεων στο θερμικό υπέρυθρο·

2)

νέες ικανότητες παρατήρησης στην υπηρεσία των αναγκών ασφάλειας και/ή άμυνας για την αντιμετώπιση των νέων προκλήσεων που καλείται να αντιμετωπίσει η Ένωση στους τομείς της ασφάλειας, της μετανάστευσης ή των συνοριακών ελέγχων.

Τα αποτελέσματα της διαδικασίας για τις απαιτήσεις των χρηστών, η ανάλυση κόστους-ωφέλειας, η τεχνική σκοπιμότητα, η ωριμότητα της τεχνολογικής λύσης, και η εν γένει οικονομική προσιτότητα θα καθορίσουν τις συνθήκες τεχνικών ορίων για την εξέλιξη του διαστημικού σκέλους του προγράμματος Copernicus μετά το 2020.


(1)  Η χωρική ανάλυση των εικόνων πολύ υψηλής (VHR), υψηλής (HR), μέσης (5MR) και χαμηλής ευκρίνειας (LR) ορίζεται ως εξής: VHR: <= 4m· HR: > 4m και <= 30m· MR: > 30m και <= 300m· LR: > 300m.

(2)  Οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2007, για τη δημιουργία υποδομής χωρικών πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (INSPIRE) (ΕΕ L 108 της 25.4.2007, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1205/2008 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2008, για εφαρμογή της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα μεταδεδομένα (ΕΕ L 326 της 4.12.2008, σ. 12).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1089/2010 της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαλειτουργικότητα των συνόλων και των υπηρεσιών χωρικών δεδομένων (ΕΕ L 323 της 8.12.2010, σ. 11).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 976/2009 της Επιτροπής, της 19ης Οκτωβρίου 2009, για την υλοποίηση της οδηγίας 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις δικτυακές υπηρεσίες (ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 9).

(6)  Η αποστολή Sentinel-5 Precursor (Sentinel-5p) αποτελεί κοινή πρωτοβουλία του ESA και του Βασιλείου των Κάτω Χωρών.

(7)  Η αποστολή Jason-3 αποτελεί προϊόν της μακρόχρονης συνεργασίας μεταξύ της EUMETSAT, της αμερικανικής Εθνικής Υπηρεσίας Ωκεάνιας Ατμόσφαιρας (NOAA), του γαλλικού CNES και της NASA. Πρόκειται για μια αποστολή ωκεάνιας υψομετρίας (Ocean Altimetry) η οποία διασφαλίζει τη συνέχεια μεταξύ της αποστολής Jason-2 και της Sentinel-6 και βρίσκεται σε λειτουργία από το 2016 με προβλεπόμενη διάρκεια ζωής 5 ετών.

(8)  Η περίοδος επιχειρήσεων μπορεί να διαφοροποιηθεί ανάλογα με τον πραγματικό χρόνο ζωής της κάθε μονάδας δορυφόρου και την αξιολόγηση των προγραμματικών εναλλακτικών λύσεων.

(9)  Συντομογραφίες: VIS = Ζώνες οπτικού φάσματος· SWIR = Υπέρυθρο μικρού κύματος· MWIR = Υπέρυθρο μεσαίου κύματος· TIR = Θερμικό υπέρυθρο

(10)  Η παραγωγή δεδομένων επιπέδου 2 της Sentinel-2 θα διατίθεται μέσω του βασικού επίγειου τμήματος των Sentinel ή θα ενεργοποιείται μέσω εργαλειοθήκης η οποία λειτουργεί στην πλευρά των χρηστών.

(11)  Απόφαση αριθ. 541/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση πλαισίου για τη στήριξη της επιτήρησης και παρακολούθησης του διαστήματος (ΕΕ L 158 της 27.5.2014, σ. 227).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/80


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/622 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

σχετικά με τη μη έγκριση του χλωροφαινίου ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 3

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κατάλογο των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν για πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία χλωροφαίνιο (αριθ. EC: 204-385-8, αριθ. CAS: 120-32-1).

(2)

Η ουσία χλωροφαίνιο αξιολογήθηκε για χρήση σε προϊόντα του τύπου προϊόντων 3, κτηνιατρική υγιεινή, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012.

(3)

Η Νορβηγία ορίστηκε ως αρμόδια αρχή αξιολόγησης και υπέβαλε την έκθεση αξιολόγησης, μαζί με τις συστάσεις της, στις 22 Δεκεμβρίου 2016.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, η γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκε στις 3 Οκτωβρίου 2017 από την επιτροπή βιοκτόνων, αφού ελήφθησαν υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης.

(5)

Σύμφωνα με την εν λόγω γνώμη, τα βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται για τον τύπο προϊόντων 3 και περιέχουν την ουσία χλωροφαίνιο δεν μπορεί να αναμένεται ότι θα ικανοποιούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Με βάση τα σενάρια που εξετάστηκαν στο πλαίσιο της αξιολόγησης περιβαλλοντικού κινδύνου, για τον συγκεκριμένο τύπο προϊόντος διαπιστώθηκαν μη αποδεκτοί κίνδυνοι.

(6)

Επομένως, δεν κρίνεται σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία χλωροφαίνιο με σκοπό τη χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 3.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η ουσία χλωροφαίνιο (αριθ. EC: 204-385-8, αριθ. CAS: 120-32-1) δεν εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 3.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα τα οποία αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/81


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2018/623 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2018) 2481]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε μετά την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5 σε ορισμένα κράτη μέλη («τα οικεία κράτη μέλη») και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει επιπλέον ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης, όπως ορίζονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, διατηρούνται τουλάχιστον μέχρι τις ημερομηνίες που ορίζονται για τις ζώνες αυτές στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Από την ημερομηνία της έκδοσής της, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε αρκετές φορές, ούτως ώστε να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις της επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά τη γρίπη των πτηνών. Ειδικότερα, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής (5), προκειμένου να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις αποστολές νεοσσών μίας ημέρας από τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247. Η τροποποίηση αυτή έλαβε υπόψη το γεγονός ότι οι νεοσσοί μίας ημέρας εγκυμονούν πολύ μικρό κίνδυνο εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε σύγκριση με άλλα προϊόντα πουλερικών.

(4)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε στη συνέχεια με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1841 της Επιτροπής (6), ούτως ώστε να ενισχυθούν τα εφαρμοστέα μέτρα ελέγχου της νόσου σε περιπτώσεις στις οποίες υπάρχει αυξημένος κίνδυνος εξάπλωσης της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών. Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει πλέον τον καθορισμό, σε ενωσιακό επίπεδο, περαιτέρω απαγορευμένων ζωνών στα οικεία κράτη μέλη, όπως αναφέρεται στο άρθρο 16 παράγραφος 4 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, σε περίπτωση εκδήλωσης εστίας ή εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας, καθώς και τον προσδιορισμό της διάρκειας των μέτρων που πρέπει να εφαρμοστούν στις ζώνες αυτές. Επίσης, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει πλέον κανόνες για την αποστολή ζώντων πουλερικών, νεοσσών μίας ημέρας και αυγών για επώαση από τις περαιτέρω απαγορευμένες ζώνες προς άλλα κράτη μέλη, υπό ορισμένους όρους.

(5)

Επιπλέον, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε επανειλημμένα, κυρίως για να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τα οικεία κράτη μέλη σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ.

(6)

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε τελευταία με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/560 της Επιτροπής (7), μετά την κοινοποίηση, από τη Βουλγαρία, νέας εστίας της υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμετάλλευση πουλερικών στην περιφέρεια Yambol στο εν λόγω κράτος μέλος. Η Βουλγαρία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι, μετά την εκδήλωση αυτής της εστίας, έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από την προσβληθείσα εκμετάλλευση πουλερικών.

(7)

Από την ημερομηνία κατά την οποία η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε τελευταία με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/560, η Βουλγαρία κοινοποίησε στην Επιτροπή πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5 σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών στην περιφέρεια Plovdiv του εν λόγω κράτους μέλους.

(8)

Η Βουλγαρία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι, μετά την εκδήλωση αυτών των πρόσφατων εστιών, έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις προσβληθείσες εκμεταλλεύσεις πουλερικών στο εν λόγω κράτος μέλος.

(9)

Η Επιτροπή εξέτασε τα εν λόγω μέτρα σε συνεργασία με τη Βουλγαρία και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή της Βουλγαρίας βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από τις εκμεταλλεύσεις πουλερικών όπου επιβεβαιώθηκε η εκδήλωση νέων εστιών.

(10)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων εμπορικών φραγμών από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε ενωσιακό επίπεδο, σε συνεργασία με τη Βουλγαρία, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν στη Βουλγαρία, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, ύστερα από τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στο εν λόγω κράτος μέλος.

(11)

Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί, ώστε να ληφθεί υπόψη η επικαιροποιημένη επιδημιολογική κατάσταση στη Βουλγαρία όσον αφορά την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να περιληφθούν στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης στη Βουλγαρία οι οποίες υπόκεινται πλέον σε περιορισμούς σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ.

(12)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση, σε ενωσιακό επίπεδο, προκειμένου να συμπεριληφθούν οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν στη Βουλγαρία, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, μετά τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών στο εν λόγω κράτος μέλος, και να οριστεί η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ' αυτές.

(13)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 62).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 101 της 13.4.2017, σ. 80).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1841 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 261 της 11.10.2017, σ. 26).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2018/560 της Επιτροπής, της 10ης Απριλίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 93 της 11.4.2018, σ. 11).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο μέρος Α, η εγγραφή για τη Βουλγαρία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Yambol region:

Municipality of Straldzha

Zimnitsa

26.4.2018

Plovdiv region:

Municipality of Rodopi

Krumovo

Yagodovo

9.5.2018

Municipality of Maritsa

Kalekovets

Trilistnik

Municipality of Rakovski

Stryama

10.5.2018»

2)

Στο μέρος Β, η εγγραφή για τη Βουλγαρία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Βουλγαρία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Yambol region:

Municipality of Straldzha

Zimnitsa

Από 27.4.2018 έως 6.5.2018

Municipality of Yambol

Yambol

6.5.2018

Municipality of Straldzha

Straldzha

Vodenichene

Dzhinot

Municipality of Tundzha

Mogila

Veselinovo

Kabile

Sliven region:

Municipality of Sliven

Zhelyu Voivoda

Blatets

Dragodanovo

Gorno Aleksandrovo

Plovdiv region:

Municipality of Rodopi:

Krumovo

Yagodovo

Από 10.5.2018 έως 18.5.2018

Municipality of Rodopi

Brestnik

Belashtica

Markovo

Branipole

Municipality of Sadovo

Katunica

Karadzhovo

Kochevo

Mominsko

Municipality of Kuklen

Kuklen

Ruen

Municipality of Maritsa

Skutare

Rogosh

Municipality of Asenovgrad

Asenovgrad

Municipality of Plovdiv

Plovdiv

18.5.2018

Municipality of Maritsa

Kalekovets

Trilistnik

Municipality of Rakovski

Stryama

Από 11.5.2018 έως 19.5.2018

Municipality of Maritsa

Yasno pole

Dink

Maritsa

Kalekovets

Trud

Zhelyazno

Voivodino

Skutare

Rogosh

Manole

Manolsko konare

Municipality of Rakovski

Rakovski

Momino selo

19.5.2018»


ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ

23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/87


ΣΫΣΤΑΣΗ (ΕΕ) 2018/624 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 20ής Απριλίου 2018

για τη διασυνοριακή πρόσβαση των υποπρομηθευτών και των ΜΜΕ του τομέα της άμυνας στην αγορά

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 292,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τον Δεκέμβριο του 2013 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο έθεσε ως στόχο την επίτευξη μιας καλύτερα ολοκληρωμένης και πιο βιώσιμης, καινοτόμου και ανταγωνιστικής βιομηχανικής και τεχνολογικής βάσης στον τομέα της άμυνας (ΕΒΤΒΑ), η οποία χρειάζεται για να αναπτυχθούν και να διατηρηθούν οι αμυντικές δυνατότητες και να ενισχυθεί η στρατηγική αυτονομία της Ευρώπης, καθώς και η ικανότητά της να ενεργεί από κοινού με εταίρους. Στο πλαίσιο αυτό, το Συμβούλιο υπογράμμισε τη σημασία της διασυνοριακής πρόσβασης στην αγορά για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), κάλεσε την Επιτροπή να διερευνήσει τις πιθανότητες για πρόσθετα μέτρα ώστε να ανοίξουν οι αλυσίδες εφοδιασμού στις ΜΜΕ όλων των κρατών, και τόνισε ότι οι ΜΜΕ είναι μείζον στοιχείο της αλυσίδας εφοδιασμού στον τομέα της άμυνας, ως πηγές καινοτομίας και βασικοί φορείς ανταγωνιστικότητας (1).

(2)

Στο σχέδιο δράσης για την ευρωπαϊκή άμυνα (ΣΔΕΑ), της 30ής Νοεμβρίου 2016, ανακοινώθηκε ότι η Επιτροπή θα διατυπώσει συστάσεις για τη διευκόλυνση της διασυνοριακής πρόσβασης στην αγορά για τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες του τομέα της άμυνας. Αυτό επιβεβαιώθηκε και στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Δημιουργία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Άμυνας» (2), η οποία εκδόθηκε στις 7 Ιουνίου 2017.

(3)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι ανταγωνιστικές διασυνοριακές αλυσίδες εφοδιασμού αποτελούν καίριο στοιχείο μιας καλύτερα ολοκληρωμένης και πιο ανταγωνιστικής ΕΒΤΒΑ, και κρίνει ότι η ευρωπαϊκή αγορά αμυντικού εξοπλισμού θα πρέπει να παρέχει ευκαιρίες για τις ευρωπαϊκές επιχειρήσεις, ανεξάρτητα από το μέγεθος και τον τόπο εγκατάστασής τους.

(4)

Η παρούσα σύσταση καταρτίστηκε με τη συμβολή, αφενός, της συμβουλευτικής ομάδας της Επιτροπής για τη διασυνοριακή πρόσβαση των ΜΜΕ στις συμβάσεις του τομέα της άμυνας και της ασφάλειας, η οποία ολοκλήρωσε τις εργασίες της και δημοσίευσε την τελική της έκθεση τον Νοέμβριο του 2016 (3), και, αφετέρου, εμπειρογνωμόνων των κρατών μελών. Εντάσσεται στο ευρύτερο πλαίσιο των πρωτοβουλιών και δραστηριοτήτων της Επιτροπής που αποσκοπούν στην ενίσχυση των ΜΜΕ που δραστηριοποιούνται στον τομέα της άμυνας.

(5)

Κατά την εκπόνηση της παρούσας σύστασης (4) ελήφθη υπόψη το έργο του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Άμυνας (ΕΟΑ) (5) σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις στον τομέα της άμυνας, τις δεξιότητες, τη χρηματοδότηση και την ικανότητα των ΜΜΕ.

(6)

Καθώς οι παράγοντες του κλάδου, και ιδίως οι κύριοι εργολήπτες, διαδραματίζουν καίριο ρόλο στον τομέα της άμυνας, η Επιτροπή, παράλληλα με την εκπόνηση της παρούσας σύστασης, ξεκίνησε επίσης διάλογο με τα ενδιαφερόμενα μέρη του κλάδου, με σκοπό να προσδιοριστούν και να συμφωνηθούν οι πιθανές περαιτέρω ενέργειες με τις οποίες θα διαμορφωθούν οι συνθήκες για ανταγωνιστικές διασυνοριακές αλυσίδες εφοδιασμού στον τομέα της άμυνας.

(7)

Η δράση των κρατών μελών θα μπορούσε να βελτιώσει σημαντικά τη διασυνοριακή πρόσβαση των ΜΜΕ και των ενδιάμεσων εταιρειών στην αγορά του αμυντικού κλάδου. Επομένως, η παρούσα σύσταση θα πρέπει να προσδιορίσει τις μορφές δράσης που θα μπορούσαν να επιλύσουν ορισμένα από τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι ΜΜΕ και οι ενδιάμεσες εταιρείες ή να βοηθήσει στην ένταξη των μορφών αυτών δράσης στις αλυσίδες εφοδιασμού στον τομέα της άμυνας.

(8)

Η έγκαιρη ενημέρωση σχετικά με μελλοντικά εξοπλιστικά προγράμματα και σχέδια θα έδινε τη δυνατότητα στις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες να προβλέπουν καλύτερα τις εξελίξεις της αγοράς και την πιθανή συμμετοχή τους σε αμυντικά έργα και συμβάσεις.

(9)

Η δημοσιοποίηση των συμβάσεων αξίας μικρότερης από το κατώτατο όριο που προβλέπεται στα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) θα ενίσχυε τον ανταγωνισμό. Επίσης, θα ενθάρρυνε τη συμμετοχή των ΜΜΕ στον τομέα της άμυνας. Οι αναθέτουσες αρχές δεν θα πρέπει να περιορίζουν αυτού του είδους τη δημοσιοποίηση στο δικό τους κράτος μέλος.

(10)

Ο πολύπλοκος χαρακτήρας των πληροφοριών στα έγγραφα δημόσιων συμβάσεων που διατίθενται στους προσφέροντες ή τους δυνητικούς προσφέροντες από τις αναθέτουσες αρχές θα μπορούσε να αποτρέψει την είσοδο νέων, μικρότερων επιχειρήσεων στην αγορά των δημόσιων συμβάσεων. Συνεπώς, αυτές οι πληροφορίες πρέπει να είναι σχετικές με το αντικείμενο και καλά δομημένες.

(11)

Η κλίμακα των δημόσιων συμβάσεων στον τομέα της άμυνας και οι σχετικές απαιτήσεις για την καταλληλότητα των υποψηφίων να παρέχουν υπηρεσίες αποτελούν περαιτέρω εμπόδια για τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες. Η σύναψη ξεχωριστών, μικρότερων συμβάσεων, κατανεμημένων σε παρτίδες στο πλαίσιο μίας ενιαίας διαδικασίας δημόσιας σύμβασης, θα μπορούσε να συμβάλει στην αντιμετώπιση του εν λόγω προβλήματος.

(12)

Τα μεγαλύτερα περιθώρια για την υποβολή προσφορών θα ωφελούσουν τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες, παρέχοντάς τους περισσότερο χρόνο για να εντοπίσουν τις επιχειρηματικές ευκαιρίες και να οργανώσουν τη συμμετοχή τους.

(13)

Η δυνατότητα στήριξης στις ικανότητες άλλων οικονομικών φορέων, μεταξύ των οποίων οι υπεργολάβοι ή άλλοι συμμετέχοντες σε κοινοπραξίες ή ομίλους, διευκολύνει την πρόσβαση στην αγορά δημοσίων συμβάσεων, ιδίως όταν πρόκειται για ιδιαίτερα μεγάλες αγορές. Οι οικονομικοί παράγοντες που ενδιαφέρονται για τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων πρέπει να γνωρίζουν τις εν λόγω ευκαιρίες εξαρχής.

(14)

Τα μακροσκελή και πολύπλοκα έγγραφα διαγωνισμών, καθώς και η ανάγκη να παρέχουν αποδεικτικά στοιχεία και πιστοποιητικά, αποτελούν πτυχές που θα μπορούσαν να αποτρέψουν τις εταιρείες, ιδίως τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες, από την είσοδο στην αγορά δημοσίων συμβάσεων στον τομέα της άμυνας. Για να διευκολυνθεί η πρόσβαση σ' αυτή την αγορά, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει, όταν αυτό είναι δυνατόν, να συμφωνήσουν να αξιολογούν τα ποιοτικά κριτήρια επιλογής στο στάδιο της υποβολής προσφορών αποκλειστικά βάσει των προκαταρκτικών αποδεικτικών στοιχείων που παρέχουν οι προσφέροντες. Η υποβολή των δικαιολογητικών εγγράφων και πιστοποιητικών, με τα οποία αποδεικνύεται ότι πληρούνται τα εν λόγω κριτήρια, θα πρέπει να απαιτείται μόνον πριν από την υπογραφή της σύμβασης. Τα προκαταρκτικά στοιχεία με τα οποία να αποδεικνύεται ότι πληρούνται τα ποιοτικά κριτήρια επιλογής θα μπορούσαν να έχουν τη μορφή τυποποιημένης υπεύθυνης δήλωσης, το λεγόμενο «Ευρωπαϊκό Ενιαίο Έγγραφο Προμήθειας» (ΕΕΕΠ) (7).

(15)

Η περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και η συγκρότηση επιχειρηματικών συνεργατικών σχηματισμών αποτελούν άλλες εκδοχές που θα μπορούσαν να βοηθήσουν τις μικρότερες επιχειρήσεις να ενισχύσουν τη θέση τους στην αγορά.

(16)

Η ικανότητα για καινοτομία είναι το κύριο πλεονέκτημα που θα μπορούσαν οι ΜΜΕ να προσδώσουν στην αμυντική βιομηχανία. Ως εκ τούτου, όλες οι πρωτοβουλίες που στηρίζουν την έρευνα και την τεχνολογία (Ε&Τ) θα πρέπει να λαμβάνουν ιδιαίτερα υπόψη τις ΜΜΕ, εξασφαλίζοντας την ουσιαστική συμμετοχή τους όσο το δυνατόν περισσότερο.

(17)

Η ανάπτυξη δεξιοτήτων τις οποίες χρειάζεται ιδιαίτερα η αμυντική βιομηχανία θα μπορούσε να δώσει τη δυνατότητα σε νέους επιχειρηματικούς παράγοντες να εισέλθουν στην ευρωπαϊκή αγορά του τομέα της άμυνας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:

1.   ΟΡΟΛΟΓΙΑ

Για τους σκοπούς της παρούσας σύστασης, οι «ΜΜΕ» νοούνται όπως ορίζονται στη σύσταση της Επιτροπής 2003/361/ΕΚ (8), ενώ ως «ενδιάμεση εταιρεία» νοείται μια επιχείρηση μεγαλύτερη από ΜΜΕ, η οποία όμως δεν είναι ο κύριος εργολήπτης σε σύμβαση για την προμήθεια πολύπλοκων αμυντικών συστημάτων.

Σε ολόκληρο το κείμενο της παρούσας σύστασης, οι αναφορές σε «αναθέτουσες αρχές» πρέπει να νοείται ότι καλύπτουν τόσο τις αναθέτουσες αρχές, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) όσο και τους αναθέτοντες φορείς, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 της οδηγίας 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10). Οι συστάσεις που απευθύνονται στις αναθέτουσες αρχές ή τους αναθέτοντες φορείς αφορούν τη σύναψη συμβάσεων στους τομείς της άμυνας και της ασφάλειας, σύμφωνα με το άρθρο 2 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ.

2.   ΔΗΜΟΣΙΕΣ ΣΥΜΒΑΣΕΙΣ

2.1.   Μακροπρόθεσμα σχέδια και προτεραιότητες

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν, όταν αυτό είναι δυνατόν και αρμόζει, έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με τα μελλοντικά μακροπρόθεσμα σχέδιά τους όσον αφορά τον εξοπλισμό [ικανότητα καθώς και απαιτήσεις και προτεραιότητες σε θέματα έρευνας και τεχνολογίας (Ε&Τ)]. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί: με τη δημοσίευση εγγράφων σχεδιασμού· με τη διοργάνωση στοχευμένων εκδηλώσεων, ανοικτών σε επιχειρήσεις (κύριους εργολήπτες, ΜΜΕ και ενδιάμεσες εταιρείες) από διάφορα κράτη μέλη· και με την παροχή πληροφοριών —με διαφάνεια και χωρίς διακρίσεις— στην αμυντική βιομηχανία, συμπεριλαμβανομένου του Συνδέσμου Αεροδιαστημικής και Αμυντικής Βιομηχανίας της Ευρώπης (ASD), των συνδέσμων των εθνικών αμυντικών βιομηχανιών (ΣΕΑΒ) και άλλων επιχειρηματικών οργανώσεων του τομέα της άμυνας και της ασφάλειας (π.χ. τους συνεργατικούς σχηματισμούς), έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οι σχετικές πληροφορίες διαδίδονται σε ολόκληρη την Ένωση. Θα πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να εξασφαλίζεται ότι αυτές οι ενέργειες δεν προκαλούν στρέβλωση του ανταγωνισμού ή παραβίαση των αρχών της αποφυγής των διακρίσεων και της διαφάνειας.

2.2.   Εθελούσια μέτρα δημοσιοποίησης και διαφάνειας

Πριν από την έναρξη της διαδικασίας, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να χρησιμοποιούν, στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό, διαφημιστικά μέσα όπως τις προκαταρκτικές προκηρύξεις, (11) και να διοργανώνουν στοχευμένες εκδηλώσεις σχετικά με τις προβλεπόμενες εκ των προτέρων προμήθειες και με συγκεκριμένα έργα. Αυτές οι εκδηλώσεις θα πρέπει να απευθύνονται σε επιχειρήσεις (κύριους εργολήπτες, ΜΜΕ και ενδιάμεσες εταιρείες) από διάφορα κράτη μέλη. Οι σχετικές πληροφορίες θα μπορούσαν να διαδίδονται σε όλη την αμυντική βιομηχανία, μεταξύ άλλων και στον ASD, στους ΣΕΑΒ και σε άλλες επιχειρηματικές οργανώσεις του τομέα της άμυνας και της ασφάλειας (π.χ. τους συνεργατικούς σχηματισμούς). Κατά τη χρήση των εργαλείων αυτών, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να φροντίσουν να συμμορφώνονται με τις αρχές της διαφάνειας και της αποφυγής των διακρίσεων, και να διασαφηνίζουν τον προσωρινό χαρακτήρα των σχεδίων συμβάσεων που διακυβεύονται.

Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να επιδιώκουν την ευρύτερη δυνατή δημοσιοποίηση των ευκαιριών για συμμετοχή σε διαγωνισμούς δημόσιων συμβάσεων, υπερβαίνοντας τις ισχύουσες νομικές απαιτήσεις. Αυτό συνεπάγεται, για παράδειγμα, την ευρύτερη δυνατή δημοσιοποίηση των πληροφοριών που περιέχονται στην προκήρυξη του διαγωνισμού, μόλις αυτή σταλεί για δημοσίευση στο Συμπλήρωμα της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης [Tender Electronic Daily - καθημερινό ηλεκτρονικό δελτίο υποβολής προσφορών (TED)], και την καθιέρωση μηχανισμού ώστε οι οικονομικοί παράγοντες που ενδιαφέρονται για μελλοντικούς διαγωνισμούς να μπορούν να εγγραφούν ως αποδέκτες των ηλεκτρονικών ειδοποιήσεων σχετικά με τις δημοσιευμένες προκηρύξεις.

Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει, όταν είναι δυνατόν, να δημοσιοποιούν τις ευκαιρίες συμμετοχής σε διαγωνισμούς για συμβάσεις χαμηλότερες του ορίου που καθορίζεται με τα άρθρα 8 και 9 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ (12) μέσω εθελούσιων δημοσιεύσεων σε σχετικές δικτυακές πύλες και ιστοσελίδες (όχι απαραίτητα στο TED) και να απευθύνουν αιτήματα πληροφόρησης ή αιτήματα προσφοράς τιμής σε δυνητικά ενδιαφερόμενες επιχειρήσεις σε ολόκληρη την Ένωση. Θα πρέπει να δίνεται προσοχή ώστε να εξασφαλίζεται ότι αυτές οι ενέργειες δεν προκαλούν στρέβλωση του ανταγωνισμού ή παραβίαση των αρχών της αποφυγής των διακρίσεων και της διαφάνειας. Επίσης, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να εφαρμόζουν απλουστευμένες ανταγωνιστικές διαδικασίες για συμβάσεις χαμηλής αξίας, ακόμα και αν αυτό δεν απαιτείται τυπικά από τους εθνικούς κανόνες.

2.3.   Ποιότητα των πληροφοριών

Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να παρέχουν περιεκτικές, ακριβείς και σύντομες πληροφορίες στην αγορά (π.χ. περιγραφή της εκάστοτε σύμβασης στις προκηρύξεις διαγωνισμών που δημοσιεύονται στο TED). Αυτό δίνει τη δυνατότητα στις επιχειρήσεις να ελέγχουν και να εντοπίζουν τις ευκαιρίες, καθώς και να λαμβάνουν τεκμηριωμένες αποφάσεις για το αν έχουν συμφέρον να υποβάλουν προσφορά.

Όταν είναι δυνατόν, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να παρέχουν μια ανεπίσημη μετάφραση αυτών των πληροφοριών στην αγγλική γλώσσα ή σε μια από τις άλλες γλώσσες που χρησιμοποιούνται συνήθως στο εμπόριο του τομέα της άμυνας, είτε μέσω του ιστοτόπου της αναθέτουσας αρχής είτε μέσω δημοσίευσης στο TED.

2.4.   Υποδιαίρεση σε παρτίδες

Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να εξετάζουν το ενδεχόμενο υποδιαίρεσης των συμβάσεων σε παρτίδες. Μπορούν επίσης να εξετάσουν το ενδεχόμενο οι προσφορές να υποβάλλονται σε χωριστές παρτίδες, ενώ παράλληλα θα απαιτείται από τις εταιρείες που υποβάλλουν τις επιτυχημένες προσφορές για τις εν λόγω παρτίδες να συνεργαστούν με τον οικονομικό παράγοντα στον οποίο ανατέθηκε η σύμβαση για τον συντονισμό του συνολικού έργου (γενικός ανάδοχος).

2.5.   Προετοιμασία και διεξαγωγή των διαδικασιών

Το άρθρο 33 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ υποχρεώνει τις αναθέτουσες αρχές, κατά τον καθορισμό των προθεσμιών για την παραλαβή των αιτήσεων συμμετοχής και των προσφορών, να λαμβάνουν ιδιαιτέρως υπόψη την πολυπλοκότητα της σύμβασης και τον χρόνο που απαιτείται για την κατάρτιση των προσφορών, με την επιφύλαξη των ελάχιστων προθεσμιών που καθορίζονται στο εν λόγω άρθρο. Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει, όταν είναι δυνατόν, να επιτρέπουν μεγαλύτερες προθεσμίες από εκείνες που απαιτούνται από τους κανόνες του εν λόγω άρθρου για την υποβολή προσφορών. Αυτή η παρατεταμένη προθεσμία θα δώσει στη βιομηχανία, ιδίως στις ΜΜΕ, περισσότερο χρόνο για να αποφασίσουν αν θα υποβάλουν προσφορά, να προετοιμάσουν και να υποβάλουν την προσφορά τους, καθώς και για να προβούν στις απαραίτητες ρυθμίσεις για τη συγκρότηση κοινοπραξιών ή την οργάνωση υπεργολαβίας.

Η ηλεκτρονική διαδικασία διαγωνισμών, ιδίως η υποβολή προσφορών με ηλεκτρονικά μέσα, βοηθά τον εξορθολογισμό των διαδικασιών και μειώνει τη γραφειοκρατία και το διοικητικό κόστος. Με αυτόν τον τρόπο μειώνονται τα εμπόδια πρόσβασης στην αγορά (έξοδα υποβολής προσφορών), ιδίως για μικρότερες επιχειρήσεις με περιορισμένους διοικητικούς πόρους. Οι αναθέτουσες αρχές, όταν είναι δυνατόν, λαμβανομένου υπόψη του αντικειμένου της σύμβασης και, ιδίως, της ανάγκης να προστατευθούν οι απόρρητες πληροφορίες, θα πρέπει να χρησιμοποιούν τη διαδικασία ηλεκτρονικών διαγωνισμών για δημόσιες συμβάσεις.

Στην προκήρυξη του εκάστοτε διαγωνισμού, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει συστηματικά να εφιστούν την προσοχή των δυνητικών υποψηφίων στη δυνατότητα χρήσης των ικανοτήτων άλλων φορέων, μεταξύ των οποίων οι υπεργολάβοι (13) ή τα μέλη της ίδιας κοινοπραξίας ή του ομίλου (14), να πληρούν τα κριτήρια καταλληλότητας, σύμφωνα με το άρθρο 41 παράγραφοι 2 και 3 και το άρθρο 42 παράγραφοι 2 και 3 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ.

Οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να επιδιώκουν τη μείωση του διοικητικού φόρτου που προκύπτει από τη διαδικασία διαγωνισμού για δημόσιες συμβάσεις. Για παράδειγμα, θα πρέπει, στο μέτρο του δυνατού, να αποφεύγουν τη διεξαγωγή πολυάριθμων διαπραγματευτικών συνεδριάσεων και να απαιτούν μόνον τις πληροφορίες ή τα έγγραφα που είναι απαραίτητα για τη συγκεκριμένη διαδικασία.

2.6.   Ποιοτική επιλογή

Τα κριτήρια επιλογής που χρησιμοποιούν οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να αναλογικά και να αποφεύγονται οι απαιτήσεις που δεν είναι απολύτως αναγκαίες. Όσον αφορά την τεχνική και επαγγελματική ικανότητα, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να εφαρμόζουν τα κριτήρια επιλογής που θα τους επιτρέπουν να διαπιστώσουν ότι ο υποβάλλων προσφορά διαθέτει την ικανότητα που απαιτείται για τη συγκεκριμένη σύμβαση, και όχι να αξιολογήσουν τη γενικότερη ικανότητά τους. Όσον αφορά την οικονομική και χρηματοοικονομική επάρκεια, ο ελάχιστος ετήσιος κύκλος εργασιών που απαιτείται δεν θα πρέπει να υπερβαίνει το διπλάσιο της εκτιμώμενης αξίας της σύμβασης.

Οι απαιτήσεις σχετικά με την ασφάλεια εφοδιασμού και την ασφάλεια των πληροφοριών, όταν χρησιμοποιούνται ως λόγοι μη υποχρεωτικού αποκλεισμού, κριτήρια επιλογής ή προϋποθέσεις εκτέλεσης μιας σύμβασης, θα πρέπει επίσης να διατηρούνται σε επίπεδα αναλογικότητας και να συνάδουν με τις ανάγκες της εκάστοτε σύμβασης. Ειδικότερα, όταν εφαρμόζονται τέτοιου είδους απαιτήσεις, πρέπει να περιορίζονται σε ό,τι είναι αναγκαίο για την επίτευξη του επιδιωκόμενου στόχου και να διασφαλίζεται ότι δεν περιορίζουν αδικαιολόγητα τον ανταγωνισμό. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι —στις περιπτώσεις που απαιτείται διαπίστευση ασφαλείας και οι αναθέτουσες αρχές εξετάζουν υποψηφίους με διαπίστευση ασφαλείας που έχει εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος— λαμβάνονται τα κατάλληλα και έγκαιρα μέτρα για να εκτιμηθεί, σύμφωνα με το άρθρο 22 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ, κατά πόσον η εν λόγω διαπίστευση ασφαλείας είναι ισοδύναμη με εκείνη που εκδίδεται σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο της αναθέτουσας αρχής (15). Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλουν προσπάθειες για να εξασφαλίσουν ότι οι επιχειρήσεις τους στον τομέα της άμυνας μπορούν να εκπληρώσουν τις απαιτήσεις άλλων κρατών μελών σχετικά με την ασφάλεια εφοδιασμού και την ασφάλεια των πληροφοριών κατά τρόπο αξιόπιστο.

Το άρθρο 38 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ απαιτεί να επαληθεύεται η καταλληλότητα των υποψηφίων, με βάση τα κριτήρια και τα αποδεικτικά στοιχεία που καθορίζονται από την αναθέτουσα αρχή σύμφωνα με την οδηγία. Μεταξύ των αποδεικτικών στοιχείων ενδέχεται να περιλαμβάνονται πιστοποιητικά. Ωστόσο, οι αναθέτουσες αρχές δεν είναι υποχρεωμένες να απαιτούν πιστοποιητικά και άλλες μορφές αποδεικτικών εγγράφων, τα οποία θα πρέπει να υποβάλλονται ταυτόχρονα με την υποβολή των προσφορών. Για να διευκολυνθεί η συμμετοχή στους διαγωνισμούς, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο να αποδέχονται —ως προκαταρκτικά αποδεικτικά στοιχεία κατά την υποβολή των προσφορών— υπεύθυνες δηλώσεις σχετικά με:

την προσωπική κατάσταση του προσφέροντος (άρθρο 39 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ)·

την καταλληλότητα του υποψηφίου για την άσκηση της επαγγελματικής δραστηριότητας (άρθρο 40 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ)·

την εκπλήρωση, από μέρους του προσφέροντος, των κριτηρίων σχετικά με την οικονομική και χρηματοπιστωτική επάρκεια, καθώς και με τις τεχνικές και επαγγελματικές ικανότητες (άρθρα 41–44 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ).

Η υποβολή των σχετικών αποδεικτικών στοιχείων και πιστοποιητικών θα πρέπει να απαιτείται μόνον στο στάδιο της ανάθεσης, δηλαδή πριν από την υπογραφή της σύμβασης, αλλά ύστερα από την αξιολόγηση και την επιλογή του αναδόχου. Σ' αυτό το πλαίσιο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο να επιτρέπουν στους οικονομικούς παράγοντες να υποβάλλουν ή να επαναχρησιμοποιούν μια υπεύθυνη δήλωση, μέσω της τυποποιημένης υπεύθυνης δήλωσης (ΕΕΕΠ, γνωστή από τη γενική νομοθεσία περί δημοσίων συμβάσεων, άρθρο 59 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ), συμπληρώνοντάς την, όταν χρειάζεται, με πληροφορίες που δεν καλύπτονται από την ΕΕΕΠ.

Τίποτα δεν εμποδίζει τις αναθέτουσες αρχές να ζητούν περαιτέρω πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων ορισμένων ή όλων των δικαιολογητικών, εάν έχουν αμφιβολίες οποτεδήποτε στη διάρκεια της διαδικασίας, ώστε να εξασφαλίζουν την ορθή διεξαγωγή της. Αυτό μπορεί να είναι ιδιαίτερα αναγκαίο εάν μια αναθέτουσα αρχή αποφασίσει να περιορίσει τον αριθμό των υποψηφίων που θα προσκληθούν να υποβάλουν προσφορές ή να συμμετάσχουν σε διάλογο (άρθρο 38 παράγραφος 3 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ). Οι αναθέτουσες αρχές, όταν ζητούν πληροφορίες ή δικαιολογητικά, θα πρέπει πάντοτε να διασφαλίζουν τη συμμόρφωση με την αρχή της αποφυγής των διακρίσεων.

Οι αναθέτουσες αρχές δεν θα πρέπει να απαιτούν από τους υποψηφίους να υποβάλλουν έγγραφα τα οποία αυτές ήδη κατέχουν ή μπορούν εύκολα να αποκτήσουν με άμεση πρόσβαση σε μια εθνική, δωρεάν βάση δεδομένων σε οποιοδήποτε κράτος μέλος.

Όταν είναι δυνατόν, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να επιλέγουν να παραχωρούν πρόσθετο χρόνο στους υποψηφίους που δεν διαθέτουν ακόμη διαπίστευση ασφαλείας (εφόσον αυτή απαιτείται) για την απόκτησή της (άρθρο 42 παράγραφος 1 στοιχείο ι) τρίτο εδάφιο της οδηγίας 2009/81/ΕΚ). Κατά γενικό κανόνα, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει πάντα να χρησιμοποιούν τη δυνατότητα να ζητούν από τους οικονομικούς παράγοντες να παρέχουν τα υπολειπόμενα έγγραφα και πιστοποιητικά που σχετίζονται με τα κριτήρια αποκλεισμού και επιλογής, ή να διασαφηνίζουν αυτά τα έγγραφα και πιστοποιητικά όταν είναι ασαφή (άρθρο 45 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διευκολύνουν τη διασυνοριακή χρήση εγγράφων και πιστοποιητικών. Ειδικότερα, θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες σχετικά με τα πιστοποιητικά και τις λοιπές μορφές αποδεικτικών στοιχείων για την υποβολή προσφορών σύμφωνα με την οδηγία 2009/81/ΕΚ εισάγονται στο e-Certis (16) και επικαιροποιούνται τακτικά. Όταν διεξάγουν διαγωνισμούς στο πλαίσιο της οδηγίας 2009/81/ΕΚ, οι αναθέτουσες αρχές θα πρέπει να χρησιμοποιούν το επιγραμμικό αποθετήριο εγγράφων e-Certis.

2.7.   Κατάρτιση στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και ανάπτυξη ικανοτήτων

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να οργανώνουν προγράμματα κατάρτισης για τους υπαλλήλους που είναι αρμόδιοι για δημόσιες συμβάσεις, να παρέχουν ευκαιρίες για ανταλλαγή εμπειριών, καθώς και υλικό καθοδήγησης. Θα πρέπει να παρέχουν ειδική κατάρτιση στην οποία να τονίζονται τα ειδικά χαρακτηριστικά των ΜΜΕ και οι εγγενείς λειτουργικοί περιορισμοί τους (χρηματοοικονομικές ροές, ανθρώπινοι πόροι, διαχείριση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας κ.λπ.).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να οργανώνουν επιμορφωτικά σεμινάρια και να καταρτίζουν πληροφοριακό υλικό για τους προμηθευτές, τους παρόχους υπηρεσιών και τους εργολήπτες. Αυτό το υλικό θα πρέπει να είναι γενικά προσβάσιμο (ή τουλάχιστον να είναι διαθέσιμο σε όλες τις επιχειρήσεις που ενδιαφέρονται για δημόσιες συμβάσεις στον τομέα της άμυνας). Αυτό θα ήταν ιδιαίτερα επωφελές για τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες.

3.   ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

3.1.   Χρηματοδότηση

Οι τοπικές και περιφερειακές διαχειριστικές αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να στηρίζουν τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες που δραστηριοποιούνται —που θα μπορούσαν να δραστηριοποιηθούν— στις αλυσίδες εφοδιασμού του τομέα της άμυνας. Τα κράτη μέλη μπορούν να βελτιώσουν την ενημέρωση των διαχειριστικών αρχών και των δυνητικών δικαιούχων (όπως οι ΜΜΕ, οι ενδιάμεσες εταιρείες, τα ερευνητικά ιδρύματα ή τα πανεπιστήμια) σχετικά με τη χρήση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων στον τομέα της άμυνας. Παροτρύνονται να χρησιμοποιήσουν τη σχετική καθοδήγηση που βρίσκεται στο στάδιο της εκπόνησης από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή (17).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο να ανοίξουν τα υπάρχοντα εθνικά χρηματοδοτικά τους μέσα στις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες του τομέα της άμυνας, εάν αυτό δεν συμβαίνει ήδη.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν υπόψη και άλλα είδη πιθανής στήριξης των ΜΜΕ, δηλαδή στοχευμένες κρατικές εγγυήσεις για τις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες, οι οποίες συμμετέχουν σε κοινά διασυνοριακά ευρωπαϊκά αμυντικά έργα καινοτόμου χαρακτήρα. Τέτοιου είδους εγγυήσεις θα μπορούσαν να καλύπτουν, εν μέρει ή πλήρως, τον επιχειρηματικό κίνδυνο των μικρότερων εταιρειών που συμμετέχουν σε παρόμοια εγχειρήματα ή των τραπεζών που χρηματοδοτούν τέτοια έργα (18).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώνουν και να συμβουλεύουν τις ΜΜΕ σχετικά με τις χρηματοδοτικές ευκαιρίες σε εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, μέσα από φόρουμ, πλατφόρμες και άλλα εργαλεία του τομέα της άμυνας ή άλλων οικονομικών τομέων.

Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να προτείνουν έξυπνα επενδυτικά σχέδια για τις μελλοντικές απαιτήσεις δοκιμής και αξιολόγησης (Δ&Α). Με αυτόν τον τρόπο θα ανοίξουν οι εγκαταστάσεις Δ&Α και στις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες, έτσι ώστε να διευκολυνθούν κατά την πιστοποίηση των προϊόντων τους και να ωφεληθούν από τη συμμετοχή τους στις προσπάθειες ευρωπαϊκής έγκρισης και πιστοποίησης στον τομέα της άμυνας.

3.2.   Βάσεις δεδομένων

Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να προβούν στη χαρτογράφηση ή την επανεξέταση της εθνικής αμυντικής βιομηχανικής τους βάσης και να υποστηρίξουν τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με την ικανότητα της βιομηχανίας τους. Αυτό θα μπορούσε να επιτευχθεί π.χ. με τη δημιουργία νέων βάσεων δεδομένων ή με τον εμπλουτισμό υπαρχουσών, μέσα από φορείς όπως οι σύνδεσμοι των εθνικών αμυντικών βιομηχανιών (ΣΕΑΒ).

Τα κράτη μέλη παροτρύνονται να στηρίξουν τη βελτίωση των υπαρχουσών βάσεων δεδομένων και των σχεδίων όσον αφορά τις εταιρείες του τομέα της άμυνας, τις ικανότητές τους και τα διαθέσιμα προγράμματα και τις ευκαιρίες χρηματοδότησης. Για τον σκοπό αυτόν, θα πρέπει, ειδικότερα, να συνδεθούν οι υπάρχουσες εθνικές βάσεις δεδομένων, οι κατάλογοι των ΣΕΑΒ και άλλες υπάρχουσες συναφείς πηγές (π.χ. κατάλογοι μελών των συνεργατικών σχηματισμών του τομέα της άμυνας). Αυτά τα εργαλεία θα μπορούσαν επίσης να περιλαμβάνουν πληροφορίες για τις τεχνολογικές ικανότητες των εταιρειών. Σε επόμενο στάδιο, αυτές οι βάσεις δεδομένων θα μπορούσαν να δίνουν τη δυνατότητα στις ΜΜΕ και τις ενδιάμεσες εταιρείες να συνδέουν την περιγραφή τους με τις πληροφορίες των κρατών μελών σχετικά με μελλοντικά προγράμματα ή με δημοσιευμένες προκηρύξεις διαγωνισμών. Μ' αυτόν τον τρόπο, οι κύριοι εργολήπτες θα μπορούσαν αμέσως να συσχετίσουν την περιγραφή μιας ΜΜΕ με ένα συγκεκριμένο είδος σχεδίου ή με επιχειρηματική ευκαιρία.

3.3.   Συνεργατικοί σχηματισμοί

Τα κράτη μέλη θα πρέπει στηρίξουν την ανάπτυξη παγκοσμίου επιπέδου ανταγωνιστικών περιφερειακών συνεργατικών σχηματισμών αριστείας στον τομέα της άμυνας, και να ενθαρρύνουν τη συνεργασία τους μεταξύ περιφερειών και κρατών μελών. Θα πρέπει επίσης να ενθαρρύνονται και άλλες ειδικές μορφές συνεργασίας στα συνεργατικά σχήματα, μέσα από την ενίσχυση της ενεργού συμμετοχής των τεχνολογικών κέντρων και των επιστημονικών πάρκων, των «ζωντανών εργαστηρίων», των παρόχων χρηματοδότησης ή των συσπειρώσεων φορέων γύρω από συγκεκριμένα σχέδια, έτσι ώστε να τονώνεται η διατομεακή τεχνολογική συνεργασία και να ενισχύονται οι ευκαιρίες ανάπτυξης των ΜΜΕ του τομέα της άμυνας.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προτρέπουν τους εγχώριους συνεργατικούς σχηματισμούς να συμμετάσχουν σε ευρωπαϊκές στρατηγικές συμπράξεις συνεργατικών σχηματισμών (19), οι οποίες στηρίζονται από το πρόγραμμα της ΕΕ για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (COSME). Οι συμπράξεις αυτές έχουν διττό σκοπό: αφενός, να δώσουν στις επιχειρήσεις τη δυνατότητα πρόσβασης σε αγορές εκτός της ΕΕ, και, αφετέρου, να τονώσουν τις επενδύσεις έξυπνης εξειδίκευσης εντός της Ένωσης. Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να παρωθούν τους συνεργατικούς σχηματισμούς να συμμετέχουν σε συνεργασίες εντός της Ένωσης στο πλαίσιο των σχετικών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων του προγράμματος «Ορίζων 2020» (20).

Τα κράτη μέλη παροτρύνονται να στοχεύουν τον τομέα της άμυνας όταν χαράσσουν και εφαρμόζουν πολιτικές και μέτρα υπέρ των (περιφερειακών) συνεργατικών σχηματισμών. Για τον σκοπό αυτόν, μπορούν να χρησιμοποιούν τα υπάρχοντα εργαλεία και δίκτυα σε ενωσιακό επίπεδο, όπως το ευρωπαϊκό δίκτυο περιφερειών που συνδέονται με τον τομέα της άμυνας (21). Θα πρέπει επίσης να προωθήσουν ευρέως την ευρωπαϊκή πλατφόρμα συνεργασίας των συνεργατικών σχηματισμών (ECCP) (22) ως εργαλείο διασύνδεσης των συνεργατικών σχηματισμών τους με περισσότερες από 500 οργανώσεις συνεργατικών σχηματισμών, δίνοντας έτσι το έναυσμα για συνεργασία εντός και εκτός Ευρώπης, προς όφελος των ΜΜΕ που απαρτίζουν τα εν λόγω συνεργατικά σχήματα.

3.4.   Καινοτομία, Ε&T

Τα κράτη μέλη καλούνται να παράσχουν ειδική στήριξη στις ΜΜΕ που αναπτύσσουν καινοτόμες ιδέες και τεχνολογίες που ενδέχεται να έχουν αμυντικές εφαρμογές. Επιπλέον, τα ειδικά δίκτυα εθνικών σημείων επαφής θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τους κανόνες συμμετοχής σε ερευνητικά έργα και με την παροχή επιχορηγήσεων έρευνας. Θα πρέπει επίσης να διοργανώνουν εκδηλώσεις διαμεσολάβησης και να παρέχουν συναφείς υπηρεσίες.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώκουν τον σχεδιασμό των ερευνητικών έργων κατά τρόπο φιλικό προς τις ΜΜΕ. Επιπλέον, τα ερευνητικά τους ιδρύματα που ειδικεύονται στον τομέα της άμυνας θα πρέπει να εξετάσουν κατά πόσον είναι δυνατή η συμμετοχή ΜΜΕ στα σχέδιά τους.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οι αναθέτουσες αρχές του τομέα της άμυνας θέτουν στη διάθεση των ενδιαφερομένων πληροφορίες σχετικά με τη διαχείριση των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας (π.χ. μέσω των στοιχείων επικοινωνίας των αρμόδιων οργάνων ή μέσω φυλλαδίων που διατίθενται στις εγκαταστάσεις των αρχών αυτών).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να υποστηρίζουν τις ανοικτές αρχιτεκτονικές αναφοράς για τα αρθρωτά αμυντικά συστήματα, δίνοντας έτσι τη δυνατότητα στις ΜΜΕ να σχεδιάζουν και να εμπορευματοποιούν υποσυστήματα και συστατικά στοιχεία κατά τρόπο ανεξάρτητο και ανταγωνιστικό.

3.5.   Δεξιότητες

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν την εποπτεία της εθνικής τους κατάστασης όσον αφορά τις δεξιότητες που απαιτούνται από την αμυντική τους βιομηχανία.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επωφεληθούν από το πρόσφατα εγκεκριμένο νέο θεματολόγιο δεξιοτήτων για την Ευρώπη, και από τις ευκαιρίες που αυτό ανοίγει σε ενωσιακό, εθνικό και περιφερειακό επίπεδο για την αντιμετώπιση των κενών σε θέματα δεξιοτήτων (23).

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν τη συνεργασία μεταξύ της βιομηχανίας, των ιδρυμάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης και άλλων συναφών οργανισμών, με στόχο τη συντονισμένη δράση για την ικανοποιητικότερη αντιστοίχιση προσφοράς και ζήτησης· θα πρέπει επίσης να προωθήσουν τη χρήση των εργαλείων και μέσων της ΕΕ για την επίτευξη των στόχων αυτών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο χρήσης των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (24) (ΕΔΕΤ), και ιδίως του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) (25), για την αντιμετώπιση των κενών όσον αφορά τις δεξιότητες.

3.6.   Ικανότητα των ΜΜΕ

Τα κράτη μέλη θα πρέπει διαδίδουν τις πληροφορίες σχετικά με διασυνοριακές επιτυχίες, ώστε να προτρέπουν τις ΜΜΕ και τους υποπρομηθευτές να υποβάλλουν υποψηφιότητα σε διασυνοριακούς διαγωνισμούς δημόσιων συμβάσεων. Θα πρέπει ακόμα να υποστηρίζουν τη διοργάνωση διασυνοριακών διασκέψεων για τους προμηθευτές —εκδηλώσεις επαφών μεταξύ επιχειρήσεων (B2B) και άμεσες συνεδριάσεις με τους κύριους εργολήπτες—, ώστε να αντιλαμβάνονται καλύτερα οι ΜΜΕ τις απαιτήσεις και τις μεθόδους εργασίας των κύριων εργοληπτών, καθώς και τις βιομηχανικές δεξιότητες και ικανότητες που ζητούνται. Τέλος, θα πρέπει να παρέχουν πλατφόρμες και ευκαιρίες για διασυνοριακές επαφές μεταξύ των ΜΜΕ.

Αυτό μπορεί να γίνει, παραδείγματος χάριν, με τη χορήγηση επιδοτήσεων σε διοργανωτές εκδηλώσεων κατ' αναλογία με το επίπεδο συμμετοχής των ΜΜΕ και των νεοφυών εταιρειών. Αυτές οι επιδοτήσεις θα μπορούσαν να καλύπτουν διάφορους υπο-τομείς της άμυνας κατά τρόπο ισορροπημένο. Αυτό θα έδινε τη δυνατότητα στις ΜΜΕ να λαμβάνουν μέρος σε διεθνείς συνεδριάσεις B2B, σε επιχειρηματικές αποστολές στο εξωτερικό και σε άλλες διεθνείς εκδηλώσεις.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να χρησιμοποιούν συστηματικότερα τα υπάρχοντα εργαλεία σε ενωσιακό επίπεδο για να υποστηρίζουν τις διασυνοριακές δραστηριότητες των ΜΜΕ, ιδίως μέσω των υπηρεσιών αντιστοίχισης μεταξύ εταιρειών που παρέχει, π.χ. το Δίκτυο Ευρωπαϊκών Επιχειρήσεων (26)).

Βρυξέλλες, 20 Απριλίου 2018.

Για την Επιτροπή

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  Η παρούσα σύσταση καλύπτει θέματα που συνδέονται άμεσα με τη διασυνοριακή συμμετοχή των ΜΜΕ και των ενδιάμεσων εταιρειών στις συμβάσεις αμυντικών προμηθειών, όμως δεν ασχολείται με τα ζητήματα που ενδέχεται να έχουν σημαντική αλλά έμμεση επιρροή σ' αυτά, και ιδίως με τις ενδοενωσιακές μεταφορές προϊόντων συνδεόμενων με τον τομέα της άμυνας, την τυποποίηση και την πιστοποίηση.

(2)  Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών, Δημιουργία του Ευρωπαϊκού Ταμείου Άμυνας [COM(2017) 295 final].

(3)  http://ec.europa.eu/DocsRoom/documents/20354/

(4)  Για μια επισκόπηση των δραστηριοτήτων του ΕΟΑ στον εν λόγω τομέα: https://www.eda.europa.eu/procurement-biz/information/eda-market-industry-policies; https://www.eda.europa.eu/what-we-do/activities/activities-search/small-and-medium-sized-enterprises-(smes).

(5)  https://www.eda.europa.eu/

(6)  Οδηγία 2009/81/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τον συντονισμό των διαδικασιών σύναψης ορισμένων συμβάσεων έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών που συνάπτονται από αναθέτουσες αρχές ή αναθέτοντες φορείς στους τομείς της άμυνας και της ασφάλειας καθώς και την τροποποίηση των οδηγιών 2004/17/ΕΚ και 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 216 της 20.8.2009, σ. 76).

(7)  Ευρωπαϊκό Ενιαίο Έγγραφο Προμήθειας (ΕΕΕΠ), όπως ορίζεται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2016/7 της Επιτροπής, της 5ης Ιανουαρίου 2016, για την καθιέρωση του τυποποιημένου εντύπου για το Ευρωπαϊκό Ενιαίο Έγγραφο Προμήθειας (ΕΕ L 3 της 6.1.2016, σ. 16) δυνάμει του άρθρου 59 της οδηγίας 2014/24/ΕΕ.

(8)  Βλέπε: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2003:124:0036:0041:el:PDF

(9)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(10)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

(11)  Άρθρο 30 παράγραφος 1 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ.

(12)  Η εκτιμώμενη αξία των συμβάσεων και των συμφωνιών-πλαίσιο υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 9. Τα κατώτατα όρια που αναφέρονται στο άρθρο 8 επικαιροποιούνται ανά εξάμηνο· γενικές πληροφορίες σχετικά με τα τρέχοντα κατώτατα όρια των συμβάσεων παρατίθενται στην ιστοσελίδα: https://ec.europa.eu/growth/single-market/public-procurement/rules-implementation/thresholds_el

(13)  Βλέπε άρθρο 1 σημείο 22 και άρθρο 21 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ.

(14)  Βλέπε άρθρο 1 σημείο 13 και άρθρο 5 παράγραφος 2 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ.

(15)  Το τελευταίο εδάφιο του άρθρου 22 της οδηγίας 2009/81/ΕΚ ορίζει ότι «Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τις διαπιστεύσεις ασφαλείας που θεωρούν ισότιμες με εκείνες που εκδίδουν σύμφωνα με τη δική τους νομοθεσία, με την επιφύλαξη της δυνατότητας να διενεργήσουν και λάβουν υπόψη περαιτέρω έρευνες με δική τους πρωτοβουλία, εάν θεωρηθεί αναγκαίο.» Βλέπε επίσης την παράγραφο 12 του καθοδηγητικού σημειώματος για την ασφάλεια των πληροφοριών: https://ec.europa.eu/docsroom/documents/15411/attachments/1/translations/en/renditions/native.

(16)  Βλέπε: https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/ecertis.

(17)  Π.χ. το φυλλάδιο που δημοσίευσε η Επιτροπή το 2017 με τίτλο «Τεχνολογία διπλής χρήσης στην ΕΕ». Βλέπε: http://ec.europa.eu/growth/tools-databases/newsroom/cf/itemdetail.cfm?item_id=9255

(18)  Τα κράτη μέλη που καθιερώνουν συστήματα εγγυήσεων θα πρέπει να βεβαιώνονται ότι αυτά δεν συνιστούν κρατικές ενισχύσεις [στο θέμα αυτό βλέπε την ανακοίνωση της Επιτροπής για την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις με τη μορφή εγγυήσεων: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/PDF/?uri=CELEX:52008XC0620%2802%29&from=EL] ή να κοινοποιούν το εν λόγω μέτρο στην Επιτροπή.

(19)  Ευρωπαϊκή πλατφόρμα συνεργασίας των συνεργατικών σχηματισμών (European Cluster Collaboration Platform – ECCP): https://www.clustercollaboration.eu/eu-cluster-partnerships

(20)  Για γενικές πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα «Ορίζων 2020» βλέπε: https://ec.europa.eu/programmes/horizon2020/en/what-horizon-2020.

(21)  Βλέπε: https://www.endr.eu/

(22)  Βλέπε: https://www.clustercollaboration.eu/

(23)  Ιδίως η πρωτοβουλία «σχέδιο στρατηγικής για την τομεακή συνεργασία στο θέμα των δεξιοτήτων» στο πλαίσιο του νέου θεματολογίου δεξιοτήτων για την Ευρώπη, η οποία ασχολείται με τον τομέα της άμυνας.

(24)  Βλέπε: https://ec.europa.eu/info/funding-tenders-0/european-structural-and-investment-funds_el

(25)  Βλέπε: http://ec.europa.eu/esf/home.jsp?langId=el

(26)  Βλέπε: http://een.ec.europa.eu/


Διορθωτικά

23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/95


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 652/2012 της Επιτροπής, της 13ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τη διόρθωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 543/2008 για τον καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου σχετικά με τους κανόνες εμπορίας για το κρέας πουλερικών

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 190 της 19ης Ιουλίου 2012 )

Στη σελίδα 3, στο παράρτημα I το οποίο αντικαθιστά το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 543/2008, η στήλη στον πρώτο πίνακα με το ουγγρικό όνομα σφαγίων πουλερικών έχει ως εξής:

«hu

Csirke, brojlercsirke

Kakas, tyúk, sütésre vagy főzésre szánt szárnyas

Kappan

Csibe

Fiatal kakas

(Fiatal) pulyka

Pulyka

Fiatal kacsa, (fiatal) pézsmakacsa, (fiatal) Mulard-kacsa

Kacsa, pézsmakacsa, Mulard-kacsa

(Fiatal) liba

Liba

(Fiatal) gyöngytyúk

Gyöngytyúk»

Στη σελίδα 5, στο παράρτημα I το οποίο αντικαθιστά το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 543/2008, η στήλη στον δεύτερο πίνακα με το ουγγρικό όνομα τεμαχίων πουλερικών έχει ως εξής:

«hu

Fél

Negyed

Összefüggő combnegyedek

Mell

Comb

Csirkecomb a hát egy részével

Felsőcomb

Alsócomb

Szárny

Összefüggő szárnyak

Mellfilé

Mellfilé villacsonttal

Bőrös kacsamellfilé vagy bőrös libamellfilé (magret, maigret)

Kicsontozott pulykacomb»


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/96


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2018/286 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2018, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1509 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαοκρατικής Δημοκρατίας της Κορέας

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 55 της 27ης Φεβρουαρίου 2018 )

Στη σελίδα 16, παράρτημα (που αντικαθιστά το παράρτημα XIV του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1509), μέρος Β (Σκάφη στα οποία απαγορεύεται η είσοδος στους λιμένες), καταχώριση 6:

αντί:

«Ονομασία: UL JI BONG 6

Συμπληρωματικές πληροφορίες

IMO: 9114556»

διάβαζε:

«Ονομασία: UL JI BONG 6

Συμπληρωματικές πληροφορίες

IMO: 9114555».


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/97


Διορθωτικό στην οδηγία (ΕΕ) 2015/2366 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, την τροποποίηση των οδηγιών 2002/65/ΕΚ, 2009/110/EΚ και 2013/36/ΕΕ και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 και την κατάργηση της οδηγίας 2007/64/ΕΚ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 337 της 23ης Δεκεμβρίου 2015 )

Στη σελίδα 42, στην αιτιολογική σκέψη (47), τρίτη περίοδος:

αντί:

«… Μία τέτοια προσέγγιση είναι σύμφωνη με τη λογική της ειδικής σύστασης VI της ομάδας διεθνούς χρηματοοικονομικής δράσης για το ξέπλυμα χρήματος, η οποία προβλέπει τη δημιουργία ενός μηχανισμού βάσει του οποίου οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών, οι οποίοι δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις που ορίζονται στη σύσταση αυτή, θα μπορούν εντούτοις να αντιμετωπίζονται ως ιδρύματα πληρωμών…»

διάβαζε:

«… Μία τέτοια προσέγγιση είναι σύμφωνη με τη λογική της σύστασης 14 της ομάδας διεθνούς χρηματοοικονομικής δράσης για το ξέπλυμα χρήματος, η οποία προβλέπει τη δημιουργία ενός μηχανισμού βάσει του οποίου οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών, οι οποίοι δεν πληρούν όλες τις προϋποθέσεις που ορίζονται στη σύσταση αυτή, θα μπορούν εντούτοις να αντιμετωπίζονται ως ιδρύματα πληρωμών…».

Στη σελίδα 62, στο άρθρο 5 παράγραφος 2:

αντί:

«… τις υποχρεώσεις τους, όπως ορίζεται στα άρθρα 73, 89, 90 και 92.»

διάβαζε:

«… τις υποχρεώσεις τους, όπως ορίζεται στα άρθρα 73, 90 και 92.».

Στη σελίδα 86, στο άρθρο 52, σημείο 5 στοιχείο στ):

αντί:

«… πράξεων πληρωμής σύμφωνα με το άρθρο 89·»

διάβαζε:

«… πράξεων πληρωμής σύμφωνα με τα άρθρα 89 και 90·».

Στη σελίδα 89, στο άρθρο 61 παράγραφος 1 πρώτη περίοδος:

αντί:

«…. μπορούν να συμφωνούν ότι δεν εφαρμόζονται εν όλω ή εν μέρει το άρθρο 62 παράγραφος 1, το άρθρο 64 παράγραφος 3 και τα άρθρα 72, 74, 76, 77, 80 και 89…»

διάβαζε:

«… μπορούν να συμφωνούν ότι δεν εφαρμόζονται εν όλω ή εν μέρει το άρθρο 62 παράγραφος 1, το άρθρο 64 παράγραφος 3 και τα άρθρα 72, 74, 76, 77, 80, 89 και 90…».

Στη σελίδα 89, στο άρθρο 62 παράγραφος 1 πρώτη περίοδος:

αντί:

«…, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο άρθρο 79 παράγραφος 1, στο άρθρο 80 παράγραφος 5 και στο άρθρο 88 παράγραφος 2.»

διάβαζε:

«…, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά στο άρθρο 79 παράγραφος 1, στο άρθρο 80 παράγραφος 5 και στο άρθρο 88 παράγραφος 4.».

Στη σελίδα 97, στο άρθρο 76 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο:

αντί:

«Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, επιπλέον του δικαιώματος που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο, για τις άμεσες χρεώσεις όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 260/2012, ο πληρωτής τηρεί ανεπιφύλακτο δικαίωμα επιστροφής χρηματικών ποσών εντός των χρονικών προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 77 της παρούσας οδηγίας.»

διάβαζε:

«Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι, επιπλέον του δικαιώματος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, για τις άμεσες χρεώσεις όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 260/2012, ο πληρωτής τηρεί ανεπιφύλακτο δικαίωμα επιστροφής χρηματικών ποσών εντός των χρονικών προθεσμιών που προβλέπονται στο άρθρο 77 της παρούσας οδηγίας.».

Στη σελίδα 103, στο άρθρο 89 παράγραφος 2, τέταρτο εδάφιο, πρώτη περίοδος:

αντί:

«Σε περίπτωση μη εκτέλεσης ή εσφαλμένης εκτέλεσης πράξης πληρωμής για την οποία ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου δεν είναι υπεύθυνος στο πλαίσιο του πρώτου και του δεύτερου εδαφίου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή είναι υπεύθυνος έναντι του πληρωτή. Οσάκις ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή είναι υπεύθυνος εν προκειμένω, τότε, ανάλογα με την περίπτωση, και χωρίς υπαίτια καθυστέρηση, επιστρέφει στον πληρωτή το ποσό της ανεκτέλεστης ή εσφαλμένης πράξης πληρωμής και επαναφέρει τον λογαριασμό πληρωμών που χρεώθηκε στην κατάσταση που θα βρισκόταν εάν δεν είχε πραγματοποιηθεί η εσφαλμένη πράξη πληρωμής. Η ημερομηνία αξίας για την πίστωση του λογαριασμού πληρωμών του πληρωτή δεν είναι μεταγενέστερη της ημερομηνίας κατά την οποία χρεώθηκε το ποσό.»

διάβαζε:

«Σε περίπτωση μη εκτέλεσης ή εσφαλμένης εκτέλεσης πράξης πληρωμής για την οποία ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου δεν είναι υπεύθυνος στο πλαίσιο του πρώτου και του τρίτου εδαφίου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή είναι υπεύθυνος έναντι του πληρωτή…».

Στη σελίδα 103, στο άρθρο 92 παράγραφος 1, πρώτη περίοδος:

αντί:

«1.   Όταν η ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών σύμφωνα με τα άρθρα 73 και 89 αποδίδεται σε άλλον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών ή σε μεσάζοντα, ο δεύτερος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ή ο μεσάζων αποζημιώνει τον πρώτο πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για κάθε ζημία που υπέστη ή κάθε ποσό που κατέβαλε στο πλαίσιο των άρθρων 73 και 89.»

διάβαζε:

«1.   Όταν η ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών σύμφωνα με τα άρθρα 73, 89 και 90 αποδίδεται σε άλλον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών ή σε μεσάζοντα, ο δεύτερος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών ή ο μεσάζων αποζημιώνει τον πρώτο πάροχο υπηρεσιών πληρωμών για κάθε ζημία που υπέστη ή κάθε ποσό που κατέβαλε στο πλαίσιο των άρθρων 73, 89 και 90.».

Στη σελίδα 107, στο άρθρο 99 παράγραφος 1:

αντί:

«1.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να θεσπίζονται διαδικασίες που επιτρέπουν στους χρήστες υπηρεσιών πληρωμών και στα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των ενώσεων καταναλωτών, να υποβάλλουν καταγγελίες στις αρμόδιες αρχές σχετικά με ισχυρισμούς περί παραβάσεων της παρούσας οδηγίας από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών.»

διάβαζε:

«1.   Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να θεσπίζονται διαδικασίες που επιτρέπουν στους χρήστες υπηρεσιών πληρωμών και στα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, περιλαμβανομένων των ενώσεων καταναλωτών, να υποβάλλουν καταγγελίες στις αρμόδιες αρχές σχετικά με ισχυρισμούς περί παραβάσεων των διατάξεων του εθνικού δικαίου που εφαρμόζουν τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας από παρόχους υπηρεσιών πληρωμών.».

Στη σελίδα 109, στο άρθρο 102 παράγραφος 1, δεύτερη περίοδος:

αντί:

«… Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι διαδικασίες ΕΕΔ εφαρμόζονται στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών και ότι καλύπτουν, επίσης, τις δραστηριότητες των διορισμένων αντιπροσώπων.»

διάβαζε:

«…Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι διαδικασίες ΕΕΔ εφαρμόζονται στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών.»

Στη σελίδα 110, άρθρο 107 παράγραφος 1:

αντί:

«… του άρθρου 74 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο …»

διάβαζε:

«… του άρθρου 74 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο …».


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/99


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2018/589 της Επιτροπής, της 18ης Απριλίου 2018, για την τροποποίηση του παραρτήματος XVII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) όσον αφορά τη μεθανόλη

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 99 της 19ης Απριλίου 2018 )

Στην σελίδα 9 του παραρτήματος:

αντί:

«69.

Μεθανόλη

Αριθ. CAS 67-56-1

Αριθ. EC 200-659-6

Δεν πρέπει να διατίθεται στην αγορά για το ευρύ κοινό μετά τις 9 Μαΐου 2018 στα υγρά υαλοκαθαριστήρων ή αποπάγωσης ανεμοθώρακα, σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη από 0,6 % κατά βάρος.»

διάβαζε:

«69.

Μεθανόλη

Αριθ. CAS 67-56-1

Αριθ. EC 200-659-6

Δεν πρέπει να διατίθεται στην αγορά για το ευρύ κοινό μετά τις 9 Μαΐου 2019 στα υγρά υαλοκαθαριστήρων ή αποπάγωσης ανεμοθώρακα, σε συγκέντρωση ίση ή μεγαλύτερη από 0,6 % κατά βάρος.»


23.4.2018   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 102/100


Διορθωτικό στην απόφαση 2010/270 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2010, για τροποποίηση των μερών 1 και 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών για ζώα από εκμεταλλεύσεις και για μέλισσες και αγριομέλισσες [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2010) 2624]

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 118 της 12ης Μαΐου 2010 )

Στη σελίδα 58, στο παράρτημα, στο σημείο 2, τα σημεία 1.13 και 1.18 υπό τον κάθετο τίτλο «Πρώτο μέρος: Λεπτομέρειες σχετικά με…» διατυπώνονται ως εξής:

 

αντί:

«1.13

Place of origin/Place of harvest»

διάβαζε:

«1.13

Τόπος προορισμού»·

 

αντί:

«1.18

Animal species/product»

διάβαζε:

«1.18

Είδος ζώου/Προϊόντα».