|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
60ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
* |
||
|
|
|
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ |
|
|
|
* |
Σύσταση (ΕΕ) 2017/1936 της Επιτροπής, της 18ης Οκτωβρίου 2017, σχετικά με άμεσα μέτρα για την πρόληψη της κατάχρησης πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/1 |
Ενημέρωση σχετικά με την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας για την εταιρική σχέση και την ανάπτυξη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν, αφετέρου (1)
Στις 3 Οκτωβρίου 2017 η Ευρωπαϊκή Ένωση και η Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν γνωστοποίησαν την ολοκλήρωση των αναγκαίων διαδικασιών για την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας για την εταιρική σχέση και την ανάπτυξη μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν, αφετέρου. Κατά συνέπεια, η συμφωνία εφαρμόζεται προσωρινά από την 1 Δεκεμβρίου 2017 σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 3 της εν λόγω συμφωνίας.
Δυνάμει του άρθρου 3 της απόφασης (ΕΕ) 2017/434 του Συμβουλίου, της 13ης Φεβρουαρίου 2017, για την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας, οι ακόλουθες διατάξεις της συμφωνίας εφαρμόζονται προσωρινά μεταξύ της Ένωσης και της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν, αλλά μόνο στον βαθμό που καλύπτουν θέματα εμπίπτοντα στην αρμοδιότητα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων θεμάτων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Ένωσης να καθορίζει και να εφαρμόζει κοινή εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας:
|
|
Άρθρο 2 (Γενικές αρχές), |
|
|
Άρθρο 3 (Πολιτικός διάλογος), |
|
|
Άρθρο 4 (Ανθρώπινα δικαιώματα), |
|
|
Άρθρο 5 (Ισότητα των φύλων), |
|
|
Τίτλος III (Αναπτυξιακή συνεργασία), |
|
|
Τίτλος IV (Συνεργασία στους τομείς του εμπορίου και των επενδύσεων), |
|
|
Άρθρο 28 (Συνεργασία σε θέματα μετανάστευσης), |
|
|
Τίτλος VII (Περιφερειακή συνεργασία), |
|
|
Τίτλος VIII (Θεσμικό πλαίσιο) στον βαθμό που οι διατάξεις του τίτλου αυτού περιορίζονται στην εξασφάλιση της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνίας, |
|
|
Τίτλος IX (Τελικές διατάξεις) στον βαθμό που οι διατάξεις του τίτλου αυτού περιορίζονται στην εξασφάλιση της προσωρινής εφαρμογής της συμφωνίας. |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/2 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1931 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 17ης Οκτωβρίου 2017
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Bleu d'Auvergne (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Bleu d'Auvergne», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1259/2008 της Επιτροπής (3). |
|
(2) |
Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ' εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4). |
|
(3) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Bleu d'Auvergne» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Οκτωβρίου 2017.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1259/2008 της Επιτροπής, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Bleu d'Auvergne (ΠΟΠ)] (ΕΕ L 338 της 17.12.2008, σ. 5).
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/4 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1932 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 23ης Οκτωβρίου 2017
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚH ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) (ο «βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΤΑ ΙΣΧΥΟΝΤΑ ΜΕΤΡΑ
|
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 412/2013 του Συμβουλίου (2) (ο «αρχικός κανονισμός»), το Συμβούλιο επέβαλε οριστικό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (η «ΛΔΚ» ή η «οικεία χώρα»). Η έρευνα που είχε ως αποτέλεσμα την έκδοση του ανωτέρω κανονισμού χρησιμοποίησε ως περίοδο έρευνας το διάστημα από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011 (η «αρχική έρευνα»). |
2. Η ΠΑΡΟΥΣΑ ΕΡΕΥΝΑ
2.1. Διαδικασία
|
(2) |
Κατόπιν αίτησης που υποβλήθηκε από τον όμιλο Kyocera Fineceramics (ο «αιτών» ή η «Kyocera»), η Επιτροπή ανήγγειλε με ανακοίνωση (η «ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας») που δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3) την έναρξη μερικής ενδιάμεσης επανεξέτασης βάσει του άρθρου 11 παράγραφος 3 του βασικού κανονισμού. Ο όμιλος περιλαμβάνει την Dongguan Shilong Kyocera Co. Ltd., η οποία είναι παραγωγός-εξαγωγέας στη ΛΔΚ. Η επανεξέταση περιορίστηκε στην εξέταση του φάσματος προϊόντων όσον αφορά τη διευκρίνιση κατά πόσον ορισμένοι τύποι προϊόντων (συγκεκριμένα, οι κεραμικές συσκευές κοπής σε φέτες, οι κεραμικοί τρίφτες, τα κεραμικά ψαλίδια, οι κεραμικοί αποξέστες, οι κεραμικές συσκευές ακονίσματος και οι κεραμικοί μύλοι καφέ —συλλογικά οι «οικείοι τύποι προϊόντων») εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη με καταγωγή από την οικεία χώρα. |
|
(3) |
Η Επιτροπή ενημέρωσε επισήμως όλα τα μέρη που είχαν συνεργαστεί στην αρχική έρευνα, καθώς και τις αρχές της ΛΔΚ σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας. Στα ενδιαφερόμενα μέρη παρασχέθηκε η δυνατότητα να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας. |
|
(4) |
Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγιο στον αιτούντα. Επιπλέον, τα μέρη που είχαν συνεργαστεί στην αρχική έρευνα κλήθηκαν να σχολιάσουν τυχόν διαφορές μεταξύ του υπό επανεξέταση προϊόντος, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη (8), και των οικείων τύπων προϊόντων όσον αφορά τα βασικά φυσικά, τεχνικά και χημικά χαρακτηριστικά τους, τις διαδικασίες παραγωγής τους, τις τελικές χρήσεις τους ή οποιεσδήποτε άλλες πτυχές τους (εφόσον υπάρχουν). |
|
(5) |
Η Kyocera υπέβαλε απάντηση στο ερωτηματολόγιο, καθώς και παρατηρήσεις επί της ουσίας της επανεξέτασης. Ένας Ιταλός διανομέας δήλωσε ότι οι οικείοι τύποι προϊόντων αντιπροσωπεύουν πολύ μικρό μέρος της σειράς προϊόντων που εμπορεύεται. Δεκαοκτώ εταιρείες (δύο εισαγωγείς στην Ιταλία και 16 εταιρείες στη ΛΔΚ) απάντησαν ότι δεν εμπορεύονται τους οικείους τύπους προϊόντων. Ο καταγγέλλων στην αρχική έρευνα παρουσιάστηκε, αλλά δεν υπέβαλε παρατηρήσεις. |
|
(6) |
Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που κρίθηκαν αναγκαίες προς τον σκοπό της αξιολόγησης του κατά πόσον υπάρχει ανάγκη για αποσαφήνιση/τροποποίηση του πεδίου εφαρμογής των ισχυόντων μέτρων αντιντάμπινγκ. |
|
(7) |
Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά και το σκεπτικό βάσει των οποίων εξήχθησαν τα παρόντα συμπεράσματα. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, δόθηκε στα ενδιαφερόμενα μέρη προθεσμία εντός της οποίας μπορούσαν να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους μετά την αποκάλυψη των στοιχείων. Πέραν του αιτούντος (ο οποίος εξέφρασε την ικανοποίησή του για το κείμενο), κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν υπέβαλε προφορικές ή γραπτές παρατηρήσεις. |
2.2. Το υπό επανεξέταση προϊόν
|
(8) |
Το υπό επανεξέταση προϊόν είναι το υπό εξέταση προϊόν όπως ορίζεται στον αρχικό κανονισμό, δηλαδή τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, εκτός από τα κεραμικά μαχαίρια, τους κεραμικούς μύλους αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, τους κεραμικούς αποφλοιωτές, τις κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών και τις κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου (το «υπό επανεξέταση προϊόν»), που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 και ex 6912 00 29 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 και 6912002910), καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας. |
2.3. Αποτελέσματα της έρευνας
2.3.1. Εισαγωγή και μεθοδολογία
|
(9) |
Με βάση τα σχετικά στατιστικά στοιχεία που συλλέχθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, στην αγορά της Ένωσης εισέρχονται κάθε χρόνο περίπου 350 000 τόνοι κινεζικών επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη. |
|
(10) |
Κατά την Kyocera, οι οικείοι τύποι προϊόντων έχουν διαφορετική διαδικασία παραγωγής, διαφορετικές τελικές χρήσεις, διαφορετικό σχεδιασμό και διαφορετικά φυσικά χαρακτηριστικά από το υπό επανεξέταση προϊόν. Στη βάση αυτή, η Kyocera ισχυρίστηκε ότι, όπως συνέβη στην αρχική έρευνα για τα κεραμικά μαχαίρια και άλλους τύπους προϊόντων, οι οικείοι τύποι προϊόντων επίσης θα πρέπει να εξαιρεθούν από τα μέτρα αντιντάμπινγκ. |
|
(11) |
Βάσει των διαδικασιών παραγωγής και/ή των καταλόγων τους, οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί του δείγματος στην Ένωση και τη ΛΔΚ και ο παραγωγός της ανάλογης χώρας στη Βραζιλία που συμπεριλήφθηκαν στην αρχική έρευνα δεν παρήγαν τους οικείους τύπους προϊόντων. Το συμπέρασμα αυτό ενισχύθηκε επιπλέον από τη δήλωση των 16 εταιρειών (συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων του υπό εξέταση προϊόντος στη ΛΔΚ στην αρχική έρευνα) και των δύο εισαγωγέων στην Ιταλία που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη (5). Επομένως, τα στοιχεία και οι πληροφορίες που χρησιμοποιήθηκαν και παρουσιάστηκαν στον αρχικό κανονισμό δεν περιλάμβαναν στοιχεία σχετικά με τους οικείους τύπους προϊόντων. |
|
(12) |
Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι οικείοι τύποι προϊόντων διέφεραν από τους άλλους τύπους επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που επί του παρόντος υπόκεινται σε μέτρα με βάση i) τα φυσικά, τεχνικά και χημικά χαρακτηριστικά τους, ii) τις διαδικασίες παραγωγής τους, και iii) τις συνήθεις τελικές χρήσεις και την εναλλαξιμότητά τους. |
2.3.2. Βασικά φυσικά, τεχνικά και χημικά χαρακτηριστικά
|
(13) |
Τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη, όπως ορίζονται στον αρχικό κανονισμό, είναι κατασκευασμένα από «παραδοσιακές κεραμευτικές ύλες», δηλαδή από πορσελάνη, από κοινή γη, από ψαμμίτη (ψευδοπορσελάνη), από φαγεντιανή γη ή απομίμηση πορσελάνης, ή από άλλες ύλες, που τους προσδίδουν αντοχή 1 000 kg/m2~ 1 200 kg/m2. |
|
(14) |
Οι οικείοι τύποι προϊόντων περιλαμβάνουν ένα κινούμενο μέρος (για κοπή, άλεση ή ακόνισμα) και ένα μη κινούμενο μέρος (για τον χειρισμό τους). Το κινούμενο μέρος είναι κατασκευασμένο από προηγμένα κεραμευτικά υλικά. |
|
(15) |
Τα προηγμένα κεραμευτικά είδη αναπτύσσονται με διαδικασίες υψηλής τεχνολογίας, ώστε να μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως βιομηχανικά υλικά. Είναι ανθεκτικά στη θερμότητα και στη φθορά και περιλαμβάνουν μονωτικό υλικό. Η αντοχή τους ανέρχεται σε 10 000 kg/m2 ~ 12 000 kg/m2. |
|
(16) |
Οι κύριες πρώτες ύλες των παραδοσιακών κεραμευτικών ειδών περιλαμβάνουν ανόργανα άλατα όπως καολίνη, άστριο και χαλαζία. Η κύρια πρώτη ύλη των προηγμένων κεραμευτικών ειδών είναι είτε το οξείδιο του ζιρκονίου είτε το οξείδιο του αργιλίου. |
|
(17) |
Λόγω του ιδιαίτερου σχεδιασμού και των φυσικών χαρακτηριστικών τους, τα επιτραπέζια σκεύη από κεραμευτική ύλη όπως ορίζονται στον αρχικό κανονισμό συνίστανται κυρίως από είδη με σκοπό τη συγκράτηση τροφίμων. Λόγω του ιδιαίτερου σχεδιασμού και των φυσικών χαρακτηριστικών τους (σχήμα και σκληρότητα), οι οικείοι τύποι προϊόντων έχουν ως σκοπό την κοπή (τεμαχίων) τροφίμων με διάφορους τρόπους, συμπεριλαμβανομένων, για παράδειγμα, της άλεσης και, όπως συμβαίνει στην περίπτωση των κεραμικών συσκευών ακονίσματος, του ακονίσματος ορισμένων εργαλείων. |
2.3.3. Διαδικασία παραγωγής
|
(18) |
Η έρευνα επανεξέτασης κατέδειξε ότι γραμμή παραγωγής που χρησιμοποιείται για την παραγωγή παραδοσιακών κεραμευτικών ειδών δεν είναι κατάλληλη για την παραγωγή προηγμένων κεραμευτικών ειδών. Κατά κανόνα, η διαδικασία παραγωγής παραδοσιακών κεραμευτικών ειδών επιβάλλει την προσθήκη νερού στην πρώτη ύλη για να δημιουργηθεί άργιλος ή μπαρμποτίνα, στη συνέχεια τη μορφοποίηση του προϊόντος και στο τέλος το ψήσιμο του προϊόντος σε συμβατικό κλίβανο σε θερμοκρασία 1 000 °C — 1 250 °C. Αντιθέτως, τα κινούμενα μέρη των οικείων τύπων προϊόντων κατασκευάζονται με την τοποθέτηση καθαρής κεραμικής κόνεως σε καλούπι, στο οποίο εφαρμόζεται υψηλή πίεση για τη στερεοποίηση της κόνεως στο επιθυμητό σχήμα. Το υλικό υποβάλλεται σε ψήσιμο και πυροσυσσωμάτωση σε κλίβανο υπό αυστηρά ελεγχόμενες θερμοκρασίες (η θερμοκρασία ψησίματος ανέρχεται στους 1 400 °C). |
2.3.4. Συνήθεις τελικές χρήσεις και εναλλαξιμότητα
|
(19) |
Όπως επισημαίνεται στην αιτιολογική σκέψη 17, οι οικείοι τύποι προϊόντων δεν έχουν ως σκοπό τη συγκράτηση τροφίμων, η οποία αποτελεί τη συνήθη τελική χρήση του υπό εξέταση προϊόντος, όπως αυτό ορίζεται στον αρχικό κανονισμό. |
|
(20) |
Η έρευνα επανεξέτασης κατέδειξε ότι δεν υφίσταται εναλλαξιμότητα μεταξύ οποιασδήποτε από τις κατηγορίες του υπό επανεξέταση προϊόντος και των οικείων τύπων προϊόντων. |
2.4. Συμπέρασμα σχετικά με το φάσμα προϊόντων
|
(21) |
Η έρευνα επανεξέτασης κατέδειξε ότι, λόγω των διαφορετικών φυσικών, τεχνικών και χημικών χαρακτηριστικών τους, των διαφορετικών τελικών χρήσεών τους και των διαφορετικών διαδικασιών παραγωγής τους, οι οικείοι τύποι προϊόντων δεν εμπίπτουν στο φάσμα των προϊόντων που υπόκεινται στα ισχύοντα μέτρα αντιντάμπινγκ. |
|
(22) |
Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να αποσαφηνιστεί ότι οι κεραμικές συσκευές κοπής σε φέτες, οι κεραμικοί τρίφτες, τα κεραμικά ψαλίδια, οι κεραμικοί αποξέστες, οι κεραμικές συσκευές ακονίσματος και οι κεραμικοί μύλοι καφέ δεν εμπίπτουν στο φάσμα των προϊόντων που υπόκεινται σε μέτρα αντιντάμπινγκ. |
|
(23) |
Ενόψει των ανωτέρω, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί ο αρχικός κανονισμός, ούτως ώστε να αποσαφηνιστεί ο ορισμός του προϊόντος. |
|
(24) |
Τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώθηκαν σχετικά με τα συμπεράσματα της έρευνας επανεξέτασης. |
2.5. Αναδρομική εφαρμογή
|
(25) |
Με την ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας, τα ενδιαφερόμενα μέρη κλήθηκαν να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους σχετικά με το ενδεχόμενο αναδρομικής εφαρμογής κάθε κανονισμού που τυχόν θα προέκυπτε από την εν λόγω επανεξέταση. Με την εξαίρεση του αιτούντος, κανένα μέρος δεν υπέβαλε οποιεσδήποτε παρατηρήσεις ως προς το ζήτημα αυτό. |
|
(26) |
Δεδομένου του ότι η τρέχουσα έρευνα επανεξέτασης περιορίστηκε στην αποσαφήνιση του φάσματος των καλυπτόμενων προϊόντων, καθώς και του ότι οι οικείοι τύποι προϊόντων δεν καλύπτονταν από την αρχική έρευνα και το επακόλουθο μέτρο αντιντάμπινγκ, κρίνεται σκόπιμο να εφαρμοσθούν τα συμπεράσματα της παρούσας επανεξέτασης από την ημερομηνία της έναρξης ισχύος του αρχικού κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των τυχόν εισαγωγών στις οποίες επιβλήθηκαν προσωρινοί δασμοί κατά το διάστημα από τις 16 Νοεμβρίου 2012 έως τις 16 Μαΐου 2013. Η Επιτροπή δεν έχει διαπιστώσει επιτακτικό λόγο για τη μη εφαρμογή της αναδρομικής αυτής διάταξης. |
|
(27) |
Συνεπώς, για τα προϊόντα που δεν καλύπτονται από το άρθρο 1 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013, όπως τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό, οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που έχουν πληρωθεί ή καταλογιστεί σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του κανονισμού και οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ που έχουν εισπραχθεί οριστικά σύμφωνα με το άρθρο 2 του ίδιου κανονισμού θα πρέπει να επιστραφούν ή να διαγραφούν. |
|
(28) |
Για την επιστροφή ή τη διαγραφή πρέπει να υποβληθεί αίτηση στις εθνικές τελωνειακές αρχές σύμφωνα με την εφαρμοστέα τελωνειακή νομοθεσία. |
|
(29) |
Η παρούσα επανεξέταση δεν επηρεάζει την ημερομηνία λήξης του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. |
|
(30) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 15 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 1 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«1. Επιβάλλεται οριστικός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές επιτραπέζιων σκευών από κεραμευτική ύλη που επί του παρόντος εμπίπτουν στους κωδικούς ΣΟ ex 6911 10 00, ex 6912 00 21, ex 6912 00 23, ex 6912 00 25 και ex 6912 00 29 (κωδικοί TARIC 6911100090, 6912002111, 6912002191, 6912002310, 6912002510 και 6912002910) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.
Εξαιρούνται τα εξής προϊόντα:
|
— |
οι κεραμικοί μύλων αρτυμάτων ή μπαχαρικών και τα κεραμικά αλεστικά εξαρτήματά τους, |
|
— |
οι κεραμικοί μύλοι καφέ, |
|
— |
οι κεραμικές συσκευές ακονίσματος μαχαιριών, |
|
— |
οι κεραμικές συσκευές ακονίσματος, |
|
— |
τα κεραμικά εργαλεία κουζίνας που χρησιμοποιούνται για κοπή, άλεση, τρίψιμο, κοπή σε φέτες, απόξεση και αποφλοίωση, και |
|
— |
οι κεραμικές πλάκες ψησίματος από κορδιερίτη για το ψήσιμο πίτσας ή άρτου.». |
Άρθρο 2
Όσον αφορά τα προϊόντα που δεν καλύπτονται από το άρθρο 1 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013, όπως τροποποιείται με τον παρόντα κανονισμό, οι οριστικοί δασμοί αντιντάμπινγκ που καταβλήθηκαν ή καταλογίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 412/2013 στην αρχική του μορφή και οι προσωρινοί δασμοί αντιντάμπινγκ που εισπράχθηκαν οριστικά σύμφωνα με το άρθρο 2 του ίδιου κανονισμού επιστρέφονται ή διαγράφονται.
Για την επιστροφή και τη διαγραφή υποβάλλεται αίτηση στις εθνικές τελωνειακές αρχές σύμφωνα με την εφαρμοστέα τελωνειακή νομοθεσία.
Αν η προθεσμία των τριών ετών που προβλέπεται στο άρθρο 121 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4) εκπνεύσει πριν ή κατά την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού, ή αν εκπνεύσει εντός έξι μηνών από την εν λόγω ημερομηνία, παρατείνεται για διάστημα έξι μηνών από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού βάσει του άρθρου 121 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 16 Νοεμβρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Οκτωβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.
(2) ΕΕ L 131 της 15.5.2013, σ. 1.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/9 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2017/1933 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Οκτωβρίου 2017
για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Την 1η Οκτωβρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι. |
|
(2) |
Κατόπιν επανεξέτασης της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2018. |
|
(3) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 6 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Εφαρμόζεται έως τις 31 Οκτωβρίου 2018.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 23 Οκτωβρίου 2017.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
K. IVA
(1) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 του Συμβουλίου, της 1ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι (ΕΕ L 257 της 2.10.2015, σ. 37).
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/10 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2017/1934 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Οκτωβρίου 2017
για την τροποποίηση της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 25 Οκτωβρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ (1) για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας. |
|
(2) |
Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ, τα εν λόγω περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να παραταθούν έως τις 27 Οκτωβρίου 2018. |
|
(3) |
Ως εκ τούτου, η απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2010/638/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 27 Οκτωβρίου 2018. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται, κατά περίπτωση, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 23 Οκτωβρίου 2017.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
K. IVA
(1) Απόφαση 2010/638/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2010, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Δημοκρατίας της Γουινέας (ΕΕ L 280 της 26.10.2010, σ. 10).
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/11 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2017/1935 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 23ης Οκτωβρίου 2017
που τροποποιεί την απόφαση 2010/573/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 27 Σεπτεμβρίου 2010 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2010/573/ΚΕΠΠΑ (1). |
|
(2) |
Βάσει επανεξέτασης της απόφασης 2010/573/ΚΕΠΠΑ, τα περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας θα πρέπει να παραταθούν μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2018. Το Συμβούλιο θα επανεξετάσει την κατάσταση όσον αφορά τα περιοριστικά μέτρα μετά από έξι μήνες. |
|
(3) |
Η απόφαση 2010/573/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 4 παράγραφος 2 της απόφασης 2010/573/ΚΕΠΠΑ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Οκτωβρίου 2018. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται, κατά περίπτωση, εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Λουξεμβούργο, 23 Οκτωβρίου 2017.
Για το Συμβούλιο
H Πρόεδρος
K. IVA
(1) Απόφαση 2010/573/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 27ης Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της ηγεσίας της Υπερδνειστερίας περιοχής της Δημοκρατίας της Μολδαβίας (ΕΕ L 253 της 28.9.2010, σ. 54).
ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ
|
24.10.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 273/12 |
ΣΫΣΤΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1936 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Οκτωβρίου 2017
σχετικά με άμεσα μέτρα για την πρόληψη της κατάχρησης πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 292,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι πρόσφατες τρομοκρατικές επιθέσεις και συμβάντα καταδεικνύουν ότι η απειλή από τα αυτοσχέδια εκρηκτικά στην Ευρώπη παραμένει μεγάλη. Οι πρόδρομες ουσίες εκρηκτικών υλών εξακολουθούν να είναι προσβάσιμες και να χρησιμοποιούνται για την κατασκευή αυτοσχέδιων εκρηκτικών, παρά τις προσπάθειες για αποτελεσματικό περιορισμό και έλεγχο της πρόσβασης σε αυτές. |
|
(2) |
Με την απόφαση 2370 (2017), το Συμβούλιο Ασφαλείας των ΗΕ υπογραμμίζει την πρωταρχική ανάγκη να εμποδιστούν οι τρομοκράτες από τη χρήση ή την απόκτηση πρόσβασης σε πρώτες ύλες και συστατικά που μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή εκρηκτικών και ζητεί μεγαλύτερη επαγρύπνηση, μεταξύ άλλων με την έκδοση ορθών πρακτικών, την ανταλλαγή πληροφοριών σε διασυνοριακό επίπεδο και τη δημιουργία εταιρικών σχέσεων. |
|
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) θεσπίζει εναρμονισμένους κανόνες σχετικά με τη διαθεσιμότητα, την εισαγωγή, την κατοχή και τη χρήση ουσιών ή μειγμάτων που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την παράνομη κατασκευή εκρηκτικών, με στόχο να περιορισθεί η διαθεσιμότητά τους στο ευρύ κοινό και να διασφαλιστεί η ενδεδειγμένη υποβολή αναφορών για ύποπτες συναλλαγές σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού. |
|
(4) |
Η ορθή εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013 από όλα τα κράτη μέλη είναι αναγκαία, ώστε να επιτευχθεί ο στόχος του που είναι η βελτίωση της ελεύθερης κυκλοφορίας χημικών ουσιών και μειγμάτων εντός της εσωτερικής αγοράς και η εξάλειψη των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, διασφαλίζοντας παράλληλα υψηλό επίπεδο προστασίας της ασφάλειας του ευρέος κοινού. Επίσης, θα προωθήσει τους στόχους της οδηγίας (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) για την πρόληψη τρομοκρατικών εγκλημάτων που αφορούν την κατασκευή, κατοχή, κτήση, μεταφορά, προμήθεια ή χρήση εκρηκτικών υλών, καθώς και την παροχή και λήψη οδηγιών σχετικά με την κατασκευή ή τη χρήση εκρηκτικών υλών. |
|
(5) |
Η παρούσα σύσταση αποσκοπεί στο να εξασφαλίσει ότι ο στόχος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013 μπορεί να επιτευχθεί αποτελεσματικότερα με την παροχή καθοδήγησης στα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή του. Η παρούσα σύσταση συμπληρώνει τις κατευθυντήριες γραμμές (3) που εξέδωσαν η Επιτροπή και η μόνιμη επιτροπή για τις πρόδρομες ουσίες (4) και λαμβάνει υπόψη τις συζητήσεις που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο της εν λόγω επιτροπής και κατά τη διάρκεια σειράς περιφερειακών εργαστηρίων με τη συμμετοχή αρχών των κρατών μελών, που διοργανώθηκαν το 2016 και το 2017. |
|
(6) |
Η διαθεσιμότητα πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών για το ευρύ κοινό θα πρέπει να είναι περιορισμένη ώστε να αποφεύγεται η κτήση τους από τους τρομοκράτες. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 περιορίζει την πρόσβαση σε επτά χημικές ουσίες και τη χρήση αυτών (πρόδρομες ουσίες εκρηκτικών υλών υπό περιορισμούς που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013) (5) από τα μέλη του ευρέος κοινού. |
|
(7) |
Παρά την εν λόγω απαγόρευση, τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίζουν την παροχή πρόσβασης του κοινού στις εν λόγω ουσίες μόνο μέσω ενός συστήματος αδειών και καταχώρισης. Από την 1η Ιανουαρίου 2017, δεκαέξι κράτη μέλη εφαρμόζουν καθεστώτα χορήγησης άδειας και/ή καταχώρισης αντί της απαγόρευσης (6). Κατά συνέπεια, στα εν λόγω κράτη μέλη, πρόδρομες ουσίες και μείγματα εκρηκτικών υλών υπό περιορισμούς εξακολουθούν να είναι προσβάσιμα και να χρησιμοποιούνται από μέλη του ευρέος κοινού. |
|
(8) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προσδιορίζουν και να προωθούν χαμηλότερες συγκεντρώσεις και εναλλακτικές ουσίες που προκαλούν λιγότερες ανησυχίες ως προς την ασφάλεια, καθώς και να θεσπίζουν τους όρους για την αποθήκευση των πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών. Τα κράτη μέλη που διαθέτουν καθεστώς χορήγησης άδειας θα πρέπει να διενεργούν ελέγχους σχετικά με το ιστορικό του ατόμου που ζητεί την άδεια. |
|
(9) |
Η παρούσα σύσταση απευθύνει επίσης έκκληση για βελτίωση της επιβολής των περιορισμών και ελέγχων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 98/2013 και για διατομεακή συνεργασία. Η αύξηση του επιπέδου ευαισθητοποίησης όλων των φορέων στην αλυσίδα εφοδιασμού, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δραστηριοποιούνται στο διαδίκτυο, θα τους επιτρέψει να συμμορφώνονται με τις υποχρεώσεις τους βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013. |
|
(10) |
Με την επιφύλαξη των νομικών πλαισίων για τη διασυνοριακή ανταλλαγή πληροφοριών στο πλαίσιο των ποινικών ερευνών σχετικά με τρομοκρατικά αδικήματα (7) ή στον τομέα των τελωνείων (8), η παρούσα σύσταση απευθύνει έκκληση για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με ύποπτες συναλλαγές, εξαφανίσεις, κλοπές και άλλα ύποπτα συμβάντα ή αιτήσεις χορήγησης αδείας, όταν τούτο φαίνεται να έχει διασυνοριακό χαρακτήρα. |
|
(11) |
Αν και στις πρόσφατες επιθέσεις και συμβάντα έχει ως επί το πλείστον χρησιμοποιηθεί τριυπεροξείδιο της τριακετόνης (TATP), η απειλή αφορά ένα ευρύτερο φάσμα αυτοσχέδιων εκρηκτικών υλών και πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών. Η Ένωση και τα κράτη μέλη της πρέπει να συνεχίσουν να επαγρυπνούν για τον εντοπισμό και την αντιμετώπιση εξελίξεων στον εν λόγω τομέα, σε συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς και χρήστες. |
|
(12) |
Μετά την έκδοση του κανονισμού, η Επιτροπή παρακολουθεί και διευκολύνει την εφαρμογή του σε στενή συνεργασία με τη μόνιμη επιτροπή για τις πρόδρομες ουσίες. Τον Φεβρουάριο του 2017, η Επιτροπή εξέδωσε έκθεση (9) που καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, μολονότι η θέση σε ισχύ του κανονισμού έχει συμβάλει στον περιορισμό της απειλής που συνιστούν οι πρόδρομες ουσίες εκρηκτικών υλών στην Ευρώπη, είναι αναγκαίο να προσδιοριστούν μέτρα και δράσεις που ενισχύουν το σύστημα των ελέγχων όσον αφορά τα αυτοσχέδια εκρηκτικά. Τον Μάιο του 2017, η Επιτροπή ξεκίνησε τις εργασίες της για την αναθεώρηση του κανονισμού (10) για τις πρόδρομες ουσίες εκρηκτικών υλών, με μια αξιολόγηση που θα ακολουθηθεί από εκτίμηση επιπτώσεων κατά το πρώτο εξάμηνο του 2018. Η αξιολόγηση θα εξετάσει τη συνάφεια, την αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα, τη συνοχή και την προστιθέμενη αξία του κανονισμού, ενώ επίσης θα εντοπίσει προβλήματα και εμπόδια που ενδέχεται να απαιτούν την ανάληψη περαιτέρω δράσης. Στο πλαίσιο της εκτίμησης επιπτώσεων θα εξεταστούν διάφορες επιλογές πολιτικής για να αντιμετωπιστούν τυχόν εντοπισθέντα προβλήματα και εμπόδια. Εν αναμονή των αποτελεσμάτων της εν λόγω αναθεώρησης, η σύσταση προτείνει στα κράτη μέλη να λάβουν άμεσα μέτρα για τον αποτελεσματικό περιορισμό της διαθεσιμότητας πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών για το ευρύ κοινό στο πλαίσιο του ισχύοντος κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΣΥΣΤΑΣΗ:
Περιορισμός της διαθεσιμότητας πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών για το ευρύ κοινό
|
1. |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 98/2013, με σκοπό τον περιορισμό της διαθεσιμότητας πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών για το ευρύ κοινό και την αποτροπή της πρόσβασης τρομοκρατών σε πρόδρομες ουσίες εκρηκτικών υλών, καθώς και για τη διασφάλιση της ενδεδειγμένης υποβολής αναφορών για ύποπτες συναλλαγές σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού. Για τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αξιολογήσουν προσεκτικά εάν το σύστημα απαγόρευσης, χορήγησης αδειών ή καταχώρισης που εφαρμόζουν επιτυγχάνει πράγματι τους εν λόγω στόχους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα της αξιολόγησής τους εντός τεσσάρων μηνών από την έκδοση της παρούσας σύστασης. Οι εν λόγω πληροφορίες θα συμβάλουν στην αξιολόγηση πιθανών περαιτέρω μέτρων σε επίπεδο ΕΕ. |
|
2. |
Επιπλέον, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναλάβουν επειγόντως τις ακόλουθες δράσεις:
|
Ενίσχυση της συνεργασίας και της σύνδεσης με την αλυσίδα εφοδιασμού
|
3. |
Προκειμένου να ενισχυθεί η συνεργασία και η σύνδεση με την αλυσίδα εφοδιασμού, τα κράτη μέλη θα πρέπει:
|
Βρυξέλλες, 18 Οκτωβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Julian KING
Μέλος της Επιτροπής
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών (ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 1).
(2) Οδηγία (ΕΕ) 2017/541 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2017, για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και την αντικατάσταση της απόφασης-πλαισίου 2002/475/ΔΕΥ του Συμβουλίου και για την τροποποίηση της απόφασης 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 88 της 31.3.2017, σ. 6 ).
(3) https://ec.europa.eu/home-affairs/sites/homeaffairs/files/what-we-do/policies/crisis-and-terrorism/explosives/explosives-precursors/docs/guidelines_on_the_marketing_and_use_of_explosives_precursors_en.pdf
(4) http://ec.europa.eu/transparency/regexpert/index.cfm?do=groupDetail.groupDetail=3245
(5) Υπεροξείδιο του υδρογόνου, νιτρομεθάνιο, νιτρικό οξύ, χλωρικό κάλιο, υπερχλωρικό κάλιο, χλωρικό νάτριο, υπερχλωρικό νάτριο σε συγκέντρωση υπερβαίνουσα την αντίστοιχη τιμή ορίου που καθορίζεται στο παράρτημα Ι και που περιλαμβάνει επίσης μείγμα ή άλλη ουσία όπου ενυπάρχει απαριθμούμενη ουσία σε συγκέντρωση υπερβαίνουσα την αντίστοιχη τιμή ορίου.
(6) Έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή και την εξουσιοδότηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών, COM (2017) 103 final της 28ης Φεβρουαρίου 2017.
(7) Απόφαση 2005/671/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την ανταλλαγή πληροφοριών και τη συνεργασία όσον αφορά τα τρομοκρατικά αδικήματα (ΕΕ L 253 της 29.9.2005, σ. 22).
(8) Κανονισμός (EΚ) αριθ. 515/97 του Συμβουλίου, της 13ης Μαρτίου 1997, περί της αμοιβαίας συνδρομής μεταξύ των διοικητικών αρχών των κρατών μελών και της συνεργασίας των αρχών αυτών με την Επιτροπή, με σκοπό τη διασφάλιση της ορθής εφαρμογής των τελωνειακών και γεωργικών ρυθμίσεων (ΕΕ L 82 της 22.3.1997, σ. 1).
(9) Έκθεση της Επιτροπής για την εφαρμογή και την εξουσιοδότηση δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 98/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την κυκλοφορία στην αγορά και τη χρήση πρόδρομων ουσιών εκρηκτικών υλών, COM (2017) 103 final της 28ης Φεβρουαρίου 2017.
(10) https://ec.europa.eu/home-affairs/what-is-new/work-in-progress/initiatives/revision-regulation-marketing-and-use-explosives-precursors_en