|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
60ό έτος |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1777 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2017
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II, III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος FZB24, Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600, αργιλούχο ξυλάνθρακα, dichlorprop-P (διχλωροπρόπιο-P), ethephon (αιθεφόνη), etridiazole (ετριδιαζόλη), flonicamid (φλονικαμίδη), fluazifop-P (φλουαζιφόπιο-P), υπεροξείδιο του υδρογόνου, μεταλδεΰδη, penconazole (πενκοναζόλη), spinetoram (σπινετοράμη), Urtica spp. και tau-fluvalinate (τ-φλουβαλινάτη) μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1 και το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Για τις ουσίες dichlorprop-P, ethephon, flonicamid, fluazifop-P και metaldehyde, έχουν καθοριστεί ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για την ουσία penconazole, έχουν καθοριστεί ΑΟΚ στο παράρτημα II και στο μέρος Β του παραρτήματος III του εν λόγω κανονισμού. Τα ανώτατα όρια καταλοίπων για τις ουσίες etridiazole, spinetoram και tau-fluvalinate ορίστηκαν στο μέρος A του παραρτήματος III του εν λόγω κανονισμού. Για τις ουσίες Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος FZB24, Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600, αργιλούχο ξυλάνθρακα, υπεροξείδιο υδρογόνου και Urtica spp., δεν καθορίστηκαν συγκεκριμένα ΑΟΚ ούτε συμπεριλήφθηκαν οι εν λόγω ουσίες στο παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού και, έτσι, ισχύει η προκαθορισμένη τιμή του 0,01 mg/kg που ορίζεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Στο πλαίσιο διαδικασίας για την έγκριση της χρήσης σε εσπεριδοειδή φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία dichlorprop-P, υποβλήθηκε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 για την τροποποίηση των υφιστάμενων ΑΟΚ. |
|
(3) |
Όσον αφορά την ουσία ethephon, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στον λωτό (kaki). Όσον αφορά την ουσία etridiazole, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα κολοκυνθοειδή με βρώσιμο φλοιό. Όσον αφορά την ουσία flonicamid, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα βερίκοκα, τα λάχανα, τα φασόλια και τα μπιζέλια (με λοβό) και τα ζαχαρότευτλα (ρίζα). Όσον αφορά την ουσία fluazifop-P, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα καρότα και τα κολοκυθάκια. Όσον αφορά τη μεταλδεΰδη, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα πράσα. Όσον αφορά την ουσία penconazole, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα σταφύλια. Όσον αφορά την ουσία spinetoram, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα κεράσια, τους καρπούς βάτου, «άλλους μικρούς καρπούς και μικρούς απύρηνους καρπούς», «μαρούλια και σαλατικά», το «σπανάκι και παρεμφερή φύλλα», τα «βότανα και βρώσιμα άνθη», τα πράσα και αφεψήματα βοτάνων από φύλλα και βότανα. Όσον αφορά την ουσία tau-fluvalinate, ανάλογη αίτηση υποβλήθηκε για τη χρήση της στα εσπεριδοειδή. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, οι εν λόγω αιτήσεις αξιολογήθηκαν από τα οικεία κράτη μέλη και οι εκθέσεις αξιολόγησης διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή. |
|
(5) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», εξέτασε τις αιτήσεις και τις εκθέσεις αξιολόγησης, εκτιμώντας ιδίως τους κινδύνους για τον καταναλωτή και, κατά περίπτωση, για τα ζώα, και εξέδωσε αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα προτεινόμενα ΑΟΚ (2). Η Αρχή διαβίβασε τις εν λόγω γνώμες στους αιτούντες, στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη και τις δημοσιοποίησε. |
|
(6) |
Η Αρχή, στην αιτιολογημένη γνώμη της για την ουσία spinetoram, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τη χρήση της ουσίας, δεν θα μπορούσε να αποκλειστεί κίνδυνος για τον καταναλωτή. Συνεπώς, θα πρέπει να διατηρηθεί το ισχύον ΑΟΚ. |
|
(7) |
Όσον αφορά την ουσία flonicamid, η Αρχή συνέστησε την αύξηση των υφιστάμενων ΑΟΚ για ορισμένα προϊόντα ζωικής προέλευσης προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι προβλεπόμενες χρήσεις της εν λόγω δραστικής ουσίας σε ζαχαρότευτλα. |
|
(8) |
Όσον αφορά την ουσία etridiazole, η Αρχή δεν κατέληξε σε συμπέρασμα σχετικά με την εκτίμηση του διατροφικού κινδύνου για τους καταναλωτές, επειδή ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Η μόνιμη επιτροπή φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, κατά τη συνεδρίασή της στις 29 Μαΐου 2015, σημείωσε ότι η εν λόγω ουσία δεν παράγει σχετικούς μεταβολίτες σημαντικής τοξικότητας ή σε επίπεδα που οδηγούν σε έκθεση υψηλότερη από αμελητέα (3). Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να καθοριστεί το ΑΟΚ για τα κολοκυνθοειδή με βρώσιμο φλοιό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 στο επίπεδο των 0,4 mg/kg, το οποίο αντικατοπτρίζει την ορθή γεωργική πρακτική. |
|
(9) |
Όσον αφορά όλες τις άλλες αιτήσεις, η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ικανοποιούσαν όλες τις απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και ότι οι τροποποιήσεις των ΑΟΚ που ζητούνταν από τους αιτούντες ήταν αποδεκτές όσον αφορά την ασφάλεια του καταναλωτή με βάση την εκτίμηση της έκθεσης του καταναλωτή για 27 ειδικές ομάδες ευρωπαίων καταναλωτών. Η Αρχή έλαβε υπόψη της τα πιο πρόσφατα στοιχεία για τις τοξικολογικές ιδιότητες των ουσιών. Ούτε η έκθεση, καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής, στις εν λόγω ουσίες μέσω της κατανάλωσης όλων των ειδών τροφίμων που μπορεί να τις περιέχουν ούτε η βραχυχρόνια έκθεση μέσω μεγάλης κατανάλωσης των σχετικών προϊόντων έδειξαν ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης της αποδεκτής ημερήσιας πρόσληψης ή της δόσης αναφοράς οξείας έκθεσης. |
|
(10) |
Για τις ουσίες Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος FZB24 και Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600, η Αρχή υπέβαλε συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης κινδύνου φυτοφαρμάκων όσον αφορά τις εν λόγω δραστικές ουσίες (4). Όσον αφορά όλες αυτές τις ουσίες, η Αρχή δεν κατέληξε σε συμπέρασμα σχετικά με την εκτίμηση του διατροφικού κινδύνου για τους καταναλωτές, επειδή ορισμένες πληροφορίες δεν ήταν διαθέσιμες και ήταν αναγκαία περαιτέρω εξέταση από τους διαχειριστές κινδύνου. Αυτή η περαιτέρω εξέταση αντικατοπτρίζεται στις αντίστοιχες εκθέσεις ανασκόπησης (5) οι οποίες κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι ο κίνδυνος για τον άνθρωπο από τις ουσίες αυτές μέσω των μεταβολιτών τους είναι αμελητέος. Σε συνέχεια των συμπερασμάτων αυτών, η Επιτροπή θεωρεί ενδεδειγμένη τη συμπερίληψη των εν λόγω ουσιών στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
|
(11) |
Ο αργιλούχος ξυλάνθρακας, το υπεροξείδιο του υδρογόνου και η Urtica spp. εγκρίνονται ως βασικές ουσίες με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/428 της Επιτροπής (6), τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/409 της Επιτροπής (7) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/419 της Επιτροπής (8) αντίστοιχα. Οι όροι χρήσης των εν λόγω δραστικών ουσιών δεν αναμένεται να έχουν ως αποτέλεσμα την παρουσία, σε τρόφιμα ή ζωοτροφές, καταλοίπων που ενδέχεται να ενέχουν κίνδυνο για την υγεία των καταναλωτών. Συνεπώς, είναι ενδεδειγμένο να συμπεριληφθούν οι εν λόγω ουσίες στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
|
(12) |
Με βάση τις αιτιολογημένες γνώμες και τα συμπεράσματα της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το εξεταζόμενο θέμα παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
|
(13) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(14) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα II, III και IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.
(2) Επιστημονικές εκθέσεις της EFSA διαθέσιμες στο διαδίκτυο: http://www.efsa.europa.eu
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluazifop-P in pumpkin seeds. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία dichlorprop-P σε εσπεριδοειδή). EFSA Journal 2017· 15(4):4834 [24 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for ethephon in kaki/Japanese persimmons. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία ethephon σε kaki/λωτό). EFSA Journal 2017·15(3):4747 [17 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for etridiazole in various crops. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία etridiazole σε διάφορες καλλιέργειες.) EFSA Journal 2017·15(3):4736 [19 σ.].
Reasoned opinion on modification of existing maximum residue levels for flonicamid in various commodities. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία flonicamid σε διάφορα προϊόντα.) EFSA Journal 2017·15(3):4748 [20 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for fluazifop-P in carrots, tomatoes and courgettes.(Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία fluazifop-P σε καρότα, ντομάτες και κολοκυθάκια). EFSA Journal 2017·15(5):4831 [32 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for metaldehyde in leek. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων της μεταλδεΰδης σε πράσα.) EFSA Journal 2017·15(3):4740 [15 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue level for penconazole in grapes. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση του υφιστάμενου ανώτατου ορίου καταλοίπων για την ουσία penconazole στα σταφύλια). EFSA Journal 2017·15(4):4768 [15 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing maximum residue levels for spinetoram in various crops. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ανώτατων ορίων καταλοίπων για την ουσία spinetoram σε διάφορες καλλιέργειες.) EFSA Journal 2017·15(5):4867 [34 σ.].
Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for tau-fluvalinate in various crops. (Αιτιολογημένη γνώμη σχετικά με την τροποποίηση των υφιστάμενων ΑΟΚ για την ουσία tau-fluvalinate σε διάφορες καλλιέργειες.) EFSA Journal 2014·12(1):3548 [49 σ.].
(3) Έκθεση αξιολόγησης για τη δραστική ουσία etridiazole (SANCO/13145/2010 τελικό).
(4) Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain FZB24 (Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική εξέταση της εκτίμησης κινδύνου φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος FZB24). EFSA Journal 2016·14(6):4494 [18 σ.].
Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance Bacillus amyloliquefaciens strain MBI 600 (Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική εξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων όσον αφορά τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600). EFSA Journal 2016·14(1):4359 [37 σ.].
(5) Έκθεση επανεξέτασης για τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens strain FZB24 (SANTE/12037/2016 Rev. 1).
Έκθεση επανεξέτασης για τη δραστική ουσία Bacillus amyloliquefaciens strain MBI 600 (SANTE/10008/2016 Rev. 2).
(6) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/428 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2017, για την έγκριση της βασικής ουσίας «αργιλούχος ξυλάνθρακας», σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 66 της 11.3.2017, σ. 1).
(7) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/409 της Επιτροπής, της 8ης Μαρτίου 2017, για την έγκριση της βασικής ουσίας υπεροξείδιο του υδρογόνου, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 63 της 9.3.2017, σ. 95).
(8) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/419 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2017, για την έγκριση της βασικής ουσίας Urtica spp., σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (ΕΕ L 64 της 10.3.2017, σ. 4).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα II, ΙΙΙ και ΙV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται ως εξής:
|
1) |
Στο παράρτημα II, οι στήλες για τις ουσίες dichlorprop-P, ethephon, flonicamid, fluazifop-P, metaldehyde και penconazole αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια καταλοίπων (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2) |
Στο μέρος Α του παραρτήματος III, οι στήλες για τις ουσίες etridiazole, spinetoram και tau-fluvalinate αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια καταλοίπων (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3) |
Στο παράρτημα IV, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες εγγραφές με αλφαβητική σειρά: «Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος FZB24», «Bacillus amyloliquefaciens στέλεχος MBI 600», «αργιλούχος ξυλάνθρακας», «υπεροξείδιο υδρογόνου» και «Urtica spp.». |
(*1) Όριο αναλυτικού προσδιορισμού.
(*2) Συνδυασμός φυτοφαρμάκου-κωδικού για τον οποίο ισχύει το ΑΟΚ, όπως αναφέρεται στο παράρτημα III μέρος Β.
(1) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*3) Όριο αναλυτικού προσδιορισμού.
(2) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/32 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1778 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2017
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 όσον αφορά ορισμένες διατάξεις για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής 2017/2018 στον τομέα της ζάχαρης και το καθεστώς εργοστασίων ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 187 στοιχείο ε),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής (2) προβλέπει ότι οι δασμολογικές ποσοστώσεις στον τομέα της ζάχαρης πρέπει να ανοίγονται σε ετήσια βάση για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου έως τις 30 Σεπτεμβρίου. |
|
(2) |
Το άρθρο 192 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά εισαγωγής ζάχαρης για ραφινάρισμα χορηγούνται κατά τη διάρκεια των πρώτων τριών μηνών κάθε περιόδου εμπορίας, μόνο σε εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής, υπό τον όρο ότι οι σχετικές ποσότητες δεν υπερβαίνουν τις ποσότητες της αποκλειστικής εισαγωγικής ικανότητας των εργοστασίων ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής, που ορίζονται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου. Σύμφωνα με το άρθρο 192 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, στα εργοστάσια που ασχολούνται αποκλειστικά με δραστηριότητες ραφιναρίσματος χορηγήθηκε αποκλειστική εισαγωγική ικανότητα μόνο έως τη λήξη της περιόδου εμπορίας 2016-2017. |
|
(3) |
Το άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 προβλέπει ότι μόνο τα εργοστάσια ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής δύνανται να υποβάλουν αίτηση πιστοποιητικών εισαγωγής για ζάχαρη που προορίζεται για ραφινάρισμα με ημερομηνία έναρξης της περιόδου ισχύος που περιλαμβάνεται στους τρεις πρώτους μήνες κάθε περιόδου εμπορίας. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009, οι αιτήσεις πιστοποιητικών για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής 2017/2018 έπρεπε να υποβληθούν από την όγδοη έως τη δέκατη τέταρτη ημέρα του Σεπτεμβρίου 2017. |
|
(5) |
Για λόγους ασφάλειας δικαίου όσον αφορά το δικαίωμα των επιχειρήσεων, πλην των εργοστασίων ραφιναρίσματος αποκλειστικής παραγωγής, να υποβάλουν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής 2017/2018, το άρθρο 14 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 θα πρέπει να απαλειφθεί. Επιπλέον, η περίοδος υποβολής των αιτήσεων για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής 2017/2018 θα πρέπει να παραταθεί έως τις 9 Οκτωβρίου 2017 και, ως εκ τούτου, να προσαρμοστούν η περίοδος έκδοσης των πιστοποιητικών εισαγωγής και η περίοδος κοινοποίησης των αιτήσεων που υποβλήθηκαν από τα κράτη μέλη. |
|
(6) |
Οι επιχειρήσεις θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αποσύρουν τις αιτήσεις που έχουν ήδη υποβάλει μεταξύ 8 και 14 Σεπτεμβρίου 2017, στην περίπτωση που επιθυμούν να επανεξετάσουν την αίτησή τους ή να υποβάλουν αναθεωρημένη αίτηση. |
|
(7) |
Συνεπώς, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009. |
|
(8) |
Δεδομένου ότι η περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής 2017/2018 αρχίζει την 1η Οκτωβρίου, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις θα πρέπει να ισχύσουν από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού. |
|
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Στο κεφάλαιο I, προστίθεται το ακόλουθο άρθρο 10α: «Άρθρο 10a Ειδικές διατάξεις για την περίοδο δασμολογικής ποσόστωσης 2017/2018 1. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, οι αιτήσεις πιστοποιητικών για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης 2017/2018 που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 μπορούν να υποβληθούν έως τις 9 Οκτωβρίου 2017 το αργότερο στις 13.00, ώρα Βρυξελλών. 2. Τα πιστοποιητικά εισαγωγής για τα οποία υποβλήθηκε αίτηση σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου εκδίδονται από τις 23 έως τις 31 Οκτωβρίου 2017. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 8 παράγραφος 2, τα πιστοποιητικά εισαγωγής για τα οποία υποβλήθηκε αίτηση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης 2017/2018 εκδίδονται από τις 23 έως τις 31 Οκτωβρίου 2017. 3. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο β), τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις συνολικές ποσότητες οι οποίες καλύπτονται από αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβάλλονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, το αργότερο στις 14 Οκτωβρίου 2017. 4. Οι αιτήσεις πιστοποιητικών που υποβλήθηκαν, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, για την πρώτη υποπερίοδο της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης 2017/2018 μπορούν να αποσυρθούν έως τις 9 Οκτωβρίου 2017 το αργότερο στις 13.00, ώρα Βρυξελλών. Η εγγύηση η οποία αντιστοιχεί στις αιτήσεις που αποσύρονται αποδεσμεύεται αμέσως.». |
|
2) |
Το άρθρο 14 απαλείφεται από την 1η Οκτωβρίου 2017. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2017.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671).
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82).
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/34 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1779 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 29ης Μαΐου 2017
σχετικά με τη θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης που συστάθηκε με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση σύστασης σχετικά με τις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και του Ύπατου Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου αφετέρου (1) (εφεξής «η συμφωνία») υπεγράφη στις 25 Ιουνίου 2001 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2004. |
|
(2) |
Η κοινή ανακοίνωση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με την επανεξέταση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας έτυχε ευνοϊκής αποδοχής από το Συμβούλιο στα συμπεράσματα που εξέδωσε στις 14 Δεκεμβρίου 2015, όπου μεταξύ άλλων το Συμβούλιο επιβεβαίωσε την πρόθεσή του να αρχίσει μια νέα φάση συνεργασίας με τους εταίρους το 2016, η οποία θα μπορούσε να οδηγήσει στον καθορισμό νέων προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης, κατά περίπτωση, με επίκεντρο τις συμφωνηθείσες προτεραιότητες και τα συμφέροντα. |
|
(3) |
Η Ένωση και η Αίγυπτος συμφώνησαν να παγιώσουν την εταιρική τους σχέση με την επίτευξη συμφωνίας επί δέσμης προτεραιοτήτων για την περίοδο 2017-2020 με στόχο την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων της Ένωσης και της Αιγύπτου, με γνώμονα την προώθηση των αμοιβαίων συμφερόντων τους και τη διασφάλιση μακροπρόθεσμης σταθερότητας και στις δύο πλευρές της Μεσογείου. |
|
(4) |
Οι προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου βασίζονται στην αμοιβαία δέσμευση όσον αφορά τις οικουμενικές αξίες της δημοκρατίας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρώπινων δικαιωμάτων. |
|
(5) |
Η θέση της Ένωσης στο Συμβούλιο Σύνδεσης που συστάθηκε με τη συμφωνία θα βασισθεί συνεπώς στο σχέδιο απόφασης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του Συμβουλίου Σύνδεσης που συστάθηκε με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου, όσον αφορά την έγκριση των προτεραιοτήτων της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου βασίζεται στο σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου Σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2017.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
C. CARDONA
(1) Ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου (ΕΕ L 304 της 30.9.2004, σ. 39).
ΣΧΕΔΙΟ
ΣΥΣΤΑΣΗ αριθ. 1/2017 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΑΙΓΎΠΤΟΥ
της …
για τη συμφωνία σχετικά με τις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ-ΑΙΓΥΠΤΟΥ,
Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 76,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου (1),(εφεξής «η συμφωνία») υπεγράφη στις 25 Ιουνίου 2001 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2004. |
|
(2) |
Το άρθρο 76 της συμφωνίας εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο Σύνδεσης να λαμβάνει τις αποφάσεις που κρίνει σκόπιμες για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας. |
|
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 86 της συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν κάθε γενικό ή ειδικό μέτρο που απαιτείται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της συμφωνίας και φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που θέτει αυτή. |
|
(4) |
Στην αναθεώρηση της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας προτάθηκε η έναρξη μιας νέας φάσης συνεργασίας με τους εταίρους, η οποία θα δώσει τη δυνατότητα για μεγαλύτερη ανάληψη ευθύνης και από τις δύο πλευρές. |
|
(5) |
Η Ένωση και η Αίγυπτος έχουν συμφωνήσει να παγιώσουν την εταιρική σχέση τους με την επίτευξη συμφωνίας επί δέσμης προτεραιοτήτων για την περίοδο 2017-2020 με στόχο την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων της Ένωσης και της Αιγύπτου, με γνώμονα την προώθηση των αμοιβαίων συμφερόντων τους και τη διασφάλιση μακροπρόθεσμης σταθερότητας και στις δύο πλευρές της Μεσογείου, |
ΣΥΝΙΣΤΑ:
Άρθρο 1
Το Συμβούλιο Σύνδεσης συνιστά στα μέρη να εφαρμόσουν τις προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου, όπως παρουσιάζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Οι προτεραιότητες της εταιρικής σχέσης ΕΕ-Αιγύπτου που αναφέρονται στο άρθρο 1 αντικαθιστούν το σχέδιο δράσης ΕΕ-Αιγύπτου, η εφαρμογή του οποίου αποτέλεσε αντικείμενο της σύστασης αριθ. 1/2007 του Συμβουλίου Σύνδεσης της 6ης Μαρτίου 2007.
Άρθρο 3
Η παρούσα σύσταση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Έγινε στ …,
Για το Συμβούλιο Σύνδεσης
Ο Πρόεδρος
(1) Ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Αραβικής Δημοκρατίας της Αιγύπτου, αφετέρου (ΕΕ L 304 της 30.9.2004, σ. 39).
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/37 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2017/1780 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
της 18ης Σεπτεμβρίου 2017
για τον διορισμό του αρχηγού αποστολής της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/1/2017)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Απριλίου 2014, σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Βάσει της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ, εξουσιοδοτείται η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ), σύμφωνα με το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο της Συνθήκης, να λαμβάνει τις σχετικές αποφάσεις, προκειμένου να ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και τη στρατηγική διεύθυνση της αποστολής EUCAP Sahel Mali, συμπεριλαμβανομένης της απόφασης για τον διορισμό αρχηγού αποστολής. |
|
(2) |
Στις 26 Μαΐου 2014 η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση EUCAP Sahel Mali/1/2014 (2), για τον διορισμό του κ. Albrecht CONZE ως αρχηγού αποστολής της EUCAP Sahel Mali από τις 26 Μαΐου 2014 έως τις 14 Ιανουαρίου 2015. |
|
(3) |
Η θητεία του κ. Albrecht CONZE ως αρχηγού αποστολής της EUCAP Sahel Mali παρατάθηκε αρκετές φορές, πιο πρόσφατα με την απόφαση EUCAP Sahel Mali/2/2016 της ΕΠΑ (3), με την οποία παρατάθηκε η θητεία του ως αρχηγού αποστολής της EUCAP Sahel Mali έως τις 14 Ιουλίου 2017. |
|
(4) |
Στις 15 Σεπτεμβρίου 2017 ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε τον διορισμό του κ. Philippe RIO ως αρχηγού αποστολής της EUCAP Sahel Mali από την 1η Οκτωβρίου 2017 έως τις 14 Ιανουαρίου 2018, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο κ. Philippe RIO διορίζεται αρχηγός αποστολής της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) από την 1η Οκτωβρίου 2017 έως τις 14 Ιανουαρίου 2018.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 18 Σεπτεμβρίου 2017.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
W. STEVENS
(1) ΕΕ L 113 της 16.4.2014, σ. 21.
(2) Απόφαση 2014/310/ΚΕΠΠΑ της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 26ης Μαΐου 2014, για τον διορισμό αρχηγού της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel/Mali/1/2014) (ΕΕ L 164 της 3.6.2014, σ. 43).
(3) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/2381 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 14ης Δεκεμβρίου 2016, για την παράταση της θητείας του αρχηγού αποστολής της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (EUCAP Sahel Mali/2/2016) (ΕΕ L 352 της 23.12.2016, σ. 59).
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/38 |
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΩΣΤΗ
Τροποποιήσεις του κανονισμού αριθ. 138 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις έγκρισης των αθόρυβων οχημάτων οδικών μεταφορών όσον αφορά τη μειωμένη ακουστότητά τους, δημοσιευθείσες στην Επίσημη Εφημερίδα L 204 της 5ης Αυγούστου 2017, σελίδα 112, εσφαλμένα δημοσιεύθηκαν στο τμήμα «Διορθωτικά»,·ενώ θα έπρεπε να έχουν δημοσιευθεί στο παρόν τμήμα.
Διορθωτικά
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/39 |
Διορθωτικό στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1549 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2017, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 269/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα για ενέργειες που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 237 της 15ης Σεπτεμβρίου 2017 )
Στη σελίδα 45, στο παράρτημα σημείο 3):
αντί:
«Οντότητες
|
|
Ονοματεπώνυμο |
Πληροφορίες ταυτοποίησης |
Αιτιολογία |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||
|
38. |
“Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (“Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Крымские морские порты’”), περιλαμβανομένων των παραρτημάτων:
|
(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28) |
Το “Κοινοβούλιο της Κριμαίας” εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1757-6/14 στις 17 Μαρτίου 2014“σχετικά με την εθνικοποίηση ορισμένων εταιρειών που ανήκουν στα ουκρανικά Υπουργεία Υποδομών ή Γεωργίας” και την απόφαση αριθ. 1865-6/14 στις 26 Μαρτίου 2014“σχετικά με την κρατική επιχείρηση ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαία’” (‘О Государственном предприятии ‘Крымские морские порты’’) διακηρύσσοντας την απαλλοτρίωση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε διάφορες κρατικές επιχειρήσεις οι οποίες συγχωνεύθηκαν υπό την “Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” εξ ονόματος της “Δημοκρατίας της Κριμαίας”. Οι εν λόγω επιχειρήσεις, με τον τρόπο αυτό, ουσιαστικά δημεύθηκαν από τις κριμαϊκές “αρχές” και η επιχείρηση “Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας” ωφελήθηκε από την παράνομη μεταβίβαση κυριότητας. |
16.9.2017» |
διάβαζε:
«Οντότητες
|
|
Ονοματεπώνυμο |
Πληροφορίες ταυτοποίησης |
Αιτιολογία |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||
|
41. |
“Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (“Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Крымские морские порты’”), περιλαμβανομένων των παραρτημάτων:
|
(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28) |
Το “Κοινοβούλιο της Κριμαίας” εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1757-6/14 στις 17 Μαρτίου 2014“σχετικά με την εθνικοποίηση ορισμένων εταιρειών που ανήκουν στα ουκρανικά Υπουργεία Υποδομών ή Γεωργίας” και την απόφαση αριθ. 1865-6/14 στις 26 Μαρτίου 2014“σχετικά με την κρατική επιχείρηση ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (‘О Государственном предприятии ‘Крымские морские порты’’) διακηρύσσοντας την απαλλοτρίωση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε διάφορες κρατικές επιχειρήσεις οι οποίες συγχωνεύθηκαν υπό την “Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” εξ ονόματος της “Δημοκρατίας της Κριμαίας”. Οι εν λόγω επιχειρήσεις, με τον τρόπο αυτό, ουσιαστικά δημεύθηκαν από τις κριμαϊκές “αρχές” και η επιχείρηση “Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας” ωφελήθηκε από την παράνομη μεταβίβαση κυριότητας. |
16.9.2017» |
|
30.9.2017 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 253/40 |
Διορθωτικό στην απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2017/1561 του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/145/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα όσον αφορά δράσεις που υπονομεύουν ή απειλούν την εδαφική ακεραιότητα, την κυριαρχία και την ανεξαρτησία της Ουκρανίας
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 237 της 15ης Σεπτεμβρίου 2017 )
Στη σελίδα 74, στο παράρτημα σημείο 3):
αντί:
«Οντότητες
|
|
Ονοματεπώνυμο |
Πληροφορίες ταυτοποίησης |
Αιτιολογία |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||
|
38. |
“Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (“Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Крымские морские порты’”), περιλαμβανομένων των παραρτημάτων:
|
(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28) |
Το “Κοινοβούλιο της Κριμαίας” εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1757-6/14 στις 17 Μαρτίου 2014“σχετικά με την εθνικοποίηση ορισμένων εταιρειών που ανήκουν στα ουκρανικά Υπουργεία Υποδομών ή Γεωργίας” και την απόφαση αριθ. 1865-6/14 στις 26 Μαρτίου 2014“σχετικά με την κρατική επιχείρηση ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (‘О Государственном предприятии ‘Крымские морские порты’’) διακηρύσσοντας την απαλλοτρίωση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε διάφορες κρατικές επιχειρήσεις οι οποίες συγχωνεύθηκαν υπό την “Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” εξ ονόματος της “Δημοκρατίας της Κριμαίας”. Οι εν λόγω επιχειρήσεις, με τον τρόπο αυτό, ουσιαστικά δημεύθηκαν από τις κριμαϊκές “αρχές” και η επιχείρηση “Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας” ωφελήθηκε από την παράνομη μεταβίβαση κυριότητας. |
16.9.2017» |
διάβαζε:
«Οντότητες
|
|
Ονοματεπώνυμο |
Πληροφορίες ταυτοποίησης |
Αιτιολογία |
Ημερομηνία καταχώρισης |
|||||||||
|
41. |
“Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (“Государственное унитарное предприятие Республики Крым ‘Крымские морские порты’”), περιλαμβανομένων των παραρτημάτων:
|
(298312, Республика Крым, гор. Керчь, ул. Кирова, дом 28) |
Το “Κοινοβούλιο της Κριμαίας” εξέδωσε την απόφαση αριθ. 1757-6/14 στις 17 Μαρτίου 2014“σχετικά με την εθνικοποίηση ορισμένων εταιρειών που ανήκουν στα ουκρανικά Υπουργεία Υποδομών ή Γεωργίας” και την απόφαση αριθ. 1865-6/14 στις 26 Μαρτίου 2014“σχετικά με την κρατική επιχείρηση ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” (‘О Государственном предприятии ‘Крымские морские порты’’) διακηρύσσοντας την απαλλοτρίωση περιουσιακών στοιχείων που ανήκουν σε διάφορες κρατικές επιχειρήσεις οι οποίες συγχωνεύθηκαν υπό την “Κρατική Ενιαία Επιχείρηση της Δημοκρατίας της Κριμαίας ‘Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας’” εξ ονόματος της “Δημοκρατίας της Κριμαίας”. Οι εν λόγω επιχειρήσεις, με τον τρόπο αυτό, ουσιαστικά δημεύθηκαν από τις κριμαϊκές “αρχές” και η επιχείρηση “Θαλάσσιοι Λιμένες της Κριμαίας” ωφελήθηκε από την παράνομη μεταβίβαση κυριότητας. |
16.9.2017» |