ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
29 Σεπτεμβρίου # 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1602 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

1

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1603 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

3

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1604 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

22

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1605 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

23

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1606 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

26

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1607 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

28

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1608 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2015

66

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1609 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2015

101

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1610 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις για το οικονομικό έτος 2015

103

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1611 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα για το οικονομικό έτος 2015

105

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1612 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015

107

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1613 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015

109

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1614 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων για το οικονομικό έτος 2015

111

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1615 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή

113

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1616 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IV — Δικαστήριο

115

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1617 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IV — Δικαστήριο

116

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1618 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

120

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1619 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

121

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1620 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

124

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1621 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

125

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1622 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

129

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1623 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

130

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

133

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1625 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

134

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1626 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

136

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1627 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

137

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1628 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

139

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1629 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

140

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1630 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

143

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1631 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

145

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1632 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

159

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1633 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

161

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1634 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

162

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1635 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

165

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1636 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

166

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1637 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

167

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1638 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

170

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1639 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

171

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1640 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

172

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1641 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

175

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1642 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

176

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1643 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

177

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1644 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

181

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1645 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

182

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1646 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

183

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1647 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

186

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1648 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

187

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1649 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

188

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1650 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

192

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1651 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

193

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1652 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

194

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1653 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

197

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1654 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

198

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1655 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

199

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1656 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

203

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1657 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

204

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1658 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

205

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1659 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

208

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1660 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

209

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1661 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

210

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1662 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

214

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1663 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

215

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1664 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

216

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1665 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

219

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1666 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

220

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1667 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

221

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1668 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

224

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1669 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

225

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1670 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

226

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1671 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

231

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1672 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

232

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1673 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

233

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1674 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

236

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1675 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

237

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1676 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

238

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1677 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

242

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1678 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

243

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

244

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

249

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

250

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1682 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

251

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1683 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

256

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1684 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

257

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1685 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

258

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1686 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

261

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1687 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

262

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1688 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

263

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1689 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

266

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1690 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

267

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1691 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

268

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1692 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

271

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1693 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

272

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1694 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

273

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1695 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

277

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1696 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

278

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1697 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

279

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1698 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

283

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1699 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

284

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1700 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

285

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1701 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

288

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1702 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

289

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1703 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

290

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1704 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

294

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1705 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

295

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1706 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

296

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1707 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

299

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1708 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

300

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1709 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

301

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1710 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

302

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1711 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

303

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1712 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

304

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1713 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

307

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1714 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

308

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1715 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

309

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1716 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

312

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1717 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

313

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1718 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

314

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1719 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

318

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1720 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

319

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1721 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

320

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1722 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

323

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1723 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex)] για το οικονομικό έτος 2015

324

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1724 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex)] για το οικονομικό έτος 2015

326

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1725 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex)] για το οικονομικό έτος 2015

330

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1726 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

331

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1727 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

332

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1728 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

335

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1729 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

336

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1730 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

337

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1731 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

340

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1732 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

341

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1733 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

342

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1734 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

345

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1735 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

346

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1736 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

347

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1737 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

350

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1738 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

351

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1739 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

352

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1740 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

355

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1741 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

356

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1742 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

357

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1743 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

360

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1744 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη (Σύντηξη για ενέργεια) για το οικονομικό έτος 2015

361

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1745 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη (Σύντηξη για ενέργεια) για το οικονομικό έτος 2015

362

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1746 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη (Σύντηξη για ενέργεια) για το οικονομικό έτος 2015

366

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1747 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

367

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1748 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

368

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1749 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

371

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2017/1750 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 27ης Απριλίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015: επιδόσεις, χρηματοοικονομική διαχείριση και έλεγχος

372

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/1


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1602 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0270/2016] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (3),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του εσωτερικού ελεγκτή για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και το άρθρο 318 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Προεδρείου, της 16ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (7), και ιδίως το άρθρο 22,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94, το άρθρο 98 παράγραφος 3 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0153/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 4 Ιουλίου 2016, ο πρόεδρος ενέκρινε τους λογαριασμούς του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2015·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο γενικός γραμματέας, ως αρχικός κύριος διατάκτης, διαβεβαίωσε, στις 24 Ιουνίου 2016, ότι έχει την εύλογη βεβαιότητα ότι οι πόροι που διατέθηκαν για τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου χρησιμοποιήθηκαν για τον προβλεπόμενο σκοπό σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι οι εφαρμοσθείσες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα όλων των υποκειμένων πράξεων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στην ειδική αποτίμηση των διοικητικών και λοιπών δαπανών του 2015, δεν εντόπισε σοβαρές αδυναμίες στις εξετασθείσες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων και στα εξετασθέντα συστήματα εσωτερικού ελέγχου των θεσμικών οργάνων και λοιπών οργανισμών που προβλέπονται από τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 166 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 ορίζει ότι όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να δώσουν συνέχεια στις παρατηρήσεις που συνοδεύουν την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί απαλλαγής·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Πρόεδρό του όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 354 της 27.9.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(5)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 10.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  PE 422.541/Bur.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/3


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1603 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το άρθρο 98 παράγραφος 3 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0153/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην πιστοποίηση των οριστικών λογαριασμών, ο υπόλογος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου («το Κοινοβούλιο») δηλώνει την εύλογη βεβαιότητα ότι οι λογαριασμοί παρέχουν αληθή και ορθή εικόνα της οικονομικής θέσης του Κοινοβουλίου ως προς όλες τις ουσιώδεις πτυχές και ότι δεν υπέπεσε στην αντίληψή του κανένα σημείο που να εγείρει επιφυλάξεις·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη συνήθη διαδικασία, στάλθηκαν στη διοίκηση του Κοινοβουλίου 129 ερωτήσεις και ελήφθησαν γραπτές απαντήσεις οι οποίες συζητήθηκαν δημόσια από την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού (επιτροπή CONT), παρουσία του αρμόδιου για τον προϋπολογισμό αντιπροέδρου, του γενικού γραμματέα και του εσωτερικού ελεγκτή·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο έλεγχος, ιδίως με τη μορφή της ετήσιας διαδικασίας απαλλαγής, έχει ουσιαστική σημασία προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η πολιτική ηγεσία και η διοίκηση του Κοινοβουλίου λογοδοτούν στους πολίτες της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει πάντα περιθώριο βελτίωσης όσον αφορά την ποιότητα, την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρχή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και η καλή διακυβέρνηση των ανθρώπινων πόρων θα πρέπει να αποτελούν κύριο στοιχείο στην εκτέλεση του προϋπολογισμού·

Εποπτεία της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης του Κοινοβουλίου

1.

επισημαίνει ότι το επίσημο σύστημα εποπτείας της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης του Κοινοβουλίου έχει τέσσερις κύριες συνιστώσες:

α)

πιστοποίηση των οριστικών λογαριασμών από τον υπόλογο του Κοινοβουλίου·

β)

ετήσιες εκθέσεις του εσωτερικού ελεγκτή και γνώμη του εσωτερικού ελεγκτή για το σύστημα εσωτερικού ελέγχου·

γ)

αποτίμηση των διοικητικών και άλλων δαπανών για όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, από τον εξωτερικό ελεγκτή του, το Ελεγκτικό Συνέδριο· και

δ)

διαδικασία απαλλαγής την οποία ετοιμάζει η επιτροπή CONT και η οποία καταλήγει σε απόφαση του Κοινοβουλίου σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον πρόεδρο του Κοινοβουλίου·

2.

επισημαίνει ότι η ετήσια έκθεση του εσωτερικού ελεγκτή περιλαμβάνει τα ευρήματα από τις ειδικές ελεγκτικές εργασίες· αποσκοπεί στη βελτίωση της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης, αλλά όχι στην παροχή πλήρους εικόνας της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης του Κοινοβουλίου· σημειώνει, επίσης, ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αντιπροσωπεύει απλώς τα αποτελέσματα ενός μικρού δείγματος (16 πράξεις) σε σχέση με τις πράξεις του Κοινοβουλίου·

3.

κατανοεί ότι, γενικά, το χαμηλό επίπεδο σφαλμάτων όσον αφορά τις δαπάνες διοικητικής λειτουργίας μπορεί να εξηγήσει τη σχετικά μειωμένη προσοχή του Ελεγκτικού Συνεδρίου στις πράξεις του Κοινοβουλίου·

4.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι ακόμη κι αν το ποσοστό σφάλματος είναι εντυπωσιακά χαμηλό, ο κίνδυνος για τη φήμη του θεσμικού οργάνου είναι σχετικά υψηλός, δεδομένου ότι τέτοιου είδους χρηματοοικονομικά και δημοσιονομικά σφάλματα μπορεί να έχουν αρνητικό αντίκτυπο στο κύρος του·

5.

προσθέτει ότι, πλέον, ως συνέπεια της πανθομολογούμενης ανάγκης για κατάρτιση του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων, οι απαλλαγές δεν θα πρέπει να περιορίζονται στον εντοπισμό παρατυπιών, αλλά να περιλαμβάνουν επίσης τη μέτρηση συγκεκριμένων επιδόσεων και αποτελεσμάτων, και ότι είναι και αυτό εξαιρετικά σημαντικό στην περίπτωση του Κοινοβουλίου, δεδομένου ότι η έλλειψη αποτελεσμάτων έχει άμεσο αντίκτυπο στο κύρος του θεσμικού οργάνου·

6.

επισημαίνει ότι, σε αυτό το πλαίσιο, το έργο που έχει αναλάβει το Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής προσφέρει μια μοναδική ευκαιρία για διεξοδικότερη εξέταση των λογαριασμών της διοίκησης του Κοινοβουλίου· ζητεί την ενίσχυση της εσωτερικής πραγματογνωσίας σχετικά με λογαριασμούς και της ελέγχους, την οποία έχουν στη διάθεσή τους οι εισηγητές κατά την εκπόνηση των εκθέσεων απαλλαγής·

Οι λογαριασμοί του Κοινοβουλίου

7.

σημειώνει ότι οι οριστικές πιστώσεις του Κοινοβουλίου για το 2015 ανήλθαν σε 1 794 929 112 EUR, ή 19,78 % του τομέα 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (1) για τις διοικητικές δαπάνες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης συνολικά για το 2015, ποσό που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 2,2 % σε σύγκριση με τον προϋπολογισμό του 2014 (1 755 631 742 EUR)·

8.

επισημαίνει ότι τα συνολικά έσοδα που ήταν εγγεγραμμένα στους λογαριασμούς στις 31 Δεκεμβρίου 2015 ανέρχονταν σε 176 367 724 EUR (2014: 174 436 852 EUR), συμπεριλαμβανομένων 27 988 590 EUR σε έσοδα για ειδικό προορισμό (2014: EUR 26 979 032)·

9.

επισημαίνει ότι τέσσερα κεφάλαια αναλογούν στο 71 % του συνόλου των αναλήψεων υποχρεώσεων: το κεφάλαιο 10 (Μέλη του οργάνου), το κεφάλαιο 12 (Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι), το κεφάλαιο 20 (Ακίνητα και παρεπόμενα έξοδα) και το κεφάλαιο 42 (Δαπάνες σχετικές με την επικούρηση των βουλευτών)· επισημαίνει ότι αυτό καταδεικνύει ότι οι δαπάνες του Κοινοβουλίου χαρακτηρίζονται από υψηλό επίπεδο συνέχειας δεδομένου ότι αφορούν ως επί το πλείστον αποδοχές των βουλευτών και του προσωπικού, αναπροσαρμοζόμενες σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης και άλλες συμβατικές υποχρεώσεις·

10.

λαμβάνει υπόψη τα ποσοτικά στοιχεία στη βάση των οποίων έκλεισαν οι λογαριασμοί του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2015, και συγκεκριμένα:

α)   Διαθέσιμες πιστώσεις (EUR)

πιστώσεις για το 2015:

1 794 929 112

μη αυτόματες μεταφορές πιστώσεων από το οικονομικό έτος 2014:

αυτόματες μεταφορές πιστώσεων από το οικονομικό έτος 2014:

277 911 825

πιστώσεις που αντιστοιχούσαν σε έσοδα για ειδικό προορισμό για το 2015:

27 988 590

μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος που αντιστοιχούσαν σε έσοδα για ειδικό προορισμό από το 2014:

106 077 150

Σύνολο:

2 206 906 677

β)   Απορρόφηση των πιστώσεων κατά το οικονομικό έτος 2015 (EUR)

αναλήψεις υποχρεώσεων:

2 176 992 756

εκτελεσθείσες πληρωμές:

1 770 807 099

πιστώσεις που μεταφέρθηκαν αυτόματα περιλαμβανομένων των πιστώσεων από έσοδα για ειδικό προορισμό:

392 379 176

πιστώσεις που μεταφέρθηκαν μη αυτόματα:

ακυρωθείσες πιστώσεις:

43 720 402

γ)   Έσοδα του προϋπολογισμού (EUR)

που εισπράχθηκαν το 2015:

176 367 724

δ)

Συνολικός ισολογισμός την 31η Δεκεμβρίου 2015 (EUR)

1 511 058 599

11.

επισημαίνει ότι το 2015 αναλήφθηκαν υποχρεώσεις για το 99,1 % των πιστώσεων που είχαν εγγραφεί στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου, με ποσοστό ακυρώσεων 0,9 %, και ότι, όπως και τα προηγούμενα έτη, επιτεύχθηκε πολύ υψηλό επίπεδο εκτέλεσης του προϋπολογισμού·

12.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι ακυρωθείσες πιστώσεις ανήλθαν συνολικά σε 41 422 684 EUR, το δε μεγαλύτερο μέρος των ακυρώσεων αφορούσε μισθούς και δαπάνες σε σχέση με τα κτίρια·

13.

σημειώνει ότι η συγκεντρωτική μεταφορά υπολοίπων ανερχόταν σε 71 000 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 4 % του συνόλου των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από γραμμές προσωρινών πιστώσεων και από άλλες πηγές, προκειμένου να συμβάλουν στη χρηματοδότηση των ετήσιων πληρωμών μισθωμάτων για το κτίριο Konrad Adenauer· ζητεί, η κτιριακή πολιτική του Κοινοβουλίου να καθορίζεται με επαρκή σαφήνεια στο πλαίσιο της στρατηγικής για τον προϋπολογισμό· θεωρεί ότι το επίπεδο της συγκεντρωτικής μεταφοράς υπολοίπων είναι πολύ υψηλό· πιστεύει ακράδαντα ότι η αποτελεσματική διαχείριση του προϋπολογισμού θα περιορίσει τη μεταφορά αυτή στο απολύτως ελάχιστο· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εκπονήσει έκθεση για την κτιριακή πολιτική του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

Γνώμες του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την ακρίβεια των λογαριασμών του 2015 και σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται αυτοί οι λογαριασμοί

14.

επισημαίνει ότι, από τα στοιχεία που προέκυψαν από τον έλεγχο, συνάγεται ότι οι δαπάνες για τη «Διοίκηση» δεν περιέχουν σημαντικό επίπεδο σφάλματος, αλλά ότι, με βάση τα επτά σφάλματα που προσδιορίστηκαν ποσοτικά, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος στον τομέα 5 του ΠΔΠ για τις δαπάνες διοίκησης είναι 0,6 % (έναντι 0,5 % το 2014)·

15.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι από τις 151 πράξεις που εξετάστηκαν για όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, οι 22 (14,6 %) περιείχαν σφάλμα· σημειώνει, ωστόσο, ότι στις 22 αυτές πράξεις μόνο επτά σφάλματα εκτιμήθηκαν ποσοτικά, και είχαν, επομένως, δημοσιονομικές επιπτώσεις, με αποτέλεσμα το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος να διαμορφώνεται στο 0,6 %·

16.

λαμβάνει επίσης υπό σημείωση τα ειδικά συμπεράσματα για το Κοινοβούλιο που περιέχονται στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015· σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ανεπάρκειες όσον αφορά τους ελέγχους κατά την έγκριση και την εκκαθάριση των δαπανών που πραγματοποιήθηκαν το 2014· οι ανεπάρκειες αυτές αφορούσαν μόνο μία από τις 16 εξετασθείσες πράξεις του Κοινοβουλίου σε σχέση με πολιτικές ομάδες, και εξαλείφθηκαν το 2015·

17.

λαμβάνει υπόψη τις απαντήσεις που έδωσε το Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία εκατέρωθεν ακρόασης με το Ελεγκτικό Συνέδριο· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να τηρεί την αρμόδια επιτροπή ενήμερη σχετικά με την εφαρμογή της σύστασής του για την παροχή καλύτερης καθοδήγησης και να επανεξετάσει το υφιστάμενο πλαίσιο ελέγχου της εκτέλεσης των πιστώσεων του προϋπολογισμού που διατίθενται στις πολιτικές ομάδες·

Η ετήσια έκθεση του εσωτερικού ελεγκτή

18.

επισημαίνει ότι, κατά τη συνεδρίαση της αρμόδιας επιτροπής με τον εσωτερικό ελεγκτή στις 30 Ιανουαρίου 2017, ο εσωτερικός ελεγκτής παρουσίασε την ετήσια έκθεσή του και δήλωσε ότι το 2015 είχε εγκρίνει εκθέσεις για τα ακόλουθα ζητήματα:

επακολούθηση ανοικτών ενεργειών από εκθέσεις εσωτερικού ελέγχου,

κώδικας δεοντολογίας για την πολυγλωσσία,

επιχειρησιακή αποτελεσματικότητα ΤΠ και μέτρηση επιδόσεων,

Σύστημα Δημοσιονομικής Διαχείρισης (FMS),

διαδικασία ανάκτησης οφειλών,

διαχείριση επιχειρησιακής συνέχειας,

απογραφή και διαχείριση εξωτερικής πραγματογνωσίας του μηχανογραφικού κέντρου·

19.

λαμβάνει υπόψη και υποστηρίζει τις απόψεις που εξέφρασε ο εσωτερικός ελεγκτής όσον αφορά την ανάγκη:

να καταρτιστεί αιτιολογημένη πρόταση επικαιροποίησης του κώδικα δεοντολογίας για την πολυγλωσσία όσον αφορά τις υπηρεσίες διερμηνείας, η οποία θα περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για τον προγραμματισμό των συνεδριάσεων που συνδέονται με τριμερείς διαλόγους,

να βελτιωθεί το κανονιστικό πλαίσιο για τις συνεδριάσεις με διερμηνεία, μεταξύ άλλων με: καλύτερη ευθυγράμμιση των υφιστάμενων συνόλων κανόνων· μέτρα για περισσότερο ομοιόμορφη κατανομή της ζήτησης μέσα στην εβδομάδα και για τον εντοπισμό και την κάλυψη υποχρησιμοποιούμενων χρονοθυρίδων· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαίο να μειωθεί ο αριθμός των ακυρώσεων συνεδριάσεων με σύντομη προειδοποίηση, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα μια ιδιαίτερα ανορθολογική κατανομή πόρων,

να καταρτιστούν σχετικά κριτήρια και ενδεικτικά όρια για την κίνηση νομικών διαδικασιών και για την παραίτηση από χρέη, τα οποία θα υποβληθούν προς έγκριση στον αρχικό κύριο διατάκτη,

να καθιερωθεί η κατάλληλη διακυβέρνηση και πολιτική (συμπεριλαμβανομένων θεσμικής καθοδήγησης και πρακτικών ρυθμίσεων) για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνέχειας·

20.

επισημαίνει ότι, στο τέλος του 2015 και αφού είχαν διεξαχθεί αλλεπάλληλοι έλεγχοι επακολούθησης, τέσσερις ενέργειες από την επισκόπηση του πλαισίου εσωτερικού ελέγχου, όλες «μέτριου κινδύνου», παραμένουν ανοικτές, για μία δε από αυτές η προθεσμία μετατέθηκε στο 2017, στο πλαίσιο του νέου συστήματος δημοσιονομικής διαχείρισης του Κοινοβουλίου· καλεί τον εσωτερικό ελεγκτή να τηρεί ενήμερη την επιτροπή CONT σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά τις ενέργειες αυτές·

21.

ζητεί από τον εσωτερικό ελεγκτή, κατά την υποβολή της ετήσιας έκθεσής του, να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στις πτυχές εκείνες όπου συνάντησε ανεπάρκειες και/ή παρατυπίες· ζητεί επίσης από τον εσωτερικό ελεγκτή να κοινοποιεί τις εκθέσεις του για την παρακολούθηση, τις εξελίξεις και τις λύσεις σε σχέση με τα προβλήματα που εντοπίστηκαν κατά την άσκηση της εντολής του στην επιτροπή CONΤ· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να καθιερώσει διαδικασίες για την αξιολόγηση των επιδόσεων και των αποτελεσμάτων·

Επακολούθηση του ψηφίσματος σχετικά με την απαλλαγή για το 2014

22.

λαμβάνει υπό σημείωση τις γραπτές απαντήσεις στο ψήφισμα σχετικά με την απαλλαγή για το 2014, που διαβιβάστηκαν στην επιτροπή CONT στις 20 Οκτωβρίου 2016, καθώς και την παρουσίαση που έκανε ο γενικός γραμματέας για διάφορες ερωτήσεις και αιτήματα που περιλαμβάνονται στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την απαλλαγή για το 2014, όπως επίσης την επακόλουθη ανταλλαγή απόψεων με τους βουλευτές· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι σε πολλά από τα εν λόγω αιτήματα δεν δόθηκε συνέχεια χωρίς να αναφερθεί κάποιος λόγος ή να δοθεί εξήγηση· τονίζει πόσο σημαντικό είναι να παρέχεται συχνότερα η δυνατότητα να εξετάζονται με τον γενικό γραμματέα στην Επιτροπή CONT προβλήματα που επηρεάζουν τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου και την εκτέλεσή του·

23.

παρατηρεί μια ασυνέπεια μεταξύ των ημερομηνιών για την υποβολή του σχεδίου έκθεσης σχετικά με την απαλλαγή του Κοινοβουλίου και της δυνατότητας για την υποβολή πρόσθετων ερωτήσεων προς τον γενικό γραμματέα· καλεί τον γενικό γραμματέα να παρέχει απαντήσεις στις πρόσθετες ερωτήσεις πριν από την προθεσμία υποβολής τροπολογιών και, εάν κρίνεται απαραίτητο, πριν από την ψηφοφορία στην επιτροπή·

Η απαλλαγή του Κοινοβουλίου για το 2015

24.

σημειώνει την ανταλλαγή απόψεων μεταξύ του αρμόδιου για τον προϋπολογισμό αντιπροέδρου, του γενικού γραμματέα και της επιτροπής CONT, που έλαβε χώρα στις 30 Ιανουαρίου 2017, παρουσία του μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του εσωτερικού ελεγκτή·

25.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση που ανέλαβε η διοίκηση του Κοινοβουλίου να μεριμνά διαρκώς για τη βελτίωση των επιδόσεων των υπηρεσιών του Κοινοβουλίου στο σύνολό τους και να το πράττει με αποτελεσματικό τρόπο, μολονότι θεωρεί επίσης ότι σε ορισμένες περιπτώσεις η εφαρμογή των αλλαγών στην πράξη καθυστερεί υπερβολικά·

26.

σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο έχει ετήσιο κόστος 3,60 EUR ανά πολίτη και επομένως δεν υστερεί σε τίποτα έναντι των άλλων εθνικών κοινοβουλευτικών συστημάτων, όταν μάλιστα το ένα τρίτο του κόστους αυτού οφείλεται σε βασικούς παράγοντες (πολυγλωσσία και τόποι εργασίας) στους οποίους το ίδιο το Κοινοβούλιο έχει περιορισμένη επιρροή και οι οποίοι δεν υφίστανται στη μορφή αυτή στα άλλα κοινοβούλια·

27.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι η προσοχή που δίνεται στην κατάρτιση του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων διαφέρει μεταξύ των Γενικών Διευθύνσεων και ότι, ενώ έχει αναπτυχθεί πολύ, για παράδειγμα, στη Γενική Διεύθυνση Οικονομικών (ΓΔ FINS), στους άλλους τομείς της διοίκησης εξακολουθεί να βρίσκεται σε προκαταρκτικό στάδιο· καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνά ώστε να τίθενται σαφείς και μετρήσιμοι στόχοι, οι οποίοι θα παρακολουθούνται, σε όλους τους τομείς της διοίκησης·

28.

επισημαίνει την απάντηση του γενικού γραμματέα αναφορικά με την προσβασιμότητα της εφαρμογής ePetition στους βουλευτές και το ευρύ κοινό, καθώς και την έκθεση της Νομικής Υπηρεσίας· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να παρέχει ενημέρωση ως προς τις ενέργειες που εξασφαλίζουν τη συνέχεια στις συστάσεις της Νομικής Υπηρεσίας·

29.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την προσοχή που δίνει η διοίκηση στη βιωσιμότητα, ιδίως στο πλαίσιο των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, με την έναρξη ισχύος της νέας οδηγίας για τις δημόσιες συμβάσεις (2) είναι πλέον εφικτό να δίνεται μεγαλύτερη βαρύτητα σε κριτήρια κοινωνικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας αντί του κριτηρίου της χαμηλότερης τιμής·

30.

καλεί τον γενικό γραμματέα να υποβάλει σχέδιο δράσης σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής των κριτηρίων βιωσιμότητας στις διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων του Κοινοβουλίου και να περιλάβει, εν προκειμένω, αξιολόγηση για τη χρήση των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων ως μέσου·

31.

σημειώνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, το κόστος της γεωγραφικής διασποράς του Κοινοβουλίου ανέρχεται σε 114 εκατομμύρια EUR ετησίως και επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το ψήφισμά του της 20ής Νοεμβρίου 2013 σχετικά με τον καθορισμό της έδρας των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων (3), το 78 % του συνόλου των αποστολών του οργανικού προσωπικού του Κοινοβουλίου προκύπτουν ως άμεσο αποτέλεσμα της γεωγραφικής διασποράς των υπηρεσιών του Κοινοβουλίου· υπενθυμίζει ότι ο περιβαλλοντικός αντίκτυπος της εν λόγω διασποράς εκτιμάται μεταξύ 11 000 και 19 000 τόνων εκπομπών CO2· καλεί το προεδρείο να ζητήσει από τον γενικό γραμματέα να διαμορφώσει χωρίς καθυστέρηση έναν οδικό χάρτη για μια ενιαία έδρα για το Κοινοβούλιο· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να ανταποκριθούν στην ανάγκη χάραξης οδικού χάρτη για μία ενιαία έδρα, προκειμένου να επιτευχθούν μακροπρόθεσμες εξοικονομήσεις, όπως έχει δηλώσει το Κοινοβούλιο σε διάφορα προηγούμενα ψηφίσματά του· πιστεύει ότι η αποχώρηση του Ηνωμένου Βασιλείου και η ανάγκη επανεγκατάστασης των ευρωπαϊκών οργανισμών που έχουν την έδρα τους στο Ηνωμένο Βασίλειο θα μπορούσαν να αποτελέσουν εξαιρετική ευκαιρία για να διευθετηθούν ταυτόχρονα διάφορα άλλα ζητήματα· επισημαίνει, ωστόσο, το άρθρο 341 ΣΛΕΕ, το οποίο ορίζει ότι οι έδρες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης αποφασίζονται με κοινή συμφωνία των κυβερνήσεων των κρατών μελών, και το Πρωτόκολλο 6 που επισυνάπτεται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, το οποίο ορίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει την έδρα του στο Στρασβούργο· υπενθυμίζει ότι η λύση της ενιαίας έδρας απαιτεί τροποποίηση της Συνθήκης·

32.

υπενθυμίζει την απάντηση της διοίκησης στην ερώτηση 75 του ερωτηματολογίου για την απαλλαγή του Κοινοβουλίου για το 2013, δηλαδή ότι είχε αποφασίσει να θέσει τέρμα στην πρακτική των αποστολών μεγάλης διάρκειας και να επιτύχει με τον τρόπο αυτό σημαντικές εξοικονομήσεις, και θεωρεί, επομένως, σοβαρή αντίφαση το γεγονός ότι αυτή τη στιγμή 13 υπάλληλοι βρίσκονται σε αποστολές μεγάλης διάρκειας· θεωρεί ότι οι αποστολές μεγάλης διάρκειας για έναν υπάλληλο, με αποζημίωση εκπατρισμού και ημερήσια αποζημίωση, στον τόπο προηγούμενης κατοικίας και διαβίωσης του υπαλλήλου αποτελούν κατακριτέα, όσον αφορά τη χρήση των χρημάτων των φορολογουμένων, και αντίθετη προς τους κανόνες πρακτική· εμμένει στην άποψη ότι θα πρέπει να διευκρινίζονται οι περιστάσεις που οδηγούν σε κάθε αποστολή μεγάλης διάρκειας, και ιδίως να αποκαλύπτονται οι λόγοι και το κόστος των αποστολών αυτού του είδους·

33.

υπενθυμίζει ότι όλοι οι υπάλληλοι και το λοιπό προσωπικό της Ένωσης, ακόμη και όσοι εργάζονται στα ιδιαίτερα γραφεία, πρέπει να εκτελούν τα καθήκοντά τους με αποκλειστικό γνώμονα το συμφέρον της Ένωσης, σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζει ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης· επισημαίνει ότι οι υπάλληλοι της Ένωσης πληρώνονται με χρήματα των φορολογουμένων, τα οποία δεν προορίζονται για τη χρηματοδότηση υπαλλήλων γραφείων τύπου ή άλλου προσωπικού που ασχολείται με την προώθηση ενδεχόμενων εθνικών πολιτικών συμφερόντων ενός προέδρου· καλεί το προεδρείο να καθορίσει σαφείς διατάξεις στους κανόνες του Κοινοβουλίου·

34.

επισημαίνει την απόφαση του προέδρου, της 21ης Οκτωβρίου 2015, με την οποία ο πρόεδρος επιδίωξε να κάνει διορισμούς σε διευθυντικές θέσεις του οργάνου χωρίς να τηρηθούν οι διαδικασίες, και συγκεκριμένα χωρίς ανακοίνωση για την πλήρωση κενής θέσης· σημειώνει ότι η συγκεκριμένη απόφαση δεν ήταν σύμφωνη με τους κανόνες (απάντηση της διοίκησης στο δεύτερο ερωτηματολόγιο της επιτροπής CONT)· ζητεί την επίσημη ανάκληση της εν λόγω απόφασης του προέδρου·

35.

επισημαίνει ότι, στις 15 Δεκεμβρίου 2015, ο πρόεδρος έλαβε προσωπικά την απόφαση να χορηγήσει στα μέλη του γραφείου του ειδικό επίδομα, χωρίς περιορισμό στο ύψος του ποσού, επιπλέον του ισχύοντος επιδόματος για τα μέλη ιδιαίτερου γραφείου, παρά το γεγονός ότι ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης δεν προβλέπει τέτοιο επίδομα· θέτει εκ νέου το ερώτημα κατά πόσον η απόφαση αυτή είναι νόμιμη και τα ειδικά επιδόματα έγκυρα· ζητεί να διερευνηθεί αν θα πρέπει να ανακληθεί η συγκεκριμένη απόφαση·

Διαχείριση του καθεστώτος επιδοτήσεων για ομάδες επισκεπτών

36.

λαμβάνει υπόψη ότι, στις 24 Οκτωβρίου 2016, το προεδρείο ενέκρινε τους αναθεωρημένους κανόνες για την καταβολή χρηματοδοτικών συνεισφορών σε επιδοτούμενες ομάδες επισκεπτών·

37.

επικροτεί το γεγονός ότι έτσι περιορίζονται σημαντικά οι πληρωμές σε μετρητά και καθίστανται υποχρεωτικά τα ηλεκτρονικά τραπεζικά εμβάσματα, με αποτέλεσμα να περιορίζονται οι κίνδυνοι κλοπής και ο κίνδυνος προσβολής της φήμης του Κοινοβουλίου, ενώ εξακολουθεί, παράλληλα, να παρέχεται σημαντική ευελιξία· υποστηρίζει την πρόθεση του Προεδρείου να αξιολογήσει το αναθεωρημένο σύστημα μετά από ένα έτος εφαρμογής· εκφράζει, ωστόσο, την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι μπορούν να ορίζονται κοινοβουλευτικοί βοηθοί για να λαμβάνουν πληρωμές στους προσωπικούς λογαριασμούς τους και να δικαιολογούν δαπάνες της ομάδας· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι αυτό επιβαρύνει αδικαιολόγητα τους ΔΚΒ με οικονομική και νομική ευθύνη και τους εκθέτει σε δυνητικό κίνδυνο· καλεί το προεδρείο να επανεξετάσει το θέμα κατά προτεραιότητα·

38.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο χορήγησε απαλλαγή στον Πρόεδρό του όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014 και διέγραψε την τελευταία στιγμή σημαντικές παραγράφους που έθεταν περαιτέρω ερωτήματα σχετικά με τις πολιτικές δραστηριότητες του προέδρου και τη δημοσιονομική συμπεριφορά του στις ευρωπαϊκές εκλογές του 2014·

Μητρώο διαφάνειας και συγκρούσεις συμφερόντων

39.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το αυξανόμενο ενδιαφέρον των μέσων ενημέρωσης και του κοινού για το Κοινοβούλιο και τη διοίκησή του· επισημαίνει, ωστόσο, ότι ορισμένοι δημοσιογράφοι δυσκολεύονται να λάβουν τις συγκεκριμένες πληροφορίες που αναζητούν· επισημαίνει ότι η διαφάνεια του Κοινοβουλίου και της διοίκησής του είναι ουσιαστικής σημασίας για τη δημοκρατική νομιμοποίηση του θεσμικού οργάνου και ότι, πάντοτε σε πλαίσιο σεβασμού των κανόνων που διέπουν την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα, θα πρέπει να βελτιωθεί η πρόσβαση στις πληροφορίες·

40.

καλεί το προεδρείο να αναρτά στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου τα συναφή έγγραφα που του υποβάλλει ο γενικός γραμματέας σε μηχαναναγνώσιμη μορφή, εκτός αν η φύση των πληροφοριών που περιέχουν δεν το επιτρέπει, όπως, για παράδειγμα, για λόγους προστασίας προσωπικών δεδομένων·

41.

τονίζει για μία ακόμη φορά την ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια και προσβασιμότητα στο έργο των εσωτερικών οργάνων λήψης αποφάσεων του Κοινοβουλίου, ιδίως του Προεδρείου· ζητεί, οι ημερήσιες διατάξεις του Προεδρείου να δημοσιεύονται έγκαιρα στο ενδοδίκτυο και να μειωθεί αισθητά η προθεσμία της δημοσίευσης των πρακτικών των συνεδριάσεων· επισημαίνει ότι δεν είναι απαραίτητο να αναμένεται η μετάφρασή τους σε όλες τις γλώσσες·

42.

υπενθυμίζει την υποχρέωση των βουλευτών να ενημερώνουν αμέσως τη διοίκηση για κάθε αλλαγή στις δηλώσεις συμφερόντων τους·

43.

ζητεί από τον γενικό γραμματέα να διαβιβάσει στο προεδρείο το παρόν ψήφισμα, υποδεικνύοντας όλα τα σημεία για τα οποία ζητείται από το προεδρείο η ανάληψη δράσης ή η λήψη απόφασης· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να καταρτίσει σχέδιο δράσης και χρονοδιάγραμμα που θα επιτρέπουν στο προεδρείο να δίνει συνέχεια και/ή απάντηση στις συστάσεις που περιλαμβάνονται στα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου για τη χορήγηση απαλλαγής και να ενσωματώνει τα αποτελέσματα στο ετήσιο έγγραφο παρακολούθησης· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να ενημερώνει στον κατάλληλο χρόνο τις Επιτροπές Προϋπολογισμού και Ελέγχου του Προϋπολογισμού για όλα τα σχέδια που υποβάλλονται στο προεδρείο και τα οποία έχουν σημαντική επίπτωση στον προϋπολογισμό·

44.

πιστεύει ότι οι βουλευτές πρέπει να μπορούν να χρησιμοποιούν τον ιστότοπο του Κοινοβουλίου για να εξασφαλίζουν στις εκλογικές τους περιφέρειες τη μεγαλύτερη δυνατή διαφάνεια σχετικά με τις δραστηριότητές τους και καλεί, στο πλαίσιο αυτό, τον γενικό γραμματέα να αναπτύξει ένα σύστημα το οποίο θα μπορούν να χρησιμοποιούν οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για να δημοσιεύουν λεπτομέρειες για τις συναντήσεις τους με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων· καλεί επίσης τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει για την παροχή αυτής της δυνατότητας χωρίς περαιτέρω καθυστερήσεις, όπως είχε ζητήσει ήδη στο ψήφισμά για την απαλλαγή του Κοινοβουλίου για το 2014·

45.

καλεί το προεδρείο να ορίσει και να δημοσιεύσει τους κανόνες σχετικά με τη χρήση της αποζημίωσης γενικών εξόδων (ΑΓΕ)·

46.

επισημαίνει το χαμηλό επίπεδο ευαισθητοποίησης μεταξύ των βουλευτών όσον αφορά τη δυνατότητα επιστροφής των πλεονασμάτων της αποζημίωσης γενικών εξόδων· υπενθυμίζει ότι η ΑΓΕ δεν συνιστά πρόσθετη προσωπική αποζημίωση· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει κατά προτεραιότητα προκειμένου να γίνει γνωστή αυτή η δυνατότητα· καλεί τους βουλευτές να επιστρέφουν τα πλεονάσματα κατά τη λήξη της θητείας τους·

47.

ομοίως, καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει ώστε οι βουλευτές που επιθυμούν να δημοσιεύουν σε δικές τους ιστοσελίδες λεπτομερή στοιχεία για τις πληρωμές κάθε άλλου είδους αποζημιώσεων που τους καταβάλλει το Κοινοβούλιο, να διαθέτουν τα σχετικά δεδομένα σε μορφή που επιτρέπει την περαιτέρω επεξεργασία τους με εύκολο τρόπο·

48.

καλεί ακόμη τον γενικό γραμματέα να εξασφαλίσει τη δυνατότητα αυτή και στις ενδιαφερόμενες πολιτικές ομάδες·

49.

σημειώνει ότι στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου διατίθεται σειρά εγγράφων σχετικά με τις αποφάσεις για την αναγνώριση ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων, καθώς και λεπτομερή στοιχεία για τον καθορισμό του τελικού ποσού χρηματοδότησης· καλεί το Κοινοβούλιο να ζητήσει από την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση αναθεώρησης του ισχύοντος ενωσιακού νομοθετήματος για το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (4), όπου θα προβλέπονται αυστηρότερες απαιτήσεις όσον αφορά τη σύσταση ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων, προκειμένου να προλαμβάνονται αθέμιτες συμπεριφορές·

50.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την καθιέρωση ειδικού εντύπου στο οποίο οι εισηγητές μπορούν να δηλώνουν ποιοι εκπρόσωποι συμφερόντων επηρέασαν τις εκθέσεις τους («νομοθετικό αποτύπωμα»)·

51.

επαναλαμβάνει το αίτημά του προς τη διοίκηση του Κοινοβουλίου για την εκπόνηση έκθεσης σχετικά με τη χρήση χώρων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων και άλλες εξωτερικές οργανώσεις·

52.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο σημερινός κώδικας δεοντολογίας για τους βουλευτές μπορεί να χρειάζεται περαιτέρω βελτιώσεις προκειμένου να αποφεύγονται οι συγκρούσεις συμφερόντων, με ιδιαίτερη έμφαση στα ακόλουθα:

παράλληλη αμειβόμενη απασχόληση των βουλευτών,

δραστηριότητες εκπροσώπησης συμφερόντων από πρώην βουλευτές έναντι των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, στο διάστημα κατά το οποίο δικαιούνται μεταβατική αποζημίωση,

καταχώριση των δηλώσεων συμφερόντων των βουλευτών,

σύνθεση και αρμοδιότητες της συμβουλευτικής επιτροπής.

Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας

53.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για την ανάπτυξη δεικτών μέτρησης των επιδόσεων των δραστηριοτήτων επικοινωνίας του Κοινοβουλίου και καλεί τον γενικό γραμματέα, στην έκθεση δραστηριοτήτων του Κοινοβουλίου για το 2016, να αφιερώσει χωριστό τμήμα στην αποτελεσματικότητα αυτής της νέας προσέγγισης στον τομέα της επικοινωνίας που βασίζεται στις επιδόσεις·

54.

υποστηρίζει τα διάφορα προγράμματα που έχουν ως στόχο να διευκολύνουν τις επισκέψεις δημοσιογράφων και πολιτών οι οποίοι ενδιαφέρονται να μάθουν περισσότερα για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου·

55.

επαναλαμβάνει, εν προκειμένω, το αίτημα που είχε διατυπώσει κατά την απαλλαγή για το 2014, όπου ανέφερε ότι ο ιστότοπος του Κοινοβουλίου εξακολουθούσε να μην είναι αρκετά φιλικός προς τον χρήστη, ήταν δύσκολος στην περιήγηση και δεν είχε ακόμη ενσωματώσει τις πλέον σύγχρονες τεχνολογικές εξελίξεις, με αποτέλεσμα να είναι δύσκολο να βρεθούν γρήγορα χρήσιμες πληροφορίες· επισημαινόταν επίσης, ότι δεδομένης της σημασίας της επικοινωνίας με τους ευρωπαίους πολίτες, ο ιστότοπος δεν συνέβαλλε στη βελτίωση της εικόνας του Κοινοβουλίου στο ευρύ κοινό·

56.

καλεί τη Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας (ΓΔ COMM) να καθιερώσει έναν αποτελεσματικότερο και πιο εύχρηστο ιστότοπο, που θα περιλαμβάνει μια αποτελεσματικότερη μηχανή αναζήτησης στον Ιστό και ο οποίος θα αναβαθμίζει την εικόνα του Κοινοβουλίου στο ευρύ κοινό και θα αποκρίνεται αμεσότερα στις ανάγκες και τα ενδιαφέροντα των πολιτών· διαπιστώνει ότι, παρά το γεγονός ότι δαπανήθηκαν σημαντικοί πόροι, τα επιτευχθέντα αποτελέσματα δεν παύουν να είναι μέτρια·

57.

εκφράζει την ανησυχία του για την αποτελεσματικότητα της επικοινωνιακής στρατηγικής του Κοινοβουλίου· ζητεί, εν προκειμένω, συνολική αναθεώρηση της σημερινής στρατηγικής και, ειδικότερα, ενεργητικότερη προσέγγιση έναντι όσων δεν ενδιαφέρονται άμεσα για τις δραστηριότητες του Κοινοβουλίου ή είναι ακόμη και επιφυλακτικοί όσον αφορά τη λειτουργία του· καλεί τον γενικό γραμματέα να αναπτύξει μια νέα στρατηγική για να προσεγγίσει και αυτούς τους πολίτες, μεταξύ άλλων διευκολύνοντας την πρόσβαση σε πληροφορίες, προκειμένου να αντιμετωπίζονται κατάλληλα οι αδικαιολόγητες προκαταλήψεις έναντι του Κοινοβουλίου, ενώ παράλληλα θα αποφεύγονται περιττές και δαπανηρές διαφημιστικές εκστρατείες·

58.

υπογραμμίζει την ανάγκη εκσυγχρονισμού της αποστολής των Γραφείων Ενημέρωσης του Κοινοβουλίου προκειμένου να βελτιστοποιηθεί η χρήση των νέων τεχνολογιών και μοντέλων επικοινωνίας και να αξιοποιηθεί η προνομιακή γεωγραφική θέση τους κοντά στους πολίτες, ώστε να ενταθούν περαιτέρω οι δραστηριότητες σε τοπικό επίπεδο, όπως οι συζητήσεις με βουλευτές και με την κοινωνία των πολιτών, ούτως ώστε να ακούγεται η γνώμη των πολιτών και να υπάρχει επαφή μαζί τους· τονίζει ότι ο διαδικτυακός διάλογος και η προσοχή των μέσων ενημέρωσης που προκαλούν οι εκδηλώσεις αυτές αναμένεται ότι θα συμβάλουν στην περαιτέρω προσέγγιση των πολιτών· επισημαίνει ότι το κόστος για τα κτίρια και το προσωπικό των Γραφείων Ενημέρωσης του Κοινοβουλίου στα κράτη μέλη είναι δυσανάλογα υψηλό σε σχέση με τα χρήματα που δαπανώνται για την κύρια αποστολή των γραφείων αυτών· καλεί τον γενικό γραμματέα να υποβάλει, έως το τέλος του 2017, στην Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών λεπτομερή έκθεση δραστηριότητας και χρηματοοικονομική έκθεση για τα Γραφεία Ενημέρωσης στις Βρυξέλλες και στο Στρασβούργο αντίστοιχα, με ιδιαίτερη έμφαση στην αξία που προσθέτουν·

59.

εκφράζει την ανησυχία του για τις απαντήσεις που δόθηκαν σε ερωτήσεις για γραπτή απάντηση σχετικά με τα Γραφεία Ενημέρωσης του Κοινοβουλίου σε ορισμένα κράτη μέλη, δεδομένου ότι στις περισσότερες περιπτώσεις μόνον ένα κλάσμα του κόστους λειτουργίας τους συνδέεται με τους πραγματικούς σκοπούς και τα καθήκοντα των γραφείων αυτών, ενώ το μεγαλύτερο μέρος των χρημάτων δαπανάται σε ενοίκια γραφείων και σε μισθούς και έξοδα μετακίνησης του προσωπικού τους·

60.

καλεί τον γενικό γραμματέα να βελτιώσει την εσωτερική επικοινωνία μεταξύ των διαφόρων γενικών διευθύνσεων, έτσι ώστε, για παράδειγμα, η ανάπτυξη νέων σημαντικών εργαλείων όπως η νομοθετική αμαξοστοιχία να γίνεται γνωστή στο ευρύτερο κοινό, εσωτερικό και εξωτερικό·

Βραβείο LUX

61.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την κοινή παρουσίαση που έγινε στην επιτροπή CONT και στην Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας σχετικά με την έρευνα που είχε ζητηθεί στο πλαίσιο της απαλλαγής για το 2013, η οποία διεξήχθη προκειμένου να διαπιστωθεί αν το βραβείο LUX είναι ευρέως γνωστό και ποια είναι η γνώμη του κοινού για αυτό, αν έχει γνώμη το κοινό, στα διάφορα κράτη μέλη, και σχετικά με τα πορίσματα της έρευνας αυτής·

62.

υπενθυμίζει ότι αντικείμενο της έρευνας ήταν κυρίως η ευαισθητοποίηση των βουλευτών και των σκηνοθετών στο θέμα του κινηματογραφικού βραβείου LUX, όσον αφορά τον σκοπό του βραβείου, που είναι να καταδείξει στους πολίτες την προσήλωση του Κοινοβουλίου σε αξίες κοινής αποδοχής όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα και η αλληλεγγύη, και τη δέσμευσή του υπέρ της πολιτιστικής και γλωσσικής πολυμορφίας·

63.

σημειώνει ότι το ποσοστό συμμετοχής στην έρευνα ήταν χαμηλό, μόλις 18 %, των μελών που απαρτίζουν το Κοινοβούλιο, ποσοστό που αντιστοιχεί σε 137 βουλευτές από όλες τις πολιτικές ομάδες και τα κράτη μέλη, και ότι μεταξύ των βουλευτών αυτών περισσότεροι από το 90 % ήταν ενήμεροι για κινηματογραφικό βραβείο LUX, το 75 % κατανοούσαν σωστά τον σκοπό του κινηματογραφικού βραβείου LUX και πάνω από το 80 % είχαν θετική άποψη για το βραβείο·

64.

δεν είναι πεπεισμένο για τη μέθοδο επιλογής, σύμφωνα με την οποία οι τελικές υποψηφιότητες και ο νικητής επιλέγονται από τους βουλευτές, και καλεί το προεδρείο να υποβάλει έκθεση σχετικά με εναλλακτικά μοντέλα για την επίτευξη των επιθυμητών αποτελεσμάτων, για παράδειγμα με την υποστήριξη ανάλογης πρωτοβουλίας από τις οργανώσεις των ίδιων των σκηνοθετών·

65.

επισημαίνει ότι, παρόλο που με την πάροδο των ετών έχει αυξηθεί ο αριθμός των θεατών, ο αριθμός των 43 000 θεατών σε ολόκληρη την Ένωση εξακολουθεί να είναι πολύ χαμηλός και εγείρει ερωτηματικά ως προς τη σκοπιμότητα του βραβείου Lux·

Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας

66.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για τις αλλεπάλληλες καθυστερήσεις στην έναρξη λειτουργίας του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας, που είχε προγραμματιστεί αρχικά για τον Μάρτιο 2016, στη συνέχεια καθυστέρησε μέχρι τον Σεπτέμβριο 2016 και τον Νοέμβριο 2016 και τώρα έχει προγραμματιστεί για τις 6 Μαΐου 2017·

67.

επισημαίνει με ανησυχία τις συνεχιζόμενες συζητήσεις σχετικά με τη φύση των προσωρινών εκθέσεών του· τονίζει τη σημασία της ακαδημαϊκής ανεξαρτησίας του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας όσον αφορά το περιεχόμενο και τη σχεδίαση των εκθέσεων, που καθορίζονται αποκλειστικά με μουσειολογικά και ιστορικά κριτήρια·

68.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, το Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας θα υποδέχεται 250 000 επισκέπτες ετησίως· επισημαίνει ότι οι ετήσιες δαπάνες λειτουργίας της εγκατάστασης αυτής εκτιμώνται σε 13,3 εκατομμύρια EUR· εκφράζει ανησυχία για τον σχετικά χαμηλό αριθμό επισκεπτών σε σύγκριση με το υψηλό κόστος λειτουργίας, δεδομένου ότι το 2015 το Κοινοβούλιο υποδέχτηκε 326 080 επισκέπτες και ότι το κόστος λειτουργίας ήταν μόλις 4,3 εκατομμύρια EUR·

69.

επισημαίνει ότι με τη δημιουργία του Parlamentarium και την έναρξη λειτουργίας του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας, το Κοινοβούλιο και η γύρω περιοχή αποκτούν ενδιαφέρον για τους πολίτες και τους τουρίστες, πράγμα που θα οδηγήσει σε καλύτερη γνώση του ρόλου του Κοινοβουλίου και θα δείξει στους πολίτες την προσήλωση του Κοινοβουλίου σε καθολικές αξίες όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα και η αλληλεγγύη· ζητεί από το προεδρείο να εξετάσει τη δυνατότητα να καλέσει σε διάλογο τις τοπικές αρχές με σκοπό να αναζητηθεί ο τρόπος με τον οποίο οι τελευταίες μπορούν να συνεισφέρουν στη χρηματοδότηση και τη διαχείριση του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας·

70.

ζητεί από το προεδρείο να εξετάσει το ενδεχόμενο προσαρμογής της διαχείρισης του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας σε μια περισσότερο διοικητική προσέγγιση, διερευνώντας τις δυνατότητες περαιτέρω συνεργασίας με άλλα θεσμικά όργανα της Ένωσης, ιδίως με την Επιτροπή και το Συμβούλιο·

71.

χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής να συμβάλει με 800 000 EUR ετησίως στο κόστος λειτουργίας του Σπιτιού της Ευρωπαϊκής Ιστορίας· θεωρεί, ωστόσο, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να συμβάλει σε πολύ μεγαλύτερο ποσοστό στο εκτιμώμενο ετήσιο κόστος λειτουργίας·

Γενική Διεύθυνση Προσωπικού (ΓΔ PERS)

72.

επισημαίνει ότι, στις 31 Δεκεμβρίου 2015, εργάζονταν στη Γραμματεία συνολικά 5 391 μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι (96 περισσότεροι από ό, τι στις 31 Δεκεμβρίου 2014), ενώ 771 συνολικά μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι απασχολούνταν στις πολιτικές ομάδες (26 περισσότεροι από ό, τι στις 31 Δεκεμβρίου 2014)· σημειώνει ότι αν προστεθούν και οι συμβασιούχοι υπάλληλοι, η ΓΔ PERS ήταν υπεύθυνη για 9 402 υπαλλήλους (467 περισσότεροι από ό, τι στις 31 Δεκεμβρίου 2014)·

73.

λαμβάνει υπόψη ότι την 1η Ιανουαρίου 2015 καταργήθηκαν από το οργανόγραμμα του Κοινοβουλίου 47 θέσεις, σύμφωνα με την αναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του 2014 και το ΠΔΠ 2014-2020, με αποτέλεσμα να μείνουν συνολικά στον πίνακα προσωπικού 6 739 θέσεις, από τις οποίες 5 723 (84,9 %) για τη γραμματεία και 1 016 (15,1 %) για τις πολιτικές ομάδες· σημειώνει ότι, στις 31 Δεκεμβρίου 2015, το 4,9 %, των θέσεων στη γραμματεία ήταν κενές, έναντι 9,6 % στο τέλος του 2014·

74.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών μεταξύ των γενικών διευθυντών σημείωσε βελτίωση, από 18,2 % / 81,8 %, το 2014, σε 33,3 % / 66,7 %, το 2015, αλλά επισημαίνει ότι η αντίστοιχη εκπροσώπηση μεταξύ των διευθυντών μειώθηκε από 34 % / 66 %, το 2014, σε 31,1 % / 68,9 %, το 2015· υπενθυμίζει ότι η πλειονότητα των υπαλλήλων του Κοινοβουλίου είναι γυναίκες, αλλά οι γυναίκες κατέχουν μικρό μέρος των διευθυντικών θέσεων· επισημαίνει ότι η ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών μεταξύ των προϊσταμένων μονάδας συνέχισε να βελτιώνεται, από 30 % / 70 %, στο τέλος του 2014, σε 31,2 % / 68,8 %, στο τέλος του 2015· τονίζει ότι διατηρείται, συνεπώς, η ανισορροπία στις διευθυντικές θέσεις, και ότι ένα σχέδιο ίσων ευκαιριών για τις θέσεις αυτές παραμένει πρωταρχικής σημασίας· πιστεύει ακράδαντα ότι το Κοινοβούλιο θα πρέπει οπωσδήποτε να έχει ποσοστό γυναικών τουλάχιστον 40 % σε διευθυντικές θέσεις έως το 2019·

75.

εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι η συμβουλευτική επιτροπή του Κοινοβουλίου για τον διορισμό ανωτέρων υπαλλήλων απαρτίζεται αποκλειστικά από ανώτερα στελέχη και καλεί τον γενικό γραμματέα να συμπεριλάβει έναν εκπρόσωπο του προσωπικού·

76.

τονίζει ότι η γεωγραφική ισορροπία, δηλαδή η σχέση μεταξύ των μελών του προσωπικού μιας συγκεκριμένης εθνικότητας και του πληθυσμιακού μεγέθους των αντίστοιχων κρατών μελών, θα πρέπει να εξακολουθήσει να αποτελεί σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως για τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο έχει επιτύχει συνολικά μια ισόρροπη κατανομή μεταξύ των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση πριν από το 2004 και των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση από το 2004 και μετά· επισημαίνει, ωστόσο, ότι αυτά τα κράτη μέλη εξακολουθούν να αντιπροσωπεύουν μόνο το 3 % του υψηλόβαθμου διοικητικού προσωπικού (AD 12-16) στους τρεις τόπους εργασίας, σε σύγκριση με το μερίδιό τους στον πληθυσμό της Ένωσης, που είναι 21 %, και ότι ως προς αυτό πρέπει να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος·

77.

αναγνωρίζει ότι, για ορισμένες δραστηριότητες, όπως η διαχείριση των κυλικείων και η καθαριότητα, το Κοινοβούλιο προτιμούσε πάντα την εξωτερική ανάθεση και, κατά συνέπεια, για ορισμένες ΓΔ ο αριθμός του εξωτερικού προσωπικού στους χώρους του Κοινοβουλίου μπορεί ακόμη και να υπερβαίνει τον αριθμό των υπαλλήλων·

78.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι εν λόγω αποφάσεις για εξωτερική ανάθεση δεν μπορούν να εξηγήσουν το σύνολο του εξωτερικού προσωπικού και ότι, για παράδειγμα, στη Γενική Διεύθυνση Καινοτομίας και Τεχνολογικής Υποστήριξης (ΓΔ ITEC) είναι δύσκολο να εξηγηθεί η αναλογία μεταξύ εξωτερικού προσωπικού και υπαλλήλων του Κοινοβουλίου·

79.

εκφράζει τη γνώμη ότι το εξωτερικό προσωπικό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την αντιστάθμιση της μείωσης του αριθμού των θέσεων εργασίας όπως συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης του 2014 και του τρέχοντος ΠΔΠ·

80.

σημειώνει τις απαντήσεις του γενικού γραμματέα όσον αφορά τους όρους που επιβάλλει το Κοινοβούλιο για τις αναθέσεις σε εξωτερικές εταιρείες· τονίζει ότι η διοίκηση πρέπει να διασφαλίζει προσεκτικά και συστηματικά ότι οι συγκεκριμένοι πάροχοι υπηρεσιών εφαρμόζουν αυστηρά τη νομοθεσία για την απασχόληση, την ασφάλεια, τα κοινωνικά δικαιώματα κ.λπ. για όλο το εξωτερικό προσωπικό που εργάζεται στους χώρους του Κοινοβουλίου, όπως το προσωπικό των κυλικείων και το προσωπικό καθαριότητας, συντήρησης κ.λπ.· ζητεί από το Κοινοβούλιο να θεσπίσει τακτικούς μηχανισμούς προειδοποίησης και ελέγχου που θα επιτρέπουν την αποφυγή και τον εντοπισμό κάθε μεμονωμένης ή συστηματικής περίπτωσης αμέλειας, κατάχρησης ή παραβίασης, έτσι ώστε να μπορεί να λαμβάνει αμέσως τα προβλεπόμενα μέτρα δράσης·

81.

επισημαίνει ότι η διαδικασία εσωτερικής ανάθεσης της υπηρεσίας ασφαλείας του Κοινοβουλίου ολοκληρώθηκε και ότι βρίσκεται σε εξέλιξη αντίστοιχη διαδικασία για την υπηρεσία οδηγών· καλεί τον γενικό γραμματέα να ενημερώσει την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού σχετικά με τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τις διαδικασίες αυτές και τις εξοικονομήσεις που επιτεύχθηκαν·

82.

επισημαίνει με ανησυχία ότι κατά τις εβδομάδες που οι βουλευτές εργάζονται αλλού, όπως π.χ. στις εβδομάδες εκλογικής περιφέρειας ή τις συνόδους της ολομέλειας στο Στρασβούργο, το προσωπικό των κυλικείων δεν πληρώνεται ανάλογα με τις ώρες που προβλέπονται στη σύμβαση και ότι μεγάλος αριθμός του προσωπικού αυτού τίθεται σε τεχνική ανεργία, με τις συνακόλουθες αρνητικές συνέπειες για την απασχόληση και τις αποδοχές του· καλεί τον γενικό γραμματέα να βρει μια λύση στο πλαίσιο διαπραγμάτευσης με τον πάροχο υπηρεσιών εστίασης η οποία θα εγγυάται στους εργαζομένους κανονικό ωράριο και κανονική πληρωμή κάθε εβδομάδα·

83.

επισημαίνει ότι, στο τέλος του 2015, εργάζονταν στο Κοινοβούλιο 1 813 διαπιστευμένοι κοινοβουλευτικοί βοηθοί (ΔΚΒ), έναντι 1 686 πριν από ένα χρόνο· ζητεί να δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα δικαιώματα των ΔΚΒ και των τοπικών βοηθών, δεδομένου ότι οι συμβάσεις τους συνδέονται άμεσα με την εντολή του ευρωβουλευτή που επικουρούν, λαμβανομένου υπόψη ότι οι ΔΚΒ είναι μέλη του προσωπικού που έχουν σύμβαση εργασίας με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, ενώ οι τοπικοί βοηθοί καλύπτονται από τις διάφορες εθνικές νομοθεσίες·

84.

εκφράζει τη λύπη του διότι η έκθεση αξιολόγησης για την εφαρμογή των διατάξεων που διέπουν τους ΔΚΒ δεν υποβλήθηκε στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού πριν από τα τέλη του 2016, όπως είχε ζητήσει στο ψήφισμα για την απαλλαγή 2014, και εξακολουθεί να μην έχει υποβληθεί μέχρι και σήμερα·

85.

επισημαίνει ότι, σε περιπτώσεις παρενόχλησης ή καταγγελίας, οι ΔΚΒ βρίσκονται σε ιδιαίτερα ευάλωτη θέση, δεδομένου ότι οι συμβάσεις τους βασίζονται στην αμοιβαία εμπιστοσύνη μεταξύ βουλευτή και βοηθού· σημειώνει ότι η έλλειψη της εμπιστοσύνης αυτής αποτελεί η ίδια επαρκή λόγο για την καταγγελία της σύμβασης· σημειώνει επιπλέον ότι, αν ο βουλευτής υποχρεωθεί να παραιτηθεί λόγω δυσφήμησης συνεπεία ποινικού αδικήματος ή άλλης παράβασης του νόμου, αυτό κανονικά συνεπάγεται επίσης τη λύση των συμβάσεων όλων των βοηθών του· ζητεί, συνεπώς, να ενισχυθεί άμεσα η εκπροσώπηση των ΔΚΒ στη συμβουλευτική επιτροπή για την παρενόχληση, όπου θα διασφαλιστεί η ισόρροπη εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών, κάτι που είχε ήδη ζητηθεί στο πλαίσιο των διαδικασιών απαλλαγής για το 2013 και το 2014· καλεί το προεδρείο να διαθέσει κατάλληλα κονδύλια για την κάλυψη των εξόδων ταξιδίου και διαμονής των καταγγελλόντων ΔΚΒ, οι οποίοι συχνά δεν διαθέτουν τα απαιτούμενα μέσα για να έλθουν στις Βρυξέλλες προκειμένου να παραστούν αυτοπροσώπως και να καταθέσουν στην επιτροπή για την παρενόχληση· ζητεί, επίσης, να εξεταστεί στην προσεχή αναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης η δυνατότητα λήψης μέτρων χρηματικής αποζημίωσης για τους ΔΚΒ, ώστε να εξασφαλίζονται η ίση μεταχείριση των ΔΚΒ και η αναγνώριση της ιδιαίτερα ευάλωτης θέσης τους στις περιπτώσεις παρενόχλησης ή καταγγελίας δυσλειτουργιών·

86.

επιδοκιμάζει την πρόθεση της διοίκησης να κινήσει διαδικασία για την προσαρμογή των κατ' αποκοπή αποζημιώσεων που λαμβάνουν οι ΔΚΒ για αποστολές στο Στρασβούργο, οι οποίες είναι σημαντικά χαμηλότερες από αυτές των μόνιμων υπαλλήλων· τονίζει ότι η εν λόγω προσαρμογή θα πρέπει να βασιστεί σε διαφανή μεθοδολογία υπολογισμού και ότι θα πρέπει είναι σε άμεσο συσχετισμό με την πρόσφατη αύξηση των ανώτατων ορίων για τις αποζημιώσεις και τα έξοδα διαμονής των μόνιμων υπαλλήλων· τονίζει, επίσης, ότι θα πρέπει να καθιερωθεί η αυτόματη αναπροσαρμογή των αποζημιώσεων για τις μελλοντικές αναθεωρήσεις·

87.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το προεδρείο δεν έχει ανταποκριθεί στα αιτήματα που του έθεσε το Κοινοβούλιο με τα ψηφίσματά του για την απαλλαγή του 2013 και του 2014 να εφαρμόζει για τους ΔΚΒ τις ίδιες ημερήσιες αποζημιώσεις όπως και για το υπόλοιπο προσωπικό· ζητεί από τον γενικό γραμματέα, πριν εφαρμοστούν οποιεσδήποτε αλλαγές, να παράσχει εκτίμηση του πρόσθετου κόστους που θα προκύψει με την προσαρμογή αυτή· υπογραμμίζει, εν τω μεταξύ, ότι τα ισχύοντα ανώτατα όρια επιστροφής εξόδων αποστολής για τους ΔΚΒ δεν έχουν αναπροσαρμοστεί από το 2009 και ότι η διαφορά μεταξύ ΔΚΒ και λοιπού προσωπικού αυξήθηκε κατά 40 % τουλάχιστον μετά τη θέσπιση των νέων ανώτατων ορίων τα οποία εγκρίθηκαν από το Συμβούλιο στις 9 Σεπτεμβρίου 2016 και ισχύουν, μόνο για τους μόνιμους υπαλλήλους, από τις 10 Σεπτεμβρίου 2016· καλεί, επομένως, το προεδρείο να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να διορθώσει αυτή την ανισότητα·

88.

εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η περίοδος απασχόλησης ενός ΔΚΒ σε περίπτωση θανάτου ή παραίτησης του βουλευτή που τον απασχολούσε λήγει στο τέλος του αντίστοιχου ημερολογιακού μήνα· τονίζει ότι τούτο θα μπορούσε να σημαίνει ότι ένας ΔΚΒ δεν θα έχει ούτε μία ημέρα προειδοποίησης αν η θητεία του βουλευτή τυχαίνει να λήγει την τελευταία ημέρα του μήνα· ζητεί να διορθωθεί η απαράδεκτη αυτή κατάσταση στην προσεχή αναθεώρηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, μέσω της πρόβλεψης καθορισμένων περιόδων προειδοποίησης, π.χ. τέσσερις εβδομάδες, αντί της σύνδεσης με τους ημερολογιακούς μήνες· ζητεί, ακόμη, από το προεδρείο, να λάβει χωρίς καθυστέρηση προσωρινά μέτρα ως πρόσκαιρη λύση στο πρόβλημα αυτό, εν αναμονή της υλοποίησης μιας νομικής αναθεώρησης·

89.

εκφράζει την ανησυχία του για την καταγγελλόμενη πρακτική σύμφωνα με την οποία βουλευτές υποχρεώνουν ΔΚΒ να αναλάβουν αποστολές, ιδίως στο Στρασβούργο, χωρίς εντολή αποστολής, χωρίς έξοδα αποστολής, χωρίς καν έξοδα ταξιδίου· πιστεύει ότι η συγκεκριμένη πρακτική αφήνει περιθώρια για καταχρηστική συμπεριφορά: όταν οι ΔΚΒ ταξιδεύουν χωρίς εντολή αποστολής όχι μόνο καλούνται να πληρώσουν οι ίδιοι τα έξοδα, αλλά ούτε καν καλύπτονται από την ασφάλιση του τόπου εργασίας τους· καλεί το προεδρείο να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και να επιβάλλει κυρώσεις στους βουλευτές που παραβαίνουν τους κανόνες·

90.

σημειώνει ότι οι ασκούμενοι έχουν έκπτωση 0,50 EUR στα κύρια πιάτα σε όλα τα εστιατόρια αυτοεξυπηρέτησης στις Βρυξέλλες και το Λουξεμβούργο και 0,80 EUR στο Στρασβούργο· θεωρεί, ωστόσο, ότι με βάση τους μέσους μισθούς τους και τις υψηλές τιμές που ισχύουν εδώ και δύο χρόνια, οι εκπτώσεις αυτές δεν επαρκούν για να έχουν έστω και ελάχιστο αντίκτυπο στα οικονομικά τους· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να εφαρμόσει στην περίπτωσή τους μείωση τιμών ανάλογη των αποδοχών τους·

91.

καλεί το προεδρείο να μεριμνήσει ώστε οι ΔΚΒ που έχουν εργαστεί χωρίς διακοπή τις δύο τελευταίες κοινοβουλευτικές περιόδους να έχουν εγγυημένα κοινωνικά και συνταξιοδοτικά δικαιώματα· στο πλαίσιο αυτό, καλεί τη διοίκηση να υποβάλει πρόταση η οποία, στον υπολογισμό της δεκαετούς περιόδου υπηρεσίας που προβλέπει ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης, να λαμβάνει υπόψη την απόφαση για πρόωρη διεξαγωγή εκλογών το 2014 καθώς και τη χρονική διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψης·

92.

καλεί τη διάσκεψη των Προέδρων να επανεξετάσει τη δυνατότητα να μπορούν οι ΔΚΒ, υπό ορισμένες προϋποθέσεις που θα καθοριστούν, να συνοδεύουν τους βουλευτές στις επίσημες κοινοβουλευτικές αντιπροσωπείες και αποστολές, όπως έχουν ήδη ζητήσει διάφοροι βουλευτές·

93.

ζητεί από τον γενικό γραμματέα και το προεδρείο να μελετήσουν και να επιλύσουν τα προβλήματα που απορρέουν κυρίως από την τελευταία αλλαγή θητείας σε σχέση με τους ΔΚΒ (όπως καθυστερήσεις στην υπογραφή συμβάσεων, διακοπή συμβάσεων, πρόωρες ευρωεκλογές κ.λπ.), τα οποία μπορεί να έχουν σοβαρές συνέπειες στη μελλοντική αναγνώριση εργασιακών δικαιωμάτων στους ΔΚΒ· ζητεί τη συμμετοχή εκπροσώπων των ΔΚΒ στην αναζήτηση λύσεων·

94.

ζητεί από το Κοινοβούλιο να εκδώσει, προκειμένου να εξασφαλίζονται η ισότητα ευκαιριών και ο σεβασμός των εργασιακών δικαιωμάτων, κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την τοποθέτηση των ΔΚΒ σε βαθμό και να αναπτύξει αντίστοιχα σαφείς περιγραφές καθηκόντων, αρμοδιοτήτων και ευθυνών για κάθε ομάδα καθηκόντων·

95.

επισημαίνει ότι, το 2015, οι λήξεις καθηκόντων υπαλλήλων ανήλθαν σε 154, σε 126 περιπτώσεις λόγω συνταξιοδότησης, σε 9 λόγω αναπηρίας, σε 13 λόγω παραίτησης και σε έξι λόγω θανάτου· καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει για την αυστηρή εφαρμογή του άρθρου 16 παράγραφος 4 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης σχετικά με δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων μετά τη λήξη καθηκόντων στο Κοινοβούλιο, ιδίως στις περιπτώσεις παραίτησης, δεδομένου ότι είναι εντυπωσιακό το γεγονός ότι ποτέ δεν έχουν δημοσιοποιηθεί υποθέσεις δυνητικής σύγκρουσης συμφερόντων·

96.

επισημαίνει με ανησυχία ότι δεν έχουν προβλεφθεί ειδικές ρυθμίσεις για το προσωπικό σε περίπτωση αποχώρησης ενός κράτους μέλους από την Ένωση· αναγνωρίζει ότι το θέμα αυτό αφορά όλα τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και καλεί τον γενικό γραμματέα να διεξαγάγει διάλογο με την Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι βρετανοί υπάλληλοι δεν θα αποτελέσουν θύματα του Brexit και ότι τα νόμιμα, συμβατικά και κεκτημένα δικαιώματά τους θα τύχουν πλήρους προστασίας·

97.

ζητεί την αποτελεσματικότερη οργάνωση μαθημάτων κατάρτισης προκειμένου να είναι καλύτερα προσαρμοσμένα στις ιδιαίτερες ανάγκες των ΔΚΒ· καλεί ειδικότερα, τη διοίκηση να λαμβάνει υπόψη το χρονοδιάγραμμα των κοινοβουλευτικών εργασιών και των δραστηριοτήτων των βουλευτών και να καθορίζει ειδικά προσαρμοσμένα ωράρια και ειδικά θέματα·

98.

επισημαίνει το γεγονός ότι το 43 % του προσωπικού του Κοινοβουλίου θεωρεί ότι η τηλεργασία θα έχει θετικές συνέπειες στην ικανοποίηση που αντλούν από την εργασία τους· τονίζει ότι το Κοινοβούλιο είναι το μόνο θεσμικό όργανο που δεν έχει εισαγάγει την τηλεργασία και το σύστημα του ευέλικτου ωραρίου, ενώ και τα δύο εφαρμόζονται εδώ και χρόνια στην πλειονότητα των άλλων θεσμικών οργάνων, συμπεριλαμβανομένης της Επιτροπής, με αποδεδειγμένα αποτελέσματα όσον αφορά την αύξηση της παραγωγικότητας και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής των εργαζομένων· σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο εισήγαγε την περιστασιακή τηλεργασία τον Οκτώβριο του 2016· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να υποβάλει έκθεση σε όλες τις ενδιαφερόμενες υπηρεσίες, συμπεριλαμβανομένων των βουλευτών και των βοηθών τους, για τη λειτουργία αυτής της υπηρεσίας· ζητεί επίσης το σύστημα του ευέλικτου ωραρίου να ενταχθεί το συντομότερο στις εργασιακές πρακτικές του Κοινοβουλίου·

99.

καλεί το Κοινοβούλιο να αλλάξει τους κανόνες του σχετικά με τις υποτροφίες που προσφέρουν οι βουλευτές και οι πολιτικές ομάδες, προκειμένου να βελτιώσει την κατάσταση των υποτρόφων και των ασκουμένων στο Κοινοβούλιο, μεταξύ άλλων με αξιοπρεπή αμοιβή, με τον καθορισμό περιόδων άσκησης περιορισμένης διάρκειας και με συμφωνία μάθησης·

ΓΔ FINS

Συμβάσεις που αναθέτει το Κοινοβούλιο

100.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δημοσιεύει στον ιστότοπό του πλήρη ετήσιο κατάλογο όλων των αναδόχων που ανέλαβαν συμβάσεις αξίας άνω των 15 000 EUR και ότι ο κατάλογος περιλαμβάνει το όνομα και τη διεύθυνση κάθε αναδόχου, το είδος και το αντικείμενο της σύμβασης, τη διάρκεια, την αξία της, τη διαδικασία που ακολουθήθηκε και τη σχετική γενική διεύθυνση·

101.

επισημαίνει ότι ο κατάλογος αυτός υπερβαίνει τις απαιτήσεις διαφάνειας που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό· παροτρύνει όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να δημοσιοποιούν πλήρη στοιχεία για όλους τους αναδόχους και τις συμβάσεις που ανατίθενται μέσω διαδικασίας σύναψης δημόσιων συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απευθείας ανάθεσης ή κλειστών διαδικασιών·

102.

συντάσσεται με το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης χρειάζεται να καταρτίσουν ενιαίο δημόσιο αποθετήριο πληροφοριών σχετικά με τις συμβάσεις προμηθειών τους, ώστε να επιτυγχάνεται ουσιαστική διαφάνεια και να είναι δυνατή η εκ των υστέρων παρακολούθηση των δραστηριοτήτων τους στο πλαίσιο της σύναψης συμβάσεων·

103.

επισημαίνει ότι, παρά τα προηγούμενα αιτήματα για βελτίωση, η υπηρεσία που προσφέρει το ταξιδιωτικό γραφείο του Κοινοβουλίου εξακολουθεί να μην είναι ικανοποιητική, δεδομένου ότι οι τιμές είναι σχετικά υψηλές και το γραφείο δεν έχει διαπραγματευτεί συμφωνίες με τις μεγάλες αεροπορικές εταιρείες για να εξασφαλίσει καλύτερες τιμές και μεγαλύτερη ευελιξία στους ταξιδιωτικούς διακανονισμούς·

104.

καλεί το ταξιδιωτικό γραφείο να επιδιώκει ενεργά την προσφορά χαμηλότερων τιμών όποια κι αν είναι η αεροπορική εταιρεία· ζητεί από το ταξιδιωτικό γραφείο να καθιερώσει διαδικασία ανάδρασης (έρευνες ικανοποίησης χρηστών) προκειμένου να εντοπίσει τους τομείς στους οποίους θα μπορούσε να σημειωθεί περαιτέρω πρόοδος·

Προαιρετικό Ταμείο Συντάξεων

105.

επισημαίνει ότι, στο τέλος του 2015, το προαιρετικό ταμείο συντάξεων είχε αυξήσει το εκτιμώμενο αναλογιστικό έλλειμμά του σε 276,8 εκατομμύρια EUR· επισημαίνει ακόμη ότι, στο τέλος του 2015, το ποσό των καθαρών στοιχείων ενεργητικού που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη, καθώς και της υποχρέωσης ασφαλιστικής αποτίμησης ανέρχονται σε 155,5 εκατομμύρια EUR και 432,3 εκατομμύρια EUR αντίστοιχα·

106.

υπενθυμίζει ότι οι προβλεπόμενες αυτές μελλοντικές υποχρεώσεις κατανέμονται σε πλείονες δεκαετίες, αλλά επισημαίνει ότι το συνολικό ποσό που πληρώθηκε το 2015 από το προαιρετικό ταμείο συντάξεων ανήλθε σε 15,8 εκατομμύρια EUR·

107.

επισημαίνει ότι τούτο εγείρει ανησυχίες για ενδεχόμενη εξάντληση του Ταμείου και ότι το Κοινοβούλιο είναι ο εγγυητής για την καταβολή των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων όταν και εάν το Ταμείο αδυνατεί να ανταποκριθεί στις υποχρεώσεις του·

108.

καλεί για μια ακόμη φορά το προεδρείο να αξιολογήσει την τρέχουσα κατάσταση του ταμείου συντάξεων το συντομότερο δυνατόν·

109.

υπενθυμίζει την παράγραφο 112 στο περσινό ψήφισμά του για την απαλλαγή (5), που ζητεί την αξιολόγηση της τρέχουσας κατάστασης του ταμείου συντάξεων· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η αξιολόγηση αυτή δεν έχει υποβληθεί ακόμη·

110.

υπενθυμίζει ότι το 2013 το Δικαστήριο έκρινε έγκυρη την απόφαση να αυξηθεί η ηλικία συνταξιοδότησης για τα μέλη του Ταμείου από τα 60 στα 63 έτη, προκειμένου να μην εξαντληθεί νωρίς το κεφάλαιο και να υπάρξει ευθυγράμμιση με το νέο καθεστώς των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου·

111.

θεωρεί ότι, ενώ τα εθνικά συνταξιοδοτικά ταμεία πρέπει κατά κανόνα να πληρούν αυστηρά πρότυπα και δεν επιτρέπεται να έχουν απολύτως κανένα αναλογιστικό έλλειμμα, το προαιρετικό ταμείο συντάξεων αντιμετωπίζει σήμερα αναλογιστικό έλλειμμα ύψους 64 % της υποχρέωσης ασφαλιστικής αποτίμησης, και καλεί τον γενικό γραμματέα να υποβάλει στο προεδρείο αναλυτικό σχέδιο δράσης προκειμένου να αποφευχθεί η πρόωρη εξάντληση του ταμείου·

Λοιπά θέματα

112.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, κατά την επιλογή των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων με τα οποία συναλλάσσεται το Κοινοβούλιο για τις πληρωμές και τους λογαριασμούς του, δεν αποδίδεται η δέουσα προσοχή στις πολιτικές των ιδρυμάτων αυτών όσον αφορά την εταιρική κοινωνική ευθύνη, και καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει ώστε στο μέλλον το Κοινοβούλιο να συναλλάσσεται πρωτίστως με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα η επενδυτική πολιτική των οποίων εστιάζεται στη βιωσιμότητα και σε άλλες πτυχές της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης·

113.

τονίζει ότι το 2015 το Κοινοβούλιο είχε κατά μέσο όρο 106,25 εκατομμύρια EUR στάσιμα σε τραπεζικούς λογαριασμούς χωρίς να εισπράττει έσοδα από τόκους· καλεί τον γενικό γραμματέα να εξετάσει κατά πόσον είναι αναγκαίο να υπάρχει τόσο υψηλή ρευστότητα και, ειδικότερα, τον καλεί να βελτιώσει την ταμειακή διαχείριση σε αυτό το επίπεδο και να βρει, ει δυνατόν, τρόπους βελτίωσης της αποδοτικότητας των καταθέσεων αυτών·

ΓΔ ITEC

114.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την εφαρμογή των στρατηγικών προσανατολισμών της ΓΔ ITEC για την περίοδο 2014-2019· θεωρεί ότι έχουν αρχίσει να εφαρμόζονται πολλές αλλαγές στο ηλεκτρονικό περιβάλλον εργασίας για τους βουλευτές και το προσωπικό, αλλά ότι οι συνέπειες αυτών των αλλαγών, συμπεριλαμβανομένων των νέων δυνατοτήτων, είναι ελάχιστα γνωστές και αναπτύσσονται κυρίως εντός της ΓΔ ITEC· ζητεί στενότερη συνεργασία της ΓΔ ITEC και της ΓΔ COMM για να βελτιωθούν η εσωτερική και την εξωτερική επικοινωνία όσον αφορά την πληθώρα καινοτομιών που έχουν εφαρμοστεί ή πρόκειται να εφαρμοστούν σύντομα·

115.

κατανοεί τις προσπάθειες της ΓΔ ITEC να βελτιώσει τις επισκέψεις στις ιστοσελίδες του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της μηχανής αναζήτησης της Google· θεωρεί, ωστόσο, ότι θα πρέπει και η μηχανή αναζήτησης της ιστοσελίδας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να δίνει χρήσιμα αποτελέσματα, προκειμένου οι χρήστες να μπορούν πράγματι να χρησιμοποιούν την πύλη του ιστοτόπου για μια γρήγορη μετάβαση στις σχετικές ιστοσελίδες· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι αυτή τη στιγμή η μηχανή αναζήτησης δεν λειτουργεί σωστά, και καλεί τον γενικό γραμματέα να βρει σύντομα λύση σε αυτό το χρονίζον πρόβλημα·

116.

επισημαίνει με ανησυχία ότι, παρά το γεγονός ότι στον τομέα της ΓΔ ITEC οι ετήσιες δαπάνες για την αγορά νέου εξοπλισμού ανέρχονται σε περισσότερα από 35 εκατομμύρια EUR, δεν υπάρχει σαφής πολιτική για περιβαλλοντικά και κοινωνικά βιώσιμες συμβάσεις προμηθειών, και καλεί τον γενικό γραμματέα να αναπτύξει σχετικό σχέδιο δράσης, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι στο μέλλον όλες οι προσκλήσεις υποβολής προσφορών θα περιλαμβάνουν περιβαλλοντικά και κοινωνικά κριτήρια για την επιλογή εξοπλισμού·

117.

καλεί τη ΓΔ ITEC να καταστήσει όλες τις ιστοσελίδες του Κοινοβουλίου προσβάσιμες από κινητές συσκευές, δεδομένου ότι, παρόλο που μεγάλος αριθμός επισκεπτών των σελίδων αυτών χρησιμοποιεί iPad ή κινητό τηλέφωνο για την πρόσβαση στους ιστότοπους του Κοινοβουλίου και των ειδικών επιτροπών, οι τρέχουσες διασυνδέσεις μετά βίας μπορούν να θεωρηθούν συμβατές με κινητές συσκευές· προτείνει την εφαρμογή μέτρων για να βελτιωθεί αισθητά και μέσα σε εύλογο χρονικό πλαίσιο η προσβασιμότητα των ιστοσελίδων από κινητές συσκευές·

118.

θεωρεί ουσιαστικό, για την άσκηση της εντολής των βουλευτών, να παραμείνουν οι εκτυπωτές στα γραφεία τους· επισημαίνει ότι η χρήση φτηνών, μη αυθεντικών περιεκτών μελάνης μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την παραγωγή εκπομπών σωματιδίων σε επικίνδυνα επίπεδα και βλάβες στην υγεία· ζητεί, συνεπώς, από τη ΓΔ ITEC και τη Γενική Διεύθυνση Υποδομών και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης (ΓΔ INLO) να λάβουν μέτρα για να προωθηθεί ο εφοδιασμός με φιλοπεριβαλλοντικούς εκτυπωτές και για να διασφαλιστεί η αποκλειστική χρήση πρωτότυπων περιεκτών, προσφέροντας παράλληλα στους βουλευτές και στο προσωπικό τους δυνατότητες να έχουν τους εκτυπωτές τους στρατηγικά τοποθετημένους σε μικρή απόσταση αλλά όχι μέσα στα γραφεία τους·

119.

σημειώνει ότι, στις 7 Σεπτεμβρίου 2015, το προεδρείο ενέκρινε πολιτική ασφαλείας για τα συστήματα τεχνολογίας της πληροφορίας και των επικοινωνιών («πολιτική ασφαλείας ΤΠΕ»)· τονίζει ότι στο σημερινό παγκόσμιο πλαίσιο πρέπει να εφαρμοστεί μια σημαντικά ισχυρότερη πολιτική ασφαλείας ΤΠΕ, που θα καλύπτει πλήρως τη διαχείριση των κινδύνων σε σχέση με την κυβερνοασφάλεια· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τον διορισμό υπευθύνου κυβερνοασφάλειας του Κοινοβουλίου·

120.

επαναλαμβάνει το αίτημά του που περιλαμβάνεται στο ψήφισμα της απαλλαγής για το 2014 για τη δημιουργία ενός συστήματος ταχείας προειδοποίησης έκτακτης ανάγκης το οποίο θα επιτρέπει στη ΓΔ ITEC, σε συνεργασία με τη Γενική Διεύθυνση Ασφάλειας και Προστασίας (ΓΔ SAFE), την άμεση αποστολή μηνυμάτων SMS ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στους βουλευτές και τους υπαλλήλους που συμφωνούν να περιληφθούν τα στοιχεία επικοινωνίας τους σε κατάλογο επικοινωνίας ο οποίος θα χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένες καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

121.

επαινεί τη ΓΔ ITEC για την ανάπτυξη δικτύου Wi-Fi σε όλα τα κτίρια του Κοινοβουλίου· επισημαίνει, ωστόσο, ότι στο ημικύκλιο στο Στρασβούργο το Wi-Fi δεν είναι πάντα αξιόπιστο, ιδίως σε ψηφοφορίες και σημαντικές συζητήσεις στις οποίες χρησιμοποιούν το σύστημα Wi-Fi πολλοί βουλευτές ταυτόχρονα· καλεί τον γενικό γραμματέα να λάβει εν προκειμένω τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα·

Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Πολιτικών της Ένωσης

122.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ορισμένες δημόσιες συνεδριάσεις των κοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών αναμεταδίδονται ήδη μέσω διαδικτύου («web-streaming»)· ζητεί από τον γενικό γραμματέα να εξακολουθήσει να ενισχύει και να διευρύνει την υπηρεσία αυτή, καθώς και τα περιεχόμενα των ιστοσελίδων των αντιπροσωπειών·

ΓΔ INLO

123.

επισημαίνει ότι αυτή τη στιγμή η μεσοπρόθεσμη στρατηγική του 2010 για την πολιτική ακινήτων τελεί υπό αναθεώρηση· ζητεί να επεκταθεί η στρατηγική αυτή ώστε να καλύψει μια πιο μακροπρόθεσμη προοπτική και να περιλάβει ένα σενάριο με τις συνέπειες του Brexit·

124.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι από το 2019 θα αυξηθούν οι χώροι γραφείων για τους βουλευτές και τους βοηθούς τους στο Στρασβούργο· καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει ώστε, έως ότου βρεθεί λύση για έναν ενιαίο τόπο εργασίας για το Κοινοβούλιο, να διασφαλίζεται η ελάχιστη επιφάνεια σε τετραγωνικά μέτρα ανά βοηθό σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για τις συνθήκες εργασίας, δεδομένου ότι η θέση του Κοινοβουλίου ως προς το θέμα αυτό είναι ευάλωτη, καθώς παραβιάζει συνειδητά τους εν λόγω κανόνες σχετικά με την ελάχιστη επιφάνεια των χώρων γραφείων·

125.

εκφράζει τη βαθιά του λύπη για τη δρομολόγηση διαδικασίας για την αλλαγή επίπλωσης στα γραφεία των βουλευτών και των βοηθών τους στις Βρυξέλλες και ζητεί την άμεση διακοπή της· σημειώνει ότι το μεγαλύτερο μέρος των επίπλων αυτών είναι σε καλή κατάσταση από άποψη χρήσης και εμφάνισης και ότι, συνεπώς, δεν υπάρχει κανένας λόγος να αλλαχθούν· θεωρεί ότι η ανάδραση από έναν αριθμό βουλευτών —σε αντιδιαστολή με μια γενική έρευνα— δεν συνιστά η ίδια επαρκή αιτιολόγηση για την αλλαγή και ότι τα επιχειρήματα της διοίκησης περί αισθητικής, μόδας ή παλαιότητας είναι εξίσου ανεπαρκή· τα έπιπλα θα πρέπει να αλλάζονται μόνον όταν υπάρχουν σαφή σημάδια ζημίας, μεγάλης φθοράς ή κινδύνου για την υγεία στον χώρο εργασίας, κατά τρόπο γενικό ή συγκεκριμένο (όπως, για παράδειγμα, η πιθανή εξέλιξη της εργονομίας των καθισμάτων εργασίας)· σημειώνει ότι, σε περίοδο οικονομικής κρίσης και συνεπακόλουθης δημοσιονομικής προσαρμογής, όπως αυτή που ζούμε σήμερα, αυτού του είδους η φροντίδα για τις εντυπώσεις προς τα έξω μπορεί να υπονομεύσει σοβαρά την αξιοπιστία του Κοινοβουλίου και των βουλευτών του·

126.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με τις αποφάσεις του Προεδρείου του 2013 και του 2015, οι νέες συμβάσεις εστίασης δεν προβλέπουν άμεση επιδότηση από τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου· εκφράζει, ωστόσο, ανησυχία για το γεγονός ότι το 2015 ορισμένες υπηρεσίες προσφέρθηκαν σε τιμές υψηλότερες από τις τιμές αγοράς· αναφέρεται, εν προκειμένω, στον καφέ που προσφέρεται στις συνεδριάσεις· επισημαίνει ότι οι τιμές αναθεωρήθηκαν τον Αύγουστο 2016·

127.

εκφράζει τη βαθιά του δυσαρέσκεια για τα αυθαίρετα, υποκειμενικά και δυσανάλογα κριτήρια που χρησιμοποιήθηκαν για την πρόσληψη οδηγών κατά την εσωτερική ανάθεση αυτής της υπηρεσίας, που ξεκίνησε το 2016 για λόγους ασφαλείας· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η διαδικασία αυτή δεν έλαβε υπόψη τις δεξιότητες και τις εμπειρίες που απέκτησαν οι οδηγοί στη διάρκεια χρόνων εργασίας σε άμεση επαφή και σε σχέση εμπιστοσύνης με τους βουλευτές, ούτε το γεγονός ότι οι εργαζόμενοι αυτοί βρέθηκαν χωρίς εργασία, πολλοί δε από αυτούς σε μια ηλικία που είναι δύσκολη η εξεύρεση εργασίας·

Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας και Διασκέψεων (ΓΔ INTE)

128.

εκφράζει την ανησυχία του για τον προβληματικό κοινωνικό διάλογο μεταξύ της ΓΔ INTE και των εκπροσώπων των διερμηνέων, που άρχισε τον Ιανουάριο 2014 και δεν έχει καταστεί δυνατό μέχρι σήμερα να οδηγήσει σε συμφωνία· καλεί τον γενικό γραμματέα να κινήσει διαμεσολάβηση μεταξύ των δύο μερών με στόχο να βελτιωθεί η αμοιβαία κατανόηση των θέσεων και να εξευρεθούν λύσεις αποδεκτές από όλους·

129.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει ήδη σημειωθεί στη διαδικασία εκσυγχρονισμού της ΓΔ INTE, ιδίως όσον αφορά την αυξημένη διαθεσιμότητα διερμηνέων, την ελαφρά αύξηση των ωρών παροχής διερμηνείας από τους διερμηνείς και τη βελτιωμένη κατανομή του φόρτου εργασίας των διερμηνέων· επισημαίνει ότι η μέθοδος υπολογισμού των στατιστικών έχει αποσαφηνιστεί και ότι πλέον η ετήσια άδεια και οι αναρρωτικές άδειες δεν λαμβάνονται υπόψη στον υπολογισμό του μέσου αριθμού ωρών των διερμηνέων στους θαλάμους·

130.

ζητεί ενημέρωση από τον γενικό γραμματέα όσον αφορά τα μέτρα που ελήφθησαν μετά την έγκριση του ψηφίσματος σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2014 με στόχο την επίτευξη μεγαλύτερης αποδοτικότητας των πόρων και αποτελεσματικότητας στην οργάνωση των συνεδριάσεων, μέσω του εξορθολογισμού της διαχείρισης των διασκέψεων στο Κοινοβούλιο·

ΓΔ SAFE

131.

χαιρετίζει τις διαρκείς προσπάθειες για τη βελτίωση της ασφάλειας και της προστασίας μέσα και γύρω από τους χώρους του Κοινοβουλίου· αναγνωρίζει ότι η ασφάλεια στο εσωτερικό του Κοινοβουλίου προϋποθέτει μια λεπτή ισορροπία μεταξύ του συνυπολογισμού μιας σειράς προστατευτικών μέτρων και της καθιέρωσης ενός καθεστώτος υπερβολικά επικεντρωμένου στην ασφάλεια, που επιβραδύνει τη δραστηριότητα του Κοινοβουλίου· εμμένει, πάντως, στην άποψη ότι η ασφάλεια του Κοινοβουλίου θα πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω και ζητεί από τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει ώστε το προσωπικό να είναι σωστά εκπαιδευμένο και ικανό να εκτελεί τα καθήκοντά του με επαγγελματισμό, ακόμη και σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης·

132.

καλεί τον γενικό γραμματέα να ενισχύσει την ασφάλεια και να μεριμνήσει ώστε να επιδιώκεται ενεργά η συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, καθώς και η συνεργασία με τις αρχές του Βελγίου, της Γαλλίας και του Λουξεμβούργου·

133.

καλεί τη ΓΔ ITEC και τη ΓΔ SAFE να ενισχύσουν τις ικανότητες άμυνας στον κυβερνοχώρο υπό το φως της αυξημένης απειλής κυβερνοεπιθέσεων τους τελευταίους μήνες·

Φιλοπεριβαλλοντικό Κοινοβούλιο

134.

υπενθυμίζει ότι, στις 19 Απριλίου 2004, το προεδρείο έθεσε σε εφαρμογή το σχέδιο για το σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης (EMAS) στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· επισημαίνει ότι το 2016 το προεδρείο ενέκρινε μια αναθεωρημένη περιβαλλοντική πολιτική που διατηρεί και επιβεβαιώνει τη δέσμευση του Κοινοβουλίου για συνεχή βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων·

135.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την εγκατάσταση διοργανικού γραφείου υποστήριξης για τις πράσινες δημόσιες συμβάσεις, το οποίο μένει τώρα να υλοποιηθεί πλήρως με τον καθορισμό σαφών πρακτικών στόχων, και για την εντατικοποίηση των προσπαθειών για εσωτερική ενημέρωση, προώθηση και αποτελεσματική διαχείριση των πράσινων δημόσιων συμβάσεων· υπογραμμίζει ότι και οι υπεργολάβοι πάροχοι υπηρεσιών πρέπει να συμμορφώνονται εξίσου προς τους κανόνες· εκφράζει, εν προκειμένω, την αποδοκιμασία του για την εκτεταμένη χρήση πλαστικών φιαλών, κυπέλλων, δοχείων και συσκευασιών στο Κοινοβούλιο·

136.

λαμβάνει υπόψη ότι το Κοινοβούλιο έχει δεσμευτεί να μειώσει, έως το 2020, τις εκπομπές CO2 του ανά ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης κατά 30 % σε σύγκριση με το 2006· χαιρετίζει το γεγονός ότι, μεταξύ 2006 και 2015, ο δείκτης μειώθηκε κατά περίπου 24,3 %·

137.

θεωρεί, επομένως, ότι έχει ύψιστη σημασία να θέσει το Κοινοβούλιο για το ίδιο νέους, πιο φιλόδοξους ποσοτικούς στόχους, οι οποίοι θα πρέπει να μετρώνται τακτικά από τις αρμόδιες υπηρεσίες· σημειώνει, εν προκειμένω, την απόφαση που έλαβε το προεδρείο το 2015 για την αντιστάθμιση του συνόλου των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα του Κοινοβουλίου, συμπεριλαμβανομένων των εκπομπών που οφείλονται σε πτήσεις των βουλευτών μεταξύ του κράτους προέλευσής τους και των τόπων εργασίας του Κοινοβουλίου·

138.

υπενθυμίζει στο Κοινοβούλιο τη δέσμευσή του βάσει της οδηγίας 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), σχετικά με την ενεργειακή απόδοση, η οποία αναφέρει ότι «θα εφαρμόσουν στα κτίρια που έχουν υπό την κυριότητά τους και τα οποία καταλαμβάνουν, χωρίς να θίγονται οι εφαρμοστέοι δημοσιονομικοί κανόνες και οι κανόνες περί προμηθειών, τις απαιτήσεις που προβλέπονται για τις κεντρικές δημόσιες διοικήσεις των κρατών μελών στα άρθρα 5 και 6», λόγω της υψηλής προβολής των κτιρίων και του ηγετικού ρόλου που θα πρέπει να διαδραματίζει το Κοινοβούλιο σε σχέση με την ενεργειακή απόδοση των κτιρίων· υπογραμμίζει τον επείγοντα χαρακτήρα της συμμόρφωσης προς τη δήλωση αυτή, μεταξύ άλλων για τη δική του αξιοπιστία στις εν εξελίξει αναθεωρήσεις των οδηγιών για τις ενεργειακές επιδόσεις των κτιρίων και για την ενεργειακή απόδοση·

139.

ζητεί από το προεδρείο να μελετήσει ένα καθεστώς παροχής κινήτρων για την προώθηση της χρήσης περισσότερο βιώσιμων και αποδοτικών μεθόδων μεταφοράς στη μετακίνηση μεταξύ κατοικίας και εργασίας·

140.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία του Κοινοβουλίου για την εφαρμογή ολοκληρωμένης πολιτικής για τη μείωση της σπατάλης τροφίμων· καλεί το Κοινοβούλιο να μεριμνήσει για την ενεργό πρόληψη της σπατάλης τροφίμων από όλους τους παρόχους υπηρεσιών εστίασης σε όλα τα κτίρια του Κοινοβουλίου· καλεί το Κοινοβούλιο να εντείνει την πρακτική της δωρεάς απούλητων τροφίμων για φιλανθρωπικούς σκοπούς·

141.

εικάζει ότι με την καθιέρωση ενός αποτελεσματικού συστήματος κρατήσεων για τις αίθουσες συνεδριάσεων και ενός μητρώου αιθουσών μπορούν να αξιοποιηθούν σημαντικές δυνατότητες του Κοινοβουλίου όσον αφορά την εξοικονόμηση κόστους και την προστασία του περιβάλλοντος, και ζητεί από τον γενικό γραμματέα να προωθήσει αναλόγως αυτή την προσέγγιση·

Πολιτικές ομάδες (κονδύλιο 4 0 0 του προϋπολογισμού)

142.

σημειώνει ότι, το 2015, οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 0 του προϋπολογισμού, για τις πολιτικές ομάδες και τους μη εγγεγραμμένους βουλευτές χρησιμοποιήθηκαν ως εξής:

Ομάδα

2015

2014 (*2)

Ετήσιες πιστώσεις

Ίδια έσοδα και μεταφερθείσες πιστώσεις (*1)

Δαπάνες

Ποσοστό απορρόφησης των ετήσιων πιστώσεων (%)

Ποσά που μεταφέρθηκαν στην επόμενη περίοδο

Ετήσιες πιστώσεις

Ίδια έσοδα και μεταφερθείσες πιστώσεις

Δαπάνες

Ποσοστό απορρόφησης των ετήσιων πιστώσεων (%)

Ποσά που μεταφέρθηκαν στην επόμενη περίοδο (2011)

EPP

17 440

10 198

17 101

98,06

8 720

19 919

7 908

17 796

89,34

9 960

S

15 256

5 748

15 379

100,81

5 625

15 619

4 653

14 850

95,07

5 422

ECR

5 959

1 614

5 065

84,99

2 509

5 014

1 060

4 476

105,43

1 598

ALDE

5 692

2 517

5 865

103,03

2 344

6 214

1 774

5 491

88,35

2 498

GUE/NGL

4 305

1 256

3 832

89,02

1 729

3 527

417

2 689

76,62

1 255

Greens/EFA

4 153

1 293

3 890

93,67

1 556

4 292

1 389

4 396

88,41

1 287

EFDD

3 843

1 643

3 629

94,45

1 856

3 231

1 142

2 708

88,83

1 615

ENF

1 587

0

827

52,09

760

 

 

 

 

 

Μη Εγγεγραμμένοι

1 627

533

1 001

61,51

214

1 991

441

1 281

64,32

533

Σύνολο

59 860

24 803

56 588

94,53

25 312

59 807

18 784

53 687

89,76

24 168

143.

υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του, συνέστησε στο Κοινοβούλιο «να επανεξετάσει το ισχύον πλαίσιο ελέγχου για την εκτέλεση των πιστώσεων του προϋπολογισμού που διατίθενται στις πολιτικές ομάδες» και «να παρέχει καλύτερη καθοδήγηση μέσω ενισχυμένης παρακολούθησης της εφαρμογής, από πλευράς των ομάδων, των κανόνων για την έγκριση και την εκκαθάριση των δαπανών, καθώς και για τις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων»·

Ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα

144.

σημειώνει ότι, το 2015, οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 2 του προϋπολογισμού χρησιμοποιήθηκαν ως εξής (7):

Κόμμα

Συντομογραφία

Ίδια έσοδα (*3)

Επιχορήγηση ΕΚ

Σύνολο εσόδων

Επιχορήγηση ΕΚ ως % ποσοστό των επιλέξιμων δαπανών (85 % κατ' ανώτατο όριο)

Πλεόνασμα εσόδων (μεταφορά στο αποθεματικό) ή έλλειμμα

Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα

EPP

1 926

8 053

12 241

85

363

Ευρωπαϊκό Σοσιαλιστικό Κόμμα

PES

1 246

5 828

8 024

85

40

Κόμμα Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη

ALDE

561

2 093

2 789

85

90

Ευρωπαϊκό Πράσινο Κόμμα

EGP

480

1 666

2 245

85

83

Συμμαχία Ευρωπαίων Συντηρητικών και Μεταρρυθμιστών

AECR

395

1 952

2 401

85

8

Κόμμα της Ευρωπαϊκής Αριστεράς

EL

372

1 484

2 044

85

71

Ευρωπαϊκό Δημοκρατικό Κόμμα

EDP/PDE

120

457

577

85

0

Δημοκράτες στην ΕΕ

EUD

55

292

370

85

3

Ελεύθερη Ευρωπαϊκή Συμμαχία

EFA

127

636

845

85

0

Ευρωπαϊκό Χριστιανικό Πολιτικό Κίνημα

ECPM

87

461

560

85

4

Ευρωπαϊκή Συμμαχία για την Ελευθερία

EAF

94

494

588

85

7

Συμμαχία των Ευρωπαϊκών Εθνικών Κινημάτων

AENM

53

292

399

85

0

Κίνηση για μια Ευρώπη των Εθνών και της Ελευθερίας

MENF

161

401

562

85

0

Συμμαχία για την Άμεση Δημοκρατία στην Ευρώπη

ADDE

250

821

1 070

85

– 403

Κίνηση για μια Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας

MELD

91

44

226

85

– 208

Σύνολο

 

6 017

24 974

34 943

85

59

145.

σημειώνει ότι, το 2015, οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 3 του προϋπολογισμού χρησιμοποιήθηκαν ως εξής (8):

Ίδρυμα

Συντομογραφία

Συνδέεται με το κόμμα

Ίδιοι πόροι (*4)

Επιχορήγηση ΕΚ

Σύνολο εσόδων

Επιχορήγηση ΕΚ ως % ποσοστό των επιλέξιμων δαπανών (85 % κατ' ανώτατο όριο)

Κέντρο Ευρωπαϊκών Σπουδών Wilfried Martens

WMCES

EPP

949

4 725

5 674

85

Ίδρυμα Ευρωπαϊκών Προοδευτικών Σπουδών

FEPS

PES

847

3 848

4 695

85

Ευρωπαϊκό Φιλελεύθερο φόρουμ

ELF

ALDE

183

880

1 063

85

Πράσινο Ευρωπαϊκό Ίδρυμα

GEF

EGP

163

914

1 077

85

Για τη Μεταμόρφωση της Ευρώπης

TE

EL

159

847

1 066

85

Ινστιτούτο Ευρωπαίων Δημοκρατών

IED

PDE

47

284

331

85

Κέντρο Maurits Coppieters

CMC

EFA

57

241

298

85

Νέα κατεύθυνση — Ίδρυμα για την Ευρωπαϊκή Μεταρρύθμιση

ND

AECR

323

1 100

1 423

85

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για την Ελευθερία

EFF

EAF

47

268

315

85

Οργανισμός Ευρωπαϊκής Διακρατικής Συνεργασίας

OEIC

EUD

33

132

165

85

Χριστιανικό Πολιτικό Ίδρυμα για την Ευρώπη

CPFE

ECPM

51

267

318

85

Ίδρυμα για μία Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας

FELD

MELD

50

248

298

85

Ίδρυμα για την Άμεση Δημοκρατία στην Ευρώπη

IDDE

ADDE

144

673

817

85

Ευρωπαϊκές Ταυτότητες και Παραδόσεις

EIT

AENM

32

169

201

85

Σύνολο

 

 

3 085

14 596

17 681

85

146.

επισημαίνει με ανησυχία ότι, στις περιπτώσεις της Συμμαχίας για την Άμεση Δημοκρατία στην Ευρώπη, της Κίνησης για μία Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας, της Πρωτοβουλίας για Άμεση Δημοκρατία στην Ευρώπη και του Ιδρύματος για μία Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας, εντοπίστηκαν σοβαρές παρατυπίες σε σχέση με παράνομη άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση εθνικών κομμάτων και δωρεές·

147.

εκφράζει την ανησυχία του για τον κίνδυνο προσβολής της φήμης του Κοινοβουλίου από τυχόν τέτοιες παρατυπίες και είναι πεπεισμένο για την ανάγκη ανάληψης ταχείας και αποτελεσματικής δράσης για την πρόληψη και την αντιμετώπιση ενδεχόμενων παρόμοιων παρατυπιών στο μέλλον· θεωρεί, ωστόσο, ότι οι παρατυπίες αυτές αφορούσαν περιορισμένο αριθμό πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων· πιστεύει ότι οι παρατυπίες αυτές δεν θα πρέπει να θέσουν υπό αμφισβήτηση τη χρηματοοικονομική διαχείριση των άλλων πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων·

148.

τελεί εν γνώσει των νέων κανονισμών, συγκεκριμένα του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 και του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1142/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 22ας Οκτωβρίου 2014 (9), που θα αρχίσουν να επηρεάζουν τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων για το οικονομικό έτος 2018, και έχει επίγνωση του σημαντικού ρόλου της νεοσυσταθείσας αρχής για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και τα ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα, καθώς και των συζητήσεων που διεξάγονται στο προεδρείο σχετικά με τις προτάσεις του γενικού γραμματέα για την αντιμετώπιση ορισμένων ζητημάτων που δεν επιλύονται με τους ανωτέρω κανονισμούς· καλεί τον εσωτερικό ελεγκτή του Κοινοβουλίου να υποβάλει νέα έκθεση ελέγχου σχετικά με τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων το συντομότερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος του νέου κανονισμού·

149.

θεωρεί ουσιαστικό εν προκειμένω να ερευνηθούν τυχόν αδυναμίες στο τρέχον σύστημα εσωτερικών και εξωτερικών ελέγχων όσον αφορά την αποφυγή σοβαρών παρατυπιών· λαμβάνει υπόψη τις δηλώσεις του εξωτερικού λογιστή, EY, ότι οι έλεγχοί του έχουν ως στόχο να λάβει εύλογη διαβεβαίωση ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι απαλλαγμένοι από ουσιώδεις ανακρίβειες και η οντότητα συμμορφώνεται προς τους εφαρμοστέους κανόνες και κανονισμούς, και ότι περιλαμβάνουν εξέταση, σε δειγματοληπτική βάση, των παραστατικών στα οποία στηρίζεται η γνώμη· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι έλεγχοι δεν περιλαμβάνουν έρευνες για πιθανές δόλιες δηλώσεις και έγγραφα, και συνεπώς δεν παρέχουν παρά περιορισμένη, σχετικά, θεώρηση των εξεταζόμενων χρηματοοικονομικών δραστηριοτήτων·

150.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι η ΓΔ FINS διαθέτει λιγοστούς ανθρώπινους πόρους (ουσιαστικά δύο ΙΠΑ) για τον έλεγχο των λογαριασμών των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων· φρονεί ότι, δεδομένου του συναφούς υψηλού κινδύνου προσβολής της φήμης, θα πρέπει να αφιερωθούν περισσότεροι πόροι στη συγκεκριμένη δραστηριότητα·

151.

καλεί το προεδρείο, στον βαθμό που το επιτρέπει η αρχή της εμπιστευτικότητας, να διευκολύνει την πρόσβαση στα δικαιολογητικά έγγραφα που περιλαμβάνονται στις τελικές εκθέσεις των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ιδρυμάτων, ιδίως σε σχέση με τους λογαριασμούς και τους διενεργηθέντες ελέγχους·

152.

ζητεί να υποβάλει η νεοσυσταθείσα αρχή έκθεση προόδου στο Κοινοβούλιο μετά το πρώτο έτος δραστηριότητάς της, ήτοι το 2017· καλεί τον γενικό γραμματέα να μεριμνήσει ώστε η αρχή να έχει στη διάθεσή της όλα τα αναγκαία μέσα για την εκτέλεση των καθηκόντων της.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).

(2)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(3)  ΕΕ C 436 της 24.11.2016, σ. 2.

(4)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1141/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, σχετικά με το καθεστώς και τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και των ευρωπαϊκών πολιτικών ιδρυμάτων (ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 1).

(5)  ΕΕ L 246 της 14.9.2016, σ. 3.

(6)  Οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ (ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1).

(*1)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR

(*2)  Το έτος 2014 χωρίστηκε σε δύο οικονομικά έτη λόγω των ευρωπαϊκών εκλογών τον Μάιο του 2014. Τα αριθμητικά στοιχεία του πίνακα για το 2014 προκύπτουν από την ενοποίηση των ποσών.

(7)  

Σημειώσεις:

όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR.

Σημείωση (1): στο σύνολο των εσόδων περιλαμβάνεται η μεταφορά από το προηγούμενο έτος σύμφωνα με το άρθρο 125 παράγραφος 6 του δημοσιονομικού κανονισμού.

(*3)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR

(8)  

Σημειώσεις:

όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR

(*4)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR.

(9)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1142/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 όσον αφορά τη χρηματοδότηση των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων (ΕΕ L 317 της 4.11.2014, σ. 28).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/22


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1604 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0271/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0131/2017),

1.

αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/23


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1605 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0131/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της αύξησης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και εφαρμόζοντας την προσέγγιση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.   σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων, δεν εμφάνιζε ουσιώδη σφάλματα·

2.   επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του για την εκτέλεση του προϋπολογισμού όσον αφορά το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Συνεδρίου»), δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες όσον αφορά τα υπό έλεγχο ζητήματα που σχετίζονται με ανθρώπινους πόρους και τις συμβάσεις για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο·

3.   επισημαίνει ότι το 2015, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο είχαν συνολικό προϋπολογισμό 541 791 500 EUR (το 2014, 534 202 300 EUR), με ποσοστό εκτέλεσης της τάξης του 92,6 %·

4.   λαμβάνει υπό σημείωση την αύξηση κατά 7,6 εκατομμύρια EUR (+ 1,4 %) στον προϋπολογισμό του Συμβουλίου για το 2015·

5.   επισημαίνει τη δημοσίευση, από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων της Νομικής Υπηρεσίας, της υπηρεσίας διαχείρισης επικοινωνίας και εγγράφων και των γενικών διευθυντών της διοίκησης·

6.   λαμβάνει υπό σημείωση τις εξηγήσεις που παρέχονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της διοίκησης σχετικά με τη δομικής φύσης υποχρησιμοποίηση των πόρων· ωστόσο ανησυχεί για το γεγονός ότι το ποσοστό υποχρησιμοποίησης εξακολουθεί είναι υψηλό σε ορισμένες κατηγορίες· ενθαρρύνει την ανάπτυξη βασικών δεικτών επιδόσεων για τη βελτίωση του δημοσιονομικού σχεδιασμού·

7.   εκφράζει την ανησυχία του για το πολύ υψηλό αριθμό των πιστώσεων που μεταφέρονται από το 2015 στο 2016, ιδίως όσων αφορούν τα ιδιόκτητα κτίρια, τις εγκαταστάσεις και τον εξοπλισμό·

8.   επαναλαμβάνει ότι θα πρέπει να διαχωριστεί ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου από τον προϋπολογισμό του Συμβουλίου, για να ενισχυθεί η διαφάνεια της δημοσιονομικής διαχείρισης των θεσμικών οργάνων και να βελτιωθεί η λογοδοσία και των δύο θεσμικών οργάνων·

9.   ζητεί την αναλυτική παρουσίαση της επισκόπησης των ανθρώπινων πόρων κατά κατηγορία, βαθμό, φύλο, εθνικότητα και επαγγελματική κατάρτιση·

10.   τονίζει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ εθνικότητας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, θα πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως όσον αφορά τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο έχουν επιτύχει μία συνολικά ισόρροπη σύνθεση μονίμων υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση πριν και μετά το 2004, αλλά επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά εξακολουθούν να υποεκπροσωπούνται στο ανώτερο διοικητικό επίπεδο και στις διευθυντικές θέσεις, όπου αναμένεται ακόμη πρόοδος·

11.   επισημαίνει την ύπαρξη μιας πολιτικής για την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου· χαιρετίζει τη θετική τάση της ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων στις διευθυντικές θέσεις· καλεί το Συμβούλιο, ωστόσο, να ενισχύσει περαιτέρω τις προσπάθειές του, τονίζοντας ότι η αναλογία όσον αφορά την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε διευθυντικές θέσεις συνέχιζε να ανέρχεται σε μόλις 30 % / 70 % στο τέλος του 2015·

12.   εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πληροφορίες σχετικά με τις επαγγελματικές δραστηριότητες πρώην ανώτερων υπαλλήλων της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου μετά την αποχώρησή τους από την υπηρεσία (1) κατά το έτος 2015· στηρίζει την πλήρη διαφάνεια και τη δημοσίευση των πληροφοριών αυτών σε ετήσια βάση·

13.   σημειώνει με μεγάλη ανησυχία ότι το 2015 η Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου δεν είχε ακόμη εφαρμόσει τους εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών, όπως επεσήμανε η Διαμεσολαβήτρια· ζητεί από το Συμβούλιο να εφαρμόσει χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση τους εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

14.   παρατηρεί το οργανόγραμμα του Συμβουλίου προκειμένου να εξακριβώσει τη συμμόρφωσή του με τη διοργανική συμφωνία για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών· ζητεί να ενημερωθεί με ποια λογική η μείωση αυτή συνάδει με τη δημιουργία 19 νέων θέσεων· προτείνει να υποβάλει το Συμβούλιο έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με ενδεχόμενες εναλλακτικές εξοικονομήσεις κόστους που έχουν επιτευχθεί για να αντισταθμιστεί η καθυστέρηση της μείωσης του προσωπικού·

15.   λαμβάνει υπό σημείωση την αναδιοργάνωση της Γενικής Διεύθυνσης Διοίκησης για τη βελτίωση της ποιότητας και της αποδοτικότητάς της· αναμένει ότι η μεταρρύθμιση αυτή θα έχει θετικό αντίκτυπο στην εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου·

16.   εκφράζει ανησυχία για την καθυστέρηση της παράδοσης του κτιρίου Europa· ζητεί να ενημερωθεί για τον οικονομικό αντίκτυπο της αναβολής·

17.   επαναλαμβάνει το αίτημά του να παρέχεται στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ενημέρωση σχετικά με την κτιριακή πολιτική του Συμβουλίου· υπενθυμίζει στο Συμβούλιο το αίτημα του Κοινοβουλίου για εκθέσεις προόδου σχετικά με κατασκευαστικά έργα και αναλυτική παρουσίαση του κόστους που έχει προκύψει μέχρι στιγμής·

18.   σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2015 απονεμήθηκε στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου η ετικέτα οικοδυναμικής επιχείρησης και το 2016 η πιστοποίηση EMAS για την αποδοτική περιβαλλοντική διαχείριση·

Η σημερινή κατάσταση

19.   λαμβάνει υπό σημείωση την επίσημη απάντηση του γενικού γραμματέα του Συμβουλίου στην πρόσκληση που του απηύθυνε η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου να παρευρεθεί στην ανταλλαγή απόψεων με τους γενικούς γραμματείς των λοιπών θεσμικών οργάνων· παρατηρεί ότι η απάντηση απλώς επαναλαμβάνει τη θέση που το Συμβούλιο έχει ήδη εκφράσει στο παρελθόν για την ανταλλαγή δημοσιονομικών πληροφοριών· σημειώνει ότι το γραπτό ερωτηματολόγιο που απεστάλη στη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου στις 17 Νοεμβρίου 2016 με ερωτήσεις από τους βουλευτές παρέμεινε αναπάντητο·

20.   επαναλαμβάνει ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να λειτουργεί με διαφάνεια και να λογοδοτεί πλήρως στους πολίτες της Ένωσης όσον αφορά τα κονδύλια που του διατίθενται στο πλαίσιο του ρόλου του ως θεσμικού οργάνου της Ένωσης· τονίζει ότι αυτό συνεπάγεται ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να συμμετέχει πλήρως και με καλή πίστη στην ετήσια διαδικασία απαλλαγής, όπως πράττουν και τα λοιπά θεσμικά όργανα· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι για την αποτελεσματική εποπτεία της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Ένωσης απαιτείται συνεργασία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου μέσω μιας συμφωνίας συνεργασίας· εκφράζει τη βαθιά λύπη του για τις δυσκολίες που έχουν προκύψει μέχρι σήμερα κατά τις διαδικασίες απαλλαγής·

21.   επιμένει ότι οι δαπάνες του Συμβουλίου πρέπει να ελέγχονται με τον ίδιο τρόπο όπως και οι δαπάνες των άλλων θεσμικών οργάνων και τονίζει ότι τα βασικά στοιχεία αυτού του ελέγχου έχουν οριστεί στα ψηφίσματα των προηγούμενων ετών για τον προϋπολογισμό·

22.   υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στα άλλα θεσμικά όργανα αφού εξετάσει τα έγγραφα που του παρέχουν και τις απαντήσεις που δίνονται στις ερωτήσεις· εκφράζει τη λύπη του διότι το Κοινοβούλιο επανειλημμένως συναντά προβλήματα στη λήψη απαντήσεων από το Συμβούλιο· για τον λόγο αυτό, ελπίζει να βελτιωθεί η συνεργασία με τον γενικό γραμματέα του Συμβουλίου για τον οποίο το 2015 ήταν το πρώτο έτος άσκησης αυτών των νέων αρμοδιοτήτων·

23.   εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στο παρελθόν δεν ήταν δυνατή η χορήγηση απαλλαγής, λόγω της ανεπαρκούς συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· σημειώνει ότι φαίνεται να υπάρχει περισσότερη καλή θέληση και στις δύο πλευρές και εκφράζει αισιοδοξία ότι θα σημειωθεί πρόοδος με στόχο τη βελτίωση της συνεργασίας στο μέλλον, κάτι που θα βελτιώσει την εικόνα που έχει το ευρύ κοινό για το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· καλεί το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να συνεχίσουν προς αυτήν την κατεύθυνση·

24.   υπογραμμίζει την εξουσία του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή βάσει των άρθρων 316, 317 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των άρθρων 164 έως 167 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, και επαναβεβαιώνει ότι η χορήγηση ή μη χορήγηση απαλλαγής αποτελεί καθήκον του Κοινοβουλίου έναντι των πολιτών της Ένωσης·

25.   υπενθυμίζει ότι καθένα από τα θεσμικά όργανα, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, έχει την αυτονομία να εφαρμόζει το δικό του τμήμα του προϋπολογισμού δυνάμει της δημοσιονομικής αυτονομίας που ορίζεται στο άρθρο 55 του εν λόγω κανονισμού· δηλώνει ότι, σύμφωνα με την πρακτική και την ερμηνεία των υφιστάμενων κανόνων και τη δημοσιονομική αυτονομία του Συμβουλίου, και προκειμένου να διατηρηθεί η διαφάνεια και η δημοκρατική λογοδοσία έναντι των φορολογουμένων της Ένωσης, το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή σε κάθε θεσμικό όργανο ξεχωριστά·

26.   φρονεί ότι η ικανοποιητική συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου, Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και Συμβουλίου, ως αποτέλεσμα ανοικτού και επίσημου διαλόγου μπορεί να αποτελέσει θετικό μήνυμα για τους κατοίκους της Ένωσης.


(1)  Άρθρο 16, τρίτο και τέταρτο εδάφιο του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/26


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1606 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του 2015 για τη διαχείριση και τις επιδόσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ [COM(2016) 446],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 [05876/2017 — C8-0037/2017],

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (6)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/28


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1607 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση των προϋπολογισμών των εκτελεστικών οργανισμών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (1) (ο «δημοσιονομικός κανονισμός») και τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (2) («κανόνες εφαρμογής»),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ευρώπη αντιμετωπίζει κρίση εμπιστοσύνης στους θεσμούς της, κατάσταση για την οποία κάθε θεσμικό όργανο της Ένωσης οφείλει να αναλάβει το μερίδιο ευθύνης που του αναλογεί, και η οποία, κατά συνέπεια, επιτάσσει στο Κοινοβούλιο να ελέγχει με ιδιαίτερη αυστηρότητα τους λογαριασμούς της Επιτροπής·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν την επικοινωνιακή πολιτική τους όσον αφορά την κατάλληλη ενημέρωση των πολιτών σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται μέσω του προϋπολογισμού της Ένωσης και την προστιθέμενη αξία που συνεπάγονται·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να αναλαμβάνει ισχυρή δέσμευση έναντι των πολιτών της Ένωσης ως προς τις ανησυχίες τους σχετικά με το πού δαπανάται ο προϋπολογισμός της Ένωσης και τον τρόπο με τον οποίο η Ένωση προστατεύει τα συμφέροντά τους·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης θα πρέπει να συμβάλουν στην εξασφάλιση ενός ισχυρού και ανθεκτικού δημοσιονομικού συστήματος της Ένωσης το οποίο θα λειτουργεί με ευελιξία αλλά και ευκινησία τόσο σε περιόδους σταθερότητας όσο και σε δύσκολους καιρούς·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η πολιτική συνοχής προσφέρει σαφή προστιθέμενη αξία βελτιώνοντας την ποιότητα ζωής των πολιτών μέσω της Ευρώπης, δεδομένου ότι αποτελεί βασική πολιτική αλληλεγγύης και ιδιαίτερα σημαντική πηγή δημόσιων επενδύσεων·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης πρέπει να αναπτύξουν μια σαφή αντίληψη και να συμφωνήσουν ως προς το ποιες προτεραιότητες της ευρωπαϊκής πολιτικής και ποια δημόσια αγαθά θα πρέπει να χρηματοδοτηθούν πρώτα, προκειμένου να δοθεί απάντηση στις ανησυχίες των πολιτών και να καλυφθούν τα κενά στις πολιτικές μας·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες της Ένωσης, αν και περιορισμένες στο 1 % του ΑΕΠ της Ένωσης είναι σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη των στόχων πολιτικής σε ευρωπαϊκό επίπεδο μέσω της αξιοποίησης της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας, και αντιπροσωπεύουν κατά μέσο όρο το 1,9 % των δαπανών γενικής κυβέρνησης των κρατών μελών της Ένωσης·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, ενώ συγκριτικά ο προϋπολογισμός της Ένωσης α) αντιπροσωπεύει μικρό ποσοστό των συνολικών δαπανών των κρατών μελών και β) περιλαμβάνει μικρό ποσοστό στοιχείων που δεν μπορούν να δικαιολογηθούν, δεν έχουν δαπανηθεί σωστά ή έχουν σπαταληθεί, τα αντίστοιχα ποσά είναι σημαντικά και, συνεπώς, δικαιολογούν ενδελεχή έλεγχο·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Επιτροπή φέρει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης, ενώ τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν ειλικρινή συνεργασία με την Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όταν το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή, εξακριβώνει κατά πόσον οι πιστώσεις έχουν δαπανηθεί ορθά και εάν έχουν επιτευχθεί οι στόχοι πολιτικής·

Προϋπολογισμός, περίοδοι προγραμματισμού και πολιτικές προτεραιότητες

1.

επισημαίνει ότι η επταετής διάρκεια του τρέχοντος Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου δεν είναι συγχρονισμένη με τις πενταετείς θητείες του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής, γεγονός που προκαλεί αναντιστοιχίες μεταξύ του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους και της απαλλαγής για την εκτέλεσή του· επισημαίνει ακόμη, ότι ούτε ο δεκαετής κύκλος στρατηγικού προγραμματισμού ούτε η στρατηγική «Ευρώπη 2020» είναι συγχρονισμένα με τον επταετή κύκλο διαχείρισης του προϋπολογισμού της ΕΕ· εκτιμά ότι αυτό είναι μία από τις αιτίες μιας μεγάλης αδυναμίας της πολιτικής διακυβέρνησης της Ένωσης, δεδομένου ότι το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή δεσμεύονται από προηγούμενες συμφωνίες σε στρατηγικούς στόχους και δημοσιονομικά στοιχεία, με αποτέλεσμα να μπορεί να δημιουργηθεί στους πολίτες η εντύπωση ότι οι ευρωπαϊκές εκλογές είναι άνευ σημασίας στο συγκεκριμένο πλαίσιο·

2.

επισημαίνει ότι το 2015 ο προϋπολογισμός της Ένωσης έπρεπε να στηρίξει την επίτευξη των στόχων δύο διαφορετικών μακροπρόθεσμων πολιτικών προγραμμάτων:

α)

της στρατηγικής «Ευρώπη 2020f», αφενός· και

β)

των δέκα πολιτικών προτεραιοτήτων που όρισε ο πρόεδρος Juncker, αφετέρου,

και να ανταποκριθεί παράλληλα σε μια σειρά καταστάσεων κρίσης: πρόσφυγες, ανασφάλεια στην Ευρώπη και τις γειτονικές χώρες, χρηματοπιστωτική αστάθεια στην Ελλάδα και οικονομικός αντίκτυπος της απαγόρευσης εξαγωγών στη Ρωσία, παράλληλα με την παρατεταμένη επίπτωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης με τις διαρθρωτικές της συνέπειες της ανεργίας, της φτώχειας και της ανισότητας·

3.

λαμβάνει υπόψη ότι οι πολιτικές της Ένωσης ενδέχεται να έχουν διαφορετικούς βραχυπρόθεσμους, μεσοπρόθεσμους και μακροπρόθεσμους στόχους η υλοποίηση των οποίων δεν μπορεί, αναγκαστικά, να καθορίζεται από ένα ενιαίο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο· θεωρεί ότι χρειάζεται να εξεταστεί η επίτευξη νέας ισορροπίας ανάμεσα στον καθορισμό της πολιτικής ατζέντας, την εφαρμογή των πολιτικών, και τις ανάγκες των δημοσιονομικών πλαισίων·

4.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι προσωρινές δημοσιονομικές ρυθμίσεις δεν προσφέρουν ένα ιδεώδες σύστημα για τη μετατροπή των κοινωνικών και πολιτικών προσδοκιών σε χρήσιμους επιχειρησιακούς στόχους για τα προγράμματα και τα καθεστώτα δαπανών·

5.

επισημαίνει ότι το 2020 θα δοθεί η ευκαιρία να ευθυγραμμιστούν η μακροπρόθεσμη στρατηγική και η χάραξη πολιτικής με τον κύκλο του προϋπολογισμού, και συνιστά να αξιοποιηθεί η ευκαιρία αυτή·

6.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το μερίδιο των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης που σχετίζονται με το κλίμα ήταν μόλις 17,3 % το 2015 και μόλις 17,6 % κατά μέσο όρο για την περίοδο 2014-2016, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο («το Ελεγκτικό Συνέδριο») (3), ενώ στόχος ήταν η επίτευξη ποσοστού τουλάχιστον 20 % κατά τη δημοσιονομική περίοδο· τονίζει, συνεπώς, ότι κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο υπάρχει σοβαρός κίνδυνος να μην επιτευχθεί ο στόχος του 20 % αν δεν ενισχυθούν οι προσπάθειες για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής·

7.

επισημαίνει επιπλέον, ότι ο στόχος του 20 % όσον αφορά τις δαπάνες που σχετίζονται με το κλίμα είχε καθοριστεί πριν από τη συμφωνία του Παρισιού· είναι πεπεισμένο ότι πρέπει να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να καταστεί ο προϋπολογισμός της Ένωσης φιλικότερος προς το κλίμα· υπογραμμίζει, επιπλέον, ότι η αναθεώρηση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου προσφέρει μια εξαιρετική ευκαιρία για να εξασφαλιστεί η επίτευξη του στόχου του 20 % όσον αφορά τις δαπάνες για ενέργειες που σχετίζονται με το κλίμα και για να προβλεφθεί πιθανή αύξηση του εν λόγω κατώτατου ορίου, σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ένωση στο πλαίσιο της COP 21·

8.

χαιρετίζει τη βασιζόμενη στις επιδόσεις προσέγγιση στην κατάρτιση του προϋπολογισμού, που καθιέρωσε η Επιτροπή· θεωρεί ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης θα πρέπει να είναι πιο αποδοτικός και πιο αποτελεσματικός από ποτέ, λόγω των περιορισμένων οικονομικών πόρων· εκφράζει, ωστόσο, τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή επικεντρώνεται κυρίως στις εκροές αντί στα αποτελέσματα·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

9.

συντάσσεται με την πρόταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιλαμβάνεται στο ενημερωτικό του έγγραφο της 28ης Οκτωβρίου 2016 σχετικά με την ενδιάμεση επανεξέταση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου (σημεία 39 και 40), ότι είναι πλέον καιρός να διερευνηθούν και άλλες επιλογές, όπως:

ένα κυλιόμενο πρόγραμμα κατάρτισης του προϋπολογισμού με πενταετή ορίζοντα προγραμματισμού, ρήτρες αναθεώρησης ανά στόχο και πολιτική, και κυλιόμενο πρόγραμμα αξιολόγησης,

ο προσδιορισμός της διάρκειας των προγραμμάτων και των καθεστώτων βάσει των αναγκών των πολιτικών και όχι βάσει της διάρκειας της περιόδου δημοσιονομικού προγραμματισμού· η απαίτηση από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να υποβάλλουν δεόντως αιτιολογημένες ανάγκες όσον αφορά α) τη χρηματοδότηση από την Ένωση και β) τα αποτελέσματα που επιδιώκεται να επιτευχθούν, πριν από τον καθορισμό των δαπανών·

10.

καλεί την Επιτροπή να εγγράψει στην ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδρίασης εμπειρογνωμόνων για έναν προϋπολογισμό που θα εστιάζεται στα αποτελέσματα τις προτάσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στα σημεία 39 και 40 του προαναφερθέν ενημερωτικού εγγράφου της 28ης Οκτωβρίου 2016 και στις συστάσεις της ομάδας υψηλού επιπέδου για τους ιδίους πόρους, προκειμένου να προετοιμάσει την προσεχή διάσκεψη για την πρωτοβουλία της εστίασης του προϋπολογισμού της Ένωσης στα αποτελέσματα, όπου θα συζητηθεί το θέμα των τομέων πολιτικής στους οποίους θα πρέπει να δαπανάται ο προϋπολογισμός της Ένωσης, πριν ληφθούν αποφάσεις για το δημοσιονομικό πλαίσιο·

11.

προσυπογράφει όλες τις συστάσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 31/2016 και, ειδικότερα, τη σύσταση προς την Επιτροπή να διερευνήσει όλες τις πιθανές δυνατότητες, μεταξύ των οποίων η ενδιάμεση αναθεώρηση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου και η αναθεώρηση ορισμένων νομικών βάσεων, ώστε να εξασφαλιστεί περαιτέρω ουσιαστική στροφή στην ανάληψη δράσης για το κλίμα· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εκδώσει έκθεση επακολούθησης όσον αφορά τις δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης που σχετίζονται με το κλίμα, έως το τέλος του 2018·

12.

καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει σε μεγαλύτερο βαθμό τις ευκαιρίες όσον αφορά το αποθεματικό επίδοσης εντός του ισχύοντος νομικού πλαισίου, προκειμένου να δημιουργηθούν γνήσια οικονομικά κίνητρα για την ουσιαστική βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης· ζητεί επιπλέον να ενισχυθεί το αποθεματικό επίδοσης ως μέσο, με την ενίσχυση της συνιστώσας που εξαρτάται από τις επιδόσεις στο επόμενο προσεχές πλαίσιο·

13.

καλεί την Επιτροπή να προσανατολίσει τις προτεραιότητές της στην επιτυχή υλοποίηση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», χρησιμοποιώντας τα μέσα του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

14.

καλεί την Επιτροπή να καταρτίσει σχέδιο πολιτικών προτεραιοτήτων για τη δημοσιονομική περίοδο που αρχίζει το 2021 και να υποβάλει εγκαίρως το κείμενο στο Κοινοβούλιο·

15.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν πραγματοποίησε πλήρη επανεξέταση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» προκειμένου να διασφαλιστεί η υλοποίησή της στο πλαίσιο του στρατηγικού θεματολογίου για την Ένωση σε εποχή αλλαγών, το οποίο εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Ιούνιο του 2014, όπως προβλέπει το εν λόγω θεματολόγιο·

16.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τη συμφωνία του Παρισιού και να αυξήσει αμέσως τον στόχο για τις δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης που σχετίζονται με το κλίμα από 20 % σε 30 %·

17.

καλεί την Επιτροπή να καταρτίζει τους επόμενους προϋπολογισμούς της Ένωσης με γνώμονα την ενίσχυση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητάς τους και την καλύτερη ευθυγράμμισή τους με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», τους στόχους της Ένωσης για το κλίμα, και τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης·

Σκιώδεις προϋπολογισμοί

18.

επισημαίνει ότι πολυάριθμοι χρηματοδοτικοί μηχανισμοί που υποστηρίζουν πολιτικές της Ένωσης δεν χρηματοδοτούνται άμεσα από τον προϋπολογισμό της ούτε εγγράφονται στον ισολογισμό της· στους μηχανισμούς αυτούς συγκαταλέγονται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας, ο Ευρωπαϊκός Μηχανισμός Σταθερότητας, ο Ενιαίος Μηχανισμός Εξυγίανσης και το, συνδεδεμένο με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, Ευρωπαϊκό Ταμείο Επενδύσεων·

19.

σημειώνει ότι άλλοι μηχανισμοί εγγράφονται εν μέρει στον ισολογισμό της Ένωσης, όπως οι συνδυαστικοί μηχανισμοί και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων·

20.

επισημαίνει την αυξανόμενη χρήση χρηματοοικονομικών μέσων που συνίστανται κυρίως σε δάνεια, επενδύσεις μετοχικού κεφαλαίου, εγγυήσεις και μέσα επιμερισμού του κινδύνου υπό έμμεση διαχείριση κατά την περίοδο 2014-2020, και επισημαίνει περαιτέρω ότι ο όμιλος της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων διαχειρίζεται το σύνολο σχεδόν των υπό έμμεση διαχείριση χρηματοοικονομικών μέσων· θεωρεί ανεπαρκείς τις πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με τα μέσα αυτά, κυρίως όσον αφορά τον κοινωνικό και περιβαλλοντικό τους αντίκτυπο· τονίζει ότι τα χρηματοοικονομικά μέσα μπορούν να συμπληρώνουν τις επιχορηγήσεις, αλλά δεν θα πρέπει να τις αντικαθιστούν·

21.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η αυξανόμενη χρήση αυτών των χρηματοοικονομικών μέσων, καθώς και χρηματοοικονομικών μέσων υπό επιμερισμένη διαχείριση (μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής) δημιουργεί μεγαλύτερους κινδύνους όχι μόνο για τη διατήρηση ενός επαρκούς και αξιόπιστου προϋπολογισμού της Ένωσης για τους τρέχοντες και για τους μελλοντικούς στόχους, αλλά επίσης για τη λογοδοσία και για τον συντονισμό των πολιτικών και των πράξεων της Ένωσης· υπογραμμίζει ότι, πριν επεκταθεί η χρήση των χρηματοοικονομικών μέσων, θα πρέπει να προηγηθεί συνολική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων, των επιτευγμάτων και της αποτελεσματικότητάς τους· επισημαίνει τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου (4), σύμφωνα με τις οποίες τα χρηματοοικονομικά μέσα δεν λειτουργούν όπως αναμένεται και/ή είναι υπερμεγέθη και/ή δεν έχουν αποτέλεσμα όσον αφορά την προσέλκυση ιδιωτικών κεφαλαίων·

22.

προειδοποιεί την Επιτροπή ότι τα χρηματοοικονομικά μέσα ή οποιαδήποτε συμφωνία χρηματοδότησης δεν δεσμεύονται κατ' ανάγκη από τους πολιτικούς σκοπούς και στόχους της Ένωσης και ενδέχεται να χρηματοδοτούν έργα τα οποία δεν συνάδουν με τις δεσμεύσεις της Ένωσης·

23.

επισημαίνει ότι η έναρξη του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων προκάλεσε καθυστέρηση στη δρομολόγηση του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» και ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων θα επηρεάσει επίσης τη χρήση ορισμένων άλλων χρηματοοικονομικών μέσων·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

24.

καλεί την Επιτροπή να προτείνει μέτρα για να καταστούν οι χρηματοδοτικοί μηχανισμοί που χρησιμοποιεί η Ένωση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της –οι οποίοι περιλαμβάνουν σήμερα διάφορα μέσα και συνδυασμούς μέσων, όπως για παράδειγμα προγράμματα, διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία, καταπιστευματικά ταμεία, ταμείο στρατηγικών επενδύσεων, ταμεία εγγυήσεων, διευκολύνσεις, χρηματοοικονομικά μέσα, μέσα μακροοικονομικής συνδρομής κ.λπ.– σαφέστεροι, απλούστεροι, συνεκτικότεροι και καταλληλότεροι για να διασφαλίζουν διαφάνεια, λογοδοσία, επιδόσεις και κατανόηση του τρόπου με τον οποίο χρηματοδοτούνται οι πολιτικές της Ένωσης και των οφελών που αποφέρουν· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η πρόταση για έναν νέο δημοσιονομικό κανονισμό, του Σεπτεμβρίου του 2016, δεν αντιμετωπίζει τα προβλήματα αυτά με τον κατάλληλο τρόπο·

25.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τις εκ των προτέρων αξιολογήσεις της για το δανειακό μέσο «Συνδέοντας την Ευρώπη» υπό το φως της δημιουργίας του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων και να υποβάλει στο Κοινοβούλιο εκτίμηση του αντίκτυπου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων σε άλλα προγράμματα και χρηματοοικονομικά μέσα της Ένωσης·

26.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογήσει τη συμβολή των χρηματοοικονομικών μέσων και των χρηματοδοτικών μηχανισμών (όπως αναφέρονται στην παράγραφο 24) στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»· καλεί την Επιτροπή να λάβει κατάλληλα μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμβατότητα των χρηματοοικονομικών μέσων και των χρηματοδοτικών μηχανισμών με τη στρατηγική και τους στόχους της Ένωσης, καθώς και με τις δεσμεύσεις που έχει αναλάβει η Ένωσης·

27.

χαιρετίζει την πρόθεση του Επιτρόπου Oettinger να επαναφέρει, μακροπρόθεσμα, διάφορους σκιώδεις προϋπολογισμούς υπό τον προϋπολογισμό της Ένωσης· θεωρεί ότι αυτό θα αύξανε θεαματικά τη δημοκρατική λογοδοσία· πιστεύει ακράδαντα ότι το πρόβλημα αυτό θα πρέπει να επιλυθεί το συντομότερο, και πάντως έως το τέλος της προσεχούς περιόδου προγραμματισμού· καλεί την Επιτροπή να ετοιμάσει σχετική ανακοίνωση πριν από τον Νοέμβριο του 2017·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

28.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις σημαντικές καθυστερήσεις στην απορρόφηση των κονδυλίων των διαρθρωτικών ταμείων την περίοδο 2007-2013· σημειώνει ότι στο τέλος του 2015 εκκρεμούσε ακόμη η πληρωμή του 10 % των 446,2 δισεκατομμυρίων EUR που είχαν διατεθεί συνολικά για όλα τα εγκεκριμένα επιχειρησιακά προγράμματα·

29.

τονίζει ότι η κατάσταση αυτή μπορεί πραγματικά να δημιουργήσει σοβαρό πρόβλημα και να υπονομεύσει την αποτελεσματικότητα των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων, δεδομένου ότι σε ορισμένα κράτη μέλη η συνεισφορά της Ένωσης για την οποία δεν υποβλήθηκε σχετικό αίτημα, μαζί με την απαιτούμενη εθνική συγχρηματοδότηση, αντιστοιχεί στο 15 % των συνολικών δαπανών γενικής κυβέρνησης λαμβανομένων υπόψη των δύο τελευταίων δημοσιονομικών περιόδων 2007-2013 και 2014-2020·

30.

επισημαίνει με ανησυχία το γεγονός ότι έως το τέλος του 2015 πέντε κράτη μέλη (Τσεχική Δημοκρατία, Ιταλία, Ισπανία, Πολωνία και Ρουμανία) και κύριοι δικαιούχοι είχαν λάβει πάνω από το ήμισυ των αχρησιμοποίητων πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων για τα διαρθρωτικά ταμεία που δεν είχαν οδηγήσει σε πληρωμές για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, οι δε λόγοι για την καθυστέρηση αυτή ήταν διάφοροι: έλλειψη ικανότητας και διοικητικής συνδρομής, έλλειψη εθνικών πόρων για τη συγχρηματοδότηση των πράξεων της Ένωσης, καθυστερήσεις στην υποβολή περιφερειακών προγραμμάτων για το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο 2014-2020 κ.λπ.·

31.

επισημαίνει ότι ένα νέο χαρακτηριστικό του τρέχοντος Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου είναι ότι τα αχρησιμοποίητα ποσά έως το ανώτατο όριο των πληρωμών και έως το ανώτατο όριο των αναλήψεων υποχρεώσεων αυξάνουν αυτομάτως την ευελιξία για τα επόμενα έτη·

32.

τονίζει ότι το επίπεδο των υποχρεώσεων που ανελήφθησαν το 2015 ήταν υψηλότερο από ποτέ και προσέγγιζε το συνολικό όριο (97,7 % του διαθέσιμου ποσού)·

33.

επισημαίνει ότι το 2015 τα τρία τέταρτα των επιχειρησιακών δαπανών διατέθηκαν σε καθεστώτα που λειτουργούσαν βάσει των κανόνων του προηγούμενου Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου: δηλαδή επιδοτήσεις σε γεωργούς για το 2014, έργα στον τομέα της συνοχής, έργα στον τομέα της έρευνας υπό το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο που τέθηκε σε εφαρμογή το 2007·

34.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι, έως το τέλος του 2015, είχε οριστεί από τα κράτη μέλη λιγότερο από το 20 % των αρμόδιων εθνικών αρχών για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία — με εξαίρεση το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης· οι εν λόγω ορισμοί συνιστούν αναγκαίο βήμα προκειμένου οι αρχές των κρατών μελών να υποβάλλουν καταστάσεις δαπανών στην Επιτροπή· πιστεύει ότι οι σημαντικές καινοτομίες που καθιερώθηκαν για την περίοδο 2014-2020 οδηγούν σε διοικητική επιβάρυνση, παρά τις προσπάθειες απλούστευσης·

35.

επισημαίνει ότι οι δυσκολίες όσον αφορά την ολοκλήρωση διαδικασιών αξιολόγησης της συμμόρφωσης σε σχέση με το νέο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, οι οποίες, κατά κανόνα, εμφανίζονται στην αρχή της περιόδου προγραμματισμού, αποτελούν σοβαρή αιτία καθυστέρησης της απορρόφησης·

36.

επισημαίνει ότι η παγκόσμια οικονομική ύφεση, η οποία έχει άμεσο αντίκτυπο στη μορφή των μέτρων δημοσιονομικής περιστολής που εφαρμόζονται στους δημόσιους προϋπολογισμούς, καθώς και οι δυσκολίες στην εξασφάλιση εσωτερικής χρηματοδότησης αποτελούν επίσης βασικό παράγοντα για την καθυστέρηση της απορρόφησης·

37.

θεωρεί ιδιαίτερα λυπηρό το γεγονός ότι, κατά συνέπεια, για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 υπάρχει κίνδυνος οι καθυστερήσεις στην εκτέλεση του προϋπολογισμού να είναι μεγαλύτερες από εκείνες που σημειώθηκαν την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013· εκφράζει τον φόβο ότι το προσεχές Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο ενδέχεται να ξεκινήσει με πρωτοφανώς υψηλό επίπεδο του υπόλοιπου προς εκκαθάριση («ΥΠΕ»), γεγονός που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τη διαχείριση του προϋπολογισμού της Ένωσης κατά τα πρώτα έτη· αναμένει ότι η Επιτροπή έχει αντλήσει σχετικά διδάγματα προκειμένου να αποφευχθούν παρόμοιες καθυστερήσεις στο μέλλον·

38.

λαμβάνει υπόψη ότι τον Μάρτιο του 2015 η Επιτροπή ενέκρινε πρόγραμμα πληρωμών με βραχυπρόθεσμα μέτρα για τη μείωση του επιπέδου των ανεξόφλητων λογαριασμών, αλλά επισημαίνει ότι, παρόλο που με τα μέτρα αυτά επιδιώκεται η βελτίωση της πιο βραχυπρόθεσμης διαχείρισης των ταμειακών ροών, η αντιμετώπιση του υψηλού επιπέδου εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων απαιτεί μια πιο μακροπρόθεσμη προοπτική καθώς και μια αξιολόγηση σε βάθος των βασικών αιτίων (διοικητικές και λειτουργικές δυσκολίες, μακροοικονομικοί περιορισμοί κ.λπ.) με σκοπό τη θέσπιση μιας αποτελεσματικής στρατηγικής ώστε να μην επαναληφθούν στο μέλλον·

39.

τονίζει ότι η ενεργοποίηση του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ενδέχεται να δημιουργήσει προβλήματα στον τρόπο διαχείρισης του προϋπολογισμού της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τις πληρωμές· τονίζει την ανάγκη να καλύπτεται αυτό το κρίσιμο στοιχείο στο πλαίσιο κάθε μεταβατικής ή τελικής συμφωνίας με κάθε κράτος μέλος που αποχωρεί·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

40.

ζητεί τη λήψη μέτρων από την Επιτροπή για την αυστηρή τήρηση των κανόνων και των χρονοδιαγραμμάτων σε σχέση με τις εκκρεμείς πληρωμές, συμπεριλαμβανομένων

i)

του κλεισίματος και της αποδέσμευσης κονδυλίων των προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013·

ii)

της ορθής χρήσης των καθαρών διορθώσεων στον τομέα της συνοχής·

iii)

της μείωσης των μετρητών που κρατούν καταπιστευματοδόχοι, και

iv)

της κατάρτισης χρονοδιαγραμμάτων και προβλέψεων πληρωμών στους τομείς όπου οι εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων είναι υψηλές·

41.

ζητεί και πάλι να καταρτίζει η Επιτροπή ετησίως επικαιροποιημένες μακροπρόθεσμες ταμειακές προβλέψεις, με επταετή έως δεκαετή ορίζοντα, οι οποίες θα καλύπτουν τα ανώτατα δημοσιονομικά όρια, τις ανάγκες πληρωμών, τους περιορισμούς ικανότητας και τις ενδεχόμενες αποδεσμεύσεις, προκειμένου οι διαθέσιμοι πόροι να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες πληρωμών·

42.

ζητεί επειγόντως από την Επιτροπή, δεδομένης της κακής κατάστασης στην οποία βρίσκονται σήμερα διάφορα κράτη μέλη, να εξετάσει, στο πλαίσιο της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής της διαχείρισης, τους περιορισμούς της ικανότητας και τις κοινωνικοοικονομικές συνθήκες ορισμένων κρατών μελών· ζητεί από την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει όλα τα μέσα που διατίθενται στο πλαίσιο της τεχνικής βοήθειας και του νέου προγράμματος στήριξης διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων για την υποστήριξη αυτών των κρατών μελών, προκειμένου να αποφευχθεί η υποχρησιμοποίηση των πόρων και να αυξηθούν τα ποσοστά απορρόφησης, ιδίως στον τομέα των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων·

43.

επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο να απλουστευθούν και να αποσαφηνιστούν οι κανόνες και οι διαδικασίες τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε εθνικό επίπεδο, προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση των δικαιούχων σε πόρους της Ένωσης και να εξασφαλιστεί η χρηστή διαχείριση των εν λόγω πόρων από τις διοικητικές υπηρεσίες· πιστεύει ότι η απλούστευση θα συμβάλει στην ταχεία διάθεση των κονδυλίων, στην αύξηση των ποσοστών απορρόφησης, στην ενίσχυση της αποδοτικότητας και της διαφάνειας, στον περιορισμό των σφαλμάτων εκτέλεσης και στη μείωση της διάρκειας των περιόδων πληρωμών· πιστεύει ότι πρέπει να επιτευχθεί ισορροπία μεταξύ της απλούστευσης και της σταθερότητας των κανόνων, των διαδικασιών και των ελέγχων· επισημαίνει ότι, σε κάθε περίπτωση, η παροχή επαρκών πληροφοριών και κατευθυντήριων γραμμών στους δυνητικούς αιτούντες και δικαιούχους αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την επιτυχή εκτέλεση·

44.

καλεί την Επιτροπή να μην προβεί σε νέες περικοπές της τεχνικής βοήθειας που έχει στη διάθεσή της, και να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης για την αποτελεσματική και έγκαιρη απορρόφηση, με ιδιαίτερη έμφαση στα κράτη μέλη και τις περιφέρειες που παρουσιάζουν υστέρηση και χαμηλά ποσοστά απορρόφησης·

Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής

45.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι μόνο το 75 % (5) των συνεισφορών στα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 είχαν καταβληθεί στους τελικούς αποδέκτες έως το τέλος του 2015 στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης (57 % είχε καταβληθεί στο τέλος του 2014 και 37 % στο τέλος του 2012) και ότι τα ρευστά διαθέσιμα που διακρατούνται σε χρηματοοικονομικά μέσα υπό έμμεση διαχείριση παραμένουν υψηλά (1,3 δισεκατομμύρια EUR το 2015· 1,3 δισεκατομμύρια EUR το 2014· 1,4 δισεκατομμύρια EUR το 2013)·

46.

επισημαίνει με ανησυχία ότι τα αχρησιμοποίητα ποσά χρηματοοικονομικών μέσων παραμένουν σχετικά υψηλά και ότι στο τέλος του 2014 ήταν συγκεντρωμένα κατά 80 % σε πέντε κράτη μέλη (όπου το 45 % του συνόλου αναλογούσε στην Ιταλία)· θεωρεί σκόπιμο να προβεί η Επιτροπή σε συνολική αξιολόγηση των μέσων αυτών πριν από τα τέλη του 2018, προκειμένου να κρίνει κατά πόσον θα πρέπει να διατηρηθούν στην προσεχή περίοδο δημοσιονομικού προγραμματισμού·

47.

ζητεί από την Επιτροπή να ανακτήσει τα αχρησιμοποίητα ταμειακά υπόλοιπα σε υπό επιμερισμένη διαχείριση χρηματοοικονομικά μέσα, καθώς και τα υπολειπόμενα αχρησιμοποίητα κεφάλαια σε υπό έμμεση διαχείριση μέσα από προηγούμενα Πολυετή Δημοσιονομικά Πλαίσια για τα οποία έχουν παρέλθει οι περίοδοι επιλεξιμότητας·

Η δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου

48.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέχει ανεπιφύλακτη γνώμη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών για το 2015, όπως πράττει από το 2007, και πως το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα έσοδα δεν εμφανίζουν ουσιώδη σφάλματα το 2015, επισημαίνει δε με ικανοποίηση ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2015 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

49.

εκφράζει την έντονη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι επί 22 συνεχόμενα έτη οι πληρωμές περιέχουν ουσιώδη σφάλματα λόγω της μερικής αποτελεσματικότητας των εποπτικών και ελεγκτικών μηχανισμών·

50.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, παρά τη βελτίωση, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος όσον αφορά τις πληρωμές είναι 3,8 %· υπενθυμίζει ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τις πληρωμές είχε εκτιμηθεί σε 4,4 % για το οικονομικό έτος 2014, 4,7 % για το οικονομικό έτος 2013, 4,8 % το 2012 και 3,9 % για το οικονομικό έτος 2011·

51.

τονίζει ότι, μολονότι η κατάσταση έχει βελτιωθεί τα τελευταία χρόνια, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος παραμένει πολύ πάνω από το όριο σημαντικότητας του 2 %· τονίζει ότι, εάν η Επιτροπή, οι αρχές των κρατών μελών ή οι ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν αξιοποιήσει όλα τα πληροφοριακά στοιχεία που είχαν στη διάθεσή τους, θα μπορούσαν να είχαν αποτρέψει ή εντοπίσει και διορθώσει σημαντικό ποσοστό σφαλμάτων πριν από την πραγματοποίηση των σχετικών πληρωμών· θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι οι διαθέσιμες πληροφορίες δεν χρησιμοποιούνται για τη μείωση του επιπέδου των σφαλμάτων· πιστεύει ακράδαντα ότι είναι καίριος ο ρόλος των κρατών μελών στο πλαίσιο αυτό· καλεί τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών για την αποτροπή, τον εντοπισμό και τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων και να ενεργούν ανάλογα·

52.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, λόγω της τροποποίησης του νομοθετικού πλαισίου της κοινής γεωργικής πολιτικής το 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν συμπεριλαμβάνει πλέον την πολλαπλή συμμόρφωση στις ελεγκτικές δοκιμασίες στις οποίες υποβάλλει τις πράξεις, με αποτέλεσμα να δυσχεραίνεται η σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος· το 2014, τα σφάλματα αυτά συνέβαλαν κατά 0,6 εκατοστιαίες μονάδες στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για τον τομέα 2 του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου «Φυσικοί πόροι», ενώ για την περίοδο 2011-2014 η ετήσια συμβολή τους στο συνολικό εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος ήταν μεταξύ 0,1 και 0,2 εκατοστιαίων μονάδων·

53.

επισημαίνει με ανησυχία ότι αν τα διορθωτικά μέτρα που έλαβαν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δεν είχαν εφαρμοστεί στις πληρωμές που υπέβαλε σε έλεγχο το Ελεγκτικό Συνέδριο, το συνολικό εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος θα ήταν 4,3 % αντί 3,8 %·

54.

σημειώνει ότι ο τύπος διαχείρισης έχει περιορισμένο αντίκτυπο στα επίπεδα σφάλματος, καθώς το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει το ίδιο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για το καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη (4,0 %) και για τις δαπάνες υπό την άμεση διαχείριση της Επιτροπής (3,9 %)·

55.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε τα υψηλότερα εκτιμώμενα επίπεδα σφάλματος στις δαπάνες στον τομέα «Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή» (5,2 %) και «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση» (4,4 %), ενώ οι «Διοικητικές δαπάνες» είχαν το χαμηλότερο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος (0,6 %)· υπογραμμίζει ότι, γενικά, τα σφάλματα δεν συνιστούν απάτη· συνιστά να εκπονήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο ειδική έκθεση για την εξέταση και τη σύγκριση των εν λόγω τομέων, με σκοπό τη σύνταξη συνοπτικού εγγράφου σχετικά με τις «βέλτιστες πρακτικές»·

56.

επισημαίνει ότι τα διαφορετικά χαρακτηριστικά του κινδύνου που συνδέεται με τα συστήματα βάσει απόδοσης δαπανών και τα συστήματα βάσει δικαιωμάτων επηρεάζουν σε μεγάλο βαθμό το επίπεδο των σφαλμάτων στους διάφορους τομείς δαπανών· στις περιπτώσεις που η Ένωση αποδίδει επιλέξιμες δαπάνες για επιλέξιμες δραστηριότητες βάσει των δηλώσεων δαπανών των δικαιούχων, το επίπεδο σφάλματος είναι 5,2 %, ενώ όταν οι πληρωμές γίνονται με βάση την πλήρωση προϋποθέσεων και όχι την απόδοση των δαπανών, το ποσοστό σφάλματος είναι 1,9 %· συνιστά να ελέγξει το Ελεγκτικό Συνέδριο και να συγκρίνει τα πεδία αυτά προκειμένου να συντάξει ειδική έκθεση για τις βέλτιστες πρακτικές·

Ετήσια έκθεση για τη διαχείριση και τις επιδόσεις: επιτεύγματα σε επίπεδο διαχείρισης και εργαλεία εσωτερικής διακυβέρνησης της Επιτροπής

57.

επισημαίνει ότι, σε σύγκριση με το 2014, το διακυβευόμενο ποσό κατά την πληρωμή, όπως καθορίζεται από την Επιτροπή στην ετήσια έκθεση του 2015 για τη διαχείριση και τις επιδόσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ (COM(2016)0446), έχει μειωθεί περίπου κατά 10 %, γεγονός που οφείλεται κυρίως στη μείωση του διακυβευόμενου ποσού που δηλώθηκε στον τομέα της γεωργίας·

58.

τονίζει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει πως οι δαπάνες περιέχουν σημαντικό επίπεδο σφάλματος, δεδομένου ότι, στην ετήσια έκθεση του 2015 για τη διαχείριση και τις επιδόσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ, αναφέρει ότι το διακυβευόμενο ποσό κυμαίνεται μεταξύ 3,3 και 4,5 δισεκατομμυρίων EUR, που αντιστοιχεί στο 2,3 % έως 3,1 % των πληρωμών· επισημαίνει ότι η Επιτροπή εκτιμά πως τα προσεχή χρόνια θα εντοπίσει και θα διορθώσει σφάλματα συνολικού ύψους μεταξύ 2,1 και 2,7 δισεκατομμυρίων EUR·

59.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η μεθοδολογία της Επιτροπής για την εκτίμηση του οικείου επιπέδου σφάλματος εξελίσσεται με την πάροδο του χρόνου, αλλά ότι οι εκτιμήσεις των γενικών διευθύνσεων όσον αφορά το επίπεδο των παράτυπων δαπανών δεν βασίζονται σε συνεκτική μεθοδολογία (βλέπε ειδικότερα παράγραφο 1.38 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015)· συνιστά, η πρακτική αυτή να εφαρμόζεται σε σταθερή βάση και να τυποποιηθεί το συντομότερο δυνατό·

60.

σημειώνει ότι, παρά τις βελτιώσεις, η Επιτροπή δεν έχει εξαλείψει εντελώς τον κίνδυνο υπερεκτίμησης όσον αφορά τον αντίκτυπο αυτών των διορθωτικών ενεργειών·

61.

επισημαίνει ιδίως το γεγονός ότι, για περισσότερο από τρία τρίμηνα του 2015, οι γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής βασίζουν τις εκτιμήσεις τους όσον αφορά τα διακυβευόμενα ποσά σε στοιχεία που διαβιβάζουν οι εθνικές αρχές, ενώ από τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας των οικείων γενικών διευθύνσεων της Επιτροπής [Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης (ΓΔ AGRI) και Γενική Διεύθυνση Περιφερειακής και Αστικής Πολιτικής (ΓΔ REGIO)] προκύπτει ότι η αξιοπιστία των εκθέσεων ελέγχου των κρατών μελών εξακολουθεί να συνιστά πρόβλημα, μολονότι η υποβολή στοιχείων από τα κράτη μέλη έχει βελτιωθεί· θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν έχουν μια έντιμη συνεργασία με την Επιτροπή στο θέμα των εκθέσεων ελέγχου και της αξιοπιστίας τους·

62.

υπογραμμίζει ότι το βάρος του ελέγχου για τους τελικούς χρήστες θα μειωνόταν με την υιοθέτηση μιας προσέγγισης «ενιαίου ελέγχου», με βάση την οποία ο ευρωπαϊκός έλεγχος δεν διεξάγεται χωριστά, αλλά βασίζεται σε εθνικούς ελέγχους; επισημαίνει ότι η συνεχής αυτή διαδικασία λογοδοσίας θα είναι ωστόσο εφικτή, μόνον αν οι εθνικοί έλεγχοι είναι επαρκείς και εάν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη συμφωνήσουν ως προς τις αρχές και τις ερμηνείες· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για το θέμα αυτό με τη δημοσίευση κατευθυντήριων γραμμών·

63.

φρονεί ότι η χορήγηση απαλλαγής θα πρέπει να εξαρτάται από την αναγκαία βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης σε επίπεδο κρατών μελών· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, το μέσο των εθνικών δηλώσεων, το οποίο θα μπορούσε να συμβάλει στην επίτευξη μεγαλύτερης λογοδοσίας και ανάληψης ευθύνης σε εθνικό επίπεδο·

64.

επισημαίνει ότι, λόγω της ιδιαιτερότητας του πολυετούς προγραμματισμού και της πολυπλοκότητας και συσσώρευσης των περιφερειακών, εθνικών και ενωσιακών κανόνων που εφαρμόζονται κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού, και δεδομένου ότι η διόρθωση των σφαλμάτων μπορεί να γίνει και μετά από δέκα έτη από τη στιγμή που αυτά προκύπτουν, ο υπολογισμός του εκτιμώμενου αντίκτυπου των μελλοντικών διορθώσεων βάσει των καταγεγραμμένων διορθώσεων τα τελευταία έξι έτη είναι τεχνητός·

65.

υπογραμμίζει στο πλαίσιο αυτό, ότι, εάν η Επιτροπή ήταν βέβαιη για την αποτελεσματικότητα της διορθωτικής της ικανότητας, οι γενικοί διευθυντές δεν θα έπρεπε να εισάγουν δημοσιονομικές επιφυλάξεις στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους·

66.

επισημαίνει ότι σύμφωνα με την Επιτροπή (6) οι πραγματοποιηθείσες δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις συμποσούνται σε 3,9 δισεκατομμύρια EUR· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο τις κατατάσσει σε τρεις κατηγορίες: 1,2 δισεκατομμύρια EUR διορθώσεις και ανακτήσεις «στην πηγή» πριν από την έγκριση των δαπανών από την Επιτροπή (γεωργία, συνοχή, άμεση/έμμεση διαχείριση)· 1,1 δισεκατομμύρια EUR ανακλήσεις από πλευράς των κρατών μελών μετά την αποδοχή δαπανών με την αντικατάσταση μη επιλέξιμων ποσών με νέα έργα στον τομέα της συνοχής· 1,6 δισεκατομμύρια EUR καθαρές διορθώσεις (γεωργία, άμεση/έμμεση διαχείριση)·

67.

τονίζει ότι στις περιπτώσεις που ο κίνδυνος παρατυπιών είναι υψηλός, η εξέταση του κινδύνου και ο ποσοτικός προσδιορισμός του επιπέδου και των πιθανών επιπτώσεων συνιστούν βέλτιστη πρακτική· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, στις σχετικές εκθέσεις της, η Επιτροπή δίδει ιδιαίτερη βαρύτητα στη «διορθωτική ικανότητα» αντί στον ποσοτικό προσδιορισμό και την ανάλυση της φύσης των σφαλμάτων που εντοπίζει και στη λήψη συναφών μέτρων πρόληψης για την αποφυγή τέτοιων σφαλμάτων· επισημαίνει ειδικότερα ότι η ανακοίνωση της Επιτροπής με θέμα «Προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης» δεν περιέχει εκτιμήσεις του ποσοστού των παρατυπιών που υπάρχουν στις αρχικές ή τις εγκριθείσες αιτήσεις απόδοσης δαπανών·

68.

συμμερίζεται την άποψη που εξέφρασε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 27/2016, ότι η διάκριση που εισήχθη με τη μεταρρύθμιση Kinnock-Prodi μεταξύ της «πολιτικής ευθύνης των Επιτρόπων» και της επιχειρησιακής ευθύνης των γενικών διευθυντών σημαίνει ότι δεν καθίσταται πάντοτε σαφές εάν η «πολιτική ευθύνη» συμπεριλαμβάνει την ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού των γενικών διευθύνσεων ή εάν διαφοροποιείται από αυτήν (βλέπε σημείο 5 της σύνοψης της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 27/2016)·

69.

επισημαίνει ότι το Σώμα των Επιτρόπων δεν αναλαμβάνει την ευθύνη για τους ετήσιους λογαριασμούς με τη σύνταξη προλόγου ή έκθεσης από τον Πρόεδρο ή από τον αρμόδιο για τον προϋπολογισμό Επίτροπο, και η Επιτροπή δεν καταρτίζει ετήσια δήλωση διακυβέρνησης ή εσωτερικού ελέγχου, όπως επιτάσσουν οι βέλτιστες πρακτικές και η κοινή πρακτική των κρατών μελών·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

70.

ζητεί και πάλι από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθιερώσουν άρτιες διαδικασίες για την επιβεβαίωση του χρονοδιαγράμματος, της προέλευσης και του ποσού των διορθωτικών μέτρων και να παρέχουν πληροφορίες από τις οποίες να φαίνονται, κατά το δυνατόν, το έτος πραγματοποίησης των πληρωμών, το έτος εντοπισμού του σχετικού σφάλματος και το έτος κατά το οποίο οι ανακτήσεις ή οι δημοσιονομικές διορθώσεις καταγράφηκαν στις παρατηρήσεις των ετήσιων λογαριασμών·

71.

καλεί και πάλι την Επιτροπή να εκδίδει σε ετήσια βάση ενιαία, ενδεδειγμένη «δήλωση αξιοπιστίας» βάσει των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων των γενικών διευθυντών, και να πραγματοποιεί η ίδια στατιστική εκτίμηση του επιπέδου σφάλματος· καλεί την Επιτροπή να υπολογίσει χωριστά το ποσό των χρημάτων της Ένωσης που εκτιμά ότι θα ανακτήσει υπό μορφή ανακτήσεων ή δημοσιονομικών διορθώσεων συνδεόμενων με το οικονομικό έτος 2015·

72.

ζητεί από την Επιτροπή να διενεργήσει επακριβή ανάλυση για τα λεγόμενα «αναδρομικά έργα», δηλαδή για την πρακτική της ένταξης στο περιφερειακό επιχειρησιακό πρόγραμμα ορισμένων έργων τα οποία είχαν δρομολογηθεί ήδη από τις αρχές με άλλους πόρους που μπορούν να συμπληρώσουν ή να υποκαταστήσουν μέτρα ή έργα που παρουσιάζουν επιχειρησιακές δυσκολίες ή αποδείχτηκαν παράτυπα, στην οποία να συμπεριλάβει εκ των προτέρων αξιολογήσεις για να διακριβώσει κατά πόσον τα έργα αντικατάστασης ανταποκρίνονται στους προβλεπόμενους στόχους·

73.

καλεί την Επιτροπή να προσθέσει στη δημοσιονομική κατάσταση ετήσια δήλωση για τη διακυβέρνηση και τον εσωτερικό έλεγχο, που να καλύπτει συγκεκριμένα:

περιγραφή των εργαλείων εσωτερικής διακυβέρνησης της Επιτροπής,

αξιολόγηση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων και των δραστηριοτήτων στρατηγικού κινδύνου κατά τη διάρκεια του έτους, και

δήλωση μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας,

και να συμπεριλάβει στην ανακοίνωσή της σχετικά με την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης εκτίμηση για το ποσοστό παρατυπιών που υπάρχουν στις αρχικές ή τις εγκριθείσες αιτήσεις απόδοσης δαπανών·

74.

καλεί τα κράτη μέλη να διαβιβάζουν αξιόπιστα στοιχεία στην Επιτροπή, ιδίως όσον αφορά τις εκθέσεις ελέγχου·

Επιφυλάξεις πολιτικού χαρακτήρα

75.

συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσαν οι γενικοί διευθυντές της ΓΔ REGIO, της Γενικής Διεύθυνσης Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας (ΓΔ MARE), της Γενικής Διεύθυνσης Μετανάστευσης και Εσωτερικών Υποθέσεων (ΓΔ HOME), της Γενικής Διεύθυνσης Διεθνούς Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΓΔ DEVCO) και της ΓΔ AGRI, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων τους· εκτιμά ότι οι επιφυλάξεις αυτές αποδεικνύουν πως οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη δεν παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα όλων των υποκειμένων πράξεων στους αντίστοιχους τομείς πολιτικής·

76.

διερωτάται για ποιο λόγο ο γενικός διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Έρευνας και Καινοτομίας (ΓΔ RTD), όπως και τα προηγούμενα έτη, συνεχίζει να διατυπώνει γενική επιφύλαξη για όλες τις πληρωμές και τις δηλώσεις δαπανών στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαίσιο· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει, εντέλει, μια ουσιαστικότερη προσέγγιση βάσει κινδύνου και να κάνει χρήση των επιφυλάξεων όταν χρειάζεται·

Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης

Ετήσια έκθεση για τη διαχείριση και τις επιδόσεις: αξιολόγηση επιδόσεων

77.

επισημαίνει ότι η ετήσια έκθεση του 2015 για τη διαχείριση και τις επιδόσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ, συνδυάζει δύο προηγούμενες εκθέσεις: την έκθεση αξιολόγησης που εκπονήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 318 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και τη συγκεφαλαιωτική έκθεση που προβλέπεται στο άρθρο 66 παράγραφος 9 του δημοσιονομικού κανονισμού·

78.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι για καθέναν από τους τομείς του προϋπολογισμού, η έκθεση παρέχει πληροφορίες εφαρμογής σχετικά με την πρόοδο των προγραμμάτων του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου 2014-2020 και στοιχεία σχετικά με τα αποτελέσματα των προγραμμάτων του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου 2007-2013, ενώ παρουσιάζει επίσης τις σχέσεις με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

79.

εκφράζει την αποδοκιμασία του διότι η λεγόμενη έκθεση αξιολόγησης αφενός συγχέει τις περιγραφές δραστηριοτήτων με τα αποτελέσματα και αφετέρου επιχειρεί να αξιολογήσει τον αντίκτυπο των πολιτικών και δίνει υποσχέσεις για το μέλλον·

80.

επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να περιλαμβάνουν στα προγράμματά τους κοινούς δείκτες, με εξαίρεση την Πρωτοβουλία για την απασχόληση των νέων και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, οι δε προσανατολισμένες στα αποτελέσματα αξιολογήσεις δεν αποτελούν μέρος του αρχικού σταδίου ελέγχου στα κράτη μέλη·

81.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, αντί να απλουστεύει τα εργαλεία εσωτερικής διακυβέρνησής της, πρόσθεσε ένα νέο πολυετές στρατηγικό σχέδιο για κάθε υπηρεσία της Επιτροπής με βάση τους κοινούς γενικούς στόχους που καλύπτουν τις δέκα πολιτικές προτεραιότητες της Επιτροπής Juncker και υποστηρίζουν τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τη Συνθήκη·

82.

επαναλαμβάνει το αίτημά του για θεματική συγκέντρωση, όπως διατυπώθηκε στην έκθεση απαλλαγής του για το οικονομικό έτος 2014· καλεί την Επιτροπή να ερευνήσει σε ποιο βαθμό η θεματική συγκέντρωση θα μπορούσε να συμβάλει στην απλούστευση και τη μείωση της κανονιστικής επιβάρυνσης και του ελεγκτικού φόρτου·

83.

καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει εγκαίρως την ετήσια έκθεσή της για τη διαχείριση και τις επιδόσεις ώστε να μπορεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να τη λαμβάνει υπόψη στην ετήσια έκθεσή του· εμμένει στην άποψη ότι οι πληροφορίες που παρέχει η έκθεση αυτή πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο αντικειμενικές και να περιλαμβάνουν συνολική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που έχει επιτύχει η Επιτροπή τα προηγούμενα έτη στην εφαρμογή των πολιτικών της· καλεί την Επιτροπή να μελετήσει την ανάγκη μιας μακροπρόθεσμης περιόδου πολιτικού προγραμματισμού όπως η δεκαετής στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

84.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη η διαδικασία καθορισμού δεικτών επιδόσεων να είναι διαφανής και δημοκρατική, με τη συμμετοχή όλων των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, των εταίρων και των συμφεροντούχων, προκειμένου οι δείκτες να είναι κατάλληλοι για τη μέτρηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς και για να δοθεί απάντηση στις προσδοκίες των πολιτών της Ένωσης·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

85.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει καλύτερα στις προσεχείς εκθέσεις επιδόσεων τις εκροές και τα αποτελέσματα κάθε πολιτικής· καλεί την Επιτροπή να καταδείξει με σαφή και ευσύνοπτο τρόπο τη συμβολή των ευρωπαϊκών πολιτικών στους στόχους της Ένωσης και να αξιολογήσει την αντίστοιχη συμβολή τους στους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

Ορίζοντας 2020

86.

υπενθυμίζει ότι το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» είναι ένα φιλόδοξο πρόγραμμα ευρείας εμβέλειας οι γενικοί στόχοι του οποίου βασίζονται σε τρεις προτεραιότητες: επιστήμη αριστείας, βιομηχανική υπεροχή και κοινωνιακές προκλήσεις·

87.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή Juncker έχει εγκρίνει δέκα πολιτικές για την περίοδο 2014-2019, οι οποίες δεν ταυτίζονται ακριβώς με τις προτεραιότητες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· αυτό οδηγεί σε μια κατάσταση όπου το νομικό πλαίσιο και τα κονδύλια που διατίθενται από τον προϋπολογισμό για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» αντικατοπτρίζουν τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», ενώ η Επιτροπή, στο πλαίσιο της υλοποίησης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» μετά το 2014, έχει αναπροσανατολίσει τον στρατηγικό σχεδιασμό και τους μηχανισμούς διαχείρισης προς τις δέκα πολιτικές προτεραιότητες·

88.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει μέχρι στιγμής χαρτογραφήσει τη σχέση ανάμεσα στις δύο δέσμες προτεραιοτήτων, και καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει την εν λόγω σύνδεση·

89.

τονίζει ότι βασικός παράγοντας για την επιτυχία του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» είναι η αποτελεσματική συνέργεια και η συμπληρωματικότητα μεταξύ των εθνικών και ευρωπαϊκών προγραμμάτων έρευνας και καινοτομίας· σημειώνει ότι η Επιτροπή σχεδιάζει να αναλύσει τον αντίκτυπο και τις συνέργειες μεταξύ του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αξιολόγησης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

90.

λαμβάνει υπόψη τα δύο παραδείγματα συμπληρωματικότητας μεταξύ εθνικών και ενωσιακών ερευνητικών προγραμμάτων που αναφέρονται στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015, καθώς και το γεγονός ότι τα ανώτατα ελεγκτικά όργανα της Βουλγαρίας και της Πορτογαλίας διαπίστωσαν πως, ενώ υπήρχαν τομείς στους οποίους τα εθνικά και ενωσιακά προγράμματα ήταν συμπληρωματικά στις χώρες τους, υπήρχαν ωστόσο ορισμένα προβλήματα σε εθνικό επίπεδο σε σχέση με τους δείκτες που αφορούν το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» στο πλαίσιο των εθνικών σχεδίων δράσης και των εθνικών στρατηγικών και ορισμένα προβλήματα συντονισμού και διάδρασης μεταξύ των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» σε εθνικό επίπεδο (7)· σημειώνει, επίσης, ότι η Βουλγαρία ήταν το πρώτο κράτος μέλος που χρησιμοποίησε σε εθελοντική βάση το μέσο στήριξης της πολιτικής «Ορίζοντας 2020» και ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να στηρίζει τα κράτη μέλη που χρειάζεται να εκσυγχρονίσουν τους τομείς της έρευνας και της καινοτομίας τους·

91.

υπενθυμίζει ότι το νομικό πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» εισάγει διάφορα σημαντικά στοιχεία για τη διαχείριση των επιδόσεων, όπως στόχους και βασικούς δείκτες επιδόσεων· τονίζει ότι σε γενικές γραμμές οι στόχοι και οι δείκτες που εγκρίθηκαν συνιστούν απτή βελτίωση σε σχέση με τα προηγούμενα προγράμματα πλαίσια·

92.

επισημαίνει ότι παραμένουν ορισμένες αδυναμίες όσον αφορά τους δείκτες επιδόσεων που χρησιμοποιούνται στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», όπως:

i)

σε σχέση με την ισορροπία των δεικτών που μετρούν μόνο εισροές ή εκροές αντί αποτελέσματα και αντίκτυπο (8)·

ii)

απουσία βασικών επιπέδων αναφοράς· και

iii)

έλλειψη φιλοδοξίας στους στόχους·

93.

εκφράζει την αποδοκιμασία του σε σχέση με τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή δεν χρησιμοποιεί τα προγράμματα εργασίας του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και τις συναφείς προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για να ενισχύσει την απαιτούμενη εστίαση στις επιδόσεις (9)·

94.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, όσον αφορά τις προτάσεις και τις συμφωνίες επιχορήγησης που εξέτασε το Ελεγκτικό Συνέδριο, δόθηκε επαρκής έμφαση στις επιδόσεις ως προς τους στόχους όταν αυτό απαιτείτο από την Επιτροπή, και ότι το ίδιο ισχύει για τη διαδικασία αξιολόγησης αυτών των προτάσεων·

95.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στα επιμέρους προγράμματα εργασίας που αποτελούν την κινητήρια δύναμη του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και στις συναφείς προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, η χρήση της ευρύτερης έννοιας του «αναμενόμενου αντικτύπου» αντί εκείνης του «αναμενόμενου αποτελέσματος» αυξάνει τον κίνδυνο οι σχετικές πληροφορίες να είναι υπερβολικά αόριστες και να καταστεί δυσχερέστερη η αξιολόγηση των επιδόσεων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» (10)·

96.

εκφράζει την ανησυχία του διότι η Επιτροπή δεν χρησιμοποιεί πάντοτε με συνέπεια βασικές έννοιες που αφορούν τις επιδόσεις (π.χ. «εκροές», «αποτελέσματα»«επακόλουθα έργων» και «αντίκτυπος»)·

97.

εκφράζει την αποδοκιμασία του σε σχέση με τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι τρέχουσες ρυθμίσεις δεν παρέχουν στην Επιτροπή τη δυνατότητα να παρακολουθεί χωριστά τις δαπάνες και τις επιδόσεις στους τομείς της έρευνας και ανάπτυξης (Ε & Α), καθώς και της καινοτομίας στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και να καταρτίζει σχετικές εκθέσεις· επιπλέον, μολονότι η χρηματοδοτική συμβολή του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» στην υλοποίηση της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» προβλέπεται σαφώς στη διαδικασία του προϋπολογισμού μέσω των δηλώσεων προγράμματος που δημοσιεύονται, είναι λυπηρό το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει υποβάλει ακόμη ουσιαστικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και τη συμβολή του στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ουσιαστικά στοιχεία σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και τη συμβολή του στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» μόλις τα αποτελέσματα είναι διαθέσιμα·

98.

υποστηρίζει ότι ο ρόλος των εθνικών σημείων επαφής θα πρέπει να ενισχυθεί προκειμένου να παρέχεται επιτόπου ποιοτική τεχνική υποστήριξη· θεωρεί ότι η ετήσια αξιολόγηση των αποτελεσμάτων, τα μαθήματα κατάρτισης και η ώθηση αποδοτικών εθνικών σημείων επαφής θα αυξήσουν το ποσοστό επιτυχίας του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

99.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάζει, στις μελλοντικές εκθέσεις επιδόσεων, τη συμβολή του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» με σαφή και διεξοδικό τρόπο·

Σχέδια διαχείρισης και ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τεσσάρων γενικών διευθύνσεων αρμόδιων για τις δαπάνες στον τομέα «Φυσικοί πόροι»

100.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του σε σχέση με τις επισημάνσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι πολλοί από τους στόχους που χρησιμοποιούνται στα σχέδια διαχείρισης και στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των ΓΔ AGRI, ΓΔ CLIMA, ΓΔ ENVI και ΓΔ MARE έχουν ληφθεί απευθείας από έγγραφα πολιτικής ή νομοθετικά έγγραφα, με αποτέλεσμα να μην έχουν το επίπεδο λεπτομέρειας που απαιτείται για τους σκοπούς της διαχείρισης και της παρακολούθησης·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

101.

καλεί την Επιτροπή:

να αξιολογήσει τις επιδόσεις των προγραμμάτων εργασίας, μεταφράζοντας τους υψηλού επιπέδου στόχους που προβλέπει η νομοθεσία για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» σε επιχειρησιακούς στόχους σε επίπεδο προγράμματος εργασίας,

να αποσαφηνίσει περαιτέρω τη σχέση μεταξύ της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (2010-2020), του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου (2014-2020) και των προτεραιοτήτων της Επιτροπής (2015-2019),

να διασφαλίσει σε όλες τις δραστηριότητές της τη συνεπή χρήση των όρων «εκροές», «αποτελέσματα», «αντίκτυπος» και «επακόλουθα», σύμφωνα με τις κατευθυντήριες οδηγίες για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου,

να λάβει μέτρα που θα κατοχυρώνουν την ίδια αμοιβή για ερευνητές που κάνουν την ίδια εργασία στο πλαίσιο του ίδιου προγράμματος,

να υποβάλει κατάλογο, ανά εθνικότητα, όλων των εισηγμένων στο χρηματιστήριο επιχειρήσεων και/ή των επιχειρήσεων που παρουσιάζουν κέρδη στον ετήσιο ισολογισμό τους και λαμβάνουν κονδύλια από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

Έσοδα

102.

χαιρετίζει το γεγονός ότι από τα συνολικά στοιχεία του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνάγεται πως τα έσοδα δεν περιέχουν σημαντικό επίπεδο σφάλματος, τα εξετασθέντα συστήματα είναι αποτελεσματικά όσον αφορά τους ιδίους πόρους που βασίζονται στο ΑΕΕ και τον ΦΠΑ, τα εξετασθέντα συστήματα είναι γενικώς αποτελεσματικά όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους, οι βασικές εσωτερικές δικλίδες ελέγχου στα κράτη μέλη στα οποία πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις είναι μερικώς αποτελεσματικές, και το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαπίστωσε σφάλματα στις ελεγχθείσες πράξεις·

103.

υπενθυμίζει ότι με την επιφύλαξη παρέχεται η δυνατότητα διόρθωσης αμφίβολων στοιχείων για το ΑΕΕ και τον ΦΠΑ που έχει υποβάλει κράτος μέλος, και χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαπίστωσε σοβαρά προβλήματα στις αρθείσες επιφυλάξεις που επανεξετάστηκαν το 2015·

104.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι, παρά τη σημειωθείσα πρόοδο στη βελτίωση της αξιοπιστίας των ελληνικών στοιχείων για το ΑΕΕ, οι επιφυλάξεις δεν έχουν αρθεί· σημειώνει ότι πρόκειται για τη μόνη γενική παρατήρηση σε εκκρεμότητα στο τέλος του 2015, η οποία καλύπτει το 2008 και το 2009·

105.

σημειώνει, όσον αφορά τους τελωνειακούς δασμούς, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε σε σχέση με τη μεθοδολογία που χρησιμοποιείται για να ελεγχθεί κατά πόσον οι εισαγωγείς τηρούν τους κανονισμούς περί δασμών και εισαγωγών (που περιλαμβάνουν ελέγχους μετά τον εκτελωνισμό), ότι η ποιότητα και τα αποτελέσματα διέφεραν σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών· το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε ιδιαίτερα τη διακοπή της τριετούς προθεσμίας παραγραφής στη Γαλλία σε περίπτωση γνωστοποίησης οφειλής, πρακτική που διαφέρει από εκείνες που εφαρμόζουν άλλα κράτη μέλη και έχει ως αποτέλεσμα διαφορετική μεταχείριση των οικονομικών φορέων στην Ένωση (11)·

106.

σημειώνει, όσον αφορά τους παραδοσιακούς ιδίους πόρους, ότι στο τέλος του 2015 η Επιτροπή είχε επίσης έναν κατάλογο με 325 σημεία που παρέμεναν σε εκκρεμότητα και αφορούσαν μη συμμόρφωση προς τους τελωνειακούς κανόνες της Ένωσης που εντοπίστηκαν από επιθεωρήσεις στα κράτη μέλη·

107.

επισημαίνει ότι, σε σχέση με τις καταστάσεις τελωνειακών δασμών και εισφορών ζάχαρης, το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε ανεπάρκειες στη διαχείριση των απαιτήσεων (γνωστών ως λογιστικής Β) στα κράτη μέλη και ότι η Επιτροπή επισήμανε ανάλογες ανεπάρκειες σε 17 από τα 22 κράτη μέλη στα οποία πραγματοποιήθηκαν επισκέψεις·

108.

τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε κινδύνους σε σχέση με την είσπραξη τελωνειακών οφειλών από εταιρείες που έχουν την έδρα τους εκτός της Ένωσης ή από πολίτες χωρών εκτός της Ένωσης ή από πολίτες από τρίτες χώρες και εντόπισε περιπτώσεις όπου διάφορα κράτη μέλη αδυνατούσαν να εισπράξουν φόρους από πολίτες ή εταιρείες που είναι εγκατεστημένοι ή έχουν την έδρα τους, π.χ., στη Λευκορωσία, τις Βρετανικές Παρθένους Νήσους, τη Ρωσία, την Ελβετία, την Τουρκία και την Ουκρανία·

109.

τονίζει ότι ο αντίκτυπος των σημαντικών αναθεωρήσεων στα υπόλοιπα ΑΕΕ θα ήταν μικρότερος αν είχε εφαρμοστεί κοινή πολιτική αναθεώρησης της Ένωσης, με την οποία θα εναρμονιζόταν το χρονοδιάγραμμα των σημαντικών αναθεωρήσεων·

110.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι παραμένουν σε ισχύ τα διαρθρωτικά και νομικά στοιχεία που δημιούργησαν το πολιτικό θέμα σε σχέση με τις εισφορές ορισμένων κρατών μελών στο τέλος Οκτωβρίου του 2014·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

111.

καλεί την Επιτροπή:

να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την εναρμόνιση των χρονικών προθεσμιών για τις γνωστοποιήσεις χρέωσης στους οικονομικούς φορείς κατόπιν ελέγχου μετά τον εκτελωνισμό στα διάφορα κράτη μέλη,

να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη δηλώνουν σωστά τα ποσά των εισπραττόμενων τελωνειακών δασμών στις τριμηνιαίες καταστάσεις και να προσφέρει καθοδήγηση σχετικά με τα στοιχεία που πρέπει να καταγράφονται,

να διευκολύνει κατά το δυνατόν την είσπραξη από τα κράτη μέλη των τελωνειακών οφειλών, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι οφειλέτες δεν είναι εγκατεστημένοι σε κράτος μέλος της Ένωσης,

να βελτιώσει τον έλεγχο των υπολογισμών των εισφορών του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών και του υπολογισμού των μηχανισμών διόρθωσης, και

να θεσπίσει τις απαιτούμενες ρυθμίσεις προκειμένου να μειωθεί ο αντίκτυπος από τις αναθεωρήσεις των μεθόδων και πηγών που παρουσιάζουν τα κράτη μέλη για την κατάρτιση των στοιχείων τους για το ΑΕΕ·

Επακολούθηση της απαλλαγής της Επιτροπής για το 2014  (12)

112.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή συμφώνησε να δρομολογήσει νέες ενέργειες σχετικά με 88 αιτήματα του Κοινοβουλίου που περιλαμβάνονται στο ψήφισμά του το οποίο συνοδεύει την απόφαση σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2014·

113.

σημειώνει ότι, κατά την Επιτροπή, για 227 αιτήματα του Κοινοβουλίου οι απαιτούμενες ενέργειες έχουν ήδη αναληφθεί ή βρίσκονται στο στάδιο της υλοποίησης και ότι, για λόγους που συνδέονται με το ισχύον νομικό και δημοσιονομικό πλαίσιο ή με τον θεσμικό ρόλο ή τα προνόμιά της, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί 35 αιτήματα του Κοινοβουλίου·

114.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι απαντήσεις της Επιτροπής παραμένουν ενίοτε ασαφείς και διφορούμενες·

115.

επικροτεί τις ενέργειες της Επιτροπής για να εκπληρωθούν πέντε από τις έξι κύριες δεσμεύσεις·

116.

εμμένει, ωστόσο, στην άποψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναθέσει στις γενικές διευθύνσεις της να δημοσιεύσουν όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδόθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους (έκτη δέσμευση)·

117.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τη θέση της ιδίως όσον αφορά την αξιοπιστία των στοιχείων που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη, τη διαφάνεια σε σχέση με τους τελικούς δικαιούχους των πόρων της Ένωσης, τη διαφάνεια των δραστηριοτήτων της επιτροπής δεοντολογίας, την καταπολέμηση της διαφθοράς και τη μεταρρύθμιση των διοικητικών δομών των Ευρωπαϊκών Σχολείων·

118.

καταδικάζει έντονα το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν θεωρεί στο εξής αναγκαία τη δημοσίευση της έκθεσης για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην Ένωση· θεωρεί ότι, ανεξάρτητα από τις προθέσεις της Επιτροπής όσον αφορά την καταπολέμηση της διαφθοράς, η ακύρωση αυτή της τελευταίας στιγμής στέλνει λάθος μήνυμα όχι μόνο στα κράτη μέλη αλλά και στους πολίτες· εμμένει στην άποψη ότι η διαφθορά εξακολουθεί να αποτελεί πρόκληση για την Ένωσης και τα κράτη μέλη, και ότι, χωρίς αποτελεσματικά μέτρα, υπονομεύει τις οικονομικές επιδόσεις, το κράτος δικαίου και την αξιοπιστία των δημοκρατικών θεσμών εντός της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να ολοκληρώσει και να δημοσιεύσει την έκθεση για την καταπολέμηση της διαφθοράς για το 2016, να ενεργεί με ταχύτητα και αποφασιστικότητα για να εξαλείψει τη διαφθορά στα κράτη μέλη και τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και να μεριμνήσει για την εκπόνηση ανεξάρτητης αξιολόγησης των προτύπων καταπολέμησης της διαφθοράς στα ίδια τα θεσμικά όργανα της Ένωσης·

119.

επαναλαμβάνει εμφατικά το αίτημά του προς την Επιτροπή, να αναπτύξει ένα σύστημα αυστηρών δεικτών και εύκολα εφαρμόσιμων ομοιόμορφων κριτηρίων βάσει των απαιτήσεων που ορίστηκαν στο πρόγραμμα της Στοκχόλμης για τη μέτρηση του επιπέδου διαφθοράς στα κράτη μέλη και την αξιολόγηση των πολιτικών των κρατών μελών για την καταπολέμηση της διαφθοράς· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει δείκτη διαφθοράς για την κατηγοριοποίηση των κρατών μελών· θεωρεί ότι ο δείκτης διαφθοράς θα μπορούσε να χρησιμεύσει ως ισχυρή βάση για τη θέσπιση του ειδικού ελεγκτικού μηχανισμού της ανά χώρα, μέσω του οποίου θα ελέγχεται ο τρόπος με τον οποίο δαπανώνται οι πόροι της Ένωσης·

Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση

ΕΕ 2020

120.

επισημαίνει ότι παρά το επαναλαμβανόμενο ποσοστό σφάλματος και τις καθυστερήσεις στην πραγματοποίηση και την ολοκλήρωσή της, η εκ των υστέρων αξιολόγηση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου, που πραγματοποιήθηκε από ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου (13), έκρινε ότι το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο ήταν επιτυχημένο· η ομάδα υψηλού επιπέδου υπογράμμισε ειδικότερα ότι το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο:

ενθάρρυνε την επιστημονική αριστεία σε ατομικό και θεσμικό επίπεδο,

προώθησε την πρωτοποριακή έρευνα μέσω του καινοτόμου ειδικού προγράμματος «Ιδέες» (Ευρωπαϊκό Συμβούλιο Έρευνας),

διασφάλισε τη συμμετοχή της βιομηχανίας και των ΜΜΕ με στρατηγικό τρόπο,

προώθησε έναν νέο τρόπο συνεργασίας και ένα πλαίσιο ανοιχτής καινοτομίας,

ενίσχυσε τον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας καλλιεργώντας μια νοοτροπία συνεργασίας και δημιουργώντας ολοκληρωμένα δίκτυα ικανά να ανταποκρίνονται σε θεματικές προκλήσεις,

αντιμετώπισε ορισμένες κοινωνιακές προκλήσεις μέσω της έρευνας, της τεχνολογίας και της καινοτομίας, μέσω του ειδικού προγράμματος «Συνεργασία»,

ενθάρρυνε την εναρμόνιση των εθνικών συστημάτων και πολιτικών στον τομέα της έρευνας και της καινοτομίας,

τόνωσε την κινητικότητα ερευνητών σε όλη την Ευρώπη: το ειδικό πρόγραμμα «Άνθρωποι» δημιούργησε τις κατάλληλες συνθήκες για μια ανοιχτή αγορά εργασίας για ερευνητές,

προώθησε τις επενδύσεις σε ευρωπαϊκές ερευνητικές υποδομές,

δημιούργησε κρίσιμη μάζα έρευνας σε όλη την Ευρώπη και παγκοσμίως·

121.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι στη δημόσια διαβούλευση που πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο της αξιολόγησης του έβδομου προγράμματος-πλαισίου, από τον Φεβρουάριο έως τον Μάιο του 2015, διαπιστώθηκαν οι ακόλουθες αδυναμίες:

μεγάλη διοικητική επιβάρυνση και επαχθείς νομικοί και οικονομικοί κανόνες,

υπερβολικά υψηλός αριθμός προτάσεων,

ανεπαρκής εστίαση στον κοινωνικό αντίκτυπο,

υπερβολικά περιορισμένο πεδίο εφαρμογής των ζητημάτων και των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων,

ανεπαρκής εστίαση στη συμμετοχή της βιομηχανίας,

υψηλό κατώτατο όριο για τους νεοεισερχόμενους· χαμηλός μέσος όρος επιτυχίας προτάσεων και αιτούντων, 19 % και 22 % αντίστοιχα,

ελλιπής επικοινωνία·

122.

θεωρεί ιδιαίτερα απογοητευτικό το γεγονός ότι ο στόχος για επένδυση του 3 % του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) των κρατών μελών στην έρευνα έως το 2020 κατά πάσα βεβαιότητα δεν θα επιτευχθεί· θεωρεί, συνεπώς, ότι πρέπει να τεθεί τέρμα στις αλλεπάλληλες περικοπές στον προϋπολογισμό της Ένωσης για τα ερευνητικά προγράμματα· καλεί όλα τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στην πρόκληση· ζητεί από την Επιτροπή να συναγάγει τα δέοντα συμπεράσματα για την ενδιάμεση αναθεώρηση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου και για το προσεχές Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο·

123.

χαιρετίζει την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς την εκπλήρωση των δεσμεύσεων της Ένωση στον τομέα της καινοτομίας: έως τα μέσα του 2014, όλες οι δεσμεύσεις είτε είχαν επιτευχθεί είτε βρίσκονταν σε καλό δρόμο·

124.

εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το μερίδιο των πόρων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» που διατέθηκαν σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις αυξήθηκε από 19,4 % το 2014 σε 23,4 % το 2015, και συνιστά να υποστηριχθεί η τάση αυτή με προορατικό τρόπο·

125.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι η ΓΔ RTD δεν σεβάστηκε το αίτημα του Κοινοβουλίου να δημοσιεύουν οι γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους· διαπιστώνει με ανησυχία την περιορισμένη εδαφική αντιπροσωπευτικότητα των 20 σημαντικότερων σχεδίων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

Γενικά θέματα

126.

επισημαίνει ότι το κεφάλαιο πέντε της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2015 καλύπτει τις πληρωμές στους ακόλουθους τομείς: έρευνα (10,4 δισεκατομμύρια EUR), εκπαίδευση, κατάρτιση, νεολαία και αθλητισμός (1,8 δισεκατομμύρια EUR), διάστημα (1,4 δισεκατομμύρια EUR), μεταφορές (1,3 δισεκατομμύρια EUR), άλλες ενέργειες και προγράμματα (1,1 δισεκατομμύρια EUR), ενέργεια (0,5 δισεκατομμύρια EUR) και ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (COSME) (0,3 δισεκατομμύρια EUR)· κατά συνέπεια, στην έρευνα αναλογεί το 62 % των δαπανών·

127.

επισημαίνει ότι η ευθύνη της εφαρμογής των προγραμμάτων πλαισίων για την έρευνα επιμερίζεται ανάμεσα σε διάφορες γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής, εκτελεστικούς οργανισμούς, κοινές επιχειρήσεις και τους λεγόμενους οργανισμούς του άρθρου 185 (συνεργασία με τα κράτη μέλη), και συνεπώς απαιτείται στενός συντονισμός·

128.

διευκρινίζει ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου αφορούσε σχεδόν αποκλειστικά πληρωμές βάσει του έβδομου προγράμματος-πλαισίου έρευνας·

129.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ RTD αναφέρει πως στο τέλος του 2015 παρέμεναν ημιτελή 1 915 έργα του έβδομου προγράμματος-πλαισίου αξίας 1,63 δισεκατομμυρίων EUR, με αποτέλεσμα να υπάρχει το ενδεχόμενο να καθυστερήσει η εφαρμογή του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

Συστήματα διαχείρισης και ελέγχου (ΣΔΕ)

130.

τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου όσον αφορά την έρευνα και τις λοιπές εσωτερικές πολιτικές «μερικώς αποτελεσματικά»·

131.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το 2015 από τις 150 πράξεις που έλεγξε το Ελεγκτικό Συνέδριο οι 72 (48 %) περιείχαν σφάλματα· βάσει των 38 σφαλμάτων που προσδιόρισε ποσοτικά, εκτίμησε το επίπεδο σφάλματος σε 4,4 %· επιπλέον, σε 16 περιπτώσεις ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων, η Επιτροπή, οι εθνικές αρχές ή οι ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων πριν από την έγκριση των δαπανών· αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση σφαλμάτων, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για το κεφάλαιο αυτό θα ήταν χαμηλότερο κατά 0,6 %·

132.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι επί συνόλου 38 πράξεων που περιείχαν ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα, το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε σφάλματα που υπερέβαιναν το 20 % των εξετασθεισών πράξεων· οι 10 αυτές περιπτώσεις (εννέα από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και μία από το πρόγραμμα για την ανταγωνιστικότητα και την καινοτομία της περιόδου 2007-2013) αντιστοιχούν στο 77 % του συνολικού εκτιμώμενου επιπέδου σφάλματος στον τομέα «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση» για το 2015·

133.

θεωρεί απογοητευτικό το γεγονός ότι η πλειονότητα των ποσοτικώς προσδιορίσιμων σφαλμάτων που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο (33 επί συνόλου 38) αφορούσε την απόδοση μη επιλέξιμων δαπανών προσωπικού και έμμεσων δαπανών που δηλώθηκαν από δικαιούχους, και ότι σχεδόν όλα τα σφάλματα που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στις δηλώσεις δαπανών οφείλονταν σε παρερμηνεία, από πλευράς των δικαιούχων, των πολύπλοκων κανόνων επιλεξιμότητας ή σε εσφαλμένο υπολογισμό των επιλέξιμων δαπανών τους·

134.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, σημειώθηκε σημαντική βελτίωση όσον αφορά την τήρηση των κανόνων σύναψης δημόσιων συμβάσεων·

135.

διερωτάται, για ποιο λόγο ο γενικός διευθυντής της ΓΔ RTD, όπως και τα προηγούμενα έτη, διατύπωσε γενική επιφύλαξη για όλες τις δηλώσεις δαπανών στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου (1,47 δισεκατομμύρια EUR)· εκτιμά ότι κατά κανόνα οι γενικές επιφυλάξεις δεν μπορούν να θεωρούνται μέσο υγιούς δημοσιονομικής διαχείρισης· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι ορισμένα μέρη των δαπανών του 7ου έβδομου προγράμματος-πλαισίου δεν καλύπτονταν από το αποθεματικό όταν υπήρχαν στοιχεία από τα οποία προέκυπτε ότι οι κίνδυνοι (και, ως εκ τούτου, το εναπομένον ποσοστό σφάλματος) ήταν σημαντικά χαμηλότεροι από ό, τι για το σύνολο των δαπανών· σημειώνει ότι σε σχέση με την έρευνα και τεχνολογική ανάπτυξη, αυτό αφορά δαπάνες από ορισμένες κοινές επιχειρήσεις· σημειώνει ότι εκτός της ΓΔ R&I, αυτό αφορά επίσης δαπάνες του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας στο πλαίσιο του προγράμματος «Marie Curie», καθώς και το σύνολο των δαπανών από τον Εκτελεστικό Οργανισμό του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας·

136.

εκφράζει την έκπληξή του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας δεν συμμετείχε το 2015 στο Κοινό Κέντρο Υποστήριξης για την έρευνα και την καινοτομία·

137.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, κατά τον Επίτροπο, το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δεν πρόκειται να εκτελεστεί πλήρως και να αξιολογηθεί πριν από το 2020, πράγμα που θα μπορούσε να προκαλέσει καθυστερήσεις στα μελλοντικά προγράμματα επακολούθησης· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει την έκθεση αξιολόγησης το συντομότερο και οπωσδήποτε πριν υποβάλει το πρόγραμμα έρευνας για το διάστημα μετά το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

Ορίζοντας 2020

138.

επισημαίνει ότι μέχρι το τέλος του 2015 στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» πραγματοποιούνταν μόνο προπληρωμές· προειδοποιεί την Επιτροπή ότι η μη έγκαιρη έναρξη του «Ορίζοντας 2020» θα μπορούσε να καθυστερήσει την εκτέλεση του προγράμματος· κρούει τον κώδωνα του κινδύνου για το ενδεχόμενο συσσώρευσης κεφαλαίων λόγω μη απορρόφησης στο τέλος του προγράμματος·

139.

εκφράζει την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι πολυετή προγράμματα που θέτουν πολιτικούς στόχους, όπως τα προγράμματα «Ευρώπη 2020» ή «Ορίζοντας 2020», μολονότι κινούνται παράλληλα, δεν έχουν ουσιαστική σύνδεση (14)·

140.

εκφράζει επίσης την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η πρώτη έκθεση παρακολούθησης για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» περιέχει λίγες μόνο πληροφορίες σχετικά με τον αντίκτυπο των συνεργειών μεταξύ του προγράμματος και των διαρθρωτικών ταμείων (15)· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει έκθεση για τις συνέργειες αυτές μόλις είναι διαθέσιμα τα αποτελέσματα του προγράμματος·

141.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το γεγονός ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο (16), το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» δεν βασίζεται επαρκώς στις επιδόσεις·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

142.

επαναλαμβάνει το αίτημα που διατύπωσε ήδη στο ψήφισμα σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για το 2014 (17), να δώσει η Επιτροπή εντολή σε όλες τις γενικές διευθύνσεις να δημοσιεύσουν όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδόθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους·

143.

καλεί τα κράτη μέλη να εντείνουν την προσπάθεια για να επιτύχουν τον στόχο της επένδυσης του 3 % του ΑΕΠ τους στην έρευνα· θεωρεί ότι αυτό θα τονώσει την αριστεία και την καινοτομία· ζητεί, εν προκειμένω, από την Επιτροπή να μελετήσει τη δυνατότητα να προτείνει ένα σύμφωνο για την επιστήμη σε τοπικό, περιφερειακό και εθνικό επίπεδο, αξιοποιώντας τις δυνατότητες που διανοίγονται ήδη με το «Σύμφωνο των δημάρχων»· καλεί τα κράτη μέλη και το Κοινοβούλιο να καταβάλουν προσπάθεια και μέσω του προϋπολογισμού της Ένωσης·

144.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τον κύριο δείκτη επιδόσεων «Παραγόμενη καινοτομία στην ΕΕ», δεδομένου ότι, σύμφωνα με τη διατύπωση της ίδιας της Επιτροπής, «ο μεικτός χαρακτήρας του δείκτη δεν […] προσφέρεται για τον καθορισμό στόχων» (18)·

145.

καλεί την Επιτροπή να δώσει ειδικότερα συνέχεια στις 16 περιπτώσεις ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων στις οποίες η Επιτροπή, οι εθνικές αρχές ή οι ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων πριν από την έγκριση των δαπανών, και να ενημερώσει λεπτομερώς την αρμόδια επιτροπή του σχετικά με τα ληφθέντα επανορθωτικά μέτρα πριν από το τέλος Οκτωβρίου του 2017·

146.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει λεπτομερώς την αρμόδια επιτροπή του για τις 10 πράξεις που αντιστοιχούν στο 77 % των σφαλμάτων και για τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε·

147.

καλεί την Επιτροπή να εκσυγχρονίσει τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου της ώστε να καταστούν περιττές οι γενικές επιφυλάξεις· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει, πριν από τον Νοέμβριο του 2017, την αρμόδια επιτροπή του για τα μέτρα που έλαβε·

148.

καλεί την Επιτροπή, από κοινού με το Ελεγκτικό Συνέδριο, να αποσαφηνίσει περαιτέρω τις συνδέσεις μεταξύ της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (2010-2020), του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου (2014-2020) και των προτεραιοτήτων της Επιτροπής (2015-2019), παραδείγματος χάριν στο πλαίσιο της διαδικασίας στρατηγικού σχεδιασμού και υποβολής εκθέσεων (2016-2020)· θεωρεί ότι με αυτό θα ενισχυθούν οι μηχανισμοί παρακολούθησης και κατάρτισης εκθέσεων και η Επιτροπή θα μπορεί να υποβάλλει ουσιαστικά στοιχεία σχετικά με τη συμβολή του προϋπολογισμού της Ένωσης στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

Διάφορα θέματα

149.

λαμβάνει υπόψη την αποκλειστική διάθεση επιχορηγήσεων λειτουργίας από τη γραμμή του προϋπολογισμού 04 03 01 05 «Μέτρα ενημέρωσης και κατάρτισης για οργανώσεις εργαζομένων» σε δύο μόνο ειδικά συνδικαλιστικά ινστιτούτα, στο Ευρωπαϊκό Συνδικαλιστικό Ινστιτούτο και στο Ευρωπαϊκό Κέντρο για Θέματα Εργαζομένων· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι οι επιχορηγήσεις λειτουργίας και οι εταιρικές σχέσεις πλαίσια πρέπει να αντιμετωπίζονται στην ουσία ως επιδοτήσεις και, συνεπώς, να υπόκεινται σε ανοικτές διαδικασίες υποβολής προσφορών και δημοσίευση· εκφράζει γενικά την ανησυχία του σε σχέση με την αιτιολόγηση των πρακτικών αυτών με το επιχείρημα των ντε φάκτο μονοπωλίων ή της τεχνικής επάρκειας του φορέα και του υψηλού βαθμού εξειδίκευσης ή της διοικητικής του εξουσίας (άρθρο 190 παράγραφος 1 στοιχεία γ) και στ) των κανόνων εφαρμογής)· θεωρεί ότι η μόνιμη αποκλειστική διάθεση λειτουργικών επιχορηγήσεων σε φορείς με το επιχείρημα αυτό μπορεί πράγματι να οδηγήσει σε ντε φάκτο μονοπώλια, υψηλή ικανότητα, εξειδίκευση και εξουσία, δικαιολογώντας, ως εκ τούτου, περαιτέρω την αποκλειστική διάθεση επιχορηγήσεων λειτουργίας βάσει του άρθρου 190 των κανόνων εφαρμογής·

150.

υπενθυμίζει εν προκειμένω στην Επιτροπή ότι οι εξαιρέσεις στους κανόνες της διαφάνειας και της δημοσίευσης όπως ορίζονται στα άρθρα του δημοσιονομικού κανονισμού 125 κ.έ. πρέπει να τυγχάνουν περιοριστικής ερμηνείας και εφαρμογής· καλεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή να επιδιώξουν τον σαφή προσδιορισμό του χρονικού πλαισίου και του πεδίου εφαρμογής των εξαιρέσεων από τις αρχές της διαφάνειας και της δημοσίευσης, με προφανή στόχο να περιοριστεί περαιτέρω η χρήση τους·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

151.

ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει και να ερμηνεύει περιοριστικά τις εξαιρέσεις από τους κανόνες της διαφάνειας και της δημοσίευσης, όπως ορίζονται στα άρθρα του δημοσιονομικού κανονισμού 125 κ.έ.· ζητεί από την Επιτροπή να προσδιορίσει με σαφήνεια το χρονικό πλαίσιο και το πεδίο εφαρμογής των εξαιρέσεων από τις αρχές της διαφάνειας και της δημοσίευσης, με σαφή στόχο να περιοριστεί περαιτέρω η χρήση τους·

Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή

ΕΕ 2020

152.

σημειώνει ότι, βάσει της εκ των υστέρων αξιολόγησης του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και του Ταμείου Συνοχής (ΤΣ) 2007-2013 (19), κάθε EUR που επενδύεται στην πολιτική συνοχής θα δημιουργεί περίπου 2,74 EUR πρόσθετου ΑΕΠ μέχρι το 2023· χαιρετίζει το γεγονός ότι τα διαρθρωτικά ταμεία και το Ταμείο Συνοχής επένδυσαν κατά κύριο λόγο στην καινοτομία των μικρομεσαίων επιχειρήσεων (32,3 δισεκατομμύρια EUR), στη γενική υποστήριξη επιχειρήσεων (21,4 δισεκατομμύρια EUR), στις υποδομές έρευνας και τεχνολογικής ανάπτυξης (17,5 δισεκατομμύρια EUR), στις μεταφορές (82,2 δισεκατομμύρια EUR), στην ενέργεια (11,8 δισεκατομμύρια EUR), στο περιβάλλον (41,9 δισεκατομμύρια EUR), στον πολιτισμό και τον τουρισμό (12,2 δισεκατομμύρια EUR) και στην αστική και κοινωνική υποδομή (28,8 δισεκατομμύρια EUR)·

153.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα ΕΤΠΑ και ΤΣ μπόρεσαν, σε έναν βαθμό, να αντισταθμίσουν τις επιπτώσεις των χρηματοπιστωτικών κρίσεων του 2007-2008 και επισημαίνει ότι, χωρίς την παρέμβαση των διαρθρωτικών ταμείων, η οικονομική και κοινωνική απόκλιση μεταξύ των ευρωπαϊκών περιφερειών θα είχε αυξηθεί ακόμη περισσότερο·

154.

χαιρετίζει τα επιτεύγματα της πολιτικής για τη συνοχή που κατέδειξαν οι εκ των υστέρων αξιολογήσεις της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 σε σχέση με τους στόχους της «Ευρώπης 2020»:

ΕΤΠΑ και ΤΣ: Τίτλοι 1 «Απασχόληση» και 2 «Έρευνα και ανάπτυξη και καινοτομία» — δημιουργήθηκαν 41 600 θέσεις εργασίας στον τομέα της έρευνας και διατέθηκε στήριξη σε 400 000 ΜΜΕ· τίτλος 3 «Κλιματική αλλαγή και ενέργεια» — 3 900 MW πρόσθετη ικανότητα παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές,

Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ) τίτλος 1 «Απασχόληση» — τουλάχιστον 9,4 εκατομμύρια άτομα απέκτησαν απασχόληση (εκ των οποίων περισσότερα από 300 000 άτομα που έλαβαν στήριξη έγιναν ανεξάρτητοι επαγγελματίες)· τίτλος 4 «Εκπαίδευση» — τουλάχιστον 8,7 εκατομμύρια άτομα απέκτησαν δεξιότητα/πιστοποιητικό·

155.

σημειώνει, ωστόσο, ότι πολύ λίγα προγράμματα επικεντρώθηκαν στα αποτελέσματα ή σε μετρήσιμο αντίκτυπο· επομένως, οι πληροφορίες σχετικά με τη βιωσιμότητα των επενδύσεων είναι ελάχιστες έως ανύπαρκτες·

156.

υπογραμμίζει, πάντως, ότι το 2015 πολύ λίγα προγράμματα επικεντρώθηκαν στα αποτελέσματα ή σε μετρήσιμο αντίκτυπο· καλεί, επομένως, την Επιτροπή να καθορίσει και να συμφωνήσει σε διοργανικό επίπεδο την απαιτούμενη δέσμη δεικτών για την εκτέλεση του προϋπολογισμού με βάση τα αποτελέσματα· επισημαίνει, όμως, ότι στο παρόν στάδιο οι πληροφορίες σχετικά με τη βιωσιμότητα και την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των επενδύσεων είναι ελάχιστες έως ανύπαρκτες·

157.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι δεν έχει ενημέρωση για τα μέτρα που ζήτησε η Επιτροπή να λάβουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· καλεί την Επιτροπή να ενημερώνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

158.

εκφράζει την έντονη ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε καθυστερήσεις στην έναρξη της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 ήδη στην ετήσια έκθεσή του για το οικονομικό έτος 2014, και ότι ακόμα και στο τέλος του 2015, οι εθνικές αρχές που είχαν οριστεί αρμόδιες για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία εξακολουθούσαν να μην υπερβαίνουν σε ποσοστό το 20 %·

Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, Ταμείο Συνοχής και Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο: γενικά θέματα

159.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ευθυγράμμισε τα κεφάλαια της ετήσιας έκθεσής του με τους τομείς του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου· εκτιμά, ωστόσο, ότι η δημοσιονομική σημασία των κονδυλίων του συγκεκριμένου τομέα –ΕΤΠΑ 28,3 δισεκατομμύρια EUR· ΤΣ 12,1 δισεκατομμύρια EUR· ΕΚΤ 10,3 δισεκατομμύρια EUR — επιβάλλει να διατηρηθεί ο διακριτός χαρακτήρας της στρατηγικής ελέγχων του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τα ΕΤΠΑ και ΤΣ, αφενός, και το ΕΚΤ, αφετέρου·

160.

εκφράζει ανησυχία λόγω του γεγονότος ότι, ιδίως προς το τέλος της περιόδου προγραμματισμού, τα κράτη μέλη επικεντρώθηκαν στην απορρόφηση των κονδυλίων που ήταν διαθέσιμα στο πλαίσιο της εθνικής χρηματοδότησης και όχι στην επίτευξη των στόχων πολιτικής· καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει τα κράτη με τις χειρότερες επιδόσεις παρέχοντάς τους τεχνική βοήθεια, ιδίως στο τέλος της δημοσιονομικής περιόδου·

161.

αναμένει με ανυπομονησία από τα 16 κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη μεταφέρει την οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις (20), τα 19 κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη μεταφέρει την οδηγία σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (21) και τα 17 κράτη μέλη που δεν έχουν ακόμη μεταφέρει την οδηγία σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών (22), να το πράξουν το ταχύτερο δυνατό, καθώς στόχος των οδηγιών αυτών είναι η περαιτέρω απλούστευση· καλεί την Επιτροπή να ελέγξει την πρόοδο στους τομείς αυτούς·

162.

υπογραμμίζει τη σημασία της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων (ΠΑΝ)· έως τα τέλη Νοεμβρίου του 2015, περίπου 320 000 νέοι άνθρωποι είχαν περιληφθεί σε δράσεις υποστηριζόμενες από την ΠΑΝ και 18 από τα 22 κράτη μέλη είχαν δρομολογήσει δράσεις στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας· είχε δεσμευτεί το 28 % των πιστώσεων για τη χρηματοδότηση της ΠΑΝ, είχαν συναφθεί συμβάσεις με δικαιούχους για το 20 %, και είχε καταβληθεί στους δικαιούχους το 5 %· επισημαίνει ότι τρία κράτη μέλη δεν είχαν δεσμεύσει χρηματοδότηση έως τα τέλη Νοεμβρίου του 2015 (Ισπανία, Ιρλανδία, και το Ηνωμένο Βασίλειο)·

163.

λαμβάνει υπόψη τα προκαταρκτικά αποτελέσματα της εφαρμογής του ΕΚΤ και της ΠΑΝ το 2014-2015 και επισημαίνει ότι στις δραστηριότητες του ΕΤΑ και της ΠΑΝ συμμετείχαν 2,7 εκατομμύρια άτομα, συμπεριλαμβανομένων 1,6 εκατομμυρίων ανέργων και 700 000 ανενεργών ατόμων·

164.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι, παράλληλα, μια πρώτη μελέτη (23) φαίνεται να επισημαίνει επίσης έλλειψη αποτελεσματικότητας των παρασχεθεισών υπηρεσιών και ανεπάρκειες στη συλλογή δεδομένων σε ορισμένα κράτη μέλη·

Συστήματα διαχείρισης και ελέγχου

165.

επισημαίνει ότι το 2015 ποσοστό άνω του 80 % των πληρωμών ήταν ενδιάμεσες πληρωμές σε επιχειρησιακά προγράμματα της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, των οποίων η περίοδος επιλεξιμότητας έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015· οι προπληρωμές για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 ανήλθαν σε 7,8 δισεκατομμύρια EUR περίπου·

166.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι στην Ιταλία υπήρξαν απαράδεκτες καθυστερήσεις στις πληρωμές προς τους μαθητευόμενους που καλύπτονται από το μέσο «Εγγυήσεις για τη νεολαία»· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί την κατάσταση και να μεριμνήσει για ένα ειδικό σχέδιο δράσης για τα κράτη μέλη στα οποία παρατηρείται αυτό το πρόβλημα·

167.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέτασε 223 πράξεις (120 πράξεις αφορούσαν το ΕΤΠΑ, 52 το ΤΣ και 44 το ΕΚΤ)·

168.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο προσδιόρισε ποσοτικά το επίπεδο σφάλματος σε 5,2 % (2014: 5,7 %)· είναι θορυβημένο από τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όπως και τα προηγούμενα έτη, ότι «Σε 18 περιπτώσεις προσδιορίσιμων ποσοτικώς σφαλμάτων στα οποία υπέπεσαν τελικοί δικαιούχοι, οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες ώστε να προλάβουν, ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή· καλεί τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση όλων των πληροφοριών για να αποτρέπουν, να εντοπίζουν και να διορθώνουν τα σφάλματα· καλεί την Επιτροπή να ελέγχει κατά πόσον τα κράτη μέλη κάνουν χρήση όλων των πληροφοριών για να αποτρέπουν, να εντοπίζουν και να διορθώνουν τα σφάλματα· εάν είχαν αξιοποιηθεί όλες αυτές οι πληροφορίες, το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος για το παρόν κεφάλαιο θα ήταν χαμηλότερο κατά 2,4 εκατοστιαίες μονάδες.» (24)·

169.

σημειώνει ότι, προκειμένου για τις δαπάνες των ΕΤΠΑ/ΤΣ, το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε, ως κύριο κίνδυνο στην κανονικότητα, ότι οι δικαιούχοι δαπανών δηλώνουν δαπάνες οι οποίες δεν είναι επιλέξιμες σύμφωνα με τους εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας και/ή τις λιγότερες σε πλήθος διατάξεις επιλεξιμότητας που περιλαμβάνουν οι κανονισμοί της Ένωσης για τα διαρθρωτικά ταμεία ή, αφετέρου, μη συμμόρφωση, κατά την ανάθεση συμβάσεων, με τους κανόνες της Ένωσης και/ή των κρατών μελών περί των δημοσίων συμβάσεων· η Επιτροπή εκτίμησε τον κίνδυνο σφάλματος στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής μεταξύ 3 % και 5,6 %·

170.

λαμβάνει υπόψη ότι στον τομέα των δαπανών του ΕΚΤ το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως ο μεγαλύτερος κίνδυνος για την κανονικότητα συνδέεται με τον άυλο χαρακτήρα των επενδύσεων σε ανθρώπινο κεφάλαιο και τη συμμετοχή στην υλοποίηση έργων πολλών και συχνά μικρής κλίμακας εταίρων· η Επιτροπή εκτίμησε τον κίνδυνο σφάλματος στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής μεταξύ 3 % και 3,6 %·

171.

σημειώνει με λύπη ότι μία από τις κύριες πηγές σφαλμάτων σε σχέση με τις δαπάνες στο πλαίσιο του τομέα «Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή» εξακολουθεί να είναι η παραβίαση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις· επισημαίνει ότι στις σοβαρές παραβάσεις των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων συγκαταλέγονται, για παράδειγμα, η άμεση ανάθεση πρόσθετων συμβάσεων ή πρόσθετων έργων ή υπηρεσιών χωρίς αιτιολόγηση, ο παράνομος αποκλεισμός προσφερόντων, περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων και μεροληπτικά κριτήρια επιλογής· θεωρεί αναγκαία μια πολιτική πλήρους διαφάνειας αναφορικά με τις πληροφορίες για τους αναθέτοντες φορείς και τους υπεργολάβους, με σκοπό την αντιμετώπιση των σφαλμάτων και της καταχρηστικής εφαρμογής των κανόνων·

172.

υπογραμμίζει ότι η απλούστευση, συμπεριλαμβανομένης της απλουστευμένης επιλογής κόστους, μειώνει τον κίνδυνο σφάλματος· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι αρχές διαχείρισης φοβούνται τον πρόσθετο εργασιακό φόρτο, την ανασφάλεια δικαίου και τον κίνδυνο ενδεχόμενη παρατυπία να θεωρηθεί συστημικό λάθος·

173.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι ετήσιες εκθέσεις ελέγχου των κρατών μελών με την πάροδο των ετών έχουν γίνει πιο αξιόπιστες: μόνο σε 14 περιπτώσεις ΕΤΠΑ/ΤΣ, το ποσοστό σφάλματος που κοινοποίησαν τα κράτη μέλη έχει προσαρμοστεί προς τα πάνω κατά περισσότερο από 2 %·

174.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η ΓΔ REGIO χρειάστηκε να διατυπώσει 67 επιφυλάξεις (μείωση από 77) λόγω αναξιόπιστων συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου σε 13 κράτη μέλη και μία επιφύλαξη σχετικά με το διασυνοριακό πρόγραμμα Ελλάδας-πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας του προενταξιακού μηχανισμού· από τα 67 προγράμματα για τα οποία διατυπώθηκαν επιφυλάξεις, 22 αναλογούν στην Ισπανία, 10 στην Ουγγαρία και 7 στην Ελλάδα· παράλληλα, ο εκτιμώμενος δημοσιονομικός αντίκτυπος αυτών των επιφυλάξεων μειώθηκε από 234 εκατομμύρια EUR το 2014 σε 231 εκατομμύρια EUR το 2015 για το ΕΤΠΑ/ΤΣ·

175.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Γενική Διεύθυνση Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης (ΓΔ EMPL) διατύπωσε 23 επιφυλάξεις (μείωση από 36) λόγω αναξιόπιστων συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου σε 11 κράτη μέλη· λαμβάνει υπόψη ότι ο εκτιμώμενος δημοσιονομικός αντίκτυπος αυτών των επιφυλάξεων μειώθηκε από 169,4 εκατομμύρια EUR το 2014 σε 50,3 εκατομμύρια EUR το 2015 για το ΕΚΤ·

176.

υποστηρίζει τα σχέδια της Επιτροπής με βάση τα οποία η βελτίωση των εκτιμήσεων αντικτύπου των προγραμμάτων της πολιτικής για τη συνοχή θα πρέπει να αποτελέσει προτεραιότητα (25)· ερωτά την Επιτροπή, με ποιον τρόπο θα ενσωματωθούν οι διαπιστώσεις σε ενδεχόμενη νομοθεσία για την προσεχή περίοδο προγραμματισμού·

Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής (ΜΧΤ)

177.

επισημαίνει ότι οι διαχειριστικές αρχές των κρατών μελών ανέφεραν συνολικά 1 052 ΜΧΤ (περιλαμβανομένων 77 ταμείων χαρτοφυλακίου και 975 ειδικών ταμείων) που λειτουργούσαν στο τέλος του 2015: το 89 % είναι ΜΧΤ για επιχειρήσεις, το 7 % για έργα αστικής ανάπτυξης και το 4 % για κονδύλια ενεργειακής απόδοσης/ανανεώσιμων πηγών ενέργειας·

178.

γνωρίζει ότι αυτά τα ΜΧΤ συστάθηκαν σε 25 κράτη μέλη (όλα τα κράτη μέλη πλην Ιρλανδίας, Λουξεμβούργου και Κροατίας) και έλαβαν χρηματοοικονομική στήριξη από 188 επιχειρησιακά προγράμματα, συμπεριλαμβανομένου ενός επιχειρησιακού προγράμματος διασυνοριακής συνεργασίας·

179.

αναγνωρίζει ότι η συνολική αξία των συνεισφορών των επιχειρησιακών προγραμμάτων στα ΜΧΤ ανήλθε σε 16,9 δισεκατομμύρια EUR, εκ των οποίων 11,7 δισεκατομμύρια EUR από τα διαρθρωτικά ταμεία (ΕΤΠΑ και ΕΚΤ)· αναγνωρίζει επίσης, ότι οι πληρωμές στους τελικούς δικαιούχους ανήλθαν σε 12,7 δισεκατομμύρια EUR έως το τέλος του 2015, εκ των οποίων 8,6 δισεκατομμύρια EUR προήλθαν από τα διαρθρωτικά ταμεία, με αποτέλεσμα το ποσοστό απορρόφησης να φθάσει στο 75 % των ποσών των επιχειρησιακών προγραμμάτων που καταβλήθηκαν στα ΜΧΤ·

180.

επισημαίνει ότι η Πολωνία, η Ουγγαρία και η Γαλλία είναι οι πρώτοι δικαιούχοι των ΜΧΤ·

181.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να μεριμνήσει ώστε όλες οι δαπάνες που σχετίζονται με τα χρηματοοικονομικά μέσα του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 να περιληφθούν αρκετά νωρίς στις δηλώσεις για το κλείσιμο της περιόδου, ούτως ώστε οι ελεγκτικές αρχές να μπορέσουν να διενεργήσουν τους ελέγχους τους· θεωρεί, επιπλέον, η Επιτροπή θα πρέπει να παροτρύνει όλα τα κράτη μέλη που εφάρμοσαν χρηματοοικονομικά μέσα να διενεργήσουν ειδικούς ελέγχους σχετικά με την εφαρμογή των μέσων αυτών ενόψει του κλεισίματος·

182.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η χρηματοοικονομική περιπλοκότητα που δημιουργούν περισσότεροι από 1 000 ΜΧΤ είναι ένα σημαντικό κομμάτι των «γαλαξιών προϋπολογισμών» που καθιστά αδύνατη τη δημοκρατική λογοδοσία·

Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων

183.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γενικά υψηλότερο κόστος και τις αμοιβές των ταμείων υπό τη διαχείριση Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων/Ευρωπαϊκού Ταμείου Επενδύσεων που εφαρμόζουν χρηματοοικονομικά μέσα στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης, όπως προκύπτει από τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική του έκθεση αριθ. 19/2016, με θέμα «Εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ διά χρηματοοικονομικών μέσων: διδάγματα από την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013» και παροτρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να πραγματοποιήσει παρόμοιο λογιστικό έλεγχο για την τρέχουσα περίοδο·

184.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει σε ετήσια βάση μέχρι τον Ιούνιο κάθε έτους, αρχής γενομένης από το 2018, έκθεση σχετικά με την εφαρμογή από την αρχή του τρέχοντος Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου και την τρέχουσα κατάσταση, συμπεριλαμβανομένων των επιτευχθέντων αποτελεσμάτων, όλων των χρηματοοικονομικών μέσων που βρίσκονται υπό τη διαχείριση και εκτέλεση του ομίλου της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, τα οποία λειτουργούν με πόρους από τον προϋπολογισμό της Ένωσης προκειμένου να τη χρησιμοποιήσει στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής·

Ειδικές περιπτώσεις

185.

σημειώνει ότι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) ξεκίνησε διοικητικές έρευνες, για παράδειγμα στη Γερμανία σε σχέση με τον όμιλο Volkswagen στη βάση του σκανδάλου των εκπομπών, στη Γαλλία σε σχέση με το κόμμα «Εθνικό Μέτωπο» και την πρόεδρό του, και στην Τσεχική Δημοκρατία για ένα έργο που είναι γνωστό ως «Φωλιά Πελαργών», στη βάση εικαζόμενων παρατυπιών· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει την αρμόδια επιτροπή του μόλις ολοκληρωθούν οι έρευνες·

186.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η ΓΔ REGIO εντόπισαν στην Ουγγαρία σοβαρές παρατυπίες σε σχέση με την κατασκευή της γραμμής 4 του μετρό της Βουδαπέστης· σημειώνει ότι με βάση τη διοικητική έρευνα της OLAF, που δρομολογήθηκε το 2012 και ολοκληρώθηκε μόλις πρόσφατα λόγω του σύνθετου χαρακτήρα της υπόθεσης, η Επιτροπή θα χρειαστεί να ανακτήσει ενδεχομένως 228 εκατομμύρια EUR και η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων 55 εκατομμύρια EUR· και ότι η κακοδιαχείριση εντοπίστηκε σε επίπεδο έργου· επισημαίνει ότι η έκθεση της OLAF για την ελεγχθείσα υπόθεση συνιστά επίσης να δοθεί δικαστική συνέχεια στην Ουγγαρία και στο Ηνωμένο Βασίλειο· καλεί την Επιτροπή να τηρεί την αρμόδια επιτροπή του τακτικά και λεπτομερώς ενήμερη σχετικά με την πρόοδο που επιτυγχάνεται και τα μέτρα που λαμβάνονται·

187.

καταδικάζει την έγκριση διατάγματος από τη ρουμανική κυβέρνηση το οποίο θα μπορούσε να είχε εμποδίσει την αποτελεσματική πάταξη της διαφθοράς και, επιπλέον, να είχε δώσει τη δυνατότητα σε πολιτικούς οι οποίοι ενδεχομένως ενέχονται σε παράνομες πράξεις να εξασφαλίσουν χάρη· θεωρεί ότι νομοθετικά μέτρα αυτού του είδους θα μπορούσαν να έχουν δυσμενέστατο αντίκτυπο στην προσπάθεια της Επιτροπής να προστατεύσει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, δεδομένου ότι η Ρουμανία είναι σημαντική αποδέκτρια διαρθρωτικών πόρων· καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει λεπτομερώς την αρμόδια επιτροπή του για τα μέτρα που έχει λάβει για την έγκαιρη αντιμετώπιση της κατάστασης·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

188.

επαναλαμβάνει το αίτημα που διατύπωσε ήδη στο ψήφισμα σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή για το 2014 (26), να δώσει η Επιτροπή εντολή σε όλες τις γενικές διευθύνσεις να δημοσιεύσουν όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδόθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους·

189.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να διατηρήσει τον διακριτό χαρακτήρα των ΕΤΠΑ και ΤΣ, αφενός, και του ΕΚΤ, αφετέρου, στη στρατηγική ελέγχων του, λόγω της δημοσιονομικής σημασίας τους·

190.

καλεί την Επιτροπή:

να διασφαλίσει την ενίσχυση όσων συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου στα 15 κράτη μέλη (27) παρουσιάζουν αδυναμίες, και να ενημερώσει γραπτώς την αρμόδια επιτροπή του για τις προσπάθειές της πριν από τον Οκτώβριο του 2017,

να διευκρινίσει τη διάκριση μεταξύ ανακτήσιμου και μη ανακτήσιμου φόρου προστιθέμενης αξίας,

να υποβάλει έκθεση για τα ποσά που αποδεσμεύτηκαν (χώρα, ταμείο, ποσό) όταν έληξε η δημοσιονομική περίοδος 2007-2013,

σύμφωνα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, να προτείνει τις αναγκαίες επικαιροποιήσεις του σχεδιασμού και του μηχανισμού εφαρμογής των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων κατά την επεξεργασία της νομοθετικής της πρότασης για την προσεχή περίοδο προγραμματισμού, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις εισηγήσεις της ομάδας υψηλού επιπέδου για την απλούστευση, προκειμένου να ενισχυθεί η συμβολή της πολιτικής για τη συνοχή στην αντιμετώπιση διαφορών και ανισοτήτων μεταξύ περιφερειών και κρατών μελών της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να ετοιμάσει εγκαίρως ανακοίνωση για το θέμα αυτό,

να προβλέψει για την προσεχή περίοδο προγραμματισμού πιο διαχειρίσιμους και μετρήσιμους δείκτες, δεδομένου ότι το Κοινοβούλιο αποδίδει ίση σημασία στους ελέγχους της νομιμότητας και της κανονικότητας, αφενός, και στις επιδόσεις, αφετέρου,

να λάβει μέριμνα για πλήρη διαφάνεια και πρόσβαση στην τεκμηρίωση για τα έργα υποδομών που χρηματοδοτεί η Ένωση, με ιδιαίτερη έμφαση στα στοιχεία σχετικά με τους εργολάβους και τους υπεργολάβους·

191.

υποστηρίζει πλήρως την άποψη του Επιτρόπου Oettinger, ότι τα χρηματοδοτικά μέσα και οι «σκιώδεις προϋπολογισμοί» πρέπει να επανέλθουν μακροπρόθεσμα υπό τη σκέπη του προϋπολογισμού της Ένωσης, δεδομένου ότι η Επιτροπή θα είναι έτσι υπόλογη στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο· καλεί την Επιτροπή να ετοιμάσει σχετική ανακοίνωση πριν από τον Νοέμβριο του 2017·

Κοινή γεωργική πολιτική

192.

υπενθυμίζει ότι τα καθεστώτα άμεσης στήριξης που καθιερώθηκαν με τη μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του 2013 τέθηκαν σε ισχύ μόλις κατά το έτος υποβολής αιτήσεων 2015 και ότι η ανά χείρας έκθεση αφορά τις δαπάνες του προϋπολογισμού του οικονομικού έτους 2015, που αντιστοιχεί στις αιτήσεις για άμεσες ενισχύσεις που υποβλήθηκαν το 2014, τελευταίο έτος ισχύος των καθεστώτων της παλαιάς ΚΓΠ·

Θέματα συμμόρφωσης

193.

επισημαίνει ότι το ποσοστό σφάλματος στον τομέα 2 του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου «Φυσικοί πόροι» για το οικονομικό έτος 2015 εκτιμάται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε 2,9 %· σημειώνει ότι το επίπεδο αυτό είναι παρεμφερές με το επίπεδο του 2014, λαμβανομένης υπόψη της αλλαγής στην προσέγγιση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τα σφάλματα πολλαπλής συμμόρφωσης, που δεν περιλαμβάνονται πλέον στο ποσοστό σφάλματος·

194.

ζητεί, στο πλαίσιο αυτό από την Επιτροπή, με στόχο τη βελτίωση της ευθύνης και της λογοδοσίας όσον αφορά τα ανώτερα στελέχη, να μελετήσει μια πιο ευέλικτη και αποτελεσματική εφαρμογή του κανόνα της εσωτερικής κινητικότητας των διευθυντικών στελεχών στις περιπτώσεις όπου η μακρόχρονη παραμονή στη θέση συνδυάζεται με τη διαρκή διαπίστωση υψηλού επιπέδου σφάλματος από το Ελεγκτικό Συνέδριο και συνεχείς επιφυλάξεις σχετικά με τα αποτελέσματα της διαχείρισης των αντίστοιχων υπηρεσιών·

195.

επισημαίνει ότι για την «Αγορά και άμεση στήριξη», το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο είναι 2,2 %, ελαφρώς πάνω από το όριο σημαντικότητας του 2 % (στο ίδιο επίπεδο με το 2014), ενώ στην «Αγροτική ανάπτυξη και λοιπές πολιτικές», το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος παραμένει υψηλό, 5,3 %, αλλά είναι χαμηλότερο από το 6 % που είχε υπολογιστεί για το προηγούμενο έτος·

196.

τονίζει ότι σχεδόν όλα τα σφάλματα στον τομέα της άμεσης στήριξης οφείλονται στον υπερεκτιμημένο αριθμό επιλέξιμων εκταρίων, παρά το γεγονός ότι η αξιοπιστία των δεδομένων του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων βελτιώνεται συνεχώς τα τελευταία χρόνια, και επισημαίνει ότι, στην αγροτική ανάπτυξη, αιτίες των σφαλμάτων είναι, στις μισές των περιπτώσεων η μη επιλεξιμότητα του δικαιούχου ή του έργου, σε ποσοστό 28 % θέματα σχετικά με τις συμβάσεις και σε ποσοστό 8 % παραβάσεις γεωργοπεριβαλλοντικών δεσμεύσεων·

197.

θεωρεί εξαιρετικά απογοητευτικό το γεγονός ότι για αμφότερους τους τομείς των άμεσων ενισχύσεων και της αγροτικής ανάπτυξης, οι εθνικές αρχές θα μπορούσαν να είχαν μειώσει το επίπεδο σφάλματος σε επίπεδο κοντά στο όριο σημαντικότητας ή και πιο χαμηλό (28), δεδομένου ότι είτε διέθεταν επαρκείς πληροφορίες για να διαπιστώσουν τα σφάλματα είτε τα σφάλματα τα διέπραξαν οι ίδιες· καλεί τα κράτη μέλη να κάνουν χρήση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών για την αποτροπή, τον εντοπισμό και τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων και να ενεργούν ανάλογα·

198.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή μείωσε σημαντικά τον αριθμό των εκκρεμών διαδικασιών συμμόρφωσης: από 192 το 2014 σε 34 το 2015, και ότι, μετά από αλλαγές στη νομοθεσία, που αποσκοπούσαν στον εξορθολογισμό της διαδικασίας, η Επιτροπή παρακολουθεί πλέον στενότερα τον κύκλο του ελέγχου ώστε να συμμορφώνεται με τις εσωτερικές και εξωτερικές προθεσμίες·

Αρχές διαχείρισης

199.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε ανεπάρκειες που πλήττουν ορισμένες βασικές δικλίδες ελέγχου των οργανισμών πληρωμής των κρατών μελών και οι οποίες αφορούν:

α)

το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων:

το Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων, τους διοικητικούς ελέγχους,

την ποιότητα των επιτόπιων επιθεωρήσεων,

την έλλειψη συνοχής κατά τον προσδιορισμό των παραμέτρων για τη διατήρηση της γης σε καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση (ΚΓΠΚ), και

τις διαδικασίες ανάκτησης εσφαλμένων πληρωμών·

β)

σε σχέση με τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης:

αδυναμίες στους διοικητικούς ελέγχους σχετικά με τους όρους επιλεξιμότητας, ιδιαίτερα τους όρους που αφορούν τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

γ)

σε επίπεδο πολλαπλής συμμόρφωσης, την αξιοπιστία των στατιστικών και της δειγματοληψίας ελέγχου·

Αξιοπιστία των δεδομένων που κοινοποιούν τα κράτη μέλη

200.

επισημαίνει ότι το 2015, για πρώτη φορά, οι οργανισμοί πιστοποίησης κλήθηκαν να βεβαιώσουν τη νομιμότητα και κανονικότητα των δαπανών· εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν μπόρεσε να αξιοποιήσει το έργο των οργανισμών αυτών παρά σε περιορισμένο βαθμό, εξαιτίας σημαντικών αδυναμιών στη μεθοδολογία και την υλοποίηση, όπως:

ανεπαρκείς στρατηγικές ελέγχου,

υπερβολικά μικρά δείγματα,

ανεπαρκείς δεξιότητες και νομική εμπειρογνωμοσύνη των ελεγκτών των οργανισμών πιστοποίησης ελεγκτών·

201.

εκφράζει έντονη δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι εξακολουθεί να υπάρχει πρόβλημα ως προς την αξιοπιστία των στοιχείων που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη, όπως:

α)

στις άμεσες πληρωμές:

η ΓΔ AGRI προχώρησε σε προσαρμογές (διορθώσεις προς τα επάνω) για 12 από τους 69 οργανισμούς πληρωμής με εναπομένον ποσοστό σφάλματος άνω του 2 % (αλλά καμία για ποσοστό πάνω από 5 %), ενώ μόνον ένας οργανισμός πληρωμής είχε διατυπώσει αρχικά επιφυλάξεις στη δήλωσή του,

η ΓΔ AGRI έχει διατυπώσει επιφυλάξεις για 10 οργανισμούς πληρωμών: τρεις για την Ισπανία, από μία για τη Γαλλία, τη Βουλγαρία, την Κύπρο, τη Ρουμανία, την Ιταλία (Καλαβρία), και από μία για την Ισπανία και τη Γαλλία για το POSEI (Πρόγραμμα ειδικών μέτρων λόγω του απομακρυσμένου και νησιωτικού χαρακτήρα των εξόχως απόκεντρων περιφερειών)·

β)

στον αγροτικό τομέα:

η ΓΔ AGRI προέβη σε προσαρμογές (διορθώσεις προς τα επάνω) για 36 από τους 72 οργανισμούς πληρωμών και σε 14 περιπτώσεις το προσαρμοσμένο ποσοστό σφάλματος υπερέβαινε το 5 %,

η ΓΔ AGRI διατύπωσε επιφυλάξεις για 24 οργανισμούς πληρωμών που περιλαμβάνουν 18 κράτη μέλη: Αυστρία, Βέλγιο, Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Δανία, Γαλλία, Γερμανία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Ιρλανδία, Ιταλία (4 οργανισμοί πληρωμών), Λετονία, Κάτω Χώρες, Πορτογαλία, Ρουμανία, Σουηδία, Ισπανία (3 οργανισμοί πληρωμών) και Ηνωμένο Βασίλειο (2 οργανισμοί πληρωμών),

επιπλέον, η ΓΔ AGRI διατύπωσε επιφυλάξεις σχετικά τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων για δύο κράτη μέλη: τη Γερμανία και την Ισπανία·

202.

τονίζει ότι για το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων, τα ποσοστά σφάλματος που διαπίστωσαν η ΓΔ AGRI και το Ελεγκτικό Συνέδριο είναι διαφορετικά (29), ενώ για το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης το προσαρμοσμένο ποσοστό σφάλματος 4,99 % που δηλώνει η ΓΔ AGRI είναι σε γενικές γραμμές σύμφωνο με την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το επίπεδο σφάλματος·

Θέματα επιδόσεων

203.

σημειώνει ότι, όπως και το 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέτασε θέματα σχετικά με τις επιδόσεις για επιλεγμένες πράξεις του τομέα αγροτικής ανάπτυξης, και εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι δεν υπήρχαν επαρκή στοιχεία που να αποδεικνύουν τον εύλογο χαρακτήρα των δαπανών στο 44 % των έργων, και ότι υπήρχαν αδυναμίες ως προς τη στόχευση των μέτρων και την επιλογή έργων, μεταξύ των οποίων ανεπαρκής σύνδεση με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· ζητεί από την Επιτροπή να λάβει όλα τα δυνατά μέτρα για να βελτιωθεί αυτή η ανησυχητική κατάσταση·

Κύριοι δείκτες επιδόσεων

204.

εκφράζει την ανησυχία του για την αξιοπιστία των στοιχείων που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για να μετρήσει τον κύριο δείκτη επιδόσεων 1 (ΚΔΕ 1) όπως ορίζεται από τη ΓΔ AGRI σχετικά με το γεωργικό εισόδημα συντελεστών παραγωγής· πιστεύει ότι η τρέχουσα τάση για γεωργική μερική απασχόληση λόγω χαμηλών τιμών των βασικών προϊόντων δεν λαμβάνεται επακριβώς υπόψη, επισημαίνει δε ιδίως ότι:

α)

η Επιτροπή δεν είναι σε θέση να δώσει ακριβή αριθμητικά στοιχεία για τους γεωργούς που εγκατέλειψαν την εργασία τους το 2015 λόγω της κρίσης στον τομέα των γαλακτοκομικών προϊόντων και στον τομέα του χοίρειου κρέατος, καθώς «δεν υπάρχουν άμεσα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τους νεοεισερχόμενους ή τον αριθμό των γεωργών που έχουν εγκαταλείψει τον τομέα» (γραπτές ερωτήσεις 1 και 3 –ακρόαση του Επιτρόπου Hogan στις 29 Νοεμβρίου 2016)·

β)

το 2013 είναι το τελευταίο έτος για το οποίο υπάρχουν διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τον αριθμό των εκμεταλλεύσεων: 10 841 000 γεωργικές εκμεταλλεύσεις, η κάθε μία υπό τη διαχείριση ενός μόνο γεωργού·

γ)

ο αριθμός των δικαιούχων του πρώτου πυλώνα της ΚΓΠ το 2015 είναι: 7 246 694 γεωργοί της Ένωσης και 127 268 δικαιούχοι που έλαβαν στήριξη στο πλαίσιο των μέτρων για τις αγορές·

δ)

το γεωργικό εισόδημα συντελεστών παραγωγής υπολογίζεται ανά «μονάδα ετήσιας εργασίας», η οποία αντιστοιχεί στην εργασία που πραγματοποιείται από ένα πρόσωπο απασχολούμενο σε γεωργική εκμετάλλευση με πλήρες ωράριο, όπου το συνολικό γεωργικό εργατικό δυναμικό σε 28 κράτη μέλη ισοδυναμούσε με 9,5 εκατομμύρια ετήσιες μονάδες εργασίας το 2013, εκ των οποίων 8,7 εκατομμύρια (92 %) ήταν τακτικά απασχολούμενοι εργάτες (30)  (31)·

ε)

το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ειδική έκθεσή του αριθ. 1/2016, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σύστημα που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για τη μέτρηση των επιδόσεων της ΚΓΠ σε σχέση με τα εισοδήματα των γεωργών δεν είναι αρκετά καλά σχεδιασμένο, η δε ποιότητα και η ποσότητα των στατιστικών δεδομένων που χρησιμοποιούνται για την ανάλυση των εισοδημάτων των γεωργών παρουσιάζουν σημαντικούς περιορισμούς·

205.

εκφράζει φόβους ότι η Επιτροπή δεν είναι καλά εξοπλισμένη για να παρέχει σε ετήσια βάση πλήρη στοιχεία ως προς τον ΚΔΕ 1 και ούτε, συνεπώς, για να παρακολουθεί με ακρίβεια και πληρότητα την εξέλιξη του γεωργικού εισοδήματος·

206.

θεωρεί ότι ο κύριος δείκτης επιδόσεων 4 για το ποσοστό απασχόλησης στην αγροτική ανάπτυξη δεν είναι πρόσφορος, δεδομένου ότι το ποσοστό απασχόλησης στην αγροτική ανάπτυξη δεν επηρεάζεται αποκλειστικά από τα μέτρα της ΚΓΠ, και ότι επίσης ο στόχος της διατήρησης και δημιουργίας θέσεων απασχόλησης στην ύπαιθρο είναι επιμερισμένος και σε πολλά άλλα μέσα, κυρίως άλλα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία·

Δίκαιη ΚΓΠ

207.

υπογραμμίζει τις μεγάλες διαφορές μεταξύ των κρατών μελών ως προς το μέσο εισόδημα των αγροτών (32) και υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έκρινε πέρσι πως «δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί ότι το 44,7 % του συνόλου των ενωσιακών γεωργικών εκμεταλλεύσεων έχουν εισόδημα κάτω των 4 000 EUR ανά έτος, ότι κατά μέσο όρο το 80 % των δικαιούχων άμεσης στήριξης της ΚΓΠ λαμβάνουν περίπου το 20 % των πληρωμών και ότι το 79 % των δικαιούχων άμεσης στήριξης της ΚΓΠ λαμβάνουν 5 000 EUR ή και λιγότερα ετησίως» (33)·

208.

λαμβάνει υπόψη ότι ο γενικός διευθυντής της ΓΔ AGRI αναφέρεται, σε μια σελίδα της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του για το 2015, στις τάσεις ως προς την κατανομή των άμεσων πληρωμών, και τονίζει εκ νέου ότι εναπόκειται στα κράτη μέλη να κάνουν χρήση των δυνατοτήτων που παρέχει η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του 2013 ως προς την ανακατανομή των επιδοτήσεων της ΚΓΠ·

209.

θεωρεί ότι οι άμεσες ενισχύσεις δεν επιτελούν πλήρως τον ρόλο τους ως διχτυού ασφαλείας για τη σταθεροποίηση του γεωργικού εισοδήματος, ιδίως για τις μικρότερες γεωργικές εκμεταλλεύσεις, δεδομένου ότι η σημερινή ανισοκατανομή των πληρωμών έχει ως αποτέλεσμα, το 20 % του συνόλου των γεωργικών εκμεταλλεύσεων στην Ένωση να λαμβάνουν το 80 % του συνόλου των άμεσων πληρωμών, κατάσταση που δεν αντικατοπτρίζει το επίπεδο της παραγωγής και οφείλεται στο γεγονός ότι τα κράτη μέλη εξακολουθούν να βασίζουν τις πληρωμές σε ιστορικά κριτήρια, αν και αναγνωρίζει ότι το μέγεθος των γεωργικών εκμεταλλεύσεων, μεγάλο ή μικρό, εξαρτάται από το εκάστοτε κράτος μέλος· εκτιμά ότι οι μεγαλύτερες εκμεταλλεύσεις δεν χρειάζονται κατ' ανάγκη τον ίδιο βαθμό στήριξης για τη σταθεροποίηση των γεωργικών εισοδημάτων όπως οι μικρότερες εκμεταλλεύσεις σε καιρούς εισοδηματικής αστάθειας, δεδομένου ότι μπορεί να επωφελούνται από οικονομίες κλίμακας οι οποίες τις καθιστούν πιθανώς ανθεκτικότερες· θεωρεί ότι ο καθορισμός ανώτατου ορίου των άμεσων ενισχύσεων, όπως είχε αρχικά προταθεί από την Επιτροπή και εγκριθεί από το Κοινοβούλιο, θα μπορούσε να προσφέρει επαρκείς οικονομικούς πόρους για να καταστεί η ΚΓΠ δικαιότερη·

Βιοκαύσιμα

210.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα που καταγράφονται στην ειδική έκθεση αριθ. 18/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά το ενωσιακό σύστημα πιστοποίησης βιώσιμων βιοκαυσίμων, το σύστημα πιστοποίησης της Ένωσης για τη βιωσιμότητα των βιοκαυσίμων δεν είναι απολύτως αξιόπιστο και αποδείχτηκε ευεπίφορο σε απάτη, διότι η Επιτροπή έλαβε αποφάσεις αναγνώρισης εθελοντικών συστημάτων που δεν διέθεταν κατάλληλες διαδικασίες επαλήθευσης ώστε να εξασφαλίζεται ότι η πηγή των βιοκαυσίμων που παράγονται από απόβλητα ήταν όντως απόβλητα·

Απλούστευση

211.

επιμένει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ειδική έκθεσή του αριθ. 25/2016, εξέτασε αν το Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων παρείχε στα κράτη μέλη τη δυνατότητα να ελέγχουν κατά τρόπο αξιόπιστο τη μέτρηση και την επιλεξιμότητα των εκτάσεων που δήλωναν οι γεωργοί, καθώς και αν τα συστήματα είχαν προσαρμοστεί προκειμένου να πληρούν τις απαιτήσεις της ΚΓΠ για την περίοδο 2014-2020, συγκεκριμένα εκείνες που αφορούσαν τις «πράσινες» υποχρεώσεις·

212.

εκφράζει την ανησυχία του για συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τα οποία τον Μάιο του 2015 εισήχθησαν έξι μείζονες αλλαγές που θα μπορούσαν να επηρεάσουν το Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων ενώ η πολυπλοκότητα των κανόνων και των διαδικασιών που απαιτούνται για τη διαχείριση των αλλαγών αυτών αύξησε περαιτέρω τον διοικητικό φόρτο των κρατών μελών·

Τσεχικός οργανισμός πληρωμών

213.

καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει τη διαδικασία εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση που κίνησε στις 8 Ιανουαρίου 2016 για να λάβει λεπτομερείς και ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τον κίνδυνο σύγκρουσης συμφερόντων όσον αφορά το κρατικό ταμείο γεωργικής παρέμβασης στην Τσεχική Δημοκρατία· σημειώνει ότι η τυχόν αδυναμία αντιμετώπισης μιας σύγκρουσης συμφερόντων ενδέχεται τελικά να καταλήξει σε ανάκληση της διαπίστευσης του οργανισμού πληρωμής από την αρμόδια αρχή ή στην επιβολή δημοσιονομικών διορθώσεων από την Επιτροπή· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο χωρίς καθυστέρηση, αν η ΓΔ AGRI, μετά τη λήξη της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση, διαβιβάζει στην OLAF πληροφορίες σχετικά με ενδεχόμενα κρούσματα απάτης, δωροδοκίας ή κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας που βλάπτει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης·

Έρευνα για εκκαθάριση ως προς τη συμμόρφωση

214.

θεωρεί ότι η απλούστευση της ΚΓΠ και η μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης για τους δικαιούχους και τους οργανισμούς πληρωμών θα πρέπει να αποτελέσουν προτεραιότητες της Επιτροπής τα επόμενα χρόνια· θεωρεί ότι, ενώ η Επιτροπή θα πρέπει να καταβάλει προσπάθειες ώστε να διατηρηθεί η θετική τάση ως προς την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης της ΚΓΠ και τα ποσοστά σφάλματος της ΚΓΠ, επικεντρώνοντας την προσοχή της στη διατήρηση της διορθωτικής ικανότητας και στα διορθωτικά μέτρα που πρέπει να λαμβάνονται από τα κράτη μέλη, θα πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο να μη δρομολογήσει ή να μη συνεχίσει έρευνες εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση οι οποίες είναι ήσσονος εμβέλειας·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

215.

καλεί την Επιτροπή:

α)

να συνεχίσει τις προσπάθειες που καταβάλλει όσον αφορά την επακολούθηση στις περιπτώσεις που η εθνική νομοθεσία δεν συμμορφώνεται με τη νομοθεσία της Ένωσης, προσφεύγοντας σε όλα τα νομικά μέσα που έχει στη διάθεσή της, ιδίως δε σε αναστολή πληρωμών·

β)

να παρακολουθεί σε ετήσια βάση τα αποτελέσματα της αξιολόγησης της ποιότητας του Συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων που διενεργούν τα κράτη μέλη και να εξετάζει αν κάθε κράτος μέλος με αρνητική αξιολόγηση αναλαμβάνει πράγματι τις αναγκαίες επανορθωτικές ενέργειες·

γ)

να επανεξετάσει το ισχύον νομοθετικό πλαίσιο προκειμένου να απλουστεύσει και να εξορθολογίσει τους κανόνες που αφορούν το Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων για την προσεχή περίοδο της ΚΓΠ, π.χ. επανεξετάζοντας κατά πόσον το ανώτατο όριο σταθερότητας του 2 % και ο κανόνας των 100 δένδρων είναι αναγκαία·

δ)

να διασφαλίζει ότι όλα τα σχέδια δράσης των κρατών μελών για την αντιμετώπιση των σφαλμάτων στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης περιλαμβάνουν αποτελεσματικά μέτρα για τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

ε)

να παρακολουθεί και να υποστηρίζει εμπράκτως τους οργανισμούς πιστοποίησης στην προσπάθειά τους να βελτιώσουν τις εργασίες και τη μεθοδολογία που ακολουθούν σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των δαπανών και ιδίως στην έκδοση γνωμοδοτήσεων σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών της ΚΓΠ, των οποίων η ποιότητα και το περιεχόμενο θα δίνει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να αξιολογήσει την αξιοπιστία των δεδομένων ελέγχου των οργανισμών πληρωμών ή, κατά περίπτωση, να εκτιμήσει την αναγκαία προσαρμογή των ποσοστών σφαλμάτων των οργανισμών πληρωμών βάσει των γνωμοδοτήσεων αυτών, με στόχο την εφαρμογή της προσέγγισης του ενιαίου ελέγχου στον τομέα των γεωργικών δαπανών·

στ)

να επικαιροποιήσει το εγχειρίδιο ελέγχου της ΓΔ AGRI, συμπληρώνοντάς το με λεπτομερείς διαδικασίες ελέγχου και απαιτήσεις τεκμηρίωσης για την εξακρίβωση των στοιχείων που υποβάλλουν τα κράτη μέλη, τα οποία χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των δημοσιονομικών διορθώσεων·

ζ)

να λάβει τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να λαμβάνει από τα κράτη μέλη ακριβή και πλήρη στοιχεία για τον αριθμό των γεωργών της Ένωσης και το γεωργικό εισόδημα, ώστε να μετρά και να παρακολουθεί πραγματικά τον κύριο δείκτη επιδόσεων (ΚΔΕ) 1 που αναφέρεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του γενικού διευθυντή της ΓΔ AGRI σχετικά με το γεωργικό εισόδημα·

η)

να επαναπροσδιορίσει τον κύριο δείκτη επιδόσεων 4 σχετικά με την απασχόληση σε αγροτικές περιοχές, προκειμένου να τονίσει τον ειδικό αντίκτυπο των μέτρων της ΚΓΠ για την απασχόληση στις περιοχές αυτές·

θ)

να επιδιώκει τακτικό διάλογο μεταξύ των κρατών μελών στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των διατάξεων που εισήγαγε η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του 2013 για την αναδιανομή των άμεσων ενισχύσεων μεταξύ των δικαιούχων και να υποβάλλει πλήρη στοιχεία σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο θέμα αυτό, στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI (34)·

ι)

να αξιολογήσει, στο πλαίσιο του προβληματισμού της για την απλούστευση και τον εκσυγχρονισμό της ΚΓΠ, κατά πόσον το καθεστώς των άμεσων ενισχύσεων είναι κατάλληλα σχεδιασμένο για τη σταθεροποίηση του γεωργικού εισοδήματος όλων των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ή αν ένας διαφορετικός σχεδιασμός πολιτικής ή ένα διαφορετικό μοντέλο κατανομής των άμεσων ενισχύσεων θα μπορούσε να οδηγήσει σε καλύτερη προσαρμογή των δημόσιων πόρων στην επίτευξη των στόχων·

ια)

να τροποποιήσει σημαντικά το σύστημα πιστοποίησης των βιώσιμων βιοκαυσίμων και ιδίως να επαληθεύει με αποτελεσματικό τρόπο ότι οι παραγωγοί πρώτων υλών για βιοκαύσιμα στην Ένωση συμμορφώνονται με τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις της Ένωσης για τη γεωργία, παρέχουν επαρκή στοιχεία για την προέλευση των αποβλήτων και για τα απόβλητα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή βιοκαυσίμων, και αξιολογούν κατά πόσον η διακυβέρνηση των εθελοντικών συστημάτων μειώνει τον κίνδυνο σύγκρουσης συμφερόντων·

ιβ)

να αυξήσει το όριο κάτω από το οποίο δεν απαιτείται να κινηθεί έρευνα εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση σύμφωνα με το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, από 50 000 EUR σε 100 000 EUR (35)·

ιγ)

να επανεξετάσει την εφαρμογή δεσμευτικού ανώτατου ορίου για τις άμεσες πληρωμές·

Η Ευρώπη ως παγκόσμιος παράγοντας

Ποσοστά σφάλματος

216.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι δαπάνες για το πρόγραμμα «Η Ευρώπη ως παγκόσμιος παράγοντας» παρουσιάζουν εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος 2,8 % (2,7 % το 2014)·

217.

θεωρεί απογοητευτικό, ότι, εξαιρουμένων των πράξεων εκ μέρους πολλαπλών χορηγών και των πράξεων δημοσιονομικής στήριξης, το ποσοστό σφάλματος στις ειδικές πράξεις υπό την άμεση διαχείριση της Επιτροπής υπολογίστηκε σε 3,8 % (3,7 % το 2014)·

218.

επισημαίνει ότι, αν είχαν αξιοποιηθεί όλες οι πληροφορίες που είχε στη διάθεσή της η Επιτροπή –και οι ελεγκτές που διόρισε η Επιτροπή– για τη διόρθωση των σφαλμάτων, το επίπεδο σφάλματος για το κεφάλαιο «Η Ευρώπη ως παγκόσμιος παράγοντας» θα μπορούσε να έχει μειωθεί κατά 1,6 %· προτρέπει την Επιτροπή να κάνει χρήση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών για την αποτροπή, τον εντοπισμό και τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων και να ενεργεί ανάλογα·

219.

επισημαίνει ότι οι πράξεις δημοσιονομικής στήριξης που εξετάστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν περιείχαν σφάλματα νομιμότητας και κανονικότητας·

220.

επισημαίνει ότι το σημαντικότερο είδος σφάλματος που αντιστοιχεί στο 33 % του εκτιμώμενου επιπέδου σφάλματος αφορά μη πραγματοποιηθείσες δαπάνες: δηλαδή δαπάνες που δεν είχαν πραγματοποιηθεί κατά τον χρόνο έγκρισής τους, και ενίοτε εκκαθάρισής τους, από την Επιτροπή·

221.

επισημαίνει ότι το συχνότερο είδος σφάλματος που αντιστοιχεί στο 32 % του εκτιμώμενου επιπέδου σφάλματος αφορά μη επιλέξιμες δαπάνες, δηλαδή:

α)

δαπάνες που συνδέονται με δραστηριότητες μη καλυπτόμενες από σύμβαση ή πραγματοποιηθείσες εκτός περιόδου επιλεξιμότητας·

β)

μη συμμόρφωση προς τον κανόνα καταγωγής·

γ)

μη επιλέξιμους φόρους και έμμεσες δαπάνες καταλογισθείσες εσφαλμένα ως άμεσες·

Δήλωση αξιοπιστίας

222.

υπενθυμίζει ότι, στη δήλωση αξιοπιστίας του ο γενικός διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Γειτονίας και Διαπραγματεύσεων για τη Διεύρυνση (ΓΔ NEAR) θεωρεί πως για αμφότερα τα χρηματοοικονομικά μέσα που διαχειρίζεται η ΓΔ NEAR — τον Ευρωπαϊκό Μηχανισμό Γειτονίας (ΕΜΓ) και τον Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ) — το χρηματοδοτικό άνοιγμα από τα επισφαλή ποσά είναι χαμηλότερο του ορίου σημαντικότητας του 2 % και ότι το προσδιορισθέν μέσο ποσοστό σφάλματος για ολόκληρη τη γενική διεύθυνση είναι 1,12 %·

223.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η δήλωση αυτή δεν συμφωνεί με τα αποτελέσματα των ελεγκτικών εργασιών του Ελεγκτικού Συνεδρίου και σημειώνει ότι η ΓΔ NEAR αναγνωρίζει στην έκθεσή της πως η εφαρμοζόμενη προσέγγιση χρειάζεται περαιτέρω βελτίωση·

224.

σημειώνει ειδικότερα ότι η ΓΔ NEAR υπολόγισε το εναπομένον ποσοστό σφάλματος για το 90 % των δαπανών της, καταλήγοντας σε τρία ποσοστά: ένα για τον υπό άμεση διαχείριση Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας, ένα δεύτερο για τον υπό έμμεση διαχείριση Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας και ένα τρίτο για όλες τις μορφές διαχείρισης του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Γειτονίας· για το υπόλοιπο 10 % των δαπανών, η ΓΔ NEAR χρησιμοποίησε άλλες πηγές διασφάλισης·

225.

τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως ο υπολογισμός του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος για την «έμμεση διαχείριση από τις δικαιούχους χώρες» ως μορφή διαχείρισης, ο οποίος συνδυάζει τα αποτελέσματα μη στατιστικής δειγματοληψίας από τις ελεγκτικές αρχές με το ιστορικό εναπομένον ποσοστό σφάλματος που υπολογίζει η ΓΔ NEAR, δεν είναι αρκούντως αντιπροσωπευτικός και δεν παρέχει επαρκώς ακριβή στοιχεία σχετικά με το ύψος των επισφαλών πληρωμών· επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, υπάρχει κίνδυνος υποεκτίμησης του επιπέδου σφάλματος και αυτό ενδεχομένως να έχει αντίκτυπο στη διασφάλιση που παρέχει ο γενικός διευθυντής·

226.

χαιρετίζει το γεγονός ότι ο γενικός διευθυντής της ΓΔ DEVCO έβαλε τέλος στην προηγούμενη πρακτική της συνολικής επιφύλαξης όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων για όλες τις δραστηριότητες της ΓΔ DEVCO και, ακολουθώντας τις συστάσεις του Κοινοβουλίου, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων για το 2015 προέβη σε διαφοροποιημένη βάσει κινδύνου δήλωση αξιοπιστίας·

227.

σημειώνει ότι διατυπώθηκε ειδική επιφύλαξη για το μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική, εξαιτίας αδυναμιών ελέγχου τις οποίες εντόπισε η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής· θεωρεί ότι η εν λόγω επιφύλαξη έπρεπε να είχε διατυπωθεί νωρίτερα, καθώς οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν ήταν εμφανείς ήδη από τη δημιουργία του μηχανισμού, το 2004· δηλώνει πως η πρακτική της γενικής επιφύλαξης για όλες τις πράξεις της ΓΔ DEVCO είναι προφανές ότι συνέβαλε στην έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τη δημοσιονομική διαχείριση της ΓΔ DEVCΟ·

228.

σημειώνει ότι η ΓΔ DEVCO αξιολόγησε δύο τομείς δαπανών ως υψηλού κινδύνου:

i)

τις επιχορηγήσεις στο πλαίσιο της άμεσης διαχείρισης·

ii)

την έμμεση διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς·

αλλά συντάσσεται με την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, όσον αφορά την έμμεση διαχείριση με τις δικαιούχους χώρες, η επιφύλαξη ενδέχεται να είναι δικαιολογημένη κυρίως διότι το επίπεδο ανάλυσης κινδύνου για τις επιχορηγήσεις που υλοποιούνται έμμεσα από τις δικαιούχους χώρες θα πρέπει να είναι παρόμοιο με εκείνο των επιχορηγήσεων που υλοποιούνται άμεσα·

229.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου (βλέπε σημεία 48-50 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2015 για το ΕΤΑ), η διορθωτική ικανότητα της ΓΔ DEVCO υπερεκτιμήθηκε επειδή, από τον υπολογισμό του μέσου ετήσιου ποσού των ενταλμάτων είσπραξης που εκδόθηκαν για σφάλματα και παρατυπίες την περίοδο 2009-2015, δεν εξαιρέθηκαν οι ανακτήσεις προχρηματοδοτήσεων και προκύπτοντος τόκου και οι ακυρώσεις ενταλμάτων είσπραξης·

Αδυναμίες στα συστήματα ελέγχου και πρόληψης

230.

τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε αδυναμίες των δικλείδων ελέγχου των συστημάτων της Επιτροπής όπως:

οι επαληθεύσεις των δαπανών από τους ελεγκτές που όρισαν οι δικαιούχοι δεν κατέστησαν δυνατό τον εντοπισμό των σφαλμάτων, με αποτέλεσμα την έγκριση μη επιλέξιμων δαπανών από την Επιτροπή,

διαπιστώθηκαν καθυστερήσεις στην εκκαθάριση, την έκδοση εντολών πληρωμής και την καταβολή των δαπανών από την Επιτροπή,

οι συγκεκριμένοι κανόνες που έχει θεσπίσει η Επιτροπή σχετικά με τον μηχανισμό αδελφοποίησης (στο πλαίσιο του μηχανισμού της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας και εταιρικής σχέσης) για την κατ' αποκοπή χρηματοδότηση και τη χρηματοδότηση βάσει ενιαίου συντελεστή σχεδιάστηκαν με τρόπο που ενέχει τον κίνδυνο αποκόμισης κέρδους από τον εταίρο του κράτους μέλους·

Εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας

231.

εκφράζει και πάλι την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας που εκδίδονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης δεν επισυνάπτονται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των ΓΔ DEVCO και NEAR όπως προβλέπεται από το άρθρο 67 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι εκθέσεις αυτές συστηματικά θεωρούνται εμπιστευτικές, ενώ σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, «τίθενται στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου λαμβανομένου δεόντως υπόψη, όπου κρίνεται σκόπιμο, του εμπιστευτικού χαρακτήρα τους»·

232.

σημειώνει ότι, επειδή ήταν η πρώτη φορά που η ΓΔ NEAR διεξήγαγε ανάλυση, δεν είναι δυνατόν να συναχθεί κάποιο συμπέρασμα όσον αφορά τις «τάσεις», και ότι, το 2015, πέντε βασικοί δείκτες επιδόσεων δεν υπολογίστηκαν για τη ΓΔ NEAR·

233.

επισημαίνει ότι:

α)

συνολικά, οι επιδόσεις των αντιπροσωπειών έχουν βελτιωθεί, όπως υπολογίστηκαν με βάση τον αριθμό των κριτηρίων αναφοράς που πέτυχε κατά μέσο όρο κάθε αντιπροσωπεία·

β)

η συνολική αξία του χαρτοφυλακίου έργων που διαχειρίζονται οι αντιπροσωπείες μειώθηκε από 30 δισεκατομμύρια EUR σε 27,1 δισεκατομμύρια EUR· και ότι

γ)

το ποσοστό των έργων που παρουσιάζουν προβλήματα εκτέλεσης μειώθηκε από 53,5 % σε 39,7 %·

234.

τονίζει ότι i) ο Μηχανισμός Σταθερότητας ii) ο Μηχανισμός MIDEAST και iii) το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης εξακολουθούν να είναι τα προγράμματα που παρουσιάζουν ανησυχητικά υψηλά επίπεδα δυσκολιών εφαρμογής και ότι για τα 3 από τα 4 EUR –αναλογία απαράδεκτη– που δαπανώνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης υπάρχει ο κίνδυνος να μην επιτευχθούν οι στόχοι τους ή να σημειωθεί καθυστέρηση·

235.

σημειώνει ότι από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών έχουν δοθεί πληροφορίες για 3 782 έργα που αντιστοιχούν σε αναλήψεις υποχρεώσεων ύψους 27,41 δισεκατομμυρίων EUR και ότι:

α)

800 έργα (21,2 %) ύψους 9,76 δισεκατομμυρίων EUR (35,6 % του συνολικού χαρτοφυλακίου έργων) είναι εκτεθειμένα σε κάποιο είδος κινδύνου όσον αφορά την παράδοση –είτε σε a priori είτε σε τρέχοντα κίνδυνο– ενώ τα έργα που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης αναλογούν στο 72 % του συνολικού διακυβευόμενου ποσού (7 δισεκατομμύρια EUR)·

β)

648 έργα αξίας έξι δισεκατομμυρίων EUR (17,1 %) (22 % του συνολικού χαρτοφυλακίου έργων) κινδυνεύουν να καθυστερήσουν, ενώ τα έργα που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης αντιπροσωπεύουν τα δύο τρίτα του συνόλου των έργων στα οποία υπάρχει καθυστέρηση·

γ)

1 125 έργα (29,75 %) ύψους 10,89 δισεκατομμυρίων EUR (39,71 %) αντιμετωπίζουν τον κίνδυνο μη επίτευξης των στόχων τους ή καθυστέρησης στην εφαρμογή, όπου στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης αναλογεί το 71 % από τα διακυβευόμενα 10,8 δισεκατομμύρια EUR·

236.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι για πρώτη φορά η Επιτροπή έθεσε ερωτήσεις στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης σχετικά με τον a priori κίνδυνο έργων, ενέργεια που μπορεί να αποτελέσει ένα πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση μιας κεντρικά ελεγχόμενης διαδικασίας διαχείρισης κινδύνων· συνιστά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία όσον αφορά τις δυσκολίες υπό τις οποίες ενδεχομένως η αντιπροσωπεία λειτουργεί, να εντείνει η Επιτροπή τον διάλογο με τις αντιπροσωπείες σχετικά με τον τρόπο διαχείρισης του εν λόγω κινδύνου στη φάση της υλοποίησης του έργου·

237.

σημειώνει ότι οι τέσσερις αντιπροσωπείες με τις χειρότερες επιδόσεις στο πλαίσιο αρμοδιοτήτων της ΓΔ DEVCO είναι οι αντιπροσωπείες της Υεμένης, της Κεντροαφρικανικής Δημοκρατίας, της Γκαμπόν και της Μαυριτανίας, ενώ τις θέσεις των τεσσάρων αντιπροσωπειών με τις χειρότερες επιδόσεις στο πλαίσιο αρμοδιοτήτων της ΓΔ NEAR καταλαμβάνουν οι αντιπροσωπείες της Συρίας, της Αιγύπτου, της Αλβανίας και του Κοσσυφοπεδίου·

238.

ευελπιστεί ότι η ΓΔ DEVCO θα σημειώσει πρόοδο στην επίτευξη των ακόλουθων προτεραιοτήτων το 2016 και ότι θα αναφερθεί σχετικά στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το 2016:

α)

ενίσχυση της ακρίβειας των δημοσιονομικών προβλέψεων για τις αποφάσεις και τις συμβάσεις·

β)

αύξηση του ποσοστού των πληρωμών που πραγματοποιούνται εντός προθεσμίας 30 ημερών·

γ)

ενίσχυση της αποτελεσματικότητας των ελέγχων·

δ)

βελτίωση των επιδόσεων όλων των αντιπροσωπειών των οποίων οι κύριοι δείκτες επιδόσεων που χαρακτηρίζονται «πράσινοι» κυμαίνονται σε ποσοστό μικρότερο του 60 % το 2015, ιδίως με την έγκριση των σχεδίων δράσης και των συστημάτων πληροφοριών·

239.

αναμένει ότι η ΓΔ NEAR θα σημειώσει πρόοδο στην επίτευξη των ακόλουθων προτεραιοτήτων το 2016 και ότι θα υποβάλει σχετικά στοιχεία στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το 2016:

α)

ενσωμάτωση των πέντε κύριων δεικτών επιδόσεων που απουσίαζαν από τις εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας του 2015·

β)

βελτίωση των δυνατοτήτων παρακολούθησης των κύριων δεικτών επιδόσεων·

Δαπάνες της Ένωσης για τη μετανάστευση και το άσυλο στις γειτονικές χώρες

240.

υπενθυμίζει ότι σημαντική πτυχή των εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης είναι, η καταπολέμηση της φτώχειας να αποσκοπεί επίσης στη δημιουργία συνθηκών που αποτρέπουν την ανεξέλεγκτη άφιξη παράτυπων μεταναστών στην Ευρώπη·

241.

ασπάζεται τα βασικά συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του αριθ. 9/2016 σχετικά με τις «Εξωτερικές μεταναστευτικές δαπάνες της ΕΕ στις χώρες της Νότιας Μεσογείου και της ανατολικής γειτονίας μέχρι το 2014» και τονίζει ιδίως ότι ο υφιστάμενος κατακερματισμός των μέσων παρεμποδίζει την κοινοβουλευτική εποπτεία i) του τρόπου απορρόφησής τους και ii) του προσδιορισμού των ευθυνών, με αποτέλεσμα να καθίσταται δύσκολο να εκτιμηθούν με ακρίβεια τα ποσά που πράγματι δαπανήθηκαν για την υποστήριξη της εξωτερικής δράσης για τη μετανάστευση·

Παγκόσμια Τράπεζα

242.

υπό το φως της εξαιρετικά ανησυχητικής πληροφορίας του «Politico» στις 2 Δεκεμβρίου 2016 σχετικά με «φόβους για σύγκρουση συμφερόντων στις συμφωνίες της Georgieva με την Παγκόσμια Τράπεζα», υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο, στο τελευταίο ψήφισμά του για τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά τον προϋπολογισμό της Επιτροπής για το 2014, καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τον κώδικα συμπεριφοράς για τους Επιτρόπους, έως το τέλος του 2017, μεταξύ άλλων καθορίζοντας τι συνιστά σύγκρουση συμφερόντων· υπογραμμίζει ότι, χωρίς λεπτομερή ορισμό του τι συνιστά σύγκρουση συμφερόντων, το Κοινοβούλιο δεν θα είναι σε θέση να αξιολογήσει κατάλληλα με δίκαιο και συνεκτικό τρόπο την ύπαρξη πραγματικής ή δυνητικής σύγκρουσης συμφερόντων·

243.

θεωρεί ότι το νέο καθεστώς χρηματοδότησης που έχει συμφωνήσει η Επιτροπή με την Παγκόσμια Τράπεζα (36), το οποίο αντικαθιστά το πάγιο τέλος διαχείρισης με έναν πιο πολύπλοκο υπολογισμό και προβλέπει ειδικότερα ότι ορισμένα έργα που εκτελούνται απευθείας από την Παγκόσμια Τράπεζα μπορούν να υπόκεινται σε τέλος 17 % του κόστους του προσωπικού και των συμβούλων, θα είναι πιθανόν επιζήμιο για τον προϋπολογισμό της Ένωσης και θα μπορούσε να οδηγήσει σε πληρωμές που υπερβαίνουν το ανώτατο όριο του 7 % για τα έξοδα διαχείρισης, πράγμα που απαγορεύεται βάσει του άρθρου 124 παράγραφος 4 του δημοσιονομικού κανονισμού·

244.

τονίζει ότι τα τέλη διαχείρισης που καταβάλλονται στην Παγκόσμια Τράπεζα δεν θα χρησιμοποιούνται για έργα ανάπτυξης και συνεργασίας· διερωτάται για ποιο λόγο η Παγκόσμια Τράπεζα πρέπει να αμείβεται από την Επιτροπή για τραπεζικές δραστηριότητες που είναι η κατεξοχήν αποστολή της ως τράπεζας·

Διεθνής Διαχειριστική Ομάδα

245.

συγχαίρει την Επιτροπή για την έκβαση της υπόθεσης T-381/15, με την απόφαση που εκδόθηκε στις 2 Φεβρουαρίου 2017· ζητεί πληροφορίες σχετικές με τις συμβάσεις με τη Διεθνή Διαχειριστική Ομάδα που εξακολουθούν να βρίσκονται υπό εξέλιξη αυτή τη στιγμή·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

246.

καλεί:

τη ΓΔ DEVCO και τη ΓΔ NEAR να βελτιώσουν την ποιότητα των επαληθεύσεων δαπανών τις οποίες οι δικαιούχοι αναθέτουν σε εξωτερικούς ελεγκτές, ιδίως καθιερώνοντας νέα μέτρα όπως η χρήση πίνακα αξιολόγησης της ποιότητας, προκειμένου να ελέγχεται η ποιότητα των εργασιών που εκτελούν οι ελεγκτές τους οποίους ορίζει ο δικαιούχος και να αξιολογούνται οι όροι της σχετικής εντολής,

τη ΓΔ NEAR να λάβει μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζει ότι η χρηματοδότηση που παρέχεται μέσω μηχανισμών αδελφοποίησης συμφωνεί με τον κανόνα της μη αποκόμισης κέρδους και τηρεί την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

τη ΓΔ NEAR να αναθεωρήσει τη μεθοδολογία που εφαρμόζει για τον υπολογισμό του εναπομείναντος ποσοστού σφάλματος, προκειμένου να παρέχει στατιστικώς ακριβή στοιχεία σχετικά με τα επισφαλή ποσά όσον αφορά τις πληρωμές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο του υπό έμμεση διαχείριση Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας,

τη ΓΔ DEVCO να αναθεωρήσει την εκτίμησή της σχετικά με τη μελλοντική διορθωτική ικανότητα, εξαιρώντας από τον υπολογισμό τις ανακτήσεις μη δαπανηθεισών προχρηματοδοτήσεων και προκύπτοντος τόκου και τις ακυρώσεις ενταλμάτων είσπραξης που είχαν εκδοθεί στο παρελθόν,

τις ΓΔ DEVCO και ΓΔ NEAR να δημοσιεύουν τις εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας που εκδίδονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης ως παράρτημα στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων όπως προβλέπεται από το άρθρο 67 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού και να αναφέρουν στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους τα μέτρα που έχουν λάβει προκειμένου να διορθώσουν την κατάσταση στις αντιπροσωπείες με προβλήματα εφαρμογής, να μειώσουν τις καθυστερήσεις στη δημοσιονομική στήριξη και να απλουστεύσουν τα προγράμματα,

την Επιτροπή να δημοσιεύσει τις δηλώσεις αξιοπιστίας των επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης,

την Επιτροπή:

i)

να αποσαφηνίσει τους στόχους·

ii)

να αναπτύξει, να επεκτείνει και να βελτιώσει το πλαίσιο μέτρησης των επιδόσεων των πολιτικών μετανάστευσης και ασύλου στις γειτονικές χώρες·

iii)

να εστιάσει τους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους σε σαφώς ορισμένες και προσδιορισμένες ποσοτικώς προτεραιότητες στόχους· και

iv)

να ενισχύσει περαιτέρω τη σύνδεση μεταξύ ανάπτυξης και μετανάστευσης,

την Επιτροπή να περιλάβει στον κώδικα δεοντολογίας για τους Επιτρόπους ορισμό για το τι συνιστά σύγκρουση συμφερόντων, να επανεξετάσει την ανάγκη πρόβλεψης, στις χρηματοδοτικές της συμφωνίες με διεθνείς οργανισμούς και εντεταλμένες οντότητες, διατάξεων για την αμοιβή τους για δαπάνες για το προσωπικό τους που συνδέονται με δραστηριότητες οι οποίες αποτελούν τον πυρήνα της αποστολής τους, και να υποβάλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έως το τέλος του 2017 σχετικά με τον προβληματισμό της για αυτό το ζήτημα, αλλά και τον αντίκτυπο της εφαρμογής της νέας πολιτικής ανάκτησης του κόστους·

Μετανάστευση και ασφάλεια

247.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι, λόγω του ευαίσθητου πολιτικού χαρακτήρα του ζητήματος, το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέτασε για πρώτη φορά την πολιτική για τη μετανάστευση και την ασφάλεια, στο δεύτερο μέρος του κεφαλαίου 8 της ετήσιας έκθεσής του· σημειώνει ότι, με 0,8 δισεκατομμύρια EUR, ο τομέας αυτός αντιπροσωπεύει μικρό αλλά αυξανόμενο μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης·

248.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διατύπωσε ποσοστό σφάλματος για τον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής, ενώ ο γενικός διευθυντής της ΓΔ HOME, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του για το 2015, υπολογίζει το εναπομένον πολυετές ποσοστό σφάλματος σε 2,88 % για επιχορηγήσεις εκτός του τομέα της έρευνας υπό την άμεση διαχείριση της ΓΔ HΟΜΕ·

249.

συμμερίζεται τις ανησυχίες που εξέφρασε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το γεγονός ότι οι έλεγχοι που διενήργησε η Επιτροπή για την αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ροών δεν κάλυπταν τις δοκιμές που περιλαμβάνουν οι έλεγχοι στις βασικότερες διεργασίες, με αποτέλεσμα να υπάρχει ο κίνδυνος η Επιτροπή να θεωρήσει ότι ορισμένα ετήσια προγράμματα με αναποτελεσματικά συστήματα δικλείδων ελέγχου παρέχουν εύλογη διασφάλιση και έτσι να μην τα περιλάβει στους κατασταλτικούς ελέγχους της·

250.

υπενθυμίζει ότι η ΓΔ HOME εντόπισε ανεπάρκειες στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, του Ταμείου Επιστροφής και του Ευρωπαϊκού Ταμείο ένταξης υπηκόων τρίτων χωρών και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013 σε σχέση με την Τσεχική Δημοκρατία, τη Γερμανία, τη Γαλλία και την Πολωνία·

251.

εκτιμά ότι ο ΚΔΕ 1 που περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ HOME για το 2015 δεν είναι πρόσφορος, δεδομένου ότι το ποσοστό επιστροφής παράτυπων μεταναστών σε τρίτες χώρες δεν έχει επηρεαστεί σημαντικά από τη διαχείριση της ΓΔ HΟΜΕ·

252.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή εκτιμά πως είναι «δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να προβεί σε εκτίμηση των δαπανών που καταβάλλονται για μετανάστες/αιτούντες άσυλο ανά χώρα δεδομένου ότι η διαχείριση των μεταναστευτικών ροών περιλαμβάνει ένα ευρύ φάσμα δραστηριοτήτων» (37)·

253.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναφέρει στην αρμόδια για τον έλεγχο του προϋπολογισμού αρχή το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος όσον αφορά τη μετανάστευση και την πολιτική ασφάλειας στην ετήσια έκθεσή του για το 2016, και να αξιολογήσει τη διορθωτική ικανότητα των υπηρεσιών της Επιτροπής στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής·

254.

εκφράζει ανησυχία σε σχέση με τους ελέγχους των κονδυλίων για τους πρόσφυγες, τα οποία διατίθενται συχνά σε κράτη μέλη σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, χωρίς να τηρούνται οι ισχύοντες κανόνες· θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό να μεριμνήσει η Επιτροπή για ένα αυστηρότερο σύστημα ελέγχων, μεταξύ άλλων για να διασφαλίσει τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

255.

συνιστά στη ΓΔ HOME:

α)

να ποσοτικοποιήσει και να αναλύσει προσεκτικά, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, τη φύση των σφαλμάτων που εντοπίζει και να παράσχει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αξιοπιστία της «διορθωτικής ικανότητάς» της·

β)

να ενθαρρύνει τη χρήση απλοποιημένων επιλογών κόστους, τη χρήση κατ' αποκοπή ποσών και το τυποποιημένο μοναδιαίο κόστος στη διαχείριση των κονδυλίων της·

γ)

να αντλήσει με προσοχή διδάγματα από το παρελθόν όσον αφορά τις ανεπάρκειες που διαπιστώθηκαν στη διαχείριση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσφύγων, του Ταμείου Επιστροφής και του Ευρωπαϊκού Ταμείου ένταξης υπηκόων τρίτων χωρών και του Ευρωπαϊκού Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων για την περίοδο 2007-2013·

δ)

να υποβάλλει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό και για τον έλεγχο του προϋπολογισμού αρχή όσο το δυνατόν ακριβέστερα στοιχεία σχετικά με τα ποσά που καταβάλλονται για τους μετανάστες/αιτούντες άσυλο, ώστε να δικαιολογεί απόλυτα τα ποσά των δημοσιονομικών αιτημάτων για προγράμματα χρηματοδότησης, αναγνωρίζοντας παράλληλα τη μη ποσοτικοποιήσιμη αξία κάθε ανθρώπινης ζωής·

ε)

να ελέγχει την αποτελεσματικότητα των εσωτερικών συστημάτων ελέγχου των κρατών μελών που χρησιμοποιούνται για τα προγράμματα SOLID για τις περισσότερες βασικές διαδικασίες: διαδικασίες επιλογής και ανάθεσης, παρακολούθηση έργων, πληρωμές και λογιστική·

στ)

να οργανώνει και να προάγει περισσότερο τη συνέργεια μεταξύ όλων υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για προγράμματα τα οποία ενδέχεται να επηρεάζουν τις μεταναστευτικές ροές·

Διοίκηση

256.

επισημαίνει ότι ένας υπάλληλος μπορεί να διοριστεί σε θέση ανώτερου εμπειρογνώμονα ή ανώτερου βοηθού, και να μπορεί έτσι να προαχθεί στον βαθμό AD 14 ή AST 11, και ότι από τη στιγμή που ένας υπάλληλος διοριστεί σε θέση ανώτερου εμπειρογνώμονα δεν υπάρχει δυνατότητα να επιστρέψει σε διοικητική θέση· εκφράζει την αποδοκιμασία του για την ασυμφωνία ανάμεσα στο μέτρο αυτό και στα μέτρα που αποσκοπούν στη μείωση των διοικητικών εξόδων ή στην ενίσχυση της σύνδεσης μεταξύ βαθμού και καθηκόντων· καλεί την Επιτροπή να βάλει τέλος σε αυτή την πρακτική·

257.

σημειώνει με ανησυχία ότι ο μέσος αριθμός ετών παραμονής στον βαθμό πριν από προαγωγή έχει μειωθεί για τους βαθμούς AD 11 και πάνω· για παράδειγμα, το 2008 ο μέσος χρόνος για την προαγωγή ενός υπαλλήλου στον βαθμό AD 12, ήταν 10,3 έτη, ενώ το 2015 ήταν 3,8 έτη, στοιχείο που καταδεικνύει ότι οι προαγωγές στα ανώτερα κλιμάκια έχουν επιταχυνθεί· καλεί την Επιτροπή να επιβραδύνει τις προαγωγές σε βαθμούς ανώτερους των AD 11 ή AST 9·

258.

τονίζει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ ιθαγένειας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, θα πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως για τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει επιτύχει μεγαλύτερη ισορροπία μεταξύ των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση πριν από το 2004 και των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν μετά το έτος αυτό· τονίζει, ωστόσο, ότι αυτά τα τελευταία κράτη μέλη εξακολουθούν να υποεκπροσωπούνται στο ανώτερο επίπεδο της διοίκησης και στις διευθυντικές θέσεις, ένα σημείο στο οποίο αναμένεται ακόμη να επιτευχθεί πρόοδος·

259.

επισημαίνει με ανησυχία τις υπερβολικά υψηλές τιμές που χρεώνονται για ιατρικές υπηρεσίες στο Λουξεμβούργο και τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν οι ασφαλισμένοι του κοινού καθεστώτος υγειονομικής ασφάλισης των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων προκειμένου να αντιμετωπίζονται επί ίσοις όροις με τους πολίτες του Λουξεμβούργου· ζητεί από τα θεσμικά όργανα και ιδιαίτερα από την Επιτροπή να απαιτήσουν και να εγγυηθούν την εφαρμογή από όλα τα κράτη μέλη, και ιδίως το Μεγάλο Δουκάτο του Λουξεμβούργου, του άρθρου 4 της οδηγίας 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (38), βάσει του οποίου τα κράτη μέλη υποχρεούνται να εξασφαλίζουν ότι οι πάροχοι υπηρεσιών υγειονομικής περίθαλψης στο έδαφός τους χρεώνουν στους ασθενείς από άλλα κράτη μέλη τις ίδιες τιμές όπως και στους εγχώριους ασθενείς· ζητεί επίσης την επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση μη συμμόρφωσης προς την οδηγία.

OLAF

260.

επισημαίνει ότι το Σώμα των Επιτρόπων ήρε την ασυλία του γενικού διευθυντή της OLAF, κατόπιν αιτήματος των βελγικών αρχών, στο πλαίσιο των ερευνών που συνδέονται με την υπόθεση «Dalli»· θεωρεί ότι ο γενικός διευθυντής αντιμετωπίζει τριπλή σύγκρουση συμφερόντων:

ενώ το Σώμα των Επιτρόπων ήταν στο στάδιο της λήψης απόφασης για την άρση της ασυλίας του, ο γενικός διευθυντής εξέτασε το ενδεχόμενο έναρξης ερευνών της OLAF κατά μελών της Επιτροπής,

όταν το Σώμα των Επιτρόπων έλαβε την απόφαση για άρση της ασυλίας του, ο γενικός διευθυντής άσκησε προσφυγή κατά της Επιτροπής για εικαζόμενη παρατυπία κατά την έκδοση της απόφασής της· παράλληλα, συνέχισε να εκπροσωπεί την Επιτροπή σχετικά με θέματα πολιτικής που σχετίζονταν με το χαρτοφυλάκιό του,

αφού επιβεβαιώθηκε η άρση της ασυλίας του, η βελγική εισαγγελική αρχή κίνησε έρευνα για τον ρόλο του γενικού διευθυντή στην εν λόγω υπόθεση, ενώ συνέχισε παράλληλα να λειτουργεί ως συνομιλητής του γενικού διευθυντή της OLAF για την καταπολέμηση της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης στο Βέλγιο,

θεωρεί ότι οι εν λόγω συγκρούσεις συμφερόντων θα μπορούσαν να βλάψουν τη φήμη τόσο της OLAF όσο και της Επιτροπής· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να απομακρύνει τον γενικό διευθυντή της OLAF από την υπηρεσία έως το τέλος της έρευνας των βελγικών αρχών, και να ορίσει προσωρινό αντικαταστάτη·

261.

εκφράζει κατάπληξη για τις ειδήσεις ότι, σύμφωνα με τους υπολογισμούς της OLAF, η «διαρκής αμέλεια» εκ μέρους των τελωνειακών αρχών του Ηνωμένου Βασιλείου στέρησε την Ένωση από έσοδα 1,987 δισεκατομμυρίων EUR λόγω απολεσθέντων δασμών για κινεζικά εμπορεύματα, και ότι ένα άκρως εξελιγμένο δίκτυο οργανωμένου εγκλήματος μείωσε κατά 3,2 δισεκατομμύρια EUR τα έσοδα από τον φόρο προστιθέμενης αξίας σε μεγάλα κράτη μέλη της Ένωσης όπως η Γαλλία, η Γερμανία, η Ισπανία και η Ιταλία· ζητεί να του δοθεί πρόσβαση στον πλήρη φάκελο της υπόθεσης και να τηρείται τακτικά ενήμερο·

Κώδικας δεοντολογίας

262.

πιστεύει ακράδαντα ότι υπάρχει αυξανόμενη ανάγκη για την αυστηρή ρύθμιση των ζητημάτων δεοντολογίας, προκειμένου να τηρούνται το άρθρο 17 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και το άρθρο 245 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· εμμένει στην άποψη ότι η ορθή εφαρμογή των κωδίκων δεοντολογίας απαιτεί διαρκή προσοχή· τονίζει ότι ένας κώδικας δεοντολογίας αποτελεί αποτελεσματικό προληπτικό μέτρο μόνο όταν εφαρμόζεται σωστά και όταν εξετάζεται συστηματικά η συμμόρφωση, όχι μόνο σε περίπτωση συμβάντων·

263.

σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας των Επιτρόπων· εκφράζει ωστόσο την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η αναθεώρηση περιορίζεται στην παράταση της περιόδου αναμονής στα τρία έτη μόνο για τον τέως Πρόεδρο της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τον κώδικα δεοντολογίας των Επιτρόπων έως το τέλος του 2017, εφαρμόζοντας μεταξύ άλλων τη σύσταση του Κοινοβουλίου για μεταρρύθμιση της ειδικής επιτροπής δεοντολογίας προκειμένου να επεκταθούν οι αρμοδιότητές της και να συμπεριληφθούν ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες, και καθορίζοντας τι συνιστά «σύγκρουση συμφερόντων», όπως επίσης θεσπίζοντας κριτήρια για την αξιολόγηση της συμβατότητας της μεταϋπαλληλικής απασχόλησης και παρατείνοντας την περίοδο αναμονής στα τρία έτη για τους Επιτρόπους·

264.

επισημαίνει ότι ένα σημαντικό μέτρο σε σχέση με τις συγκρούσεις συμφερόντων θα είναι να αυξηθεί η διαφάνεια του Προέδρου της Επιτροπής, της ειδικής επιτροπής δεοντολογίας της Επιτροπής και του γενικού γραμματέα, κατά την εξέταση καταστάσεων πιθανής σύγκρουσης· επισημαίνει ότι μόνο αν οι γνωμοδοτήσεις της επιτροπής δεοντολογίας δημοσιοποιούνται προορατικά, θα μπορεί το κοινό να καθιστά υπόλογη την Επιτροπή·

265.

ζητεί από το Σώμα των Επιτρόπων να λάβει απόφαση τώρα που έχει πλέον οριστικοποιηθεί η σύσταση της ειδικής επιτροπής δεοντολογίας στην περίπτωση του πρώην Προέδρου της Επιτροπής, προκειμένου να παραπεμφθεί η υπόθεση στο Δικαστήριο της Ένωσης για γνωμοδότηση·

Ομάδες εμπειρογνωμόνων

266.

χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής, της 30ής Μαΐου 2016, για τη θέσπιση οριζόντιων κανόνων σχετικά με τη δημιουργία και τη λειτουργία των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής (39), αλλά εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, αν και πολλές μη κυβερνητικές οργανώσεις είχαν εκδηλώσει ενδιαφέρον, η Επιτροπή δεν οργάνωσε πλήρη δημόσια διαβούλευση· επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να αναβιώσουν μορφές συμμετοχής των εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών και των κοινωνικών εταίρων σε κρίσιμα ζητήματα όπως η διαφάνεια και η λειτουργία των θεσμικών οργάνων της Ένωσης·

267.

υπενθυμίζει ότι η έλλειψη διαφάνειας έχει αρνητικές συνέπειες στην εμπιστοσύνη των πολιτών της Ένωσης στα θεσμικά όργανα της Ένωσης· πιστεύει ότι η αποτελεσματική μεταρρύθμιση του συστήματος των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής με βάση σαφείς αρχές διαφάνειας και ισορροπημένης σύνθεσης θα βελτιώσει τη διαθεσιμότητα και την αξιοπιστία των δεδομένων, και συνακόλουθα θα συμβάλει στην ενίσχυση της εμπιστοσύνης των πολιτών στην Ένωση·

268.

εκφράζει την άποψη ότι η Επιτροπή οφείλει να σημειώσει πρόοδο προς την επίτευξη μιας πιο ισορροπημένης σύνθεσης των ομάδων εμπειρογνωμόνων· αποδοκιμάζει το γεγονός ότι δεν γίνεται ακόμη καμία ρητή διάκριση μεταξύ εκπροσώπων οικονομικών και μη οικονομικών συμφερόντων, ώστε να διασφαλίζεται το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και ισορροπίας·

269.

υπενθυμίζει ότι τόσο το Κοινοβούλιο όσο και η Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια έχουν συστήσει στην Επιτροπή να δημοσιοποιεί τις ημερήσιες διατάξεις, τα συνοδευτικά έγγραφα, τα πρακτικά των συνεδριάσεων και τις συζητήσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων·

Ειδικοί σύμβουλοι

270.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί τα ονόματα, τον ρόλο, τον βαθμό και τη σύμβαση (ώρες εργασίας, διάρκεια σύμβασης, τόπος εργασίας) όλων των ειδικών συμβούλων· θεωρεί ότι υπάρχει κίνδυνος σύγκρουσης συμφερόντων στην περίπτωση των ειδικών συμβούλων· είναι, συνεπώς, απόλυτα πεπεισμένο ότι η σύγκρουση συμφερόντων θα πρέπει να αποφεύγεται, καθώς θα υποβάθμιζε την αξιοπιστία των θεσμικών οργάνων· καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί τις δηλώσεις συμφερόντων των ειδικών συμβούλων·

Ευρωπαϊκά σχολεία

271.

επισημαίνει ότι κάθε σχολείο είναι υπεύθυνο για τους ετήσιους λογαριασμούς (που συνθέτουν το «Γενικό πλαίσιο»)· οι διαθέσιμες πιστώσεις στον προϋπολογισμό του 2015 ανέρχονταν σε 288,8 εκατομμύρια EUR, από τα οποία η Επιτροπή συνεισέφερε 168,4 εκατομμύρια EUR (58 %)·

272.

είναι θορυβημένο από το γεγονός ότι, μετά από όλα αυτά τα χρόνια δήθεν μεταρρυθμίσεων, το Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά επικριτικό στο θέμα της δημοσιονομικής διαχείρισης των ευρωπαϊκών σχολείων:

«II.

Τα σχολεία δεν κατάρτισαν τους ετήσιους λογαριασμούς τους εντός της νόμιμης προθεσμίας. Εντοπίστηκαν πολυάριθμα σφάλματα, τα περισσότερα από τα οποία διορθώθηκαν (ως αποτέλεσμα της επανεξέτασης) στην τελική έκδοση των λογαριασμών. Πρόκειται για συστηματικές αδυναμίες των λογιστικών διαδικασιών. […]

IV.

Τα συστήματα πληρωμής των δύο επιλεγέντων σχολείων πάσχουν από σημαντικές αδυναμίες: δεν υπάρχει αυτόματη σύνδεση μεταξύ της λογιστικής και των συστημάτων πληρωμής ούτε αυστηρός διαχωρισμός καθηκόντων, οι πληρωμές που πραγματοποιούνται εκτός του λογιστικού συστήματος δεν απορρίπτονται αυτομάτως από το σύστημα και το επίπεδο ελέγχου είναι εν γένει ανεπαρκές. Οι εν λόγω αδυναμίες ενέχουν σημαντικό κίνδυνο όσον αφορά τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πληρωμών.

V.

Το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε επίσης σημαντικές αδυναμίες στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος μη τήρησης των αρχών της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης·

VI.

Σε κάποιες λίγες περιπτώσεις το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν βρήκε στοιχεία που να πιστοποιούν τα προσόντα του προσληφθέντων μελών του προσωπικού και διαπίστωσε παραλήψεις στους ατομικούς τους φακέλους·

VII.

Αυτό είχε ως αποτέλεσμα να αδυνατεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να βεβαιώσει ότι η δημοσιονομική διαχείριση ήταν χρηστή.»·

273.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο «αδυνατεί να βεβαιώσει ότι η δημοσιονομική διαχείριση ήταν χρηστή»·

274.

εκφράζει επίσης την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή, με βάση τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου και λόγω κρούσματος πιθανολογούμενης απάτης που συνέβη μεταξύ 2003 και 2012, διατύπωσε και πάλι επιφύλαξη για λόγους φήμης σχετικά με τις πληρωμές·

275.

επισημαίνει ότι το μέγεθος του προϋπολογισμού που διατίθεται στο σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων είναι σημαντικά υψηλότερο από αυτό που λαμβάνουν οι 30 από τους 32 οργανισμούς· πιστεύει ότι η δημοσιονομική λογοδοσία του συστήματος των Ευρωπαϊκών Σχολείων θα πρέπει να αυξηθεί σε επίπεδο ανάλογο με αυτό των ευρωπαϊκών οργανισμών, μεταξύ άλλων μέσω μιας ειδικής διαδικασίας απαλλαγής για τα 168,4 εκατομμύρια EUR που τίθενται στη διάθεσή του·

276.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία απαλλαγής της Επιτροπής για το 2010 είχε ήδη αμφισβητήσει τις «δομές λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης που προβλέπονται στη σύμβαση σχετικά με το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων» και είχε ζητήσει από την Επιτροπή «να εξετάσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τις δυνατότητες αναθεώρησης της εν λόγω σύμβασης και να υποβάλει έκθεση, έως την 31η Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο» (40)· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο δεν έλαβε ποτέ έκθεση προόδου·

277.

επισημαίνει ότι η συνεχιζόμενη οικονομική και οργανωτική κρίση του συστήματος των Ευρωπαϊκών Σχολείων οξύνεται λόγω των σχεδίων για άνοιγμα πέμπτου σχολείου στις Βρυξέλλες και τις πιθανές συνέπειες της απόσυρσης ενός κράτους μέλους από τη σύμβαση για τα Ευρωπαϊκά Σχολεία κάποια στιγμή στο μέλλον· διερωτάται, κατά πόσο το σύστημα των Ευρωπαϊκών Σχολείων υπό την τρέχουσα οργάνωση και χρηματοδότηση διαθέτει τους πόρους για να αντεπεξέλθει στη σχεδιαζόμενη επέκταση σε πέντε σχολεία στις Βρυξέλλες· επισημαίνει ότι αυτό ενέχει τον κίνδυνο δημιουργίας ακόμη σημαντικότερων προβλημάτων στο μέλλον, λόγω της υπέρμετρης επιβάρυνσης ορισμένων γλωσσικών τμημάτων τα οποία, βάσει της τρέχουσας διάθεσης πόρων, έχουν τη δυνατότητα να καλύψουν τέσσερα σχολεία των Βρυξελλών (στην περίπτωση των τμημάτων γερμανικής γλώσσας) ή τρία (στην περίπτωση των τμημάτων αγγλικής γλώσσας)·

278.

θεωρεί ανεπίτρεπτο το γεγονός ότι η χορήγηση της απαλλαγής στα ευρωπαϊκά σχολεία εξακολουθεί να γίνεται από τους εκπροσώπους των κρατών μελών, μολονότι η Επιτροπή, που πληρώνει το 58 % του ετήσιου προϋπολογισμού, και το Ελεγκτικό Συνέδριο τάσσονται κατά της πρακτικής αυτής·

279.

συμφωνεί πλήρως με τις 11 συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιλαμβάνονται στην έκθεσή του της 11ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Σχολείων για το 2014, οι οποίες αφορούν τη λογιστική, το προσωπικό, τη διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων, τα πρότυπα ελέγχου και ζητήματα σχετικά με τις πληρωμές·

280.

επικροτεί το επικαιροποιημένο σχέδιο δράσης που εκπόνησε η ΓΔ Ανθρώπινων Πόρων και Ασφάλειας ως απάντηση στην επιφύλαξη της Επιτροπής και στις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

281.

καλεί την Επιτροπή να ετοιμάσει, πριν από τον Νοέμβριο του 2017, ανακοίνωση προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο στην οποία να αποτυπώνεται ο βέλτιστος τρόπος μεταρρύθμισης της διοικητικής δομής των ευρωπαϊκών σχολείων·

282.

καλεί την Επιτροπή να ανταποκριθεί πλήρως στον ρόλο της σε όλες τις πτυχές της μεταρρύθμισης που καλύπτουν διοικητικά, οικονομικά, οργανωτικά και παιδαγωγικά ζητήματα· ζητεί από την Επιτροπή να καταθέτει ετησίως έκθεση στο Κοινοβούλιο στην οποία να παρέχει αξιολόγηση της κατάστασης προόδου σε αυτούς τους τομείς, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι σχετικές επιτροπές του θα μπορούν να εξετάζουν λεπτομερώς τη διαχείριση του συστήματος των σχολείων και να αξιολογούν τον τρόπο με τον οποίο το σύστημα των σχολείων χρησιμοποιεί τους πόρους που τίθενται στη διάθεσή του από τον προϋπολογισμό της Ένωσης· ζητεί να ασχοληθεί επισταμένως με το ζήτημα ο αρμόδιος Επίτροπος, και συγκεκριμένα τον καλεί να συμμετέχει προσωπικά στις εξαμηνιαίες συνεδριάσεις του Ανωτάτου Συμβουλίου· επαναλαμβάνει την άποψη του Κοινοβουλίου, ότι απαιτείται επειγόντως η πλήρης επανεξέταση του συστήματος των Ευρωπαϊκών Σχολείων· ζητεί την υποβολή του πρώτου σχεδίου της εν λόγω επανεξέτασης έως τις 30 Ιουνίου 2017·

Γνωμοδοτήσεις κοινοβουλευτικών επιτροπών

Εξωτερικές Υποθέσεις

283.

εκφράζει ικανοποίηση για την πρόοδο που έχει επιτευχθεί, αλλά σημειώνει ότι 6 από τις 10 μη στρατιωτικές αποστολές στο πλαίσιο της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) δεν έχουν αναγνωριστεί ακόμα από την Επιτροπή ως σύμφωνες προς το άρθρο 60 του δημοσιονομικού κανονισμού· καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει τις εργασίες της ώστε να ολοκληρώσει τη διαπίστευση όλων των μη στρατιωτικών αποστολών ΚΠΑΑ, σε ευθυγράμμιση με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ώστε να μπορούν να τους ανατίθενται καθήκοντα εκτέλεσης προϋπολογισμού σε πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης·

284.

επιδοκιμάζει τη δημιουργία της πλατφόρμας στήριξης αποστολών, που έχει ως αντικείμενο τον περιορισμό του διοικητικού φόρτου και την αύξηση της αποδοτικότητας των μη στρατιωτικών αποστολών ΚΠΑΑ· εκφράζει την απογοήτευσή του για το περιορισμένο μέγεθος και τη μικρή κάλυψή της και επαναλαμβάνει την επιθυμία του να σημειωθεί μεγαλύτερη πρόοδος στη δημιουργία ενός κέντρου κοινών υπηρεσιών, που θα επιτρέψει μεγαλύτερη εξοικονόμηση δημοσιονομικών πόρων και αύξηση της αποδοτικότητας, μέσω της κεντρικής διαχείρισης όλων των υπηρεσιών υποστήριξης αποστολών που δεν χρειάζεται να εξασφαλίζονται σε τοπικό επίπεδο·

285.

επαναλαμβάνει την άποψή του ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες της Ένωσης πρέπει να προσαρμοστούν καλύτερα στις ιδιαιτερότητες της εξωτερικής δράσης, περιλαμβανομένης της διαχείρισης κρίσεων, και τονίζει ότι η τρέχουσα αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού θα πρέπει να οδηγήσει σε μεγαλύτερη ευελιξία·

286.

εκφράζει ανησυχία για την απουσία άμεσων εργαλείων ελέγχου όσον αφορά τη χρήση της μακροοικονομικής συνδρομής εκ μέρους των δικαιούχων τρίτων χωρών· καλεί την Επιτροπή να συνδέσει στενότερα με μετρήσιμες παραμέτρους αυτό το είδος συνδρομής·

287.

επιδοκιμάζει επίσης τις συστάσεις που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 13/2016 σχετικά με τη βοήθεια της Ένωσης για την ενίσχυση της δημόσιας διοίκησης στη Μολδαβία, και στην ειδική έκθεση αριθ. 32/2016 για τη βοήθεια της Ένωσης προς την Ουκρανία· πιστεύει ότι η Ένωση θα πρέπει να αξιοποιήσει πλήρως τη μόχλευση που προσφέρει η αιρεσιμότητα και να εξασφαλίσει την ορθή εποπτεία της εφαρμογής των μεταρρυθμίσεων που έχουν ξεκινήσει, ώστε να έχει θετική συμβολή στην ενίσχυση των δημοκρατικών πρακτικών τόσο στη Μολδαβία όσο και στην Ουκρανία·

Ανάπτυξη και συνεργασία

288.

εκφράζει εν προκειμένω επιδοκιμασία για την ειδική έκθεση αριθ. 9/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δαπάνες της Ένωσης στο πλαίσιο της εξωτερικής μεταναστευτικής πολιτικής στις χώρες της Νότιας Μεσογείου και της ανατολικής γειτονίας· τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο καταλήγει στο συμπέρασμα πως οι δαπάνες στο πλαίσιο της εξωτερικής μεταναστευτικής πολιτικής της Ένωσης δεν έχουν αποδείξει την αποτελεσματικότητά τους, πως είναι αδύνατον να εκτιμηθούν τα αποτελέσματά τους, πως η προσέγγιση της Επιτροπής για να εξασφαλιστεί ότι η μετανάστευση θα έχει θετικό αναπτυξιακό αντίκτυπο είναι ασαφής, πως η στήριξη των διαδικασιών επιστροφής και επανεισδοχής έχει μικρό αντίκτυπο, και πως ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των μεταναστών, ο οποίος θα πρέπει να διέπει όλες τις ενέργειες, παραμένει θεωρητικός και σπάνια μετουσιώνεται σε πράξη·

289.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 15/2016 σχετικά με τις δαπάνες στον τομέα της ανθρωπιστικής βοήθειας στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο καταλήγει στο συμπέρασμα πως η Επιτροπή διαχειρίστηκε σε γενικές γραμμές με αποτελεσματικό τρόπο την ανθρωπιστική βοήθεια που παρασχέθηκε στον δοκιμαζόμενο από τις συγκρούσεις πληθυσμό της περιοχής των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής· υπογραμμίζει την έντονη αντίθεση σε σύγκριση με την κατάσταση όσον αφορά τη μετανάστευση, και θεωρεί την αντίθεση αυτή μια ακόμη απόδειξη για το γεγονός ότι οι καλά σχεδιασμένες πολιτικές ανάπτυξης οδηγούν σε πολύ καλύτερα αποτελέσματα από ό,τι ο ακτιβισμός υπέρ της μετανάστευσης που υπαγορεύεται από βραχυπρόθεσμα κίνητρα·

290.

εκφράζει βαθύτατη ανησυχία για την αισθητή τάση που παρατηρείται στις πρόσφατες προτάσεις της Επιτροπής, να αγνοούνται νομικά δεσμευτικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (41) στις περιπτώσεις των επιλέξιμων δαπανών της επίσημης αναπτυξιακής βοήθειας και των επιλέξιμων χωρών για τις δαπάνες του Μηχανισμού Αναπτυξιακής Συνεργασίας· υπενθυμίζει ότι η νομιμότητα των δαπανών της Ένωσης αποτελεί βασική αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και ότι οι πολιτικές σκοπιμότητες δεν πρέπει να υπερισχύουν έναντι σαφώς διατυπωμένων νομικών διατάξεων, αν η Επιτροπή επιθυμεί να παραμείνει αξιόπιστη σε θέματα που αφορούν το κράτος δικαίου· εν προκειμένω, υπενθυμίζει στην Επιτροπή την πρόσφατη απόφαση του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (42) σχετικά με τη συνεργασία με το Μαρόκο και το ζήτημα της Δυτικής Σαχάρας, στην οποία το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι η Ένωση έχει επανειλημμένα παραβεί το διεθνές δίκαιο·

291.

υποστηρίζει σε γενικές γραμμές τη χρήση στήριξης από τον προϋπολογισμό, αλλά καλεί την Επιτροπή να αξιολογεί με μεγαλύτερη σαφήνεια και να ορίζει τα αναπτυξιακά αποτελέσματα που πρέπει να επιτυγχάνονται μέσω της στήριξης από τον προϋπολογισμό σε κάθε περίπτωση, και προπαντός να ενισχύει τους μηχανισμούς ελέγχου που αφορούν τη συμπεριφορά των δικαιούχων κρατών στους τομείς της διαφθοράς, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και της δημοκρατίας· εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του σχετικά με την ενδεχόμενη χρήση της στήριξης από τον προϋπολογισμό σε χώρες με έλλειμμα δημοκρατικού ελέγχου οφειλόμενο είτε στην έλλειψη εύρυθμης κοινοβουλευτικής δημοκρατίας ή ελευθεριών για την κοινωνία των πολιτών και τα μέσα ενημέρωσης, είτε σε υστέρηση όσον αφορά τις ικανότητες των εποπτικών οργάνων·

292.

καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει στον τομέα της ανάπτυξης μια προσέγγιση βάσει κινήτρων, θεσπίζοντας την αρχή των αναλογικών κερδών («more for more»), με βάση το παράδειγμα της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας· πιστεύει ότι όσο μεγαλύτερη και ταχύτερη είναι η πρόοδος που σημειώνει μια χώρα στις εσωτερικές μεταρρυθμίσεις της όσον αφορά την οικοδόμηση και την εδραίωση δημοκρατικών θεσμών, την εκρίζωση της διαφθοράς, τον σεβασμό για τα ανθρώπινα δικαιώματα και το κράτος δικαίου, τόσο μεγαλύτερη θα πρέπει να είναι η στήριξη που λαμβάνει από την Ένωση· τονίζει ότι η εν λόγω προσέγγιση «θετικής αιρεσιμότητας», σε συνδυασμό με την έντονη εστίαση στη χρηματοδότηση έργων μικρής κλίμακας για τις αγροτικές κοινότητες, μπορεί να επιφέρει μια πραγματική αλλαγή και να εξασφαλίσει ότι τα χρήματα των φορολογουμένων της Ένωσης δαπανώνται με πιο βιώσιμο τρόπο·

293.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι δεν προηγήθηκε διαβούλευση με το Κοινοβούλιο όταν συστάθηκε το καταπιστευματικό ταμείο έκτακτης ανάγκης της Ένωσης για την Αφρική· ζητεί να καταβληθούν ουσιαστικότερες προσπάθειες για να ενισχυθεί η διαφάνεια των αποφάσεων σχετικά με τα έργα του καταπιστευματικού ταμείου έκτακτης ανάγκης, υπογραμμίζει την έλλειψη κατάλληλης μορφής τακτικής διαβούλευσης με το Κοινοβούλιο και εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι δεν έχει αναληφθεί καμία σχετική ενέργεια·

Απασχόληση και Κοινωνικές Υποθέσεις

294.

επισημαίνει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αξιοποιήσει την πείρα που αποκτήθηκε κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007 έως 2013 και να εκπονήσει στοχευμένη ανάλυση των εθνικών κανόνων επιλεξιμότητας για την περίοδο προγραμματισμού 2014 έως 2020, με βάση δε αυτή την ανάλυση να δώσει κατευθύνσεις στα κράτη μέλη σχετικά με το πώς να απλοποιούν και να αποφεύγουν περιττούς, περίπλοκους ή επαχθείς κανόνες·

295.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο ενσωμάτωσης των χρηματοδοτικών προγραμμάτων της Ένωσης στην ετήσια έρευνα του φόρτου, όπως συμφωνήθηκε στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (43)· τονίζει ότι η εισαγωγή ετήσιων στόχων για τη μείωση της επιβάρυνσης, στους οποίους θα περιλαμβάνονται τα χρηματοδοτικά προγράμματα της Ένωσης, θα αυξήσει τη συμμόρφωση προς τους κανόνες και θα συμβάλει, κατά συνέπεια, στη μείωση του ποσοστού σφάλματος·

296.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την αυξανόμενη εστίαση στα αποτελέσματα κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014 έως 2020· θεωρεί, ωστόσο, ότι η περαιτέρω ανάπτυξη δεικτών αποτελεσμάτων και συστημάτων παρακολούθησης θα μπορούσε να συμβάλει στην απαιτούμενη δημοσιονομική λογοδοσία και να αυξήσει την αποτελεσματικότητα των μελλοντικών επιχειρησιακών προγραμμάτων·

Περιβάλλον, Δημόσια Υγεία και Ασφάλεια των Τροφίμων

297.

εκφράζει ικανοποίηση όσον αφορά το έργο που επιτελούν οι πέντε αποκεντρωμένοι οργανισμοί που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της και οι οποίοι επιτελούν τεχνικά, επιστημονικά ή διαχειριστικά καθήκοντα που βοηθούν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να χαράσσουν και να υλοποιούν πολιτικές στον τομέα του περιβάλλοντος, του κλίματος, της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων, καθώς και όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο εκτελούνται οι προϋπολογισμοί των εν λόγω οργανισμών·

298.

δηλώνει ικανοποιημένο από τη συνολική εκτέλεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού του LIFE+, που ανήλθε σε 99,95 % το 2015 για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και σε 98,93 % για τις πιστώσεις πληρωμών· τονίζει ότι το πρόγραμμα LIFE+ συνέβαλε στο να αυξηθεί η ευαισθητοποίηση και η συμμετοχή των πολιτών στη νομοθεσία και στην εφαρμογή της περιβαλλοντικής πολιτικής της Ένωσης, καθώς και στο να βελτιωθεί η διακυβέρνηση στον τομέα αυτό· επισημαίνει ότι το 2015 διατέθηκαν 225,9 εκατομμύρια EUR για επιχορηγήσεις δράσεων, 40 εκατομμύρια EUR χρησιμοποιήθηκαν για χρηματοδοτικά μέσα που διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και 59,2 εκατομμύρια EUR διατέθηκαν για μέτρα που προορίζονται να υποστηρίξουν τον ρόλο της Επιτροπής στη χάραξη και παρακολούθηση πολιτικής και στην εκπόνηση νομοθετικών προτάσεων· επισημαίνει ότι ποσό 10,2 εκατομμυρίων EUR χρησιμοποιήθηκε για διοικητική στήριξη του προγράμματος LIFE και για τη στήριξη του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις·

299.

λαμβάνει υπόψη ότι η ΓΔ CLIMA έχει αυξήσει το ποσοστό εκτέλεσης κονδυλίων της στο 99,9 % του ποσού των 108 747 880 EUR των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων και στο 91,77 % του ποσού των 47 479 530 EUR των πιστώσεων πληρωμών, και ότι, εάν δεν ληφθούν υπόψη οι διοικητικές δαπάνες, το ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών ανέρχεται σε 96,88 %·

300.

ενθαρρύνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να επικεντρώνεται σε δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες με πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ένωση στο μέλλον· αναγνωρίζει ότι έχουν εκτελεστεί δέκα δοκιμαστικά σχέδια και πέντε προπαρασκευαστικές ενέργειες συνολικού ύψους 1 400 000 EUR σε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και 5 599 888 EUR σε πιστώσεις πληρωμών·

301.

αναγνωρίζει ότι η αξιολόγηση του δεύτερου προγράμματος για την υγεία (2008-2013) ολοκληρώθηκε το 2015· επικροτεί το γεγονός ότι το τρίτο πρόγραμμα για την υγεία ενισχύθηκε το 2015 με στόχο τη στήριξη και την ενθάρρυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και ορθών πρακτικών στα κράτη μέλη τα οποία αντιμετωπίζουν προβλήματα σε σχέση με την υποδοχή μεγάλου αριθμού μεταναστών, αιτούντων άσυλο και προσφύγων, ιδίως σε σχέση με την κατάρτιση, από την Γενική Διεύθυνση Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, ατομικού δελτίου καταγραφής για την αξιολόγηση της υγείας των μεταναστών, που πρέπει να χρησιμοποιείται στα κέντρα υποδοχής και ταυτοποίησης (hotspots) και σε άλλες περιοχές υποδοχής, και σε σχέση με συμπληρωματικό προϋπολογισμό για έργα που αφορούν την υγεία των μεταναστών·

Μεταφορές και Τουρισμός

302.

σημειώνει ότι, το 2015, διατέθηκαν 12,8 δισεκατομμύρια EUR για 263 έργα στον τομέα των μεταφορών, μέσω συμφωνιών επιχορήγησης που υπογράφηκαν το 2015 στο πλαίσιο προσκλήσεων υποβολής προτάσεων του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη»· σημειώνει ακόμη ότι η χρηματοδότηση του μηχανισμού «Συνδέοντας την Ευρώπη» οδήγησε σε συνολικές επενδύσεις 28,3 δισεκατομμυρίων EUR, με τον συνδυασμό συνεισφοράς της Ένωσης με προϋπολογισμούς περιφερειών και κρατών μελών, καθώς και δανείων από την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων·

303.

σημειώνει ότι για τον τομέα «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση», στον οποίο εντάσσονται οι μεταφορές, το Ελεγκτικό Συνέδριο έλεγξε επτά πράξεις που εμπίπτουν στην αρμοδιότητα της Γενικής Διεύθυνσης Κινητικότητας και Μεταφορών (ΓΔ MOVE)· σημειώνει ότι σφάλματα εντοπίστηκαν μόνο σε μία από τις ελεγχθείσες πράξεις και αφορούσαν τη μη συμμόρφωση προς τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις·

304.

επισημαίνει ότι η έκθεση αξιολόγησης της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων επισημαίνει γεωγραφικές ανισορροπίες και τομεακές συγκεντρώσεις στο σκέλος υποδομών και καινοτομίας και ότι η χρηματοδότηση στο σκέλος υποδομών και καινοτομίας είναι συγκεντρωμένη (63 %) σε τρία κράτη μέλη· καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει επειγόντως τον αντίκτυπο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων στην Ένωση συνολικά· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων δεν χρησιμοποιείται επαρκώς για τη χρηματοδότηση καινοτόμων έργων μεταφορών σε όλα τα μεταφορικά μέσα, όπως για παράδειγμα η προώθηση των βιώσιμων μεταφορικών μέσων ή η περαιτέρω ενθάρρυνση της διαδικασίας ψηφιοποίησης και της απρόσκοπτης προσβασιμότητας·

305.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή (ΓΔ MOVE) δεν έχει καθιερώσει ακόμη επίσημο ενοποιημένο στρατηγικό έγγραφο για την εποπτεία της ανάπτυξης διαδρόμων του κεντρικού δικτύου ΔΕΔ-Μ· καλεί την Επιτροπή να εγκρίνει ένα τέτοιο στρατηγικό έγγραφο για τις εποπτικές δραστηριότητες και τη διαφάνεια· υπενθυμίζει ότι η διαφάνεια και η διαβούλευση με όλους τους εμπλεκόμενους παράγοντες συμβάλλουν στην επιτυχία των έργων στον τομέα των μεταφορών·

306.

επισημαίνει ότι τα έργα μεταφορών της περιόδου 2014-2020 θα χρηματοδοτηθούν από περισσότερες πηγές, στις οποίες περιλαμβάνονται ο Μηχανισμός «Συνδέοντας την Ευρώπη», το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να αναπτύξει συνέργειες που θα επιτρέψουν στις διάφορες αυτές πηγές χρηματοδότησης να κατανείμουν αποδοτικότερα τα διαθέσιμα κονδύλια, και θα προωθήσουν τον συνδυασμό των πόρων αυτών· καλεί την Επιτροπή να εκδίδει και να δημοσιεύει σε ετήσια βάση, μεταξύ άλλων στους ιστοτόπους της, ευπρόσιτους καταλόγους μεταφορών, που να περιλαμβάνουν τα ποσοστά των διαφόρων τρόπων μεταφοράς και τα έργα στον τομέα του τουρισμού που συγχρηματοδοτούνται από τα εν λόγω ταμεία·

Περιφερειακή Ανάπτυξη

307.

καλεί την Επιτροπή να επιδείξει, μέσω της ομάδας υψηλού επιπέδου (44), ιδιαίτερη προσοχή στους εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας κατά τον έλεγχό της στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου των κρατών μελών, και να συνδράμει τα κράτη μέλη στην απλούστευσή τους ώστε να καταστούν εφικτές οι αλλαγές· υπογραμμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία που έχει η εφαρμογή της αρχής του ενιαίου λογιστικού ελέγχου· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει, μέσω απλουστευμένης και ουσιαστικής καθοδήγησης, την έννοια του ανακτήσιμου ΦΠΑ ώστε να αποφεύγονται αποκλίνουσες ερμηνείες του όρου «μη ανακτήσιμος» ΦΠΑ και να αποτραπεί το ενδεχόμενο ανεπαρκούς αξιοποίησης κονδυλίων της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές αρχές να διασφαλίσουν ότι παρέχονται στους δικαιούχους συνεκτικές πληροφορίες σχετικά με τους όρους χρηματοδότησης, ιδίως όσον αφορά την επιλεξιμότητα των δαπανών και τα συναφή ανώτατα όρια για την επιστροφή·

308.

αποδοκιμάζει το γεγονός ότι το επίπεδο των αιτήσεων επιστροφής δαπανών που υπέβαλαν οι διαχειριστικές αρχές για το 2015 ήταν χαμηλότερο σε σχέση με το 2014, με αποτέλεσμα να σημειώσουν πτώση οι μη εξοφληθείσες αιτήσεις από 23,2 δισεκατομμύρια EUR, το 2014, σε 10,8 δισεκατομμύρια EUR, το 2015, εκ των οποίων ποσό ύψους 2,8 δισεκατομμυρίων EUR είχε παραμείνει ανεξόφλητο από το τέλος του 2014· επισημαίνει τον κίνδυνο να σημειωθούν μεγαλύτερες καθυστερήσεις στην εκτέλεση του προϋπολογισμού για την περίοδο 2014-2020 σε σχέση με την προηγούμενη περίοδο και να προκληθεί συσσώρευση ανεξόφλητων απαιτήσεων προς τα τέλη της χρηματοδοτικής περιόδου· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί λεπτομερώς την κατάσταση με τα κράτη μέλη και να προσαρμόσει αναλόγως το πρόγραμμα πληρωμών της·

309.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στις 30 Ιουνίου 2016 εξακολουθούσαν να υπάρχουν κράτη μέλη που δεν είχαν μεταφέρει στο δίκαιό τους τις οδηγίες περί δημόσιων συμβάσεων, και καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να βοηθά τα κράτη μέλη στην προσπάθειά τους να αυξήσουν τις δυνατότητες μεταφοράς των οδηγιών αυτών και να εφαρμόσουν όλα τα σχέδια δράσης τους σχετικά με την πλήρωση των εκ των προτέρων αιρεσιμοτήτων, που συνιστά ουσιώδες προαπαιτούμενο για την πρόληψη δόλιων και μη δόλιων παρατυπιών· τονίζει τη σημασία της υλοποίησης του σχεδίου δράσης σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις στα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία της περιόδου 2014-2020, για την απλούστευση, την επιτάχυνση και την εναρμόνιση των ηλεκτρονικών διαδικασιών δημόσιων συμβάσεων·

310.

παρατηρεί ότι το μέσο ποσοστό εκταμίευσης για τα χρηματοδοτικά μέσα των ΕΤΠΑ και ΕΚΤ ήταν 57 % στα τέλη του 2014, που αποτελεί αύξηση μόλις 10 % σε σχέση με το 2013· εκφράζει τη λύπη του για την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την παράταση της περιόδου επιλεξιμότητας των πληρωμών σε τελικούς δικαιούχους στο πλαίσιο χρηματοδοτικών μέσων, που δόθηκε με απόφαση της Επιτροπής και όχι με τροποποιητικό κανονισμό· εκφράζει την ανησυχία του για το ενδεχόμενο να θεωρήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο παράτυπες όλες τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν μετά τις 31 Δεκεμβρίου 2015· διαπιστώνει με ανησυχία ότι σημαντικό μερίδιο των αρχικών κεφαλαιακών πόρων των χρηματοδοτικών μέσων του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 αναλώθηκαν σε έξοδα διαχείρισης και σχετικές αμοιβές·

311.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την επικεντρωμένη στις επιδόσεις προσέγγιση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, και θεωρεί καλή πρακτική τον ορισμό, από τις διαχειριστικές αρχές, δεικτών αποτελεσμάτων οι οποίοι μετρούν τη συμβολή των έργων στην επίτευξη των στόχων που έχουν οριστεί για τα επιχειρησιακά προγράμματα σύμφωνα με το κριτήριο της προσθετικότητας· τονίζει ότι απαιτείται να εντατικοποιηθεί η επικοινωνία· καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει αποτελεσματικότερους διαύλους επικοινωνίας προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη προβολή των επενδύσεων στις οποίες γίνεται χρήση κονδυλίων των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων· καλεί την Επιτροπή να διαμορφώσει περιορισμένο αριθμό σημαντικών δεικτών που να μπορούν να βοηθήσουν στη μέτρηση των επιδόσεων·

312.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν στο έπακρο τα εδαφικά μέσα εξασφαλίζοντας την έγκριση της χρηματοδότησης για τις στρατηγικές ολοκληρωμένης αστικής ανάπτυξης έγκαιρα ώστε να μπορούν οι πόλεις να επενδύουν σε ολοκληρωμένες στρατηγικές, να αξιοποιούν συνέργειες μεταξύ τομέων πολιτικής και να εξασφαλίζουν έναν αποτελεσματικότερο μακροπρόθεσμο αντίκτυπο στην ανάπτυξη και την απασχόληση·

Γεωργία και Ανάπτυξη της Υπαίθρου

313.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεχίσει να παρέχει χωριστές αξιολογήσεις για το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και τον τομέα 2 και μετά το προσεχές οικονομικό έτος, καθώς οι χωριστές αξιολογήσεις επιτρέπουν τη στοχευμένη δράση για τη βελτίωση των ποσοστών σφάλματος, που διαφέρουν σε μεγάλο βαθμό·

314.

παροτρύνει την Επιτροπή και τις αρχές των κρατών μελών να συνεχίσουν στο μέτρο του δυνατού να αντιμετωπίζουν και να μειώνουν τα προβλήματα που αφορούν τις άμεσες πληρωμές, ιδίως εάν υπάρχουν πολλά διαφορετικά επίπεδα συμμετοχής στη διαχείριση του Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων·

315.

επιδοκιμάζει μια νέα γενιά πρόσθετων χρηματοδοτικών μέσων, και πιστεύει ότι πρέπει να σχεδιάζονται με σαφέστερους στόχους και επαρκή έλεγχο στο τέλος της περιόδου υλοποίησης, ώστε να γίνεται εμφανής ο αντίκτυπός τους και να εξασφαλίζεται ότι δεν προκαλούν αύξηση των ποσοστών σφάλματος·

316.

ζητεί, σε σχέση με τους εθνικούς οργανισμούς πληρωμών στα κράτη μέλη που δεν ανταποκρίθηκαν στις προσδοκίες τα τελευταία τρία χρόνια, υπεύθυνοι στους εν λόγω οργανισμούς πληρωμών να είναι ήδη εν υπηρεσία υπάλληλοι της Ένωσης αντί υπήκοοι των αντίστοιχων κρατών μελών·

317.

εφιστά την προσοχή στον πολυετή χαρακτήρα του συστήματος διαχείρισης της γεωργικής πολιτικής και τονίζει ότι η τελική αξιολόγηση παρατυπιών που σχετίζονται με την εφαρμογή του κανονισμού (45) θα είναι δυνατή μόνο στα τέλη της περιόδου προγραμματισμού·

318.

επισημαίνει ότι η απλούστευση της ΚΓΠ δεν πρέπει να θέσει σε κίνδυνο τη βιώσιμη παραγωγή τροφίμων, και ζητεί να ληφθούν μέτρα για τη μετάβαση προς μια οικονομία χαμηλών εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα στον αγροδιατροφικό και τον δασοκομικό τομέα·

Αλιεία

319.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η επακολούθηση των παρατηρήσεων της ΓΔ MARE που είχαν διατυπωθεί στην ετήσια έκθεση του 2014 όσον αφορά το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου για τα προγράμματα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Αλιείας (2007-2013) επέτρεψε σημαντική αριθμητική μείωση, σε πέντε μόνο, των επιχειρησιακών προγραμμάτων και των ενδιαφερόμενων κρατών μελών·

320.

είναι βέβαιο ότι το εσωτερικό σύστημα ελέγχου που εφαρμόζει η ΓΔ MARE παρέχει επαρκείς εγγυήσεις για την ενδεδειγμένη διαχείριση του κινδύνου όσον αφορά τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων·

321.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι σε καμία από τις δώδεκα πράξεις που αφορούν την αλιεία ειδικά και τις οποίες έλεγξε το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντοπίζεται ποσοτικώς προσδιορίσιμο σφάλμα·

322.

θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό το γεγονός ότι τα κράτη μέλη, στη συντριπτική πλειονότητά τους, διαβίβασαν πολύ αργά τα λεπτομερή στοιχεία των επιχειρησιακών τους προγραμμάτων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας, με αποτέλεσμα να προκληθούν σημαντικές καθυστερήσεις στην κινητοποίηση των κονδυλίων·

323.

επισημαίνει, συνεπώς, ότι δεν είχε δηλωθεί στην Επιτροπή καμία δαπάνη πριν από τις 30 Ιουνίου 2015, και συνεπώς δεν υπήρχε εποπτεία των δαπανών έως την ημερομηνία αυτή· υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την εκτέλεση των πιστώσεων στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης·

Πολιτισμός και Παιδεία

324.

επαναλαμβάνει ότι η ενσωμάτωση στο Erasmus+ όλων των προγραμμάτων κινητικότητας για τους νέους στην Ένωση αποσκοπεί, κατά κύριο λόγο, στην αύξηση της αποτελεσματικότητάς τους και, ως εκ τούτου, καλεί την Επιτροπή να παραμείνει προσηλωμένη στους στόχους και στα κονδύλια του προϋπολογισμού του προγράμματος που έχουν συμφωνηθεί, ώστε το πρόγραμμα να μην πάψει να είναι εστιασμένο·

325.

επικροτεί την ανταπόκριση των Erasmus+ και «Δημιουργική Ευρώπη» στα αναδυόμενα προβλήματα της ένταξης των μεταναστών/προσφύγων και της αντιμετώπισης της ριζοσπαστικοποίησης το 2015·

326.

επισημαίνει ότι τα δάνεια που χορηγούνται στο πλαίσιο του μηχανισμού εγγύησης φοιτητικών δανείων (δάνειο Master Erasmus+) διατέθηκαν για πρώτη φορά το 2015, με την εκκίνηση του μηχανισμού από δύο τράπεζες, στην Ισπανία και τη Γαλλία· τονίζει ότι για να καταστεί βιώσιμη η δανειακή διευκόλυνση έχει ζωτική σημασία να εξασφαλιστεί ευρεία γεωγραφική κάλυψη και η Επιτροπή να παρακολουθεί προσεκτικά τους όρους δανεισμού·

327.

υπενθυμίζει ότι το 2015 ήταν το πρώτο έτος κατά το οποίο η διαχείριση του προγράμματος «Δημιουργική Ευρώπη» υπαγόταν σε δύο γενικές διευθύνσεις της Επιτροπής, της Γενικής Διεύθυνσης Εκπαίδευσης και Πολιτισμού και της Γενικής Διεύθυνσης Επικοινωνιακών Δικτύων, Περιεχομένου και Τεχνολογιών· τονίζει την ανάγκη για συντονισμένη προσέγγιση, ώστε τα εσωτερικά οργανωτικά προβλήματα να μην βλάπτουν τη λειτουργία του προγράμματος ή την αντίληψη του κοινού για αυτό·

Πολιτικές ελευθερίες, δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις

328.

καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ιστορικό των υποθέσεων σύγκρουσης συμφερόντων που έχουν διαπιστωθεί·

329.

εκφράζει τη λύπη του διότι βασικοί δείκτες επιδόσεων που χρησιμοποιούνται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ HOME δεν καλύπτουν τον αριθμό των ατόμων που βοηθήθηκαν, επανεγκαταστάθηκαν, μετεγκαταστάθηκαν ή επαναπατρίστηκαν το 2015· εκφράζει επίσης την αποδοκιμασία του για την απουσία δεικτών αξιολόγησης του αποτελέσματος που είχαν τα εγκριθέντα μέτρα ενίσχυσης του συντονισμού και της συνεργασίας μεταξύ εθνικών αρχών επιβολής του νόμου·

330.

ενθαρρύνει τη διαμόρφωση σαφέστερων και μακροπρόθεσμων πολιτικών προτεραιοτήτων που μπορούν να μετατραπούν σε πιο συγκεκριμένες επιχειρησιακές προτεραιότητες· στο πλαίσιο αυτό, τονίζει τη σημασία της στενότερης συνεργασίας με άλλους φορείς, ιδίως δε με τους Οργανισμούς·

331.

εκφράζει δυσαρέσκεια για τη μη ευθυγράμμιση των δομών διακυβέρνησης της ασφάλειας των πληροφοριών στην Επιτροπή προς τις αναγνωρισμένες βέλτιστες πρακτικές (σύμφωνα με την έκθεση ελέγχου της Υπηρεσίας Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου)·

Ζητήματα σε σχέση με το φύλο

332.

επισημαίνει ότι η ισότητα των φύλων θα έπρεπε να αποτελεί εγκάρσιο στόχο σε όλους τους τομείς πολιτικής· σημειώνει, ωστόσο, ότι ορισμένα προγράμματα δεν διαθέτουν ειδικές στοχευμένες δράσεις με ειδικά κονδύλια του προϋπολογισμού για την επίτευξη αυτού του στόχου, και ότι η καλύτερη συλλογή δεδομένων θα πρέπει να έχει ως αποτέλεσμα όχι μόνο τον ποσοτικό προσδιορισμό των πιστώσεων που διατίθενται για δράσεις που συμβάλλουν στην ισότητα των φύλων, αλλά και τη βελτίωση της αξιολόγησης του αντίκτυπου των εν λόγω κονδυλίων της Ένωσης·

333.

επαναλαμβάνει τα αιτήματά του προς την Επιτροπή, να εξετάσει το ενδεχόμενο να λαμβάνεται υπόψη η διάσταση του φύλου σε όλα τα στάδια της διαδικασίας του προϋπολογισμού, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, των σταδίων της εκτέλεσης του προϋπολογισμού και της αξιολόγησής της και για τα ταμεία ΕΤΣΕ, ΕΚΤ και ΕΤΠΑ και το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», προκειμένου να καταπολεμηθούν οι διακρίσεις που υφίστανται στα κράτη μέλη· τονίζει ότι θα πρέπει να ενσωματωθεί στον σχεδιασμό, την εκτέλεση και την αξιολόγηση του προϋπολογισμού, σύμφωνα με την πρωτοβουλία «Εστίαση του προϋπολογισμού της ΕΕ στα αποτελέσματα» και την εστίαση στις επιδόσεις, μία κοινή δέσμη ποσοτικών δεικτών αποτελεσμάτων και αντίκτυπου η οποία να επιτρέπει καλύτερη αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού από τη σκοπιά του φύλου·

334.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τόσο τις νέες όσο και τις υφιστάμενες γραμμές του προϋπολογισμού σε σχέση με το κατά πόσον λήφθηκε υπόψη η ισότητα των φύλων στην κατάρτισή τους και, όπου είναι δυνατόν, να επιφέρει τις απαιτούμενες αλλαγές πολιτικής ώστε να εξασφαλίσει την αποφυγή έμμεσων ανισοτήτων λόγω φύλου·


(1)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1.

(3)  Ειδική έκθεση αριθ. 31/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

(4)  Ειδική έκθεση αριθ. 5/2015 και αριθ. 19/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

(5)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ΓΔ REGIO «Summary of data on the progress made in financing and implementing financial instruments reported by the managing authorities in accordance with Article 67(2)(j) of Regulation (EC) No 1083/2006» [Συνοπτική παρουσίαση των στοιχείων σχετικά με την πρόοδο που επιτεύχθηκε στη χρηματοδότηση και την υλοποίηση χρηματοοικονομικών μέσων, τα οποία υπέβαλαν οι διαχειριστικές αρχές σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 2 στοιχείο ι) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006], περίοδος προγραμματισμού 2007-2013, κατάσταση στις 31 Δεκεμβρίου 2015, 20 Σεπτεμβρίου 2016, σ. 61.

(6)  Βλέπε σημείο 1.39 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(7)  Βλέπε σημεία 3.22 και 3.23 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(8)  Βλέπε σημείο 3.29 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(9)  Βλέπε σημεία 3.33 έως 3.38 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(10)  Βλέπε σημείο 3.56 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(11)  Βλέπε σημείο 4.16 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015.

(12)  COM(2016) 674, SWD(2016) 338, SWD(2016) 339.

(13)  «Commitment and Coherence — Ex-post Evaluation of the 7th EU Framework Programme (2007-2013)» (Δέσμευση και Συνοχή — Εκ των υστέρων αξιολόγηση του 7ου προγράμματος-πλαισίου της ΕΕ), Νοέμβριος 2015.

(14)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015, σημείο 3.19.

(15)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015, σημείο 3.22.

(16)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015, Ενότητα 3.

(17)  Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1461του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, παράγραφος 8 (ΕΕ L 246 της 14.9.2016, σ. 27).

(18)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, Γενική Διεύθυνση Έρευνας και Καινοτομίας, Βρυξέλλες 2016, σελίδα 11, υποσημείωση 8.

(19)  SWD(2016)0318.

(20)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(21)  Οδηγία 2014/23/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την ανάθεση συμβάσεων παραχώρησης (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 1).

(22)  Οδηγία 2014/25/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις προμήθειες φορέων που δραστηριοποιούνται στους τομείς του ύδατος, της ενέργειας, των μεταφορών και των ταχυδρομικών υπηρεσιών και την κατάργηση της οδηγίας 2004/17/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 243).

(23)  Πρώτα αποτελέσματα της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων, τελική έκθεση για τη ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Κοινωνικής Ένταξης της Επιτροπής, Ιούνιος 2016.

(24)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015, σημείο 6.36.

(25)  Απάντηση στην ερώτηση 19 των γραπτών ερωτήσεων προς την Επίτροπο Crețu.

(26)  Βλέπε παράγραφο 8 στο ψήφισμα της 28ης Απριλίου 2016.

(27)  Ετήσια έκθεση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2015, σημείο 6.9, υποσημείωση 8.

(28)  Εάν είχαν αποφευχθεί τα σφάλματα αυτά, θα είχε μειωθεί το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος κατά 0,9 ποσοστιαίες μονάδες για την «Αγορά και άμεση στήριξη» και κατά 3,2 ποσοστιαίες μονάδες για την «Αγροτική ανάπτυξη και λοιπές πολιτικές».

(29)  Η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI αναφέρει ότι το συνολικό προσαρμοσμένο ποσοστό σφάλματος μειώθηκε από 2,61 % το 2014 σε 1,47 % το 2015.

(30)  Πλήρης απασχόληση σημαίνει το ελάχιστο ωράριο που απαιτείται βάσει των εθνικών διατάξεων που διέπουν τις συλλογικές συμβάσεις εργασίας. Αν οι εθνικές διατάξεις δεν αναφέρουν τον αριθμό ωρών, τότε οι ελάχιστες ετήσιες ώρες εργασίας θεωρείται ότι είναι 1 800: το αντίστοιχο 225 εργάσιμων ημερών οκτάωρης εργασίας.

(31)  Σύμφωνα με την τελευταία έρευνα για τη διάρθρωση της γεωργίας (Eurostat), η συνολική μεταβολή του γεωργικού εργατικού δυναμικού της ΕΕ-28 κατά την περίοδο 2007-2013 συνίστατο σε πτώση κατά 2,3 εκατομμύρια μονάδες ετήσιας εργασίας (ΜΕΕ), που ισοδυναμεί με μείωση κατά 19,8 %.

(32)  Βλέπε απάντηση στη γραπτή ερώτηση 3 — ακρόαση του Επιτρόπου Hogan στις 29 Νοεμβρίου 2016.

(33)  Βλέπε παράγραφος 317 στο ψήφισμα της 28ης Απριλίου 2016.

(34)  Τα κράτη μέλη πρέπει να μειώσουν τις διαφορές μεταξύ των επιπέδων πληρωμών ανά εκτάριο για τους δικαιούχους στην επικράτειά τους (πρόκειται για τη λεγόμενη «εσωτερική σύγκλιση»)· καταρχήν (ισχύουν εξαιρέσεις), πρέπει επίσης να μειώσουν κατά 5 % τουλάχιστον τα έσοδα άνω των 150 000 EUR που λαμβάνουν οι δικαιούχοι από το καθεστώς βασικής ενίσχυσης ή το καθεστώς ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης· επιπλέον, τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια να ανακατανέμουν ποσοστό έως 30 % του εθνικού κονδυλίου τους για τις άμεσες ενισχύσεις στα πρώτα 30 εκτάρια κάθε γεωργικής εκμετάλλευσης («αναδιανεμητική ενίσχυση»), καθώς και να καθιερώσουν απόλυτο ανώτατο όριο για τα έσοδα κάθε δικαιούχου του καθεστώτος βασικής ενίσχυσης ή του καθεστώτος ενιαίας στρεμματικής ενίσχυσης («επιβολή ανώτατων ορίων»).

(35)  Βλέπε άρθρο 35 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους οργανισμούς πληρωμών και άλλους οργανισμούς, τη δημοσιονομική διαχείριση, την εκκαθάριση λογαριασμών, τους κανόνες σχετικά με τους ελέγχους, τις εγγυήσεις και τη διαφάνεια (ΕΕ L 255 της 28.8.2014, σ. 59) και κανονισμός (EE) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549).

(36)  Απόφαση C(2016)2210 της Επιτροπής της 12ης Απριλίου 2016 για την τροποποίηση της απόφασης C(2014)5434 της Επιτροπής που επιτρέπει την απόδοση με βάση το μοναδιαίο κόστος για δραστηριότητες που εκτελούνται από οντότητα του Ομίλου της Παγκόσμιας Τράπεζας στο πλαίσιο της συμφωνίας-πλαίσιο με την Ένωση.

(37)  Απάντηση στη γραπτή ερώτηση 23 — ακρόαση του Επιτρόπου Αβραμόπουλου στις 29 Νοεμβρίου 2016.

(38)  Οδηγία 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45).

(39)  C(2016)3301.

(40)  Βλέπε παράγραφο 38 του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Μαΐου 2012 το οποίο περιέχει τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2010, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 286 της 17.10.2012, σ. 31).

(41)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, περί μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 44).

(42)  Απόφαση του Δικαστηρίου της 21ης Δεκεμβρίου 2016, Συμβούλιο κατά Front Polisario, C-104/16 P, ECLI:EU:C:2016:973.

(43)  Διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1).

(44)  Ομάδα Υψηλού Επιπέδου Ανεξάρτητων Εμπειρογνωμόνων για την Παρακολούθηση της Απλούστευσης για τους Δικαιούχους των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων.

(45)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/66


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1608 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0338/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή (5) και το ψήφισμά του με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της εν λόγω απόφασης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05876/2017 — C8-0037/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0160/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρέχουν πληροφορίες για θέματα που προκαλούν ανησυχία και σχετίζονται με την εκτέλεση των δαπανών και είναι, κατά συνέπεια, χρήσιμες στο Κοινοβούλιο κατά την άσκηση του ρόλου του ως αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις του Κοινοβουλίου όσον αφορά τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της προαναφερόμενης απόφασής του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή·

Μέρος I —   Ειδική έκθεση αριθ. 18/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρηματοδοτική συνδρομή σε χώρες που βρίσκονται σε δυσχερή θέση»

1.

λαμβάνει υπό σημείωση τα πορίσματα και τις συστάσεις που διατυπώνονται στην ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

επιδοκιμάζει την πρώτη ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την οικονομική διακυβέρνηση στην Ένωση και προσβλέπει στις επόμενες εκθέσεις που θα δημοσιευτούν το επόμενο έτος·

3.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν περιέλαβε στην έκθεση αυτή όλα τα κράτη μέλη που έλαβαν χρηματοδοτική συνδρομή από την έναρξη της χρηματοπιστωτικής κρίσης, συμπεριλαμβανομένου του προγράμματος για την Ελλάδα, προκειμένου να καταστεί ευκολότερη η σύγκριση·

4.

επιδοκιμάζει, ωστόσο, το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θα υποβάλει χωριστή ειδική έκθεση για την Ελλάδα· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκρίνει τα αποτελέσματα των δύο ειδικών εκθέσεων και συγκεκριμένα να εξετάσει τις σχετικές προτάσεις του Κοινοβουλίου στην έκθεση για την Ελλάδα, συμπεριλαμβανομένων των μεσοπρόθεσμων και μακροπρόθεσμων αποτελεσμάτων (δηλαδή, σημερινή συζήτηση σχετικά με πιθανή ελάφρυνση του χρέους)·

5.

παροτρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενισχύσει περαιτέρω τους δικούς του ανθρώπινους πόρους και την εμπειρογνωμοσύνη στον εν λόγω τομέα προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα των εργασιών του· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να λάβει, εν τω μεταξύ, πλήρως υπόψη τις εκθέσεις εξωτερικής εμπειρογνωμοσύνης που ζητήθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο ως βάση αναφοράς για τον έλεγχο·

6.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο περιόρισε τον έλεγχο στο πολύ βραχυπρόθεσμο και συγκεκριμένο σενάριο της χρηματοδοτικής συνδρομής όπως αποφασίστηκε από το Συμβούλιο, χωρίς να ληφθούν υπόψη άλλες πιθανές λύσεις για την αντιμετώπιση των δημοσιονομικών ανισορροπιών που αποτελούσαν ήδη αντικείμενο της δημόσιας και ακαδημαϊκής συζήτησης, όπως ο συνεπωμισμός του δημόσιου χρέους ή ελάφρυνση του χρέους·

7.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση περιορίζει το ενδιαφέρον της στη διαχείριση της βοήθειας, αλλά δεν αναλύει ούτε εκφράζει αμφιβολίες για το περιεχόμενο του προγράμματος και τους υπό διαπραγμάτευση όρους χρηματοδοτικής συνδρομής·

8.

σημειώνει ότι η ειδική έκθεση περιορίζεται μόνο στην περιγραφή των ειδικών μέτρων που ελήφθησαν στο ενωσιακό πολιτικό επίπεδο και των κύριων χαρακτηριστικών των προγραμμάτων· παροτρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναλύσει κατά πόσον τα ληφθέντα μέτρα ήταν κατάλληλα για την επίτευξη των στόχων των προγραμμάτων και τον τρόπο αλληλεπίδρασής τους με το ευρύτερο πολιτικό πλαίσιο και τους μακροπρόθεσμους στόχους, συμπεριλαμβανομένης της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

9.

σημειώνει ότι οι στόχοι των προγραμμάτων χρηματοδοτικής συνδρομής ήταν οι χώρες που λαμβάνουν βοήθεια να επιστρέψουν στις χρηματοπιστωτικές αγορές, να επιτύχουν βιώσιμα δημόσια οικονομικά και να ξαναβρούν την πορεία της ανάπτυξης και της μείωσης της ανεργίας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν έχουν αναλύσει πλήρως τα αποτελέσματα του προγράμματος σε σχέση με τους στόχους αυτούς·

10.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επικέντρωσε ουσιαστικά τα συμπεράσματά του στην Επιτροπή ως τον διαχειριστή της χρηματοδοτικής συνδρομής, αλλά θεωρεί ότι, για να υπάρξει καλύτερη κατανόηση, θα έπρεπε να είχε δοθεί περαιτέρω προσοχή στο Διεθνές Νομισματικό Ταμείο και την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα, καθώς τα δύο αυτά όργανα είχαν παράσχει αρχικά υποστήριξη στην Επιτροπή κατά την προετοιμασία και την παρακολούθηση των προγραμμάτων·

11.

συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι ο ρόλος του Συμβουλίου και άλλων εταίρων υποτιμήθηκε κατά την εκπόνηση και τη διαχείριση του προγράμματος· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή να αναλύσουν την καταλληλότητα των μέτρων που έλαβε το Συμβούλιο, τον ρόλο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, καθώς και κατά πόσον τα μέτρα ήταν τα ενδεδειγμένα για την επίτευξη των στόχων του προγράμματος και συνέβαλαν στους στόχους της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της σταδιακής εξάλειψης της χρηματοπιστωτικής κρίσης και της δημιουργίας περισσοτέρων θέσεων εργασίας και ανάπτυξης·

12.

εκφράζει τη λύπη του διότι οι εταίροι δεν γνωστοποιούσαν πάντα στην Επιτροπή όλες τις πληροφορίες που είχαν στη διάθεσή τους, γεγονός το οποίο οδήγησε σε ασυνεπείς προσεγγίσεις στους κόλπους της διαπραγματευτικής ομάδας· προτρέπει την Επιτροπή να προβεί σε επίσημες συμφωνίες με τους εταίρους της προκειμένου να διασφαλιστεί η έγκαιρη και πλήρης πρόσβαση σε όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες και έτσι να αποφευχθούν τα προβλήματα αυτού του είδους στο μέλλον·

13.

τονίζει ότι ορισμένες από τις μεταρρυθμίσεις που περιλαμβάνονται στα προγράμματα (π.χ. μεταρρύθμιση των αγορών εργασίας) μπορούν να δώσουν αποτελέσματα όσον αφορά την ανταγωνιστικότητα μόνο σε πολύ μακροπρόθεσμο ορίζοντα, ενώ τα προγράμματα βοήθειας επιδιώκουν κατά κύριο λόγο πιο άμεσα και βραχυπρόθεσμα αποτελέσματα·

14.

σημειώνει ότι τα προγράμματα βασίστηκαν κυρίως στο σκέλος των δαπανών (μεταρρυθμίσεις στις αγορές εργασίας, καθεστώτα συνταξιοδότησης και ανεργίας, μείωση των τοπικών οντοτήτων κ.λπ.) καθώς και στις περικοπές σε δημόσια προγράμματα· κατανοεί ότι οι περικοπές αυτές έγιναν με στόχο τη μεταρρύθμιση των χρηματοπιστωτικών αγορών των χωρών που λαμβάνουν χρηματοδοτική συνδρομή·

15.

προτρέπει το Συμβούλιο να εξετάσει προσεκτικά τη δέσμη εργαλείων και μέτρων για τη χρηματοδοτική συνδρομή στα μελλοντικά προγράμματα προκειμένου να μειωθούν οι επιπτώσεις στον πληθυσμό, τα ανεπιθύμητα αποτελέσματα στην εσωτερική ζήτηση και η κοινωνικοποίηση του κόστους της κρίσης·

16.

τονίζει ότι η χρηματοδοτική συνδρομή που παρέχεται στα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν δυσκολίες λαμβάνει τη μορφή δανείων από τις κεφαλαιαγορές με εγγύηση τον προϋπολογισμό της Ένωσης· φρονεί ότι ο ρόλος του Κοινοβουλίου ως αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής στα εν λόγω προγράμματα έχει υπονομευθεί, με αποτέλεσμα να μειώνεται περαιτέρω η δημοκρατική νομιμότητα της παρεχόμενης χρηματοδοτικής συνδρομής·

17.

καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή να αυξήσει το επίπεδο της συμμετοχής του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της χρηματοδοτικής συνδρομής όταν διακυβεύεται ο προϋπολογισμός της Ένωσης·

18.

θεωρεί ότι είναι σημαντικό να εξεταστεί ο ρόλος της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας στην έμμεση βοήθεια προς τα κράτη μέλη για να επιτύχουν τους στόχους τους καθώς και η ευρύτερη στήριξη της δημοσιονομικής αρχιτεκτονικής της Ένωσης κατά τη διάρκεια των χρηματοδοτικών προγραμμάτων·

19.

φρονεί ότι, όταν ξέσπασε η κρίση, ήταν δύσκολο να προβλεφθούν κάποιες απότομες ανισορροπίες με καταστροφικές επιπτώσεις σε ορισμένα κράτη μέλη· τονίζει πως ήταν δύσκολο να προβλεφθεί το μέγεθος και ο χαρακτήρας της παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης του 2007-2008, η οποία ήταν πρωτοφανής·

20.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η προσοχή που δόθηκε στο νομικό πλαίσιο εποπτείας πριν από την κρίση δεν ήταν κατάλληλη για τον εντοπισμό των κινδύνων όσον αφορά τις υποκείμενες δημοσιονομικές θέσεις σε περιόδους σοβαρής οικονομικής κρίσης·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι νομοθέτες ενέκριναν το «εξάπτυχο» και το «δίπτυχο» που θεσπίστηκαν ως αποτέλεσμα της χρηματοπιστωτικής κρίσης προς αντιμετώπιση των αδυναμιών στον τομέα της εποπτείας, που έφερε στο φως η κρίση· θεωρεί, ωστόσο, ότι η μεταρρύθμιση του πλαισίου οικονομικής διακυβέρνησης της Ένωσης κατά τα τελευταία έτη δεν έχει οδηγήσει σε πλήρη σταδιακή επίλυση της κρίσης και καλεί την Επιτροπή να αναλύσει περαιτέρω τα πλεονεκτήματα και τις αδυναμίες του νέου πλαισίου σε σύγκριση με άλλες παρόμοιες οικονομίες (δηλαδή, των ΗΠΑ, της Ιαπωνίας και άλλων χωρών του ΟΟΣΑ) και να προτείνει νέες μεταρρυθμίσεις, εάν είναι αναγκαίο·

22.

καλεί την Επιτροπή να ακολουθήσει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να βελτιώσει περαιτέρω την ποιότητα των μακροοικονομικών και δημοσιονομικών προβλέψεων·

23.

λαμβάνει υπό σημείωση το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή κατάφερε υπό δύσκολες συνθήκες χρονικών περιορισμών και περιορισμένης εμπειρίας να αναλάβει νέα καθήκοντα όσον αφορά τη διαχείριση των προγραμμάτων χρηματοδοτικής συνδρομής· υπογραμμίζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι αυτό αποτελεί επίτευγμα λαμβανομένων υπόψη των συνθηκών·

24.

χαιρετίζει την απόφαση να ανατεθεί η ευθύνη της διαχείρισης της χρηματοδοτικής συνδρομής στην Επιτροπή και όχι σε άλλους χρηματοδοτικούς εταίρους, γεγονός το οποίο επέτρεψε την εξατομικευμένη βοήθεια η οποία λαμβάνει υπόψη τις ιδιαιτερότητες και την ιδία ευθύνη των κρατών μελών·

25.

είναι της γνώμης ότι ενώ τα κράτη μέλη θα πρέπει να τυγχάνουν ίσης μεταχείρισης, είναι επίσης αναγκαία η ευελιξία για εξατομικευμένη διαμόρφωση και προσαρμογή των προγραμμάτων και των μεταρρυθμίσεων ανάλογα με τις ιδιαίτερες εθνικές περιστάσεις· φρονεί ότι στα μελλοντικά προγράμματα της Επιτροπής και στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να προσδιορίζεται και να διαφοροποιείται η εφαρμογή αυστηρά ενωσιακών μέτρων από τα εθνικά υποθετικά σχέδια·

26.

λαμβάνει υπό σημείωση την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις δυσκολίες που αντιμετωπίζει η Επιτροπή για την παρακολούθηση των πληροφοριών και ότι οι διαδικασίες της δεν ήταν προσανατολισμένες στην αναδρομική αξιολόγηση των ειλημμένων αποφάσεων·

27.

υπογραμμίζει ότι κατά την αρχική φάση των προγραμμάτων, η Επιτροπή λειτουργούσε υπό ασφυκτική πίεση χρόνου και πολιτική πίεση απέναντι σε αστάθμητους κινδύνους που απειλούσαν τη σταθερότητα ολόκληρου του χρηματοπιστωτικού συστήματος με απρόβλεπτες συνέπειες στην οικονομία·

28.

θεωρεί ότι, παρόλο που δεν είχε προηγούμενη εμπειρία σχετικά με τη χρηματοδοτική συνδρομή, η Επιτροπή έμαθε μέσα από την πράξη και κατάφερε να τεθούν σε εφαρμογή δεόντως και σχετικά γρήγορα τα εν λόγω προγράμματα και να βελτιώσει τη διαχείριση των μεταγενέστερων προγραμμάτων·

29.

συμμερίζεται τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναλύσει περαιτέρω τις βασικές πτυχές των προσαρμογών που πραγματοποίησαν οι χώρες, αλλά θα πρέπει επίσης να συγκρίνει τις οικονομικές προβλέψεις, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την αγορά ακινήτων καθώς και το δημόσιο και ιδιωτικό εθνικό χρέος· παροτρύνει όλα τα κράτη μέλη να παρέχουν στην Επιτροπή συστηματικά και τακτικά τα κατάλληλα στοιχεία·

30.

θεωρεί ότι το χρονικό διάστημα από την έναρξη του πρώτου προγράμματος της Ένωσης μέχρι το τέλος της ανάλυσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να δίνει την ευκαιρία για την ενσωμάτωση βελτιωμένων συστάσεων, τόσο ως προς τις βελτιώσεις όσο και ως προς τα αποτελέσματα του προγράμματος, σε μελλοντικά προγράμματα, ως αποτέλεσμα του διοργανικού διαλόγου εκατέρωθεν ακρόασης μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής·

31.

θεωρεί ότι, για λόγους διαφάνειας, καλύτερης πληροφόρησης και επικοινωνίας με τους πολίτες, οι απαντήσεις της Επιτροπής και η γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να παρουσιάζονται σε διπλή στήλη έτσι ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση απόψεων όπως ακριβώς γίνεται στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

32.

λαμβάνοντας υπόψη τον ευαίσθητο χαρακτήρα των εν λόγω νέων εκθέσεων για τη χρηματοπιστωτική διακυβέρνηση της Ένωσης, συνιστά τα ανακοινωθέντα Τύπου και οι άλλες ανακοινώσεις να αντικατοπτρίζουν πλήρως τα πορίσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου.

Μέρος II —   Ειδική έκθεση αριθ. 19/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Για να βελτιωθεί η παροχή τεχνικής βοήθειας στην Ελλάδα χρειάζεται μεγαλύτερη έμφαση στα αποτελέσματα»

33.

σημειώνει ότι, ενώ εκπονείτο το παρόν ψήφισμα, η Επιτροπή είχε ήδη υποβάλει την πρότασή της για τη θέσπιση του Προγράμματος Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει προφανώς λάβει υπόψη τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και ελπίζει ότι το Πρόγραμμα Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων θα αποτελέσει ένα ισχυρό εργαλείο για την τεχνική βοήθεια, με βάση τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την Ομάδα Δράσης για την Ελλάδα·

34.

σημειώνει με ανησυχία ότι η ad-hoc και βιαστική συγκρότηση της Ομάδας Δράσης υπήρξε η αιτία ορισμένων επιχειρησιακών προβλημάτων της· ζητεί τη διεξοδική αξιολόγηση της κατάστασης επιτόπου και την εκπόνηση ενός περιεκτικού σχεδίου δράσης, διαρθρωμένου βήμα προς βήμα, που θα αποτελέσει τον υποχρεωτικό προκαταρκτικό οδηγό για κάθε έργο τεχνικής βοήθειας· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει, στα μελλοντικά προγράμματα τεχνικής βοήθειας, μια περισσότερο σχεδιασμένη προσέγγιση, που θα περιλαμβάνει και ένα χρονοδιάγραμμα με ημερομηνίες έναρξης και λήξης των εντολών·

35.

υπογραμμίζει ότι η ύπαρξη ειδικού προϋπολογισμού αποτελεί ουσιώδη προϋπόθεση για την επιτυχία ενός προγράμματος τεχνικής βοήθειας, τόσο ως προς τον σχεδιασμό όσο και ως προς τον εξορθολογισμό των δαπανών, και με τον τρόπο αυτό αποφεύγονται διαφορετικά επίπεδα ελέγχου και διαφορετικοί κανόνες που πρέπει να τηρηθούν, σε σχέση με χωριστά κονδύλια του προϋπολογισμού·

36.

σημειώνει ότι η Ομάδα Δράσης διαχειρίστηκε έναν εντυπωσιακό αριθμό έργων, όπου συμμετείχαν πολυάριθμες οργανώσεις-εταίροι· φρονεί ότι ο αντίκτυπος της τεχνικής βοήθειας θα μπορούσε να είχε βελτιωθεί μέσω του εξορθολογισμού των προγραμμάτων και του περιορισμού του αριθμού των οργανώσεων-εταίρων και του πεδίου των έργων με στόχο την ελαχιστοποίηση των προσπαθειών διοικητικού συντονισμού και την αύξηση της αποδοτικότητας·

37.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι ούτε το δικαιούχο κράτος μέλος ούτε η Ομάδα Δράσης προμήθευσαν την Επιτροπή με τακτικές εκθέσεις δραστηριοτήτων· τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να επιμείνει να λαμβάνει τριμηνιαίες εκθέσεις δραστηριοτήτων χωρίς υπερβολική καθυστέρηση καθώς και ολοκληρωμένη τελική έκθεση, υπό μορφή εκ των υστέρων αξιολόγησης, εντός εύλογου χρονικού διαστήματος μετά την ολοκλήρωση του έργου της Ομάδας Δράσης για την Ελλάδα· ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί συστηματικά την υλοποίηση της τεχνικής βοήθειας, ώστε να προβαίνει σε προσαρμογές με στόχο μια τεχνική βοήθεια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα· ζητεί επίσης από την τεχνική βοήθεια και την Ομάδα Δράσης για την Ελλάδα να περιλαμβάνουν στις διάφορες εκθέσεις τους απολογισμό σχετικά με το πώς και πού ακριβώς χρησιμοποιήθηκαν τα κεφάλαια «διάσωσης» για την Ελλάδα·

38.

καλεί την Επιτροπή, το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να χρησιμοποιήσουν τη συζήτηση σχετικά με το Πρόγραμμα Στήριξης Διαρθρωτικών Μεταρρυθμίσεων για την περίοδο 2017-2020 ως ευκαιρία για την αναθεώρηση της ορθής πρακτικής των επικεφαλής του τομέα· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει, μαζί με τα κράτη μέλη, ένα σύστημα για την πρόσληψη εμπειρογνωμόνων απευθείας από τα κράτη μέλη, ώστε να αποφεύγεται ένα πρόσθετο επίπεδο πολυπλοκότητας και διοικητικού φόρτου με την παράκαμψη των εθνικών υπηρεσιών·

39.

ζητεί από τα κράτη μέλη να επιδείξουν μεγαλύτερη δέσμευση: μια προσέγγιση που βασίζεται στις επιδόσεις θα επέτρεπε στο Κοινοβούλιο αλλά και στα εθνικά κοινοβούλια να διαδραματίσουν έναν πιο υποστηρικτικό ρόλο μέσω των αντίστοιχων επιτροπών ελέγχου του προϋπολογισμού τους·

Μέρος III —   Ειδική έκθεση αριθ. 21/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Επισκόπηση των κινδύνων που συνεπάγεται η εφαρμογή μιας προσανατολισμένης στα αποτελέσματα προσέγγισης της δράσης της ΕΕ στους τομείς της ανάπτυξης και της συνεργασίας»

40.

εκφράζει ικανοποίηση για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

41.

αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή έχει εντάξει την ανάλυση κινδύνου στη διαχείριση των εξωτερικών της επιχειρήσεων, οι οποίες πραγματοποιούνται σε σύνθετα και εύθραυστα περιβάλλοντα με πολλά είδη κινδύνων, καθώς τα επίπεδα ανάπτυξης και τα πλαίσια διακυβέρνησης διαφέρουν στις χώρες-εταίρους·

42.

εκφράζει ιδιαίτερη ικανοποίηση για τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς την Επιτροπή όσον αφορά τη βελτίωση της χρήσης ορολογίας σχετικά με τα μακροπρόθεσμα αποτελέσματα (τις εκροές, τα επακόλουθα και τον αντίκτυπο) και τονίζει τη σημασία του καθορισμού πραγματικών στόχων SMART πριν από τη λήψη οιασδήποτε απόφασης για τη χρηματοδότηση διαφόρων έργων·

43.

υπογραμμίζει την ανάγκη να δοθεί περισσότερη προσοχή στον καθορισμό εφικτών και ρεαλιστικών στόχων για να αποφεύγονται οι περιπτώσεις όπου οι αρχικοί στόχοι επιτυγχάνονται από τις χώρες-εταίρους αλλά χωρίς σημαντικά αποτελέσματα όσον αφορά την ανάπτυξη·

44.

θεωρεί ότι πρέπει να αποφεύγεται η εστίαση στο αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού ως μοναδικό στόχο της διαχείρισης, καθώς αυτό μπορεί να είναι επιζήμιο για την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και την επίτευξη αποτελεσμάτων·

45.

υπενθυμίζει ότι η τακτική παρακολούθηση και χαρτογράφηση των παραγόντων υψηλού κινδύνου (εξωτερικών, οικονομικών και λειτουργικών) και της ποσοτικοποίησής τους, από τη φάση του εντοπισμού έως τη φάση της εκτέλεσης, αποτελεί προϋπόθεση όχι μόνο για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και τις ποιοτικές δαπάνες, αλλά και για να διασφαλίζεται η αξιοπιστία, η βιωσιμότητα και η φήμη των παρεμβάσεων της Ένωσης· θεωρεί ότι η δημιουργία προφίλ κινδύνου ανά δραστηριότητα και χώρα διευκολύνει επίσης τον σχεδιασμό στρατηγικής για ταχύ μετριασμό του κινδύνου σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης σε χώρα-εταίρο·

46.

υπογραμμίζει ότι το περιβάλλον ελέγχου και οι λειτουργίες διαχείρισης κινδύνου πρέπει να προσαρμόζονται τακτικά ώστε να λαμβάνεται υπόψη η εμφάνιση νέων μορφών μέσων και δομών βοήθειας, όπως είναι η μεικτή χρηματοδότηση, τα καταπιστευματικά ταμεία και οι χρηματοοικονομικές εταιρικές σχέσεις με άλλους διεθνείς οργανισμούς·

47.

επαναλαμβάνει την άποψη ότι απαιτείται μια νέα ισορροπία μεταξύ της απορρόφησης, της συμμόρφωσης και των επιδόσεων και ότι η ισορροπία αυτή θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται στη διαχείριση των πράξεων·

48.

φρονεί ότι η ανάπτυξη της οικοδόμησης ικανοτήτων, πλαισίων διακυβέρνησης και ανάληψης ευθύνης στις χώρες-εταίρους αποτελεί επίσης έναν πολύ σημαντικό τρόπο για τον μετριασμό των συστημικών κινδύνων, ούτως ώστε να ευνοηθεί η ανάπτυξη πρόσφορου περιβάλλοντος το οποίο θα επιτρέπει στα κονδύλια να εκπληρώνουν τους επιδιωκόμενους στόχους και να ανταποκρίνονται στις αρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας·

49.

θεωρεί επίσης ότι απαιτείται η ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου και του διαλόγου περί πολιτικών, των προϋποθέσεων για τη χορήγηση βοήθειας και του πλαισίου λογικής αλυσίδας, ούτως ώστε να διασφαλιστεί τόσο η συνοχή μεταξύ απόφασης και προϋποθέσεων για πληρωμές ή εκταμιεύσεις στις συμφωνίες χρηματοδότησης μέσω της σαφούς σύνδεσης των πληρωμών με την επίτευξη δράσεων και αποτελεσμάτων όσο και η συνάφεια των επιλεγμένων στόχων και δεικτών·

50.

ειδικότερα στην περίπτωση συγχρηματοδοτούμενων πρωτοβουλιών με πολλαπλούς χορηγούς, ενθαρρύνει τους διεθνείς οργανισμούς:

να αξιολογούν και να προγραμματίζουν τα μελλοντικά οφέλη των έργων, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο κάθε εταίρος συμβάλλει στα τελικά αποτελέσματα και στις ευρύτερες επιπτώσεις, ούτως ώστε να αποφεύγονται τα ζητήματα σχετικά με την ανάληψη της ίδιας ευθύνης των αποτελεσμάτων, δηλαδή ποιο τμήμα των αποτελεσμάτων αποδίδεται στη χρηματοδότηση της Ένωσης ή στις παρεμβάσεις άλλων χορηγών·

να συνδυάζουν τα πλαίσια διακυβέρνησής τους με το πλαίσιο της Ένωσης, ιδίως μέσω της βελτίωσης των μεθόδων διαχείρισης κινδύνου που χρησιμοποιούν· θεωρεί ότι η υποκαταστασιμότητα των πόρων θα πρέπει να παρακολουθείται στενά λόγω του υψηλού επιπέδου πιστωτικού κινδύνου·

51.

ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η σύνδεση μεταξύ των αξιολογήσεων και της διαμόρφωσης πολιτικών είναι αποτελεσματική μέσω του συνυπολογισμού όλων των διδαγμάτων που αποκομίζονται κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων·

52.

υπενθυμίζει ότι η υπονόμευση της παρακολούθησης των επιδόσεων και της αξιολόγησης των αποτελεσμάτων είναι επιζήμια για τη δημόσια λογοδοσία και για την ολοκληρωμένη ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής·

Μέρος IV —   Ειδική έκθεση αριθ. 23/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ποιότητα των υδάτων στη λεκάνη απορροής του Δούναβη: έχει επιτευχθεί πρόοδος στην εφαρμογή της οδηγίας-πλαισίου για τα ύδατα, αλλά πρέπει να γίνουν περισσότερα»

53.

φρονεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει καθοδήγηση για την υιοθέτηση μιας διαδικασίας υποβολής περισσότερο διαφοροποιούμενων μεταξύ τους εκθέσεων σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται ως προς την ποιότητα των υδάτων·

54.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι η Επιτροπή θα πρέπει να προαγάγει τη συγκρισιμότητα των δεδομένων, παραδείγματος χάριν μειώνοντας τις αποκλίσεις στον αριθμό των φυσικοχημικών ουσιών που αξιολογούνται για τον καθορισμό της οικολογικής κατάστασης·

55.

τονίζει ότι είναι αναγκαίο να συνεχίσει η Επιτροπή να παρακολουθεί την πρόοδο των κρατών μελών όσον αφορά την επίτευξη της καλής ποιότητας των υδάτων, ήτοι τον στόχο της οδηγίας-πλαισίου για τα ύδατα·

56.

καλεί τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την παρακολούθηση της καλής ποιότητας των υδάτων τους, προκειμένου να έχουν ακριβείς πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση και την προέλευση της ρύπανσης ανά υδατικό σύστημα, ώστε να καθίσταται δυνατή η καλύτερη στόχευση και η αύξηση της αποτελεσματικότητας από πλευράς κόστους των διορθωτικών μέτρων·

57.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν την ύπαρξη συντονισμού μεταξύ των φορέων που καθορίζουν τα μέτρα στα σχέδια διαχείρισης λεκάνης απορροής ποταμού και εκείνων που εγκρίνουν τα έργα προς χρηματοδότηση·

58.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν και να διασφαλίσουν την αποτελεσματικότητα των μηχανισμών επιβολής, συγκεκριμένα την επιδιωκόμενη κάλυψη και το αποτρεπτικό αποτέλεσμα των επιβαλλόμενων κυρώσεων·

59.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τις δυνατότητες χρησιμοποίησης του τέλους ρύπανσης υδάτων ως οικονομικού μέσου και ως τρόπου για την εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει» τουλάχιστον για τις κύριες ουσίες που υποβαθμίζουν την ποιότητα των υδάτων·

60.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογεί συστηματικά όχι μόνο την ύπαρξη αλλά και την επάρκεια των προτύπων καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης και των ελάχιστων απαιτήσεων που έχουν εγκρίνει τα κράτη μέλη·

61.

σημειώνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει καθοδήγηση σχετικά με διάφορες πιθανές μεθόδους ανάκτησης κόστους στον τομέα της διάχυτης ρύπανσης·

62.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιολογήσουν τις δυνατότητες εφαρμογής οικονομικών μέσων, όπως οι περιβαλλοντικοί φόροι, ως κίνητρο για τη μείωση της ρύπανσης και ως τρόπο για την εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει»·

63.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, βάσει μιας απογραφής των μηχανισμών επιβολής τόσο σε επίπεδο Ένωσης όσο και σε εθνικό επίπεδο, να εντοπίσουν τους τρόπους με τους οποίους θα απλουστεύσουν την οργάνωση και τη διενέργεια των ελέγχων και θα διασφαλίσουν την αποτελεσματικότητά τους·

Μέρος V —   Ειδική Έκθεση αριθ. 24/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αντιμετώπιση της ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ: ανάγκη για περαιτέρω δράση»

64.

είναι της άποψης ότι η Επιτροπή θα πρέπει να δρομολογήσει τη δημιουργία κοινού συστήματος εκτίμησης του μεγέθους της ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, το οποίο θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να αξιολογούν τις επιδόσεις τους βάσει κατάλληλων δεικτών· θεωρεί ότι οι επιδόσεις θα πρέπει να αξιολογούνται με γνώμονα τη μείωση των περιστατικών ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, τη βελτίωση του εντοπισμού των περιπτώσεων απάτης και την αύξηση της ανάκτησης φόρων έπειτα από τον εντοπισμό τέτοιου είδους περιπτώσεων·

65.

φρονεί ότι, προκειμένου να βελτιωθούν οι επιδόσεις του Eurofisc ως ενός αποτελεσματικού συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης, η Επιτροπή θα πρέπει να συστήσει στα κράτη μέλη: α) την καθιέρωση κοινής ανάλυσης κινδύνου, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οι πληροφορίες που ανταλλάσσονται μέσω του Eurofisc στοχεύουν ορθά στην απάτη· β) τη βελτίωση της ταχύτητας και της συχνότητας των εν λόγω ανταλλαγών πληροφοριών· γ) τη χρήση αξιόπιστου και φιλικού προς τον χρήστη περιβάλλοντος ΤΠ· δ) τον καθορισμό σχετικών δεικτών και ειδικών στόχων για τη μέτρηση των επιδόσεων των διαφόρων τομέων εργασίας· ε) τη συμμετοχή σε όλους τους τομείς εργασίας του Eurofisc·

66.

καλεί την Επιτροπή, στο πλαίσιο της αξιολόγησης των ρυθμίσεων διοικητικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών για την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των φορολογικών αρχών τους με στόχο την καταπολέμηση της ενδοκοινοτικής απάτης στον τομέα του ΦΠΑ, να πραγματοποιεί επισκέψεις παρακολούθησης που θα επιλέγονται βάσει κινδύνου· θεωρεί ότι οι εν λόγω επισκέψεις παρακολούθησης θα πρέπει να εστιάζουν στη βελτίωση της έγκαιρης ανταπόκρισης των κρατών μελών στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών, της αξιοπιστίας του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ, της ταχύτητας των πολυμερών ελέγχων και της συνέχειας που δίδεται στις διαπιστώσεις των προηγούμενων εκθέσεων της Επιτροπής σχετικά με τη διοικητική συνεργασία·

67.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη χρειάζονται πληροφορίες από τρίτες χώρες για την επιβολή της είσπραξης του ΦΠΑ, στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου, επί των υπηρεσιών και των άυλων αγαθών που παρέχονται από την επιχείρηση προς τον καταναλωτή μέσω του διαδικτύου, καλεί την Επιτροπή να παράσχει στήριξη στα κράτη μέλη για να διαπραγματευθούν και να υπογράψουν συμφωνίες αμοιβαίας συνδρομής με τις χώρες όπου είναι εγκατεστημένοι οι περισσότεροι πάροχοι ψηφιακών υπηρεσιών, προκειμένου να ενισχυθεί η συνεργασία με τρίτες χώρες και να επιβληθεί η είσπραξη του ΦΠΑ·

68.

υποστηρίζει ότι, καθώς η ενδοκοινοτική απάτη στον τομέα του ΦΠΑ συνδέεται συχνά με δομές του οργανωμένου εγκλήματος, η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να άρουν τα νομικά εμπόδια που εμποδίζουν την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των διοικητικών αρχών, των δικαστικών αρχών και των αρχών επιβολής του νόμου σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο· υπογραμμίζει, ειδικότερα, ότι η Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και η Ευρωπόλ θα πρέπει να έχουν πρόσβαση στα δεδομένα του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ και του Eurofisc και τα κράτη μέλη θα πρέπει να επωφελούνται από τις πληροφορίες που αυτές παρέχουν·

69.

φρονεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παράσχει επαρκείς χρηματοδοτικούς πόρους προκειμένου να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα και η διατηρησιμότητα των επιχειρησιακών σχεδίων δράσης, τα οποία έχουν καταρτιστεί από τα κράτη μέλη και επικυρωθεί από το Συμβούλιο στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας «Ευρωπαϊκή Πολυκλαδική Πλατφόρμα κατά των Εγκληματικών Απειλών».

Μέρος VI —   Ειδική έκθεση αριθ. 25/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Στήριξη αγροτικών υποδομών από την ΕΕ: περιθώριο σημαντικής αύξησης της αποδοτικότητας των δαπανών»

70.

αναγνωρίζει τη σημασία των επενδύσεων σε αγροτικές υποδομές οι οποίες υποστηρίζονται από τα ταμεία της Ένωσης, ειδικότερα από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης, του οποίου τα οφέλη υπερβαίνουν τον τομέα της γεωργίας, για ανάγκες οι οποίες διαφορετικά μπορεί να μην είχαν χρηματοδοτηθεί, δεδομένων των σημαντικών οικονομικών προκλήσεων και της ανεπάρκειας των χρηματοδοτικών πόρων που αντιμετωπίζουν οι αγροτικές περιοχές·

71.

σημειώνει ότι η χρηματοδότηση έργων υποδομών από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης βασίζεται σε επιμερισμένη διαχείριση όπου τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα για τη διαχείριση, την παρακολούθηση και τον έλεγχο καθώς και για την επιλογή και την υλοποίηση των έργων, ενώ ο ρόλος της Επιτροπής είναι να επιβλέπει την ορθή λειτουργία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου στα κράτη μέλη· υποστηρίζει ότι οι ρόλοι αυτοί θα πρέπει να καθοριστούν με μεγαλύτερη σαφήνεια ώστε οι δικαιούχοι να γνωρίζουν σαφώς για ποιον τομέα είναι αρμόδιος κάθε φορέας ελέγχου· υπογραμμίζει ότι τόσο η Επιτροπή όσο και τα κράτη μέλη πρέπει να τηρούν τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

72.

θεωρεί ότι τα πορίσματα και οι συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που συμπεριλαμβάνονται στην ειδική έκθεση αριθ. 25/2015, είναι χρήσιμα για την περαιτέρω βελτίωση της βασιζόμενης στις επιδόσεις αξιοποίησης των χρηματοδοτούμενων από την Ένωση επενδύσεων σε αγροτικές υποδομές και για την επίτευξη καλύτερων αποτελεσμάτων και μεγαλύτερης αποδοτικότητας των δαπανών, και καλεί την Επιτροπή να τα εφαρμόσει·

73.

συνιστά θερμά οι επενδύσεις της Ένωσης σε αγροτικές υποδομές να στοχεύουν σε έργα που επιτρέπουν τη βελτίωση των δημόσιων υπηρεσιών και/ή συμβάλλουν στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και στην οικονομική ανάπτυξη σε αγροτικές περιοχές, για τα οποία υπάρχει αποδεδειγμένη ανάγκη δημόσιας στήριξης και τα οποία προσφέρουν προστιθέμενη αξία, ενώ ταυτόχρονα θα πρέπει να διασφαλίζεται ότι τα κεφάλαια αυτά αποτελούν πρόσθετες επενδύσεις και δεν χρησιμοποιούνται για να υποκαταστήσουν την εθνική χρηματοδότηση βασικών υπηρεσιών·

74.

συνιστά στα κράτη μέλη να εφαρμόζουν μια συντονισμένη προσέγγιση με την οποία να προσδιορίζονται ποσοτικά οι ανάγκες, κατά περίπτωση, και τα χρηματοδοτικά κενά καθώς και να αιτιολογείται η χρήση μέτρων του Προγράμματος Αγροτικής Ανάπτυξης (ΠΑΑ), και στο πλαίσιο της οποίας να λαμβάνονται υπόψη όχι μόνο τα κεφάλαια και τα προγράμματα της Ένωσης, αλλά και τα εθνικά, περιφερειακά και τοπικά προγράμματα και τα κεφάλαια από τον δημόσιο και ιδιωτικό τομέα με τα οποία θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν — ή αντιμετωπίζονται ήδη — ανάγκες ίδιες με εκείνες που αναφέρονται στο ΠΑΑ·

75.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τα πρώτα βήματα που έγιναν για τη διασφάλιση του αποτελεσματικού συντονισμού και της συμπληρωματικότητας μεταξύ των διαφόρων ταμείων της Ένωσης, που πραγματοποιήθηκαν με βάση το φύλλο επαλήθευσης που χρησιμοποίησε η Επιτροπή για τη διασφάλιση της συνέπειας με τα ΠΑΑ της περιόδου 2014-2020, και να παράσχει περαιτέρω καθοδήγηση στα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή των προγραμμάτων σχετικά όχι μόνο με τους τρόπους επίτευξης καλύτερης συμπληρωματικότητας, αλλά και με τους τρόπους αποφυγής του κινδύνου υποκατάστασης των κονδυλίων και μετριασμού του κινδύνου εμφάνισης του φαινομένου μη αποδοτικής δαπάνης· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή να παρεμβαίνει επίσης προωθώντας ορθές πρακτικές·

76.

συνιστά στα κράτη μέλη, για τον μετριασμό του κινδύνου εμφάνισης του φαινομένου μη αποδοτικής δαπάνης, να εκτιμούν, πριν από τον καθορισμό των ποσοστών ενίσχυσης για τα μέτρα υποδομής, το κατάλληλο επίπεδο τη δημόσιας χρηματοδότησης που θα ενθάρρυνε τις επενδύσεις, καθώς και, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας επιλογής των έργων, να ελέγχουν, κατά περίπτωση, πριν από την έγκριση των αιτήσεων στήριξης, αν ο αιτών διαθέτει επαρκές κεφάλαιο ή πρόσβαση σε κεφάλαιο για τη χρηματοδότηση του συνόλου ή τμήματος του έργου· ενθαρρύνει την καλύτερη χρήση των συστημάτων πληροφοριών διαχείρισης από τα κράτη μέλη·

77.

ζητεί να γίνεται σεβαστή η αρχή της προσθετικότητας σε όλα τα επίπεδα και εμμένει για τον λόγο αυτό στη δέουσα σύσταση επιτροπών παρακολούθησης και στην ενεργό συμμετοχή τους στη διαδικασία συντονισμού· ζητεί από την Επιτροπή να αξιοποιήσει κατάλληλα τον συμβουλευτικό της ρόλο στις επιτροπές παρακολούθησης·

78.

επικροτεί τις κατευθυντήριες οδηγίες που εξέδωσε η Επιτροπή τον Μάρτιο του 2014 οι οποίες ενθαρρύνουν τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι τα κριτήρια επιλεξιμότητας και επιλογής εφαρμόζονται με διαφανή και συνεπή τρόπο καθ' όλη την περίοδο προγραμματισμού, ότι εφαρμόζονται κριτήρια επιλογής ακόμη και στις περιπτώσεις εκείνες κατά τις οποίες ο διαθέσιμος προϋπολογισμός επαρκεί για τη χρηματοδότηση όλων των επιλέξιμων έργων, καθώς και ότι τα έργα με συνολική βαθμολογία χαμηλότερη από ορισμένο κατώτατο όριο δεν μπορούν να λάβουν στήριξη και καλεί τα κράτη μέλη να ακολουθήσουν αυστηρά αυτές τις κατευθυντήριες οδηγίες για έργα αγροτικής υποδομής που χρηματοδοτούνται από την Ένωση·

79.

ζητεί από τα κράτη μέλη να καθορίζουν και να εφαρμόζουν με συνέπεια κριτήρια που να διασφαλίζουν την επιλογή των πλέον αποδοτικών από οικονομική άποψη έργων– δηλαδή των έργων με τη μεγαλύτερη δυνατότητα συμβολής στην επίτευξη των στόχων του ΠΑΑ ανά μονάδα κόστους· ζητεί από τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι οι εκτιμήσεις κόστους των έργων βασίζονται σε ενημερωμένα πληροφοριακά στοιχεία σχετικά με τις τιμές, τα οποία αντικατοπτρίζουν τις πραγματικές τιμές της αγοράς, καθώς και ότι οι διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων είναι δίκαιες και διαφανείς και προάγουν τον υγιή ανταγωνισμό· σημειώνει τις κατευθυντήριες οδηγίες για τον τρόπο αποφυγής κοινών σφαλμάτων σε συγχρηματοδοτούμενα από την Ένωση έργα, τις οποίες ανέπτυξε η Επιτροπή στο τέλος του 2014, και ενθαρρύνει όλα τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν την εκ των προτέρων αιρεσιμότητα όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις έως το τέλος του 2016·

80.

ζητεί επίσης μεγαλύτερη διαφάνεια στη διαδικασία επιλογής και θεωρεί ότι η γνώμη του κοινού σχετικά με τοπικά προβλήματα σε αγροτικές περιοχές θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη από τις διαχειριστικές αρχές όταν εγκρίνουν τις αιτήσεις επιχορήγησης· αναγνωρίζει ότι ομάδες τοπικής δράσης μπορούν να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διαδικασία αυτή·

81.

συνιστά στην Επιτροπή να συμπεριλαμβάνει στο πλαίσιο των μελλοντικών της ελέγχων μια εξέταση των πτυχών που αφορούν τις επιδόσεις σε σχέση με τα έργα αγροτικής υποδομής και αναμένει ότι οι αλλαγές που θα πραγματοποιηθούν από την Επιτροπή κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, με βάση τα προβλήματα που έχουν διαπιστωθεί στο παρελθόν, θα οδηγήσουν στην επιδιωκόμενη βελτίωση·

82.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να καθιερώσουν απαιτήσεις που θα αναγκάζουν τους δικαιούχους να διασφαλίζουν τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα και την κατάλληλη συντήρηση της υποδομής που χρηματοδοτήθηκε από επενδύσεις της Ένωσης, και να ελέγχουν την εφαρμογή των αντίστοιχων απαιτήσεων·

83.

ζητεί να θέτουν και να τηρούν τα κράτη μέλη εύλογο χρονοδιάγραμμα για την επεξεργασία των αιτήσεων επιχορήγησης και των αιτήσεων πληρωμής, δεδομένου ότι στις περισσότερες περιπτώσεις οι δικαιούχοι έχουν ήδη λάβει ενδιάμεσα δάνεια για να ολοκληρώσουν τα έργα·

84.

συνιστά στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη, για την περίοδο 2014-2020, να συγκεντρώνουν έγκαιρα, συναφή και αξιόπιστα στοιχεία τα οποία να παρέχουν χρήσιμες πληροφορίες για τα επιτεύγματα των χρηματοδοτηθέντων έργων και μέτρων· αναμένει ότι τα εν λόγω πληροφοριακά στοιχεία θα επιτρέπουν τη συναγωγή συμπερασμάτων σχετικά με την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητα των δαπανηθέντων κονδυλίων, θα προσδιορίζουν τα μέτρα και τα είδη των έργων υποδομής που συμβάλλουν τα μέγιστα στην επίτευξη των στόχων της Ένωσης και θα αποτελούν σταθερή βάση για τη βελτίωση της διαχείρισης των μέτρων·

85.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίζουν ότι θα τίθενται σαφείς, συγκεκριμένοι και, όπου είναι δυνατόν, ποσοτικώς προσδιορισμένοι στόχοι για τα έργα για τα οποία δεσμεύονται κονδύλια, ώστε να διευκολύνεται, κατ' αυτόν τον τρόπο, η εκτέλεση και παρακολούθηση των έργων και να παρέχονται χρήσιμα πληροφοριακά στοιχεία στις διαχειριστικές αρχές·

86.

αναγνωρίζει ότι η «τοπική ανάπτυξη με πρωτοβουλία των τοπικών κοινοτήτων» αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την κάλυψη των ελλείψεων που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο.

Μέρος VII —   Ειδική έκθεση αριθ. 1/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Έχει σχεδιαστεί σωστά και βασίζεται σε ορθά δεδομένα το σύστημα της Επιτροπής για τη μέτρηση των επιδόσεων σε σχέση με τα εισοδήματα των γεωργών;»

87.

συνιστά στην Επιτροπή να αναπτύξει ένα πιο ολοκληρωμένο στατιστικό πλαίσιο που θα παρέχει πληροφορίες για το διαθέσιμο εισόδημα των γεωργικών νοικοκυριών και θα αποτυπώνει καλύτερα το βιοτικό επίπεδο των γεωργών· πιστεύει ότι, για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή θα πρέπει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη και βάσει κοινής μεθοδολογίας, να εξετάσει τον βέλτιστο τρόπο ανάπτυξης και συνδυασμού των υφιστάμενων στατιστικών εργαλείων της Ένωσης·

88.

συνιστά στην Επιτροπή να βελτιώσει το πλαίσιο για τη σύγκριση των εισοδημάτων των γεωργών με τα εισοδήματα σε άλλους τομείς της οικονομίας·

89.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω τους οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας προκειμένου να αξιοποιηθούν καλύτερα οι δυνατότητές τους με σκοπό:

την παροχή λεπτομερέστερων πληροφοριών σχετικά με τους παράγοντες που επηρεάζουν το γεωργικό εισόδημα·

τη διασφάλιση της διαβίβασης των περιφερειακού επιπέδου δεδομένων βάσει των επίσημων συμφωνιών με τα κράτη μέλη·

90.

είναι της άποψης ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει κατά πόσον οι οικονομικοί λογαριασμοί της γεωργίας μπορούν να αναπτυχθούν περαιτέρω προκειμένου να παρέχουν εύλογη εκτίμηση της οικονομικής αξίας των δημόσιων αγαθών που παράγονται από τους γεωργούς και να διασφαλίσει ότι οι πληροφορίες των οικονομικών λογαριασμών της γεωργίας χρησιμοποιούνται κατάλληλα στους δείκτες εισοδήματος·

91.

συνιστά στην Επιτροπή να βασίζει την ανάλυσή της όσον αφορά τα εισοδήματα των γεωργών σε δείκτες που λαμβάνουν υπόψη την τρέχουσα κατάσταση της γεωργίας, καθώς και σε επαρκή και συνεπή δεδομένα για όλους τους δικαιούχους των μέτρων της ΚΓΠ· φρονεί ότι αυτό μπορεί να επιτευχθεί αναπτύσσοντας συνέργειες μεταξύ των υφιστάμενων διοικητικών δεδομένων ή αναπτύσσοντας το Δίκτυο Γεωργικής Λογιστικής Πληροφόρησης ή άλλα κατάλληλα στατιστικά εργαλεία·

92.

θεωρεί ότι, η Επιτροπή, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας των οικονομικών λογαριασμών της γεωργίας για την παρακολούθηση της ΚΓΠ, θα πρέπει να θεσπίσει την τακτική υποβολή εκθέσεων ποιότητας σχετικά με τους οικονομικούς λογαριασμούς της γεωργίας και να λάβει εύλογη διαβεβαίωση ότι τα κράτη μέλη θα δημιουργήσουν πλαίσιο διασφάλισης ποιότητας προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα δεδομένα που παρέχουν τα κράτη μέλη είναι συγκρίσιμα και ότι καταρτίζονται σύμφωνα με τα κριτήρια ποιότητας που ισχύουν για τις ευρωπαϊκές στατιστικές·

93.

συνιστά στην Επιτροπή να αντιμετωπίσει τις αδυναμίες που εντοπίστηκαν στην εφαρμογή του Δικτύου Γεωργικής Λογιστικής Πληροφόρησης συμφωνώντας επί ενός σαφούς χρονοδιαγράμματος με τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ενθαρρύνοντας την καλύτερη αξιοποίηση των δυνατοτήτων του συστήματος·

94.

παροτρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω τις υφιστάμενες ρυθμίσεις ποιότητας για την κατάρτιση των στατιστικών του Δικτύου Γεωργικής Λογιστικής Πληροφόρησης από τα κράτη μέλη, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι, σε όλα τα κράτη μέλη, οι τομείς και οι τάξεις μεγέθους των εκμεταλλεύσεων που παρουσιάζουν ενδιαφέρον για την ΚΓΠ εκπροσωπούνται επαρκώς, αντικατοπτρίζοντας επίσης τις προτιμήσεις των κρατών μελών όσον αφορά τις επιλογές της ΚΓΠ·

95.

συνιστά στην Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τις αδυναμίες που διαπίστωσε το Συνέδριο, να βελτιώσει την αξιοπιστία και την πληρότητα των πληροφοριών για τις επιδόσεις των μέτρων της ΚΓΠ σε σχέση με τα εισοδήματα των γεωργών μέσω:

του καθορισμού εξαρχής κατάλληλων επιχειρησιακών στόχων και σημείων αναφοράς με τα οποία να μπορούν να συγκριθούν οι επιδόσεις των μέτρων της ΚΓΠ για την επόμενη περίοδο προγραμματισμού·

της συμπλήρωσης, στο πλαίσιο των αξιολογήσεών της, του υφιστάμενου πλαισίου των δεικτών επιδόσεων με άλλα συναφή και ποιοτικά δεδομένα για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται·

της εκτίμησης, επίσης στο πλαίσιο των αξιολογήσεών της, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας των μέτρων που έχουν σχεδιαστεί για τη στήριξη των εισοδημάτων των γεωργών·

Μέρος VIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 3/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο«Καταπολέμηση του ευτροφισμού στη Βαλτική Θάλασσα: χρειάζεται να γίνουν περισσότερα και αποτελεσματικότερα βήματα»

96.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εγκρίνει τις συστάσεις του·

97.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρόλο που το διάστημα 2007-2013 η Ένωση συνεισέφερε 14,5 δισεκατομμύρια EUR σε μέτρα για την επεξεργασία των λυμάτων και την προστασία των υδάτων στα κράτη μέλη της Ένωσης που βρίσκονται στην περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας, πλέον των 44 εκατομμυρίων EUR που συνεισέφερε για τη βελτίωση της ποιότητας των υδάτων στη Ρωσία και τη Λευκορωσία το διάστημα 2001-2014, σημειώθηκε περιορισμένη πρόοδος όσον αφορά τη μείωση των εκπομπών θρεπτικών στοιχείων· ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην οικονομική αποδοτικότητα των παραπάνω μέτρων·

98.

επισημαίνει ότι ο ευτροφισμός είναι μία από τις βασικές απειλές για την επίτευξη καλής οικολογικής κατάστασης στη Βαλτική Θάλασσα· τονίζει τη σημασία της καταπολέμησης του ευτροφισμού σε μία από τις πιο μολυσμένες θάλασσες στον κόσμο· εκφράζει, ως εκ τούτου, τη λύπη του διότι έχει σημειωθεί περιορισμένη πρόοδος ως προς τη μείωση του φορτίου θρεπτικών ουσιών στο πλαίσιο του καθεστώτος μείωσης του φορτίου θρεπτικών ουσιών της Επιτροπής για την προστασία του θαλασσίου περιβάλλοντος της Βαλτικής Θάλασσας (HELCOM), το οποίο προβλέπει στόχους μείωσης του φορτίου θρεπτικών ουσιών για κάθε χώρα της Βαλτικής· εκφράζει τη λύπη του διότι η οδηγία της Ένωσης έχει εφαρμοστεί μόνο εν μέρει από ορισμένα κράτη μέλη·

99.

τονίζει ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να σχεδιάσουν τις διαδικασίες τους για τα προγράμματα καταπολέμησης της νιτρορύπανσης βάσει των πιο πρόσφατων επιστημονικών ενδείξεων και συμβουλών·

100.

καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τα κράτη μέλη να συλλέγουν πληροφορίες σχετικά με την οικονομική αποδοτικότητα των μέτρων μείωσης του φορτίου θρεπτικών ουσιών προκειμένου να υπάρχουν άρτια αναλυτικά στοιχεία ενόψει της κατάρτισης προγραμμάτων μέτρων στο μέλλον·

101.

καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή να βελτιώσει την αξιοπιστία των δεδομένων παρακολούθησης που αφορούν τις εισροές θρεπτικών ουσιών στη Βαλτική Θάλασσα, καθώς δεν διασφαλίζεται η αξιοπιστία τους·

102.

καλεί μετ' επιτάσεως την Επιτροπή να προωθήσει τον αποτελεσματικό καθορισμό ευπρόσβλητων από νιτρορύπανση ζωνών στα κράτη μέλη, ούτως ώστε, αφενός, να εφαρμοσθούν επαρκή μέτρα σε ιδιαίτερα ευπρόσβλητες ζώνες και, αφετέρου, να αποφευχθεί η περιττή επιβάρυνση των αγροτών που δραστηριοποιούνται σε ζώνες οι οποίες δεν είναι ευπρόσβλητες από νιτρορύπανση· τονίζει ότι τα κράτη μέλη που βρίσκονται στην περιοχή της Βαλτικής Θάλασσας θα πρέπει να επαναξιολογήσουν τον καθορισμό ευπρόσβλητων από νιτρορύπανση ζωνών·

103.

επισημαίνει με ανησυχία την αναποτελεσματικότητα των δράσεων για τη μείωση της ρύπανσης από θρεπτικές ουσίες προερχόμενες από αστικά λύματα· ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει την αποτελεσματική παρακολούθηση της εφαρμογής της οδηγίας σχετικά με τα αστικά λύματα (7) και να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη συμμορφώνονται πλήρως με αυτήν·

104.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι συστάσεις της HELCOM επιτεύχθηκαν και εφαρμόσθηκαν μόνο εν μέρει στο πλαίσιο της οδηγίας της Ένωσης για συγκεκριμένες δραστηριότητες·

105.

επισημαίνει ότι το αποτέλεσμα μόχλευσης που προέκυψε από τη χρηματοδότηση έργων στη Ρωσία και τη Λευκορωσία ήταν υψηλό· ανησυχεί, ωστόσο, για τις καθυστερήσεις που διαπιστώνονται σε έργα, οι οποίες ενδέχεται να οδηγήσουν σε σημαντικές απώλειες πόρων· ζητεί από την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειες προς αυτή την κατεύθυνση και να επικεντρωθεί περισσότερο στις κύριες εστίες ρύπανσης που έχουν προσδιοριστεί από την HELCΟΜ· πιστεύει επίσης ότι, όσον αφορά τη συνεργασία μεταξύ κρατών μελών της Ένωσης και τρίτων χωρών, θα πρέπει να προσδιοριστούν και να εφαρμοστούν ευρέως βέλτιστες πρακτικές.

Μέρος IX —   Ειδική έκθεση αριθ. 4/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Για να επιτύχει τον αναμενόμενο αντίκτυπο, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας πρέπει να τροποποιήσει τους μηχανισμούς εξασφάλισης του αντίκτυπου αυτού καθώς και ορισμένα στοιχεία του σχεδιασμού του»

106.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας (ΕΙΤ) και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

107.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πορίσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

108.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε διάφορες αδυναμίες σε σημαντικές έννοιες και επιχειρησιακές διαδικασίες και εξέδωσε τέσσερις συστάσεις τις οποίες πρέπει να ακολουθήσει το ΕΙΤ εάν επιθυμεί να καταστεί ένα πρωτοποριακό και καινοτόμο ινστιτούτο·

109.

υπενθυμίζει τις διαδικασίες χορήγησης απαλλαγής στο EIT για το 2012 και το 2013, κατά τις οποίες αναβλήθηκε η απόφαση σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο EIT, λόγω της έλλειψης διαβεβαιώσεων όσον αφορά τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων που αφορούν τις επιχορηγήσεις του EIT, της ανεπάρκειας των αποδεικτικών στοιχείων σχετικά με τη μη υπέρβαση του ανώτατου ορίου του 25 % των συνολικών δαπανών για τις κοινότητες γνώσης και καινοτομίας (ΚΓΚ), του υψηλού ποσοστού μεταφορών πιστώσεων που δεν εκτελέστηκαν, καθώς και των καθυστερήσεων στην εφαρμογή των συστάσεων της Υπηρεσίας Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής·

110.

θεωρεί ότι η τρέχουσα έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκαλεί σοβαρές ανησυχίες όσον αφορά τη βάση, το μοντέλο χρηματοδότησης και τη λειτουργία του ΕΙΤ·

111.

σημειώνει την απάντηση της Επιτροπής στην έκθεση, με την οποία η Επιτροπή εκθέτει την άποψή της σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά και τα πορίσματα· παρατηρεί ότι η Επιτροπή συμφωνεί με τις περισσότερες από τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

112.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση, το EIT πραγματοποίησε διάφορες βελτιώσεις το 2015, οι οποίες φαίνεται να αντικατοπτρίζουν τα πορίσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· σημειώνει ότι απαιτείται στενή παρακολούθηση και αξιολόγηση προκειμένου να εξακριβωθούν τα αποτελέσματα αυτών των βελτιώσεων·

113.

τονίζει ότι η πολυετής συμφωνία επιχορήγησης μεταξύ του EIT και των ΚΓΚ και η πολυετής στρατηγική των ΚΓΚ δεν θα πρέπει να αποτελούν εμπόδιο για την ετήσια υποβολή εκθέσεων των ΚΓΚ·

114.

τονίζει ότι η παρακολούθηση των επιδόσεων και η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων είναι ουσιαστικής σημασίας για τη δημόσια λογοδοσία και για την ολοκληρωμένη ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής· τονίζει ότι αυτό πρέπει να ισχύει και για την περίπτωση του ΕΙΤ και των ΚΓΚ·

115.

σημειώνει ότι ο Επίτροπος αρμόδιος για την Έρευνα, την Επιστήμη και την Καινοτομία παρουσίασε το 2015 την έννοια της «ανοικτής καινοτομίαςf» ως βασική έννοια πολιτικής που θα λειτουργεί ως πλαίσιο για την πολιτική καινοτομίας σε επίπεδο Ένωσης· θεωρεί ότι δεν είναι σαφές ποιον ρόλο διαδραματίζει το ΕΙΤ σε σχέση με αυτήν την έννοια· τονίζει ότι η έννοια αυτή δεν παρέχει σαφές πλαίσιο για την ανάπτυξη μιας συνεκτικής και συντονισμένης δράσης από την Επιτροπή, δεδομένου του αριθμού των πολιτικών και των μέσων που περιλαμβάνονται στη δέσμη μέτρων καθώς και του αριθμού των Γενικών Διευθύνσεων που συμμετέχουν στις ενέργειες στήριξης της καινοτομίας·

116.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει μια συντονισμένη και αποδοτική πολιτική καινοτομίας, στο πλαίσιο της οποίας θα επιδιώκεται η σύγκλιση των δραστηριοτήτων και των μέσων των αρμόδιων Γενικών Διευθύνσεων, και να ενημερώνει το Κοινοβούλιο σχετικά με τις προσπάθειες αυτές·

117.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, στο πλαίσιο των ΚΓΚ, η συμμετοχή επιχειρήσεων στην επιλογή των ερευνητικών σχεδίων θα μπορούσε να οδηγήσει σε καταστάσεις όπου οι ερευνητές έχουν οικονομικούς ή άλλους δεσμούς με τη βιομηχανία και δεν μπορούν πλέον να θεωρούνται ανεξάρτητοι· εκφράζει την ανησυχία αυτή υπό το πρίσμα των εξελίξεων που έχουν οδηγήσει σε αύξηση της επιρροής των επιχειρήσεων στην επιστήμη και τη θεμελιώδη έρευνα·

118.

αντιλαμβάνεται ότι αποστολή του ΕΙΤ είναι η προώθηση της συνεργασίας μεταξύ της ανώτατης εκπαίδευσης, της έρευνας και της καινοτομίας· σημειώνει ότι οι εταιρείες μπορεί να είναι συχνά ο κύριος αποδέκτης των ωφελημάτων, δεδομένου ότι είναι οι νόμιμοι ιδιοκτήτες καινοτόμων προϊόντων που κυκλοφορούν στην αγορά και εκείνοι που αποκομίζουν το σχετικό οικονομικό κέρδος· τονίζει ότι στην περίπτωση αυτή είναι αναγκαίο να εξεταστεί η δυνατότητα ενσωμάτωσης μιας δομής στο μοντέλο συνεργασίας όπου θα είναι δυνατή, τουλάχιστον εν μέρει, η επανεισροή πόρων στο ΕΙΤ·

119.

φρονεί ότι οι βελτιώσεις που αναφέρονται ανωτέρω και η συμφωνία της Επιτροπής επί των συστάσεων δικαιολογούν την τήρηση στάσης αναμονής ενόψει των περαιτέρω εξελίξεων εντός του ΕΙΤ·

120.

καλεί το ΕΙΤ να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσής του για το 2016, διεξοδική ανάλυση της εφαρμογής των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

121.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση επακολούθησης όσον αφορά την εφαρμογή και την παρακολούθηση των μέτρων που έχουν ληφθεί σε σχέση με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

Μέρος X —   Ειδική έκθεση αριθ. 5/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διασφάλισε η Επιτροπή την αποτελεσματική εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες;»

122.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενστερνίζεται τις συστάσεις του και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή τις δέχεται και θα τις λαμβάνει υπόψη της στο μέλλον·

123.

επισημαίνει ότι το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας για τις υπηρεσίες (8), μολονότι περιορίζεται λόγω της εξαίρεσης της παροχής ορισμένων υπηρεσιών, παραμένει πολύ ευρύ με αποτέλεσμα να χρειαστεί η Επιτροπή να λάβει δέσμη μέτρων για να εξασφαλίσει την ορθή εφαρμογή της·

124.

υπογραμμίζει ότι η αγορά των υπηρεσιών δεν έχει αξιοποιήσει τις πλήρεις δυνατότητές της και ότι ο αντίκτυπος της επιτυχούς εφαρμογής της οδηγίας για τις υπηρεσίες στην ανάπτυξη και την απασχόληση είναι υψηλός· εκτιμά ότι, εφόσον το δυνητικό οικονομικό όφελος της πλήρους εφαρμογής της οδηγίας δεν είναι ακόμα γνωστό, η Επιτροπή θα πρέπει να εκπονήσει μελέτη προκειμένου να υπολογίσει ποσοτικά τα οφέλη με τον πιο αξιόπιστο δυνατό τρόπο·

125.

ενθαρρύνει τη συνακόλουθη ενσωμάτωση περισσότερων τομέων προκειμένου να επιτευχθεί ευρύτερη άρση τομεακών εμποδίων στην ενοποίηση της αγοράς, με απώτερο σκοπό την εξάλειψη φραγμών στην εσωτερική αγορά υπηρεσιών και την ανάπτυξη του πλήρους δυναμικού της Ένωσης για οικονομική μεγέθυνση, ανταγωνιστικότητα και δημιουργία θέσεων εργασίας·

126.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα μπορούσαν να είχαν αξιοποιήσει καλύτερα τα μέτρα που παρείχε η Επιτροπή για τη στήριξη της μεταφοράς, εφαρμογής και επιβολής, ιδίως μέσω της αμοιβαίας κοινοποίησης των προβλημάτων που αντιμετωπίζονται κατά τα διάφορα στάδια της διαδικασίας, μέσω της ανταλλαγής απόψεων για την εύρεση πιθανών κοινών λύσεων, καθώς και μέσω της ανταλλαγής βέλτιστων πρακτικών·

127.

συμφωνεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να συντομεύσει όσο το δυνατόν περισσότερο τη διάρκεια των διαδικασιών επί παραβάσει·

128.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι εταιρείες και καταναλωτές δεν γνώριζαν επαρκώς εργαλεία όπως τα ενιαία κέντρα εξυπηρέτησης, το σύστημα πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά και το δίκτυο ευρωπαϊκών κέντρων καταναλωτών (ECC-net) και δεν τα χρησιμοποιούσαν όταν αντιμετώπιζαν προβλήματα κατά την εφαρμογή της οδηγίας για τις υπηρεσίες·

129.

επισημαίνει ότι η διαδικτυακή παροχή υπηρεσιών παραμένει περιορισμένη λόγω της αβεβαιότητας που αντιμετωπίζουν τόσο οι πάροχοι όσο και οι αποδέκτες των υπηρεσιών.

Μέρος XI —   Ειδική έκθεση αριθ. 6/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και παρακολούθησης για την περιστολή των νόσων των ζώων»

130.

επιδοκιμάζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου καθώς και την αποδοχή τους από την Επιτροπή·

131.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα σχετικά με τις νόσους των ζώων προγράμματα κρίθηκαν επιτυχή από τον έλεγχο και ότι οι τεχνικές συμβουλές, η ανάλυση κινδύνου και οι υποστηρικτικοί μηχανισμοί αξιολογήθηκαν ως καλά· εκφράζει την ικανοποίησή του για τα θετικά αποτελέσματα που είχαν τα εν λόγω προγράμματα στην υγεία των ζώων στην Ένωση· ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν και στο μέλλον αυτή την επιτυχή προσέγγιση·

132.

πιστεύει ότι θα πρέπει να βελτιωθούν περαιτέρω οι εκτενείς δείκτες εκροών για τα εθνικά προγράμματα εκρίζωσης, ελέγχου και παρακολούθησης ορισμένων νόσων των ζώων και ζωοανθρωπονόσων, ιδίως οι δείκτες τεχνικής υλοποίησης και οι οικονομικοί δείκτες, οι οποίοι θα καθιστούσαν εφικτή την ανάλυση της οικονομικής αποδοτικότητας των προγραμμάτων·

133.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, είναι δύσκολη η διαπίστωση της οικονομικής αποδοτικότητας των προγραμμάτων, κυρίως διότι δεν είναι διαθέσιμα υποδείγματα, ούτε καν σε διεθνές επίπεδο· σημειώνει επίσης ότι η σχέση κόστους-οφέλους των προγραμμάτων έχει αποδειχθεί μέσω της αποτροπής της εξάπλωσης νόσων και της μόλυνσης του ανθρώπου καθώς και μέσω της διάσωσης ανθρώπινων ζωών·

134.

επισημαίνει ότι η ανταλλαγή επιδημιολογικών πληροφοριών και η άμεση πρόσβαση σε ιστορικά δεδομένα μπορούν να υποστηριχθούν καλύτερα από τα σχετικά πληροφοριακά συστήματα, επιτρέποντας τον καλύτερο συντονισμό των δραστηριοτήτων κτηνιατρικού ελέγχου μεταξύ των κρατών μελών· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή, αναπτύσσονται τα υφιστάμενα εργαλεία ΤΠ, ούτως ώστε να υποστηρίζονται καλύτερα τα προγράμματα των κρατών μελών· ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει την προστιθέμενη αξία των αναπτυχθέντων εργαλείων ΤΠ για την ανταλλαγή απαραίτητων πληροφοριών·

135.

θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να μεριμνήσει για την εξασφάλιση διαθεσιμότητας εμβολίων που θα μπορούν να χρησιμοποιούν τα κράτη μέλη εφόσον δικαιολογείται για επιδημιολογικούς λόγους· χαιρετίζει το γεγονός ότι έχουν ήδη δημιουργηθεί τράπεζες εμβολίων/αντιγόνων για δύο νόσους· ενθαρρύνει την Επιτροπή να προβεί σε ανάλυση κινδύνου για τον καθορισμό ενδεχόμενης ανάγκης να δημιουργηθούν και άλλες τράπεζες εμβολίων/αντιγόνων·

136.

σημειώνει ότι η Επιτροπή δέχεται να διασφαλίσει πως τα κράτη μέλη θα περιλαμβάνουν συστηματικά, όπου αρμόζει, την πτυχή των άγριων ζώων στα κτηνιατρικά τους προγράμματα·

137.

επισημαίνει ότι τα προγράμματα σε ορισμένες χώρες δεν σημείωσαν μεγάλη επιτυχία στην εκρίζωση των νόσων των ζώων και ότι η πρόοδος αυτή ήταν μάλλον αργή· καλεί την Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να δώσει προτεραιότητα σε αυτές τις συγκεκριμένες περιπτώσεις και να εκπονήσει λεπτομερή στρατηγική που θα συμβάλει στον εξορθολογισμό της εκρίζωσης των νόσων, ιδίως της φυματίωσης των βοοειδών στο Ηνωμένο Βασίλειο και την Ιρλανδία και της βρουκέλλωσης των αιγοπροβάτων στον νότο της Ιταλίας·

138.

επισημαίνει με ανησυχία ότι η σχετική νομοθεσία για τις νόσους των ζώων εξακολουθεί να είναι εξαιρετικά πολύπλοκη και κατακερματισμένη· επιδοκιμάζει την έγκριση, τον Μάρτιο του 2016, ενός γενικού νομοθετήματος —του κανονισμού σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (9)· επισημαίνει ότι ο νέος κανονισμός θα αρχίσει να ισχύει πέντε έτη μετά την έκδοσή του· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο νέος κανονισμός θα προσφέρει εξορθολογισμένους, απλούστερους και σαφέστερους κανόνες.

Μέρος XII —   Ειδική έκθεση αριθ. 7/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πώς η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης διαχειρίζεται τα κτίριά της ανά τον κόσμο»

139.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

140.

τονίζει ότι η ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη έχουν κοινό συμφέρον στην περαιτέρω ανάπτυξη της τοπικής συνεργασίας στον τομέα της διαχείρισης των κτιρίων, ενώ ιδιαίτερη και συνεχής προσοχή πρέπει να αποδίδεται στα ζητήματα ασφαλείας, στην καλύτερη δυνατή σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας και στην εικόνα της Ένωσης·

141.

χαιρετίζει την αύξηση στα σχέδια συστέγασης των αντιπροσωπειών της Ένωσης με κράτη μέλη, με την υπογραφή 17 μνημονίων συμφωνίας συστέγασης· ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να διερευνήσει περαιτέρω τρόπους για την επέκταση της ορθής αυτής πρακτικής· θεωρεί ότι η εν λόγω πολιτική θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει καινοτόμους προσεγγίσεις που θα αποσκοπούν στον καθορισμό τόσο μιας συντονισμένης στρατηγικής συστέγασης με κράτη μέλη τα οποία είναι πρόθυμα να το πράξουν όσο και κατάλληλων διευθετήσεων επιμερισμού των δαπανών που σχετίζονται με κτίρια και υλικοτεχνική υποστήριξη·

142.

εκφράζει τη λύπη του για την ανεπαρκή καταγραφή και τις ανακρίβειες στο σύστημα πληροφοριών για τη διαχείριση των κτιρίων γραφείων των αντιπροσωπειών και των κατοικιών· ζητεί την τακτική επανεξέταση της πληρότητας και της αξιοπιστίας των δεδομένων που έχουν κωδικοποιηθεί από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης·

143.

προτρέπει την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τον διαχειριστικό της έλεγχο και τα εργαλεία εποπτείας όλων των δαπανών που προκύπτουν στον τομέα πολιτικής ακινήτων, προκειμένου να διασφαλίσει μια ακριβή επισκόπηση και παρακολούθηση όλων των δαπανών· θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί έμφαση στον σεβασμό των ανωτάτων ορίων που έχουν καθοριστεί στην πολιτική κτιρίων, προκειμένου να μειωθεί το συνολικό ετήσιο ενοίκιο των γραφείων των αντιπροσωπειών και να διασφαλιστεί η επάρκεια των συνεισφορών που καταβάλλουν οι συστεγαζόμενες οντότητες, η κάλυψη των δαπανών λειτουργίας που προκύπτουν σε καταστάσεις συστέγασης και η ορθότητα των δαπανών σε σχέση με τις τοπικές συνθήκες της αγοράς·

144.

πιστεύει ότι η νομική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της διαχείρισης ακίνητης περιουσίας θα πρέπει να αναπτυχθεί γρήγορα, ενώ ταυτόχρονα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οιεσδήποτε οικονομικά αποδοτικές εναλλακτικές επιλογές, όπως η πρόσληψη εξωτερικών εμπειρογνωμόνων, π.χ. τοπικών μεσιτών, προκειμένου να διερευνήσουν την αγορά ή, πιθανόν, να διαπραγματευθούν με τους ιδιοκτήτες·

145.

υποστηρίζει την εφαρμογή μιας μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης στρατηγικής που θα προσδιορίζει όλες τις επιλογές από τις επενδυτικές προτεραιότητες ή δυνατότητες αγοράς και ανανεώσεις μισθώσεων μέχρι την από κοινού χρήση εγκαταστάσεων με κράτη μέλη, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τις προβλέψεις για προσωπικό καθώς και τον σχεδιασμό και την ανάπτυξη της πολιτικής·

Μέρος XIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 8/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Οι σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές στην ΕΕ παραμένουν εκτός τροχιάς»

146.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενστερνίζεται τις συστάσεις του και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή συμφωνεί με αυτές και θα τις λάβει υπόψη της·

147.

εφιστά την προσοχή στους ακόλουθους τομείς όπου υπάρχει η μεγαλύτερη ανάγκη ανάληψης δράσης από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή: ελευθέρωση της αγοράς, διαδικασίες διαχείρισης της κυκλοφορίας, διοικητικοί και τεχνικοί περιορισμοί, παρακολούθηση και διαφάνεια των επιδόσεων του τομέα των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών, θεμιτός ανταγωνισμός μεταξύ των διαφόρων τρόπων μεταφοράς, συνεπής προσέγγιση μεταξύ των στόχων πολιτικής και της κατανομής των κονδυλίων, βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής κατά την επιλογή, τον σχεδιασμό και τη διαχείριση των έργων καθώς και συντήρηση του σιδηροδρομικού δικτύου·

148.

σημειώνει ότι η Επιτροπή δεν αξιολόγησε δεόντως τον αντίκτυπο των δεσμών νομοθετικών μέτρων που έχει θεσπίσει από το 2000 στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών, ειδικότερα όσον αφορά τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα κονδύλια της Ένωσης που επενδύθηκαν σε διάφορα έργα δεν μπορούν να θεωρηθούν οικονομικά αποδοτικά·

149.

θεωρεί ότι η συνέχιση της τρέχουσας κατάστασης στον τομέα των σιδηροδρομικών μεταφορών δεν θα επιτρέψει να εκπληρωθούν οι στόχοι μετατόπισης για το 2030·

150.

διαπιστώνει ότι είναι προς το συμφέρον των κρατών μελών να διαθέτουν μια κοινή και δεσμευτική εκτίμηση επιπτώσεων στο πλαίσιο της μελλοντικής νομοθεσίας για τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι ελλείψεις σε συνάρτηση με τις ασυμβατότητες του δικτύου θα αντιμετωπίζονται αποτελεσματικά·

151.

σημειώνει ότι ο τομέας των σιδηροδρόμων έχει γενικά πολύ συντεχνιακό χαρακτήρα, γεγονός που ενδέχεται να οδηγήσει στην αντίληψη ότι η ελευθέρωση της αγοράς αποτελεί περισσότερο απειλή παρά πλεονέκτημα·

152.

θεωρεί τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές ως μία από τις βασικές πτυχές της ενιαίας αγοράς αγαθών και, δεδομένου του τεράστιου θετικού δυναμικού τους όσον αφορά τους στόχους καταπολέμησης της κλιματικής αλλαγής και μείωσης του όγκου οδικής κυκλοφορίας, παροτρύνει με έμφαση την Επιτροπή να τους δώσει νέα ώθηση στο πλαίσιο της στρατηγικής για την ενιαία αγορά· ζητεί την ανάπτυξη στρατηγικής για τις σιδηροδρομικές εμπορευματικές μεταφορές·

153.

ζητεί τη συνολική αξιολόγηση των σιδηροδρομικών εμπορευματικών μεταφορών της Ένωσης με ιδιαίτερη έμφαση στην εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 (10), συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων στους τομείς της «υπηρεσίας μίας στάσης» και της κατανομής των διαδρομών, και, ταυτόχρονα, μια αξιολόγηση των εμπορευματικών διαδρόμων και των διαδρόμων της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», συμπεριλαμβανομένων των έργων που έχουν ήδη εγκριθεί στο πλαίσιο αυτής της διευκόλυνσης·

154.

ζητεί τη συνολική αξιολόγηση της διαλειτουργικότητας των εθνικών σιδηροδρομικών συστημάτων·

155.

ζητεί την αξιολόγηση των στρατηγικών στον τομέα των μεταφορών που εκπόνησαν τα κράτη μέλη μετά τη σύναψη των συμφωνιών εταιρικής σχέσης όσον αφορά τη διασυνοριακή εναρμόνιση και τη λειτουργικότητα των διαδρόμων ΔΕΔ-Μ·

156.

ζητεί ένα σχέδιο δράσης για την υποστήριξη της πλήρους και ταχείας εφαρμογής της τέταρτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους·

157.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι πολλά από τα εμπόδια για την ανάπτυξη ισχυρών και ανταγωνιστικών ευρωπαϊκών σιδηροδρομικών μεταφορών που εντοπίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεση αριθ. 8/2010 συνεχίζουν να εμποδίζουν την πρόοδο στον εν λόγω τομέα·

Μέρος XIV —   Ειδική έκθεση αριθ. 9/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Οι δαπάνες της ΕΕ στο πλαίσιο της εξωτερικής μεταναστευτικής πολιτικής στις χώρες της Νότιας Μεσογείου και της ανατολικής εταιρικής σχέσης έως το 2014»

158.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εκθέτει τις παρατηρήσεις και συστάσεις του κατωτέρω·

159.

σημειώνει την κριτική προσέγγιση που ακολουθεί το Ελεγκτικό Συνέδριο και τις πολυάριθμες ελλείψεις που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, ιδίως δε την έλλειψη αποτελεσματικότητας όσον αφορά τη χρήση των χορηγούμενων κονδυλίων·

160.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει όλες τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να λάβει τα ζητούμενα μέτρα προκειμένου να μην επαναληφθούν τα ίδια λάθη στη μεταναστευτική πολιτική κατά την περίοδο 2014-2020· ζητεί την εφαρμογή όλων των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

161.

φρονεί ότι η χρήση των κονδυλίων θα πρέπει να στηρίζεται σε βελτιωμένα συστήματα παρακολούθησης και αξιολόγησης βάσει δεικτών εκκίνησης, προοδευτικών κριτηρίων αναφοράς και μετρήσιμων και ρεαλιστικών στόχων· καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει το σύνολο των δεικτών, κριτηρίων αναφοράς και στόχων που περιλαμβάνουν τα τρέχοντα προγράμματα για τη μετανάστευση·

162.

θεωρεί ότι πρέπει να επιδιώκεται διαρκώς μια ολοκληρωμένη και συντονισμένη αντίδραση, στον βαθμό που η μεταναστευτική κρίση θέτει πολλές προκλήσεις που υπερβαίνουν τα τομεακά και θεσμικά όρια·

163.

ζητεί τη συνεχή βελτίωση της στρατηγικής κατανόησης και του στρατηγικού πλαισίου της εξωτερικής μεταναστευτικής πολιτικής και των πολιτικών επιλογών της Ένωσης σε συνεργασία με βασικούς παράγοντες, προκειμένου να εξασφαλίζεται σαφήνεια, καθώς και μια συντονισμένη και συνεκτική κινητοποίηση των μηχανισμών εξωτερικής μεταναστευτικής πολιτικής βραχυπρόθεσμα, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, εντός ή εκτός του δημοσιονομικού πλαισίου της Ένωσης·

164.

καλεί την Επιτροπή να εργαστεί εποικοδομητικά για τη βελτίωση του συντονισμού μεταξύ των μέσων, των μηχανισμών και των ενδιαφερόμενων μερών με στόχο την πρόληψη της μεταναστευτικής κρίσης·

165.

καλεί όλους τους βασικούς ενδιαφερόμενους να εξετάζουν και να τηρούν κατάλληλα την ισορροπία μεταξύ της ευελιξίας στις παρεμβάσεις, της συμπληρωματικότητας, του ύψους και της αναγκαίας μόχλευσης των κονδυλίων, καθώς και των ενδεχόμενων συνεργειών και της συνολικής προσθετικότητας των παρεμβάσεων της Ένωσης·

166.

φρονεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στην κατάλληλη στοχοθέτηση της βοήθειας στα διαφορετικά και εξελισσόμενα ζητήματα της εξωτερικής μετανάστευσης και παράλληλα να εξασφαλιστεί η επάρκεια της εποπτείας των εκταμιευόμενων κονδυλίων, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος υπεξαίρεσης κονδυλίων και διπλής χρηματοδότησης·

167.

θεωρεί ότι είναι επιτακτική ανάγκη να συμβαδίζει η απαίτηση για καλύτερα αποτελέσματα με τη διαθεσιμότητα επαρκών κονδυλίων ώστε να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο φιλοδοξίας κατά τον σχεδιασμό της συνολικής και βιώσιμης απόκρισης της Ένωσης στις υφιστάμενες και τις μελλοντικές προκλήσεις που προκαλεί η μεταναστευτική κρίση· φρονεί ότι οι διαπραγματεύσεις για την ενδιάμεση αναθεώρηση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου αποτελούν το κατάλληλο φόρουμ για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων, με στόχο την αύξηση αυτών των κονδυλίων του προϋπολογισμού·

168.

θεωρεί ότι, πέρα από το χρηματοδοτικό κενό, ο υφιστάμενος κατακερματισμός μέσων που έχουν δικούς τους ειδικούς στόχους χωρίς αλληλοσύνδεση εμποδίζει την κοινοβουλευτική εποπτεία όσον αφορά τον τρόπο εκτέλεσης των κονδυλίων και τον επιμερισμό των ευθυνών, με αποτέλεσμα να καθίσταται δύσκολο να εκτιμώνται σαφώς τα ποσά που πράγματι δαπανήθηκαν για την υποστήριξη της εξωτερικής δράσης για τη μετανάστευση· εκφράζει την αποδοκιμασία του διότι το γεγονός αυτό έχει ως συνέπεια την έλλειψη αποτελεσματικότητας, διαφάνειας και λογοδοσίας· κρίνει αναγκαίο να επαναπροσδιοριστούν οι τρόποι χρήσης των υφιστάμενων μέσων πολιτικής με μια σαφή και ανανεωμένη διάρθρωση στόχων, ώστε να αυξηθεί η συνολική τους αποτελεσματικότητα και προβολή·

169.

θεωρεί ότι οι δαπάνες της Ένωσης για την εξωτερική μεταναστευτική πολιτική πρέπει να εκταμιεύονται αποτελεσματικότερα και να πληρούν κριτήρια «προστιθέμενης αξίας», προκειμένου να προσφέρονται στους ανθρώπους επαρκείς συνθήκες διαβίωσης στις χώρες καταγωγής τους και να αποτρέπεται η αύξηση των ροών της οικονομικής μετανάστευσης·

170.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί, να αξιολογεί και να επανεξετάζει εποικοδομητικά τις δραστηριότητες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, που ξεκίνησαν τον Οκτώβριο του 2016·

171.

χαιρετίζει τη δημιουργία καταπιστευματικών ταμείων της Ένωσης και επιδοκιμάζει την πρόθεση να διατίθενται τα κονδύλια ταχύτερα και με μεγαλύτερη ευελιξία σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης και να συγκεντρώνονται διάφορες πηγές χρηματοδότησης ώστε να αντιμετωπίζονται όλες οι πτυχές των κρίσεων·

172.

επισημαίνει ότι τα καταπιστευματικά ταμεία αποτελούν μέρος μιας ειδικής λύσης που δείχνει ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης και το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο δεν διαθέτουν τους πόρους και την ευελιξία που απαιτούνται για μια ταχεία και ολοκληρωμένη προσέγγιση σε σοβαρές κρίσεις· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι με τον τρόπο αυτόν παρακάμπτεται η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή, γεγονός το οποίο υπονομεύει την ενότητα του προϋπολογισμού·

173.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόταση της Επιτροπής, στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αναθεώρησης του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου, να δημιουργηθεί νέο αποθεματικό κρίσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το οποίο θα χρηματοδοτείται από αποδεσμευόμενες πιστώσεις και θα λειτουργεί ως πρόσθετος μηχανισμός ταχείας αντίδρασης σε επείγοντα ζητήματα που αντιμετωπίζει η Ένωση· καλεί το Συμβούλιο να υιοθετήσει πλήρως την πρόταση αυτή·

174.

επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να υπάρχουν επαρκείς μηχανισμοί ελέγχου, προκειμένου να εξασφαλίζεται πολιτικός έλεγχος της εκτέλεσης του προϋπολογισμού στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής· καλεί την Επιτροπή να λάβει άμεσα μέτρα για την αύξηση της συμμετοχής της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό και για τον έλεγχο του προϋπολογισμού αρχής και να ευθυγραμμίσει καλύτερα τα καταπιστευματικά ταμεία και άλλους μηχανισμούς με τους δημοσιονομικούς κανόνες, ιδίως μέσω της εμφάνισής τους στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

175.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έδωσε λεπτομέρειες για τις πληρωμές που είχαν πράγματι γίνει και καλεί την Επιτροπή να λάβει κατάλληλα μέτρα για να ενισχυθεί και να απλουστευθεί η κωδικοποίηση στο σύστημα δημοσιονομικών πληροφοριών, ώστε να εντοπίζονται και να παρακολουθούνται καλύτερα τα ποσά που προορίζονται για την εξωτερική δράση για τη μετανάστευση·

176.

ζητεί από την Επιτροπή να καθιερώσει ένα ολοκληρωμένο μέσο για την καταχώρηση όλων των δαπανών της Ένωσης σε σχέση με τη μετανάστευση, που να περιλαμβάνει όλα τα περατωθέντα, τα εκτελούμενα και τα προγραμματισμένα σχέδια· επισημαίνει ότι η διαδραστική βάση δεδομένων θα πρέπει να παρέχει στους ενδιαφερόμενους και στους πολίτες πρόσβαση στα αποτελέσματα με οπτική απεικόνιση στον παγκόσμιο χάρτη και δυνατότητα αναζήτησης ανά χώρα, ανά τύπο σχεδίου και τα αντίστοιχα ποσά·

177.

θεωρεί ότι η προληπτική διαχείριση θα ήταν αποτελεσματικότερη από μια πολιτική απλής απόκρισης όπως η διαχείριση κρίσεων σε μακροπρόθεσμη βάση·

178.

υπενθυμίζει τη στάση του Κοινοβουλίου έναντι μιας ολιστικής προσέγγισης της μετανάστευσης με βάση ένα νέο μείγμα πολιτικής, το οποίο συμπεριλαμβάνει την ενίσχυση της διασύνδεσης μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης με την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της μετανάστευσης και ταυτόχρονα την υποστήριξη μιας αλλαγής στον τρόπο χρηματοδότησης της μεταναστευτικής κρίσης.

Μέρος XV —   Ειδική έκθεση αριθ. 10/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ανάγκη περαιτέρω βελτιώσεων για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής εφαρμογής της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος»

179.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πορίσματα και τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις περαιτέρω βελτιώσεις που απαιτούνται για να διασφαλιστεί η αποτελεσματική εφαρμογή της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος (ΔΥΕ)·

180.

συνιστά να βελτιώσει η Επιτροπή τη διαφάνεια της διαδικασίας υπερβολικού ελλείμματος (ΔΥΕ) με την τακτική κοινοποίηση των ανά χώρα αξιολογήσεών της όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις διαρθρωτικές μεταρρυθμίσεις που προτείνονται στο πλαίσιο της ΔΥΕ και μέσω μεγαλύτερης διαφάνειας στην εφαρμογή των κανόνων·

181.

πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει, μετά από διαβούλευση με τα κράτη μέλη, να υποβάλλει τακτικά εκθέσεις στο Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο των ΔΥΕ ανά χώρα·

182.

συνιστά να συνεχίσει η Επιτροπή την πρόοδό της όσον αφορά την προώθηση της συμμετοχής των εθνικών δημοσιονομικών συμβουλίων και να εξασφαλίσει επίσημο ρόλο για το Ευρωπαϊκό Δημοσιονομικό Συμβούλιο στο πλαίσιο της ΔΥΕ· σημειώνει ότι η διαφάνεια στο πλαίσιο της ΔΥΕ έχει βελτιωθεί τα τελευταία χρόνια και αναγνωρίζει ότι ορισμένες πολιτικά ευαίσθητες πληροφορίες δεν μπορούν πάντα να δημοσιοποιούνται·

183.

συνιστά να επικεντρωθεί η ΔΥΕ περισσότερο στη μείωση του δημόσιου χρέους· επισημαίνει ότι στο τέλος του 2014 μόνο 13 κράτη μέλη είχαν λόγο δημόσιου χρέους προς το ακαθάριστο εγχώριο προϊόν κάτω από 60 %· επισημαίνει ότι ορισμένα κράτη μέλη είναι τώρα υπερχρεωμένα, παρά το γεγονός ότι η Ένωση βιώνει μια συγκρατημένη ανάκαμψη, τα δε επίπεδα του δημόσιου χρέους είναι υψηλότερα τώρα από ό,τι ήταν το 2010·

184.

αναγνωρίζει ότι ο κανόνας ανωτάτου ορίου χρέους τέθηκε σε ισχύ στο πλαίσιο της ΔΥΕ μόλις το 2011· θεωρεί ότι η μείωση των επιπέδων δημόσιου χρέους, ιδίως στα υπερχρεωμένα κράτη μέλη, θα βελτιώσει ουσιαστικά την οικονομική ανάπτυξη μακροπρόθεσμα·

185.

συνιστά να εξασφαλιστεί η διατήρηση επαρκούς ευελιξίας κατά την εφαρμογή των κανόνων της ΔΥΕ στο πλαίσιο του συμφώνου Σταθερότητας και Ανάπτυξης· τονίζει ότι, επειδή στη μακροοικονομική πολιτική μπορεί να συμβούν απρόβλεπτα γεγονότα, ένα υγιές πλαίσιο οικονομικής διακυβέρνησης πρέπει να είναι προσαρμόσιμο ώστε να λαμβάνει υπόψη τις οικονομικές εξελίξεις·

186.

θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίζει τον στενό συντονισμό της εφαρμογής των κανόνων της ΔΥΕ με τα μέτρα διαρθρωτικών μεταρρυθμίσεων που συμφωνούνται στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

Μέρος XVI —   Ειδική έκθεση αριθ. 11/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας στην πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: περιορισμένη πρόοδος σε δυσχερές περιβάλλον»

187.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, προσυπογράφει τις συστάσεις της και ενθαρρύνει την Επιτροπή να λάβει υπόψη αυτές τις συστάσεις στις εργασίες της σχετικά με την ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας της πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας·

188.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι σημειώθηκε περιορισμένη πρόοδος όσον αφορά την ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας και καμία σημαντική πρόοδος όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας σε ορισμένους βασικούς τομείς όπως η ανάπτυξη μιας επαγγελματικής και ανεξάρτητης δημόσιας διοίκησης·

189.

σημειώνει ότι έχει επιτευχθεί μερική μόνο πρόοδος όσον αφορά την αντιμετώπιση της διαφθοράς και την αύξηση της διαφάνειας·

190.

σημειώνει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή λειτουργεί σε ένα δύσκολο πολιτικό πλαίσιο και έρχεται αντιμέτωπη με την έλλειψη πολιτικής βούλησης και δέσμευσης εκ μέρους των εθνικών αρχών για την αντιμετώπιση των εκκρεμών ζητημάτων· σημειώνει ότι οι περιορισμοί που θέτει η συνεχιζόμενη πολιτική κρίση έπαιξαν ρόλο στην επιτυχία των χρηματοδοτούμενων έργων·

191.

επισημαίνει και στηρίζει τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζει η Επιτροπή στην επίλυση της πολιτικής κρίσης στη χώρα και επιδοκιμάζει τον διαμεσολαβητικό ρόλο του Επιτρόπου στον πολιτικό διάλογο μεταξύ των αντίπαλων πολιτικών δυνάμεων·

192.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να εργάζεται υπέρ του διαλόγου με τους πολιτικούς ηγέτες από όλο το πολιτικό φάσμα, τις εθνικές αρχές και εμπειρογνώμονες σχετικά με το δικαστικό σύστημα και την επιβολή του νόμου, προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με την ενεργό καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος και την εφαρμογή αυστηρών μέτρων και μηχανισμών με στόχο την πρόληψη της διαφθοράς και του οικονομικού εγκλήματος σύμφωνα με το ποινικό δίκαιο της χώρας·

193.

συνιστά με έμφαση να χρησιμοποιήσει η Επιτροπή τον πολιτικό διάλογο και τις επαφές με τις εθνικές αρχές με σκοπό τη βελτίωση της αποδοτικότητας του συστήματος δημόσιων συμβάσεων και της διαφάνειας των δημόσιων δαπανών·

194.

καλεί την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στην καταπολέμηση της διαφθοράς και εκφράζει τη λύπη του για την απουσία αποτελεσματικής κυβερνητικής στρατηγικής για την καταπολέμηση της διαφθοράς· επισημαίνει και πάλι την ανάγκη για μεγαλύτερη πολιτική δέσμευση από τις εθνικές αρχές, προκειμένου να εξασφαλιστούν βιώσιμα αποτελέσματα στον εν λόγω τομέα·

195.

καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα επιτεύγματα των επιτυχημένων έργων, τα οποία είναι βιώσιμα, έχουν ποσοτικά προσδιορίσιμη προστιθέμενη αξία και υλοποιήθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν με βάση τους κανονισμούς στο πλαίσιο του Μηχανισμού Προενταξιακής Βοήθειας (IPA II)·

196.

επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει δημιουργήσει έργα εστιασμένα σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει την πρακτική αυτή και να δημιουργήσει ισχυρές σχέσεις με τοπικές ΜΚΟ·

197.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να σχεδιάσει προγράμματα που θα ενισχύσουν τα δικαιώματα και τη θέση των καταγγελτών οι οποίοι εφιστούν την προσοχή του κοινού σε υποθέσεις διαφθοράς και απάτης·

198.

σημειώνει ότι, παρά το γεγονός ότι πολλά από τα έργα τελούσαν υπό ορθή διαχείριση, τα αποτελέσματα δεν ήταν πάντα βιώσιμα ή δεν επιτεύχθηκαν καν· σημειώνει περαιτέρω ότι τα έργα δεν εντάσσονταν πάντα σε μια συνεκτική προσέγγιση για την ενίσχυση της ανάπτυξης διοικητικής ικανότητας· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον στρατηγικό σχεδιασμό και να διασφαλίσει τη βιωσιμότητα και τη διατηρησιμότητα των έργων, θέτοντας αυτόν ως προϋπόθεση των έργων·

199.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να ακολουθεί τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης· καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει τον σχεδιασμό έργων που θα χρησιμεύσουν επίσης ως εφαλτήριο για περαιτέρω επενδύσεις στη χώρα· ενθαρρύνει την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα σε έργα με υψηλό δυναμικό σε βασικούς τομείς, όπως οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων ή οι διαδικασίες επιλογής, και να αποφύγει τη χρηματοδότηση έργων με περιορισμένες προοπτικές βιωσιμότητας·

200.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να αντιδρά με ευέλικτο τρόπο σε απρόβλεπτες εξελίξεις είτε μέσω της έγκαιρης αποδέσμευσης των σχετικών κονδυλίων είτε μέσω της μείωσής τους προκειμένου να αντιμετωπίζονται τα αναδυόμενα ζητήματα·

Μέρος XVII —   Ειδική έκθεση αριθ. 12/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»

201.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και εκθέτει τις παρατηρήσεις και συστάσεις του κατωτέρω·

202.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πορίσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

203.

σημειώνει την απάντηση της Επιτροπής και των ελεγχθέντων οργανισμών, η οποία, μεταξύ άλλων, περιέχει σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί αφότου πραγματοποιήθηκαν οι έλεγχοι·

204.

τονίζει ότι οι οργανισμοί είναι αρμόδιοι για τον πολυετή και ετήσιο προγραμματισμό, καθώς και για την (επιχειρησιακή και δημοσιονομική) υλοποίηση των επιχορηγούμενων δράσεων· εκτιμά, ως εκ τούτου, ότι η αποτελεσματική διαχείριση των επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων από τους οργανισμούς είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη των στόχων και την υλοποίηση των πολιτικών της Ένωσης·

205.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, κατά γενικό κανόνα, οι ελεγχθέντες οργανισμοί χορηγούσαν και κατέβαλλαν τις επιχορηγήσεις σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες·

206.

παρατηρεί, ωστόσο, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε ορισμένες ελλείψεις όσον αφορά τις εναλλακτικές επιλογές χρηματοδότησης, τις διαδικασίες χορήγησης, τα συστήματα ελέγχου και τη μέτρηση των επιδόσεων και εξέδωσε πέντε συστάσεις για την αντιμετώπιση αυτών των ελλείψεων·

207.

σημειώνει ότι η στρατηγική αιτιολόγηση και επιλογή ενός χρηματοδοτικού εργαλείου από την πλευρά ενός οργανισμού θα μπορούσε να ενισχύσει την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα του εργαλείου και, κατά συνέπεια, την εκτέλεση των αντίστοιχων καθηκόντων· υπογραμμίζει ότι η ανεπαρκής συνέχεια στις εκ των προτέρων αξιολογήσεις θα μπορούσε να έχει ως αποτέλεσμα να επιλέγουν οι οργανισμοί ακατάλληλα εργαλεία χρηματοδότησης και να προβαίνουν σε ελλιπή σχεδιασμό της επιχορήγησης·

208.

εκφράζει την απογοήτευσή του για τις κοινές γενικόλογες περιγραφές των επιχορηγούμενων από τους οργανισμούς δραστηριοτήτων και για τις αόριστες περιγραφές των αποτελεσμάτων, στοιχεία τα οποία οδηγούν σε ελλιπή ετήσια προγράμματα εργασίας·

209.

σημειώνει ότι είναι σημαντικό να ευθυγραμμίζονται οι επιχορηγούμενες από τους οργανισμούς δραστηριότητες με την εντολή τους και τους στρατηγικούς τους στόχους· ενθαρρύνει, ως εκ τούτου, όλους τους οργανισμούς να διαθέτουν συγκεκριμένες κατευθυντήριες οδηγίες και κριτήρια που θα βοηθούν στην επιλογή συγκεκριμένου χρηματοδοτικού εργαλείου, η οποία θα βασίζεται σε ανάλυση των αναγκών του οργανισμού, των πόρων του, των επιδιωκόμενων στόχων, των δυνητικών δικαιούχων καθώς και του αναγκαίου επιπέδου ανταγωνισμού και των διδαγμάτων που έχουν αντληθεί από προηγούμενες επιλογές·

210.

σημειώνει ότι τα προγράμματα εργασίας των οργανισμών θα πρέπει να προσδιορίζουν ποιες δραστηριότητες πρόκειται να υλοποιηθούν μέσω επιχορηγήσεων, τους συγκεκριμένους στόχους και τα αποτελέσματα που προσδοκάται να επιτευχθούν με τις επιχορηγούμενες δράσεις, καθώς και τους χρηματοδοτικούς και ανθρώπινους πόρους που προβλέπεται να χρειαστούν για την υλοποίηση των δράσεων αυτών·

211.

θεωρεί ότι ο καθορισμός στρατηγικών στόχων, επιδιωκόμενων αποτελεσμάτων και στοχευμένου αντικτύπου είναι υψίστης σημασίας για την επίτευξη καλώς καθορισμένου ετήσιου προγραμματισμού·

212.

υπογραμμίζει ότι το κανονιστικό πλαίσιο ορισμένων οργανισμών τούς υποχρεώνει να χρησιμοποιούν διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων· σημειώνει, ωστόσο, με ανησυχία ότι οι οργανισμοί δεν εξέτασαν συστηματικά όλες τις επιλογές χρηματοδότησης που είχαν στη διάθεσή τους και ότι οι επιχορηγήσεις δεν ήταν σε όλες τις περιπτώσεις το καταλληλότερο εργαλείο· σημειώνει περαιτέρω την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων χρησιμοποιούν πιο περιοριστικά κριτήρια επιλεξιμότητας και λιγότερο αυστηρά οικονομικά κριτήρια σε σύγκριση με τις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων και, ως εκ τούτου, δεν θα πρέπει να αποτελούν την προεπιλεγμένη μέθοδο χρηματοδότησης· θεωρεί, ωστόσο, ότι θα πρέπει να διατηρηθεί μια λεπτή ισορροπία, ανάμεσα στις αδυναμίες των διαδικασιών επιχορήγησης και στο διοικητικό κόστος των διαδικασιών δημοσίων συμβάσεων και, κατά συνέπεια, δεν συμφωνεί με την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι δημόσιες συμβάσεις θα πρέπει να αποτελούν την προεπιλεγμένη μέθοδο·

213.

εκφράζει την ανησυχία του για την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι ελεγχθέντες οργανισμοί δεν ανέπτυξαν κατάλληλα συστήματα παρακολούθησης και εκ των υστέρων αξιολογήσεις· καλεί τους οργανισμούς να αναπτύξουν εκ των υστέρων αξιολογήσεις προκειμένου να βελτιώσουν την παρακολούθηση των επιχορηγούμενων δραστηριοτήτων και την υποβολή των σχετικών στοιχείων·

214.

τονίζει ότι η παρακολούθηση των επιδόσεων και η αξιολόγηση των αποτελεσμάτων είναι ουσιαστικής σημασίας για τη δημόσια λογοδοσία και για την ολοκληρωμένη ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής· τονίζει ότι αυτό ισχύει ακόμη περισσότερο για τους οργανισμούς λόγω του αποκεντρωμένου χαρακτήρα τους· καλεί τους οργανισμούς να θεσπίσουν συστήματα παρακολούθησης και υποβολής στοιχείων σχετικά με τις επιχορηγήσεις, βάσει βασικών δεικτών επιδόσεων προσανατολισμένων στα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο, καθώς και βάσει των αποτελεσμάτων των εκ των υστέρων αξιολογήσεων· θεωρεί ότι οι βασικοί δείκτες επιδόσεων διαδραματίζουν καίριο ρόλο στην παρακολούθηση και αξιολόγηση της προόδου, του αντικτύπου και των αποτελεσμάτων·

215.

σημειώνει με ανησυχία ότι οι βασικοί δείκτες επιδόσεων εξακολουθούν να εστιάζουν στις εισροές και τις εκροές και όχι στα αποτελέσματα και τον αντίκτυπο· καλεί τους οργανισμούς να αναπτύξουν με πιο στρατηγικό τρόπο τους οικείους βασικούς δείκτες επιδόσεων και να τους βασίζουν στα αποτελέσματα και στον αντίκτυπο·

216.

καλεί τους οργανισμούς να αναπτύξουν και να διενεργήσουν μια βάσει εκτίμησης των κινδύνων αξιολόγηση του ετήσιου προγράμματος εργασίας τους προκειμένου να βελτιώσουν την αποδοτικότητά τους μέσω ακριβέστερης εφαρμογής, παρακολούθησης και αξιολόγησης·

217.

συνιστά τη στρατηγική κατανομή των χρηματοδοτικών εργαλείων για βραχυπρόθεσμους στόχους προκειμένου να βελτιωθεί η ακρίβεια των αποφάσεων χρηματοδότησης·

218.

καλεί το δίκτυο οργανισμών της Ένωσης να βοηθήσει τους οργανισμούς να βελτιώσουν τις οικείες διαδικασίες χρηματοδότησης και, ειδικότερα, τις διαδικασίες παρακολούθησης επιδόσεων στο πλαίσιο αυτό·

219.

υπογραμμίζει ιδίως τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις διαδικασίες επιχορήγησης και την ανάγκη για διαφάνεια, ίση μεταχείριση και αποφυγή πιθανών συγκρούσεων συμφερόντων· καλεί τους ελεγχθέντες οργανισμούς να εφαρμόσουν τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου το συντομότερο δυνατόν·

220.

καλεί τους οργανισμούς που εφαρμόζουν ειδικές διαδικασίες χορήγησης επιχορηγήσεων να θεσπίσουν επίσημες εσωτερικές διαδικασίες, οι οποίες να σέβονται τις αρχές της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης και να προβλέπουν δικλίδες ασφαλείας έναντι πιθανών συγκρούσεων συμφερόντων· τονίζει ότι, για τον λόγο αυτό, οι οργανισμοί θα πρέπει να ενισχύσουν το σύστημα ελέγχων επαλήθευσης όσον αφορά την υλοποίηση των επιχορηγηθέντων έργων·

221.

καλεί την Επιτροπή και τους οργανισμούς που ελέγχθηκαν στο πλαίσιο της εν λόγω ειδικής έκθεσης να ενημερώνουν το Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων·

Μέρος XVIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 13/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η βοήθεια της ΕΕ για την ενίσχυση της δημόσιας διοίκησης στη Μολδαβία»

222.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, προσυπογράφει τις συστάσεις της και ενθαρρύνει την Επιτροπή να λάβει υπόψη αυτές τις συστάσεις κατά τον σχεδιασμό της ενίσχυσης της διοικητικής ικανότητας της Δημοκρατίας της Μολδαβίας·

223.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Ένωση συνέβαλε μόνον εν μέρει στην ενίσχυση της δημόσιας διοίκησης και ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέγραψε ορισμένες ανεπάρκειες, συμπεριλαμβανομένων αδυναμιών στον σχεδιασμό και την υλοποίηση των ελεγχθέντων προγραμμάτων και έργων·

224.

σημειώνει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή λειτουργεί σε ένα δύσκολο πολιτικό πλαίσιο και έρχεται αντιμέτωπη με την εκτεταμένη διαφθορά και τις πολλές αδυναμίες των δημόσιων οργανισμών, όπως η υπερβολική γραφειοκρατία, η έλλειψη εστίασης στις βασικές λειτουργίες, ο υψηλός αριθμός εναλλαγής του προσωπικού, η χαμηλή αποδοτικότητα και η έλλειψη λογοδοσίας· σημειώνει περαιτέρω ότι η Μολδαβία έχει πληγεί σκληρά από την πολιτική αστάθεια, την οικονομική αναταραχή, τη βαθιά φτώχεια και τη μαζική μετανάστευση·

225.

σημειώνει ότι, παρά τις ιδιαίτερες πολιτικές περιστάσεις και τους εξωτερικούς παράγοντες που συνέβαλαν σημαντικά στην επιτυχία των εγγεγραμμένων στον προϋπολογισμό προγραμμάτων και μάλιστα σε πολλές περιπτώσεις ήταν πέρααπό τον έλεγχο της Επιτροπής, υπήρξαν συγκεκριμένες αδυναμίες που θα μπορούσαν να έχουν αντιμετωπιστεί από την Επιτροπή·

226.

σημειώνει ότι στις αδυναμίες που παρατηρήθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο περιλαμβάνονται ο αργός χρόνος απόκρισης της Επιτροπής σε αιφνίδιες εξελίξεις, η αδύναμη ευθυγράμμιση των προγραμμάτων με τις εθνικές στρατηγικές της Μολδαβίας, η έλλειψη φιλόδοξων στόχων, οι αόριστοι και ασαφείς όροι και η έλλειψη αιτιολόγησης για τη χορήγηση πρόσθετων κεφαλαίων βάσει παροχής κινήτρων·

227.

καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τους Μολδαβούς ομολόγους της, αφενός, να αναπτύξουν συστηματικές και σαφώς διατυπωμένες εθνικές στρατηγικές που θα περιλαμβάνουν σαφείς, μετρήσιμους στόχους, και αφετέρου, να συνδέσουν καλύτερα τον σχεδιασμό των προγραμμάτων στη χώρα με τις εν λόγω στρατηγικές·

228.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να αξιοποιήσει τις εκ των προτέρων αξιολογήσεις για τη σαφή εκτίμηση των χρηματοδοτικών αναγκών και να καταρτίσει έναν εστιασμένο και αιτιολογημένο δημοσιονομικό σχεδιασμό·

229.

καλεί την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στην καταπολέμηση της διαφθοράς και εκφράζει τη λύπη του για την απουσία μιας πραγματικά αποτελεσματικής κυβερνητικής στρατηγικής για την καταπολέμηση της διαφθοράς· χαιρετίζει τον διορισμό του υψηλού επιπέδου Συμβούλου για την καταπολέμηση της διαφθοράς στο γραφείο του πρωθυπουργού· επισημαίνει, ωστόσο, και πάλι την ανάγκη για πιο φιλόδοξη και αποτελεσματική στρατηγική και μεγαλύτερη πολιτική δέσμευση από τις εθνικές αρχές, προκειμένου να εξασφαλιστούν βιώσιμα αποτελέσματα στον εν λόγω τομέα· καλεί τις εθνικές αρχές να επικεντρωθούν κατά προτεραιότητα στην καταπολέμηση της διαφθοράς και στη διασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας και ακεραιότητας της δημόσιας διοίκησης·

230.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τον διάλογο με τους πολιτικούς ηγέτες από όλο το πολιτικό φάσμα, τις εθνικές αρχές και εμπειρογνώμονες σχετικά με το δικαστικό σύστημα και την επιβολή του νόμου, προκειμένου να επιτευχθεί συμφωνία σχετικά με την ενεργό καταπολέμηση της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος και την εφαρμογή αυστηρών μέτρων και μηχανισμών με στόχο την πρόληψη της διαφθοράς και του οικονομικού εγκλήματος σύμφωνα με το ποινικό δίκαιο της χώρας·

231.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να σχεδιάσει προγράμματα που θα ενισχύσουν τα δικαιώματα και τη θέση των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος οι οποίοι εφιστούν την προσοχή του κοινού σε υποθέσεις διαφθοράς και απάτης·

232.

σημειώνει ότι οι κύριες μέθοδοι χορήγησης βοήθειας είναι η τομεακή δημοσιονομική στήριξη (74 % της βοήθειας) και σχέδια· σημειώνει με απογοήτευση ότι η δημοσιονομική στήριξη είχε περιορισμένη επίδραση στην ενίσχυση της δημόσιας διοίκησης·

233.

σημειώνει με ανησυχία ότι η μέθοδος της τομεακής δημοσιονομικής στήριξης είναι ένα άκρως επικίνδυνο μέσο κατανομής του προϋπολογισμού, ιδίως στο πλαίσιο της Μολδαβίας, όπου η δημόσια διοίκηση έχει παραλύσει από μαζική διαφθορά και κυριαρχείται από την τοπική ολιγαρχία· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τις μεθόδους που χρησιμοποιούνται βάσει ενδελεχούς ανάλυσης κινδύνου·

234.

καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει μεθόδους που θα φέρουν ορατά και απτά αποτελέσματα για τους πολίτες της Μολδαβίας·

235.

σημειώνει ότι τα σχέδια των έργων ήταν γενικώς συναφή, παρά το γεγονός ότι έλειπε ο συντονισμός ως προς το πεδίο εφαρμογής και το χρονοδιάγραμμα και η τεχνική βοήθεια για την ανάπτυξη της διοικητικής ικανότητας ήρθε αργότερα από ό, τι χρειαζόταν·

236.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, μολονότι τα έργα απέφεραν τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα αποτελέσματα αυτά δεν ήταν πάντα βιώσιμα και αυτό οφείλεται, εν μέρει, στην πολιτική βούληση και σε εξωτερικούς παράγοντες· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα επιτεύγματα των επιτυχημένων έργων, τα οποία είναι βιώσιμα, έχουν ποσοτικώς προσδιορίσιμη προστιθέμενη αξία και υλοποιήθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν με βάση τους κανονισμούς· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον στρατηγικό σχεδιασμό και να διασφαλίσει τη βιωσιμότητα και τη διατηρησιμότητα των έργων, θέτοντας αυτόν ως προϋπόθεση των έργων·

237.

επισημαίνει ότι τα έργα συνέβαλαν εν μέρει στην ενίσχυση της δημόσιας διοίκησης, όμως δεν ήταν πάντα σύμφωνα με τις ανάγκες και τους στόχους της διοίκησης της Μολδαβίας· καλεί την Επιτροπή να εστιάσει τα έργα ειδικότερα στις συγκεκριμένες εθνικές ανάγκες·

238.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να ακολουθεί τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης· καλεί την Επιτροπή να βοηθήσει τον σχεδιασμό έργων που θα χρησιμεύσουν ως εφαλτήριο για περαιτέρω επενδύσεις στη χώρα και να καθιερώσει τη συνεργασία με τους διεθνείς χρηματοδοτικούς οργανισμούς στον τομέα αυτό· ενθαρρύνει την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα σε έργα με υψηλό δυναμικό σε βασικούς τομείς, όπως οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων ή οι διαδικασίες επιλογής, και να αποφύγει τη χρηματοδότηση έργων με περιορισμένες προοπτικές βιωσιμότητας·

239.

σημειώνει με ανησυχία ότι, μολονότι το 2012 η Επιτροπή καθιέρωσε συστηματικότερη ανάλυση των κινδύνων, διευθύνουσες επιτροπές υψηλού επιπέδου για τις δράσεις δημοσιονομικής στήριξης και ένα σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης σε περίπτωση επαλήθευσης νέων κινδύνων, δεν ήταν σε θέση να ανιχνεύσει έγκαιρα «την κλοπή του αιώνα», κατά την οποία καταθέσεις ύψους 1 δισεκατομμυρίου δολαρίων ΗΠΑ, ενδεχομένως ακόμη και συνεισφορές της Ένωσης, έγιναν αντικείμενο υπεξαίρεσης σε ένα τεράστιο σκάνδαλο διαφθοράς· σημειώνει ότι οι πληρωμές στο πλαίσιο της δημοσιονομικής στήριξης τελικά ανεστάλησαν τον Ιούλιο του 2015 και η επανάληψή τους εξαρτάται από τη βελτίωση της μακροοικονομικής και δημοσιονομικής κατάστασης και τη σύναψη συμφωνίας με το ΔΝΤ·

240.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει το σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης και την ανάλυση των κινδύνων, προκειμένου να αντιδρά πιο γρήγορα και πιο ευέλικτα σε δυνητικούς κινδύνους·

241.

παρατηρεί ότι η ανάπτυξη διοικητικής ικανότητας στη Μολδαβία αποτελεί ένα βασικό ζήτημα, καθώς η χώρα δεν έχει τον πλήρη έλεγχο σε όλη την επικράτειά της, γεγονός που παρέχει κίνητρο για αποσχιστικές τάσεις φιλορωσικών δυνάμεων· υπενθυμίζει ότι η Μολδαβία έχει ευρωπαϊκή προοπτική και, συνεπώς, είναι στρατηγικός εταίρος για την Ένωση·

242.

εκφράζει τη λύπη του διότι η συνεχιζόμενη πολιτική αστάθεια στη Μολδαβία επιφέρει μακρόχρονο πλήγμα στην αξιοπιστία των δημοκρατικών θεσμών της χώρας, γεγονός το οποίο οδηγεί σε περιορισμένη πρόοδο προς τη δημοκρατία, μείωση της υποστήριξης της ένταξης στην Ένωση και αύξηση των φιλορωσικών πολιτικών πρωτοβουλιών·

243.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της στη Μολδαβία, με σκοπό την ενίσχυση της πολιτικής σύνδεσης και της οικονομικής ολοκλήρωσης μεταξύ της Ένωσης και της Μολδαβίας· τονίζει τη σημασία της εκ μέρους της Ένωσης στήριξης, καθοδήγησης και παρακολούθησης των κατά προτεραιότητα μεταρρυθμίσεων που αποσκοπούν στην αντιμετώπιση της πολιτικοποίησης των κρατικών θεσμών και της συστημικής διαφθοράς, καθώς και στη μεταρρύθμιση της δημόσιας διοίκησης, ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι αυτοί·

Μέρος XIX —   Ειδική έκθεση αριθ. 14/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πρωτοβουλίες πολιτικής της ΕΕ και η χρηματοδοτική στήριξή της για την ένταξη των Ρομά: πραγματοποιήθηκε σημαντική πρόοδος την τελευταία δεκαετία, αλλά απαιτούνται περαιτέρω επιτόπιες προσπάθειες»

244.

λαμβάνει υπόψη το άρθρο 2 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου (11) σχετικά με την ίση μεταχείριση προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, την οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου (12) σχετικά με την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία καθώς και την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία και διαμονή εντός της Ένωσης·

245.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση-πλαίσιο του Συμβουλίου του 2008 σχετικά με την καταπολέμηση του ρατσισμού και της ξενοφοβίας (14), για το ψήφισμα του Κοινοβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ενσωμάτωση των Ρομά (15), την ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Απριλίου 2011 σχετικά με το πλαίσιο της ΕΕ για τις εθνικές στρατηγικές ενσωμάτωσης των Ρομά μέχρι το 2020 [COM(2011) 173], τη σύσταση του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 2013 σχετικά με αποτελεσματικά μέτρα ένταξης των Ρομά στα κράτη μέλη (16), καθώς και την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 17ης Ιουνίου 2015, με τίτλο «Έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου της ΕΕ για τις εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά (2015)» [COM(2015) 299]·

246.

επισημαίνει ότι η ενσωμάτωση των Ρομά εξαρτάται από την ένταξή τους και από το κατά πόσον μπορούν να απολαμβάνουν τα ίδια δικαιώματα όπως το σύνολο των ευρωπαίων πολιτών, των οποίων αποτελούν πλήρες μέρος·

247.

εφιστά την προσοχή στις κοινές θεμελιώδεις αρχές στον τομέα της ένταξης των Ρομά (17), δηλαδή τις δέκα κοινές θεμελιώδεις αρχές που εξετάστηκαν κατά την πρώτη συνεδρίαση της ευρωπαϊκής πλατφόρμας για την ένταξη των Ρομά, που πραγματοποιήθηκε στην Πράγα το 2009, πριν συμπεριληφθούν ως παράρτημα στα συμπεράσματα της συνεδρίασης του Συμβουλίου «Απασχόληση, Κοινωνική Πολιτική, Υγεία και Καταναλωτές» της 8ης Ιουνίου 2009·

248.

υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προχωρήσουν στην υλοποίησή τους το συντομότερο δυνατό·

249.

θεωρεί απογοητευτικό το γεγονός ότι κατά τη διάρκεια της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 δεν δόθηκε η δέουσα προσοχή στην ένταξη και ενσωμάτωση των Ρομά· ζητεί, κατά την εκπόνηση του μελλοντικού στρατηγικού πλαισίου της Ένωσης, να ληφθούν περισσότερο υπόψη οι δυσκολίες ένταξης και οι διακρίσεις που αντιμετωπίζουν οι Ρομά και άλλες περιθωριοποιημένες κοινότητες·

250.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έρευνα που πραγματοποιήθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν κάλυψε ένα ευρύτερο φάσμα χωρών στις οποίες οι Ρομά αποτελούν σημαντικό τμήμα του πληθυσμού, όπως η Σλοβακία, η Ελλάδα και η Γαλλία·

251.

καλεί τα κράτη μέλη να καθορίσουν για ποια μειονεκτούντα άτομα προορίζονται οι ενισχύσεις, λαμβάνοντας υπόψη τις ανάγκες των ατόμων αυτών αλλά και τις προκλήσεις που αντιμετωπίζουν, και να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στους πληθυσμούς Ρομά κατά την κατανομή των ευρωπαϊκών κονδυλίων·

252.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα ταμεία πολιτικής συνοχής, που είναι τα μόνα διαθέσιμα για έργα που συνδέονται με την ένταξη και ενσωμάτωση των Ρομά καθώς και την καταπολέμηση των διακρίσεων εναντίον τους, λόγω της πολυπλοκότητάς τους, δεν μπορούν να συμβάλουν επαρκώς στην προώθηση της ένταξης των Ρομά και στη διασφάλιση της πρόσβασής τους σε δικαιώματα·

253.

φρονεί ότι, για τον λόγο αυτό, κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να εγκρίνει έναν οδικό χάρτη για την εκτίμηση των πραγματικών επιπτώσεων των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων και των ταμείων που αποσκοπούν στην υποστήριξη των Ρομά, καθώς και να καθορίσει τους τομείς στους οποίους θα πρέπει να ενισχυθούν οι πόροι και οι διοικητικές ικανότητες σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, ώστε να υποστηρίξουν την εφαρμογή και τη διαχείριση των έργων που αποσκοπούν στην ένταξη και ενσωμάτωση των Ρομά καθώς και στην καταπολέμηση των διακρίσεων εναντίον τους·

254.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες χρηματοδοτήσεις για τους Ρομά, να αναλύσει τα υφιστάμενα εμπόδια και να τα λάβει υπόψη στο πλαίσιο της απλούστευσης των ταμείων·

255.

αναγνωρίζει τη σημασία της επιλογής, με τη χρησιμοποίηση των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων, μακροπρόθεσμων έργων υπέρ των περιθωριοποιημένων κοινοτήτων Ρομά·

256.

υπογραμμίζει την ανάγκη να καθιερωθούν πιο ευέλικτα κριτήρια επιλογής για έργα που αποσκοπούν στην ένταξη των Ρομά και άλλων περιθωριοποιημένων κοινοτήτων·

257.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει, κατά τη διάρκεια της επόμενης περιόδου προγραμματισμού ή κατά την αναθεώρηση των επιχειρησιακών προγραμμάτων, ότι οι στόχοι ένταξης των Ρομά που περιλαμβάνονται στις εθνικές στρατηγικές για την ένταξη των Ρομά αντικατοπτρίζονται στο πλαίσιο που διέπει τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία σε όλα τα επιχειρησιακά επίπεδα·

258.

προτρέπει τα κράτη μέλη και την Επιτροπή να παράσχουν συναφή και εναρμονισμένα στατιστικά στοιχεία για τους Ρομά, τα οποία θα επιτρέψουν να αξιολογηθεί καλύτερα η κοινωνική, διοικητική και οικονομική ένταξή τους·

259.

επιμένει στο γεγονός ότι ο αποκλεισμός στον τομέα της στέγασης, η έλλειψη στέγης, ο αποκλεισμός στον τομέα της εκπαίδευσης, η ανεργία και οι διακρίσεις όσον αφορά την πρόσβαση στην απασχόληση αποτελούν συχνά βασικούς παράγοντες περιθωριοποίησης· υπογραμμίζει, ως εκ τούτου, τη σημασία της ανάληψης ολοκληρωμένων πρωτοβουλιών στον τομέα της στέγασης, της εκπαίδευσης και της πρόσβασης στην απασχόληση υπέρ των Ρομά και άλλων περιθωριοποιημένων κοινοτήτων·

260.

υπογραμμίζει ότι ένα σημαντικό εμπόδιο στον αγώνα κατά των διακρίσεων εις βάρος των Ρομά είναι το πολύ χαμηλό ποσοστό αναφοράς των περιπτώσεων διακρίσεων σε οργανώσεις ή θεσμικά όργανα όπως η αστυνομία ή οι κοινωνικές υπηρεσίες· καλεί, συνεπώς, τα κράτη μέλη να αναπτύξουν μια στρατηγική για την καταπολέμηση των διακρίσεων θεσμικής φύσεως και για την άρση της έλλειψης εμπιστοσύνης των Ρομά έναντι των θεσμικών οργάνων·

261.

καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει, σε συνεργασία με εκπροσώπους περιθωριοποιημένων κοινοτήτων, ιδίως των Ρομά, και με «ειδικευμένα θεσμικά όργανα» έναν κύκλο κατάρτισης στις δημόσιες αρχές των κρατών μελών, για να καταπολεμηθούν οι πρακτικές που εισάγουν διακρίσεις και να δοθεί ένα ισχυρότερο παράδειγμα ώστε να ευνοηθεί η ένταξη μέσω ενός υγιούς, εποικοδομητικού και αποτελεσματικού διαλόγου·

262.

υπενθυμίζει την ύπαρξη του προγράμματος της Ένωσης για την απασχόληση και την κοινωνική καινοτομία, με προϋπολογισμό 900 εκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2014-2020, το οποίο επικεντρώνεται στα ευπαθή άτομα και στον αγώνα κατά της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού·

263.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού ταμείου ειδικά για την ένταξη των Ρομά και άλλων περιθωριοποιημένων κοινοτήτων και καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει επαρκή έλεγχο των δαπανών ενός τέτοιου ταμείου·

264.

καλεί την Επιτροπή να καθιερώσει μια πραγματικά ευρωπαϊκή στρατηγική για την ένταξη των Ρομά, υπό τη μορφή ενός ευρωπαϊκού σχεδίου δράσης το οποίο θα προετοιμαστεί και θα εφαρμοστεί σε όλα τα πολιτικά και διοικητικά επίπεδα, με τη συμμετοχή εκπροσώπων της κοινότητας των Ρομά, και το οποίο θα βασίζεται στις θεμελιώδεις αξίες της ισότητας, της πρόσβασης σε δικαιώματα και της απαγόρευσης των διακρίσεων· υπογραμμίζει ότι μια παρόμοια στρατηγική θα πρέπει να συμβάλει στην προώθηση της πραγματικής ένταξης των Ρομά και της πρόσβασής τους στην εκπαίδευση, την απασχόληση, τη στέγαση, τον πολιτισμό, την υγειονομική περίθαλψη, τη συμμετοχή στα κοινά, την κατάρτιση και την ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Ένωσης·

265.

υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι εναπόκειται στα κράτη μέλη να λάβουν όλα τα αναγκαία μέτρα για την υποστήριξη των Ρομά και να εγγυηθούν την ομοιόμορφη εφαρμογή του εθνικού δικαίου και του συνόλου των δικαιωμάτων στην επικράτειά τους, χωρίς καμία διάκριση·

Μέρος XX —   Ειδική έκθεση αριθ. 15/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ήταν αποτελεσματική η διαχείριση από την Επιτροπή της ανθρωπιστικής βοήθειας προς τους πληθυσμούς που πλήττονται από συγκρούσεις στην περιοχή των Μεγάλων Λιμνών της Αφρικής;»

266.

εκφράζει ικανοποίηση για την ειδική έκθεση σχετικά με την επισκόπηση των κινδύνων που συνδέονται με την εφαρμογή μιας προσανατολισμένης στα αποτελέσματα προσέγγισης της δράσης της Ένωσης στους τομείς της ανάπτυξης και της συνεργασίας και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

267.

εκφράζει ικανοποίηση για τα πορίσματα που επιβεβαιώνουν ότι η διαχείριση της ανθρωπιστικής βοήθειας ήταν αποτελεσματική σε ένα δύσκολο περιβάλλον εργασίας το οποίο χαρακτηρίζεται από ανασφάλεια και έλλειψη προβλεψιμότητας, χαρακτηριστικά που καθιστούν την αποτελεσματική εφαρμογή της μια πραγματική πρόκληση·

268.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για σύνδεση της αρωγής, της αποκατάστασης και της ανάπτυξης, όταν το επιτρέπουν οι τοπικές συνθήκες· θεωρεί ότι οι προσπάθειες αυτές θα μπορούσαν ενδεχομένως να στηριχθούν μέσω μιας μόνιμης διϋπηρεσιακής πλατφόρμας που θα συνδέει την αρωγή, την αποκατάσταση και την ανάπτυξη· πιστεύει ότι μια τέτοια πλατφόρμα θα μπορούσε να εξυπηρετήσει, μεταξύ άλλων, τον σκοπό της ταυτοποίησης προγραμμάτων που θα μπορούσαν ενδεχομένως να συνδυαστούν· θεωρεί ότι, όπου είναι δυνατό, θα πρέπει να υιοθετούνται ολοκληρωμένες στρατηγικές με σαφώς διατυπωμένο συντονισμό στόχων και μια συνεκτική στρατηγική ανά χώρα/περιφέρεια μεταξύ όλων των ενδιαφερόμενων μερών·

269.

καλεί περαιτέρω τις υπηρεσίες της Επιτροπής να μεριμνήσουν για την καλύτερη μετάβαση από βραχυπρόθεσμες ανθρωπιστικές δραστηριότητες σε μακροπρόθεσμες παρεμβάσεις για την ανάπτυξη, καθώς και για ένα συνεκτικό συντονισμό όχι μόνο μεταξύ διαφόρων παραγόντων της Ένωσης αλλά και με τις εθνικές προτεραιότητες και άλλους διεθνείς οργανισμούς, μέσω μιας κοινής στρατηγικής και με τη χρήση ενός κοινού ανθρωπιστικού και αναπτυξιακού πλαισίου·

270.

θεωρεί ότι πρέπει να διενεργείται συστημική αξιολόγηση της πραγματικής αποτελεσματικότητας των ανθρωπιστικών παρεμβάσεων, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης του διοικητικού κόστους στην περιοχή, με μεγαλύτερη εστίαση στην αποτελεσματικότητα, και θα πρέπει να αναπτυχθούν πιθανά κριτήρια αναφοράς για τα κοινά και τακτικά στοιχεία κόστους·

271.

ενθαρρύνει, όπου είναι δυνατό, την καλύτερη προσαρμογή των χρονοδιαγραμμάτων στο περιβάλλον της εκάστοτε παρέμβασης, προκειμένου να αποφεύγονται οι χρονοβόρες και δαπανηρές παρατάσεις·

272.

καλεί τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης και του ΟΗΕ να σεβαστούν στο ακέραιο και να εφαρμόσουν τη χρηματοδοτική και διοικητική συμφωνία-πλαίσιο· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας-πλαισίου και των σχετικών κατευθυντηρίων γραμμών, να επισημάνει τομείς που χρήζουν βελτίωσης και να διατυπώσει συναφείς προτάσεις σε αυτό το πλαίσιο·

273.

υπενθυμίζει ότι η υποβολή εκθέσεων από τον ΟΗΕ και τους διεθνείς οργανισμούς θα πρέπει να διασφαλίζει την ακριβέστερη δυνατή ιχνηλασιμότητα της χρηματοδότησης και συγκρίσεις με επιχειρησιακές πτυχές της παροχής βοήθειας που συμφωνήθηκαν στο ξεκίνημα της παρέμβασης, καθώς και να παρέχει χρήσιμες πληροφορίες στις υπηρεσίες της Επιτροπής· τονίζει ότι οι οργανισμοί-εταίροι θα πρέπει να υποβάλλουν έγκαιρα τις εκθέσεις τους στην Επιτροπή, προκειμένου να είναι δυνατή η ταχεία διαχείριση ή προσαρμογή της ανθρωπιστικής ανταπόκρισης και των τρόπων χρηματοδότησης·

274.

υπογραμμίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η λογοδοσία και η διαφάνεια του ΟΗΕ όσον αφορά τη χρήση των πόρων της Ένωσης και τις επιδόσεις σε σχέση με την εφαρμογή διεθνώς συμφωνημένων στρατηγικών προσανατολισμών και στόχων που αφορούν την ανθρωπιστική βοήθεια και την ανάπτυξη·

275.

ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει αξιολογήσεις των αποτελεσμάτων στο επίπεδο των σχεδίων εφαρμογής ανθρωπιστικής βοήθειας, προκειμένου να καταστεί δυνατή η συγκριτική αξιολόγηση των σχεδίων αυτών και η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

276.

εκφράζει τη λύπη του διότι οι πληροφορίες είναι συχνά ελλιπείς ή δεν προσανατολίζονται επαρκώς στα αποτελέσματα, γεγονός το οποίο εμποδίζει την Επιτροπή να ασκεί δεόντως τα καθήκοντα της όσον αφορά την παρακολούθηση·

277.

επιμένει ότι θα πρέπει να επιτευχθεί το μέγιστο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και θεσμικής λογοδοσίας σε όλα τα επίπεδα, με την εξασφάλιση πρόσβασης σε αναλυτικές και ορθές δημοσιονομικές πληροφορίες και δημοσιονομικά δεδομένα που σχετίζονται με έργα που χρηματοδοτούνται από την Ένωση, ώστε να καταστεί εφικτός ο έλεγχος εκ μέρους του Κοινοβουλίου·

Μέρος XXI —   Ειδική έκθεση αριθ. 16/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Στόχοι της ΕΕ στον τομέα της εκπαίδευσης: τα προγράμματα είναι ευθυγραμμισμένα με αυτούς, αλλά υπάρχουν αδυναμίες στη μέτρηση των επιδόσεων»

278.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενστερνίζεται τις συστάσεις του και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή συμφωνεί με αυτές και θα τις λάβει υπόψη της·

279.

εκφράζει επίσης ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ενσωματώσει προηγούμενες συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο νομικό πλαίσιο των ευρωπαϊκών διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων για την περίοδο 2014-2020, διασφαλίζοντας κατά τον τρόπο αυτό καλύτερη σχέση κόστους-ωφέλειας, και τούτο μέσω ενός πλαισίου επιδόσεων και ενός αποθεματικού επιδόσεων, εκ των προτέρων αιρεσιμοτήτων, καθώς και κοινών δεικτών εκροών και αποτελεσμάτων·

280.

τονίζει ότι η εστίαση στις επιδόσεις και στα αποτελέσματα είναι αναγκαία και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το νέο κανονιστικό πλαίσιο για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 περιλαμβάνει διατάξεις για την υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα·

281.

σημειώνει τις αδυναμίες στη μέτρηση των επιδόσεων, ιδίως όσον αφορά τον καθορισμό στόχων και δεικτών εκροών/αποτελεσμάτων σε έργα που υλοποιήθηκαν κατά την περίοδο 2007-2013· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι δείκτες αποτελεσμάτων εξακολουθούν να μην είναι πλήρως αξιόπιστοι και αναμένει την επίλυση του προβλήματος για το δεύτερο ήμισυ της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020·

282.

εκφράζει ικανοποίηση για την τάση μείωσης του αριθμού των ατόμων που εγκαταλείπουν πρόωρα το σχολείο και αύξησης του ποσοστού ολοκλήρωσης σπουδών τριτοβάθμιας εκπαίδευσης· καλεί τα κράτη μέλη να ευθυγραμμίσουν τους ειδικούς εθνικούς στόχους τους με τον στόχο της Ένωσης για πληρέστερη επίτευξη των ζητούμενων στον τομέα της εκπαίδευσης·

283.

σημειώνει ότι το επιδιωκόμενο ποσοστό απασχόλησης για τους προσφάτως αποφοιτήσαντες στην Ένωση έχει καθοριστεί στο 82 % μέχρι το 2020 και ότι τέσσερα από τα πέντε κράτη μέλη στα οποία πραγματοποιήθηκε επίσκεψη δεν έχουν ακόμη επιτύχει αυτόν τον στόχο· επισημαίνει ότι αυτά τα τέσσερα κράτη μέλη αντιμετώπισαν σοβαρή οικονομική κρίση και τώρα αρχίζουν να ανακάμπτουν· φρονεί ότι εξακολουθεί να είναι δυνατό για τα εν λόγω κράτη μέλη να επιτύχουν ή ακόμη και να ξεπεράσουν αυτόν τον στόχο·

284.

τονίζει τη σημασία της διατήρησης ικανοποιητικού επιπέδου επενδύσεων της Ένωσης στον τομέα της εκπαίδευσης, δεδομένης της στενής σχέσης μεταξύ μορφωτικού επιπέδου και απασχολησιμότητας·

Μέρος XXII —   Ειδική έκθεση αριθ. 17/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Τα θεσμικά όργανα της ΕΕ μπορούν να κάνουν περισσότερα για να διευκολύνουν την πρόσβαση στις δημόσιες συμβάσεις τους»

285.

επικροτεί τα πορίσματα και τις συστάσεις της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

286.

ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια των δημόσιων συμβάσεων εντός των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, καθώς και σε εθνικό επίπεδο, μέσω της δημοσιοποίησης εγγράφων και δεδομένων για τις δημόσιες συμβάσεις· θεωρεί ότι η προβολή των δραστηριοτήτων σύναψης δημόσιων συμβάσεων των θεσμικών οργάνων της Ένωσης στο διαδίκτυο είναι ελλιπής, οι δε πληροφορίες είναι ανεπαρκείς, ασαφείς και βρίσκονται διάσπαρτες σε πολλούς διαφορετικούς ιστοτόπους·

287.

υποστηρίζει ένθερμα τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με την οποία τα θεσμικά όργανα της Ένωσης πρέπει να δημιουργήσουν μια κοινή ηλεκτρονική υπηρεσία μίας στάσης για τις δραστηριότητες ανάθεσης συμβάσεων που διενεργούν, η οποία θα επιτρέπει στους οικονομικούς φορείς να βρίσκουν όλες τις σχετικές πληροφορίες σε έναν μόνο ιστότοπο και να επικοινωνούν, μέσω αυτού, με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης· φρονεί ότι οι διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων, περιλαμβανομένης της επικοινωνίας σχετικά με τους ισχύοντες κανόνες, τις επιχειρηματικές ευκαιρίες, τα συναφή έγγραφα, την υποβολή προσφορών και κάθε άλλης επικοινωνίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων και των οικονομικών φορέων, πρέπει να διεκπεραιώνονται στο σύνολό τους μέσω μιας τέτοιας υπηρεσίας μίας στάσης·

288.

ζητεί ο ιστότοπος της Επιτροπής σχετικά με ευρωπαϊκά κονδύλια που καταβάλλονται σε όλα τα κράτη μέλη να είναι διαθέσιμος σε μία από τις τρεις γλώσσες εργασίας του θεσμικού οργάνου και να περιλαμβάνει τα ίδια δεδομένα για όλα τα κράτη μέλη, τουλάχιστον την αξία, το αντικείμενο της σύμβασης, το όνομα του αναδόχου, το όνομα των υπεργολάβων (εάν υπάρχουν), τη διάρκεια της σύμβασης και να αναφέρει εάν υπάρχουν επιπλέον έγγραφα· επισημαίνει ότι αυτό θα δώσει τη δυνατότητα σε ΜΚΟ από όλα τα κράτη μέλη και στους πολίτες να παρακολουθούν τον τρόπο με τον οποίο δαπανώνται τα χρήματα και την οικονομική αποδοτικότητα των έργων·

289.

επιμένει ότι ο ρόλος των αναθετουσών αρχών είναι να εξασφαλίζουν δημόσιες συμβάσεις που είναι αγορακεντρικές, οδηγούν σε επαρκή αριθμό προσφορών και παρέχουν ισορροπημένη πρόσβαση σε όλους τους οικονομικούς φορείς· συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι για την εν εξελίξει αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού για το 2016 η Επιτροπή θα πρέπει να προτείνει ένα ενιαίο εγχειρίδιο κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις· τονίζει ότι θα πρέπει να ενθαρρύνεται ρητά η συμμετοχή των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων, σε αντίθεση με την τρέχουσα κατάσταση όπου μόνον οι μεγάλοι φορείς εκμετάλλευσης βρίσκονται σε πλεονεκτική θέση· θεωρεί ότι στο ενιαίο εγχειρίδιο κανόνων θα πρέπει να περιλαμβάνονται κανόνες τόσο για τη διερεύνηση της αγοράς πριν από τη σύναψη συμβάσεων ακινήτων όσο και για το γλωσσικό καθεστώς που θα ισχύει στις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων και ότι θα πρέπει να δικαιολογούνται τυχόν παρεκκλίσεις από την οδηγία για τις δημόσιες συμβάσεις (18)·

290.

υπενθυμίζει ότι η χρήση κλειστών διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων από τις αναθέτουσες αρχές αποθαρρύνει πιθανούς υποψήφιους αναδόχους και δημιουργεί εμπόδια για τη διαφάνεια και την πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με το πώς χρησιμοποιούνται τα χρήματα των φορολογουμένων· τονίζει ότι το Συμβούλιο ακολούθησε κλειστές διαδικασίες στη συντριπτική πλειονότητα των περιπτώσεων υποβολής προσφορών και ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης στο σύνολό τους ανέθεσαν το 25 % ή περισσότερο των συμβάσεών τους μέσω κλειστής διαδικασίας στο διάστημα μεταξύ 2010 και 2014· ζητεί οι διαδικασίες αυτές να ακολουθούνται σε πολύ περιορισμένο αριθμό περιπτώσεων, με τη δέουσα αιτιολόγηση·

291.

σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο δημοσιεύει στον ιστότοπό του πλήρη ετήσιο κατάλογο όλων των αναδόχων που υπέγραψαν συμβάσεις αξίας άνω των 15 000 EUR, αλλά ότι δεν δημοσιεύει όλες τις συμβάσεις του· ενθαρρύνει όλα τα θεσμικά όργανα να θέσουν στη διάθεση των ενδιαφερομένων όλες τις πληροφορίες σχετικά με όλους τους αναδόχους και τις συμβάσεις που ανατέθηκαν μέσω της διαδικασίας σύναψης δημόσιων συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων απευθείας ανάθεσης ή κλειστών διαδικασιών·

292.

τονίζει την ανάγκη ευρύτερης δημοσιότητας και δημοσίευσης των προκηρύξεων διαγωνισμών, με διαφάνεια, για όλους τους ενδιαφερόμενους φορείς· υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, «το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο χρησιμοποίησε διαδικασία με διαπραγμάτευση για τη σύναψη “σύμβασης ακινήτου” έναντι 133,6 εκατομμυρίων EUR για ένα κτίριο στις Βρυξέλλες, το οποίο ωστόσο δεν υπήρχε όταν η σύμβαση υπογράφηκε στις 27 Ιουνίου 2012», αγνοώντας τον κανόνα βάσει του οποίου μόνο τα υφιστάμενα κτίρια εμπίπτουν στην εξαίρεση από τη διενέργεια διαδικασίας σύναψης συμβάσεων με την ευρύτερη δυνατή διαδικασία ανταγωνισμού, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 134 παράγραφος 1 των κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού· υπογραμμίζει με έμφαση ότι όλα τα ημιτελή κτίρια ή τα κτίρια που δεν έχουν ακόμα κατασκευαστεί πρέπει να υποβάλλονται σε ανοικτές και ανταγωνιστικές μεθόδους ανάθεσης και φρονεί ότι αυτή η πολιτική θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις συμβάσεις ακινήτων, δεδομένης της πολυπλοκότητας των συμβάσεων και του μεγάλου ύψους των κονδυλίων που χρησιμοποιούνται·

293.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης θα πρέπει να υποδιαιρούν τις συμβάσεις σε παρτίδες, εφόσον αυτό είναι δυνατό, προκειμένου να αυξάνεται η συμμετοχή στις διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων που προκηρύσσουν· υπογραμμίζει ότι το 2014 το Συμβούλιο ανέθεσε σε μία μόνο εταιρεία σύμβαση-πλαίσιο 10ετούς διάρκειας, αξίας άνω των 93 εκατομμυρίων EUR, με αντικείμενο τη διαχείριση, συντήρηση, επισκευή και τις προσαρμογές τεχνικών εγκαταστάσεων των υπαρχόντων ή μελλοντικών κτιρίων του, χωρίς να υποδιαιρέσει τη σύμβαση σε παρτίδες· αναφέρει ότι, το 2015, η Επιτροπή ενήργησε με τον ίδιο τρόπο για την πενταετή σύμβαση «Your Europe Advice» (Η Ευρώπη σου — Συμβουλές), την υπηρεσία δωρεάν παροχής νομικών συμβουλών της Ένωσης, αξίας περίπου 9 εκατομμυρίων EUR· τονίζει ότι η απουσία διαίρεσης, σε συνδυασμό με την υπερβολικά μεγάλη διάρκεια των συμβάσεων-πλαισίων (10 ή 7 έτη, με διάρκεια ρεκόρ τα 17 έτη για μια σύμβαση που ανατέθηκε από το Συμβούλιο για το κτίριο Justus Lipsus) ισοπεδώνει τον ανταγωνισμό και ενθαρρύνει την αδιαφάνεια και ενδεχόμενες περιπτώσεις διαφθοράς· ζητεί, επομένως, από όλα τα θεσμικά όργανα να δώσουν τέλος σε αυτές τις πρακτικές, οι οποίες είναι εντελώς αντίθετες με το πνεύμα διαφάνειας και ορθής πρακτικής που θα πρέπει να προάγει η Ένωση·

294.

ζητεί όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να αναπτύξουν και να χρησιμοποιούν κατάλληλα εργαλεία και μεθόδους για ελέγχους και αξιολογήσεις, προκειμένου να αναγνωρίζονται και να επισημαίνονται οι παρατυπίες· επαναλαμβάνει ότι απαιτούνται καλύτερες τεχνολογίες παρακολούθησης, εντοπισμού, ανάλυσης και υποβολής εκθέσεων για την καταπολέμηση της απάτης και της διαφθοράς· επιμένει ότι οι γνώσεις αυτές πρέπει να καταστούν διαθέσιμες και στα κράτη μέλη· τονίζει τον κεντρικό ρόλο των καταγγελτών στην αποκάλυψη αδικημάτων και υπενθυμίζει ότι όλα τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί πρέπει να εγκρίνουν εσωτερικούς δεσμευτικούς κανόνες για την προστασία των καταγγελτών, σύμφωνα με το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

295.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι η Επιτροπή θα πρέπει να προτείνει τροποποιήσεις στον δημοσιονομικό κανονισμό της Ένωσης ώστε να προβλέπεται μια ταχεία εξέταση των καταγγελιών που υποβάλλουν οικονομικοί φορείς οι οποίοι θεωρούν ότι έτυχαν άδικης μεταχείρισης· σημειώνει ότι η εξέταση αυτή θα πρέπει να λαμβάνει χώρα προτού απευθυνθούν οι οικονομικοί φορείς στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή ή στα δικαστήρια της Ένωσης·

296.

θεωρεί ότι η επιβολή του νόμου όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις μπορεί να διασφαλιστεί πρωτίστως με τη δημιουργία αρμόδιων και ανεξάρτητων φορέων και οργανισμών διερεύνησης που θα εστιάζουν στη διερεύνηση υποθέσεων διαφθοράς στον τομέα των δημοσίων συμβάσεων· επισημαίνει ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη μέλη θα πρέπει να ανταλλάσσουν πληροφορίες και στοιχεία σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, όχι μόνο μεταξύ τους αλλά και με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), την Ευρωπόλ, τη Eurojust και άλλους φορείς διερεύνησης· συνιστά ανεπιφύλακτα οι οργανισμοί με εξουσίες διερεύνησης, ιδίως η OLAF, να βελτιώσουν τα οικεία συστήματα διαχείρισης των υποθέσεων ώστε να καταρτίζουν εκθέσεις και στατιστικά στοιχεία σχετικά με τους διάφορους ισχυρισμούς που διερευνούν και την έκβαση των ερευνών αυτών·

297.

επικροτεί το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα θεσμικά όργανα της Ένωσης χρειάζεται να καταρτίσουν ενιαίο δημόσιο αποθετήριο πληροφοριών σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις τους, ώστε να είναι δυνατή η εκ των υστέρων παρακολούθηση των δραστηριοτήτων σύναψης συμβάσεων·

298.

τονίζει ότι η συλλογή δεδομένων για τις δημόσιες συμβάσεις σε κεντρικό επίπεδο βοηθά στην κατάρτιση ουσιαστικών, ακριβών και λεπτομερών στατιστικών στοιχείων με στόχο την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διερεύνηση υποθέσεων διαφθοράς στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και τη λήψη των κατάλληλων αντιμέτρων· τονίζει ότι με την προσθήκη πεδίων δεδομένων στις κεντρικές βάσεις δεδομένων για τις δημόσιες συμβάσεις (συμπεριλαμβανομένης της TED) θα μπορούσε να υποδεικνύεται η ύπαρξη καταστάσεων συναγερμού όσον αφορά παρατυπίες στις δημόσιες συμβάσεις· καλεί τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να διασφαλίσουν ότι οι εν λόγω βάσεις δεδομένων συμπληρώνονται εγκαίρως και πλήρως·

299.

υπογραμμίζει τον ρόλο των ερευνητών δημοσιογράφων και των ΜΚΟ στη διασφάλιση της διαφάνειας στη διαδικασία δημόσιων συμβάσεων και στον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης ή πιθανών συγκρούσεων συμφερόντων· πιστεύει ακράδαντα ότι οι προαναφερθείσες κατηγορίες θα πρέπει να έχουν πλήρη πρόσβαση στα ARACHNE και ORBIS, καθώς και σε άλλα σχετικά μέσα και βάσεις δεδομένων που επιτρέπουν τον εντοπισμό οιασδήποτε εικαζόμενης σύγκρουσης συμφερόντων ή υπόθεσης διαφθοράς στις δημόσιες συμβάσεις σε θεσμικά όργανα της Ένωσης, όπως επίσης και στα κράτη μέλη, ιδίως όσον αφορά αγορές που πραγματοποιήθηκαν με ευρωπαϊκά κονδύλια·

300.

παροτρύνει όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να δημοσιεύουν πάντοτε τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων για μεσαία και ανώτερα στελέχη, μέλη και εμπειρογνώμονες και για τα μέλη κάθε τύπου διοικητικών οργάνων ή δομών, ακόμη και σε περιπτώσεις αποσπασμένων εμπειρογνωμόνων από κράτη μέλη, καθώς τα βιογραφικά σημειώματα των εν λόγω εμπειρογνωμόνων θα πρέπει να είναι διαθέσιμα στο κοινό ανά πάσα στιγμή· υπογραμμίζει ότι η δήλωση μη ύπαρξης σύγκρουσης συμφερόντων, την οποία εξακολουθούν να χρησιμοποιούν ορισμένα θεσμικά όργανα και οργανισμοί, δεν είναι το ενδεδειγμένο έγγραφο προς δημοσίευση, δεδομένου ότι η εκτίμηση σχετικά με την ύπαρξη ή μη σύγκρουσης συμφερόντων θα πρέπει πάντοτε να αποτελεί αρμοδιότητα ανεξάρτητου τρίτου οργανισμού ή φορέα·

301.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύει τακτικά το ιστορικό όλων των παραβάσεων που σχετίζονται με υποθέσεις που έχουν φέρει στο φως καταγγέλτες, καθώς και όλες τις περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων ή μεταπήδησης προς ή από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα που εντοπίζονται κατά τις διαδικασίες παρακολούθησης ή ελέγχου και ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημοσιεύει τουλάχιστον μία φορά τον χρόνο ειδικές εκθέσεις σχετικά με την πολιτική και τις περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων που εντοπίζονται σε όλους τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς και τις κοινές επιχειρήσεις, ιδίως όταν σχετίζονται με συγκεκριμένους κλάδους·

302.

εκφράζει ικανοποίηση για τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να χρησιμοποιούν αξιολογήσεις από ομοτίμους για την αμοιβαία μάθηση και την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων·

Μέρος XXIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 18/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Το σύστημα της ΕΕ για την πιστοποίηση των βιώσιμων καυσίμων»

303.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδιαίτερα για τις παρατηρήσεις και συστάσεις που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο· σημειώνει ότι η Επιτροπή αποδέχθηκε τέσσερις από τις πέντε συστάσεις πλήρως και μία σύσταση εν μέρει· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει την πλήρη αποδοχή της σύστασης σχετικά με την αξιοπιστία των στοιχείων που παρέχουν τα κράτη μέλη·

304.

σημειώνει ότι η Ένωση θεωρείται πρωτοπόρος στην παγκόσμια περιβαλλοντική πολιτική, δεδομένου ότι ορίζει περιβαλλοντικά πρότυπα σε διεθνές επίπεδο και παρέχει βέλτιστες πρακτικές για την προστασία του περιβάλλοντος και τη διατήρηση ανταγωνιστικής παρουσίας στην παγκόσμια αγορά· σημειώνει ότι στο 7ο πρόγραμμα δράσης της για το περιβάλλον η Ένωση θέτει ως στόχο για το 2050 την «ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας»· επισημαίνει ότι μία από τις προτεραιότητες είναι να διασφαλιστεί ότι «η ευμάρεια που απολαμβάνουμε και το υγιεινό περιβάλλον στο οποίο ζούμε οφείλονται σε μια καινοτόμο και κυκλική οικονομία, όπου δεν γίνονται σπατάλες και όπου διασφαλίζεται η αειφόρος διαχείριση των φυσικών πόρων και η βιοποικιλότητα προστατεύεται, θεωρείται πολύτιμη και αποκαθίσταται με τρόπους που ενισχύουν την ανθεκτικότητα της κοινωνίας μας»·

305.

σημειώνει ότι η Ένωση δεσμεύτηκε στο πλαίσιο της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας (19) να διασφαλίσει ότι έως το 2020 το μερίδιο ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές που θα χρησιμοποιείται σε όλα τα είδη μεταφορών θα αντιστοιχεί τουλάχιστον σε ποσοστό 10 %, στόχος που μπορεί να επιτευχθεί μόνο με σημαντική χρήση βιοκαυσίμων· σημειώνει, ωστόσο, ότι η παραγωγή βιοκαυσίμων μπορεί να συνδέεται με ορισμένους κινδύνους σε σχέση με τη χρήση της γης και, επομένως, είναι αναγκαίο να εξασφαλιστεί η βιωσιμότητά τους·

306.

τονίζει ότι η καθιέρωση ενός αποτελεσματικού και αξιόπιστου συστήματος πιστοποίησης των βιώσιμων βιοκαυσίμων αποτελεί ένα από τα σημαντικά βήματα προς την κατεύθυνση εκπλήρωσης των προτεραιοτήτων πολιτικής που καθορίζονται στο 7ο πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον· σημειώνει ότι η βιωσιμότητα των βιοκαυσίμων πιστοποιείται από εθελοντικά συστήματα αναγνωρισμένα από την Επιτροπή· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι το σύστημα πιστοποίησης της Ένωσης για τη βιωσιμότητα των βιοκαυσίμων δεν είναι απολύτως αξιόπιστο·

307.

επισημαίνει με λύπη ότι η διαδικασία αναγνώρισης της Επιτροπής δεν λαμβάνει υπόψη ορισμένες από τις βασικές πτυχές της βιωσιμότητας και του δίκαιου εμπορίου, όπως τις κτηματικές διαφορές, την καταναγκαστική ή την παιδική εργασία, τις κακές συνθήκες εργασίας των γεωργών, τους κινδύνους για την υγεία και την ασφάλεια και τις επιπτώσεις των έμμεσων αλλαγών στη χρήση της γης, οι οποίες υπό διαφορετικές συνθήκες θεωρούνται εξαιρετικά σημαντικές· θεωρεί ότι το γεγονός αυτό καταδεικνύει την ασυνέπεια των πολιτικών της Επιτροπής· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει εκ νέου τις διαδικασίες αξιολόγησής της με πιο σφαιρικό τρόπο και να συμπεριλάβει αυτές τις πτυχές στη διαδικασία επαλήθευσης που εφαρμόζει για τα εθελοντικά συστήματα· ζητεί από την Επιτροπή να απαιτεί από τα εθελοντικά συστήματα να υποβάλλουν ετησίως, βάσει των οικείων δραστηριοτήτων πιστοποίησης, κάθε συναφή πληροφορία σχετικά με τους προαναφερθέντες κινδύνους·

308.

σημειώνει ότι, μέχρι στιγμής, η Επιτροπή έχει υποβάλει δύο εκθέσεις σχετικά με τον αντίκτυπο της πολιτικής βιοκαυσίμων της Ένωσης στην κοινωνική βιωσιμότητα, εντός της Ένωσης και σε τρίτες χώρες, καθώς και σχετικά με τον αντίκτυπο στη διαθεσιμότητα τροφίμων σε προσιτές τιμές· σημειώνει με απογοήτευση ότι οι πληροφορίες που περιέχονταν στις εκθέσεις ήταν μάλλον περιορισμένες και παρείχαν μόνο ασαφή συμπεράσματα· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει το σύστημα υποβολής εκθέσεων και να παράσχει στο Κοινοβούλιο λεπτομερή ανάλυση προκειμένου να ενημερωθεί το κοινό σχετικά με αυτά τα σημαντικά θέματα·

309.

σημειώνει με μεγάλη ανησυχία ότι η παραγωγή βιοκαυσίμων μπορεί να ανταγωνιστεί τις εδώδιμες καλλιέργειες και ότι η μαζική εξάπλωση καλλιεργειών για την παραγωγή βιοκαυσίμων μπορεί να έχει τεράστιο αντίκτυπο στα περιβαλλοντικά και υγειονομικά πρότυπα στις αναπτυσσόμενες χώρες, για παράδειγμα στη Νότια Αμερική ή στη Νότια Ασία, και ότι αυτό μπορεί να οδηγήσει στη μαζική αποψίλωση και τη μείωση της παραδοσιακής γεωργίας, πράγμα που έχει μακροπρόθεσμες κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις για τις τοπικές κοινότητες· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι εκθέσεις της Επιτροπής δεν πραγματεύονται ευρύτερα αναπτυξιακά ζητήματα στις αναπτυσσόμενες χώρες· καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει πιο συνεπή και συνεκτική προσέγγιση όσον αφορά τις πολιτικές της για το περιβάλλον, την ενέργεια, την ανάπτυξη και άλλα συναφή θέματα· καλεί την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στον αντίκτυπο των έμμεσων αλλαγών στη χρήση της γης·

310.

σημειώνει με δυσαρέσκεια ότι η Επιτροπή αναγνώρισε εθελοντικά συστήματα που δεν διέθεταν κατάλληλες διαδικασίες επαλήθευσης ώστε να εξασφαλίζεται ότι η πηγή των βιοκαυσίμων που παρήχθησαν από απόβλητα ήταν όντως απόβλητα ή ότι οι πρώτες ύλες βιοκαυσίμων που καλλιεργήθηκαν στην Ένωση πληρούσαν πραγματικά τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις της Ένωσης για τη γεωργία· καλεί την Επιτροπή να επαληθεύσει κατά πόσον οι παραγωγοί πρώτων υλών βιοκαυσίμων στην Ένωση συμμορφώνονται με τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις της Ένωσης για τη γεωργία· καλεί την Επιτροπή να παράσχει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με την προέλευση των αποβλήτων και των καταλοίπων που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή βιοκαυσίμων·

311.

σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένα αναγνωρισμένα συστήματα δεν ήταν επαρκώς διαφανή ή είχαν δομές διακυβέρνησης στις οποίες εκπροσωπούνταν λίγοι μόνο οικονομικοί φορείς· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι τα εθελοντικά συστήματα είναι απαλλαγμένα από συγκρούσεις συμφερόντων και να διασφαλίσει την αποτελεσματική επικοινωνία με άλλους ενδιαφερόμενους φορείς·

312.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει σε μεγαλύτερο βαθμό τη διαφάνεια των εθελοντικών συστημάτων και των οικονομικών φορέων, απαιτώντας από τα συστήματα να δημιουργούν επίσημο ιστότοπο όπου θα δημοσιεύονται λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα εθελοντικά συστήματα, τις διαδικασίες πιστοποίησής τους, το προσωπικό που απασχολούν, τα πιστοποιητικά που εκδίδονται, τις εκθέσεις ελέγχου, τις καταγγελίες και τους οικονομικούς φορείς με τους οποίους συνεργάζονται·

313.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Επιτροπή δεν εποπτεύει τη λειτουργία των αναγνωρισμένων εθελοντικών συστημάτων και ότι, ως εκ τούτου, αδυνατεί να αποκομίσει βεβαιότητα σχετικά με την ποιότητα των πιστοποιήσεων· σημειώνει με αποδοκιμασία ότι δεν υπάρχει ειδικό σύστημα υποβολής καταγγελιών, γεγονός το οποίο εμποδίζει την Επιτροπή να εξακριβώνει κατά πόσο οι καταγγελίες αντιμετωπίζονται με τον δέοντα τρόπο· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα σύστημα εποπτείας που θα ελέγχει κατά πόσον η πιστοποίηση των εθελοντικών συστημάτων συμμορφώνεται με τα πρότυπα που είχαν υποβληθεί κατά τη διαδικασία αναγνώρισης· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τα εθελοντικά συστήματα να δημιουργήσουν στους ιστοτόπους τους διαφανή, φιλικά προς τον χρήστη, κατατοπιστικά και εύκολα προσβάσιμα συστήματα καταγγελιών· καλεί την Επιτροπή να εποπτεύει το σύστημα καταγγελιών και να αναλαμβάνει δράση, εάν είναι αναγκαίο·

314.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή εκδίδει καθοδηγητικά σημειώματα για τα εθελοντικά συστήματα που συμβάλλουν στην προώθηση των βέλτιστων πρακτικών και στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας· σημειώνει, ωστόσο, ότι τα σημειώματα αυτά δεν έχουν δεσμευτικό χαρακτήρα και ότι δεν εφαρμόστηκαν πλήρως· καλεί την Επιτροπή να καταστήσει τα καθοδηγητικά σημειώματα δεσμευτικά για τα εθελοντικά συστήματα, προκειμένου να διασφαλιστεί η εκπλήρωση των απαιτήσεων·

315.

επισημαίνει ότι, αν και τα κράτη μέλη είναι υπεύθυνα να διασφαλίζουν την αξιοπιστία των στατιστικών στοιχείων σχετικά με τη βιωσιμότητα των βιοκαυσίμων που γνωστοποιούνται στην Επιτροπή, υπάρχει κίνδυνος υπερεκτίμησης αυτών των στατιστικών στοιχείων· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει απαίτηση, σύμφωνα με την οποία τα κράτη μέλη θα πρέπει να τεκμηριώνουν τις στατιστικές τους με κατάλληλα αποδεικτικά στοιχεία με τη μορφή π.χ. πιστοποιητικού/δήλωσης που θα εκδίδει η αρμόδια για τη συλλογή των στοιχείων σχετικά με τα βιώσιμα βιοκαύσιμα οντότητα και θα το/τη διαβιβάζει στην εθνική αρχή, η οποία εν συνεχεία θα το/τη διαβιβάζει στην Eurostat·

316.

επαναλαμβάνει ότι τα δεδομένα που υποβάλλουν τα κράτη μέλη συχνά δεν είναι συγκρίσιμα λόγω διαφορετικών ορισμών, γεγονός το οποίο καθιστά ουσιαστικά αδύνατη την εκτίμηση της πραγματικής κατάστασης· καλεί την Επιτροπή να εναρμονίσει τον ορισμό των αποβλήτων που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας και τα οποία χρησιμοποιούνται για την παραγωγή προηγμένων βιοκαυσίμων στις εγκαταστάσεις που υπήρχαν πριν από την έκδοση της οδηγίας (ΕΕ) 2015/1513 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20) για την τροποποίηση της οδηγίας για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας·

317.

επισημαίνει με ανησυχία ότι η ειδική αξία (διπλή προσμέτρηση) των βιοκαυσίμων που παράγονται από απόβλητα και κατάλοιπα αυξάνει τον κίνδυνο απάτης· τονίζει ότι υπάρχει ανάγκη για διάλογο μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών για την παρακολούθηση και την πρόληψη της απάτης· καλεί την Επιτροπή να δρομολογήσει αυτόν τον διάλογο·

318.

χαιρετίζει το παράδειγμα ενός εθελοντικού συστήματος που αναφέρεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο θέτει υψηλά πρότυπα βιώσιμης παραγωγής που αποσκοπούν όχι μόνο στην αποτροπή της οικολογικής ζημίας, συμπεριλαμβανομένης της προστασίας του εδάφους, των υδάτων και του αέρα, αλλά και στη διασφάλιση κατάλληλων συνθηκών εργασίας και της προστασίας της υγείας των εργαζομένων στις γεωργικές εκμεταλλεύσεις, καθώς και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, των εργασιακών δικαιωμάτων και των δικαιωμάτων εγγείου ιδιοκτησίας· θεωρεί ότι αυτό αποτελεί παράδειγμα βέλτιστης πρακτικής· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο δημιουργίας μιας πλατφόρμας για τα εθελοντικά συστήματα όπου θα μπορούσε να γίνεται ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών·

Μέρος XXIV —   Ειδική έκθεση αριθ. 19/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εκτέλεση του προϋπολογισμού της ΕΕ διά χρηματοοικονομικών μέσων: διδάγματα από την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013»

319.

επικροτεί τα συμπεράσματα και τις συστάσεις που διατυπώνονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

320.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η συνολική εικόνα των χρηματοοικονομικών μέσων δεν μπόρεσε να περιγράψει μια επιτυχή δράση για τη βελτίωση των επενδύσεων στην Ένωση· επισημαίνει ότι η Επιτροπή, πρωτίστως, και τα κράτη μέλη έχουν αναλάβει υψηλότερους κινδύνους και εκφράζει τη λύπη του διότι η συνεισφορά του ιδιωτικού τομέα στα εν λόγω μέσα δεν ήταν σημαντική·

321.

τονίζει τα υψηλά επίπεδα των εξόδων διαχείρισης και των σχετικών αμοιβών σε σύγκριση με την πραγματική χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται στους τελικούς αποδέκτες· προτείνει τον καθορισμό ανώτατων επιπέδων φορολόγησης για τους χρηματοπιστωτικούς διαμεσολαβητές· επισημαίνει ότι θα πρέπει να αναθεωρηθεί το μέγεθος των ειδικών ταμείων του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, προκειμένου να εξοικονομούν, στο μέτρο του δυνατού, σημαντικούς πόρους από τα έξοδα λειτουργίας αυτών των μέσων·

322.

θεωρεί ότι η Επιτροπή βρίσκεται σε προνομιούχο θέση να παράσχει πρόσθετη καθοδήγηση στα κράτη μέλη σχετικά με τον τρόπο σύστασης τέτοιων χρηματοοικονομικών μέσων, είτε σε εθνικό επίπεδο είτε σε επίπεδο Ένωσης (τα οποία θα τίθενται υπό την άμεση ή την έμμεση διαχείριση της Επιτροπής)· τονίζει ότι είναι σημαντικό να διασφαλίζεται ότι τα χρηματοοικονομικά μέσα δεν αποτελούν αντικείμενο απαράδεκτων μηχανισμών φοροαποφυγής·

323.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, χρησιμοποιήθηκαν φορολογικές αποφάσεις τύπου «tax ruling» ώστε τα χρηματοικονομικά μέσα να καθίστανται ελκυστικότερα για τους επενδυτές του ιδιωτικού τομέα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή κρίνει ότι οι εκ των προτέρων φορολογικές συμφωνίες δεν μπορούν να θεωρηθούν καθαυτές ότι αντιτίθενται στην ίδια την πολιτική της· καλεί την Επιτροπή να αποτρέπει οιαδήποτε μορφή φορολογικών αποφάσεων τύπου «tax ruling» σε σχέση με τη χρήση των χρηματοοικονομικών μέσων της Ένωσης·

324.

συμμερίζεται την άποψη ότι τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την ελεγχθείσα περίοδο προγραμματισμού (2007-2013) θα πρέπει να αποτυπώνονται κατά τη σύσταση των χρηματοοικονομικών μέσων για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία· εκτιμά ειδικότερα ότι οι προτάσεις θα πρέπει να προσανατολίζονται στις επιδόσεις και τα αποτελέσματα και όχι απλώς στη συμμόρφωση· θεωρεί ότι τα έργα πρέπει να αποφέρουν προστιθέμενη αξία στην περιφερειακή εξειδίκευση και οικονομική ανάπτυξη των ευρωπαϊκών περιφερειών·

325.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, εξαιτίας της νομικής βάσης της προηγούμενης περιόδου, κατέστη δυνατό για τα κράτη μέλη να δεσμεύουν μέρος της συνεισφοράς στους λογαριασμούς των τραπεζών και των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών που διαχειρίζονταν τα κονδύλια χωρίς στην πραγματικότητα αυτά να χρησιμοποιούνται για τους σκοπούς για τους οποίους προορίζονταν· σημειώνει τις τροποποιήσεις που επέφερε η Επιτροπή στις κατευθυντήριες γραμμές της για το κλείσιμο· ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί ενεργά την κατάσταση προκειμένου να αποφεύγεται η εν λόγω πρακτική·

326.

θεωρεί ότι το αποτέλεσμα μόχλευσης θα πρέπει να εκφράζει τον βαθμό στον οποίο οι αρχικές χρηματοδοτικές συνεισφορές τόσο της Ένωσης όσο και των κρατών μελών κατορθώνουν να προσελκύσουν ιδιωτική χρηματοδότηση· εκφράζει τη λύπη του διότι τα πορίσματα της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου καταδεικνύουν ότι τα υπό επιμερισμένη και υπό κεντρική διαχείριση χρηματοοικονομικά μέσα δεν κατόρθωσαν να προσελκύσουν ιδιωτικά κεφάλαια· εκτιμά ότι η συγχρηματοδότηση των χρηματοοικονομικών μέσων από τα κράτη μέλη θα πρέπει να εκλαμβάνεται, από κοινού με τη συνεισφορά της Ένωσης, ως μέρος δημόσιας χρηματοδότησης·

327.

ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει ορισμό της μόχλευσης των χρηματοοικονομικών μέσων που να ισχύει για όλους τους τομείς του προϋπολογισμού της Ένωσης, ο οποίος θα κάνει σαφή διάκριση μεταξύ της μόχλευσης των ιδιωτικών και των εθνικών δημόσιων συνεισφορών στο πλαίσιο ενός επιχειρησιακού προγράμματος ή/και των πρόσθετων ιδιωτικών ή δημόσιων κεφαλαιακών συνεισφορών και θα λαμβάνει υπόψη το είδος του εκάστοτε μέσου· συνιστά να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες από τα κράτη μέλη στον τομέα της συγκέντρωσης, διαχείρισης και ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με την ανακύκλωση των χρηματοοικονομικών μέσων·

328.

εφιστά την προσοχή στην ανάγκη να παρασχεθεί εξαρχής σαφής και συγκεκριμένη εκτίμηση σχετικά με τη μόχλευση όσον αφορά τα μελλοντικά κονδύλια χρηματοοικονομικών μέσων· αναμένει από την Επιτροπή να εξασφαλίσει, για τα χρηματοοικονομικά μέσα του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης και του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου στο πλαίσιο της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, ότι τα κράτη μέλη παρέχουν πλήρη και αξιόπιστα στοιχεία σχετικά με τις ιδιωτικές συνεισφορές στους κεφαλαιακούς πόρους των μέσων, τόσο μέσω των επιχειρησιακών προγραμμάτων όσο και επιπλέον αυτών·

329.

είναι της άποψης ότι, πριν από τη λήψη αποφάσεων σχετικά με μέτρα χρηματοοικονομικής τεχνικής των σχετικών έργων υποδομής, οι διαχειριστικές αρχές θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι η πρότασή τους είναι δεόντως αιτιολογημένη από μια ανεξάρτητη, εκ των προτέρων αξιολόγηση υψηλής ποιότητας, με βάση τυποποιημένη και από κοινού συμφωνημένη μεθοδολογία· υποστηρίζει την άποψη ότι, πριν από την έγκριση των επιχειρησιακών προγραμμάτων που περιλαμβάνουν σχετικά έργα υποδομών, η Επιτροπή θα πρέπει να επαληθεύει τη συνέπειά τους προς την ανεξάρτητη, εκ των προτέρων αξιολόγηση και να διασφαλίζει την ποιότητα της εν λόγω αξιολόγησης·

330.

συνιστά στις διαχειριστικές αρχές τη σύνδεση των αμοιβών των διαχειριστών ταμείων με την ποιότητα των πραγματοποιούμενων επενδύσεων, όπως αυτή μετράται βάσει της συμβολής των επενδύσεων στην επίτευξη των στρατηγικών στόχων του επιχειρησιακού προγράμματος και της αξίας των πόρων που επιστρέφονται προς επαναδιάθεση από τις επενδύσεις που πραγματοποιήθηκαν με τη βοήθεια του μέσου·

331.

συνιστά την υιοθέτηση μιας προορατικής προσέγγισης και τη χορήγηση τεχνικής βοήθειας επιτόπου τόσο από τις αρχές διαχείρισης όσο και από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης με στόχο την καλύτερη χρήση των χρηματοοικονομικών μέσων στις περιφέρειες·

332.

υποστηρίζει σθεναρά ότι η Επιτροπή θα πρέπει να προβεί σε συγκριτική ανάλυση του κόστους εφαρμογής των επιχορηγήσεων και των χρηματοοικονομικών μέσων (υπό κεντρική και υπό επιμερισμένη διαχείριση) για την περίοδο προγραμματισμού 2014–2020, προκειμένου να καθορίσει το πραγματικό επίπεδό του και τον αντίκτυπό του στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και των 11 θεματικών στόχων της πολιτικής συνοχής· σημειώνει ότι τα στοιχεία αυτά θα ήταν ιδιαίτερα χρήσιμα ενόψει της προετοιμασίας των νομοθετικών προτάσεων για τη μετά το 2020 περίοδο· ζητεί να πραγματοποιηθεί πλήρης αξιολόγηση των επιδόσεων πριν από το τέλος του 2019 προκειμένου να εξεταστεί το μέλλον των εν λόγω μέσων·

Μέρος XXV —   Ειδική έκθεση αριθ. 20/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας του Μαυροβουνίου: έχουν σημειωθεί μεν βήματα προόδου, αλλά χρειάζονται καλύτερα αποτελέσματα σε πολλούς βασικούς τομείς»

333.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, προσυπογράφει τις συστάσεις του και ενθαρρύνει την Επιτροπή να λάβει υπόψη αυτές τις συστάσεις στις εργασίες της για την ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας του Μαυροβουνίου·

334.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η προενταξιακή βοήθεια της Ένωσης συνέβαλε στην ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας του Μαυροβουνίου· σημειώνει, ωστόσο, ότι η πρόοδος σε ορισμένους βασικούς τομείς ήταν πολύ αργή·

335.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, μολονότι τα έργα απέφεραν σε γενικές γραμμές τα αναμενόμενα αποτελέσματα, τα αποτελέσματα αυτά δεν ήταν πάντα βιώσιμα και αυτό οφείλεται, εν μέρει, στην πολιτική βούληση των εθνικών αρχών και σε εξωτερικούς παράγοντες· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα επιτεύγματα των επιτυχημένων έργων, τα οποία είναι βιώσιμα, έχουν ποσοτικώς προσδιορίσιμη προστιθέμενη αξία και υλοποιήθηκαν και χρησιμοποιήθηκαν με βάση τους κανονισμούς· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τον στρατηγικό σχεδιασμό και να διασφαλίσει τη βιωσιμότητα και τη διατηρησιμότητα των έργων, θέτοντας τον εν λόγω σχεδιασμό ως σαφή προϋπόθεση·

336.

εκφράζει τη λύπη του για τον χαμηλό βαθμό δέσμευσης των εθνικών αρχών, που επηρεάζει αρνητικά την πρόοδο της ενίσχυσης της διοικητικής ικανότητας· καλεί τις εθνικές αρχές να δώσουν συνέχεια στα αποτελέσματα των έργων προκειμένου να ενισχύσουν την αποτελεσματικότητα· τονίζει ότι απαιτείται ισχυρή πολιτική βούληση για να αντιμετωπιστούν αποτελεσματικά η αποπολιτικοποίηση και η χαλιναγώγηση της δημόσιας διοίκησης·

337.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι τα έργα, στην πλειονότητα των περιπτώσεων, ήταν επαρκώς συντονισμένα με άλλα έργα του ΜΠΒ και με παρεμβάσεις χορηγών βοήθειας· τονίζει, ωστόσο, ότι υπήρχαν και περιπτώσεις πιο αδύναμου συντονισμού που είχαν ως αποτέλεσμα την επικάλυψη ορισμένων προσπαθειών· καλεί την Επιτροπή να ευθυγραμμίσει καλύτερα τις δραστηριότητές της σχετικά με το Μαυροβούνιο με άλλα έργα που αφορούν πολλαπλούς δικαιούχους·

338.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν υπήρχαν επαρκείς πληροφορίες στις εκθέσεις της Επιτροπής που θα μπορούσαν να καταδείξουν τη συν τω χρόνω πρόοδο ως προς την ενίσχυση της διοικητικής ικανότητας· σημειώνει ότι οι εκθέσεις δεν αξιολογούσαν πάντοτε τα ίδια τμήματα της δημόσιας διοίκησης και τα κριτήρια για την αξιολόγηση της διοικητικής ικανότητας δεν ήταν πάντοτε σαφή, γεγονός που δυσχέρανε τη σύγκριση μέσα στην πάροδο του χρόνου·

339.

εκφράζει, ωστόσο, ικανοποίηση για τη νέα μεθοδολογία υποβολής εκθέσεων κατά την ετήσια αξιολόγηση που περιλαμβάνεται στις εκθέσεις προόδου του 2015, η οποία κατέδειξε καλύτερη εναρμόνιση των κλιμάκων αξιολόγησης και καλύτερη συγκρισιμότητα· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει αυτό το σύστημα υποβολής εκθέσεων και στο μέλλον·

340.

σημειώνει ότι η Επιτροπή χρησιμοποίησε καταλλήλως τα μη χρηματοδοτικά μέσα που είχε στη διάθεσή της για την υποστήριξη της διαδικασίας μεταρρύθμισης με μορφή πολιτικού διαλόγου, ωστόσο τονίζει ότι σημαντικά ζητήματα παραμένουν ανεπίλυτα·

341.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τα συγκεκριμένα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν το προηγούμενο έτος όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας για την καταπολέμηση της διαφθοράς, η πρόοδος σε αυτόν τον τομέα εξακολουθεί να είναι αργή· τονίζει ότι ολόκληρο το σύστημα κράτους δικαίου πρέπει να παρουσιάζει περισσότερα αποτελέσματα, εστιάζοντας ειδικά στην ενίσχυση της καταπολέμησης της διαφθοράς και του οργανωμένου εγκλήματος· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις εθνικές αρχές ώστε να ενισχύσουν τις ικανότητες στον τομέα της οικονομικής έρευνας και της προστασίας των καταγγελτών·

342.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Υπηρεσία Καταπολέμησης της Διαφθοράς ξεκίνησε το έργο της το 2016· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η διαφθορά εξακολουθεί να είναι διαδεδομένη σε πολλούς τομείς και συνεχίζει να αποτελεί σοβαρό πρόβλημα·

343.

επισημαίνει ότι η αποκέντρωση της διαχείρισης των έργων μπορεί να αποφέρει πολύτιμη ανάπτυξη ικανοτήτων στις δομές λειτουργίας χάρη σε λεπτομερείς εκ των προτέρων ελέγχους· επισημαίνει, επιπλέον, ότι η διάδοση ορθών πρακτικών στη διαχείριση έργων από τις δομές του ΜΠΒ στην υπόλοιπη δημόσια διοίκηση που ασχολείται με το ίδιο πεδίο, μπορεί να οδηγήσει ενδεχομένως σε ουσιαστικά αποτελέσματα· καλεί την Επιτροπή να αξιοποιήσει αυτή τη δυνατότητα προκειμένου να ενισχύσει την αποτελεσματικότητα της ανάπτυξης ικανοτήτων στο Μαυροβούνιο· καλεί την Επιτροπή να ενθαρρύνει τις εθνικές αρχές να εξετάσουν το ενδεχόμενο αξιοποίησης ορθών πρακτικών για την ανάπτυξη ικανοτήτων·

344.

επισημαίνει ότι το Μαυροβούνιο θεωρείται η πιο ανεπτυγμένη χώρα στην περιοχή όσον αφορά τη διαδικασία ένταξής της· τονίζει ότι η Ένωση έχει διαδραματίσει ανεκτίμητο ρόλο στη χώρα· επισημαίνει, ωστόσο, με λύπη ότι το Μαυροβούνιο πρόσφατα κλονίστηκε από πολιτική αστάθεια και πόλωση, και από μια ολοένα και πιο έντονη διαμάχη για την εξασφάλιση επιρροής μεταξύ της Ρωσίας και του ΝΑΤΟ, όπου θα ενταχθεί η χώρα το 2017· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τον πολιτικό διάλογο με τις εθνικές αρχές προκειμένου να βοηθήσει στην επίτευξη συμβιβασμών μεταξύ κυβέρνησης και αντιπολίτευσης·

Μέρος XXVI —   Ειδική έκθεση αριθ. 22/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Προγράμματα συνδρομής της ΕΕ στον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία: παρά την επιτευχθείσα από το 2011 πρόοδο, διαφαίνονται σημαντικές προκλήσεις»

345.

χαιρετίζει το έργο που αφιέρωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στον παροπλισμό πυρηνικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής όπως φαίνεται στη φετινή ειδική έκθεση αλλά και στην ειδική έκθεση του 2011 (21)·

346.

συμφωνεί με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το μεγαλύτερο μέρος των οποίων αποδέχθηκε πλήρως η Επιτροπή·

347.

υπενθυμίζει ότι από το 2012 η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού είχε δείξει ιδιαίτερο ενδιαφέρον για το θέμα του παροπλισμού πυρηνικών εγκαταστάσεων και οργάνωσε ως εκ τούτου διερευνητικές αποστολές στις τρεις πυρηνικές μονάδες ηλεκτροπαραγωγής το 2012, 2013 και 2014·

348.

υπογραμμίζει ότι η πυρηνική ασφάλεια έχει καίρια σημασία, όχι μόνον για τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη αλλά και για τον πληθυσμό ολόκληρης της Ένωσης και της γειτονίας της·

349.

τονίζει ότι, στη Λιθουανία, πρέπει να δοθεί προτεραιότητα στην απομάκρυνση και την ασφαλή προσωρινή αποθήκευση των ράβδων πυρηνικών καυσίμων από τη μονάδα 2·

350.

υπενθυμίζει ότι, στη Λιθουανία, ένας από τους κύριους λόγους των καθυστερήσεων ήταν το γεγονός ότι οι τεχνικές και εμπορικές διαφορές μεταξύ εθνικών αρχών και εξωτερικών αναδόχων παρέμειναν άλυτες επί σειρά ετών· θεωρεί ότι, για να μην παρακωλύεται η διεργασία παροπλισμού πυρηνικών εγκαταστάσεων από τέτοια προβλήματα, θα πρέπει να οριστούν ειδικές ομάδες διαχείρισης έργου· ερωτά την Επιτροπή εάν τέτοιου τύπου ομάδες διαχείρισης έργου υπάρχουν και στα τρία ενδιαφερόμενα κράτη μέλη·

351.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το Ανώτατο Ελεγκτικό Συνέδριο της Σλοβακίας είχε προγραμματίσει λογιστικό έλεγχο στην επιχείρηση JAVYS (22) για το 2015· ζητεί να ενημερωθεί για τα πορίσματα αυτού του ελέγχου· στο πλαίσιο αυτό, ζητεί από τις αρμόδιες βουλγαρικές και λιθουανικές αρχές να ελέγξουν τις διεργασίες παροπλισμού στους πυρηνικούς σταθμούς Ignalina και Kozloduy·

352.

εκφράζει την ανησυχία του για τις καθυστερήσεις των έργων σε σχέση με εγκαταστάσεις για την αποθήκευση αποβλήτων χαμηλής και μεσαίας ραδιενέργειας· ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει την αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο·

353.

καλεί την Επιτροπή να ενημερώσει την αρμόδια επιτροπή του σχετικά με τις προσπάθειες κάλυψης του ελλείματος χρηματοδότησης, ιδιαίτερα στη Λιθουανία·

354.

υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτίμησε το κόστος παροπλισμού στα τρία κράτη μέλη, περιλαμβανομένης της διάθεσης των αποβλήτων υψηλής ραδιενέργειας και των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων σε 11 388 εκατομμύρια EUR· θεωρεί ότι το κόστος του παροπλισμού δεν θα πρέπει να περιλαμβάνει τα έξοδα για τη διάθεση των αποβλήτων υψηλής ραδιενέργειας και των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων, η οποία εμπίπτει στην αρμοδιότητα των κρατών μελών και θα πρέπει να καλύπτεται από εθνικά κονδύλια·

355.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει, από κοινού με τα τρία ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, έκθεση σχετικά με την πραγματική κατάσταση της διαχείρισης των αναλωμένων καυσίμων και των ραδιενεργών αποβλήτων που παράγονται από τον παροπλισμό των τριών πυρηνικών σταθμών ηλεκτροπαραγωγής·

356.

καλεί την Επιτροπή να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη προκειμένου να διερευνηθούν δυνατότητες για τον εντοπισμό χώρων εναπόθεσης αποβλήτων υψηλής ραδιενέργειας·

357.

υπογραμμίζει ότι το κλείσιμο του πυρηνικού σταθμού Ignalina ήταν η προϋπόθεση που έθεσε η Ένωση για την προσχώρηση της Λιθουανίας με αντάλλαγμα την παροχή συνδρομής από την Ένωση για το κλείσιμο, τον παροπλισμό και τον μετριασμό του κοινωνικού και οικονομικού αντικτύπου, όπως ορίζεται στο Πρωτόκολλο αριθ. 4 της Συνθήκης Προσχώρησης του 2003· σημειώνει ότι η Λιθουανία τήρησε τις υποχρεώσεις της όσον αφορά το κλείσιμο των πυρηνικών αντιδραστήρων του πυρηνικού σταθμού Ignalina σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα· ωστόσο, εκφράζει την ανησυχία του για τις καθυστερήσεις στον παροπλισμό του και, για τον λόγο αυτό, προτείνει ένα ενδελεχέστερο έλεγχο της διαδικασίας από τις αρχές της Ένωσης·

358.

υπενθυμίζει ότι η πυρηνική ασφάλεια έχει πρωταρχική σημασία για τον πληθυσμό ολόκληρης της Ένωσης και, λαμβάνοντας υπό σημείωση τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τη συνέχιση της χρηματοδότησης, καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει διεξοδική αξιολόγηση των αναγκών που επιβάλλουν τη συνέχιση των ειδικών προγραμμάτων χρηματοδότησης για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία μετά το 2020· υπογραμμίζει ότι κάθε ενδεχόμενη νέα χρηματοδότηση της Ένωσης μετά το 2020 που προτείνεται από την Επιτροπή για τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων στα τρία κράτη μέλη θα πρέπει να περιλαμβάνει σαφείς κανόνες και ορθά κίνητρα για τη συνέχιση του παροπλισμού με αποτελεσματικότερους μηχανισμούς ελέγχου, τόσο ως προς τη χρηματοδότηση όσο και ως προς το χρονοδιάγραμμα, ενώ ταυτόχρονα τονίζει την ανάγκη αποτελεσματικής χρησιμοποίησης των χρηματοδοτικών πόρων της Ένωσης·

359.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι όλες οι μελλοντικές δαπάνες που συνδέονται με τον παροπλισμό πυρηνικών εγκαταστάσεων και την τελική διάθεση αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων έχουν καταχωριστεί σωστά και υπολογίζονται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα και τη νομοθεσία της Ένωσης·

360.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τα σχέδια δράσης στις τρεις χώρες με σκοπό να εισηγηθεί κοινές προσφορές για παρόμοια έργα, ιδίως για τις υπηρεσίες παροχής συμβουλών και τον σχεδιασμό των εγκαταστάσεων αποθήκευσης αποβλήτων·

361.

καλεί την Επιτροπή να αποτιμήσει τη διεργασία παροπλισμού στη Λιθουανία, τη Βουλγαρία και τη Σλοβακία, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικά αποδοτικής χρήσης της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης κατά τη δημοσιονομική περίοδο 2007-2013·

362.

καλεί την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Ανασυγκρότησης και Ανάπτυξης να ελέγξει τη λειτουργία των ταμείων στήριξης του παροπλισμού μεταξύ του 2007 και του 2013·

363.

εκφράζει την ανησυχία του για τα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τα οποία η αξιολόγηση από πλευράς Επιτροπής των σχεδίων χρηματοδότησης και των λεπτομερών σχεδίων παροπλισμού για την περίοδο χρηματοδότησης 2014-2020, ήτοι της δεύτερης και της τρίτης εκ των προτέρων αιρεσιμότητας αντίστοιχα (23), ήταν ανεπαρκής· ερωτά ποιος επωμίζεται την οικονομική ευθύνη για αυτήν την ανεπάρκεια στην Επιτροπή· στο πλαίσιο αυτό, επιθυμεί να ενημερωθεί σχετικά με το ολοκληρωμένο σχέδιο δράσης, το οποίο θα διορθώσει τις διαπιστωθείσες αδυναμίες·

Μέρος XXVII —   Ειδική έκθεση αριθ. 23/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Θαλάσσιες μεταφορές στην ΕΕ: πλέοντας χωρίς πυξίδα — εν πολλοίς αναποτελεσματικές και μη βιώσιμες επενδύσεις»

364.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και συμφωνεί με τις συστάσεις του·

365.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι θαλάσσιες μεταφορές έχουν αυξηθεί στην Ένωση κατά την τελευταία δεκαετία, παρά τις σημαντικές διαφορές μεταξύ των κρατών μελών όσον αφορά τη χρησιμοποίηση των λιμένων·

366.

υπογραμμίζει ότι η επενδυτική πολιτική των κρατών μελών για τους λιμένες καταρτίζεται σύμφωνα με τις πολιτικές αποφάσεις που λαμβάνονται σε εθνικό επίπεδο, οι οποίες μπορεί να αποκλίνουν από τη στρατηγική της Ένωσης που επίσης καθορίζεται από τα ίδια αυτά κράτη μέλη· είναι της γνώμης ότι πρωταρχικός ρόλος της Επιτροπής όφειλε να είναι να εξασφαλίζει ότι οι εθνικές ενέργειες χρηματοδότησης ευρωπαϊκών υποδομών είναι συνεπείς με την πολιτική μεταφορών της Ένωσης και να τις ευθυγραμμίζει με τις στρατηγικές σε επίπεδο Ένωσης· εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή δεν διαθέτει όλα τα μέσα για να εξασφαλίσει αυτή τη συνέπεια·

367.

αναγνωρίζει ότι οι επενδύσεις σε λιμενικές υποδομές είναι μακροπρόθεσμες επενδύσεις· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στις περισσότερες περιπτώσεις ο ρυθμός απόδοσης των επενδύσεων είναι χαμηλός και αργός·

368.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι στις περισσότερες περιπτώσεις είχαν μεν αναπτυχθεί εθνικές στρατηγικές ανάπτυξης λιμένων, αλλά η απουσία άρτιων σχεδίων υλοποίησης και η έλλειψη συντονισμού εξακολουθούν να αποτελούν προβλήματα·

369.

εκφράζει έντονη ανησυχία για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε έλλειψη πληροφοριών σχετικά με συγκεντρωτικά στοιχεία δυναμικότητας, καθώς και αναξιόπιστα στοιχεία για τη διαθέσιμη δυναμικότητα·

370.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν παρέχουν στοιχεία σχετικά με τη δυναμικότητα των κεντρικών λιμένων, γεγονός που εμποδίζει την Επιτροπή να παρακολουθεί τη δυναμικότητα αυτή· τονίζει τη σημασία βελτίωσης της κατάστασης, ώστε να μπορέσει η Επιτροπή να υποβάλει ένα σχέδιο ανάπτυξης λιμένων σε επίπεδο Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει ένα σαφές σύστημα αναφοράς στοιχείων για δεδομένα προερχόμενα από τα κράτη μέλη·

371.

θεωρεί ότι ο συντονισμός μεταξύ της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων και των υπηρεσιών της Επιτροπής μπορεί να βελτιωθεί με καλύτερη συνεργασία και διαφανέστερες διαδικασίες·

Μέρος XXVIII —   Ειδική έκθεση αριθ. 25/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων: χρήσιμο εργαλείο για τη διαπίστωση της επιλεξιμότητας γεωργικών εκτάσεων, με περιθώρια για περαιτέρω βελτίωση της διαχείρισής του»

372.

συνιστά στα κράτη μέλη, βάσει ποσοτικώς προσδιορισμένης ανάλυσης της οικονομικής αποδοτικότητας και εκτίμησης των κινδύνων, κατά την τρέχουσα περίοδο της ΚΓΠ, να εντείνουν τις προσπάθειές τους για ενίσχυση της αξιοπιστίας των δεδομένων του συστήματος αναγνώρισης αγροτεμαχίων (LPIS) βάσει έγκαιρων και ολοκληρωμένων επικαιροποιήσεών του· θεωρεί ότι, δεδομένης της πολυπλοκότητας της κατ' αναλογίαν εκτίμησης, τα κράτη μέλη που χρησιμοποιούν αυτήν τη δυνατότητα οφείλουν, κατά την τρέχουσα περίοδο της ΚΓΠ, να καταβάλλουν περαιτέρω προσπάθειες για την ανάπτυξη αναλογικού καταλόγου με σαφή περιγραφή και κριτήρια εκτίμησης και να χρησιμοποιούν συμπληρωματικά τεχνικά εργαλεία προκειμένου να αυξήσουν την αντικειμενικότητα της ανάλυσης των ορθοφωτογραφιών και να εξασφαλίσουν τη δυνατότητα αναπαραγωγής τους· επισημαίνει ότι τα κράτη μέλη οφείλουν επίσης να εξετάσουν τη δυνατότητα καταχώρισης στο LPIS τους δεδομένων σχετικά με τα δικαιώματα κυριότητας και μίσθωσης, όποτε αυτό είναι εφικτό και οικονομικά αποδοτικό·

373.

συνιστά στα κράτη μέλη να αναπτύξουν και να οργανώσουν, κατά την τρέχουσα περίοδο της ΚΓΠ, με την υποστήριξη της Επιτροπής, πλαίσιο για την εκτίμηση του κόστους λειτουργίας και επικαιροποίησης του LPIS· εκτιμά ότι αυτό θα επιτρέψει στα κράτη μέλη να μετρήσουν τις επιδόσεις του LPIS τους, καθώς και την οικονομική αποδοτικότητα των βελτιώσεων του συστήματος·

374.

συνιστά στα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι, μέσω του LPIS τους, δύνανται να εντοπίζουν και να καταχωρίζουν κατά τρόπο αξιόπιστο και να παρακολουθούν αποτελεσματικά τις περιοχές οικολογικής εστίασης, τους μόνιμους βοσκότοπους και τις νέες κατηγορίες γης· συνιστά στα κράτη μέλη να διενεργούν επίσης ανάλυση κόστους/οφέλους και σε σχέση με την καταχώριση στο LPIS τους όλων των στοιχείων του τοπίου που προστατεύονται στο πλαίσιο της πολλαπλής συμμόρφωσης ή γεωργοπεριβαλλοντικών καθεστώτων, προκειμένου να ενισχύουν περαιτέρω την παρακολούθηση και την προστασία τέτοιων στοιχείων επωφελών για το περιβάλλον και τη βιοποικιλότητα·

375.

συνιστά στην Επιτροπή να επανεξετάσει το ισχύον νομοθετικό πλαίσιο προκειμένου να απλουστεύσει και να εξορθολογίσει τους κανόνες που αφορούν το LPIS για την επόμενη περίοδο της ΚΓΠ, π.χ. επανεξετάζοντας την ανάγκη για το ανώτατο όριο σταθερότητας του 2 % και τον κανόνα των 100 δένδρων·

376.

συνιστά στην Επιτροπή, πριν από την έναρξη της διαδικασίας ποιοτικής αξιολόγησης για το 2017, να διενεργήσει ανάλυση της οικονομικής αποδοτικότητας, προκειμένου να διαπιστώσει αν υπάρχει περιθώριο περαιτέρω βελτίωσης της αντιπροσωπευτικότητας των δειγμάτων που λαμβάνονται για την ποιοτική αξιολόγηση, με σκοπό την καλύτερη κάλυψη του πληθυσμού των αγροτεμαχίων στο LPIS·

377.

συνιστά στην Επιτροπή, αρχής γενομένης από το 2016, να βελτιώσει την παρακολούθηση των αποτελεσμάτων της ποιοτικής αξιολόγησης μέσω ανάλυσης των ασυνεπειών που απαντούν στις εκθέσεις της ποιοτικής αξιολόγησης, ανάληψης της κατάλληλης δράσης σε συνέχεια αυτού, διαβίβασης παρατηρήσεων στα κράτη μέλη και εξασφάλισης της κατάρτισης και εκτέλεσης σχεδίων διορθωτικών ενεργειών όπου παρίσταται ανάγκη· θεωρεί ότι η Επιτροπή οφείλει επίσης να προβαίνει ετησίως σε λεπτομερή ανάλυση των τάσεων για κάθε κράτος μέλος και για κάθε είδος αγροτεμαχίου αναφοράς, ούτως ώστε τα πιθανά προβλήματα να εντοπίζονται εγκαίρως·

Μέρος XXIX —   Ειδική Έκθεση αριθ. 26/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πρόκληση για την πολλαπλή συμμόρφωση εξακολουθούν να αποτελούν η ενίσχυση της αποτελεσματικότητάς της αλλά και η απλούστευσή της»

378.

συνιστά στην Επιτροπή να εξετάσει, στο πλαίσιο της εκτίμησης αντικτύπου όσον αφορά την ΚΓΠ μετά το 2020, με ποιον τρόπο μπορεί να αναπτύξει περαιτέρω το σύνολο των δεικτών που εφαρμόζει για την αξιολόγηση των επιδόσεων της πολλαπλής συμμόρφωσης· συνιστά επίσης στην Επιτροπή να εξετάσει με ποιον τρόπο θα λαμβάνει υπόψη στους δείκτες της τα επίπεδα συμμόρφωσης των γεωργών με τους κανόνες περί πολλαπλής συμμόρφωσης, με σκοπό να ενισχυθεί η εφαρμογή και η επιβολή περιβαλλοντικών προτύπων στη γεωργία προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνοχή της ΚΓΠ·

379.

υποστηρίζει ότι, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι δεν επαναλαμβάνονται τα προβλήματα που συναντώνται, η Επιτροπή θα συνεκτιμά διαφορετικές απαιτήσεις ανάλογα με τις τοπικές εδαφικές ανάγκες· θεωρεί, επιπλέον, ότι τα επίπεδα πληρωμών θα πρέπει να συνδέονται πιο στενά με τις απαιτήσεις που επιβάλλονται στους γεωργούς, προκειμένου να μπορούν να αντιμετωπίζονται συγκεκριμένα περιβαλλοντικά προβλήματα και ταυτόχρονα να αποζημιώνονται οι γεωργοί για τους περιορισμούς που τους έχουν επιβληθεί·

380.

συνιστά στην Επιτροπή να βελτιώσει εφεξής την ανταλλαγή πληροφοριακών στοιχείων μεταξύ των ενδιαφερόμενων υπηρεσιών σχετικά με τις παραβιάσεις της πολλαπλής συμμόρφωσης, με σκοπό να συνδράμει τις υπηρεσίες αυτές στον εντοπισμό των αιτίων των παραβιάσεων αυτών και τη λήψη των κατάλληλων μέτρων για την αντιμετώπισή τους·

381.

ζητεί από την Επιτροπή να προβλέψει, για την ΚΓΠ μετά το 2020, τη βελτίωση των κανόνων σχετικά με τους επιτόπιους ελέγχους πολλαπλής συμμόρφωσης και να καλέσει τα κράτη μέλη να διενεργούν τους υφιστάμενους διοικητικούς ελέγχους με αποτελεσματικό τρόπο, χρησιμοποιώντας όλες τις σχετικές διαθέσιμες πληροφορίες· εκτιμά ότι αυτό θα επιτρέψει την αποτελεσματικότερη στόχευση των βασικών σημείων ελέγχου·

382.

συνιστά στην Επιτροπή να αναλύσει, στο πλαίσιο της εκτίμησης αντικτύπου όσον αφορά την ΚΓΠ μετά το 2020, την εμπειρία από την ύπαρξη δύο συστημάτων με παρόμοιους περιβαλλοντικούς στόχους (πρότυπα καλής γεωργικής και περιβαλλοντικής κατάστασης και οικολογικός προσανατολισμός), με σκοπό να προωθήσει την περαιτέρω συνέργεια μεταξύ τους· θεωρεί ότι στην ανάλυση αυτή θα πρέπει να ληφθούν υπόψη κριτήρια όπως ο περιβαλλοντικός αντίκτυπος των προτύπων και το ιστορικό επίπεδο συμμόρφωσης των γεωργών·

383.

ενθαρρύνει την Επιτροπή, μετά την έκθεση για τις επιδόσεις της ΚΓΠ, η οποία πρέπει να ολοκληρωθεί έως το τέλος του 2018, να αναπτύξει μεθοδολογία για την αποτίμηση του κόστους της πολλαπλής συμμόρφωσης·

384.

προτείνει να περιληφθούν στα μέτρα πολλαπλής συμμόρφωσης ποιοτικοί δείκτες και πιο συγκεκριμένοι στόχοι· συνιστά την εφαρμογή εύκολης, ταχείας και απλοποιημένης μεθόδου εφαρμογής για τους δικαιούχους·

385.

συνιστά στην Επιτροπή, όσον αφορά την ΚΓΠ μετά το 2020, να ενθαρρύνει την περισσότερο εναρμονισμένη εφαρμογή των κυρώσεων σε επίπεδο Ένωσης, διευκρινίζοντας περαιτέρω τις έννοιες της σοβαρότητας, της έκτασης, του διαρκούς χαρακτήρα, της επανάληψης και της πρόθεσης, λαμβάνοντας όμως υπόψη τις ειδικές συνθήκες σε κάθε κράτος μέλος· θεωρεί ότι για την επίτευξη αυτού του σκοπού θα πρέπει να θεσπιστούν ελάχιστες προϋποθέσεις σε επίπεδο Ένωσης·

386.

υποστηρίζει ότι, με βάση τα διδάγματα της περιόδου 2007-2013, για την περίοδο 2014-2020 και στο εξής, οι δείκτες θα πρέπει να αξιολογούν τα πραγματικά αποτελέσματα από την εφαρμογή της πολλαπλής συμμόρφωσης·

Μέρος XXX —   Ειδική έκθεση αριθ. 27/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διακυβέρνηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή: συμβαδίζει με τις βέλτιστες πρακτικές;»

387.

συνιστά στην Επιτροπή, όταν αποφασίζει να μην ακολουθήσει κάποια βέλτιστη πρακτική, να διευκρινίζει, όπως απαιτείται από τις ευρωπαϊκές οντότητες δημοσίου συμφέροντος, τους λόγους για τους οποίους λαμβάνει την απόφαση αυτή· συνιστά επίσης να εστιάζεται σε μεγάλο βαθμό στα αποτελέσματα και ταυτόχρονα να βασίζεται στα διδάγματα από την εμπειρία·

388.

συνιστά στην Επιτροπή:

α)

να καλέσει την υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου να διενεργεί περισσότερες ελεγκτικές εργασίες για ζητήματα διακυβέρνησης υψηλού επιπέδου·

β)

να ολοκληρώσει τη διαδικασία της ευθυγράμμισης του πλαισίου εσωτερικού ελέγχου της με τις αρχές του πλαισίου COSO 2013·

γ)

να προωθήσει περαιτέρω τη δημοσίευση των ετήσιων λογαριασμών·

δ)

να συγκεντρώσει τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται ήδη σε διάφορες εκθέσεις ούτως ώστε να συνθέσει, υπό την εποπτεία του Προέδρου της, μια ενιαία έκθεση ή δέσμη εκθέσεων λογοδοσίας η οποία, εκτός από τους λογαριασμούς, θα περικλείει επίσης τα εξής στοιχεία:

δήλωση διακυβέρνησης,

εξέταση των επιχειρησιακών και στρατηγικών κινδύνων,

έκθεση μη χρηματοοικονομικών επιδόσεων,

πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες κατά τη διάρκεια του έτους και την επίτευξη των στόχων πολιτικής,

έκθεση σχετικά με τον ρόλο και τα συμπεράσματα της ελεγκτικής επιτροπής, και

δήλωση μεσοπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας, μαζί με συνδέσμους, εφόσον ενδείκνυται, προς πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε άλλες εκθέσεις·

ε)

να θέτει την εν λόγω ενιαία έκθεση ή δέσμη εκθέσεων λογοδοσίας στη διάθεση του ελεγκτή που διενεργεί έλεγχο των λογαριασμών· θεωρεί ότι η εν λόγω έκθεση ή δέσμη εκθέσεων πρέπει να είναι αναλυτική, συμπαγής, εύκολα κατανοητή και προσιτή στους ελεγκτές, τους εργαζόμενους και τους πολίτες της Ένωσης και ταυτόχρονα πρέπει να είναι απολύτως σύμφωνη με τα διεθνή λογιστικά πρότυπα και τη χρήση βέλτιστων πρακτικών·

στ)

να δημοσιεύει στο πλαίσιο των ετήσιων λογαριασμών ή των πληροφοριών που τους συνοδεύουν το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος βάσει άρτιας μεθοδολογίας και να εξασφαλίζει τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, σε κάθε στάδιο, επιλέγοντας παράλληλα τη στατιστική μέθοδο για την εκτίμηση σφάλματος· θεωρεί η μεθοδολογία θα πρέπει να χαρακτηρίζεται από σαφήνεια και συνέπεια·

ζ)

να επικαιροποιεί και να δημοσιοποιεί τις οικείες ρυθμίσεις διακυβέρνησης σε τακτική βάση και να επεξηγεί την επιλογή της όσον αφορά τις δομές και τις διαδικασίες σε συνάρτηση με το πλαίσιο που επιλέγει·

η)

να μετατρέψει την επιτροπή παρακολούθησης των ελέγχων σε ελεγκτική επιτροπή, με πλειοψηφική συμμετοχή ανεξάρτητων, εξωτερικών μελών, και να διευρύνει την εντολή της ώστε να καλύπτει τη διαχείριση κινδύνων, τη χρηματοοικονομική πληροφόρηση, καθώς και τις εργασίες και τα αποτελέσματα των μονάδων εκ των υστέρων επαλήθευσης και των ελεγκτικών διευθύνσεων.

389.

Το Κοινοβούλιο επιμένει ότι:

α)

η υψηλού επιπέδου διακυβέρνηση των διεθνών οργανισμών πρέπει να ακολουθεί ένα επιχειρηματικό μοντέλο και θα πρέπει να είναι διαφανής, υποκείμενη σε λογοδοσία, υπεύθυνη και, το σημαντικότερο, αποτελεσματική·

β)

η υψηλού επιπέδου διακυβέρνηση πρέπει να προσαρμόζεται σε έναν ταχέως μεταβαλλόμενο κόσμο και πρέπει να εξελίσσεται και να εντοπίζει πιθανές προκλήσεις προτού αυτές καταστούν προβλήματα·

γ)

οι οριζόντιες και κάθετες σχέσεις μεταξύ των διαφόρων δομών της Επιτροπής πρέπει να είναι σαφείς και ανιχνεύσιμες· η συνέχιση της διαδικασίας μείωσης της γραφειοκρατίας είναι απολύτως απαραίτητη· συνιστάται επίσης η ενίσχυση του συντονισμού μεταξύ των διαφόρων δομών·

δ)

χρειάζεται μεγαλύτερη προβολή των αποτελεσμάτων της ετήσιας διακυβέρνησης στα κράτη μέλη· έγκυρα δεδομένα που θα δημοσιοποιούνται και θα παρουσιάζονται με αποτελεσματικό τρόπο μπορούν να στηρίξουν σημαντικές αποφάσεις·

ε)

η διενέργεια εμπεριστατωμένης εκ των προτέρων, ενδιάμεσης και εκ των υστέρων αξιολόγησης θα διασφάλιζε την αξία κάθε ευρώ που δαπανάται· προκειμένου να διευκολύνεται η κατανόηση, το έγγραφο θα πρέπει να παρέχει πληροφορίες για το σχετικό κόστος και όφελος όλων των δαπανών·

στ)

θα πρέπει να προωθηθεί η στρατηγική χρήση των δημόσιων προμηθειών: κάθε χρόνο, τα κράτη μέλη δαπανούν περίπου το 14 % του προϋπολογισμού τους για την αγορά υπηρεσιών, έργων και προμηθειών· οι δημόσιες προμήθειες πρέπει να χρησιμοποιούνται ως σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

Μέρος XXXI —   Ειδική Έκθεση αριθ. 28/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αντιμετώπιση των σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας στην ΕΕ: έχουν γίνει σημαντικά βήματα αλλά πρέπει να γίνουν περισσότερα»

390.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενστερνίζεται τις συστάσεις του και ενθαρρύνει την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις συστάσεις αυτές κατά την εφαρμογή περαιτέρω μέτρων για την αντιμετώπιση των σοβαρών διασυνοριακών απειλών κατά της υγείας στην Ένωση·

391.

επαναλαμβάνει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τον πρώτο κύκλο υποβολής εκθέσεων πρέπει να εφαρμοστούν επαρκώς πριν από την επόμενη έκθεση· θεωρεί ότι, προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη υποβολή εκθέσεων στο μέλλον, η διαδικασία πρέπει να είναι ενιαία σε όλα τα κράτη μέλη·

392.

αναγνωρίζει την πρόοδο που σημειώθηκε κατόπιν της στρατηγικής για την υγεία κατά την περίοδο 2008-2013, ωστόσο τονίζει την ανάγκη για καλύτερη και αυξημένη στρατηγική παρακολούθηση·

393.

στηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να εκπονηθεί στρατηγικό σχέδιο από την Επιτροπή Υγειονομική Ασφάλειας για την αντιμετώπιση των επιχειρησιακών και στρατηγικών προκλήσεων που αντιμετωπίζει·

394.

σημειώνει ότι το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων δεν διαθέτει επίσημη διαδικασία για να ανταποκρίνεται αποτελεσματικά στα αιτήματα για βοήθεια· θεωρεί ότι αυτή η κατάσταση είναι απαράδεκτη·

395.

συνιστά οι διάφορες υπηρεσίες της Επιτροπής, των οποίων τα καθήκοντα σχετίζονται με θέματα υγείας καθώς και η Γενική Διεύθυνση Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, να αναπτύσσουν διαρθρωμένη προσέγγιση για τη βελτίωση της συνεργασίας·

396.

εκφράζει απογοήτευση για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη ενεργήσει συλλογικά προκειμένου να επισπεύσουν την κοινή προμήθεια του εμβολίου κατά της πανδημίας της γρίπης και αναγνωρίζει ότι η γρίπη είναι ζήτημα που απασχολεί τις υγειονομικές υπηρεσίες κάθε κράτους μέλους σε ετήσια βάση· θεωρεί ότι μια συντονισμένη προσέγγιση από όλα τα κράτη μέλη θα ωφελήσει την υγεία των πολιτών της Ένωσης και θα μειώσει τις δαπάνες·

397.

ζητεί από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων να συνεργαστούν για την περαιτέρω ανάπτυξη του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης· τονίζει ότι είναι αναγκαίο να αναβαθμιστεί το σύστημα αυτό, το οποίο έχει χρησιμοποιηθεί εκτεταμένα, προκειμένου να αντικατοπτρίζονται οι αλλαγές στην τεχνολογία και να διασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση.

398.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0143 (βλέπε σελίδα 26 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991, σ. 40).

(8)  Οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36).

(9)  Κανονισμός (EE) 2016/429 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις μεταδοτικές νόσους των ζώων και για την τροποποίηση και την κατάργηση ορισμένων πράξεων στον τομέα της υγείας των ζώων («νόμος για την υγεία των ζώων») (ΕΕ L 84 της 31.3.2016, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με το ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο για ανταγωνιστικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 22).

(11)  Οδηγία 2000/43/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Ιουνίου 2000, περί εφαρμογής της αρχής της ίσης μεταχείρισης προσώπων ασχέτως φυλετικής ή εθνοτικής τους καταγωγής (ΕΕ L 180 της 19.7.2000, σ. 22).

(12)  Οδηγία 2000/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 27ης Νοεμβρίου 2000, για τη διαμόρφωση γενικού πλαισίου για την ίση μεταχείριση στην απασχόληση και την εργασία (ΕΕ L 303 της 2.12.2000, σ. 16).

(13)  Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77).

(14)  Απόφαση-πλαίσιο 2008/913/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2008, για την καταπολέμηση ορισμένων μορφών και εκδηλώσεων ρατσισμού και ξενοφοβίας μέσω του ποινικού δικαίου (ΕΕ L 328 της 6.12.2008, σ. 55).

(15)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2011 σχετικά με τη στρατηγική της ΕΕ για την ενσωμάτωση των Ρομά (ΕΕ C 199 E της 7.7.2012, σ. 112).

(16)  ΕΕ C 378 της 24.12.2013, σ. 1.

(17)  Βλέπε παράρτημα IIΙ της ειδικής έκθεσης αριθ. 14/2016, σ. 74-76.

(18)  Οδηγία 2014/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τις δημόσιες προμήθειες και την κατάργηση της οδηγίας 2004/18/ΕΚ (ΕΕ L 94 της 28.3.2014, σ. 65).

(19)  Οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16).

(20)  Οδηγία (ΕΕ) 2015/1513 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Σεπτεμβρίου 2015, για την τροποποίηση της οδηγίας 98/70/ΕΚ σχετικά με την ποιότητα των καυσίμων βενζίνης και ντίζελ και για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/28/ΕΚ σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές (ΕΕ L 239 της 15.9.2015, σ. 1).

(21)  Ειδική έκθεση αριθ. 16/2011, σχετικά με τη χρηματοδοτική συνδρομή της ΕΕ για τον παροπλισμό πυρηνικών σταθμών στη Βουλγαρία, τη Λιθουανία και τη Σλοβακία: επιτεύγματα και μελλοντικές προκλήσεις.

(22)  Jadrové vyrad‘ovacia spoločnost‘ (JAVYS): Ιδιοκτήτης της πυρηνικής μονάδας ηλεκτροπαραγωγής και υπεύθυνος για τον παροπλισμό της πυρηνικής μονάδας Bohunice.

(23)  Βλέπε COM(2011) 783, κανονισμούς του Συμβουλίου (Ευρατόμ) αριθ. 1368/2013 (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 1) και (Ευρατόμ) αριθ. 1369/2013 (ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 7) και εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής C(2014) 5449.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/101


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1609 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2013/776/ΕΕ, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του «Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού» και για την κατάργηση της απόφασης 2009/336/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών θεμάτων και Πολιτισμού όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (10)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 2.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 51.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 343 της 19.12.2013, σ. 46.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/103


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1610 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (COM(2016) 475 — C8-0269/2016) (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/771/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/20/ΕΚ και 2007/372/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (10)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 10.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 61.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 341 της 18.12.2013, σ. 73.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/105


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1611 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα και την κατάργηση της απόφασης 2004/858/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2014/927/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/770/ΕΕ με σκοπό τη μετατροπή του «Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα» σε «Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα» (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Kανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (11)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 2.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 41.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 341 της 18.12.2013, σ. 69.

(10)  ΕΕ L 363 της 18.12.2014, σ. 183.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/107


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1612 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/779/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του εκτελεστικού οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας και την κατάργηση της απόφασης 2008/37/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (10)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 9.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 157.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 58.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/109


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1613 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2013/778/ΕΕ, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας και για την κατάργηση της απόφασης 2008/46/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (10)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 11.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 230.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 54.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/111


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1614 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων για το οικονομικό έτος 2015 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής 2013/801/ΕΕ, της 23ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων και για την κατάργηση της απόφασης 2007/60/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/593/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (10)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 417 της 11.11.2016, σ. 11.

(4)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 219.

(5)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 65.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/113


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1615 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0269/2016] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338, SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη την Ετήσια Έκθεση του 2015 για τη διαχείριση και τις επιδόσεις του προϋπολογισμού της ΕΕ [COM(2016) 446],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2015 [COM(2016) 628] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 322,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05876/2017 — C8-0037/2017),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05874/2017 — C8-0038/2017),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (6), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0150/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2015 (7)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0144 (βλέπε σελίδα 66 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/115


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1616 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IV — Δικαστήριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016)0475 — C8-0272/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0136/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Γραμματέα του Δικαστηρίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Δικαστηρίου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Δικαστήριο, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/116


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1617 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IV — Δικαστήριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IV — Δικαστήριο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων (A8-0136/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες στα θέματα που εξετάστηκαν όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις δημόσιες συμβάσεις για το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης («το Δικαστήριο»)·

2.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες του Δικαστηρίου δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

3.

σημειώνει ότι, το 2015, οι πιστώσεις του Δικαστηρίου ανέρχονταν σε 357 062 000 EUR (355 367 500 EUR, το 2014) και ότι το ποσοστό εκτέλεσης ήταν 99 %· εκφράζει την ικανοποίησή του για το πολύ υψηλό ποσοστό χρήσης το 2015, το οποίο ήταν πανομοιότυπο με το ποσοστό του 2014·

4.

επισημαίνει ότι τα προβλεπόμενα έσοδα του Δικαστηρίου για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθαν σε 44 856 000 EUR· καλεί το Δικαστήριο να εξηγήσει τους λόγους για τους οποίους οι απαιτήσεις που βεβαιώθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 ανέρχονται σε 49 510 442 EUR, ήτοι είναι κατά 10,4 % υψηλότερες από τις προβλεπόμενες·

5.

σημειώνει ότι τα έσοδα από δικαιώματα που μεταφέρθηκαν από το 2014 στο 2015 ανέρχονται σε 84 620,37 EUR και ότι το 84,28 % αντιπροσωπεύει έσοδα προερχόμενα από πρόσωπα που συνδέονται με τα θεσμικά όργανα και τους λοιπούς οργανισμούς της Ένωσης·

6.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός του Δικαστηρίου έχει κυρίως διοικητικό χαρακτήρα και ότι, σε ποσοστό 75 % περίπου, χρησιμοποιείται για δαπάνες που αφορούν πρόσωπα τα οποία εργάζονται στο Δικαστήριο, ενώ το υπόλοιπο ποσό αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και ειδικές λειτουργίες που επιτελεί το θεσμικό όργανο· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στον συνολικό προϋπολογισμό του Δικαστηρίου, αλλά θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για τα επιμέρους τμήματα, μονάδες και τα ετήσια σχέδια για το προσωπικό· εν προκειμένω, καλεί το Δικαστήριο να καθιερώσει σε πιο εκτεταμένη βάση την αρχή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων στην καθημερινή του λειτουργία·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την παραγωγικότητα του Δικαστηρίου το 2015 στο πλαίσιο της δικαστικής δραστηριότητας, δεδομένου ότι ενώπιον των τριών δικαστηρίων ήχθησαν 1 711 υποθέσεις και διεκπεραιώθηκαν 1 755 υποθέσεις· σημειώνει ότι ο αριθμός αυτός είναι ο υψηλότερος ετήσιος αριθμός υποθέσεων στην ιστορία του θεσμικού οργάνου·

8.

σημειώνει ότι, το 2015, το Δικαστήριο διεκπεραίωσε 616 υποθέσεις, αριθμός που αντιπροσωπεύει μείωση σε σχέση με το προηγούμενο έτος (το 2014 διεκπεραιώθηκαν 719 υποθέσεις) και ότι ήχθησαν ενώπιόν του 713 νέες υποθέσεις (σε σύγκριση με 622 το 2014)·

9.

σημειώνει ότι, το 2015, ήχθησαν ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου 831 νέες υποθέσεις και ότι το Δικαστήριο εκδίκασε 987 υποθέσεις, αριθμός που συνιστά γενική αύξηση σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη·

10.

σημειώνει ότι, το 2015, το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης διεκπεραίωσε 152 υποθέσεις, όπως και το 2014, και είχε 167 νέες υποθέσεις· τονίζει ότι, δέκα έτη μετά τη σύστασή του, το 2015 ήταν το τελευταίο έτος λειτουργίας του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης· πιστεύει ότι το Δικαστήριο θα πρέπει να προβεί σε αναλυτική αξιολόγηση αυτών των δέκα ετών δραστηριότητας·

11.

επισημαίνει ότι οι στατιστικές των τριών δικαστηρίων για το 2015 επιβεβαιώνουν την τάση που παρατηρείται τα τελευταία έτη ως προς τη διάρκεια των διαδικασιών, η οποία παρέμεινε σε ικανοποιητικά επίπεδα (για το Δικαστήριο: 15,3 μήνες (έναντι 15 μηνών το 2014) κατά μέσον όρο για τις προδικαστικές αποφάσεις, 1,9 μήνες (έναντι 2,2 μηνών το 2014) για τις επείγουσες προδικαστικές αποφάσεις, 17,6 μήνες (έναντι 20 μηνών το 2014) για τις ευθείες προσφυγές και 14 μήνες (έναντι 14,5 μηνών το 2014) για τις αναιρέσεις· για το Γενικό Δικαστήριο και το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης, αντίστοιχα 20,6 μήνες (έναντι 23,4 μηνών το 2014) και 12,1 μήνες (έναντι 12,7 μηνών το 2014) για όλες τις υποθέσεις· εκτιμά ότι οι τροποποιήσεις του Οργανισμού του Δικαστηρίου που εγκρίθηκαν το 2015 δεν μπορεί παρά να στηρίξουν περαιτέρω αυτή την προσπάθεια εξορθολογισμού·

12.

επικροτεί την αύξηση κατά 57 % των περατωθεισών υποθέσεων στο διάστημα 2007-2015, η οποία οφείλεται κατά μεγάλο μέρος στις προσπάθειες συντονισμού μεταξύ των δικαιοδοτικών σωμάτων και του επικουρικού προσωπικού, παρά το γεγονός ότι το ίδιο διάστημα η αύξηση στο προσωπικό των υπηρεσιών αυτών ήταν εξαιρετικά περιορισμένη·

13.

σημειώνει ότι το 2015 ήταν το έτος έγκρισης της μεταρρύθμισης των δικαστικών δομών του Δικαστηρίου, η οποία συνοδεύτηκε από την ανάπτυξη του νέου εσωτερικού κανονισμού λειτουργίας του Γενικού Δικαστηρίου· αντιλαμβάνεται ότι, χάρη στον διπλασιασμό του αριθμού των δικαστών του Γενικού Δικαστηρίου σε τρία στάδια έως το 2019, η μεταρρύθμιση αυτή θα επιτρέψει στο Δικαστήριο να εξακολουθήσει να αντεπεξέρχεται στην αύξηση του αριθμού των υποθέσεων· προτίθεται να αναλύσει τα επιτεύγματα της εν λόγω μεταρρύθμισης όσον αφορά την ικανότητα του Δικαστηρίου να εξετάζει τις υποθέσεις εντός ευλόγου χρονικού διαστήματος και σύμφωνα με τις απαιτήσεις της δίκαιης δίκης·

14.

εκτιμά ότι η μεταρρύθμιση του δικαστικού συστήματος θα επιτρέψει στο Δικαστήριο να διεκπεραιώνει ταχύτερα και αποτελεσματικότερα τις όλο και περισσότερες υποθέσεις που εισάγονται και να ανταποκριθεί πλήρως στις προσδοκίες των πολιτών που προσφεύγουν σε αυτό, σεβόμενο το δικαίωμά τους για ποιοτική και αποτελεσματική απονομή δικαιοσύνης μέσα σε λογικές προθεσμίες·

15.

σημειώνει την επερχόμενη αναδιατύπωση του κώδικα δεοντολογίας για τα μέλη, στο πλαίσιο της οποίας θα αποσαφηνιστούν οι όροι για την άσκηση εξωτερικών δραστηριοτήτων και τη δημοσίευση των οικονομικών συμφερόντων των μελών· ζητεί να υπάρχει μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τις εξωτερικές δραστηριότητες κάθε δικαστή· ζητεί να παρέχει το Δικαστήριο πληροφορίες σχετικά με άλλες θέσεις και αμειβόμενες εξωτερικές δραστηριότητες των δικαστών στον ιστότοπό του και στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων του·

16.

σημειώνει ότι από τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 295 500 EUR για τις αποστολές, χρησιμοποιήθηκαν μόνο 41 209 EUR· υπογραμμίζει ότι αυτή η υπο-επένδυση θα μπορούσε να έχει αποφευχθεί· ζητεί από το Δικαστήριο να βελτιώσει την κατάρτιση του προϋπολογισμού του και τη λογοδοσία όσον αφορά τον προϋπολογισμό των αποστολών και υπογραμμίζει την αρχή της οικονομικής αποδοτικότητας των αποστολών·

17.

θεωρεί ότι το Δικαστήριο θα πρέπει να παρέχει γενική επισκόπηση των συμμετεχόντων και του περιεχομένου των συνεδριάσεών του με τρίτους οι οποίες δεν αφορούν τη δικαστική δραστηριότητά του·

18.

ζητεί από το Δικαστήριο να παράσχει, έως τον Ιούνιο 2017, στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή κατάλογο των συναντήσεων με ομάδες συμφερόντων, επαγγελματικές ενώσεις και την κοινωνία των πολιτών· ζητεί από το Δικαστήριο να παράσχει τα πρακτικά αυτών των συνεδριάσεων έως τον Ιούνιο 2017·

19.

σημειώνει με ικανοποίηση τις βελτιώσεις που επήλθαν στην εφαρμογή e-Curia και το γεγονός ότι όλα τα κράτη μέλη τη χρησιμοποίησαν το 2015· εκτιμά ότι, παράλληλα με τη μηχανογράφηση των εγγράφων, η ασφάλεια των δεδομένων θα πρέπει να βελτιωθεί·

20.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση διαχείρισής του για το 2015, το Δικαστήριο συνεργάζεται στενά με την ομάδα του Ελεγκτικού Συνεδρίου που ορίστηκε για να διενεργήσει την επανεξέταση των επιδόσεών του· σημειώνει, εν προκειμένω, ότι το Δικαστήριο έθεσε εμπόδια στις εργασίες της ελεγκτικής ομάδας κατά την έναρξη της διαδικασίας ελέγχου· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Δικαστήριο βελτίωσε τη συνεργασία του με τους ελεγκτές και παρέσχε περαιτέρω έγγραφα στο Ελεγκτικό Συνέδριο· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η αρχή του απορρήτου των συζητήσεων είναι απαραίτητη επειδή μπορεί να συμβάλει στη διατήρηση της ανεξαρτησίας των φορέων λήψης αποφάσεων, να προαγάγει τη συνεκτικότητα και τον οριστικό χαρακτήρα των αποφάσεων και να αποτρέψει μια κατάσταση στην οποία οι φορείς λήψης αποφάσεων θα είναι αναγκασμένοι να δαπανούν περισσότερο χρόνο για να εξηγούν τις αποφάσεις τους από ό, τι για να τις λαμβάνουν· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το απόρρητο των συζητήσεων ως θεμελιώδης αρχή εμποδίζει κάθε εξωτερικό έλεγχο· καλεί, συνεπώς, το Δικαστήριο να αναπτύξει έναν μηχανισμό εσωτερικού ελέγχου/προσφυγής προκειμένου να εξασφαλιστεί ένα ορισμένο επίπεδο ελέγχου σε αυτές τις περιπτώσεις·

21.

σημειώνει ότι το Δικαστήριο έχει συμμορφωθεί προς τη διοργανική συμφωνία για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών·

22.

σημειώνει το υψηλό ποσοστό καλυπτόμενων θέσεων (98 %), παρά το υψηλό ποσοστό εναλλαγής προσωπικού που υπάρχει στο Δικαστήριο, και υποστηρίζει την ενεργό πολιτική του στον τομέα των προσλήψεων· καλεί το Δικαστήριο να θεσπίσει κανόνες για την αντιμετώπιση του φαινομένου της μεταπήδησης από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα·

23.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανταλλαγή προσωπικού μεταξύ Δικαστηρίου και Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας το 2015 και αναμένει ότι η συνεργασία θα συνεχιστεί τα προσεχή έτη·

24.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία του Δικαστηρίου να βελτιώσει την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε διευθυντικές θέσεις και το γεγονός ότι η αναλογία όσον αφορά την ισόρροπη εκπροσώπηση των γυναικών και των ανδρών σε θέσεις μεσαίου και ανώτερου διοικητικού επιπέδου ήταν 35 % προς 65 % το 2015· πιστεύει, ωστόσο, ότι υπάρχουν και άλλα περιθώρια βελτίωσης όσον αφορά την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε αυτό το θεσμικό όργανο· σημειώνει ακόμη ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έθεσαν ως στόχο τους, στο πλαίσιο των διορισμών νέων δικαστών στο Γενικό Δικαστήριο (1), την επίτευξη ίσης εκπροσώπησης γυναικών και ανδρών·

25.

τονίζει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ εθνικότητας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, πρέπει να εξακολουθήσει να αποτελεί σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως όσον αφορά τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή μετά·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Δικαστήριο πέτυχε μια περισσότερο ισόρροπη σύνθεση των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση πριν από το 2004 και από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα· εκφράζει, ωστόσο, βαθιά ανησυχία για τη σημαντική γεωγραφική ανισορροπία που επικρατεί στο μεσαίο και ανώτερο διοικητικό επίπεδο, εις βάρος των κρατών μελών που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα· καλεί το Δικαστήριο να επιδιώξει να διορθώσει την κατάσταση αυτή και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τις βελτιώσεις που έχουν επιτευχθεί στο θέμα αυτό·

27.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι εσωτερικοί κανόνες του Δικαστηρίου για την καταγγελία δυσλειτουργιών εγκρίθηκαν μόλις στις αρχές του 2016· συνιστά στο Δικαστήριο να διαδώσει αυτούς τους κανόνες μεταξύ του προσωπικού του, ώστε να τους γνωρίζουν όλοι οι εργαζόμενοι· καλεί το Δικαστήριο να παράσχει, έως τον Ιούνιο του 2017, λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις υποθέσεις καταγγελίας δυσλειτουργιών το 2015, αν υπήρξαν, τον τρόπο διαχείρισής τους και την κατάληξη που είχαν·

28.

παροτρύνει το Δικαστήριο να θέσει σε εφαρμογή την υποβολή δήλωσης συμφερόντων, αντί της υποβολής δήλωσης απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων, δεδομένου ότι η αυτοαξιολόγηση των συγκρούσεων συμφερόντων συνιστά καθαυτή σύγκρουση συμφερόντων· θεωρεί ότι η αξιολόγηση μιας κατάστασης σύγκρουσης συμφερόντων πρέπει να διενεργείται από τρίτο μέρος· ζητεί από το Δικαστήριο να υποβάλει έκθεση, έως τα τέλη Ιουνίου 2017, σχετικά με τις εισαχθείσες αλλαγές και να αναφέρει ποιος ελέγχει τις καταστάσεις σύγκρουσης συμφερόντων· επαναλαμβάνει ότι η διαφάνεια έχει καίρια σημασία για την εμπιστοσύνη των πολιτών· καλεί το Δικαστήριο να θεσπίσει σαφείς κανόνες σχετικά με τη μεταπήδηση από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα και να καθιερώσει μέτρα και αποτρεπτικές κυρώσεις, όπως μείωση των συντάξεων ή απαγόρευση εργασίας σε παρόμοιους οργανισμούς για τουλάχιστον τρία έτη, για την αποφυγή του φαινομένου αυτού·

29.

επισημαίνει τη συνεργασία του Δικαστηρίου με την Επιτροπή και τις υπηρεσίες διερμηνείας του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της διοργανικής επιτροπής μετάφρασης και διερμηνείας, ιδίως στον τομέα της διερμηνείας· αναμένει ότι η εν λόγω συνεργασία θα επεκταθεί και στον τομέα της μετάφρασης και την υποστηρίζει, στο μέτρο του δυνατού και χωρίς να υπονομεύονται οι αρμοδιότητες του Δικαστηρίου·

30.

καλεί το Δικαστήριο να κοινοποιήσει στο Κοινοβούλιο τα έξοδα μετάφρασης σύμφωνα με την εναρμονισμένη μεθοδολογία που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής ομάδας εργασίας για τους βασικούς δείκτες διοργανικής δραστηριότητας και επιδόσεων·

31.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στη Διεύθυνση Μετάφρασης του Δικαστηρίου ο φόρτος εργασίας αυξήθηκε κατά 1,4 % και ότι η παραγωγικότητά της αυξήθηκε κατά 7 % το 2015, χάρη στην εξωτερική ανάθεση του ελέγχου του φόρτου εργασίας και στην εφαρμογή νέων εργαλείων υποστήριξης της μετάφρασης·

32.

τάσσεται υπέρ της αναθεώρησης των δαπανών και των όρων χρήσης των υπηρεσιακών οχημάτων, η οποία διενεργείται από κοινού από τις υπηρεσίες εσωτερικού ελέγχου του Δικαστηρίου και του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί το Δικαστήριο να εξετάσει, στο πλαίσιο της εν λόγω αναθεώρησης, τη δυνατότητα μείωσης του αριθμού των υπηρεσιακών οχημάτων που έχουν στη διάθεσή τους τα μέλη και το προσωπικό του· ζητεί, επιπλέον, από το Δικαστήριο να βελτιώσει τους ελέγχους του που αφορούν τη χρήση επίσημων οχημάτων για ιδιωτικούς σκοπούς·

33.

χαιρετίζει τη δέσμευση του Δικαστηρίου υπέρ φιλόδοξων περιβαλλοντικών στόχων· ενθαρρύνει το θεσμικό όργανο να εφαρμόζει τις αρχές των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων και ζητεί τη θέσπιση κανόνων και επαρκή προϋπολογισμό για την αντιστάθμιση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα·

34.

σημειώνει τις αναλυτικές πληροφορίες για την κτιριακή πολιτική του Δικαστηρίου, ιδίως όσον αφορά την κατασκευή της πέμπτης επέκτασης του υφιστάμενου κτιριακού συγκροτήματος·

35.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το άνοιγμα των ιστορικών αρχείων του Δικαστηρίου στα Ιστορικά Αρχεία της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη Φλωρεντία·

36.

χαιρετίζει την πρωτοβουλία του Δικαστηρίου να δημοσιεύσει την ετήσια έκθεσή του σε νέο μορφότυπο· καλεί το Δικαστήριο να δημοσιεύει την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδίως τα μέρη που αφορούν το Δικαστήριο·

37.

καλεί το Δικαστήριο να βελτιώσει την πολιτική επικοινωνίας του με τους πολίτες της Ένωσης·

38.

θεωρεί ελλιπή την απάντηση που έδωσε το Δικαστήριο στην ερώτηση του Κοινοβουλίου για τα επιδόματα (ερώτηση 26)· ζητεί από το Δικαστήριο διευκρινίσεις και σαφή και λεπτομερή απάντηση.


(1)  Βλέπε παράρτημα στο νομοθετικό ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 28ης Οκτωβρίου 2015 — Κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου — Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0377.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/120


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1618 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016)0475 — C8-0273/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0151/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Γενικό Γραμματέα του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/121


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1619 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 15/2012 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο«Διαχείριση της σύγκρουσης συμφερόντων σε επιλεγέντες οργανισμούς της ΕΕ»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0151/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

εκτιμά τη συνεργασία μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, και εκφράζει την ικανοποίησή του για την τακτική ανταπόκριση στα αιτήματα του Κοινοβουλίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρακτική που εγκαινιάστηκε πρόσφατα και επιτρέπει στο Κοινοβούλιο να διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο τις προτάσεις του για το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του τελευταίου· ζητεί να πραγματοποιείται ένας ακόμα πιο διαρθρωμένος ετήσιος διάλογος μεταξύ του Προέδρου του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της διάσκεψης των Προέδρων των Επιτροπών του Κοινοβουλίου·

2.

σημειώνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ελεγκτικού Συνεδρίου υπόκεινται σε λογιστικό έλεγχο τον οποίο διενεργεί ανεξάρτητος εξωτερικός ελεγκτής, έτσι ώστε να εφαρμόζονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο οι ίδιες αρχές διαφάνειας και λογοδοσίας που το ίδιο εφαρμόζει στους ελεγχόμενούς του· λαμβάνει υπό σημείωση την άποψη του ελεγκτή ότι οι δημοσιονομικές δηλώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρέχουν αληθή και ακριβοδίκαιη εικόνα της οικονομικής κατάστασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

3.

σημειώνει ότι το 2015 οι οριστικές πιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ανήλθαν σε 132 906 000 EUR (έναντι 133 498 000 EUR το 2014), και ότι το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού ήταν 98,68 %· τονίζει ότι το ποσοστό εκτέλεσης ήταν χαμηλότερο από ό,τι το 2014 (98,8 %)·

4.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός του Ελεγκτικού Συνεδρίου έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται για δαπάνες που αφορούν τα πρόσωπα που εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στον συνολικό προϋπολογισμό του θεσμικού οργάνου, αλλά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για μεμονωμένα τμήματα, μονάδες και ετήσια σχέδια των μελών του προσωπικού· εκφράζει, εν προκειμένω, ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο άρχισε να εφαρμόζει την αρχή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων στις καθημερινές του δραστηριότητες·

5.

υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο ότι, σύμφωνα με την κοινή προσέγγιση των αποκεντρωμένων οργανισμών που θεσπίσθηκε τον Ιούλιο του 2012 από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή (στην παράγραφο 54), ο έλεγχος των αποκεντρωμένων οργανισμών παραμένει «υπό την πλήρη ευθύνη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο διαχειρίζεται όλες τις απαιτούμενες διοικητικές διαδικασίες και διαδικασίες προμηθειών»· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο να διατυπώσει προτάσεις για την επίλυση του προβλήματος όσον αφορά τους ελέγχους των οργανισμών, στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης αναθεώρησης του δημοσιονομικού κανονισμού και της επακόλουθης αναθεώρησης του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου· θεωρεί ότι το θέμα αυτό θα πρέπει να διευκρινιστεί, ώστε να μειωθεί ο τυχόν υπέρμετρος διοικητικός φόρτος για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, χωρίς να θίγεται η αναγκαιότητα και η αποτελεσματικότητα του έργου του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

6.

σημειώνει ότι η μεταρρύθμιση του Ελεγκτικού Συνεδρίου εφαρμόστηκε στη διάρκεια του 2015 και κρίθηκε από το ίδιο το Ελεγκτικό Συνέδριο επιτυχημένη· αναμένει τη διαβίβαση μιας ενδιάμεσης αξιολόγησης της στρατηγικής του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την περίοδο 2013-2017, περιλαμβανομένης και μιας ανάλυσης των επιτυχιών όσον αφορά τους κύριους στόχους της μεταρρύθμισης·

7.

επιδοκιμάζει την προσέγγιση που εφαρμόζει το Ελεγκτικό Συνέδριο στις εκθέσεις του και η οποία επικεντρώνεται στην ενωσιακή προστιθέμενη αξία· ζητεί την περαιτέρω συνεργασία με τα λοιπά θεσμικά όργανα της Ένωσης για την ανάπτυξη δεικτών επιδόσεων και προτεραιοτήτων για τη χρηστή δημοσιονομική διακυβέρνηση·

8.

σημειώνει ότι με την αναθεώρηση του άρθρου 163 του δημοσιονομικού κανονισμού προβλέπεται ότι «οι ειδικές εκθέσεις καταρτίζονται και εγκρίνονται εντός […] 13 [μηνών]» (1)· παρατηρεί ότι το 2015 δεν τηρήθηκε αυτό το χρονοδιάγραμμα· καλεί επιτακτικά το Ελεγκτικό Συνέδριο να τηρεί αυτή την προθεσμία, χωρίς να υπονομεύεται η ποιότητα των εκθέσεων· προτρέπει, εν προκειμένω, το Ελεγκτικό Συνέδριο να βελτιώσει τις συστάσεις που διατυπώνει στις ειδικές εκθέσεις του ώστε να είναι ακόμη πιο στοχευμένες·

9.

θεωρεί ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να τυγχάνουν μεγαλύτερης προσοχής από τα θεσμικά όργανα στα οποία απευθύνονται, και θα πρέπει να περιλαμβάνουν ετήσιες, εξειδικευμένες εκθέσεις· τονίζει ότι η αποτελεσματικότητα των χωριστών ειδικών εκθέσεων θα μπορούσε να βελτιωθεί αν αυτές ομαδοποιούνται εγκαίρως ανά ιδιαίτερο τομέα πολιτικής, έτσι ώστε το Κοινοβούλιο να έχει τη δυνατότητα να αφιερώνει ad hoc εκθέσεις στις εν λόγω ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, εκτός του κύκλου της απαλλαγής·

10.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν έχει υποβάλει, μέχρι σήμερα, ειδική έκθεση σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων σε όλους τους οργανισμούς, και ιδίως σε εκείνους που σχετίζονται με βιομηχανικούς κλάδους, παρά τα επανειλημμένα αιτήματα που έχει διατυπώσει το Κοινοβούλιο στα ψηφίσματά του σχετικά με την απαλλαγή από το 2012· καλεί επιτακτικά το Ελεγκτικό Συνέδριο να καταρτίσει και να δημοσιεύσει μια πρώτη ειδική έκθεση σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων, μέχρι το τέλος Ιουνίου του 2017, και στη συνέχεια να δημοσιεύει τέτοιες εκθέσεις σε ετήσια βάση· θεωρεί ότι η κατάρτιση ετήσιων εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων έχει καίρια σημασία για την ακεραιότητα των θεσμικών και λοιπών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης και για την αποφυγή συγκρούσεων συμφερόντων μεταξύ των οργανισμών της Ένωσης, ιδίως εκείνων που σχετίζονται με τη βιομηχανία, και με τις ομάδες εκπροσώπησης συμφερόντων·

11.

παρατηρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο συμμορφώνεται με τη διοργανική συμφωνία για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών· ζητεί να ενημερωθεί, μέχρι τον Ιούνιο του 2017, σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο οι νέες προσλήψεις που πραγματοποίησε το Ελεγκτικό Συνέδριο το 2015 συνάδουν με τη μείωση αυτή, καθώς και σχετικά με το ποσοστό των νέων προσλήψεων το 2015·

12.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, το 2015, υπήρχε ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των μελών του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθότι σε 23 άνδρες αντιστοιχούσαν πέντε γυναίκες, ο αριθμός των οποίων μειώθηκε σε τρεις το 2016· εκφράζει, επιπλέον, τη λύπη του για το γεγονός ότι στο Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολουθεί να υπάρχει ανισορροπία από την άποψη του φύλου σε θέσεις μεσαίου και ανώτερου διοικητικού επιπέδου (30,4 % γυναίκες σε σύγκριση με 69,6 % άνδρες)· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να προωθήσει την ισορροπία μεταξύ των δύο φύλων, ιδιαίτερα στις διευθυντικές θέσεις· καλεί, επιπλέον, το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται και τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται στον τομέα αυτό, χωρίς να υπονομεύεται η αποστολή του·

13.

τονίζει ότι η γεωγραφική ισορροπία, δηλαδή η αναλογική σχέση μεταξύ των μελών του προσωπικού συγκεκριμένης εθνικότητας και μεγέθους του σχετικού κράτους μέλους, πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως όσον αφορά τα κράτη μέλη που έχουν προσχωρήσει στην Ένωση από το 2004 και έπειτα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επιτύχει συνολικά ισόρροπη κατανομή μεταξύ των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που είχαν ενταχθεί στην Ένωση πριν από το 2004 και εκείνων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση από το 2004 και έπειτα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση από το 2004 και έπειτα συνεχίζουν να υποεκπροσωπούνται στο ανώτερο επίπεδο της διοίκησης και στις διευθυντικές θέσεις, ένα σημείο στο οποίο πρέπει ακόμη να σημειωθεί πρόοδος·

14.

εκφράζει την ανησυχία του για τον μεγάλο αριθμό ημερών αναρρωτικής άδειας μεταξύ του προσωπικού· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εστιάσει τις δραστηριότητες ευεξίας στην εξασφάλιση της ευεξίας του προσωπικού του, ώστε να βελτιωθεί η άσκηση της κύριας αποστολής του·

15.

σημειώνει τη μέθοδο που χρησιμοποιεί το Ελεγκτικό Συνέδριο για να υπολογίζει τις αναρρωτικές άδειες του προσωπικού του· θεωρεί ότι η μέθοδος αυτή δεν είναι η κατάλληλη για τον υπολογισμό των απουσιών λόγω ασθένειας με αποτελεσματικό τρόπο· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εφαρμόσει ένα σύστημα υπολογισμού που θα βασίζεται στις εργάσιμες μέρες απουσίας ανά μεμονωμένο υπάλληλο, σύμφωνα με την πρακτική που ακολουθούν άλλα θεσμικά όργανα·

16.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διοργάνωσε πέντε ημερίδες εκτός έδρας, κυρίως κατά την προετοιμασία της μεταρρύθμισής του, με μικρό ποσοστό συμμετοχής μελών του προσωπικού (μόνο 107)· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να βελτιώσει τη στόχευση των δραστηριοτήτων ευεξίας ώστε αυτές να περιλαμβάνουν την προορατική και θετική ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού, με τη συμμετοχή όσο το δυνατόν περισσότερων μελών του προσωπικού·

17.

σημειώνει το ενισχυμένο δεοντολογικό πλαίσιο του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων και παραπτωμάτων των μελών του προσωπικού· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διαβιβάσει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την αναθεώρηση των εσωτερικών κανόνων του κατά της παρενόχλησης·

18.

καλεί επιτακτικά το Ελεγκτικό Συνέδριο να καθιερώσει την υποβολή δηλώσεων συμφερόντων αντί δηλώσεων απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων, δεδομένου ότι η αυτοαξιολόγηση όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων συνιστά αυτή καθαυτή σύγκρουση συμφερόντων· θεωρεί ότι η αξιολόγηση των περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων πρέπει να διενεργείται από ανεξάρτητο τρίτο μέρος· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλει έκθεση, έως τον Ιούνιο του 2017, σχετικά με τις αλλαγές που έχουν πραγματοποιηθεί, στην οποία θα αναφέρεται ποιος ελέγχει τις περιπτώσεις σύγκρουσης συμφερόντων· επαναλαμβάνει ότι η ακεραιότητα και η διαφάνεια αποτελούν βασικά στοιχεία για την εξασφάλιση της εμπιστοσύνης των πολιτών· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να θεσπίσει σαφείς κανόνες σχετικά με το φαινόμενο των «περιστρεφόμενων θυρών» και να θέσει σε εφαρμογή μέτρα και αποτρεπτικές κυρώσεις, όπως η μείωση των συντάξεων ή η απαγόρευση εργασίας σε παρεμφερή όργανα για τριετή τουλάχιστον περίοδο, προκειμένου να προληφθεί το εν λόγω φαινόμενο·

19.

υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο ότι οι αποκεντρωμένοι οργανισμοί της Ένωσης πρέπει να υιοθετήσουν κώδικες ορθής διοικητικής συμπεριφοράς και να ενθαρρυνθούν να χρησιμοποιούν το μητρώο διαφάνειας ως εργαλείο αναφοράς για την επικοινωνία τους με τους σχετικούς εκπροσώπους·

20.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να προσχωρήσει στη διοργανική συμφωνία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού μητρώου διαφάνειας·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία πύλης για τη διαφάνεια στον ιστότοπο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει ήδη θεσπίσει κανόνες σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών· συνιστά στο Ελεγκτικό Συνέδριο να διαδώσει αυτούς τους κανόνες μεταξύ των υπαλλήλων του, ώστε να τους γνωρίζουν όλοι· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παράσχει, έως τον Ιούνιο του 2017, λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τις περιπτώσεις καταγγελίας δυσλειτουργιών το 2015, αν υπάρχουν, καθώς και σχετικά με τον τρόπο διαχείρισης και διευθέτησής τους·

22.

σημειώνει ότι, το 2015, ανήκαν στο Ελεγκτικό Συνέδριο τρία κτίρια, τα Κ1, Κ2 και Κ3· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλάβει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του τον σχεδιασμό για τα έργα αναβάθμισης των κτιρίων αυτών και να εξασφαλίσει την εφαρμογή των υψηλότερων δυνατών προτύπων ενεργειακής απόδοσης στις αναβαθμίσεις αυτές·

23.

σημειώνει την περίληψη της κτιριακής πολιτικής του Ελεγκτικού Συνεδρίου, που περιλαμβάνεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, και ζητεί να παρέχονται στο μέλλον λεπτομερέστερες πληροφορίες για το ζήτημα αυτό·

24.

σημειώνει τον αυξημένο όγκο των μεταφραστικών εργασιών το 2015, περίπου κατά 3 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ότι, στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, βελτιστοποιήθηκε η δομή της διεύθυνσης μετάφρασης· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διευκρινίσει τον τρόπο με τον οποίο η διεύθυνση αυτή βελτίωσε το έργο της·

25.

σημειώνει τις διαπραγματεύσεις μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) για την εξέταση της δυνατότητας μιας διοικητικής συμφωνίας· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να υποβάλει έκθεση σχετικά με την εξέλιξη των διαπραγματεύσεων αυτών·

26.

επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμπεριλάβει στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων του, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για την εμπιστευτικότητα και την προστασία των δεδομένων, τα αποτελέσματα και τις επιπτώσεις των υποθέσεων της OLAF που έχουν περατωθεί και στις οποίες αντικείμενο της έρευνας ήταν είτε το Ελεγκτικό Συνέδριο είτε κάποιος από τους υπαλλήλους του·

27.

σημειώνει τη σύσταση της υπηρεσίας του εσωτερικού ελεγκτή να επιδιωχθεί μια λογικότερη χρήση των επίσημων οχημάτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αντιμετωπίσει το ζήτημα αυτό σε συνεργασία με το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τις ενέργειες που έγιναν για τον εξορθολογισμό της διαχείρισης του στόλου του·

28.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες και τις επιτυχίες του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τον περιορισμό του περιβαλλοντικού αποτυπώματός του· σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ξεκίνησε το έργο του συστήματος οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS) το 2013, με στόχο την απόκτηση της πιστοποίησης EMAS στα τέλη του 2016· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, στις 13 Νοεμβρίου του 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο ενέκρινε μια περιβαλλοντική πολιτική που επισημοποιούσε τη συμμετοχή του σε μια υψηλής ποιότητας πρωτοβουλία περιβαλλοντικής διαχείρισης· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για την καθυστέρηση της πιστοποίησης EMAS·

29.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να διευρυνθεί η συνεργασία με πανεπιστήμια στην Ένωση για τη δημιουργία εξειδικευμένων προγραμμάτων σπουδών στον τομέα του ευρωπαϊκού λογιστικού ελέγχου· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να τηρεί το Κοινοβούλιο ενήμερο σχετικά με τις εξελίξεις και τα αποτελέσματα αυτής της μελλοντικής διευρυμένης συνεργασίας·

30.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει το ενδεχόμενο να διατυπώσει συστάσεις σχετικά με την καλύτερη ενημέρωση όσον αφορά τον προϋπολογισμό της Ένωσης, τις λειτουργίες του και την αποστολή του και σχετικά με τον πιο αποτελεσματικό τρόπο παροχής εξηγήσεων σχετικά με αυτόν στους πολίτες της Ένωσης.


(1)  Βλέπε άρθρο 251 παράγραφος 1 στην πρόταση της Επιτροπής COM(2016) 605.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/124


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1620 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0278/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99 και 164 έως 167,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 7/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Πώς η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης διαχειρίζεται τα κτίριά της ανά τον κόσμο»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0122/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/125


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1621 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0122/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

1.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, το συνολικό επίπεδο σφάλματος στον τομέα 5 (Διοίκηση), στον οποίο συμπεριλαμβάνεται ο προϋπολογισμός για την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ), εξακολουθεί να είναι σχετικά χαμηλό, εκτιμώμενο στο 0,6 % το 2015·

2.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες όσον αφορά την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και το σύστημα εσωτερικού ελέγχου της ΕΥΕΔ·

3.

καλεί την ΕΥΕΔ να διορθώσει ορισμένες αδυναμίες που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο όσον αφορά τις διαδικασίες πρόσληψης τοπικών υπαλλήλων στις αντιπροσωπείες (έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά ορισμένα στάδια της διαδικασίας), και στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων (ιδίως λανθασμένες αξιολογήσεις προσφορών σε σύγκριση με τις τεχνικές προδιαγραφές ή χρήση της λανθασμένης διαδικασίας σύναψης συμβάσεων) που διοργανώνουν οι αντιπροσωπείες·

4.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι είναι σημαντικό να βελτιωθούν η καθοδήγηση, ο σχεδιασμός, ο συντονισμός και η διεξαγωγή διαδικασιών δημόσιων συμβάσεων για συμβάσεις μικρής αξίας, δεδομένου ότι οι συμβάσεις αυτές αφορούσαν το 4,5 % της συνολικής αξίας των συμβάσεων που συνήφθησαν το 2015· υποστηρίζει την πρόθεση της ΕΥΕΔ να πραγματοποιήσει περιφερειακά σεμινάρια και να προσφέρει διοικητική υποστήριξη σε σχέση με τις συμβάσεις, για όλο το δίκτυο των αντιπροσωπειών·

5.

καλεί την ΕΥΕΔ να βελτιώσει την ποιότητα των διαδικασιών επιλογής που εφαρμόζει, ενσωματώνοντας όλα τα αναγκαία συνοδευτικά έγγραφα· καλεί την ΕΥΕΔ να προβεί σε καλύτερο συντονισμό των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων που διεξάγονται στις αντιπροσωπείες· επαναλαμβάνει το αίτημά του για διόρθωση των αδυναμιών που συνεχίζουν να παρατηρούνται στο πεδίο αυτό, διατηρώντας τη διοικητική υποστήριξη προς τις αντιπροσωπείες στις οποίες η κατάσταση είναι σοβαρότερη·

6.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, στο πλαίσιο της έκθεσης διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας (ΕΔΕΒ) για το έτος 2015, έχουν εκδοθεί βελτιωμένες και πιο ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές που ενισχύουν την εποπτεία των επικεφαλής των αντιπροσωπειών, καλύπτοντας τόσο την υποχρέωση λογοδοσίας όσο και τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων·

7.

εκφράζει δυσαρέσκεια για την άνοδο του μέσου ποσοστού ανωμαλιών στις αναλήψεις υποχρεώσεων στο 22,4 % το 2015 (σε σύγκριση με το 18,3 % το 2014), στο επίπεδο των εκ των προτέρων ελέγχων·

8.

σημειώνει ότι ο συνολικός προϋπολογισμός της ΕΥΕΔ για το 2015 ανήλθε στα 602,8 εκατομμύρια EUR, αυξημένος κατά 16,2 % σε σύγκριση με το 2014, γεγονός που οφείλεται στη μεταφορά στον προϋπολογισμό της 71,5 εκατομμυρίων EUR, τόσο από τον διοικητικό προϋπολογισμό της Επιτροπής (25,2 εκατομμύρια EUR) όσο και από άλλα κονδύλια του προϋπολογισμού (έως 46,3 εκατομμύρια EUR) για τη χρηματοδότηση κοινών δαπανών για τις αντιπροσωπείες της Ένωσης όπως ενοίκια, ασφάλεια κτιρίων και δαπάνες για ΤΠ· παρατηρεί ότι δεν έχουν περιληφθεί χρηματοδοτήσεις του ΕΤΑ·

9.

σημειώνει ότι η εκτέλεση των διοικητικών δαπανών της ΕΥΕΔ συνεχίζει να προκαλεί ανησυχία, δεδομένου ότι ορισμένες αντιπροσωπείες εισπράττουν δημοσιονομικές συνεισφορές από την Επιτροπή από 33 διαφορετικά κονδύλια του προϋπολογισμού, επιπλέον του προϋπολογισμού της ίδιας της ΕΥΕΔ· καλεί όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να εξορθολογίσουν και να απλουστεύσουν περισσότερο τις δημοσιονομικές πηγές και τις σχετικές ρυθμίσεις, ώστε να διευκολύνουν την εκτέλεση του προϋπολογισμού· εκφράζει ικανοποίηση για τη δημοσιονομική ρύθμιση που επιτεύχθηκε πρόσφατα όσον αφορά τις διοικητικές δαπάνες του ΕΤΑ που θα χρεώνονται στον προϋπολογισμό της ΕΥΕΔ από το 2016 και μετά, στη βάση του υπολογισμού ενός σταθερού ποσού ανά άτομο·

10.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός της κεντρικής υπηρεσίας της ΕΥΕΔ ανήλθε σε 218,9 εκατομμύρια EUR, από τα οποία 140,5 εκατομμύρια EUR (δηλαδή το 64,7 %) αφορούσαν την καταβολή των μισθών και επιδομάτων του μόνιμου και του εξωτερικού προσωπικού, 30 εκατομμύρια EUR (δηλαδή το 13,7 %) αφορούσαν κτίρια και 30,7 εκατομμύρια EUR αφορούσαν συστήματα ΤΠ, εξοπλισμό και επίπλωση·

11.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός των αντιπροσωπειών, ύψους 383,9 εκατομμυρίων EUR, διαιρέθηκε σε 155,8 εκατομμύρια EUR (δηλαδή 40,6 %) για κτίρια και σχετικές δαπάνες, 105,5 εκατομμύρια EUR (27,5 %) για αμοιβές του μόνιμου προσωπικού, 60,1 εκατομμύρια EUR (ή 15,7 %) για το εξωτερικό προσωπικό και τις εξωτερικές υπηρεσίες, 20,6 εκατομμύρια EUR (5,4 %) για άλλες δαπάνες που αφορούν το προσωπικό και 41,9 εκατομμύρια EUR (10,9 %) για άλλες διοικητικές δαπάνες· σημειώνει επίσης ότι εισπράχθηκαν από την Επιτροπή 204,7 εκατομμύρια EUR για τις διοικητικές δαπάνες του προσωπικού της Επιτροπής που είναι τοποθετημένο στις αντιπροσωπείες της Ένωσης·

12.

επαναλαμβάνει το αίτημά του να δοθεί προσοχή, ιδίως στις αντιπροσωπείες, στην «επιχειρησιακή συνέχεια» και στη «διαχείριση εγγράφων», που αποτελούν καίρια πρότυπα εσωτερικού ελέγχου αλλά και σημαντικά στοιχεία της διαχείρισης, ιδιαίτερα για τη διαθεσιμότητα και την αξιοπιστία των πληροφοριών που χρησιμοποιούνται για διάφορους διαχειριστικούς σκοπούς, δηλαδή για την εποπτεία, την αξιολόγηση και την υποβολή αναφορών σε σχέση με δραστηριότητες και σχέδια·

13.

παρατηρεί ότι μόνο δύο αντιπροσωπείες διατύπωσαν επιφυλάξεις σε σχέση με την απουσία μιας ολοκληρωμένης διαδικασίας σύναψης συμβάσεων και την έλλειψη καίριων διαχειριστικών πληροφοριών που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη δήλωση αξιοπιστίας·

14.

υποστηρίζει την ύπαρξη τακτικών επαφών μεταξύ της ΕΥΕΔ και των υπηρεσιών της Επιτροπής που ασχολούνται με τις εξωτερικές υποθέσεις, σχετικά με την πρόληψη και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης·

15.

υποστηρίζει τη δημιουργία του Περιφερειακού Κέντρου Ευρώπης, μιας πρωτοβουλίας με στόχο την προσφορά καλύτερης διοικητικής υποστήριξης στις αντιπροσωπείες της Ένωσης στα πεδία της δημοσιονομικής διαχείρισης, των συμβάσεων και των ανθρώπινων πόρων· προσβλέπει στη λήψη της αξιολόγησης του δοκιμαστικού σχεδίου εντός του 2017· ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να συνεχίσει την προσπάθεια αυτή για τη συγκέντρωση τεχνογνωσίας, κατά περίπτωση, και για άλλες περιφέρειες, με σκοπό να περιοριστούν σταδιακά ο διοικητικός φόρτος και οι δαπάνες στις αντιπροσωπείες·

16.

θεωρεί ουσιώδους σημασίας να συνεχίσει να εξηγείται τακτικά στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών, επιπλέον των πολιτικών καθηκόντων τους, ο καίριος ρόλος τους στη συνολική ενίσχυση της αξιοπιστίας, της διαχείρισης και της λογοδοσίας, ιδίως όσον αφορά την αξιολόγηση των διαφόρων στοιχείων που ενδέχεται να προκαλέσουν τη διατύπωση μιας επιφύλαξης· ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να προσφέρει κατάρτιση και εμπειρογνωμοσύνη στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών, και ιδίως στους διπλωμάτες των κρατών μελών·

17.

παρατηρεί τις αλλαγές και τον εξορθολογισμό στην οργάνωση της ΕΥΕΔ, με στόχο την απλούστευση των γραμμών υποβολής αναφορών και της ροής πληροφοριών, ώστε να διευκολυνθεί η διατύπωση απαντήσεων της ΕΥΕΔ σε κρίσεις ή πολιτικές προκλήσεις και να μειωθούν τα επίπεδα της ιεραρχίας και οι διευθύνσεις·

18.

αναγνωρίζει τον κρίσιμο ρόλο της διαχείρισης ανθρώπινων πόρων στο πλαίσιο της ΕΥΕΔ, με «τρεις πηγές» προσλήψεων, τη διαχείριση των τοποθετήσεων στις αντιπροσωπείες και την ταυτόχρονη επίτευξη του ετήσιου στόχου μείωσης του προσωπικού που, για το 2015, αφορούσε 17 θέσεις στην κεντρική υπηρεσία·

19.

σημειώνει ότι το ποσοστό των διπλωματών των κρατών μελών ανέρχεται σε 32,9 % του συνολικού προσωπικού κατηγορίας AD της ΕΥΕΔ (δηλαδή 307 άτομα), σε σύγκριση με το 33,8 % του 2014· σημειώνει ότι το ποσοστό αυτό, δηλαδή 43,1 % ή 166 διπλωμάτες των κρατών μελών, είναι υψηλότερο στις αντιπροσωπείες από ό,τι στην κεντρική υπηρεσία, όπου ανέρχεται σε 25,7 %· ζητεί μια πιο ισορροπημένη κατανομή του προσωπικού και υπενθυμίζει στην ΕΥΕΔ πως έχει μεγάλη σημασία η συγκέντρωση εμπειρογνωμοσύνης από προσωπικό των κρατών μελών και της ΕΥΕΔ σε όλα τα επίπεδα·

20.

τονίζει ότι ο αριθμός των διπλωματών των κρατών μελών που είχαν τοποθετηθεί ως επικεφαλής αντιπροσωπειών ήταν 63 σε σύνολο 134 θέσεων επικεφαλής αντιπροσωπειών, δηλαδή το 47 % του συνόλου· σημειώνει ότι αυτές οι 63 θέσεις κατανεμήθηκαν κατά τρόπο άνισο από την άποψη του φύλου, με αναλογία 16 %/84 %, και ότι μόνο 16 από τις 63 θέσεις δόθηκαν σε πολίτες κρατών μελών που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα· σημειώνει επίσης ότι, μεταξύ των 29 αναπληρωτών επικεφαλής αντιπροσωπειών, η εκπροσώπηση των φύλων αντιστοιχεί σε ανισορροπία της τάξης του 24 %/76 % και ότι 6 από τους αναπληρωτές επικεφαλής αντιπροσωπειών ήταν διπλωμάτες κρατών μελών·

21.

παρατηρεί ότι ο αριθμός των αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων από κράτη μέλη συνέχισε να αυξάνεται το 2015 (8 % περισσότεροι από ό,τι το 2014) και ανήλθε σε 434 (376 στην κεντρική υπηρεσία και 58 στις αντιπροσωπείες)· σημειώνει ότι το 40 % των 376 αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων (δηλαδή 151) που ήταν τοποθετημένοι στις Βρυξέλλες αμειβόταν από τις εθνικές διοικήσεις τους·

22.

υπενθυμίζει στην ΕΥΕΔ την ανάγκη να τηρείται απολύτως η φόρμουλα στελέχωσης που αφορά την αναλογία μεταξύ του προσωπικού της ΕΥΕΔ που προέρχεται από τα κράτη μέλη και εκείνου από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, σύμφωνα με τις διατάξεις της απόφασης του Συμβουλίου για την ίδρυση της ΕΥΕΔ·

23.

σημειώνει ότι η γενική κατανομή ανά φύλο είναι σχεδόν ισότιμη, με μια ισορροπία 47 %/53 % στο σύνολο του προσωπικού, ενώ για το προσωπικό κατηγορίας AD η διαφορά είναι 31,7 %/68,3 % (σε σύγκριση με το 31 %/69 % του 2014)· παρατηρεί ότι αυτό το ποσοστό του 30 % παραμένει σταθερό από το 2011·

24.

εκφράζει εκ νέου την ανησυχία του όσον αφορά την ανισορροπία από την άποψη του φύλου στις διευθυντικές θέσεις, καθώς το επίπεδό της βρίσκεται σήμερα στο 21,4 %/78,6 %· λυπάται για το γεγονός ότι το ποσοστό προσώπων του άλλου φύλου που υποβάλλουν υποψηφιότητα για διευθυντικές θέσεις παραμένει στο χαμηλό επίπεδο του 16 %· πιστεύει ότι είναι σημαντικό να υπάρξει πρόοδος από την άποψη αυτή και καλεί, συνεπώς, την ΕΥΕΔ να αναμορφώσει τους όρους και τις πολιτικές της όσον αφορά τις προσλήψεις, ώστε να προσελκύσει στον ίδιο βαθμό τα δύο φύλα σε διευθυντικές θέσεις·

25.

επαναλαμβάνει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ εθνικότητας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, θα πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης ανθρώπινων πόρων στην ΕΥΕΔ, ιδίως όσον αφορά τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα· εκφράζει σοβαρή ανησυχία για τη συνεχή υποεκπροσώπηση αυτών των κρατών μελών, τόσο σε επίπεδο προσωπικού, όσο και σε διευθυντικό επίπεδο· καλεί, συνεπώς, την ΕΥΕΔ να καταβάλει προσπάθειες για τη σημαντική διόρθωση της κατάστασης αυτής· τονίζει ότι αυτά τα κράτη μέλη υποεκπροσωπούνται ιδίως στα ανώτερα επίπεδα της διοίκησης και σε διευθυντικές θέσεις, όπου είναι ακόμη αναγκαία η πραγματοποίηση σημαντικής προόδου·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του όσον αφορά τη δέσμευση που ανέλαβε η αντιπρόεδρος/Ύπατη Εκπρόσωπος ενώπιον του Κοινοβουλίου σχετικά με τη διόρθωση της παρατηρούμενης ανισορροπίας, εξαιτίας της υπερεκπροσώπησης των προερχόμενων από τα κράτη μέλη διπλωματών σε θέσεις επικεφαλής των αντιπροσωπειών, και καλεί την ΕΥΕΔ να παρουσιάσει, εντός του 2017, γενική αναθεώρηση της πολιτικής της για τους ανθρώπινους πόρους, με έμφαση σε ζητήματα όπως η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων και η κινητικότητα του προσωπικού μεταξύ θεσμικών οργάνων, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη τις συνέπειές της, από την άποψη των ανθρώπινων πόρων, για την ενίσχυση της εξωτερικής δράσης και της προβολής της Ένωσης μέσω της παγκόσμιας στρατηγικής της·

27.

προτρέπει την ΕΥΕΔ να αναβαθμίσει περαιτέρω τον ρόλο των αντιπροσωπειών της Ένωσης, ιδίως με τη διευκόλυνση και την υποστήριξη του συντονισμού μεταξύ των κρατών μελών για την παροχή προξενικής συνδρομής·

28.

υπενθυμίζει στην ΕΥΕΔ ότι είναι λεπτή η διάκριση μεταξύ οικονομικής διπλωματίας και ομάδων συμφερόντων· καλεί, συνεπώς, την ΕΥΕΔ να συμμετάσχει στη μελλοντική διοργανική συμφωνία σχετικά με υποχρεωτικό Μητρώο Διαφάνειας, μεταξύ άλλων και για τις αντιπροσωπείες της Ένωσης, στον βαθμό που αυτό είναι νομικά δυνατό·

29.

σημειώνει την ετήσια δαπάνη 160 εκατομμυρίων EUR για το δίκτυο αντιπροσωπειών της Ένωσης, που αντιστοιχεί σε αύξηση πάνω από 50 % σε σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος· σημειώνει ότι το 80 % των αντιπροσωπειών συνεχίζουν να ενοικιάζουν τις εγκαταστάσεις τους, δαπανώντας συνολικά σε ενοίκια 53,04 εκατομμύρια EUR το 2015· εκφράζει ικανοποίηση για τη δανειακή διευκόλυνση ύψους 200 εκατομμυρίων EUR για την καλύτερη διαχείριση της κτιριακής πολιτικής και τη μείωση του κόστους αγοράς για τις αντιπροσωπείες· εκφράζει ωστόσο δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι, παρά τη δανειακή διευκόλυνση και την αύξηση της δαπάνης, λίγα μόνο κτίρια αντιπροσωπειών ανήκουν στην ΕΥΕΔ· καλεί την ΕΥΕΔ να παρουσιάσει όχι μόνο τα συμβόλαια των κτιρίων των αντιπροσωπειών για το τρέχον έτος, αλλά και μια επισκόπηση της κατάστασης όλων των κτιρίων των αντιπροσωπειών στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της·

30.

ζητεί από την ΕΥΕΔ να αναμορφώσει τις κτιριακές πολιτικές της, σύμφωνα με τις συστάσεις που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 7/2016, ιδίως όσον αφορά:

την ανάγκη συνεκτικότητας και πλήρους ανάκτησης του κόστους όσον αφορά τα ποσά που καταβάλλουν τα κράτη μέλη ή άλλα θεσμικά όργανα ή οργανισμοί της Ένωσης που φιλοξενούνται σε κτίρια αντιπροσωπειών,

τη βελτίωση της επιλογής κτιρίων για τις αντιπροσωπείες,

την άμεση συμμετοχή των κεντρικών υπηρεσιών πριν από την ενοικίαση (ή την ανανέωση μιας συμφωνίας ενοικίασης) ή την αγορά κτιρίων γραφείων,

τη βελτίωση του συστήματος πληροφοριών για τη διαχείριση των ακινήτων της, έτσι ώστε η ΕΥΕΔ να λαμβάνει πιο αξιόπιστες και συναφείς πληροφορίες για να τροφοδοτεί τη διαδικασία σχεδιασμού·

31.

καλεί την ΕΥΕΔ να αναπτύξει περισσότερο τη χρήση των επιφανειών της, αντιμετωπίζοντας ιδίως κατά προτεραιότητα τις επιμέρους περιπτώσεις μη χρησιμοποιούμενων ή αδικαιολόγητα μεγάλων εγκαταστάσεων και των παρεπόμενων επιπλέον δαπανών που έχει εντοπίσει το ΕΕΣ (7,8 εκατομμύρια EUR), αναγνωρίζοντας ωστόσο τις δυσκολίες που ενέχει η διαχείριση κτιρίων σε συχνά περίπλοκα περιβάλλοντα·

32.

τονίζει ότι η ΕΥΕΔ και τα κράτη μέλη έχουν κοινό συμφέρον στη διαχείριση της χρήσης των κτιρίων και την περαιτέρω ανάπτυξη της τοπικής συνεργασίας στον τομέα της διαχείρισης των κτιρίων, με ειδική και συνεχή προσοχή στην καλύτερη δυνατή σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας, στα ζητήματα ασφαλείας και την εικόνα της Ένωσης·

33.

εκφράζει ικανοποίηση για την αύξηση των σχεδίων συστέγασης των αντιπροσωπειών της Ένωσης με κράτη μέλη, με την υπογραφή έξι μνημονίων συμφωνιών συστέγασης το 2015, με αποτέλεσμα ο συνολικός αριθμός των συμφωνιών συστέγασης να ανέρχεται το 2015 σε 86· ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να διερευνήσει περαιτέρω τρόπους για την επέκταση αυτής της ορθής πρακτικής· θεωρεί ότι η εν λόγω πολιτική θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει καινοτόμες προσεγγίσεις που θα αποσκοπούν στον καθορισμό τόσο μιας συντονισμένης στρατηγικής συστέγασης με κράτη μέλη τα οποία είναι πρόθυμα να το πράξουν, όσο και κατάλληλων διευθετήσεων επιμερισμού των δαπανών που σχετίζονται με κτίρια και υλικοτεχνική υποστήριξη· παρατηρεί ότι οι ρυθμίσεις συστέγασης αφορούν και άλλους φορείς που συμβάλουν στη διαχείριση εξωτερικών πολιτικών, όπως η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, οι υπηρεσίες της ECHO, οι αποστολές της κοινής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας και οι ειδικοί εντεταλμένοι της Ένωσης·

34.

εκφράζει τη λύπη του για την ανεπαρκή καταγραφή και τις ανακρίβειες στο σύστημα πληροφοριών για τη διαχείριση των κτιρίων γραφείων και κατοικιών των αντιπροσωπειών· ζητεί την τακτική επανεξέταση της πληρότητας και της αξιοπιστίας των στοιχείων που κωδικοποιούνται από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης, με στόχο τον καλύτερο σχεδιασμό όσον αφορά το εμβαδόν, τις τοποθεσίες και την ανάκτηση του κόστους·

35.

προτρέπει την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τον διαχειριστικό της έλεγχο και τα εργαλεία εποπτείας όλων των δαπανών που προκύπτουν στον τομέα της πολιτικής ακινήτων, προκειμένου να διασφαλίσει μια ακριβή επισκόπηση και παρακολούθηση όλων των δαπανών στο πεδίο αυτό· θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί έμφαση στην παρακολούθηση των ανώτατων ορίων που έχουν καθοριστεί στην πολιτική κτιρίων, προκειμένου να μειωθούν το συνολικό ετήσιο ενοίκιο των γραφείων των αντιπροσωπειών και οι σχετικές επαναλαμβανόμενες δαπάνες και να διασφαλιστεί η επάρκεια των συνεισφορών που καταβάλλουν οι συστεγαζόμενες οντότητες, η κάλυψη των δαπανών λειτουργίας που προκύπτουν σε καταστάσεις συστέγασης και η ορθότητα των δαπανών σε σχέση με τις συνθήκες της τοπικής αγοράς·

36.

πιστεύει ότι η νομική και τεχνική εμπειρογνωμοσύνη στον τομέα της διαχείρισης ακίνητης περιουσίας θα πρέπει να αναπτυχθεί γρήγορα, ενώ ταυτόχρονα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οιεσδήποτε οικονομικά αποδοτικότερες εναλλακτικές επιλογές, όπως η πρόσληψη εξωτερικών εμπειρογνωμόνων (π.χ. τοπικών μεσιτών), προκειμένου να διερευνήσουν την αγορά ή, ενδεχομένως, να διαπραγματευθούν με τους ιδιοκτήτες·

37.

καλεί την ΕΥΕΔ να καταρτίσει έναν ετήσιο κατάλογο των επιθεωρήσεων που διεξάγονται στις αντιπροσωπείες·

38.

καλεί την ΕΥΕΔ να αναθέσει στην επιθεώρηση των αντιπροσωπειών τη διεξαγωγή ελέγχων σε σχέση με τις πέντε τελευταίες συμφωνίες ενοικίασης ή αγοράς κατοικιών για πρέσβεις της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της κατοικίας στα Τίρανα της Αλβανίας, και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο·

39.

υποστηρίζει την εφαρμογή μιας μεσο-μακροπρόθεσμης στρατηγικής που θα προσδιορίζει όλες τις δυνατές επιλογές στο πεδίο αυτό, από προτεραιότητες επενδύσεων ή δυνατότητες αγορών έως την ανανέωση μισθώσεων ή την από κοινού χρήση εγκαταστάσεων με κράτη μέλη, λαμβανομένων υπόψη των προβλέψεων για προσωπικό καθώς και την πολιτική σχεδιασμού και ανάπτυξης·

40.

ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να διευρύνει την εφαρμογή του συστήματος οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS), καθώς και της αρχής των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων στην πολιτική της για τα κτίρια, ενώ κατανοεί ότι οι τοπικές συνθήκες στις 139 αντιπροσωπείες επιβάλλουν κάποιον βαθμό ευελιξίας·

41.

πιστεύει ότι η ασφάλεια της ΕΥΕΔ και των αντιπροσωπειών της πρέπει να ενισχυθεί περαιτέρω και καλεί την ΕΥΕΔ να δίνει προτεραιότητα στο θέμα αυτό όταν επιλέγει κτίρια και χώρους για τις αντιπροσωπείες της· πιστεύει ότι η ασφάλεια των κτιρίων πρέπει να αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της πολιτικής για τα κτίρια και ότι η πολιτική εκκένωσης και οι αποφάσεις εκκένωσης της ΕΥΕΔ, εφόσον χρειαστούν, πρέπει να συντονίζονται με τις αντιπροσωπείες των ενδιαφερόμενων κρατών μελών·

42.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η ΕΥΕΔ προτίθεται να υλοποιήσει ένα σχέδιο κοινού οράματος και κοινής δράσης με στόχο μια ισχυρότερη Ευρώπη που θα συμβάλλει στην ειρήνη και την ασφάλεια της περιοχής και ολόκληρου του κόσμου·

43.

καλεί την ΕΥΕΔ να βελτιώσει την πολιτική επικοινωνίας της με τους πολίτες της Ένωσης.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/129


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1622 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0274/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0144/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Ευρωπαϊκή και Κοινωνική Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/130


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1623 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0144/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, το Κοινοβούλιο τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της αύξησης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και εφαρμόζοντας την προσέγγιση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

χαιρετίζει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σύμφωνα με το οποίο, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής («ΕΟΚΕ») δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

2.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες στα θέματα που εξετάστηκαν όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις δημόσιες συμβάσεις για την ΕΟΚΕ·

3.

επισημαίνει ότι το 2015 ο προϋπολογισμός της ΕΟΚΕ ανήλθε σε 129 100 000 EUR (128 559 380 EUR το 2014), με ποσοστό εκτέλεσης 95,9 %· τονίζει ότι σημειώθηκε ελαφρά αύξηση του ποσοστού απορρόφησης το 2015 σε σύγκριση με το 2014·

4.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός της ΕΟΚΕ έχει κυρίως διοικητικό χαρακτήρα, και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται σε δαπάνες που αφορούν πρόσωπα τα οποία εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων δεν πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στον συνολικό προϋπολογισμό της ΕΟΚΕ, αλλά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για μεμονωμένα τμήματα, μονάδες και ετήσια σχέδια μελών του προσωπικού· εν προκειμένω, καλεί την ΕΟΚΕ να καθιερώσει σε πιο εκτεταμένη βάση την αρχή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων στην καθημερινή της λειτουργία·

5.

επισημαίνει τις παρατηρήσεις της ΕΟΚΕ όσον αφορά τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την απαλλαγή για το 2014, οι οποίες επισυνάπτονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της· επιδοκιμάζει τη συγκρότηση υπηρεσίας υποστήριξης για τις δημόσιες συμβάσεις το 2015·

6.

σημειώνει ότι το 2015 ήταν το έτος έναρξης της νέας θητείας της ΕΟΚΕ και ότι το γεγονός αυτό ενδέχεται να επηρέασε τα αποτελέσματα, ιδίως των διευθύνσεων με νομοθετικές αρμοδιότητες, συμπεριλαμβανομένων της διεύθυνσης διερμηνείας και επικοινωνίας και της διεύθυνσης ανθρωπίνων πόρων·

7.

επισημαίνει ότι η έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της ΕΟΚΕ (η «συμφωνία»), αξιολογεί έγκαιρα και θετικά τη συνεργασία μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων·

8.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ΕΟΚΕ, η φύση της «ενισχυμένης συνεργασίας» που αναφέρεται στη συμφωνία πρέπει να αποσαφηνιστεί περαιτέρω και ότι ορισμένα στοιχεία δεν έχουν ακόμη εφαρμοστεί πλήρως και απαιτούν διαρκή δέσμευση από αμφότερα τα θεσμικά όργανα· είναι πεπεισμένο ότι η καταβολή περαιτέρω προσπαθειών για πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας και για την ανάπτυξη συνεργειών θα αποφέρει θετικά αποτελέσματα για αμφότερα τα μέρη·

9.

ζητεί εκ νέου να συμπεριληφθεί στην ενδιάμεση αναθεώρηση της συμφωνίας ή στην επόμενη έκθεση παρακολούθησής της κοινή αξιολόγηση της εξοικονομήσεων πόρων που επιτυγχάνονται με τη συμφωνία αυτήν·

10.

επισημαίνει ότι οι γνωμοδοτήσεις της ΕΟKE δεν είναι επαρκώς ενσωματωμένες στο έργο του Κοινοβουλίου και καλεί την ΕΟΚΕ να εκπονήσει προτάσεις από κοινού με τον Γενικό Γραμματέα του Κοινοβουλίου για τον εξορθολογισμό των σχετικών διαδικασιών της ΕΟΚΕ και του Κοινοβουλίου στην κατεύθυνση αυτήν·

11.

λαμβάνει υπό σημείωση τη σύναψη νέας συμφωνίας διμερούς διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής των Περιφερειών, η οποία υπογράφηκε το 2015· ευελπιστεί ότι η εν λόγω συμφωνία θα διασφαλίσει μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στις επιδόσεις αμφότερων των επιτροπών· φρονεί ότι θα ήταν σκόπιμο να συγχωνευθούν οι παρεμφερείς διοικητικές λειτουργίες, με σκοπό την αποφυγή της άσκοπης αλληλεπικάλυψης των δραστηριοτήτων·

12.

επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο έκλεισε την άμεση πρόσβαση μεταξύ των κτιρίων RMD και REM, για λόγους ασφαλείας μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις του Νοεμβρίου του 2015 στο Παρίσι· ευελπιστεί ότι το Κοινοβούλιο θα αξιολογήσει εκ νέου τις ανησυχίες για την ασφάλεια, δεδομένου ότι η επαναλειτουργία του διαδρόμου θα ήταν σίγουρα επωφελής για τα τρία θεσμικά όργανα·

13.

εκφράζει επιδοκιμασία για τις διοικητικές αλλαγές που έγιναν το 2015, και ιδίως για την πλήρη εφαρμογή ενός συστήματος με βάση το κόστος για την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των μελών και για την πλήρη αναμόρφωση της διαδικτυακής πύλης των μελών· καλεί την ΕΟΚΕ να παράσχει μια συγκριτική ετήσια επισκόπηση των εξόδων ταξιδίου των μελών για τα έτη 2014, 2015 και 2016·

14.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της ΕΟΚΕ, τα μέλη της είναι απολύτως ανεξάρτητα κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, προς το γενικό συμφέρον της Ένωσης· σημειώνει ότι οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών της είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο της ΕΟΚΕ· καλεί την ΕΟΚΕ να προσχωρήσει στη μελλοντική διοργανική συμφωνία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού μητρώου διαφάνειας·

15.

εκφράζει την ανησυχία του για τον υψηλό αριθμό κενών οργανικών θέσεων το 2015 και παροτρύνει την ΕΟΚΕ να εφαρμόσει τα αναγκαία μέτρα για να βελτιώσει τις διαδικασίες πρόσληψης που εφαρμόζει·

16.

επισημαίνει με ανησυχία το γεγονός ότι εξακολουθεί να υπάρχει ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων σε θέσεις μεσαίου και ανώτερου διοικητικού επιπέδου (30 % / 70 % των ανώτερων διοικητικών στελεχών)· εκφράζει επίσης δυσαρέσκεια για τη γεωγραφική ανισορροπία που παρατηρείται στις θέσεις ανώτερου και μεσαίου διοικητικού επιπέδου, και ειδικότερα την έλλειψη προσωπικού από τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα· καλεί την ΕΟΚΕ να αναλάβει δράση για τη διόρθωση αυτών των ανισορροπιών, και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί και σχετικά με τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί·

17.

λαμβάνει υπό σημείωση το σχέδιο της ΕΟΚΕ να συμμορφωθεί με τη διοργανική συμφωνία (1) για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών· ζητεί να ενημερωθεί πώς συνάδει η μείωση αυτή με τη δημιουργία τριών νέων θέσεων το 2016· προτείνει να υποβάλει η ΕΟΚΕ έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με οιαδήποτε εναλλακτική εξοικονόμηση κόστους έχει επιτευχθεί για να αντισταθμιστεί η πιθανή καθυστέρηση της μείωσης του προσωπικού·

18.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι εσωτερικοί κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών τέθηκαν σε ισχύ στις αρχές του 2016·

19.

υποστηρίζει πλήρως τη δημιουργία θέσεων συμβούλων δεοντολογίας οι οποίοι θα προσφέρουν τη βοήθειά τους σε καταστάσεις πιθανής παρενόχλησης και την παροχή ειδικής κατάρτισης για την ιεραρχία με σκοπό τη βελτίωση της γνώσης και της διαχείρισης των καταγγελιών δυσλειτουργιών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τρεις περιπτώσεις που σχετίζονταν με παρενόχληση χρειάστηκε να υποβληθούν σε νομικές ενέργειες·

20.

δεν μπορεί να εκφράσει γνώμη σχετικά με το επίπεδο των απουσιών λόγω ασθενείας, λόγω των ανεπαρκών στοιχείων που παρέσχε η ΕΟΚΕ σχετικά με το εν λόγω ζήτημα· καλεί την ΕΟΚΕ να υποβάλει στοιχεία σχετικά με τις αναρρωτικές άδειες του προσωπικού της διαιρούμενο διά του αριθμού των εργάσιμων ημερών αναρρωτικής άδειας ανά υπάλληλο·

21.

σημειώνει ότι η ΕΟΚΕ μείωσε το μέσο κόστος των ημερίδων εκτός έδρας («away days») κατά 35 % ανά συμμετέχοντα σε σύγκριση με το 2014 και ότι μόνο 218 άτομα συμμετείχαν σε τέτοιες δραστηριότητες, σε σύγκριση με 415 το 2014· καλεί την ΕΟΚΕ να θέσει στο επίκεντρο των δραστηριοτήτων της που αποσκοπούν στην ευεξία, τον στόχο της συμμετοχής όσο το δυνατόν περισσότερων μελών του προσωπικού της, ώστε να συμβάλει στην περαιτέρω βελτίωση της ευεξίας του προσωπικού·

22.

σημειώνει με ικανοποίηση την πτωτική πορεία του ποσοστού υπηρεσιών διερμηνείας που ζητήθηκαν και δεν χρησιμοποιήθηκαν, από 4,3 %, το 2014, σε 3,5 %, το 2015·

23.

επικροτεί την παροχή μεταφραστικών στοιχείων με βάση την εναρμονισμένη μεθοδολογία που έχει καθιερώσει η διοργανική επιτροπή μετάφρασης και διερμηνείας· σημειώνει την υπό εξέλιξη αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας για τη μετάφραση, η οποία διενεργείται από κοινού με την Επιτροπή των Περιφερειών·

24.

σημειώνει ότι η εξωτερική ανάθεση μεταφράσεων αυξήθηκε σε σχεδόν 10 % το 2015 λόγω της μεταφοράς προσωπικού στο Κοινοβούλιο με βάση τη συμφωνία· καλεί την ΕΟΚΕ να προβεί σε αξιολόγηση της οικονομικής αποδοτικότητας της ρύθμισης που εφαρμόζεται σήμερα·

25.

επισημαίνει με ικανοποίηση το στρατηγικό πλαίσιο της ΕΟΚΕ για τη μάθηση και την ανάπτυξη, και ειδικότερα τη νέα έμφαση που αποδίδεται στη μετάδοση γνώσεων μεταξύ συναδέλφων· ζητεί από την ΕΟΚΕ να παράσχει νέες πληροφορίες σχετικά με αυτή τη συγκεκριμένη μέθοδο στο πλαίσιο της επόμενης ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων της·

26.

σημειώνει με μεγάλη ικανοποίηση τις προσπάθειες και τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί μέχρι σήμερα όσον αφορά τη βελτίωση του περιβαλλοντικού αποτυπώματος της ΕΟΚΕ και την ανανέωση της πιστοποίησης που παρέχεται στο πλαίσιο του συστήματος οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS)·

27.

λαμβάνει υπό σημείωση τις διοικητικές ρυθμίσεις μεταξύ της ΕΟΚΕ και της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης με σκοπό τη δημιουργία ενός διαρθρωμένου πλαισίου για τη συνεργασία και τη διευκόλυνση της ταχείας ανταλλαγής πληροφοριών·

28.

επιδοκιμάζει την κτιριακή πολιτική της ΕΟΚΕ στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ιδίως επειδή είναι σημαντικό αυτά τα στοιχεία κόστους να εξορθολογίζονται δεόντως και να μην είναι υπερβολικά·

29.

λαμβάνει υπό σημείωση τις προσπάθειες και τα επιτεύγματα της ΕΟΚΕ όσον αφορά την ενίσχυση της πολιτικής πληροφόρησης και επικοινωνίας που εφαρμόζει· τονίζει, ωστόσο, ότι είναι πιο σημαντικό να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των γνωμοδοτήσεών της σχετικά με την ενωσιακή διαδικασία λήψης αποφάσεων απ' ό,τι αυτές να λαμβάνουν γενικώς δημοσιότητα.


(1)  Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/133


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1624 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0275/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0141/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Επιτροπής των Περιφερειών για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Επιτροπή των Περιφερειών, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/134


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1625 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0141/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

επισημαίνει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατήρησε ότι δεν είχαν εντοπιστεί σημαντικές αδυναμίες όσον αφορά τα υπό έλεγχο ζητήματα που σχετίζονται με τους ανθρώπινους πόρους και την ανάθεση συμβάσεων για την Επιτροπή των Περιφερειών («η ΕτΠ»)·

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, βάσει του ελεγκτικού έργου του, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το σύνολο των πληρωμών για το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015, οι οποίες αφορούν τις διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων, δεν περιείχαν ουσιώδη σφάλματα·

3.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός της ΕτΠ έχει κυρίως διοικητικό χαρακτήρα, και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται για δαπάνες που αφορούν άτομα τα οποία εργάζονται εντός της ΕτΠ, ενώ το υπόλοιπο αφορά κτίρια, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων δεν πρέπει να ισχύει μόνο για τον συνολικό προϋπολογισμό της ΕτΠ, αλλά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για μεμονωμένα τμήματα, μονάδες και για τα ετήσια σχέδια μελών του προσωπικού· εν προκειμένω, καλεί την ΕτΠ να καθιερώσει σε πιο εκτεταμένη βάση την αρχή της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων στην καθημερινή της λειτουργία·

4.

σημειώνει ότι το 2015, η ΕτΠ είχε εγκριθέντα προϋπολογισμό που ανήλθε σε 88 900 000 EUR (σε σύγκριση με 87 600 000 EUR το 2014), από τα οποία τα 87 200 000 EUR ήταν πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων με ποσοστό χρησιμοποίησης της τάξης του 98,2 %· σημειώνει την ελαφριά αύξηση του ποσοστού χρησιμοποίησης το 2015·

5.

σημειώνει τη σύναψη νέας συμφωνίας διμερούς διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της ΕτΠ και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής, που υπογράφηκε το 2015· ευελπιστεί ότι η εν λόγω συμφωνία διασφαλίζει μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα στις επιδόσεις της ΕτΠ και της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής·

6.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της ΕτΠ («η συμφωνία») αξιολογεί έγκαιρα και θετικά τη συνεργασία μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η φύση της «ενισχυμένης» συνεργασίας που αναφέρεται στη συμφωνία πρέπει να αποσαφηνιστεί περαιτέρω·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το ενδιαφέρον της ΕτΠ για μια συστηματικότερη προσέγγιση όσον αφορά τη συνεργασία με το Κοινοβούλιο, ιδίως στους πολιτικούς τομείς και με την Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (EPRS)· πιστεύει ότι η περαιτέρω ανάπτυξη των συνεργιών θα αποφέρει θετικά αποτελέσματα για αμφότερα τα θεσμικά όργανα·

8.

ζητεί εκ νέου να συμπεριληφθεί στην επόμενη έκθεση παρακολούθησης της Συμφωνίας κοινή αξιολόγηση της εξοικονόμησης πόρων που επιτυγχάνεται με τη Συμφωνία·

9.

σημειώνει με ανησυχία ότι δεν επιτεύχθηκε κανένας από τους στόχους που όρισε η ΕτΠ το 2015 με σκοπό να αυξηθεί η συμμετοχή του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σε δραστηριότητες που σχετίζονται με τις γνωμοδοτήσεις της ΕτΠ·

10.

επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο έκλεισε την άμεση πρόσβαση μεταξύ των κτιρίων RMD και REM, για λόγους ασφαλείας, μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις του Νοεμβρίου του 2015 στο Παρίσι· ευελπιστεί ότι το Κοινοβούλιο θα αξιολογήσει εκ νέου τις ανησυχίες για την ασφάλεια, δεδομένου ότι το εκ νέου άνοιγμα του διαδρόμου θα ήταν σίγουρα επωφελές και για τα τρία θεσμικά όργανα·

11.

σημειώνει με ανησυχία τη συνεχή μείωση του ποσοστού εκτέλεσης πληρωμών το 2015 σε ορισμένες θέσεις του προϋπολογισμού· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το 2015 ήταν το έτος έναρξης της έκτης θητείας της ΕτΠ· είναι της γνώμης, ωστόσο, ότι η ΕτΠ δεν θα πρέπει να επιτρέψει στο γεγονός αυτό να επηρεάσει τη δημοσιονομική διαχείριση· καλεί την ΕτΠ να βελτιώσει τις επιδόσεις της και να προετοιμαστεί καλύτερα για το έτος έναρξης της έβδομης θητείας της·

12.

παροτρύνει την ΕτΠ να βελτιώσει περαιτέρω τη διαφάνεια των πράξεών της και να συμπεριλαμβάνει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της όλα τα διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με τις αποστολές που πραγματοποιούν τα μέλη της, με αναλυτική παρουσίαση των δαπανών·

13.

καλεί την ΕτΠ να προσχωρήσει στη μελλοντική διοργανική συμφωνία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού μητρώου διαφάνειας·

14.

επισημαίνει με ανησυχία το γεγονός ότι εξακολουθεί να υπάρχει μη ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων σε θέσεις ανώτερου και μεσαίου διοικητικού επιπέδου (25 % / 75 % στις θέσεις ανώτερων διοικητικών στελεχών και 38 %/62 % στις θέσεις μεσαίων διοικητικών στελεχών)· καλεί την ΕτΠ να βελτιώσει την ισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων, και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση αυτού του ζητήματος, και σχετικά με τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί·

15.

σημειώνει με ικανοποίηση την κατάλληλη γεωγραφική ισορροπία που επικρατεί στις διευθυντικές θέσεις·

16.

εκφράζει έντονη ανησυχία για τον μεγάλο αριθμό ημερών αναρρωτικής άδειας των μελών του προσωπικού της ΕτΠ· καλεί την ΕτΠ να αξιολογήσει τους λόγους, να επικεντρώσει τη διαχείριση των ανθρώπινων πόρων της στη βελτίωση της κατάστασης και να διαμορφώσει τις δραστηριότητές της που αφορούν την ευεξία του προσωπικού με τρόπο ώστε να συμπεριλάβουν όσο το δυνατόν περισσότερα μέλη του προσωπικού για να αποφεύγονται οι απουσίες αυτού του είδους·

17.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οι συστάσεις του ελέγχου σχετικά με τις επιδόσεις των έργων ΤΠ για εσωτερική εφαρμογή δεν έχουν υλοποιηθεί με τον κατάλληλο τρόπο· καλεί την ΕτΠ να διορθώσει την κατάσταση αυτή χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση·

18.

επικροτεί την παροχή μεταφραστικών δεδομένων με βάση την εναρμονισμένη μεθοδολογία που έχει καθιερώσει η διοργανική επιτροπή μετάφρασης και διερμηνείας· σημειώνει ότι η εν εξελίξει αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας για τη μετάφραση πρόκειται να διενεργηθεί από κοινού με την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή·

19.

σημειώνει ότι η εξωτερική ανάθεση μεταφράσεων αυξήθηκε από 2,57 % το 2014 σε σχεδόν 10 % το 2015 λόγω της μεταφοράς προσωπικού στο Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της συμφωνίας· καλεί την ΕτΠ να προβεί σε αξιολόγηση της οικονομικής αποδοτικότητας της νέας ρύθμισης που εφαρμόζεται σήμερα·

20.

σημειώνει την υιοθέτηση, εκ μέρους της ΕτΠ, των κανόνων σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών τον Δεκέμβριο του 2015· σημειώνει επίσης ότι το 2015 ξεκίνησε η εξέταση μιας υπόθεσης καταγγελίας δυσλειτουργιών· ζητεί από την ΕτΠ να τηρεί το Κοινοβούλιο ενήμερο σχετικά με τη συνέχεια αυτής της υπόθεσης·

21.

θεωρεί ότι έχει θεμελιώδη σημασία να δώσει η ΕτΠ αμέσως συνέχεια στις δύο αποφάσεις του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης (1) και στην έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης για την υπόθεση (2), στην έκθεση της μονάδας του Γραφείου Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων της Επιτροπής (3) και στα ψηφίσματα του Κοινοβουλίου (4) και να εξασφαλίσει την έντιμη και δίκαιη διευθέτηση της υπόθεσης καταγγελίας δυσλειτουργιών του πρώην εσωτερικού ελεγκτή της ΕτΠ πριν από το τέλος του 2017·

22.

θεωρεί ότι έχει θεμελιώδη σημασία η ΕτΠ, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, να δώσει αμέσως συνέχεια στην απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης σε υπόθεση παρενόχλησης, στην οποία εμπλέκονται υπάλληλοι αμφότερων των θεσμικών οργάνων (5), να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο και να επανεξετάσει τις διαδικασίες που εφαρμόζει για τη διαχείριση μελλοντικών καταγγελιών για παρενόχληση, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση των διαδικασιών αυτών με τη νομολογία του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης·

23.

σημειώνει με μεγάλη ικανοποίηση τις προσπάθειες και τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί μέχρι σήμερα όσον αφορά τη βελτίωση του περιβαλλοντικού αποτυπώματος της ΕτΠ και την ανανέωση της πιστοποίησης που παρέχεται στο πλαίσιο του συστήματος οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS)·

24.

σημειώνει τις προσπάθειες και τα επιτεύγματα της ΕτΠ όσον αφορά την ενίσχυση της πολιτικής πληροφόρησης και επικοινωνίας που εφαρμόζει·

25.

εκφράζει επιδοκιμασία για την κτιριακή πολιτική της ΕτΠ στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ιδίως επειδή είναι σημαντικό αυτές οι δαπάνες να εξορθολογίζονται δεόντως και να μην είναι υπερβολικές.


(1)  Αποφάσεις του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της 7ης Μαΐου 2013, υπόθεση F-86/11 (ECLI:EU:F:2011:189), και της 18ης Νοεμβρίου 2014, υπόθεση F-156/12 (ECLI:EU:F:2014:247).

(2)  Τελική έκθεση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης επί της υπόθεσης με ημερομηνία 8 Οκτωβρίου 2003.

(3)  Έκθεση της μονάδας του Γραφείου Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων της Επιτροπής της 8ης Μαΐου 2008.

(4)  Ψηφίσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Ιανουαρίου 2004 (ΕΕ L 57 της 25.2.2004, σ. 8), της 21ης Απριλίου 2004 (ΕΕ L 330 της 4.11.2004, σ. 153), της 12ης Απριλίου 2005 (ΕΕ L 196 της 27.7.2005, σ. 54), της 27ης Απριλίου 2006 (ΕΕ L 340 της 6.12.2006, σ. 44), της 29ης Απριλίου 2015 (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 132) και της 28ης Απριλίου 2016 (ΕΕ L 246 της 14.9.2016, σ. 152) για τη στήριξη του εμπλεκόμενου στην υπόθεση εσωτερικού ελεγκτή της ΕτΠ.

(5)  Απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της 26ης Φεβρουαρίου 2013, υπόθεση F-124/10: Vassilliki Labiri contre Comité économique et social européen (CESE) [Βασιλική Λαμπίρη κατά Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (ΕΟΚΕ)] (ECLI:EU:F:2013:21).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/136


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1626 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0276/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0142/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/137


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1627 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Kανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0142/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι δεν εντοπίστηκαν σημαντικές ανεπάρκειες στα θέματα που εξετάστηκαν όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις συμβάσεις για τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή («ο Διαμεσολαβητής»)·

2.

τονίζει το γεγονός ότι, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές δαπάνες του Διαμεσολαβητή δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

3.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός του Διαμεσολαβητή είναι καθαρά διοικητικός και ότι το 2015 ανήλθε σε 10 346 105 EUR (έναντι 9 857 002 EUR το 2014)· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης του προϋπολογισμού δεν πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στον συνολικό προϋπολογισμό του Διαμεσολαβητή, αλλά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για επιμέρους τμήματα, μονάδες και ετήσια σχέδια του προσωπικού· καλεί, εν προκειμένω, τον Διαμεσολαβητή να καθιερώσει σε πιο εκτεταμένη βάση την αρχή της κατάρτισης του προϋπολογισμού στην καθημερινή του λειτουργία·

4.

σημειώνει ότι από το σύνολο των πιστώσεων εκτελέστηκε το 92,32 % των αναλήψεων υποχρεώσεων (έναντι 97,87 % το 2014) και το 86,19 % των πληρωμών (έναντι 93,96 % το 2014) με ποσοστό απορρόφησης 92,32 % (έναντι 97,87 % το 2014)· σημειώνει ότι η μείωση του ποσοστού απορρόφησης συνεχίστηκε το 2015·

5.

σημειώνει ότι η μείωση του ποσοστού απορρόφησης το 2015 επηρέασε την απόφαση του Διαμεσολαβητή για αρκετές γραμμές του προϋπολογισμού, συγκεκριμένα για αποστολές, έξοδα παραστάσεως και δημοσιεύσεις και μεταφράσεις, με αποτέλεσμα να μειώσει τον προϋπολογισμό των εν λόγω γραμμών·

6.

σημειώνει ότι ο Διαμεσολαβητής πρωτοστατεί στη διαφάνεια μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· ζητεί, ωστόσο, περαιτέρω ενίσχυση της διαφάνειας στους όρους και τις διαδικασίες πρόσληψης· ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να δηλώσει τα καθήκοντα του κύριου συμβούλου και να διευκρινίσει τη θέση του/της στο οργανόγραμμα· υπό το φως ορισμένων αλλαγών που έγιναν πριν από την έγκριση της οργανωτικής δομής του θεσμού τον Νοέμβριο του 2015, ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να φροντίσει να υπάρχει στον ιστότοπό του ενημερωμένη έκδοση του οργανογράμματός του·

7.

επικροτεί τη συνέχιση των ερευνών του Διαμεσολαβητή για υποθέσεις «μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα» στην Επιτροπή· εκφράζει την ανησυχία του για τη «μεταπήδηση στον ιδιωτικό τομέα» μεταξύ του Διαμεσολαβητή και άλλων θεσμικών οργάνων, τα οποία ενδεχομένως να ελέγχονται από τον Διαμεσολαβητή, ή μεταξύ άλλων θεσμικών οργάνων, τα οποία ενδέχεται να ελέγχουν το ένα το έργο του άλλου· καλεί τον Διαμεσολαβητή να αναλύσει την κατάσταση και να επεξεργαστεί κανόνες για την αποφυγή των συγκρούσεων συμφερόντων, εφόσον το κρίνει σκόπιμο·

8.

επιδοκιμάζει την αποτελεσματική εκτέλεση του ετήσιου σχεδίου διαχείρισης για το 2015 στο πλαίσιο της Στρατηγικής προς το 2019· επισημαίνει ότι οι στόχοι που είχε θέσει ο Διαμεσολαβητής για την εκτίμηση των επιδόσεών του, μέσω βασικών δεικτών επιδόσεων, στη μεγάλη πλειοψηφία τους επιτεύχθηκαν· ευελπιστεί ότι η τάση αυτή θα διατηρηθεί τα προσεχή έτη·

9.

σημειώνει τον καίριο ρόλο που διαδραματίζει ο Διαμεσολαβητής στη διαδικασία καθιέρωσης εσωτερικών κανόνων για την προστασία των καταγγελτών σύμφωνα με τα άρθρα 22α, 22β και 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης στα θεσμικά όργανα της Ένωσης πριν από το τέλος του 2015· ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να παρακολουθεί την εφαρμογή των κανόνων αυτών σε συνεχή βάση και να αξιολογήσει κατά πόσον παρέχουν την κατάλληλη προστασία στους διαπιστευμένους βοηθούς του Κοινοβουλίου·

10.

ενθαρρύνει τον Διαμεσολαβητή στο θέμα της προπαρασκευής των κανόνων για την πρόληψη και την καταπολέμηση της παρενόχλησης·

11.

αναγνωρίζει τη σημασία των στρατηγικών και ιδίων πρωτοβουλιών του Διαμεσολαβητή και καλεί τον Διαμεσολαβητή να ενημερώνει τακτικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τον αντίκτυπο των ερευνών του· επαναλαμβάνει ότι πρώτη προτεραιότητα του Διαμεσολαβητή θα πρέπει να είναι η εξέταση καταγγελιών από τους πολίτες εντός εύλογου χρονικού ορίου· καλεί τον Διαμεσολαβητή να ερμηνεύει με τον ευρύτερο δυνατό τρόπο την κακοδιοίκηση κατά την άσκηση των καθηκόντων του και να αναπτύξει στενότερη συνεργασία με την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου στο στρατηγικό του έργο·

12.

αναγνωρίζει τους νέους ορισμούς για το δημόσιο και μη δημόσιο συμφέρον που εισήγαγαν οι διατάξεις εφαρμογής για τη διαλογή των εισερχόμενων καταγγελιών· καλεί τον Διαμεσολαβητή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή σχετικά με το πώς επηρέασαν οι ορισμοί αυτοί τις επιδόσεις του·

13.

επικροτεί το γεγονός ότι δημοσιεύονται στον ιστότοπο του Διαμεσολαβητή η ταυτότητα και άλλες λεπτομέρειες όσον αφορά τα εξωτερικά ενδιαφερόμενα μέρη με τα οποία συναντάται·

14.

σημειώνει τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν κατά τη διεκπεραίωση των καταγγελιών το 2015 και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το ποσοστό συμμόρφωσης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης προς τις προτάσεις του Διαμεσολαβητή ήταν 90 %· καλεί τον Διαμεσολαβητή να παράσχει, στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων του, ανάλυση της συμμόρφωσης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης με τις προτάσεις του· καλεί τον Διαμεσολαβητή να παράσχει ανάλυση των πιθανών λόγων για τη μη συμμόρφωση και ζητεί από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να βελτιώσουν περαιτέρω το ποσοστό συμμόρφωσής τους·

15.

εκφράζει την ικανοποίηση του για την επίτευξη ισόρροπης εκπροσώπησης των φύλων σε διοικητικό επίπεδο το 2015· επιδοκιμάζει τη στήριξη που παρέσχε ο Διαμεσολαβητής στα μέτρα για τη στήριξη της ισότιμης συμμετοχής ανδρών και γυναικών στο ανθρώπινο δυναμικό του·

16.

επισημαίνει, ωστόσο, τη σαφή γεωγραφική ανισορροπία σε επίπεδο μεσαίων και ανώτερων διοικητικών στελεχών, ιδίως την υπερεκπροσώπηση διευθυντικών στελεχών προερχόμενων από το κράτος μέλος καταγωγής της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας· καλεί την Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια να εξασφαλίσει τη διόρθωση της κατάστασης αυτής σε σταθερή βάση·

17.

λαμβάνει υπό σημείωση το σχέδιο του Διαμεσολαβητή να συμμορφωθεί με τη διοργανική συμφωνία για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών και ζητεί να πληροφορηθεί πώς συνάδει η εν λόγω μείωση με τις προβλέψεις του 2016 για τη δημιουργία πέντε νέων θέσεων·

18.

εκφράζει την ανησυχία του για τις δύο καταγγελίες που υποβλήθηκαν στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων κατά του Διαμεσολαβητή το 2015 και ζητεί να παρασχεθούν λεπτομερή στοιχεία για τις εν λόγω καταγγελίες στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού·

19.

χαιρετίζει τη συνεπή εφαρμογή των κανόνων του συστήματος οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS), τη μηχανογράφηση των εγγράφων, τη δημιουργία μόνιμου μηχανισμού πράσινης κινητικότητας και τη χρήση της τηλεδιάσκεψης στις συνεδριάσεις· ενθαρρύνει την περαιτέρω εφαρμογή των αρχών των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων και καλεί τον Διαμεσολαβητή να θεσπίσει κανόνες και προϋπολογισμό για την αντιστάθμιση των εκπομπών διοξειδίου του άνθρακα·

20.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διευκρινίσεις του Διαμεσολαβητή όσον αφορά την απουσία πολιτικής ακινήτων, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες του φιλοξενούνται από το Κοινοβούλιο, και ζητεί να ενημερωθεί για τυχόν εξελίξεις ή αλλαγές σε σχέση με την τρέχουσα κατάσταση·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την παροχή διεξοδικής ενημέρωσης για όλο το ανθρώπινο δυναμικό που έχει στη διάθεσή του ο Διαμεσολαβητής, με ανάλυση κατά βαθμό, φύλο και εθνικότητα και ζητεί αυτές οι πληροφορίες να περιλαμβάνονται αυτόματα στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του·

22.

αναμένει ότι ο Διαμεσολαβητής θα συνεχίσει τις προσπάθειες για ένα σταθερό επίπεδο ποιότητας της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του και ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να παρέχει διεξοδική ετήσια έκθεση αντικτύπου, η οποία αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την αξιολόγηση του έργου του·

23.

ευελπιστεί ότι οι εθνικοί διαμεσολαβητές και οι αρχές των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης θα παράσχουν μεγαλύτερη βοήθεια στον Διαμεσολαβητή επισημαίνοντας στους πολίτες τη δυνατότητα να απευθύνονται στον Διαμεσολαβητή σε περιπτώσεις κακοδιοίκησης στις οποίες εμπλέκεται οιοδήποτε θεσμικό ή άλλο όργανο της Ένωσης.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/139


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1628 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 475 — C8-0277/2016] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0140/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 69 της 13.3.2015.

(2)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 380 της 14.10.2016, σ. 147.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/140


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1629 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0140/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου, βάσει του οποίου το σύνολο των πληρωμών για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2015 στον τομέα των διοικητικών και λοιπών δαπανών του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων («ο Επόπτης») δεν εμφάνιζε ουσιώδη σφάλματα και τα εξετασθέντα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για τις διοικητικές και λοιπές δαπάνες υπήρξαν αποτελεσματικά·

2.

παρατηρεί ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2015, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες στα θέματα που εξετάστηκαν (πέντε διαδικασίες πρόσληψης, πέντε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και μια ενιαία χρηματοπιστωτική συναλλαγή) όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις δημόσιες συμβάσεις για τον Επόπτη· τονίζει ότι πρόκειται για το τέταρτο συναπτό έτος στο οποίο το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες·

3.

επισημαίνει ότι το 2015 ο Επόπτης είχε συνολικό προϋπολογισμό 8 760 417 EUR (σε σύγκριση με 8 012 953 EUR το 2014), και ότι το ποσοστό εκτέλεσης ήταν 96 % (σε σύγκριση με 92 % το 2014)· επικροτεί το βελτιωμένο αποτέλεσμα·

4.

παρατηρεί ότι ο προϋπολογισμός του Επόπτη έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται σε δαπάνες που έχουν σχέση με τα άτομα που εργάζονται στο θεσμικό όργανο ενώ το υπόλοιπο ποσό αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας· τονίζει, ωστόσο, ότι η καθιέρωση της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων δεν πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στον συνολικό προϋπολογισμό του Επόπτη, αλλά θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνει τον καθορισμό συγκεκριμένων, μετρήσιμων, εφικτών, ρεαλιστικών και χρονικά προσδιορισμένων (SMART) στόχων για επιμέρους τμήματα, μονάδες και ετήσια σχέδια του προσωπικού· καλεί, εν προκειμένω, τον Επόπτη να καθιερώσει σε πιο εκτεταμένη βάση την αρχή της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων στην καθημερινή λειτουργία του·

5.

παρατηρεί με ανησυχία ότι τρεις δείκτες του συστήματος εσωτερικού ελέγχου απαιτούν, σύμφωνα με εκτιμήσεις, σημαντικές συμπληρωματικές προσπάθειες και κυρίως οι δείκτες στόχων και επιδόσεων που έχουν προταθεί για την ανάπτυξη στόχων SMART και κατάλληλων, αποδεκτών, αξιόπιστων, εύχρηστων και εμπεριστατωμένων δεικτών· χαιρετίζει τη δέσμευση του Επόπτη να εφαρμόσει όλες τις συστάσεις όσον αφορά τους εν λόγω δείκτες·

6.

παρατηρεί ότι ο Επόπτης διαθέτει μία μόνο θέση ανώτατου διοικητικού επιπέδου αλλά ότι η κατανομή στις θέσεις μεσαίου διοικητικού επιπέδου μεταξύ των φύλων είναι 40 %/60 %· καλεί τον Επόπτη να συνεχίσει τις προσπάθειές του προκειμένου στην πολιτική προσλήψεων και προαγωγών να υπάρχει όσο το δυνατόν μεγαλύτερη ισορροπία μεταξύ των φύλων·

7.

παρατηρεί με μεγάλη ικανοποίηση ότι το προσωπικό του Επόπτη απουσίασε από την εργασία με αναρρωτική άδεια μόνον για 6,6 ημέρες κατά μέσο όρο·

8.

επισημαίνει ότι ο Επόπτης έχει διοργανώσει διάφορες εκδηλώσεις εκτός ωρών εργασίας· καλεί τον Επόπτη να διερευνήσει με ποιους τρόπους θα μπορούσαν να ανταμειφθούν τα μέλη του προσωπικού με τη μεγαλύτερη συμβολή στις δραστηριότητες ψυχαγωγίας που διοργανώνει το όργανο, πώς θα συνεχιστούν αυτές και πώς θα συμμετάσχουν όσο το δυνατόν περισσότερα μέλη του προσωπικού· καλεί τον Επόπτη να μοιραστεί την εμπειρία του στον τομέα αυτόν με άλλα όργανα και οργανισμούς της Ένωσης·

9.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι ο Επόπτης έχει ορίσει δύο συμβούλους σε θέματα παρενόχλησης, οι οποίοι μπορούν να προσφέρουν βοήθεια με εχεμύθεια και οι οποίοι ανήκουν στο δίκτυο της Επιτροπής· σημειώνει ότι δεν υπήρξε καμία καταγγελία παρενόχλησης·

10.

σημειώνει ότι ο Επόπτης ενέκρινε κώδικα δεοντολογίας για τους επόπτες τους στις 16 Δεκεμβρίου 2015· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του διότι ο κώδικας αποτελεί μάλλον δήλωση πολιτικής επί του εν λόγω ζητήματος και δεν περιλαμβάνει κανόνες για την αντιμετώπιση της σύγκρουσης συμφερόντων· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών και του προσωπικού του Επόπτη δεν είναι διαθέσιμα στο κοινό· καλεί τον Επόπτη να εκπονήσει και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ιστορικό των υποθέσεων σύγκρουσης συμφερόντων που έχουν διαπιστωθεί·

11.

εκφράζει την ικανοποίηση του για την πρακτική του Επόπτη να ενημερώνει τακτικά το προσωπικό σχετικά με τις συνεδριάσεις της διοίκησης και με την έκβαση αυτών·

12.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι όλες οι συμμετοχές του Επόπτη σε επαγγελματικές συνεδριάσεις με οργανισμούς ή με αυτοαπασχολούμενους εκτός των οργάνων της Ένωσης (συμπεριλαμβανομένων των εκπροσώπων ομάδων συμφερόντων) δημοσιοποιούνται τουλάχιστον στον ιστότοπο του Επόπτη· παρατηρεί, ομοίως, ότι όλα τα συνέδρια στα οποία συμμετέχει ο Επόπτης δημοσιοποιούνται στον ιστότοπό του, μαζί με τα κείμενα των σχετικών επίσημων ομιλιών· διατυπώνει εκ νέου την παράκλησή του προς τον Επόπτη να παρέχει στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του διεξοδικές πληροφορίες σχετικά με οποιεσδήποτε αποστολές πραγματοποίησαν τα μέλη και οι υπάλληλοί του, δεδομένου ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες δεν είναι αρκούντως αναλυτικές από άποψη διαφάνειας και εγγυήσεων οικονομικής αποδοτικότητας·

13.

καλεί τον Επόπτη να προσχωρήσει στη διοργανική συμφωνία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού μητρώου διαφάνειας, όταν αυτό καταρτιστεί·

14.

έχει υπόψη του τη δημιουργία μικρής ομάδας εργασίας, τον Ιούλιο του 2015, για την αξιολόγηση των νομικών, επιχειρησιακών και δημοσιονομικών μέσων που απαιτούνται για τη δημιουργία του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων, το οποίο θα αναλάβει τα καθήκοντα που διεκπεραιώνει η ομάδα εργασίας του άρθρου 29· εκφράζει την ικανοποίησή του για το ποσοστό εκτέλεσης που επιτεύχθηκε το 2015 για τις πιστώσεις που εγγράφηκαν στους σχετικούς τίτλους· καλεί τον Επόπτη να συμπεριλάβει τα συμπεράσματα της ομάδας εργασίας στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του·

15.

επικροτεί, ιδιαίτερα, τον συμβουλευτικό ρόλο που διαδραμάτισε ο Επόπτης κατά την εκπόνηση της νομοθεσίας στο πλαίσιο της δέσμης μέτρων για την προστασία των δεδομένων (γενικός κανονισμός για την προστασία των δεδομένων (1) και οδηγία για την προστασία των δεδομένων (2)), για τη μεταρρύθμιση της Ευρωπόλ (3) και την οδηγία για τις καταστάσεις με τα ονόματα των επιβατών (4), την ασπίδα προστασίας της ιδιωτικής ζωής από ΕΕ-ΗΠΑ (5), για τη γνώμη του σχετικά με την πρώτη δέσμη μεταρρυθμίσεων για το κοινό ευρωπαϊκό σύστημα ασύλου (τη νομοθεσία για τον Eurodac, την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο και τον κανονισμό του Δουβλίνου) (6), καθώς και για τη συμβολή του στη θέσπιση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Προστασίας Δεδομένων·

16.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεργασία του Επόπτη με τα θεσμικά όργανα και τους άλλους οργανισμούς της Ένωσης και δη σε ζητήματα διοίκησης, προμηθειών, χρηματοπιστωτικού, λογιστικού και δημοσιονομικού χαρακτήρα· ζητεί από τον Επόπτη να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με όλες τις συμφωνίες σε επίπεδο υπηρεσίας και σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της συνεργασίας στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του·

17.

επικροτεί τη στρατηγική που ανέπτυξε ο Επόπτης για την περίοδο 2015-2019 και τους συναφείς βασικούς δείκτες επιδόσεων που χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση και την προσαρμογή, εφόσον απαιτείται, της χρήσης των πόρων του· αναγνωρίζει ότι από τους επιλεγέντες βασικούς δείκτες επιδόσεων φαίνεται ότι η υλοποίηση αυτής της στρατηγικής βρίσκεται εν γένει σε καλό δρόμο· καλεί τον Επόπτη να εξακολουθήσει να περιλαμβάνει τον πίνακα επιδόσεων στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του και να αποσαφηνίζει τη διάκριση μεταξύ εξωτερικών και εσωτερικών δεικτών·

18.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις διευκρινίσεις του Επόπτη όσον αφορά την απουσία πολιτικής ακινήτων, δεδομένου ότι οι υπηρεσίες του στεγάζονται σε κτίριο του Κοινοβουλίου, και ζητεί να ενημερωθεί για τυχόν εξελίξεις ή αλλαγές σε σχέση με την τρέχουσα κατάσταση·

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την παροχή διεξοδικής ενημέρωσης για όλο το ανθρώπινο δυναμικό που έχει στη διάθεσή του ο Επόπτης, με ανάλυση κατά κατηγορία, βαθμό, φύλο και εθνικότητα και ζητεί αυτές οι πληροφορίες να περιλαμβάνονται αυτόματα στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του·

20.

λαμβάνει υπό σημείωση το σχέδιο του Επόπτη να συμμορφωθεί με τη διοργανική συμφωνία (7) για μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα πέντε ετών· έχει πλήρη συναίσθηση του μεγέθους των μελλοντικών δυσχερειών που συνεπάγεται η προπαρασκευή των θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης ενόψει της εφαρμογής του Γενικού Κανονισμού για την Προστασία Δεδομένων, ο οποίος θα τεθεί σε εφαρμογή από τις 25 Μαΐου 2018· προτείνει να ενημερώσει ο Επόπτης το Κοινοβούλιο σχετικά με οιαδήποτε εναλλακτική εξοικονόμηση κόστους έχει επιτευχθεί για να αντισταθμιστεί η πιθανή καθυστέρηση της μείωσης του προσωπικού·

21.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή να εξαιρέσει τους οργανισμούς του τομέα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, όπως είναι ο Επόπτης, από τη γενική μείωση προσωπικού κατά 5 %, δεδομένου ότι στις σημερινές πολιτικές συνθήκες οι εν λόγω οργανισμοί καλούνται να διεκπεραιώνουν έναν όγκο εργασίας που αυξάνεται διαρκώς·

22.

λαμβάνει υπό σημείωση την αναφορά σε συγκεκριμένα τμήματα σχετικά με τις προμήθειες και τη διαχείριση των αποστολών που περιέχεται στην εισαγωγή της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του Επόπτη· ζητεί στην επόμενη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Επόπτη να περιληφθεί επισκόπηση των ίδιων δεδομένων κατά τα τελευταία τρία ή τέσσερα έτη·

23.

σημειώνει ότι ο Επόπτης εφάρμοσε τη σύσταση που διατύπωσε το Κοινοβούλιο στην έκθεση απαλλαγής για το 2014 και δημοσίευσε κατάλογο των συμβάσεων που έχουν ανατεθεί· συνιστά στον Επόπτη να δημοσιεύει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου μαζί με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του για λόγους διαφάνειας και εμπιστοσύνης των πολιτών·

24.

προτρέπει τον Επόπτη να τηρεί τους κανόνες που καλύπτονται από το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης και να θεσπίσει σαφείς, δεσμευτικούς κανόνες αναφορικά με τη μεταπήδηση προς ή από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που δημοσίευσε η Επιτροπή·

25.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση, στις 16 Ιουνίου 2016, της απόφασης του Επόπτη σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

26.

καλεί τον Επόπτη να βελτιώσει την πολιτική επικοινωνίας που ακολουθεί σε σχέση με τους πολίτες της Ένωσης·

27.

υποστηρίζει την αυξανόμενη συμβολή του Επόπτη σε λύσεις που θα προωθούν την καινοτομία και θα ενισχύουν την προστασία της ιδιωτικής ζωής και των δεδομένων, ιδίως με την ενίσχυση της διαφάνειας, του ελέγχου χρηστών και της λογοδοσίας όσον αφορά την επεξεργασία μαζικών δεδομένων· σημειώνει την έκδοση διαφόρων γνωμοδοτήσεων στις οποίες ζητείται η ανάληψη δράσεων για τη μεγιστοποίηση των οφελών των νέων τεχνολογιών, χωρίς να τίθενται σε κίνδυνο τα θεμελιώδη δικαιώματα.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/679 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της οδηγίας 95/46/ΕΚ (Γενικός Κανονισμός για την Προστασία Δεδομένων) (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 1).

(2)  Οδηγία (EE) 2016/680 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από αρμόδιες αρχές για τους σκοπούς της πρόληψης, διερεύνησης, ανίχνευσης ή δίωξης ποινικών αδικημάτων ή της εκτέλεσης ποινικών κυρώσεων και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών και την κατάργηση της απόφασης-πλαίσιο 2008/977/ΔΕΥ του Συμβουλίου (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 89).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53). Βλ. ΕΕ C 38 της 8.2.2014, σ. 3.

(4)  Οδηγία (EE) 2016/681 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Απριλίου 2016, σχετικά με τη χρήση των δεδομένων που περιέχονται στις καταστάσεις ονομάτων επιβατών (PNR) για την πρόληψη, ανίχνευση, διερεύνηση και δίωξη τρομοκρατικών και σοβαρών εγκλημάτων (ΕΕ L 119 της 4.5.2016, σ. 132). Βλ. ΕΕ C 392 της 25.11.2015, σ. 11.

(5)  Βλ. ΕΕ C 257 της 15.7.2016, σ. 8.

(6)  Βλ. ΕΕ C 9 της 12.1.2017, σ. 3.

(7)  Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/143


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1630 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς διαχείρισης του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 485 — C8-0326/2016],

έχοντας υπόψη τις χρηματοοικονομικές πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης [COM(2016) 386],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση των πράξεων των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015 (05376/2017 — C8-0081/2017, 05377/2017 — C8-0082/2017, 05378/2017 — C8-0083/2017, 05379/2017 — C8-0084/2017),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338 και SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (3), και τροποποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (4),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 32 της εσωτερικής συμφωνίας, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού, Μπενίν, στις 23 Ιουνίου 2000, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 17ης Ιουλίου 2006, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής βοήθειας από το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, για την περίοδο 2008 έως 2013, σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ καθώς και τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 24ης και της 26ης Ιουνίου 2013, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, εφαρμοστέος στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 119 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 27ης Μαρτίου 2003, ο οποίος εφαρμόζεται στο ένατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου της 2ας Μαρτίου 2015 σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο ενδέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (13),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 94 τρίτη περίπτωση και το παράρτημα IV του Kανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A8-0125/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 287.

(2)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 297.

(3)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ. 108.

(7)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 355.

(8)  ΕΕ L 247 της 9.9.2006, σ. 32.

(9)  ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

(11)  ΕΕ L 83 της 1.4.2003, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 78 της 19.3.2008, σ. 1.

(13)  ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/145


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1631 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 94 τρίτη περίπτωση και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A8-0125/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κύριος στόχος της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1), και τροποποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (2) («συμφωνία του Κοτονού»), ως πλαισίου για τις σχέσεις της Ένωσης με τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ), είναι η μείωση και, ενδεχομένως, η εξάλειψη της φτώχειας, σύμφωνα με τους στόχους της βιώσιμης ανάπτυξης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κύριος στόχος της απόφασης 2013/755/ΕΕ είναι να συμβάλει στην προοδευτική ανάπτυξη των υπερπόντιων χωρών και εδαφών (ΥΧΕ), με τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας και την ενίσχυση της ανθεκτικότητας των ΥΧΕ, τη μείωση της οικονομικής και περιβαλλοντικής ευπάθειάς τους και την προώθηση της συνεργασίας μεταξύ αυτών και άλλων εταίρων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης (ΕΤΑ) αποτελούν το κύριο χρηματοδοτικό μέσο της Ένωσης για την αναπτυξιακή συνεργασία με τις χώρες ΑΚΕ και τις ΥΧΕ·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ποικίλες μέθοδοι υλοποίησης, που αντικατοπτρίζουν τον διακυβερνητικό χαρακτήρα των ΕΤΑ, χρησιμοποιούνται σε 79 χώρες με περίπλοκους κανόνες και διαδικασίες όσον αφορά την υποβολή προσφορών και την ανάθεση συμβάσεων·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δραστηριότητες των ΕΤΑ υλοποιούνται σε απαιτητικά περιβάλλοντα, στα οποία υπάρχει συνεχής έκθεση σε υψηλό κίνδυνο είτε γεωπολιτικού είτε θεσμικού χαρακτήρα·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι παράγοντες εξωτερικοί προς την ορθή υλοποίηση του ΕΤΑ μπορούν να μετριάσουν ή να εξουδετερώσουν τις προσπάθειες στον τομέα της ανάπτυξης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ΕΤΑ χρηματοδοτούνται από τα κράτη μέλη και τελούν υπό τη διαχείριση της Επιτροπής και της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), και ότι μόνο η Επιτροπή υπόκειται σε υποχρέωση λογοδοσίας για την απαλλαγή των ΕΤΑ·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση διαθέτει τις δυνατότητες και το ειδικό βάρος που απαιτούνται για τη διαμόρφωση απαντήσεων στις παγκόσμιες και τις γεωπολιτικές προκλήσεις·

Θ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ιστορία των κρατών μελών συνεπάγεται υποχρεώσεις για την Ένωση όσον αφορά την ανάπτυξη των χωρών ΑΚΕ και των ΥΧΕ·

Ι.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το μέλλον της Ένωσης συνδέεται με το μέλλον των χωρών ΑΚΕ και των ΥΧΕ λόγω της γεωγραφίας, της παγκοσμιοποίησης και της δημογραφικής αλλαγής·

ΙΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι προβλέψεις για την αύξηση του παγκόσμιου πληθυσμού έως το 2100, σε συνδυασμό με τις επιπτώσεις των νέων μεταναστευτικών ροών, των ενόπλων συγκρούσεων, της υπερθέρμανσης του πλανήτη και των πολυάριθμων οικονομικών και κοινωνικών κρίσεων, απαιτούν άμεση προσοχή εκ μέρους της Ένωσης, ιδίως στο πλαίσιο των στόχων της πολιτικής της για την ανάπτυξη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αναπτυξιακή βοήθεια είναι ένα σημαντικό εργαλείο του οποίου οι πολλαπλές μέθοδοι εφαρμογής πρέπει να βελτιστοποιηθούν για την αντιμετώπιση των εν λόγω πολυάριθμων παγκόσμιων προκλήσεων·

ΙΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μεταναστευτική κρίση δεν έχει θέσει μόνο υπό αμφισβήτηση τις αρχές και τους στόχους της διεθνούς βοήθειας, αλλά έχει αναδείξει και το γεγονός ότι η αρχή της αλληλεγγύης πρέπει να εφαρμόζεται πιο ομοιόμορφα και χωρίς όρους από όλα τα κράτη μέλη·

ΙΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι τρέχουσες μεταναστευτικές κρίσεις δεν πρέπει να επισκιάζουν τη βιωσιμότητα των μεταναστευτικών κυμάτων που συνδέονται με δημογραφικές ανακατατάξεις και τα οποία χρειάζονται διαφορετικές απαντήσεις·

ΙΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχει ανάγκη για μια ανανεωμένη προσέγγιση έναντι των χωρών ΑΚΕ και των ΥΧΕ, για την οποία απαιτούνται νέα οικονομικά κίνητρα και μέσα,

ΙΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι πρέπει να δοθεί εκ νέου προσοχή στο γεγονός ότι μεγάλο μέρος των χωρών ΑΚΕ είναι αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα νησιά, και ειδικότερα οι νησιωτικές χώρες ΑΚΕ, διαδραματίζουν νέο ρόλο σε διεθνές επίπεδο, κυρίως ως αποτέλεσμα των διεθνών διαπραγματεύσεων σχετικά με την αλλαγή του κλίματος·

ΙΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ορισμένες ΥΧΕ βρίσκονται στις ίδιες περιοχές με τις χώρες ΑΚΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ΥΧΕ αντιμετωπίζουν παρόμοιες παγκόσμιες προκλήσεις, αλλά, αντίθετα με τις χώρες ΑΚΕ, αποτελούν μέρος της ευρωπαϊκής οικογένειας και ότι, ως εκ τούτου, θα πρέπει να τους δίδεται μεγαλύτερη προσοχή κατά την παροχή κονδυλίων· λαμβάνοντας υπόψη ότι το πολύ μικρό μέγεθος των ΥΧΕ και η συνταγματική σχέση μεταξύ των ΥΧΕ και της Ένωσης αποτελούν ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που θα πρέπει να συνεκτιμώνται·

ΙΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι Γενικές Διευθύνσεις της Επιτροπής για τη Διεθνή Συνεργασία και Ανάπτυξη και για την Περιφερειακή Πολιτική και την Αστική Ανάπτυξη υπέγραψαν μνημόνιο συμφωνίας τον Σεπτέμβριο του 2013, με στόχο την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ των εξόχως απόκεντρων περιοχών (ΕΑΠ), των ΥΧΕ και των χωρών ΑΚΕ·

ΙΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι εξωτερικές παρεμβάσεις της Ένωσης διοχετεύονται με τη μεσολάβηση διεθνών οργανώσεων που, είτε εκτελούν χρηματοδοτήσεις της Ένωσης, είτε συγχρηματοδοτούν τα έργα από κοινού με την Ένωση, γεγονός που συνεπάγεται προκλήσεις όσον αφορά την εποπτεία και τη διακυβέρνησή τους·

ΙΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το επίπεδο και η φύση της συνδρομής από την Ένωση πρέπει να χαρακτηρίζονται από διαφοροποίηση και να υπόκεινται σε όρους, ανάλογα με τη μετρήσιμη πρόοδο που επιτυγχάνεται σε διάφορους τομείς, όπως ο εκδημοκρατισμός, τα ανθρώπινα δικαιώματα, η χρηστή διακυβέρνηση, η βιώσιμη κοινωνικοοικονομική ανάπτυξη, το κράτος δικαίου και η καταπολέμηση της διαφθοράς και ότι παράλληλα πρέπει να παρέχεται υποστήριξη όπου χρειάζεται για την προώθηση της προόδου·

Κ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ένας τακτικός και εμπεριστατωμένος πολιτικός διάλογος αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για να εξασφαλιστούν μεγαλύτερη ανάληψη ιδίας ευθύνης από τις χώρες ΑΚΕ και τις ΥΧΕ και η ικανότητά τους να προσαρμόζουν τους στόχους πολιτικής·

ΚΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι είναι θεμελιώδους σημασίας να εξασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ όλων των πολιτικών της Ένωσης και των στόχων της αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης·

ΚΒ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει ζωτική σημασία να προάγεται η προβολή της Ένωσης και να προωθούνται οι αξίες της Ένωσης σε όλες τις μορφές αναπτυξιακής βοήθειας·

ΚΓ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η απλούστευση των διαδικασιών υλοποίησης αποτελεί κινητήρια δύναμη για την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της παροχής βοήθειας·

ΚΔ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η βιωσιμότητα έχει κρίσιμη σημασία για την ενίσχυση της συνολικής αποτελεσματικότητας της αναπτυξιακής βοήθειας, με τη σταθερή παρακολούθηση των επιπτώσεων μέσω όλων των τρόπων χορήγησης της βοήθειας,

ΚΕ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η παρεχόμενη από την Ένωση στήριξη της διακυβέρνησης αποτελεί βασική συνιστώσα της αναπτυξιακής βοήθειας για τη δημιουργία ουσιαστικών μεταρρυθμίσεων στον τομέα της διακυβέρνησης·

ΚΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοσιονομική στήριξη, παρότι μπορεί να αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για την αλλαγή και για την αντιμετώπιση των κύριων αναπτυξιακών προκλήσεων, ενέχει σημαντικό πιστωτικό κίνδυνο και θα πρέπει να χορηγείται μόνο εφόσον παρέχει επαρκή διαφάνεια, ιχνηλασιμότητα, λογοδοσία και αποτελεσματικότητα παράλληλα με αποδεδειγμένη προσήλωση στις μεταρρυθμίσεις πολιτικής· λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοσιονομική στήριξη είναι ειδικά προσαρμοσμένη για τις μικρές και απομονωμένες περιοχές, όπως οι νησιωτικές χώρες ΑΚΕ·

ΚΖ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και η υποχρέωση λογοδοσίας αποτελούν προϋποθέσεις για τον δημοκρατικό έλεγχο και την αποτελεσματικότητα της αναπτυξιακής βοήθειας·

ΚΗ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαχείριση των διοικητικών δαπανών πρέπει να παρακολουθείται διαρκώς σε όλες τις περιπτώσεις και για όλες τις μορφές βοήθειας·

ΚΘ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παράνομες χρηματοοικονομικές ροές στις αναπτυσσόμενες χώρες επιδεινώνουν τη φτώχεια·

Λ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έχει ζητήσει επανειλημμένα την ενσωμάτωση του ΕΤΑ στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης προκειμένου να ενισχυθούν η προβολή και ο δημοκρατικός έλεγχος όσον αφορά το ΕΤΑ και τις συνολικές αναπτυξιακές πολιτικές·

ΛΑ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, για να εξασφαλιστεί η υποστήριξη της αναπτυξιακής πολιτικής από τους πολίτες της Ένωσης, απαιτείται η μέγιστη δυνατή διαφάνεια, καλή διαχείριση και καλές επιδόσεις·

Δήλωση αξιοπιστίας

Εκτέλεση του προϋπολογισμού των ταμείων για το 2015

1.

σημειώνει ότι, το 2015, οι δαπάνες αφορούσαν τέσσερα ΕΤΑ, και συγκεκριμένα το όγδοο ΕΤΑ (12 480 εκατομμύρια EUR), το ένατο ΕΤΑ (13 800 εκατομμύρια EUR), το δέκατο ΕΤΑ (22 682 εκατομμύρια EUR) και το ενδέκατο ΕΤΑ (30 506 εκατομμύρια EUR)· σημειώνει ότι στο πλαίσιο της χρηματοδότησης του ενδέκατου ΕΤΑ διατίθενται 29 089 εκατομμύρια EUR για τις χώρες ΑΚΕ και 364,5 εκατομμύρια EUR για τις ΥΧΕ, και ότι τα δύο αυτά ποσά περιλαμβάνουν, αντιστοίχως, 1 134 εκατομμύρια EUR και 5 εκατομμύρια EUR για την επενδυτική διευκόλυνση ΑΚΕ της ΕΤΕπ· σημειώνει ότι 1 052,5 εκατομμύρια EUR αφορούν δαπάνες της Επιτροπής για τον προγραμματισμό και την υλοποίηση των ΕΤΑ·

2.

παρατηρεί ότι η υλοποίηση των εν λόγω ταμείων πραγματοποιείται μέσω έργων και δημοσιονομικής στήριξης, με τους ακόλουθους τέσσερις τρόπους: το 42 % των πληρωμών πραγματοποιήθηκε υπό άμεση διαχείριση, εκ των οποίων το 24 % πραγματοποιήθηκε μέσω δημοσιονομικής στήριξης· παρατηρεί ότι το υπόλοιπο 58 % των πληρωμών πραγματοποιήθηκε στο πλαίσιο έμμεσης διαχείρισης, και συγκεκριμένα το 31 % μέσω διεθνών οργανισμών, το 24 % μέσω τρίτων χωρών και το 3 % μέσω εθνικών φορέων των κρατών μελών·

3.

σημειώνει με ανησυχία ότι το 2015 οι δαπάνες εξακολουθούν να περιλαμβάνουν κονδύλια που προέρχονται από το όγδοο ΕΤΑ, το οποίο δρομολογήθηκε το 1995·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες που κατέβαλε η EuropeAid το 2015 όσον αφορά το επίπεδο των καθαρών συνολικών αναλήψεων υποχρεώσεων κατά το έτος αυτό, το οποίο ανήλθε στα 5 034 εκατομμύρια EUR λόγω της έναρξης ισχύος του ενδέκατου ΕΤΑ, η οποία οδήγησε σε αύξηση των πόρων για αναλήψεις υποχρεώσεων κατά 27 839 εκατομμύρια EUR· σημειώνει ότι το ενδέκατο ΕΤΑ επηρέασε τα ποσοστά εκτέλεσης των εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων, οι οποίες μειώθηκαν από 98 % σε 69,7 % για τις συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων και από 91,2 % σε 63,5 % για τις επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων·

5.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έλλειψη πιστώσεων πληρωμών που αντιμετώπισε η Επιτροπή το 2015 οδήγησε σε μια δυσχερή δημοσιονομική κατάσταση στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας, η οποία είχε αρνητικό αντίκτυπο στις συνολικές επιδόσεις των ταμείων, οδηγώντας συγκεκριμένα σε μεταφορά ποσού 483 εκατομμυρίων EUR στο 2016 και σε καταβολή τόκων υπερημερίας που εκτιμάται ότι ανήλθαν σε 1 εκατομμύριο EUR· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της Επιτροπής να εξασφαλίσει τη συνέχεια της αναπτυξιακής βοήθειας και να περιορίσει τις αρνητικές συνέπειες των υφιστάμενων ελλείψεων πληρωμών·

6.

σημειώνει επίσης, όσον αφορά το σύνολο του τομέα αρμοδιότητάς της, τις συνεχείς προσπάθειες της Επιτροπής να μειώσει τις παλαιές προχρηματοδοτήσεις (επιτεύχθηκε ποσοστό 39 % έναντι στόχου 25 %), τις παλαιές εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων ή τα παλαιά υπόλοιπα προς εκκαθάριση (RAL) (επιτεύχθηκε ποσοστό 46 % έναντι στόχου 25 %), καθώς και τον αριθμό των ανοικτών συμβάσεων που έχουν λήξει, παρότι στην τελευταία περίπτωση η πρόοδος ήταν λιγότερο ικανοποιητική στο πλαίσιο των ΕΤΑ· ενθαρρύνει τις υπηρεσίες της Επιτροπής να συνεχίσουν να μειώνουν το μερίδιο των ΕΤΑ στις συμβάσεις που έχουν λήξει·

Αξιοπιστία των λογαριασμών

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου ΕΤΑ για το οικονομικό έτος 2015, καταλήγει στο συμπέρασμα ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασης των ΕΤΑ την 31η Δεκεμβρίου 2015, και ότι τα αποτελέσματα των πράξεών τους, των ταμειακών ροών τους και των μεταβολών του καθαρού ενεργητικού για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, είναι σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού του ΕΤΑ και με τους λογιστικούς κανόνες που βασίζονται σε διεθνώς αποδεκτά λογιστικά πρότυπα για τον δημόσιο τομέα·

8.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις ενέργειες της Επιτροπής προς επίλυση του ζητήματος της ανάκτησης τόσο των τόκων από προχρηματοδότηση ποσών άνω των 750 000 EUR όσο και των τόκων από προχρηματοδότηση ποσών μεταξύ 250 000 EUR και 750 000 EUR, με αποτέλεσμα την ορθή καταγραφή λαμβανόμενων τόκων ύψους 2,5 εκατομμυρίων EUR στις δημοσιονομικές καταστάσεις του 2015· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει επίσης την κατάσταση των περιπτώσεων κάτω των 250 000 EUR·

9.

εκφράζει τη λύπη του, στο πλαίσιο της διαχείρισης των ενταλμάτων ανάκτησης, για την εσφαλμένη καταγραφή επιχειρησιακών εσόδων ύψους 9,6 εκατομμυρίων EUR που αντιστοιχούν σε μη δαπανηθείσα προχρηματοδότηση·

10.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι εντάλματα ανάκτησης ύψους 29,6 εκατομμυρίων EUR στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου ΕΤΑ ακυρώθηκαν λόγω σφαλμάτων κωδικοποίησης, διορθώσεων ή τροποποιήσεων· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με το ποσό των 15,8 εκατομμυρίων EUR που εξακολουθεί να υπόκειται σε εν εξελίξει δικαστική διαδικασία·

11.

εκφράζει έντονη ανησυχία για το γεγονός ότι, μετά από φιλικό διακανονισμό μεταξύ της Επιτροπής και του οφειλέτη, ένα ένταλμα είσπραξης 1 εκατομμυρίου EUR μειώθηκε κατά 623 000 EUR (3)· αναγνωρίζει τη συνοχή με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (4) («ο δημοσιονομικός κανονισμός») καθώς και με την αρχή της αναλογικότητας όσον αφορά τα εντάλματα είσπραξης· τονίζει, εντούτοις, ότι αυτό που διακυβεύεται είναι τα χρήματα των φορολογουμένων, τα οποία πρέπει να προστατεύονται με τα αναγκαία μέσα·

Νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα έσοδα στα οποία βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2015 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμα και κανονικά·

13.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου εκτιμά ότι, κατά πάσα πιθανότητα, το ποσοστό σφάλματος για τις πράξεις δαπανών του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου ΕΤΑ παραμένει στο ίδιο ύψος με το 2014 (3,8 %), και υψηλότερο από ό,τι το 2013 (3,4 %) και το 2012 (3 %)· καλεί την ΕΤΕπ και την Επιτροπή να εκπονήσουν ένα σχέδιο δράσης για την ανατροπή της εντεινόμενης τάσης εμφάνισης ουσιωδών σφαλμάτων και να το παρουσιάσουν στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

14.

εκφράζει την ανησυχία του για την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πληρωμών στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί, οι οποίες περιείχαν ουσιώδη σφάλματα· εκφράζει την ανησυχία του για τα αποτελέσματα του δειγματοληπτικού ελέγχου όσον αφορά τις πράξεις πληρωμών, σύμφωνα με τον οποίο 35 από 140 πληρωμές (25 %) περιείχαν σφάλματα· σημειώνει ότι στα συστήματα εσωτερικού ελέγχου και στους ελέγχους της αποτελεσματικότητάς τους δεν εμπλέκονται μόνο οι κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής και οι αντιπροσωπείες της Ένωσης στις δικαιούχες χώρες, αλλά και άλλοι παράγοντες, όπως οι εθνικοί διατάκτες που ορίζονται από τις χώρες ΑΚΕ, όπου συχνά εντοπίζονται αδυναμίες στους ελέγχους· καλεί την Επιτροπή να υποστηρίξει και να ενισχύσει τις εν λόγω εύθραυστες θεσμικές και διοικητικές ικανότητες·

15.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η τυπολογία των σφαλμάτων στα οποία οφείλεται το ποσοστό σφάλματος 3,8 % για το 2015, παραμένει ίδια με το 2014, δηλαδή η απουσία δικαιολογητικών (το ποσό που επηρεάζεται από αυτή την κατηγορία σφάλματος ανέρχεται σε 3 692 833 EUR) και η μη συμμόρφωση με τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων (το ποσό που επηρεάζεται από αυτή την κατηγορία σφάλματος ανέρχεται σε 1 176 140 EUR) αντιπροσωπεύουν το 70 % του εκτιμώμενου επιπέδου σφάλματος (έναντι 63 % το 2014)· καλεί την ΕΤΕπ και την Επιτροπή να εντείνουν τις προσπάθειές τους και να βελτιώσουν πραγματικά τόσο τους εκ των προτέρων όσο και τους εκ των υστέρων ελέγχους των χρηματοδοτούμενων έργων, ώστε να περιορίσουν σημαντικά τον όγκο των κονδυλίων που χορηγούνται λόγω λαθών που ανήκουν σε κατηγορίες όπως «απουσία δικαιολογητικών» και «μη συμμόρφωση προς τους κανόνες δημόσιων συμβάσεων»·

16.

εκφράζει, επιπλέον, τη μακροχρόνια ανησυχία του για τις αδυναμίες των εκ των προτέρων ελέγχων, δεδομένου ότι οι 16 από τις 28 τελικές πράξεις που υποβλήθηκαν σε εκ των προτέρων ελέγχους, στη συνέχεια εγκρίθηκαν παρά τα προσδιορίσιμα ποσοτικώς σφάλματα που αποκάλυψαν οι εν λόγω εκ των προτέρων έλεγχοι· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι τα περισσότερα από τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν αφορούσαν, όπως και τα προηγούμενα έτη, προϋπολογιζόμενες δαπάνες, επιχορηγήσεις και πράξεις που τελούν υπό κοινή διαχείριση με διεθνείς οργανισμούς· καλεί συνεπώς την Επιτροπή να δίνει περισσότερη σημασία στους εκ των προτέρων ελέγχους, ώστε να εξασφαλίζεται η νομιμότητα και κανονικότητα της εκτέλεσης των ΕΤΑ· αναγνωρίζει ότι ο χαρακτήρας της δημοσιονομικής στήριξης περιορίζει την εκτίμηση του πραγματικού ποσοστού σφάλματος των εκταμιεύσεων δημοσιονομικής στήριξης, με αποτέλεσμα οι πράξεις να είναι επιρρεπείς σε σφάλματα·

17.

τονίζει τους εγγενείς κινδύνους του τεκμαρτού τρόπου προσέγγισης, βάσει του οποίου οι συνεισφορές της Επιτροπής σε έργα πολλαπλών χορηγών θεωρούνται απαλλαγμένες από σφάλματα βάσει του ρυθμιστικού πλαισίου, όταν προστίθενται σε εκείνες άλλων χορηγών και δεν προορίζονται για τη χρηματοδότηση συγκεκριμένων διακριτών στοιχείων δαπανών, καθώς η Επιτροπή υποθέτει ότι οι κανόνες επιλεξιμότητας της Ένωσης τηρούνται, εφόσον το συνολικό ποσό περιλαμβάνει επαρκείς επιλέξιμες δαπάνες ώστε να καλυφθεί η συνεισφορά της Ένωσης·

18.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι ο τεκμαρτός τρόπος προσέγγισης περιορίζει σημαντικά το έργο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδίως αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι, στον προϋπολογισμό του 2015, 763 εκατομμύρια EUR διατέθηκαν μέσω δημοσιονομικής στήριξης, ποσό που αντιστοιχεί στο 24 % των δαπανών των ΕΤΑ το 2015·

19.

προτρέπει την Επιτροπή να διορθώνει γρήγορα τις εν λόγω ελλείψεις στους εκ των προτέρων ελέγχους, σημειώνοντας παράλληλα ότι η Επιτροπή είχε στη διάθεσή της επαρκή στοιχεία από τα συστήματα πληροφοριών της για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση των ποσοτικώς προσδιορίσιμων σφαλμάτων πριν από την πραγματοποίηση των δαπανών, κάτι που θα είχε άμεσο θετικό αντίκτυπο στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος, το οποίο θα ήταν χαμηλότερο κατά 1,7 ποσοστιαίες μονάδες·

20.

σημειώνει ότι ανακτήθηκαν 89,9 εκατομμύρια EUR ως επιστροφή ποσών που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως λόγω παρατυπιών και σφαλμάτων·

Συνιστώσες του πλαισίου διασφάλισης

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μετάβαση από μια γενική επιφύλαξη στη διατύπωση διαφοροποιημένων επιφυλάξεων, όπως έχει ζητήσει το Κοινοβούλιο σε προηγούμενα ψηφίσματά του σχετικά με τα ΕΤΑ, ήτοι i) μιας θεματικής επιφύλαξης για τους δύο εκκρεμείς τομείς υψηλού κινδύνου, τις επιχορηγήσεις στο πλαίσιο άμεσης διαχείρισης (18 % του συνολικού ποσού που καταβλήθηκε το 2015) και έμμεσης διαχείρισης μαζί με διεθνείς οργανισμούς· και ii) μιας ειδικής επιφύλαξης για το μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική·

22.

σημειώνει τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή για τους δύο τομείς υψηλότερου κινδύνου, και ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με την υλοποίηση των μέτρων αυτών·

23.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να βελτιστοποιεί την εκτίμηση κινδύνου στο πλαίσιο της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, προκειμένου να συνεχίσει να εξασφαλίζεται επαρκές επίπεδο διασφάλισης ανά τομέα· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, να αξιολογούνται το επίπεδο κινδύνου και τα τρωτά σημεία της έμμεσης διαχείρισης·

24.

εκφράζει ανησυχία για την επικίνδυνο χαρακτήρα της έμμεσης διαχείρισης, ιδίως λόγω της μη ανιχνευσιμότητας των κονδυλίων όταν αυτά χορηγούνται από τη Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Συνεργασίας και Ανάπτυξης της Επιτροπής σε τοπικούς παράγοντες και υπεργολάβους·

25.

θεωρεί ότι η βελτίωση των εργαλείων για την παρακολούθηση των πορισμάτων των εξωτερικών ελέγχων αποτελεί θετική εξέλιξη· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα εφαρμογή ελέγχου και για τον πίνακα ποιότητας που έχει αναπτύξει η Επιτροπή και υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να βελτιωθούν αυτά τα νέα εργαλεία·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι για τέταρτο συναπτό έτος πραγματοποιήθηκε μελέτη σχετικά με το εναπομένον ποσοστό σφάλματος, η οποία έχει εξελιχθεί σε βασικό εργαλείο στο πλαίσιο της στρατηγικής ελέγχων, παρακολούθησης και λογιστικού ελέγχου·

27.

τονίζει ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος υπολογίζεται με την αφαίρεση από τα ετήσια ποσοστά σφάλματος τα οποία διαπιστώνουν οι ελεγκτικές αρχές τις πολυετείς δημοσιονομικές διορθώσεις που επιβάλλονται σε επίπεδο κρατών μελών και σε επίπεδο Ένωσης·

28.

εκφράζει έντονη ανησυχία για το γεγονός ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος του 2015, όσον αφορά συμβάσεις που περατώθηκαν και περιλαμβάνονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, εκτιμήθηκε σε 2,2 %, το οποίο εξακολουθεί να υπερβαίνει το όριο σημαντικότητας του 2 % και αντιστοιχεί σε περίπου 174 εκατομμύρια EUR, συμπεριλαμβανομένων 98 εκατομμυρίων EUR για τα ΕΤΑ·

29.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να εφαρμόζει υψηλά μεθοδολογικά πρότυπα κατά την εκτίμηση του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος, καθώς και να παρακολουθεί στενά και να επιβάλλει την εφαρμογή δημοσιονομικών διορθώσεων από τα κράτη μέλη·

30.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι απαιτείται ισορροπία μεταξύ της απορρόφησης, της συμμόρφωσης και των επιδόσεων και ότι η ισορροπία αυτή θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται στη διαχείριση των πράξεων·

31.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μείωση του εκτιμώμενου κόστους ελέγχου της Γενικής Διεύθυνσης της Επιτροπής για τη Διεθνή Συνεργασία και Ανάπτυξη, από 371 εκατομμύρια EUR το 2014 σε 293 εκατομμύρια EUR το 2015, και ενθαρρύνει την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω τη σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας όσον αφορά τον έλεγχο του γενικού διευθυντή, περιορίζοντας ταυτόχρονα στο ελάχιστο τα σφάλματα·

32.

καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει στην εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολόγηση εργαλεία αξιολόγησης της διαχείρισης και των επιδόσεων, σύμφωνα με την πρωτοβουλία «Προϋπολογισμός που αποδίδει αποτελέσματα» της Επιτροπής, η οποία αποσκοπεί στην ανάλυση του αντίκτυπου άλλων εξωτερικών πολιτικών και δράσεων της Ένωσης σχετικά με την κατάσταση των δικαιούχων χωρών·

Κίνδυνοι που συνδέονται με μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα προσέγγιση για την αναπτυξιακή συνεργασία της Ένωσης

33.

αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή έχει εντάξει στη διαχείριση των εξωτερικών της επιχειρήσεων ανάλυση των κινδύνων, η οποία διενεργείται σε σύνθετα και εύθραυστα περιβάλλοντα με πολλά είδη κινδύνων, καθώς το επίπεδο ανάπτυξης και τα πλαίσια διακυβέρνησης παρουσιάζουν διαφορές στις χώρες-εταίρους·

34.

επισημαίνει την ανάγκη για βελτίωση της χρήσης ορολογίας σχετικά με τα μακροπρόθεσμα αποτελέσματα (εκροές, επακόλουθα και αντίκτυπος) και τονίζει τη σημασία του καθορισμού πραγματικών και βιώσιμων στόχων SMART πριν από τη λήψη οιασδήποτε απόφασης για τη χρηματοδότηση διαφόρων έργων· υπογραμμίζει την ανάγκη να δοθεί περισσότερη προσοχή στον καθορισμό «εφικτών και ρεαλιστικών» στόχων για να αποφεύγονται οι περιπτώσεις όπου οι αρχικοί στόχοι επιτυγχάνονται από τις χώρες εταίρους αλλά χωρίς σημαντικά αποτελέσματα όσον αφορά την ανάπτυξη· επαναλαμβάνει ότι όταν αξιολογούνται οι αναπτυξιακοί στόχοι πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τόσο κοινωνικές και περιβαλλοντικές όσο και οικονομικές πτυχές·

35.

θεωρεί ότι πρέπει να αποφεύγεται η εστίαση στο αποτέλεσμα της εκτέλεσης του προϋπολογισμού ως μοναδικό στόχο της διαχείρισης, καθώς αυτό μπορεί να είναι επιζήμιο για την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και την επίτευξη αποτελεσμάτων· τονίζει ότι οποιαδήποτε προσέγγιση βάσει κινήτρων, που θα στηρίζεται σε ένα σύστημα «θετικής αιρεσιμότητας» το οποίο θα προσφέρει κίνητρα στους δικαιούχους που έχουν καλή απόδοση και θα οδηγεί σε αυστηρότερους ελέγχους για τους δικαιούχους με ανεπαρκείς επιδόσεις, θα πρέπει να συνδέεται με εξειδικευμένους και αυστηρούς δείκτες απόδοσης, κάνοντας έτσι δυνατή μια ποσοτικοποιήσιμη προσέγγιση ώστε να αξιολογούνται οι ελλείψεις και οι επιτευχθέντες στόχοι·

36.

τονίζει με έμφαση ότι κάθε σύστημα ανεξαιρέτως που βασίζεται στη «θετική αιρεσιμότητα» πρέπει να συμμορφώνεται προς την αρχή της προφύλαξης·

37.

υπενθυμίζει ότι η τακτική παρακολούθηση και χαρτογράφηση των παραγόντων υψηλού κινδύνου (εξωτερικών, οικονομικών και λειτουργικών) και της ποσοτικοποίησής τους, από τη φάση του εντοπισμού έως τη φάση της εκτέλεσης, αποτελεί προϋπόθεση όχι μόνο για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και τις ποιοτικές δαπάνες, αλλά και για να διασφαλίζεται η αξιοπιστία, η βιωσιμότητα και η φήμη των παρεμβάσεων της Ένωσης· θεωρεί ότι η δημιουργία προφίλ κινδύνου ανά δραστηριότητα και χώρα διευκολύνει επίσης τον σχεδιασμό στρατηγικής για ταχύ μετριασμό του κινδύνου σε περίπτωση επιδείνωσης της κατάστασης σε χώρα εταίρο·

38.

υπογραμμίζει ότι το περιβάλλον ελέγχου και οι λειτουργίες διαχείρισης κινδύνου πρέπει να προσαρμόζονται τακτικά ώστε να λαμβάνεται υπόψη η εμφάνιση νέων μορφών μέσων και δομών βοήθειας, όπως είναι η μεικτή χρηματοδότηση, τα καταπιστευματικά ταμεία και οι χρηματοοικονομικές εταιρικές σχέσεις με άλλους διεθνείς θεσμικούς φορείς, καθώς και όταν οι δικαιούχες χώρες επωφελούνται από διάφορες μορφές παροχής βοήθειας·

39.

πιστεύει ότι η ανάπτυξη της οικοδόμησης ικανοτήτων, πλαισίων διακυβέρνησης και της ανάληψης ευθύνης στις χώρες εταίρους έχει καίρια σημασία για τον μετριασμό των συστημικών κινδύνων, ώστε τα κονδύλια να εκπληρώνουν τους επιδιωκόμενους στόχους και να ανταποκρίνονται στις αρχές της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την οικολογία, την ισότητα και τη δεοντολογία· ενθαρρύνει, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω τη δυνατότητα και τους κινδύνους της χρήσης τοπικών ελεγκτικών εταιρειών και τοπικών συμβάσεων παροχής υπηρεσιών, εξασφαλίζοντας ωστόσο πλήρη διαφάνεια και λογοδοσία·

40.

γνωρίζει ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός επιτρέπει στους δικαιούχους να συμβάλλονται με τοπικές ελεγκτικές εταιρείες· εκφράζει, όμως, σοβαρή ανησυχία για τις ελλείψεις του συστήματος πληροφορικής για τη διαχείριση της EuropeAid όσον αφορά τα αποτελέσματα και την παρακολούθηση των εξωτερικών ελεγκτών, όπως σημείωνε το Ελεγκτικό Συνέδριο κατά τη διαδικασία απαλλαγής των ΕΤΑ του 2014· παροτρύνει τη Γενική διεύθυνση Διεθνούς Συνεργασίας και Ανάπτυξης να δημιουργήσει ένα δίχτυ ποιότητας για να εκτιμάται η αξιοπιστία των ελέγχων που πραγματοποιούν σε σχέση με τον λογιστικό έλεγχο και τις επαληθεύσεις δαπανών οι τοπικές ελεγκτικές εταιρείες που προσλαμβάνονται απευθείας από τους δικαιούχους, όταν εκτιμάται ότι ο κίνδυνος ανεπαρκούς ποιότητας είναι υψηλότερος και οι εκθέσεις λογιστικού ελέγχου και επαλήθευσης δεν περιέχουν επαρκείς πληροφορίες για τις εργασίες που πράγματι επιτελέσθηκαν ώστε το υπάρχον δίχτυ να μπορέσει να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά·

Βελτίωση της αποτελεσματικότητας της βοήθειας του ΕΤΑ

41.

υπογραμμίζει ότι, για να αποδειχθεί η αξιοπιστία της αναπτυξιακής βοήθειας, ιδίως όσον αφορά τα χρησιμοποιούμενα μέσα, τις μεθόδους χορήγησης της βοήθειας και τα σχετικά κονδύλια, είναι απαραίτητο να μπορούν να καταδειχθούν η σχέση ποιότητας/τιμής και τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται με τη στήριξη αυτή, αλλά και να επιτευχθούν επίσης η συνοχή μεταξύ των εξωτερικών πολιτικών και δράσεων της Ένωσης και οι στόχοι της αναπτυξιακής βοήθειας, και συγκεκριμένα οι στόχοι που αφορούν την κοινωνική ανάπτυξη, την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και την προστασία του περιβάλλοντος·

42.

υπενθυμίζει ότι η αποτελεσματικότητα της βοήθειας, ο ενστερνισμός των αναπτυξιακών αποτελεσμάτων από τη χώρα εταίρο και η εμπιστοσύνη στα πλαίσια διακυβέρνησης της χώρας εταίρου αποτελούν κατευθυντήριες αρχές που πρέπει να επαναπροσδιορίζονται τακτικά·

43.

υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό ο τρόπος υλοποίησης των έργων να προσαρμόζεται στους επιδιωκόμενους στόχους, σε κάθε περίπτωση και για κάθε έργο· πιστεύει ότι η μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα αποτελέσματα από απόψεως αποδοτικότητας με τη στήριξη έργων των οποίων οι διαστάσεις προσαρμόζονται σε στόχους που έχουν τεθεί προηγουμένως και ότι με αυτόν τον τρόπο επιτυγχάνονται συγκεκριμένα και προσδιορίσιμα αποτελέσματα και η προσοχή εστιάζεται στη βιώσιμη ανάπτυξη των τοπικών κοινοτήτων·

44.

πιστεύει ότι, όσον αφορά τα έργα υποδομών που χρηματοδοτούνται μέσω του ΕΤΑ, είναι θεμελιώδους σημασίας να απαιτείται μια ανεξάρτητη εκ των προτέρων αξιολόγηση που θα λαμβάνει υπόψη τις κοινωνικές και περιβαλλοντικές συνέπειες των έργων, καθώς και την προστιθέμενη αξία τους· πιστεύει ότι οι αποφάσεις χρηματοδότησης πρέπει να συνδέονται με κατάλληλη ανάλυση κόστους/οφέλους, και ότι τα έργα θα πρέπει να χρηματοδοτούνται εάν η υλοποίησή τους δεν επιφέρει αμφιλεγόμενα περιβαλλοντικά, οικονομικά και κοινωνικά αποτελέσματα·

45.

υπενθυμίζει ότι η υπονόμευση της παρακολούθησης των επιδόσεων και της αξιολόγησης των αποτελεσμάτων είναι επιζήμια για τους στόχους της δημόσιας λογοδοσίας και για την ολοκληρωμένη ενημέρωση των φορέων χάραξης πολιτικής· τονίζει ότι είναι απαραίτητο να παρασχεθεί στο Κοινοβούλιο σαφής εικόνα του πραγματικού βαθμού επίτευξης των βασικών στόχων της Ένωσης· τονίζει τη σημασία μιας πιο ισορροπημένης προσέγγισης, με λιγότερη εμπιστευτικότητα και περισσότερη διαφάνεια, ιδίως όσον αφορά τις εκθέσεις για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας·

46.

πιστεύει ότι έχει καθοριστική σημασία να αξιολογούνται οι κίνδυνοι που συνεπάγεται η επιλογή μιας συγκεκριμένης μεθόδου υλοποίησης, πριν δεσμευτούν οικονομικοί πόροι της Ένωσης και κατά την εξέταση των προσδοκώμενων αποτελεσμάτων· πιστεύει ότι ο συνδυασμός έργων, τόσο ως προς το αντικείμενο όσο και ως προς τους τύπους υλοποίησης, είναι απαραίτητος προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα της στήριξης του ΕΤΑ·

47.

πιστεύει ότι είναι απαραίτητο να ενισχυθεί η στήριξη των τεχνικών και διοικητικών πόρων, προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα της βοήθειας του ΕΤΑ, ιδίως όσον αφορά την περιπλοκότητα των κανόνων, δεδομένου ότι ο δημοσιονομικός κανονισμός των ΕΤΑ δεν είναι ένα αυτόνομο έγγραφο και πρέπει να χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα νομικά κείμενα, γεγονός που συνεπάγεται σημαντικό κίνδυνο νομικής ασάφειας και σφαλμάτων·

48.

πιστεύει ότι η απλούστευση των κανόνων κατανομής των κονδυλίων είναι απαραίτητη προκειμένου να εξασφαλιστεί η καλύτερη χρήση των κονδυλίων και να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα της παροχής βοήθειας· ενθαρρύνει την Επιτροπή να αρχίσει να απλουστεύει τους κανόνες κατανομής των κονδυλίων, και να στηρίζει τους τοπικούς εταίρους στην υλοποίηση των έργων· τονίζει, ωστόσο, ότι η απλοποίηση δεν μπορεί να αποβεί σε βάρος του σημερινού συστήματος εκ των προτέρων και εκ των υστέρων ελέγχων και ισορροπιών, που είναι θεμελιώδους σημασίας για μια ολοκληρωμένη επίβλεψη· υπογραμμίζει ότι υφίστανται ήδη επίμονες αδυναμίες στους εκ των προτέρων ελέγχους, ένα πεδίο όπου η απλοποίηση θα πρέπει να αντιπαραβληθεί προσεκτικά προς τους κινδύνους· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι, κατά την απλοποίηση των κανόνων για τη χορήγηση αναπτυξιακών κονδυλίων, θα πρέπει να επιδιώξει τη σωστή ισορροπία μεταξύ λιγότερου διοικητικού φόρτου και αποτελεσματικού οικονομικού ελέγχου·

49.

πιστεύει ότι η απλοποίηση των κανόνων για τη χορήγηση κονδυλίων δεν πρέπει να εκτρέπει τις πιστώσεις από τους στόχους και τις αρχές των βασικών πράξεων και πιστεύει ότι οποιαδήποτε διοχέτευση μέσω καταπιστευματικών ταμείων δεν θα πρέπει να αποβαίνει σε βάρος του ΕΤΑ και των μακροπρόθεσμων πολιτικών της Ένωσης·

Ειδική ομάδα «γνώσεις, επιδόσεις και αποτελέσματα»

50.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρώτη έκθεση σχετικά με επιλεγμένα αποτελέσματα έργων στο πλαίσιο της δρομολόγησης του πλαισίου αποτελεσμάτων διεθνούς συνεργασίας και ανάπτυξης της Ένωσης, το οποίο αποτελεί συμπληρωματικό μέτρο προς τη δέσμευση της Επιτροπής να βελτιώσει τη λογοδοσία της και να διευρύνει την κατάρτιση εκθέσεων σχετικά με τα αποτελέσματα υπό εξέλιξη επιχειρήσεων· ενδιαφέρεται ιδιαίτερα για τον κατάλογο των δεικτών οργανωτικών επιδόσεων, που βοηθούν στη μέτρηση του αναπτυξιακού αντίκτυπου, των επακόλουθων και των εκροών που επιτυγχάνονται από τις χώρες-εταίρους και τις υπηρεσίες της Επιτροπής και στην υποβολή σχετικών εκθέσεων·

51.

θεωρεί χρήσιμο να περιλαμβάνονται εφεξής οι πληροφορίες αυτές τακτικά στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων προκειμένου να παρακολουθείται η εξέλιξη των συνεισφορών της Ένωσης στα αποτελέσματα σε διάφορους τομείς της συνεργασίας για την ανάπτυξη, όπως η διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, η χρηστή διακυβέρνηση ή το αποτέλεσμα μόχλευσης που επιτυγχάνεται με δραστηριότητες συνδυασμού μέσων·

Αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί από αντιπροσωπείες της Ένωσης

52.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στο πλαίσιο της ανάλυσης των συνολικών αποτελεσμάτων που επιτεύχθηκαν από τις αντιπροσωπείες της Ένωσης, με βάση τους βασικούς δείκτες επιδόσεων που προκύπτουν από τα αποτελέσματα, σε σχέση με τους στόχους όσον αφορά την αποδοτικότητα του συστήματος εσωτερικών ελέγχων και των συστημάτων λογιστικών ελέγχων, καθώς και με βάση την αποτελεσματική διαχείριση των πράξεων και των πόρων για το 2015·

53.

ζητεί ακόμη υψηλότερες φιλοδοξίες στη στρατηγική, τη διαχείριση και τη λογοδοσία, όσον αφορά τους πόρους του ΕΤΑ· επισημαίνει ότι έχουμε την ευκαιρία να βελτιστοποιήσουμε τη στιβαρότητα όλων των δράσεων του ΕΤΑ με το να ενισχύσουμε τα κριτήρια οικονομικής και χρηματοπιστωτικής αποτελεσματικότητας και με το να εντοπίσουμε τα οφέλη από άποψη αποτελεσματικότητας και αποδοτικότητας που διαφαίνονται στις διαχειριστικές επιδόσεις· θεωρεί ότι η προπαρασκευή των αξιολογήσεων αναγκών αποτελεί αποτελεσματικό προκαταρκτικό στάδιο στην πορεία προς την εξασφάλιση της τελικής αποτελεσματικότητας της χρηματοδότησης της Ένωσης·

54.

αναγνωρίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχουν οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στις 86 εκθέσεις για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας σε ό,τι αφορά τη διαβεβαίωση που πρέπει να εξασφαλιστεί από την Επιτροπή σχετικά με τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας, καθώς και τις θετικές τάσεις όσον αφορά τις επιδόσεις των αντιπροσωπειών, δεδομένου ότι το 2015 οι στόχοι επιτεύχθηκαν σε 20 από τους 24 βασικούς δείκτες επιδόσεων έναντι 15 το 2014·

55.

εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι εννέα από τις 86 αντιπροσωπείες δεν επέτυχαν το κριτήριο αξιολόγησης του 60 % των βασικών δεικτών επιδόσεών τους· καλεί τις υπηρεσίες της Επιτροπής να παρακολουθούν εκ του σύνεγγυς τις αντιπροσωπείες οι οποίες επέτυχαν προσφάτως τον στόχο του 60 % ή οι οποίες βρίσκονται λίγο πάνω από τον στόχο του 60 %, προκειμένου να βελτιστοποιηθεί και να σταθεροποιηθεί η ανάλυση τάσεων όσον αφορά τις αντιπροσωπείες·

56.

καλεί τις υπηρεσίες της Επιτροπής να επικαιροποιούν τακτικά τον ορισμό των βασικών δεικτών επιδόσεων και τους σχετικούς τρόπους αξιολόγησης και να αναπτύσσουν περαιτέρω την αξιολόγηση κινδύνων που εφαρμόζουν, ιδίως μέσω του καθορισμού προφίλ κινδύνου (κίνδυνοι a priori ή κίνδυνοι όσον αφορά τις εκροές) για τα έργα που περιλαμβάνονται στο χαρτοφυλάκιο κάθε αντιπροσωπείας, προκειμένου να επιλέγονται μόνο βιώσιμα έργα στο αρχικό στάδιο· προτείνει την πραγματοποίηση διεξοδικότερης εκ των προτέρων αξιολόγησης κινδύνων, ούτως ώστε να επιλέγονται μόνο τα πιο βιώσιμα έργα·

57.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει μια τυπολογία των αιτίων στα οποία οφείλονται τα εμπόδια και οι δυσκολίες που προκύπτουν κατά την εφαρμογή των έργων, προκειμένου να εντοπίζονται αμέσως οι πλέον κατάλληλες απαντήσεις και διορθωτικά μέτρα·

58.

θεωρεί ουσιώδες να συνεχίσει να εξηγείται σταθερά στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών ο καίριος ρόλος τους στη συνολική ενίσχυση της αξιοπιστίας και της διαχείρισης των πράξεων, ιδίως όσον αφορά την αξιολόγηση των διαφόρων στοιχείων που ενδέχεται να προκαλέσουν τη διατύπωση μιας επιφύλαξης·

59.

επαναλαμβάνει ότι η λογοδοσία των αντιπροσωπειών της Ένωσης που στελεχώνονται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης πρέπει να επιβάλλεται σε συνολική βάση· φρονεί ότι τούτο πρέπει να γίνεται συμπληρωματικά προς τις εκθέσεις για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας, οι οποίες εκπονούνται και υπογράφονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης·

60.

πιστεύει ότι πρέπει να υπενθυμίζονται με σαφήνεια στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης τα καθήκοντά τους και οι διαχειριστικές και εποπτικές ευθύνες τους και ότι δεν θα πρέπει να επικεντρώνονται μόνο στο πολιτικό σκέλος των καθηκόντων τους·

61.

καλεί την Επιτροπή να παρέχει άμεση ενημέρωση σχετικά με τα ειδικά διορθωτικά μέτρα που λαμβάνονται όταν ένα έργο έχει χαρακτηριστεί «κόκκινο» για τρία διαδοχικά έτη σε σχέση με τον βασικό δείκτη επίδοσης 5 (δηλαδή ποσοστό έργων με κόκκινο δείκτη όσον αφορά την πρόοδο υλοποίησης) και τον βασικό δείκτη επίδοσης 6 (δηλαδή ποσοστό έργων με κόκκινο δείκτη όσον αφορά την επίτευξη αποτελεσμάτων), με στόχο την ταχεία επανεξέταση των αρχικών στόχων προγραμματισμού, την ανακατανομή των διαθέσιμων πόρων σε πιο κατάλληλα έργα και ανάγκες για βοήθεια, ή ακόμα και την εξέταση του ενδεχομένου να σταματήσει το έργο·

62.

γνωρίζει τις διπλωματικές συνέπειες της διακοπής της χρηματοδότησης έργων, καθώς και της διακοπής των εκταμιεύσεων για άμεση δημοσιονομική στήριξη, τονίζει όμως με έμφαση τη σημασία που έχει η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

63.

παροτρύνει την Επιτροπή να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στην παρακολούθηση των πράξεων που πραγματοποιούνται σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς όπως ο ΟΗΕ και οι εξαρτώμενοι από αυτόν οργανισμοί, στις παλαιές εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων, ιδίως στο πλαίσιο του ΕΤΑ και στην αξιοπιστία των δεδομένων και των τιμών του κοινού συστήματος πληροφόρησης εξωτερικών σχέσεων που χρησιμοποιούνται για την προετοιμασία των εκθέσεων για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας·

64.

υπογραμμίζει ότι το σύνολο των πόρων του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου ΕΤΑ ανέρχονται σε 76,88 δισεκατομμύρια EUR, από τα οποία 41,98 εκατομμύρια EUR καταγράφονται ως πληρωμές· εκφράζει έντονη ανησυχία για το γεγονός ότι τα υπόλοιπα προς εκκαθάριση ανέρχονται σε 11,61 δισεκατομμύρια EUR και το διαθέσιμο υπόλοιπο στο τέλος του 2015 ανέρχεται σε 23,27 δισεκατομμύρια EUR·

Παρακολούθηση βάσει αποτελεσμάτων

65.

ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει την αποτελεσματικότητα της σύνδεσης μεταξύ των αξιολογήσεων και της διαμόρφωσης πολιτικών, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα διδάγματα που αντλούνται κατά τη διαδικασία λήψης αποφάσεων· ζητεί από την Επιτροπή να αφιερώσει επαρκείς ικανότητες διαχείρισης στις διάφορες δραστηριότητες αξιολόγησης και να εξασφαλίσει την αξιοπιστία του συστήματος αξιολόγησης και του συστήματος παρακολούθησης βάσει αποτελεσμάτων της EuropeAid·

66.

υπενθυμίζει ότι πρέπει να παρέχεται εξωτερική, αντικειμενική και αμερόληπτη ανατροφοδότηση όσον αφορά τις επιδόσεις των έργων και των προγραμμάτων βοήθειας της Επιτροπής στο πλαίσιο της δέσμευσης που έχει αναλάβει η Επιτροπή για διασφάλιση της ποιότητας· θεωρεί ότι τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων αποτελούν βασικά στοιχεία τα οποία μπορούν να αξιοποιηθούν στις πολιτικές και στις διεργασίες πολιτικής επανεξέτασης, να συμβάλουν στην προσαρμογή των στρατηγικών πολιτικών στόχων και να ενισχύσουν τη συνολική συνοχή των πολιτικών της Ένωσης· θεωρεί σκόπιμο να εξασφαλιστεί ότι τα χρηματοδοτούμενα έργα θα υποβάλλονται σε τελική αξιολόγηση μέσω ανεξάρτητης εκ των υστέρων ανάλυσης·

67.

πιστεύει ότι η επένδυση στην ανάλυση και τη συγκέντρωση αποτελεσμάτων και αποδεικτικών στοιχείων από διαφορετικά είδη αξιολόγησης βοηθά την Επιτροπή όχι μόνο να σχηματίσει μια συνολική εικόνα των τάσεων αλλά και να αντλήσει διδάγματα που να ενισχύουν την τελική αποτελεσματικότητα της διαδικασίας αξιολόγησης, προσφέροντας παράλληλα καλύτερη βάση αποδεικτικών στοιχείων για τη λήψη αποφάσεων και τη χάραξη πολιτικής·

68.

θεωρεί ότι η ανταλλαγή γνώσεων με όλα τα διαθέσιμα μέσα και εργαλεία συμβάλλει αποφασιστικά στην καλλιέργεια νοοτροπίας αξιολόγησης και, κυρίως, στην καλλιέργεια αποτελεσματικής νοοτροπίας επιδόσεων·

Δραστηριότητες δημοσιονομικής στήριξης

69.

παρατηρεί ότι από τις συνολικές πληρωμές ύψους 5 746 000 EUR ποσό 1 266 440 EUR (ή το 22 %) διατέθηκε το 2015 για δημοσιονομική στήριξη·

70.

θεωρεί ότι η δημοσιονομική στήριξη αποτελεί μέσο παροχής βοήθειας προσαρμοσμένο στις ιδιαιτερότητες της αναπτυξιακής βοήθειας, το οποίο ενισχύει την ανάληψη ιδίας ευθύνης από τη χώρα και την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, και έχει αποφέρει απτά αποτελέσματα όσον αφορά την επίτευξη των στόχων της αναπτυξιακής πολιτικής· σημειώνει, ωστόσο, ότι η δημοσιονομική στήριξη συνεπάγεται πιστωτικούς κινδύνους και μπορεί να οδηγήσει σε αβεβαιότητα όσον αφορά τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την ορθή χρήση της αναπτυξιακής βοήθειας μέσω της δημοσιονομικής στήριξης, συγκεκριμένα, παρέχοντας προσαρμοσμένα προγράμματα κατάρτισης και τεχνική βοήθεια στους δικαιούχους·

71.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ετήσια έκθεση δημοσιονομικής στήριξης που δημοσίευσε η Επιτροπή το 2016, και η οποία εξετάζει βασικούς δείκτες αποτελεσμάτων για το 2015 στις διάφορες χώρες που λαμβάνουν δημοσιονομική στήριξη από την Ένωση· ενθαρρύνει την Επιτροπή να συμπεριλάβει τα αποτελέσματα της έκθεσης αυτής στην προσεχή ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

72.

υπενθυμίζει ότι στο πλαίσιο του ελέγχου της δημοσιονομικής στήριξης είναι απαραίτητο να τηρούνται σταθερά τα τέσσερα κριτήρια επιλεξιμότητας κατά την προσυμβατική φάση, και να συνεκτιμάται η εξέλιξη των δεδηλωμένων στόχων και των συμφωνηθέντων προσδοκώμενων αποτελεσμάτων·

73.

τονίζει ότι πρέπει να αποδεικνύεται σαφώς η συμβολή της δημοσιονομικής στήριξης στα επιθυμητά αναπτυξιακά αποτελέσματα, ενώ η χρήση της πρέπει να εξαρτάται από τη βελτίωση της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών και τη δημοκρατική εποπτεία και λογοδοσία, καθώς και από την πλήρη διαφάνεια έναντι των εθνικών κοινοβουλίων και των πολιτών των δικαιούχων χωρών· θεωρεί ζήτημα προτεραιότητας να συνδεθεί αυτή η στήριξη με την αποτελεσματική καταπολέμηση της διαφθοράς στις χώρες που δέχονται δημοσιονομική στήριξη·

74.

θεωρεί ότι τα κριτήρια επιδόσεων όσον αφορά την εκταμίευση αποτελούν βασικό παράγοντα για τη διαχείριση των δραστηριοτήτων δημοσιονομικής στήριξης, καθώς και για την εμβάθυνση του πολιτικού διαλόγου και του διαλόγου σχετικά με τις πολιτικές·

75.

θεωρεί ότι απαιτείται ενίσχυση του πολιτικού διαλόγου και του διαλόγου σχετικά με τις πολιτικές, των προϋποθέσεων για τη χορήγηση βοήθειας και του πλαισίου της λογικής αλυσίδας, ούτως ώστε να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ των αποφάσεων και των προϋποθέσεων των πληρωμών μέσω της σαφούς σύνδεσης των πληρωμών με την επίτευξη αποτελεσμάτων, επιλεγμένων στόχων και προκαθορισμένων βασικών δεικτών απόδοσης· καλεί τις υπηρεσίες της Επιτροπής να επιδιώξουν, αντιστοίχως, την περαιτέρω εδραίωση του πλαισίου εποπτείας τους· καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά τις επιδόσεις και τα αποτελέσματα και να παρέχει πιο συστηματική ενημέρωση στον τομέα αυτόν·

76.

καλεί τις υπηρεσίες της Επιτροπής να υποβάλλουν τακτικές εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή της πρωτοβουλίας «Addis Tax», που ξεκίνησε το 2015, ιδίως όσον αφορά τις δράσεις για την καταπολέμηση της φοροαποφυγής, της φοροδιαφυγής και των παράνομων χρηματοοικονομικών ροών· θεωρεί επίσης ότι η κυβερνητική αποτελεσματικότητα, η διαχείριση των δημόσιων οικονομικών, η διαφθορά και η απάτη αποτελούν την κύρια διάσταση κινδύνου που πρέπει να υποβάλλεται σε τακτικό και διεξοδικό έλεγχο·

Ανάπτυξη της διάστασης εποπτείας των καταπιστευματικών ταμείων και των συνδυαστικών μέσων

77.

αναγνωρίζει το σκεπτικό στο οποίο βασίζεται η ανάπτυξη ειδικών καταπιστευματικών ταμείων ως μέσων συγκέντρωσης οικονομικών πόρων από διάφορους φορείς, με σκοπό την ενίσχυση της ευελιξίας και την επιτάχυνση της απόκρισης της Ένωσης σε διεθνή ζητήματα, σοβαρές κρίσεις ή καταστάσεις έκτακτης ανάγκης σε παγκόσμιο επίπεδο· πιστεύει, ωστόσο, ότι τα έργα μικρής κλίμακας με σαφώς καθορισμένους στόχους, φορείς εκμετάλλευσης και δικαιούχους, τα οποία παράγουν συγκεκριμένα αποτελέσματα και ανταποκρίνονται σε μια μακροπρόθεσμη στρατηγική, μπορούν επίσης να συμβάλλουν ουσιαστικά στην απάντηση της Ένωσης σε αυτές τις προκλήσεις·

78.

πιστεύει ότι η συνοχή και η συμπληρωματικότητα μεταξύ των όποιων νέων αναπτυξιακών εργαλείων και των ΕΤΑ θα πρέπει να λαμβάνεται δεόντως υπόψη ιδίως σε σχέση με τον αντίκτυπο της βοήθειας, τη διαχείριση και το διοικητικό κόστος έναντι των συνολικών συνεισφορών· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα εν λόγω νέα αναπτυξιακά εργαλεία θα συνάδουν πάντα με τη συνολική στρατηγική της Ένωσης και τους στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής·

79.

εκφράζει την ανησυχία του για τον μεγάλο αριθμό καταπιστευματικών ταμείων και συνδυαστικών πλατφορμών που χρηματοδοτούνται από τα κράτη μέλη με σοβαρά ποσά αλλά δεν είναι ενταγμένα στον προϋπολογισμό της Ένωσης· τονίζει με έμφαση πιθανά ζητήματα σχετικά με τη διακυβέρνηση, την αποτελεσματικότητα, τη διαφάνεια και τη λογοδοσία· προειδοποιεί την Επιτροπή για τον κίνδυνο που συνεπάγεται η εξωτερική ανάθεση και η αποδυνάμωση των στόχων της αναπτυξιακής πολιτικής· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να βοηθήσει στην αξιολόγηση των κινδύνων, να βελτιώσει συνολικά τη διαφάνεια και τη λογοδοσία και να συγκρίνει την αποτελεσματικότητα των επενδύσεων μέσω των καταπιστευματικών ταμείων με εκείνην των επενδύσεων υπό άμεση ή έμμεση διαχείριση ΕΤΑ·

80.

σημειώνει ότι τα καταπιστευματικά ταμεία αποτελούσαν μέρος μιας ad hoc λύσης που δείχνει ότι το ΕΤΑ, ο προϋπολογισμός της Ένωσης και το Πολυετές Δημοσιονομικό Πλαίσιο δεν διαθέτουν τους πόρους και την ευελιξία που απαιτούνται για μια ταχεία και ολοκληρωμένη προσέγγιση σε σοβαρές κρίσεις· πιστεύει ότι απαιτείται περισσότερος χρόνος για να αποδείξει η λύση αυτή την αποτελεσματικότητά της·

81.

αναγνωρίζει τη σύσταση του καταπιστευματικού ταμείου έκτακτης ανάγκης της Ένωσης για την Αφρική (EUTF), αλλά εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν πραγματοποιήθηκε εκ των προτέρων διαβούλευση με το Κοινοβούλιο, μολονότι το Κοινοβούλιο έχει ενισχυμένη εποπτεία του προγραμματισμού του ΕΤΑ με βάση πολιτική δέσμευση που έχει αναληφθεί από την Επιτροπή· παρατηρεί ότι έχει καταβληθεί το 57 % του αρχικού ποσού το οποίο είχαν υποσχεθεί τα κράτη μέλη και άλλοι χορηγοί βοήθειας (Ελβετία και Νορβηγία) για το EUTF (ήτοι 47,142 εκατομμύρια EUR)· επισημαίνει ότι για το EUTF θα χρησιμοποιηθεί ποσό ύψους 1,4 δισεκατομμυρίων EUR από το αποθεματικό του ΕΤΑ και ότι οι συνολικές χρηματοδοτικές δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει τα κράτη μέλη αντιπροσωπεύουν μόλις 81,492 εκατομμύρια EUR (δηλαδή το 4,3 % του προβλεπόμενου ποσού των 1,8 δισεκατομμυρίων EUR)· σημειώνει ότι, όσον αφορά το καταπιστευματικό ταμείο Bekou, έχει δεσμευτεί και καταβληθεί το ποσό των 34,925 εκατομμυρίων EUR·

82.

καλεί την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή ολοκληρωμένους μηχανισμούς ελέγχου με στόχο την εξασφάλιση πολιτικού ελέγχου, ιδίως από το Κοινοβούλιο, όσον αφορά τη διακυβέρνηση, τη διαχείριση και την υλοποίηση των εν λόγω νέων μέσων στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής· θεωρεί ότι είναι σημαντικό να αναπτυχθούν ειδικές στρατηγικές για την εποπτεία των μέσων αυτών, με ειδικούς στόχους, επιμέρους στόχους και αναθεωρήσεις·

83.

εκφράζει έντονη ανησυχία για την ανεπαρκή εξειδίκευση των στόχων και την απουσία δεσμευτικών δεικτών και μετρήσιμων στόχων για την αξιολόγηση των επιδόσεων των καταπιστευματικών ταμείων· ζητεί να ενισχυθούν περαιτέρω οι ρυθμίσεις παρακολούθησης των επιδόσεων (ή οι πίνακες αποτελεσμάτων ή τα πλαίσια) όσον αφορά τις προγραμματισμένες δράσεις και να περιληφθούν μεσοπρόθεσμοι και μακροπρόθεσμοι στόχοι που θα είναι πλήρως ευθυγραμμισμένοι προς τους στόχους της πολιτικής της Ένωσης·

84.

ενδιαφέρεται ιδιαίτερα να λάβει πληροφορίες σχετικά με τους δείκτες μόχλευσης που έχουν επιτευχθεί από τους συνδυαστικούς μηχανισμούς, με ιδιαίτερη έμφαση στην προστιθέμενη αξία και την προσθετικότητα σε σύγκριση με τα κλασικά μέσα στήριξης της Ένωσης·

Ενίσχυση των πλαισίων συνεργασίας με διεθνείς οργανισμούς

85.

παρατηρεί ότι οι παρεμβάσεις των ΕΤΑ που υλοποιούνται μέσω έμμεσης διαχείρισης σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς και οργανισμούς ανάπτυξης ανήλθαν σε 810 εκατομμύρια EUR, εκ των οποίων τα 347 εκατομμύρια EUR διοχετεύτηκαν μέσω των Ηνωμένων Εθνών·

86.

αναγνωρίζει την προστιθέμενη αξία της συνεργασίας με διεθνείς οργανισμούς σε ορισμένα ειδικά πλαίσια· επισημαίνει, ωστόσο, ορισμένες επαναλαμβανόμενες αδυναμίες, όπως το επίπεδο των δημοσιονομικών σφαλμάτων που επηρεάζουν το επίπεδο του ποσοστού σφάλματος, οι αδυναμίες όσον αφορά την υποβολή εκθέσεων, το πρόβλημα σε σχέση με την ανάληψη της ίδιας ευθύνης των αποτελεσμάτων και, κατά συνέπεια, η έλλειψη προβολής της Ένωσης ως χορηγού και η ανάγκη να εναρμονιστούν οι προσδοκίες όσον αφορά τον προσανατολισμό προς τα αποτελέσματα και τη σχέση κόστους/οφέλους·

87.

ιδίως στην περίπτωση των συγχρηματοδοτούμενων πρωτοβουλιών με πολλαπλούς χορηγούς, ενθαρρύνει την Επιτροπή ή τους διεθνείς οργανισμούς:

i)

να αξιολογούν και να προγραμματίζουν τα μελλοντικά οφέλη των έργων, καθώς και τον τρόπο με τον οποίο κάθε εταίρος συμβάλλει στο τελικό αποτέλεσμα και τον ευρύτερο αντίκτυπο, ούτως ώστε να αποφεύγονται τα ερωτήματα σχετικά με την ανάληψη της ίδιας ευθύνης των αποτελεσμάτων, δηλαδή ποιο τμήμα των αποτελεσμάτων μπορεί να αποδοθεί στη χρηματοδότηση της Ένωσης ή στις παρεμβάσεις άλλων χορηγών·

ii)

να συνδυάζουν τα πλαίσια διακυβέρνησής τους με τα πλαίσια που χρησιμοποιεί η Ένωση, ιδίως μέσω της βελτίωσης των μεθόδων διαχείρισης κινδύνου που χρησιμοποιούν· θεωρεί ότι η υποκαταστασιμότητα των πόρων θα πρέπει να παρακολουθείται στενά λόγω του υψηλού επιπέδου πιστωτικού κινδύνου·

iii)

να βελτιώσουν τα μοντέλα των πλαισίων συνεργασίας που χρησιμοποιούνται με όλους τους διεθνείς οργανισμούς, προκειμένου να εξασφαλιστεί πιο ενδελεχής έλεγχος του διοικητικού κόστους·

iv)

να εξασφαλίσουν με τη συνοχή μεταξύ των έργων που υλοποιούνται στο πλαίσιο συνεργασίας με διεθνείς οργανισμούς, και των δράσεων και πολιτικών της Ένωσης συνολικά·

Η διαχείριση του μέσου στήριξης της ειρήνης στην Αφρική

88.

σημειώνει ότι το μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική (APF) είναι το χρηματοδοτικό μέσο της Ένωσης που προορίζεται για τη στήριξη της συνεργασίας με την Αφρική στον τομέα της ειρήνης και της ασφάλειας, στο πλαίσιο του οποίου το 2015 αναλήφθηκαν υποχρεώσεις συνολικού ύψους 901,2 εκατομμυρίων EUR, συνάφθηκαν συμβάσεις 600 εκατομμυρίων EUR, ενώ το συνολικό ποσό του έχει καταβληθεί στο πλαίσιο του ενδέκατου ΕΤΑ· σημειώνει ότι η διαχείριση του 90 % περίπου των κονδυλίων του APF πραγματοποιείται μέσω συμφωνιών που έχουν υπογραφεί με την Επιτροπή της Αφρικανικής Ένωσης, η οποία είναι η αρχή υλοποίησης της Αφρικανικής Ένωσης·

89.

σημειώνει ότι η Επιτροπή τηρεί δύσπιστη στάση έναντι της εκτέλεσης του APF, που βρίσκεται σε λειτουργία εδώ και χρόνια· εκφράζει εν προκειμένω κατάπληξη για την πρόταση της Επιτροπής να διαθέσει ακόμη περισσότερους αναπτυξιακούς πόρους για μέτρα ασφάλειας στην Αφρική· υπογραμμίζει επίσης ότι η χρηματοδότηση του APF από το ΕΤΑ θεωρείται προσωρινή λύση εδώ και 15 χρόνια· τονίζει ότι τα αναπτυξιακά κονδύλια συνιστούν πολύ σημαντική συμβολή στη χρηματοδότηση των μέτρων ασφάλειας στην Αφρική όλα αυτά τα χρόνια, ενώ είναι ανύπαρκτες οι δαπάνες της Ένωσης για την ασφάλεια για αναπτυξιακούς σκοπούς·

90.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το σύστημα ελέγχου για τη διαχείριση και την επιχειρησιακή παρακολούθηση του APF δεν ήταν αρκετά αποτελεσματικό ώστε να προστατεύσει τα ΕΤΑ από παράνομες και παράτυπες δαπάνες, και η εφαρμογή των μέτρων μετριασμού ήταν ανεπαρκής για την αντιμετώπιση των θεσμικών αδυναμιών που εντοπίστηκαν· εκφράζει επίσης τη λύπη του για τις αδυναμίες των συστημάτων παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων όσον αφορά τις χρηματοδοτούμενες δραστηριότητες του APF·

91.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων των πυλώνων που διενεργήθηκαν σύμφωνα με τις απαιτήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού δεν ελήφθησαν υπόψη, συγκεκριμένα όσον αφορά τη μη συμμόρφωση των διαδικασιών λογιστικής, δημοσίων συμβάσεων και μεταβίβασης σε δευτερεύοντες διατάκτες· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν εφαρμόστηκαν ταχύτερα τα διορθωτικά μέτρα·

92.

καλεί την Επιτροπή να προσαρμόσει τη διοίκηση, τον συντονισμό και τις αντίστοιχες αρμοδιότητες των εμπλεκόμενων φορέων (π.χ. υπηρεσίες της Επιτροπής, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης και αντιπροσωπείες της Ένωσης) όσον αφορά την παρακολούθηση της χρηματοδότησης του APF και την υποβολή εκθέσεων για τα εν εξελίξει έργα·

93.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει σε εύθετο χρόνο έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα, το επίπεδο των ανακτήσεων και τις βελτιώσεις στη διαχείριση των πόρων από το APF·

Συνεργασία με τις ΥΧΕ

94.

γνωρίζει ότι τα ΕΤΑ εστιάζουν κυρίως στις αφρικανικές χώρες και θεωρεί ότι οι ΥΧΕ δεν θα πρέπει να παραμελούνται σε επίπεδο πολιτικών στόχων· καλεί την Επιτροπή να εφαρμόζει περισσότερες συνέργειες με τις εσωτερικές και οριζόντιες πολιτικές της Ένωσης, με την ουσιαστική συμμετοχή των ΥΧΕ·

95.

πιστεύει ότι θα πρέπει να δοθεί προσοχή στις επιδόσεις, από άποψη βοήθειας, και τον αντίκτυπο που έχει η αναπτυξιακή πολιτική αλλά και άλλες ευρωπαϊκές και διεθνείς πολιτικές στις χώρες που βρίσκονται στην ίδια γεωγραφική περιοχή με τις ΥΧΕ· ζητεί να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην ιδιαίτερη κατάσταση της Μαγιότ, λόγω της αλλαγής του καθεστώτος της από ΥΧΕ σε εξόχως απόκεντρη περιφέρεια το 2014·

96.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι η χρηματοδότηση θα ωφελεί με δίκαιο και ισότιμο τρόπο όλες τις ΥΧΕ· καλεί την Επιτροπή να στηρίξει περαιτέρω τις διοικήσεις των ΥΧΕ στην υλοποίηση των έργων του ΕΤΑ, ιδίως μέσω της κατάρτισης και της παροχής τεχνικής βοήθειας·

97.

υπενθυμίζει τα γεωγραφικά χαρακτηριστικά των ΥΧΕ· καλεί την Επιτροπή να ενσωματώσει καλύτερα στοχοθετημένους ΒΔΕ για την παροχή χρηματοδότησης σε ΥΧΕ· καλεί επίσης την Επιτροπή να προτείνει, στο πλαίσιο της παράτασης της προπαρασκευαστικής ενέργειας εντός του σχεδίου BEST (προαιρετικό σχέδιο για τη βιοποικιλότητα και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη της Ένωσης), έναν μόνιμο μηχανισμό για την προστασία της βιοποικιλότητας, την ανάπτυξη υπηρεσιών οικοσυστήματος και την καταπολέμηση των συνεπειών της αλλαγής του κλίματος στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη της Ένωσης·

98.

καλεί και πάλι την Επιτροπή να θεσπίσει έως το 2020 ειδικό χρηματοδοτικό μέσο για τις ΥΧΕ, λαμβάνοντας υπόψη το ιδιαίτερο καθεστώς τους και την ιδιότητά τους ως μελών της ευρωπαϊκής οικογένειας·

Η απάντηση του ΕΤΑ σε επείγουσες παγκόσμιες προκλήσεις

Το μεταναστευτικό ζήτημα και η αναπτυξιακή βοήθεια

99.

υπενθυμίζει ότι κύριος στόχος της αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης είναι η μείωση και, ενδεχομένως, η εξάλειψη της φτώχειας, και ότι το ΕΤΑ έχει μέχρι στιγμής επιτύχει πρόοδο στις χώρες ΑΚΕ και τις ΥΧΕ· θεωρεί ότι τα ζητήματα της επιτυχούς αναπτυξιακής βοήθειας και της μετανάστευσης είναι αλληλένδετα, δεδομένου ότι η μετανάστευση μπορεί να είναι αποτέλεσμα κοινωνικών και οικονομικών αδυναμιών και ότι ο μετριασμός των βαθύτερων αιτίων της μετανάστευσης επιτυγχάνεται συχνά μέσω στοχευμένων μέτρων αναπτυξιακής βοήθειας·

100.

σημειώνει την πρόσφατη έγκριση της συνολικής στρατηγικής της Ένωσης για την επίτευξη βιώσιμης ανάπτυξης έως το 2030, η οποία εδραιώνει περαιτέρω τη σχέση μεταξύ ανάπτυξης και μετανάστευσης και εντάσσει τη μετανάστευση και την ασφάλεια στο νέο πλαίσιο ανάπτυξης και συνεργασίας·

101.

υπενθυμίζει τη στάση του Κοινοβουλίου έναντι μιας ολιστικής προσέγγισης της μετανάστευσης με βάση ένα νέο μείγμα πολιτικής, το οποίο συμπεριλαμβάνει την ενίσχυση της διασύνδεσης μεταξύ μετανάστευσης και ανάπτυξης, την αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της μετανάστευσης και ταυτόχρονα την υποστήριξη μιας αλλαγής στον τρόπο χρηματοδότησης της αντιμετώπισης της μεταναστευτικής κρίσης·

102.

γνωρίζει ότι η Ένωση έχει αυξήσει τη στήριξή της για μεταρρυθμίσεις στον τομέα της ασφάλειας· πιστεύει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι οι πόροι δεν θα μετατοπιστούν προς την προώθηση της ασφάλειας χωρίς την παράλληλη ενίσχυση της στήριξης για δημοκρατικές μεταρρυθμίσεις·

103.

πιστεύει ότι το μέγεθος της μεταναστευτικής κρίσης έχει δημιουργήσει την ανάγκη για μια πιο ταχεία και αποτελεσματική αντίδραση και παροχή βοήθειας· θεωρεί χρήσιμο να αναπτυχθεί ένας κατάλληλος κωδικός τομέα για τη μετανάστευση στο πλαίσιο της επιτροπής αναπτυξιακής βοήθειας του ΟΟΣΑ, με στόχο την καλύτερη ένταξη της μετανάστευσης στην αναπτυξιακή ατζέντα, τη διευκόλυνση της κωδικοποίησης και της χρήσης των πόρων, και την καλύτερη ανίχνευση και παρακολούθηση των ποσών που προορίζονται για την εξωτερική δράση για την καταπολέμηση των βαθύτερων αιτίων της μετανάστευσης·

104.

εκφράζει ικανοποίηση για την πρόθεση να δρομολογηθεί εξωτερικό επενδυτικό σχέδιο στην Αφρική, με βάση το μοντέλο του Ευρωπαϊκού Ταμείου Στρατηγικών Επενδύσεων, για την αντιμετώπιση συγκεκριμένων εμποδίων στις επενδύσεις· φρονεί ότι το σχέδιο αυτό είναι ένα από τα καταλληλότερα και αποδοτικότερα μέσα για την επίτευξη του μακροπρόθεσμου στόχου του Κοινοβουλίου να προσφερθούν στους ανθρώπους αξιοπρεπείς συνθήκες διαβίωσης και, συνεπώς, να αντιμετωπιστούν επίσης τα βαθύτερα αίτια της υπερβολικής μετανάστευσης από την Αφρική·

105.

αναγνωρίζει ότι τα κονδύλια του ΕΤΑ συνεισφέρουν στην αντιμετώπιση των βαθύτερων αιτίων της τρέχουσας παγκόσμιας προσφυγικής και μεταναστευτικής κρίσης· επισημαίνει ότι δεν πρέπει να γίνει κατάχρηση των κονδυλίων του ΕΤΑ για σκοπούς άλλους από τους προβλεπόμενους στις διατάξεις, όπως είναι οι έλεγχοι ασφαλείας των συνόρων και τα αποτελεσματικά μέτρα επιστροφής· καλεί την Επιτροπή να ενεργήσει εποικοδομητικά για να επιτύχει συνέργειες μεταξύ του προϋπολογισμού της Ένωσης, του ΕΤΑ και της διμερούς συνεργασίας προκειμένου να αντιμετωπισθούν ζητήματα που αφορούν την αποτροπή της μεταναστευτικής κρίσης·

106.

ζητεί τη συνεχή βελτίωση της στρατηγικής κατανόησης και του στρατηγικού πλαισίου των εξωτερικών πολιτικών και των πολιτικών επιλογών της Ένωσης στον τομέα της μετανάστευσης σε συνεργασία με τους βασικούς παράγοντες, προκειμένου να εξασφαλίζεται σαφήνεια, καθώς και μια συντονισμένη και συνεκτική κινητοποίηση των μηχανισμών για την εξωτερική μετανάστευση βραχυπρόθεσμα, μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα, εντός ή εκτός του πλαισίου του προϋπολογισμού της Ένωσης·

107.

θεωρεί ότι είναι επιτακτική ανάγκη να συμβαδίζει η απαίτηση για καλύτερα αποτελέσματα με τη διαθεσιμότητα επαρκών κονδυλίων ώστε να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο φιλοδοξίας κατά τον σχεδιασμό της συνολικής και βιώσιμης απόκρισης της Ένωσης στις υφιστάμενες και τις μελλοντικές προκλήσεις που προκαλεί η μεταναστευτική κρίση· θεωρεί ότι οι δαπάνες της Ένωσης για την εξωτερική μεταναστευτική πολιτική πρέπει να εκταμιεύονται αποτελεσματικότερα και να πληρούν κριτήρια «προστιθέμενης αξίας», προκειμένου να προσφέρονται στους ανθρώπους επαρκείς συνθήκες διαβίωσης στις χώρες καταγωγής τους και σε άλλες χώρες ΑΚΕ·

108.

καλεί όλους τους βασικούς ενδιαφερόμενους να προβληματιστούν και να βρουν κατάλληλες λύσεις για την εξασφάλιση ισορροπίας μεταξύ της ευελιξίας στις παρεμβάσεις, της συμπληρωματικότητας, του ύψους και της αναγκαίας μόχλευσης των κονδυλίων, καθώς και των ενδεχόμενων συνεργειών και της συνολικής προσθετικότητας των παρεμβάσεων της Ένωσης·

109.

θεωρεί ότι η ύπαρξη κατακερματισμένων μέσων με δικούς τους ειδικούς στόχους αλλά χωρίς καμία μεταξύ τους διασύνδεση, εμποδίζει την κοινοβουλευτική εποπτεία του τρόπου εκτέλεσης των κονδυλίων και τον προσδιορισμό των ευθυνών, με αποτέλεσμα να είναι δύσκολη η σαφής εκτίμηση των ποσών που πράγματι δαπανήθηκαν για την υποστήριξη της εξωτερικής δράσης για τη μετανάστευση· εκφράζει την αποδοκιμασία του διότι το γεγονός αυτό έχει ως συνέπεια την έλλειψη αποτελεσματικότητας, διαφάνειας και λογοδοσίας· κρίνει αναγκαίο να επαναπροσδιοριστούν οι τρόποι χρήσης των υφιστάμενων μέσων πολιτικής με μια σαφή και ανανεωμένη διάρθρωση στόχων, ώστε να αυξηθεί η συνολική τους αποτελεσματικότητα και προβολή·

110.

πιστεύει, στο πλαίσιο αυτό, ότι θα πρέπει να δοθεί η δέουσα προσοχή στην κατάλληλη στόχευση της βοήθειας στα διαφορετικά και εξελισσόμενα ζητήματα της εξωτερικής μετανάστευσης, και παράλληλα να εξασφαλιστεί η επάρκεια της εποπτείας των εκταμιευόμενων κονδυλίων, προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος υπεξαίρεσης κονδυλίων και διπλής χρηματοδότησης, και παράλληλα να εξασφαλιστεί ότι άλλες χώρες ΑΚΕ θα εξακολουθήσουν να επωφελούνται από τη βοήθεια του ΕΤΑ·

111.

πιστεύει ότι υπάρχει στενή διασύνδεση μεταξύ της αλλαγής του κλίματος και των συνδεόμενων με αυτήν προκλήσεων, της μετανάστευσης και της ανάπτυξης· ζητεί να βελτιωθεί η συνειδητοποίηση αυτής της διασύνδεσης στο πλαίσιο της κατανομής της αναπτυξιακής βοήθειας και των στόχων της αναπτυξιακής πολιτικής· καλεί την Επιτροπή και την ΕΤΕπ να μην αυξήσουν απλώς τους πόρους που δαπανώνται για την αντιμετώπιση των προβλημάτων που συνδέονται με τη μετανάστευση χωρίς να λάβουν υπόψη τους τα έργα που αποσκοπούν σε προσαρμογές στην αλλαγή του κλίματος και άλλα αναπτυξιακά έργων·

Συνεισφορές της ΕΤΕπ

112.

σημειώνει ότι, το 2015, διατέθηκε ποσό ύψους 936 εκατομμυρίων EUR για τις χώρες ΑΚΕ και τις ΥΧΕ, σε έργα που υλοποιούνται σε 15 χώρες και 6 περιφερειακές ομάδες·

113.

υποστηρίζει τους γενικούς στόχους του πλαισίου της Επενδυτικής Διευκόλυνσης ΑΚΕ, δηλαδή τη στήριξη του τοπικού ιδιωτικού τομέα και την ανάπτυξη της απασχόλησης και των κοινωνικοοικονομικών υποδομών που ευνοούν τη βιώσιμη ανάπτυξη σε τοπικό και περιφερειακό επίπεδο, καθώς και την ανάπτυξη του ιδιωτικού τομέα και βασικών υποδομών στο πλαίσιο του Καταπιστευματικού Ταμείου Υποδομών ΕΕ-Αφρικής·

114.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της ΕΤΕπ να συμβάλει στην απάντηση της Ένωσης σε σημαντικά διεθνή ζητήματα, ειδικότερα μέσω της δέσμης μέτρων της ΕΤΕπ για τη μετανάστευση στις χώρες ΑΚΕ και της πρωτοβουλίας για την οικονομική ανθεκτικότητα, με στόχο την παροχή στήριξης στην Ένωση και τις χώρες εταίρους για την αντιμετώπιση των κοινωνικοοικονομικών προκλήσεων που συμβάλλουν στη μετανάστευση, ως προστάδιο του εξωτερικού επενδυτικού σχεδίου· επισημαίνει, ωστόσο, ότι ο κατάλληλος πολιτικός και δημοκρατικός έλεγχος των δραστηριοτήτων της ΕΤΕπ αποτελεί συνεχή πρόκληση·

115.

καλεί την ΕΤΕπ να επιμείνει και να δίνει προτεραιότητα στις μακροχρόνιες συνέπειες των επενδύσεων και στη συμβολή τους στη βιώσιμη ανάπτυξη από κάθε οικονομική, κοινωνική και περιβαλλοντική άποψη·

116.

παροτρύνει την ΕΤΕπ να υποστηρίξει περαιτέρω την ανάπτυξη του τοπικού ιδιωτικού τομέα διότι αυτός αποτελεί καίρια κινητήρια δύναμη της βιωσιμότητας, να υποστηρίξει βασικές υποδομές κοινωνικού και οικονομικού χαρακτήρα άμεσου ενδιαφέροντος για τους δικαιούχους και να αναζητήσει νέους τοπικούς και περιφερειακούς εταίρους στον ειδικό τομέα της μικροχρηματοδότησης· παροτρύνει την ΕΤΕπ να αυξήσει την προσθετικότητα μέσω μιας καλύτερης αιτιολόγησης της χρήσης των κονδυλίων·

117.

καλεί την ΕΤΕπ να εξασφαλίσει την τακτική εποπτεία των εν εξελίξει έργων και την ουσιαστική εκπλήρωση των αρχικών στόχων και των αρχικών κριτηρίων κατά τη διάρκεια ζωής του έργου· πιστεύει ότι η ΕΤΕπ θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την πιθανή εξέλιξη ενός έργου και των στόχων του·

118.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δεύτερη έκθεση της ΕΤΕπ το 2015 σχετικά με τα αποτελέσματα των εξωτερικών δράσεων και τη χρήση του πλαισίου αξιολόγησης των τριών πυλώνων (3 Pillar Assessment — 3PA) και του πλαισίου για τη μέτρηση των αποτελεσμάτων (Results Measurement — ReM) για την εκ των προτέρων αξιολόγηση των αναμενόμενων αποτελεσμάτων των επενδυτικών έργων·

119.

πιστεύει ότι το πλαίσιο μέτρησης των αποτελεσμάτων και των επιδόσεων της Επενδυτικής Διευκόλυνσης θα πρέπει να μετρά τον αντίκτυπο στην ανάπτυξη για κάθε έργο· υπογραμμίζει τη σημασία που έχει να επιδιώκονται οι ίδιοι στόχοι και στρατηγικές με τις αναπτυξιακές πολιτικές της Ένωσης· καλεί την ΕΤΕπ να ευθυγραμμίσει περαιτέρω τις δραστηριότητές της με τους στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης·

120.

ζητεί να κοινοποιούνται συστηματικά οι συμφωνίες δανεισμού της επενδυτικής διευκόλυνσης ΑΚΕ και να αυξηθεί η διαφάνεια όσον αφορά τις αποφάσεις και τα κατευθυντήρια έγγραφα του διοικητικού συμβουλίου·

121.

θεωρεί τον έλεγχο της επενδυτικής διευκόλυνσης ορθή πρακτική από την άποψη της σύμπραξης και του συνεργατικού ελέγχου μεταξύ Κοινοβουλίου και Ελεγκτικού Συνεδρίου· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι τα έργα που υλοποιούνται στις ΥΧΕ και τα κεφάλαια που χορηγούνται σε αυτές δεν καλύπτονται από τον έλεγχο· εκφράζει τη λύπη του διότι η επενδυτική διευκόλυνση δεν εμπίπτει στην εμβέλεια του ετήσιου ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της δήλωσης αξιοπιστίας και δεν υπόκειται στη διαδικασία απαλλαγής του Κοινοβουλίου·

Πορεία προς τη συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού

122.

αναγνωρίζει τα επιτεύγματα του ΕΤΑ, έχοντας συγχρόνως υπόψη ότι θα πρέπει να εξεταστούν νέες προοπτικές προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στο τοπίο των χωρών ΑΚΕ και των ΥΧΕ και στην ανάπτυξη νέων βιώσιμων στόχων, ιδίως η σύνδεση μεταξύ ειρήνης, ανθρωπιστικής βοήθειας, κλιματικής αλλαγής και των προκλήσεων που συνδέονται με αυτήν, απώλειας βιοποικιλότητας και μετανάστευσης·

123.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την κοινή ανακοίνωση προς το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με μια ανανεωμένη εταιρική σχέση με τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, την οποία δημοσίευσε η Επιτροπή και η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (JOIN(2016)0052), στις 22 Νοεμβρίου 2016, και απευθύνει έκκληση για περαιτέρω συζητήσεις μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης για το μέλλον των σχέσεων Ένωσης-ΑΚΕ·

124.

διαπιστώνει ότι, ενώ η Επιτροπή πρότεινε σημαντικές απλουστεύσεις στον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό, κάθε ΕΤΑ εξακολουθεί να διέπεται από τον αντίστοιχο δικό του δημοσιονομικό κανονισμό· πιστεύει ότι ένας ενιαίος δημοσιονομικός κανονισμός θα μείωνε την πολυπλοκότητα στη διαχείριση και την υλοποίηση των διαφόρων ΕΤΑ· τονίζει, επιπλέον, ότι το Κοινοβούλιο έχει επανειλημμένα ζητήσει την ενσωμάτωση των ΕΤΑ στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

125.

πιστεύει ότι στη συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού, θα πρέπει να εξασφαλίζεται μεγαλύτερη συνεκτικότητα μεταξύ των στόχων της ανάπτυξης και όλων των εξωτερικών πολιτικών της Ένωσης, ενώ κεντρική θέση θα πρέπει να έχουν στοιχεία όπως η καταπολέμηση των ανισοτήτων και οι δράσεις υπέρ της βιώσιμης ανάπτυξης·

126.

προσδοκά πως θα ενημερωθεί πλήρως και πως θα ζητηθεί η γνώμη του σχετικά με την ενδιάμεση αναθεώρηση του 11ου ΕΤΑ, στο πλαίσιο της οποίας αναμένεται να ληφθούν υπόψη το Θεματολόγιο του 2030 και μια νέα ευρωπαϊκή συναίνεση για την ανάπτυξη και η οποία θα πρέπει επίσης να σέβεται πλήρως τις αρχές της αποτελεσματικότητας της αναπτυξιακής συνεργασίας που επιβεβαιώθηκαν εκ νέου στο φόρουμ υψηλού επιπέδου της παγκόσμιας εταιρικής σχέσης, που έλαβε χώρα στο Ναϊρόμπι, ιδίως όσον αφορά τον ενστερνισμό των προτεραιοτήτων από τις δικαιούχες χώρες.

127.

συνιστά η συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού να μην περιορίζεται σε οικονομικά ζητήματα και να προωθεί έναν αποτελεσματικό πολιτικό διάλογο· υπενθυμίζει ότι ο πολιτικός διάλογος είναι ένας από τους βασικούς παράγοντες για τη διασφάλιση της απόδοσης και της αποτελεσματικότητας της βοήθειας·

128.

θεωρεί ότι η συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού θα πρέπει να προωθεί την ενδυνάμωση και τη συμμετοχή των τοπικών κοινοτήτων και της κοινωνίας των πολιτών γενικότερα, συγκεκριμένα μέσω της καθιέρωσης τοπικών συμφωνιών εταιρικής σχέσης, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή εκτέλεση των έργων σε τοπικό επίπεδο, ιδίως στο πλαίσιο της έμμεσης διαχείρισης·

129.

ζητεί να αναγνωριστούν οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και των συνδεόμενων με αυτήν προκλήσεων και της απώλειας βιοποικιλότητας σε όλους τους αναπτυξιακούς παράγοντες· πιστεύει ότι η συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού θα πρέπει να επικεντρώνεται περισσότερο στη βιώσιμη ανάπτυξη των δικαιούχων χωρών και ιδίως στο ζήτημα της ενεργειακής αυτάρκειας·

130.

καλεί την Επιτροπή να αναγνωρίσει και να αναπτύξει περαιτέρω τη νησιωτική διάσταση στο πλαίσιο της αναπτυξιακής πολιτικής, και να δημιουργήσει ένα ειδικό μέσο για τα αναπτυσσόμενα μικρά νησιωτικά κράτη, ώστε να καταστεί δυνατή η καλύτερη κατανομή των πόρων, η βελτίωση των επιδόσεων και η προσαρμογή του ελέγχου·

131.

προτείνει στην Επιτροπή να παρέχει εκ των προτέρων αξιολόγηση και πιο συστηματική ενημέρωση σχετικά με τον αντίκτυπο της αναπτυξιακής πολιτικής στις χώρες και περιφέρειες στην ίδια γεωγραφική περιοχή, ώστε να διευκολύνει την ανάπτυξη περισσότερων συνεργιών μεταξύ όλων των ταμείων που υπάρχουν στις εν λόγω περιοχές·

132.

επαναλαμβάνει τη μακροχρόνια στήριξη του Κοινοβουλίου για εγγραφή του ΕΤΑ στον προϋπολογισμό, προκειμένου να ενισχυθούν ο δημοκρατικός έλεγχος και η λογοδοσία, και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα, η διαφάνεια και η προβολή της χρήσης του ΕΤΑ· υπογραμμίζει επίσης ότι η εγγραφή του ΕΤΑ στον προϋπολογισμό θα μειώσει το κόστος των συναλλαγών και θα απλουστεύσει τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων και λογιστικής, δεδομένου ότι θα υπάρχει μία μόνο δέσμη διοικητικών κανόνων και δομών λήψης αποφάσεων·

Επακολούθηση των ψηφισμάτων του Κοινοβουλίου

133.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμπεριλάβει στην προσεχή ετήσια έκθεσή του εξέταση της συνέχειας που δόθηκε στις συστάσεις του Κοινοβουλίου που περιλαμβάνονται στο ετήσιο ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την απαλλαγή.


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(3)  Ανακοίνωση CAB D(2016) Ares 06675546

(4)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/159


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1632 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς διαχείρισης του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015 [COM(2016) 485 — C8-0326/2016],

έχοντας υπόψη τις χρηματοοικονομικές πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης [COM(2016) 386],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση των πράξεων των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015 (05376/2017 — C8-0081/2017, 05377/2017 — C8-0082/2017, 05378/2017 — C8-0083/2017, 05379/2017 — C8-0084/2017),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύει [SWD(2016) 338 και SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (3), και τροποποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (4),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 32 της εσωτερικής συμφωνίας, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού, Μπενίν, στις 23 Ιουνίου 2000, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 17ης Ιουλίου 2006, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής βοήθειας από το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, για την περίοδο 2008 έως 2013, σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ καθώς και τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 24ης και της 26ης Ιουνίου 2013, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, εφαρμοστέου στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 119 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 27ης Μαρτίου 2003, ο οποίος εφαρμόζεται στο ένατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2015, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο ενδέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (13),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 94 τρίτη περίπτωση και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A8-0125/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 287.

(2)  ΕΕ C 375 της 13.10.2016, σ. 297.

(3)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ. 108.

(7)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 355.

(8)  ΕΕ L 247 της 9.9.2006, σ. 32.

(9)  ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

(11)  ΕΕ L 83 της 1.4.2003, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 78 της 19.3.2008, σ. 1.

(13)  ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/161


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1633 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0075/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0147/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 17.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/162


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1634 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0147/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 11 266 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 3,55 % σε σχέση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

διαπιστώνει το γεγονός ότι ο Οργανισμός:

χρησιμοποίησε δέσμη κατευθυντήριων γραμμών για τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού, που εκπονήθηκαν και εγκρίθηκαν από την υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) με σκοπό τη βελτίωση του σχεδιασμού και της εκτέλεσης του ετήσιου προϋπολογισμού του, και ανέπτυξε προεγγεγραμμένα μαθήματα εσωτερικής εκπαίδευσης σχετικά με τη δημοσιονομική και τη χρηματοοικονομική διαχείριση,

συμπεριέλαβε στην ετήσια έκθεσή του πληροφορίες σχετικά με τις εξελίξεις στο θέμα της πρόληψης και της διαχείρισης συγκρούσεων συμφερόντων και της διαφάνειας·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 95,09 % και, συνεπώς στην επίτευξη του προγραμματισμένου στόχου του Οργανισμού, ποσοστό το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 0,09 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 74,88 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 5,04 % σε σύγκριση με το 2014·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

3.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές από έτος σε έτος για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθαν σε 1 360 000 EUR (59 %) των ανειλημμένων πιστώσεών του, έναντι 1 570 000 EUR (62 %) το 2014· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι εν λόγω μεταφορές είχαν να κάνουν κυρίως με τον μακροπρόθεσμο χαρακτήρα της εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)·

4.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές από έτος σε έτος για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 790 000 EUR (35 %), έναντι 980 000 EUR (41 %) των ανειλημμένων πιστώσεων το 2014· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό, οι μεταφορές αυτές αφορούσαν κατά κύριο λόγο μελέτες και υπηρεσίες που δεν παρασχέθηκαν το 2015·

5.

σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο· σημειώνει ότι αποδείχθηκε δύσκολη για τον Οργανισμό η ευθυγράμμιση της αρχής της ετήσιας διάρκειας με την πολυετή διάρκεια που προβλέπεται για την εφαρμογή του έργου REMIΤ·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει ότι, στο τέλος του 2015, ο Οργανισμός απασχολούσε 54 έκτακτους υπαλλήλους, 20 συμβασιούχους υπαλλήλους, 6 αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες, 9 ασκούμενους και 6 άτομα ως προσωπικό προσωρινής απασχόλησης· σημειώνει επίσης ότι το 2015 δεν υπήρξαν αλλαγές στον πίνακα προσωπικού·

7.

σημειώνει, με βάση τα αποτελέσματα της εξέτασης των θέσεων εργασίας του Οργανισμού, ότι το 67,83 % των θέσεων εργασίας του είναι επιχειρησιακού χαρακτήρα, το 22,89 % αφορούν διοικητική υποστήριξη και συντονισμό και το 9,28 % είναι ουδέτερες·

8.

σημειώνει ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημερίδα εκτός έδρας 75 μέλη του προσωπικού, με κόστος 6 517 EUR (87 EUR κατ' άτομο)·

Εσωτερικοί έλεγχοι

9.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός συμμορφώθηκε με τις ελάχιστες απαιτήσεις όλων των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS)·

10.

παρατηρεί ότι το 2015 ο Οργανισμός αξιολόγησε την αποτελεσματικότητα της υπηρεσίας του εσωτερικού ελέγχου προκειμένου να εντοπίσει τομείς που επιδέχονται περαιτέρω βελτίωση· σημειώνει ότι ο Οργανισμός επρόκειτο να εφαρμόσει αντίστοιχα τα κατάλληλα μέτρα· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που εφαρμόζονται·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

11.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) πραγματοποίησε προκαταρκτική επίσκεψη με αντικείμενο τον εκ μέρους του Οργανισμού έλεγχο της διαδικασίας για τη σύναψη συμβάσεων· σημειώνει ότι η IAS επρόκειτο να πραγματοποιήσει τον εν λόγω έλεγχο στις αρχές του 2016· σημειώνει, επιπλέον, ότι η IAS επρόκειτο επίσης να διενεργήσει λογιστικό έλεγχο της πλήρους εκτίμησης κινδύνου και της εκτίμησης κινδύνου ΤΠ στις αρχές του 2016 και ότι η αξιολόγηση προβλεπόταν να καταλήξει σε νέο στρατηγικό σχέδιο λογιστικού ελέγχου για τον Οργανισμό· αναμένει ενημέρωση από τον Οργανισμό σχετικά με τους ελέγχους της IAS στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του για το 2016·

12.

σημειώνει ότι, από τις έξι συστάσεις που εξέδωσε η IAS μετά τον έλεγχο του 2014 σχετικά με την «ανάπτυξη πλαισίου κατευθυντήριων γραμμών και γνωμοδότησης για τους κώδικες δικτύου», δύο εφαρμόστηκαν και ολοκληρώθηκαν το 2014 και δύο το 2015· σημειώνει ότι ο Οργανισμός επρόκειτο να εφαρμόσει αντίστοιχα τις δύο εναπομένουσες συστάσεις το 2016· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η τελευταία εκκρεμής σύσταση, που είχε προκύψει από τον έλεγχο της IAS του 2013, για «τον σχεδιασμό, την κατάρτιση και την παρακολούθηση του προϋπολογισμού» ολοκληρώθηκε το 2015·

Επιδόσεις

13.

σημειώνει ότι στα τέλη του 2015 ο Οργανισμός δρομολόγησε έρευνα που επιτρέπει στα ενδιαφερόμενα μέρη να αξιολογήσουν τις κανονιστικές δραστηριότητές του, τις μεθόδους εργασίας και την αποτελεσματικότητα (π.χ. σε σχέση με την έγκαιρη παροχή των παραδοτέων), τη διαφάνεια, τη συνεργασία με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τις δημοσιεύσεις· επισημαίνει, επιπλέον, ότι, τον Οκτώβριο του 2015, ο Οργανισμός δημοσίευσε μελέτη για μια προτεινόμενη μεθοδολογία για την αξιολόγηση του αντίκτυπου των κωδίκων και των κατευθυντήριων γραμμών για το δίκτυο φυσικού αερίου όσον αφορά την εφαρμογή και τις επιπτώσεις στην αγορά· καλεί τον Οργανισμό να τηρεί ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το θέμα·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

σημειώνει ότι το Διοικητικό Συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε την πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων, η οποία ισχύει για το προσωπικό του, με ειδικές διατάξεις για τη διοίκηση, καθώς και για το διοικητικό του συμβούλιο, το συμβούλιο ρυθμιστικών αρχών, το τμήμα προσφυγών του, τους προέδρους και συμπροέδρους της ομάδας εργασίας και τους υπευθύνους ομάδας δράσης· σημειώνει, επιπλέον, ότι ο Οργανισμός δημοσίευσε τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων στον ιστότοπό του, αλλά επισημαίνει ότι ορισμένα βιογραφικά σημειώματα και δηλώσεις των μελών του συμβουλίου ρυθμιστικών αρχών εξακολουθούν να απουσιάζουν· καλεί τον Οργανισμό να δημοσιεύσει αυτά τα έγγραφα και να παράσχει στο κοινό την αναγκαία διαφάνεια όσον αφορά τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη του· σημειώνει ότι, το 2016, το διοικητικό συμβούλιο εντόπισε δυνητικές συγκρούσεις συμφερόντων για ένα από τα μέλη του και ακολούθησε την ad hoc διαδικασία που προβλέπεται· ζητεί από τον Οργανισμό να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή περαιτέρω πληροφορίες επί του θέματος·

15.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός ενέκρινε στρατηγική κατά της απάτης για την περίοδο 2015 έως 2017, κατόπιν καθοδήγησης από την OLAF, και ότι όλο το προσωπικό έλαβε εκπαίδευση ευαισθητοποίησης·

16.

σημειώνει ότι στις 16 Ιουνίου 2016 το κράτος υποδοχής εξέδωσε τον νόμο σχετικά με την εφαρμογή των διεθνών προγραμμάτων εκπαίδευσης, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 15 Ιουλίου 2016· σημειώνει ότι το κράτος μέλος υποδοχής δρομολόγησε μελέτη σκοπιμότητας μετά την έγκριση του νόμου· υπενθυμίζει ότι ο Οργανισμός έχει επισημάνει επανειλημμένα στο κράτος μέλος υποδοχής ότι επείγει η ίδρυση Ευρωπαϊκού Σχολείου στη Λιουμπλιάνα· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τέσσερα και πλέον έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας μεταξύ του Οργανισμού και της κυβέρνησης της Σλοβενίας δεν έχει ακόμα ιδρυθεί Ευρωπαϊκό Σχολείο·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/165


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1635 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0075/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0147/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 17.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/166


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1636 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017 στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0076/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0143/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 22.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 337 της 18.12.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/167


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1637 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0143/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες («η Υπηρεσία»), ο τελικός προϋπολογισμός της για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 4 017 244 EUR, που συνιστά μείωση κατά 3,5 % σε σύγκριση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της Υπηρεσίας, η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό της για το 2015 ήταν 3 498 143 EUR, που συνιστά μείωση κατά 3,31 % σε σύγκριση με το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τονίζει πως είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ενισχυθεί περαιτέρω η δημοκρατική νομιμοποίηση των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, με τη βελτίωση της διαφάνειας και της λογοδοσίας, την εφαρμογή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

1.

αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία:

ζητεί από όλα τα μέλη της διοικούσας επιτροπής, από τον διοικητικό διευθυντή και το προσωπικό να υποβάλλουν ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων, και δημοσιεύει τις εν λόγω δηλώσεις στον ιστότοπό της, προκειμένου να αποφεύγονται συγκρούσεις συμφερόντων·

κατόρθωσε να εφαρμόσει πλήρως τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) αριθ. 6 σχετικά με τη «Διαχείριση κινδύνων» και τα ICS αριθ. 12 σχετικά με την «Πληροφόρηση και Επικοινωνία»·

αναγνωρίζει ότι, κατά συνέπεια, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) έκλεισε δύο συστάσεις που παρέμειναν εκκρεμείς μετά τις εκθέσεις παρακολούθησης του 2014 σχετικά με την περιορισμένη επισκόπηση της εφαρμογής των ICS·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 95,65 %, που συνιστά μείωση κατά 2,26 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 80,31 %, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 4,65 % σε σύγκριση με το 2014·

3.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο βαθμός λεπτομέρειας της έκθεσης σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού διαφέρει από τις αντίστοιχες εκθέσεις των περισσότερων από τους υπόλοιπους οργανισμούς· επισημαίνει ότι η Υπηρεσία ανέθεσε τον ρόλο του υπόλογου στον υπόλογο της Επιτροπής και ότι οι διαφορές στον βαθμό λεπτομέρειας οφείλονται στις πρακτικές κατάρτισης των εκθέσεων που εφαρμόζει η Επιτροπή· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία είναι πρόθυμη να ακολουθήσει ενδεχόμενες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό το επόμενο οικονομικό έτος, εφόσον εκδοθούν τέτοιες οδηγίες· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο και το Δίκτυο των Οργανισμών της ΕΕ να παράσχουν κοινές κατευθυντήριες γραμμές για την υποβολή εκθέσεων με βάση τις βέλτιστες πρακτικές των αποκεντρωμένων οργανισμών·

4.

παρατηρεί ότι η Υπηρεσία προέβη σε διόρθωση των προϋπολογισμών των ετών 2015 και 2016, όσον αφορά τις διατάξεις για τις συνεισφορές που δεν υλοποιήθηκαν από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) το 2014· σημειώνει ότι η συμφωνία ΕΖΕΣ αποτελεί αντικείμενο διαπραγμάτευσης μεταξύ της Επιτροπής και των ενδιαφερομένων χωρών και, ως εκ τούτου, η Υπηρεσία δεν μπορεί να επηρεάσει τις διαπραγματεύσεις·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το ποσό των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν για τον Τίτλο II ήταν 134 228 EUR (44 %), έναντι 91 757 EUR (40 %) το 2014· επισημαίνει ότι οι μεταφορές αυτές αφορούν κυρίως παροχή υπηρεσιών που συνεχίστηκε μετά το 2015, και δεν φανερώνουν απαραίτητα αδυναμίες στον δημοσιονομικό σχεδιασμό·

Μεταφορές πιστώσεων

6.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι ο αριθμός των μεταφορών πιστώσεων του προϋπολογισμού μειώθηκε σε 17 το 2015, σε σύγκριση με 37 το 2014· επισημαίνει, ακόμα, ότι δεν υπήρξε μεταβολή της συνολικής δαπάνης στον Τίτλο I (δαπάνες προσωπικού), ότι ο τίτλος II (διοικητικές δαπάνες) μειώθηκε κατά 33 % και ο τίτλος III (επιχειρησιακές δαπάνες) αυξήθηκε κατά 13 %· αναγνωρίζει ότι οι αλλαγές στη δομή του αρχικού προϋπολογισμού είναι μικρότερες σε σχέση με το 2014·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

7.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Υπηρεσία υποτίμησε τις ανάγκες της για επαγγελματικές υπηρεσίες οργάνωσης εκδηλώσεων· παρατηρεί ότι η τετραετής σύμβαση-πλαίσιο, η οποία υπογράφηκε το 2013, έφθασε στο ανώτατο ποσό της τον Δεκέμβριο του 2014· επισημαίνει ότι η εσφαλμένη εκτίμηση της Υπηρεσίας οφείλεται σε απρόβλεπτες αλλαγές στην οργάνωση της τελικής συνεδρίασης της ολομέλειάς της για το 2014· θεωρεί ότι η Υπηρεσία θα πρέπει να καθιερώσει έναν τρόπο λειτουργίας με τα μέλη και τους παρατηρητές της για τις εν λόγω συνεδριάσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι δεν θα επαναληφθεί η κατάσταση αυτή· επισημαίνει ότι τον Αύγουστο του 2015 κινήθηκε διαδικασία σύναψης δημόσιας σύμβασης με σκοπό την υπογραφή νέας σύμβασης-πλαισίου, και ότι, εν τω μεταξύ, η Υπηρεσία συνέχισε να αναθέτει τις υπηρεσίες αυτές χρησιμοποιώντας εντολές αγοράς και συμβάσεις χαμηλής αξίας (διαδικασίες με διαπραγμάτευση)· συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι θα έπρεπε να είχε χρησιμοποιηθεί ανοικτή διαδικασία σύναψης δημόσιων συμβάσεων, στην οποία έχουν όλοι οι ενδιαφερόμενοι οικονομικοί εταίροι δικαίωμα να υποβάλουν προσφορά· επισημαίνει ότι το 2016 η Υπηρεσία αναθεώρησε τους ισχύοντες κανόνες της για τη σύναψη συμβάσεων με σκοπό τον εξορθολογισμό της διαδικασίας, μεταξύ άλλων μέσω της χρήσης του συστήματος ηλεκτρονικής υποβολής προσφορών eTendering· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Υπηρεσία έχει ήδη λάβει μέτρα με στόχο να βελτιώσει τους κανόνες σχετικά με τη σύναψη συμβάσεων και κίνησε ανοιχτή διαδικασία υποβολής προσφορών η οποία οδήγησε στη σύναψη πολλαπλής σύμβασης-πλαισίου διαδοχικού τύπου με τρεις εταιρείες από τον Ιανουάριο του 2016·

8.

επισημαίνει ότι ο αριθμός των θέσεων μειώθηκε από 28 στο τέλος του 2014 σε 27 στο τέλος του 2015· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η Υπηρεσία επιτέλεσε πρόσθετα καθήκοντα που είχαν ως αποτέλεσμα πρόσθετο φόρτο εργασίας, γεγονός που επέτεινε τις δυσκολίες πρόσληψης που οφείλονται στην εναλλαγή εξειδικευμένου προσωπικού· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία κατάφερε να διατηρήσει βιώσιμη τη λειτουργία της και πέτυχε ισόρροπη κατανομή του φόρτου εργασίας μεταξύ των υπαλλήλων της·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία τήρησε το δημόσιο μητρώο των εγγράφων του Φορέα BEREC/της Υπηρεσίας του Φορέα BEREC σε καθημερινή βάση· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία καθιέρωσε στον ιστότοπό της ειδικά τμήματα αφιερωμένα στην πολιτική για τη σύγκρουση συμφερόντων και ένα νέο τμήμα για τις ομιλίες του προέδρου·

10.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία συμπεριέλαβε στην ετήσια έκθεσή της υποκεφάλαιο για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· επισημαίνει ότι η ετήσια έκθεσή της είναι σύμφωνη με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής, οι οποίες δεν προβλέπουν ειδικό κεφάλαιο για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Υπηρεσία συμμετείχε ενεργά στις εργασίες της ομάδας εργασίας για την καταπολέμηση της απάτης του διοργανικού νομικού δικτύου· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η συνεργασία αυτή οδήγησε στην έγκριση της στρατηγικής της Υπηρεσίας κατά της απάτης τον Φεβρουάριο του 2017·

12.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία αναμένει πως οι εσωτερικοί κανόνες της για την καταγγελία δυσλειτουργιών θα ολοκληρωθούν μέσα στο πρώτο τρίμηνο του 2017 και έχει ήδη διαβιβάσει το σχέδιο πολιτικής της στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων για προκαταρκτικό έλεγχο· καλεί την Υπηρεσία να εγκρίνει μια εσωτερική πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών που να προωθεί νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους σχετικά με τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους όσον αφορά την εν λόγω πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία των καταγγελτών, να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών και να καθιερώνει δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· καλεί την Υπηρεσία να δημοσιεύει ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και τον τρόπο επακολούθησής τους και να τις διαβιβάζει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την καθιέρωση και την εφαρμογή των κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

αναγνωρίζει ότι οι δύο τελευταίες από τις 18 συστάσεις της IAS σχετικά με την εφαρμογή των ICS είχαν κλείσει το 2015, με αποτέλεσμα να ολοκληρωθεί η εφαρμογή των ICS· αναγνωρίζει ότι η διατήρηση υψηλού επιπέδου συμμόρφωσης με τα ICS δημιουργεί υψηλό διοικητικό φόρτο για την Υπηρεσία, λόγω του μικρού μεγέθους της και του γεγονότος ότι σε γενικές γραμμές το πλαίσιο των ICS δεν σχεδιάστηκε για μικρούς οργανισμούς·

14.

αναγνωρίζει ότι δεν εντοπίστηκαν κρίσιμοι κίνδυνοι σύμφωνα με την αυτοαξιολόγηση κινδύνων· επισημαίνει ότι η έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της αξιολόγησης κινδύνου περιείχε κατάλογο διαφόρων σημαντικών κινδύνων· επισημαίνει ότι η Υπηρεσία κατάρτισε μητρώο κινδύνων όπου καταγράφει τους σημαντικότερους κινδύνους που εντοπίζονται κατά την αξιολόγηση κινδύνου και τα σχέδια δράσης για την αντιμετώπιση των κινδύνων αυτών·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι ο έλεγχος που διενήργησε η IAS κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι ελεγχθείσες διαδικασίες είναι κατάλληλες για τον επιδιωκόμενο σκοπό και ότι η διαχείριση και η οργάνωσή τους είναι αποδοτικές και αποτελεσματικές· αναγνωρίζει, ωστόσο, την παρατήρηση της IAS σχετικά με τα περιθώρια για περαιτέρω βελτίωση σε ορισμένους ειδικούς τομείς· επισημαίνει ότι, προκειμένου να αντεπεξέλθει στις συστάσεις της IAS, η Υπηρεσία κατάρτισε σχέδιο δράσης το οποίο προβλεπόταν να υλοποιηθεί το 2016·

Άλλα θέματα

16.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή εξέδωσε τον Σεπτέμβριο 2016 πρόταση κανονισμού [COM(2016) 591] στην οποία προτείνεται η μετατροπή της Υπηρεσίας σε αυτόνομο οργανισμό με διευρυμένες αρμοδιότητες· υπογραμμίζει ότι τυχόν μεταρρυθμίσεις που θα εφαρμοστούν μετά την ολοκλήρωση της νομοθετικής διαδικασίας πρέπει να εξασφαλίζουν τόσο τη μέγιστη δυνατή αποτελεσματικότητα και οικονομική αποδοτικότητα όσο και το υψηλότερο δυνατό επίπεδο διαφάνειας και προστασίας από συγκρούσεις συμφερόντων, και ότι θα πρέπει να χρησιμεύσουν για να διευκολυνθεί περαιτέρω η προστιθέμενη αξία του κανονιστικού συστήματος της Ένωσης για τις ηλεκτρονικές επικοινωνίες·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/170


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1638 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017 στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0076/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0143/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 22.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 337 της 18.12.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/171


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1639 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0054/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0075/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 27.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/172


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1640 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0075/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο τελικός προϋπολογισμός του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («το Κέντρο») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 49 585 500 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 11,88 % σε σχέση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 88,16 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 8,82 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 78,58 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 6,61 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

2.

σημειώνει ότι το Κέντρο έλαβε διάφορα μέτρα για να μειώσει τα πλεονάσματα του προϋπολογισμού του· σημειώνει, ειδικότερα, τη μείωση της τιμής της μετάφρασης εγγράφων το 2015, την καθιέρωση αυτόματης επιστροφής του αποτελέσματος του προϋπολογισμού του προηγούμενου οικονομικού έτους στους πελάτες, καθώς και το σχέδιο εγγράφου προγραμματισμού του Κέντρου για την περίοδο 2017-2019, το οποίο καταρτίστηκε λαμβανομένων υπόψη των ελλειμμάτων, και την επακόλουθη περαιτέρω μείωση του αποθέματος για τη σταθερότητα των τιμών·

3.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι χάρη στα μέτρα που ελήφθησαν για τη μείωση των πλεονασμάτων του προϋπολογισμού, τα ταμειακά διαθέσιμα και οι βραχυπρόθεσμες καταθέσεις του Κέντρου για το 2015 μειώθηκαν από 44 000 000 EUR στο τέλος του 2014, σε 38 300 000 EUR στο τέλος του 2015· σημειώνει ακόμη ότι τα αποθεματικά του Κέντρου μειώθηκαν από 40 400 000 EUR το 2014 σε 34 000 000 EUR το 2015, στοιχείο που αποτυπώνει τη μείωση που επήλθε στις τιμές το 2015·

4.

σημειώνει ότι οι επιχειρησιακές δαπάνες του Κέντρου μειώθηκαν κατά 11,23 % το 2015, κυρίως λόγω μείωσης κατά 9,56 % του αριθμού των σελίδων που ανατίθενται σε τρίτους και του μειωμένου κόστους της μέσης τιμής ανά σελίδα εγγράφου που ανατίθεται σε τρίτους·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

σημειώνει ότι το Κέντρο αύξησε κατά τι το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος, από 8,40 % το 2014 σε 9,63 % το 2015, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 1,23 %· σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθε στο 29 %· παρατηρεί ότι οι μεταφορές αυτές αφορούν κυρίως τις εργασίες διαρρύθμισης των πρόσθετων χώρων γραφείων που μισθώθηκαν το 2015, καθώς και υπηρεσίες ΤΠ που δεν είχαν ακόμη παρασχεθεί στο τέλος του 2015· σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

6.

σημειώνει με ανησυχία ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το Κέντρο ακύρωσε πιστώσεις 5 900 000 EUR (12 % του συνολικού προϋπολογισμού) που ήταν διαθέσιμες στο τέλος του 2015· επισημαίνει ότι οι ακυρώσεις συνδέονταν με υπερεκτίμηση του κόστους των εξωτερικών μεταφραστών, καθώς και με το γεγονός ότι η πλήρωση του οργανογράμματος δεν έφτασε στο επίπεδο που είχε προβλεφθεί στον προϋπολογισμό· σημειώνει, ωστόσο, ότι το Κέντρο παρακολούθησε στενότερα την εξέλιξη του κόστους εξωτερικής μετάφρασης και χρησιμοποίησε επικαιροποιημένα στοιχεία για τις δημοσιονομικές προβλέψεις του για το 2016 και μετά· χαιρετίζει τις προσπάθειες που κατέβαλε το Κέντρο την περίοδο 2015-2016 για να βελτιώσει την εκτίμηση του κόστους των εξωτερικών υπηρεσιών μετάφρασης, με αποτέλεσμα να υπάρξουν σημαντικές αλλαγές στις προβλέψεις στους τρεις τελευταίους προϋπολογισμούς·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

7.

σημειώνει ότι το 2014 η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) έκλεισε τη φάση της υποβολής λογιστικής έκθεσης με θέμα «Διαχείριση της ροής εργασίας για τη μετάφραση κειμένων», η οποία ολοκληρώθηκε με βάση τις επιτόπιες ελεγκτικές εργασίες που πραγματοποιήθηκαν το 2014· παρατηρεί ότι η έκθεση επισημαίνει μια σειρά από πλεονεκτήματα στη λειτουργία του Κέντρου, αλλά συνάγει ότι το Κέντρο θα πρέπει να εντείνει τις προσπάθειες για τη διασφάλιση αποτελεσματικότητας και οικονομικής αποδοτικότητας στις διαδικασίες του· καλεί το Κέντρο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή των συστάσεων της IAS·

8.

σημειώνει ότι το Κέντρο εφάρμοσε τις συστάσεις της IAS οι οποίες είχαν χαρακτηριστεί ως «πολύ σημαντικές» και «σημαντικές» και είχαν προκύψει από τον λογιστικό έλεγχο του 2014· σημειώνει ότι το επίπεδο εφαρμογής που δήλωσε το Κέντρο κρίθηκε από την IAS αρκούντως ικανοποιητικό για τη διενέργεια λογιστικού ελέγχου παρακολούθησης· καλεί το Κέντρο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα του λογιστικού ελέγχου παρακολούθησης·

Εσωτερικός έλεγχος

9.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Κέντρου, στο πλαίσιο της ετήσιας αυτοαξιολόγησης για το 2014, η διοίκηση του Κέντρου αξιολόγησε τη συμμόρφωση και την αποτελεσματικότητα των βασικών ελέγχων της· σημειώνει ότι είχε επιτευχθεί το ποσοστό εκτέλεσης για την επίτευξη συμμόρφωσης με όλα τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS), δεδομένου ότι οι συστάσεις του εσωτερικού ελεγκτή σχετικά με τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνέχειας είχαν εφαρμοστεί πριν από το τέλος του έτους·

10.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το Κέντρο εξακολουθεί να μη διαθέτει σχέδιο επιχειρησιακής συνέχειας, με αποτέλεσμα να μη συμμορφώνεται με τα ICS 10· σημειώνει ότι η στρατηγική επιχειρησιακής συνέχειας του Κέντρου και τα σχέδια επιχειρησιακής συνέχειας όσον αφορά τη λειτουργία του εγκρίθηκαν το 2016 από τη διοίκηση του Κέντρου, παράλληλα με την επανεξέταση των εγγράφων επιχειρησιακής συνέχειας·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

σημειώνει ότι η στρατηγική του Κέντρου για την καταπολέμηση της απάτης εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο τον Οκτώβριο του 2016· σημειώνει ότι το Κέντρο θα συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεσή του του 2017 τυποποιημένο κεφάλαιο για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· σημειώνει με ανησυχία ότι από τον ιστότοπο του Κέντρου απουσιάζουν τα βιογραφικά σημειώματα της διευθύντριας, των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των αναπληρωτών τους· καλεί το Κέντρο να δημοσιεύσει τα εν λόγω βιογραφικά σημειώματα, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής του·

Επιδόσεις

12.

σημειώνει την πρωτοβουλία του Κέντρου να εφαρμόσει κοινή προσέγγιση προεπεξεργασίας για τα κοινοτικά εμπορικά σήματα με Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO), αποβλέποντας, μέσω των κοινόχρηστων μεταφραστικών μνημών και της εναρμόνισης των εκατέρωθεν ροών εργασίας, στη διασφάλιση διαφάνειας και αποτελεσματικότητας στη διαδικασία· εκφράζει τη λύπη του διότι η διαπραγμάτευση μεταξύ του Κέντρου και του EUIPO απέβη άκαρπη, δεδομένου ότι το EUIPO αποφάσισε να μη δώσει συνέχεια στο σχέδιο αυτό· παροτρύνει το Κέντρο να διερευνήσει νέες δυνατότητες βελτίωσης της αποτελεσματικότητας των εσωτερικών διαδικασιών του·

13.

σημειώνει ότι το Κέντρο διενήργησε τη γενική έρευνά του για την ικανοποίηση των πελατών το 2015· παρατηρεί ότι η διοίκηση του Κέντρου ενέκρινε σχέδιο δράσης με βάση τα συμπεράσματα της έρευνας, το οποίο πρόκειται να εφαρμοστεί την περίοδο 2016-2017· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το εν λόγω σχέδιο δράσης διαθέτει σαφή εστίαση στη διασφάλιση της μεταφραστικής ποιότητας και στην ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τον ρόλο του Κέντρου ως παρόχου γλωσσικών υπηρεσιών, καθώς και στην προώθηση του εν λόγω ρόλου·

14.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Κέντρου, με βάση τον έλεγχο στο τέλος του έτους που διενήργησε η διοίκηση του Κέντρου και με την εφαρμογή των νέων συντελεστών στάθμισης, το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης του προγράμματος εργασίας του Κέντρου για το 2015 ήταν 83,2 %, το οποίο συνιστά μείωση κατά 2,3 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· καλεί το Κέντρο να επανελέγξει τον σχεδιασμό του για το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας και τη συνολική εκτέλεση και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με πιθανές παρεμβάσεις ή βελτιώσεις·

15.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Κέντρο ενέκρινε νέο σχέδιο δράσης για τη διασφάλιση της μεταφραστικής ποιότητας (TQAAP) για την περίοδο 2015-2016· επισημαίνει ότι ο στόχος για το ποσοστό υλοποίησης του TQAAP στο πρόγραμμα εργασίας του Κέντρου για το 2015 ορίστηκε στο 50 % και ότι, έως το τέλος του 2015, η εφαρμογή του σχεδίου είχε φτάσει το 49,4 %· σημειώνει ότι στο πλαίσιο του TQAAP 2015 δόθηκε έμφαση στην ευρεία εκπαίδευση που παρέσχε το Κέντρο στους εσωτερικούς μεταφραστές του, οι οποίοι, μεταξύ άλλων, εκπαιδεύτηκαν στις τεχνικές υποτιτλισμού και έμαθαν πώς να χρησιμοποιούν το πακέτο λογισμικού που χρησιμοποιείται από το Κέντρο για να παρέχει στους πελάτες τη νέα υπηρεσία υποτιτλισμού· σημειώνει, επιπλέον, ότι το 2015 πραγματοποιήθηκε έλεγχος του εξωτερικού παρόχου υπηρεσιών στο πλαίσιο του TQAAΡ·

16.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/175


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1641 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0054/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0075/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 27.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/176


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1642 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0048/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (4), και ιδίως το άρθρο 12α,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0145/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 32.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/177


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1643 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0145/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης («το Κέντρο») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 18 356 560 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 6,27 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Κέντρου προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει πως είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ενισχυθεί περαιτέρω η δημοκρατική νομιμοποίηση των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, με τη βελτίωση της διαφάνειας και της λογοδοσίας, την εφαρμογή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

διαπιστώνει ότι:

έως το τέλος του 2015 το Κέντρο είχε κλείσει 11 από τις 23 συστάσεις και συναφείς δράσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να αναπτυχθεί και να ενισχυθεί ο ρόλος του, οι οποίες είχαν προταθεί στο πλαίσιο της περιοδικής εξωτερικής αξιολόγησης και θα πρέπει να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί όσον αφορά την υλοποίηση των υπόλοιπων συστάσεων·

οι εργασίες επισκευής του κτιρίου του Κέντρου ολοκληρώθηκαν τον Δεκέμβριο του 2015 και το Κέντρο υπέγραψε πρωτόκολλο αποδοχής για τη χρήση των υπό επισκευή χώρων με την εταιρεία που ήταν υπεύθυνη για τις εργασίες και η εν λόγω εταιρεία κλήθηκε να παράσχει σχέδιο δράσης και να παρακολουθεί την κατάσταση του κτιρίου για τουλάχιστον δέκα έτη μετά την ολοκλήρωση των εργασιών·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 98,61 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 3 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 83,04 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 3,33 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

3.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος ήταν 477 994 EUR ή 28 % για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες)· σημειώνει ότι οι εν λόγω μεταφορές οφείλονταν κατά κύριο λόγο στον μεγάλο όγκο εξοπλισμού ΤΠ και δικτύωσης που απαιτήθηκε για τη διαρρύθμιση των τμημάτων του κτιρίου του Κέντρου που επισκευάστηκαν και που δεν είχαν παραδοθεί ή για τα οποία δεν είχαν εκδοθεί τιμολόγια έως τα τέλη του 2015· επισημαίνει ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων του Κέντρου και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από το Κέντρο και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

4.

σημειώνει ότι το Κέντρο κατάφερε να χρησιμοποιήσει επιπλέον αποταμιεύσεις χάρη στην προς τα κάτω προσαρμογή του μισθολογικού διορθωτικού συντελεστή από 83,8 % το 2014 σε 79,9 %· σημειώνει, επιπλέον, ότι αυτή η προσαρμογή κοινοποιήθηκε στο Κέντρο μόλις τον Νοέμβριο του 2015· έχει υπόψη του ότι, παρόλο που το Κέντρο ήταν σε θέση να χρησιμοποιήσει τα κεφάλαια αυτά λίγο πριν από το τέλος του έτους, η εκταμίευσή τους δεν πραγματοποιήθηκε πριν από το 2016·

Μεταφορές πιστώσεων

5.

σημειώνει, με βάση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Κέντρου, ότι το 2015 πραγματοποίησε 57 μεταφορές πιστώσεων, συνολικού ύψους 586 100 EUR από τον Τίτλο I (δαπάνες προσωπικού) στον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και στον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες), ούτως ώστε να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα της χρήσης των διαθέσιμων πόρων· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει ότι το Κέντρο ανέλαβε 70 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων το 2015, αριθμός που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 32 % σε σύγκριση με το 2014, εκ των οποίων το 21 % ήταν ανοικτές διαδικασίες και το 79 % ήταν διαδικασίες με διαπραγμάτευση·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Κέντρο διατηρεί την ενεργό δέσμευσή του υπέρ των ίσων ευκαιριών πρόσληψης και απασχόλησης, με 61 % γυναίκες και 39 % άνδρες υπαλλήλους και ότι έχει επίσης ως σκοπό να διασφαλίσει τη γεωγραφική ισορροπία· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι γυναίκες εκπροσωπούνται επαρκώς σε όλους τους βαθμούς, μεταξύ άλλων και σε διευθυντικό επίπεδο·

8.

επισημαίνει πως σημειώθηκε μια προς τα κάτω μισθολογική αναπροσαρμογή στο τέλος του 2015· ζητεί από το Κέντρο να φροντίσει ώστε αυτό να μην έχει αρνητικό αντίκτυπο στους όρους διαβίωσης και εργασίας του προσωπικού και στην ικανότητα του Κέντρου να έχει ανταγωνιστικές και ελκυστικές θέσεις·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι, στο πλαίσιο της πάγιας διαδικασίας, ο διευθυντής του Κέντρου ζήτησε από προσφάτως διορισθέντα μέλη του διοικητικού συμβουλίου να υπογράψουν δήλωση σύγκρουσης συμφερόντων σύμφωνα με την πολιτική του Κέντρου για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων η οποία εγκρίθηκε τον Οκτώβριο του 2014· σημειώνει, επιπλέον, ότι το Κέντρο έχει επανειλημμένα υπενθυμίσει και απευθύνει εκκλήσεις στα λίγα μέλη του διοικητικού συμβουλίου που δεν έχουν ακόμη υποβάλει δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων, να το πράξουν· παροτρύνει αυτά τα μέλη που έχουν απομείνει να υποβάλουν υπογεγραμμένες δηλώσεις χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· καλεί το Κέντρο να δημοσιεύσει αυτά τα έγγραφα στον ιστότοπό του, ούτως ώστε να μπορέσει το κοινό να σχηματίσει την αναγκαία εικόνα για τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη του·

10.

υπενθυμίζει ότι το Κέντρο ενέκρινε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης στις 22 Οκτωβρίου 2014, μαζί με την πολιτική του για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων· αναγνωρίζει ότι το Κέντρο προβλέπει για το προσωπικό του τακτικές δραστηριότητες ευαισθητοποίησης σχετικά με τη δεοντολογία, την ακεραιότητα και τα θέματα εσωτερικού ελέγχου, συμπεριλαμβανομένης μιας επισκόπησης της στρατηγικής του Κέντρου για την καταπολέμηση της απάτης, τις αρχές της πρόληψης και της διαχείρισης των συγκρούσεων συμφερόντων, τις κατευθυντήριες γραμμές για την κοινοποίηση δυσλειτουργιών (whistleblowing) και τις «κόκκινες σημαίες» που σχετίζονται με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

11.

σημειώνει ότι το Κέντρο διενεργεί τακτικά αξιολόγηση κινδύνου και καταρτίζει σχέδιο διαχείρισης κινδύνων, το οποίο αποτελεί μέρος του ετήσιου προγράμματος εργασίας του προκειμένου να εντοπίζονται οι κίνδυνοι που θα μπορούσαν να επηρεάσουν την επίτευξη των στόχων του Κέντρου· παρατηρεί ότι το Κέντρο αξιολογεί τους κινδύνους με βάση τον δυνητικό αντίκτυπο τους στην οργάνωση και την πιθανότητα υλοποίησής τους· σημειώνει με ικανοποίηση, βάσει του προγράμματος εργασίας της για το 2015, ότι η διεύθυνση του Κέντρου έλεγξε τους κινδύνους σε επίπεδο δραστηριοτήτων και έργων και διαπίστωσε ότι τα επίπεδα κινδύνου βρίσκονται κάτω από την τιμή αναφοράς·

12.

κατανοεί ότι η διεύθυνση του Κέντρου εντόπισε έναν γενικό κίνδυνο πάνω από το σημείο αναφοράς ο οποίος αφορούσε το ζήτημα των απρόβλεπτων (εξωτερικών) απαιτήσεων ενδιαφερόμενων φορέων· σημειώνει ότι αυτές οι απαιτήσεις ενδιαφερόμενων φορέων, συμπεριλαμβανομένων των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, είναι ενδεχομένως δύσκολο να εκπληρωθούν με τους διαθέσιμους πόρους του Κέντρου· σημειώνει το γεγονός ότι το Κέντρο ενημερώνει τακτικά το διοικητικό του συμβούλιο σχετικά με τις αλλαγές στο πρόγραμμα εργασίας του και το γεγονός ότι η στενή παρακολούθηση των εξελίξεων επιτρέπει στο Κέντρο να προβλέπει τις απαιτήσεις και να ενσωματώνει κατάλληλα αυτές τις δραστηριότητες ή να αναπροσαρμόζει το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας σύμφωνα με τους διαθέσιμους πόρους και τις απαιτήσεις αυτές·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

έχει υπόψη του το γεγονός ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS») διενήργησε λογιστικό έλεγχο με αντικείμενο τις «δημόσιες συμβάσεις, συμπεριλαμβανομένων της καταπολέμησης της απάτης και των νομικών συμβουλών», στο πλαίσιο του συμφωνηθέντος στρατηγικού σχεδίου ελέγχου της IAS για την περίοδο 2013 έως 2015· παρατηρεί ότι η τελική έκθεση ελέγχου περιείχε πέντε συστάσεις, εκ των οποίων μία χαρακτηρίστηκε ως «πολύ σημαντική» και τέσσερις ως «σημαντικές»· σημειώνει, επιπλέον, ότι το Κέντρο κατάρτισε σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί σε όλες τις συστάσεις, το οποίο προβλεπόταν να υλοποιηθεί έως το τέλος του 2016· καλεί το Κέντρο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής του σχεδίου δράσης·

Επιδόσεις

14.

σημειώνει ότι το Κέντρο συνεργάζεται στενά με το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (ETF) και το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) και ότι η συνεργασία αυτή επισημοποιείται τόσο σε συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ των τριών οργανισμών όσο και σε προγενέστερα ετήσια προγράμματα εργασίας·

15.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι το Κέντρο συνεισέφερε ενεργά σε μια σειρά δραστηριοτήτων του δικτύου ανάπτυξης επιδόσεων των οργανισμών της Ένωσης, όπως η ομάδα εργασίας για τον προϋπολογισμό βάσει δραστηριοτήτων, την κοστολόγηση και τη διαχείριση, μέσω της συνεργασίας του με άλλους οργανισμούς της Ένωσης για τη συγκέντρωση ορθών πρακτικών και την ανάπτυξη μιας δέσμης εργαλείων για τη διαχείριση βάσει δραστηριοτήτων των οργανισμών της Ένωσης·

16.

σημειώνει ότι το σύστημα μέτρησης επιδόσεων (PMS) του Κέντρου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των διαδικασιών σχεδιασμού και υποβολής εκθέσεων που εφαρμόζει· επισημαίνει ότι το σύστημα αυτό εξασφαλίζει κατανόηση των επιτευγμάτων του Κέντρου, συνάφεια και αποτελεσματικότητα και προωθεί μια νοοτροπία διαρκούς βελτίωσης μεταξύ των υπαλλήλων του· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η εσωτερική επανεξέταση του συστήματος PMS, η οποία διενεργήθηκε το 2015, επιβεβαίωσε ότι το PMS παρέχει ένα σαφές εργαλείο ανάλυσης για την κατανόηση των επιδόσεων του Κέντρου, με επίκεντρο τα αποτελέσματα των εργασιών του·

Λοιπά σχόλια

17.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το κτίριο που διέθεσε το ελληνικό κράτος στο Κέντρο έχει υποστεί δομικές βλάβες λόγω του ότι κατασκευάστηκε πάνω σε ενεργό τεκτονικό ρήγμα· γνωρίζει ότι οι εργασίες επισκευής του κτιρίου ολοκληρώθηκαν τον Δεκέμβριο του 2015· σημειώνει ότι το Κέντρο υπέγραψε πρωτόκολλο αποδοχής για τη χρήση των υπό επισκευή χώρων και ότι η εταιρεία που ήταν υπεύθυνη για τις εργασίες κλήθηκε να παράσχει σχέδιο δράσης και να παρακολουθεί την κατάσταση του κτιρίου για τουλάχιστον δέκα έτη μετά την ολοκλήρωση των εργασιών·

18.

σημειώνει ότι το Κέντρο αντιμετωπίζει διάφορα προβλήματα ασφάλειας, τα οποία σχετίζονται με την κατασκευή του κτιρίου· επισημαίνει συγκεκριμένα ένα πρόβλημα ασφάλειας που αφορά τη γυάλινη πρόσοψη του κτιρίου και τα παράθυρα οροφής των αιθουσών συνεδριάσεων του Κέντρου, και επηρεάζει τη διαθεσιμότητα των σχετικών εγκαταστάσεων· καλεί το Κέντρο και την Επιτροπή να συντάξουν έγγραφο αξιολόγησης των κινδύνων, το οποίο θα χρησιμεύσει ως βάση για τις μελλοντικές αποφάσεις που πρέπει να ληφθούν σχετικά με ενδεχόμενες επισκευές του κτιρίου ή για ενδεχόμενες αποφάσεις σχετικά με τη μετακόμιση σε άλλο κτίριο·

19.

σημειώνει ότι οι επισκευές και η δομική ενίσχυση ολοκληρώθηκαν το 2015· σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι πρόσφατες μετρήσεις ρωγμόμετρου που πραγματοποιήθηκαν τον Απρίλιο του 2016 κατέδειξαν ότι οι επισκευές ήταν αποτελεσματικές· εκφράζει την ικανοποίησή του για την εγκατάσταση όλων των αναγκαίων συστημάτων για την παρακολούθηση της σταθερότητας και του ρυθμού ολίσθησης, καθώς και για το γεγονός ότι το κτίριο ασφαλίστηκε έναντι του κινδύνου ολίσθησης και ότι η ασφάλεια αυτή κάλυψε πλήρως τη δομική βλάβη·

20.

παρατηρεί ότι το Κέντρο εξακολουθεί να αντιμετωπίζει διάφορα προβλήματα ασφάλειας τα οποία σχετίζονται με τη γυάλινη πρόσοψη του κτιρίου και τα παράθυρα οροφής των αιθουσών συνεδριάσεων του Κέντρου, τα οποία παρουσιάζουν συγκεκριμένη επιταχυνόμενη φθορά· σημειώνει ότι οι εργασίες που αποσκοπούσαν στην πλήρη επίλυση των εν λόγω ζητημάτων ολοκληρώθηκαν στα τέλη Νοεμβρίου 2016· επισημαίνει, επίσης, ότι επειδή οι επισκευές στα παράθυρα ήταν κρίσιμης σημασίας, τα έργα χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό του Κέντρου και ότι το Κέντρο παρακολουθεί σήμερα ενεργά το θέμα της οικονομικής ευθύνης με τις ελληνικές αρχές· καλεί το Κέντρο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την ολοκλήρωση και την αποτελεσματικότητα των έργων, καθώς και σχετικά με το ζήτημα της οικονομικής ευθύνης· καλεί επίσης το Κέντρο να αξιολογήσει κατά πόσον τα συνεχή προβλήματα με το σημερινό κτίριο θέτουν υπό αμφισβήτηση όχι μόνο την οικονομική βιωσιμότητά του, αλλά, κυρίως, την προστασία και την ασφάλεια του προσωπικού του και κατά πόσον η μετακόμιση σε νέο κτίριο θα ήταν προτιμότερη λύση·

21.

εκτιμά την καλή ποιότητα της έρευνας, των αναλύσεων και των τεχνικών συμβουλών που παρέχει το Κέντρο, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στην ανάπτυξη της διά βίου μάθησης και στη διαμόρφωση των Ευρωπαϊκών πολιτικών σε θέματα επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης (ΕΕΚ) αλλά και στην εφαρμογή τους, ώστε να μπορούν οι εργαζόμενοι να αποκτούν σωστές δεξιότητες και να συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

22.

επιδοκιμάζει την έμφαση που δίνει το Κέντρο στις ικανότητες και τις δεξιότητες που, μεταξύ άλλων, βοηθά ώστε η επαγγελματική κατάρτιση να ικανοποιεί καλύτερα τις απαιτήσεις της αγοράς εργασίας, και επιδοκιμάζει ιδιαίτερα την πρώτη έρευνα για τις δεξιότητες και τις θέσεις εργασίας στην Ευρώπη, αλλά και το νέο «Πανόραμα Δεξιοτήτων στην ΕΕ»· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το Κέντρο διέθεσε περισσότερη εξειδικευμένη ανά χώρα ενημέρωση και ανάλυση και ότι διεύρυνε τη στήριξή του στα επιμέρους κράτη μέλη, μέσω εμπειρογνωμοσύνης σε σχέση με την εφαρμογή των πολιτικών·

23.

αντιλαμβάνεται ότι το πλαίσιο πολιτικής που διέπει τις εργασίες του Κέντρου εξελίχθηκε το 2015 ώστε να συμπεριλαμβάνει νέα δέσμη προτεραιοτήτων για την περίοδο 2015-2020, όπως αυτές εγκρίθηκαν από τους αρμόδιους για τις πολιτικές στον χώρο της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης υπουργούς στα συμπεράσματα της Ρίγας·

24.

σημειώνει ότι το Κέντρο θέσπισε μια νέα εσωτερική δομή στην αρχή του 2015 και ότι το 2015 ήταν το πρώτο πλήρες έτος του Κέντρου υπό την αιγίδα της Γενικής Διεύθυνσης Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης, της Επιτροπής·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/181


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1644 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0048/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Καταρτίσεως (4), και ιδίως το άρθρο 12α,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0145/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 32.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/182


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1645 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Ακαδημία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0064/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) και την κατάργηση της απόφασης 2000/820/ΔΕΥ (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2015/2219 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (ΕΑΑ) και για την αντικατάσταση και κατάργηση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 20,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0081/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 36.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)  ΕΕ L 319 της 4.12.2015, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/183


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1646 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (τώρα Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0081/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας («η Ακαδημία») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 8 471 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 1,22 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Ακαδημίας προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015, («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ακαδημίας είναι αξιόπιστοι και οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 κατέληξαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 95,51 %, το οποίο συνιστά μείωση κατά 1,89 % σε σύγκριση με το 97,40 % το 2014· σημειώνει το γεγονός ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 79 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 3,40 % σε σύγκριση με το 82,40 % το 2014·

2.

σημειώνει το γεγονός ότι, μετά την υπογραφή της συμφωνίας επιδότησης με την Επιτροπή που αφορά την εταιρική σχέση ΕΕ και χωρών Μέσης Ανατολής — Βόρειας Αφρικής για την κατάρτιση σε θέματα καταπολέμησης της τρομοκρατίας, συμφωνήθηκε προϋπολογισμός ύψους 2 500 000 EUR, εκ των οποίων 300 000 EUR είχαν εγγραφεί το 2015 στον προϋπολογισμό της Ακαδημίας ως έσοδα για ειδικό προορισμό, ενώ τα υπόλοιπα 2 200 000 EUR μεταφέρθηκαν κατά τη διάρκεια του 2016 και του 2017· ζητεί να πραγματοποιηθεί διεξοδική αξιολόγηση του έργου αυτού και της προστιθέμενης αξίας του για την ασφάλεια της Ένωσης και, αν κριθεί ωφέλιμο, να συνεχιστεί και να παραταθεί το έργο τα επόμενα έτη·

3.

σημειώνει ότι, στο τέλος του έτους, το 89 % του συνόλου των πληρωμών καταβλήθηκαν εγκαίρως, ήτοι υπήρξε υπέρβαση του στόχου για την καταβολή του 85 % όλων των πληρωμών στο πλαίσιο του νομικά προβλεπόμενου χρονικού πλαισίου· σημειώνει ότι δεν χρεώθηκαν τόκοι από τους προμηθευτές λόγω καθυστερημένων πληρωμών·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

επισημαίνει ότι συνολικά 1 406 984 EUR μεταφέρθηκαν στο 2016, ποσό που αντιστοιχεί στο 17 % του συνολικού προϋπολογισμού του 2015· επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το ποσό των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν ήταν 212 456 EUR (49 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) σε σύγκριση με 383 940 EUR (59 %) το 2014· αναγνωρίζει ότι οι μεταφορές αυτές ήταν αποτέλεσμα της μετεγκατάστασης της Ακαδημίας από το Ηνωμένο Βασίλειο (ΗΒ) στην Ουγγαρία, τον Σεπτέμβριο του 2014, και της επακόλουθης ανάγκης σύναψης νέων συμβάσεων υπηρεσιών και προμηθειών· αναγνωρίζει ότι οι περισσότερες από τις υπηρεσίες που περιλάμβαναν οι εν λόγω ετήσιες συμβάσεις δεν είχαν παρασχεθεί έως το τέλος του 2015·

5.

σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

6.

σημειώνει ότι το κόστος της μετεγκατάστασης από το Bramshill του Ηνωμένου Βασιλείου στη Βουδαπέστη (Ουγγαρία) είχε εκτιμηθεί σε περίπου 1 006 515 EUR, που προβλεπόταν να δαπανηθούν το 2014 και το 2015· σημειώνει, επιπλέον, ότι, με βάση τη συμφωνία μεταξύ της Επιτροπής και του ΗΒ, το ποσό των 570 283 EUR χρηματοδοτήθηκε κατά 50 % από τις αρχές του Ηνωμένου Βασιλείου και κατά 50 % από την Επιτροπή· αναγνωρίζει το γεγονός ότι η συνεισφορά του ΗΒ στα χρηματοδοτικά κεφάλαια για τη μετεγκατάσταση της Ακαδημίας είχε εγγραφεί στον προϋπολογισμό της ως έσοδο για ειδικό προορισμό, το οποίο χρησιμοποιήθηκε πλήρως· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι τα εναπομένοντα κεφάλαια για τη μετεγκατάσταση, τα οποία αντιστοιχούν στο 35 % του τελικού προϋπολογισμού της μετεγκατάστασης, χρηματοδοτήθηκαν από τον προϋπολογισμό της Ακαδημίας με πόρους που εξοικονομήθηκαν χάρη στον χαμηλότερο διορθωτικό συντελεστή που εφαρμόζεται για τα δικαιώματα του προσωπικού στην Ουγγαρία·

7.

σημειώνει ότι ορισμένα μέλη του προσωπικού έχουν ξεκινήσει δικαστική διαμάχη κατά της Ακαδημίας για τις συνθήκες υπό τις οποίες πραγματοποιήθηκε η μετεγκατάσταση και για τον αντίκτυπό της στο εισόδημά τους· σημειώνει επιπλέον ότι το Δικαστήριο δεν έχει εκδώσει ακόμη απόφαση και ότι οι δικαστικές διαδικασίες παραμένουν σε εξέλιξη· αναγνωρίζει ότι το τελικό ποσό για το κόστος της μετεγκατάστασης πρέπει να καλύψει τη χρηματοδοτική υποχρέωση που θα προκύψει από την απόφαση του Δικαστηρίου, και καλεί την Ακαδημία να υποβάλει έκθεση σχετικά με την έκβαση και το τελικό ποσό της χρηματοδότησης της μετεγκατάστασης·

Μεταφορά

8.

σημειώνει ότι η Ακαδημία πραγματοποίησε δέκα μεταφορές πιστώσεων του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του έτους, όλες στον ίδιο τίτλο του προϋπολογισμού· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

γνωρίζει ότι οι δηλώσεις συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα (CV) των μελών του διοικητικού συμβουλίου δημοσιεύθηκαν στον ιστότοπο της Ακαδημίας· γνωρίζει ότι οι υπάλληλοι της Ακαδημίας και άλλα πρόσωπα που συνεργάζονται άμεσα με την Ακαδημία κλήθηκαν να συμπληρώσουν δήλωση συμφερόντων· σημειώνει με ικανοποίηση ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων παρουσιάζονται στον ιστότοπο της Ακαδημίας με καλά οργανωμένο, ορατό, προσιτό και φιλικό προς τον χρήστη τρόπο·

10.

εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι, παρά την έγκριση, τον Νοέμβριο του 2014, της πολιτικής της Ακαδημίας για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων, τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων της δεν δημοσιεύονται στον ιστότοπο της Ακαδημίας· υπενθυμίζει στην Ακαδημία ότι θα πρέπει να θέσει αυτά τα έγγραφα στη διάθεση του κοινού, ώστε να εξασφαλίζεται η διαφάνεια και να ενισχυθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών της Ένωσης στους ευρωπαϊκούς θεσμούς· καλεί την Ακαδημία να υιοθετήσει σαφή και σθεναρή στρατηγική για τις καταγγελίες δυσλειτουργιών και κανόνες κατά της μεταπήδησης από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα, σύμφωνα με το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ένωσης, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

11.

σημειώνει ότι η Ακαδημία κατάρτισε στρατηγική επικοινωνίας στο πλαίσιο της συνολικής στρατηγικής που ορίστηκε από το διοικητικό της συμβούλιο τον Μάιο του 2016, η οποία αποσκοπεί στην αύξηση της διαδικτυακής προβολής της, κυρίως με τη βοήθεια των μέσων κοινωνικής δικτύωσης· σημειώνει ότι η Ακαδημία πραγματοποίησε διεξοδικό λογιστικό έλεγχο του ιστοτόπου της στο τέλος του 2016 και στις αρχές του 2017· ζητεί από την Ακαδημία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτού του ελέγχου·

Επιδόσεις

12.

σημειώνει ότι το 2015 το πρόγραμμα κατάρτισης της Ακαδημίας περιλάμβανε 151 δραστηριότητες κατάρτισης, μεταξύ των οποίων 85 δραστηριότητες στις εγκαταστάσεις της και 66 διαδικτυακά σεμινάρια, 428 ανταλλαγές στο πλαίσιο του προγράμματος «European Police Exchange Programme» (EPEP), 24 διαδικτυακές ενότητες, ένα διαδικτυακό μάθημα και εννέα κοινά προγράμματα σπουδών· σημειώνει με ικανοποίηση ότι, για πέμπτο κατά σειρά έτος, η εμβέλεια της Ακαδημίας διευρύνθηκε, με αποτέλεσμα η Ακαδημία να προσφέρει κατάρτιση σε 12 992 επαγγελματίες του τομέα της επιβολής του νόμου το 2015 (σε σύγκριση με 10 322 το 2014)·

13.

γνωρίζει ότι ο αριθμός των δραστηριοτήτων στις εγκαταστάσεις της Ακαδημίας (85) υπερέβη τον στόχο (80) και ότι συγκεντρώθηκαν 3 073 αξιωματούχοι των διωκτικών αρχών, αριθμός που συνιστά αύξηση κατά 12 % σε σχέση με την αρχική πρόβλεψη (2 755)· ενθαρρύνει, ωστόσο, την Ακαδημία να βελτιώσει τις εκθέσεις που υποβάλλει σχετικά με την επίδραση των δραστηριοτήτων της στην ασφάλεια της Ένωσης·

14.

σημειώνει ότι η Ακαδημία διαθέτει ολοκληρωμένο σύστημα αξιολόγησης ώστε να εξασφαλίζεται η ποιότητα του προγράμματος κατάρτισης που παρέχει· σημειώνει, επιπλέον, ότι η αξιολόγηση των μαθημάτων δεν αποσκοπεί μόνο στην αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας της κατάρτισης αλλά έχει επίσης ως στόχο τη μέτρηση του βαθμού ικανοποίησης των συμμετεχόντων· σημειώνει ότι η συνολική ικανοποίηση ήταν υψηλή, δεδομένου ότι σχεδόν το 94 % των συμμετεχόντων δήλωσαν ότι έμειναν πολύ ικανοποιημένοι ή ικανοποιημένοι με τις δραστηριότητες της Ακαδημίας·

15.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το 2015 η Ακαδημία διοργάνωσε διαδικτυακά σεμινάρια για να παράσχει στους αξιωματούχους των διωκτικών αρχών επικαιροποιημένη πληροφόρηση και βέλτιστες πρακτικές σχετικά με τον εντοπισμό και τη διερεύνηση εγκλημάτων μίσους και διαφόρων μορφών έμφυλης βίας, και προσέφερε κύκλους κατάρτισης με σκοπό την ευαισθητοποίηση σχετικά με τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι κοινότητες των Ρομά και οι ΛΟΑΔΜ (όπως υπερβολική ή ανεπαρκής αστυνόμευση και έλλειψη εμπιστοσύνης προς τους αστυνομικούς υπαλλήλους) και για τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα αυτά σε επίπεδο δημόσιας τάξης· ζητεί να συνεχιστεί η προσφορά κύκλων κατάρτισης στο πεδίο των θεμελιωδών δικαιωμάτων και η σχετική ευαισθητοποίηση των αστυνομικών δυνάμεων·

Λοιπά σχόλια

16.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ελεγχθείσα έκθεση της Ακαδημίας σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού διαφέρει από τις αντίστοιχες εκθέσεις των περισσότερων οργανισμών ως προς τον βαθμό λεπτομέρειας των παρεχόμενων πληροφοριών, γεγονός που καταδεικνύει την ανάγκη να υπάρχουν σαφείς κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό από τους αποκεντρωμένους οργανισμούς· γνωρίζει ότι η Ακαδημία ανέθεσε τον ρόλο του υπόλογου στον υπόλογο της Επιτροπής, καθώς και το γεγονός ότι οι διαφορές στον βαθμό λεπτομέρειας οφείλονται στις πρακτικές κατάρτισης των εκθέσεων που εφαρμόζει η Επιτροπή· υποστηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να ορίσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό από τους οργανισμούς για τους λογαριασμούς του 2016·

17.

αναγνωρίζει ότι η Ακαδημία ενισχύει τις διοικητικές σχέσεις και τη συνεργασία της με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας, ιδίως όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις και τα θέματα που σχετίζονται με το προσωπικό· επισημαίνει, ειδικότερα, τη συνεργασία για τον έλεγχο των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, την πρόοδο των σχεδίων διαμόρφωσης κοινής επιτροπής προσωπικού, καθώς και τη διοργάνωση μιας σειράς δραστηριοτήτων κατάρτισης για τους υπαλλήλους αμφότερων των οργανισμών·

18.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τη διεύρυνση των αρμοδιοτήτων και της εντολής της Ακαδημίας, το σημερινό επίπεδο πόρων είναι ανεπαρκές· επισημαίνει ότι, με βάση την πενταετή αξιολόγηση της Ακαδημίας, η οποία ολοκληρώθηκε το 2016, υπάρχει σαφής ανάγκη για σημαντική ενίσχυση της Ακαδημίας τόσο σε ανθρώπινους όσο και σε οικονομικούς πόρους· καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη το γεγονός αυτό στις προτάσεις της για τον προϋπολογισμό της Ακαδημίας· καλεί την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να εξετάσει τη δυνατότητα παροχής πρόσθετων ανθρώπινων και οικονομικών πόρων στην Ακαδημία, προκειμένου να μην εμποδιστεί η ικανότητά της να εκτελεί τα καθήκοντά της·

19.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/186


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1647 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (νυν Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου) (CEPOL) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Ακαδημία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0064/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) και την κατάργηση της απόφασης 2000/820/ΔΕΥ (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) 2015/2219 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2015, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (ΕΑΑ) και για την αντικατάσταση και κατάργηση της απόφασης 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 20,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0081/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 36.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)  ΕΕ L 319 της 4.12.2015, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/187


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1648 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0059/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 60,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0087/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 56.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/188


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1649 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0087/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 204 907 790 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 11,58 % σε σχέση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 18,27 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, της εφαρμογής της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 0,9 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 91 %·

2.

παρατηρεί ότι η οριακή μείωση, κατά 539 000 EUR, των πιστώσεων που αφορούν δαπάνες προσωπικού οφείλεται στη συνδυασμένη επίδραση της αποχώρησης υπαλλήλων από τον Οργανισμό καθ' όλη τη διάρκεια του έτους (19 έκτακτοι και 3 συμβασιούχοι υπάλληλοι) και της έναρξης της απασχόλησης νέων υπαλλήλων (23 έκτακτοι και 3 συμβασιούχοι υπάλληλοι), οι οποίοι ανέλαβαν τα καθήκοντά τους κυρίως τους τελευταίους τρεις μήνες του έτους· σημειώνει επιπλέον ότι οι δαπάνες προσωπικού, ως ποσοστό του συνολικού προϋπολογισμού του 2015, μειώθηκαν κατά 1,7 % και πλέον ανέρχονται σε 53 % του συνολικού προϋπολογισμού·

3.

σημειώνει ότι οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων για άλλες διοικητικές δαπάνες αυξήθηκαν κατά 5 692 000 EUR (3,8 %) σε απόλυτες τιμές και ανέρχονται σε 21 949 000 EUR, ποσό που αντιπροσωπεύει το 15,7 % του συνολικού προϋπολογισμού του Οργανισμού· επισημαίνει ότι η αύξηση αυτή οφείλεται σε μεγάλο βαθμό στο κόστος της επικείμενης μετακόμισης του Οργανισμού στα νέα γραφεία του το 2016 και στη συναφή αύξηση των επενδύσεων ΤΠ·

4.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες του Οργανισμού καθ' όλη τη διάρκεια του 2015 για τη βελτίωση του σχεδιασμού και της παρακολούθησης, ιδίως όσον αφορά το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού, τη διαχείριση των συμβάσεων-πλαίσιο και την έγκαιρη ενημέρωση των ανώτατων διοικητικών στελεχών σχετικά με κινδύνους και καθυστερήσεις·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 4 400 000 EUR (20,2 %), έναντι 3 600 000 EUR (22 %) το 2014· σημειώνει ακόμη ότι οι μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθαν σε 2 000 000 EUR (32 %), έναντι 2 000 000 EUR (38,1 %) το 2014· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές συνδέονται κυρίως με την ανάπτυξη συστημάτων ΤΠ που παραγγέλθηκαν προς το τέλος του οικονομικού έτους, καθώς και με δραστηριότητες θέσπισης κανόνων και με ερευνητικά έργα πολυετούς χαρακτήρα με χρονικό ορίζοντα πέραν του 2015·

6.

σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορεί συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός, μετά την αναδιοργάνωσή του, πραγματοποίησε 24 προσλήψεις από εφεδρικούς πίνακες προσλήψεων, ενώ παράλληλα διοργάνωσε 33 εξωτερικές και 80 εσωτερικές διαδικασίες επιλογής, με αποτέλεσμα να επιτύχει πλήρη απασχόληση μέχρι το τέλος του έτους· σημειώνει επίσης ότι ο Οργανισμός, στην ετήσια έκθεσή του για το 2016, θα συμπεριλάβει κατανομή του προσωπικού ανά κατηγορία και τομέα καθώς και ανά πηγή χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων τους·

8.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από τον Οργανισμό, ότι το δεύτερο εξάμηνο του 2015 ο Οργανισμός ενέκρινε νέους κανόνες όσον αφορά τις γενικές διατάξεις εφαρμογής σχετικά με τη διαδικασία που διέπει την πρόσληψη και τη χρησιμοποίηση έκτακτων υπαλλήλων δυνάμει του άρθρου 2 στοιχείο στ) του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης· αναγνωρίζει επιπλέον ότι αυτοί οι νέοι κανόνες προωθούν την εσωτερική κινητικότητα και την κινητικότητα μεταξύ οργανισμών και οδηγούν σε εναρμόνιση των κανόνων για τις εξωτερικές διαδικασίες επιλογής·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, στον τομέα των προσλήψεων, ο Οργανισμός έχει σταδιακά περάσει από μια προσέγγιση αντίδρασης (εντοπισμός των αναγκών που συνδέονται με την κάλυψη κενών, αυτόματη αντικατάσταση αποχωρούντων υπαλλήλων) σε μια προσέγγιση πρόληψης (μελλοντικός προγραμματισμός, ιεράρχηση των προτεραιοτήτων και αναδιάταξη προσωπικού και ευθυγράμμιση των αναγκών σε πόρους με τους γενικούς στρατηγικούς στόχους)·

10.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από τον Οργανισμό, ότι ο Οργανισμός έχει βελτιώσει το επίπεδο σχεδιασμού και παρακολούθησης των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων· σημειώνει ειδικότερα ότι ο Οργανισμός πραγματοποίησε τριμηνιαίους ελέγχους παρακολούθησης του προϋπολογισμού, ad-hoc συνεδριάσεις προγραμματισμού των δημόσιων συμβάσεων και ότι παράλληλα παρέχει τακτική ενημέρωση στα ανώτατα διοικητικά στελέχη του προκειμένου να επισημαίνει τυχόν καθυστερήσεις ή κινδύνους ως προς την εφαρμογή· σημειώνει ότι, στον τομέα της διαχείρισης των δημόσιων προμηθειών και των συμβάσεων, ο Οργανισμός ανέπτυξε μια συμφωνία επιπέδου υπηρεσιών με τα ενδιαφερόμενα μέρη εντός του Οργανισμού, ενώ παράλληλα έθεσε σε εφαρμογή πρόσθετα εργαλεία παρακολούθησης, όπως παρακολούθηση των ημερομηνιών λήξης ή των ανανεώσεων των συμβάσεων, κεντρική παρακολούθηση της κατανάλωσης όσον αφορά τις συμβάσεις-πλαίσιο καθώς και ενισχυμένη πρόσβαση σε έγγραφα και πληροφορίες μέσω του συστήματος ΤΠ·

11.

σημειώνει τα αποτελέσματα της δεύτερης συγκριτικής αξιολόγησης όσον αφορά τις θέσεις εργασίας στον Οργανισμό, σύμφωνα με την οποία το 13,8 % των θέσεων αφορά τη διοικητική υποστήριξη και τον συντονισμό, το 79,5 % τα επιχειρησιακά καθήκοντα και το 6,7 % τα ελεγκτικά και οικονομικά καθήκοντα· σημειώνει επίσης τη μεταφορά (+ 0,8 ποσοστιαίες μονάδες) θέσεων από διοικητικές σε επιχειρησιακές κατηγορίες· θεωρεί ότι η επόμενη ετήσια έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης κατανομή του προσωπικού ανά κατηγορία και τομέα καθώς και ανά πηγή χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων τους (τέλη και επιβαρύνσεις έναντι επιδοτήσεων της Ένωσης), ούτως ώστε να παρέχεται λεπτομερέστερη εικόνα των απαιτούμενων πόρων· σημειώνει ότι για πρώτη φορά ο Οργανισμός πέτυχε πλήρη κάλυψη όλων των θέσεων με βάση το οργανόγραμμα·

12.

σημειώνει ότι, το 2015, ο Οργανισμός δρομολόγησε 33 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων αξίας άνω των 60 000 EUR, συμπεριλαμβανομένων 12 διαδικασιών προς υποστήριξη του έργου MOVE2016· σημειώνει ακόμη τη σύναψη περίπου 350 ειδικών συμβάσεων δυνάμει συμβάσεων-πλαίσιο και 200 συμβάσεων χαμηλής αξίας·

13.

επισημαίνει ότι υπάρχει περιθώριο βελτίωσης του σχεδιασμού των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων του Οργανισμού, ιδίως όσον αφορά τις συμβάσεις-πλαίσιο·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων και αναμένει ότι το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η κοινή γνώμη θα ενημερώνονται σε ετήσια βάση για τα αποτελέσματα των εν λόγω μέτρων και τη συνέχεια που ενδεχομένως δίδεται·

15.

αναγνωρίζει ότι, τον Νοέμβριο του 2014, ο Οργανισμός ενέκρινε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, με στόχο να ενισχυθεί η αποτελεσματική πρόληψη και ανίχνευση της απάτης, καθώς και να αναπτυχθούν διαδικασίες για την καταπολέμησή της· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2015 δεν αναφέρθηκαν κρούσματα απάτης·

16.

σημειώνει ότι, το δεύτερο εξάμηνο του 2015 και κατά τη διάρκεια του 2016, ο Οργανισμός αξιολόγησε εκ νέου το σύστημα και το περιβάλλον ελέγχου του, στοιχεία τα οποία παρακολουθεί διαρκώς· σημειώνει ότι το κύριο αποτέλεσμα αυτής της διαδικασίας ήταν η κατάρτιση, εκ μέρους του Οργανισμού, ειδικού κώδικα δεοντολογίας για τους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες προς υποστήριξη του έργου του Οργανισμού, ο οποίος περιλαμβάνει πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων και δήλωση αποδοχής του κώδικα·

17.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός ανάρτησε στον ιστότοπό του τις δηλώσεις απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού του συμβουλίου· εκφράζει, ωστόσο, δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι ορισμένα από τα βιογραφικά σημειώματα δεν έχουν αναρτηθεί ακόμη ή παρουσιάζουν ανακολουθίες· σημειώνει επιπλέον ότι ο Οργανισμός έχει θέσει σε εφαρμογή μια πολιτική για την πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων η οποία λαμβάνει υπόψη τα εξωτερικά μέλη του προσωπικού, το προσωπικό προσωρινής απασχόλησης και τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες· εκφράζει, ωστόσο, δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι ο Οργανισμός δεν προέβλεψε ελέγχους αντικειμενικής ορθότητας ή διαδικασία ενημέρωσης των δηλώσεων συμφερόντων· προτρέπει τον Οργανισμό να διορθώσει την κατάσταση και να μεριμνήσει για τη διασφάλιση της απαιτούμενης δημόσιας εποπτείας και ελέγχου της διαχείρισής του· σημειώνει ότι ο Οργανισμός κατάρτισε και έθεσε σε εφαρμογή εσωτερικούς κανόνες για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος·

18.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν έχει αναλάβει ειδικές πρωτοβουλίες για την ενίσχυση της διαφάνειας όσον αφορά τις επαφές του με ενδιαφερόμενους φορείς και εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων· καλεί τον Οργανισμό να ασκεί προορατική πολιτική για τη διαφάνεια σε σχέση με τις ομάδες συμφερόντων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

19.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής προέβη σε επανεξέταση ανοικτών ενεργειών από προηγούμενους ελέγχους· επισημαίνει επίσης το συμπέρασμα της IAS ότι έχουν υλοποιηθεί 10 από τις 11 ανοικτές ενέργειες που εξετάστηκαν, ενώ μία ενέργεια που παραμένει ανοικτή προβλέπεται να κλείσει με την έκδοση του εγγράφου πολυετούς σχεδιασμού για την περίοδο 2017-2020, τον Δεκέμβριο του 2015· διαπιστώνει, επιπλέον, ότι τον Φεβρουάριο του 2016 η IAS έκρινε ότι η εν λόγω τελική ενέργεια έχει υλοποιηθεί·

20.

σημειώνει ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC) διενήργησε το 2015 οκτώ εργασίες διασφάλισης ελέγχου σε ολόκληρο τον Οργανισμό· επισημαίνει ότι οι βασικές συστάσεις που προέκυψαν από τις εργασίες ελέγχου του IAC το 2015 προβλεπόταν να τεθούν σε εφαρμογή εντός του 2016· αναμένει την προσεχή ετήσια έκθεση του Οργανισμού και περαιτέρω λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τους εν λόγω ελέγχους·

Εσωτερικός έλεγχος

21.

σημειώνει ότι, το 2015, ο Οργανισμός διενήργησε ετήσια αξιολόγηση των «προτύπων διαχείρισης EASA», στην οποία περιλαμβάνονταν τα πρότυπα ICS και ISΟ· αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με το συμπέρασμα της αξιολόγησης, το σύστημα διαχείρισης του Οργανισμού συμμορφώνεται με τα σχετικά πρότυπα διαχείρισης, χάρη στο αξιόπιστο σύστημα παρακολούθησης που έχει καθοριστεί τόσο σε επίπεδο διαχείρισης όσο και σε επίπεδο διαδικασιών· παρατηρεί ότι εντοπίστηκαν ορισμένες δυνητικές βελτιώσεις όσον αφορά την επιχειρησιακή συνέχεια και τη διαχείριση των πληροφοριών και των εγγράφων· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός εξέδωσε σχέδιο δράσης για να καθορίσει το πλαίσιο της πολιτικής και τα ορόσημα του σχεδίου υλοποίησης· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι, το πρώτο εξάμηνο του 2016, ο Οργανισμός ολοκλήρωσε την πρόσληψη του υπευθύνου επιχειρησιακής συνέχειας·

22.

σημειώνει ότι το 2015 διενεργήθηκαν 18 κατασταλτικοί έλεγχοι στους τομείς της επιστροφής εξόδων αποστολών, των δημόσιων συμβάσεων, των παρόχων υπηρεσιών πιστοποίησης και των συναλλαγών που αφορούν εταιρικές υπηρεσίες· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι όλες οι ελεγχθείσες πράξεις ήταν νόμιμες και κανονικές·

Λοιπά σχόλια

23.

υπενθυμίζει τον καίριο ρόλο του Οργανισμού στην προσπάθεια κατοχύρωσης της μέγιστης δυνατής αεροπορικής ασφάλειας σε ολόκληρη την Ευρώπη· τονίζει ότι η Ευρώπη χρειάζεται ένα κοινό ευρωπαϊκό σύστημα αξιολόγησης και προειδοποίησης, ιδίως στο πλαίσιο των πτήσεων πάνω από εμπόλεμες ζώνες· τονίζει ότι, στο πλαίσιο του ραγδαία αναπτυσσόμενου τομέα της πολιτικής αεροπορίας, όπως μαρτυρεί η συνεχώς αυξανόμενη χρήση μη επανδρωμένων οχημάτων αέρος («drones»), ο Οργανισμός θα πρέπει να διαθέτει τους απαραίτητους οικονομικούς, υλικούς και ανθρώπινους πόρους για να διεκπεραιώνει επιτυχώς τα ρυθμιστικά και εκτελεστικά του καθήκοντα στους τομείς της ασφάλειας και της προστασίας του περιβάλλοντος, χωρίς να περιορίζονται η ανεξαρτησία και η αμεροληψία του·

24.

υπογραμμίζει ότι η αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) προβλέπει διεύρυνση του πεδίου αρμοδιοτήτων του Οργανισμού και ότι, στο πλαίσιο του μέτρου αυτού, θα πρέπει να ληφθεί πλήρως υπόψη ο ρόλος που διαδραματίζουν οι νέες τεχνολογίες, όπως τα τηλεκατευθυνόμενα αεροπορικά συστήματα (RPAS), κατά την ανάθεση των νέων αρμοδιοτήτων του· τονίζει τη σημασία που έχει η διάθεση επαρκούς χρηματοδότησης στον Οργανισμό, προκειμένου να διασφαλιστεί η επιτυχής ανάληψη των νέων αυτών αρμοδιοτήτων, καθώς και η επαρκής στελέχωση για την εκπλήρωση των πρόσθετων καθηκόντων· υπογραμμίζει ότι οι θέσεις του Οργανισμού (συμπεριλαμβανομένων των συναφών συντάξεων) που χρηματοδοτούνται εξολοκλήρου από τη βιομηχανία και, κατά συνέπεια, δεν έχουν αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κανενός είδους υποχρεωτικό μέτρο μείωσης του προσωπικού·

25.

χαιρετίζει την έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο του πολυετούς εγγράφου προγραμματισμού 2016-2020 (MAP) που περιλαμβάνει τη στρατηγική του Οργανισμού, τους πολυετείς στόχους και τις ετήσιες δράσεις·

26.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός και το υπουργείο Μεταφορών της Γερμανίας κατέληξαν πρόσφατα στην τελική μορφή του κειμένου της συμφωνίας σχετικά με την έδρα του Οργανισμού, η οποία στη συνέχεια υπογράφηκε τον Δεκέμβριο του 2016· αναγνωρίζει ότι εκκρεμεί η κύρωση της συμφωνίας από τη Γερμανική Ομοσπονδιακή Βουλή, όπως επιτάσσει το εθνικό νομικό σύστημα· σημειώνει, επιπλέον, ότι το ετήσιο κόστος ανά τετραγωνικό μέτρο μετά τη μετεγκατάσταση αναμένεται να είναι 20 % χαμηλότερο από ό, τι στο προηγούμενο κτίριο· αναγνωρίζει ότι με τη μείωση αυτή καθίσταται δυνατή η παροχή καλύτερων εγκαταστάσεων που επιτρέπουν την επανένταξη δραστηριοτήτων οι οποίες προηγουμένως φιλοξενούνταν σε ad-hoc ενοικιαζόμενους χώρους συνεδριάσεων·

27.

επισημαίνει με ανησυχία την ανισορροπία στην εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των μελών και των αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού, όπου το 23 % είναι γυναίκες και το 77 % άνδρες· καλεί τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα το συντομότερο δυνατό·

28.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/192


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1650 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0059/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 60,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0087/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 56.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/193


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1651 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0078/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0093/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 66.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/194


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1652 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0093/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 15 944 846 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 1,76 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 94 % του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Επακολούθηση των απαλλαγών για το 2012, το 2013 και το 2014

1.

παρατηρεί με ανησυχία τον μεγάλο αριθμό των εκκρεμοτήτων και των εν εξελίξει διορθωτικών μέτρων σε συνέχεια των παρατηρήσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου το 2012, το 2013 και το 2014 σε σχέση με τις διαδικασίες προσλήψεων, τις καθυστερήσεις πληρωμών, τους υψηλούς ρυθμούς εναλλαγής του προσωπικού και τις επιστροφές δαπανών· καλεί την Υπηρεσία να ολοκληρώσει όσο το δυνατόν περισσότερες διορθωτικές ενέργειες κατά τη διάρκεια του 2017·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 93,74 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 9,05 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 77,32 %, αυξημένο κατά 5,99 % σε σύγκριση με το 2014·

3.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με απόφαση του εκτελεστικού διευθυντή, οι συμμετέχοντες σε συνεδριάσεις που διοργανώνει η Υπηρεσία κατατάσσονται σε μία από τις τρεις κατηγορίες (Α, Β ή Γ) όσον αφορά την απόδοση των δαπανών· λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι συμμετέχοντες της κατηγορίας «Α», οι οποίοι προβλέπεται να επιτελούν ένα συγκεκριμένο καθήκον στις συνεδριάσεις, λαμβάνουν ένα κατ' αποκοπήν ποσό για την κάλυψη των δαπανών ταξιδίου και διαμονής, ότι οι συμμετέχοντες της κατηγορίας «Β» λαμβάνουν ένα κατ' αποκοπήν ποσό για την κάλυψη μόνον των δαπανών ταξιδίου και οι συμμετέχοντες της κατηγορίας «Γ» δεν είναι επιλέξιμοι για καμία απόδοση δαπανών· επισημαίνει ότι το ποσοστό των συμμετεχόντων που κατατάχθηκαν ως αποδέκτες της απόδοσης δαπανών της κατηγορίας «Α» μειώθηκε από 69 % το 2014 σε 52 % το 2015· σημειώνει ότι η δράση αποσαφήνισης της εφαρμοστέας κατηγορίας απόδοσης δαπανών στις γραπτές προσκλήσεις έχει ολοκληρωθεί·

4.

σημειώνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το 2015 η Υπηρεσία πραγματοποίησε 1 024 πληρωμές (29,2 %) μετά την παρέλευση των προθεσμιών που ορίζονται στο δημοσιονομικό κανονισμό, αριθμός που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 0,6 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος και έχει ως αποτέλεσμα μια μέση καθυστέρηση των υπερήμερων πληρωμών διάρκειας 29 ημερών· γνωρίζει ότι, κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2015, η Υπηρεσία έθεσε σε εφαρμογή μια στρατηγική που προβλέπει διάφορα μέτρα για τη μείωση των καθυστερήσεων πληρωμών· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, μετά την εφαρμογή αυτών των μέτρων, οι καθυστερήσεις πληρωμών μειώθηκαν σημαντικά, από 38,3 % κατά την περίοδο μεταξύ Ιανουαρίου και Αυγούστου 2015 σε 12,6 % κατά την περίοδο μεταξύ Σεπτεμβρίου και Δεκεμβρίου 2015· σημειώνει ότι παρά τη θετική αυτή τάση, η οποία συνεχίστηκε έως τον Μάιο του 2016, το ποσοστό των καθυστερημένων πληρωμών αυξήθηκε τον Ιούνιο του 2016, λόγω της αύξησης των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της Υπηρεσίας και, κατά συνέπεια, του αριθμού των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών τις οποίες επεξεργάστηκε ο ίδιος αριθμός υπαλλήλων· σημειώνει ότι τον Νοέμβριο του 2016, η λειτουργία της έναρξης δημοσιονομικών πράξεων αποκεντρώθηκε με τη μεταβίβασή της στα επιχειρησιακά τμήματα και στις διοικητικές μονάδες, ενώ η λειτουργία της επαλήθευσης παρέμεινε υπό την κεντρική διαχείριση της διοικητικής υπηρεσίας· σημειώνει ότι το γεγονός αυτό οδήγησε σε θετικά αποτελέσματα·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο οικονομικό έτος για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθε σε 1 076 583 EUR, δηλαδή στο 36,9 % (έναντι 635 492 EUR το 2014, δηλαδή 28,7 %)· γνωρίζει ότι αυτές οι μεταφορές πιστώσεων συνδέονται κυρίως με συμβάσεις για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών όσον αφορά την ανάπτυξη συστημάτων ΤΠ, οι οποίες υπεγράφησαν κατά το τελευταίο τρίμηνο του 2015 (400 000 EUR), και με επενδύσεις σε υποδομές ΤΠ (300 000 EUR), ενόψει της προβλεπόμενης πρόσληψης πρόσθετων υπαλλήλων σε συνέχεια της απόφασης της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής στο τέλος του 2015 για αύξηση των θέσεων του πίνακα προσωπικού· σημειώνει ότι αυτές οι μεταφορές είχαν αιτιολογηθεί και προγραμματιστεί εκ των προτέρων, λόγω του ρόλου της Υπηρεσίας στη μεταναστευτική κρίση, υπό το φως της οποίας η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή προέβη σε σημαντική αύξηση του προϋπολογισμού και του προσωπικού της Υπηρεσίας για το 2016· σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από την Υπηρεσία και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο εκτελεστικός διευθυντής ενέκρινε νέα πολιτική για την πρόσληψη έκτακτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, με την οποία αντιμετωπίζονται τα περισσότερα προβλήματα που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο πλαίσιο των προηγούμενων ελέγχων του·

7.

γνωρίζει ότι η Υπηρεσία ενέκρινε τους επικαιροποιημένους κανόνες εφαρμογής σχετικά με την πρόσληψη έκτακτων και συμβασιούχων υπαλλήλων τον Ιανουάριο του 2016· σημειώνει επίσης ότι η επικαιροποιημένη πολιτική της για τις προσλήψεις εγκρίθηκε από τον εκτελεστικό διευθυντή τον Αύγουστο του 2016·

8.

σημειώνει ότι, στις 31 Δεκεμβρίου 2015, η Υπηρεσία είχε 93 υπαλλήλους, τόσο εν υπηρεσία όσο και διορισμένους, περιλαμβανομένων 61 έκτακτων υπαλλήλων, 21 συμβασιούχων υπαλλήλων και 11 αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων· επισημαίνει ότι το 63 % του συνολικού προσωπικού ήταν γυναίκες, ενώ το 37 % ήταν άνδρες·

Εσωτερικοί λογιστικοί έλεγχοι

9.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία ανέπτυξε περαιτέρω τους εσωτερικούς ελέγχους της σύμφωνα με τις συστάσεις που έλαβε από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) και το Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και σύμφωνα με τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου της Υπηρεσίας που εγκρίθηκαν τον Νοέμβριο 2012· παρατηρεί ότι, εκτός από τον λογιστικό έλεγχο των ετήσιων λογαριασμών, η IAS εξέδωσε έκθεση λογιστικού ελέγχου σχετικά με τη διαχείριση της κατάρτισης στο πλαίσιο των μόνιμων δραστηριοτήτων και των δραστηριοτήτων έκτακτης ανάγκης/ειδικής υποστήριξης της Υπηρεσίας· σημειώνει ότι προκειμένου να αντεπεξέλθει στις συστάσεις της IAS, η Υπηρεσία κατάρτισε σχέδιο δράσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει εφαρμόσει απόφαση του διοικητικού συμβουλίου για την πρόληψη της απάτης, καθώς και στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης· σημειώνει ότι στις 23 Φεβρουαρίου 2017 εγκρίθηκε μία διαδικασία καταγγελίας δυσλειτουργιών, η οποία είναι σύμφωνη με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

11.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Υπηρεσία δεν δημοσίευσε τα βιογραφικά σημειώματα ούτε των μελών του διοικητικού συμβουλίου ούτε των ανώτερων διοικητικών στελεχών το 2015· σημειώνει ότι η Υπηρεσία δημοσίευσε τα βιογραφικά σημειώματα των ανώτερων διοικητικών στελεχών τον Μάρτιο του 2017· σημειώνει επίσης ότι η Υπηρεσία ήλθε σε επαφή με το διοικητικό της συμβούλιο και προτίθεται να δημοσιεύσει τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του όταν τα συγκεντρώσει· καλεί την Υπηρεσία να δημοσιεύσει τα έγγραφα αυτά το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής της·

12.

επαναλαμβάνει ότι η πρόληψη και η διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων είναι ζωτικής σημασίας για την υγεία του οργανισμού· τονίζει ότι η διαφάνεια είναι βασικό στοιχείο για να διατηρηθεί η εμπιστοσύνη των πολιτών της Ένωσης στους θεσμούς της·

Επιδόσεις

13.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της Υπηρεσίας, το 2015, 275 συμμετέχοντες από 26 κράτη «ΕΕ+» και άλλα ενδιαφερόμενα μέρη συμμετείχαν σε 23 εργαστήρια «εκπαίδευσης των εκπαιδευτών» που διοργανώνει η Υπηρεσία· σημειώνει επιπλέον ότι η Υπηρεσία διαχειρίστηκε 271 εθνικά σεμινάρια κατάρτισης σχετικά με την πλατφόρμα ηλεκτρονικής μάθησης που διαθέτει, «το πρόγραμμα κατάρτισης της EASO», για 3 611 υπαλλήλους των υπηρεσιών ασύλου·

14.

σημειώνει ότι, για να βελτιωθεί η αποδοτικότητά της σε σχέση με το κόστος της μετάφρασης και της διερμηνείας, η Υπηρεσία υπέγραψε συμφωνία σε επίπεδο υπηρεσιών με τη Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας της Επιτροπής· σημειώνει επιπλέον ότι η Υπηρεσία προκήρυξε ανοικτό διαγωνισμό για τη σύναψη συμβάσεων-πλαισίων σε πέντε παρτίδες διαδοχικού τύπου, με κριτήριο ανάθεσης τη χαμηλότερη τιμή· καλεί την Υπηρεσία να υποβάλει αναφορά στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις επιτευχθείσες εξοικονομήσεις·

15.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία κατάρτισε περαιτέρω μέτρα για να βοηθήσει τα κράτη μέλη που χρειάζονται ειδική υποστήριξη στα συστήματα ασύλου και υποδοχής τους, και ότι παρέσχε την ειδική αυτή υποστήριξη στην Κύπρο, τη Βουλγαρία, την Ελλάδα και την Ιταλία· σημειώνει επιπλέον ότι, το 2015, η Υπηρεσία ανέπτυξε περαιτέρω τις δραστηριότητές της για την υποστήριξη των κρατών μελών των οποίων τα συστήματα ασύλου και υποδοχής υφίστανται ιδιαίτερες πιέσεις, συγκεκριμένα με την παροχή στήριξης στην Ελλάδα και την Ιταλία και με την ενίσχυση της ικανότητάς της να αντιδρά με έγκαιρο και αποτελεσματικό τρόπο σε καταστάσεις επείγουσας ανάγκης·

Λοιπά σχόλια

16.

υπενθυμίζει ότι το 2015 υποβλήθηκαν σχεδόν 1 400 000 αιτήσεις διεθνούς προστασίας, αριθμός πρωτοφανής· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία κατέβαλε σημαντικές προσπάθειες για να φέρει σε πέρας τα καθήκοντα που της ανατέθηκαν δυνάμει του ευρωπαϊκού θεματολογίου για τη μετανάστευση, και ιδίως στο πλαίσιο της δημιουργίας των κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης («hotspot»)· σημειώνει τις προσπάθειες που έχει καταβάλει η Υπηρεσία για τη διαχείριση της μεταναστευτικής κρίσης·

17.

ενθαρρύνει ιδίως την υποστήριξη και την πρακτική συνεργασία σε ζητήματα τα οποία αφορούν παιδιά που ζητούν άσυλο, περιλαμβανομένων των ασυνόδευτων ανηλίκων· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δρομολόγηση από την EASO του Δικτύου δράσεων για τα παιδιά·

18.

αναγνωρίζει ότι η αύξηση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας το 2016 ήταν σημαντική προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα πρόσθετα καθήκοντα που σχετίζονται με το Ευρωπαϊκό θεματολόγιο για τη μετανάστευση, την προσέγγιση των κέντρων υποδοχής και ταυτοποίησης, τις αποφάσεις της συνόδου κορυφής των ηγετών της ΕΕ για τα Δυτικά Βαλκάνια και τη δήλωση ΕΕ-Τουρκίας· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία έλαβε μια σειρά μέτρων για την αντιμετώπιση αυτής της άνευ προηγουμένου αύξησης των καθηκόντων, συμπεριλαμβανομένης της αποκέντρωσης της έναρξης δημοσιονομικών πράξεων σε συνδυασμό με την παροχή κατάλληλης κατάρτισης και καθοδήγησης· σημειώνει επίσης ότι το γεγονός αυτό είχε ως αποτέλεσμα να δημιουργηθεί ανάγκη για αύξηση του προσωπικού και των αντίστοιχων γραφείων·

19.

σημειώνει με ανησυχία ότι το 2015 συμμετείχαν σε μια ημερίδα εκτός έδρας μόνο 7 μέλη του προσωπικού, με σχετικά υψηλό κόστος που ανήλθε σε 4 000 EUR (571 EUR κατ' άτομο)·

20.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία τροποποίησε τη σύμβαση μίσθωσής της και κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2016 επέκτεινε τα γραφεία της σε ακόμα μία πτέρυγα του κτιρίου στο οποίο είναι εγκατεστημένη· σημειώνει ότι, μετά την έγκριση του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, η Υπηρεσία είναι πλέον σε θέση να μισθώσει και να καταλάβει ολόκληρο το κτίριο από 1ης Ιουλίου 2017· καλεί την Υπηρεσία να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με περαιτέρω εξελίξεις όσον αφορά τις εγκαταστάσεις της·

21.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία είχε ως στόχο να διερευνήσει τις δυνατότητες ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών προκειμένου να ενσωματωθούν στοιχεία που άπτονται της επιστροφής αιτούντων άσυλο των οποίων η αίτηση απορρίπτεται, σε στενή συνεργασία με την ομάδα εμπειρογνωμόνων του Ευρωπαϊκού Δικτύου Μετανάστευσης για θέματα επιστροφής·

22.

σημειώνει ότι το 2015 το σχέδιο επικοινωνίας της Υπηρεσίας επικεντρώθηκε στην προώθηση του ρόλου, των αξιών και των δραστηριοτήτων της μέσω μιας σειράς εργαλείων και δραστηριοτήτων εξωτερικής επικοινωνίας, που αφορούν τις δημοσιεύσεις της, τα μέσα κοινωνικής δικτύωσής της, τον ιστότοπό της και την οργάνωση της ενημερωτικής ημερίδας της·

23.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον σημαντικό όγκο του έργου της Υπηρεσίας, που περιλάμβανε τη διοργάνωση περισσότερων από 117 συνεδριάσεων και εργαστηρίων, την κατάρτιση 3 764 υπαλλήλων από τα κράτη μέλη, τη μετεγκατάσταση 272 ατόμων και τη διαβούλευση με περισσότερες από 100 οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα του ανεξάρτητου ελέγχου που έγινε από την Ernst & Young και τη δέσμευση της Υπηρεσίας να εκπονήσει αντίστοιχο σχέδιο δράσης· συμφωνεί ότι είναι ανάγκη να βελτιώσει η Υπηρεσία την προβολή των αποτελεσμάτων και των συνεπειών των δραστηριοτήτων της· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανάπτυξη μιας βελτιωμένης διαδικτυακής διεπαφής για τα έγγραφα που αφορούν τη χώρα καταγωγής· σημειώνει ότι, στα τέλη του 2015, περίπου 17 000 έγγραφα σχετικά με τις χώρες καταγωγής ήταν προσβάσιμα μέσω της διαδικτυακής πύλης·

24.

γνωρίζει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της Υπηρεσίας, το 2014 ξεκίνησε η ανάπτυξη ενός συνδυασμένου συστήματος και μιας βάσης δεδομένων για τη διαχείριση περιεχομένου, του Συστήματος Πληροφοριών και Τεκμηρίωσης (IDS), υπό μορφή ενός εργαλείου ΤΠ, το οποίο θα παρέχει λεπτομερή και επικαιροποιημένη επισκόπηση της πρακτικής λειτουργίας του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/197


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1653 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0078/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0093/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 66.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/198


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1654 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0072/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0079/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 72.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/199


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1655 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0079/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (η «Αρχή») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 33 419 863 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 0,54 %, σε σύγκριση με το 2014, λόγω του χαρακτήρα που απέκτησε πρόσφατα η Αρχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή χρηματοδοτείται από συνεισφορά της Ένωσης (13 367 600 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 40 % του συνόλου) και από συνεισφορές των κρατών μελών (20 051 400 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 60 % του συνόλου)·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

1.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο αποτέλεσε κινητήρια δύναμη για τη δημιουργία ενός νέου και ολοκληρωμένου Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ), το οποίο περιλαμβάνει τις τρεις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ), με στόχο την εξασφάλιση ενός καλύτερου συστήματος χρηματοπιστωτικής εποπτείας μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

2.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, όσον αφορά μία παρατήρηση που διατυπώθηκε στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2012 σχετικά με την εισφορά εκπαίδευσης, η οποία χαρακτηριζόταν «σε εξέλιξη» στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2013 και του 2014, έχουν ληφθεί διορθωτικά μέτρα από την Αρχή και έχουν υπογραφεί συμβάσεις με 20 από τα 21 σχολεία στα οποία φοιτούν παιδιά του προσωπικού·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

διαπιστώνει ότι η αξιολόγηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου είναι πολύ συνοπτική και περιλαμβάνει λίγες μόνο προτάσεις για μια αποτελεσματικότερη διαχείριση του προϋπολογισμού της Αρχής·

4.

αναγνωρίζει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,34 %, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 0,47 % σε σύγκριση με το 2014, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 89,70 %, αυξημένο κατά 5,76 % σε σύγκριση με το 2014· διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από την Αρχή, ότι το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης οφείλεται τόσο στον καλό προγραμματισμό και την καλή παρακολούθηση του προϋπολογισμού όσο και στο περιορισμένο ύψος του προϋπολογισμού της Αρχής· επισημαίνει ότι ορισμένα στοιχεία του προγράμματος εργασιών της Αρχής χρειάστηκε να αναβληθούν το 2016 ή να εκτελεστούν σε μειωμένο επίπεδο λόγω περικοπών στον προϋπολογισμό·

5.

σημειώνει ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο μείωσαν τους οικονομικούς πόρους της Αρχής για το 2015 κατά 6 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, παρά την αύξηση των επιπέδων του προσωπικού· σημειώνει ότι, προκειμένου να εφαρμοστούν οι εν λόγω περικοπές, η Αρχή υποχρεώθηκε να περιορίσει το πρόγραμμα εργασιών της και να μειώσει τις δαπάνες της σε τομείς όπως οι επιχειρησιακές αποστολές και συνεδριάσεις, τα επιχειρησιακά σχέδια ΤΠ και η κατάρτιση του προσωπικού· αναγνωρίζει επίσης ότι το ευρώ έχασε σημαντικό μέρος της αξίας του έναντι της στερλίνας κατά τη διάρκεια του έτους, κάτι που υποχρέωσε την Αρχή να ζητήσει διορθωτικό προϋπολογισμό ύψους 1,9 εκατομμυρίων EUR, ο οποίος εγκρίθηκε τον Αύγουστο 2015, ώστε να είναι σε θέση να ανταποκριθεί στις οικονομικές της υποχρεώσεις·

6.

τονίζει ότι είναι σημαντική η εξασφάλιση κατάλληλου επιπέδου ιεράρχησης προτεραιοτήτων και αποτελεσματικότητας όσον αφορά την κατανομή των πόρων· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι οι αρχικές περικοπές στον προϋπολογισμό θα έπρεπε να μην είχαν υλοποιηθεί, μέσω της αναβολής της δημοσίευσης των προτύπων και κατευθυντηρίων γραμμών ή της ελάττωσης της συμμετοχής σε ομάδες εργασίας της Επιτροπής της Βασιλείας για την τραπεζική εποπτεία (BCBS)· τονίζει με έμφαση ότι τυχόν αυξήσεις των μέσων της Αρχής πρέπει να συνοδεύονται από επαρκή μέτρα ιεράρχησης προτεραιοτήτων· προτείνει, με δεδομένο ότι ο φόρτος εργασίας της Αρχής μετατοπίζεται ολοένα και περισσότερο από τα νομοθετικά καθήκοντα στην εποπτική σύγκλιση και την επιβολή, ο προϋπολογισμός και το ανθρώπινο δυναμικό της Αρχής να κατανέμονται αναλόγως·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σημαντική βελτίωση του προϋπολογισμού της Αρχής για το 2016, η οποία οφείλεται στο γεγονός ότι τόσο η Αρχή όσο και το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έλαβαν υπόψη τα διδάγματα που αντλήθηκαν από τη διαδικασία του προηγούμενου έτους, με αποτέλεσμα να σημειωθεί αύξηση κατά 20 % σε σύγκριση με τον αρχικό προϋπολογισμό για το 2015·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

8.

σημειώνει ότι η Αρχή μείωσε περαιτέρω το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν, από 15,90 % το 2014 σε 9,7 % το 2015· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ήταν υψηλές, φτάνοντας τα 1 487 794 EUR, ή το 28 % των συνολικών ανειλημμένων πιστώσεων του τίτλου αυτού, έναντι 3 431 070 EUR ή 48 % το 2014· αντιλαμβάνεται ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούν, μεταξύ άλλων, ένα μη επιλυθέν ζήτημα σχετικά με το υπόλοιπο του ΦΠΑ που πρέπει να καταβληθεί επί της αξίας του νέου κτιρίου της Αρχής, καθώς και ένα τιμολόγιο της Υπηρεσίας Αποτιμήσεων του Ηνωμένου Βασιλείου για την καταβολή του φόρου επί επαγγελματικών ακινήτων·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Αρχή μείωσε την αξία των μεταφορών προς το 2016 κατά 40 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, στο πλαίσιο μιας μείωσης του συνολικού προϋπολογισμού κατά 0,5 % μεταξύ των δύο ετών· αναγνωρίζει ότι η εξέλιξη αυτή αντικατοπτρίζει την επάνοδο, στα τέλη του 2015, σε πιο φυσιολογικά επίπεδα μεταφορών, μετά τις υψηλές μεταφορές του 2014 οι οποίες οφείλονταν στη μετακόμιση της Αρχής στις νέες εγκαταστάσεις της τον Δεκέμβριο του 2014·

Μεταφορές πιστώσεων

10.

σημειώνει, με βάση τους οριστικούς λογαριασμούς της Αρχής, ότι αυτή εκτέλεσε 30 μεταφορές πιστώσεων κατά τη διάρκεια του 2015· παρατηρεί ότι μόνο σε μία περίπτωση υπήρξε υπέρβαση του ορίου 10 % που αναφέρεται στο άρθρο 27 του δημοσιονομικού κανονισμού της Αρχής· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

11.

σημειώνει ότι ο συνολικός αριθμός υπαλλήλων της Αρχής αυξήθηκε σε 156 το 2015, από 146 το 2014, και το προσωπικό της αποτελούνταν κατά 45 % από γυναίκες και κατά 55 % από άνδρες· σημειώνει ότι το συνολικό ποσοστό εναλλαγής του προσωπικού λόγω παραιτήσεων και μη ανανέωσης ή λήξης συμβάσεων ήταν 10,3 %, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 2,6 % έναντι του 2014· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή προέβη σε εξέταση των θέσεων εργασίας, όπως και τα προηγούμενα έτη, η οποία κατέδειξε ότι το 80,1 % των θέσεων ήταν «επιχειρησιακές», δηλαδή άμεσα σχετιζόμενες με την υλοποίηση της εντολής της Αρχής, το 12,5 % αφορούσαν καθήκοντα «διοίκησης και συντονισμού» και το 7,4 % ήταν ουδέτερες· σημειώνει ότι σε κάθε τέσσερις θέσεις που σχετίζονται άμεσα με την υλοποίηση της εντολής της Αρχής αντιστοιχεί μόνο μία διοικητική θέση·

12.

επισημαίνει ότι η Αρχή εξασφαλίζει τη γεωγραφική ισορροπία και την ισόρροπη εκπροσώπηση των δύο φύλων, σύμφωνα με το άρθρο 1δ και το άρθρο 27 του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης· επισημαίνει ότι η Αρχή έχει δημοσιεύσει όλες τις προκηρύξεις κενών θέσεών της στον ιστότοπό της·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

13.

σημειώνει ότι, τον Οκτώβριο του 2014, η Αρχή ενέκρινε μια πολιτική σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων, ενώ από το 2012 διαθέτει κατευθυντήριες γραμμές δεοντολογίας· αντιλαμβάνεται ότι, κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψης, εκτός από την αξιολόγηση των βιογραφικών σημειωμάτων του μελλοντικού προσωπικού, υφίσταται υποχρέωση δήλωσης ενδεχόμενων συγκρούσεων συμφερόντων· σημειώνει ότι όλο το προσωπικό οφείλει να δηλώνει ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων σε ετήσια βάση, οι οποίες και αξιολογούνται από τον υπεύθυνο δεοντολογίας της Αρχής· επισημαίνει ότι τα μέλη του εποπτικού συμβουλίου και οι αναπληρωτές τους πρέπει επίσης να δηλώνουν τις υφιστάμενες ή ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των οικονομικών συμφερόντων τους, ιδίως όσον αφορά την κατοχή μετοχών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων· σημειώνει περαιτέρω ότι όλες αυτές οι δηλώσεις, καθώς και οι δηλώσεις των ανώτερων στελεχών της Αρχής, δημοσιεύονται στον ιστότοπό της και επικαιροποιούνται σε ετήσια βάση· εκφράζει, ωστόσο, τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι στον ιστότοπο της Αρχής δεν δημοσιεύονται τα βιογραφικά σημειώματα ούτε των μελών του διοικητικού συμβουλίου ούτε των μελών του εποπτικού συμβουλίου· καλεί την Αρχή να δημοσιεύσει τα έγγραφα αυτά το συντομότερο δυνατό, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής της·

14.

παρατηρεί ότι η Αρχή ενέκρινε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, η οποία επρόκειτο να τεθεί πλήρως σε εφαρμογή έως το τέλος του 2016· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2016 η Αρχή πραγματοποίησε μια πρώτη εκτίμηση του κινδύνου απάτης σε όλες τις υπηρεσίες της, ενώ παράλληλα δημιούργησε ειδική ενότητα για την καταπολέμηση της απάτης στο ενδοδίκτυό της, η οποία παρέχει δίαυλο επικοινωνίας για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος·

15.

αναγνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από την Αρχή, ότι αυτή συνεργάζεται στενά με όλα τα κράτη μέλη για την προετοιμασία κανονιστικών εκθέσεων στον τομέα αρμοδιότητάς της, τις οποίες δημοσιεύει τακτικά· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή μέτρα για τη διασφάλιση της διαφάνειας όσον αφορά τις δημόσιες εκδηλώσεις της και τα ενδιαφερόμενα μέρη με τα οποία πραγματοποιεί συναντήσεις·

16.

θεωρεί ότι τα πρακτικά των συνεδριάσεων του εποπτικού συμβουλίου και των ομάδων ενδιαφερομένων, τα οποία είναι διαθέσιμα στο κοινό, θα πρέπει να δημοσιεύονται αμέσως μετά από την αντίστοιχη συνεδρίαση, προκειμένου να περιοριστεί η υφιστάμενη χρονική απόκλιση έως και τριών μηνών μεταξύ των συνεδριάσεων και της δημοσιοποίησης των πρακτικών, και να αντικατοπτρίζονται καλύτερα οι συζητήσεις, οι θέσεις των μελών και η συμπεριφορά τους ως προς την ψήφο· πιστεύει ότι η προσέγγιση των πολιτών της Ένωσης θα μπορούσε επίσης να ενισχυθεί με τη μετάδοση των εκδηλώσεων μέσω Διαδικτύου· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι εκ των πραγμάτων δεν έχουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, την ίδια δυνατότητα πρόσβασης σε έγγραφα και πληροφορίες από εσωτερικές συνεδριάσεις· χαιρετίζει το γεγονός ότι, από τις ΕΕΑ, η Αρχή είναι εκείνη που προσφέρει τον μεγαλύτερο βαθμό δημοσιοποίησης πληροφοριών σχετικά με συναντήσεις του προσωπικού της με ενδιαφερόμενους κύκλους· θεωρεί ότι η Αρχή θα πρέπει να δημιουργήσει έναν ασφαλή δίαυλο για μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης της για τα επόμενα χρόνια·

Εσωτερικός έλεγχος

17.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (ΥΕΛΕ) διεξήγαγε έλεγχο επακολούθησης όσον αφορά την περιορισμένη επισκόπηση της διαχείρισης έργων ΤΠ, η οποία αρχικά περιλάμβανε τέσσερις συστάσεις· σημειώνει επίσης ότι μία σύσταση που είχε χαρακτηριστεί ως «σημαντική», είχε ήδη κλείσει τον Φεβρουάριο 2015 έπειτα από έλεγχο βάσει εγγράφων της ΥΕΛΕ·

18.

παρατηρεί ότι η ΥΕΛΕ διενήργησε έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση των ανθρώπινων πόρων, ο οποίος κατέληξε σε έξι συστάσεις, δύο με τον χαρακτηρισμό «πολύ σημαντική», τέσσερις με τον χαρακτηρισμό «σημαντική», και καμία με τον χαρακτηρισμό «κρίσιμης σημασίας»· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Αρχή αποδέχθηκε όλες τις παρατηρήσεις και συστάσεις και κατάρτισε κατάλληλα σχέδια δράσης τα οποία παρακολουθούνται τακτικά από την Αρχή·

Επιδόσεις

19.

σημειώνει ότι η Αρχή συνεργάζεται στενά με την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (EIOPA) και με την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) σε σχέση με όλα τα καθήκοντα υποστήριξης, για να μειώσει το διοικητικό κόστος όπου τούτο είναι δυνατόν, για να προαγάγει συνέργειες και για να ανταλλάξει βέλτιστες πρακτικές· προσβλέπει στην καταβολή περαιτέρω προσπαθειών από την Αρχή, ούτως ώστε να ενισχυθεί η συνεργασία με άλλους αποκεντρωμένους οργανισμούς και να μειωθούν περαιτέρω τα πάγια έξοδα και το διοικητικό κόστος·

Λοιπά σχόλια

20.

σημειώνει ότι, στις 23 Ιουνίου 2016, οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου ψήφισαν υπέρ της αποχώρησης της χώρας τους από την Ευρωπαϊκή Ένωση· επισημαίνει ότι το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι το κράτος μέλος που αποφασίζει να αποχωρήσει από την Ένωση γνωστοποιεί την πρόθεσή του στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και η Ένωση προβαίνει σε διαπραγματεύσεις και συνάπτει με αυτό συμφωνία η οποία καθορίζει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρησή του· σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι λογαριασμοί και οι σχετικές σημειώσεις της Αρχής, η οποία εδρεύει στο Λονδίνο, καταρτίστηκαν βάσει των στοιχείων που ήταν διαθέσιμα κατά την ημερομηνία υπογραφής αυτών των λογαριασμών, όταν δεν ήταν ακόμη γνωστά τα αποτελέσματα του δημοψηφίσματος και δεν είχε υποβληθεί επίσημη κοινοποίηση της ενεργοποίησης του άρθρου 50·

21.

σημειώνει ότι, μετά το αποτέλεσμα του βρετανικού δημοψηφίσματος της 23ης Ιουνίου 2016, η Αρχή εκπόνησε εκτιμήσεις αντικτύπου για όλους τους τομείς στήριξης, δηλαδή ΤΠ, ανθρώπινοι πόροι, δημόσιες συμβάσεις, εταιρικές υπηρεσίες και επικοινωνίες, οι οποίες θα επικαιροποιούνται ανάλογα με τις εξελίξεις·

22.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις αναλυτικές πληροφορίες που παρέσχε η Αρχή στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις τρέχουσες συμβατικές δεσμεύσεις και υποχρεώσεις που συνδέονται με τη φυσική παρουσία της στο Ηνωμένο Βασίλειο· σημειώνει ότι, εξαιρουμένης της σύμβασης μίσθωσης, η μέγιστη δυνητική συμβατική δέσμευση ή υποχρέωση της Αρχής ανέρχεται σε 33,16 εκατομμύρια EUR, αλλά επισημαίνει ότι δεν θα υπάρξουν οικονομικές κυρώσεις για την πρόωρη καταγγελία των εν λόγω συμβάσεων εάν τηρηθούν οι εφαρμοστέες προθεσμίες προειδοποίησης διάρκειας μεταξύ ενός και τριών μηνών· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του όσον αφορά τους κινδύνους και το σχετικό κόστος από άποψη λειτουργικής και επιχειρησιακής συνέχειας που ενδέχεται να προκύψουν από μια απόφαση μετεγκατάστασης, όπως οι πρόσθετες εργασίες σε σχέση με δημόσιες συμβάσεις που ενδέχεται να χρειαστεί να πραγματοποιηθούν σε σύντομο χρονικό διάστημα αν το χρονοδιάγραμμα δεν προβλέπει μια επαρκή περίοδο για τη μετάβαση σε νέα τοποθεσία·

23.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει υπογράψει δωδεκαετή σύμβαση μίσθωσης με ημερομηνία λήξης την 8η Δεκεμβρίου 2026 και ότι, υπό κανονικές συμβατικές συνθήκες, υπάρχει υποχρέωση καταβολής του μισθώματος για το σύνολο της περιόδου· σημειώνει, ωστόσο, ότι στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων η Αρχή είχε εξασφαλίσει μια ακυρωτική ρήτρα για το ήμισυ της διάρκειας της σύμβασης, της οποίας η ενεργοποίηση θα την απαλλάξει από την υποχρέωση καταβολής του μισθώματος για τα τελευταία έξι έτη· επισημαίνει, ακόμα, ότι αν ενεργοποιηθεί η ακυρωτική ρήτρα, η Αρχή έχει υποχρέωση να επιστρέψει το ήμισυ του κινήτρου (περίοδος 32 μηνών χωρίς καταβολή μισθώματος) που είχε ήδη λάβει, το οποίο βασιζόταν σε πλήρη 12ετία εφαρμογής της σύμβασης· επισημαίνει ότι η Αρχή έχει υποχρέωση να αποκαταστήσει το ακίνητο στην αρχική του κατάσταση όταν αποχωρήσει και ότι, στην περίπτωση αυτή, η Αρχή θα πρέπει να πληρώσει για την αφαίρεση των στοιχείων διαμόρφωσης χώρων που έχει εγκαταστήσει στο κτίριο· επισημαίνει ότι το ακριβές ποσό θα προσδιοριστεί με εκτιμήσεις ειδικών και με περαιτέρω διαπραγματεύσεις· καλεί την Αρχή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για το ποσό, μόλις αυτό γίνει γνωστό·

24.

καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο, μετά την ενεργοποίηση του άρθρου 50 από την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, να λάβουν την απόφαση για τον τόπο μετεγκατάστασης της Αρχής με διαφανή και δημοκρατικά κριτήρια και διαδικασίες·

25.

υπενθυμίζει ότι το μεικτό σύστημα χρηματοδότησης της Αρχής, το οποίο βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις εισφορές των αρμόδιων εθνικών αρχών, είναι ανεπαρκές, δεν είναι ευέλικτο, δημιουργεί περιττό φόρτο και θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ανεξαρτησία της· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή, στη Λευκή Βίβλο που έχει προγραμματίσει για το δεύτερο τρίμηνο του 2016 και στη νομοθετική πρόταση που θα υποβάλει έως το 2017, να δρομολογήσει ένα διαφορετικό σύστημα χρηματοδότησης βασιζόμενο σε ξεχωριστό κονδύλιο του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς και στην πλήρη αντικατάσταση των εισφορών των εθνικών αρχών από τέλη που θα καταβάλλονται από τους συμμετέχοντες στην αγορά·

26.

τονίζει ότι η Αρχή πρέπει μεν να διασφαλίζει ότι όλες οι εργασίες της θα εκτελούνται πλήρως και εμπρόθεσμα, ταυτόχρονα όμως πρέπει να περιορίζεται μόνο στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να αξιοποιήσει πλήρως την εντολή της για να προωθήσει αποτελεσματικά την αναλογικότητα· τονίζει ότι, όποτε η Αρχή εξουσιοδοτείται να καταρτίσει μέτρα επιπέδου 2 και 3, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή, κατά την επεξεργασία των εν λόγω προτύπων, στις ιδιαιτερότητες των διαφόρων εθνικών αγορών και ότι θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχοντες στην αγορά και οι οργανώσεις προστασίας των καταναλωτών θα συμμετέχουν σε πρώιμο στάδιο στη διαδικασία καθορισμού προτύπων καθώς και στα στάδια της κατάρτισης και της εφαρμογής·

27.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Αρχή δεν ασκεί όλα τα προνόμια που ορίζονται στο νομικό πλαίσιό της· υπογραμμίζει ότι η Αρχή θα πρέπει να εξασφαλίζει τη βέλτιστη αξιοποίηση των πόρων της προκειμένου να εκπληρώνει στο ακέραιο βαθμό τη νομική εντολή της· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η καλύτερη εστίαση στην εντολή που της ανατέθηκε από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα μπορούσε να συμβάλει στην αποδοτικότερη χρήση των μέσων και στην αποτελεσματικότερη εκπλήρωση των στόχων της· τονίζει ότι, κατά την εκτέλεση του έργου της και ιδίως κατά την κατάρτιση τεχνικών προτύπων και τεχνικών συμβουλών, η Αρχή πρέπει να ενημερώνει εγκαίρως, τακτικά και διεξοδικά το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητές της·

28.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/203


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1656 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0072/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0079/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 72.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/204


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1657 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0061/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (4), και ιδίως το άρθρο 23,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0082/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 77.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/205


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1658 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2016 με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0082/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (το «Κέντρο»), ο οριστικός προϋπολογισμός του για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 58 451 950 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 3,36 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 97,03 % του προϋπολογισμού του Κέντρου προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

διαπιστώνει ότι:

το Κέντρο αναθεώρησε περαιτέρω την πολιτική του στον τομέα της ανεξαρτησίας και δημιούργησε εσωτερική διαδικασία για την εφαρμογή της εν λόγω πολιτικής· σημειώνει επιπλέον ότι η επικαιροποιημένη πολιτική εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου τον Ιούνιο του 2016 και ότι απαιτεί από όλους τους υπαλλήλους να υποβάλουν δήλωση συμφερόντων πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους· αναγνωρίζει, επιπροσθέτως, ότι η αναθεωρημένη πολιτική απαιτεί από όλα τα μέλη του προσωπικού που συμμετέχουν σε συγκεκριμένη διαδικασία σύναψης σύμβασης να υπογράψουν δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων·

το Κέντρο παρέχει βασικές πληροφορίες για το κοινό σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης· αναγνωρίζει το γεγονός ότι το περιεχόμενο που απευθύνεται σε εμπειρογνώμονες είναι διαθέσιμο μόνο στην αγγλική γλώσσα, λόγω του υψηλού κόστους της μετάφρασης·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

2.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι εντοπίστηκαν διάφορες αδυναμίες που επηρεάζουν τη διαφάνεια των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων του Κέντρου, συμπεριλαμβανομένων της απουσίας σαφούς σύνδεσης με το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Κέντρου, της ελλιπούς αιτιολόγησης της εκτιμώμενης αξίας μιας σύμβασης ή της απουσίας χρηματοπιστωτικού δείκτη αναφοράς για την αξιολόγηση της οικονομικής ικανότητας ενός υποψηφίου· αναγνωρίζει ότι το 2016 το Κέντρο έθεσε σε ισχύ μια νέα έκδοση της εφαρμογής του για την παρακολούθηση της ανάθεσης συμβάσεων, που καθιστά σαφή τον σύνδεσμο μεταξύ των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων και του ετήσιου προγράμματος εργασίας· διαπιστώνει επιπλέον ότι, πριν από την έναρξη της διαδικασίας σύναψης οποιασδήποτε σύμβασης άνω των 25 000 EUR, το Κέντρο απαιτεί πλέον τεκμηρίωση της εκτιμώμενης αξίας της σύμβασης·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 94,05 %, που συνιστά μείωση κατά 4,72 % σε σύγκριση με το 2014· αναγνωρίζει ότι η μείωση αυτή σχετίζεται με τον χαμηλότερο συντελεστή στάθμισης που εφαρμόστηκε επί των αμοιβών στη Σουηδία το 2014, καθώς και με καθυστερήσεις στις προσλήψεις που είχαν ως συνέπεια τη μείωση των προβλεπόμενων δαπανών προσωπικού· λαμβάνει υπό σημείωση ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 76,27 %, που αποτελεί μείωση κατά 4,1 % σε σύγκριση με το 2014·

4.

υπενθυμίζει ότι, ως οργανισμός της Ένωσης, το Κέντρο διαθέτει προϋπολογισμό σε ευρώ· ωστόσο, δεδομένου ότι είναι εγκατεστημένο στη Σουηδία, δηλαδή σε χώρα που δεν ανήκει στην ευρωζώνη, πολλές από τις δαπάνες του καταβάλλονται σε σουηδικές κορώνες (SEK)· επιπλέον, το Κέντρο είναι εκτεθειμένο σε συναλλαγματικές διακυμάνσεις, επειδή όχι μόνο έχει τραπεζικούς λογαριασμούς σε σουηδικές κορώνες, αλλά και πραγματοποιεί ορισμένες συναλλαγές σε άλλα ξένα νομίσματα·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

σημειώνει ότι το ποσοστό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν ήταν 23 % (1 600 000 EUR) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και 42 % (7 500 000 EUR) για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες)· αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι μεταφορές πιστώσεων για τον Τίτλο II αφορούν κυρίως την προγραμματισμένη προμήθεια υλικού εξοπλισμού και λογισμικού ΤΠ και υπηρεσίες παροχής κτηματομεσιτικών συμβουλών, ενώ οι σχετικές πληρωμές καταβλήθηκαν το 2016· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι οι μεταφορές πιστώσεων για τον Τίτλο III αφορούσαν τα πολυετή σχέδια του Κέντρου και την υποστήριξη ΤΠ για επιχειρησιακές δραστηριότητες·

6.

σημειώνει ότι οι μεταφορές συχνά ενδέχεται να δικαιολογούνται εν μέρει ή πλήρως από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν απαραιτήτως ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· σημειώνει ότι οι μεταφορές, σε πολλές περιπτώσεις, σχεδιάζονται εκ των προτέρων και ανακοινώνονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο· ζητεί έναν σαφή ορισμό του «σχεδιάζονται» και «δικαιολογούνται», δεδομένου ότι ήταν αδύνατη η εκτέλεση των δαπανών το 2015 για λόγους που εκφεύγουν του ελέγχου του Κέντρου·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

σημειώνει ότι, από την 1η Μαΐου 2015, μετά από απόφαση του διοικητικού συμβουλίου του Κέντρου, ο εκτελών χρέη διευθυντή αντικατέστησε τον διευθυντή του Κέντρου μέχρις ότου αναλάβει καθήκοντα ένας νέος διευθυντής·

8.

αναγνωρίζει ότι ο συνολικός αριθμός των μονίμων υπαλλήλων μειώθηκε από 277 σε 260 το 2015, λόγω του ότι έχει ζητηθεί να μειωθούν οι θέσεις στον πίνακα προσωπικού του Κέντρου έως το 2018· σημειώνει επίσης ότι ο συνολικός αριθμός των έκτακτων υπαλλήλων του Κέντρου ανήλθε σε 168 και ο συνολικός αριθμός των συμβασιούχων ήταν 92 έως τα τέλη του 2015· λαμβάνει υπό σημείωση ότι το ποσοστό εναλλαγής προσωπικού για τους έκτακτους υπαλλήλους και τους συμβασιούχους ήταν 8,3 % το 2015 και ότι υπήρξε καθυστέρηση σε ορισμένες προσλήψεις ανώτερων στελεχών, που οφειλόταν εν μέρει στον εν αναμονή ορισμό του Διευθυντή του Κέντρου και την επακόλουθη πλήρωση της κενής θέσης·

9.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τις διαδικασίες προμηθειών που εφαρμόζει, το Κέντρο έχει δώσει ιδιαίτερη έμφαση στην εξασφάλιση της συνεκτικότητας σε όλα τα έγγραφα των διαγωνισμών· τονίζει ότι η αναθεωρημένη διαδικασία προμηθειών, συμβάσεων και επιδοτήσεων του Κέντρου παρέχει έναν πρόσθετο μηχανισμό ελέγχου της ποιότητας· καλεί ιδίως το Κέντρο να διενεργεί προσεκτικούς ελέγχους με αντικείμενο τις συγκρούσεις συμφερόντων σε συνάρτηση με τις προκηρύξεις διαγωνισμών, τις προμήθειες, τις προσλήψεις και τις συμβάσεις, ούτως ώστε να ενισχυθεί η διαφάνεια·

10.

ζητεί από το Κέντρο να εφαρμόζει αυστηρά τα μέτρα που αφορούν τη διακριτική ευχέρεια και τη δυνατότητα αποκλεισμού από τις δημόσιες προμήθειες, διενεργώντας σε όλες τις περιπτώσεις κατάλληλους ελέγχους του ιστορικού, και να εφαρμόζει κριτήρια αποκλεισμού, προκειμένου να μη γίνονται δεκτές εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, πράγμα ουσιώδες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι πραγματοποιούνται τόσο τακτικοί όσο και αιφνίδιοι έλεγχοι των βιογραφικών σημειωμάτων που παρέχουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και, στις περιπτώσεις που οι πληροφορίες από άλλες πηγές (όπως οι δημόσια διαθέσιμες πληροφορίες) αποκαλύπτουν αντικειμενικές ανακρίβειες, εφαρμόζεται διαδικασία για «κατάχρηση εμπιστοσύνης»·

12.

σημειώνει ότι το Κέντρο έχει αναλάβει συγκεκριμένες πρωτοβουλίες προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια σχετικά με τις επαφές του με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων, και ότι μια εσωτερική διαδικασία για τις συνεδριάσεις με τον φαρμακευτικό τομέα βρίσκεται στο στάδιο της προετοιμασίας· καλεί το Κέντρο να ασκεί προορατική πολιτική για τη διαφάνεια σε σχέση με τις ομάδες συμφερόντων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

σημειώνει ότι το Κέντρο προέβη σε αναθεώρηση της εφαρμογής των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS), καθώς και ότι τα αποτελέσματα της εν λόγω αναθεώρησης επικυρώθηκαν από τη διοίκηση του Κέντρου· αναγνωρίζει ότι εφαρμόστηκαν όλα τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου του Κέντρου·

14.

σημειώνει το Κέντρο έχει καθιερώσει διαδικασία προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η παράκαμψη των ελέγχων ή οι αποκλίσεις από τις καθιερωμένες διεργασίες και διαδικασίες τεκμηριώνονται σε αναφορές εξαίρεσης· επισημαίνει ότι το 2015 καταγράφηκαν 28 τέτοιες εξαιρέσεις, δηλαδή 14 λιγότερες σε σύγκριση με το 2014·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS) διεξήγαγε λογιστικό έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση δεδομένων στο Κέντρο· σημειώνει, επιπλέον, ότι η τελική έκθεση δημοσιεύθηκε τον Νοέμβριο του 2015 και ότι περιελάμβανε τέσσερις πολύ σημαντικές παρατηρήσεις και δύο σημαντικές· αναγνωρίζει ότι το Κέντρο εκπόνησε σχέδιο δράσης, το οποίο επρόκειτο να υλοποιηθεί κατά τη διάρκεια του 2016 και του 2017·

Επιδόσεις

16.

σημειώνει, βάσει της ετήσιας έκθεσης του Κέντρου, ότι οι περισσότεροι από τους στόχους για τους δείκτες επιδόσεών του επιτεύχθηκαν· σημειώνει ιδίως τους δείκτες για την αναλογία των εγκεκριμένων ετήσιων και ειδικών δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Κέντρου και του συμβουλευτικού σώματος, που ήταν 87,9 % και 89,2 %, αντίστοιχα, ενώ ο στόχος είχε καθοριστεί στο 100 %· σημειώνει, επιπλέον, τον δείκτη σχετικά με το ποσοστό των τιμολογίων που εξοφλήθηκαν εντός των χρονικών ορίων του δημοσιονομικού κανονισμού του Κέντρου, ο οποίος ήταν 78,07 %, ελαφρώς χαμηλότερος από τον στόχο του 80 %·

17.

σημειώνει ότι, εκτός από τις ανά πενταετία εξωτερικές αξιολογήσεις του, το Κέντρο έχει καθιερώσει, από το 2015, δύο ετήσιες εσωτερικές αξιολογήσεις σχετικά με τη δράση του για την καταπολέμηση του ιού Έμπολα στη Δυτική Αφρική· σημειώνει επίσης ότι το σύστημα διαχείρισης της ποιότητας (βάσει του κοινού πλαισίου αξιολόγησης) παρέχει στοιχεία, με βάση αυτοαξιολογήσεις ανά δύο έτη, σχετικά με τους τρόπους βελτίωσης της οργάνωσης, που οδηγούν σε διορθωτικές δράσεις· αναγνωρίζει ότι το Κέντρο έχει χαρτογραφήσει τις επιχειρησιακές διαδικασίες του για να ενισχύσει την αποδοτικότητα, και το 2016 επανεξέτασε και τροποποίησε τις εν λόγω διαδικασίες χρησιμοποιώντας τη μεθοδολογία Lean, κάτι που θα συνεχίσει να κάνει και το 2017·

18.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι ο στόχος του για 10 % περισσότερους επισκέπτες στον ιστότοπο το 2015 δεν υλοποιήθηκε, κυρίως λόγω μιας άνευ προηγουμένου αύξησης των επισκεπτών το 2014, κατά τη διάρκεια της κρίσης του Έμπολα· αναγνωρίζει ωστόσο ότι ο αριθμός εκείνων που ακολουθούν τον εταιρικό λογαριασμό του Κέντρου στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης αυξήθηκε κατά 40 % σε σύγκριση με το 2014·

19.

υπογραμμίζει ότι το Κέντρο θα πρέπει να συνεχίσει την προώθηση του διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους πολίτες και να τον εντάξει στις προς υλοποίηση προτεραιότητες και δραστηριότητές του·

20.

συνιστά στο Κέντρο να αναπτύξει δείκτες αντικτύπου· πιστεύει ότι οι εν λόγω δείκτες αντικτύπου αποτελούν απαραίτητο εργαλείο για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας του Κέντρου·

Λοιπά σχόλια

21.

τονίζει ότι η επιδημία Έμπολα επέτρεψε να δοκιμαστούν οι ρυθμίσεις ετοιμότητας και το νομικό πλαίσιο της Ένωσης και ότι η Επιτροπή Υγειονομικής Ασφάλειας συνεδρίαζε τακτικά για να συζητήσει τα κατάλληλα μέτρα, στη βάση γρήγορων αξιολογήσεων κινδύνου και ενεργειών καθοδήγησης από το Κέντρο·

22.

υπενθυμίζει ότι η απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) προσφέρει το πλαίσιο για συντονισμό για την αντιμετώπιση και τη διαχείριση σοβαρών διασυνοριακών υγειονομικών απειλών, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας (ΠΟΥ), το Κέντρο και άλλους διεθνείς εταίρους·

23.

αναγνωρίζει ότι υπήρξε συνεχής παρακολούθηση του συστήματος έγκαιρου συναγερμού και αντίδρασης, το οποίο θεσπίστηκε με την απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ για να κοινοποιεί προειδοποιήσεις και να ανακοινώνει μέτρα που λαμβάνονται για την αντιμετώπιση σοβαρών διασυνοριακών υγειονομικών απειλών· το 2015 πραγματοποιήθηκαν 88 κοινοποιήσεις, από τις οποίες προέκυψαν 280 μηνύματα και ανταλλαγές πληροφοριών και εξετάστηκαν 37 διαφορετικά συμβάντα όπως, για παράδειγμα, η επιδημία Έμπολα, το προσφυγικό ρεύμα, ο κορωναϊός του αναπνευστικού συνδρόμου της Μέσης Ανατολής, η πολιομυελίτιδα, η απουσία ιατρικών αντιμέτρων, ο ιός Ζίκα και η έκρηξη σε χημικό εργοστάσιο στην Κίνα· τονίζει ότι όλα τα συμβάντα παρακολουθήθηκαν σε στενή συνεργασία μεταξύ του Κέντρου και των κρατών μελών·

24.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Απόφαση αριθ. 1082/2013/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με σοβαρές διασυνοριακές απειλές κατά της υγείας και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 2119/98/ΕΚ (ΕΕ L 293 της 5.11.2013, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/208


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1659 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0061/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (4), και ιδίως το άρθρο 23,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0082/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 77.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/209


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1660 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0068/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 97,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0086/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 82.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/210


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1661 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων(A8-0086/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων («ο Οργανισμός»), ο τελικός προϋπολογισμός του για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 114 412 841 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 0,26 % σε σχέση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισμός έλαβε ενωσιακές επιχορηγήσεις ύψους 7 318 792 EUR, καθώς και 300 000 EUR από τον Μηχανισμό Προενταξιακής Βοήθειας, αλλά δεν έχει λάβει άλλες συνεισφορές ή χρηματοδότηση από την Επιτροπή·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

υπενθυμίζει ότι ο Οργανισμός είναι ενοποιημένη οντότητα κατά την έννοια του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 («δημοσιονομικός κανονισμός») και αποτελεί την κινητήρια δύναμη μεταξύ των ρυθμιστικών αρχών όσον αφορά την εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης για τα χημικά προϊόντα προς όφελος της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος και για την προώθηση της καινοτομίας και της ανταγωνιστικότητας· σημειώνει ότι ο Οργανισμός βοηθά τις εταιρείες να συμμορφώνονται με τη νομοθεσία, προωθεί την ασφαλή χρήση των χημικών προϊόντων σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς και ενδιαφερόμενους φορείς, παρέχει πληροφορίες για χημικά προϊόντα και ασχολείται με χημικά προϊόντα που προκαλούν ανησυχία·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

2.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από τον Οργανισμό, ότι, σύμφωνα με τη σύσταση της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής από το προηγούμενο έτος, θα συμπεριλάβει στην επόμενη ετήσια έκθεσή του ένα χωριστό κεφάλαιο σχετικά με τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα·

Νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

3.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι ο Οργανισμός κατέβαλε το 50 % του κόστους της παροχής φροντίδας μετά το πέρας του σχολικού ωραρίου για τα παιδιά των υπαλλήλων του στο Ευρωπαϊκό Σχολείο του Ελσίνκι· σημειώνει, επιπλέον, ότι η συμβολή αυτή περιορίζεται σε 1 000 EUR ανά παιδί και ανά έτος, και ανήλθε σε περίπου 95 000 EUR για το 2015· σημειώνει, με βάση στοιχεία του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το εν λόγω μέτρο δεν είχε κοινοποιηθεί στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού· διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός θα κοινοποιήσει το μέτρο αυτό στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή στο έγγραφο προγραμματισμού του για την περίοδο 2018-2020 και στις δημοσιονομικές καταστάσεις του 2018· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι ο Οργανισμός έχει ήδη επικαιροποιήσει τις παρατηρήσεις στη σχετική γραμμή του προϋπολογισμού, συμπεριλαμβάνοντας τις πληροφορίες για το εν λόγω μέτρο στην πρώτη τροπολογία για τον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το 2016·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 («κανονισμός REACH»), ο Οργανισμός χρηματοδοτείται μέσω των τελών που καταβάλλει η βιομηχανία και μέσω επιχορήγησης ισοσκέλισης από την Ένωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 208 του δημοσιονομικού κανονισμού· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, το 2015, σε αντίθεση προς την αρχική υπόθεση, ο Οργανισμός χρηματοδοτήθηκε πλήρως μέσω εσόδων από τέλη υψηλότερων από τα αναμενόμενα και από το αποθεματικό από τα έσοδα προηγούμενων ετών για τις δραστηριότητες ταξινόμησης, επισήμανσης και συσκευασίας στο πλαίσιο των κανονισμών REACH/CLΡ·

5.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τα βιοκτόνα, σύμφωνα με το άρθρο 208 του δημοσιονομικού κανονισμού, το 2015 ο Οργανισμός εισέπραξε τέλη ύψους 5 423 667 EUR (έναντι 1 265 774 EUR το 2014), ενώ η επιχορήγηση της Ένωσης ανήλθε σε 5 789 000 EUR (έναντι 5 064 194 EUR το 2014) και ότι, επιπλέον, οι εισπραχθείσες συνεισφορές από την ΕΖΕΣ, συμπεριλαμβανομένης της Ελβετίας, για το 2015 ανήλθαν σε 307 791 EUR·

6.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98,48 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 1,4 %· σημειώνει επίσης ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,84 %, που αποτελεί μικρή μείωση κατά 0,38 % σε σύγκριση με το 2014·

7.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι, όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) («κανονισμός PIC») και σύμφωνα με το άρθρο 208 του δημοσιονομικού κανονισμού, το 2015, η ΓΔ Περιβάλλοντος κατέβαλε 1,22 εκατομμύρια EUR σε επιχορηγήσεις προς τον Οργανισμό για δράσεις συνδεόμενες με ορισμένα επικίνδυνα χημικά προϊόντα και φυτοφάρμακα στο διεθνές εμπόριο·

Μεταφορές

8.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός προέβη συνολικά σε 44 μεταφορές, που αντιστοιχούν σε 1 395 000 EUR· σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Οργανισμού, καθώς και σύμφωνα με τις διαπιστώσεις κατά τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 δεν υπερέβησαν τα βάσει των δημοσιονομικών κανόνων όρια·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

9.

επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων για τον τίτλο IV (επιχειρησιακές δαπάνες για τον τομέα των βιοκτόνων) ήταν 1 500 000 EUR (74 %)· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως ένα μεγάλης κλίμακας έργο ΤΠ, ύψους 1 400 000 EUR, το οποίο ξεκίνησε μόλις κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2015, όταν είχαν συλλεγεί επαρκή έσοδα από τέλη για τη χρηματοδότησή του· διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός θα συνεχίσει να προσέχει προκειμένου να αποφεύγονται αδικαιολόγητες μεταφορές πιστώσεων·

10.

σημειώνει ότι οι μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

11.

σημειώνει ότι ο στόχος του Οργανισμού όσον αφορά τις προσλήψεις επιτεύχθηκε, δεδομένου ότι στο τέλος του 2015 είχε καλυφθεί το 98 % των θέσεων στο πλαίσιο των κανονισμών REACH/CLP (ταξινόμηση, επισήμανση και συσκευασία ουσιών και μειγμάτων) και της διαδικασίας συναίνεσης μετά από ενημέρωση (PIC) (εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων)· γνωρίζει επίσης, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από τον Οργανισμό, ότι το ποσοστό αυτό δεν μπορεί να υπερβαίνει το 98 %, δεδομένου ότι ο Οργανισμός όφειλε να μειώσει το προσωπικό του κατά 2 % (10 θέσεις), προκειμένου να ευθυγραμμιστεί με τον πίνακα προσωπικού για το 2016· αναγνωρίζει ότι το ποσοστό των θέσεων που πληρώθηκαν όσον αφορά τα βιοκτόνα ήταν 83 %, λόγω της αβεβαιότητας σχετικά με τα έσοδα από τέλη και την κατανομή εξουσιοδοτημένου προσωπικού του Οργανισμού για το 2016·

12.

επισημαίνει ότι, καθώς ο φόρτος εργασίας του Οργανισμού δεν μειώθηκε κατά τη διάρκεια του 2015, θα πρέπει να διατεθούν επαρκείς ανθρώπινοι και οικονομικοί πόροι·

13.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Οργανισμού, το 2015 υπέγραψε 739 συμβάσεις, εκ των οποίων οι 540 συνήφθησαν δυνάμει συμβάσεων πλαισίων και οι 199 συνήφθησαν ως αποτέλεσμα των νέων διαδικασιών διαγωνισμού· σημειώνει ότι 25 από τις συμβάσεις που περιλαμβάνονται στην τελευταία κατηγορία υπογράφηκαν ως αποτέλεσμα κατ' εξαίρεση διαδικασιών με διαπραγμάτευση, βάσει των σχετικών κανόνων του δημοσιονομικού κανονισμού·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων παρουσιάζονται στον ιστότοπο του Οργανισμού με καλά οργανωμένο, ορατό, προσιτό και φιλικό προς τον χρήστη τρόπο·

15.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός ενέκρινε τις κατευθυντήριες γραμμές για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος τον Δεκέμβριο 2015· επισημαίνει ότι, μετά την έγκριση, τον Δεκέμβριο 2014, της στρατηγικής του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης για την περίοδο 2015-2016, ο Οργανισμός ήδη υλοποίησε διάφορες δράσεις συνδεόμενες με το σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της απάτης· αναγνωρίζει ότι από την αξιολόγηση κινδύνου εσωτερικής απάτης, που προηγήθηκε της έγκρισης της στρατηγικής, προέκυψε ότι ο κίνδυνος αυτός για τον Οργανισμό είναι χαμηλός· αναγνωρίζει επίσης ότι ο κύριος στόχος της στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης είναι η καλλιέργεια ευρύτερης νοοτροπίας καταπολέμησης της απάτης στον Οργανισμό, με έμφαση στην ευαισθητοποίηση·

16.

σημειώνει ότι το 2015 ο Οργανισμός ενέκρινε εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές για το προσωπικό του· αναγνωρίζει επιπλέον ότι αυτές οι κατευθυντήριες γραμμές περιλαμβάνουν πιθανούς όρους που θα μπορούσαν να επιβληθούν από την αρμόδια για τους διορισμούς αρχή σε πρώην μέλη του προσωπικού, όσον αφορά νέες θέσεις εργασίας για μια περίοδο δύο ετών μετά την ενεργό υπηρεσία· σημειώνει ότι ο Οργανισμός έχει μια συμβουλευτική επιτροπή για θέματα σύγκρουσης συμφερόντων, η οποία εκδίδει συστάσεις προς τον εκτελεστικό διευθυντή και το διοικητικό συμβούλιο σε μεμονωμένες περιπτώσεις εικαζόμενων συγκρούσεων συμφερόντων· αναγνωρίζει ότι, λόγω των αυστηρών μέτρων που εφαρμόζονται για την αποφυγή συγκρούσεων συμφερόντων, δεν ανέκυψε καμία υπόθεση πραγματικής σύγκρουσης συμφερόντων κατά τη διάρκεια του 2015·

17.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός έχει εφαρμόσει μια αυστηρή πολιτική σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων και λεπτομερή στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, προκειμένου να συμβάλει στην καλλιέργεια μιας ιδιαίτερα δεοντολογικής συμπεριφοράς μεταξύ του προσωπικού και των εμπειρογνωμόνων που εργάζονται για τον Οργανισμό·

18.

σημειώνει ότι οι επιτροπές του Οργανισμού απαρτίζονται από εθνικούς εκπροσώπους οι οποίοι διορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών ή από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι επιτροπές του Οργανισμού έχουν συνολικά εννέα επιλεγόμενα από κοινού μέλη βάσει δημόσιας πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος, όπως προβλέπει η ιδρυτική πράξη του Οργανισμού· σημειώνει ότι αυτά τα μέλη μπορούν να ενεργούν ως εισηγητές, αλλά δεν έχουν δικαίωμα ψήφου, καθώς και ότι η πολιτική του Οργανισμού για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων ισχύει πλήρως για τα εν λόγω μέλη· αναμένει την έκθεση από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού σχετικά με τις εμπειρίες όσον αφορά τα επιλεγόμενα από κοινού μέλη, που έχει προγραμματιστεί για το 2017·

19.

σημειώνει ότι, το 2015, ο Οργανισμός χορήγησε πλήρη πρόσβαση στο 27 % και μερική πρόσβαση στο 68 % των εγγράφων που ζητήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)· σημειώνει ότι οι κύριοι λόγοι για τη μερική άρνηση της πρόσβασης ήταν η προστασία της ιδιωτικής ζωής και της ακεραιότητας του ατόμου, καθώς και η προστασία των εμπορικών επιχειρηματικών πληροφοριών· αναγνωρίζει ότι, καταρχήν, σε περίπτωση μερικής πρόσβασης γνωστοποιείται στους αιτούντες το μεγαλύτερο μέρος του περιεχομένου των εγγράφων· σημειώνει ότι, το 2015, ο Οργανισμός αρνήθηκε την πρόσβαση στο 5 % των εγγράφων που ζητήθηκαν, κυρίως για λόγους προστασίας της διαδικασίας λήψης αποφάσεων που βρισκόταν σε εξέλιξη, προστασίας εμπορικών επιχειρηματικών πληροφοριών και προστασίας δικαστικών διαδικασιών·

Επιδόσεις

20.

επισημαίνει ότι, τον Δεκέμβριο του 2015, ο Οργανισμός υπέβαλε στο διοικητικό συμβούλιο το πλαίσιο και την προσέγγισή του όσον αφορά την αξιολόγηση· παρατηρεί ότι η εν λόγω προσέγγιση καθιέρωσε μια σειρά εργαλείων αξιολόγησης και ελέγχων, συμπεριλαμβανομένου ενός πλαισίου διακυβέρνησης, μιας λειτουργίας για τον συντονισμό της αξιολόγησης προκειμένου να διασφαλίζεται η μεθοδολογική συνέπεια, καταλόγων ελέγχου για την αξιολόγηση, καθώς και ενός κυλιόμενου σχεδίου για εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις· αναγνωρίζει τις προσπάθειες του Οργανισμού για ενίσχυση του πλαισίου διακυβέρνησης και της προσέγγισης για εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις·

21.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός εκπόνησε νέα ολοκληρωμένη ρυθμιστική στρατηγική με την οποία εναρμονίζονται όλες οι διαδικασίες στο πλαίσιο των κανονισμών REACH και CLP για την επίτευξη των στόχων των κανονισμών αυτών, καθώς και των στόχων για το 2020 που ορίστηκαν στην Παγκόσμια διάσκεψη κορυφής του 2002 για την Αειφόρο Ανάπτυξη·

22.

σημειώνει ότι η εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) («κανονισμός για τα βιοκτόνα») οδήγησε σε απροσδόκητα υψηλή δραστηριότητα το 2015, γεγονός που καταδεικνύει ότι οι εταιρείες εξοικειώνονται με τις αλλαγές και τις ευκαιρίες που παρέχει η νέα διαδικασία αδειοδότησης της Ένωσης· παράλληλα, σημειώνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός αντιμετώπισε προκλήσεις στη διαχείριση του φόρτου εργασίας, λόγω του παγώματος του επιπέδου στελέχωσης για τα βιοκτόνα·

23.

σημειώνει ότι το 2015 ελήφθησαν περίπου 8 200 φάκελοι καταχώρισης (κυρίως επικαιροποιήσεις) και 250 κοινοποιήσεις έρευνας και ανάπτυξης προσανατολισμένης σε διαδικασίες παρασκευής και ότι ο συνολικός αριθμός υποβολών μειώθηκε κατά 10 % σε σύγκριση με το 2014·

24.

συνιστά στον Οργανισμό να αναπτύξει δείκτες αντικτύπου· φρονεί ότι οι εν λόγω δείκτες αντικτύπου συνιστούν απαραίτητο εργαλείο για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας του Οργανισμού·

Εσωτερικός έλεγχος

25.

σημειώνει ότι, το 2015, διενεργήθηκε από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής έλεγχος σχετικά με τις προβλέψεις, τον υπολογισμό και την είσπραξη εσόδων από τέλη και χρεώσεων στο πλαίσιο των κανονισμών REACH, CLP και BPR («Forecasting, Calculation and Collection of Fee Income and Charges under REACH, CLP and BPR»)· σημειώνει επιπλέον ότι, ως αποτέλεσμα, η IAS εξέδωσε δύο «πολύ σημαντικές» συστάσεις και μία «σημαντική», ενώ δεν εξέδωσε καμία «κρίσιμης σημασίας» σύσταση· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός εκπόνησε σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί στις εκδοθείσες συστάσεις·

26.

σημειώνει ότι οι έλεγχοι διασφάλισης με θέμα «Δείκτες επιδόσεων στη γενική έκθεση», «Υπηρεσία υποστήριξης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων» και «Διαχείριση συμβάσεων και πληρωμές» διενεργήθηκαν από το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC) του Οργανισμού· σημειώνει ότι οι έλεγχοι είχαν ως αποτέλεσμα πέντε «πολύ σημαντικές» και δύο «σημαντικές» συστάσεις· αναγνωρίζει ότι τα σχέδια δράσης που εκπονήθηκαν από τη διοίκηση του Οργανισμού για να ανταποκριθεί στις συστάσεις αυτές θεωρήθηκαν επαρκή από το IAC·

Λοιπά σχόλια

27.

σημειώνει με ικανοποίηση την ισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού·

28.

σημειώνει ότι 453 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν το 2015 σε ημερίδες εκτός έδρας που στοίχισαν 113 975 EUR (251,60 EUR κατ' άτομο) και 565 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν σε κλειστές διασκέψεις με κόστος 31 468 EUR (54,25 EUR κατ' άτομο)·

29.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη βελτίωση του τρόπου με τον οποίο παρουσιάζονται οι πληροφορίες σχετικά με τα χημικά προϊόντα στον ιστότοπο του Οργανισμού, ο οποίος βοηθά τις εταιρείες και τους καταναλωτές να χρησιμοποιούν περισσότερο το μέσο αυτό·

30.

σημειώνει ότι η πλατφόρμα διαλόγου μεταξύ του Οργανισμού και μη κυβερνητικών οργανώσεων είναι ένα χρήσιμο φόρουμ στο οποίο μπορούν να συζητούνται τα κύρια ζητήματα που απασχολούν την κοινωνία των πολιτών·

31.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει σημειωθεί στην ανάπτυξη της διαδικασίας αδειοδότησης στο πλαίσιο του κανονισμού REACH και λαμβάνει υπό σημείωση τα συμπεράσματα του Οργανισμού ότι υπάρχουν περιθώρια για περαιτέρω βελτιώσεις· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για την προορατική προσέγγιση που επέδειξε ο Οργανισμός επιδιώκοντας διάλογο με το Κοινοβούλιο για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που εγείρονται με το ψήφισμά του της 25ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με το σχέδιο εκτελεστικής απόφασης XXX της Επιτροπής για τη χορήγηση άδειας για χρήσεις φθαλικού δι(2-αιθυλοεξυλο) εστέρα (DEHP) δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4)·

32.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (5) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων (ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 60).

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1).

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2015)0409.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/214


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1662 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0068/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 97,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού καθώς και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0086/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 82.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/215


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1663 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0052/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και το ευρωπαϊκό δίκτυο πληροφοριών και παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0085/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 87.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 126 της 21.5.2009, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/216


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1664 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2016 με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0085/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 49 156 474 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 6,50 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 74 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 99,36 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,5 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

λαμβάνει υπόψη ότι οι μεταφορές πιστώσεων από το 2015 στο 2016 ανήλθαν σε 4 944 739 EUR, ποσό παρόμοιο με εκείνο του προηγούμενου έτους· επισημαίνει ότι το ποσό που μεταφέρθηκε στον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) αφορά κατά 57 % την τελική πληρωμή της συνεισφοράς για το 2015 στα ευρωπαϊκά θεματικά κέντρα που έπρεπε να γίνει μετά την υποβολή της τέταρτης έκθεση προόδου το 2016· σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

3.

λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός μείωσε επιτυχώς τον αριθμό των υπαλλήλων του σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίστηκαν στη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία (1)· επισημαίνει ότι η Επιτροπή κατέταξε τον οργανισμό στους οργανισμούς με κανονικούς ρυθμούς λειτουργίας, γεγονός που συνεπάγεται ότι αναμένεται περαιτέρω μείωση κατά 5 %· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο Οργανισμός πραγματοποίησε τις απολύσεις χωρίς αρνητικές συνέπειες στην ικανότητά του να εκτελεί τα βασικά μέρη του πολυετούς προγράμματος εργασιών του· ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε πιθανά περαιτέρω μέτρα εξοικονόμησης να μην περιορίσουν την ικανότητα του Οργανισμού να εκπληρώνει την εντολή του·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

4.

επισημαίνει ότι η στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο τον Νοέμβριο του 2014, με στόχο να εξασφαλιστεί ο απρόσκοπτος χειρισμός των ζητημάτων σύγκρουσης συμφερόντων και να αναπτυχθούν ενέργειες για την καταπολέμηση της απάτης, ιδίως μέσω της πρόληψης, του εντοπισμού, της ευαισθητοποίησης και της στενότερης συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· λαμβάνει υπόψη ότι, σύμφωνα με τη «Μεθοδολογία και κατευθύνσεις για τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης στους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ» της OLAF, ο Οργανισμός διεξήγαγε εκτίμηση κινδύνου απάτης για τις δραστηριότητές του με βάση την εκτιμώμενη πιθανότητα και τον πιθανό αντίκτυπο της απάτης·

5.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός κατάρτισε μητρώο εγγράφων το οποίο κατέστησε δημόσια προσβάσιμο μέσω του ιστοτόπου του· παρατηρεί ότι η πολιτική που χάραξε ο Οργανισμός το 2014 για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων επανεξετάστηκε το 2016 και συμπληρώθηκε με πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με τις δηλώσεις συμφερόντων και τις υποχρεώσεις των μελών του προσωπικού που αποχωρούν από τον Οργανισμό·

6.

επισημαίνει με ανησυχία ότι τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού δεν υποχρεούνται να δημοσιοποιούν τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων τους, και συνεπώς λίγα μόνον από αυτά υπάρχουν στον ιστότοπό του· καλεί τον Οργανισμό να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα ώστε να διορθώσει την εν λόγω κατάσταση και να εξασφαλίσει την απαιτούμενη εποπτεία και τον έλεγχο της διαχείρισής του· επισημαίνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων όλων των διευθυντικών στελεχών έχουν αναρτηθεί στον ιστότοπο·

7.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι τον Δεκέμβριο του 2016 το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε δικές του εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές για την καταγγελία δυσλειτουργιών· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

8.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν ανέλαβε ειδικές πρωτοβουλίες για την εξασφάλιση ή την αύξηση της διαφάνειας αναφορικά με τις επαφές με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων·

9.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε το προσωπικό του να συνειδητοποιήσει καλύτερα την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

λαμβάνει υπόψη ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διενήργησε λογιστικό έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση δεδομένων/πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης μιας συνιστώσας ΤΠ, ο οποίος ολοκληρώθηκε το 2015· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με τα πορίσματα της IAS, τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που δημιούργησε ο Οργανισμός για την υποστήριξη της διαχείρισης δεδομένων/πληροφοριών είναι αποτελεσματικά υπό τις παρούσες συνθήκες· επισημαίνει ακόμα ότι, προκειμένου να αντιμετωπιστούν οι επικείμενες προκλήσεις, όπως η σημαντική αύξηση του όγκου δεδομένων και πληροφοριών που πρέπει να μπορεί να χειρίζεται, θα πρέπει ο Οργανισμός να αναπτύξει περαιτέρω τη διαχείριση δεδομένων/πληροφοριών του·

Εσωτερικοί έλεγχοι

11.

λαμβάνει υπόψη ότι, σύμφωνα με τις νέες απαιτήσεις του 2014, τα σχέδια εσωτερικής ικανότητας ελέγχου (IAC) για το 2015 και το 2016 εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού· επισημαίνει ότι τα σχέδια περιλαμβάνουν, ως τρεις κύριους τομείς συνεισφοράς, αποστολές ελέγχου, συμβουλευτικά καθήκοντα και επαφές με άλλους ελεγκτές·

12.

λαμβάνει υπόψη ότι η IAC καθιέρωσε αξιολόγηση κινδύνου για την επιλογή δικαιούχων για επιτόπιους ελέγχους, αποτέλεσμα της οποίας ήταν η επαλήθευση των πληρωμών για τρεις διαφορετικές επιχορηγήσεις προκειμένου να εξασφαλιστούν η ακρίβεια και η αξιοπιστία των αιτήσεων για έξοδα προσωπικού· παρατηρεί ότι, στη βάση της νέας πολιτικής που εγκρίθηκε τον Οκτώβριο του 2015, το 2016 διεξήχθησαν περαιτέρω επιτόπιες επαληθεύσεις·

Επικοινωνία

13.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός ξεκίνησε το 2015 μεγάλης έκτασης αναθεώρηση του χαρτοφυλακίου έργων του με στόχο τον εκσυγχρονισμό και την προσαρμογή του στον τρόπο με τον οποίο το κοινό αφομοιώνει τις πληροφορίες· επισημαίνει επίσης ότι ο Οργανισμός έχει επενδύσει στη βελτίωση των γραφικών, της οπτικής απεικόνισης των δεδομένων και των ενημερωτικών γραφημάτων, και έχει επικαιροποιήσει την εταιρική του ταυτότητα στο πλαίσιο αυτό, καθώς και ότι εντάθηκαν οι προσπάθειες όσον αφορά τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και τις σχέσεις με τα μέσα ενημέρωσης·

14.

υπογραμμίζει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεχίσει την προώθηση του διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους πολίτες, και να τον εντάξει στις προς υλοποίηση προτεραιότητες και δραστηριότητές του·

Λοιπές παρατηρήσεις

15.

Διαπιστώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι από τον έλεγχο των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων προέκυψε πως ο Οργανισμός υπέγραψε συμβάσεις-πλαίσια με έναν και μόνον ανάδοχο, οι οποίες χρησιμοποιούνται για την παροχή διαφόρων υπηρεσιών βάσει επιμέρους συμβάσεων με κατ' αποκοπή τιμή· επισημαίνει με ανησυχία ότι με το να ζητείται η παροχή υπηρεσιών με κατ' αποκοπή τιμή από έναν και μόνο ανάδοχο δυνάμει των εν λόγω συμβάσεων, έχει εξουδετερωθεί ο ανταγωνισμός στις τιμές και έχει αυξηθεί ο βαθμός εξάρτησης από τον ανάδοχο·

16.

επισημαίνει, με βάση τις δηλώσεις του Οργανισμού, ότι το επίπεδο του ανταγωνισμού στην αγορά της παραγωγής και ανάλυσης δορυφορικών εικόνων είναι σχετικά περιορισμένο εξαιτίας του μικρού αριθμού των παρόχων υπηρεσιών που λειτουργούν στους συγκεκριμένους τομείς, καθώς και λόγω της σταθερότητας και της συνέπειας των τιμών που ισχύουν στην αγορά· επισημαίνει επιπλέον, ότι η τεχνική φύση και η πολυπλοκότητα των παρεχόμενων υπηρεσιών απαιτούν τον συνδυασμό διαφόρων τομέων πραγματογνωσίας τους οποίους οι πάροχοι υπηρεσιών που κινούνται στην αγορά αυτή μπορούν να προσφέρουν μόνον εφόσον ενωθούν σε κοινοπραξία· αναγνωρίζει ότι η επιλογή της ανάθεσης της σύμβασης πλαισίου σε έναν και μόνο οικονομικό φορέα είναι συνειδητή και προκύπτει από την εκτίμηση απτών παραγόντων της σχετικής αγοράς·

17.

λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός προσπαθεί να βελτιώσει την ισορροπία στην εκπροσώπηση των δύο φύλων μεταξύ των χαμηλότερων στελεχών του, επισημαίνει ωστόσο με ανησυχία ότι παρατηρείται σημαντική ανισορροπία στην εκπροσώπηση των δύο φύλων μεταξύ των ανώτερων διευθυντικών στελεχών του· παροτρύνει τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα στο Κοινοβούλιο το ταχύτερο δυνατόν·

18.

υπενθυμίζει ότι, από την ίδρυσή του έως σήμερα, ο Οργανισμός, από κοινού με το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πληροφοριών και Παρατηρήσεων για το περιβάλλον (ΕΔΠΠΠ), έχει αποτελέσει πηγή πληροφόρησης τόσο για όσους συμμετέχουν στην ανάπτυξη, έγκριση, εφαρμογή και αξιολόγηση των ενωσιακών πολιτικών για το περιβάλλον και το κλίμα και των πολιτικών για τη βιώσιμη ανάπτυξη, όσο και για το ευρύ κοινό·

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση της πέμπτης ετήσιας έκθεσης του Οργανισμού για την κατάσταση του περιβάλλοντος (SOER 2015)·

20.

λαμβάνει υπό σημείωση την ανάπτυξη των συστημάτων πληροφορικής και των διεργασιών διαχείρισης της ροής δεδομένων του Οργανισμού, με σκοπό την υποστήριξη χωρών και εταιρειών στον τομέα της υποβολής στοιχείων και της βελτίωσης της ποιότητας των δεδομένων, ιδιαίτερα όσον αφορά το τροποποιημένο σύστημα υποβολής στοιχείων δυνάμει του νέου κανονισμού για τα φθοριούχα αέρια θερμοκηπίου, και όσον αφορά την υποβολή στοιχείων για τις μεγάλες εγκαταστάσεις καύσης (LCP), που ανέλαβε ο Οργανισμός από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή το 2015·

21.

υπενθυμίζει τη σημασία της εν εξελίξει αξιολόγησης του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος και του δικτύου ΕΔΠΠΠ, η οποία είναι προγραμματισμένη για το τέλος του 2017, προκειμένου να εκτιμηθεί καλύτερα ο βαθμός στον οποίο ο Οργανισμός επιτυγχάνει τους στόχους του και εκτελεί τα καθήκοντα που ορίζονται στην αποστολή του και στο πολυετές πρόγραμμα εργασίας του·

22.

συνιστά στον Οργανισμό να εκπονήσει δείκτες αντικτύπου και πιστεύει ότι οι εν λόγω δείκτες αποτελούν ουσιαστικό εργαλείο για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας του Οργανισμού·

23.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/219


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1665 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0052/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και το ευρωπαϊκό δίκτυο πληροφοριών και παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0085/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 87.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 126 της 21.5.2009, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/220


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1666 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0067/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0100/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 93.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/221


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1667 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0100/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας (η «Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 9 217 000 EUR και δεν παρουσιάζει καμία αλλαγή σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και εφαρμόζοντας την προσέγγιση της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων (PBB) και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,59 %, δηλαδή στην επίτευξη του στόχου της Υπηρεσίας και σε αύξηση κατά 0,50 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 92,24 %, πράγμα που σημαίνει ότι επιτεύχθηκε ο στόχος της Υπηρεσίας και ότι σημειώθηκε αύξηση κατά 3,81 % σε σύγκριση με το 2014·

2.

εκφράζει ικανοποίηση για την εφαρμογή των ενοτήτων e-Prior για ηλεκτρονική υποβολή προσφορών, παραγγελίες και έκδοση τιμολογίων σε συνεργασία με τη Γενική Διεύθυνση Πληροφορικής της Επιτροπής (ΓΔ DIGIT)· σημειώνει ότι οι ενότητες που τέθηκαν σε εφαρμογή επρόκειτο να χρησιμοποιηθούν προοδευτικά το 2016 και να οδηγήσουν σε αύξηση των ηλεκτρονικών ροών εργασίας και κατά συνέπεια σε μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα, αξιοπιστία των δεδομένων και βελτιωμένη διαδρομή του λογιστικού ελέγχου· καλεί την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας λόγω της εφαρμογής των ενοτήτων·

3.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία κατέβαλε όλες τις πληρωμές της εντός των χρονικών ορίων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα να μην χρεωθούν τόκοι από τους προμηθευτές λόγω καθυστερημένων πληρωμών· σημειώνει, επιπλέον, ότι ο μέσος αριθμός ημερών για την καταβολή πληρωμών το 2015 ήταν 20·

4.

σημειώνει ότι οι ουσιαστικές περικοπές του προϋπολογισμού που επιβλήθηκαν στην Υπηρεσία επηρέασαν δυσμενώς την ικανότητά της να ανταποκριθεί στον στόχο της για την οργάνωση του επιχειρησιακού συντονισμού των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης των κρατών μελών προκειμένου να εξασφαλίζεται η αποτελεσματική και ομοιόμορφη εφαρμογή των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής·

5.

εφιστά την προσοχή στη σημασία του ρόλου της Υπηρεσίας όσον αφορά την υλοποίηση της μεταρρύθμισης της κοινής αλιευτικής πολιτικής και την επίτευξη των στόχων της, ιδίως υπό το φως της υποχρέωσης εκφόρτωσης και των απαιτήσεων όσον αφορά την παρακολούθηση, τον έλεγχο και την επιτήρηση των αλιευτικών δραστηριοτήτων· τονίζει ότι είναι, ως εκ τούτου, ευκταίο να εκτιμηθεί η δυνατότητα αύξησης των πιστώσεων για τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας τα επόμενα χρόνια·

6.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η μείωση των πόρων και της ικανότητας της Υπηρεσίας μπορεί να έχει ως συνέπεια την αποδυνάμωση των ελέγχων στην αλιεία και παράλληλη αύξηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, σε βάρος της κοινωνικής, οικονομικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητας του κλάδου·

7.

επισημαίνει ότι η νέα μεταναστευτική πολιτική της Ένωσης, και ειδικότερα η δημιουργία της Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στο πλαίσιο της συνολικής βελτίωσης των δραστηριοτήτων ακτοφυλακής, συνεπάγονται για την Υπηρεσία νέα καθήκοντα επιθεώρησης και καλύτερης συνεργασίας, τα οποία απαιτούν αύξηση σε χρηματοδότηση και τεχνικούς και ανθρώπινους πόρους·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

8.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το ποσοστό των κονδυλίων που μεταφέρθηκαν από το 2015 στο 2016 μειώθηκε από 11 % σε 7 %, σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ότι το ποσοστό μεταφοράς πιστώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ήταν 20 %, που αποτελεί μείωση κατά 5 % σε σύγκριση με τα αποτελέσματα του 2014· σημειώνει επίσης ότι το επίπεδο μεταφοράς πιστώσεων για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθε στο 20 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 10 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ακόμη ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από την Υπηρεσία και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

9.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία μείωσε περαιτέρω το ποσοστό των ακυρωθεισών αναλήψεων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν από το έτος 2014 σε 3,45 %, ποσοστό που αποτελεί μείωση κατά 0,9 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Μεταφορές πιστώσεων

10.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με τους οριστικούς λογαριασμούς της Υπηρεσίας, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

11.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Υπηρεσία αντιμετώπισε αρκετές ανάγκες χρησιμοποιώντας υπάρχουσες συμβάσεις, είτε δικές της είτε της Επιτροπής, προκειμένου να βελτιστοποιήσει τη χρησιμοποίηση των διαθέσιμων πόρων· γνωρίζει ότι στις αρχές του 2016 υπογράφηκε μνημόνιο συμφωνίας για την επανατιμολόγηση των συμβάσεων υπηρεσιών που παρέχονται από τη ΓΔ DIGIT στον τομέα της τεχνολογίας πληροφοριών· σημειώνει το γεγονός ότι η Υπηρεσία επικεντρώθηκε στην εφαρμογή του συστήματος ηλεκτρονικής διοίκησης, καθώς και στον εξορθολογισμό και τη βελτιστοποίηση των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων·

12.

εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι δεν δίνεται προσοχή στις συνθήκες εργασίας του προσωπικού της Υπηρεσίας, παρά τον κρίσιμο ρόλο που διαδραματίζει το προσωπικό στην εκτέλεση πρόσθετων καθηκόντων χωρίς, ωστόσο, να έχει αυξηθεί αριθμητικά·

13.

θεωρεί ότι η Υπηρεσία αποτελεί παράδειγμα εξαιρετικά αποτελεσματικής λειτουργίας από οικονομική σκοπιά, αν και είναι απαραίτητο να αυξηθούν οι ανθρώπινοι και οικονομικοί πόροι της τα επόμενα χρόνια·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία ενέκρινε ολοκληρωμένη πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, από το σύνολο των 13 ενεργειών που πρέπει να υλοποιηθούν έως το τέλος του 2017, εννέα έχουν ήδη τεθεί σε εφαρμογή· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι οι έλεγχοι της Υπηρεσίας που αποσκοπούν στην πρόληψη και τον εντοπισμό της απάτης είναι παρόμοιοι με εκείνους που εξασφαλίζουν τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων, όπως η «αρχή των τεσσάρων οφθαλμών», οι αυτοματοποιημένοι έλεγχοι στα χρηματοπιστωτικά και λογιστικά συστήματα, η εξωτερική ανάθεση του υπολογισμού των μισθών, καθώς και οι δηλώσεις συμφερόντων που υπογράφονται πάντα από τα μέλη της ομάδας εμπειρογνωμόνων· σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με πληροφορίες της Υπηρεσίας, από τότε που δημιουργήθηκε δεν έχουν παρατηρηθεί περιπτώσεις απάτης·

15.

σημειώνει ότι οι δηλώσεις συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα του εκτελεστικού διευθυντή, των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των ανώτερων διευθυντικών στελεχών είχαν υποβληθεί και δημοσιευθεί στον ιστότοπο της Υπηρεσίας· εκφράζει λύπη, ωστόσο, για το γεγονός ότι δεν ελέγχθηκε η αντικειμενική ακρίβεια των δηλώσεων συμφερόντων· καλεί την Υπηρεσία να θεσπίσει τακτικούς ελέγχους και επικαιροποιήσεις σχετικά με την ακρίβεια των δηλώσεων συμφερόντων·

16.

σημειώνει ότι η Επιτροπή δεν έχει ακόμη απαντήσει στην Υπηρεσία σχετικά με το σχέδιο κανόνων εφαρμογής όσον αφορά τους καταγγέλτες δυσλειτουργιών· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάρτιση και την εφαρμογή των κανόνων αυτών·

Εσωτερικοί έλεγχοι

17.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας ενέκρινε ένα σύνολο προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS), ώστε να διασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων της πολιτικής και των επιχειρησιακών στόχων· αναγνωρίζει ότι τα περισσότερα από τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου έχουν υψηλό επίπεδο εφαρμογής, ενώ τέσσερις τομείς διακρίνονται από μέσο και ένας από χαμηλό βαθμό εφαρμογής στο σύστημα εσωτερικού ελέγχου·

18.

σημειώνει με ανησυχία, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Υπηρεσία δεν συμμορφώνεται ακόμα πλήρως με τα ICS 10 (επιχειρησιακή συνέχεια), 11 (διαχείριση εγγράφων) και 12 (πληροφόρηση και επικοινωνία)· σημειώνει επίσης ότι η Υπηρεσία έχει διευκρινίσει ότι η πλήρης εφαρμογή των εν λόγω ICS δεν έχει ακόμη επιτευχθεί κυρίως λόγω δημοσιονομικών περιορισμών· καλεί την Υπηρεσία να εφαρμόσει τα εν λόγω ICS και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής αυτής·

Εσωτερικός έλεγχος

19.

σημειώνει ότι, σε συνέχεια του ελέγχου της σχετικά με τα δομικά στοιχεία της διασφάλισης, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) εξέδωσε έξι συστάσεις που χαρακτηρίστηκαν «σημαντικές» και οι οποίες εφαρμόστηκαν πλήρως από την Υπηρεσία· σημειώνει επίσης ότι η Υπηρεσία δεν έχει εκκρεμείς συστάσεις από την IAS·

20.

γνωρίζει ότι η Υπηρεσία εκπόνησε και εφάρμοσε ένα σύστημα κεντρικής εποπτείας όλων των συστάσεων ελέγχου που εξέδωσαν το Ελεγκτικό Συνέδριο, η IAS και το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου, με σκοπό την εδραίωση και την παρακολούθησή τους, καθώς και για τη βελτίωση της παρακολούθησης των αντίστοιχων σχεδίων δράσης· παρατηρεί ότι, στα τέλη του 2015, μόνον τέσσερις συστάσεις εκκρεμούσαν, ενώ καμία δεν θεωρείτο κρίσιμη ή πολύ σημαντική·

Επιδόσεις

21.

διαπιστώνει, από την ετήσια έκθεση της Υπηρεσίας, ότι εντοπίστηκαν δύο κρίσιμοι κίνδυνοι κατά την ετήσια αξιολόγηση κινδύνου· σημειώνει ότι η Υπηρεσία πρέπει να καταρτίσει στρατηγικό κοινό σχέδιο ανάπτυξης μέσων για την περίπτωση που το ειδικό πρόγραμμα ελέγχου και επιθεώρησης της Επιτροπής δεν εγκριθεί εγκαίρως, ούτως ώστε να μην τεθεί σε κίνδυνο η εφαρμογή του προγράμματος διοικητικού έργου της Υπηρεσίας και για να αποφευχθεί ο κίνδυνος μη χρησιμοποίησης των πιστώσεων του προϋπολογισμού· καλεί την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζει να μειώσει αυτούς τους εμμένοντες κινδύνους σε αποδεκτό επίπεδο·

Λοιπά σχόλια

22.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η Υπηρεσία ξεκίνησε διαδικασία συνεργασίας με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής για την κατάρτιση και την εφαρμογή του δοκιμαστικού σχεδίου με τίτλο «Δημιουργία μιας υπηρεσίας Ευρωπαϊκής Ακτοφυλακής»· σημειώνει ότι τα διδάγματα που αντλήθηκαν από το δοκιμαστικό σχέδιο θα χρησιμοποιηθούν για την υλοποίηση της νέας «δέσμης μέτρων για τα σύνορα» που αποσκοπεί στην καθιέρωση του καθήκοντος συνεργασίας των τριών οργανισμών για τη θάλασσα με στόχο τη στήριξη των εθνικών αρχών που εκτελούν καθήκοντα ακτοφυλακής, μέσω παροχής υπηρεσιών, πληροφοριών, εξοπλισμού και κατάρτισης, καθώς και με τον συντονισμό επιχειρήσεων πολλαπλού σκοπού·

23.

επαναλαμβάνει ότι είναι πολύ σημαντικό να ενισχυθεί η εντολή της Υπηρεσίας ώστε να διαμορφωθούν κοινές επιχειρησιακές δραστηριότητες με άλλες υπηρεσίες της Ένωσης στους τομείς που σχετίζονται με τη θάλασσα, με στόχο την πρόληψη καταστροφών στη θάλασσα και τον συντονισμό των δραστηριοτήτων των ευρωπαϊκών ακτοφυλακών·

24.

επισημαίνει ότι το 2016 ήταν ένα σημαντικό έτος για την εφαρμογή της νέας κοινής αλιευτικής πολιτικής, όσον αφορά τους κανόνες της υποχρέωσης εκφόρτωσης, και ότι ο επιχειρησιακός συντονισμός των δραστηριοτήτων των επιθεωρήσεων ελέγχου της αλιείας με τα κράτη μέλη προϋποθέτει κατάλληλους ανθρώπινους και χρηματικούς πόρους· εκφράζει την ανησυχία του για τις πρακτικές δυσκολίες που συνδέονται με την εφαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης για τη βενθοπελαγική αλιεία και θεωρεί ότι η παρακολούθηση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις δυσκολίες αυτές·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/224


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1668 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0067/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0100/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 93.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/225


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1669 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0060/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (4), και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0098/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 97.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/226


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1670 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0098/2017),

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 12/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (η «Αρχή») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 79 659 347 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Αρχής προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 99,81 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 0,12 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει επίσης ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 90,10 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 0,80 % σε σύγκριση με το 2014·

2.

υπενθυμίζει ότι το 2015 ήταν το δεύτερο έτος λειτουργίας της Αρχής εντός του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου της Ένωσης· σημειώνει ότι οι ανεκτέλεστες πιστώσεις ανέρχονται σε 1 089 εκατομμύρια EUR· τονίζει ότι αυτή η υστέρηση εκτέλεσης αντιστοιχεί στα μη χρησιμοποιηθέντα έσοδα για ειδικό προορισμό (εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής του 2014), τα οποία επαναχρησιμοποιήθηκαν το 2016·

Διαδικασία σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

3.

επισημαίνει τη μείωση κατά 2 % των θέσεων, δηλαδή επτά θέσεις λιγότερες, στον πίνακα προσωπικού της Αρχής, γεγονός που οδήγησε την Αρχή στην ενίσχυση των προσπαθειών της για την καθιέρωση αποτελεσματικότερων και αποδοτικότερων διαδικασιών· σημειώνει ότι, στα τέλη του 2015, από τις 477 διαθέσιμες θέσεις είχαν καλυφθεί 446, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται θέσεις μονίμων, εκτάκτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, καθώς και αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων· παρατηρεί ότι το ετήσιο μέσο ποσοστό κάλυψης θέσεων ήταν 94,7 % (423 πληρωθείσες θέσεις από τις διαθέσιμες 447)·

4.

σημειώνει ότι το προσωπικό της Αρχής δεσμεύεται νομικά να τηρεί τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, που θεσπίζει ένα γενικό πλαίσιο δικαιωμάτων και υποχρεώσεων των μονίμων και άλλων υπαλλήλων· σημειώνει, επιπλέον, ότι ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης συμπληρώνεται από τον κώδικα ορθής διοικητικής συμπεριφοράς της Αρχής, που προσδιορίζει το είδος της υπηρεσίας που μπορεί να αναμένει το κοινό από το προσωπικό της Αρχής, και από έναν πρακτικό οδηγό για τη δεοντολογία και τη συμπεριφορά του προσωπικού, ο οποίος καθορίζει αρχές δεοντολογίας με στόχο τα υψηλότερα πρότυπα ακεραιότητας· παρατηρεί ότι η Αρχή αναγνωρίζει τη σημασία της επικοινωνίας με τα μέσα ενημέρωσης και διαθέτει ειδική υπηρεσία εντός του Τμήματος Επικοινωνίας για να διεκπεραιώνει αιτήματα από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης και να εξηγεί το έργο της σε δημοσιογράφους· λαμβάνει υπό σημείωση ότι, από το 2014 έως το 2015, η Αρχή αύξησε το ποσοστό του ανθρώπινου δυναμικού που προορίζεται για επιστημονικές δραστηριότητες κατά 1 %, με αποτέλεσμα το σύνολο να ανέρχεται σε 75 %·

5.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή ανέπτυξε ένα προηγμένο εργαλείο ελέγχου της σύγκρουσης συμφερόντων όσον αφορά δημόσιες συμβάσεις, το οποίο καθορίστηκε με απόφαση του διευθύνοντα σύμβουλου· σημειώνει ότι το εν λόγω εργαλείο σχεδιάστηκε για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων επιστημονικού χαρακτήρα·

6.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι οποιαδήποτε μείωση προσωπικού της Αρχής θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τις ικανότητες και τη φήμη της· πιστεύει, επομένως, ότι θα πρέπει να διασφαλιστεί πως δεν θα πραγματοποιηθεί καμιά μείωση προσωπικού·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

παρατηρεί ότι η Αρχή δρομολόγησε την αναθεώρηση της πολιτικής της στον τομέα της ανεξαρτησίας και των διαδικασιών λήψης επιστημονικών αποφάσεων, που θα περιλαμβάνει και δημόσια διαβούλευση προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις των ενδιαφερόμενων μερών· καλεί την Αρχή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το αποτέλεσμα της εν λόγω αναθεώρησης, μόλις αυτή ολοκληρωθεί·

8.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει ολοκληρώσει την κεντρική διαχείριση της διαδικασίας επικύρωσης όλων των ετήσιων δηλώσεων συμφερόντων που υποβλήθηκαν από τους εμπειρογνώμονες και το προσωπικό της από την υπηρεσία νομικών και κανονιστικών υποθέσεων·

9.

τονίζει ότι οι εμπειρογνώμονες με οικονομικά συμφέροντα που σχετίζονται με εταιρείες των οποίων οι ουσίες αξιολογούνται από την Αρχή δεν επιτρέπεται να συμμετέχουν στις επιστημονικές ομάδες ή στις ομάδες εργασίας της Αρχής, και ότι κανένας από τους εμπειρογνώμονες αυτούς δεν θα πρέπει να διορίζεται από την Αρχή πριν από την παρέλευση δύο ετών από τη χρονική στιγμή κατά την οποία παύουν να υφίστανται τα εν λόγω συμφέροντα· εκφράζει την πεποίθηση ότι η Αρχή θα πρέπει να διαθέτει επαρκή προϋπολογισμό για να προσλαμβάνει ανεξάρτητους εσωτερικούς εμπειρογνώμονες χωρίς συγκρούσεις συμφερόντων·

10.

ζητεί επιτακτικά από την Αρχή να εισαγάγει στη νέα πολιτική της στον τομέα της ανεξαρτησίας μια διετή περίοδο αναμονής σχετικά με όλα τα υλικά συμφέροντα που σχετίζονται με εταιρείες των οποίων τα προϊόντα αξιολογούνται από την Αρχή, καθώς και με οργανισμούς που χρηματοδοτούνται από αυτές·

11.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι η Αρχή έχει ήδη δεσμευτεί να εισαγάγει διετείς περιόδους αναμονής σε σχέση με τα ακόλουθα συμφέροντα: ιδιότητα μέλους διαχειριστικής οντότητας ή επιστημονικού συμβουλευτικού φορέα, απασχόληση και παροχή συμβουλών· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Αρχή δεν έχει συμπεριλάβει τη χρηματοδότηση της έρευνας στον κατάλογο των συμφερόντων που θα καλύπτονται από τη διετή περίοδο αναμονής, όπως έχει ήδη αναφέρει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις πιο πρόσφατες αποφάσεις απαλλαγής· καλεί την Αρχή να εφαρμόσει γρήγορα το μέτρο, ευθυγραμμιζόμενη με τα επανειλημμένα αιτήματα της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής·

12.

παρατηρεί ότι η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή μια μόνιμη επιχειρησιακή διαδικασία σχετικά με τα υποχρεωτικά μαθήματα κατάρτισης που έχουν σχεδιαστεί για την ευαισθητοποίηση του προσωπικού σχετικά με συγκεκριμένους θεματικούς τομείς, για τη μείωση των κινδύνων όσον αφορά την οργάνωση και για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση με τους κανονισμούς, τις οριζόντιες πολιτικές και τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου της Ένωσης·

13.

γνωρίζει, σύμφωνα με πληροφορίες της Αρχής, ότι, από την ίδρυσή της, δημοσιεύει τα πρακτικά του διοικητικού συμβουλίου στον ιστότοπό της· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι συνεδριάσεις είναι ανοικτές στο κοινό κατόπιν εγγραφής, και ότι οι ηχογραφήσεις των δημόσιων συνεδριάσεων είναι διαθέσιμες στον ιστότοπο της Αρχής·

14.

γνωρίζει, σύμφωνα με πληροφορίες της Αρχής, ότι, μετά την έγκριση της πολιτικής της για το 2011 σχετικά με την ανεξαρτησία, αξιολογεί και επικυρώνει το 100 % των δηλώσεων συμφερόντων που υποβάλλονται από τους εμπειρογνώμονές της, που κατά μέσο όρο αντιστοιχούν σε ένα γενικό σύνολο από 6 000 έως 7 000 δηλώσεις συμφερόντων ανά έτος, που αξιολογούνται και επικυρώνονται από το προσωπικό της Αρχής, σύμφωνα με την πολιτική της στον τομέα της ανεξαρτησίας και τους οικείους κανόνες περί δηλώσεων συμφερόντων· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, επιπλέον, η Αρχή διενεργεί, δύο φορές ετησίως, πρόσθετους ελέγχους συμμόρφωσης και ειλικρίνειας· οι έλεγχοι αυτοί διενεργούνται από υπαλλήλους που δεν εμπλέκονται στους τακτικούς ελέγχους που αναφέρονται ανωτέρω· καλεί την Αρχή να δημοσιεύει τα αποτελέσματα των ελέγχων της ως παράρτημα στην ετήσια έκθεσή της· επισημαίνει ότι η αναθεώρηση της πολιτικής του 2011 βρίσκεται σε εξέλιξη, ενώ έχει προγραμματιστεί δημόσια διαβούλευση για την άνοιξη του 2017 και ημερομηνία-στόχος για την έγκριση της νέας πολιτικής στον τομέα της ανεξαρτησίας μέχρι το καλοκαίρι του 2017· επισημαίνει με ανησυχία ότι η πολιτική της Αρχής σχετικά με την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων δεν εφαρμόζεται για το προσωρινό προσωπικό της·

15.

επιμένει ότι η Αρχή πρέπει να εφαρμόζει την πολιτική της στον τομέα της ανεξαρτησίας με συνέπεια, ιδίως για τους προέδρους και αντιπροέδρους επιστημονικών ομάδων·

16.

σημειώνει ότι, αφότου το ζήτημα επισημάνθηκε προς την Αρχή από την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, όλες οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου δημοσιεύονται τώρα στον ιστότοπο της Αρχής· τονίζει τη σημασία που έχει η δημοσίευση των εν λόγω εγγράφων, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησης της Αρχής·

17.

σημειώνει ότι, εν αναμονή της έγκρισης των εκτελεστικών κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών, η Αρχή έθεσε σε ισχύ τον Ιανουάριο του 2016 νέα τυποποιημένη επιχειρησιακή διαδικασία για τον χειρισμό αιτημάτων από καταγγέλλοντες που αντιμετωπίζουν αντίποινα· αναγνωρίζει ότι η Αρχή αναμένει περαιτέρω καθοδήγηση από την Επιτροπή πριν διατυπώσει τους εσωτερικούς κανόνες της για την καταγγελία δυσλειτουργιών· ζητεί από την Επιτροπή να προσφέρει την εν λόγω επιπλέον καθοδήγηση το συντομότερο δυνατόν και καλεί την Αρχή να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση σχετικά με τη θέσπιση και την εφαρμογή των κανόνων της για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

18.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή ενέκρινε τη στρατηγική της για την καταπολέμηση της απάτης και σχετικό σχέδιο δράσης τον Μάρτιο του 2015, και ότι σε έκθεση εφαρμογής που υποβλήθηκε στο διοικητικό συμβούλιο τον Δεκέμβριο του 2016 αναφερόταν ότι όλες οι ενέργειες είχαν υλοποιηθεί· σημειώνει ότι οι προγραμματισμένες ενέργειες αφορούσαν τους τομείς της πρόληψης, του εντοπισμού, της διερεύνησης και της παρακολούθησης·

19.

σημειώνει ότι η Αρχή δρομολόγησε, το 2015, έργο σχετικά με τη διαφάνεια και την προσήλωση στην εκτίμηση κινδύνου προκειμένου να αποσαφηνίσει τις επιστημονικές διαδικασίες της μέχρι το 2020 και να αναπτύξει περαιτέρω τις προσεγγίσεις για τη διαφάνεια και την προσήλωση στις διαδικασίες αυτές, σύμφωνα με τη στρατηγική επικοινωνίας της, προωθώντας την τακτική συνεργασία με τους ενδιαφερόμενους φορείς και το κοινό καθ' όλη τη διάρκεια της ανάπτυξης των επιστημονικών αξιολογήσεων και αποτελεσμάτων, κυρίως μέσω μηχανισμών δημόσιας διαβούλευσης·

20.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει δρομολογήσει μια σειρά δομημένων μηχανισμών για τη διαχείριση της αλληλεπίδρασής της με τα ενδιαφερόμενα μέρη, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η συνεργασία πραγματοποιείται με διαφάνεια και να αποφεύγεται ο κίνδυνος αθέμιτης επιρροής· σημειώνει ότι οι μηχανισμοί περιλαμβάνουν δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με επιλεγμένες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και έγγραφα καθοδήγησης, ενημερωτικές συναντήσεις για τους αιτούντες, ανοικτές επιστημονικές συνεδριάσεις ολομέλειας, συνεδριάσεις των ενδιαφερομένων, συναντήσεις του διευθύνοντος συμβούλου·

21.

σημειώνει επίσης ότι όλα τα μέλη του προσωπικού της Αρχής υποβάλλονται σε υποχρεωτική κατάρτιση ετησίως και υποχρεούνται να υποβάλλουν ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων αναφέροντας λεπτομερώς συμφέροντα οικονομικού ή διανοητικού χαρακτήρα που ενδέχεται να έχουν οι ίδιοι ή μέλη των οικογενειών τους, μεταξύ άλλων όσον αφορά τυχόν ιδιωτικές σχέσεις με εκπροσώπους ομάδων ειδικών συμφερόντων· σημειώνει ότι οι εξωτερικοί εμπειρογνώμονες της Αρχής υποχρεούνται επίσης να υποβάλλουν ετησίως δηλώσεις συμφερόντων πριν από τη συμμετοχή τους σε επιστημονικό έργο για την Αρχή· όλες οι εν λόγω δηλώσεις δημοσιοποιούνται στον ιστότοπό της· παρατηρεί ότι οι εν λόγω δηλώσεις αξιολογούνται σύμφωνα με την πολιτική της Αρχής στον τομέα της ανεξαρτησίας και, σε περίπτωση που εντοπίζονται συγκρούσεις συμφερόντων, οι εμπειρογνώμονες δεν επιτρέπεται να συμμετέχουν σε επιστημονικό έργο για την Αρχή· καλεί την Αρχή να τηρεί ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή και τα αποτελέσματα των μέτρων αυτών·

22.

σημειώνει ότι η Αρχή δεν εφαρμόζει περιόδους αναμονής για εμπειρογνώμονες μετά το τέλος της συνεργασίας τους με την Αρχή, αλλά έχει θεσπίσει αναλογικές περιόδους αναμονής στο πλαίσιο της διαδικασίας επιλογής των εν λόγω εμπειρογνωμόνων, που περιορίζουν τη συμμετοχή τους σε συγκεκριμένες εργασίες για χρονικό διάστημα δύο έως πέντε ετών όταν έχουν απασχοληθεί ή έχουν προσφέρει συμβουλευτικές υπηρεσίες σχετικά με θέματα τα οποία αλληλοκαλύπτονται με τη συνεργασία τους με την Αρχή·

23.

σημειώνει ότι το 64 % των αιτήσεων πρόσβασης του κοινού σε έγγραφα είχε ως αποτέλεσμα τη χορήγηση μερικής πρόσβασης στα έγγραφα που ζητήθηκαν και ο λόγος προστασίας που επικαλέστηκε τις περισσότερες φορές η Αρχή όσον αφορά τη μερική πρόσβαση ήταν η εξαίρεση σχετικά με τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα (εφαρμόστηκε σε ποσοστό 51 % των περιπτώσεων μερικής πρόσβασης), ακολουθούμενη από την εξαίρεση σχετικά με τα εμπορικά συμφέροντα (εφαρμόστηκε σε ποσοστό 33 % των περιπτώσεων μερικής πρόσβασης) και την εξαίρεση σχετικά με εν εξελίξει διαδικασία λήψης αποφάσεων (εφαρμόστηκε σε ποσοστό 23,5 % των περιπτώσεων μερικής πρόσβασης)·

24.

σημειώνει ότι, τον Ιούλιο του 2016, το διοικητικό συμβούλιο της Αρχής ενέκρινε μια νέα προσέγγιση όσον αφορά τη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων μερών, που δίνει τη δυνατότητα στην Αρχή να αλληλεπιδρά με ένα ευρύ φάσμα ενδιαφερομένων μέσω διαφόρων διαύλων επικοινωνίας, προκειμένου να διευρυνθεί η προσέγγιση των αντιπροσωπευτικών οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένων των οργανώσεων καταναλωτών και άλλων φορέων της κοινωνίας των πολιτών στην αλυσίδα των τροφίμων·

25.

σημειώνει ότι, από το 2017, η Αρχή θα μεταδίδει ζωντανά μέσω διαδικτύου επιστημονικές συνεδριάσεις ανοικτές στο κοινό, με στόχο τη διαφάνεια·

26.

καλεί την Αρχή να δημοσιεύσει τον κατάλογο των οργανισμών ασφάλειας των τροφίμων, καθώς και τα αποτελέσματα των αξιολογήσεών της όσον αφορά τα συμφέροντα των εμπειρογνωμόνων·

27.

πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να συνεχίσει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή στην κοινή γνώμη και να δεσμευθεί όσο το δυνατόν περισσότερο για την εδραίωση του ανοικτού χαρακτήρα και της διαφάνειας· εκφράζει ικανοποίηση, στο πλαίσιο αυτό, για το γεγονός ότι το 2015 η Αρχή δοκίμασε με επιτυχία τη νέα μεθοδολογική της προσέγγιση στη χρήση επιστημονικών δεδομένων· εκφράζει επίσης ικανοποίηση, στο πλαίσιο αυτό, για τις βελτιώσεις στην ανταλλαγή δεδομένων με το άνοιγμα του αποθετηρίου δεδομένων της Αρχής σε διαρκώς μεγαλύτερο αριθμό ενδιαφερόμενων· εκφράζει ικανοποίηση για την εκτίμηση επιπτώσεων (1), μια εξωτερική επιστημονική έκθεση που δημοσιεύθηκε τον Ιούνιο του 2016, σχετικά με τα μέτρα της Αρχής που στόχευαν συγκεκριμένα στην ενίσχυση της διαφάνειας και της προσήλωσης στη διαδικασία της για την εκτίμηση κινδύνου· προτρέπει την Αρχή να συνεχίσει στην κατεύθυνση αυτή, ιδίως στο πλαίσιο της εξέτασης της ανεξαρτησίας της για το 2017·

28.

επισημαίνει ότι διάφοροι κανόνες της Ένωσης, περιλαμβανομένου, μεταξύ άλλων, του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παρέχουν στους ιδιώτες το δικαίωμα πρόσβασης σε δημόσια έγγραφα· υπενθυμίζει στην Αρχή ότι η επιστημονική ακρίβεια εξασφαλίζεται καλύτερα με τη διαφάνεια και τη λογοδοσία σε σχέση με τα αποτελέσματα·

Εσωτερικοί έλεγχοι

29.

σημειώνει ότι, το 2015, το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC) της Αρχής πραγματοποίησε εργασίες διασφάλισης και άλλες ειδικές εργασίες, όπως προβλέπεται στο ετήσιο σχέδιο ελέγχων που έχει εγκριθεί από την ελεγκτική επιτροπή της Αρχής· σημειώνει ότι οι ελεγκτικές εργασίες κάλυψαν την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου, την επικύρωση των δικαιωμάτων πρόσβασης των χρηστών τα οποία χορηγούνται στο πλαίσιο του λογιστικού συστήματος ABAC, δύο εκθέσεις σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στις εκκρεμείς συστάσεις της υπηρεσίας εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) και του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και τα προκαταρκτικά πορίσματα που συνδέονται με τον λογιστικό έλεγχο σχετικά με την «Εταιρική διακυβέρνηση, ο ρόλος των εμπειρογνωμόνων στη διαδικασία λήψης επιστημονικών αποφάσεων της EFSA»·

30.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC), το τρέχον σύστημα εσωτερικού ελέγχου της Αρχής παρέχει εύλογη βεβαιότητα όσον αφορά την επίτευξη των επιχειρησιακών στόχων που έχουν καθοριστεί για τις ελεγχθείσες διαδικασίες, εκτός της επισημοποίησης και της ενίσχυσης των εκ των προτέρων, των ενδιάμεσων και των εκ των υστέρων αξιολογήσεων, και των αποκλίσεων μεταξύ πράξεων εξουσιοδότησης και δικαιωμάτων πρόσβασης στο λογιστικό σύστημα ABAC· ζητεί από την Αρχή να υποβάλει έκθεση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την αντιμετώπιση των ελλείψεων του συστήματος εσωτερικού ελέγχου·

31.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Αρχή δεν έχει καθιερώσει ακόμη σαφή και ολοκληρωμένη στρατηγική όσον αφορά τον εκ των υστέρων χρηματοοικονομικό έλεγχο, η οποία να καλύπτει όλους τους τομείς των δραστηριοτήτων και να καθορίζει τη συχνότητα και την εμβέλεια των ελέγχων αυτών· καλεί την Αρχή να εξετάσει κατά πόσον αυτό το επιπλέον μέτρο ελέγχου θα ήταν κατάλληλο στο πλαίσιο της εκτίμησης βάσει κινδύνου της Αρχής·

Εσωτερικός έλεγχος

32.

σημειώνει ότι η IAS εξέδωσε έκθεση σχετικά με την επιστημονική υποστήριξη της εκτίμησης κινδύνων και της αξιολόγησης των ρυθμιζόμενων προϊόντων με έμφαση στη συλλογή και ανάλυση δεδομένων· γνωρίζει ότι η IAS κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, μολονότι η συνολική διαδικασία της Αρχής για τη συλλογή και ανάλυση δεδομένων υποστηρίζει επαρκώς τις επιστημονικές δραστηριότητές της όσον αφορά την εκτίμηση κινδύνου και την αξιολόγηση των ρυθμιζόμενων προϊόντων, εξακολουθούν να υπάρχουν αδυναμίες, και ειδικότερα στη διακυβέρνηση των δεδομένων· γνωρίζει, σύμφωνα με πληροφορίες της Αρχής, ότι ενέκρινε σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί στις παρατηρήσεις της IAS, καθώς και ότι στο τέλος του έτους όλες οι ενέργειες που προβλέπονταν στο σχέδιο δράσης ήταν σε εξέλιξη και στο πλαίσιο των καθορισμένων προθεσμιών·

33.

σημειώνει, με βάση την ετήσια έκθεση της Αρχής, ότι στις αρχές του 2015 η IAS εξέδωσε οκτώ «πολύ σημαντικές» συστάσεις· σημειώνει ότι, λόγω του συνδυασμένου αντικτύπου του ελέγχου σχετικά με την επιστημονική υποστήριξη της εκτίμησης κινδύνων και της αξιολόγησης των ρυθμιζόμενων προϊόντων με έμφαση στη συλλογή και ανάλυση δεδομένων και του ελέγχου παρακολούθησης όλων των συστάσεων που ήταν σε εκκρεμότητα, μόνο τρεις «πολύ σημαντικές» συστάσεις παρέμειναν εκκρεμείς· αναγνωρίζει ότι η Αρχή υλοποίησε μέρος των ενεργειών που προβλέπονται στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης ήδη κατά τη διάρκεια του 2015 και επρόκειτο να εφαρμόσει τον ορισμό και την έγκριση ενός ολοκληρωμένου πλαισίου διαχείρισης δεδομένων το 2016·

Επιδόσεις

34.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή θέσπισε ή ανανέωσε κοινές επιστημονικές δραστηριότητες και πρωτοβουλίες συνεργασίας με διάφορους συνεργαζόμενους οργανισμούς σε επίπεδο Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, της ισπανικής Agencia Española de Consumo — Seguridad Alimentaria y Nutrición και του βρετανικού Food Standard Agency· επισημαίνει, ακόμα, ότι η Αρχή προέβη σε περαιτέρω συνεργασία με διάφορους διεθνείς συνεργαζόμενους οργανισμούς· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η συνεργασία αυτή έχει ως στόχο την ανταλλαγή μεθόδων και προσεγγίσεων για τη βελτίωση της επισιτιστικής ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων μεθόδων για καλύτερη εκτίμηση κινδύνων, ταχύ εντοπισμό των αναδυόμενων κινδύνων και ανταλλαγή δεδομένων για θέματα κοινού ενδιαφέροντος·

Λοιπά σχόλια

35.

σημειώνει ότι οι πέντε θέσεις ανώτερων διοικητικών στελεχών της Αρχής κατανέμονται με βέλτιστη εκπροσώπηση των φύλων σε αναλογία 40 %/60 %· σημειώνει με ανησυχία, ωστόσο, τη σημαντική ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων, με αναλογία 20 %/80 %, στο διοικητικό συμβούλιο της Αρχής·

36.

επισημαίνει ότι 24 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν το 2015 σε ημερίδες εκτός έδρας που στοίχισαν 5 816 EUR (242,33 EUR κατ' άτομο)· σημειώνει ότι 31 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν σε «κλειστές διασκέψεις», το κόστος των οποίων ήταν σχετικά υψηλό 23 096,16 EUR (745,03 EUR κατ' άτομο)· καλεί την Αρχή να παράσχει πιο συγκεκριμένες διευκρινίσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το περιεχόμενο και το κόστος των κλειστών διασκέψεών της·

37.

εκφράζει ικανοποίηση για τη συμβολή της Αρχής στην ασφάλεια της αλυσίδας τροφίμων και ζωοτροφών, με την παροχή στους διαχειριστές κινδύνου της Ένωσης εμπεριστατωμένων, ανεξάρτητων και επικαιροποιημένων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων σχετικά με ζητήματα που συνδέονται με την αλυσίδα τροφίμων, με τη σαφή ενημέρωση του κοινού σχετικά με τα αποτελέσματα και τις πληροφορίες στις οποίες βασίζονται, και με τη συνεργασία με ενδιαφερόμενα μέρη και θεσμικούς εταίρους για την προώθηση της συνοχής και της εμπιστοσύνης στο ενωσιακό σύστημα ασφάλειας των τροφίμων·

38.

επισημαίνει ότι η Αρχή παρήγαγε περισσότερα από 600 επιστημονικά αποτελέσματα που καλύπτουν ολόκληρη την αλυσίδα τροφίμων και συμβάλλουν στη βελτίωση της δημόσιας υγείας·

39.

επισημαίνει επίσης ότι η Αρχή αξιολόγησε κινδύνους για τη δημόσια υγεία σε συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, με τη διασταύρωση συνόλων δεδομένων· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Αρχή συνεργάζεται επίσης, κατά περίπτωση, με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (π.χ. για την υποβολή μιας πρώτης κοινής έκθεσης σχετικά με την ολοκληρωμένη ανάλυση της κατανάλωσης αντιμικροβιακών ουσιών και την εκδήλωση μικροβιακής αντοχής στα βακτήρια σε ανθρώπους και ζώα παραγωγής τροφίμων) και με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων (π.χ. σχετικά με την κοινή ανάπτυξη επιστημονικής καθοδήγησης για να καταστεί δυνατός ο προσδιορισμός των ενδοκρινικών διαταρακτών)·

40.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το 2015 η Αρχή δρομολόγησε ένα πολυετές σχέδιο για την αξιολόγηση των παραγόντων καταπόνησης των μελισσών και των χαρακτηριστικών των υγιών αποικιών μελισσών, με στόχο την καθιέρωση ενός πλαισίου για ακριβή και εναρμονισμένο υπολογισμό της κατάστασης της υγείας αποικιών μελισσών σε επιτόπιες έρευνες·

41.

τονίζει ότι βασικό στοιχείο της επιστημονικής αξιοπιστίας είναι η διαφάνεια όσον αφορά τις επιστημονικές μελέτες που έχουν εξεταστεί, καθώς και η αναπαραγωγιμότητα των αποτελεσμάτων·

42.

τονίζει ότι υπήρξαν σημαντικές εξελίξεις στην επικοινωνία της Αρχής με τους διαχειριστές κινδύνου και το κοινό το 2015: η λειτουργία του νέου ιστότοπου βάσει εκτεταμένης έρευνας σχετικά με τους χρήστες και η μεταφορά του Δελτίου της Αρχής (EFSA Journal) σε μια εξωτερική επαγγελματική πλατφόρμα δημοσίευσης· πρόοδος σημειώθηκε και από το γραφείο υποστήριξης των αιτήσεων (Applications Helpdesk), που είναι το γραφείο εξυπηρέτησης και υποστήριξης της Αρχής για την αξιολόγηση της ασφάλειας ρυθμιζόμενων προϊόντων· με αυτά και άλλα πολλά έργα και πρωτοβουλίες, η Αρχή εξασφάλισε ότι εξακολουθεί να αποτελεί αποτελεσματικό και αξιόπιστο πάροχο επιστημονικών συμβουλών με γνώμονα το συμφέρον των καταναλωτών της Ένωσης·

43.

γνωρίζει ότι το 2015 η Αρχή συγκρότησε γραφείο συνδέσμου στις Βρυξέλλες για τη βελτίωση της επικοινωνίας και του διαλόγου με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, τα μέσα ενημέρωσης και τα ενδιαφερόμενα μέρη·

44.

πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να συνεχίσει να ενθαρρύνει τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους πολίτες να συμμετέχουν τακτικά και συνεισφέρουν σε καθορισμένα σημεία αλληλεπίδρασης σε όλη τη διαδικασία εκπόνησης επιστημονικών αποτελεσμάτων, μεταξύ άλλων για ρυθμιζόμενα προϊόντα, όπως αναφέρεται στη στρατηγική της EFSA για το 2020·

45.

υπογραμμίζει ότι η Αρχή θα πρέπει να ξεκινήσει την αναθεώρηση των πέντε υφιστάμενων δεικτών αντικτύπου, όπως επίσης να εκπονήσει νέους· πιστεύει ότι οι εν λόγω δείκτες αντικτύπου αποτελούν απαραίτητο εργαλείο για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας της Αρχής·

46.

πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να καταβάλει προσπάθεια για περιορισμό του χρόνου μετακίνησης για τους εμπειρογνώμονες, προωθώντας τη χρήση εργαλείων ΤΠ, όπως οι αλληλεπιδραστικές τηλεδιασκέψεις ή τα διαδικτυακά σεμινάρια·

47.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  «Impact Assessment of Specific Measures Aimed at Increasing Transparency and Engagement in EFSA Risk Assessment Process», EFSA Supporting publication 2016:EN-1047.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/231


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1671 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0060/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (4), και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0098/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 97.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/232


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1672 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0071/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0106/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 102.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/233


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1673 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0106/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων («το Ινστιτούτο») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 7 658 166 EUR, ποσό που συνιστά μείωση ύψους 4,33 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 97,5 % του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, το Κοινοβούλιο εμμένει στην ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, καθώς και της εφαρμογής της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ένα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού, της τάξης του 98,55 %, το οποίο υποδηλώνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως και συνιστά ελαφρά μείωση κατά 0,5 % σε σχέση με το 2014· σημειώνει επιπλέον ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 67,64 %, ποσοστό που συνιστά μείωση κατά 4,35 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

2.

αναγνωρίζει ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών του Ινστιτούτου στο πλαίσιο του Τίτλου III (επιχειρησιακές δαπάνες) οφείλεται στο γεγονός ότι παρουσιάστηκαν σημαντικά προβλήματα σε τέσσερα από τα έργα του, πράγμα που οδήγησε στη μεταφορά τους στο 2016· σημειώνει ότι οι λόγοι για τις καθυστερήσεις έργων περιελάμβαναν μια καθυστερημένη απόφαση από την προεδρία του Συμβουλίου σχετικά με το θέμα μιας μελέτης, καθώς και καθυστερήσεις σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στις οποίες το Ινστιτούτο δεν είχε καμία επιρροή·

3.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το δημοσιονομικό αποτέλεσμα ήταν 2,2 % το 2015, σημαντικά χαμηλότερο από το όριο του 5 % της Επιτροπής για την επιβολή ποινής, γεγονός που καταδεικνύει μια ικανοποιητική επίδοση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού· σημειώνει τη θετική τάση όσον αφορά τη μείωση του ποσοστού του δημοσιονομικού αποτελέσματος, που ήταν 7,3 % το 2012·

4.

σημειώνει ότι το 2015 το Ινστιτούτο υπέγραψε σύμβαση με εξωτερικό σύμβουλο για την παροχή συμβουλών σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να κινηθεί προς την κατεύθυνση της οργάνωσης βάσει σχεδίων και την κατάρτιση προϋπολογισμού/υπολογισμού κόστους βάσει δραστηριοτήτων· παρατηρεί ότι οι υπηρεσίες περιελάμβαναν ένα σύνολο μεταρρυθμίσεων για τη μεγιστοποίηση των ροών εργασίας, τη διασφάλιση ποιότητας και τη βελτίωση των εργαλείων παρακολούθησης και διαχείρισης· σημειώνει με ικανοποίηση ότι μετά το επιτυχημένο πρώτο έτος του έργου, το Ινστιτούτο συνέχισε να εφαρμόζει πλήρως την προσέγγιση αυτή από το 2016·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

5.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος στο πλαίσιο του τίτλου III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθε στο 61 %, από 54 % που ήταν το 2014· αναγνωρίζει ότι οι μεταφορές αυτές σχετίζονται κυρίως με τη φύση των δραστηριοτήτων του Ινστιτούτου, που περιλαμβάνουν την ανάθεση μελετών πολύμηνης διάρκειας, η οποία συχνά εκτείνεται στο επόμενο έτος· σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των υπηρεσιών ή από καθυστερημένες αποφάσεις της προεδρίας του Συμβουλίου όσον αφορά το θέμα των μελετών, και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη αδυναμιών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από το Ινστιτούτο και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

6.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το συνολικό ποσοστό ακύρωσης πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2014 είναι 2,2 %, χαμηλότερο από το όριο του 5 % που έχει θέσει η Επιτροπή, και καταδεικνύει ικανοποιητική απορρόφηση, μέσω πληρωμών, των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το προηγούμενο έτος·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

σημειώνει ότι οι δημόσιες συμβάσεις του Ινστιτούτου δημοπρατήθηκαν στην ευρύτερη δυνατή βάση, ενώ για τις διαδικασίες με διαπραγμάτευση για συμβάσεις χαμηλής αξίας ο αριθμός των υποψηφίων που προσκλήθηκαν καθορίστηκε έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ισορροπία μεταξύ δημοσιότητας και αναλογικότητας· σημειώνει, επιπλέον, ότι 41 διαδικασίες σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων ολοκληρώθηκαν για το ποσό των 3 086 063 EUR, ενώ το υπόλοιπο των πράξεων προϋπολογισμού του 2015 δαπανήθηκε για μεταφράσεις, ημερήσιες αποζημιώσεις που καταβάλλονται σε εμπειρογνώμονες, αποστολές του προσωπικού και περιστασιακές αγορές βάσει τιμολογίου·

8.

επισημαίνει τον υψηλό φόρτο εργασίας, τον οποίο αντιμετωπίζει, σύμφωνα με αναφορές, το προσωπικό του Ινστιτούτου, και επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του να διατεθεί περισσότερο προσωπικό στο Ινστιτούτο για να ασχοληθεί με τομείς προτεραιότητας, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης της βίας κατά των γυναικών, και να ενισχυθεί η ικανότητά του να υποστηρίζει την Επιτροπή παρέχοντας σχετικά στοιχεία και τεχνική υποστήριξη·

9.

σημειώνει ότι το ποσοστό πληρότητας του πίνακα προσωπικού του Ινστιτούτου στο τέλος του 2015 ήταν στο 100 % (28 έκτακτοι υπάλληλοι, 11 συμβασιούχοι και 11 αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες)· παρατηρεί ότι κατά τη διάρκεια του έτους υπήρξε έντονη δραστηριοποίηση όσον αφορά τις προσλήψεις και δρομολογήθηκαν ανοικτές διαδικασίες για 12 θέσεις· σημειώνει ότι στο Ινστιτούτο εκπροσωπούνται 19 εθνικότητες· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Ινστιτούτο εξακολουθεί να είναι απόλυτα προσηλωμένο στην εξασφάλιση της απαραίτητης κατάρτισης για το προσωπικό, προκειμένου να διευκολύνεται η επαγγελματική εξέλιξη· σημειώνει ότι το γεγονός αυτό είχε ως αποτέλεσμα το 2015 να καταγραφούν 185 συμμετέχοντες σε 8 διαφορετικά προγράμματα κατάρτισης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

επισημαίνει ότι το σύστημα εσωτερικού ελέγχου του Ινστιτούτου βασίζεται σε διαχωρισμό των καθηκόντων, στρατηγική διαχείρισης και ελέγχου κινδύνων, αποφυγή των συγκρούσεων συμφερόντων, κατάλληλες διαδρομές ελέγχου και ακεραιότητα των δεδομένων στα συστήματα πληροφορικής, καθώς και σε καθιερωμένες διαδικασίες παρακολούθησης των επιδόσεων και των αδυναμιών που έχουν εντοπιστεί όσον αφορά τον εσωτερικό έλεγχο·

11.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ορισμένα βιογραφικά σημειώματα και δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των υπαλλήλων του Ινστιτούτου δεν έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπό του· καλεί το Ινστιτούτο να δημοσιεύσει τα εν λόγω βιογραφικά σημειώματα προκειμένου να παράσχει στο κοινό την αναγκαία διαφάνεια όσον αφορά τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη του·

12.

σημειώνει ότι, το 2015, στο Ινστιτούτο καταγράφηκαν τρεις εξαιρέσεις λόγω οικονομικής και διαδικαστικής παρέκκλισης, έναντι έξι του προηγούμενου έτους· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2015 δεν εντοπίστηκαν περιπτώσεις απάτης και δεν υπήρξε καμία απώλεια στοιχείων ενεργητικού·

13.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, μετά την έγκριση της στρατηγικής του Ινστιτούτου για την καταπολέμηση της απάτης τον Νοέμβριο του 2014, διοργανώθηκε σειρά δραστηριοτήτων κατάρτισης για το προσωπικό του Ινστιτούτου καθ' όλη τη διάρκεια του 2015 και του 2016·

14.

σημειώνει ότι, το 2015, το Ινστιτούτο αναδιάρθρωσε τον ιστότοπό του προκειμένου να καταστούν πιο ελκυστικές οι πληροφορίες που περιέχονται σε αυτόν και επαναπροσδιόρισε, επίσης, τη στρατηγική επικοινωνίας του, η οποία ορίζει τους γενικούς στόχους για τις επικοινωνίες, τη δέσμευση των ενδιαφερόμενων μερών και τις δραστηριότητες διαχείρισης της γνώσης· σημειώνει ότι, το 2016, το Ινστιτούτο εισήγαγε νέο μηχανισμό παρακολούθησης για όλα τα εργαλεία επικοινωνίας του· καλεί το Ινστιτούτο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτού του νέου μηχανισμού·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διενήργησε λογιστικό έλεγχο για τις δημόσιες συμβάσεις που στηρίζουν τις επιχειρησιακές διαδικασίες στο Ινστιτούτο· σημειώνει ότι η τελική έκθεση της IAS εστάλη στο Ινστιτούτο στα μέσα Οκτωβρίου 2015· σημειώνει ότι το 90 % των συστάσεων της IAS (46 από τις 51) εφαρμόστηκαν ήδη πριν από τα τέλη του 2015, συμπεριλαμβανομένων των συστάσεων του ελέγχου της IAS για το 2015 σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις που στηρίζουν τις επιχειρησιακές διαδικασίες στο Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων («Procurement supporting operational processes in EIGE») και των συστάσεων που απορρέουν από το στρατηγικό σχέδιο εσωτερικού ελέγχου της IAS για την περίοδο 2015-2017·

16.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα αποτελέσματα του ελέγχου που διενήργησε η IAS, μία σύσταση χαρακτηρίστηκε ως «πολύ σημαντική» και μετατράπηκε σε «σημαντική» τον Ιανουάριο του 2016 και πέντε χαρακτηρίστηκαν «σημαντικές» — οι τέσσερις αντιστοιχούν στον λογιστικό έλεγχο του 2015 και μία στον έλεγχο του 2013, η οποία υλοποιήθηκε το 2016· σημειώνει ότι συμφωνήθηκε σχέδιο δράσης με όλες τις συστάσεις προς εφαρμογή κατά το πρώτο εξάμηνο του 2016· καλεί το Ινστιτούτο να εξακολουθήσει να υποβάλλει εκθέσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δράσης·

Εσωτερικοί έλεγχοι

17.

σημειώνει ότι, προκειμένου να εφαρμοστούν τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου, το Ινστιτούτο ολοκλήρωσε την πολιτική διασφάλισης ποιότητας και εκπόνησε και ενέκρινε μια πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών και σχέδιο συνέχισης των δραστηριοτήτων· σημειώνει ότι διενήργησε επίσης εκ των υστέρων έλεγχο, ενίσχυσε τα μέτρα καταπολέμησης της απάτης και υλοποίησε πολλά μέτρα για τη δημιουργία ενός περιβάλλοντος μηδενικής ανοχής στην παρενόχληση· παρατηρεί ότι ορισμένα από τα μέτρα τέθηκαν πραγματικά σε εφαρμογή πριν από το τέλος του 2015, ενώ άλλα μέτρα επρόκειτο να τεθούν σε εφαρμογή κατά τη διάρκεια του 2016· καλεί το Ινστιτούτο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την επιτυχή εφαρμογή των μέτρων αυτών·

Λοιπά σχόλια

18.

σημειώνει ότι το Ινστιτούτο καθιέρωσε μια νέα διαδικασία για την τακτική παρακολούθηση των μέτρων πολιτικής της Ένωσης σχετικά με την ισότητα των φύλων, που του δίνει τη δυνατότητα να παρέχει εγκαίρως συναφή στοιχεία με βάση το έργο του· σημειώνει την αποτελεσματική συνέργεια με την Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων του Κοινοβουλίου (επιτροπή FEMM) για συγκεκριμένα θέματα, μέσω άμεσων επαφών με τα μέλη της· σημειώνει ότι το Ινστιτούτο συνέβαλε στην κατάρτιση του προγράμματος εργασίας διάφορων οργανισμών·

19.

σημειώνει ότι το Ινστιτούτο συνεργάζεται στενά με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) και το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας (Eurofound)· παρατηρεί ότι, προκειμένου να ενισχυθεί η συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς, το Ινστιτούτο πραγματοποίησε συναντήσεις με βασικούς εταίρους, όπως η Μονάδα του ΟΗΕ για τις Γυναίκες και η ομάδα ειδικών σε δράση κατά της βίας εναντίον των γυναικών και της ενδοοικογενειακής βίας (GREVIO)· σημειώνει επιπλέον ότι συνέβαλε στη διάσκεψη της Unesco για την ισότητα των φύλων και τα μέσα ενημέρωσης και συμφώνησε να διοργανώσει εργαστήριο με την Οικονομική Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) σχετικά με τις στατιστικές για τα φύλα το 2016·

20.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ινστιτούτο αναζητά συνέργειες με τη συγκέντρωση ορισμένων καθηκόντων και τη θέσπιση κοινών υπηρεσιών με άλλους οργανισμούς· σημειώνει τη συμφωνία που υπογράφηκε μεταξύ του Ινστιτούτου και του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex), με σκοπό την ανταλλαγή υπηρεσιών και εμπειρογνωμόνων μεταξύ των μερών στον τομέα των εκ των υστέρων ελέγχων·

21.

εκφράζει την εκτίμησή του για τη συμβολή του Ινστιτούτου στις τρέχουσες εργασίες της Επιτροπής FEMΜ· ζητεί να υπάρχει μεγαλύτερη αλληλεπίδραση μεταξύ των νομοθετικών και μη νομοθετικών προτεραιοτήτων της Επιτροπής FEMM και των ερευνών του Ινστιτούτου, και, στο πλαίσιο αυτό, να λαμβάνεται επίσης υπόψη ο δείκτης ισότητας των φύλων που ανέπτυξε το Ινστιτούτο· σημειώνει ότι τα αποτελέσματα της εξωτερικής αξιολόγησης του Ινστιτούτου ήταν σε γενικές γραμμές θετικά·

22.

εκφράζει επιδοκιμασία για τα βασικά επιτεύγματα του Ινστιτούτου το 2015, και συγκεκριμένα για τη δεύτερη έκδοση του δείκτη ισότητας των φύλων, για την ολοκλήρωση της βάσης στατιστικών δεδομένων για τα φύλα και για την υλοποίηση της επιγραμμικής πλατφόρμας για την ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου·

23.

σημειώνει τις προσπάθειες του Ινστιτούτου να αναδιοργανώσει τη δομή του με σκοπό να δώσει έμφαση στην επικοινωνία και σε μέτρα εξασφάλισης της συμμετοχής των ενδιαφερομένων μερών και ζητεί περαιτέρω συντονισμό με την Επιτροπή προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η υπηρεσία τεχνικής υποστήριξης του Ινστιτούτου θα στηρίζει τις εργασίες που συνδέονται με τον σχεδιασμό, την υλοποίηση, την παρακολούθηση και την αξιολόγηση των πολιτικών της ΕΕ και ότι η ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου θα εφαρμόζεται αποτελεσματικά σε όλες τις φάσεις του κύκλου πολιτικής·

24.

εκφράζει επιδοκιμασία για το γεγονός ότι δόθηκε προτεραιότητα στις εργασίες σε μια σειρά τομέων με αποτελέσματα υψηλής ποιότητας και υψηλής προβολής, χωρίς να χαθεί η εστίαση στην ενσωμάτωση της διάστασης του φύλου· σε περίπτωση αναθεώρησης του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1922/2006, ζητεί την ενσωμάτωση της καταπολέμησης της βίας κατά των γυναικών και των μεταναστριών, και του ακρωτηριασμού των γυναικείων γεννητικών οργάνων, στα καθήκοντα του Ινστιτούτου·

25.

υπενθυμίζει ότι το Ινστιτούτο ιδρύθηκε με στόχο να συμβάλει στην προώθηση της ισότητας των φύλων και στην ενίσχυσή της, συμπεριλαμβανομένης, πρωτίστως, της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές της Ένωσης και στις συνακόλουθες εθνικές πολιτικές, καθώς και για να ενισχύσει την καταπολέμηση των διακρίσεων με βάση το φύλο και να ευαισθητοποιήσει τους πολίτες της Ένωσης όσον αφορά την ισότητα των φύλων·

26.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/236


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1674 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0071/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0106/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 102.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/237


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1675 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0073/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0101/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 107.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/238


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1676 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0101/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της, ο τελικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων («η Αρχή») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 20 212 701 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 6,35 % σε σχέση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 40 % του προϋπολογισμού της Αρχής προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και μέσω της εφαρμογής των αρχών της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της Αρχής είναι ουσιώδης προκειμένου να προωθηθούν η συνεκτική εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης και ο καλύτερος συντονισμός μεταξύ των εθνικών αρχών, και να εξασφαλιστούν η χρηματοπιστωτική σταθερότητα, η διαφάνεια, η καλύτερη ολοκλήρωση και η μεγαλύτερη ασφάλεια των χρηματοπιστωτικών αγορών, καθώς και υψηλός βαθμός προστασίας των καταναλωτών και σύγκλιση των εποπτικών πρακτικών στον τομέα αυτό·

2.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο αποτέλεσε κινητήρια δύναμη για τη δημιουργία ενός νέου και ολοκληρωμένου Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ), το οποίο περιλαμβάνει τις τρεις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ), με στόχο την εξασφάλιση ενός καλύτερου συστήματος χρηματοπιστωτικής εποπτείας μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

3.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου και σε σχέση με δύο παρατηρήσεις που αφορούν μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος, μεταφορές πιστώσεων εντός του έτους και δημοσιονομική διαχείριση και που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, ότι η κατάσταση εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων φέρει την ένδειξη «σε εξέλιξη» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015·

4.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές πιστώσεων εντός του έτους, οι μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος και οι σχετικές αναλήψεις υποχρεώσεων είναι συμβατές με τις ειδικές διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού, αν και η έκταση στην οποία δραστηριότητες του 2015 θα καλυφθούν με πιστώσεις του προϋπολογισμού του 2014 δεν συνάδει με την αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

παρατηρεί ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος για τον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθε σε 2 300 000 EUR (45 % των δαπανών), σε σύγκριση με 4 700 000 EUR (66 % των δαπανών) το 2014· αντιλαμβάνεται ότι οι εν λόγω μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος αφορούσαν στο μεγαλύτερο μέρος τους ειδικές συμβάσεις για το πολυετές πρόγραμμα ΤΠ της Αρχής, υποστηρίζοντας την εφαρμογή της οδηγίας «Φερεγγυότητα ΙΙ», και τις συμβάσεις που υπογράφηκαν προς τα τέλη του έτους· αντιλαμβάνεται επίσης, με βάση τα στοιχεία της Αρχής, ότι οι πιστώσεις προς μεταφορά επρόκειτο να μειωθούν από το 2016 και έπειτα σε ένα ικανοποιητικό επίπεδο χάρη στην προχωρημένη εφαρμογή του προγράμματος ΤΠ της Αρχής· παρατηρεί ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να αιτιολογηθούν, μερικώς ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως εάν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από την Αρχή και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές

6.

παρατηρεί ότι η διαφορά μεταξύ αρχικών και τελικών δημοσιονομικών πόρων του Τίτλου I (δαπάνες προσωπικού) είχε ως αποτέλεσμα ελαφρά μείωση κατά 2,56 % ενώ η διαφορά για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) είχε ως αποτέλεσμα μείωση κατά 9,36 %· παρατηρεί ότι, λόγω της τροποποίησης του προϋπολογισμού και των μεταφορών που πραγματοποιήθηκαν, οι πόροι του προϋπολογισμού για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) αυξήθηκαν κατά 21,19 %· αναγνωρίζει ότι οι αλλαγές στη δομή του αρχικού προϋπολογισμού είναι σε γενικές γραμμές μικρότερες σε σχέση με εκείνες του 2014· αναγνωρίζει, ακόμα, ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

7.

παρατηρεί ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,97 %, ποσοστό που σημαίνει επίτευξη του προγραμματισμένου στόχου της Αρχής και μείωση κατά 0,03 % σε σύγκριση με το 2014· παρατηρεί επιπλέον ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 83,75 %, ποσοστό που σημαίνει επίτευξη του προγραμματισμένου στόχου της Αρχής και αύξηση κατά 9,65 % σε σύγκριση με το 2014·

8.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η Αρχή καταβάλλει προσπάθειες για να διαμορφώσει πιο εξελιγμένους και λιγότερο εστιασμένους στα αποτελέσματα βασικούς δείκτες απόδοσης, οι οποίοι θα μπορέσουν ενδεχομένως να αποτελέσουν μία πιο χρήσιμη βάση αξιολόγησης του βαθμού επίτευξης των στρατηγικών επιδιώξεων της Αρχής·

9.

επισημαίνει ότι έχει συμφωνηθεί μια λύση ώστε να μοιραστεί τυχόν πλεόνασμα ή έλλειμμα του προϋπολογισμού με τα κράτη μέλη αναλόγως της κλείδας συνεισφοράς τους· καλεί την Επιτροπή να διατυπώσει επισήμως τη συμφωνημένη διαδικασία·

10.

τονίζει ότι είναι σημαντική η εξασφάλιση κατάλληλου επιπέδου, ιεράρχησης προτεραιοτήτων και αποτελεσματικότητας όσον αφορά την κατανομή των πόρων και ότι ο προϋπολογισμός της Αρχής εξακολουθεί να παρουσιάζει δυνατότητες εξορθολογισμού· τονίζει, συνεπώς, ότι ενδεχόμενες αυξήσεις των μέσων της Αρχής πρέπει να συνοδεύονται από επαρκή μέτρα ιεράρχησης προτεραιοτήτων· προτείνει, με δεδομένο ότι ο φόρτος εργασίας της Αρχής μετατοπίζεται ολοένα και περισσότερο από τα νομοθετικά καθήκοντα στην εποπτική σύγκλιση και την επιβολή, ο προϋπολογισμός και το ανθρώπινο δυναμικό της πρέπει να κατανεμηθούν αναλόγως·

11.

καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ρύθμιση χρηματοδότησης της Αρχής πρέπει να αναθεωρηθεί· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο τροποποίησης της τρέχουσας χρηματοδοτικής ρύθμισης, με την καθιέρωση κατάλληλα και αναλογικά σταθμισμένων τελών για τους συμμετέχοντες στην αγορά, τα οποία ενδεχομένως θα αντικαταστήσουν τις εισφορές των εθνικών αρμόδιων αρχών, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα την αυτονομία και την εποπτική της δράση·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

12.

παρατηρεί, σύμφωνα με τις πληροφορίες της Αρχής, ότι κινήθηκαν 26 διαδικασίες προσλήψεων εντός του 2015 και ότι καλύφθηκε το 95,6 % των προβλεπόμενων από το Οργανόγραμμα θέσεων μέχρι τα τέλη του έτους, ποσοστό κατώτερο του στόχου της Αρχής, που ήταν 100 %· αντιλαμβάνεται, σύμφωνα με τις πληροφορίες της Αρχής, ότι ο στόχος δεν επιτεύχθηκε κυρίως λόγω του υψηλού ρυθμού εναλλαγής του προσωπικού, των ανεπιτυχών διαδικασιών προσλήψεων και της απόρριψης από επιλεγέντες υποψήφιους των συμβάσεων που τους προσφέρθηκαν·

13.

παρατηρεί, με βάση τις πληροφορίες της Αρχής, ότι τα προβλήματα που ανέκυψαν σε σχέση με τις προσλήψεις σχετίζονται ενδεχομένως με το υψηλό κόστος της στέγασης στην έδρα της Αρχής στη Φρανκφούρτη, καθώς και με την περιορισμένη οικονομική ελκυστικότητα της Αρχής σε σύγκριση με άλλα Ευρωπαϊκά όργανα, όπως η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και ο Ενιαίος Εποπτικός Μηχανισμός· αντιλαμβάνεται, σύμφωνα με τις πληροφορίες της Αρχής, ότι αυτή έχει προβεί σε επανεξέταση των σχετικών διαδικασιών της ως προς τους ανθρώπινους πόρους προκειμένου να τις καταστήσει αποτελεσματικότερες·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

σημειώνει ότι η Αρχή αναμενόταν να έχει θεσπίσει εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών, το αργότερο στις αρχές του 2017· ζητεί από την Αρχή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάρτιση και την εφαρμογή των κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

15.

παρατηρεί με ανησυχία ότι, με την εξαίρεση των βιογραφικών σημειωμάτων των ανώτερων διευθυντικών στελεχών, τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και του συμβουλίου εποπτών της Αρχής δεν έχουν δημοσιοποιηθεί στον ιστότοπό της· καλεί την Αρχή να διορθώσει την κατάσταση δημοσιεύοντας τα εν λόγω έγγραφα, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής της·

16.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι μέτρα για την αύξηση της διαφάνειας στις επαφές με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων και με ενδιαφερόμενους φορείς έχουν συμπεριληφθεί στους κανόνες δεοντολογίας της Αρχής και ότι, μέσω των κανόνων αυτών, παρέχονται συμβουλές και καθοδήγηση στο προσωπικό της Αρχής προκειμένου να αποφεύγεται οποιαδήποτε αθέμιτη επιρροή από άτομο ή ομάδα με συμφέρον· παρατηρεί επίσης ότι, από τον Ιούλιο του 2016 και έπειτα, η Αρχή δημοσιεύει στον ιστότοπό της λεπτομέρειες σχετικά με τις συναντήσεις της με εξωτερικά ενδιαφερόμενα μέρη, εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και με άλλα θεσμικά όργανα, καθώς και συναφείς δραστηριότητες·

17.

θεωρεί ότι τα πρακτικά των συνεδριάσεων του συμβουλίου εποπτών και των ομάδων ενδιαφερομένων, τα οποία είναι διαθέσιμα στο κοινό, θα πρέπει να δημοσιεύονται αμέσως, προκειμένου να περιοριστεί η υφιστάμενη χρονική απόκλιση έως και τριών μηνών μεταξύ των συνεδριάσεων και της δημοσιοποίησης των πρακτικών, ενώ επίσης θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν καλύτερα τις συζητήσεις, τις θέσεις των μελών και τη συμπεριφορά ως προς την ψήφο· πιστεύει ότι η πληροφόρηση των πολιτών της Ένωσης θα μπορούσε επίσης να ενισχυθεί από τη διαδικτυακή αναμετάδοση των συναντήσεων· εκφράζει τη λύπη του διότι εκ των πραγμάτων δεν έχουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, την ίδια δυνατότητα πρόσβασης σε έγγραφα και πληροφορίες από εσωτερικές συνεδριάσεις· θεωρεί ότι η Αρχή θα πρέπει να δημιουργήσει έναν ασφαλή δίαυλο για καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες, στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης της για τα επόμενα χρόνια·

Εσωτερικοί έλεγχοι

18.

παρατηρεί ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (ΥΕΛΕ) έκλεισε τις συστάσεις σχετικά με το πρότυπο εσωτερικού ελέγχου (ICS) αριθ. 10 («Συνέχεια της δραστηριότητας») και σχετικά με το ICS αριθ. 11 («Διαχείριση εγγράφων») τον Απρίλιο του 2016·

19.

σημειώνει ότι, εντός του 2015, τα ICS της Αρχής αναθεωρήθηκαν προκειμένου να ευθυγραμμιστούν με τα ICS της Επιτροπής· παρατηρεί επιπλέον ότι όλα τα ICS είχαν δεόντως υλοποιηθεί μέχρι το τέλος του 2015, συμπεριλαμβανομένων των δύο ICS σχετικά με την υλοποίηση των διαδικασιών διαχείρισης εγγράφων και σχετικά με την υλοποίηση των υπόλοιπων τμημάτων της ικανότητας συνέχισης των δραστηριοτήτων της Αρχής· αντιλαμβάνεται ότι η επίσημη απόφαση της ΥΕΛΕ σχετικά με την πλήρη εφαρμογή των ICS αναμενόταν εντός του 2016· προσβλέπει στην επιβεβαίωση της επιτυχούς εφαρμογής των ICS και στη σχετική έκθεση πεπραγμένων που θα περιλάβει η Αρχή στην επόμενη ετήσια έκθεσή της·

Εσωτερικός έλεγχος

20.

παρατηρεί ότι το 2015 διενεργήθηκε από την ΥΕΛΕ έλεγχος σχετικά με την προώθηση σωμάτων εποπτών και σχετικά με την οικοδόμηση μιας κοινής εποπτικής νοοτροπίας στην ΕΑΑΕΣ· παρατηρεί επιπλέον ότι καμία από τις συστάσεις στις οποίες προέβη η ΥΕΛΕ δεν χαρακτηρίζεται ως κρίσιμη ή πολύ σημαντική· αντιλαμβάνεται, σύμφωνα με τις πληροφορίες της Αρχής, ότι, σε απάντηση στην έκθεση ελέγχου, αυτή εκπόνησε σχέδιο δράσης προκειμένου να ανταποκριθεί σε όλες τις συστάσεις της ΥΕΛΕ, το οποίο και εγκρίθηκε στη συνέχεια από το διοικητικό συμβούλιο·

Επικοινωνία

21.

σημειώνει ότι, κατά τη διάρκεια του 2015, τέθηκαν σε εφαρμογή νέα μέτρα στον τομέα της επικοινωνίας, ως επί το πλείστον σε ζητήματα προσβασιμότητας, κοινωνικών δικτύων, εκπαιδευτικού υλικού σε καίρια ζητήματα και αυξημένης συμμετοχής της διοίκησης της Αρχής και εμπειρογνωμόνων σε εκδηλώσεις με ενδιαφέρον· παρατηρεί ότι, εντός του 2016, η επικοινωνιακή στρατηγική αναθεωρήθηκε με σκοπό μια πιο προσβάσιμη και εύληπτη πληροφόρηση, ιδίως για καταναλωτές και το ευρύ κοινό, με την επανεξέταση και εκ νέου σχεδίαση του ιστοτόπου της Αρχής μεταξύ των κύριων στόχων· καλεί την Αρχή να θέσει σε εφαρμογή τη νέα στρατηγική το συντομότερο δυνατό·

Άλλα θέματα

22.

σημειώνει ότι 41 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν το 2015 σε ημερίδες εκτός έδρας που συνολικά στοίχισαν 9 174 EUR (223 EUR κατ' άτομο) και ότι 120 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν σε «λοιπές εκδηλώσεις» συνολικού κόστους 9 900 EUR (82,5 EUR κατ' άτομο)·

23.

διαπιστώνει ότι η αξιολόγηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου είναι πολύ συνοπτική και περιλαμβάνει ελάχιστες προτάσεις για την αποτελεσματικότερη διαχείριση του προϋπολογισμού της Αρχής· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν κατέβαλαν στο ακέραιο τη συνεισφορά τους για το 2015 μέχρι το τέλος του ίδιου έτους· σημειώνει ότι έχει σημειωθεί πρόοδος σε αυτόν τον τομέα σε σχέση με το 2014·

24.

τονίζει ότι η Αρχή πρέπει μεν να διασφαλίζει ότι όλες οι εργασίες της εκτελούνται πλήρως και εμπρόθεσμα, ταυτόχρονα όμως πρέπει να φροντίζει να περιορίζεται στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· διαπιστώνει ότι η Αρχή δαπανά σημαντικούς πόρους για την κατάρτιση κατευθυντήριων γραμμών και συστάσεων· πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να αξιοποιήσει την εντολή της προκειμένου να προωθήσει αποτελεσματικά την αναλογικότητα σε όλες τις δραστηριότητές της· τονίζει ότι, όποτε η Αρχή εξουσιοδοτείται να καταρτίσει μέτρα επιπέδου 2 και 3, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή, κατά την επεξεργασία των εν λόγω προτύπων, στις ιδιαιτερότητες των διαφόρων εθνικών αγορών, και ότι θα πρέπει να εξασφαλίζεται πως οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχοντες στην αγορά και οι οργανώσεις προστασίας των καταναλωτών θα συμμετέχουν εκτενώς σε πρώιμο στάδιο στη διαδικασία καθορισμού προτύπων καθώς και στα στάδια της κατάρτισης και της εφαρμογής·

25.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Αρχή δεν ασκεί όλα τα προνόμια που ορίζονται στο νομικό πλαίσιό της· υπογραμμίζει ότι η Αρχή θα πρέπει να εξασφαλίζει τη βέλτιστη αξιοποίηση των πόρων της προκειμένου να εκπληρώνει στο ακέραιο τη νομική εντολή της· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η καλύτερη εστίαση στην εντολή που της ανατέθηκε από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, θα μπορούσε να οδηγήσει στην αποτελεσματικότερη εκπλήρωση των στόχων της· τονίζει ότι κατά την εκτέλεση του έργου της, και ιδίως κατά τη σύνταξη εκτελεστικών διατάξεων, η Αρχή πρέπει να ενημερώνει τακτικά και διεξοδικά το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητές της·

26.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/242


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1677 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0073/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0101/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 107.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/243


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1678 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0077/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 294/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0127/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 112.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/244


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1679 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2016 με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0127/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Καινοτομίας και Τεχνολογίας («το Ινστιτούτο») είχε οριστικό προϋπολογισμό 266 566 618 EUR για το οικονομικό έτος 2015, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 14,35 % σε σύγκριση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Ινστιτούτου, η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του για το 2015 ήταν 215 030 200 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 26,63 % σε σύγκριση με το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει πως απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι αλλά δεν κατάφερε να συγκεντρώσει επαρκή και κατάλληλα στοιχεία λογιστικού ελέγχου σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ενισχυθεί περαιτέρω η δημοκρατική νομιμοποίηση των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, με τη βελτίωση της διαφάνειας και της λογοδοσίας, την εφαρμογή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Βάση για τη θεμελίωση γνώμης με επιφύλαξη σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί

1.

υπενθυμίζει ότι η συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Ινστιτούτου κατά τη δημοσιονομική περίοδο 2014-2020 παρέχεται στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού κονδυλίου του «Ορίζοντας 2020», καθώς και ότι το Ινστιτούτο δεσμεύεται από τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1290/2013 («οι κανόνες του προγράμματος Ορίζοντας 2020»)· υπενθυμίζει, επίσης, ότι το «Ορίζοντας 2020» είναι το πρόγραμμα που διαδέχθηκε το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο, το οποίο εφαρμόστηκε κατά το διάστημα 2007 έως 2013 και στο οποίο δεν συμμετείχε το Ινστιτούτο·

2.

επισημαίνει ότι από την 1η Ιανουαρίου 2014 η νομική βάση για την απόδοση έμμεσων επιλέξιμων δαπανών που σχετίζονται με επιχορηγήσεις είναι το άρθρο 29 παράγραφος 1 των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» σε συνδυασμό με το άρθρο 90 παράγραφος 1 του δημοσιονομικού κανονισμού του Ινστιτούτου (1), το οποίο προβλέπει κατ' αποκοπή απόδοση του 25 % των έμμεσων επιλέξιμων δαπανών που σχετίζονται με επιχορηγήσεις· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, σύμφωνα με το άρθρο 75 παράγραφος 8 των προηγούμενων δημοσιονομικών κανόνων του Ινστιτούτου (2), που καταργήθηκαν με ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2014, το κατώτατο όριο για την κατ' αποκοπή απόδοση έμμεσων δαπανών σε μη κερδοσκοπικούς δημόσιους φορείς, ιδρύματα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης, ερευνητικούς οργανισμούς ή μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις θα μπορούσε να έχει αυξηθεί σε 40 %·

3.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το Ινστιτούτο, στις συμφωνίες επιχορήγησης του 2014 που υπογράφηκαν τον Φεβρουάριο του 2014, προέβλεπε ποσοστό 40 % για την κατ' αποκοπή απόδοση έμμεσων επιλέξιμων δαπανών, σε αντίθεση με τους κανόνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» που ίσχυαν ήδη τότε· επισημαίνει, ακόμα, την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, εφόσον το Ινστιτούτο δεν συμμετείχε στο έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο, το άρθρο 57 των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», το οποίο αφορούσε τη μετάβαση από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», δεν ίσχυε για το Ινστιτούτο, και συνεπώς το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι οι αποδόσεις αυτές έγιναν παράτυπα·

4.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα σφάλματα που διαπιστώθηκαν κατά την εκ των υστέρων επαλήθευση σε δείγμα πράξεων που αφορούν επιχορηγήσεις του 2015, μετά τη διόρθωση των καθ' υπέρβαση πληρωμών των εν λόγω κατ' αποκοπή αποδόσεων, οδήγησαν σε εναπομένον ποσοστό σφάλματος 2 % για τις σχετικές με επιχορηγήσεις πράξεις του 2014· σημειώνει ότι, όπως αναφέρει το Ελεγκτικό Συνέδριο, το συνδυασμένο ποσοστό σφάλματος τόσο για τα σφάλματα που εντοπίστηκαν κατά την εκ των υστέρων επαλήθευση όσο και για τις κατ' αποκοπή αποδόσεις ήταν 4,9 % των συνολικών δαπανών του Ινστιτούτου για το 2015, με αποτέλεσμα το Ελεγκτικό Συνέδριο να εκδώσει γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί του Ινστιτούτου·

5.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι συμφωνίες επιχορήγησης του Ινστιτούτου βασίζονταν στην ετήσια πρόσκληση για την προετοιμασία των επιχειρησιακών σχεδίων των κοινοτήτων γνώσης και καινοτομίας (ΚΓΚ) για το 2014, που δρομολογήθηκε από το Ινστιτούτο τον Απρίλιο του 2013· επισημαίνει, ακόμα, ότι, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες του Ινστιτούτου, καθώς και με το άρθρο 189 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (3), η πρόσκληση του Ινστιτούτου επέτρεψε στους δικαιούχους των επιχορηγήσεων οι οποίοι εμπίπτουν στις κατηγορίες που περιγράφονται στο άρθρο 75 παράγραφος 8 του δημοσιονομικού κανονισμού του Ινστιτούτου να καθορίσουν τους προϋπολογισμούς των έργων τους για δραστηριότητες προγραμματισμένες για το 2014, χρησιμοποιώντας ποσοστό κατ' αποκοπή απόδοσης 40 % για την εγγραφή των έμμεσων δαπανών στον προϋπολογισμό· επισημαίνει ότι οι ΚΓΚ που συμμετείχαν μετά την πρόσκληση του Απριλίου του 2013 βασίστηκαν στη διάταξη αυτή για την κατάρτιση και την υποβολή της εν λόγω πρότασης·

6.

σημειώνει, επιπλέον, ότι το διοικητικό συμβούλιο του Ινστιτούτου, σε συνέχεια της αξιολόγησης των επιχειρηματικών σχεδίων των ΚΓΚ για το 2014 από εξωτερικούς εμπειρογνώμονες, έλαβε απόφαση σχετικά με τη χορήγηση χρηματοδότησης προς τις ΚΓΚ για το 2014 στις 5 Δεκεμβρίου 2013, πριν από την έγκριση των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· επισημαίνει ότι, κατά το Ινστιτούτο, οι συμφωνίες επιχορήγησης του 2014 υπογράφτηκαν σύμφωνα με τους αρχικούς όρους της ετήσιας πρόσκλησης·

7.

θεωρεί ότι τα μεταβατικά μέτρα δυνάμει του άρθρου 57 παράγραφος 2 των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» δεν προορίζονταν για να περιοριστούν μόνο στην ενίσχυση που εχορηγείτο στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου, αλλά και για να εφαρμοστούν και σε άλλες συνεχιζόμενες δράσεις στον τομέα της έρευνας και της καινοτομίας, οι οποίες υπόκειντο στους κανόνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» μετά την έναρξη της ισχύος του, όπως οι συμφωνίες επιχορήγησης του Ινστιτούτου για το 2014· επισημαίνει ότι σκοπός του μεταβατικού μέτρου που προβλέπεται στο άρθρο 57 των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» είναι η παροχή ασφάλειας δικαίου και η διασφάλιση της συνέχειας του νομικού πλαισίου που ισχύει κατά τον χρόνο έναρξης των ενεργειών αυτών· αναγνωρίζει ότι οι επακόλουθες συμφωνίες επιχορήγησης του Ινστιτούτου συνάδουν με τους ισχύοντες κανόνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή ποσοστού 25 % για την κατ' αποκοπή απόδοση έμμεσων επιλέξιμων δαπανών που σχετίζονται με επιχορηγήσεις, καθώς και ότι κανένα περαιτέρω διορθωτικό μέτρο δεν θα μπορούσε να ληφθεί από το Ινστιτούτο σχετικά με το θέμα αυτό· επισημαίνει επίσης ότι κάθε προσπάθεια για την ανάκτηση των κονδυλίων που κρίνονται παράτυπα από το Ελεγκτικό Συνέδριο θα μπορούσε να οδηγήσει σε νομικές ενέργειες από πολλούς δικαιούχους του Ινστιτούτου, κάτι που θα μπορούσε να επιφέρει σημαντικό πλήγμα στη φήμη τόσο του Ινστιτούτου όσο και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και της Επιτροπής συνολικά·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

8.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το 2015 το Ινστιτούτο ενημέρωσε τις ΚΓΚ ότι η χρηματοοικονομική συνεισφορά του κατά την πρώτη πενταετία (2010 έως 2014) δεν υπερέβη το ανώτατο όριο του 25 % των αντίστοιχων συνολικών δαπανών τους· λαμβάνει, ωστόσο, επίσης υπόψη, ότι ο ελλιπής ορισμός των συμπληρωματικών δραστηριοτήτων των ΚΓΚ δεν επέτρεψε να αξιολογηθεί σαφώς το κατά πόσον δαπάνες σχετιζόμενες με συμπληρωματικές δραστηριότητες των ΚΓΚ θα έπρεπε να γίνονται δεκτές ή όχι στο πλαίσιο της μέγιστης συνεισφοράς του Ινστιτούτου· σημειώνει τη δήλωση του Ινστιτούτου και της Επιτροπής, ότι αποδέχθηκαν τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την κατάργηση του όρου χρηματοδότησης του 25 %, ώστε να μετριαστούν ο επιχειρησιακός φόρτος και οι υποχρεώσεις χρηματοοικονομικής αναφοράς των εταίρων των ΚΓΚ· αναγνωρίζει ότι, έως ότου εγκριθεί μια τέτοια τροποποίηση, το Ινστιτούτο οφείλει να εφαρμόζει την ισχύουσα νομική βάση·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

9.

επισημαίνει ότι, με βάση τους οριστικούς λογαριασμούς του Ινστιτούτου, οι προσπάθειές του για την παρακολούθηση του προϋπολογισμού του κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 90,58 %, που συνιστά μείωση κατά 3,55 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 96,49 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 4,02 % σε σύγκριση με το 2014·

10.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, μολονότι το Ινστιτούτο έχει τη δυνατότητα επανεγγραφής των πιστώσεων που δεν χρησιμοποιήθηκαν στους προϋπολογισμούς των τριών επόμενων ετών, δεν είχε προσαρμόσει εγκαίρως τη διαδικασία για να εγγράψει εκ νέου τα 26 600 000 EUR που ήταν διαθέσιμα από τις συμφωνίες επιχορήγησης του 2014 στους προϋπολογισμούς των ετών 2015 έως 2017· επισημαίνει, ακόμα, ότι εν λόγω πιστώσεις προκύπτουν λόγω της χαμηλότερης από το αναμενόμενο απορρόφησης των κονδυλίων από τις ΚΓΚ· επισημαίνει ότι το 2015 το Ινστιτούτο προέβη σε αναθεώρηση του προϋπολογισμού, και ότι ζήτησε από τις ΚΓΚ να αναθεωρήσουν τα επιχειρησιακά σχέδια και τους προϋπολογισμούς τους για το 2015, που υποβλήθηκαν εκ νέου όπως είχαν τροποποιηθεί· επισημαίνει ότι, ως αποτέλεσμα της μείωσης των προϋπολογισμών των ΚΓΚ, το Ινστιτούτο θα μπορούσε να αποδεσμεύσει μη δαπανηθέντα ποσά, τα οποία στη συνέχεια ακυρώθηκαν και επανεγγράφηκαν στις προβλέψεις έσοδων και δαπανών για το οικονομικό έτος 2016· σημειώνει ότι αυτό είχε ως αποτέλεσμα τη βελτίωση της διαχείρισης του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου σε στενή συνεργασία με τις ΚΓΚ·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

11.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές δεσμευμένων πιστώσεων για τον Τίτλο II ανήλθαν σε 400 000 EUR (44 %), έναντι 500 000 EUR (36 %) το 2014· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές σχετίζονταν κυρίως με συμβάσεις για υπηρεσίες ΤΠ οι οποίες καλύπτουν περιόδους υπερβαίνουσες το οικονομικό έτος και για συνεδριάσεις για τις οποίες δεν είχαν ληφθεί ακόμη τα τιμολόγια·

12.

παρατηρεί ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 34 των κανόνων του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», το πιστοποιητικό επί των οικονομικών καταστάσεων (ΠΟΚ), το οποίο ζητείται από τους εταίρους των ΚΓΚ που υποβάλλουν αίτηση απόδοσης ποσών άνω των 325 000 EUR, θα συμβάλει στην εκ των προτέρων επαλήθευση των δηλώσεων δαπανών από πλευράς του Ινστιτούτου· επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ποιότητα των εν λόγω πιστοποιητικών ποικίλλει σημαντικά, περιορίζοντας τη βεβαιότητα που μπορεί να αποκομιστεί από αυτά και καθιστώντας αναγκαία τη διεξαγωγή πρόσθετων ελέγχων από το Ινστιτούτο· λαμβάνει υπόψη τη δήλωση του Ινστιτούτου, ότι εφαρμόζει τη μεθοδολογία πιστοποιητικών λογιστικού ελέγχου που καταρτίστηκε από τη Γενική Διεύθυνση Έρευνας και Καινοτομίας της Επιτροπής για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», αρχής γενομένης από τις συμφωνίες επιχορήγησης του 2014· σημειώνει, επιπλέον, ότι η αναθεωρημένη μεθοδολογία περιλαμβάνει πιο λεπτομερείς οδηγίες και συμφωνημένες διαδικασίες, καθώς και 63 τυπικές πραγματικές διαπιστώσεις που καλύπτουν όλες τις κατηγορίες δαπανών· αναγνωρίζει ότι το Ινστιτούτο έχει αναπτύξει μια ολοκληρωμένη στρατηγική βεβαιώσεων σε σχέση με τις επιχορηγήσεις, η οποία στηρίζεται τόσο στην εκ των προτέρων όσο και στην εκ των υστέρων επαλήθευση, συμπεριλαμβανομένων των ΠΟΚ, προκειμένου να εξασφαλίζεται η νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

επισημαίνει ότι οι ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, του προσωρινού διευθυντή και των ανώτερων διευθυντικών στελεχών δημοσιεύονται στον ιστότοπο του Ινστιτούτου· επισημαίνει επίσης ότι πραγματοποιείται έλεγχος των υποβαλλόμενων δηλώσεων για να επαληθευτεί η ακρίβεια του περιεχομένου τους· παρατηρεί ότι, στην περίπτωση των εμπειρογνωμόνων, το Ινστιτούτο ακολουθεί τους κανόνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων·

15.

επισημαίνει ότι το Ινστιτούτο προτίθεται να ολοκληρώσει τους εσωτερικούς κανόνες του σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών κατά το πρώτο εξάμηνο του 2017· καλεί το Ινστιτούτο να εγκρίνει μια εσωτερική πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών η οποία θα προωθεί νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους για τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους σχετικά με αυτή την πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία των καταγγελτών από αντίποινα και να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών, και να δημιουργήσει έναν δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· καλεί το Ινστιτούτο να δημοσιεύει τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και τον τρόπο επακολούθησής τους και να διαβιβάζει αυτές τις ετήσιες εκθέσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· ζητεί από το Ινστιτούτο να τηρεί ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο στο ζήτημα αυτό·

16.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην επιλογή εξωτερικών εμπειρογνωμόνων για την αξιολόγηση των προτάσεων και των επιχειρηματικών σχεδίων των ΚΓΚ, το Ινστιτούτο κάνει χρήση του άρθρου 89 του δημοσιονομικού κανονισμού προκειμένου να παρεκκλίνει από την υποχρέωση να εφαρμόσει διαδικασία εκδήλωσης ενδιαφέροντος· σημειώνει, ωστόσο, ότι το Ινστιτούτο δεν έχει θεσπίσει πλήρως εσωτερικές διαδικασίες για τη ρύθμιση της εφαρμογής αυτής της παρέκκλισης· επισημαίνει ότι, στην πράξη, το Ινστιτούτο συγκρότησε την ομάδα εμπειρογνωμόνων του χρησιμοποιώντας υφιστάμενους καταλόγους και βάσεις δεδομένων εμπειρογνωμόνων άλλων θεσμικών οργάνων και οργανισμών της Ένωσης, και πρόσωπα που δεν περιλαμβάνονται σε αυτούς τους καταλόγους, κατόπιν συστάσεων του διοικητικού συμβουλίου και υπαλλήλων του Ινστιτούτου· εκφράζει πάντως ικανοποίηση για τις βελτιώσεις στη διαδικασία επιλογής εμπειρογνωμόνων για τις προτάσεις ΚΓΚ, και παροτρύνει το Ινστιτούτο να μεριμνά για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας της διαδικασίας αυτής και να εξασφαλίζει στο μέγιστο τη διαφάνεια και την ακεραιότητά της, μέσω της θέσπισης συναφών εσωτερικών μέτρων, διασφαλίζοντας παράλληλα την απουσία ενδεχόμενων συγκρούσεων συμφερόντων·

17.

επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ινστιτούτο δεν έχει αναλάβει ειδικές πρωτοβουλίες για την ενίσχυση της διαφάνειας όσον αφορά τις επαφές του με συμφεροντούχους και εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων· καλεί το Ινστιτούτο να ασκεί προορατική πολιτική για τη διαφάνεια σε σχέση με τους εκπροσώπους των ομάδων συμφερόντων·

Διαδικασίες πρόσληψης προσωπικού

18.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το Ινστιτούτο έχει επιτύχει την πλήρωση όλων των θέσεων προσωπικού μέσω μιας σειράς μέτρων που εφαρμόστηκαν από το 2015 έως το 2016, για τη βελτίωση της διαχείρισης του προσωπικού, της διαδικασίας προσλήψεων και του περιβάλλοντος εργασίας· επισημαίνει ότι από τον Δεκέμβριο του 2016 το Ινστιτούτο απασχολεί 59 υπαλλήλους για τις 63 εγκεκριμένες θέσεις του, αναλογία που αντιπροσωπεύει τον υψηλότερο αριθμό απασχολούμενου προσωπικού στην ιστορία του Ινστιτούτου, και ότι οι προσλήψεις για την κάλυψη των υπόλοιπων κενών θέσεων βρίσκονται σε εξέλιξη· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι τα μέτρα που έλαβε το Ινστιτούτο δεν μπορούν να αντισταθμίσουν πλήρως τις επιπτώσεις του χαμηλού και σταθερά μειούμενου διορθωτικού συντελεστή που επηρεάζει τα επίπεδα των μισθών στην Ουγγαρία·

Άλλες παρατηρήσεις

19.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ο στόχος που είχε θέσει αρχικά η Επιτροπή για το Ινστιτούτο ήταν η επίτευξη οικονομικής αυτονομίας έως το 2010· επισημαίνει, ακόμα, ότι το Ινστιτούτο απέκτησε μερική οικονομική αυτονομία τον Ιούνιο του 2011, με την προϋπόθεση της συνέχισης της εκ των προτέρων έγκρισης των πράξεων που αφορούν επιχορηγήσεις και των συμβάσεων αξίας άνω των 60 000 EUR από τη Γενική Διεύθυνση Εκπαίδευσης και Πολιτισμού της Επιτροπής· λαμβάνει υπόψη τη δήλωση του Ινστιτούτου, ότι ζήτησε από την Επιτροπή να επανεκκινήσει τη διαδικασία για την επίτευξη πλήρους οικονομικής αυτονομίας· λαμβάνει επίσης υπόψη, ότι η Επιτροπή καθόρισε τον χάρτη πορείας και το χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας τον Μάιο του 2016, και προσβλέπει στην αξιολόγηση της Επιτροπής για την οικονομική αυτονομία, που αναμένεται κατά το πρώτο εξάμηνο του 2017· επισημαίνει ότι το Ινστιτούτο ευελπιστεί πως η πλήρης οικονομική αυτονομία θα παραχωρηθεί πριν από το τέλος του έτους, και ζητεί από το Ινστιτούτο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις εξελίξεις στο θέμα αυτό·

20.

επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, παρά το βάσιμο σκεπτικό, το πολύπλοκο επιχειρησιακό πλαίσιο και τα προβλήματα διαχείρισης του Ινστιτούτου περιορίζουν τη συνολική αποτελεσματικότητά του· επισημαίνει ότι το Ινστιτούτο έχει την ικανότητα να στηρίξει ολόκληρο το σχέδιο καινοτομίας, από νεοφυείς επιχειρήσεις μέχρι έργα με άξονα την καινοτομία υπό τη διαχείριση πολλαπλών εταίρους ΚΓΚ, αλλά, ωστόσο, στερείται συντονισμού σε ενωσιακό επίπεδο με τις συναφείς ΓΔ της Επιτροπής, η δε αλληλεπίδραση μεταξύ των ΚΓΚ και άλλων πρωτοβουλιών της Ένωσης είναι ανεπαρκής·

21.

επισημαίνει ότι το Ινστιτούτο χρηματοδοτεί το «EIT Digital Master's programme», το οποίο συνδυάζει μέγιστο κατ' αποκοπή ποσό 8 000 EUR ανά σπουδαστή, επιπλέον του πραγματικού κόστους που συμπεριλαμβάνει έμμεσες δαπάνες βάσει ενιαίου συντελεστή· επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, το εν λόγω χρηματοδοτικό μοντέλο δεν έχει οριστεί ποτέ επισήμως και δεν καθιστά δυνατή τη διάκριση μεταξύ των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από το κατ' αποκοπή ποσό και εκείνων που καλύπτονται από την απόδοση των πραγματικών δαπανών· επισημαίνει τη δήλωση του Ινστιτούτου, ότι θα πρέπει να κινηθεί προς ένα μοντέλο ενιαίου εφάπαξ ποσού για τη χρηματοδότηση τέτοιων προγραμμάτων, προκειμένου να απλουστευθούν οι εκθέσεις δαπανών, μόλις υπάρξουν επαρκή διαθέσιμα στατιστικά στοιχεία για τον καθορισμό του εν λόγω ενιαίου εφάπαξ ποσού· καλεί το Ινστιτούτο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, σχετικά με την εφαρμογή του νέου χρηματοδοτικού μοντέλου·

22.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, μια νομική οντότητα ΚΓΚ κατέβαλε πρόσθετη αμοιβή βάσει επιδόσεων, ύψους 646 000 EUR, σε 55 μέλη του προσωπικού της, βάσει της απόφασης του εποπτικού συμβουλίου των ΚΓΚ, και το Ινστιτούτο την απέδωσε πλήρως· επισημαίνει ότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, η καταβολή τέτοιας αμοιβής βάσει επιδόσεων με τη χρήση δημόσιων κονδυλίων αποτελεί ασυνήθιστη πρακτική· δέχεται, ωστόσο, ότι οι ΚΓΚ είναι οργανισμοί με επιχειρηματικό προσανατολισμό, που επιδιώκουν οικονομική βιωσιμότητα, και ότι η χρήση μεταβλητών στοιχείων στο πλαίσιο των βασικών αποδοχών μπορεί να προφέρει ισχυρό κίνητρο για καλές επιδόσεις και να εξασφαλίσει τη βέλτιστη σχέση κόστους οφέλους· λαμβάνει επίσης υπόψη πως το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» προβλέπει σαφώς ότι οι μεταβλητές συνιστώσες των βασικών αποδοχών είναι επιλέξιμες δαπάνες· υπογραμμίζει το γεγονός ότι η συνεισφορά του Ινστιτούτου για μισθούς που καταβάλλονται σε διοικητικό προσωπικό των ΚΓΚ, συμπεριλαμβανομένης της αμοιβής βάσει επιδόσεων, πρέπει να διατηρείται κάτω από το ανώτατο όριο που καθορίστηκε από το Ινστιτούτο στις συμφωνίες επιχορήγησής του από το 2016 και μετά· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τους αναμορφωμένους κανόνες με διπλά ανώτατα όρια που ισχύουν από το 2016, τα υψηλά επίπεδα πρόσθετων αμοιβών βάσει επιδόσεων που καταβλήθηκαν το 2015 δεν είναι πλέον εφικτά·

23.

επισημαίνει ότι η αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης παραβιάστηκε επίσης όταν ένας εταίρος ΚΓΚ πρόσφερε υπηρεσίες δημόσιων σχέσεων έναντι ημερήσιων αμοιβών που κυμαίνονταν μεταξύ 800 EUR και 3 250 EUR κατ' άτομο, οι οποίες επίσης αποδόθηκαν στο σύνολό τους από το Ινστιτούτο·

24.

επισημαίνει ότι το 2015 συμμετείχαν σε «άλλες εκδηλώσεις» 45 μέλη του προσωπικού του Ινστιτούτου, με κόστος 10 730,21 EUR (238,45 EUR κατ' άτομο)·

25.

επισημαίνει με ανησυχία, ότι η γενική προβολή του Ινστιτούτου είναι περιορισμένη και μερικοί από τους εταίρους των ΚΓΚ δεν είναι ενήμεροι για τη σχέση τους με το Ινστιτούτο· ζητεί καλύτερη προβολή και προώθηση του Ινστιτούτου ως μοναδικής κοινότητας καινοτομίας· χαιρετίζει την πρόσφατη επιτυχία της καταχώρισης 18 μελών της κοινότητας του Ινστιτούτου στη λίστα «30 under 30» του Forbes, όπου περιλαμβάνονται οι καλύτεροι καινοτόμοι και επιχειρηματίες νέοι της Ευρώπης·

26.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (4) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Απόφαση του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (ΕΙΤ), της 27ης Δεκεμβρίου 2013, για την έγκριση του δημοσιονομικού κανονισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας.

(2)  Απόφαση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, της 20ής Απριλίου 2009, για την έγκριση των δημοσιονομικών κανόνων του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας.

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1).

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/249


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1680 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0077/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 294/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0127/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 112.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/250


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1681 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0055/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (4), και ιδίως το άρθρο 68,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0084/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 123.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/251


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1682 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0084/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 308 097 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 9,07 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση οφείλεται κυρίως σε τροποποίηση του προϋπολογισμού που αντιστοιχεί σε αύξηση των εσόδων από μετρητά που εισπράχθηκαν έναντι παρασχεθεισών υπηρεσιών (5 000 000 EUR) και σε προσαρμογή των εσόδων για ειδικό προορισμό (980 000 EUR)· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 11,1 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από τον Οργανισμό, ότι:

μολονότι είχαν σημειωθεί καθυστερήσεις στην είσπραξη τελών, όπως επισήμανε η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, δεν υπήρξε καμία επίπτωση στην ικανότητα του Οργανισμού και των κρατών μελών να επιτελούν τα καθήκοντά τους στον τομέα της δημόσιας υγείας, συμπεριλαμβανομένων των δραστηριοτήτων φαρμακοεπαγρύπνησης· επισημαίνει ότι όλες οι δραστηριότητες επαγρύπνησης και οι κανονιστικές δραστηριότητες διεξήχθησαν όπως επιτάσσει η νομοθεσία της Ένωσης περί φαρμακοεπαγρύπνησης· επισημαίνει, επίσης, ότι οι χρηματοοικονομικές συναλλαγές σχετικά με τα τέλη φαρμακοεπαγρύπνησης διεκπεραιώνονται χωριστά από τα κύρια καθήκοντα του Οργανισμού, καθώς και ότι, σύμφωνα με την έκθεση της Επιτροπής με θέμα «Δραστηριότητες σχετικές με τη φαρμακοεπαγρύπνηση των κρατών μελών και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (2012 — 2014)», ο Οργανισμός διαχειρίστηκε με επιτυχία τις δραστηριότητες σχετικά με τη φαρμακοεπαγρύπνηση,

όλες οι προγραμματισμένες συμβάσεις περιλαμβάνονται στο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού, το οποίο εγκρίνεται από το διοικητικό του συμβούλιο, και είναι σύμφωνες προς τις απαιτήσεις του δημοσιονομικού κανονισμού· σημειώνει ότι όλες οι ειδικές συμβάσεις που απορρέουν από τη σύμβαση-πλαίσιο για συμβουλευτικές υπηρεσίες προέκυψαν από τις νομοθετικές αρμοδιότητες του Οργανισμού και τις επιχειρηματικές του ανάγκες και υποστηρίζονται από έγγραφα τα οποία προσδιορίζουν τις δραστηριότητες, τους στόχους και τις απαιτήσεις,

ο Οργανισμός είναι αποφασισμένος να ενισχύσει περαιτέρω τις κατευθυντήριες γραμμές του όσον αφορά την εναρμονισμένη εφαρμογή των συγκρούσεων συμφερόντων ως κριτηρίου επιλογής στις διαδικασίες του για τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 94,05 %, το οποίο συνιστά μείωση κατά 0,27 % σε σχέση με το προηγούμενο έτος· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,09 %, ήτοι υπήρξε αύξηση κατά 4,79 %·

3.

υπενθυμίζει ότι, όπως προβλέπει ο δημοσιονομικός κανονισμός του, τα έσοδα του προϋπολογισμού του Οργανισμού βασίζονται σε ποσά που εισπράττονται από την Ένωση για συνεισφορές και σε τέλη για αιτήσεις αδειών κυκλοφορίας και εμπορίας για φαρμακευτικά προϊόντα και για δραστηριότητες μετά τη χορήγηση της άδειας, καθώς και για ποικίλες διοικητικές δραστηριότητες·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

4.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το ποσοστό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν αυτομάτως στο 2016 μειώθηκε σε 14,78 %, από 17,70 % το 2014· αναγνωρίζει το γεγονός ότι η μη αυτόματη μεταφορά στο 2016 έγινε σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό του και κάλυπτε διάφορες εξελίξεις του τομέα πληροφορικής, την παροχή συμβουλών σε θέματα εμπορικών επιχειρήσεων και επιστημονικές μελέτες· επισημαίνει ότι οι εν λόγω μεταφορές δεν υποδηλώνουν αδυναμίες στον σχεδιασμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού ούτε είναι αντίθετες με την αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, δεδομένου ότι ήταν αδύνατη η εκτέλεση των δαπανών το 2015 για λόγους που εκφεύγουν του ελέγχου του Οργανισμού·

Μεταφορές πιστώσεων

5.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων· σημειώνει, με βάση στοιχεία του Οργανισμού, ότι κατά τη διάρκεια του 2015 πραγματοποιήθηκαν εννέα μεταφορές συνολικού ύψους 22 026 000 EUR, ήτοι 7,15 % των τελικών πιστώσεων, που αντιπροσωπεύουν μείωση κατά 4,7 %· σημειώνει ότι οι μεταφερθείσες πιστώσεις δαπανών χρησιμοποιήθηκαν πρωτίστως για την κάλυψη δαπανών ανάπτυξης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ΤΠ και προσαρμογών σε θέσεις του προϋπολογισμού που αφορούν διοικητικές δαπάνες·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει ότι το αποτέλεσμα έρευνας για την ενεργό συμμετοχή του προσωπικού που διεξήχθη το 2015 καταδεικνύει περαιτέρω βελτίωση σε σύγκριση με το 2013· παρατηρεί, ωστόσο, ότι στα εκκρεμή ζητήματα που εντοπίστηκαν περιλαμβάνονται η διατμηματική συνεργασία, η αντικειμενικότητα στις διαδικασίες λήψης αποφάσεων και η εμπιστοσύνη στα ανώτατα διοικητικά στελέχη· σημειώνει με βάση τα στοιχεία του Οργανισμού ότι ο Οργανισμός κατάρτισε σχέδιο δράσης για την αντιμετώπιση των εκκρεμών ζητημάτων, το οποίο και ενέκρινε το 2016· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της εφαρμογής του σχεδίου δράσης·

7.

υπενθυμίζει ότι ο φόρτος εργασίας του Οργανισμού αυξάνεται σταθερά και αντανακλάται στις αυξήσεις δημοσιονομικών εσόδων από τα τέλη με τα οποία βαρύνονται οι αιτούντες· σημειώνει με ανησυχία ότι οι σημαντικές περικοπές προσωπικού που επιβλήθηκαν τα τελευταία χρόνια περιλάμβαναν μειώσεις στο προσωπικό που εργάζεται σε καθήκοντα τα οποία χρηματοδοτούνται από τα τέλη που καταβάλλουν οι αιτούντες, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη ο συναφής φόρτος εργασίας· υποστηρίζει ένθερμα, επομένως, την εισαγωγή ευελιξίας και συνοχής στην προσαρμογή του αριθμού των θέσεων του πίνακα προσωπικού για το προσωπικό που εργάζεται σε καθήκοντα χρηματοδοτούμενα από τα τέλη που καταβάλλουν οι αιτούντες, με βάση την αυξανόμενη ζήτηση·

8.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με την απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης, η οποία ανακοινώθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2014 και ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής να εγκρίνει κατάλογο με πιθανούς υποψηφίους για τη θέση του εκτελεστικού διευθυντή του Οργανισμού και, κατά συνέπεια, και τον διορισμό του εκτελεστικού διευθυντή τον Νοέμβριο 2011, η θέση του εκτελεστικού διευθυντή προκηρύχθηκε και καλύφθηκε εκ νέου και ότι, παρά τη δύσκολη αυτή κατάσταση, ο Οργανισμός έφερε εις πέρας το πρόγραμμα εργασίας του·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

σημειώνει, με βάση πληροφορίες του Οργανισμού, ότι η αναθεωρημένη πολιτική του για τη διαχείριση των δηλώσεων συμφερόντων των μελών των επιστημονικών επιτροπών και των εμπειρογνωμόνων τέθηκε σε ισχύ το 2015· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι δηλώσεις συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων που συμμετείχαν σε δραστηριότητες του Οργανισμού μετά την ημερομηνία εφαρμογής της πολιτικής αξιολογήθηκαν με γνώμονα την αναθεωρημένη πολιτική· σημειώνει ότι ο Οργανισμός διενήργησε συστηματικούς προληπτικούς ελέγχους στις δηλώσεις συμφερόντων νέων εμπειρογνωμόνων· σημειώνει ακόμη την ολοκλήρωση του ετήσιου κατασταλτικού ελέγχου για τη διαχείριση των δηλώσεων συμφερόντων των μελών επιτροπών και των εμπειρογνωμόνων που συμμετέχουν σε συνεδριάσεις· παρατηρεί ότι, τον Οκτώβριο 2016, ο Οργανισμός επικαιροποίησε την πολιτική του για να αποσαφηνίσει περαιτέρω τους περιορισμούς που ισχύουν όταν ένας εμπειρογνώμονας αναλαμβάνει εργασία στη βιομηχανία και για να ευθυγραμμίσει τον περιορισμό που ισχύει στην περίπτωση στενών συγγενών μελών επιτροπών και μελών ομάδων εργασίας που έχουν συμφέροντα στη βιομηχανία, με τους περιορισμούς που ισχύουν ήδη για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου· καλεί τον Οργανισμό να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή περίληψη της εκτίμησης επιπτώσεων της αναθεωρημένης πολιτικής·

10.

επισημαίνει ότι η αναθεωρημένη πολιτική για τη διαχείριση συμφερόντων τα οποία δηλώνουν τα μέλη του προσωπικού του Οργανισμού και οι υποψήφιοι πριν από την πρόσληψη οριστικοποιήθηκε τον Οκτώβριο 2016· σημειώνει ότι η αναθεώρηση διασφάλισε την ευθυγράμμιση όπου ήταν απαραίτητο με τις αναθεωρημένες πολιτικές που εφαρμόζονται για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και τα μέλη και τους εμπειρογνώμονες της επιστημονικής επιτροπής·

11.

σημειώνει ότι η αναθεωρημένη πολιτική για τη διαχείριση αντικρουόμενων συμφερόντων για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο τον Δεκέμβριο 2015· σημειώνει επίσης ότι η νέα πολιτική τέθηκε σε εφαρμογή τον Μάιο 2016·

12.

σημειώνει ότι, τον Ιούνιο 2016, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε ένα γενικό πλαίσιο για τη διαχείριση των σχέσεων των ενδιαφερομένων μερών στο οποίο περιγράφονται οι αρχές για τη διαχείριση των αλληλεπιδράσεων μεταξύ των βασικών ενδιαφερομένων μερών του και επισημαίνεται η διαφάνεια ως θεμελιώδης αρχή κατά τη διαχείριση αυτών των σχέσεων· παρατηρεί ότι, το 2015, το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε ένα τυποποιημένο πλαίσιο αλληλεπιδράσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη της βιομηχανίας και δημοσίευσε ετήσια έκθεση για τη συνεργασία του με αυτά· σημειώνει επίσης ότι τα κριτήρια επιλεξιμότητας για τα ενδιαφερόμενα μέρη της βιομηχανίας οριστικοποιήθηκαν τον Ιούνιο 2016, ώστε να τεθούν σε εφαρμογή το 2017, και ότι κατάλογος των οργανώσεων των ενδιαφερομένων μερών της βιομηχανίας που είναι επιλέξιμες με βάση τα κριτήρια αυτά δημοσιεύτηκε στον ιστότοπο του Οργανισμού τον Ιανουάριο 2017·

13.

διαπιστώνει ότι η «Διαδικασία για κατάχρηση εμπιστοσύνης για τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής και τους εμπειρογνώμονες» επικαιροποιήθηκε τον Απρίλιο 2015· επισημαίνει ότι η διαδικασία αυτή ορίζει τον τρόπο με τον οποίο ο Οργανισμός χειρίζεται εσφαλμένες ή ελλιπείς δηλώσεις συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων και των μελών επιτροπών· αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο Οργανισμός περιορίζει αμέσως τη συμμετοχή μελών επιστημονικής επιτροπής ή ομάδας εργασίας στην αξιολόγηση φαρμάκων όταν προτίθενται να ασκήσουν επαγγελματική δραστηριότητα σε φαρμακευτική εταιρεία·

14.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός συγκρότησε υπηρεσία αντιμετώπισης της απάτης στο πλαίσιο της στρατηγικής του για την καταπολέμηση της απάτης· σημειώνει ότι ο Οργανισμός προέβη σε εσωτερική έρευνα σε επίπεδο ανώτερων διοικητικών στελεχών στο πλαίσιο της οποίας διενεργήθηκε συγκριτική αξιολόγηση της ευαισθητοποίησης στο θέμα της καταπολέμησης της απάτης, και ξεκίνησε σειρά υποχρεωτικών μαθημάτων ηλεκτρονικής μάθησης για την καταπολέμηση της απάτης για όλο το προσωπικό· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι τυποποιημένες δημόσιες συμβάσεις τροποποιήθηκαν ώστε να συμπεριλάβουν ρήτρες για την καταπολέμηση της απάτης·

15.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός ενέκρινε τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την εσωτερική καταγγελία δυσλειτουργιών τον Νοέμβριο 2014· σημειώνει επίσης ότι ο Οργανισμός επεξεργάζεται επί του παρόντος πολιτική για τον χειρισμό εκθέσεων από εξωτερικές πηγές σχετικά με θέματα που άπτονται των αρμοδιοτήτων του (ήτοι κανόνες για την εξωτερική καταγγελία δυσλειτουργιών) και ότι η έγκριση αυτής της νέας πολιτικής αναμένεται μέχρι το τέλος του 2017· χαιρετίζει την πολιτική αυτή η οποία αναμένεται ότι θα ενισχύσει περαιτέρω τις προσπάθειες του Οργανισμού για την καλλιέργεια νοοτροπίας ακεραιότητας και συμμόρφωσης στο πλαίσιο της προπαρασκευής και της υποβολής κανονιστικών εγγράφων·

16.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι νέοι αυτοί κανόνες για την ενίσχυση των ισχυουσών περιόδων αναμονής για τους εμπειρογνώμονες και το προσωπικό του Οργανισμού εφαρμόζονται από τις 31 Δεκεμβρίου 2016·

17.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, το 2015, ο Οργανισμός ενέκρινε νέο πενταετές στρατηγικό πλαίσιο για την επικοινωνία με εταιρείες, στο οποίο λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα έρευνας μεταξύ των ενδιαφερομένων μερών που διεξήχθη το ίδιο έτος· σημειώνει ότι η εν λόγω στρατηγική καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο ο Οργανισμός προτίθεται να καταστήσει τις ανακοινώσεις του αποτελεσματικότερες ώστε να υποστηρίξει την εκπλήρωση της αποστολής, των στόχων και των θεσμικών προτεραιοτήτων του στο πλαίσιο της προώθησης της δημόσιας υγείας στην Ένωση·

18.

υπενθυμίζει στον Οργανισμό ότι η οδηγία 2003/63/ΕΚ ορίζει ότι τα φάρμακα μπορούν να εξεταστούν για άδεια κυκλοφορίας στην Ένωση, μόνο εφόσον έχουν υποβληθεί σε δοκιμή σύμφωνα με δεοντολογικές κατευθυντήριες γραμμές, και υπενθυμίζει στον Οργανισμό τη δέσμευσή του να διενεργεί συμπληρωματικούς ελέγχους των κλινικών δοκιμών που πραγματοποιήθηκαν εκτός της Ευρωπαϊκής Ένωσης πριν χορηγήσει άδεια κυκλοφορίας των φαρμάκων στην αγορά (1)· ως εκ τούτου, λόγω των ειδικών αδυναμιών των δοκιμών αυτών, ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει ετήσια έκθεση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν για να διασφαλιστεί ότι τα φάρμακα που προορίζονται για την αγορά της Ένωσης υποβλήθηκαν σε δεοντολογικές δοκιμές σε χώρες χαμηλότερου και μέσου εισοδήματος, σύμφωνα με τη νομοθεσία·

19.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει για την περαιτέρω ευαισθητοποίηση του προσωπικού του στο θέμα της πολιτικής του για την αντιμετώπιση των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων προς συζήτηση στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

Επιδόσεις

20.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός πέτυχε τους στόχους του όσον αφορά την πλειονότητα των παρακολουθούμενων ποιοτικών και ποσοτικών δεικτών επιδόσεων που παρουσιάζονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του· παρατηρεί ότι η διεξοδική αυτή δέσμη περιλαμβάνει δείκτες επιδόσεων όπως το ποσοστό των θέσεων του πίνακα προσωπικού του Οργανισμού που πληρούνται, το ποσοστό των πληρωμών που πραγματοποιούνται εντός των ορίων του δημοσιονομικού κανονισμού ή το επίπεδο ικανοποίησης των εταίρων και/ή των ενδιαφερομένων μερών από τις ανακοινώσεις του Οργανισμού·

Εσωτερικοί έλεγχοι

21.

παρατηρεί ότι, το 2014, ο Οργανισμός διενήργησε ανάλυση των πιθανών κινδύνων που θα μπορούσαν να επηρεάσουν την επίτευξη των στόχων του· σημειώνει ότι κανένας από τους κινδύνους που εντοπίστηκαν δεν θεωρήθηκε κρίσιμης σημασίας και ότι κανένας κίνδυνος δεν ανέκυψε κατά τη διάρκεια του 2015·

22.

επισημαίνει ότι η αποτελεσματικότητα των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS) αξιολογήθηκε μέσω εσωτερικού ερωτηματολογίου που απευθυνόταν στη διοίκηση του Οργανισμού· σημειώνει το γεγονός ότι η αξιολόγηση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου εφαρμόζονται αποτελεσματικά· σημειώνει επίσης ότι ο Οργανισμός προτίθεται να λάβει μέτρα για να βελτιώσει περαιτέρω την αποτελεσματικότητα και την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου όσον αφορά τους στόχους και τους δείκτες επιδόσεων, τη λειτουργική δομή, τη διαχείριση των εγγράφων και την ενημέρωση και επικοινωνία·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

23.

σημειώνει ότι 11 συστάσεις οι οποίες είχαν χαρακτηριστεί ως «πολύ σημαντικές» και είχαν προκύψει από τους λογιστικούς ελέγχους που διενήργησε η μονάδα εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού (IAC) ήταν σε εκκρεμότητα στο τέλος του 2015· αναγνωρίζει το γεγονός ότι όλες αυτές οι συστάσεις ήταν εντός του χρονοδιαγράμματος που έχει συμφωνηθεί με την IAC·

24.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι καμία σύσταση που είχε χαρακτηριστεί ως «κρίσιμης σημασίας» ή «πολύ σημαντική» από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) δεν ήταν σε εκκρεμότητα στις 31 Δεκεμβρίου 2015· σημειώνει το γεγονός ότι το 2015 η IAS διενήργησε έλεγχο στον τομέα των διαδικασιών του παιδιατρικού κανονισμού και ότι δεν εντόπισε κανένα κρίσιμης σημασίας ή πολύ σημαντικό ζήτημα·

25.

παρατηρεί ότι το 2015, η μονάδα εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού διενήργησε ελέγχους σε πολλούς τομείς και ότι καμία σύσταση κρίσιμης σημασίας δεν εκκρεμούσε στο τέλος του έτους· σημειώνει ότι στο πλαίσιο των ελέγχων εντοπίστηκαν περιθώρια για περαιτέρω βελτιώσεις στον τομέα της ασφάλειας των πληροφοριών που σχετίζονται με τα προϊόντα, των δομικών στοιχείων αξιοπιστίας και της βιντεοπαρακολούθησης· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός κατάρτισε σχέδια δράσης για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που επισημάνθηκαν· καλεί τον Οργανισμό να παρουσιάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τα αποτελέσματα των δράσεων που τέθηκαν σε εφαρμογή·

Λοιπές παρατηρήσεις

26.

υπενθυμίζει ότι το 2015 σηματοδότησε την 20ή επέτειο του Οργανισμού και την 50ή επέτειο της νομοθεσίας της Ένωσης για τα φάρμακα·

27.

σημειώνει ότι το 2015 ο Οργανισμός σύστησε να χορηγηθεί άδεια κυκλοφορίας για 93 φάρμακα τα οποία περιέχουν 39 νέες δραστικές ουσίες· τονίζει ότι οι εν λόγω ουσίες δεν έχουν ποτέ στο παρελθόν εγκριθεί ως συστατικά φαρμάκου που κυκλοφορεί στην Ένωση και δεν έχουν σχέση με τη χημική δομή καμίας άλλης εγκεκριμένης ουσίας·

28.

υπογραμμίζει ότι ο Οργανισμός οφείλει να συνεχίσει την προώθηση του διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη και τους πολίτες και να εντάξει τον διάλογο στις προς υλοποίηση προτεραιότητες και δραστηριότητες·

29.

επαναλαμβάνει ότι, αξιολογώντας και εποπτεύοντας τα φάρμακα για ανθρώπινη ή κτηνιατρική χρήση, ο Οργανισμός διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προστασία και την προαγωγή της δημόσιας υγείας και της υγείας των ζώων·

30.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο Οργανισμός δρομολόγησε πιλοτικό πρόγραμμα σχετικά με την ασφαλή χρήση των προσαρμοστικών οδών τον Μάρτιο 2014· επισημαίνει ότι το πιλοτικό πρόγραμμα έχει σκοπό να προσδιορίσει τα κατάλληλα μέσα εντός του παρόντος ρυθμιστικού πλαισίου, για να εισαχθούν στην αγορά φάρμακα που αντιμετωπίζουν ανάγκες περίθαλψης που δεν έχουν καλυφθεί για ορισμένες κατηγορίες ασθενών και να διασφαλιστεί ότι η άδεια κυκλοφορίας θα χορηγείται μόνο αν υπάρχει θετικό ισοζύγιο οφελών και κινδύνων, χωρίς να τίθεται σε κίνδυνο η ασφάλεια των ασθενών ή να αλλάζουν οι προδιαγραφές ρυθμιστικής έγκρισης·

31.

σημειώνει ότι, στις 23 Ιουνίου 2016, οι πολίτες του Ηνωμένου Βασιλείου (ΗΒ) ψήφισαν υπέρ της αποχώρησης της χώρας τους από την Ευρωπαϊκή Ένωση· επισημαίνει ότι το άρθρο 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι το κράτος μέλος που αποφασίζει να αποχωρήσει από την Ένωση γνωστοποιεί την πρόθεσή του στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και η Ένωση προβαίνει σε διαπραγματεύσεις και συνάπτει με αυτό συμφωνία η οποία καθορίζει τις λεπτομερείς ρυθμίσεις για την αποχώρησή του· σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι λογαριασμοί και οι σχετικές σημειώσεις του Οργανισμού, ο οποίος εδρεύει στο Λονδίνο (ΗΒ), καταρτίστηκαν βάσει των στοιχείων που ήταν διαθέσιμα κατά την ημερομηνία υπογραφής αυτών των λογαριασμών, όταν δεν ήταν ακόμη γνωστά τα αποτελέσματα του δημοψηφίσματος, και ότι δεν είχε υποβληθεί επίσημη κοινοποίηση της ενεργοποίησης του άρθρου 50·

32.

παρατηρεί ότι, μετά το αποτέλεσμα του δημοψηφίσματος του ΗΒ στις 23 Ιουνίου 2016, ο Οργανισμός συγκρότησε ειδική ομάδα δράσης που θα εστιάσει στο θέμα της προπαρασκευής της μετεγκατάστασης, της χρηματοοικονομικής και επιχειρησιακής προπαρασκευής, στα θέματα ανθρώπινων πόρων και σε πτυχές της επικοινωνίας (εσωτερικής και εξωτερικής)· παρατηρεί ότι οι εργασίες που βρίσκονται σε εξέλιξη επικεντρώνονται στον αντίκτυπο που θα έχει η απώλεια προσωπικού του EMA σε περίπτωση μετεγκατάστασης και η απώλεια εξωτερικής εμπειρογνωμοσύνης λόγω της πιθανής μη διαθεσιμότητας εμπειρογνωμοσύνης από το ΗΒ στις επιστημονικές επιτροπές και σε άλλα φόρουμ του EΜΑ· επισημαίνει ότι η εκτίμηση επιπτώσεων, συμπεριλαμβανομένων διορθωτικών λύσεων, θα πρέπει να είναι διαθέσιμη μέχρι το τέλος του πρώτου τριμήνου του 2017·

33.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πληροφορίες που παρέσχε ο Οργανισμός στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις τρέχουσες συμβατικές δεσμεύσεις του και τις υποχρεώσεις που συνδέονται με τη φυσική παρουσία του στο ΗΒ· σημειώνει με ανησυχία ότι το μισθωτήριο του Οργανισμού έως το 2039 δεν περιλαμβάνει ρήτρα πρόωρου τερματισμού ώστε να απαλλάσσεται ο Οργανισμός από την υποχρέωση καταβολής του μισθώματος και των συναφών εξόδων και ότι το καταβλητέο μίσθωμα για την περίοδο που απομένει μεταξύ 2017 και 2039 υπολογίζεται σε 347,6 εκατομμύρια EUR· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τυχόν εξελίξεις στο θέμα αυτό·

34.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η απουσία ρήτρας πρόωρου τερματισμού επισημάνθηκε στη γνωμοδότηση της Επιτροπής Προϋπολογισμών της 24ης Μαΐου 2011 και ότι η συμφωνία μίσθωσης υπεγράφη το 2011 όταν δεν ήταν προβλέψιμη η πιθανότητα αποχώρησης του ΗΒ από την Ένωση· ωστόσο, εύλογα αναμένεται ότι το κόστος που συνεπάγεται η μετεγκατάσταση θα μπορούσε να ληφθεί υπόψη κατά τις διαπραγματεύσεις για τη συμφωνία αποχώρησης μεταξύ της Ένωσης και της κυβέρνησης του ΗΒ· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τυχόν εξελίξεις στο θέμα αυτό·

35.

τονίζει τον κίνδυνο δημοσιονομικής αστάθειας που αντιμετωπίζει ο Οργανισμός εξαιτίας των αποτελεσμάτων του δημοψηφίσματος στο ΗΒ σχετικά με την παραμονή της χώρας στην Ένωση· προτείνει, σε πνεύμα χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, να επιτραπεί στον Οργανισμό η διατήρηση ενός αποθεματικού στον προϋπολογισμό για να ανταποκριθεί σε απρόβλεπτες δαπάνες που ενδέχεται να ανακύψουν το 2017 και δυσμενείς διακυμάνσεις της ισοτιμίας, ή και στα επόμενα έτη, εξαιτίας της απόφασης αυτής, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι ο Οργανισμός θα μπορέσει να συνεχίσει να εκτελεί αποτελεσματικά τα καθήκοντά του· καλεί επίσης, στο πλαίσιο αυτό, τον Οργανισμό να εκπονήσει ολοκληρωμένο σχέδιο συνέχισης των δραστηριοτήτων που θα αντιμετωπίζει τους διττούς και συνδεδεμένους κινδύνους της δημοσιονομικής και επιχειρησιακής μεταβλητότητας·

36.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός δρομολόγησε ένα πιλοτικό πρόγραμμα με τίτλο «προσαρμοστικές οδοί» τον Μάρτιο του 2014 με στόχο να επιταχύνει τη χορήγηση αδειών κυκλοφορίας στην αγορά για συγκεκριμένα φάρμακα, κάνοντας χρήση της επονομαζόμενης αδειοδότησης μετά την εμπορία· ανησυχεί για το γεγονός ότι το πιλοτικό πρόγραμμα εγείρει πολλά ζητήματα στον τομέα της δημόσιας υγείας, και υπονομεύει τη βασική αποστολή του Οργανισμού, δηλαδή τη διασφάλιση της ασφάλειας των φαρμάκων· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το πρόγραμμα και τα μέτρα που έχει λάβει ώστε να εξασφαλίσει ότι η επιτάχυνση της διαδικασίας δεν υπονομεύει την κύρια αποστολή του·

37.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Reflection paper on ethical and GCP aspects of clinical trials of medicinal products for human use conducted outside of the EU/EEA and submitted in marketing authorisation applications to the EU Regulatory Authorities (Έγγραφο προβληματισμού σχετικά με τις πτυχές που αφορούν τη δεοντολογία και την ορθή κλινική πρακτική των κλινικών δοκιμών φαρμακευτικών προϊόντων για ανθρώπινη χρήση που διεξάγονται εκτός ΕΕ/ΕΟΧ και υποβάλλονται στις ρυθμιστικές αρχές της ΕΕ στο πλαίσιο αιτήσεων χορήγησης άδειας κυκλοφορίας) (European Medicines Agency document EMA/121340/2011

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/256


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1683 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0055/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (4), και ιδίως το άρθρο 68,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0084/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 123.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/257


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1684 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0051/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 128.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/258


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1685 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (το «Κέντρο»), ο οριστικός προϋπολογισμός του για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 18 519 843 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 18,15 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση οφείλεται κυρίως στα ίδια έσοδα του Κέντρου, περιλαμβανομένης της πώλησης εγκαταστάσεων, ύψους 5 000 000 EUR και στα έσοδα για ειδικό προορισμό (IPA 5) ύψους 600 000 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 79,9 % του προϋπολογισμού του Κέντρου προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια στην απαλλαγή για το 2014

1.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι:

ενέκρινε τις εσωτερικές διαδικασίες και τους κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών που συγκεκριμενοποιούν τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής και συμμορφώνονται προς τις συστάσεις του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή,

ο Διευθυντής του, το μόνο ανώτατο διοικητικό στέλεχος του Κέντρου, δημοσίευσε αυτοβούλως τη δήλωση συμφερόντων του στον ιστότοπο του Κέντρου·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,83 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 97,35 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 2,42 % σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το υψηλό συνολικό επίπεδο ανειλημμένων πιστώσεων υποδηλώνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων διενεργήθηκαν εγκαίρως·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

3.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι ανειλημμένες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος στον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) κυμάνθηκαν στο χαμηλό επίπεδο του 8 % (406 487 EUR) σε σύγκριση με το 26 % (673 534 EUR) του 2014· σημειώνει ότι το 2015 το Κέντρο χρησιμοποίησε το 93,69 % των κονδυλίων που μεταφέρθηκαν από το έτος 2014 στο 2015·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων

4.

σημειώνει ότι το Κέντρο έθεσε σε εφαρμογή ένα νέο σχέδιο συμβάσεων το οποίο εκτελέστηκε επιτυχώς σε στενή συνεργασία με όλες τις μονάδες· σημειώνει, επιπλέον, ότι το Κέντρο έλαβε μέρος στη συνεδρίαση του Δικτύου υπαλλήλων οργανισμών αρμόδιων για τις δημόσιες συμβάσεις προκειμένου να ανταλλάξει εμπειρίες ώστε να προχωρήσει περαιτέρω η εφαρμογή μέτρων για τον εξορθολογισμό και τη βελτιστοποίηση της υποβολής προσφορών και άλλων οικονομικών διαδικασιών·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

5.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου ενέκρινε νέα πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων που αφορά τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και της επιστημονικής επιτροπής· σημειώνει ότι, κατόπιν τούτου, οι δηλώσεις των μελών δημοσιεύθηκαν στον ιστότοπο του Κέντρου· σημειώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων παρουσιάζονται στον ιστότοπό του με καλά οργανωμένο, ορατό, προσιτό και φιλικό προς τον χρήστη τρόπο· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου ενέκρινε τον Δεκέμβριο του 2014 την πολιτική του σχετικά με την πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων· σημειώνει ότι η εν λόγω πολιτική ισχύει από τον Σεπτέμβριο 2015 συμπεριλαμβανομένων των υποδειγμάτων για τις δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και της επιστημονικής επιτροπής·

6.

αναγνωρίζει ότι το Κέντρο ανάρτησε στον ιστότοπό του μια δημοσίευση που περιλαμβάνει όλα τα έντυπα δηλώσεων συμφερόντων και μια περίληψη των επαγγελματικών δραστηριοτήτων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και όλες τις δηλώσεις συμφερόντων, δηλώσεις ανεξαρτησίας και συνοπτικά βιογραφικά σημειώματα των μελών της επιστημονικής επιτροπής· καλεί το Κέντρο να δημοσιεύσει στον ιστότοπό του τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων των υποψήφιων μελών, αναπληρωματικών μελών ή παρατηρητών·

Εσωτερικοί έλεγχοι

7.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το Κέντρο δεν τήρησε το ανώτατο όριο που είχε καθοριστεί στην προκήρυξη του διαγωνισμού για σύμβαση-πλαίσιο που υπεγράφη το 2012· σημειώνει επίσης την εξήγηση του Κέντρου σύμφωνα με την οποία το περί ου ο λόγος ποσό αναφερόταν ως εκτίμηση στην προκήρυξη του διαγωνισμού, σύμφωνα με τις ισχύουσες δημοσιονομικές διατάξεις, ενώ στη συναφθείσα σύμβαση δεν αναφέρεται ούτε το ποσό αυτό ούτε κάποιο ανώτατο όριο· σημειώνει ότι το Κέντρο κατήγγειλε την εν λόγω σύμβαση και κίνησε νέα διαδικασία για τη σύναψη σύμβασης για τις συγκεκριμένες υπηρεσίες· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Κέντρο έχει θέσει σε εφαρμογή ειδική διαδικασία για τη βελτίωση του κεντρικού σχεδιασμού και της παρακολούθησης των συμβάσεών του, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων πλαίσιο·

Εσωτερικός έλεγχος

8.

επισημαίνει την ολοκλήρωση της μοναδικής κύριας σύστασης που ήταν σε εκκρεμότητα μετά από έλεγχο που διενεργήθηκε από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) το 2013 με θέμα «Προϋπολογισμός και παρακολούθηση στο πλαίσιο του ΕΚΠΝΤ»·

9.

σημειώνει ότι η IAS διενήργησε έλεγχο σε σχέση με τη «Διαχείριση έργων ΤΠ» στο Κέντρο και εξέδωσε έξι βασικές συστάσεις που κάλυπταν θέματα σχετικά με την εναρμόνιση επιχειρησιακών στόχων και ΤΠ, τη διαχείριση έργων ΤΠ, καθώς και απαιτήσεις για τη διαχείριση και την ανάπτυξη συστημάτων· σημειώνει ακόμη ότι το Κέντρο θέσπισε κατάλληλο σχέδιο δράσης το οποίο εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο και ότι το Κέντρο επρόκειτο να τηρήσει τις συστάσεις ως προς την ουσία· καλεί το Κέντρο να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή μετά την εφαρμογή του σχεδίου δράσης·

10.

σημειώνει ότι η IAS διενήργησε συνολική εκτίμηση κινδύνου για το Κέντρο όσον αφορά τη διακυβέρνηση, την κύρια επιχειρηματική δραστηριότητα και τις υποστηρικτικές διαδικασίες και ότι το στρατηγικό σχέδιο εσωτερικού ελέγχου για την περίοδο 2016–2018 αφορούσε συγκεκριμένα δύο κύρια θέματα για μελλοντικό έλεγχο («Διαχείριση της συλλογής, επικύρωσης και διασφάλισης της ποιότητας δεδομένων» και «Διαχείριση δημοσιεύσεων»)·

Στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης

11.

σημειώνει ότι, τον Ιούνιο 2016, το Κέντρο ενέκρινε μια στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης σύμφωνα με τη μεθοδολογία και την καθοδήγηση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· σημειώνει ότι η εν λόγω στρατηγική ενσωματώνει, συμπληρώνει και αναπτύσσει τα μέτρα που ίσχυαν ήδη για την ευαισθητοποίηση του προσωπικού σε θέματα δεοντολογίας και για τα δώρα και τη φιλοξενία που προσφέρονται από τρίτους·

Λοιπές παρατηρήσεις

12.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τα αποτελέσματα της ανάλυσης προσωπικού του Κέντρου, το 2015 το 68,56 % των ανθρώπινων πόρων του ασχολείτο με επιχειρησιακές δραστηριότητες, το 20,68 % με τη διοικητική στήριξη και τον συντονισμό και το 10,76 % ασκούσε δραστηριότητες που θεωρούνται ουδέτερες·

13.

σημειώνει με ικανοποίηση τις συνεχιζόμενες προσπάθειες του Κέντρου για την ενίσχυση της συνεργασίας με άλλους οργανισμούς της Ένωσης, ιδίως αυτούς που δραστηριοποιούνται στον τομέα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και στον τομέα της υγείας· σημειώνει επίσης ότι, από τις συνέργειες που επιτεύχθηκαν με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, προέκυψαν οφέλη σε επίπεδο αποτελεσματικότητας χάρη στον επιμερισμό του κόστους των τηλεπικοινωνιών και των διαδικτυακών υπηρεσιών·

14.

επισημαίνει την επιτυχία του Κέντρου στις διάφορες αποστολές του· εκφράζει ικανοποίηση για τη νέα στρατηγική και το πρόγραμμα εργασιών για την περίοδο 2016-2018· ενθαρρύνει, ωστόσο, την ανάπτυξη και την εφαρμογή μιας πολύ πιο μακροπρόθεσμης στρατηγικής, σύμφωνα με τη δέσμευση του διευθυντή του·

15.

τονίζει τον ρόλο του Κέντρου στον εντοπισμό νέων τάσεων, στην αξιολόγηση των απειλών που συνιστούν τα ναρκωτικά για την υγεία και την ασφάλεια των νέων Ευρωπαίων και στην ανάπτυξη στρατηγικών πρόληψης· εκφράζει ικανοποίηση για την κοινοποίηση 98 νέων ψυχοδραστικών ουσιών· ενθαρρύνει τις διαρκείς προσπάθειες για την παρακολούθηση της χρήσης του διαδικτύου ως οχήματος για την προμήθεια ναρκωτικών·

16.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι το Κέντρο προέβη σε 45 δημοσιεύσεις, συνέβαλε με την εμπειρογνωμοσύνη του σε περίπου 300 σημαντικές εξωτερικές εκδηλώσεις επιστημονικού και θεσμικού χαρακτήρα, και ότι το προσωπικό του εκπόνησε 27 επιστημονικά άρθρα· ενθαρρύνει τη διάδοση αποτελεσμάτων μέσω κοινωνικών δικτύων και επιγραμμικών εργαλείων·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/261


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1686 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 21ης Φεβρουαρίου 2017 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0051/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 128.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/262


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1687 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0058/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια στη θάλασσα (4), και ιδίως το άρθρο 19,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0130/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 133.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 208 της 5.8.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/263


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1688 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0130/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 54 611 883 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 4,21 % σε σύγκριση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,23 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 4,45 % σε σύγκριση με το 2014, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 96,52 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 2,75 %·

2.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι ο Οργανισμός αναδιάρθρωσε τη δομή του προϋπολογισμού του το 2014, με αντίκτυπο στον προϋπολογισμό του 2015, για την καλύτερη στήριξη των επιχειρησιακών αναγκών του Οργανισμού· παρατηρεί, επιπλέον, ότι η δεύτερη φάση της αναδιάρθρωσης θα έχει αντίκτυπο στον προϋπολογισμό του 2016· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τον πρακτικό αντίκτυπο και τη βελτιωμένη αποτελεσματικότητα της νέας διάρθρωσης του προϋπολογισμού·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

3.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με τον ετήσιο έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την έκθεση για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού, δεν εντοπίστηκαν αξιοσημείωτα ζητήματα όσον αφορά το επίπεδο των μεταφορών του 2015· παρατηρεί ότι από τις συνολικές πιστώσεις που μεταφέρθηκαν από το 2014 στο 2015 (35 987 101 EUR), το 46 % αξιοποιήθηκε, το 50 % παρέμεινε ως «ελεύθερο ποσό» (ποσό οφειλόμενο που δεν έχει καταβληθεί ακόμα) και το 4 % του συνόλου ακυρώθηκε· σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές πιστώσεων

4.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός προέβη συνολικά σε 10 μεταφορές μεταξύ τίτλων του προϋπολογισμού το 2015· αναγνωρίζει ότι οι μεταφορές αυτές αντιστοιχούσαν σε λιγότερο από το 10 % των πιστώσεων, για το οικονομικό έτος, της γραμμής του προϋπολογισμού από την οποία έγινε η μεταφορά, στην περίπτωση των μεταφορών από τίτλο σε τίτλο· παρατηρεί ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός ξεκίνησε 88 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, 13 από τις οποίες ήταν ειδικές διαδικασίες με διαπραγμάτευση, ενώ οι υπόλοιπες 75 περιελάμβαναν ανοικτές και χαμηλής αξίας διαδικασίες με διαπραγμάτευση·

6.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, το 2015 ο Οργανισμός διέθετε 207 θέσεις στον εγκεκριμένο πίνακα προσωπικού του· παρατηρεί ότι, ενώ στον πίνακα προσωπικού του Οργανισμού για το 2015 αναφέρονταν 207 θέσεις υπαγόμενες στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, ο Οργανισμός υλοποίησε τις δραστηριότητες που προτείνονταν στο πρόγραμμα εργασίας του 2015 με 202 θέσεις υπαγόμενες στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, καθώς 5 θέσεις είχαν παγώσει λόγω των περικοπών που προβλέπονταν για το 2016·

7.

σημειώνει τα αποτελέσματα της δεύτερης συγκριτικής αξιολόγησης όσον αφορά την απασχόληση στον Οργανισμό, σύμφωνα με την οποία το 21,67 % των θέσεων εργασίας αφορά τη διοικητική υποστήριξη και τον συντονισμό, το 71,29 % επιχειρησιακά καθήκοντα και το 7,05 % ελεγκτικά και οικονομικά καθήκοντα· εκφράζει τη λύπη του διότι το επίπεδο στελέχωσης διαρκώς μειώνεται ενώ παράλληλα τα καθήκοντα που ανατίθενται στον Οργανισμό αυξάνονται·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός δημοσιοποίησε τις «δηλώσεις δέσμευσης και εμπιστευτικότητας» που υπέγραψαν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του, καθώς και τα βιογραφικά τους, όπως είχε ζητήσει η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στις προηγούμενες διαδικασίες απαλλαγής·

9.

σημειώνει με ανησυχία ότι οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού δεν έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπό του, και ότι ο Οργανισμός δεν έχει προβλέψει κανέναν έλεγχο ή επικαιροποίηση των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του· προτρέπει τον Οργανισμό να διορθώσει την κατάσταση, με τη δημοσίευση των εν λόγω εγγράφων και τη θέσπιση ελέγχων, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διαχείρισής του·

10.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε το 2015 στρατηγική για την πρόληψη και τον εντοπισμό της απάτης, η οποία βασίζεται στη μεθοδολογία και τις κατευθυντήριες γραμμές για τη στρατηγική καταπολέμησης της απάτης που παρουσίασε η OLAF, καθώς και στη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης της ΓΔ MOVE της Επιτροπής·

11.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν έχει αναλάβει ειδικές πρωτοβουλίες για την ενίσχυση της διαφάνειας όσον αφορά τις επαφές του με ενδιαφερόμενους φορείς και εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων· καλεί τον Οργανισμό να ασκεί προορατική πολιτική για τη διαφάνεια σε σχέση με τις ομάδες συμφερόντων·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

12.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι το 2015 οι φορείς λογιστικού ελέγχου του Οργανισμού δεν εξέδωσαν καμία κρίσιμης σημασίας σύσταση ή παρατήρηση που θα μπορούσε να οδηγήσει σε διατύπωση επιφύλαξης στην ετήσια δήλωση αξιοπιστίας· σημειώνει με ικανοποίηση ότι όλες οι συστάσεις και παρατηρήσεις από διάφορους λογιστικούς ελέγχους κατά τα έτη πριν από το 2015 είχαν κλείσει στις 31 Δεκεμβρίου 2015·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός έχει εκπονήσει και εφαρμόσει μια σειρά εσωτερικών μέτρων για να διασφαλίσει ότι οι δραστηριότητές του υπόκεινται σε έλεγχο, καθώς και για την παροχή εύλογης βεβαιότητας στη διοίκηση σχετικά με την επίτευξη των στόχων του· παρατηρεί ότι ο Οργανισμός έχει εφαρμόσει ένα πλήρες σύνολο προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS), βάσει ισοδύναμων προτύπων που έχουν θεσπιστεί από την Επιτροπή, και τις ελάχιστες απαιτήσεις οι οποίες έχουν εγκριθεί από το διοικητικό του συμβούλιο·

Επιδόσεις

14.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός έχει συνεργαστεί στενά σε επιχειρησιακό επίπεδο, στον τομέα της θαλάσσιας παρακολούθησης και επιτήρησης και της ανταλλαγής πληροφοριών με άλλους οργανισμούς και υπηρεσίες της Ένωσης (EFCA, Frontex, EU NAVFOR, MAOC-N), προκειμένου να αξιοποιηθεί η υπάρχουσα εμπειρογνωμοσύνη και οι υπηρεσίες με αμοιβαία επωφελείς τρόπους· σημειώνει ότι, από τον Δεκέμβριο του 2014, ο Οργανισμός φιλοξενεί τον μηχανισμό επιχειρησιακής συνέχειας της Κοινής Επιχείρησης για την ανάπτυξη ενέργειας από σύντηξη (F4E) στη Μαδρίτη· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός εξακολούθησε να συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας (EFCA), ώστε να μπορεί επίσης να χρησιμοποιεί το κέντρο επιχειρησιακής συνέχειας· αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο Οργανισμός έχει συνεργαστεί στενά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΚΠΝΤ) για την ανάπτυξη της συνεργασίας και των συνεργειών μεταξύ των δύο οργανισμών με σκοπό την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας και την εξοικονόμηση κόστους, δεδομένης της γεωγραφικής εγγύτητας των οργανισμών·

Λοιπές παρατηρήσεις

15.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία της τάξης του 20 %/80 % στην εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των μελών και των αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού· παροτρύνει τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να ενημερώνει το ταχύτερο δυνατό το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται στον τομέα αυτό·

16.

επισημαίνει τη συμβολή του Οργανισμού στην ασφάλεια στη θάλασσα, την πρόληψη της ρύπανσης από πλοία και από υπεράκτιες εγκαταστάσεις για την εκμετάλλευση πετρελαίου και φυσικού αερίου στην Ευρώπη, και τη βοήθεια που παρέχεται στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή δυνάμει του διεθνούς και του ενωσιακού δικαίου· χαιρετίζει και ενθαρρύνει τη συνεργασία του Οργανισμού με άλλους ευρωπαϊκούς οργανισμούς όσον αφορά την προσφυγική κρίση, και επαναβεβαιώνει ότι πρέπει να διατεθούν στον Οργανισμό οι οικονομικοί, υλικοί και ανθρώπινοι πόροι τους οποίους χρειάζεται προκειμένου να εκτελεί αποτελεσματικά τα καθήκοντά του, μεταξύ άλλων όταν αναλαμβάνει κρίσιμης σημασίας δραστηριότητες πέραν της εντολής του, όπως για παράδειγμα η συνεισφορά στην αντιμετώπιση της προσφυγικής κρίσης υπό τη μορφή της τεχνογνωσίας, της επιχειρησιακής υποστήριξης και της συμμετοχής του προσωπικού του Οργανισμού·

17.

επισημαίνει ότι η τεχνογνωσία και οι εσωτερικές ικανότητες του Οργανισμού τού παρέχουν τη δυνατότητα να προσδίδει στη δράση του και στις υπηρεσίες του πιο παγκόσμια εμβέλεια, συμβάλλοντας με αυτόν τον τρόπο στη διάδοση των ενωσιακών κανονιστικών πλαισίων και προτύπων ασφαλείας και περιβαλλοντικής προστασίας·

18.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/266


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1689 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0058/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια στη θάλασσα (4), και ιδίως το άρθρο 19,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0130/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 133.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 208 της 5.8.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/267


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1690 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0062/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 526/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 460/2004 (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0115/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 138.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 41.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/268


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1691 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0115/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 10 064 274 EUR, που αποτελεί αύξηση κατά 3,37 % σε σύγκριση με το 2014,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το 2015 ανήλθε σε 9 155 661 EUR, που συνιστά αύξηση κατά 3,8 % σε σύγκριση με το 2014,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές,

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων,

Επακολούθηση για το 2014

1.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι ο Οργανισμός:

θα περιλάβει στην ετήσια έκθεσή του, του 2016, τυποποιημένο κεφάλαιο για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα,

σε επακολούθηση των απαλλαγών για το 2013 και το 2014, οι πληρωμές των ενοικίων για τα γραφεία στην Αθήνα από τις ελληνικές αρχές εξακολουθούν να πραγματοποιούνται με σημαντική καθυστέρηση, με αποτέλεσμα καθυστερήσεις στην πληρωμή των ιδιοκτητών των ακινήτων στην Αθήνα και στο Ηράκλειο·

2.

αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός κατέβαλε συνεχείς και σημαντικές προσπάθειες για επικοινωνία με τις ελληνικές αρχές με στόχο να διορθωθεί η κατάσταση, εφόσον σήμερα δεν φαίνεται να υπάρχει άλλη λύση, και ότι, συνεπώς, η Επιτροπή, ο Οργανισμός και οι ελληνικές αρχές θα πρέπει να βρουν μια λύση ώστε να μειωθούν οι κίνδυνοι στους οποίους εκτίθεται ο Οργανισμός·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα εξαιρετικό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού, 100 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 92,89 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 7,28 % σε σύγκριση με το 2014·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

4.

επισημαίνει ότι οι μεταφορές από έτος σε έτος όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 150 000 EUR (22 %), ποσό χαμηλότερο σε σύγκριση με τα 600 000 EUR (49 %) το 2014· λαμβάνει επίσης υπόψη, ότι αυτές οι μεταφορές αφορούσαν κυρίως επενδύσεις σε υποδομή ΤΠ, που είχαν παραγγελθεί, όπως ήταν προγραμματισμένο, στο τέλος του 2015· επισημαίνει ότι το συνολικό ποσοστό των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν μειώθηκε από 15 % το 2014 σε 7 % το 2015·

5.

επισημαίνει ότι οι μεταφορές μπορεί συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

επισημαίνει ότι στο τέλος του 2015 ο Οργανισμός απασχολούσε 69 υπαλλήλους· επισημαίνει ακόμη ότι τέσσερις υπάλληλοι αποχώρησαν από τον Οργανισμό και ότι προσλήφθηκαν 17 νέοι υπάλληλοι το 2015·

7.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός δυσκολεύεται να προσλάβει, να προσελκύσει και να διατηρήσει προσωπικό με τα κατάλληλα προσόντα, κυρίως λόγω του είδους των θέσεων που προσφέρονται (θέσεις συμβασιούχων υπαλλήλων) και του χαμηλού συντελεστή που εφαρμόζεται στους μισθούς των υπαλλήλων του Οργανισμού στην Ελλάδα· καλεί τον Οργανισμό και την Επιτροπή να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις δυνατές λύσεις για το πρόβλημα·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός προτίθεται να εγκρίνει, μέσα στο πρώτο τρίμηνο του 2017, εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών· καλεί τον Οργανισμό να εγκρίνει μια εσωτερική πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών, που να προωθεί νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους για τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους σχετικά με αυτή την πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία των καταγγελτών από αντίποινα, να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών, και να δημιουργήσει έναν δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· καλεί τον Οργανισμό να δημοσιεύει τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και τον τρόπο επακολούθησής τους και να τις διαβιβάζει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όταν καθιερώσει και θέσει σε εφαρμογή τους κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

9.

επισημαίνει με ανησυχία ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και του εκτελεστικού συμβουλίου του Οργανισμού δεν δημοσιεύονται στον ιστότοπό του, με εξαίρεση το βιογραφικό σημείωμα του προέδρου του διοικητικού συμβουλίου· επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν έχει προβλέψει ρυθμίσεις για τον έλεγχο ή την επικαιροποίηση των δηλώσεων συμφερόντων· καλεί τον Οργανισμό να διορθώσει την κατάσταση και να δημοσιεύσει τα έγγραφα αυτά χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διαχείρισής του· καλεί τον Οργανισμό να μεριμνήσει ώστε οι εν λόγω δηλώσεις συμφερόντων να ελέγχονται και να ενημερώνονται τακτικά·

10.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν έχει προβλέψει ειδικές πρωτοβουλίες για τη βελτίωση της διαφάνειας όσον αφορά τις επαφές του με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων και άλλους συμφεροντούχους· καλεί τον Οργανισμό να ασκεί προορατική πολιτική για τη διαφάνεια σε σχέση με τις ομάδες συμφερόντων·

Έλεγχος από την IAS

11.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός είχε μία εκκρεμή σύσταση της Υπηρεσίας Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS), που όμως έκλεισε τον Ιανουάριο του 2015· επισημαίνει, ακόμη, ότι η IAS επρόκειτο να αναλάβει αξιολόγηση κινδύνου για τον Οργανισμό το 2016· αναμένει την ετήσια έκθεση του Οργανισμού για το 2016, καθώς και περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την αξιολόγηση κινδύνου που πραγματοποιήθηκε·

Εσωτερικός έλεγχος

12.

επισημαίνει ότι, κατά τον Οργανισμό, ο εκτεταμένος εκ των υστέρων έλεγχος του οικονομικού έτους 2014, σύμφωνα με το πρότυπο εσωτερικού ελέγχου (ICS) αριθ. 8 «διεργασίες και διαδικασίες», οδήγησε σε ορισμένες συστάσεις, οι οποίες εφαρμόστηκαν στο σύνολό τους στη διάρκεια του 2015· επισημαίνει, ακόμη, ότι ελέγχθηκαν 174 οικονομικές συναλλαγές, που αντιστοιχούν στο 70,99 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το 2014, και ότι από τους ελέγχους αυτούς προέκυψε μία σύσταση που αφορούσε την καθυστέρηση πληρωμών· διαπιστώνει ότι από την καθυστέρηση αυτή δεν προέκυψαν τόκοι προς πληρωμή·

Λοιπές παρατηρήσεις

13.

επισημαίνει ότι στο προοίμιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 526/2013 δηλώνεται πως το προσωπικό που είναι επιφορτισμένο κυρίως με τη διοίκηση του Οργανισμού θα πρέπει να έχει τη βάση του στο Ηράκλειο· σημειώνει το γεγονός ότι, βασιζόμενος στην παγιωμένη νομολογία, ο Οργανισμός δεν θεώρησε το προοίμιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 526/2013 περιοριστικό παράγοντα για τη μετεγκατάστασή του·

14.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο Οργανισμός, στην ανακοίνωσή του προς τις τοπικές αρχές και την Επιτροπή, συνέχισε να δίνει έμφαση στα πλεονεκτήματα της συνολικής μετεγκατάστασής του στην Αθήνα· επισημαίνει, ακόμη, ότι το εκτιμώμενο κόστος της μετεγκατάστασης των 14 υπαλλήλων που παραμένουν στο Ηράκλειο, καθώς και όλης της επίπλωσης, ανέρχεται σε περίπου 360 000 EUR· παροτρύνει τις ελληνικές αρχές, την Επιτροπή και τον Οργανισμό να βρουν μια λύση στο πρόβλημα των δύο τόπων του Οργανισμού το ταχύτερο δυνατό, δεδομένου ότι αυτό θα εξασφάλιζε πολύ αποδοτικότερη αξιοποίηση των ενωσιακών κονδυλίων·

15.

επισημαίνει ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημερίδες εκτός έδρας 68 μέλη του προσωπικού, με κόστος 9 585 EUR (141 EUR κατ' άτομο)·

16.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/271


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1692 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0062/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 526/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 460/2004 (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0115/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 138.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 41.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/272


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1693 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0063/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (4), και ιδίως το άρθρο 39,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (5), και ιδίως το άρθρο 65,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0128/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εντεταλμένο διευθυντή του Οργανισμού Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εντεταλμένο διευθυντή του Οργανισμού Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 151.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/273


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1694 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0128/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 26 345 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 2,45 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια στην απαλλαγή για το 2014

1.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι ο Οργανισμός ξανάρχισε τις διαπραγματεύσεις με την κυβέρνηση του κράτους μέλους που τον φιλοξενεί σχετικά με τη συμφωνία για την έδρα του, προκειμένου να συγκεντρωθούν όλες οι δραστηριότητες του Οργανισμού σε έναν τόπο και να μειωθεί το κόστος· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πορεία των διαπραγματεύσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,10 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 1,76 % σε σύγκριση με το 2014, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 89,78 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 3,96 % σε σχέση με το 2014·

3.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τις διατάξεις του νέου κανονισμού για τους οργανισμούς που τέθηκε σε ισχύ τον Ιούνιο του 2016, ο Οργανισμός εξουσιοδοτείται να επιβάλλει τέλη για ορισμένες από τις νέες του αρμοδιότητες, συμπεριλαμβανομένων της έκδοσης πιστοποιητικών ασφαλείας και αδειών οχημάτων και της προέγκρισης έργων του Ευρωπαϊκού Συστήματος Διαχείρισης της Σιδηροδρομικής Κυκλοφορίας (ERTMS) για την ανάπτυξη σιδηροτροχιών· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός θεσπίζει επί του παρόντος μηχανισμό επιβολής τελών και λαμβάνει υπόψη τις πρακτικές άλλων οργανισμών και σχετικών εθνικών φορέων· καλεί τον Οργανισμό να τηρεί ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την ανάπτυξη και την εφαρμογή του νέου αυτού μηχανισμού·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

επισημαίνει ότι, κατά τον Οργανισμό, το επίπεδο των μεταφορών παρέμεινε κάτω από τα ενδεικτικά ανώτατα όρια που χρησιμοποιεί το Ελεγκτικό Συνέδριο στην αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού (δηλαδή 10 % για τον Τίτλο I, 20 % για τον Τίτλο II και 30 % για τον Τίτλο III) για όλους τους τίτλους του προϋπολογισμού·

5.

παρατηρεί βελτίωση σε σχέση με το 2014 όσον αφορά τις μεταφορές από έτος σε έτος (18,98 % για τον Τίτλο II έναντι 24,53 % το 2014 και 29,42 % έναντι 37,93 % το 2014 για τον Τίτλο III)· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι έχουν τηρηθεί τα ενδεικτικά ανώτατα όρια που χρησιμοποιούνται από το Ελεγκτικό Συνέδριο για την αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού στο επίπεδο των μεταφορών πιστώσεων από έτος σε έτος (10 % για τον Τίτλο I, 20 % για τον Τίτλο II και 30 % για τον Τίτλο III)·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

6.

σημειώνει ότι, στο τέλος του 2015, ο Οργανισμός απασχολούσε 154 υπαλλήλους, από τους οποίους οι 134 ήταν έκτακτοι υπάλληλοι, 20 συμβασιούχοι υπάλληλοι και 3 αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες, έναντι 151 υπαλλήλων στο τέλος του 2014· σημειώνει ακόμη ότι, κατά τον Οργανισμό, το 62 % των υπαλλήλων του είναι άνδρες και το 38 % γυναίκες· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τα αποτελέσματα της εξέτασης των θέσεων εργασίας του Οργανισμού, το 64,61 % των θέσεων εργασίας στον Οργανισμό σχετίζονται με την επιχειρησιακή του δραστηριότητα (έναντι 67,59 % το 2014), το 21,14 % αφορούν διοικητική υποστήριξη και συντονισμό (έναντι 20,72 % το 2014) και το 14,25 % είναι ουδέτερες (έναντι 11,69 % το 2014)·

7.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι μόνο το 92,6 % των τιμολογίων εξοφλήθηκαν εντός της καθορισμένης προθεσμίας των 30 ημερών, λόγω καθυστερήσεων στην επεξεργασία των τιμολογίων από το προσωπικό του Οργανισμού, έλλειψης ρευστότητας και διαφωνιών με τους προμηθευτές σχετικά με το περιεχόμενο των τιμολογίων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

επισημαίνει τη δήλωση του Οργανισμού ότι ενέκρινε τη νέα του πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού του συμβουλίου· λαμβάνει υπόψη ότι στη συνέχεια ο Οργανισμός ανάρτησε στον ιστότοπό του τις δηλώσεις απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού του συμβουλίου· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι, μετά την αναθεώρηση της πολιτικής για τις συγκρούσεις συμφερόντων, το 2017, θα ακολουθήσει η ανάρτηση των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων του διοικητικού συμβουλίου· καλεί τον Οργανισμό να αναρτήσει στον ιστότοπό του τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση και, παράλληλα, να φέρει εις πέρας την αναθεώρηση της πολιτικής· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της διαδικασίας αυτής·

9.

επισημαίνει ότι οι κανόνες για την προστασία των μαρτύρων δημοσίου συμφέροντος θα εγκριθούν το 2017· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή των κανόνων αυτών·

10.

επισημαίνει τη δήλωση του Οργανισμού ότι έχει αρχίσει να εφαρμόζει το σχέδιο δράσης που ορίζεται στη στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης· επισημαίνει, ιδίως, ότι ο Οργανισμός οργάνωσε δύο συνεδρίες κατάρτισης στη δεοντολογία και την ακεραιότητα, με θέμα τις δεοντολογικές αξίες και την πρόληψη της απάτης· επισημαίνει ότι το ποσοστό παρουσίας των στελεχών του Οργανισμού ήταν υψηλό, αλλά το αντίστοιχο ποσοστό για το υπόλοιπο προσωπικό ήταν σχετικά χαμηλό· επισημαίνει ότι η κατάρτιση επρόκειτο να συνεχιστεί και το 2016·

11.

επισημαίνει ότι το 2015 ο Οργανισμός δεν διαβίβασε υποθέσεις εικαζόμενης απάτης στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα και τα πορίσματα της έρευνας της OLAF·

Εσωτερικός έλεγχος

12.

αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) δεν απηύθυνε κρίσιμες ή πολύ σημαντικές συστάσεις στον Οργανισμό· σημειώνει ότι η IAS διεξήγαγε έλεγχο για τη διαχείριση των σχέσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και την εξωτερική επικοινωνία· επισημαίνει ότι, σε συνέχεια του ελέγχου αυτού, η IAS εξέδωσε τέσσερις σημαντικές συστάσεις· επισημαίνει τη δήλωση του Οργανισμού ότι οι συστάσεις βρίσκονται στο στάδιο της υλοποίησης και θα εφαρμοστούν εγκαίρως στο πλαίσιο της στρατηγικής του Οργανισμού στον τομέα της επικοινωνίας·

13.

σημειώνει ότι, σε σχέση με προηγούμενους ελέγχους στη διαχείριση εμπειρογνωμόνων διαλειτουργικότητας, στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων και στη διαδικασία σχεδιασμού και δημοσιονομικής διαχείρισης, η IAS διαπίστωσε ότι ο Οργανισμός είχε εφαρμόσει όλες τις συστάσεις πλην μιας, και επισημαίνει περαιτέρω ότι, σε σχέση με τη μόνη σύσταση που παραμένει ανοιχτή και χαρακτηρίζεται «πολύ σημαντική» και η οποία αφορά την ενίσχυση της διαδικασίας προσλήψεων, ο Οργανισμός αναθεώρησε τη διαδικασία του για την πρόσληψη προσωπικού και καθιέρωσε, ως προσωρινό μέτρο, προληπτικό έλεγχο όλων των διαδικασιών πρόσληψης προσωπικού από τον συντονιστή εσωτερικών ελέγχων του· σημειώνει ότι τα αποτελέσματα του προληπτικού ελέγχου θα διαβιβαστούν στην IAS ως απόδειξη για να κλείσει η σύσταση και αναμένει την αξιολόγησή της·

Εσωτερικοί έλεγχοι

14.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός δεν είχε συμμορφωθεί ακόμη πλήρως προς όλα τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) το 2015· επισημαίνει ιδίως ότι έξι από τις ICS (συγκεκριμένα, αριθ. 2 «Δεοντολογία και αξίες», αριθ. 3 «Πρόσληψη προσωπικού και κινητικότητα», αριθ. 4 «Απόδοση, διαχείριση και ανάπτυξη του προσωπικού», αριθ. 9 «Διαχειριστική εποπτεία», αριθ. 10 «Συνέχεια της δραστηριότητας» και αριθ. 11 «Διαχείριση εγγράφων») βρίσκονταν στο στάδιο της υλοποίησης και ότι η ICS αριθ. 8 «Διεργασία και διαδικασίες» είχε ήδη εφαρμοστεί εν μέρει· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η ICS αριθ. 12 σχετικά με την «Ενημέρωση και επικοινωνία» εφαρμόστηκε το 2015·

15.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός έχει εγκρίνει ένα ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης με βάση τις απαιτήσεις που καθορίζονται στα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου και τα πρότυπα της σειράς ISO 9001·

16.

σημειώνει ότι, κατά την αξιολόγηση κινδύνου του 2015, επισημάνθηκαν κίνδυνοι που σχετίζονται με τη διεύρυνση της εντολής του Οργανισμού ενόψει της έναρξης ισχύος του τεχνικού πυλώνα της τέταρτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους, καθώς και κίνδυνοι σε σχέση με πιθανά ζητήματα ασφαλείας που αφορούν τη διαλειτουργικότητα και προκλήσεις σε επίπεδο καινοτομίας που επηρεάζουν την ανταγωνιστικότητα των σιδηροδρόμων·

Επικοινωνιακή πολιτική

17.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, το 2015, ο Οργανισμός ενέκρινε επικοινωνιακή στρατηγική για την ενίσχυση της δραστηριότητας στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, την επανέναρξη της έκδοσης δελτίου τύπου και τα εταιρικά γραφικά, προκειμένου να συγκεντρώσει απόθεμα ψηφιακών εικόνων που προβάλλουν το έργο του Οργανισμού και αναδεικνύουν την πρόθεσή του να εργάζεται «για την κοινωνία»· επισημαίνει ότι, έως τις αρχές του 2017, ο Οργανισμός θα παρουσιάσει νέο δημόσιο ιστότοπο (σύμφωνα με το ενιαίο έγγραφο προγραμματισμού 2017)·

18.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το 2016 ο Οργανισμός ανέλαβε διάφορες ενέργειες για την προβολή των δραστηριοτήτων, των επιτευγμάτων και της προστιθέμενης αξίας του στον έξω κόσμο μέσω διαφόρων δημόσιων εκδηλώσεων, συμπεριλαμβανομένων της έκθεσης InnoTrans τον Σεπτέμβριο του 2016, ενός φόρουμ για την ψηφιοποίηση των σιδηροδρόμων που έλαβε χώρα στη Φλωρεντία, ενός εορτασμού με την ευκαιρία της υπερψήφισης της τέταρτης δέσμης για τους σιδηροδρόμους και της επακόλουθης αλλαγής ονομασίας του, και πλήθους ημερίδων που διοργάνωσαν οι επιχειρησιακές μονάδες του ανά την Ευρώπη·

Λοιπά σχόλια

19.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία στην εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ της ομάδας των ανώτερων στελεχών, όπου το ποσοστό των ανδρών ανέρχεται σε 86 % και των γυναικών σε 14 %, και μεταξύ των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού, με τα αντίστοιχα ποσοστά να ανέρχονται σε 85 % και 15 %· ζητεί επιτακτικά από τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με τα αποτελέσματα το συντομότερο δυνατό·

20.

σημειώνει ότι, το 2015, 43 υπάλληλοι του Οργανισμού συμμετείχαν σε ημερίδες εκτός έδρας που στοίχισαν 5 000 EUR (116 EUR κατ' άτομο) και 320 υπάλληλοι συμμετείχαν σε «λοιπές εκδηλώσεις» (συνολικού κόστους 21 000 EUR, 65 EUR κατ' άτομο)·

21.

τονίζει τον στρατηγικό ρόλο που διαδραματίζει ο Οργανισμός στη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας των σιδηροδρόμων έναντι άλλων τρόπων μεταφοράς, μειώνοντας τα διοικητικά και τεχνικά εμπόδια, ενθαρρύνοντας την είσοδο στην αγορά και εξασφαλίζοντας την αμεροληψία, ενισχύοντας την αποδοτικότητα των δημόσιων δαπανών για τις δημόσιες υπηρεσίες σιδηροδρομικών μεταφορών και βελτιώνοντας τη διαχείριση των υποδομών·

22.

τονίζει τον ρόλο του Οργανισμού στην κατοχύρωση της ασφάλειας και της διαλειτουργικότητας του ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον ρόλο του Οργανισμού στην παρακολούθηση της ανάπτυξης, των δοκιμών και της εφαρμογής του ERTMS, καθώς και στην αξιολόγηση συγκεκριμένων έργων του ERTMS· σημειώνει περαιτέρω ότι η τέταρτη δέσμη μέτρων για τους σιδηροδρόμους περιλαμβάνει επανεξέταση του ρόλου του Οργανισμού (π.χ. υπηρεσία μίας στάσης για την έγκριση οχημάτων και την πιστοποίηση ασφάλειας) και των αρμοδιοτήτων του· τονίζει ότι, όσο ο Οργανισμός αναλαμβάνει ευρύτερες αρμοδιότητες, θα χρειαστεί να τεθούν στη διάθεσή του οι οικονομικοί, υλικοί και ανθρώπινοι πόροι που είναι αναγκαίοι για την αποτελεσματική και αποδοτική διεκπεραίωση των νέων και επιπρόσθετων καθηκόντων του· σημειώνει με ανησυχία την αντίφαση ανάμεσα, αφενός, στις νομοθετικές διατάξεις που εγκρίθηκαν πρόσφατα και διευρύνουν το πεδίο δράσης του Οργανισμού και, αφετέρου, στις δημοσιονομικές περικοπές που αφορούν τον Οργανισμό και οι οποίες πρόκειται να υλοποιηθούν στο πλαίσιο της εφαρμογής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2014-2020·

23.

στηρίζει την πρωτοβουλία που ανέλαβε ο Οργανισμός το 2015 προκειμένου να τεθεί σε εφαρμογή μια νέα διαδικασία με στόχο την εξασφάλιση μεγαλύτερης συμμετοχής από τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερόμενους φορείς στην ανάπτυξη του προγράμματος εργασίας του 2016· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έναρξη λειτουργίας της πλατφόρμας των ενδιαφερόμενων φορέων του ERTMS και υπενθυμίζει ότι το ERTMS είναι καίριας σημασίας για την επίτευξη του ενιαίου ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού χώρου· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι βασική προτεραιότητα συνιστά η βελτιστοποίηση του συντονισμού της ανάπτυξης και υλοποίησης του ERTMS, που θα εξασφαλίσει ένα ενιαίο, διαφανές, σταθερό, οικονομικά προσιτό και διαλειτουργικό σύστημα ERTMS σε όλη την Ευρώπη·

24.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την προορατική προσέγγιση του Οργανισμού, ο οποίος το 2016 συγκρότησε ειδική ομάδα ενόψει της έγκρισης της τέταρτης δέσμης μέτρων για τους σιδηροδρόμους, καθώς και του νέου καθεστώτος του Οργανισμού και του διευρυμένου ρόλου του·

25.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το στοχευμένο πρόγραμμα εκκαθάρισης των εθνικών κανόνων προκειμένου να περιοριστεί ο αντίκτυπος των υφιστάμενων εμποδίων ή να εξαλειφθούν τα εμπόδια αυτά μεταξύ των κρατών μελών·

26.

υποστηρίζει την πρόοδο που σημειώνει ο Οργανισμός όσον αφορά την ενίσχυση της συνεργασίας με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (EMSA) και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας (EASA) για την ανάπτυξη κοινής νοοτροπίας για την ασφάλεια·

27.

υπενθυμίζει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού όσον αφορά την ανάκτηση των συνολικών ποσών που μεταφέρθηκαν από τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων·

28.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/277


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1695 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (νυν Οργανισμός Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0063/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (4), και ιδίως το άρθρο 39,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/796 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 (5), και ιδίως το άρθρο 65,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0128/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εντεταλμένο διευθυντή του Οργανισμού Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 151.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 138 της 26.5.2016, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/278


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1696 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0074/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0124/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 162.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/279


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1697 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0124/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών («η Αρχή») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 34 031 603 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 2,3 %, σε σύγκριση με το 2014, λόγω των πρόσθετων καθηκόντων που ανατέθηκαν στην Αρχή·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική εισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό της Αρχής για το 2015 ήταν 9 703 423 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 12,35 % σε σύγκριση με το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

1.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της Αρχής είναι ουσιώδης προκειμένου να προωθηθούν η συνεκτική εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης και ο καλύτερος συντονισμός μεταξύ των εθνικών αρχών, και να εξασφαλιστούν η χρηματοπιστωτική σταθερότητα, η διαφάνεια, η καλύτερη ολοκλήρωση και η μεγαλύτερη ασφάλεια των χρηματοπιστωτικών αγορών, καθώς και υψηλός βαθμός προστασίας των καταναλωτών και σύγκλιση των εποπτικών πρακτικών στον τομέα αυτό·

2.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο αποτέλεσε κινητήρια δύναμη για τη δημιουργία ενός νέου και ολοκληρωμένου Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ), το οποίο περιλαμβάνει τις τρεις Ευρωπαϊκές Εποπτικές Αρχές (ΕΕΑ), με στόχο την εξασφάλιση ενός καλύτερου συστήματος χρηματοπιστωτικής εποπτείας μετά τη χρηματοπιστωτική κρίση·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2011, το 2012 και το 2014

3.

επισημαίνει με ανησυχία, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, όσον αφορά τις τρεις παρατηρήσεις που περιέχονταν στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011 και το 2012, η κατάσταση εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων εξακολουθεί να επισημαίνεται με την ένδειξη «σε εξέλιξη»· ζητεί επιτακτικά από την Αρχή να υλοποιήσει τα διορθωτικά μέτρα το συντομότερο δυνατόν και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα αυτής της υλοποίησης·

4.

επισημαίνει επιπλέον ότι η κατάσταση εφαρμογής των διορθωτικών μέτρων που αφορούν την παρατήρηση που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο το 2014 σχετικά με τα τέλη που χρεώνονται στις εποπτευόμενες οντότητες και τα οποία εμφανίζονται ως έσοδα που βασίζονται σε εκτιμήσεις και όχι στο πραγματικό κόστος, επισημαίνεται με την ένδειξη «σε εξέλιξη»· αναγνωρίζει ότι, προκειμένου να τεθεί σε εφαρμογή η σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Αρχή ανέπτυξε ένα σύστημα κοστολόγησης βάσει δραστηριοτήτων για τον υπολογισμό των τελών των εποπτευόμενων οντοτήτων· σημειώνει ότι η Αρχή και η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή εξακολουθούν να αναμένουν την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την κατάσταση του εν λόγω διορθωτικού μέτρου·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

5.

αναγνωρίζει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,64 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 0,08 % σε σύγκριση με το 2014, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 84,54 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 3,38 % σε σχέση με το 2014·

6.

σημειώνει τη μείωση του προϋπολογισμού του 2015 μέσω δύο μεταγενέστερων τροποποιήσεων του προϋπολογισμού, γεγονός που συμβάλλει στην ορθολογική χρήση των κονδυλίων της Ένωσης· τονίζει ότι είναι σημαντική η εξασφάλιση κατάλληλου επιπέδου, ιεράρχησης προτεραιοτήτων και αποτελεσματικότητας όσον αφορά την κατανομή των πόρων· τονίζει ότι τυχόν αυξήσεις των μέσων της Αρχής πρέπει να συνοδεύονται από επαρκή μέτρα ιεράρχησης προτεραιοτήτων· προτείνει, με δεδομένο ότι ο φόρτος εργασίας της Αρχής μετατοπίζεται ολοένα και περισσότερο από τα νομοθετικά καθήκοντα στην εποπτική σύγκλιση και την επιβολή, ο προϋπολογισμός και το ανθρώπινο δυναμικό της Αρχής να κατανέμονται αναλόγως·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

7.

παρατηρεί με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2016 ανήλθε σε 26 % για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και σε 33 % για τον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες)· σημειώνει ότι αυτές οι μεταφορές οφείλονται κυρίως στον πολυετή χαρακτήρα των μεγάλων έργων ΤΠ της Αρχής, καθώς και στα έξοδα αποστολών που δεν κατέστη δυνατό να αποδοθούν πριν από το 2016· σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων της Αρχής και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από την Αρχή και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές πιστώσεων

8.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Αρχής, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων· παρατηρεί ότι ο προϋπολογισμός της Αρχής μειώθηκε κατά 372 709 EUR έπειτα από την υποβολή του διορθωτικού προϋπολογισμού· παρατηρεί επίσης ότι η Αρχή εκτέλεσε μεταφορές ύψους 650 423 EUR από τον τίτλο I (δαπάνες προσωπικού) και 1 068 357 EUR από τον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) για την κάλυψη των δημοσιονομικών αναγκών του τίτλου II (υποδομές και διοικητικές δαπάνες)·

Δημόσιες συμβάσεις, διαδικασίες πρόσληψης και κανόνες σχετικά με τις υποχρεώσεις μετά την αποχώρηση από την υπηρεσία

9.

σημειώνει ότι η Αρχή απασχολούσε 186 υπαλλήλους το 2015, σε σύγκριση με 168 το προηγούμενο έτος, ποσοστό που αντιπροσωπεύει αύξηση της τάξης του 10,7 %· παρατηρεί ότι η Αρχή θέσπισε νέους κανόνες εφαρμογής σχετικά με την πρόσληψη εκτάκτων υπαλλήλων βάσει του άρθρου 2 στοιχείο στ) του καθεστώτος που εφαρμόζεται επί του λοιπού προσωπικού της Ευρωπαϊκής Ένωσης· σημειώνει ότι ο ρυθμός εναλλαγής του προσωπικού για το 2015 ανήλθε στο 8,9 %, δηλαδή κάτω από τον στόχο του 10 % της Αρχής·

10.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή τροποποίησε τις κατευθυντήριες γραμμές πρόσληψης, περιγράφοντας τα διάφορα στάδια της διαδικασίας πρόσληψης και δίνοντας συνέχεια σε αρκετές από τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και άλλων επισκοπήσεων που διενεργούνται στο πλαίσιο των λογιστικών ελέγχων· σημειώνει ότι η Αρχή ενέκρινε νέα πολιτική για την πρακτική άσκηση η οποία επιδιώκει μεγαλύτερη διαφάνεια κατά την επιλογή των ασκούμενων και απλοποιεί τους κανόνες για τις υποτροφίες πρακτικής άσκησης·

11.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει ως στόχο να επιτευχθεί η καλύτερη δυνατή ισορροπία από άποψη φύλου και γεωγραφικής εκπροσώπησης κατά τη διάρκεια της διαδικασίας προσλήψεων· σημειώνει, όσον αφορά τη συνολική ισορροπία των φύλων στην Αρχή, ότι το 44 % των υπαλλήλων της ήταν γυναίκες και το 56 % άνδρες· παρατηρεί ότι το προσωπικό της Αρχής περιλαμβάνει υπηκόους 22 διαφορετικών χωρών της Ένωσης και έναν υπήκοο χώρας του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (Νορβηγία)·

12.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή έχει θεσπίσει μια σειρά σημαντικών κανόνων σχετικά με τις υποχρεώσεις μετά την αποχώρηση από την υπηρεσία για τους εμπειρογνώμονες και τους υπαλλήλους της, στους οποίους περιλαμβάνεται η υπογραφή δήλωσης με την οποία αναγνωρίζουν ότι έχουν επίγνωση των διαρκών υποχρεώσεών τους έναντι της Αρχής·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

13.

σημειώνει ότι το 2015 η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή πολιτική όσον αφορά τη σύγκρουση συμφερόντων, για πρόσωπα που δεν ανήκουν στο προσωπικό της, συμπεριλαμβανομένων των μελών του συμβουλίου εποπτών, του συμβουλίου διοίκησης και του συμβουλίου προσφυγών της· γνωρίζει από την Αρχή ότι η πολιτική αυτή αναπτύχθηκε με βάση τα συμπεράσματα του εργαστηρίου με θέμα «Καλύτεροι τρόποι αποφυγής της σύγκρουσης συμφερόντων» που διοργανώθηκε από το Κοινοβούλιο τον Φεβρουάριο του 2013, τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης αριθ. 15/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και το σχέδιο κατευθυντήριων γραμμών για μια κοινή προσέγγιση σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης· σημειώνει επιπλέον ότι το 2015 η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή πολιτική σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων για το προσωπικό, η οποία υποχρεώνει, μεταξύ άλλων, όλα τα μέλη του προσωπικού να συμπληρώνουν ετήσια δήλωση σχετικά με πιθανές συγκρούσεις συμφερόντων· επισημαίνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων όλων των ανώτερων διευθυντικών στελεχών της Αρχής έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπό της·

14.

σημειώνει ότι, τον Ιανουάριο του 2015, το συμβούλιο διοίκησης της Αρχής ενέκρινε τη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης 2015-2017, η οποία αποσκοπεί στην ενίσχυση της ικανότητας της Αρχής να προλαμβάνει, να εντοπίζει και να διερευνά δυνητικές περιπτώσεις απάτης και να επιβάλλει σχετικές κυρώσεις·

15.

επισημαίνει ότι τα μέλη του συμβουλίου διοίκησης της Αρχής οφείλουν να υπογράφουν δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων αντί για δήλωση συμφερόντων· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι οι δηλώσεις και τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του συμβουλίου της Αρχής δεν έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπό της· καλεί την Αρχή να διορθώσει την κατάσταση δημοσιεύοντας τα εν λόγω έγγραφα, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής της·

16.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η πραγματολογική ορθότητα των δηλώσεων συμφερόντων αξιολογείται τακτικά, τουλάχιστον μία φορά ετησίως, και ότι οι δηλώσεις ad hoc αξιολογούνται επίσης όταν παραληφθούν από την ομάδα δεοντολογίας, και στις περιπτώσεις που εντοπίζονται πραγματολογικές ανακρίβειες και ανακολουθίες, λαμβάνονται τα κατάλληλα μέτρα για την παροχή διευκρινίσεων·

17.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τις προβλέψεις της Αρχής, οι εσωτερικοί κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών προβλέπεται να ολοκληρωθούν το πρώτο εξάμηνο του 2017· ζητεί από την Αρχή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όταν καταρτισθούν και τεθούν σε εφαρμογή οι κανόνες της για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

18.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή έχει λάβει συγκεκριμένες πρωτοβουλίες προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια όσον αφορά τις επαφές της με ενδιαφερόμενα μέρη και ότι αυτές διέπονται από τους κανόνες δεοντολογίας της· επισημαίνει, επίσης, ότι οι επαφές με ενδιαφερόμενα μέρη συντονίζονται κεντρικά και καταγράφονται στο πλαίσιο της πολιτικής και των διαδικασιών της όσον αφορά την εξωτερική επικοινωνία· παρατηρεί ότι η Αρχή δημοσιεύει τις ημερήσιες διατάξεις του προέδρου και του εκτελεστικού διευθυντή στον ιστότοπό της, στις οποίες εμφαίνεται η συμμετοχή τους σε διασκέψεις, συνεδριάσεις με ενδιαφερόμενα μέρη, εκπροσώπους των μέσων ενημέρωσης και οποιαδήποτε άλλα θεσμικά όργανα καθώς και σε συναφείς δραστηριότητες, και επιπλέον, από τον Ιούλιο του 2016, η Αρχή δημοσιεύει επίσης στον ιστότοπό της συνεδριάσεις μεταξύ εξωτερικών ενδιαφερόμενων φορέων και υπαλλήλων της Αρχής·

19.

θεωρεί ότι τα πρακτικά των συνεδριάσεων του συμβουλίου εποπτών και των ομάδων ενδιαφερομένων, τα οποία είναι διαθέσιμα στο κοινό, θα πρέπει να δημοσιεύονται αμέσως μετά τις συνεδριάσεις, προκειμένου να περιοριστεί η υφιστάμενη χρονική υστέρηση έως και τριών μηνών μεταξύ των συνεδριάσεων και της δημοσιοποίησης των πρακτικών, και να παρέχεται καλύτερη εικόνα των συζητήσεων, των θέσεων των μελών και της συμπεριφοράς ως προς την ψήφο· πιστεύει ότι η προσέγγιση των πολιτών της Ένωσης θα μπορούσε επίσης να ενισχυθεί από τη μετάδοση εκδηλώσεων μέσω web streaming· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι εκ των πραγμάτων δεν έχουν όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, την ίδια δυνατότητα πρόσβασης σε έγγραφα και πληροφορίες από εσωτερικές συνεδριάσεις· θεωρεί ότι η Αρχή θα πρέπει να δημιουργήσει έναν ασφαλή δίαυλο για καταγγέλτες στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης της για τα επόμενα χρόνια·

20.

σημειώνει ότι η Αρχή εφαρμόζει ενεργή και στοχευμένη πολιτική που αποσκοπεί στην ευαισθητοποίηση των πολιτών της Ένωσης σχετικά με τους στόχους, τις προκλήσεις και τις δραστηριότητές της· επισημαίνει επίσης ότι διεξάγεται κοινή ημερίδα για την προστασία των καταναλωτών σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) και την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (EIOPA)·

Εσωτερικός έλεγχος

21.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε το 2015 έλεγχο με αντικείμενο τη διαχείριση των ενδιαφερομένων μερών και τις εξωτερικές επικοινωνίες· σημειώνει ότι η Αρχή, βάσει των πέντε συστάσεων που εξέδωσε η IAS, ανέπτυξε σχέδιο δράσης το οποίο έγινε δεκτό από την IAS· γνωρίζει ότι η υλοποίηση των ενεργειών που περιγράφονται στο σχέδιο δράσης παρακολουθείται τακτικά από την Αρχή·

22.

γνωρίζει από την Αρχή ότι όλες οι κρίσιμης σημασίας ή πολύ σημαντικές συστάσεις που εξέδωσε η IAS τα προηγούμενα έτη, έχουν κλείσει·

Επιδόσεις

23.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο πραγματοποίησε έλεγχο με αντικείμενο την εποπτεία των οργανισμών αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας στην Αρχή· γνωρίζει ότι η Αρχή κατάρτισε σχέδιο δράσης μετά τον έλεγχο προκειμένου να εφαρμόσει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· ζητεί από την Αρχή να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου δράσης και τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν·

Λοιπά σχόλια

24.

τονίζει ότι η Αρχή πρέπει μεν να διασφαλίζει ότι όλες οι εργασίες της εκτελούνται πλήρως και εμπρόθεσμα, ταυτόχρονα όμως πρέπει να φροντίζει να περιορίζεται στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο· πιστεύει ότι η Αρχή θα πρέπει να αξιοποιήσει πλήρως την εντολή της προκειμένου να προωθήσει αποτελεσματικά την αναλογικότητα σε όλες τις δραστηριότητές της· τονίζει ότι, όποτε η Αρχή εξουσιοδοτείται να καταρτίσει μέτρα επιπέδου 2 και 3, θα πρέπει να δίνει ιδιαίτερη προσοχή, κατά την επεξεργασία των εν λόγω προτύπων, στις ιδιαιτερότητες των διαφόρων εθνικών αγορών και ότι θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι οι ενδιαφερόμενοι συμμετέχοντες στην αγορά και οι οργανώσεις προστασίας των καταναλωτών θα συμμετέχουν σε πρώιμο στάδιο στη διαδικασία καθορισμού προτύπων καθώς και στα στάδια της κατάρτισης και της εφαρμογής·

25.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Αρχή δεν ασκεί όλα τα προνόμια που ορίζονται στο νομικό πλαίσιό της· υπογραμμίζει ότι η Αρχή θα πρέπει να εξασφαλίζει τη βέλτιστη αξιοποίηση των πόρων της προκειμένου να εκπληρώνει στον μέγιστο βαθμό τη νομική εντολή της· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η καλύτερη εστίαση στην εντολή που της ανατέθηκε από το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα μπορούσε να συμβάλει στην αποδοτικότερη χρήση των μέσων και στην αποτελεσματικότερη εκπλήρωση των στόχων της· τονίζει ότι κατά την εκτέλεση του έργου της και ιδίως κατά τη σύνταξη εκτελεστικών διατάξεων, η Αρχή πρέπει να ενημερώνει εγκαίρως, τακτικά και διεξοδικά το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητές της·

26.

καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ρύθμιση χρηματοδότησης της Αρχής πρέπει να αναθεωρηθεί· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο τροποποίησης της τρέχουσας χρηματοδοτικής ρύθμισης με την καθιέρωση κατάλληλα και αναλογικά σταθμισμένων τελών για τους συμμετέχοντες στην αγορά, τα οποία ενδεχομένως θα αντικαταστήσουν εν μέρει τις εισφορές των εθνικών αρμόδιων αρχών, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα την αυτονομία και την εποπτική της δράση·

27.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/283


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1698 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0074/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0124/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 162.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/284


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1699 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0057/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (4), και ιδίως το άρθρο 17,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0118/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 168.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 82.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/285


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1700 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0118/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης («το Ίδρυμα») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 20 153 042 EUR, ποσό που είναι μειωμένο κατά 0,02 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Ιδρύματος προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει πως είναι ιδιαίτερα σημαντικό να ενισχυθεί περαιτέρω η δημοκρατική νομιμοποίηση των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, με τη βελτίωση της διαφάνειας και της λογοδοσίας, την εφαρμογή της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

1.

επισημαίνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ποσό ύψους 7,5 εκατομμυρίων EUR κατατέθηκε ολόκληρο σε μία τράπεζα που χαρακτηρίζεται χαμηλής πιστοληπτικής αξιολόγησης στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, μια παρατήρηση που αναφέρεται ως «σε εξέλιξη» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2014 και παραμένει «σε εξέλιξη»· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι τα χρήματα που είναι κατατεθειμένα στη συγκεκριμένη τράπεζα μειώθηκαν σε 1,8 εκατομμύρια EUR το 2015· επισημαίνει ακόμη ότι, λόγω ειδικών τραπεζικών ζητημάτων, το Ίδρυμα υποχρεούται να διατηρεί λογαριασμό σε ιταλική τράπεζα·

2.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, λήφθηκαν επανορθωτικά μέτρα σε συνέχεια σημείου της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, και η παρατήρηση χαρακτηρίζεται τώρα «ολοκληρωθείσα»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού ανερχόμενο σε 99,89 %, γεγονός που καταδεικνύει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 96,04 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

4.

επισημαίνει ότι οι συνολικές μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος στους τίτλους I και ΙΙ μειώθηκαν στο 3,3 % έναντι 6,4 % το 2014· επισημαίνει ότι οι μεταφορές για τον Τίτλο I (δαπάνες προσωπικού) ανήλθαν σε 180 398 EUR (1,4 %)· επισημαίνει, ακόμα, ότι οι μεταφορές ανήλθαν σε 316 442 EUR (16,1 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), ποσό που συνιστά σημαντική μείωση κατά 20,1 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· επισημαίνει ότι οι μεταφορές για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) αυξήθηκαν κατά 4 %, σε 36,4 %, κυρίως λόγω της αύξησης των δραστηριοτήτων που είχαν προγραμματιστεί για το δεύτερο εξάμηνο του 2015 και του αντικτύπου μιας μεταφοράς πιστώσεων στον Τίτλο III τον Δεκέμβριο 2015, που πραγματοποιήθηκε προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η υποστήριξη του Ιδρύματος σε επιχειρησιακές δραστηριότητες·

5.

σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από το Ίδρυμα και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές

6.

επισημαίνει ότι το Ίδρυμα πραγματοποίησε εννέα μεταφορές πιστώσεων το 2015, μία περισσότερη από ό,τι το 2014, πάντα σύμφωνα με τις συστάσεις που του είχε κάνει το Ελεγκτικό Συνέδριο· αναγνωρίζει ότι το αυξημένο ποσό των μεταφορών πιστώσεων πληρωμών συνδέεται με την αναδιάρθρωση του προϋπολογισμού που έγινε το 2015, και ήταν αναγκαίο προκειμένου να γίνουν οι πληρωμές για δραστηριότητες του προηγούμενου έτους, κατά το οποίο καταργήθηκαν γραμμές του προϋπολογισμού· αναγνωρίζει, ακόμα, ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων του Ιδρύματος·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

επισημαίνει ότι το Ίδρυμα δεν προέβη στη συγκέντρωση ή δημοσίευση των δηλώσεων σύγκρουσης συμφερόντων όλων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του· σημειώνει ότι δεν υπάρχει μηχανισμός που να υποχρεώνει τα μέλη να υποβάλλουν τέτοιες δηλώσεις· επισημαίνει ότι ακόμη και σε κάποιες από τις διαθέσιμες δηλώσεις και τα βιογραφικά σημειώματα που έχουν αναρτηθεί στον ιστότοπο του Ιδρύματος η πρόσβαση γίνεται μόνο με τη χρήση κωδικού· ζητεί από το Ίδρυμα να θεσπίσει αυστηρές κατευθυντήριες γραμμές για μια συνεκτική πολιτική πρόληψης και διαχείρισης των συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και να εγκρίνει και να εφαρμόσει μια σαφή πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων, σύμφωνα με τον χάρτη πορείας σχετικά με τη συνέχεια που πρέπει να δοθεί στην κοινή προσέγγιση έναντι των αποκεντρωμένων οργανισμών της ΕΕ· καλεί το Ίδρυμα να δημοσιεύει όλα αυτά τα έγγραφα, σύμφωνα με τις ανωτέρω κατευθυντήριες γραμμές, και να παρέχει στο κοινό την αναγκαία διαφάνεια όσον αφορά τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη του· εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι έχουν συγκεντρωθεί όλες οι απαιτούμενες δηλώσεις συμφερόντων του προσωπικού του Ιδρύματος·

8.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη δήλωση του Ιδρύματος, είχε προγραμματιστεί για τα τέλη του 2016 μια παρουσίαση για την ευαισθητοποίηση του προσωπικού σε θέματα απάτης και συγκρούσεων συμφερόντων για όλο το προσωπικό· επισημαίνει, ακόμα, ότι τα μέλη της επιτροπής επιλογής υπογράφουν δήλωση σύγκρουσης συμφερόντων μόλις λάβουν τον κατάλογο των υποψηφίων· αναγνωρίζει ότι όλα τα νέα μέλη του προσωπικού παρακολουθούν παρουσίαση με θέμα τη δεοντολογία και την ακεραιότητα, συμπεριλαμβανομένων των συγκρούσεων συμφερόντων και της απάτης·

Εσωτερικός έλεγχος

9.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το πρόγραμμα ελέγχου, η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής δεν διενήργησε έλεγχο κατά τη διάρκεια του 2015· επισημαίνει ότι, στο τέλος του 2015, το Ίδρυμα είχε μία ανοικτή σύσταση ελέγχου σχετικά με τον επίσημο ορισμό επιτροπών επιλογής για τις συνάψεις συμβάσεων· αναγνωρίζει ότι τον Σεπτέμβριο 2015 η IAS υποβάθμισε τη σύσταση από «πολύ σημαντική» σε «σημαντική», και ότι η σύσταση θα κλείσει επισήμως με επιτόπιο έλεγχο που θα διεξαγάγει η IAS κατά την προσεχή επίσκεψή της στο Ίδρυμα·

10.

επισημαίνει ότι το Ίδρυμα ανέθεσε τρεις εκ των υστέρων ελέγχους μέσω των διοργανικών συμβάσεων πλαισίων για ελέγχους της Επιτροπής· επισημαίνει, ακόμα, ότι τα αποτελέσματα των ελέγχων ήταν σε γενικές γραμμές θετικά, αν και από τον έλεγχο των επιδόσεων και του συστήματος και τον έλεγχο των πρακτικών του ETF όσον αφορά την ανάπτυξη του πλαισίου διαχείρισης επιδόσεών του και την εκτέλεση του σχεδίου βελτιώσεών του διαπιστώθηκαν σημεία προς βελτίωση· αναγνωρίζει το γεγονός ότι το Ίδρυμα προέβη αμέσως σε ενέργειες για τον περιορισμό των διαπιστωθέντων προβλημάτων·

Λοιπές παρατηρήσεις

11.

αναγνωρίζει και χαιρετίζει τη συνεχιζόμενη συμβολή του Ιδρύματος στις προσπάθειες εκσυγχρονισμού των συστημάτων εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και στις προσπάθειες ενίσχυσης του ανθρώπινου κεφαλαίου των χωρών εταίρων, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης που παρέχει στον διάλογο της Ένωσης για τη μετανάστευση και στις εταιρικές σχέσεις κινητικότητας με γειτονικές χώρες· σημειώνει την απογραφή που εκπόνησε το Ίδρυμα όσον αφορά τα μέτρα στήριξης της μετανάστευσης από τη σκοπιά της απασχόλησης και των δεξιοτήτων (MISMES), και τις συστάσεις του σχετικά με τις δεξιότητες και τη μετανάστευση· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συνεργασία του Ιδρύματος με τις χώρες εταίρους προκειμένου να αναλυθεί το φαινόμενο ΕΑΕΚ (νέοι εκτός απασχόλησης, εκπαίδευσης ή κατάρτισης)·

12.

σημειώνει ότι η εσωτερική αναδιοργάνωση του Ιδρύματος τέθηκε σε εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 2015 και ευελπιστεί ότι η τροποποιημένη εσωτερική οργάνωση θα βοηθήσει το Ίδρυμα να επιτύχει καλύτερα αποτελέσματα·

13.

εξαίρει το υψηλό ποσοστό υλοποίησης (96 %) του Ιδρύματος σε σχέση με τους στόχους που είχε θέσει στο πρόγραμμα εργασίας του·

14.

εκφράζει την έντονη ικανοποίησή του για την πλήρη συμμόρφωση του Ιδρύματος με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης της ΕΕ του 2004·

15.

σημειώνει τις προσπάθειες που καταβάλλει το Ίδρυμα για να κατοχυρώσει την ασφάλεια των περιουσιακών στοιχείων του και ευελπιστεί ότι η διαδικασία αυτή θα ολοκληρωθεί στο εγγύς μέλλον·

16.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/288


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1701 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0057/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (4), και ιδίως το άρθρο 17,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0118/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 168.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 82.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/289


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1702 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0079/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (4), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2017)·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 173.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/290


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1703 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης («ο Οργανισμός») είχε για το οικονομικό έτος 2015 οριστικό προϋπολογισμό 67 559 100 EUR, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 13,77 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

1.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο Οργανισμός συνήψε σύμβαση-πλαίσιο ύψους 2 000 000 EUR για συμβάσεις παροχής υπηρεσιών (συμπεριλαμβανομένων υπηρεσιών κατάρτισης, καθοδήγησης και μάθησης) από αντισυμβαλλόμενο, στην οποία δεν προσδιοριζόταν ότι οι συμβάσεις υπηρεσιών θα έπρεπε να είναι σύμφωνες προς τις διατάξεις περί ανάθεσης συμβάσεων, του δημοσιονομικού κανονισμού του Οργανισμού· αναγνωρίζει ότι η εν λόγω σύμβαση-πλαίσιο ανατέθηκε μέσω ανοικτής διαδικασίας και σύμφωνα με τους κανόνες του δημοσιονομικού κανονισμού του Οργανισμού· αναγνωρίζει περαιτέρω ότι, ενώ δεν υπήρχε καμία ρητή διάταξη ότι ο ανάδοχος δεσμευόταν από τον εν λόγω δημοσιονομικό κανονισμό, οι προδιαγραφές της σύμβασης προέβλεπαν ως υποχρεωτική προϋπόθεση ότι θα προσφερόταν η χαμηλότερη τιμή στην αγορά, και ότι ο Οργανισμός είχε το δικαίωμα να επιβάλει αναθεώρηση τιμής αν εύρισκε μια χαμηλότερη τιμή·

2.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο Οργανισμός δημοσίευσε πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος και κίνησε διαδικασία προεπιλογής των υποψηφίων για συμμετοχή σε διαδικασία με διαπραγμάτευση εκτιμώμενης αξίας 20 000 000 EUR, χωρίς εξουσιοδότηση από τον διατάκτη· επισημαίνει ότι πριν από την έναρξη της διαδικασίας με διαπραγμάτευση δεν έλαβε χώρα καμία προεπιλογή, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 και των κανόνων εφαρμογής του· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι η πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος χρησιμοποιήθηκε ως μέσο έρευνας αγοράς και όχι ως διαδικασία υποβολής προσφορών· αντιλαμβάνεται ότι η έρευνα αγοράς διεξήχθη από τον επιχειρησιακό εισηγητή, υπό την εποπτεία του προϊσταμένου του, με μια προσέγγιση δύο σταδίων με τη βοήθεια εξωτερικού συμβούλου για τα τεχνικά ζητήματα, που συνίστατο σε έρευνα βάσει εγγράφων και πρόσκληση εκδήλωσης ενδιαφέροντος·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 99,68 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν υψηλό, 99,4 %·

4.

αναγνωρίζει ότι το 2016 ο Οργανισμός καθιέρωσε ένα μοντέλο ενστερνισμού του προϋπολογισμού, όπως είχε προγραμματιστεί· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι το μοντέλο ενστερνισμού του προϋπολογισμού επισημοποιεί και κατανέμει τη δημοσιονομική ευθύνη για τον προγραμματισμό, την εκτέλεση και την παρακολούθηση μεταξύ των διευθυντικών στελεχών του Οργανισμού, σε επίπεδο προϊσταμένων μονάδας και άνω·

5.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, οι χώρες που συμμετέχουν στην υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των σχετικών με το Eurodac μέτρων (συνδεδεμένες χώρες Σένγκεν) οφείλουν να καταβάλλουν εισφορά στον προϋπολογισμό του Οργανισμού· επισημαίνει ότι δεν έχουν ακόμα συναφθεί με τις συνδεδεμένες χώρες Σένγκεν οι συμφωνίες για τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων συμμετοχής των χωρών αυτών στις εργασίες του Οργανισμού, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων σχετικά με τα δικαιώματα ψήφου τους και τη συνεισφορά τους στον προϋπολογισμό του Οργανισμού· επισημαίνει με ανησυχία ότι, ελλείψει τέτοιων διατάξεων, οι συνδεδεμένες χώρες Σένγκεν συμβάλλουν στον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) του προϋπολογισμού του Οργανισμού με βάση μια διάταξη των συμφωνιών σύνδεσης που υπογράφουν με την Ένωση, αλλά δεν συμβάλλουν ακόμα σε δραστηριότητες δυνάμει των τίτλων I και II (μισθοί και λοιπές διοικητικές δαπάνες) του προϋπολογισμού του Οργανισμού· αναγνωρίζει ότι έχουν αναληφθεί όλες οι νομικά δυνατές ενέργειες για την εξασφάλιση χρηματοδοτικών συνεισφορών των συνδεδεμένων χωρών Σένγκεν στον προϋπολογισμό του Οργανισμού· υπενθυμίζει ότι οι διαπραγματεύσεις με τις συνδεδεμένες χώρες Σένγκεν σχετικά με εισφορές από τον προϋπολογισμό διεξάγονται από την Επιτροπή και όχι από τον Οργανισμό·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

6.

επισημαίνει ότι από τον έλεγχό του σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων του Οργανισμού, το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι ο Οργανισμός το 2015 συνήψε συμβατικές συμφωνίες ή διεξήγαγε διαπραγματεύσεις με έναν και μόνον αντισυμβαλλόμενο, χωρίς να έχει προσδιορίσει με ακρίβεια τις ζητούμενες υπηρεσίες· εκφράζει τη βαθιά του ανησυχία για το γεγονός ότι οι συμφωνίες που υπεγράφησαν το 2015 ενέχουν αυξημένο κίνδυνο παραβίασης της αρχής της οικονομίας, βλάπτοντας την οικονομική αποδοτικότητα αυτών των διαδικασιών δημοσίων συμβάσεων, και είναι πολύ πιο εκτεθειμένες στον κίνδυνο διαφθοράς· παρατηρεί ότι οι εν λόγω συμφωνίες θα μπορούσαν επίσης να περιορίσουν περαιτέρω τον ανταγωνισμό και να αυξήσουν την εξάρτηση από τον αντισυμβαλλόμενο· δέχεται ότι, ιδίως όσον αφορά τα συστήματα που τελούν υπό διαχείριση, παράγοντες πέρα από τον έλεγχο του Οργανισμού περιορίζουν τη δυνατότητα συστηματικής επαναπροκήρυξης διαγωνισμών· παροτρύνει τον Οργανισμό να συμβάλλεται με μεγαλύτερο αριθμό προμηθευτών ή να προσδιορίζει με μεγαλύτερη ακρίβεια τις ζητούμενες υπηρεσίες, όπου είναι δυνατόν· αναμένει τον έλεγχο που θα διενεργήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο επί των διαδικασιών δημοσίων συμβάσεων για το 2016 και πιστεύει ότι ο Οργανισμός έχει βελτιώσει τις επισημανθείσες διαδικασίες δημοσίων συμβάσεων το 2016·

7.

επισημαίνει ότι το 2015 ο Οργανισμός είχε συνολικό προσωπικό 135 άτομα (117 έκτακτους και 12 συμβασιούχους υπαλλήλους, και 6 αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες)· επισημαίνει, επιπλέον, ότι το προσωπικό αποτελούνταν κατά 33 % από γυναίκες και κατά 67 % από άνδρες·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

8.

επισημαίνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) που μεταφέρθηκαν ανήλθαν σε 9 000 000 EUR (50 % των αναλήψεων υποχρεώσεων), έναντι 15 000 000 EUR (87 %) το 2014· επισημαίνει ακόμα ότι οι εν λόγω μεταφορές πιστώσεων οφείλονταν κυρίως σε μια σημαντική σύμβαση για την επέκταση του κτιρίου του Οργανισμού στο Στρασβούργο και για υπηρεσίες παρασχεθείσες στο πλαίσιο πολυετών συμβάσεων· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός κατέβαλε σημαντική προσπάθεια όσον αφορά τον σχεδιασμό και τον συντονισμό, προκειμένου να επαληθεύσει ότι ήταν όντως δικαιολογημένες όλες οι μεταφορές μη διαχωριζόμενων πιστώσεων·

9.

σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει ο Οργανισμός όσον αφορά την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS), που επέτρεψαν να σημειωθεί σημαντική πρόοδος στην κατεύθυνση της πλήρους εφαρμογής των βασικών απαιτήσεων μέσα στο σχετικά σύντομο χρονικό διάστημα που πέρασε από τον Μάιο του 2013, όταν ο Οργανισμός απέκτησε οικονομική αυτονομία· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η εφαρμογή των ICS δεν έχει ακόμη ευθυγραμμιστεί από κάθε άποψη προς τις βασικές απαιτήσεις, καθώς και το γεγονός ότι τέσσερα ICS δεν είχαν υλοποιηθεί ακόμα, έξι θεωρούνταν ότι έχουν εν πολλοίς υλοποιηθεί, και έξι είχαν υλοποιηθεί πλήρως·

11.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής εξέδωσε 14 συστάσεις σχετικά με την υλοποίηση των ICS, πέντε από τις οποίες χαρακτηρίζονταν «πολύ σημαντικές» και εννέα «σημαντικές»· επισημαίνει ακόμα, ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου δεν εντόπισε ζητήματα κρίσιμης σημασίας·

12.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο Οργανισμός απέκτησε την απαιτούμενη ασφαλιστική κάλυψη για τα ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού, όπως είχε ζητηθεί από την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή και το Ελεγκτικό Συνέδριο το 2014·

13.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το 2015 αναφέρθηκαν δύο περιστατικά παραβίασης δεδομένων σε σχέση με την εσωτερική διοικητική διαδικασία στον Οργανισμό· εκφράζει ικανοποίηση για την ενίσχυση της προστασίας και της ασφάλειας των δεδομένων στους κόλπους του Οργανισμού, μέσω πρόσθετων δραστηριοτήτων ευαισθητοποίησης, επιμόρφωσης του προσωπικού και της κατάρτισης μιας πολιτικής και διαδικασιών όσον αφορά τις παραβιάσεις δεδομένων, καθώς και σχετικού σχεδίου δράσης και προγράμματος εργασίας·

Εσωτερικός έλεγχος

14.

επισημαίνει ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC) διεξήγαγε έλεγχο σχετικά με την αποτελεσματικότητα του συστήματος εσωτερικού ελέγχου όσον αφορά τη διαχείριση των συμβάσεων στον Οργανισμό· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι το IAC δεν εντόπισε ζητήματα κρίσιμης σημασίας· επισημαίνει, ακόμα, ότι το IAC εξέδωσε πέντε συστάσεις, όσον αφορά τον καθορισμό και την οργάνωση της διαχείρισης συμβάσεων και όσον αφορά τη διακυβέρνηση σε σχέση με τις συμβάσεις·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

15.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός αναμένεται να θεσπίσει τους εσωτερικούς του κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών κατά τη διάρκεια του 2017· καλεί τον Οργανισμό να εγκρίνει την εσωτερική του πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών, η οποία θα προωθήσει μια νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στο χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους σχετικά με τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους όσον αφορά την εν λόγω πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία των καταγγελτών, να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών και να θέσει σε εφαρμογή έναν δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· καλεί τον Οργανισμό να δημοσιεύει τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και την επακολούθησή τους και να διαβιβάζει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση όταν οι κανόνες του για την καταγγελία δυσλειτουργιών έχουν θεσπιστεί και εφαρμοστεί·

16.

επισημαίνει με ανησυχία ότι τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού, καθώς και τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών των συμβουλευτικών ομάδων δεν έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπο του Οργανισμού· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι ο Οργανισμός δεν έλεγξε την αντικειμενική ορθότητα των δηλώσεων συμφερόντων ούτε προέβλεψε διαδικασία για την επικαιροποίησή τους· ζητεί από τον Οργανισμό να θεσπίσει κατευθυντήριες γραμμές για μια συνεκτική πολιτική πρόληψης και διαχείρισης των συγκρούσεων συμφερόντων και να εγκρίνει και να εφαρμόσει μια σαφή πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων, σύμφωνα με τον χάρτη πορείας της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που θα δοθεί στην κοινή προσέγγιση έναντι των αποκεντρωμένων οργανισμών της Ένωσης, και να δημοσιεύσει τις εν λόγω πολιτικές προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής του·

17.

επισημαίνει ότι η πρώτη ετήσια έκθεση παρακολούθησης σχετικά με την εφαρμογή της στρατηγικής του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης υποβλήθηκε τον Απρίλιο του 2016 και ανέφερε επίπεδο εφαρμογής κοντά στο 60 %· επισημαίνει ότι η επόμενη έκθεση παρακολούθησης θα υποβληθεί έως το τέλος Μαρτίου του 2017· καλεί τον Οργανισμό να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τα συμπεράσματα της εν λόγω έκθεσης· επισημαίνει ότι τον Νοέμβριο του 2015 το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε τη στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης και ένα σχέδιο δράσης· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι ο Οργανισμός επιδιώκει την έγκριση των νέων κανόνων που απορρέουν από το σχέδιο δράσης έως το τέλος του 2017, και την έναρξη εφαρμογής τους αμέσως μετά την έγκρισή τους·

Επικοινωνία και συνεργασία με άλλους οργανισμούς

18.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το 2015 ο Οργανισμός διεξήγαγε 12 μείζονες δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και προβολής· επισημαίνει ότι οι δραστηριότητες αυτές περιλάμβαναν την ετήσια διάσκεψη, δύο συζητήσεις στρογγυλής τραπέζης με εκπροσώπους της βιομηχανίας, εορταστικές εκδηλώσεις για την Ημέρα της Ευρώπης, δραστηριότητες για τους συνοριοφύλακες στο πλαίσιο των εκδηλώσεων για την Ημέρα της Ευρώπης, τρεις ενημερωτικές ημερίδες με συμφεροντούχους και παράγοντες διάδοσης της ενημέρωσης, μια ταινία σχετικά με τη συνεργασία των οργανισμών Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και τον ρόλο τους στην υλοποίηση των πολιτικών της Ένωσης προς όφελος των πολιτών, και μια ενημερωτική εκστρατεία σχετικά με το δοκιμαστικό σχέδιο για έξυπνα σύνορα, στο πλαίσιο των οποίων εκπονήθηκε και διαδόθηκε ενημερωτικό υλικό σε διάφορες γλωσσικές εκδοχές, και υπήρξε αυξημένη προβολή και κάλυψη από τα μέσα ενημέρωσης·

Λοιπές παρατηρήσεις

19.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις και υπέγραψε τη συμφωνία εγκατάστασης με τη Γαλλία, για το επιχειρησιακό του κέντρο στο Στρασβούργο· επισημαίνει ότι η συμφωνία δεν είχε ακόμη κυρωθεί από τη Γαλλική Εθνοσυνέλευση·

20.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι στα τέλη του 2014 ο Οργανισμός ολοκλήρωσε τις διαπραγματεύσεις και υπέγραψε τη συμφωνία εγκατάστασης με την Εσθονία, για την έδρα του στο Τάλιν· επισημαίνει ότι το εσθονικό Κοινοβούλιο κύρωσε τη συμφωνία για την έδρα του Οργανισμού στις 18 Φεβρουαρίου 2015·

21.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι, ενόψει της μεταρρύθμισης του συστήματος του Δουβλίνου και όπως προβλέπεται στο ευρωπαϊκό πρόγραμμα δράσης για τη μετανάστευση, ο Οργανισμός προέβη σε μια πρώτη αξιολόγηση του πιθανού αντικτύπου της μεταρρύθμισης στη διαχείριση του συστήματος Eurodac· επισημαίνει ότι τα αποτελέσματα της αξιολόγησης διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή και ενσωματώθηκαν στην πρόταση για τη μεταρρύθμιση του συστήματος του Δουβλίνου·

22.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των δύο φύλων μεταξύ των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού· παροτρύνει τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να κοινοποιήσει ταχέως τα αποτελέσματα στο Κοινοβούλιο·

23.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι ο διαθέσιμος χώρος γραφείων του Οργανισμού είναι πλήρως κατειλημμένος, με αποτέλεσμα την ελαχιστοποίηση του κόστους ανά θέση εργασίας· αναμένει, πάντως, να τηρούνται οι νομικές απαιτήσεις ασφάλειας και υγιεινής στον χώρο εργασίας για τους εργαζομένους του·

24.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημέρες εκτός γραφείου 97 μέλη του προσωπικού του Οργανισμού, με κόστος 9 227 EUR (95,13 EUR ανά άτομο), καθώς και το γεγονός ότι 448 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν σε «λοιπές εκδηλώσεις», το κόστος των οποίων ανήλθε σε 29 807,65 EUR (66,54 EUR ανά άτομο)·

25.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, τον Μάρτιο του 2015, το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε ένα σύνολο δεικτών επιδόσεων όσον αφορά το έργο του Οργανισμού· είναι της άποψης ότι τέτοιοι δείκτες επιδόσεων θα πρέπει να αντικατοπτρίζουν καλύτερα τις συνέπειες και τον αντίκτυπο που έχουν οι δράσεις του σχετικά με την ασφάλεια, τη μετανάστευση, τη διαχείριση των συνόρων και τα θεμελιώδη δικαιώματα· προσβλέπει στα αποτελέσματα της εφαρμογής των δεικτών αυτών για το 2016· καλεί τον Οργανισμό να βελτιώσει την προβολή του έργου του μέσω διαδικτυακών πλατφορμών·

26.

εκφράζει ικανοποίηση για τις προσπάθειες να παραμένουν τα συστήματα Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων ευθυγραμμισμένα προς τις εξελισσόμενες πολιτικές προτεραιότητες και τα απρόβλεπτα γεγονότα κατά τη διάρκεια του έτους· αναγνωρίζει την αυξανόμενη σημασία του Οργανισμού για τη λειτουργία του χώρου Σένγκεν· ζητεί από τον Οργανισμό να παρακολουθεί στενά τους οικονομικούς και ανθρώπινους πόρους του και, εάν χρειάζεται, να υποβάλλει έγκαιρα και αιτιολογημένα αιτήματα για προσαρμογές·

27.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/294


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1704 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0079/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (4), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 173.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/295


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1705 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0053/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 179.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/296


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1706 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 16 852 526 EUR, ποσό που αποτελεί μείωση κατά 2,34 % σε σχέση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 14 732 995 EUR, ποσό που σηματοδοτεί αύξηση της τάξης του 3,54 % σε σύγκριση με το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

1.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όσον αφορά τις δύο παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα και οι δύο παρατηρήσεις χαρακτηρίζονται πλέον στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου «άνευ αντικειμένου» ή «ολοκληρώθηκε»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 97,5 %, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 1,2 % σε σύγκριση με το 2014, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 72,1 %, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 3,50 % σε σχέση με το 2014·

3.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η προσέγγιση της κατάρτισης προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, που ακολούθησε δοκιμαστικά ο Οργανισμός το 2014, εφαρμόστηκε πλήρως το 2015, γεγονός που επέτρεψε στον Οργανισμό να κάνει πιο μακροπρόθεσμο σχεδιασμό και να δώσει μεγαλύτερη έμφαση στη συνεργασία και τη συλλογικότητα στους κόλπους του· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι ο Οργανισμός σημείωσε μεγάλη πρόοδο στην ανάπτυξη ηλεκτρονικού εργαλείου για τη δημοσιονομική διαχείριση και την κατάρτιση προϋπολογισμού βάσει δραστηριοτήτων, το οποίο αναμενόταν να τεθεί σε εφαρμογή το 2016· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα που αναμένεται να έχει η εφαρμογή του ηλεκτρονικού εργαλείου στις εργασίες του·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

επισημαίνει ότι ο προϋπολογισμός του Τίτλου II (διοικητικές δαπάνες) εκτελέστηκε σε ποσοστό 97,4 %· επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των υποχρεώσεων που αναλήφθηκαν στον Τίτλο II ήταν 25,56 %, κυρίως λόγω υπηρεσιών που ανατέθηκαν για περίοδο που κάλυπτε δύο ημερολογιακά έτη, καθώς και υπηρεσιών ΤΠ που είτε δεν είχαν παρασχεθεί πλήρως είτε δεν είχαν τιμολογηθεί έως το τέλος του 2015·

5.

επισημαίνει ακόμα, ότι ο προϋπολογισμός του Τίτλου IIΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) εκτελέστηκε σε ποσοστό 98,36 %· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των αναληφθεισών υποχρεώσεων στον Τίτλο III ήταν 40,80 %, κυρίως λόγω ερευνητικών έργων μεγάλης κλίμακας με διάρκεια μεγαλύτερη του ενός έτους, και του γεγονότος ότι μια συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου που είχε προγραμματιστεί για το τελευταίο τρίμηνο του 2015 διεξήχθη τελικά τον Ιανουάριο του 2016·

6.

διαπιστώνει ότι οι μεταφορές μπορεί συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων από τον Οργανισμό και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές

7.

σημειώνει ότι κατά το οικονομικό έτος 2015 πραγματοποιήθηκαν 10 μεταφορές πιστώσεων συνολικού ύψους 723 300 EUR, για την ανακατανομή πόρων από τομείς στους οποίους κατέστη δυνατή η εξοικονόμηση πιστώσεων σε άλλους τομείς στους οποίους υπήρχε έλλειψη, για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των στόχων του έτους· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

8.

σημειώνει ότι το 2015 ο Οργανισμός ανέθεσε εξωτερικά την προμήθεια αγαθών και υπηρεσιών συνολικής αξίας 7 926 184 EUR· επισημαίνει ακόμα, ότι το 16,64 % της αξίας των προμηθειών ανατέθηκε μέσω τεσσάρων ανοιχτών διαδικασιών και το 11,41 % μέσω 77 διαδικασιών με διαπραγμάτευση· σημειώνει ότι το 64,73 % της αξίας των προμηθειών ανατέθηκε μέσω 170 ειδικών συμβάσεων ή εντολών αγοράς δυνάμει συμβάσεων-πλαισίων, και το 7,22 % μέσω συμφωνιών επιπέδου υπηρεσίας και συμβάσεων-πλαισίων της Επιτροπής·

9.

παρατηρεί ότι το 2015 ο Οργανισμός σημείωσε σημαντική πρόοδο στην εφαρμογή του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης του 2013, εξασφαλίζοντας την ευθυγράμμιση των εσωτερικών κανόνων και διαδικασιών του· επισημαίνει ότι κινήθηκε διαδικασία ανάθεσης σύμβασης για εξωτερικούς συμβούλους, με αντικείμενο την παροχή συμβουλών σχετικά με τη διάρθρωση και την οργάνωση των εργασιών του Οργανισμού και τον προσδιορισμό δυνατοτήτων για βελτιστοποίηση των ανθρώπινων και οικονομικών πόρων με τη βελτίωση της απόδοσης και της αποτελεσματικότητας ώστε να ανταποκρίνονται όσο το δυνατόν καλύτερα στους στόχους που θέτει το πολυετές στρατηγικό πρόγραμμα του Οργανισμού για την περίοδο 2014 έως 2020· σημειώνει ότι ο Οργανισμός κάλυψε έξι κενές θέσεις το 2015, ενώ δύο διαδικασίες πρόσληψης αναμενόταν να ολοκληρωθούν το 2016·

10.

λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός μείωσε κατά 5 % τον αριθμό των υπαλλήλων του σύμφωνα με τις γενικές αρχές που καθορίστηκαν στη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία (1), ακυρώνοντας δύο θέσεις έκτακτων υπαλλήλων AST το 2015· επισημαίνει ότι η Επιτροπή κατέταξε τον Οργανισμό στους οργανισμούς με κανονικούς ρυθμούς λειτουργίας, γεγονός που συνεπάγεται ότι αναμένεται περαιτέρω μείωση κατά 5 % και η ακύρωση μιας θέσης AST το 2016· ζητεί από την Επιτροπή να μεριμνήσει ώστε πιθανά περαιτέρω μέτρα εξοικονόμησης να μην περιορίσουν την ικανότητα του Οργανισμού να εκπληρώνει αποτελεσματικά την εντολή του·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

αναγνωρίζει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού υιοθέτησε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) για τους οργανισμούς της Ένωσης· επισημαίνει ότι οι στόχοι της στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης, που καλύπτει την περίοδο 2015 έως 2018, εκφράστηκαν επιχειρησιακά με λεπτομερές σχέδιο δράσης, η εφαρμογή του οποίου παρακολουθείται από το προεδρείο του Οργανισμού· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το 2015 δεν παραπέμφθηκαν υποθέσεις στην OLAF και η OLAF δεν κίνησε διαδικασίες σε σχέση με τη δραστηριότητα του Οργανισμού βάσει άλλων πηγών πληροφόρησης·

12.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός δεν έχει εφαρμόσει ακόμα εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών· σημειώνει ότι ο Οργανισμός αναμένει κατευθυντήριες γραμμές από την Επιτροπή· καλεί τον Οργανισμό να εγκρίνει τους κανόνες που θα επιτρέψουν στην εσωτερική πολιτική του για την καταγγελία δυσλειτουργιών να προαγάγει νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους σχετικά με τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους όσον αφορά την εν λόγω πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία του καταγγέλτη, να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών και να καθιερώσει έναν δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· ζητεί από τον Οργανισμό να δημοσιεύει τις ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και τη συνέχεια που τους δόθηκε και να γνωστοποιεί τις εν λόγω ετήσιες εκθέσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όταν οι κανόνες του για την καταγγελία δυσλειτουργιών έχουν καταρτισθεί και εφαρμοσθεί·

13.

επισημαίνει με ανησυχία ότι η πολιτική του Οργανισμού για την πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων δεν λαμβάνει υπόψη το εξωτερικό προσωπικό, το προσωρινό προσωπικό και τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες· ζητεί από τον Οργανισμό να επικαιροποιήσει την πολιτική του προκειμένου να συμπεριλάβει το εξωτερικό προσωπικό, το προσωπικό προσωρινής απασχόλησης και τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες, και να ενημερώσει σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

14.

επισημαίνει ότι ο ιστότοπος του Οργανισμού επανασχεδιάστηκε πλήρως και λειτούργησε εκ νέου το 2015, είναι διαθέσιμος σε 25 γλώσσες, και έχει συμπληρωθεί με ένα «OSH wiki» που παρέχει λεπτομερείς πληροφορίες για ευρύ φάσμα θεμάτων ασφάλειας και υγείας· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, στο πλαίσιο του έργου αυτού, ο Οργανισμός συνεργάστηκε με το Κέντρο Μετάφρασης για την ανάπτυξη νέων λειτουργιών υποστήριξης του ιστοτόπου που διευκολύνουν σημαντικά τη διαχείριση των μεταφράσεων, και ότι οι λειτουργίες αυτές διατίθενται πλέον και σε άλλους οργανισμούς και φορείς·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

επισημαίνει ότι, στο τέλος του 2015, ο Οργανισμός δεν είχε «κρίσιμες» ή «πολύ σημαντικές» εκκρεμείς συστάσεις από τους ελέγχους που διεξήγαγε η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS)· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η τελευταία εκκρεμής σύσταση, που χαρακτηριζόταν «πολύ σημαντική» και είχε προκύψει από τον έλεγχο της IAS του 2013, για την υποβολή εκθέσεων και τα δομικά στοιχεία της διασφάλισης, έκλεισε τον Ιούνιο του 2015· επισημαίνει, ακόμα, ότι ο Οργανισμός έδωσε συνέχεια στις τελευταίες εκκρεμείς συστάσεις της IAS από τους ελέγχους του 2012 και του 2013 που της είχαν υποβληθεί για εξέταση·

Επιδόσεις

16.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι το σχέδιο επιχειρησιακής συνέχειας του Οργανισμού αναθεωρήθηκε εξολοκλήρου, και, αφού υποβλήθηκε σε δοκιμή, εγκρίθηκε στην τελική του μορφή· σημειώνει το γεγονός ότι η ομάδα πληροφορικής του Οργανισμού καθιέρωσε συνεργασία με την ενωσιακή ομάδα αντιμετώπισης έκτακτων αναγκών στην πληροφορική, για τη βελτίωση της ασφάλειας σε θέματα πληροφορικής· παρατηρεί ότι ο Οργανισμός ανέπτυξε δικό του εργαλείο για την καταγραφή των προβλημάτων λογισμικού, που αυξάνει τη λογοδοσία των προμηθευτών και καθιστά ευκολότερη την πρόσβαση στο ιστορικό των προβλημάτων·

Λοιπές παρατηρήσεις

17.

αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο του Οργανισμού στην εφαρμογή του στρατηγικού πλαισίου της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2014-2020· επισημαίνει την αξία του έργου του Οργανισμού στο πλαίσιο αυτό, καθώς και το έργο που πραγματοποιείται από την Επιστημονική Επιτροπή για τα όρια έκθεσης σε χημικές ουσίες κατά τη διάρκεια της εργασίας και τη Συμβουλευτική Επιτροπή για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία, σε σχέση με τα υποχρεωτικά όρια έκθεσης σε καρκινογόνους και μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία, που ορίζονται στην οδηγία 2004/37/ΕΚ (2)·

18.

εκτιμά τη συμβολή του Οργανισμού στην προώθηση των υγιών και ασφαλών χώρων εργασίας σε ολόκληρη την Ένωση και πέρα από αυτήν· επισημαίνει την πρόοδο που έχει σημειωθεί όσον αφορά την υλοποίηση του πολυετούς στρατηγικού προγράμματος του Οργανισμού, και ιδίως το δοκιμαστικό σχέδιο «Ασφαλέστερη και πιο υγιεινή εργασία σε κάθε ηλικία» και την πλατφόρμα επιγραμμικής διαδραστικής αξιολόγησης κινδύνου (OiRA)·

19.

καλεί τον Οργανισμό να συνεχίσει να παρακολουθεί στενά, να αναλύει και να εκδίδει εκθέσεις σχετικά με τις συνθήκες υγείας και ασφάλειας στην εργασία και να διατυπώνει πρωτοβουλίες για τη βελτίωσή τους·

20.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (3) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).

(2)  Οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 29ης Απριλίου 2004 σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (έκτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16, παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου) (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50).

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/299


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1707 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0053/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 179.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/300


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1708 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0069/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/114/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του καταστατικού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ (4), και ιδίως το άρθρο 8 του παραρτήματός της,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0126/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη γενική διευθύντρια του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στη γενική διευθύντρια του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 184.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 41 της 15.2.2008, σ. 15.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/301


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1709 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0126/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 125 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 20,19 % σε σχέση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσό 119 000 EUR (95,2 %) από τον προϋπολογισμό του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης και ποσό 6 000 EUR (4,8 %) από ίδια έσοδα του οργανισμού (τραπεζικοί τόκοι επί του καταβληθέντος κεφαλαίου)·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων 98,92 %, που συνιστά αύξηση κατά 7,84 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 62,86 %, που αποτελεί μείωση κατά 18,27 % σε σύγκριση με το 2014· προτρέπει τον Οργανισμό να τηρεί την αρχή της ετήσιας διάρκειας στον μέγιστο δυνατό βαθμό στο μέλλον·

2.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των μεταφορών ανειλημμένων υποχρεώσεων ανήλθε σε 41 482 EUR (50,5 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), έναντι 8 970 EUR το 2014 (14,9 %)· επισημαίνει ότι, κατά τον Οργανισμό, οι μεταφορές αυτές αφορούσαν την αγορά υλικού πληροφορικής και την παροχή υπηρεσιών συμβούλευσης, που ανατέθηκαν το τέταρτο τρίμηνο του 2015 και παραδόθηκαν μετά το τέλος του έτους αυτού, κυρίως λόγω της καθυστέρησης στη λήψη απόφασης σχετικά με τη δυνατότητα χρήσης συμβάσεων-πλαισίων της ΓΔ DIGIT της Επιτροπής·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

3.

επισημαίνει ότι στο τέλος του 2015 ο Οργανισμός είχε 17 υπαλλήλους, που ήταν όλοι υπάλληλοι της Επιτροπής· επισημαίνει, ακόμα, ότι μία θέση συμβασιούχου υπαλλήλου δεν επαναπληρώθηκε μετά την παραίτηση του προσώπου που την κάλυπτε·

Λοιπές παρατηρήσεις

4.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό, το 2015 διεκπεραιώθηκαν 375 συναλλαγές, συμπεριλαμβανομένων συμβάσεων, τροποποιήσεων και κοινοποιήσεων δραστηριοτήτων της αρχικής φάσης του κύκλου, για την κατοχύρωση της ασφάλειας του εφοδιασμού με πυρηνικό υλικό·

5.

επισημαίνει ότι το 2015 ο Οργανισμός κατάρτισε και υπέβαλε στη συμβουλευτική επιτροπή του σχέδιο πρότασης για την τροποποίηση του κανονισμού του ώστε να ευθυγραμμιστεί με τις τρέχουσες πρακτικές της αγοράς· επισημαίνει, ακόμα, ότι, αν η πρόταση εγκριθεί, θα πρόκειται για την πρώτη αναθεώρηση του κανονισμού από το 1975· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις περαιτέρω εξελίξεις όσον αφορά την τροποποίηση του κανονισμού του·

6.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/302


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1710 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0069/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/114/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με τη θέσπιση του καταστατικού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ (4), και ιδίως το άρθρο 8 του παραρτήματός της,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0126/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον γενικό διευθυντή του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 184.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 41 της 15.2.2008, σ. 15.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/303


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1711 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0049/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0111/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 188.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/304


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1712 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Kανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0111/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας («το Ίδρυμα») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 20 860 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 0,42 % σε σύγκριση με το 2014,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

σημειώνει ότι το Ίδρυμα δεσμεύτηκε να αυξήσει τον αριθμό των δηλώσεων συμφερόντων και των βιογραφικών σημειωμάτων που αναρτώνται στον ιστότοπό του και ότι επιδίωξε να συγκεντρώσει τις δηλώσεις όλων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του καθώς το νέο διοικητικό συμβούλιο επρόκειτο να διοριστεί μετά την εκπνοή της θητείας του εν ενεργεία διοικητικού συμβουλίου τον Νοέμβριο του 2016· παρατηρεί εντούτοις ότι εξακολουθούν να λείπουν τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων ορισμένων μελών του διοικητικού συμβουλίου· καλεί το Ίδρυμα να επιζητήσει και να δημοσιεύσει αυτά τα έγγραφα, προκειμένου να εξασφαλιστούν η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο έλεγχος της διοίκησής του·

2.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η σημείωση που περιέχει η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013 σχετικά με τη συνολική συμφωνία μεταξύ του Ιδρύματος και του κράτους μέλους που το φιλοξενεί όσον αφορά την έδρα του Ιδρύματος επισημαίνεται με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε»·

3.

παρατηρεί, βασισμένο στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η σημείωση που περιέχει η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014 σχετικά με τη μη συμμόρφωση του Ιδρύματος με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης επισημαίνεται με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

παρατηρεί ότι το Ίδρυμα καταβάλλει προσπάθειες προκειμένου να εξασφαλίσει την πλήρη υλοποίηση του προγράμματος εργασίας, γεγονός που απαιτεί την πλήρη αξιοποίηση των δημοσιονομικών κονδυλίων· σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,9 % και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,35 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει αύξηση 7,55 % σε σύγκριση με το 2014·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

5.

παρατηρεί, βασισμένο στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το ύψος των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2016 ήταν 2 135 164 EUR (31,2 %) για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες), σε σύγκριση με το ποσό των 3 814 156 EUR (53,7 %) του 2014· αντιλαμβάνεται ότι οι ανειλημμένες υποχρεώσεις του Ιδρύματος είναι υψηλές κυρίως λόγω των πολυετών προγραμμάτων που υλοποιούνται βάσει χρονοδιαγράμματος·

6.

παρατηρεί ότι οι μεταφορές μπορούν συχνά να δικαιολογηθούν, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού, ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι το Ίδρυμα, από κοινού με το Ελεγκτικό Συνέδριο, θέσπισε διαδικασία που καθιστά δυνατή μια σαφή διάκριση μεταξύ «προγραμματισμένων» και «μη προγραμματισμένων» μεταφορών·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

παρατηρεί ότι η συμβουλευτική επιτροπή αγορών και συμβάσεων (ΣΕΑΣ) του Ιδρύματος, η οποία γνωμοδοτεί σχετικά με προτάσεις συμβάσεων αξίας τουλάχιστον 250 000 EUR, εξέτασε πέντε φακέλους το 2015 και όλες οι γνωμοδοτήσεις της υπήρξαν θετικές· παρατηρεί επιπλέον ότι η ΣΕΑΣ διενήργησε ετήσια εκ των υστέρων επαλήθευση για δύο από τις πέντε συμβάσεις που ανατέθηκαν το 2015· παρατηρεί ότι, παρόλο που η ΣΕΑΣ διατύπωσε συγκεκριμένες παρατηρήσεις και συστάσεις, έμεινε ικανοποιημένη διότι το Ίδρυμα τήρησε τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων·

Επιδόσεις

8.

παρατηρεί ότι ο στόχος του Ιδρύματος για ποσοστό 80 % όσον αφορά τον αριθμό των προγραμματισμένων εκροών στο πρόγραμμα εργασίας του δεν επιτεύχθηκε, αν και το Ίδρυμα βελτίωσε τις επιδόσεις του σε σύγκριση με το 2014· σημειώνει ότι οι λόγοι που εξηγούν τούτη την αποτυχία του Ιδρύματος έχουν σχέση κυρίως με τις καθυστερήσεις των αντισυμβαλλομένων και την έλλειψη ανθρώπινων πόρων· παρατηρεί επιπλέον ότι ένας ρεαλιστικότερος αριθμός έργων και παραδοτέων προγραμματίστηκε και υλοποιήθηκε το 2016, κατ' αντιστοιχία με τους μειωμένους πόρους του Ιδρύματος· εκφράζει την ανησυχία του διότι, με βάση τις σημερινές προοπτικές όσον αφορά τους πόρους, οι πανευρωπαϊκής κλίμακας έρευνες του Ιδρύματος δεν είναι εξασφαλισμένες σε βάθος χρόνου και διότι το Ίδρυμα αδυνατεί να αναλάβει δεσμεύσεις για νέες εργασίες σχετικά με τους μετανάστες και τους πρόσφυγες ή σχετικά με την αδήλωτη εργασία, και τούτο παρά τα απερίφραστα διατυπωμένα αιτήματα του διοικητικού του συμβουλίου· καλεί το Ίδρυμα και την Επιτροπή να ασχοληθούν με το πρόβλημα των περιορισμένων ανθρώπινων πόρων και να υποβάλουν έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις πιθανές λύσεις·

9.

εκφράζει την ανησυχία του διότι η συνολική μείωση του προσωπικού κατά 10 % επέδρασε στην καθυστέρηση που σημείωσαν ορισμένα έργα του Ιδρύματος και έγινε αιτία για δύσκολες συζητήσεις με το προεδρείο του διοικητικού συμβουλίου όσον αφορά αρνητικές προτεραιότητες· αναγνωρίζει ότι το Ίδρυμα κατόρθωσε να συμμορφωθεί με τις μειώσεις που επέβαλε η Επιτροπή, παρά το γεγονός ότι όλες οι θέσεις του οργανογράμματός του είχαν πληρωθεί τα προηγούμενα χρόνια· ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οποιαδήποτε περαιτέρω μέτρα εξοικονόμησης δαπανών δεν θα παρεμποδίσουν την ικανότητα του Ιδρύματος να εκπληρώνει την αποστολή του· ζητεί από την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να λάβει υπόψη της το γεγονός αυτό κατά τη διάρκεια της διαδικασίας του προϋπολογισμού·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με τις προτεραιότητες που καθορίστηκαν το 2014, ο συντονιστής εσωτερικού ελέγχου του Ιδρύματος επικεντρώθηκε στην περαιτέρω ανάπτυξη των τριών προτύπων εσωτερικού ελέγχου που αφορούν την κατανομή και κινητικότητα του προσωπικού, τις σχετικές διαδικασίες και διεργασίες, καθώς και τη διαχείριση εγγράφων· παρατηρεί επιπροσθέτως ότι δύο μέλη της επιτροπής εσωτερικού ελέγχου συμμετείχαν σε σεμινάριο εκπαίδευσης εκπαιδευτών για την καταπολέμηση της απάτης, που διοργάνωσε η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης·

Εσωτερικός έλεγχος

11.

παρατηρεί ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) δεν διενήργησε κανέναν έλεγχο στο Ίδρυμα κατά τη διάρκεια του 2015· παρατηρεί ότι οι τρεις εκκρεμούσες συστάσεις που είχαν προκύψει από τον έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση των επαφών με τους πελάτες και των σχέσεων με τους ενδιαφερόμενους που διενήργησε η IAS το 2013 έκλεισαν το 2015·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του διότι, το 2016, το Ίδρυμα ευαισθητοποίησε το προσωπικό του σε ζητήματα σύγκρουσης συμφερόντων και πολιτικές κατά της απάτης, κάνοντας χρήση ειδικού κύκλου επιμόρφωσης ανοιχτού σε όλα τα μέλη του προσωπικού του· παρατηρεί επιπλέον με ικανοποίηση ότι τα εν λόγω σεμινάρια επιμόρφωσης προορίζονται να καταστούν βασικό κομμάτι του εισαγωγικού προγράμματος για νέα μέλη προσωπικού·

Λοιπά σχόλια

13.

παρατηρεί ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημερίδες εκτός έδρας 17 μέλη του προσωπικού, με κόστος 2 136 EUR (ήτοι 126 EUR κατ' άτομο)·

14.

σημειώνει την αποτελεσματικότητα της πλατφόρμας «eTendering» για τη διαχείριση των προσκλήσεων υποβολής προσφορών, δηλαδή για τη δημοσίευση των εγγράφων των διαγωνισμών και για τη διαχείριση ερωτήσεων και απαντήσεων σχετικά με τις προδιαγραφές και τη διαδικασία·

15.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση του τρέχοντος εγγράφου προγραμματισμού για την περίοδο 2017-2020, που περιγράφει την πολιτική και το θεσμικό πλαίσιο του προγράμματος, εκθέτει το πολυετές πρόγραμμα της εν λόγω τετραετούς περιόδου και καθορίζει το πρόγραμμα εργασίας για το 2017·

16.

επισημαίνει ότι το κράτος μέλος που θα φιλοξενήσει το Ίδρυμα οφείλει να εξασφαλίσει τις καλύτερες δυνατές συνθήκες για τη διασφάλιση της εύρυθμης λειτουργίας του Ιδρύματος, συμπεριλαμβανομένων της πολύγλωσσης σχολικής εκπαίδευσης με ευρωπαϊκό προσανατολισμό και των κατάλληλων συγκοινωνιακών συνδέσεων·

17.

παρατηρεί ότι οι αναγκαίες ρυθμίσεις σχετικά με την παρεχόμενη στέγαση του Ιδρύματος στο κράτος μέλος που θα το φιλοξενήσει θεσπίζονται σε συμφωνία σχετικά με την έδρα μεταξύ του Ιδρύματος και του εν λόγω κράτους μέλους·

18.

αναγνωρίζει την πρόοδο που έχει σημειώσει το Ίδρυμα στην υλοποίηση του τρέχοντος τετραετούς προγράμματος για την περίοδο 2013-2016 όσον αφορά την έρευνα για την υποστήριξη της ανάπτυξης της κοινωνικής και της εργασιακής πολιτικής· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμβολή του Ιδρύματος στη χάραξη πολιτικής μέσω ενός σταθερά υψηλού αριθμού ποιοτικών ερευνών, μελετών, παρουσιάσεων, εκδηλώσεων και έργων, με στόχο τη διαρκή βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας στην Ευρώπη· σημειώνει την έναρξη του δοκιμαστικού σχεδίου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου με τίτλο «Το μέλλον της βιομηχανίας μεταποίησης στην Ευρώπη»· θεωρεί σημαντικό να διατηρείται μια ισχυρή συνεργασία μεταξύ του Ιδρύματος και της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου, προκειμένου να συνεχίσει το Ίδρυμα να συμμετέχει σε εποικοδομητικές και τεκμηριωμένες συζητήσεις· καλεί το Ίδρυμα να συνεχίσει να παρακολουθεί στενά, να αναλύει και να υποβάλλει εκθέσεις σχετικά με τις συνθήκες διαβίωσης και εργασίας και να προσφέρει εμπειρογνωμοσύνη για τη βελτίωσή τους·

19.

σημειώνει τον αντίκτυπο υψηλού επιπέδου του Ιδρύματος, ιδίως όσον αφορά την υποστήριξη των θεσμικών οργάνων της Ένωσης, όπως αντικατοπτρίζεται στους δείκτες επιδόσεων που παρουσιάζονται στην ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

20.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/307


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1713 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0049/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0111/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 188.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/308


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1714 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Eurojust (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0056/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0129/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 193.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/309


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1715 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0129/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 33 818 351 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Eurojust προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Eurojust είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

1.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα σε σχέση με την επακολούθηση προηγούμενων απαλλαγών και τώρα δύο παρατηρήσεις έχουν χαρακτηριστεί «σε εξέλιξη» και μία «άνευ αντικειμένου»·

2.

επισημαίνει ότι η Eurojust αξιολογεί, σε διαβούλευση με τη Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης και Καταναλωτών και τη Γενική Διεύθυνση Προϋπολογισμού, την εκτέλεση των διαφοροποιημένων πιστώσεων προκειμένου να εξασφαλίζει τη χρηματοδότηση επιχειρησιακών δραστηριοτήτων που δεν μπορούν να σχεδιαστούν εκ των προτέρων και χρειάζεται να συνεχίζονται καθ' όλη τη διάρκεια του έτους·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,99 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση ύψους 0,17 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ακόμη, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 89 %, κατά 1,69 % μεγαλύτερο από εκείνο του 2014·

4.

εκφράζει τη λύπη του διότι η Eurojust αντιμετώπισε προβλήματα διαθεσίμων προϋπολογισμού εξαιτίας των γνωστών διαρθρωτικών αδυναμιών από τις οποίες πάσχει η χρηματοδότησή της και διότι, για δεύτερο συνεχόμενο έτος, υποχρεώθηκε να προσφύγει σε μέτρα μετριασμού υπαγόμενα σε διορθωτικό προϋπολογισμό· εκφράζει τη λύπη του διότι η οικονομική αβεβαιότητα που αντιμετώπισε η Eurojust κατέστησε αναπόφευκτη την αναβολή ορισμένων εν εξελίξει δραστηριοτήτων αλλά και πολύτιμων τεχνολογικών εξελίξεων· ζητεί από την Eurojust και την Επιτροπή να επιλύσουν τούτες τις γνωστές διαρθρωτικές αδυναμίες και να διασφαλίσουν μια ικανοποιητικού επιπέδου χρηματοδότηση για τα προσεχή χρόνια·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

5.

επισημαίνει ότι από το 2014 μεταφέρθηκε στο 2015 ποσό 4 246 726 EUR, που χρησιμοποιήθηκε κατά 87,6 %· επισημαίνει, ακόμα, ότι κατά το ίδιο έτος ακυρώθηκε ποσό 525 194 EUR, παρόμοιο με το αντίστοιχο του 2014·

6.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το ποσό των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ήταν 1 600 000 EUR (21 %), έναντι 1 500 000 EUR (20 %) το 2014· επισημαίνει ότι οι μεταφορές αυτές συνδέονται κυρίως με συγκεκριμένες συμβάσεις παροχής υπηρεσιών ασφάλειας και φιλοξενίας και με έργα, εξοπλισμό και συντήρηση στον τομέα της πληροφορικής, με δαπάνες συμβούλευσης και έργων για τα νέα κτίρια, καθώς επίσης για υπηρεσίες που είχαν ανατεθεί πριν από το τέλος του έτους και παρασχέθηκαν το 2016·

7.

σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

8.

σημειώνει ότι η Eurojust υπέγραψε 23 συμβάσεις αξίας άνω των 15 000 EUR, που αντιπροσωπεύει μικρή μείωση, κατά 14 %, σε σύγκριση με το 2014· παρατηρεί ότι για το 82,6 % των συμβάσεων, ή 95,44 % του συνολικού ποσού των συμβάσεων, ακολουθήθηκε ανοιχτή διαδικασία ανάθεσης·

9.

σημειώνει ότι το ποσοστό κενών θέσεων στη Eurojust στις 31 Δεκεμβρίου 2015 ήταν 2,4 %, έναντι 4,8 % στις 31 Δεκεμβρίου 2014· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το ποσοστό εκτέλεσης του οργανογράμματος του 2015 ήταν 97,6 %·

10.

παρατηρεί ότι το 2015 η Eurojust προχώρησε στο δεύτερο κύμα μειώσεων προσωπικού, που αφορούσε το 2 % ή τέσσερις θέσεις, προκειμένου να επιτύχει τον στόχο που έθεσαν το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, για μείωση προσωπικού κατά 5 %· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το τελευταίο κύμα μειώσεων προσωπικού, που αντιστοιχεί στο 1 % ή τρεις θέσεις, έπρεπε να υλοποιηθεί το 2016 στον τομέα της διοικητικής υποστήριξης· αναγνωρίζει ότι με τη μείωση του προσωπικού ενισχύθηκε το ποσοστό επιχειρησιακών θέσεων στον οργανισμό·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

επισημαίνει ότι η Eurojust επανέλαβε τη θέση της πως η ύπαρξη σαφών κανόνων για την προστασία των καταγγελτών αποτελεί απαραίτητη προϋπόθεση για την εδραίωση αισθήματος εμπιστοσύνης και την καταπολέμηση της απάτης, όπως προβλέπεται από το άρθρο 22γ του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η Eurojust επεξεργάζεται αυτή τη στιγμή νέους κανόνες για την προστασία των καταγγελτών· επισημαίνει ότι διεξήχθη ήδη προκαταρκτική συζήτηση σχετικά με τα σχέδια κανόνων στο Συλλογικό όργανο της Eurojust, στις 4 Οκτωβρίου 2016· καλεί τη Eurojust να υποβάλει περαιτέρω πληροφορίες, τόσο κατά τη διαδικασία όσο και όταν εγκρίνει τους κανόνες της για την προστασία των καταγγελτών·

12.

παρατηρεί ότι έχουν αναρτηθεί στο Διαδίκτυο τα συνοπτικά βιογραφικά σημειώματα των μελών του συλλογικού οργάνου, όχι όμως οι δηλώσεις συμφερόντων τους· επισημαίνει, εν προκειμένω, ότι τον Ιανουάριο του 2016 το συλλογικό όργανο της Eurojust ενέκρινε κατευθυντήριες γραμμές για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων· επισημαίνει επίσης ότι η Eurojust βρίσκεται στο στάδιο της ολοκλήρωσης της διαδικασίας της κατάρτισης δηλώσεων συμφερόντων, και ότι τα αποτελέσματα της διαδικασίας αυτής θα αναρτηθούν στον ιστότοπό της· ζητεί από τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά την πρόοδο που σημειώνεται στο θέμα αυτό·

13.

επισημαίνει με ανησυχία ότι η Eurojust δεν έχει προβλέψει έλεγχο ή ενημέρωση των δηλώσεων συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων, των μελών του Συλλογικού οργάνου και των μελών του προσωπικού της·

14.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η διοίκηση και τα μέλη της ανεξάρτητης κοινής εποπτικής αρχής δεν δημοσίευσαν τις δηλώσεις συμφερόντων τους· ζητεί την άμεση δημοσίευση των εν λόγω δηλώσεων· καλεί την Eurojust να εγκρίνει οδηγό ορθής πρακτικής σε θέματα θεσμικής διαχείρισης, καθώς και οδηγό ορθής πρακτικής για την αποφυγή συγκρούσεων συμφερόντων, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που δημοσίευσε η Επιτροπή τον Δεκέμβριο του 2013 και να θεσπίσει σαφείς κανόνες κατά του φαινομένου της μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

διαπιστώνει, με βάση την ετήσια έκθεση της Eurojust, ότι η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) ανέβαλε τον έλεγχό της με αντικείμενο «Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων/Δομικά στοιχεία της διασφάλισης» λόγω έλλειψης ελεγκτικών πόρων πληροφορικής, και τελικά τον διεξήγαγε τον Ιανουάριο του 2016· αναμένει την προσεχή ετήσια έκθεση της Eurojust και περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον έλεγχο·

16.

παρατηρεί ότι στις 27 Μαρτίου 2015 όλες οι ως τότε εκκρεμείς συστάσεις είχαν κλείσει από την IAS· υπενθυμίζει ότι το 2014 η IAS διεξήγαγε έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση και την οργάνωση συνεδριάσεων συντονισμού και κέντρων συντονισμού στη Eurojust· σημειώνει ότι το 2015 η IAS εξέδωσε τελική έκθεση ελέγχου με μία σύσταση χαρακτηριζόμενη «σημαντική»· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η Eurojust προέβη σε επανορθωτικές ενέργειες με αποτέλεσμα η σύσταση να χαρακτηριστεί «ολοκληρωθείσα»·

17.

σημειώνει ότι η υλοποίηση του έργου της βελτίωσης του συστήματος λογιστικής σε δεδουλευμένη βάση επέτρεψε την αποδοτικότερη αξιοποίηση των ανθρώπινων πόρων στη διοίκηση της Eurojust, ενώ το νέο εργαλείο καταγραφής χρόνου (eRecording) που καθιέρωσε ο διοικητικός διευθυντής για όλο το προσωπικό της διοίκησης από τον Απρίλιο του 2015, αποτέλεσε ένα βήμα προόδου προς την παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων βάσει δραστηριοτήτων·

Λοιπά σχόλια

18.

παροτρύνει την Eurojust να εξακολουθήσει να ασχολείται με την πάταξη της τρομοκρατίας, της εμπορίας ανθρώπων και του λαθρεμπορίου, και του εγκλήματος στον κυβερνοχώρο κατά προτεραιότητα· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι τα κράτη μέλη κάνουν σε ολοένα και μεγαλύτερο βαθμό χρήση των συνεδριάσεων συντονισμού και των κέντρων συντονισμού και διότι εκτιμούν τη διευρυνόμενη συμμετοχή τρίτων χωρών σε κοινές ανακριτικές ομάδες· επικροτεί το γεγονός ότι οι υποθέσεις για τις οποίες τα κράτη μέλη ζητούν τη συνδρομή της Eurojust εξακολουθούν να αυξάνονται και ότι ο αριθμός τους αυξήθηκε κατά 23 % σε σχέση με το 2014· θεωρεί ότι ο προϋπολογισμός της θα πρέπει να αυξηθεί ανάλογα·

19.

λαμβάνει υπόψη ότι η Eurojust προετοιμάζεται αυτή τη στιγμή, μαζί με το κράτος μέλος που τη φιλοξενεί, για τη μετακόμιση στα νέα γραφεία της· επισημαίνει ότι η ανέγερση του κτιρίου άρχισε την άνοιξη του 2015 και η μετακόμιση προβλέπεται για την άνοιξη του 2017· καλεί τη Eurojust να υποβάλει περαιτέρω πληροφορίες στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με τη μετακόμιση στα νέα γραφεία της, και να αναφέρει το συνολικό κόστος της μετακόμισης αυτής·

20.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των ανώτερων στελεχών και των μελών του συλλογικού οργάνου της Eurojust· παροτρύνει τη Eurojust να διορθώσει το συντομότερο δυνατό αυτή την ανισορροπία και να ανακοινώσει τα αποτελέσματα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο·

21.

επισημαίνει ότι η Eurojust διαθέτει επτά υπηρεσιακά αυτοκίνητα που έχουν κόστος 20 000 EUR ετησίως·

22.

επισημαίνει ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημερίδες εκτός έδρας 64 μέλη του προσωπικού, με κόστος 9 346,98 EUR (146,04 EUR κατ' άτομο)·

23.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στην ετήσια έκθεσή της για το 2015, η Eurojust δήλωσε ότι η διαφθορά δεν συμπεριλαμβάνεται στις προτεραιότητες της Ένωσης· σημειώνει ότι η εν λόγω δήλωση έρχεται σε αντίθεση με τις 90 υποθέσεις διαφθοράς για τις οποίες ζητήθηκε η εμπειρογνωμοσύνη της Eurojust το 2015 (διπλάσιες σε σύγκριση με το 2014), σύμφωνα με την ετήσια έκθεση της Eurojust· αναγνωρίζει ότι η Ελλάδα, η Ρουμανία και η Κροατία ήταν τα κράτη μέλη που υπέβαλαν περισσότερα τέτοια αιτήματα όσον αφορά υποθέσεις που σχετίζονται με τη διαφθορά·

24.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/312


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1716 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Eurojust (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0056/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0129/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 193.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/313


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1717 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0070/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/371/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) (4), και ιδίως το άρθρο 43,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0107/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 198.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/314


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1718 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0107/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2015 ήταν 94 926 894 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 12,55 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση οφειλόταν σε νέα ή πρόσθετα καθήκοντα τα οποία επέκτειναν την εντολή της Υπηρεσίας,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2014

1.

σημειώνει ότι η παρατήρηση σχετικά με την αποτελεσματικότητα των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων που περιέχεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013 είχε επισημανθεί με την ένδειξη «Ολοκληρώθηκε» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2015·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες για την παρακολούθηση του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ένα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού (99,80 %), γεγονός που καταδεικνύει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 89 %, ποσοστό που καταδεικνύει αύξηση κατά 4 % σε σύγκριση με το 2014·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

3.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 42 000 000 EUR (41 %), έναντι 1 900 000 EUR (27 %) το 2014· σημειώνει ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως οικοδομικές εργασίες για τις οποίες δεν είχαν ακόμη ληφθεί τα τιμολόγια ή οι οποίες δεν είχαν ολοκληρωθεί μέχρι το τέλος του 2015· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία θα συνεχίσει τις προσπάθειές της για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και πιστής εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ειδικά όσον αφορά τις μεταφορές σε σχέση με τις διοικητικές δαπάνες· σημειώνει ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

4.

σημειώνει ότι στο τέλος του 2015 ο συνολικός αριθμός υπαλλήλων της Υπηρεσίας ήταν 627, εκ των οποίων οι 483 ήταν στον πίνακα προσωπικού, 140 ήταν συμβασιούχοι και 4 ήταν τοπικοί υπάλληλοι· σημειώνει επιπλέον ότι υπήρχαν 386 υπάλληλοι που δεν ανήκαν στην Υπηρεσία (αποσπασμένοι εθνικοί εμπειρογνώμονες, αξιωματικοί-σύνδεσμοι και υπάλληλοι των γραφείων-συνδέσμων, ασκούμενοι και ανάδοχοι)· σημειώνει ότι το 2015 η Υπηρεσία προσέλαβε 86 νέους υπαλλήλους (45 έκτακτους υπαλλήλους και 41 συμβασιούχους) και ότι 62 υπάλληλοι αποχώρησαν από την Υπηρεσία (49 έκτακτοι υπάλληλοι και 13 συμβασιούχοι)·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

5.

σημειώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων του διευθυντή και του αναπληρωτή διευθυντή της Υπηρεσίας έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπο της Υπηρεσίας από τον Σεπτέμβριο του 2015· σημειώνει με ανησυχία ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας δεν έχουν δημοσιευθεί στον ιστότοπό της· σημειώνει ότι ο κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) (ο νέος κανονισμός της Ευρωπόλ) θα τεθεί σε εφαρμογή την 1η Μαΐου 2017· σημειώνει ότι μόλις τεθεί σε ισχύ ο νέος κανονισμός της Ευρωπόλ, το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας θα εγκρίνει κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά τα μέλη του, μεταξύ άλλων σε σχέση με τις δηλώσεις συμφερόντων τους· ζητεί από την Υπηρεσία να δημοσιοποιεί τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας στον ιστότοπό της και να παρέχει στο κοινό οποιαδήποτε απαραίτητη εποπτεία σχετικά με τα ανώτερα διευθυντικά στελέχη της, και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάρτιση και την εφαρμογή των κανόνων για τη σύγκρουση συμφερόντων·

6.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία εφαρμόζει ένα αυστηρό κανονιστικό πλαίσιο όσον αφορά τον έλεγχο της πραγματολογικής ορθότητας των δηλώσεων συμφερόντων που παρέχονται από εμπειρογνώμονες, μέλη του διοικητικού συμβουλίου και μέλη του προσωπικού, σύμφωνα με τον ιδιαίτερο χαρακτήρα και τον ρόλο της Υπηρεσίας, και ότι συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF), όταν κρίνεται απαραίτητο·

7.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, προκειμένου να διασφαλίζεται η απουσία σύγκρουσης συμφερόντων, δρομολογείται έρευνα πηγών προσιτών στο κοινό, κατά περίπτωση, στους σχετικούς βασικούς τομείς (πρόσληψη προσωπικού, δημόσιες συμβάσεις και αποχώρηση προσωπικού από την Υπηρεσία) και ότι για τη διοργάνωση διαγωνισμών βάσει των υφιστάμενων συμβάσεων πλαισίων στον τομέα των ΤΠΕ (παροχή συμβουλών) και για διαδικασίες με διαπραγμάτευση κατά το άρθρο 134 των κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού (2), οι δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων των εμπλεκόμενων υπαλλήλων ελέγχονται συστηματικά όσον αφορά πιθανές σχέσεις με τις εταιρείες που συμμετέχουν στους διαγωνισμούς και πραγματοποιούνται συμπληρωματικοί έλεγχοι για κάθε περίπτωση χωριστά·

8.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία έθεσε σε εφαρμογή πρόσθετες ρυθμίσεις σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών στο τέλος του 2016·

9.

παρατηρεί ότι η Υπηρεσία εφαρμόζει επί του παρόντος τη στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης· επισημαίνει ότι η νομική απαίτηση για την Υπηρεσία να δημιουργήσει τη δική της στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης θα τεθεί σε ισχύ μόλις ξεκινήσει να εφαρμόζεται ο νέος κανονισμός της Ευρωπόλ τον Μάιο του 2017· σημειώνει επίσης ότι η Υπηρεσία προτίθεται να υποβάλει σχέδιο στρατηγικής στο διοικητικό της συμβούλιο, προκειμένου να εξασφαλίσει ότι θα εγκριθεί πριν τεθεί σε ισχύ ο νέος κανονισμός της Ευρωπόλ· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις εξελίξεις όσον αφορά τη στρατηγική της για την καταπολέμηση της απάτης·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

σημειώνει ότι κατά τη διάρκεια του 2015 οι δραστηριότητες διαχείρισης κινδύνου στην Υπηρεσία επικεντρώθηκαν στην αντιμετώπιση τόσο των εσωτερικών κινδύνων όσο και των τομέων που χρειάζονται βελτίωση, όπως προσδιορίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο, την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS), τη λειτουργία εσωτερικού ελέγχου και τη Διαμεσολαβήτρια· σημειώνει επιπλέον ότι οι δραστηριότητες διαχείρισης κινδύνου περιελάμβαναν επίσης την παρακολούθηση των κινδύνων όσον αφορά τους βασικούς επιχειρησιακούς στόχους για το πρόγραμμα εργασίας του 2015· σημειώνει ότι, έως τα τέλη του 2015, το αρχείο καταγραφής εταιρικών κινδύνων της Υπηρεσίας περιλάμβανε 12 εταιρικούς κινδύνους με 19 αντίστοιχες δράσεις μετριασμού, εκ των οποίων το 84 % υλοποιήθηκε ή άρχισε να υλοποιείται το 2015·

Εσωτερικός έλεγχος

11.

σημειώνει ότι το 75 % όλων των συστάσεων ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, της IAS, της Κοινής Εποπτικής Αρχής της Ευρωπόλ, του Υπεύθυνου Προστασίας Δεδομένων της Επιτροπής και της λειτουργίας εσωτερικού ελέγχου, που εκκρεμούσαν και είχαν χαρακτηριστεί κρίσιμες ή πολύ σημαντικές, άρχισε να υλοποιείται το 2015· καλεί την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πρόοδο στην εφαρμογή των υπόλοιπων συστάσεων ή τους λόγους για τους οποίους αποφάσισε να μην αρχίσει να τις υλοποιεί·

12.

σημειώνει ότι, το 2015, η IAS διενήργησε λογιστικό έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση των ενδιαφερόμενων μερών· σημειώνει επιπλέον ότι καμία από τις τέσσερις συστάσεις που εξέδωσε δεν χαρακτηρίστηκε κρίσιμη ή πολύ σημαντική·

Λοιπά σχόλια

13.

παρατηρεί ότι οι αρμόδιες αρχές των Κάτω Χωρών, όπου βρίσκεται η έδρα της Ευρωπόλ, έχουν αξιολογήσει την υφιστάμενη απειλή ως σημαντική (επίπεδο 4 από 5)· σημειώνει ότι η Υπηρεσία είναι σε στενή επικοινωνία με τις αρμόδιες αρχές των Κάτω Χωρών, με σκοπό τη συνεχή αξιολόγηση των σχετικών επιπτώσεων για την Υπηρεσία, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη λήψη μέτρων ασφαλείας ανάλογα με την κατάσταση, καθώς και την προσαρμογή των ρυθμίσεων επιχειρησιακής συνέχειας·

14.

σημειώνει ότι η εξέλιξη των ικανοτήτων της Υπηρεσίας, ιδίως το Ευρωπαϊκό Κέντρο για τα εγκλήματα στον κυβερνοχώρο και, από το 2016, το Ευρωπαϊκό Αντιτρομοκρατικό Κέντρο, έχουν ενισχύσει την εικόνα της όσον αφορά τις απειλές στον κυβερνοχώρο· σημειώνει επιπλέον ότι η Υπηρεσία διαθέτει σύστημα διαχείρισης της ασφάλειας των πληροφοριών, το οποίο προσαρμόζεται σε διαρκή βάση, σύμφωνα με τα σχετικά διεθνή πρότυπα και τα παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών από τον κλάδο·

15.

σημειώνει ότι το 2016 η Υπηρεσία επικαιροποίησε την αρχιτεκτονική του δικτύου ΤΠΕ, με σκοπό να ενισχύσει την προστασία των βασικών επιχειρησιακών της δεδομένων και των συναφών συστημάτων, συμπεριλαμβανομένων των δυνατοτήτων ανταλλαγής πληροφοριών με τα κράτη μέλη και τρίτους· σημειώνει επιπλέον ότι, στο πλαίσιο των μέτρων αυτών, το δίκτυο που φιλοξενεί τα βασικά επιχειρησιακά δεδομένα και συστήματα διαβαθμίστηκε σε επίπεδο CONFIDENTIEL UE/EU CONFIDENTIAL·

16.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το νέο νομικό πλαίσιο της Υπηρεσίας, που θα τεθεί σε εφαρμογή τον Μάιο του 2017, προβλέπει πρόσθετα μέτρα όσον αφορά την παροχή ειδικών πληροφοριών στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το έργο της Υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένων ευαίσθητων επιχειρησιακών ζητημάτων·

17.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία διαθέτει εκτεταμένες ρυθμίσεις και συμφωνίες σχετικά με την από κοινού χρήση υπηρεσιών όσον αφορά τις ικανότητες, συμπεριλαμβανομένων κοινών διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων με το κράτος υποδοχής, αρκετές επιχειρησιακές και στρατηγικές συμφωνίες με διάφορους άλλους φορείς, μια συμφωνία επιχορήγησης με το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και διατηρεί στενή συνεργασία με τον Frontex σχετικά με τα κέντρα υποδοχής και ταυτοποίησης («hotspot»)·

18.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία διαθέτει 16 υπηρεσιακά αυτοκίνητα, συμπεριλαμβανομένου ενός ειδικού οχήματος για τις επιχειρησιακές της δραστηριότητες, το κόστος των οποίων ανήλθε σε 73 000 EUR (37 000 EUR για τη συντήρηση, 16 000 EUR για ασφάλιση/άδειες και 20 000 EUR για καύσιμα)·

19.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Υπηρεσία χρησιμοποιεί την αμφιλεγόμενη ιδιωτική βάση δεδομένων WorldCheck, η οποία συχνά συνδέει άτομα και οργανώσεις με την τρομοκρατία μόνο βάσει δημόσιων στοιχείων, χωρίς τη δέουσα διερεύνηση και διαφάνεια ή τη διάθεση αποτελεσματικών μέσων επανόρθωσης· καλεί την Υπηρεσία να εξηγήσει στην Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων του Κοινοβουλίου τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιεί την εν λόγω ιδιωτική βάση δεδομένων στο έργο της, προκειμένου να αξιολογήσει την καταλληλότητα της χρήσης δημόσιων πόρων για την απόκτηση αδειών για τη WorldChecκ·

20.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Υπηρεσία παρέχει με αποδοτικό και αποτελεσματικό τρόπο τα προϊόντα και τις υπηρεσίες που αναμένουν οι αρμόδιες για την επιβολή του νόμου αρχές των κρατών μελών και οι συνεργαζόμενοι εταίροι· αναγνωρίζει ότι έγινε επεξεργασία περισσότερων από 732 000 επιχειρησιακών μηνυμάτων μέσω της ασφαλούς εφαρμογής δικτύου ανταλλαγής πληροφοριών (SIENA) και ότι δρομολογήθηκαν περίπου 40 000 σχετικές υποθέσεις, ότι το σύστημα πληροφοριών της Ευρωπόλ (EIS) επεξεργάστηκε περισσότερες από 633 000 αναζητήσεις, και ότι η Υπηρεσία στήριξε 812 επιχειρήσεις, εκπόνησε περισσότερες από 4 000 επιχειρησιακές εκθέσεις και συντόνισε 98 κοινές δράσεις·

21.

επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο της αντίδρασης στις τρομοκρατικές επιθέσεις και στη μεταναστευτική κρίση και υπό το φως του θεματολογίου της Επιτροπής για την ασφάλεια και τη μετανάστευση, η εντολή της Υπηρεσίας και το προσωπικό της ενισχύθηκαν, και αυξήθηκε ο προϋπολογισμός της· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις επιτυχείς προσπάθειες της Υπηρεσίας όσον αφορά τη σύσταση της μονάδας της ΕΕ για την αναφορά διαδικτυακού περιεχομένου, του Ευρωπαϊκού Κέντρου κατά της παράνομης διακίνησης μεταναστών (EMSC) και του Ευρωπαϊκού Αντιτρομοκρατικού Κέντρου (ECTC)· ενθαρρύνει την Υπηρεσία να επικεντρωθεί στην ανάπτυξη αυτών των τριών νέων μέσων·

22.

ενθαρρύνει την Υπηρεσία να εξορθολογίσει τις διαδικασίες που αφορούν τα αρχεία δεδομένων εργασίας προς ανάλυση και τη θέσπιση του νέου συστήματος ανάλυσης της Ευρωπόλ και να διαθέσει τους απαραίτητους πόρους για τη διασφάλιση υψηλού επιπέδου ασφάλειας δεδομένων, ιδιωτικότητας και προστασίας δεδομένων·

23.

ενθαρρύνει την Υπηρεσία να συνεχίσει να βελτιώνει την ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ των εταίρων της, καθώς και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών, των εθνικών αρχών επιβολής του νόμου και της Eurojust, με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και παράλληλα να τηρεί τους κανόνες περί προστασίας των δεδομένων και ιδιωτικότητας, συμπεριλαμβανομένης της αρχής του οριοθετημένου σκοπού· καλεί την Υπηρεσία να δώσει μεγαλύτερη προσοχή στην παρουσίαση του έργου της μέσω διαδικτυακών πλατφορμών.

24.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (3) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2016/794 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, για τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ) και την αντικατάσταση και κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 2009/371/ΔΕΥ, 2009/934/ΔΕΥ, 2009/935/ΔΕΥ, 2009/936/ΔΕΥ και 2009/968/ΔΕΥ (ΕΕ L 135 της 24.5.2016, σ. 53).

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1).

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/318


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1719 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0070/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/371/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) (4), και ιδίως το άρθρο 43,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Kανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0107/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 198.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/319


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1720 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0050/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0146/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 203.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/320


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1721 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0146/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 21 229 000 EUR, χωρίς αλλαγή σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 98,23 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίουf»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 100 %, όπως και κατά το προηγούμενο έτος, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 71,62 %, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 2,17 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· λαμβάνει υπόψη το υψηλό συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων, που υποδηλώνει την έγκαιρη ανάληψη των υποχρεώσεων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το ποσό των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2016 για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν 5 723 282 EUR (70 %), έναντι 5 848 956 EUR (75 %) το προηγούμενο έτος· λαμβάνει υπόψη ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι μεταφορές αυτές αντανακλούν κυρίως τη φύση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού, που περιλαμβάνουν την προμήθεια μελετών οι οποίες καλύπτουν πολλούς μήνες, συχνά πέραν του τέλους του έτους·

3.

επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν αυτομάτως από το 2014 στο 2015 ανήλθε σε 98,32 % το 2015, και ότι ακυρώθηκαν μόνο 104 366,35 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 1,61 % του συνόλου·

4.

σημειώνει ότι οι μεταφορές μπορεί να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού ούτε αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Μεταφορές πιστώσεων

5.

σημειώνει το γεγονός ότι το 2015 υποβλήθηκαν για έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο δύο μεταφορές πιστώσεων και ότι το συνολικό ποσό που μεταφέρθηκε μεταξύ τίτλων με την εν λόγω μεταφορά ανήλθε σε 835 734 EUR· επισημαίνει, επιπλέον, ότι οι μεταφορές αυτές αφορούσαν κυρίως την ανακατανομή του πλεονάσματος των διοικητικών δαπανών σε επιχειρησιακά προγράμματα ή σε επιχειρησιακές δαπάνες· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

6.

λαμβάνει υπόψη ότι το οργανόγραμμα του Οργανισμού περιορίστηκε με την ακύρωση δύο θέσεων εκτάκτων υπαλλήλων το 2015 (μία θέση AD και μία θέση AST), σύμφωνα με τις γενικές αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία (1)· επισημαίνει, ακόμα, ότι τον Νοέμβριο του 2015 η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή ενέκρινε δύο νέες θέσεις AD στο οργανόγραμμα του Οργανισμού σε σχέση με την τρέχουσα κατάσταση στους τομείς του ασύλου και της μετανάστευσης·

Επιδόσεις

7.

επισημαίνει ότι τα τελευταία χρόνια ο Οργανισμός έχει κινήσει ευρεία διαδικασία μεταρρύθμισης, που έχει οδηγήσει στον προοδευτικό επαναπροσδιορισμό των διαδικασιών σχεδιασμού, παρακολούθησης και αξιολόγησης, συμπεριλαμβανομένου ενός πιο ολοκληρωμένου συστήματος για την εσωτερική παρακολούθηση της απόδοσης, μιας πλήρους πολιτικής για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση, και ενός ετήσιου σχεδίου δράσης για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση· επισημαίνει ότι αυτή τη στιγμή βρίσκονται σε εξέλιξη πέντε εκ των προτέρων και τέσσερις εκ των υστέρων αξιολογήσεις, και ότι τα αποτελέσματα αυτής της διαδικασίας θα δημοσιευτούν στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού για το 2016·

8.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η εντολή του Οργανισμού εξακολουθεί να περιορίζει τον ρόλο του όσον αφορά την υποστήριξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων· τονίζει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να είναι σε θέση να γνωμοδοτεί με δική του πρωτοβουλία επί νομοθετικών προτάσεων και ότι το πεδίο αρμοδιοτήτων του θα πρέπει να επεκταθεί σε όλους τους τομείς δικαιωμάτων που προστατεύονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, περιλαμβανομένων, για παράδειγμα, θεμάτων αστυνομικής και δικαστικής συνεργασίας·

9.

εκφράζει ικανοποίηση για το σοβαρό έργο του Οργανισμού· σημειώνει ότι ο Οργανισμός διοργάνωσε 60 εκδηλώσεις στις οποίες συναντήθηκαν βασικοί εταίροι του Οργανισμού και ενδιαφερόμενοι φορείς για να συζητήσουν ζητήματα θεμελιωδών δικαιωμάτων που άπτονται ποικίλων θεματικών πεδίων· σημειώνει ότι ο Οργανισμός προσέφερε την εμπειρογνωμοσύνη του σε 240 παρουσιάσεις και ακροάσεις και ότι οι έρευνές του δημοσιεύτηκαν σε 32 εκθέσεις και έγγραφα· υπενθυμίζει ότι ο Οργανισμός εξέδωσε 122 γνωμοδοτήσεις, ανταποκρινόμενος σε αιτήματα κρατών μελών, θεσμικών οργάνων της Ένωσης και άλλων διεθνών οργανισμών· εκφράζει επίσης ικανοποίηση για την προορατική στάση του έναντι του Κοινοβουλίου·

Εσωτερικός έλεγχος

10.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, στο τέλος της περιόδου αναφοράς, τα αποτελέσματα των εκ των υστέρων ελέγχων δεν κατέδειξαν ποσά προς ανάκτηση·

11.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε έλεγχο επακολούθησης για το 2015, για δύο αναλήψεις υποχρεώσεων που έγιναν στα τέλη του 2013, σε σχέση με τη διαχείριση των ανθρώπινων πόρων και τη διαχείριση των συμβάσεων· αναγνωρίζει ότι, ως αποτέλεσμα, υλοποιήθηκαν όλες οι συστάσεις πλην μιας που χαρακτηρίστηκε «πολύ σημαντική» και μιας που υποβαθμίστηκε από «πολύ σημαντική» σε «σημαντική»· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι όλες οι συστάσεις που εκδόθηκαν από την IAS πριν από το 2015 έχουν υλοποιηθεί και έχουν κλείσει·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

12.

επισημαίνει ότι, σε σχέση με τις αγωγές κατά του Οργανισμού ενώπιον του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης το 2015, εκδόθηκε απόφαση υπέρ του Οργανισμού στην υπόθεση T-107/13 P και είναι σε εξέλιξη η διαδικασία ανάκτησης των δικαστικών εξόδων από το αντίδικο μέρος, ενώ στην υπόθεση T-658/13 P, ο Οργανισμός συμμορφώθηκε με την απόφαση· επισημαίνει, επιπλέον, ότι στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις F-25/14 και F-106/13, η εκτέλεση της απόφασης βρίσκεται σε εξέλιξη και ο Οργανισμός έχει επαναπροσλάβει το αντίδικο μέρος και έχει πληρώσει τα δικαστικά έξοδα, ενώ εκκρεμεί έφεση· λαμβάνει υπόψη ότι η υπόθεση 178/2013/LP του Διαμεσολαβητή δεν συνδέεται με τις δικαστικές υποθέσεις στις οποίες εμπλέκεται ο Οργανισμός·

13.

επισημαίνει ότι, επιπλέον του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο Οργανισμός καθιέρωσε για το προσωπικό του έναν πρακτικό οδηγό για τη διαχείριση και την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων, ο οποίος παρέχει εκτενείς πληροφορίες και συμβουλές για διάφορα θέματα· επισημαίνει, επιπλέον, ότι ο Οργανισμός προσφέρει σε τακτική βάση κατάρτιση στο προσωπικό του σε θέματα δεοντολογίας και ακεραιότητας, και δημοσιεύει τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων όλων των ενεργών μελών του διοικητικού συμβουλίου του, των μελών της επιστημονικής επιτροπής του και των διευθυντικών στελεχών του·

14.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι από το 2012 ο Οργανισμός έχει εφαρμόσει τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τους καταγγέλτες σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2012/04 (2) του εκτελεστικού γραφείου του·

15.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός εφαρμόζει τον κώδικα ορθής διοικητικής συμπεριφοράς, καθώς επίσης ότι οι έλεγχοι σχετικά με τα οικονομικά συμφέροντα που έχουν δηλώσει τα διευθυντικά στελέχη, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και τα μέλη της επιστημονικής επιτροπής αξιολογούνται και οι δηλώσεις δημοσιεύονται στον ιστότοπο του Οργανισμού στο πλαίσιο της πολιτικής για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων·

16.

επισημαίνει ότι, σε συνέχεια της έγκρισης της οδηγίας (ΕΕ) 2016/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), ο Οργανισμός πρέπει να εξετάσει πώς θα μεταφέρει εσωτερικά την οδηγία· παροτρύνει τον Οργανισμό να εφαρμόσει τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όταν τις εφαρμόσει· λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός εφαρμόζει αυτή τη στιγμή κατ' αναλογία τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για τους καταγγέλτες σύμφωνα με την απόφαση αριθ. 2012/04 του εκτελεστικού γραφείου του· ζητεί από τον Οργανισμό να αξιολογήσει κατά πόσον θα ήταν σκοπιμότερη η υιοθέτηση ειδικών μέτρων για την προστασία των καταγγελτών, στα πρότυπα άλλων οργανισμών·

17.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός ανέπτυξε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, αξιολογώντας την καθιέρωση νέων ελέγχων, όπου έκρινε αναγκαίο, μετά από ειδική αξιολόγηση κινδύνου· επισημαίνει επιπλέον, ότι η στρατηγική αυτή εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού κατά τη συνεδρίασή του τον Δεκέμβριο του 2014, μαζί με αντίστοιχο σχέδιο δράσης που εφαρμόστηκε στη διάρκεια του 2015·

18.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός σχεδιάζει να περιλάβει στην ετήσια έκθεσή του τυποποιημένο κεφάλαιο για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα·

Λοιπά σχόλια

19.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία στην εκπροσώπηση των φύλων όσον αφορά τις έξι θέσεις ανώτερων στελεχών, πέντε από τις οποίες καλύπτονται από άτομα του ιδίου φύλου· παροτρύνει τον Οργανισμό να διορθώσει αυτή την ανισορροπία και να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο το συντομότερο δυνατό·

20.

επισημαίνει ότι, το 2015, 199 μέλη του προσωπικού συμμετείχαν σε τέσσερις ημερίδες εκτός έδρας, με συνολικό κόστος 13 860,62 EUR (70 EUR κατ' άτομο)·

21.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, κατά τη διάρκεια του 2015, ο Οργανισμός επικεντρώθηκε στα ζητήματα θεμελιωδών δικαιωμάτων που σχετίζονται με την κατάσταση των προσφύγων και των μεταναστών οι οποίοι έρχονται στην Ένωση, όπως δείχνει, ιδίως, η γνωμοδότηση του Οργανισμού σε σχέση με τα θεμελιώδη δικαιώματα στα κέντρα υποδοχής και ταυτοποίησης που έχουν δημιουργηθεί στην Ελλάδα και την Ιταλία· σημειώνει, ειδικότερα, ότι ο Οργανισμός πολλαπλασίασε τις δραστηριότητές του στο πεδίο της μετανάστευσης και της ένταξης των μεταναστών, των θεωρήσεων, των συνοριακών ελέγχων και των διαδικασιών ασύλου·

22.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 2015 ο Οργανισμός συνέχισε την έρευνά του σχετικά με την κατάσταση των Ρομά στην Ένωση, συμβάλλοντας έτσι στην παρακολούθηση της αποτελεσματικότητας και των ανεπαρκειών στις ενωσιακές πολιτικές ένταξης και τις αντίστοιχες πολιτικές των κρατών μελών της· εκφράζει ιδίως ικανοποίηση για τις συστάσεις πολιτικής του Οργανισμού στη βάση ερευνών και με αντικείμενο την επιτυχή καταπολέμηση του αντιαθιγγανισμού και τον αγώνα υπέρ της κοινωνικής ένταξης των Ρομά·

23.

εκφράζει ικανοποίηση για τις συνεχείς προσπάθειες του Οργανισμού να παρουσιάσει τα συμπεράσματά του με προσιτό τρόπο, μέσα από πλατφόρμες των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, ώστε να προσεγγίσει ένα ευρύ κοινό· υποστηρίζει ένθερμα την περαιτέρω διάδοση του έργου του Οργανισμού μέσα από τις διαδικτυακές πλατφόρμες·

24.

συνιστά να συμπεριληφθούν οι προτεινόμενοι νέοι θεματικοί τομείς της αστυνομικής και της δικαστικής συνεργασίας σε ποινικές υποθέσεις στο νέο πολυετές πλαίσιο, το οποίο βρίσκεται υπό διαπραγμάτευση· τονίζει ότι, μετά την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, η αστυνομική και η δικαστική συνεργασία σε ποινικές υποθέσεις αποτελεί μέρος του δικαίου της Ένωσης και, κατά συνέπεια, περιλαμβάνεται στο πεδίο καθηκόντων του Οργανισμού·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (4) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Διοργανική συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf

(3)  Οδηγία (EE) 2016/943 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, περί προστασίας της τεχνογνωσίας και των επιχειρηματικών πληροφοριών (ΕΕ L 157 της 15.6.2016, σ. 1).

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/323


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1722 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0050/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0146/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 203.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/324


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1723 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής («Frontex»)] για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο Οργανισμός) για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0065/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 30,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 76,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0137/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 208.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 251 της 16.9.2016, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/326


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1724 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής («Frontex»)] για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής) για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 12/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0137/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής) («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2015 ανερχόταν σε 143 300 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 46,31 % σε σύγκριση με το 2014· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση αυτή οφείλεται κυρίως σε δύο τροποποιήσεις σχετικά με αντίστοιχες επιχειρήσεις στη Μεσόγειο, για συνολικό ποσό 28 000 000 EUR·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Οργανισμού, η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του για το 2015 ανήλθε σε 133 528 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 53,82 % σε σύγκριση με το 2014·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Στοιχεία για τη θεμελίωση γνώμης με επιφύλαξη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών

1.

διαπιστώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέδωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών του Οργανισμού· επισημαίνει πως η έκδοση γνώμης με επιφύλαξη βασίστηκε στο γεγονός ότι ο Οργανισμός υποεκτίμησε κατά 1 723 336 EUR τις δαπάνες που προέκυψαν το 2015 αλλά δεν είχαν τιμολογηθεί ακόμα, οι οποίες αφορούσαν την προχρηματοδότηση υπηρεσιών θαλάσσιας επιτήρησης· επισημαίνει ακόμα, ότι λόγω της συγκεκριμένης υποεκτίμησης επηρεάστηκαν τα δεδουλευμένα έξοδα, με αποτέλεσμα να υπάρχουν ουσιώδεις ανακρίβειες στον ισολογισμό και στην κατάσταση οικονομικών αποτελεσμάτων του Οργανισμού· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το λογιστικό σφάλμα δεν οδήγησε σε παράτυπες ή παράνομες συναλλαγές, ούτε έγιναν αντικανονικές δαπάνες·

2.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η εκτίμηση των πληρωτέων δαπανών έγινε από τον υπόλογο με βάση έκθεση η οποία δεν περιλάμβανε ένα μέρος της προς καταβολή προχρηματοδότησης· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η παράλειψη αυτή δεν έγινε αντιληπτή εγκαίρως από τον υπόλογο, και ότι ο υπόλογος δεν συμβουλεύτηκε τον ομόλογό του του Οργανισμού εταίρου· λαμβάνει υπόψη ότι το γεγονός αυτό είχε ως αποτέλεσμα μέρος των δαπανών για τις οποίες υπήρχε το ενδεχόμενο να καταλογιστούν δεν λήφθηκε υπόψη κατά την κατάρτιση των λογαριασμών·

3.

αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός έχει ήδη λάβει επανορθωτικά μέτρα προκειμένου να μην επαναληφθούν παρόμοια προβλήματα στο μέλλον· επισημαίνει, συγκεκριμένα, ότι ο υπόλογος του Οργανισμού που είναι αρμόδιος για την ορθή εκτίμηση των καταβλητέων ποσών θα βασίζει τις εκτιμήσεις του σε όλα τα διαθέσιμα σχετικά στοιχεία και πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών από οργανισμούς εταίρους τους οποίους αφορούν τα ποσά· αναγνωρίζει ότι ο διατάκτης του Οργανισμού θα εντείνει τις προσπάθειές του προκειμένου να εξασφαλίσει ότι δεν θα ξαναπαρουσιαστούν τέτοιες αδυναμίες, με τη βοήθεια διασταυρούμενων ελέγχων των διαθέσιμων δεδομένων και μέσω στενότερης συνεργασίας με τον υπόλογο·

4.

επισημαίνει ότι, κατά τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, με εξαίρεση τις συνέπειες που είχε το ζήτημα της υποεκτίμησης των καταλογιστέων αλλά ατιμολόγητων ακόμα δαπανών, οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής του την 31η Δεκεμβρίου 2015, των αποτελεσμάτων των πράξεών του και των ταμειακών ροών του για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού του και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

5.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το 2015 ο Οργανισμός διεξήγαγε τον εκ των υστέρων έλεγχο σχετικά με την Ισλανδία και διαπίστωσε αντικανονικές πληρωμές σε σχέση με την απόσβεση ενός σκάφους που συμμετείχε σε επτά κοινές επιχειρήσεις από το 2011 έως το 2015, συνολικού ύψους 1 400 000 EUR· επισημαίνει, ειδικότερα, ότι η ισλανδική ακτοφυλακή είχε ζητήσει την επιστροφή του ποσού της απόσβεσης του σκάφους, το οποίο είχε υπερβεί την προβλεπόμενη στις κατευθυντήριες οδηγίες του Οργανισμού ωφέλιμη ζωή του·

6.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με τους κανόνες εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού του Οργανισμού, ο διατάκτης μπορεί να παραιτηθεί από την είσπραξη βεβαιωθείσας απαίτησης, όταν η είσπραξη δεν συνάδει με την αρχή της αναλογικότητας· αναγνωρίζει ακόμα ότι, σύμφωνα με την εν λόγω αρχή και αφού έλαβε συμβουλές από εξωτερικούς νομικούς συνεργάτες, ο διατάκτης ανακοίνωσε ότι θα προβεί στην ανάκτηση του ποσού των 600 000 EUR, το οποίο καλύπτει τις επιχορηγήσεις που έχουν δοθεί από το 2014 και μετά· σημειώνει ότι για τον ίδιο λόγο ο διατάκτης ανακοίνωσε την απόφασή του να μην επιστραφεί το ποσό 200 000 EUR, η καταβολή του οποίου έπρεπε να γίνει το 2016· κατανοεί ότι, από τη διεξαγωγή των εκ των υστέρων ελέγχων από τον Οργανισμό και προκειμένου να τηρήσει την αρχή της διαφάνειας και ίσης μεταχείρισης έναντι των δικαιούχων των υπηρεσιών του Οργανισμού, δηλαδή των δημόσιων αρχών των κρατών μελών που ασχολούνται με τα θέματα διαχείρισης των συνόρων και μετανάστευσης, ο διατάκτης ενήργησε σύμφωνα με τη βέλτιστη πρακτική του Οργανισμού όσον αφορά την ανάκτηση των αντικανονικών πληρωμών για τα δύο τελευταία έτη της συνεργασίας·

7.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, δεν έχει αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος διπλοχρηματοδότησης σε σχέση με το Ταμείο Εσωτερικής Ασφάλειας (ISF)· υπενθυμίζει ότι το ISF, που συστάθηκε για το διάστημα από το 2014 έως το 2020 και αποτελείται από το μέσο για την οικονομική στήριξη της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων και το μέσο αστυνομικής συνεργασίας, διαθέτει πιστώσεις 3 800 000 000 EUR για χρηματοδοτικές ενέργειες· υπενθυμίζει ακόμα ότι η Επιτροπή αποδίδει στο πλαίσιο του μέσου για την οικονομική στήριξη της διαχείρισης των εξωτερικών συνόρων και των θεωρήσεων τις δαπάνες των κρατών μελών για την αγορά μέσων όπως οχημάτων ή σκαφών, καθώς και τις δαπάνες λειτουργίας των μέσων αυτών, όπως η αγορά καυσίμων ή η συντήρησή τους· επισημαίνει ακόμη, ότι ο Οργανισμός αποδίδει επίσης τις αντίστοιχες δαπάνες συμμετεχόντων σε κοινές επιχειρήσεις· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός, σε συνεργασία με τη Γενική Διεύθυνση μετανάστευσης και εσωτερικών υποθέσεων της Επιτροπής, εφάρμοσε μέτρα μετριασμού του κινδύνου· επισημαίνει, ιδίως, ότι τα μέτρα αυτά περιλαμβάνουν την πρόσβαση στη βάση δεδομένων του ISF, όπου υπάρχουν όλα τα σχέδια και οι εκθέσεις των δικαιούχων, την εκπαίδευση στις λειτουργίες του κοινού συστήματος επιμερισμένης διαχείρισης κονδυλίων, καθώς και τη διεξαγωγή εκ των υστέρων και εκ των προτέρων ελέγχων με την εξέταση των παραστατικών και την παράλληλη ευαισθητοποίηση των δικαιούχων σχετικά με το θέμα·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

8.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,86 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 1,21 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 69,50 %, που αποτελεί μείωση κατά 0,71 % σε σύγκριση με το 2014·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

9.

επισημαίνει ότι οι μεταφορές από έτος σε έτος όσον αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 3 200 000 EUR (38 % των αναλήψεων υποχρεώσεων), έναντι 4 500 000 EUR (36 %) το 2014· επισημαίνει ακόμα, ότι οι μεταφορές από έτος σε έτος για τον Τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθαν σε 40 200 000 EUR (35 %), έναντι 28 400 000 EUR (44 %) το 2014· λαμβάνει υπόψη ότι οι μεταφορές στον Τίτλο II αφορούσαν κυρίως συμβάσεις ΤΠ οι οποίες καλύπτουν περιόδους υπερβαίνουσες το οικονομικό έτος, ενώ οι μεταφορές στον Τίτλο III οφείλονταν στον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρήσεων του Οργανισμού· λαμβάνει επίσης υπόψη ότι ο Οργανισμός θα συνεχίσει τις προσπάθειές του για μείωση των μεταφερόμενων ποσών προκειμένου να τηρεί καλύτερα την αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού·

10.

διαπιστώνει ότι οι μεταφορές μπορεί συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης προσωπικού

11.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τα στοιχεία που έδωσε ο Οργανισμός, το 2015 κινήθηκαν 34 διαδικασίες πρόσληψης, από τις οποίες οι 14 επρόκειτο να ολοκληρωθούν το 2016· επισημαίνει, ακόμα, ότι το 2015 ο Οργανισμός προσέλαβε 47 νέους υπαλλήλους·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

12.

λαμβάνει υπόψη ότι, προκειμένου να εξασφαλίσει διαφάνεια στις διαδικασίες του για την ανάθεση συμβάσεων, ο Οργανισμός δημοσίευσε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης τις συμβάσεις που ανατέθηκαν για ποσά πάνω από το απαιτούμενο όριο, ενώ οι συμβάσεις που δεν υπερέβαιναν το όριο αυτό δημοσιεύτηκαν στον ιστότοπο του Οργανισμού·

13.

λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός δημοσίευσε στον ιστότοπό του τις δηλώσεις απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων του εκτελεστικού διευθυντή και του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή του· επισημαίνει ακόμα ότι η μη δημοσίευση ορισμένων δηλώσεων απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του σχετιζόταν με τις πρόσφατες αλλαγές στη σύνθεση του διοικητικού συμβουλίου· λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός θα δημοσιεύσει αυτές τις δηλώσεις στον ιστότοπό του όταν τις λάβει·

14.

αναγνωρίζει το υπό εξέλιξη έργο του Οργανισμού όσον αφορά τη διαφάνεια· επισημαίνει την ανάγκη για επίτευξη προόδου και τη σύσταση των επιτροπών αξιολόγησης·

15.

παρατηρεί ότι όλα τα θέματα που αφορούν συγκρούσεις συμφερόντων καλύπτονται από τον κώδικα δεοντολογίας του Οργανισμού, που ισχύει για το σύνολο του προσωπικού· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός επικαιροποίησε το 2016 τις εσωτερικές κατευθυντήριες γραμμές του για το προσωπικό όσο αφορά την κατανόηση της έννοιας της σύγκρουσης συμφερόντων· επισημαίνει με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν προέβλεψε ελέγχους αντικειμενικής ορθότητας της διαδικασίας ενημέρωσης των δηλώσεων απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων·

16.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο Frontex δεν αντιμετώπισε επαρκώς το υφιστάμενο ενδεχόμενο συγκρούσεων συμφερόντων κατά τη συγκρότηση ομάδων για τη διαπραγμάτευση των επιχορηγήσεων για κοινές επιχειρήσεις· καλεί τον Οργανισμό να θεσπίσει μέτρα και κατάλληλη πολιτική για τη διαφύλαξη των αρχών της διαφάνειας και να εξασφαλίσει την απουσία συγκρούσεων συμφερόντων εκ μέρους των διαπραγματευτών·

17.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός ολοκληρώνει τη διαδικασία κατάρτισης εσωτερικών κανόνων για τους καταγγέλτες· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάρτιση και την εφαρμογή των κανόνων αυτών·

18.

εκφράζει τη λύπη του για τα συμπεράσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του αριθ. 12/2016, σύμφωνα με τα οποία ο Οργανισμός δεν έχει θεσπίσει κατάλληλη πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων για τα μέλη του προσωπικού που συμμετέχουν στις διμερείς ομάδες διαπραγμάτευσης· καλεί τον Οργανισμό να θεσπίσει επίσημες πολιτικές σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων όσον αφορά τους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες, τους εσωτερικούς υπαλλήλους και τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου που συμμετέχουν στις διαδικασίες επιλογής και χορήγησης των επιχορηγήσεων, λαμβάνοντας υπόψη το σωρευτικό αποτέλεσμα μιας σειράς ήσσονος σημασίας συγκρούσεων συμφερόντων και την ανάγκη θέσπισης αποτελεσματικών μέτρων περιορισμού του κινδύνου·

Εσωτερικός έλεγχος

19.

επισημαίνει τη δήλωση του Οργανισμού ότι αξιολόγησε την αποτελεσματικότητα του συστήματος εσωτερικού ελέγχου του στο τέλος του 2015· επισημαίνει ακόμα ότι, σύμφωνα με την αξιολόγηση, τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) τέθηκαν σε εφαρμογή και ήταν λειτουργικά· επισημαίνει, ωστόσο, ότι από τότε που έγινε η σημαντική αύξηση του προϋπολογισμού του Οργανισμού έχει αυξηθεί η πίεση στο σύστημα εσωτερικού ελέγχου, γεγονός που επιβάλλει περαιτέρω βελτιώσεις· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός εντόπισε περιθώρια βελτιώσεων σε οκτώ ICS και ανέπτυξε στρατηγική για την αντιμετώπιση των αδυναμιών· αναμένει την προσεχή ετήσια έκθεση του Οργανισμού και περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με τις βελτιώσεις στο σύστημα εσωτερικού ελέγχου του·

Εσωτερικός έλεγχος

20.

επισημαίνει ότι το 2015 η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS) διεξήγαγε έλεγχο της διαχείρισης συμβάσεων και περιουσιακών στοιχείων, από τον οποίο προέκυψαν τέσσερις συστάσεις χαρακτηριζόμενες «σημαντικές»· λαμβάνει υπόψη ότι ο Οργανισμός κατήρτισε σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί στις εν λόγω συστάσεις·

21.

λαμβάνει υπόψη ότι με βάση τα συμπεράσματα της IAS, την 1η Ιανουαρίου 2016 δεν υπήρχαν συστάσεις χαρακτηριζόμενες «κρίσιμες»· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι δύο συστάσεις, σχετικά με τη διαχείριση ανθρώπινων πόρων (χαρακτηριζόμενη«πολύ σημαντική») και τη διαχείριση έργων πληροφορικής (χαρακτηριζόμενη «σημαντική»), δεν υλοποιήθηκαν σύμφωνα με τις προθεσμίες που καθορίζονται στο σχέδιο δράσης· αναγνωρίζει ότι η υλοποίησή τους καθυστέρησε λόγω της εκκρεμότητας όσον αφορά την έγκριση των νέων κανόνων εφαρμογής σχετικά με την πρόσληψη έκτακτων και συμβασιούχων υπαλλήλων, και λόγω της απόφασης του Οργανισμού να εφαρμόσει τη διακυβέρνηση ΤΠΕ πριν εφαρμόσει τη στρατηγική ΤΠΕ, προκειμένου η υλοποίηση να είναι συνεπής και βιώσιμη·

Λοιπές παρατηρήσεις

22.

υπενθυμίζει ότι τα προηγούμενα χρόνια ο υψηλός και συνεχώς αυξανόμενος αριθμός συμφωνιών επιχορήγησης, καθώς και το μέγεθος των σχετικών δαπανών που υποβλήθηκαν σε επαλήθευση και αποδόθηκαν ως επιστροφές δαπανών από τον Οργανισμό, καταδεικνύουν ότι θα μπορούσαν να εφαρμοστούν αποτελεσματικότεροι και οικονομικώς αποδοτικότεροι εναλλακτικοί μηχανισμοί για τη χρηματοδότηση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων του Οργανισμού· λαμβάνει υπόψη ότι ο νέος ιδρυτικός κανονισμός του Οργανισμού δεν περιλαμβάνει τον όρο «επιχορήγηση» ως συμβατικό μέσο για τις επιχειρησιακές δραστηριότητες μεταξύ του Οργανισμού και των θεσμικών φορέων των κρατών μελών· ελπίζει ότι η εν λόγω τροποποίηση θα επιτρέψει στον οργανισμό να εξορθολογίσει τη δημοσιονομική διαχείριση των επιχειρησιακών του δραστηριοτήτων· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με περαιτέρω εξελίξεις στο θέμα αυτό·

23.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμβολή του Οργανισμού στη διάσωση περισσότερων από 250 000 ανθρώπων στη θάλασσα το 2015· επιδοκιμάζει την αύξηση της ικανότητας του Οργανισμού για επιχειρήσεις έρευνας και διάσωσης μετά τα τραγικά γεγονότα της άνοιξης του 2015·

24.

ζητεί μεγαλύτερη ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ του Frontex, των οργανισμών δικαιοσύνης και εσωτερικών υποθέσεων της Ένωσης και των κρατών μελών, σε πλαίσιο πλήρους τήρησης των κανόνων για την προστασία των δεδομένων και, ιδίως, της αρχής του οριοθετημένου σκοπού, προκειμένου να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα των επιδοτούμενων κοινών επιχειρήσεων του Frontex· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ο πραγματικός αντίκτυπος των κοινών επιχειρήσεων είναι δύσκολο να αξιολογηθεί·

25.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα περισσότερα επιχειρησιακά προγράμματα του Frontex δεν διαθέτουν ποσοτικούς στόχους και ειδικές τιμές στόχους για τις κοινές επιχειρήσεις· επισημαίνει με ανησυχία ότι το γεγονός αυτό, σε συνδυασμό με την ανεπαρκή τεκμηρίωση εκ μέρους των συνεργαζόμενων κρατών, μπορεί μακροπρόθεσμα να παρεμποδίσει την εκ των υστέρων αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των κοινών επιχειρήσεων· καλεί τον Frontex να βελτιώσει τον στρατηγικό σχεδιασμό των προγραμμάτων του, να καθορίσει συναφείς στρατηγικούς στόχους για τις επιχορηγούμενες δραστηριότητές του, και να καθιερώσει ένα αποτελεσματικό, προσανατολισμένο στα αποτελέσματα σύστημα παρακολούθησης και υποβολής στοιχείων, συνοδευόμενο από συναφείς και μετρήσιμους βασικούς δείκτες επιδόσεων·

26.

επισημαίνει ότι τα κράτη που συμμετέχουν σε συνοριακές επιχειρήσεις δηλώνουν τις δαπάνες στις οποίες υποβλήθηκαν βάσει των φύλλων δήλωσης δαπανών που περιλαμβάνουν τις «πάγιες δαπάνες» (απομείωση αξίας και συντήρηση), τις «μεταβλητές δαπάνες» (κυρίως καύσιμα) και τα «έξοδα αποστολών» (κυρίως αποζημιώσεις και άλλα έξοδα του πληρώματος)· επισημαίνει ακόμα ότι οι δαπάνες δηλώθηκαν βάσει της πραγματικής αξίας και κατ' εφαρμογή των εθνικών προτύπων, με αποτέλεσμα τα συμμετέχοντα κράτη να εφαρμόσουν διαφορετικές προσεγγίσεις, γεγονός που δημιουργεί ένα ιδιαιτέρως περίπλοκο σύστημα για όλους τους εμπλεκόμενους· παροτρύνει τον Οργανισμό να χρησιμοποιεί όπου είναι σκόπιμο απλουστευμένες επιλογές κόστους, προκειμένου να αποφεύγονται τέτοιες μη αποδοτικές πρακτικές·

27.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 57 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1624, η συμφωνία σχετικά με την έδρα του Οργανισμού αναμένεται να συναφθεί μετά την έγκρισή της από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, και το αργότερο έως τις 7 Απριλίου 2017· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι στις 23 Ιανουαρίου 2017 ο Οργανισμός και η πολωνική κυβέρνηση μονογράφησαν τη συμφωνία για την έδρα· επισημαίνει, ακόμα, ότι η συμφωνία επρόκειτο να υποβληθεί στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού τον Φεβρουάριο του 2017, ώστε, εφόσον εγκριθεί, να μπορέσει ο διευθυντής του Οργανισμού να υπογράψει τη συμφωνία με την πολωνική κυβέρνηση ανοίγοντας τον δρόμο για την κύρωσή της από το πολωνικό κοινοβούλιο·

28.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία όσον αφορά την εκπροσώπηση των δύο φύλων η οποία ανέρχεται σε 93 % / 7 %, στο διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού· επισημαίνει επίσης ότι και τα δύο μέλη της κορυφής της ιεραρχίας του Οργανισμού είναι του ίδιου φύλου·

29.

υπενθυμίζει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να παρέχει στον υπεύθυνο θεμελιωδών δικαιωμάτων επαρκείς πόρους και προσωπικό για τη σύσταση μηχανισμού καταγγελιών και για την περαιτέρω διαμόρφωση και εφαρμογή της στρατηγικής του Οργανισμού με σκοπό την παρακολούθηση και τη διασφάλιση της προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων·

30.

επιδοκιμάζει τη στήριξη που παρέχει ο Οργανισμός στις εθνικές αρχές στα κομβικά κέντρα πρώτης υποδοχής («hotspots») όσον αφορά την ταυτοποίηση και καταγραφή των μεταναστών, τις δραστηριότητες σε θέματα επιστροφής και την εσωτερική ασφάλεια της Ένωσης· εκφράζει την ικανοποίησή του για την υπογραφή συμφωνίας επιχειρησιακής συνεργασίας με την Ευρωπόλ για την αποτροπή του διασυνοριακού εγκλήματος και της παράνομης διακίνησης μεταναστών· ζητεί περαιτέρω και αποτελεσματικότερη συνεργασία με την Ευρωπόλ και άλλους οργανισμούς στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων.

31.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/330


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1725 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης [νυν Οργανισμός Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής («Frontex»)] για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ο Οργανισμός) για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0065/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 30,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1624 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Σεπτεμβρίου 2016, για την Ευρωπαϊκή Συνοριοφυλακή και Ακτοφυλακή και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2016/399 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 863/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2005/267/ΕΚ του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 76,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0137/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού Ευρωπαϊκής Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 208.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 251 της 16.9.2016, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/331


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1726 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0066/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 912/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για τη σύσταση Οργανισμού του ευρωπαϊκού GNSS, την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0148/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 214.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/332


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1727 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0148/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS («ο Οργανισμός»), η ενωσιακή επιδότησή στον τελικό προϋπολογισμό του για το οικονομικό έτος 2015 ανήλθε σε 27 606 414 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 8,82 % σε σχέση με το 2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία που έχει η περαιτέρω ενίσχυση της δημοκρατικής νομιμοποίησης των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας και με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και της χρηστής διαχείρισης των ανθρώπινων πόρων·

Σχόλια σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών

1.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η τελευταία επικύρωση των συστημάτων λογιστικής πραγματοποιήθηκε το 2012· σημειώνει ότι το μόνο σύστημα στο οποίο ο Οργανισμός εισάγει άμεσα δεδομένα σχετικά με τους λογαριασμούς είναι το σύστημα ABAC (λογιστική σε δεδουλευμένη βάση), το οποίο δεν είναι ιδιοκτησία του Οργανισμού και επικυρώνεται ανά τακτά διαστήματα σε κεντρικό επίπεδο από τη Γενική Διεύθυνση Προϋπολογισμού της Επιτροπής (ΓΔ Προϋπολογισμού)·

2.

επισημαίνει ότι μετά την τελευταία επικύρωση των τοπικών συστημάτων δεν υπήρξαν αλλαγές στα τοπικά συστήματα και ότι η μετακόμιση του Οργανισμού στην Πράγα δεν επέφερε αλλαγές στα χρηματοοικονομικά κυκλώματα, τις διαδικασίες και τη ροή των πληροφοριών· παρατηρεί ότι τα τοπικά συστήματα παρουσιάστηκαν στον νέο υπόλογο του Οργανισμού πριν από την αποδοχή της αποστολής του· επισημαίνει ότι η τακτική επικύρωση των λογιστικών συστημάτων θα πραγματοποιηθεί όπως ορίζεται στη συμφωνία επιπέδου υπηρεσιών μεταξύ της ΓΔ Προϋπολογισμού και του Οργανισμού, με βάση την αξιολόγηση κινδύνου της ΓΔ Προϋπολογισμού· αναγνωρίζει ότι ο κίνδυνος αξιολογείται αυτή τη στιγμή ως χαμηλός και η επόμενη επικύρωση θα πραγματοποιηθεί το 2020 ή, εάν υπάρξουν αλλαγές στα συστήματα, το 2018·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα να επιτευχθεί ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 100 %· επισημαίνει, ακόμα, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 100 %, καθώς και ότι το ποσοστό αυτό περιλαμβάνει τη μη αυτόματη μεταφορά πιστώσεων πληρωμών, προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η χρήση των υπόλοιπων πιστώσεων πληρωμών για τον Τίτλο III του προϋπολογισμού·

4.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο μέσος χρόνος πληρωμής του Οργανισμού ήταν 13 ημέρες, ο οποίος είναι μικρότερος από το κριτήριο αναφοράς των 30 ημερών της Επιτροπής και τον στόχο του Οργανισμού για χρόνο πληρωμής 20 ημερών· σημειώνει ότι ο Οργανισμός επεξεργάστηκε συνολικά 4 267 χρηματοοικονομικές συναλλαγές, αριθμός που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 24 % σε σύγκριση με το 2014·

5.

σημειώνει ότι το 2015 ο Οργανισμός διαχειρίστηκε κατ' ανάθεση προϋπολογισμό μεγάλου ύψους, μετά την υπογραφή τριών νέων συμφωνιών ανάθεσης (εκμετάλλευση της EGNOS, εκμετάλλευση του Galileo και πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020») με την Επιτροπή κατά τη διάρκεια του 2014· παρατηρεί ότι τον Δεκέμβριο του 2015 υπογράφηκε τροποποίηση της συμφωνίας ανάθεσης της εκμετάλλευσης του Galileo, με την οποία ανατέθηκαν επιπλέον 300 000 000 EUR στον Οργανισμό· επισημαίνει ότι, το 2015, δεσμεύτηκε συνολικό ποσό 116 067 789 EUR κατ' ανάθεση προϋπολογισμού και εκτελέστηκαν πληρωμές ύψους 183 108 199 EUR·

6.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ελεγχθείσα έκθεση του Οργανισμού σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού διαφέρει από τις αντίστοιχες εκθέσεις των περισσότερων οργανισμών ως προς τον βαθμό της λεπτομέρειας των παρεχόμενων πληροφοριών, γεγονός που καταδεικνύει την ανάγκη να υπάρχουν σαφείς κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό από τους οργανισμούς· επισημαίνει ότι, βάσει μιας συμφωνίας σε επίπεδο υπηρεσιών που υπεγράφη με την ΓΔ Προϋπολογισμού, οι λογαριασμοί του Οργανισμού και οι συναφείς εκθέσεις καταρτίστηκαν από τον υπόλογο της Επιτροπής και το διαφορετικό επίπεδο λεπτομέρειας βασίστηκε στις πρακτικές κατάρτισης εκθέσεων της Επιτροπής· υποστηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να καθορίσει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό από τους οργανισμούς για τους λογαριασμούς του 2016·

Μεταφορές

7.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός διεκπεραίωσε οκτώ εσωτερικές μεταφορές το 2015, οι οποίες εγκρίθηκαν από τον εκτελεστικό διευθυντή του· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Οργανισμού και την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

8.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των μεταφορών ανειλημμένων υποχρεώσεων ανήλθε σε 2 500 000 EUR (42 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), έναντι 3 400 000 EUR (54 %) το 2014· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούν κυρίως υπηρεσίες που παρασχέθηκαν το 2015, για τις οποίες τα σχετικά τιμολόγια περιήλθαν στον Οργανισμό το 2016, ορισμένες μεγάλης αξίας συμβάσεις ΤΠ, καθώς και μια σύμβαση αξιολόγησης κινδύνου που υπεγράφη στο τέλος του 2015· αναγνωρίζει, επίσης, ότι τα έργα αυτά, τα οποία είχαν αρχικά προγραμματιστεί για το 2016, ξεκίνησαν το 2015 προκειμένου να χρησιμοποιηθούν κονδύλια που αποδεσμεύθηκαν χάρη σε εξοικονόμηση πόρων σε άλλες γραμμές του προϋπολογισμού·

9.

διαπιστώνει ότι οι μεταφορές μπορεί συχνά να δικαιολογούνται, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού, ιδίως αν έχουν προγραμματιστεί εκ των προτέρων και έχουν κοινοποιηθεί στο Ελεγκτικό Συνέδριο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και προσλήψεων

10.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στον Οργανισμό παρατηρήθηκε μεγάλη συχνότητα εναλλαγής προσωπικού το 2015, με την αποχώρηση 14 υπαλλήλων και την πρόσληψη 26· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό, η μεγάλη συχνότητα εναλλαγής προσωπικού προκύπτει από τη δυσκολία προσέλκυσης και διατήρησης υπαλλήλων σε καίριες θέσεις, στο πλαίσιο ενός πολύ ανταγωνιστικού και τεχνικού τμήματος της αγοράς εργασίας, πράγμα που οφείλεται κατά κύριο λόγο στη θέση της έδρας του Οργανισμού και στον σχετικά χαμηλό διορθωτικό συντελεστή, που επηρεάζει αρνητικά τα επίπεδα των μισθών στην Τσεχική Δημοκρατία· επισημαίνει, ακόμα, ότι ο Οργανισμός επιδιώκει να αυξήσει την ελκυστικότητά του με όλους τους διαθέσιμους τρόπους, ιδίως δίνοντας έμφαση στη σημασία της αποστολής του· καλεί τον Οργανισμό και την Επιτροπή να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενδεχόμενες βελτιώσεις όσον αφορά την ελκυστικότητα των θέσεων εργασίας στον Οργανισμό· καλεί τον Οργανισμό να καταρτίσει σχέδιο δράσης για την ουσιαστική αντιμετώπιση του προβλήματος της μεγάλης συχνότητας εναλλαγής προσωπικού·

11.

θεωρεί ότι η πολιτική και οι διαδικασίες πρόσληψης προσωπικού θα πρέπει να προσαρμοστούν σύμφωνα με τα νέα καθήκοντα που ανατέθηκαν στον Οργανισμό με τη διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013· τονίζει ότι με κατάλληλη στελέχωση ο Οργανισμός θα μπορέσει να επιτελέσει την αποστολή του, και επαναλαμβάνει ότι αν δεν επιτευχθεί η εν λόγω κατάλληλη στελέχωση ενδέχεται να προκύψουν σοβαρές αδυναμίες και μεγάλοι κίνδυνοι·

12.

επισημαίνει επιπλέον την ανάγκη να αυξηθούν οι θέσεις έκτακτων υπαλλήλων προκειμένου να εξασφαλιστεί η εκτέλεση των νέων καθηκόντων· υπενθυμίζει ότι το χάσμα μεταξύ καθηκόντων και πόρων γεφυρώνεται με εξωτερική ανάθεση η οποία έχει αποδειχτεί πιο δαπανηρή και έχει εμποδίσει τον Οργανισμό να αναπτύξει και να διατηρήσει τις δεξιότητες και τα προσόντα που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαστημικής πολιτικής της Ένωσης·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός ανέπτυξε σχέδια επιχειρησιακής συνέχειας για τις εγκαταστάσεις ασφάλειας στη Γαλλία, το Ηνωμένο Βασίλειο και τις Κάτω Χώρες· παρατηρεί ότι δεν έχει καταρτιστεί σχέδιο επιχειρησιακής συνέχειας για την έδρα του οργανισμού στην Πράγα ή για τον Οργανισμό στο σύνολό του· επισημαίνει την απόφαση του Οργανισμού να επικεντρωθεί κατά προτεραιότητα στη διασφάλιση σχεδίων επιχειρησιακής συνέχειας για τις νέες του εγκαταστάσεις, με βάση την αξιολόγηση ότι το υφιστάμενο σχέδιο επιχειρησιακής συνέχειας επαρκεί αυτή τη στιγμή για την έδρα του, εν αναμονή της σταθεροποίησης των λειτουργιών και δραστηριοτήτων του στον συγκεκριμένο τόπο· αναγνωρίζει, ακόμα, την πρόθεση του Οργανισμού να προβεί στην καθολική επικαιροποίηση των σχεδίων επιχειρησιακής συνέχειας εντός του επόμενου έτους· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις επικαιροποιήσεις των σχεδίων επιχειρησιακής συνέχειας· ζητεί, επίσης, από τον Οργανισμό να επαναξιολογήσει τον διορθωτικό συντελεστή που επηρεάζει τα επίπεδα των μισθών στην Τσεχική Δημοκρατία, προκειμένου να αποκατασταθεί η απαιτούμενη ισορροπία·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

επισημαίνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού συμφώνησε να ζητήσει από όλα τα μέλη του να συμπληρώσουν ατομικές δηλώσεις συμφερόντων· επισημαίνει επίσης ότι οι δηλώσεις συμφερόντων του προέδρου και του αναπληρωτή προέδρου του διοικητικού συμβουλίου θα δημοσιευτούν σύντομα στον ιστότοπο· ζητεί από τον Οργανισμό να συγκεντρώσει και να δημοσιοποιήσει τις δηλώσεις συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα χωρίς άλλη καθυστέρηση, προκειμένου το κοινό να έχει την απαιτούμενη εποπτεία όσον αφορά τα ανώτατα διοικητικά στελέχη, και να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις εξελίξεις στο θέμα αυτό·

15.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός εξετάζει και επιλύει ενδεχόμενα προβλήματα σχετικά με την πραγματολογική ακρίβεια των εν λόγω δηλώσεων συμφερόντων, και ότι στα μέλη του διοικητικού συμβουλίου υπενθυμίζεται τακτικά πως είναι σημαντικό να εκπληρώσουν την υποχρέωση αυτή και να επικαιροποιούν τις πληροφορίες τους, όταν είναι αναγκαίο·

16.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός δεν έχει εφαρμόσει συγκεκριμένους κανόνες σχετικά με τους καταγγέλτες, πέρα από τους προβλεπόμενους στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης· καλεί τον Οργανισμό να εγκρίνει εσωτερική πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών, προκειμένου να προωθήσει μια νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνει και να εκπαιδεύει τακτικά τους υπαλλήλους για τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους σε σχέση με την εν λόγω πολιτική, να διασφαλίζει την προστασία των καταγγελτών από αντίποινα, να δίνει εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών, να θέσει σε εφαρμογή μια διαδικασία για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες, να δημοσιεύει ετήσιες εκθέσεις σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελίας δυσλειτουργιών και την επακολούθησή τους και να τις διαβιβάζει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός έχει ενημερώσει το προσωπικό όσον αφορά τους κανόνες του σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όταν καθιερώσει και θέσει σε εφαρμογή τους κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών ·

Επικοινωνία

17.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός είναι βασικός εταίρος και ο εμπνευστής της Ευρωπαϊκής Διαστημικής Έκθεσης, η οποία πέρασε από το Λουξεμβούργο, το Μιλάνο, το Όσλο, το Ζάγκρεμπ, τη Στοκχόλμη, τη Ρίγα, τη Λιουμπλιάνα και την Αθήνα το 2015, και υποδέχτηκε εκατοντάδες χιλιάδες επισκέπτες από τις πόλεις αυτές· επισημαίνει ότι κάθε εγκατάσταση της έκθεσης σε νέα πόλη ήταν το αποτέλεσμα συνεργασίας με πολλούς τοπικούς φορείς συμπεριλαμβανομένων της τοπικής βιομηχανίας, και των εκεί δήμων και ακαδημαϊκών κύκλων· παρατηρεί επίσης ότι ο Οργανισμός υπήρξε ενεργός εταίρος στην πρωτοβουλία «Επιστήμη και Κοινωνία» της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής·

18.

διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι, το 2015, ο Οργανισμός αναμόρφωσε τον ιστότοπό του, μεταξύ άλλων επικαιροποιώντας το περιεχόμενό του, πραγματοποιώντας ανάλυση των αναγκών και των εμπειριών των χρηστών του, και προβαίνοντας σε συγκριτική αξιολόγηση και αναδιάρθρωση της αρχιτεκτονικής πληροφοριών του·

Λοιπές παρατηρήσεις

19.

επισημαίνει ότι το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του Οργανισμού για το 2015 εγκρίθηκε μόλις τον Μάρτιο του 2015, ενώ εκκρεμεί ακόμη η έγκριση του πολυετούς προγράμματος εργασίας του για την περίοδο 2014-2020· επισημαίνει, ακόμα, ότι η καθυστερημένη έγκριση βασικών εγγράφων προγραμματισμού θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων του Οργανισμού· επισημαίνει ότι, κατά τον Οργανισμό, η ταχέως μεταβαλλόμενη κατάσταση του ευρωπαϊκού προγράμματος GNSS, που βρίσκεται υπό τη διαχείριση της Επιτροπής και από το οποίο εξαρτώνται όλες οι δραστηριότητες του Οργανισμού, εμπόδισε την ανάπτυξη του πολυετούς προγράμματος εργασίας του Οργανισμού· επισημαίνει, επιπλέον, ότι μετά την ανάπτυξη περαιτέρω εκδοχών του πολυετούς προγράμματος εργασίας και σε συνεννόηση με την Επιτροπή αποφασίστηκε τελικά να συμπεριληφθεί το πολυετές πρόγραμμα εργασίας ως μέρος του ενιαίου εγγράφου προγραμματισμού όσον αφορά την περίοδο 2017-2020· ζητεί από τον Οργανισμό να τηρεί ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά την πρόοδο που σημειώνει όσον αφορά τον μακροπρόθεσμο προγραμματισμό του·

20.

επισημαίνει με ανησυχία τη σημαντική ανισορροπία στην εκπροσώπηση των φύλων μεταξύ των ανώτερων διευθυντικών στελεχών του Οργανισμού· καλεί τον Οργανισμό να διορθώσει αυτήν την ανισορροπία και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα το συντομότερο δυνατό·

21.

επισημαίνει ότι το 2015 συμμετείχαν σε ημερίδες εκτός έδρας 126 μέλη του προσωπικού, με κόστος 12 077 EUR (96 EUR κατ' άτομο)·

22.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0155 (βλέπε σελίδα 372 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/335


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1728 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05873/2017 — C8-0066/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 912/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για τη σύσταση Οργανισμού του ευρωπαϊκού GNSS, την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0148/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016, σ. 214.

(2)  Βλ. υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/336


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1729 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0088/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 560/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση βιομηχανιών βιοπροϊόντων (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0103/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 7.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 8.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 130.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/337


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1730 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0103/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων («η κοινή επιχείρηση») συστάθηκε ως σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 560/2014 του Συμβουλίου, για περίοδο 10 ετών, με στόχο να φέρει σε επαφή όλους τους σχετικούς ενδιαφερομένους και να συμβάλει στην καθιέρωση της Ένωσης ως βασικού παράγοντα στις δραστηριότητες έρευνας, επίδειξης και ανάπτυξης για προηγμένα βιοπροϊόντα και βιοκαύσιμα·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τα άρθρα 38 και 43 των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης, που εγκρίθηκαν με απόφαση του διοικητικού συμβουλίου της στις 14 Οκτωβρίου 2014, η κοινή επιχείρηση οφείλει να καταρτίζει και να εγκρίνει τους δικούς της ετήσιους λογαριασμούς που καταρτίζονται από τον υπόλογο ο οποίος έχει οριστεί από το διοικητικό της συμβούλιο·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, και εταίροι από τη βιομηχανία, εκπροσωπούμενοι από την Κοινοπραξία Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων [Bio-based Industries Consortium (BIC)]·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση για ερευνητικές δραστηριότητες και διοικητικές δαπάνες ανέρχεται σε 975 000 000 EUR και καταβάλλεται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και ότι τα άλλα μέλη της κοινής επιχείρησης συνεισφέρουν πόρους ύψους τουλάχιστον 2 730 000 000 EUR κατά την περίοδο δραστηριότητας της κοινής επιχείρησης, συμπεριλαμβανομένων συνεισφορών σε μετρητά ύψους τουλάχιστον 182 500 000 EUR, συνεισφορών σε είδος για επιπλέον δραστηριότητες ύψους τουλάχιστον 1 755 000 000 EUR και συνεισφορών σε είδος για τις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης·

Γενικά

1.

σημειώνει ότι το 2015 ήταν ένα σημαντικό έτος για την κοινή επιχείρηση, δεδομένου ότι απέκτησε επιχειρησιακή ικανότητα και οικονομική αυτονομία στις 26 Οκτωβρίου 2015· πριν από το 2015, υπεύθυνη για το επιχειρησιακό σκέλος ήταν η Επιτροπή και είχε ορίσει προσωρινό εκτελεστικό διευθυντή από τις 23 Ιουλίου 2014 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2015, ημερομηνία κατά την οποία ανέλαβε καθήκοντα ο μόνιμος εκτελεστικός διευθυντής του γραφείου προγράμματος· σημειώνει με ικανοποίηση ότι κατά τους πρώτους μήνες της αυτόνομης ύπαρξης της κοινής επιχείρησης δεν ανέκυψαν προβλήματα συστημικού χαρακτήρα·

2.

επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση μετακόμισε στα νέα γραφεία της στις Βρυξέλλες τον Απρίλιο του 2015· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι τα πρώτα έργα που χρηματοδοτήθηκαν από την κοινή επιχείρηση κινητοποίησαν συνολική συνεισφορά ύψους 71 000 000 EUR από εταίρους του ιδιωτικού τομέα·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για το 2015 παρέχουν πιστή εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015 και των αποτελεσμάτων των πράξεων και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της·

4.

σημειώνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης προβλέπουν για τον οριστικό διαθέσιμο προς εκτέλεση προϋπολογισμό για το 2015 πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 209 422 797 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 21 075 192 EUR, με ποσοστά χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών 87 % και 89 % αντίστοιχα·

5.

παρατηρεί ότι το σύνολο των επιχειρησιακών υποχρεώσεων του 2015 (συγκεκριμένα, 180 390 497 EUR) ανελήφθησαν σε συνολικό επίπεδο και αφορούσαν δύο προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που δημοσιεύθηκαν το 2015, στο πλαίσιο των οποίων οι διαδικασίες ανάθεσης δεν είχαν ακόμη ολοκληρωθεί στις 31 Δεκεμβρίου 2015·

6.

σημειώνει ότι, για το 2015, η συνεισφορά της Επιτροπής σε δύο προσκλήσεις υποβολής προτάσεων που δημοσιεύθηκαν τον Μάιο και τον Αύγουστο 2015 ανήλθε σε 206 390 497 EUR· η πρώτη, που δημοσιεύθηκε με προϋπολογισμό 100 000 000 EUR, ήταν μια εμβληματική πρόσκληση και επιλέχθηκαν τρία έργα, με συνολική ζητηθείσα χρηματοδότηση 73 741 237 EUR, ενώ ο προϋπολογισμός της δεύτερης πρόσκλησης υποβολής προτάσεων ήταν 106 000 000 EUR και η αξιολόγησή της πραγματοποιήθηκε το 2016·

7.

σημειώνει ότι, στο δίμηνο μετά την απόκτηση αυτονομίας, η κοινή επιχείρηση αντιμετώπισε με επιτυχία τα εν εξελίξει έργα της πρόσκλησης του 2014 και τις αξιολογήσεις, καθώς και την προετοιμασία της συμφωνίας επιχορήγησης για την πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων του 2015, διεκπεραίωσε 25 αναλήψεις υποχρεώσεων, 100 πληρωμές, 5 εντάλματα είσπραξης και το σύνολο των καταληκτικών πράξεων στο τέλος του έτους, ήτοι αποδεσμεύσεις, δεδουλευμένα και υπολογισμούς δανείων εν αναμονή επιστροφής·

8.

σημειώνει ότι το 2015 η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε δύο προσκλήσεις, αλλά μόνον η πρόσκληση υποβολής προτάσεων 2015.1, που καλύπτει εμβληματικές δράσεις καινοτομίας, αξιολογήθηκε στο διάστημα μεταξύ Σεπτεμβρίου και Οκτωβρίου 2015· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της πρόσκλησης 2015.2, που καλύπτει δράσεις έρευνας και καινοτομίας και δράσεις επίδειξης καινοτομίας·

9.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι υπογράφηκαν 10 συμφωνίες επιχορήγησης συνολικού ύψους 49 653 711 EUR και τρεις προτάσεις επελέγησαν για χρηματοδότηση τον Δεκέμβριο του 2015, συνολικής αξίας 73 741 237 EUR·

10.

σημειώνει ότι έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 δεν αναφέρθηκαν συνεισφορές σε είδος στην κοινή επιχείρηση από άλλα μέλη πλην της Ένωσης· σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση κατέγραψε στους λογαριασμούς της εκτίμηση 3 503 128 EUR βάσει των συμφωνιών επιχορήγησης που υπογράφηκαν τον Ιούλιο 2015, πρακτική που επισημάνθηκε και στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

11.

επισημαίνει ότι τα μέλη από τον ιδιωτικό τομέα αντιμετωπίζουν δυσκολίες όσον αφορά την υποβολή των ποσών των συνεισφορών τους σε είδος έως τις 31 Ιανουαρίου, και εκφράζει την έντονη ανησυχία του για τον κίνδυνο να αποκτήσει το πρόβλημα αυτό χρονίζοντα χαρακτήρα για τις περισσότερες κοινές επιχειρήσεις· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι η τακτική περίοδος υποβολής εκθέσεων για συνεισφορές σε είδος είναι 18 μήνες και ότι η εν λόγω διπλή υποβολή εκθέσεων αντιβαίνει στη γενική τάση απλούστευσης·

12.

υπενθυμίζει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνιστά να υποβάλει η Επιτροπή σαφείς κατευθυντήριες γραμμές για τη δημοσιονομική αναφορά και τη χρηματοοικονομική διαχείριση στην κοινή επιχείρηση και επισημαίνει ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές εκδόθηκαν στις 20 Δεκεμβρίου 2016, σε συνέχεια της σύστασης αυτής·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

13.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι το 2015 ο διοικητικός προϋπολογισμός καταρτίστηκε με βάση την υπόθεση ότι, μέχρι το τέλος του έτους, και τα 22 μέλη του προσωπικού της κοινής επιχείρησης θα είχαν προσληφθεί και θα ήταν σε θέση να εκτελούν τα καθήκοντά τους· σημειώνει ότι μόνον 13 θέσεις είχαν πληρωθεί μέχρι τότε, γεγονός που είχε κατ' ανάγκη επιπτώσεις στις δαπάνες προσωπικού· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις του προϋπολογισμού επανενεργοποιήθηκαν στον προϋπολογισμό του 2016· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση προχώρησε σε διαδικασίες πρόσληψης το 2016 και έχει καλύψει 20 από τις 22 διαθέσιμες θέσεις·

Εσωτερικός έλεγχος

14.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε πρότυπα εσωτερικού ελέγχου με βάση τα 16 ισοδύναμα πρότυπα που καθορίζει η Επιτροπή για τις δικές της υπηρεσίες και λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τους κινδύνους που συνδέονται με το διαχειριστικό περιβάλλον της κοινής επιχείρησης· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι ο προσωρινός εκτελεστικός διευθυντής της κοινής επιχείρησης έθεσε σε εφαρμογή εσωτερικά συστήματα διαχείρισης και ελέγχου και διαδικασίες που εξασφαλίζουν την εφαρμογή του πλαισίου εσωτερικού ελέγχου·

15.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση ενέκρινε εγχειρίδιο δημοσιονομικών διαδικασιών για χρήση από το προσωπικό της με σκοπό την περιγραφή των χρηματοοικονομικών κυκλωμάτων για την εκτέλεση του προϋπολογισμού, που καλύπτει όλες τις χρηματοοικονομικές συναλλαγές λαμβάνοντας υπόψη τη «λιτή» δομή και τυχόν κινδύνους που συνδέονται με το περιβάλλον διαχείρισης και τη φύση των χρηματοδοτικών πράξεων·

16.

επισημαίνει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση εφάρμοσε προληπτικούς ελέγχους σχετικά με τις επιχειρησιακές δαπάνες, που συμπεριλήφθηκαν στους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης και στο εγχειρίδιο δημοσιονομικών διαδικασιών· επισημαίνει ότι, το 2015, οι προληπτικοί έλεγχοι για τις επιχειρησιακές δαπάνες αφορούσαν την προχρηματοδότηση έργων από την πρόσκληση υποβολής προτάσεων του 2014·

17.

σημειώνει η κοινή επιχείρηση έχει θεσπίσει διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου προκειμένου να παρέχεται εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τον εντοπισμό και την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·

18.

σημειώνει ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται ότι η κοινή επιχείρηση έθεσε σε εφαρμογή διαδικασίες προληπτικών ελέγχων οι οποίες βασίζονται σε εξέταση εγγράφων που αφορούν οικονομικά και επιχειρησιακά ζητήματα, και αναπτύσσει πρόγραμμα κατασταλτικών ελέγχων για τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, το οποίο προβλέπεται να εφαρμοστεί από το 2017 και μετά· παρατηρεί ότι οι εν λόγω έλεγχοι αποτελούν βασικά εργαλεία για την αξιολόγηση της νομιμότητας και κανονικότητας των υποκείμενων πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των συνεισφορών σε χρήμα και σε είδος που καταβάλλονται στην κοινή επιχείρηση από τα μέλη της πλην της Ένωσης·

Νομικό πλαίσιο

19.

σημειώνει ότι στις 23 Δεκεμβρίου 2015 εγκρίθηκε τροποποίηση των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης με βάση πρόταση της Γενικής Διεύθυνσης Προϋπολογισμού της Επιτροπής, προκειμένου να διευκρινιστεί ότι το έργο του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα στηρίζεται στην έκθεση που καταρτίζει ιδιωτική εταιρεία ελέγχου, μολονότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θα συνεχίσει να ελέγχει την κοινή επιχείρηση σε ετήσια βάση·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

20.

παρατηρεί ότι η κοινή επιχείρηση ενέκρινε τους κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά τα μέλη της και, ως εκ τούτου, τέθηκαν σε εφαρμογή ειδικά μέτρα για την επιλογή και την πρόσληψη εμπειρογνωμόνων που είναι επιφορτισμένοι με την αξιολόγηση αιτήσεων επιχορήγησης, έργων και προσφορών, και για την παροχή γνωμοδοτήσεων και συμβουλών σε συγκεκριμένες περιπτώσεις·

21.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται στο γεγονός ότι η Επιτροπή ενέκρινε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης τον Ιούνιο του 2011, η οποία επικαιροποιήθηκε τον Μάρτιο του 2015 προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που εισήγαγε το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· καλεί την κοινή επιχείρηση να συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ένα τμήμα σχετικά με τη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης·

22.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το γεγονός ότι η Επιτροπή εξέδωσε κατευθυντήριες οδηγίες προς τις κοινές επιχειρήσεις σχετικά με τους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένου κοινού υποδείγματος για τη δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων, το οποίο θα πρέπει να συμπεριλάβει η κοινή επιχείρηση στις διαδικασίες της· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη συμπλήρωση των εν λόγω δηλώσεων·

Λοιπά

23.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή της κοινής επιχείρησης στη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», στο πλαίσιο περαιτέρω απλουστεύσεων και εναρμόνισης των κοινών επιχειρήσεων.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/340


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1731 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0088/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 560/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0103/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Βιομηχανιών Βιοπροϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 7.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 8.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 130.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/341


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1732 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0087/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 15.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 17.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/342


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1733 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα στις 16 Νοεμβρίου 2009·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 («η κοινή επιχείρηση»), που ιδρύθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου (1), αντικατέστησε από τις 27 Ιουνίου 2014 την κοινή επιχείρηση Clean Sky σύμφωνα με την προσαρμογή του νέου ιδρυτικού κανονισμού δυνάμει του προγράμματος-πλαισίου για την έρευνα και την καινοτομία «Ορίζοντας 2020»·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σκοπός της κοινής επιχείρησης είναι η ολοκλήρωση των δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας του έβδομου προγράμματος-πλαισίου (ΠΠ7) και η διαχείριση των δραστηριοτήτων έρευνας και καινοτομίας του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», και ότι η θητεία της κοινής επιχείρησης παρατάθηκε έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι επικεφαλής των προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας (ITD), των καινοτόμων πλατφορμών ανάπτυξης αεροσκαφών (IADP) και των εγκάρσιων τομέων (TA), και τα συνεργαζόμενα μέλη των ITD·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση είναι 1 755 000 000 EUR που θα πληρωθούν από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2014

1.

διαπιστώνει ότι η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της δείκτες επιδόσεων και δείκτες παρακολούθησης οριζόντιων θεμάτων, όπως απαιτείται σύμφωνα με τους κανόνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», και επισημαίνει ότι πέτυχε τους στόχους της στους περισσότερους από τους εν λόγω δείκτες·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για το 2015 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015, των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της·

3.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει πως οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

4.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι ο οριστικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το 2015 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 440 705 606 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 245 990 262 EUR· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η κοινή επιχείρηση αντιμετώπισε επιτυχώς την πρόκληση της διαχείρισης του υψηλότερου προϋπολογισμού στην ιστορία της (αντιστοιχούσε στο 192 % των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων του προϋπολογισμού του 2014 και στο 166 % των πιστώσεων πληρωμών του προϋπολογισμού του 2014)·

5.

επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων ήταν 99,47 % (έναντι 82,58 % το 2014) και το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 75,44 % (έναντι 90,19 % το 2014)· επισημαίνει, ακόμα, ότι το χαμηλότερο ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών οφειλόταν κυρίως σε καθυστερήσεις στην έναρξη των έργων λόγω της αναγκαίας τεχνικής ευθυγράμμισης των έργων αυτών με τα ITD και τις IADP, και στη χρονική μετάθεση των πληρωμών για προχρηματοδότηση το 2016·

6.

επισημαίνει ότι το 52,7 % (226 000 000 EUR) των επιχειρησιακών αναλήψεων υποχρεώσεων το 2015 αφορούσε επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων για ολοκληρωθείσες διαδικασίες ανάθεσης για επιχορηγήσεις, ενώ το υπόλοιπο 47,3 % (203 500 000 EUR) αφορούσε συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», για δύο προσκλήσεις βασικών εταίρων και δύο προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για τις οποίες οι διαδικασίες ανάθεσης δεν είχαν ολοκληρωθεί στο τέλος του 2015·

7.

επισημαίνει ότι από το συνολικό ποσό των 800 000 000 EUR για επιχειρησιακές και διοικητικές δραστηριότητες χρηματοδοτούμενες από το ΠΠ7, έως το τέλος του 2015 η κοινή επιχείρηση είχε αναλάβει υποχρεώσεις ύψους 756 956 027 EUR (94,6 %) και είχε πραγματοποιήσει πληρωμές ύψους 740 274 715 EUR (92,5 %)· επισημαίνει, περαιτέρω, πως, δεδομένου ότι η κοινή επιχείρηση δεν είχε πλέον δικαίωμα να δημοσιεύει προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων δυνάμει του ΠΠ7, οι υπόλοιπες πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων θα χρησιμοποιούνταν ως κατάλληλες για συμφωνίες επιχορήγησης με τα μέλη·

8.

επισημαίνει ότι από το συνολικό ποσό των 550 909 549 EUR για επιχειρησιακές δραστηριότητες του ΠΠ7 που χρηματοδοτήθηκαν με συνεισφορές των άλλων μελών έως το 2015, 501 609 427 EUR (91 %) επικυρώθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο, για 37 880 240 EUR εκκρεμούσε η επικύρωση από προηγούμενα έτη (2008-2014), 12 578 796 EUR ήταν συνεισφορές των μελών σε είδος το 2015, και 13 507 539 ήταν οι συνεισφορές των άλλων μελών σε μετρητά στο διοικητικό κόστος της κοινής επιχείρησης·

9.

επισημαίνει ότι από το συνολικό ποσό των 1 755 000 000 EUR για επιχειρησιακές και διοικητικές δραστηριότητες χρηματοδοτούμενες από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», η κοινή επιχείρηση ανέλαβε επιχειρησιακές υποχρεώσεις ύψους 436 682 680 EUR και πραγματοποίησε πληρωμές ύψους 89 799 324 EUR· επισημαίνει ακόμα, ότι η εισφορά της Ένωσης σε μετρητά για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών της κοινής επιχείρησης ανήλθε σε 3 319 723 EUR·

10.

επισημαίνει ότι, από ελάχιστο συνολικό ποσό 1 229 000 000 EUR όσον αφορά εισφορές των άλλων μελών σε είδος και σε μετρητά για επιχειρησιακές και διοικητικές δαπάνες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» (εκτός των συμπληρωματικών δραστηριοτήτων) έως το τέλος του 2015, 47 103 981 EUR δηλώθηκαν στην κοινή επιχείρηση ως εισφορές σε είδος για επιχειρησιακές δραστηριότητες· επισημαίνει ότι οι συνεισφορές των άλλων μελών σε μετρητά στις διοικητικές δαπάνες της κοινής επιχείρησης ανήλθαν σε 3 537 520 EUR·

11.

επισημαίνει ότι από το ποσό των 47 103 981 EUR των εισφορών σε είδος για την κάλυψη επιχειρησιακών δαπανών στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», 27 776 996 EUR πιστοποιήθηκαν σύμφωνα με τον κανονισμό του Συμβουλίου, αλλά δεν έχουν ακόμη επικυρωθεί από το διοικητικό συμβούλιο, ενώ εκκρεμεί η πιστοποίηση και επικύρωση ποσού 19 326 985 EUR· επισημαίνει, εν προκειμένω, ότι τον Σεπτέμβριο 2016 η κοινή επιχείρηση είχε λάβει τις περισσότερες χρηματοοικονομικές εκθέσεις των μελών της, και ότι οι επικυρωθείσες εισφορές σε είδος ήταν υψηλότερες κατά 17 400 000 EUR σε σχέση με τις εκτιμήσεις· επισημαίνει ότι τα μέλη από τον ιδιωτικό τομέα αντιμετώπισαν δυσκολίες να υποβάλουν τα στοιχεία σχετικά με τις εισφορές τους σε είδος έως την προθεσμία της 31ης Ιανουαρίου, και εκφράζει την ανησυχία ότι το πρόβλημα μπορεί να καταστεί χρόνιο·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

12.

επισημαίνει ότι το 2015 η κοινή επιχείρηση εκτέλεσε για πρώτη φορά δύο ερευνητικά προγράμματα ταυτόχρονα, και συγκεκριμένα το πρόγραμμα Clean Sky του ΠΠ7 και το πρόγραμμα Clean Sky 2 του «Ορίζοντας 2020»·

13.

επισημαίνει ότι το 2015 η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε δύο προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, έλαβε 230 επιλέξιμες προτάσεις (σε σύνολο 232) και επέλεξε 68 προτάσεις προς χρηματοδότηση·

14.

αναγνωρίζει ότι το 2015 στο πλαίσιο του Clean Sky αναπτύχθηκαν περισσότερα από 10 σημαντικά προγράμματα επίδειξης (δοκιμασμένα στο έδαφος και εν πτήσει) και ολοκληρώθηκαν ή τελείωσαν 106 έργα·

15.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι, όσον αφορά τη διεύρυνση της συμμετοχής, κατά το πρώτο έτος του προγράμματος Clean Sky 2 εντάχθηκαν στο πρόγραμμα 76 νέοι βασικοί εταίροι (έναντι 66 συνεργατών στο αρχικό πρόγραμμα Clean Sky), τάση η οποία διατηρείται (133 βασικοί εταίροι έως τα τέλη του 2016)· επιπλέον, από τις τέσσερις πρώτες ανταγωνιστικές προσκλήσεις υποβολής προτάσεων προέκυψαν 294 εταίροι, με αποτέλεσμα ο αριθμός των συμμετεχόντων στο πρόγραμμα να φτάσει τους 384·

16.

σημειώνει ότι η συμμετοχή ΜΜΕ στην πρόσκληση για υποβολή προτάσεων που έγινε το 2015 ήταν χαμηλότερη από το σχεδιαζόμενο ποσοστό 35 %· επισημαίνει, ωστόσο, την πρόοδο που σημείωσε η κοινή επιχείρηση όσον αφορά τη συμμετοχή ΜΜΕ στο πρόγραμμα επιτυγχάνοντας ποσοστό συμμετοχής 36 % έως το τέλος του 2016, και παροτρύνει την κοινή επιχείρηση να σημειώσει περαιτέρω πρόοδο στις δραστηριότητες διάδοσής της·

Βασικές δικλίδες ελέγχου και συστήματα εποπτείας

17.

επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση έθεσε σε εφαρμογή διαδικασίες προληπτικών ελέγχων βασιζόμενων στην εξέταση εγγράφων σε σχέση με τις επιχειρησιακές και οικονομικές πτυχές και κατασταλτικών ελέγχων σε επίπεδο δικαιούχων επιχορηγήσεων·

18.

σημειώνει ότι στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης έχουν θεσπιστεί διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου, προκειμένου να παρέχεται εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τον εντοπισμό και την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·

19.

επισημαίνει ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος που διαπίστωσε η κοινή επιχείρηση κατά τους κατασταλτικούς ελέγχους ήταν 1,52 %·

Στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης

20.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης, ο προϋπολογισμός της θα πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με πρότυπα ουσιαστικού και αποτελεσματικού εσωτερικού ελέγχου, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης, του εντοπισμού, της επανόρθωσης και της παρακολούθησης των υποθέσεων απάτης και παρατυπιών·

21.

επισημαίνει ότι τον Απρίλιο 2016 το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε την επικαιροποιημένη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα της έρευνας, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που επέφερε το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

22.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η κοινή επιχείρηση καθιέρωσε διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου που παρέχουν εύλογη βεβαιότητα σχετικά με την πρόληψη και τον εντοπισμό περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών (προληπτικοί έλεγχοι πληρωμών, πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων, κατασταλτικοί έλεγχοι δικαιούχων επιχορηγήσεων) και εφαρμόζει τα μέτρα του σχεδίου δράσης, όπως η χρήση βάσεων δεδομένων της Επιτροπής για τον εντοπισμό αποκλεισθέντων οργανισμών ή πιθανών περιπτώσεων διπλής χρηματοδότησης·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

23.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) διεξήγαγε έλεγχο όσον αφορά τη διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας που χρηματοδοτείται από την Ένωση· επισημαίνει ακόμη ότι, σε συνέχεια του ελέγχου, η IAS συνέστησε βελτιώσεις, μεταξύ άλλων όσον αφορά τον προγραμματισμό και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση και τη διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων των μελών δυνάμει των συμφωνιών επιχορήγησης με τα μέλη, την αξιολόγηση των εκθέσεων των βασικών εταίρων σχετικά με τη διάδοση και την αξιοποίηση των ερευνητικών αποτελεσμάτων, την παρακολούθηση και αναφορά των επιδόσεων, καθώς και την κεντρική διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων και τον ποιοτικό έλεγχο των δημοσιεύσεων των δικαιούχων από την κοινή επιχείρηση· επισημαίνει, περαιτέρω, ότι η IAS εξέδωσε δύο πολύ σημαντικές συστάσεις, και ότι η κοινή επιχείρηση κατάρτισε ειδικό σχέδιο δράσης για την υλοποίηση τους·

24.

επισημαίνει ότι η IAS έκλεισε εν μέρει την υπόθεση όσον αφορά τον προγραμματισμό και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη χρήση και τη διάδοση των ερευνητικών αποτελεσμάτων των δικαιούχων και όρισε προθεσμίες για την οριστική υλοποίηση των συστάσεων το 2017· επισημαίνει ότι η IAS έκλεισε τη σύσταση σχετικά με την παρακολούθηση και αναφορά των επιδόσεων·

Λοιπά

25.

επισημαίνει ότι η εκπροσώπηση των φύλων χαρακτηρίζεται από τεράστια ανισορροπία, ιδίως στις τεχνικές αξιολογήσεις (3,2 % γυναίκες σε σύγκριση με 96,8 % άνδρες), και από σημαντική ανισορροπία στις επιστημονικές επιτροπές και στις επιτροπές συντονισμού προγραμμάτων (14,3 % γυναίκες σε σύγκριση με 85,7 % άνδρες και 16,7 % γυναίκες σε σύγκριση με 83,3 % άνδρες, αντίστοιχα)· παροτρύνει την κοινή επιχείρηση να βελτιώσει την ισορροπία μεταξύ των φύλων στα διάφορα όργανά της και να καταρτίσει σχέδιο για την υλοποίηση αυτού του στόχου·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που σημειώθηκε όσον αφορά τη συνεργασία με τις περιφέρειες και τη μόχλευση της χρηματοδότησης του Clean Sky 2 μέσω των διαρθρωτικών και επενδυτικών ταμείων, και παροτρύνει την κοινή επιχείρηση να συνεχίσει τις προσπάθειες αυτές·

27.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή της κοινής επιχείρησης στη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», στο πλαίσιο περαιτέρω απλουστεύσεων και εναρμόνισης των κοινών επιχειρήσεων.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 (ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/345


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1734 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0087/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 15.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 17.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/346


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1735 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0091/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 24.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/347


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1736 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση για ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία («η κοινή επιχείρηση») συστάθηκε στις 7 Ιουνίου 2014 κατά την έννοια του άρθρου 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία» («ECSEL»), για χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για τα ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα οφείλει να συνδυάσει τα οικονομικά και τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για τον έλεγχο της πολυπλοκότητας της ραγδαία εξελισσόμενης καινοτομίας στον τομέα αυτόν·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση συστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου τον Ιούνιο του 2014, για να αντικαταστήσει και να διαδεχθεί τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ένωση, τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες, σε εθελοντική βάση, με το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» χώρες («συμμετέχοντα κράτη»), και ενώσεις ως ιδιωτικά μέλη («ιδιωτικά μέλη») που εκπροσωπούν τις συνιστώσες εταιρείες τους και άλλες οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων στην ΕΕ· λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση οφείλει να είναι ανοιχτή σε νέα μέλη·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την εκτίμηση των συνολικών επιπτώσεων της κοινής επιχείρησης, θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι επενδύσεις όλων των νομικών οντοτήτων πλην της Ένωσης και των συμμετεχόντων κρατών, οι οποίες συνεισφέρουν στους στόχους της κοινής επιχείρησης · λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο σύνολό τους, οι εν λόγω επενδύσεις αναμένεται να ανέλθουν τουλάχιστον σε 2 340 000 000 EUR·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεισφορές στην κοινή επιχείρηση που προσδοκώνται για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» ανέρχονται σε 1 184 874 000 EUR από την Ένωση, 1 170 000 000 EUR από τα συμμετέχοντα κράτη και 1 657 500 000 EUR από τα ιδιωτικά μέλη·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση από τις κοινές επιχειρήσεις ENIAC και ARTEMIS στην κοινή επιχείρηση ECSEL θα πρέπει να ευθυγραμμιστεί και να συγχρονιστεί με τη μετάβαση από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της χρηματοδότησης που διατίθεται για έρευνα·

Συνέχεια που δίδεται στην απαλλαγή 2014

1.

σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ειδικούς δείκτες επιδόσεων, όπως απαιτεί το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

παρατηρεί ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

3.

σημειώνει ότι ο οριστικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 108 500 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 168 000 000 EUR· σημειώνει ακόμη ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 100 % και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 90,95 %·

4.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διατύπωσε, για μια ακόμη φορά, γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την κανονικότητα και νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων λόγω των διοικητικών συμφωνιών που υπεγράφησαν με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης (ΕΑΧ) όσον αφορά τους κατασταλτικούς ελέγχους των πληρωμών στο πλαίσιο των έργων και του γεγονότος ότι οι στρατηγικές κατασταλτικών ελέγχων στηρίχθηκαν σε μεγάλο βαθμό στις ΕΑΧ·

5.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ήταν αδύνατο για την κοινή επιχείρηση να υπολογίσει ένα ενιαίο, αξιόπιστο και σταθμισμένο ποσοστό σφάλματος ή το εναπομένον ποσοστό σφάλματος λόγω των σημαντικών διαφορών στις μεθόδους και τις διαδικασίες που εφαρμόζουν οι ΕΑΧ και, ως εκ τούτου, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν ήταν σε θέση να αξιολογήσει κατά πόσον οι κατασταλτικοί έλεγχοι λειτουργούν αποτελεσματικά, ούτε εάν αυτή η βασική δικλίδα ελέγχου παρέχει επαρκή διασφάλιση ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί που αφορούν τα έργα στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου· αναγνωρίζει ότι το πρόβλημα αυτό σχετίζεται με το νομικό πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και ότι, κατά συνέπεια, δεν οφείλεται στις επιδόσεις της κοινής επιχείρησης·

6.

παρατηρεί ότι η κοινή επιχείρηση διενήργησε εκτενή αξιολόγηση των εθνικών συστημάτων διασφάλισης από την οποία προκύπτει το συμπέρασμα ότι οι εκθέσεις ελέγχου είναι σε θέση να εξασφαλίσουν εύλογη προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της· σημειώνει ακόμη, ότι σε απάντηση στην αναβολή της απόφασης για τη χορήγηση απαλλαγής το 2014, η κοινή επιχείρηση κάλεσε τις ΕΑΧ να υποβάλουν γραπτές δηλώσεις σύμφωνα με τις οποίες η εκτέλεση των εθνικών διαδικασιών τους παρέχει εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων· η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έλαβε υπόψη τις δηλώσεις των ΕΑΧ στην αναβληθείσα διαδικασία απαλλαγής και, τον Οκτώβριο του 2016, χορήγησε απαλλαγή στην κοινή επιχείρηση· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση, ακολουθώντας το καλό παράδειγμά της του προηγούμενου έτους, τον Ιανουάριο του 2017 ζήτησε από τις ΕΑΧ να διαβιβάσουν παρόμοιες γραπτές δηλώσεις για να τις υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

7.

τονίζει το γεγονός ότι το ζήτημα των διαφορών στις μεθόδους και τις διαδικασίες που εφαρμόζουν οι ΕΑΧ δεν αφορά πλέον την υλοποίηση των έργων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

8.

σημειώνει ότι στο τέλος του 2015 οι πληρωμές της κοινής επιχείρησης, που επρόκειτο να χρηματοδοτηθούν από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο ανέρχονταν σε 293 000 000 EUR (47 % των επιχειρησιακών αναλήψεων υποχρεώσεών της)·

9.

επισημαίνει ότι από το συνολικό ποσό των εισφορών για την κάλυψη επιχειρησιακών και διοικητικών δαπανών που χρηματοδοτούνται από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», η κοινή επιχείρηση ανέλαβε υποχρεώσεις ύψους 257 500 000 EUR (22 % της συνολικής χρηματοδότησης) και πραγματοποίησε πληρωμές ύψους 56 000 000 EUR (22 % των υποχρεώσεων)· επισημαίνει ότι η εισφορά της Ένωσης σε μετρητά για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών της κοινής επιχείρησης ανήλθε σε 1 400 000 EUR·

10.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι ενώ ζητήθηκε από τα 28 συμμετέχοντα κράτη να εισφέρουν οικονομικά στις επιχειρησιακές δαπάνες της κοινής επιχείρησης κατ' αναλογία της οικονομικής εισφοράς της Ένωσης, μόνον 11 δήλωσαν πληρωμές, συνολικού ύψους 15 800 000 EUR·

11.

σημειώνει ότι αναμενόταν ότι οι εισφορές σε είδος των μελών από τον ιδιωτικό τομέα θα έφταναν τουλάχιστον τα 1 657 500 000 EUR και ότι το υπολογισθέν ποσό των εισφορών σε είδος από τα μέλη αυτά για το 2015 ήταν 58 700 000 EUR· λαμβάνει υπόψη, εν προκειμένω, ότι το 2016 η Επιτροπή εξέδωσε κατευθυντήριες γραμμές που επιτρέπουν τον προσδιορισμό των οικονομικών εισφορών στα διάφορα έργα μετά την ολοκλήρωση του έργου, όταν τα ιδιωτικά μέλη μπορούν να υπολογίσουν τις εισφορές τους σε είδος· επισημαίνει ακόμη ότι στο τέλος του 2015 οι εισφορές των μελών από τον ιδιωτικό τομέα σε μετρητά για την κάλυψη των διοικητικών δαπανών της κοινής επιχείρησης ανήλθαν σε 3 600 000 EUR·

Βασικές δικλίδες ελέγχου και συστήματα εποπτείας

12.

επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση έθεσε σε εφαρμογή διαδικασίες προληπτικών ελέγχων βασιζόμενων στην εξέταση εγγράφων σε σχέση με τις οικονομικές και επιχειρησιακές πτυχές· σημειώνει ότι οι έλεγχοι αυτοί είναι βασικά εργαλεία για την αξιολόγηση της νομιμότητας και της κανονικότητας των πράξεων και ότι η κοινή επιχείρηση ανέπτυσσε κατασταλτικούς ελέγχους επί των δικαιούχων χρηματοδότησης στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

13.

σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε δύο προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για δράσεις έρευνας και καινοτομίας και δράσεις καινοτομίας και ότι το 2015 έλαβε 76 επιλέξιμες περιγραφές έργων και 62 επιλέξιμες πλήρεις προτάσεις έργων (σε σύγκριση με 48 το 2014)· σημειώνει επιπλέον ότι, το 2015, τα ποσοστά επιτυχίας ήταν 13 % για τις δράσεις έρευνας και καινοτομίας (σε σύγκριση με 18 % το 2014) και 33 % για τις δράσεις καινοτομίας (έναντι 43 % το 2014)· σημειώνει ότι ο χαμηλότερος βαθμός επιτυχίας το 2015 οφείλεται στον μεγαλύτερο αριθμό υποβληθέντων έργων·

14.

σημειώνει ότι το χαρτοφυλάκιο έργων το 2015 περιλάμβανε 25 έργα της κοινής επιχείρησης, 13 εκ των οποίων επελέγησαν το 2015, και 60 προϋπάρχοντα έργα (κοινές επιχειρήσεις ARTEMIS και ENIAC)· επισημαίνει, επιπλέον, ότι η συμμετοχή μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων στις προσκλήσεις της κοινής επιχείρησης ήταν 32 %·

Νομικό πλαίσιο

15.

σημειώνει ότι στις κύριες αποφάσεις που εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης περιλαμβάνονται αποφάσεις σχετικά με τη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης και μια ολοκληρωμένη πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

16.

σημειώνει ότι το 2015 η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου εκπόνησε αξιολόγηση κινδύνου της κοινής επιχείρησης και εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι εν συνεχεία της αξιολόγησης επισήμανε, όσον αφορά τις διαδικασίες της κοινής επιχείρησης, δύο διοικητικές διαδικασίες «υψηλού αντικτύπου / υψηλού κινδύνου» (συγκεκριμένα, τη διαχείριση κινδύνου και τη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης) και δύο επιχειρησιακές διαδικασίες «υψηλού κινδύνου/υψηλού αντικτύπου» (συγκεκριμένα, τους κατασταλτικούς ελέγχους και τον συντονισμό/εφαρμογή των εργαλείων/CSC)· εκφράζει, ωστόσο, την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση έχει ήδη μετριάσει και κάνει περαιτέρω προσπάθειες να μετριάσει τους κινδύνους αυτούς·

Στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης

17.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης ορίζουν ότι ο προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με αποτελεσματικά και αποδοτικά πρότυπα εσωτερικού ελέγχου, τα οποία περιλαμβάνουν πρόληψη, εντοπισμό, διόρθωση και παρακολούθηση των περιπτώσεων απάτης και των παρατυπιών·

18.

σημειώνει ότι το 2016, η κοινή επιχείρηση έλαβε περαιτέρω μέτρα για τη βελτίωση του περιβάλλοντος εσωτερικού ελέγχου, όπως προβλέπει η εσωτερική στρατηγική για την πρόληψη της απάτης·

19.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε την επικαιροποιημένη κοινή στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης στον τομέα της έρευνας τον Μάιο του 2015 και, με βάση τη στρατηγική αυτή, σχέδιο εφαρμογής για την καταπολέμηση της απάτης, το 2016· σημειώνει ακόμη ότι η κοινή επιχείρηση επικαιροποίησε τη στρατηγική της για τον κατασταλτικό έλεγχο τον Δεκέμβριο του 2016·

20.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η κοινή επιχείρηση έχει ήδη καθιερώσει διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου που παρέχουν εύλογη διασφάλιση για την πρόληψη και τη διαπίστωση παρατυπιών (όπου συμπεριλαμβάνονται προληπτικοί έλεγχοι πληρωμών, πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων και κατασταλτικοί έλεγχοι δικαιούχων επιχορηγήσεων)·

Λοιπά

21.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή της κοινής επιχείρησης στη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» όσον αφορά την περαιτέρω απλούστευση και εναρμόνιση των διαδικασιών που αφορούν τις κοινές επιχειρήσεις.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/350


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1737 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0091/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο γενικός γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 24.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/351


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1738 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 (ΚΚΥ 2) για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0090/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0109/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 47.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 49.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 108.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/352


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1739 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0109/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο («ΚΚΥ») συστάθηκε τον Μάιο του 2008, ως σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 521/2008 του Συμβουλίου, για χρονική περίοδο που θα έληγε την 31η Δεκεμβρίου 2017, με σκοπό να επικεντρωθεί στην ανάπτυξη εμπορικών εφαρμογών και συνεπώς να διευκολύνει τις περαιτέρω προσπάθειες της βιομηχανίας για ταχεία διάδοση των τεχνολογιών κυψελών καυσίμου και υδρογόνου· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 521/2008 καταργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 ιδρύθηκε η κοινή επιχείρηση Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 («ΚΚΥ 2») τον Μάιο του 2014 με σκοπό να αντικαταστήσει και να διαδεχθεί την ΚΚΥ για το χρονικό διάστημα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της ΚΚΥ ήταν η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, ο Βιομηχανικός Όμιλος «European Fuel Cell and Hydrogen Joint Technology Initiative» («Βιομηχανικός Όμιλος») και ο ευρωπαϊκός ερευνητικός όμιλος «New European Research Grouping on Fuel Cells and Hydrogen AISBL — N.ERGHY» («Ερευνητικός Όμιλος»)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της ΚΚΥ 2 είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, ο βιομηχανικός όμιλος «Hydrogen Europe» («Βιομηχανικός Όμιλος 2») και ο ερευνητικός όμιλος «N.ERGHY» («Ερευνητικός Όμιλος 2»)·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης για το χρονικό διάστημα δραστηριότητάς τους είναι 470 000 000 EUR στην ΚΚΥ και 665 000 000 EUR στην ΚΚΥ2 που προβλέπεται να καταβληθούν από τους προϋπολογισμούς του Έβδομου Προγράμματος-Πλαισίου (ΠΠ7) και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» κατά περίπτωση, ποσά από τα οποία το μέρος που διατίθεται για δαπάνες τρέχουσας λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβεί τα 20 000 000 EUR και τα 19 000 000 EUR αντιστοίχως·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΚΚΥ2, ο Βιομηχανικός Όμιλος 2 και ο Ερευνητικός Όμιλος 2 προβλέπεται να συμβάλλουν και οι δύο μαζί στο 50 % των δαπανών τρέχουσας λειτουργίας, με το 43 % να αντιστοιχεί στο Βιομηχανικό Όμιλο 2 και το 7 % στον Ερευνητικό Όμιλο 2, και ότι αμφότεροι πρέπει να συμβάλλουν στις επιχειρησιακές δαπάνες μέσω συνεισφορών σε είδος και στους στόχους της ΚΚΥ2 μέσω συνεισφορών σε είδος σε πρόσθετες δραστηριότητες («IKAA») για ελάχιστο ποσό 380 000 000 EUR από τα οποία τουλάχιστον 285 000 000 EUR σε IKAΑ·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), οι ετήσιοι λογαριασμοί της ΚΚΥ για το 2015 παρέχουν πιστή εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της·

2.

επισημαίνει ότι ο οριστικός προϋπολογισμός της ΚΚΥ 2 για το οικονομικό έτος 2015 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 132 583 855 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 95 089 121 EUR· επισημαίνει ότι οι πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων αυξήθηκαν κατά 17 % σε σύγκριση με το 2014, κυρίως λόγω του υψηλότερου ποσού για προσκλήσεις υποβολής προσφορών το 2015, οι δε πιστώσεις πληρωμών σημείωσαν μείωση κατά 2 % σε σύγκριση με το 2014·

3.

επισημαίνει, με βάση στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ότι η ΚΚΥ 2 συνέχισε τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους με τη δρομολόγηση 29 νέων ελέγχων· εκφράζει επιδοκιμασία για το γεγονός ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος ήταν 0,98 %·

4.

σημειώνει ότι η ΚΚΥ 2 έθεσε σε εφαρμογή προληπτικές διαδικασίες οι οποίες βασίζονται σε εξέταση δεδομένων που αφορούν τις επιχειρησιακές και οικονομικές πτυχές και διενεργεί εκ των υστέρων ελέγχους σε επίπεδο δικαιούχων επιχορηγήσεων· σημειώνει ότι οι εν λόγω έλεγχοι συνιστούν βασικά εργαλεία αξιολόγησης της νομιμότητας και κανονικότητας των πράξεων·

5.

επισημαίνει ότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού στο τέλος του έτους για όλες τις πηγές πιστώσεων υπολογίζεται σε 87,3 % για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων, ποσοστό που αντιπροσωπεύει ελαφρά μείωση σε σχέση με το προηγούμενο έτος, λόγω του αποτελέσματος της αξιολόγησης για την πρόσκληση του 2015· επισημαίνει ότι ορισμένες προτάσεις έργων απορρίφθηκαν επειδή δεν είχαν την απαιτούμενη ποιότητα, με αποτέλεσμα να μην χρησιμοποιηθούν πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 13 700 000 EUR· επισημαίνει ότι η εκτέλεση των πιστώσεων ήταν 83 %, ποσοστό που αποτελεί για την ΚΚΥ 2 το μεγαλύτερο ποσοστό εκτέλεσης ως τώρα·

6.

επισημαίνει ότι, από τις συνολικές επιχειρησιακές αναλήψεις υποχρεώσεων των 193 500 000 EUR του 2015, το 42,6 %, ήταν επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων βασισμένες σε διαδικασίες ανάθεσης για επιχορηγήσεις και συμβάσεις· επισημαίνει ότι το 57,3 % ήταν συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων για τις οποίες η διαδικασία ανάθεσης δεν ολοκληρώθηκε λόγω του απαιτούμενου χρόνου για διαδικασίες αξιολόγησης και διαπραγμάτευσης σε σχέση με προσκλήσεις υποβολής προτάσεων για έργα του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» το 2015·

7.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι συνολικά 59 οργανισμοί των τομέων της έρευνας και της βιομηχανίας ανέφεραν ότι πραγματοποίησαν επενδύσεις συνολικού ποσού 188 570 000 EUR, που αντιστοιχεί σε πάνω από το 60 % του στόχου για ολόκληρη τη διάρκεια της ΚΚΥ 2·

8.

λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι ο τομέας έδειξε σαφή διάθεση να επενδύσει, να αναπτύξει και να διαθέσει εμπορικά τις καινοτόμες τεχνολογίες του, τόσο από την πλευρά της βιομηχανίας όσο και από την πλευρά της έρευνας· επισημαίνει ότι υποβλήθηκαν προτάσεις IKAA από 16 διαφορετικά κράτη μέλη, κατανεμημένες κατά 33 % προς 67 % μεταξύ έρευνας και βιομηχανίας όσον αφορά τον αριθμό αιτήσεων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο τομέας των κυψελών καυσίμου και του υδρογόνου είναι αποφασισμένος να συνεχίσει την ίδια πορεία, κάνοντας ό,τι μπορεί για να έχει να επιδείξει σημαντικά ποσοτικά στοιχεία για την επόμενη περίοδο αναφοράς του 2016·

9.

επισημαίνει ότι, όταν καταρτίστηκαν οι οριστικοί λογαριασμοί, η ΚΚΥ 2 δε είχε λάβει τις απαιτούμενες εκθέσεις από τα μέλη της που εκτελούν έργα στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», δεδομένου ότι δεν είχε φτάσει ακόμη η στιγμή της υποβολής τους, και παρατηρεί συνεπώς ότι το ποσό των συνεισφορών σε είδος για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» που εγγράφηκε στους λογαριασμούς το 2105 βασίστηκε σε εκτίμηση της ΚΚΥ 2 σχετικά με το κόστος που θα κάλυπταν τα μέλη έως το τέλος του 2015· επισημαίνει εν προκειμένω ότι οι συνεισφορές σε είδος προβλεπόταν να κοινοποιηθούν με τις πρώτες εκθέσεις για τα έργα που αναμένονταν τον Σεπτέμβριο του 2016· υπενθυμίζει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνιστά να υποβάλει η Επιτροπή σαφείς κατευθυντήριες γραμμές για τη δημοσιονομική αναφορά και τη χρηματοοικονομική διαχείριση της ΚΚΥ2, και επισημαίνει ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές εκδόθηκαν στις 20 Δεκεμβρίου 2016 σε συνέχεια της σύστασης αυτής·

Μεταφορές πιστώσεων

10.

σημειώνει ότι έγιναν δύο μεταφορές πιστώσεων μεταξύ διαφορετικών γραμμών του προϋπολογισμού στο ίδιο κεφάλαιο, για την καλύτερη κατανομή των απαιτούμενων πόρων για τις διοικητικές δαπάνες· επισημαίνει ότι οι μεταφορές αυτές δεν είχαν καμία επίπτωση στον ψηφισθέντα προϋπολογισμό·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

11.

αναγνωρίζει ότι η ΚΚΥ 2 πραγματοποίησε με επιτυχία τη μετάβαση στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», συμπληρώνοντας την υπογραφή των πρώτων συμφωνιών επιχορηγήσεων που προέκυψαν από την πρόσκληση του 2014· επισημαίνει ότι έως το τέλος του 2015 η ΚΚΥ 2 είχε 15 έργα του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» σε εξέλιξη και 15 υπό ετοιμασία, από τις προσκλήσεις του 2014 και του 2015 αντίστοιχα·

12.

επισημαίνει ότι οι πρώτες συμφωνίες επιχορήγησης στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» (η πρόσκληση του 2014) υπογράφηκαν με μέσο χρονικό διάστημα οκτώ μηνών έως την επιχορήγηση (εκτός τριών δεόντως αιτιολογημένων περιπτώσεων), γεγονός που αντικατοπτρίζει τις προσπάθειες που καταβλήθηκαν ώστε η φάση της προετοιμασίας της επιχορήγησης να είναι σύντομη στο πλαίσιο νέων κανόνων και νέων εργαλείων· τονίζει ότι τα 15 αυτά έργα αντιπροσωπεύουν συνεισφορά 82 100 000 EUR από τα οποία το 55 % αφορά ενέργειες καινοτομίας και το 41 % ενέργειες έρευνας και καινοτομίας, το δε υπόλοιπο 4 % οριζόντιες δραστηριότητες· επισημαίνει ότι οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις αντιπροσώπευαν το 25 % του αριθμού των συμμετεχόντων σε επιτυχημένα έργα και το 24 % της συνεισφοράς της ΚΚΥ 2 στην πρόσκληση του 2014·

13.

επισημαίνει ότι η δεύτερη πρόσκληση της ΚΚΥ 2 για υποβολή προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» δημοσιεύτηκε στις 5 Μαΐου 2015 με προθεσμία υποβολής προτάσεων την 27η Αυγούστου 2015 και εκτιμώμενο προϋπολογισμό 123 000 000 EUR, και ότι υποβλήθηκαν 61 επιλέξιμες προτάσεις βάσει των οποίων επιλέχτηκαν 15 έργα με συνολική χρηματοδότηση 109 916 764 EUR·

Νομικό πλαίσιο

14.

παρατηρεί ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης τροποποιήθηκαν με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) 2015/1929· επισημαίνει ότι η ΚΚΥ 2 πρέπει να αναθεωρήσει τους δημοσιονομικούς κανόνες της προκειμένου να τους ευθυγραμμίσει με το αναθεωρημένο πρότυπο· επισημαίνει ότι ο αναθεωρημένος δημοσιονομικός κανονισμός της ΚΚΥ 2 εγκρίθηκε από το διοικητικό της συμβούλιο τον Μάιο του 2016, μετά την υποβολή του σχεδίου προς έγκριση από την Επιτροπή·

15.

επισημαίνει ότι το σύστημα εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) ολοκλήρωσε τον Νοέμβριο του 2015 έλεγχο σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης και επιλογής προτάσεων προς την ΚΚΥ 2 για επιχορήγηση από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· τονίζει το γεγονός ότι η IAS προέβη σε συστάσεις για βελτιώσεις όσον αφορά τη σαφήνεια και τη διαφάνεια των θεμάτων που επιλέγει η ΚΚΥ 2 για τις προτάσεις· καλεί την ΚΚΥ 2 να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, σχετικά με τις βελτιώσεις που έχει επιφέρει προκειμένου να καταστήσει διαφανέστερη τη διαδικασία επιλογής·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

16.

εκφράζει επιδοκιμασία για το γεγονός ότι με βάση σύσταση της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής και σύσταση ελέγχου που πραγματοποίησαν από κοινού η IAS της Επιτροπής και ο εσωτερικός ελεγκτής της ΚΚΥ 2, η ΚΚΥ 2 κατάρτισε εσωτερικούς κανόνες που προσδιορίζουν αναλυτικότερα τις υποχρεώσεις σε σχέση με τις συγκρούσεις συμφερόντων· διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι στο πλαίσιο της συνόδου της με θέμα την ευαισθητοποίηση σε θέματα εσωτερικού ελέγχου που διεξήχθη στις 30 Νοεμβρίου 2015, τα μέλη του προσωπικού της ΚΚΥ 2 καταρτίστηκαν στον εντοπισμό και την ενδεχόμενη πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων καθώς και στις απαιτήσεις αναφοράς της αποδοχής δώρων, εξυπηρετήσεων ή πληρωμών·

17.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η ΚΚΥ 2 συμμετείχε στα προληπτικά και διορθωτικά μέτρα, τα οποία εφάρμοσε το 2015, σύμφωνα με την κοινή στρατηγική καταπολέμησης της απάτης και το σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της απάτης που εγκρίθηκαν πρόσφατα σε επίπεδο Επιτροπής·

Λοιπά

18.

τονίζει το γεγονός ότι η βασική έρευνα που συμβάλλει στους στόχους της ΚΚΥ 2 δεν θα πρέπει να εξαιρείται από άλλες προσκλήσεις στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» αν είναι σαφές ότι δεν υπάρχουν επικαλύψεις με προσκλήσεις της ΚΚΥ 2·

19.

σημειώνει ότι στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης έχουν θεσπιστεί διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου, προκειμένου να παρέχεται εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τον εντοπισμό και την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·

20.

σημειώνει ότι θα έπρεπε να είχαν υποβληθεί προς έγκριση στο διοικητικό συμβούλιο πριν από τη λήξη του 2016 γενικοί κανόνες για τους εργαζόμενους, οι οποίοι συντάσσονται με βάση υπόδειγμα της Επιτροπής·

21.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή της ΚΚΥ 2 στη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» όσον αφορά την περαιτέρω απλούστευση και εναρμόνιση των διαδικασιών που αφορούν τις κοινές επιχειρήσεις.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/355


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1740 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 (ΚΚΥ 2) για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0090/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0109/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2 για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Κυψέλες Καυσίμου και Υδρογόνο 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 47.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 49.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 108.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/356


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1741 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0089/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 57.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 58.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 54.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/357


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1742 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα («η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ») ιδρύθηκε τον Δεκέμβριο του 2007 για δεκαετή περίοδο, με σκοπό να βελτιωθούν σημαντικά η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητα της διαδικασίας ανάπτυξης φαρμάκων και με μακροπρόθεσμο στόχο ο φαρμακευτικός κλάδος να παράγει αποτελεσματικότερα και ασφαλέστερα καινοτόμα φάρμακα·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την έγκριση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, τον Μάιο του 2014, η κοινή επιχείρηση της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 («η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ 2») αντικατέστησε την κοινή επιχείρηση ΠΚΦ, τον Ιούνιο του 2014, με σκοπό την ολοκλήρωση των ερευνητικών δραστηριοτήτων του έβδομου προγράμματος-πλαισίου (ΠΠ7) και παρέτεινε τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, και η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Φαρμακευτικών Βιομηχανιών και Ενώσεων (EFPIA) είναι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα στις 16 Νοεμβρίου 2009·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ για τη δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 1 000 000 000 EUR, τα οποία καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του έβδομου προγράμματος-πλαισίου και ότι τα ιδρυτικά μέλη συνεισφέρουν ισομερώς στις δαπάνες λειτουργίας, έκαστο με ποσό που δεν υπερβαίνει το 4 % της συνολικής συνεισφοράς της Ένωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ΠΦΚ 2 για τη δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 1 638 000 000 EUR, τα οποία καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», και ότι τα μέλη, εκτός από την Επιτροπή, πρέπει να συνεισφέρουν καλύπτοντας το 50 % των δαπανών λειτουργίας και πρέπει να συμβάλλουν στις επιχειρησιακές δαπάνες μέσω συνεισφορών σε χρήμα ή σε είδος, ή και τα δύο, ίσων με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι, κατά τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (το «Ελεγκτικό Συνέδριο»), οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015 και των αποτελεσμάτων των πράξεων και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

2.

σημειώνει την ανεπιφύλακτη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων στους ετήσιους λογαριασμούς πράξεων της κοινής επιχείρησης για το έτος 2015 και αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση τηρεί το όριο σημαντικότητας·

3.

λαμβάνει υπόψη ότι ο οριστικός διαθέσιμος προς εκτέλεση προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το 2015 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 315 269 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 195 411 000 EUR·

4.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2015 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 91,04 %, το οποίο συνιστά μείωση κατά 1,34 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 72,68 %, το οποίο συνιστά μείωση κατά 1,22 % σε σύγκριση με το 2014· επισημαίνει, με βάση τις πληροφορίες της κοινής επιχείρησης, ότι το χαμηλότερο του αναμενόμενου ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών οφειλόταν κυρίως σε καθυστερήσεις στις διαπραγματεύσεις σχετικά με διάφορα έργα στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· επισημαίνει ότι, όσον αφορά τις επιχειρησιακές δραστηριότητες, το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 91,17 %, ενώ το αντίστοιχο ποσοστό των πιστώσεων πληρωμών ήταν 72,74 %·

5.

επισημαίνει ότι, έως το τέλος του 2015, η κοινή επιχείρηση είχε αναλάβει υποχρεώσεις ύψους 966 000 000 EUR και είχε πραγματοποιήσει πληρωμές ύψους 538 100 000 EUR (55,7 % των επιχειρησιακών αναλήψεων υποχρεώσεων) από τους πόρους που χρηματοδοτούνται από την Ένωση στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου· επισημαίνει επίσης ότι το υψηλό επίπεδο των επιχειρησιακών πληρωμών σε εκκρεμότητα οφειλόταν κυρίως στις καθυστερήσεις στην έναρξη των δραστηριοτήτων κατά τα πρώτα έτη λειτουργίας της κοινής επιχείρησης και ότι τα εν λόγω ποσά επρόκειτο να χρησιμοποιηθούν για την κάλυψη μελλοντικών πληρωμών στο πλαίσιο των συμφωνιών επιχορήγησης που έχουν υπογραφεί και ισχύουν έως το τέλος του 2021·

6.

επισημαίνει ότι, από τους συνολικούς πόρους ύψους 1 δισεκατομμυρίου EUR που καθορίστηκαν στο πλαίσιο του έβδομου προγράμματος-πλαισίου για τις συνεισφορές των άλλων μελών σε είδος και σε χρήμα, 503 100 000 EUR των συνεισφορών σε είδος για επιχειρησιακές δραστηριότητες δηλώθηκαν στην κοινή επιχείρηση έως το τέλος του 2015, εκ των οποίων 321 800 000 EUR, ήτοι το 63,9 %, επικυρώθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο·

7.

επισημαίνει ότι από το συνολικό ποσό πόρων ύψους 1 638 000 000 EUR για επιχειρησιακές και διοικητικές δραστηριότητες χρηματοδοτούμενες από την Ένωση στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», η κοινή επιχείρηση προέβη σε επιχειρησιακές αναλήψεις υποχρεώσεων ύψους 351 700 000 EUR και πραγματοποίησε πληρωμές ύψους 45 900 000 EUR (13 % των επιχειρησιακών αναλήψεων υποχρεώσεων)· αναγνωρίζει ότι το χαμηλό επίπεδο των πληρωμών οφείλεται κυρίως σε καθυστερήσεις στη διαπραγμάτευση των συμφωνιών στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» με τους εταίρους από τον κλάδο της βιομηχανίας·

8.

επισημαίνει ότι, από τους συνολικούς πόρους ύψους 1 425 000 000 EUR που καθορίστηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» για τις συνεισφορές των μελών σε είδος και σε χρήμα, 68 600 000 EUR δηλώθηκαν στην κοινή επιχείρηση έως το τέλος του 2015· 11 συμφωνίες επιχορήγησης που υπογράφηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» προβλέπουν ανάληψη υποχρεώσεων ύψους 123,5 εκατομμυρίων EUR ως συνεισφορά σε είδος·

9.

επισημαίνει ότι, από τον Σεπτέμβριο του 2015, η κοινή επιχείρηση έχει αναθέσει καθήκοντα υπολόγου στον υπόλογο της Επιτροπής·

10.

υπενθυμίζει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνιστά να υποβάλει η Επιτροπή σαφείς κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση εκθέσεων για τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές εκδόθηκαν στις 20 Δεκεμβρίου 2016 σύμφωνα με τη σύσταση αυτή·

Στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης

11.

επισημαίνει ότι η επικαιροποιημένη στρατηγική της κοινής επιχείρησης για την καταπολέμηση της απάτης εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο τον Ιούλιο του 2015, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές που επέφερε το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

12.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι μια περίπτωση υπόνοιας για απάτη υποβλήθηκε στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) για αξιολόγηση, αλλά η Υπηρεσία αποφάσισε να μην κινήσει διαδικασία έρευνας· σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε τόσο τεχνικό όσο και οικονομικό έλεγχο και ότι ο τεχνικός έλεγχος εντόπισε ορισμένες αδυναμίες επιστημονικής φύσης όσον αφορά τις εργασίες που πραγματοποιήθηκαν από δικαιούχο, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα την παύση της συμμετοχής του εν λόγω δικαιούχου, τη μη κάλυψη του αντίστοιχου κόστους και την επιστροφή ποσού 398 115,65 EUR στον συντονιστή του έργου· σημειώνει ότι ο οικονομικός έλεγχος του έργου ολοκληρώθηκε χωρίς σημαντικά ευρήματα· επισημαίνει, στο πλαίσιο αυτό, τον σημαντικό ρόλο των καταγγελτών και των διαδικασιών εσωτερικού ελέγχου όσον αφορά τον εντοπισμό, την καταγγελία και τη διερεύνηση παρατυπιών που σχετίζονται με δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης, και, επιπλέον, την ανάκτηση κονδυλίων που χρησιμοποιήθηκαν εσφαλμένα·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

13.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) διεξήγαγε έλεγχο σχετικά με τους εκ των προτέρων ελέγχους για τη διαχείριση των επιχορηγήσεων και τις σχετικές διαδικασίες· επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση έχει παρουσιάσει στο παρελθόν ανεπάρκειες στο θέμα της τεκμηρίωσης των εκ των προτέρων ελέγχων, και σημειώνει ότι ο έλεγχος κατέληξε στη διατύπωση τριών συστάσεων που προτρέπουν την κοινή επιχείρηση να καταστήσει αποτελεσματικότερους τους εκ των προτέρων ελέγχους της, εφαρμόζοντας μια προσέγγιση περισσότερο ισορροπημένη και βασισμένη σε ανάλυση κινδύνου, να ενισχύσει τις διαδικασίες ελέγχου σε σχέση με τα πιστοποιητικά για τις οικονομικές καταστάσεις και να βελτιώσει την υποβολή εκθέσεων της διοίκησης σχετικά με τα αποτελέσματα των εκ των προτέρων ελέγχων· αναγνωρίζει το γεγονός ότι με βάση τις πληροφορίες της κοινής επιχείρησης δεν εκδόθηκε καμία κρίσιμης σημασίας σύσταση και ότι από τον Μάρτιο του 2015 η κοινή επιχείρηση εφαρμόζει τις συστάσεις που προέκυψαν από τον έλεγχο της IAS·

14.

επισημαίνει ότι τέθηκαν σε εφαρμογή διαδικασίες εκ των προτέρων ελέγχων βάσει της εξέτασης εγγράφων σε σχέση με τις οικονομικές και επιχειρησιακές πτυχές· επισημαίνει επιπλέον ότι η κοινή επιχείρηση πραγματοποίησε εκ των υστέρων ελέγχους δικαιούχων επιχορηγήσεων· επισημαίνει ότι το εναπομένον ποσοστό για τους εκ των υστέρων ελέγχους ήταν 1,5 %·

15.

σημειώνει ότι στο πλαίσιο της κοινής επιχείρησης έχουν θεσπιστεί διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου προκειμένου να παρέχεται εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τον εντοπισμό και την πρόληψη περιπτώσεων απάτης και παρατυπιών·

16.

αναγνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες που έλαβε από την κοινή επιχείρηση, ότι η κοινή επιχείρηση έχει σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση των δράσεων που συμφωνήθηκαν με την IAS και ότι το 2015 εφαρμόστηκαν από τη διοίκηση και έκλεισαν από την IAS δύο συστάσεις που είχαν προκύψει από τον έλεγχο που είχε διενεργηθεί τα προηγούμενα έτη όσον αφορά τους κύριους δείκτες επιδόσεων και τις αξιολογήσεις ενδιάμεσων εκθέσεων σχετικά με έργα· σημειώνει, επιπλέον, ότι, όσον αφορά τη μοναδική σύσταση σε εκκρεμότητα σχετικά με την ενίσχυση της διαδικασίας παρακολούθησης των έργων και τη βελτίωση των συστημάτων ΤΠ, η κοινή επιχείρηση ολοκλήρωσε τις συμφωνηθείσες δράσεις και η IAS έκλεισε το θέμα τον Απρίλιο του 2016·

Λοιπά

17.

σημειώνει ότι, το 2015, το 15,6 % των δικαιούχων ήταν ΜΜΕ, ποσοστό το οποίο συνιστά ελαφρά μείωση σε σύγκριση με το 2014· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να συνεχίσει τις προσπάθειες για την εξασφάλιση μεγαλύτερης συμμετοχής των ΜΜΕ στα έργα της·

18.

σημειώνει ότι, τον Μάιο του 2016, η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε εμπεριστατωμένη έκθεση σχετικά με τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις των έργων της ΠΚΦ, όπως είχε ζητήσει η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

19.

καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την άμεση συμμετοχή της κοινής επιχείρησης στη διαδικασία ενδιάμεσης επανεξέτασης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» στο πλαίσιο περαιτέρω απλουστεύσεων και εναρμόνισης των κοινών επιχειρήσεων.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/360


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1743 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0089/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (4), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 57.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 58.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 54.

(5)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/361


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1744 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη («Σύντηξη για ενέργεια») για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0085/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, περί ιδρύσεως της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης και περί παραχωρήσεως προνομίων σε αυτήν (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0108/2017).

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή της κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 33.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 34.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 58.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/362


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1745 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη («Σύντηξη για ενέργεια») για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0108/2017).

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη («Σύντηξη για ενέργεια») (η «κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Μάρτιο του 2007 για περίοδο 35 ετών με την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ευρατόμ, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη της Ευρατόμ και τρίτες χώρες οι οποίες έχουν συνάψει συμφωνία συνεργασίας με την Ευρατόμ στον τομέα της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι στόχοι της κοινής επιχείρησης είναι η παροχή της συνεισφοράς της Ένωσης στο διεθνές πρόγραμμα παραγωγής ενέργειας από σύντηξη ITER· η εφαρμογή της συμφωνίας ευρύτερης θεώρησης μεταξύ Ευρατόμ και Ιαπωνίας· και η προετοιμασία για την κατασκευή ενός αντιδραστήρα σύντηξης για σκοπούς επίδειξης (DEMO)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα τον Μάρτιο του 2008·

Γενικά

1.

σημειώνει ότι στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») διαπιστώνεται ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

2.

επισημαίνει ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

3.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου τονίζεται για ακόμη μία φορά ότι η πολυπλοκότητα των δραστηριοτήτων του ITER συνεπάγεται σημαντικό κίνδυνο αύξησης της εισφοράς της κοινής επιχείρησης στο στάδιο κατασκευής του έργου ITER, αλλά αναγνωρίζει επίσης ότι έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος σε μια σειρά από τομείς που επηρεάζουν το σύνολο της δομής διαχείρισης του έργου·

4.

επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση είναι υπεύθυνη για τη διαχείριση της συνεισφοράς της Ένωσης στο έργο ITER και ότι πρέπει να διατηρηθεί το ανώτατο όριο προϋπολογισμού των 6 600 000 000 EUR μέχρι το 2020· τονίζει, επιπλέον, ότι η κύρια πρόκληση για το έργο ITER είναι να εξασφαλιστεί η τήρηση ενός ρεαλιστικού χρονοδιαγράμματος και προϋπολογισμού, και οποιαδήποτε πιθανή απόκλιση ή πρόβλημα να ανιχνεύεται σε όσο το δυνατόν πιο πρώιμο στάδιο· σημειώνει ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου επισημαίνεται εκ νέου, στο πλαίσιο της «επισήμανσης ειδικού θέματος», ότι το ανώτατο όριο προϋπολογισμού των 6 600 000 000 EUR, το οποίο ήταν το διπλάσιο των αρχικώς προϋπολογισθεισών δαπανών για το στάδιο κατασκευής το 2010, δεν περιλάμβανε ποσό για απρόβλεπτα έξοδα· διαπιστώνει, ως εκ τούτου, ότι έχει σημειωθεί κάποια πρόοδος στην επικαιροποιημένη αποτίμηση της εισφοράς της κοινής επιχείρησης το 2015, η οποία παρέχει πιο ολοκληρωμένη εικόνα· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι οι πρόσφατες αλλαγές που εξακολουθούν να πραγματοποιούνται εν προκειμένω, έχουν καθοριστική σημασία για τη μελλοντική επιτυχία του έργου·

5.

εκφράζει σοβαρές ανησυχίες για το γεγονός ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται ότι, το 2015, η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε διαδικασία ευρείας κλίμακας για τον κατ' εκτίμηση υπολογισμό του κόστους κατά την ολοκλήρωση της εισφοράς της κοινής επιχείρησης στο στάδιο κατασκευής του έργου ITER, με αποτέλεσμα αναμενόμενη αύξηση κόστους κατά περίπου 2 375 000 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 35 % σε σχέση με το ποσό που ενέκρινε το Συμβούλιο το 2010· σημειώνει ότι αυτό το ποσό είναι υψηλότερο από την αύξηση που αναφέρθηκε από την κοινή επιχείρηση τον Νοέμβριο του 2014, αλλά αναγνωρίζει ότι αυτό οφείλεται στο ευρύτερο πεδίο εφαρμογής του νέου υπολογισμού, με τον οποίο καλύπτεται ολόκληρο το στάδιο κατασκευής και όχι μόνο οι κατ' εκτίμηση υπερβάσεις κόστους για τις ανατεθείσες συμβάσεις· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της κοινής επιχείρησης να παράσχει πιο συνολικές και ρεαλιστικές εκτιμήσεις κόστους·

6.

επισημαίνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται στο γεγονός ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε σχέδιο δράσης για το 2015, το οποίο συνάδει με το σχέδιο δράσης του ITER, με στόχο την αντιμετώπιση των προκλήσεων που συνδέονται με την πολυπλοκότητα του έργου ITER· σημειώνει ότι το Συμβούλιο του οργανισμού ITER («το Συμβούλιο του ITER»), στη συνεδρίασή του τον Ιούνιο του 2016, ενέκρινε τελικά ad referendum το νέο χρονοδιάγραμμα και τους πόρους για το έργο ITER (ένα νέο «βασικό σενάριο» το οποίο συνοδεύεται από μια σταδιακή προσέγγιση για την επίτευξη του πρώτου πλάσματος), οι οποίοι θεωρούνται ρεαλιστικοί, και στο πλαίσιο αυτό έθεσε βασικά ορόσημα για την περίοδο 2016-2017 και όρισε το 2025 ως ημερομηνία στόχο για την επίτευξη του πρώτου πλάσματος· σημειώνει επιπλέον ότι, τον Νοέμβριο του 2016, το Συμβούλιο του ITER ενέκρινε ad referendum το συνολικό χρονοδιάγραμμα του έργου, με στόχο την επίτευξη του πρώτου πλάσματος έως το 2025 και την επίτευξη της λειτουργίας με δευτέριο-τρίτιο έως το 2035· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το νέο βασικό σενάριο δεν έχει εγκριθεί ακόμη από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

7.

επιμένει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να παρουσιάσει, πριν από τον Ιούλιο του 2017, μια ανακοίνωση σχετικά με το έργο ITER, η οποία είναι ουσιώδης για την εξασφάλιση της διαφάνειας ολόκληρου του έργου και για τον καθορισμό της μελλοντικής πορείας του·

8.

επισημαίνει ότι ο νέος διευθυντής της κοινής επιχείρησης διορίστηκε τον Ιανουάριο του 2016 και έχει ήδη εισαγάγει πολλές απαραίτητες βασικές αλλαγές· σημειώνει ότι ο διευθυντής πρότεινε 21 νέες δράσεις πέραν του σχεδίου δράσης για το 2015· σημειώνει το υψηλό επίπεδο φιλοδοξίας των νέων δράσεων, οι οποίες επεκτείνονται πέραν των βελτιώσεων του προϋπολογισμού και του χρονοδιαγράμματος, και επιδιώκουν ευρεία και ολοκληρωμένη πρόοδο σε μια σειρά τομέων που επηρεάζουν τις επιδόσεις του έργου ITER, συμπεριλαμβανομένων της διαχείρισης και των επικοινωνιών, του επαγγελματικού χαρακτήρα των διαδικασιών, και της κατάρτισης και της επαγγελματικής ανάπτυξης του προσωπικού·

9.

σημειώνει ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας χορήγησης απαλλαγής για το 2014, η οποία αναβλήθηκε, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ζήτησε από τον διευθυντή της κοινής επιχείρησης να υποβάλει αναλυτική έκθεση προόδου σχετικά με όλες τις βασικές ενέργειες, η οποία θα επιβεβαιώνει ότι το έργο βρίσκεται στη σωστή κατεύθυνση και ότι όλες αυτές οι ενέργειες υλοποιούνται· αναγνωρίζει ότι η εν λόγω έκθεση υποβλήθηκε στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή τον Ιανουάριο του 2017·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

10.

επισημαίνει ότι ο οριστικός προϋπολογισμός για το 2015 που ήταν διαθέσιμος προς εκτέλεση περιλάμβανε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 467 901 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 586 080 000 EUR· επισημαίνει ότι τα ποσοστά χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ανήλθαν σε 100 % και 99 % αντίστοιχα· σημειώνει, ωστόσο, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και των πιστώσεων πληρωμών ως προς τον αρχικό προϋπολογισμό για το 2015 ανήλθε σε 49 % και 82 % αντίστοιχα·

11.

σημειώνει ότι από το ποσό των 467 900 000 EUR που ήταν διαθέσιμο για πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, το 52 % εκτελέστηκε μέσω άμεσων επιμέρους αναλήψεων υποχρεώσεων, ενώ το υπόλοιπο 48 % εκτελέστηκε μέσω συνολικών αναλήψεων υποχρεώσεων· επισημαίνει ότι οι χαμηλότερες από τις αρχικά προβλεπόμενες επιδόσεις όσον αφορά τις επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων οφείλονταν κυρίως στη μείωση του ποσού της χρηματικής συνεισφοράς που ζητήθηκε από τον οργανισμό ITER, στη μείωση του ποσού της χρηματικής συνεισφοράς που ζητήθηκε από την Ιαπωνία, και σε αναβολές συμβάσεων σε τομείς όπως ο τηλεχειρισμός, η διαγνωστική και η μηχανική πλάσματος·

12.

σημειώνει ότι η εξισορρόπηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού επιτεύχθηκε με συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων σύμφωνα με την τελευταία τροποποίηση του προγράμματος εργασίας του 2015 για τις εν εξελίξει διαδικασίες προμηθειών που προβλέπεται να ολοκληρωθούν το 2016, και των οποίων οι κύριοι τομείς ήταν τα κτίρια (για τροποποιήσεις ή επιλογές όσον αφορά τις συμβάσεις σχετικά με τα κύρια κτίρια) και ένα δοχείο κενού (για την ολοκλήρωση της προμήθειας του κύριου δοχείου)·

13.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η πλήρης εκτέλεση του προϋπολογισμού του 2015 κατέστησε ιδιαίτερα χαμηλό το επίπεδο των πιστώσεων που ακυρώθηκαν για το 2015, το οποίο αντιπροσωπεύει λιγότερο από το 0,1 % του προϋπολογισμού· παρατηρεί ότι το συνολικό επίπεδο των πιστώσεων που ακυρώθηκαν ανέρχεται σε 925 783 EUR και αντιπροσωπεύει τα ποσά που δεν καταβλήθηκαν το 2015 για ανοικτές διοικητικές αναλήψεις υποχρεώσεων μεταφέρθηκαν από το 2014·

14.

επισημαίνει ότι, για το οικονομικό έτος 2015, το υπόλοιπο της εκτέλεσης του προϋπολογισμού ανερχόταν σε 1 070 000 EUR· σημειώνει ότι ορισμένα από τα διάφορα έσοδα δεν είχαν εγγραφεί στον προϋπολογισμό, όπως οι καθυστερημένες πληρωμές της εισφοράς μέλους της Ελλάδας για το 2014 και οι τόκοι υπερημερίας λόγω καθυστερημένης πληρωμής από την Ισπανία·

15.

αναγνωρίζει ότι, κατά τη διάρκεια του 2015, η κοινή επιχείρηση διεκπεραίωσε 4 200 πράξεις πληρωμής (εξαιρουμένων των μισθών), αριθμός που αντιπροσωπεύει ελαφρά μείωση της τάξης του 3 % έναντι του 2014· σημειώνει περαιτέρω ότι, από τις πληρωμές αυτές, οι 1 500 αντιστοιχούσαν σε εξοφλήσεις τιμολογίων, για τις οποίες ο μέσος χρόνος πληρωμής μειώθηκε κατά περίπου επτά ημέρες, ως αποτέλεσμα των προσπαθειών που καταβλήθηκαν για τη βελτιστοποίηση των σχετικών οικονομικών διαδικασιών· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η υλοποίηση της ηλεκτρονικής ροής εργασιών για πληρωμές το 2014 οδήγησε σε σημαντική ενίσχυση της αποδοτικότητας·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

16.

επισημαίνει ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε στρατηγική καταπολέμησης της απάτης και σχέδιο δράσης για την περίοδο 2015-2017, το οποίο εξηγεί το πλαίσιο στο οποίο λειτουργεί η κοινή επιχείρηση, έχοντας ευθύνη για τη διαχείριση υψηλού ποσού δημόσιου προϋπολογισμού καθώς και για την πρόληψη και την ανίχνευση αντίστοιχων μηχανισμών απάτης· σημειώνει ότι τέθηκαν συγκεκριμένοι στόχοι, όπως ο ορισμός ενός υπεύθυνου για ζητήματα δεοντολογίας και OLAF, και η ευαισθητοποίηση·

17.

σημειώνει ότι το 2015 η κοινή επιχείρηση ενέκρινε απόφαση σχετικά με κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών και την αναθεώρηση των κανόνων για τη σύγκρουση συμφερόντων, του 2013, οι οποίοι ισχύουν για τα όργανα και τις επιτροπές της·

Επιλογή και πρόσληψη προσωπικού

18.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση ενέκρινε τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν έχουν εγκριθεί ακόμη ορισμένοι ειδικοί κανόνες για την εφαρμογή του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·

19.

σημειώνει, ωστόσο, ότι μία από τις βασικές προκλήσεις παραμένει η ανακατανομή του προσωπικού της κοινής επιχείρησης σε τομείς υψηλής προτεραιότητας, και προτρέπει τον διευθυντή να συνεχίσει τις προσπάθειές του για βελτιστοποίηση της κατανομής των πόρων μεταξύ της κοινής επιχείρησης και του οργανισμού ITER·

Εσωτερικός έλεγχος

20.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος σε πολλούς τομείς των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου, ενώ ο υπολογισμός του εκτιμώμενου κόστους κατά την ολοκλήρωση του σταδίου κατασκευής θεωρήθηκε σημαντικό επίτευγμα·

21.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης ενέκρινε μια συνολική στρατηγική ελέγχου και παρακολούθησης, με κύριο στόχο την παροχή εύλογης διασφάλισης στον διευθυντή και τα εξωτερικά ενδιαφερόμενα μέρη όσον αφορά τις επιδόσεις των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου της κοινής επιχείρησης·

22.

αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση έχει αναπτύξει ένα εργαλείο παρακολούθησης συμβάσεων (μια πύλη που επιτρέπει την ανταλλαγή εγγράφων με τους προμηθευτές), το οποίο είναι σημαντικό για την παρακολούθηση των ορόσημων και της συνολικής προόδου του έργου· παρατηρεί επίσης ότι η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε την ανάπτυξη ενός εργαλείου παρακολούθησης των αποκλίσεων και των τροποποιήσεων των συμβάσεων, το οποίο καθιστά δυνατή τη διαχείριση όλων των τροποποιήσεων των συμβάσεων· ενθαρρύνει την κοινή επιχείρηση να αναπτύξει περαιτέρω και να αξιοποιήσει πλήρως τις δυνατότητες που παρέχουν αυτά τα συστήματα·

23.

σημειώνει ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου της κοινής επιχείρησης ολοκλήρωσε δύο εργασίες ελέγχου και πραγματοποίησε τρεις εργασίες επακολούθησης το 2015· αναμένει από την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις συστάσεις και την πρόοδο που έχει σημειωθεί ως προς τις εν λόγω εργασίες· σημειώνει ακόμη ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής αναγνώρισε την πρόοδο που έχει σημειώσει η κοινή επιχείρηση στον τομέα της σύναψης συμβάσεων και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι έχουν υλοποιηθεί δεόντως επτά από τις εννέα συστάσεις ελέγχου που είχαν διατυπωθεί το 2014·

24.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση ενισχύει συνεχώς τον εσωτερικό της έλεγχο εστιάζοντας τους πόρους στις παραδόσεις του έργου ITER που απαιτούνται για τα ορόσημα του πρώτου πλάσματος, τηρώντας παράλληλα το ανώτατο όριο του προϋπολογισμού έως το 2020· σημειώνει ότι η δομή της κοινής επιχείρησης που είναι αρμόδια για θέματα κυριότητας και ευθύνης ενισχύθηκε περαιτέρω τον Οκτώβριο του 2016 με τη δημιουργία νέου τμήματος το οποίο επικεντρώνεται σε εμπορικά και χρηματοοικονομικά ζητήματα· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις εξελίξεις που επιτεύχθηκαν ως συνέπεια των εν λόγω οργανωτικών αλλαγών·

Επιχειρησιακές συμβάσεις και επιχορηγήσεις

25.

σημειώνει ότι, στη διάρκεια του 2015, δρομολογήθηκαν συνολικά 73 διαδικασίες σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων και υπογράφηκαν 79 συμβάσεις προμηθειών αξίας περίπου 326 000 000 EUR· επισημαίνει, επιπλέον, ότι οι εν λόγω μείζονες επιχειρησιακές συμβάσεις ανατέθηκαν και υπογράφηκαν σε σχέση με τους τομείς των κτιρίων και του τηλεχειρισμού, αλλά σημαντικές συμβάσεις υπογράφηκαν επίσης σε σχέση με τους τομείς των μαγνητών και της ουδέτερης δέσμης·

26.

αναγνωρίζει ότι ο μέσος χρόνος για την υπογραφή συμβάσεων άνω του 1 000 000 EUR μειώθηκε από 240 σε 140 ημέρες κατά τη διάρκεια του 2015 σε σύγκριση με το 2014, αλλά θα πρέπει να μειωθεί περαιτέρω σε 100 ημέρες· επισημαίνει ότι ο μέσος χρόνος για την υπογραφή συμβάσεων για προμήθειες κάτω των 1 000 000 EUR και για επιχορηγήσεις παρέμεινε στα ίδια επίπεδα με το 2014·

27.

σημειώνει ότι οι διαδικασίες με διαπραγμάτευση της κοινής επιχείρησης αποτελούν το 45 % των διαδικασιών σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων που δρομολογήθηκαν το 2015 (έναντι 58 % το 2014)· εκφράζει την πεποίθησή του ότι, μολονότι η κοινή επιχείρηση μείωσε το ποσοστό των διαδικασιών με διαπραγμάτευση το 2015, απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες για την αύξηση της ανταγωνιστικότητας των διαδικασιών σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων που εφαρμόζει, όπου αυτό είναι δυνατό και σκόπιμο· αναγνωρίζει ότι, δεδομένου του ιδιαίτερα περιορισμένου ανταγωνισμού για ορισμένες ιδιαίτερα εξειδικευμένες παραδόσεις, οι διαδικασίες με διαπραγμάτευση είναι συχνά η πλέον ενδεδειγμένη μέθοδος σύναψης σύμβασης, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ότι μια ανοιχτή διαδικασία υποβολής προσφορών μπορεί να οδηγήσει σε ανάθεση της σύμβασης σε έναν άπειρο οικονομικό φορέα, χωρίς ρεαλιστική αντίληψη της κατάστασης· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας των διαδικασιών σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων, όπου αυτό είναι δυνατό·

28.

επισημαίνει το γεγονός ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου διαπιστώνει σημαντική πρόοδο στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, αλλά επισημαίνει επίσης ορισμένες αδυναμίες, όπως την υψηλότερη τιμή του εκτιμώμενου κόστους κατά την ολοκλήρωση για δύο έργα ή την καθυστέρηση σε μια διαδικασία σύναψης σύμβασης· καλεί την κοινή επιχείρηση να πραγματοποιήσει πρόοδο στις διαπραγματεύσεις με τον οργανισμό ITER όσον αφορά την καλύτερη ευθυγράμμιση της κατανομής πιστώσεων με τους διακανονισμούς σύναψης συμβάσεων·

Νομικό πλαίσιο

29.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατηρεί, στο πλαίσιο της έκθεσής του, ότι τον Δεκέμβριο του 2015 το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης τροποποίησε εντέλει τον δημοσιονομικό της κανονισμό και τους αντίστοιχους κανόνες εφαρμογής, με στόχο την εναρμόνιση με το νέο δημοσιονομικό πλαίσιο της Ένωσης, και ότι οι κανόνες αυτοί τέθηκαν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2016· επισημαίνει το γεγονός ότι η Επιτροπή εξέδωσε θετική γνωμοδότηση σχετικά με τις τροποποιήσεις που εισήχθησαν από την κοινή επιχείρηση όσον αφορά τους δημοσιονομικούς της κανόνες, αλλά κάλεσε την κοινή επιχείρηση να εξετάσει το ενδεχόμενο να επεξεργαστεί περαιτέρω ορισμένες διατάξεις που αφορούν συγκεκριμένες παρεκκλίσεις από το εν λόγω νέο δημοσιονομικό πλαίσιο της Ένωσης· σημειώνει, σύμφωνα με την απάντηση της κοινής επιχείρησης, ότι αυτή σχεδίαζε να εντάξει τις εν λόγω διατάξεις στους κανόνες εφαρμογής της έως τα τέλη του 2016· καλεί την κοινή επιχείρηση να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την περαιτέρω πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή·

30.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση αναθεώρησε τις διαδικασίες και τις διεργασίες της που επηρεάστηκαν από τον νέο δημοσιονομικό της κανονισμό και τους αντίστοιχους κανόνες εφαρμογής καθώς και από τους νέους κανόνες σχετικά με τη σύναψη συμβάσεων και τις επιχορηγήσεις· επισημαίνει με ικανοποίηση, σύμφωνα με την απάντηση της κοινής επιχείρησης, ότι οι νέες απαιτήσεις έχουν ενσωματωθεί στις διαδικασίες εργασίας της (πολιτικές, διεργασίες, διαδικασίες κ.λπ.)·

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και βιομηχανική πολιτική

31.

σημειώνει ότι, το 2016, η κοινή επιχείρηση ενέκρινε το ενιαίο έγγραφο σχετικά με τη διανοητική ιδιοκτησία· σημειώνει, επιπλέον, ότι η κοινή επιχείρηση επισημοποίησε τη χρήση του εν λόγω εγγράφου, συμπεριλαμβάνοντάς το ρητώς ως βήμα σε όλες τις νέες διεργασίες των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων·

Συμφωνία φιλοξενίας με το κράτος υποδοχής

32.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι, τον Μάιο του 2016, κατόπιν έγκρισης του διοικητικού συμβουλίου της, ο διευθυντής της κοινής επιχείρησης υπέγραψε ανανεωμένη σύμβαση μακροχρόνιας μίσθωσης με το Βασίλειο της Ισπανίας όσον αφορά τα γραφεία της κοινής επιχείρησης, η οποία προβλέπει, μεταξύ άλλων, την επέκταση του υφιστάμενου χώρου γραφείων κατά 1 000 m2· σημειώνει επιπλέον ότι το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε τα σχέδια για την ανακαίνιση του χώρου γραφείων της κοινής επιχείρησης.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/366


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2017/1746 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη («Σύντηξη για ενέργεια») για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0085/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, για την ίδρυση της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης και περί παραχωρήσεως προνομίων σε αυτήν (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0108/2017).

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας από τη σύντηξη, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 33.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 34.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 58.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/367


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1747 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0086/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (4), και ιδίως το άρθρο 4β,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0096/2017),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2015·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 66.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 68.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/368


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1748 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0096/2017),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση SESAR (η «κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Φεβρουάριο του 2007 με σκοπό τη διαχείριση των δραστηριοτήτων του ερευνητικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (SESAR), με το οποίο επιδιώκεται ο εκσυγχρονισμός της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, μετά την έγκριση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου (1), το πρόγραμμα SESAR 2 παρέτεινε τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης έως την 31η Δεκεμβρίου 2024·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σχέδια SESAR διαιρούνται σε μία «φάση καθορισμού» (2004-2007) υπό την ευθύνη του οργανισμού Eurocontrol, μία πρώτη «φάση ανάπτυξης» (2008-2016), χρηματοδοτούμενη από την περίοδο προγραμματισμού 2008-2013 την οποία διαχειρίζεται η κοινή επιχείρηση, και μία «φάση εφαρμογής» (2014-2020) που εκτυλίσσεται παράλληλα με τη «φάση ανάπτυξης»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη «φάση εφαρμογής» αναμένεται να πρωτοστατήσουν η βιομηχανία και οι ενδιαφερόμενοι κύκλοι συμφερόντων για την ευρείας κλίμακας παραγωγή και εφαρμογή της νέας υποδομής για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα το 2007·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση σχεδιάστηκε ως σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, με ιδρυτικά μέλη την Ένωση και τον Eurocontrol·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός για τη φάση ανάπτυξης του σχεδίου SESAR ανέρχεται σε 2 100 000 000 EUR για την περίοδο 2008-2015 και χρηματοδοτείται ισομερώς από την Ένωση, τον Eurocontrol και τους συμμετέχοντες εταίρους του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα, και επιπλέον ότι ο προϋπολογισμός της Ένωσης για τη φάση ανάπτυξης του προγράμματος SESAR 2 για την περίοδο 2014-2024 που χρηματοδοτείται από το «Ορίζοντας 2020 — Πρόγραμμα-πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία» («Ορίζοντας 2020») ανέρχεται σε 585 000 000 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει των νέων συμφωνιών συμμετοχής στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», η εισφορά του Eurocontrol αναμένεται να ανέλθει σε περίπου 500 000 000 EUR και η εισφορά των άλλων εταίρων από τη βιομηχανία της αεροναυτιλίας σε περίπου 720 700 000 EUR·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση οφείλει να τηρεί χωριστούς λογαριασμούς για το πρώτο πρόγραμμα (2007-2016 στο πλαίσιο της χρηματοδότησης του έβδομου προγράμματος-πλαισίου/ΔΕΔ-Μ (SESAR 1)) και για το δεύτερο πρόγραμμα [2014-2024 στο πλαίσιο της χρηματοδότησης για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» (SESAR 2)] (μαζί με το «SESAR 2020»)·

Γενικά

1.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2015, των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

2.

σημειώνει τη μετάβαση της κοινής επιχείρησης και το πρόγραμμα ανάπτυξης SESAR δεδομένου ότι το κλείσιμο του SESAR 1 είχε προγραμματιστεί να ολοκληρωθεί εντός του 2015, αλλά η έρευνα και καινοτομία στον τομέα της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας (ATM) συνεχίστηκε πέραν του αρχικού δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013, στο δημοσιονομικό πλαίσιο 2014-2020 στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· σημειώνει τη μετάβαση στο πρόγραμμα SESAR 2 και τη δρομολόγηση και εκτέλεση σχεδίων αναγνωριστικής έρευνας & βιομηχανικής έρευνας και καινοτομίας στο πλαίσιο του προγράμματος SESAR 2020·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

αναγνωρίζει ότι το 2015 ήταν το πρώτο έτος πραγματικής μετάβασης από το σύστημα SESAR 1 (που χρηματοδοτείτο από το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο και το ΔΕΔ-Μ) στο SESAR 2 (που χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»), δεδομένου ότι οι συμφωνίες επιχορήγησης στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και οι διμερείς συμφωνίες με τον Eurocontrol και τη βιομηχανία της αεροναυτιλίας δεν είχαν ολοκληρωθεί στο τέλος του 2015·

4.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση, ο οριστικός προϋπολογισμός για το πρόγραμμα SESAR 1 για το οικονομικό έτος 2015 περιλάμβανε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 30 229 774 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 126 733 842 EUR· σημειώνει επίσης ότι ο οριστικός προϋπολογισμός για το SESAR 2020 για το οικονομικό έτος 2015 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 51 470 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 10 300 000 EUR·

5.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα ποσοστά απορρόφησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών ήταν αντίστοιχα 100 % και 82,3 %· επισημαίνει, με βάση την απάντηση της κοινής επιχείρησης, ότι το ποσοστό των πιστώσεων πληρωμών (82,3 %) οφείλεται στη δίμηνη καθυστέρηση του πρώτου προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και ότι η κοινή επιχείρηση δεν είχε εν προκειμένω καμία δυνατότητα· σημειώνει ότι οι συναφείς πιστώσεις πληρωμών του 2015 που δεν χρησιμοποιήθηκαν επανεγγράφησαν πλήρως στον προϋπολογισμό του 2016·

6.

σημειώνει ότι, από το σύνολο των επιχειρησιακών υποχρεώσεων που πραγματοποιήθηκαν το 2015 (74 500 000 EUR), το 29 % ήταν επιμέρους αναλήψεις υποχρεώσεων βάσει περατωμένων διαδικασιών ανάθεσης σε σχέση με επιχορηγήσεις και συμβάσεις και ότι το υπόλοιπο 71 % αφορούσε συνολικές αναλήψεις υποχρεώσεων για τις οποίες δεν είχε ολοκληρωθεί η διαδικασία ανάθεσης· παρατηρεί ότι το υψηλό επίπεδο των συνολικών αναλήψεων υποχρεώσεων το 2015 οφείλεται στο γεγονός ότι οι πρώτες προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» για επιχορηγήσεις ύψους 51 470 000 EUR προκηρύχθηκαν το δεύτερο εξάμηνο του 2015 και οι σχετικές συμφωνίες υπεγράφησαν το 2016·

7.

σημειώνει ότι, στο πλαίσιο του ελέγχου για το 2015, ελέγχθηκαν 257 δηλώσεις δαπανών, που αντιπροσωπεύουν και τα 15 μέλη και ανέρχονται σε 61 000 000 EUR ή στο 11 % του συνολικού κόστους των 560 800 000 EUR, με εναπομένον ποσοστό σφάλματος 0,70 %·

Μεταφορά

8.

σημειώνει ότι το 2015 η κοινή επιχείρηση πραγματοποίησε δύο μεταφορές πιστώσεων συνολικού ύψους 79 500 EUR· αναγνωρίζει ότι το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2015 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων που ορίζονται στο άρθρο 26 παράγραφος 1 των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

9.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στον προϋπολογισμό λειτουργίας για το 2015 προβλεπόταν οργανόγραμμα που περιλάμβανε 39 έκτακτους υπαλλήλους και τρεις αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες, ήτοι συνολικά 42 θέσεις, εκ των οποίων στο τέλος του 2015 είχαν πληρωθεί 41·

10.

επισημαίνει ότι η κοινή επιχείρηση ανέλαβε 13 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων αξίας περίπου 76 700 000 EUR, συμμορφούμενη προς τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης για τη διασφάλιση του θεμιτού ανταγωνισμού μεταξύ των προμηθευτών και την αποτελεσματικότερη δυνατή χρήση των πόρων της κοινής επιχείρησης· σημειώνει ακόμη ότι η κοινή επιχείρηση υπέγραψε 28 συμβάσεις, μεταξύ των οποίων 20 ειδικές συμβάσεις δυνάμει συμβάσεων πλαισίων και 8 συμβάσεις κατόπιν διαδικασιών διαγωνισμού που είχαν δρομολογηθεί το 2014 ή το 2015·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

σημειώνει ότι, κατά τη διάρκεια του 2015, εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, η οποία λαμβάνει υπόψη τις προτεραιότητες που έθεσε η Επιτροπή στο πλαίσιο της κοινής προσέγγισης για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της Ένωσης, ορίζει την προσέγγιση της κοινής επιχείρησης στο πεδίο αυτό και θέτει τους στόχους του εκτελεστικού διευθυντή και του διοικητικού συμβουλίου στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης για τα επόμενα δύο έως τρία χρόνια·

12.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση υιοθέτησε, το 2015, μια πολύπλευρη προσέγγιση για την αποτελεσματική εξέταση, διαχείριση και μείωση των κινδύνων, καθώς και ότι διαθέτει σε λειτουργία μηχανισμούς επαλήθευσης ώστε να γίνεται δυνατή η κατάλληλη πρόληψη και διαχείριση των περιπτώσεων σύγκρουσης συμφερόντων και αναμένει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και οι πολίτες θα ενημερώνονται σε ετήσια βάση για τα αποτελέσματα και την ενδεχόμενη επακολούθηση των μέτρων αυτών·

13.

σημειώνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τον Ιούλιο του 2015, η Επιτροπή εξέδωσε κατευθυντήριες οδηγίες προς τις κοινές επιχειρήσεις σχετικά με τους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένου κοινού υποδείγματος για τη δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων· καλεί την κοινή επιχείρηση να μεριμνήσει ώστε οι κατευθυντήριες αυτές γραμμές να αποτυπώνονται στις διαδικασίες της και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη συμπλήρωση των εν λόγω δηλώσεων·

Εσωτερικός έλεγχος

14.

παρατηρεί ότι η δρομολόγηση του SESAR 2020 είχε αντίκτυπο στο σύστημα εσωτερικού ελέγχου που επιτάσσει διαφορετική προσέγγιση και ότι θα πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή των νέων διαδικασιών που καθιερώθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· σημειώνει ότι από το 2015 το πρόγραμμα και η διαχείριση της χρηματοδότησης του SESAR 2020 υπόκεινται στους κανονισμούς και τις αρχές που διέπουν το πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζοντας 2020», με αποτέλεσμα να απαιτούνται ορισμένες αλλαγές στη διοικητική και επιχειρησιακή δομή και στο περιβάλλον της κοινής επιχείρησης·

Εσωτερικοί λογιστικοί έλεγχοι

15.

σημειώνει ότι, τον Οκτώβριο του 2015, η μονάδα εσωτερικού λογιστικού ελέγχου (IAS) διενήργησε έλεγχο επί της επιχειρησιακής διακυβέρνησης και της επικαιροποίησης του γενικού προγράμματος· παρατηρεί ότι η IAS εξέδωσε 9 συστάσεις, εκ των οποίων μία χαρακτηρίστηκε ως «πολύ σημαντική» και έξι ως «σημαντικές»· σημειώνει με ικανοποίηση ότι μία πολύ σημαντική σύσταση και πέντε από τις έξι σημαντικές συστάσεις έχουν εφαρμοστεί· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή των υπόλοιπων συστάσεων που παραμένουν σε εκκρεμότητα·

16.

αναγνωρίζει ότι με βάση τον έλεγχο της IAS στο γενικό πρόγραμμα διατυπώθηκαν τρεις σημαντικές συστάσεις για τις οποίες η κοινή επιχείρηση κατάρτισε λεπτομερές σχέδιο δράσης· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πρόοδο που σημειώθηκε σε σχέση με το σχέδιο δράσης·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

17.

σημειώνει ότι, στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», το 2015 δρομολογήθηκαν τρεις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων οι οποίες κάλυπταν δύο τύπους δράσεων· επρόκειτο κυρίως για δράσεις έρευνας και καινοτομίας, αλλά περιλαμβάνονταν επίσης δράσεις καινοτομίας· σημειώνει ότι οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων αφορούσαν 28 θέματα και ότι οι προτάσεις που παρελήφθησαν αξιολογήθηκαν επί τη βάσει της αριστείας, του αντικτύπου, της ποιότητας και της αποδοτικότητας της υλοποίησης· η τρίτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων αφορούσε τελικές εφαρμογές συμμετοχής·

18.

σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση ενέκρινε το πολυετές πρόγραμμα εργασίας SESAR 2020, σύμφωνα με τις προτεραιότητες του επικαιροποιημένου ευρωπαϊκού γενικού προγράμματος ATM, το οποίο χρησιμεύει ως «γενικό πρόγραμμα εργασίας της κοινής επιχείρησης» και περιγράφει λεπτομερώς τις διάφορες επιχειρησιακές, τεχνικές και οριζόντιες δραστηριότητες που απαιτούνται για το SESAR 2020·

Άλλα θέματα

19.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε, τον Δεκέμβριο του 2015, το γενικό πρόγραμμα ATM (έκδοση 2015), που καλύπτει τόσο την ανάπτυξη όσο και την υλοποίηση της SESAR· επικροτεί την ανάπτυξη ενός οράματος για τη SESAR μετά το 2035, που προσδιορίζει φιλοδοξίες όσον αφορά τις επιδόσεις και προκαταρκτικές επιχειρησιακές απόψεις·

20.

εκφράζει ικανοποίηση για την επιτυχή εκτέλεση του έργου που της ανατέθηκε από την Επιτροπή όσον αφορά το στάδιο προσδιορισμού των τηλεκατευθυνόμενων αεροπορικών συστημάτων (RPAS)· υπογραμμίζει τη σημασία μιας προκαταρκτικής συμφωνίας με την ευρύτερη αεροπορική βιομηχανία σε σχέση με την ασφαλή ένταξη των μη επανδρωμένων αεροσκαφών στον πολιτικό εναέριο χώρο· σημειώνει επίσης ότι, τον Δεκέμβριο του 2015, ξεκίνησε μια μελέτη για τις προοπτικές των μη επανδρωμένων αεροσκαφών, που θα πρέπει να αποτελέσει τη βάση για την κατάλληλη κάλυψη των δραστηριοτήτων RPAS υπό το γενικό πρόγραμμα AΤΜ·

21.

σημειώνει τα αποτελέσματα της συγκριτικής αξιολόγησης του 2015 όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους: 54 % επιχειρησιακές θέσεις, 44 % διοικητικές θέσεις και 2 % ουδέτερες θέσεις·

22.

τονίζει τον καίριο ρόλο της κοινής επιχείρησης στον συντονισμό και την υλοποίηση των ερευνών για το έργο SESAR, το οποίο αποτελεί θεμελιώδους σημασίας έργο για τον Ενιαίο Ευρωπαϊκό Ουρανό.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2007 για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR), όσον αφορά την παράταση της κοινής επιχείρησης έως το 2024 (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 1).


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/371


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1749 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2015, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 21ης Φεβρουαρίου 2017, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2015 (05875/2017 — C8-0086/2017),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (4), και ιδίως το άρθρο 4β,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0096/2017),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2015·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Antonio TAJANI

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 66.

(2)  ΕΕ C 473 της 16.12.2016, σ. 68.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


29.9.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 252/372


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2017/1750 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 27ης Απριλίου 2017

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015: επιδόσεις, χρηματοοικονομική διαχείριση και έλεγχος

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2016) 674] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2016) 338 και SWD(2016) 339],

έχοντας υπόψη τις ειδικές ετήσιες εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου (1) σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς των αποκεντρωμένων οργανισμών για το οικονομικό έτος 2015,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 110,

έχοντας υπόψη την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 12/2016 με τίτλο «Χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς: όχι πάντοτε η ενδεδειγμένη ή αποδεδειγμένα αποτελεσματική επιλογή»,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα IV του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0149/2017),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το παρόν ψήφισμα περιλαμβάνει, για κάθε οργανισμό κατά την έννοια του άρθρου 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, οριζόντιες παρατηρήσεις που συνοδεύουν τις αποφάσεις απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 110 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 και το άρθρο 3 του παραρτήματος IV του κανονισμού του Κοινοβουλίου·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής, η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τονίζει την ιδιαίτερη σημασία της περαιτέρω ενίσχυσης της δημοκρατικής νομιμότητας των θεσμικών οργάνων της Ένωσης μέσω της ενίσχυσης της διαφάνειας και της λογοδοσίας, με την εφαρμογή της προσέγγισης της κατάρτισης του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και με τη χρηστή διαχείριση των ανθρώπινων πόρων·

1.

τονίζει ότι οι οργανισμοί έχουν σημαντική επιρροή στη χάραξη πολιτικής και τη λήψη αποφάσεων, καθώς και στην υλοποίηση προγραμμάτων σε τομείς ζωτικής σημασίας για τους ευρωπαίους πολίτες, όπως η υγεία, το περιβάλλον, τα ανθρώπινα και κοινωνικά δικαιώματα, η μετανάστευση, οι πρόσφυγες, η καινοτομία, η χρηματοπιστωτική εποπτεία, η ασφάλεια και η προστασία· επαναλαμβάνει ότι οι οργανισμοί επιτελούν σημαντικό έργο, με άμεσο αντίκτυπο στην καθημερινή ζωή των πολιτών της Ένωσης· εμμένει στον ουσιαστικό ρόλο που έχουν οι οργανισμοί στην ενίσχυση της προβολής της Ένωσης στα κράτη μέλη· επαναλαμβάνει, επίσης, τη σημασία της αυτονομίας των οργανισμών, ιδίως των ρυθμιστικών οργανισμών και των οργανισμών που επιτελούν το έργο της ανεξάρτητης συλλογής πληροφοριών· υπενθυμίζει ότι ο βασικός λόγος για την ίδρυση των οργανισμών ήταν η διεξαγωγή ανεξάρτητων τεχνικών ή επιστημονικών αξιολογήσεων·

2.

επισημαίνει ότι, με βάση τη σύνοψη των αποτελεσμάτων των ετήσιων ελέγχων του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους οργανισμούς και τα λοιπά όργανα της Ένωσης για το έτος 2015 («σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), ο προϋπολογισμός των οργανισμών για το 2015 ανήλθε σε περίπου 2,8 δισεκατομμύρια EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 7,7 % σε σχέση με το 2014 και αντιστοιχεί στο 2 % του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης· επισημαίνει ότι το μεγαλύτερο τμήμα του προϋπολογισμού των οργανισμών χρηματοδοτείται μέσω επιχορηγήσεων της Επιτροπής και το υπόλοιπο αντιστοιχεί σε έσοδα από τέλη ή άλλες πηγές τα οποία καλύπτουν σχεδόν το ένα τρίτο·

3.

επισημαίνει ότι οι οργανισμοί απασχολούν 9 965 μόνιμους, έκτακτους, συμβασιούχους ή αποσπασμένους υπαλλήλους, αριθμός που αντιστοιχεί σε αισθητή αύξηση, κατά 6,25 %, σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, και συνεπώς απαιτείται να παρακολουθούνται προσεκτικά οι εξελίξεις στον συγκεκριμένο τομέα· αντιλαμβάνεται, ωστόσο, ότι η μεγαλύτερη αύξηση προσωπικού σημειώθηκε στους οργανισμούς που ασχολούνται με ζητήματα μετανάστευσης και με την πρόληψη του σοβαρού εγκλήματος και της τρομοκρατίας, δύο τομείς που ανανεώθηκαν και ενισχύθηκαν ως προτεραιότητες της Ένωσης το 2015·

4.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, εκδόθηκε γνώμη χωρίς επιφύλαξη σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς όλων των οργανισμών, εκτός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex)· επισημαίνει ακόμα, ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί των οργανισμών κρίθηκαν νόμιμες και κανονικές στην περίπτωση όλων των οργανισμών εκτός του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, για το οποίο το Ελεγκτικό Συνέδριο διατύπωσε γνώμη με επιφύλαξη·

5.

αναγνωρίζει ότι το 2015 οι οργανισμοί εκτέλεσαν τα προγράμματα εργασίας τους όπως προβλεπόταν· επισημαίνει, εντούτοις, ότι οι διεξαγόμενες συζητήσεις σχετικά με την αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού και το μελλοντικό πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο για την περίοδο μετά το 2020 προσφέρουν μια μεγάλη ευκαιρία για μακρόπνοο σχεδιασμό και μπορούν να αξιοποιηθούν ώστε να γίνουν θετικές αλλαγές όσον αφορά τη διαχείριση των προϋπολογισμών των οργανισμών, τους στόχους και τα πολυετή προγράμματα εργασιών τους·

6.

υπενθυμίζει ότι η συζήτηση σχετικά με τα σχέδια ετησίων προγραμμάτων εργασίας και τις πολυετείς στρατηγικές των οργανισμών στις αρμόδιες επιτροπές θα συμβάλει στο να εξασφαλίζεται ότι τα προγράμματα και οι στρατηγικές θα είναι ισορροπημένα, θα αντικατοπτρίζουν τις πραγματικές πολιτικές προτεραιότητες και θα συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στη στρατηγική Ευρώπη 2020·

7.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι ορισμένοι οργανισμοί ήδη συνεργάζονται ανάλογα με τη θεματική τους ομαδοποίηση, όπως οι οργανισμοί του τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων (4) και οι ευρωπαϊκές εποπτικές αρχές (5)· παροτρύνει τους λοιπούς οργανισμούς που δεν έχουν ήδη ξεκινήσει, να συνεργάζονται περαιτέρω με άλλους οργανισμούς της ίδιας θεματικής ομάδας, όποτε είναι δυνατό, όχι μόνο στην καθιέρωση κοινών υπηρεσιών και τη δημιουργία συνεργειών, αλλά και στους κοινούς τομείς πολιτικής τους· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη δυνατότητα υποβολής πανοραμικών επισκοπήσεων των τομέων κοινής πολιτικής των οργανισμών· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να λάβουν επίσης υπόψη τις δυνατότητες για βελτίωση της συνεργασίας με άλλους οργανισμούς στην ίδια θεματική ομάδα και τη δημιουργία κοινών υπηρεσιών, κατά τη λήψη απόφασης σχετικά με την ανακατανομή των οργανισμών με έδρα στο Ηνωμένο Βασίλειο·

8.

πιστεύει ότι, στο πλαίσιο των συζητήσεων σχετικά με τη νέα προσέγγιση για ένα προϋπολογισμό της Ένωσης που θα βασίζεται στα αποτελέσματα, καθώς και βάσει τόσο της επιτευχθείσας προόδου ως προς τη βελτίωση της θεματικής συνεργασίας όσο και της εργασίας που πραγματοποιήθηκε από τους οργανισμούς σε σχέση με την έκθεση «Πώς συμβάλλουν οι οργανισμοί και τα λοιπά όργανα της ΕΕ στη στρατηγική “Ευρώπη 2020” και στο θεματολόγιο της Επιτροπής Juncker;» όλα τα συμμετέχοντα θεσμικά όργανα της Ένωσης, δηλαδή η Επιτροπή, το Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο, θα πρέπει να λαμβάνουν επίσης υπόψη αυτή τη θεματική προσέγγιση στην ετήσια διαδικασία απαλλαγής, σύμφωνα με την πρόταση στο παράρτημα του παρόντος ψηφίσματος·

9.

επισημαίνει με ανησυχία, ότι ρυθμιστικοί οργανισμοί της Ένωσης που είναι επιφορτισμένοι με την αξιολόγηση κινδύνου ρυθμιζόμενων προϊόντων, συγκεκριμένα η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Χημικών Προϊόντων και ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων, δεν διαθέτουν τους δημοσιονομικούς και νομικούς πόρους για την ορθή εκπλήρωση της αποστολής τους·

Κοινή προσέγγιση και ο χάρτης πορείας της Επιτροπής

10.

υπενθυμίζει ότι, τον Ιούλιο του 2012, το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή ενέκριναν μια κοινή προσέγγιση έναντι των αποκεντρωμένων οργανισμών («η κοινή προσέγγιση»), δηλαδή μια πολιτική συμφωνία σχετικά με τη μελλοντική διαχείριση και τη μεταρρύθμιση των οργανισμών· υπενθυμίζει επιπλέον ότι η κοινή προσέγγιση εφαρμόστηκε μέσω του χάρτη πορείας της Επιτροπής του Δεκεμβρίου του 2012 («ο χάρτης πορείας»)·

11.

επισημαίνει τη δεύτερη έκθεση προόδου για την υλοποίηση της κοινής προσέγγισης [COM(2015) 179] και εκφράζει την επιδοκιμασία του για την πρόοδο που έχει σημειωθεί σε πολλούς τομείς όσον αφορά την τυποποίηση και τον εξορθολογισμό της λειτουργίας τους· χαιρετίζει τις προσπάθειες που έχουν καταβάλει και την πρόοδο που έχουν επιτύχει η Επιτροπή και οι οργανισμοί στην υλοποίηση του χάρτη πορείας·

12.

επισημαίνει ότι οι περισσότερες δράσεις του χάρτη πορείας που υλοποιήθηκαν από τους οργανισμούς συνέβαλαν στη βελτίωση της λογοδοσίας και της διαφάνειας τους, γεγονός που καταδεικνύει περαιτέρω τις σημαντικές προσπάθειες που καταβάλλουν οι οργανισμοί για να εφαρμόζουν την κοινή προσέγγιση, παρά τις πιέσεις από άποψη πόρων, και δείχνει ότι οι οργανισμοί χαρακτηρίζονται από υπευθυνότητα, λογοδοσία και διαφάνεια· επισημαίνει, επιπλέον, ότι, σύμφωνα με το Δίκτυο των Οργανισμών της ΕΕ («το Δίκτυο»), η υλοποίηση των δράσεων που προβλέπονται στην κοινή προσέγγιση έχει ουσιαστικά ολοκληρωθεί·

13.

ανησυχεί, ωστόσο, για το γεγονός ότι η υλοποίηση των δράσεων είχε επίσης γενικά αρνητικό αντίκτυπο στην αποδοτικότητα των οργανισμών, καθώς και ότι σε ορισμένους τομείς η υλοποίηση οδήγησε σε σημαντικές αυξήσεις του κόστους από πλευράς τόσο ανθρώπινων όσο και οικονομικών πόρων· παρατηρεί, επιπλέον, ότι αυτό το αυξημένο κόστος σημειώθηκε κατά τη διάρκεια της υλοποίησης των δράσεων αλλά θα εξακολουθεί να ισχύει επί μονίμου βάσεως στο μέλλον·

14.

αναγνωρίζει τον διοικητικό φόρτο που προκάλεσαν στους οργανισμούς η υλοποίηση του χάρτη πορείας και η εξωτερική ανάθεση ορισμένων καθηκόντων που συνδέονται με τη συλλογή και την ενοποίηση των δεδομένων των οργανισμών και των εισροών στο Δίκτυο, ιδίως όσον αφορά τη διαδικασία του προϋπολογισμού και τη διαδικασία απαλλαγής· καλεί την Επιτροπή και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να αναγνωρίσουν τις προσπάθειες αυτές και να προβλέψουν πρόσθετους πόρους στον πίνακα προσωπικού των οργανισμών, ιδίως όσον αφορά τις λειτουργίες της μόνιμης γραμματείας του Δικτύου·

15.

επισημαίνει ότι, στο πλαίσιο της εφαρμογής των νέων μηχανισμών για τη βελτίωση των διαδικασιών υποβολής εκθέσεων, οι προηγούμενοι μηχανισμοί υποβολής εκθέσεων θα πρέπει να καταργηθούν ώστε να αποφεύγονται η επικάλυψη καθηκόντων και τα συστήματα διπλής υποβολής εκθέσεων και να επιτευχθεί μεγαλύτερη αποδοτικότητα·

16.

πιστεύει ότι οι οργανισμοί θα πρέπει να συνεχίσουν να αναπτύσσουν, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, το Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο, ολοκληρωμένους δείκτες που μετρούν τα συνολικά αποτελέσματα και την αποδοτικότητα των δραστηριοτήτων τους· επισημαίνει ότι ο γενικός στόχος θα πρέπει να είναι μια ισορροπημένη σειρά δεικτών που θα ενισχύουν τη διαφάνεια και τη λογοδοσία των οργανισμών και θα στηρίζουν τις αποφάσεις της αρμόδιας για τον προϋπολογισμό αρχής σχετικά με την κατανομή του προϋπολογισμού και του προσωπικού·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

17.

υπενθυμίζει ότι η αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού είναι μία από τις τρεις βασικές λογιστικές αρχές, μαζί με τις αρχές της ενότητας και της ισοσκέλισης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την αποτελεσματική εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το υψηλό επίπεδο ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος εξακολουθεί να αποτελεί το συχνότερο πρόβλημα της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης και ότι το πρόβλημα αυτό αφορά 32 οργανισμούς, έναντι 28 το 2014· επισημαίνει, ακόμα, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξακολούθησε να υποβάλλει στοιχεία σχετικά με τα ζητήματα αυτά, σύμφωνα με το όριο που έχει καθορίσει εσωτερικά για τους διάφορους τίτλους του προϋπολογισμού των οργανισμών·

18.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι μεταφορές ενδέχεται να δικαιολογούνται συχνά, εν μέρει ή πλήρως, από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών, δεν αποτελούν κατ' ανάγκη ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και δεν αντιβαίνουν πάντα στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· επισημαίνει το γεγονός ότι οι μεταφορές που προκύπτουν από αυτά τα επιχειρησιακά προγράμματα προγραμματίζονται σε πολλές περιπτώσεις από τους οργανισμούς εκ των προτέρων και κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό Συνέδριο, πράγμα που διευκολύνει τη σαφή διάκριση μεταξύ προγραμματισμένων και μη προγραμματισμένων μεταφορών πιστώσεων·

19.

επισημαίνει ότι το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (Eurofound) συμφώνησε καταρχήν στη διαφανή διάκριση μεταξύ «προγραμματισμένων» και «μη προγραμματισμένων» μεταφορών πιστώσεων, ο οποίος εφαρμόζεται από το Eurofound εδώ και πολλά έτη· παροτρύνει το Δίκτυο, τους οργανισμούς και το Ελεγκτικό Συνέδριο να διερευνήσουν κατά πόσον η διαδικασία για τον διαχωρισμό των προγραμματισμένων και μη προγραμματισμένων μεταφορών πιστώσεων και τη διαφανή ανακοίνωσή τους θα μπορούσε να θεσμοθετηθεί, έως ότου το ζήτημα συμπεριληφθεί στον δημοσιονομικό κανονισμό·

20.

υπογραμμίζει ότι το επίπεδο των ακυρώσεων μεταφορών είναι ενδεικτικό του βαθμού στον οποίο οι οργανισμοί έχουν προβλέψει ορθά τις χρηματοδοτικές τους ανάγκες και, εν συγκρίσει με το επίπεδο μεταφορών, αποτελεί καλύτερο δείκτη όσον αφορά τον ορθό δημοσιονομικό προγραμματισμό·

21.

τονίζει, συνεπώς, την ανάγκη να καθοριστούν σαφείς ορισμοί των «προγραμματισμένων και κοινοποιημένων» μεταφορών πιστώσεων στο επόμενο έτος, προκειμένου να εξορθολογιστεί η υποβολή εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το ζήτημα αυτό, καθώς και για να μπορεί η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή να διακρίνει εκείνες που υποδηλώνουν ανεπαρκή δημοσιονομικό προγραμματισμό από εκείνες που συνιστούν δημοσιονομικό μέσο που στηρίζει τα πολυετή προγράμματα και τον προγραμματισμό της σύναψης συμβάσεων·

22.

ζητεί, εν προκειμένω, να περιληφθεί ο ορισμός των «προγραμματισμένων και κοινοποιημένων» μεταφορών πιστώσεων στο επόμενο έτος μαζί με άλλες αναγκαίες κατευθυντήριες γραμμές στην επόμενη αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού και του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου· καλεί την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και το Δίκτυο να συζητήσουν και να προτείνουν πιθανές λύσεις για το πρόβλημα αυτό, προκειμένου να εξορθολογιστεί ιδίως η χρηματοοικονομική διαχείριση στους τομείς του πολυετούς προγραμματισμού και της σύναψης συμβάσεων·

23.

παρατηρεί ότι οι ελεγχθείσες εκθέσεις ορισμένων οργανισμών σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού διαφέρουν από τις αντίστοιχες εκθέσεις των περισσότερων οργανισμών ως προς τον βαθμό της λεπτομέρειας των παρεχόμενων πληροφοριών, γεγονός που καταδεικνύει την ανάγκη να υπάρχουν σαφείς κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την κατάρτιση δημοσιονομικών εκθέσεων από τους οργανισμούς· αναγνωρίζει ότι οι οργανισμοί που υπέβαλαν διαφορετικές εκθέσεις έχουν αναθέσει εξωτερικά τον ρόλο του υπόλογου στον υπόλογο της Επιτροπής, καθώς επίσης ότι οι διαφορές στον βαθμό λεπτομέρειας οφείλονται στις πρακτικές κατάρτισης εκθέσεων που εφαρμόζει η Επιτροπή· υποστηρίζει την πρόθεση της Επιτροπής να καταρτίσει κατευθυντήριες γραμμές για με τη σύνταξη δημοσιονομικών εκθέσεων από τους οργανισμούς, σχετικά με τους λογαριασμούς του 2016· καλεί το Δίκτυο και την Επιτροπή να ενημερώνουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με μελλοντικές εξελίξεις στο θέμα αυτό·

24.

επισημαίνει ότι, κατά γενικό κανόνα, οι οργανισμοί εγκρίνουν και καταβάλλουν τις επιχορηγήσεις σύμφωνα με τους κανόνες· καλεί τους οργανισμούς να βελτιώσουν τον τρόπο με τον οποίο διαχειρίζονται τις επιχορηγήσεις και να επικεντρωθούν στη μέτρηση της αποτελεσματικότητας των χορηγούμενων επιχορηγήσεων·

25.

καλεί κάθε έναν από τους οργανισμούς να καταρτίσει ένα συνολικό σχέδιο συνέχειας της δραστηριότητας το οποίο να αντιμετωπίζει τους κινδύνους σε σχέση με την κατάρτιση του προϋπολογισμού και ενδεχόμενες επιχειρησιακές αβεβαιότητες συνεπεία απροσδόκητων και σοβαρών γεγονότων ή περιστάσεων·

26.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πορίσματα και τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιλαμβάνονται στην ειδική έκθεση του αριθ. 12/2016 για τη χρήση των επιχορηγήσεων από τους οργανισμούς·

Συνεργασία μεταξύ οργανισμών και με άλλα θεσμικά όργανα — κοινές υπηρεσίες και συνέργειες

27.

επισημαίνει τα οφέλη της κοινοχρησίας υπηρεσιών, η οποία επιτρέπει τη συνεκτική εφαρμογή διοικητικών εκτελεστικών κανόνων και διαδικασιών που αφορούν ανθρώπινους πόρους και χρηματοοικονομικά ζητήματα, καθώς και τη δυνητική βελτίωση της αποδοτικότητας που συνεπάγεται η κοινοχρησία υπηρεσιών μεταξύ των οργανισμών, λαμβανομένων ιδίως υπόψη των περικοπών προϋπολογισμού και προσωπικού που αντιμετωπίζουν οι οργανισμοί·

28.

επισημαίνει με ανησυχία ότι ορισμένοι οργανισμοί εξακολουθούν να έχουν διπλές επιχειρησιακές και διοικητικές έδρες· θεωρεί ουσιαστικό να καταργηθούν με την πρώτη ευκαιρία όλες οι διπλές έδρες που δεν προσφέρουν προστιθέμενη αξία σε επιχειρησιακό επίπεδο·

29.

δέχεται την παρατήρηση του Δικτύου, ότι οι οργανισμοί κατέβαλαν προσπάθειες για να αποφύγουν τις επικαλύψεις και να καταστήσουν τις πληροφορίες αξιόπιστες, ακριβείς και εύκολα προσβάσιμες, με σκοπό να διασφαλιστεί η βελτίωση της αποδοτικότητας από πλευράς οικονομικών και ανθρωπίνων πόρων· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες αυτές είχαν ως αποτέλεσμα έναν τηλεματικό κατάλογο κοινόχρηστων υπηρεσιών στις οποίες αναμένεται να συμμετέχουν όλοι οι οργανισμοί του Δικτύου, είτε προσφέροντας και προτείνοντας νέες υπηρεσίες είτε ζητώντας υπηρεσίες μέσω της κεντρικής πλατφόρμας, όπου, σύμφωνα με τα στοιχεία του Ιανουαρίου 2017, 21 οργανισμοί παρέχουν συνολικά 184 υπηρεσίες για κοινή χρήση, συμπεριλαμβανομένων της ανταλλαγής εγγράφων και της συμμετοχής σε φόρουμ εμπειρογνωμόνων·

30.

αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι το Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (EUIPO) και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας υπέγραψαν ένα δοκιμαστικό σχέδιο για την απόδειξη της ορθότητας της ιδέας, το οποίο θα μπορούσε να χρησιμεύσει για να διερευνηθεί η βιωσιμότητα της παροχής από το EUIPO υπηρεσιών αποκατάστασης ΤΠ έπειτα από καταστροφή σε πολύ χαμηλή τιμή και σε άλλους οργανισμούς στο πλαίσιο του Δικτύου· συμφωνεί ότι ένα τέτοιο σύστημα μπορεί να προσφέρει όχι μόνο οφέλη όσον αφορά τη βελτίωση των υπηρεσιών ΤΠΕ και χαμηλότερο λειτουργικό κόστος, αλλά και ένα ισχυρότερο Δίκτυο και αυξημένη ωριμότητα στη χρήση ΤΠΕ· καλεί το Δίκτυο να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τις περαιτέρω εξελίξεις σχετικά με το συγκεκριμένο δοκιμαστικό σχέδιο·

31.

παρατηρεί ότι η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων δημοσίευσε, εξ ονόματος 20 οργανισμών, κοινή πρόσκληση υποβολής προσφορών για την επιλογή μεσίτη υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους· επισημαίνει με ικανοποίηση τη δήλωση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, ότι η σύμβαση, η οποία ανατέθηκε τον Σεπτέμβριο 2016, θα μπορούσε να αποφέρει συνολική εξοικονόμηση 2,5 εκατομμυρίων EUR για τους οργανισμούς·

32.

αναγνωρίζει ότι το Δίκτυο αναπτύσσει αυτή την περίοδο ένα νέο εργαλείο για κοινές συμβάσεις, το οποίο περιλαμβάνεται στο τμήμα των κοινών υπηρεσιών του εξωτερικού δικτύου των οργανισμών της ΕΕ· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το εργαλείο αυτό θα εξυπηρετεί και θα υποστηρίζει πολλούς οργανισμούς, δημιουργώντας έτσι πρόσθετο κίνητρο για την από κοινού χρήση ενός εξωτερικού παρόχου υπηρεσιών, γεγονός που συνεπάγεται εξοικονόμηση πόρων και οικονομία κλίμακας·

33.

τονίζει τη σημασία της συνεργασίας και ανταλλαγής ιδεών και πρακτικών μεταξύ των οργανισμών στο πλαίσιο του δικτύου ανάπτυξης επιδόσεων των οργανισμών της Ένωσης, που συμβάλλει σε πιο ισόρροπη διοίκηση και μεγαλύτερη συνοχή μεταξύ τους· τονίζει ότι το δίκτυο πρέπει να συμβάλλει στην αύξηση της αποτελεσματικότητας και να μην προκαλεί πρόσθετο κόστος και μεγαλύτερη γραφειοκρατία·

34.

χαιρετίζει την αυξημένη συστηματοποίηση της συνεργασίας μεταξύ του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης και του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, που δημιουργεί περαιτέρω συνεργίες στα αντίστοιχα καθήκοντά τους μέσω του κοινού ετήσιου προγράμματος εργασιών τους, ιδίως με την ανάπτυξη του κοινού πλαισίου παρακολούθησης της Ρίγας και με τη σύμπραξή τους στο πλαίσιο της Διεθνούς Οργάνωσης Εργασίας, για την περάτωση του έργου των έξι μεθοδολογικών οδηγών σχετικά με την πρόβλεψη των αναγκών σε δεξιότητες και την αντιστοιχία μέσων και μεθόδων·

Διαχείριση ανθρώπινων πόρων

35.

υπενθυμίζει ότι η παράγραφος 27 της διοργανικής συμφωνίας (6) ζητεί τη σταδιακή μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε όλα τα θεσμικά και λοιπά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, η οποία πρέπει να πραγματοποιηθεί στο χρονικό διάστημα 2013 έως 2017· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι περισσότεροι οργανισμοί έχουν ήδη υλοποιήσει ή υπερβεί τη μείωση του 5 % με βάση τους αντίστοιχους πίνακες προσωπικού τους του 2012·

36.

παρατηρεί με ανησυχία ότι η Επιτροπή επέβαλε στους οργανισμούς πρόσθετη εισφορά προσωπικού 5 %, για να δημιουργήσει ομάδα ανακατανομής προσωπικού από την οποία θα διαθέτει τις θέσεις σε οργανισμούς στους οποίους ανατίθενται νέα καθήκοντα ή οι οποίοι βρίσκονται σε φάση εκκίνησης· εκφράζει την έντονη ανησυχία του για το γεγονός ότι με την περαιτέρω μείωση προσωπικού, η εκπλήρωση των εντολών και η εκτέλεση των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας των οργανισμών αποδεικνύεται διαρκώς δυσκολότερη, ιδίως για τους οργανισμούς που κατηγοριοποιούνται από την Επιτροπή ως «οργανισμοί σε στάδιο πλήρους λειτουργίας»· ζητεί από την Επιτροπή και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να μεριμνήσουν ώστε πιθανά περαιτέρω μέτρα εξοικονόμησης να μην περιορίσουν την ικανότητα των οργανισμών να εκπληρώνουν αποτελεσματικά την εντολή τους· επισημαίνει ότι έχουν υπάρξει πολλές περιπτώσεις στις οποίες η ικανότητα των οργανισμών να επιτελέσουν το έργο τους περιορίστηκε, για παράδειγμα η ικανότητα της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων ή η ικανότητα του Eurofound να αναλάβει νέα καθήκοντα σε σχέση με μετανάστες και πρόσφυγες·

37.

τονίζει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ εθνικότητας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, θα πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως για τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά, και εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι οργανισμοί της Ένωσης έχουν επιτύχει μεγαλύτερη ισορροπία μεταξύ των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν στην Ένωση πριν από το 2004 και των υπαλλήλων από τα κράτη μέλη που εντάχθηκαν μετά από το έτος αυτό· τονίζει ωστόσο ότι αυτά τα τελευταία κράτη μέλη συνεχίζουν να υποεκπροσωπούνται στο ανώτερο επίπεδο της διοίκησης και στις διευθυντικές θέσεις, ένα σημείο στο οποίο αναμένεται ακόμη να επιτευχθεί πρόοδος·

38.

είναι πεπεισμένο ότι το προσωπικό των οργανισμών που χρηματοδοτούνται από τέλη που καταβάλλει η βιομηχανία, και συνεπώς δεν χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεν θα πρέπει, καταρχήν, να επηρεαστεί από την πρόσθετη μείωση προσωπικού πάνω από το 5 % που απαιτείται από τη διοργανική συμφωνία· καλεί την Επιτροπή και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να αντιμετωπίζουν τους οργανισμούς που χρηματοδοτούνται κατά κύριο λόγο από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ως ιδιαίτερη περίπτωση και να εφαρμόζουν ειδικό πλαίσιο για τους οργανισμούς που χρηματοδοτούνται κυρίως από τη βιομηχανία, αναλόγως των υπηρεσιών που παρέχει ο εκάστοτε οργανισμός·

39.

επισημαίνει ότι μέσω της εφαρμογής σχεδίων και προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από την Ένωση, οι οργανισμοί διαδραματίζουν άμεσο ρόλο στη δημιουργία θέσεων απασχόλησης σε ολόκληρη την Ένωση· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι θέσεις απασχόλησης δημιουργούνται από τα διάφορα χρηματοδοτικά προγράμματα της Ένωσης με διάφορους, πολύ διαφορετικούς τρόπους, συμπεριλαμβανομένης της παροχής κινήτρων όπως η καταβολή επιμισθίων, με αποτέλεσμα να υπάρχουν σημαντικές διαφορές στην ποιότητα των θέσεων απασχόλησης που δημιουργούνται από την Ένωση· καλεί την Επιτροπή να προβεί σε διεξοδική και ολοκληρωμένη εκτίμηση του αντικτύπου των ταμείων, των προγραμμάτων και των έργων που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης στην άμεση δημιουργία θέσεων απασχόλησης· ζητεί από την Επιτροπή να δημοσιεύσει την εν λόγω εκτίμηση το συντομότερο δυνατό και να την υποβάλει στο Κοινοβούλιο·

40.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλονται για να καθιερωθεί η ισότιμη εκπροσώπηση των δύο φύλων μεταξύ των υπαλλήλων και των μελών της διοίκησης των οργανισμών· καλεί τους οργανισμούς στο προσωπικό των οποίων εξακολουθεί να παρατηρείται μη ικανοποιητική ισορροπία μεταξύ των φύλων, να αναλάβουν περαιτέρω δράση ώστε να διορθώσουν την ανισορροπία αυτή και να κοινοποιήσουν τα αποτελέσματα στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή το συντομότερο δυνατόν·

Συγκρούσεις συμφερόντων και διαφάνεια

41.

επισημαίνει ότι, κατά το Δίκτυο, όλοι οι οργανισμοί έχουν ήδη εγκρίνει γενικούς κανόνες για τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος ως μέρος των κατευθυντηρίων γραμμών δεοντολογίας σχετικά με τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος και σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης· επισημαίνει, ωστόσο, με ανησυχία, ότι μόνο το 65 % των οργανισμών έχουν εγκρίνει πρόσθετους εσωτερικούς κανόνες σχετικά με τους μάρτυρες δημοσίου συμφέροντος· λαμβάνει υπόψη την παρατήρηση του Δικτύου, ότι στις περιπτώσεις όπου δεν υπάρχουν ακόμη οι σχετικοί κανόνες, η διαδικασία συνεχίζεται εν αναμονή της έγκρισης των κανόνων αυτών· επισημαίνει ότι σε πολλές περιπτώσεις, οι οργανισμοί αναμένουν κατευθυντήριες γραμμές ή εισηγήσεις από την Επιτροπή προκειμένου να μπορέσουν να οριστικοποιήσουν τους κανόνες τους· λαμβάνει ακόμα υπόψη, ότι οι κανόνες θα πρέπει να οριστικοποιηθούν και να εφαρμοστούν κατά το πρώτο εξάμηνο του 2017· καλεί τους οργανισμούς που δεν έχουν ακόμη εγκρίνει εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών να το πράξουν χωρίς καθυστέρηση, ενισχύοντας τις εσωτερικές πολιτικές τους για την καταγγελία δυσλειτουργιών προκειμένου να προωθεί νοοτροπία διαφάνειας και λογοδοσίας στον χώρο εργασίας, να ενημερώνουν και να εκπαιδεύουν τακτικά τους υπαλλήλους σχετικά με τα καθήκοντα και τα δικαιώματά τους, να εξασφαλίζουν την προστασία των καταγγελτών, να δίνουν εγκαίρως συνέχεια στην ουσία των προειδοποιήσεων των καταγγελτών τηρώντας τόσο τον καταγγέλτη όσο και οποιοδήποτε άλλο εμπλεκόμενο πρόσωπο ενήμερο για την εξέλιξη της διαδικασίας, και να δημιουργήσουν έναν δίαυλο για ανώνυμες εσωτερικές καταγγελίες· καλεί τους οργανισμούς να υποβάλλουν ετήσιες εκθέσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τον αριθμό των υποθέσεων καταγγελιών δυσλειτουργιών και τις ενέργειες επακολούθησής τους· καλεί τους οργανισμούς και την Επιτροπή να προσφέρουν την απαιτούμενη καθοδήγηση και έγκριση όπου απαιτείται·

42.

επισημαίνει ότι, σε σύνολο 16 οργανισμών που χρησιμοποιούν ομάδες εμπειρογνωμόνων, επιστημονικές ομάδες και επιτροπές, οι 13 έλαβαν υπόψη τους στις οικείες πολιτικές στελέχωσης τις ανησυχίες που διατυπώθηκαν στην έρευνα ιδίας πρωτοβουλίας OI/6/2014/NF της Διαμεσολαβήτριας σχετικά με τη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής· παροτρύνει τους υπόλοιπους οργανισμούς να λάβουν υπόψη τις ανησυχίες της Διαμεσολαβήτριας το συντομότερο δυνατό·

43.

επισημαίνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, των διοικητικών στελεχών και των εσωτερικών εμπειρογνωμόνων δημοσιεύθηκαν από το 84 % των οργανισμών, σε σχέση με 74 % το προηγούμενο έτος· επισημαίνει, ακόμα, ότι το 60 % των οργανισμών ελέγχουν την ακρίβεια των υποβληθεισών δηλώσεων συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων, του διοικητικού συμβουλίου και του προσωπικού τουλάχιστον μία φορά ετησίως· καλεί όλους τους οργανισμούς να εγκρίνουν αυστηρές κατευθυντήριες γραμμές για μια συνεκτική πολιτική πρόληψης και διαχείρισης συγκρούσεων συμφερόντων και να εφαρμόσουν για τούτο τον χάρτη πορείας για την επακολούθηση της κοινής προσέγγισης· καλεί τους οργανισμούς που δεν έχουν ακόμη θεσπίσει τέτοια πολιτική να επαληθεύουν τακτικά τις δηλώσεις, προκειμένου να εξασφαλίζονται η απαιτούμενη δημόσια εποπτεία και ο απαιτούμενος δημόσιος έλεγχος στη διοίκησή τους·

44.

χαιρετίζει τις προσπάθειες των οργανισμών να μεγιστοποιήσουν τη διαφάνεια με τη δημοσίευση των δηλώσεων συμφερόντων και των βιογραφικών στους ιστοτόπους τους· επισημαίνει, ωστόσο, ότι σε πολλές περιπτώσεις ορισμένα από τα έγγραφα αυτά λείπουν· υπενθυμίζει, πάντως, ότι οι ιδρυτικοί κανονισμοί των οργανισμών δεν περιλαμβάνουν διατάξεις για την υποχρεωτική υποβολή των εν λόγω εγγράφων· αναμένει, συνεπώς, ότι σε κάθε αναθεώρηση των ιδρυτικών κανονισμών των οργανισμών αυτών θα προβλέπεται η υποχρεωτική υποβολή δήλωσης συμφερόντων και βιογραφικού σημειώματος από όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου· καλεί, επίσης, την Επιτροπή να αξιοποιήσει επίσης τη διεξαγόμενη αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού για την αντιμετώπιση του θέματος στον μεγαλύτερο δυνατό βαθμό·

45.

καλεί, εν προκειμένω, τους οργανισμούς, να προβούν σε περαιτέρω ενέργειες για μεγαλύτερη διαφάνεια στη διοίκησή τους· τονίζει ότι η διαρκής και αποτελεσματική εσωτερική εποπτεία είναι ουσιαστική για την παρακολούθηση και τον εντοπισμό ενδεχόμενων συγκρούσεων συμφερόντων·

46.

επισημαίνει ότι οι οργανισμοί έχουν επιδείξει προσήλωση όσον αφορά την πρόληψη, τον εντοπισμό και την αποτροπή κρουσμάτων απάτης ή τυχόν άλλων παρατυπιών και τη λήψη των κατάλληλων μέτρων σε περίπτωση που συμβούν· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το Δίκτυο δημιούργησε μια ομάδα εργασίας του Νομικού Δικτύου Αποκεντρωμένων Οργανισμών για την καταπολέμηση της απάτης, με στόχο να ενισχυθούν οι εναρμονισμένες και τυποποιημένες προσεγγίσεις σχετικά με τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης στους οργανισμούς· λαμβάνει υπόψη την παρατήρηση του Δικτύου, ότι η πλειονότητα των οργανισμών επέδειξε αυξημένη ευαισθητοποίηση σχετικά με την πρόληψη κρουσμάτων απάτης· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι προκειμένου να υπάρξει διευκόλυνση και ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, ομιλητές από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης ή/και το Ελεγκτικό Συνέδριο καλούνται τακτικά από την προαναφερθείσα ομάδα εργασίας του Νομικού Δικτύου Αποκεντρωμένων Οργανισμών για να παρουσιάσουν τη θεσμική τους άποψη, όπως επίσης να προσφέρουν στήριξη και να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση των οργανισμών σε θέματα απάτης·

47.

τονίζει ότι όλοι οι οργανισμοί θα πρέπει να διαθέτουν ελέγχους και καθοδήγηση όσον αφορά τα νομικά έξοδα που συνδέονται με δικαστικές διαδικασίες στις οποίες ήταν ή είναι διάδικος κάποιος οργανισμός· παροτρύνει τους οργανισμούς να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές για το συγκεκριμένο ζήτημα·

48.

καλεί τους οργανισμούς να αναπτύξουν κοινές κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα, ιδίως όσον αφορά δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας·

49.

παροτρύνει τους οργανισμούς να ενισχύσουν περαιτέρω την προβολή τους και να συνεχίσουν να αναπτύσσουν διάφορους διαύλους επικοινωνίας για να παρουσιάζουν το έργο και τις δραστηριότητές τους στο ευρύ κοινό·

50.

επισημαίνει ότι τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και τα στελέχη διαφόρων οργανισμών δημοσίευσαν δηλώσεις απουσίας συγκρούσεων συμφερόντων αντί για δηλώσεις συμφερόντων· υπογραμμίζει ότι δεν εναπόκειται στα μέλη των διοικητικών συμβουλίων και στα στελέχη να δηλώνουν εαυτά απαλλαγμένα από συγκρούσεις συμφερόντων· τονίζει ότι αυτό συνιστά από μόνο του σύγκρουση συμφερόντων· ζητεί να γίνεται ανεξάρτητη επαλήθευση των δηλώσεων συμφερόντων·

Επικοινωνία και προβολή

51.

επισημαίνει ότι οι οργανισμοί προβάλλουν ενεργά το έργο τους μέσω διαφόρων διαύλων, ειδικότερα με την τακτική ενημέρωση των ιστοτόπων τους για την παροχή πληροφοριών και την προαγωγή του παραγόμενου έργου· επισημαίνει επιπλέον ότι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης καθίστανται σε διαρκώς μεγαλύτερο βαθμό σύνηθες εργαλείο επικοινωνίας για τους οργανισμούς· παρατηρεί ότι οι ημερίδες γνωριμίας, οι στοχευμένες ενημερωτικές εκστρατείες και τα βίντεο που εξηγούν το κύριο έργο των οργανισμών είναι ορισμένες από τις δραστηριότητες που χρησιμοποιούνται για την ενημέρωση των πολιτών και για την παροχή ευκαιριών για μεγαλύτερη πληροφόρηση σχετικά με το έργο των οργανισμών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· αναγνωρίζει ότι οι γενικές ή εξειδικευμένες δραστηριότητες σχέσεων με τα μέσα ενημέρωσης μετρώνται συστηματικά μέσω διαφορετικών δεικτών, και ότι κάθε οργανισμός έχει το δικό του σχέδιο επικοινωνίας με συγκεκριμένες δραστηριότητες, προσαρμοσμένες στις ανάγκες του·

Λοιπές παρατηρήσεις

52.

επαναλαμβάνει τη θέση του από τις διαδικασίες απαλλαγής για το 2013 και το 2014 ότι, βάσει της συμφωνίας του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής στο σημείο 54 της κοινής προσέγγισης, όλες οι πτυχές των εξωτερικών ελέγχων που έχουν ανατεθεί σε τρίτους «παραμένουν υπό την πλήρη ευθύνη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο διαχειρίζεται όλες τις απαιτούμενες διοικητικές διαδικασίες και τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων»· επαναλαμβάνει επιπλέον ότι η νέα προσέγγιση στον λογιστικό έλεγχο, που προβλέπει τη συμμετοχή ελεγκτών του ιδιωτικού τομέα, έχει οδηγήσει σε σημαντική αύξηση του διοικητικού φόρτου για τους οργανισμούς, και ότι ο χρόνος που αναλώνεται για τη σύναψη συμβάσεων και τη διαχείριση των συμβάσεων λογιστικού ελέγχου έχει προκαλέσει πρόσθετες δαπάνες, επιβαρύνοντας συνεπώς περαιτέρω τους μειούμενους πόρους των οργανισμών· εκφράζει ανησυχία για ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων σε περιπτώσεις στις οποίες οι εν λόγω ιδιώτες ελεγκτές ή οι αντίστοιχες εταιρείες τους αναλάβουν τη διεξαγωγή ελεγκτικού ή συμβουλευτικού έργου και για επιχειρήσεις του ιδιωτικού τομέα συνδεόμενες με σαφή συμφέροντα με οργανισμούς της Ένωσης· τονίζει ότι είναι επιτακτική ανάγκη να επιλυθεί το πρόβλημα αυτό στο πλαίσιο της συνεχιζόμενης αναθεώρησης του δημοσιονομικού κανονισμού και της επακόλουθης αναθεώρησης του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου· καλεί όλα τα μέρη που συμμετέχουν στις εν λόγω αναθεωρήσεις να αποσαφηνίσουν αυτό το ζήτημα επειγόντως, προκειμένου να μειωθεί σημαντικά ο υπέρμετρος διοικητικός φόρτος και να επανέλθει η προτιμώμενη προσέγγιση ενός συστήματος δημόσιου λογιστικού ελέγχου·

53.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τη σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η απόφαση των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου (ΗΒ) στο δημοψήφισμα, για έξοδο της χώρας από την Ένωση, στις 23 Ιουνίου 2016, μετά την ημερομηνία του ισολογισμού, αναφέρεται στην παράγραφο «Λοιπά θέματα» στις ειδικές ετήσιες εκθέσεις της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, που βρίσκονται αμφότερα στο Λονδίνο, μαζί με άλλες υπηρεσίες της Ένωσης στο Ηνωμένο Βασίλειο όπως τα Γραφεία Ενημέρωσης της Ένωσης· επισημαίνει ότι στη συγκεκριμένη παράγραφο διευκρινίζεται πως οι λογαριασμοί και οι σχετικές σημειώσεις των δύο οργανισμών καταρτίστηκαν βάσει των στοιχείων που ήταν διαθέσιμα κατά την ημερομηνία υπογραφής των λογαριασμών τους, όταν δεν ήταν ακόμη γνωστή η ψήφος των πολιτών του Ηνωμένου Βασιλείου στο δημοψήφισμα και δεν είχε υποβληθεί επίσημη κοινοποίηση της ενεργοποίησης του άρθρου 50 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση· παραπέμπει, όσον αφορά τις παρατηρήσεις σχετικά με τις συγκεκριμένες συνέπειες για την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών και τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων εν προκειμένω, στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (7) σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2015 και στο ψήφισμά του της 27ης Απριλίου 2017 (8) σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2015·

54.

επισημαίνει την ταυτόχρονη δημοσίευση προτάσεων αναθεώρησης των αντίστοιχων κανονισμών για τη σύσταση των τριών τριμερών οργανισμών της Ένωσης σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στην κοινή δήλωση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, της 19ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς· υπογραμμίζει ότι είναι σημαντικό να διατηρηθεί και να βελτιωθεί η τρέχουσα τριμερής διακυβέρνηση των οργανισμών αυτών, με την εξασφάλιση της ενεργού συμμετοχής των εθνικών αρχών, των ευρωπαϊκών εργοδοτικών οργανώσεων και των ευρωπαϊκών συνδικαλιστικών οργανώσεων στη διοίκηση και τη λειτουργία τους· υπενθυμίζει ότι έχουν πραγματοποιηθεί μειώσεις προσωπικού, και επαναλαμβάνει την ανησυχία του ότι περαιτέρω μειώσεις θα περιόριζαν την ικανότητα των οργανισμών να ασκούν την εντολή τους·

55.

επισημαίνει ότι βρίσκονται σε εξέλιξη αξιολόγηση και έλεγχος καταλληλότητας των οργανισμών της Ένωσης υπό την αρμοδιότητα της Γενικής Διεύθυνσης Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης (ΓΔ EMPL), που προβλεπόταν να αρχίσει τον Δεκέμβριο του 2016 και αναμένεται να ολοκληρωθεί τον Δεκέμβριο του 2017 (9)· θεωρεί ότι οι εν λόγω αξιολογήσεις θα συμβάλουν στη λήψη τεκμηριωμένων αποφάσεων από το Κοινοβούλιο όσον αφορά την αποτελεσματικότητα και τον αντίκτυπο της προσφοράς των οργανισμών· τονίζει επίσης την ανάγκη για αξιοποίηση των συνεργειών σε επικαλυπτόμενες δραστηριότητες των τεσσάρων οργανισμών και μεταξύ των οργανισμών και της Επιτροπής, και για αποφυγή της επικάλυψης εργασιών·

56.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις σταθερές επιδόσεις και την ευελιξία όλων των οργανισμών στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης· εκφράζει την ικανοποίησή του για την ευελιξία τους να προσαρμόζονται σε εξελισσόμενες πολιτικές προτεραιότητες και να αντιδρούν σε απρόβλεπτα συμβάντα· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για την έλλειψη αποτελεσματικών δεικτών που να αντικατοπτρίζουν τον αντίκτυπο του έργου τους στην εσωτερική ασφάλεια, τη μετανάστευση, τη διαχείριση των συνόρων, και την ανάπτυξη των θεμελιωδών δικαιωμάτων· χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλουν διάφοροι οργανισμοί προκειμένου να βελτιώσουν τη δημοσιονομική διαχείρισή τους μέσω της βελτιστοποίησης της χρήσης των προϋπολογισμών τους και της εφαρμογής μιας βελτιωμένης διαδικασίας δημοσιονομικού σχεδιασμού·

57.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δέσμευση όλων των οργανισμών στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων να βελτιώσουν περαιτέρω τις δημοσιονομικές διαδικασίες τους· τονίζει ωστόσο ότι προτεραιότητά τους θα πρέπει να είναι η βελτίωση της επιχειρησιακής αποδοτικότητάς τους και η αντιμετώπιση των κυρίως διαρθρωτικών ζητημάτων που εντοπίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου·

58.

αναγνωρίζει ότι έχουν ιδρυθεί πολλοί οργανισμοί στον τομέα της ελευθερίας, της ασφάλειας και της δικαιοσύνης, αλλά υπενθυμίζει τη σπουδαιότητα των καθηκόντων που επιτελούν και τον άμεσο αντίκτυπο που έχουν στη ζωή των πολιτών· υπογραμμίζει ότι όλοι οι οργανισμοί έχουν συσταθεί με σκοπό την κάλυψη συγκεκριμένων αναγκών· είναι πεπεισμένο ότι όλοι οι οργανισμοί στον συγκεκριμένο τομέα πολιτικής διαδραματίζουν αυτοτελή και αναγκαίο ρόλο, προσφέροντας ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία·

59.

ζητεί από όλους τους οργανισμούς στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων να εντοπίζουν τυχόν δυσχέρειες όσον αφορά τη χρηματοδότηση και τους πόρους ή άλλα εμπόδια που επηρεάζουν αρνητικά τις επιχειρησιακές τους επιδόσεις, και να ζητούν εγκαίρως τις απαιτούμενες προσαρμογές.

60.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στους οργανισμούς που υπόκεινται στην τρέχουσα διαδικασία απαλλαγής, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).


(1)  ΕΕ C 449 της 1.12.2016.

(2)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.

(4)  Ευρωπαϊκός Οργανισμός Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (Frontex), Ευρωπαϊκός Οργανισμός για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (eu-LISA), Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Υποστήριξης για το Άσυλο (EASO), Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE), Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (EMCDDA), Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία (CEPOL) [από 1.7.2016: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κατάρτιση στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (ΕΑΑ)], η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (Ευρωπόλ) [από 1.5.2017: Οργανισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη Συνεργασία στον Τομέα της Επιβολής του Νόμου (Ευρωπόλ)], Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA), Μονάδα Δικαστικής Συνεργασίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Eurojust).

(5)  Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ), Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (EIOPA) και Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA).

(6)  Διοργανική συμφωνία της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1).

(7)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0163 (βλέπε σελίδα 199 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2017)0172 (βλέπε σελίδα 251 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(9)  http://ec.europa.eu/smart-regulation/roadmaps/docs/2016_empl_020_evaluation_agencies_en.pdf


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΜΑΔΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΤΟΥ ΕΚ

ΜΟΝΙΜΕΣ ΕΠΙΤΡΟΠΕΣ

ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΙ ΤΗΣ ΕΕ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ

ΕΑΤ· EIOΡΑ· ESΜΑ·

ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ

CdΤ· EU-OSΗΑ· Eurofound· Cedefop, ETF

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ, ΔΗΜΟΣΙΑ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

EΕΑ· EFSΑ· ECDC· ECΗΑ· ΕΜΑ·

ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑ, ΕΡΕΥΝΑ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑ

EIT, ACER· BEREC· ENISΑ· Ευρατόμ· GSA

ΜΕΤΑΦΟΡΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΜΟΣ

EASΑ· EMSΑ· ERΑ·

ΑΛΙΕΙΑ

EFCA

ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΕΣ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΥΠΟΘΕΣΕΙΣ

Eurojust, FRA, Frontex, EASΟ· ΕΚΠΝΤ· CEPOL, eu-LISΑ· Ευρωπόλ

ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ

EIGE