ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
18 Αυγούστου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1482 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 861/2013 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ράβδων ανοξείδωτου χάλυβα καταγωγής Ινδίας, όσον αφορά τους κωδικούς TARIC των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1483 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας και για την κατάργηση της απόφασης 2006/804/ΕΚ [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 5464]  ( 1 )

3

 

*

Eκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1484 της Επιτροπής, της 17ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 5778]  ( 1 )

28

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

18.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/1482 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Αυγούστου 2017

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 861/2013 του Συμβουλίου για την επιβολή οριστικού αντισταθμιστικού δασμού και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ράβδων ανοξείδωτου χάλυβα καταγωγής Ινδίας, όσον αφορά τους κωδικούς TARIC των συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός»),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 861/2013 του Συμβουλίου (2), όπως διορθώθηκε με διορθωτικό όσον αφορά την επωνυμία δύο εταιρειών (3), καθορίζει τον κατάλογο των συνεργαζόμενων Ινδών παραγωγών-εξαγωγέων που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα.

(2)

Μετά τη δημοσίευση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/220 της Επιτροπής (4) για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1106/2013 του Συμβουλίου (5) για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων συρμάτων από ανοξείδωτο χάλυβα καταγωγής Ινδίας, οι πρόσθετοι κωδικοί TARIC που χορηγούνται με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 861/2013 δεν είναι πλέον ορθοί για ορισμένες εταιρείες του εν λόγω παραρτήματος. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι οι ειδικοί πρόσθετοι κωδικοί TARIC θα πρέπει πλέον να αντιστοιχούν στους κωδικούς του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/220.

(3)

Κατά συνέπεια, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 861/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Οι διορθωμένες διατάξεις θα πρέπει να εφαρμόζονται από την ημερομηνία εφαρμογής του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/220,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο πίνακας του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 861/2013 στον οποίο παρατίθενται οι κωδικοί TARIC για τους συνεργαζόμενους Ινδούς παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συμπεριλαμβάνονται στο δείγμα διορθώνεται σύμφωνα με τον ακόλουθο πίνακα:

«Επωνυμία εταιρείας

Πόλη

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Bekaert Mukand Wire Industries

Lonand, Tal. Khandala, Satara District, Maharastra

C189

Bhansali Bright Bars Pvt. Ltd

Mumbai, Maharashtra

C190

Bhansali Stainless Wire

Mumbai, Maharashtra

C191

Chandan Steel

Mumbai, Maharashtra

C192

Drawmet Wires

Bhiwadi, Rajastan

C193

Garg Inox

Bahadurgarh, Haryana και Pune, Maharashtra

B931

Jyoti Steel Industries Ltd

Mumbai, Maharashtra

C194

Macro Bars and Wires

Mumbai, Maharashtra

B932

Mukand Ltd

Thane

C195

Nevatia Steel & Alloys

Mumbai, Maharashtra

B933

Panchmahal Steel Ltd

Dist. Panchmahals, Gujarat

C196 »

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, το άρθρο 1 εφαρμόζεται από τις 10 Φεβρουαρίου 2017.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)  ΕΕ L 240 της 7.9.2013, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 251 της 26.9.2015, σ. 17.

(4)  ΕΕ L 34 της 9.2.2017, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 298 της 8.11.2013, σ. 1.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

18.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1483 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Αυγούστου 2017

για την τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας και για την κατάργηση της απόφασης 2006/804/ΕΚ

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 5464]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα («απόφαση ραδιοφάσματος») (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφαση αριθ. 2006/771/ΕΚ της Επιτροπής (2) εναρμονίζονται οι τεχνικοί όροι για τη χρήση του ραδιοφάσματος από μεγάλο εύρος συσκευών μικρής εμβέλειας, περιλαμβανομένων εφαρμογών όπως συναγερμοί, εξοπλισμός τοπικής επικοινωνίας, συστήματα ανοίγματος πόρτας, ιατρικά εμφυτεύματα και ευφυή συστήματα μεταφορών. Οι συσκευές μικρής εμβέλειας είναι κατά κανόνα προϊόντα μαζικής κατανάλωσης και/ή φορητά, τα οποία εύκολα μπορούν να μεταφερθούν και να χρησιμοποιηθούν εκτός συνόρων· κατά συνέπεια, οι διαφορές στους όρους πρόσβασης στο ραδιοφάσμα παρεμποδίζουν την ελεύθερη διακίνησή τους, αυξάνουν το κόστος παραγωγής τους και προκαλούν κινδύνους επιβλαβών παρεμβολών με άλλες εφαρμογές και υπηρεσίες ραδιοφάσματος. Ένα κανονιστικό πλαίσιο για συσκευές μικρής εμβέλειας στηρίζει την καινοτομία για ευρύ φάσμα εφαρμογών.

(2)

Με την απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) απαιτείται από τα κράτη μέλη, σε συνεργασία με την Επιτροπή και κατά περίπτωση, να ενισχύουν τη συλλογική χρήση του ραδιοφάσματος καθώς και την από κοινού χρήση του ραδιοφάσματος με σκοπό τη βελτίωση της αποδοτικότητας και της ευελιξίας, και να προσπαθούν να εξασφαλίσουν τη διαθεσιμότητα ραδιοφάσματος για τη ραδιοσυχνική αναγνώριση (RFID) και το «Διαδίκτυο των πραγμάτων» (ΔτΠ).

(3)

Εξαιτίας της αυξανόμενης σημασίας των συσκευών μικρής εμβέλειας για την οικονομία και ενόψει των ραγδαίων τεχνολογικών εξελίξεων και της ραγδαίας αλλαγής των κοινωνικών απαιτήσεων, μπορούν να εμφανιστούν νέες εφαρμογές για συσκευές μικρής εμβέλειας. Για τις εφαρμογές αυτές θα απαιτούνται τακτικές επικαιροποιήσεις των εναρμονισμένων τεχνικών όρων για τη χρήση του ραδιοφάσματος.

(4)

Στις 5 Ιουλίου 2006 η Επιτροπή απηύθυνε προς την Ευρωπαϊκή διάσκεψη Διοικήσεων Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) μόνιμη εντολή, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 4 παράγραφος 2 της απόφασης αριθ. 676/2002/ΕΚ, με αντικείμενο την επικαιροποίηση του παραρτήματος της απόφασης 2006/771/ΕΚ, ως απόκριση στις τεχνολογικές εξελίξεις και στις εξελίξεις της αγοράς στο πεδίο των συσκευών μικρής εμβέλειας.

(5)

Με τις αποφάσεις αριθ. 2008/432/ΕΚ (4), 2009/381/ΕΚ (5) και 2010/368/ΕΕ (6) της Επιτροπής, καθώς και τις εκτελεστικές αποφάσεις 2011/829/ΕΕ (7) και 2013/752/ΕΕ (8) της Επιτροπής έχουν ήδη τροποποιηθεί οι εναρμονισμένοι τεχνικοί όροι για τις συσκευές μικρής εμβέλειας που περιλαμβάνονται στην απόφαση αριθ. 2006/771/ΕΚ, με την αντικατάσταση του παραρτήματός της.

(6)

Στην έκθεσή της του Ιουλίου του 2016 (9), την οποία υπέβαλε ανταποκρινόμενη στην παραπάνω εντολή, η CEPT ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με τα αποτελέσματα της εξέτασης που ζήτησε όσον αφορά το σημείο «λοιποί περιορισμοί χρήσης» του παραρτήματος της απόφασης αριθ. 2006/771/ΕΚ και εισηγήθηκε στην Επιτροπή να προχωρήσει σε τροποποίηση ορισμένων τεχνικών παραμέτρων στο εν λόγω παράρτημα.

(7)

Από τα αποτελέσματα της ανάλυσης της CEPT προκύπτει ότι για συσκευές μικρής εμβέλειας που λειτουργούν σε μη αποκλειστική και μεριζόμενη βάση απαιτείται, αφενός, ασφάλεια δικαίου όσον αφορά τη δυνατότητα από κοινού χρήσης του ραδιοφάσματος, η οποία μπορεί να επιτευχθεί χάρη σε προβλέψιμους τεχνικούς όρους μερισμού εναρμονισμένων ζωνών που εξασφαλίζουν αξιόπιστη και αποδοτική χρήση των εναρμονισμένων ζωνών. Για τις εν λόγω συσκευές μικρής εμβέλειας απαιτείται επίσης, αφετέρου, επαρκής ευελιξία που να παρέχει τη δυνατότητα χρήσης μεγάλης ποικιλίας εφαρμογών προκειμένου να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη της ασύρματης καινοτομίας στην Ένωση. Είναι επομένως αναγκαίο να εναρμονιστούν οι καθορισμένοι τεχνικοί όροι χρήσης για την αποφυγή επιβλαβών παρεμβολών και την εξασφάλιση της μεγαλύτερης δυνατής ευελιξίας. με παράλληλη ενίσχυση της αξιόπιστης και της αποδοτικής χρήσης των ζωνών συχνοτήτων από συσκευές μικρής εμβέλειας.

(8)

Το πεδίο εφαρμογής των κατηγοριών που ορίζονται στο παράρτημα θα πρέπει να παρέχει προβλεψιμότητα στους χρήστες σε σχέση με άλλες συσκευές μικρής εμβέλειας που επιτρέπεται να χρησιμοποιούν την ίδια ζώνη συχνοτήτων σε μη αποκλειστική και μεριζόμενη βάση. Συνεπώς, οι κατασκευαστές θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι συσκευές μικρής εμβέλειας αποφεύγουν πράγματι τις επιβλαβείς παρεμβολές σε άλλες συσκευές μικρής εμβέλειας. Ο τεχνικός εξοπλισμός που λειτουργεί με βάση τους όρους της παρούσας απόφασης θα πρέπει επίσης να συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. (10)

(9)

Στις συγκεκριμένες ζώνες συχνοτήτων που καλύπτονται από την παρούσα απόφαση, με τον συνδυασμό της κατηγοριοποίησης των συσκευών μικρής εμβέλειας και της ταυτοποίησης των τεχνικών όρων χρήσης (ζώνη συχνοτήτων, μέγιστο όριο ισχύος μετάδοσης/μέγιστο όριο έντασης πεδίου/μέγιστο όριο πυκνότητας ισχύος, πρόσθετες παράμετροι και λοιποί περιορισμοί χρήσης) που ισχύουν για τις εν λόγω κατηγορίες καθιερώνεται προβλέψιμο εναρμονισμένο περιβάλλον μερισμού κατά τρόπο που να παρέχει σε συσκευές μικρής εμβέλειας τη δυνατότητα μερισμού της χρήσης του ραδιοφάσματος μεταξύ τους σε μη αποκλειστική βάση, ανεξάρτητα από τον σκοπό της εν λόγω χρήσης.

(10)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου και η προβλεψιμότητα των εν λόγω εναρμονισμένων περιβαλλόντων μερισμού, η χρήση εναρμονισμένων ζωνών, είτε από συσκευές μικρής εμβέλειας που δεν αποτελούν μέρος εναρμονισμένης κατηγορίας, είτε υπό λιγότερο περιοριστικές τεχνικές παραμέτρους θα πρέπει να επιτρέπεται μόνο στον βαθμό που δεν τίθεται σε κίνδυνο το σχετικό περιβάλλον μερισμού.

(11)

Στις 2 Ιουλίου 2014, στο έγγραφο «Timeframe and guidance to CEPT for the sixth update of the SRD Decision» («Χρονοδιάγραμμα και οδηγίες στη CEPT για την έκτη επικαιροποίηση της απόφασης για τις συσκευές μικρής εμβέλειας») (RSCOM 13-78rev2), η Επιτροπή κάλεσε την CEPT να εξετάσει το ενδεχόμενο συγχώνευσης άλλων υφιστάμενων αποφάσεων που αφορούν συσκευές μικρής εμβέλειας στην απόφαση 2006/771/ΕΚ. Στην έκθεσή της του Ιουλίου του 2016 (9), η CEPT αναθεώρησε τις τεχνικές παραμέτρους για συσκευές RFID και διατύπωσε τη σύσταση να καταργήσει η Επιτροπή την απόφαση 2006/804/ΕΚ (11) και να συμπεριλάβει τις αναθεωρημένες παραμέτρους για συσκευές RFID στην εν λόγω απόφαση.

(12)

Σε προσθήκη που περιλαμβάνεται στην έκθεσή της του Ιουλίου του 2016, (12) την οποία υπέβαλε τον Μάρτιο 2017 ανταποκρινόμενη στην παραπάνω εντολή, η CEPT ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με τις περαιτέρω δυνατότητες για προσέγγιση της τεχνικής εναρμόνισης της χρήσης του ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας στις ζώνες συχνοτήτων 870-876 MHz και 915-921 MHz, με τρόπο που να λαμβάνονται επίσης υπόψη οι νέες δυνατότητες στη ζώνη των 863-868 MHz η οποία έχει ήδη εναρμονιστεί για συσκευές μικρής εμβέλειας. Οι δυνατότητες αυτές εφαρμόζονται κυρίως σε νέους τύπους εφαρμογών μηχανής προς μηχανή (M2M)/ΔτΠ σε δίκτυα συσκευών μικρής εμβέλειας που μπορούν να επωφεληθούν από οικονομίες κλίμακας ως αποτέλεσμα της εναρμόνισης σε ενωσιακό επίπεδο.

(13)

Από τα αποτελέσματα των εργασιών της CEPT που παρουσιάζονται στην προσθήκη προκύπτει ότι οι νέες δυνατότητες στη ζώνη των 863-868 MHz είναι πλήρως ευθυγραμμισμένες με τα εναρμονισμένα περιβάλλοντα μερισμού που έχουν θεσπιστεί με την απόφαση 2006/771/ΕΚ και τις επικαιροποιήσεις της, και θα πρέπει επομένως να συμπεριληφθούν στο παράρτημά της. Οι ζώνες των 870-876 MHz και των 915-921 MHz δεν θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης, λόγω της ανάγκης για μεγαλύτερη ευελιξία κατά την υλοποίηση.

(14)

Με βάση τα συνολικά αποτελέσματα των εργασιών της CEPT, είναι δυνατός ο εξορθολογισμός των ρυθμιστικών όρων για συσκευές μικρής εμβέλειας, όπως με τη συγχώνευση δύο αποφάσεων που αφορούν συσκευές μικρής εμβέλειας και με τη βελτίωση των τεχνικών όρων. Η επικαιροποίηση των εναρμονισμένων όρων πρόσβασης στο ραδιοφάσμα για συσκευές μικρής εμβέλειας αναμένεται να συμβάλει στην επίτευξη του στόχου που καθορίστηκε με την απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ για την προώθηση της συλλογικής χρήσης του ραδιοφάσματος στην εσωτερική αγορά από ορισμένες κατηγορίες συσκευών μικρής εμβέλειας.

(15)

Το παράρτημα της απόφασης αριθ. 2006/771/ΕΚ πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί και η απόφαση 2006/804/ΕΚ να καταργηθεί.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ραδιοφάσματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2006/771/ΕΚ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η απόφαση 2006/804/ΕΚ καταργείται από την 1η Ιανουαρίου 2018.

Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη υποβάλλουν, το αργότερο μέχρι τις 2 Μαΐου 2018, έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 8 Αυγούστου 2017.

Για την Επιτροπή

Mariya GABRIEL

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2006/771/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας (ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 66).

(3)  Απόφαση αριθ. 243/2012/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, σχετικά με την καθιέρωση πολυετούς προγράμματος πολιτικής για το ραδιοφάσμα (ΕΕ L 81 της 21.3.2012, σ. 7).

(4)  Απόφαση 2008/432/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Μαΐου 2008, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας (ΕΕ L 151 της 11.6.2008, σ. 49).

(5)  Απόφαση 2009/381/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2009, για τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας (ΕΕ L 119 της 14.5.2009, σ. 32).

(6)  Απόφαση 2010/368/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2010, για τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας (ΕΕ L 166 της 1.7.2010, σ. 33).

(7)  Εκτελεστική απόφαση 2011/829/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2011, για τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας (ΕΕ L 329 της 13.12.2011, σ. 10).

(8)  Εκτελεστική απόφαση 2013/752/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2006/771/ΕΚ σχετικά με την εναρμόνιση της χρήσης ραδιοφάσματος από συσκευές μικρής εμβέλειας και για την κατάργηση της απόφασης 2005/928/ΕΚ (ΕΕ L 334 της 13.12.2013, σ. 17).

(9)  Έκθεση 59 της CEPT, RSCOM 16-24.

(10)  Οδηγία 2014/53/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, σχετικά με την εναρμόνιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά και την κατάργηση της οδηγίας 1999/5/ΕΚ (ΕΕ L 153 της 22.5.2014, σ. 62).

(11)  Απόφαση 2006/804/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με την εναρμόνιση του ραδιοφάσματος για συσκευές ταυτοποίησης ραδιοσυχνοτήτων (RFID) που λειτουργούν στη ζώνη υπερυψηλών συχνοτήτων (UHF) (ΕΕ L 329 της 25.11.2006, σ. 64).

(12)  Προσθήκη στην έκθεση 59 της CEPT, RSCOM 17-07.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Εναρμονισμένες ζώνες συχνοτήτων και τεχνικές παράμετροι για συσκευές μικρής εμβέλειας

Ζώνη αριθ.

Ζώνη συχνοτήτων [i]

Κατηγορία συσκευών μικρής εμβέλειας [i]

Μέγιστο όριο ισχύος μετάδοσης/μέγιστο όριο έντασης πεδίου/μέγιστο όριο πυκνότητας ισχύος [i]

Συμπληρωματικές παράμετροι (καναλοποίηση και/ή πρόσβαση καναλιών και κανόνες κατάληψης) [iv]

Λοιποί περιορισμοί χρήσης [v]

Προθεσμία εφαρμογής

1

9-59,750 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

72 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

2

9-315 kHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

30 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 10 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [7].

1η Ιουλίου 2014

3

59,750-60,250 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

4

60,250-74,750 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

72 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

5

74,750-75,250 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

6

75,250-77,250 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

72 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

7

77,250-77,750 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

8

77,750-90 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

72 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

9

90-119 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

10

119-128,6 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

66 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

11

128,6-129,6 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

12

129,6-135 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

66 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

13

135-140 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

14

140-148,5 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

37,7 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

15

148,5-5 000 kHz [17]

Επαγωγικές συσκευές [14]

– 15 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα σε οποιοδήποτε εύρος ζώνης 10 kHz.

Επιπλέον, η συνολική ένταση πεδίου είναι – 5 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα για συστήματα που λειτουργούν σε εύρος ζώνης μεγαλύτερο από 10 kHz

 

 

1η Ιουλίου 2014

17

400-600 kHz

Συσκευές Ραδιοσυχνικής Αναγνώρισης (RFID) [12]

– 8 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

18

456,9-457,1 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

7 dBμA/m σε 10 μέτρα

 

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης εντοπισμού θαμμένων θυμάτων και πολύτιμων ειδών.

1η Ιουλίου 2014

19

984-7 484 kHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

9 dΒμΑ/m σε 10 m

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 1 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για μετάδοση Eurobalise με την παρουσία των αμαξοστοιχιών και χρήση της ζώνης των 27 MHz για τηλετροφοδότηση.

1η Ιουλίου 2014

20

3 155 -3 400 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

13,5 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

21

5 000 -30 000 kHz [18]

Επαγωγικές συσκευές [14]

– 20 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα σε οποιοδήποτε εύρος ζώνης 10 kHz. Επιπλέον, η συνολική ένταση πεδίου είναι – 5 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα για συστήματα που λειτουργούν σε εύρος ζώνης μεγαλύτερο από 10 kHz

 

 

1η Ιουλίου 2014

22

6 765 -6 795 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

23

7 300 -23 000 kHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

– 7 dΒμΑ/m σε 10 m

Εφαρμόζονται περιορισμοί κεραίας οι οποίοι εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για μετάδοση Euroloop με την παρουσία των αμαξοστοιχιών και χρήση της ζώνης των 27 MHz για τηλετροφοδότηση.

1η Ιουλίου 2014

24

7 400 -8 800 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

9 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

25

10 200 -11 000 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

9 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

27α

13 553 -13 567 kHz

Επαγωγικές συσκευές [14]

42 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

27β

13 553 -13 567 kHz

Συσκευές Ραδιοσυχνικής Αναγνώρισης (RFID) [12]

60 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

Οι απαιτήσεις όσον αφορά τη μάσκα μετάδοσης και την κεραία για όλα τα συνδυασμένα τμήματα συχνοτήτων πρέπει να εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιουλίου 2014

27γ

13 553 -13 567 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

42 dΒμΑ/m σε 10 μέτρα

 

 

1η Ιουλίου 2014

28

26 957 -27 283 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ενεργού ακτινοβολούμενης ισχύος (ΕΑΙ/e.r.p.)

 

 

1η Ιουλίου 2014

29

26 990 -27 000 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

Οι συσκευές ελέγχου για μοντέλα μπορούν να λειτουργούν χωρίς περιορισμούς όσον αφορά τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [11].

 

1η Ιουλίου 2014

30

27 040 -27 050 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

Οι συσκευές ελέγχου για μοντέλα μπορούν να λειτουργούν χωρίς περιορισμούς όσον αφορά τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [11].

 

1η Ιουλίου 2014

31

27 090 -27 100 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

Οι συσκευές ελέγχου για μοντέλα μπορούν να λειτουργούν χωρίς περιορισμούς όσον αφορά τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [11].

 

1η Ιουλίου 2014

32

27 140 -27 150 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

Οι συσκευές ελέγχου για μοντέλα μπορούν να λειτουργούν χωρίς περιορισμούς όσον αφορά τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [11].

 

1η Ιουλίου 2014

33

27 190 -27 200 kHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

Οι συσκευές ελέγχου για μοντέλα μπορούν να λειτουργούν χωρίς περιορισμούς όσον αφορά τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [11].

 

1η Ιουλίου 2014

34

30-37,5 MHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

1 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 10 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ιατρικά εμφυτεύματα μεμβρανών εξαιρετικά χαμηλής ισχύος για μέτρηση της πίεσης του αίματος που εμπίπτουν στον ορισμό των ενεργών εμφυτεύσιμων ιατρικών βοηθημάτων [7] ο οποίος περιλαμβάνεται στην οδηγία 90/385/ΕΟΚ.

1η Ιουλίου 2014

35

40,66-40,7 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

 

 

1η Ιανουαρίου 2018

36

87,5-108 MHz

Συσκευές υψηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / συνεχούς μετάδοσης [8]

50 nW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών έως 200 kHz.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ασύρματους πομπούς ακουστικής και πολυμεσικής μετάδοσης συνεχούς ροής με αναλογική διαμόρφωση συχνότητας (FM).

1η Ιουλίου 2014

37α

169,4-169,475 MHz

Βοηθητικές συσκευές ακοής (ALD) [4]

500 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 50 kHz το πολύ.

 

1η Ιουλίου 2014

37γ

169,4-169,475 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

500 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 50 kHz το πολύ. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 1,0 %. Για όργανα μέτρησης [5], η οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] είναι 10,0 %

 

1η Ιουλίου 2014

38

169,4-169,4875 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

 

1η Ιουλίου 2014

39α

169,4875-169,5875 MHz

Βοηθητικές συσκευές ακοής (ALD) [4]

500 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 50 kHz το πολύ.

 

1η Ιουλίου 2014

39β

169,4875-169,5875 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,001 %.

Μεταξύ 00:00 και 06:00 τοπική ώρα μπορεί να εφαρμόζεται οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 0,1 %.

 

1η Ιουλίου 2014

40

169,5875-169,8125 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %.

 

1η Ιουλίου 2014

82

173,965-216 MHz

Βοηθητικές συσκευές ακοής (ALD) [4]

10 mW ΕΑΙ

Με βάση μια ζώνη συχνοτήτων συντονισμού [25]. Διαπόσταση καναλιών: 50 kHz το πολύ. Απαιτείται τιμή κατωφλίου 35 dBμV/m για να εξασφαλιστεί η προστασία ενός δέκτη DAB που βρίσκεται σε απόσταση 1,5 m από τη συσκευή ALD, εφόσον οι μετρήσεις της ισχύος του σήματος DAB λαμβάνονται γύρω από τον χώρο λειτουργίας της ALD. Η συσκευή ALD πρέπει να λειτουργεί υπό οποιεσδήποτε συνθήκες σε συχνότητες τουλάχιστον 300 kHz μεγαλύτερες ή μικρότερες από τις ακραίες συχνότητες ενός κατειλημμένου καναλιού DAB.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιανουαρίου 2018

41

401-402 MHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

25 μW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Μεμονωμένοι πομποί είναι δυνατόν να συνδυάζουν παρακείμενα κανάλια για αυξημένο εύρος ζώνης έως 100 kHz. Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 0,1 %.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα ειδικά σχεδιασμένα για παροχή μη φωνητικών ψηφιακών επικοινωνιών μεταξύ ενεργών εμφυτεύσιμων ιατρικών βοηθημάτων [7] και/ή συσκευών που φοριούνται στο σώμα και άλλων διατάξεων, εξωτερικών προς το ανθρώπινο σώμα, που χρησιμοποιούνται για μετάδοση μη χρονικά καθοριστικών πληροφοριών σχετικών με τη φυσιολογία μεμονωμένων ασθενών.

1η Ιουλίου 2014

42

402-405 MHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

25 μW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Μεμονωμένοι πομποί είναι δυνατόν να συνδυάζουν παρακείμενα κανάλια για αυξημένο εύρος ζώνης έως 300 kHz. Μπορούν να χρησιμοποιούνται και άλλες τεχνικές για πρόσβαση στο ραδιοφάσμα ή εξομάλυνση παρεμβολών, περιλαμβανομένου ζωνικού εύρους άνω των 300 kHz, υπό τον όρο ότι εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ ώστε να εξασφαλίζεται συμβατή λειτουργία με τους λοιπούς χρήστες, ιδίως με μετεωρολογικές ραδιοβολίδες.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [7].

1η Ιουλίου 2014

43

405-406 MHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

25 μW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Μεμονωμένοι πομποί είναι δυνατόν να συνδυάζουν παρακείμενα κανάλια για αυξημένο εύρος ζώνης έως 100 kHz. Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 0,1 %.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα ειδικά σχεδιασμένα για παροχή μη φωνητικών ψηφιακών επικοινωνιών μεταξύ ενεργών εμφυτεύσιμων ιατρικών βοηθημάτων [7] και/ή συσκευών που φοριούνται στο σώμα και άλλων διατάξεων, εξωτερικών προς το ανθρώπινο σώμα, που χρησιμοποιούνται για μετάδοση μη χρονικά καθοριστικών πληροφοριών σχετικών με τη φυσιολογία μεμονωμένων ασθενών.

1η Ιουλίου 2014

44α

433,05-434,04 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

1 mW ΕΑΙ και – 13 dbm/10 kHz πυκνότητα ισχύος για ζωνικό εύρος διαμόρφωσης μεγαλύτερο από 250 kHz

Επιτρέπονται φωνητικές εφαρμογές με προηγμένες τεχνικές εξομάλυνσης.

Δεν περιλαμβάνονται ακουστικές εφαρμογές και εφαρμογές βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

44β

433,05-434,04 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 10 %

Δεν περιλαμβάνονται αναλογικές ακουστικές εφαρμογές εκτός των φωνητικών εφαρμογών. Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

45α

434,04-434,79 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

1 mW ΕΑΙ και – 13 dbm/10 kHz πυκνότητα ισχύος για ζωνικό εύρος διαμόρφωσης μεγαλύτερο από 250 kHz

Επιτρέπονται φωνητικές εφαρμογές με προηγμένες τεχνικές εξομάλυνσης.

Δεν περιλαμβάνονται ακουστικές εφαρμογές και εφαρμογές βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

45β

434,04-434,79 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 10 %

Δεν περιλαμβάνονται αναλογικές ακουστικές εφαρμογές εκτός των φωνητικών εφαρμογών. Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

45γ

434,04-434,79 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ΕΑΙ

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 100 % εφόσον η διαπόσταση καναλιών είναι μέχρι 25 kHz. Επιτρέπονται φωνητικές εφαρμογές με προηγμένες τεχνικές εξομάλυνσης.

Δεν περιλαμβάνονται ακουστικές εφαρμογές και εφαρμογές βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

83

446,0-446,2 MHz

PMR446 [21]

500 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιανουαρίου 2018

46α

863-865 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 0,1 %.

 

1η Ιανουαρίου 2018

46β

863-865 MHz

Συσκευές υψηλού “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / συνεχούς μετάδοσης [8]

10 mW ΕΑΙ

 

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ασύρματες συσκευές ακουστικής και πολυμεσικής μετάδοσης συνεχούς ροής.

1η Ιουλίου 2014

84

863-868 MHz

Ευρυζωνικά συστήματα μετάδοσης δεδομένων [16]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Εύρος ζώνης: ≤ 1 MHz.

Συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 10 % για σημεία πρόσβασης στο δίκτυο [26]

Συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 2,8 % σε άλλη περίπτωση

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ευρυζωνικές συσκευές μικρής εμβέλειας σε δίκτυα δεδομένων. [26]

1η Ιανουαρίου 2018

47

865-868 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 1 %.

Δεν περιλαμβάνονται αναλογικές ακουστικές εφαρμογές εκτός των φωνητικών εφαρμογών. Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

47α

865-868 MHz

Συσκευές Ραδιοσυχνικής Αναγνώρισης (RFID) [12]

2 W ΕΑΙ

Μεταδόσεις ερωτηματοθέτη σε 2 W ΕΑΙ επιτρέπονται μόνον εντός των 4 καναλιών που έχουν κεντρική συχνότητα 865,7 MHz, 866,3 MHz, 866,9 MHz και 867,5 MHz· καθένα από αυτά έχει μέγιστο εύρος ζώνης 200 kHz.

Οι συσκευές ερωτηματοθέτη RFID που διατέθηκαν στην αγορά πριν από την ημερομηνία κατάργησης της απόφασης 2006/804/ΕΚ της Επιτροπής υπόκεινται σε ρήτρα κεκτημένων δικαιωμάτων, δηλαδή έχουν μόνιμη άδεια να χρησιμοποιύνται, σύμφωνα με τις διατάξεις που είχαν προβλεφθεί στην απόφαση 2006/804/ΕΚ πριν από την ημερομηνία κατάργησης.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιανουαρίου 2018

47β

865-868 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

500 mW ΕΑΙ

Οι μεταδόσεις επιτρέπονται μόνον εντός των ζωνών 865,6-865,8 MHz, 866,2-866,4 MHz, 866,8-867,0 MHz and 867,4-867,6 MHz.

Απαιτείται APC (Adaptive Power Control — Προσαρμοστικός Έλεγχος Ισχύος). Εναλλακτικά, μπορεί να χρησιμοποιηθεί κάποια άλλη μέθοδος εξομάλυνσης με τουλάχιστον ισοδύναμο επίπεδο συμβατότητας φάσματος.

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Εύρος ζώνης: ≤ 200 kHz.

Συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 10 % για σημεία πρόσβασης στο δίκτυο [26]

Συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 2,5 % σε άλλη περίπτωση

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για δίκτυα δεδομένων. [26]

1η Ιανουαρίου 2018

48

868-868,6 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 1 %.

Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

49

868,6-868,7 MHz

Συσκευές χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / υψηλής αξιοπιστίας [15]

10 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Επίσης είναι δυνατή η χρήση ολόκληρης της ζώνης ως μοναδικού καναλιού για υψίρρυθμη διαβίβαση δεδομένων.

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 1,0 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα συναγερμού. [22]

1η Ιουλίου 2014

50

868,7-869,2 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 0,1 %.

Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

51

869,2–869,25 MHz

Συσκευές χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / υψηλής αξιοπιστίας [15]

10 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συσκευές συναγερμού τηλεβοήθειας [6].

1η Ιουλίου 2014

52

869,25-869,3 MHz

Συσκευές χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / υψηλής αξιοπιστίας [15]

10 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 0,1 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα συναγερμού. [22]

1η Ιουλίου 2014

53

869,3-869,4 MHz

Συσκευές χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / υψηλής αξιοπιστίας [15]

10 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 1,0 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα συναγερμού. [22]

1η Ιουλίου 2014

54

869,4-869,65 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

500 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 10 %.

Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

55

869,65-869,7 MHz

Συσκευές χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” / υψηλής αξιοπιστίας [15]

25 mW ΕΑΙ

Διαπόσταση καναλιών: 25 kHz. Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: 10 %

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα συναγερμού. [22]

1η Ιουλίου 2014

56α

869,7-870 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

5 mW ΕΑΙ

Επιτρέπονται φωνητικές εφαρμογές με προηγμένες τεχνικές εξομάλυνσης.

Δεν περιλαμβάνονται ακουστικές εφαρμογές και εφαρμογές βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

56β

869,7-870 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΕΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εναλλακτικά, είναι επίσης δυνατή η εφαρμογή οριακής τιμής συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 1 %.

Δεν περιλαμβάνονται αναλογικές ακουστικές εφαρμογές εκτός των φωνητικών εφαρμογών. Δεν περιλαμβάνονται εφαρμογές αναλογικού βίντεο.

1η Ιουλίου 2014

57α

2 400 -2 483,5 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 mW ισοδύναμη ισότροπα ακτινοβολούμενη ισχύς (ΙΙΑΙ/e.i.r.p.)

 

 

1η Ιουλίου 2014

57b

2 400 -2 483,5 MHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

25 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

57γ

2 400 -2 483,5 MHz

Ευρυζωνικά συστήματα μετάδοσης δεδομένων [16]

Ισχύει πυκνότητα 100 mW ΙΙΑΙ και 100 mW/100 kHz ΙΙΑΙ εφόσον χρησιμοποιείται διαμόρφωση αναπήδησης συχνότητας· εφόσον χρησιμοποιούνται άλλοι τύποι διαμόρφωσης ισχύει πυκνότητα 10 mW/MHz ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιουλίου 2014

58

2 446 -2 454 MHz

Συσκευές Ραδιοσυχνικής Αναγνώρισης (RFID) [12]

500 mW ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

 

1η Ιουλίου 2014

59

2 483,5 -2 500 MHz

Ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [1]

10 mW ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Διαπόσταση καναλιών: 1 MHz. Επίσης είναι δυνατή η χρήση ολόκληρης της ζώνης δυναμικά ως μοναδικού καναλιού για υψίρρυθμη διαβίβαση δεδομένων. Επιπλέον, ισχύει οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] 10 %.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα [7].

Περιφερειακές κύριες μονάδες προορίζονται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.

1η Ιουλίου 2014

59α

2 483,5 -2 500 MHz

Απόκτηση ιατρικών δεδομένων [20]

1 mW ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εύρος ζώνης διαμόρφωσης: ≤ 3 MHz. Επιπλέον, ισχύει συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 10 %.

Η δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα ιατρικών σωματικών δικτύων (MBANS) [23] για χρήση σε εσωτερικό χώρο εντός εγκαταστάσεων παροχής υγειονομικής φροντίδας

1η Ιανουαρίου 2018

59β

2 483,5 -2 500 MHz

Απόκτηση ιατρικών δεδομένων [20]

10 mW ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Εύρος ζώνης διαμόρφωσης: ≤ 3 MHz. Επιλέον,

Συντελεστής “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 2 %.

Η δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα ιατρικών σωματικών δικτύων (MBANS) [23] για χρήση σε εσωτερικό χώρο εντός της οικίας του ασθενούς

1η Ιανουαρίου 2018

60

4 500 -7 000 MHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

24 dBm ΙΙΑΙ [19]

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής [10].

1η Ιουλίου 2014

61

5 725 -5 875 MHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

25 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

62

5 795 -5 815 MHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

2 W ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για εφαρμογές είσπραξης οδικών διοδίων.

1η Ιανουαρίου 2018

63

6 000 -8 500 MHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

7 dbm/50 MHz ΙΙΑΙ αιχμής και – 33 dBm/MHz μέση ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτόματοι έλεγχοι ισχύος και απαιτήσεις κεραίας, καθώς και ισοδύναμες τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών, οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης.

Πρέπει να τηρούνται οι κανόνες για τις καθορισμένες ζώνες αποκλεισμού γύρω από χώρους ραδιοαστρονομίας.

1η Ιουλίου 2014

64

8 500 -10 600 MHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

30 dBm ΙΙΑΙ [19]

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής [10].

1η Ιουλίου 2014

65

17,1-17,3 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

26 dBm ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα εδάφους.

1η Ιουλίου 2014

66

24,05-24,075 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

67

24,05-26,5 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

26 dBm/50 MHz ΙΙΑΙ αιχμής και – 14 dBm/MHz μέση ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτόματοι έλεγχοι ισχύος και απαιτήσεις κεραίας, καθώς και ισοδύναμες τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών, οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης.

Πρέπει να τηρούνται οι κανόνες για τις καθορισμένες ζώνες αποκλεισμού γύρω από χώρους ραδιοαστρονομίας.

1η Ιουλίου 2014

68

24,05-27 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

43 dBm ΙΙΑΙ [19]

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής [10].

1η Ιουλίου 2014

69α

24,075-24,15 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

100 mW ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Όρια χρόνου παραμονής και εύρος διαμόρφωσης συχνότητας εφαρμόζονται όπως ορίζεται στα εναρμονισμένα πρότυπα.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για επίγεια ραντάρ οχημάτων.

1η Ιουλίου 2014

69β

24,075-24,15 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

0,1 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

70α

24,15-24,25 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

70β

24,15-24,25 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

71

24,25-24,495 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

– 11 dBm ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] και το εύρος διαμόρφωσης συχνότητας εφαρμόζονται όπως ορίζεται στα εναρμονισμένα πρότυπα.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για επίγεια ραντάρ οχημάτων που λειτουργούν στο εναρμονισμένο φάσμα συχνοτήτων των 24 GHz.

1η Ιουλίου 2014

72

24,25-24,5 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

20 dBm ΙΙΑΙ (ραντάρ με μέτωπο προς τα εμπρός) 16 dBm ΙΙΑΙ (ραντάρ με μέτωπο προς τα πίσω)

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] και το εύρος διαμόρφωσης συχνότητας εφαρμόζονται όπως ορίζεται στα εναρμονισμένα πρότυπα.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για επίγεια ραντάρ οχημάτων που λειτουργούν στο εναρμονισμένο φάσμα συχνοτήτων των 24 GHz.

1η Ιουλίου 2014

73

24,495-24,5 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

– 8 dBm ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Η οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi] και το εύρος διαμόρφωσης συχνότητας εφαρμόζονται όπως ορίζεται στα εναρμονισμένα πρότυπα.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για επίγεια ραντάρ οχημάτων που λειτουργούν στο εναρμονισμένο φάσμα συχνοτήτων των 24 GHz.

1η Ιουλίου 2014

74α

57-64 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΙΙΑΙ, μέγιστη ισχύς εκπομπής 10dbm και μέγιστη φασματική πυκνότητα ισχύος ΙΙΑΙ 13dbm/MHz

 

 

1η Ιουλίου 2014

74β

57-64 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

43 dBm ΙΙΑΙ [19]

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής [10].

1η Ιουλίου 2014

74γ

57-64 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

35 dBm/50 MHz ΙΙΑΙ αιχμής και – 2 dBm/MHz μέση ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτόματοι έλεγχοι ισχύος και απαιτήσεις κεραίας, καθώς και ισοδύναμες τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών, οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης.

1η Ιουλίου 2014

75

57-66 GHz

Ευρυζωνικά συστήματα μετάδοσης δεδομένων [16]

40 dBm ΙΙΑΙ και 13 dBm/MHz πυκνότητα ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Δεν περιλαμβάνονται σταθερές εξωτερικές εγκαταστάσεις.

1η Ιουλίου 2014

76

61-61,5 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

77

63-64 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

40 dBm ΙΙΑΙ

 

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα οχήματος προς όχημα, οχήματος προς υποδομή και υποδομής προς όχημα.

1η Ιουλίου 2014

78α

75-85 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

34 dBm/50 MHz ΙΙΑΙ αιχμής και – 3 dBm/MHz μέση ΙΙΑΙ

Πρέπει να χρησιμοποιούνται αυτόματοι έλεγχοι ισχύος και απαιτήσεις κεραίας, καθώς και ισοδύναμες τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών, οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης.

Πρέπει να τηρούνται οι κανόνες για τις καθορισμένες ζώνες αποκλεισμού γύρω από χώρους ραδιοαστρονομίας.

1η Ιουλίου 2014

78β

75-85 GHz

Συσκευές ραδιοπροσδιορισμού [9]

43 dBm ΙΙΑΙ [19]

Πρέπει να χρησιμοποιούνται τεχνικές πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσης παρεμβολών οι οποίες εξασφαλίζουν τουλάχιστον ισοδύναμες επιδόσεις με τις τεχνικές που περιγράφονται στα εναρμονισμένα πρότυπα τα οποία εκδόθηκαν με βάση την οδηγία 2014/53/ΕΕ.

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής [10].

1η Ιουλίου 2014

79α

76-77 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

55 dBm ΙΙΑΙ αιχμής και 50 dBm μέση ΙΙΑΙ και 23,5 dBm μέση ΙΙΑΙ για παλμικά ραντάρ

 

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για επίγεια συστήματα οχημάτων και υποδομής.

1η Ιουλίου 2014

79β

76-77 GHz

Συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας [13]

30 dBm ΙΙΑΙ αιχμής και

3 dBm/MHz μέση φασματική πυκνότητα ισχύος

Οριακή τιμή του συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” [vi]: ≤ 56 %/s

Η εν λόγω δέσμη όρων χρήσης ισχύει μόνο για συστήματα ανίχνευσης εμποδίων για χρήση σε στροφειόπτερα [24].

1η Ιανουαρίου 2018

80α

122-122,25 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

10 dBm ΙΙΑΙ/250 MHz και

– 48 dBm/MHz σε ανύψωση 30°

 

 

1η Ιανουαρίου 2018

80β

122,25-123 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιανουαρίου 2018

81

244-246 GHz

Μη εξειδικευμένες συσκευές μικρής εμβέλειας [3]

100 mW ΙΙΑΙ

 

 

1η Ιουλίου 2014

[i]

Τα κράτη μέλη πρέπει να επιτρέπουν τη χρήση παρακείμενων ζωνών συχνοτήτων εντός του παρόντος πίνακα ως ενιαίας ζώνης συχνοτήτων, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται οι ειδικοί όροι καθεμιάς από τις εν λόγω παρακείμενες ζώνες συχνοτήτων.

[ii]

Όπως καθορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 3

[iii]

Τα κράτη μέλη πρέπει να επιτρέπουν τη χρήση ραδιοφάσματος μέχρι την ισχύ μετάδοσης, την ένταση πεδίου ή την πυκνότητα ισχύος που αναφέρονται στον παρόντα πίνακα. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3, τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν λιγότερο περιοριστικούς όρους, δηλαδή να επιτρέπουν τη χρήση ραδιοφάσματος με υψηλότερη ισχύ μετάδοσης, ένταση πεδίου ή πυκνότητα ισχύος, υπό την προϋπόθεση ότι τούτο δεν περιορίζει ή δεν θέτει σε κίνδυνο την ενδεδειγμένη συνύπαρξη μεταξύ συσκευών μικρής εμβέλειας σε ζώνες που εναρμονίζονται από την παρούσα απόφαση.

[iv]

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν μόνον τις εν λόγω “συμπληρωματικές παραμέτρους (καναλοποίηση και/ή κανόνες πρόσβασης και κατάληψης καναλιών)”, ενώ δεν επιτρέπεται να προσθέτουν άλλες παραμέτρους ή απαιτήσεις πρόσβασης στο ραδιοφάσμα και εξομάλυνσής του. Λιγότερο περιοριστικοί όροι υπό την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 σημαίνει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να παραλείπουν πλήρως τις “συμπληρωματικές παραμέτρους (καναλοποίηση και/ή κανόνες πρόσβασης και κατάληψης καναλιών)” σε δεδομένη κυψέλη ή να επιτρέπουν υψηλότερες τιμές, υπό την προϋπόθεση ότι δεν τίθεται σε κίνδυνο το ενδεδειγμένο περιβάλλον μερισμού στην εναρμονισμένη ζώνη συχνοτήτων.

[v]

Τα κράτη μέλη μπορούν να επιβάλλουν μόνον αυτούς τους “λοιπούς περιορισμούς χρήσης”, ενώ δεν επιτρέπεται να προσθέτουν επιπλέον περιορισμούς χρήσης. Καθώς είναι δυνατή η εισαγωγή λιγότερο περιοριστικών όρων κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3, τα κράτη μέλη μπορούν να παραλείπουν έναν ή και το σύνολο αυτών των περιορισμών, υπό την προϋπόθεση ότι δεν τίθεται σε κίνδυνο το ενδεδειγμένο περιβάλλον μερισμού στην εναρμονισμένη ζώνη συχνοτήτων.

[vi]

Ως “συντελεστής ‘χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο’” (duty cycle) ορίζεται ο λόγος, εκφραζόμενος ως ποσοστό, του Σ(Ton)/(Tobs), όπου Ton είναι η περίοδος “on” (“περίοδος μέγιστης τιμής της κυματομορφής”) μίας συσκευής μετάδοσης και Tobs (time of observation) είναι η περίοδος παρατήρησης. Η Ton μετράται σε ζώνη συχνοτήτων παρατήρησης (Fobs). Εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στο παρόν τεχνικό παράρτημα, η Tobs είναι συνεχής περίοδος διάρκειας μίας ώρας και η Fobs είναι η εφαρμοζόμενη ζώνη συχνοτήτων βάσει του παρόντος τεχνικού παραρτήματος. Λιγότερο περιοριστικοί όροι υπό την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 3 σημαίνει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν υψηλότερη τιμή για τον συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο”.

[1]

Η κατηγορία “ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα” καλύπτει το ραδιοεπικοινωνιακό μέρος των ενεργών εμφυτεύσιμων ιατρικών βοηθημάτων που πρόκειται να εισαχθούν, εξολοκλήρου ή εν μέρει, με χειρουργική ή άλλη ιατρική τεχνική στο ανθρώπινο σώμα ή στο σώμα ζώου και, κατά περίπτωση, τα περιφερειακά τους.

[3]

Η κατηγορία “μη ειδική συσκευή μικρής εμβέλειας” καλύπτει όλα τα είδη των ραδιοεπικοινωνιακών συσκευών, ανεξάρτητα από εφαρμογή ή σκοπό, οι οποίες πληρούν τις τεχνικές προϋποθέσεις που απαιτούνται για δεδομένη ζώνη συχνοτήτων. Μεταξύ των τυπικών χρήσεων συγκαταλέγονται η τηλεμετρία, ο τηλεχειρισμός, οι συναγερμοί, οι εν γένει διαβιβάσεις δεδομένων και άλλες εφαρμογές.

[4]

Η κατηγορία “βοηθητικές συσκευές ακοής (ALD)” καλύπτει συστήματα ραδιοεπικοινωνιών που επιτρέπουν σε άτομα με προβλήματα ακοής να ενισχύσουν την ακουστική τους ικανότητα. Μεταξύ των τυπικών εγκαταστάσεων συστημάτων περιλαμβάνονται ένας ή περισσότεροι ραδιοπομποί και ένας ή περισσότεροι ραδιοδέκτες.

[5]

Η κατηγορία “συσκευές μέτρησης” καλύπτει τις ραδιοσυσκευές που αποτελούν μέρος συστημάτων αμφίδρομης ραδιοεπικοινωνίας τα οποία επιτρέπουν την εξ αποστάσεως παρακολούθηση, τη μέτρηση και τη μετάδοση δεδομένων στο πλαίσιο υποδομών έξυπνων πλεγμάτων, όπως ηλεκτρικής ενέργειας, φυσικού αερίου και νερού.

[6]

Οι “συσκευές συναγερμού τηλεβοήθειας” είναι συστήματα ραδιοεπικοινωνιών που επιτρέπουν αξιόπιστη επικοινωνία ώστε άτομα σε κατάσταση κινδύνου εντός περιορισμένου χώρου να εκπέμψουν έκκληση για βοήθεια. Τυπικές χρήσεις των συσκευών συναγερμού τηλεβοήθειας είναι η επικούρηση ηλικιωμένων ή ατόμων με αναπηρία.

[7]

Η κατηγορία “ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα” ορίζεται στην οδηγία 90/385/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 1990, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ενεργά εμφυτεύσιμα ιατρικά βοηθήματα (ΕΕ L 189 της 20.7.1990, σ. 17).

[8]

Η κατηγορία “συσκευές υψηλού συντελεστή ‘χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο’/συνεχούς μετάδοσης” περιλαμβάνει ραδιοσυσκευές που βασίζονται σε μετάδοση μικρού χρόνου αναμονής και υψηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο”. Τυπικές χρήσεις αποτελούν τα ασύρματα συστήματα ακουστικής και πολυμεσικής μετάδοσης συνεχούς ροής που χρησιμοποιούνται για συνδυασμένες ακουστικές/βίντεο μεταδόσεις και ακουστικά/βίντεο σήματα συγχρονισμού, κινητά τηλέφωνα, ψυχαγωγικά συστήματα αυτοκινήτου ή κατ' οίκον, ασύρματα μικρόφωνα, ασύρματα ηχεία, ασύρματα ακουστικά, ραδιοσυσκευές που φέρει ένα πρόσωπο, βοηθητικές συσκευές ακοής, παρακολούθηση με ακουστικό στο αυτί, ασύρματα μικρόφωνα για χρήση σε συναυλίες ή άλλες σκηνικές παραγωγές, και αναλογικοί πομποί FM χαμηλής ισχύος (ζώνη 36).

[9]

Η κατηγορία “συσκευές ραδιοπροσδιορισμού” καλύπτει ραδιοσυσκευές που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της θέσης, της ταχύτητας και/ή άλλων χαρακτηριστικών ενός αντικειμένου, ή για την απόκτηση πληροφοριών σχετικά με αυτές τις παραμέτρους. Ο εξοπλισμός ραδιοπροσδιορισμού εν γένει διενεργεί μετρήσεις για τη συλλογή πληροφοριών για τα εν λόγω χαρακτηριστικά. Κάθε είδους διασημειακή ή σημειο–πολυσημειακή ραδιοεπικοινωνία βρίσκεται εκτός του πεδίου του παρόντος ορισμού.

[10]

Τα “ραντάρ μέτρησης στάθμης δεξαμενής” (TLPR) είναι ειδικός τύπος εφαρμογής ραδιοπροσδιορισμού, που χρησιμοποιείται για μετρήσεις στάθμης δεξαμενής και είναι εγκατεστημένα σε μεταλλικές ή σκυροδετημένες δεξαμενές, ή σε παρεμφερείς δομές κατασκευασμένες από υλικά με ανάλογα χαρακτηριστικά εξασθένισης σήματος. Η δεξαμενή χρησιμοποιείται ως περιέκτης ουσιών.

[11]

Οι “συσκευές ελέγχου για μοντέλα” είναι συγκεκριμένο είδος ραδιοεξοπλισμού τηλεχειρισμού και τηλεμετρίας που χρησιμοποιείται για τον εξ αποστάσεως έλεγχο της κίνησης μοντέλων (κατά κύριο λόγο μικροαντιγράφων οχημάτων) στον αέρα, στο έδαφος, ή και πάνω στην ή κάτω από την επιφάνεια του νερού.

[12]

Η κατηγορία “συσκευές ραδιοσυχνικής αναγνώρισης (RFID)” καλύπτει συστήματα ραδιοεπικοινωνιών βάσει ετικέτας/ερωτηματοθέτη, που αποτελούνται από ραδιοσυσκευές (ετικέτες) προσαρτημένες σε έμψυχα ή άψυχα είδη και από μονάδες πομπού/δέκτη (ερωτηματοθέτες) που ενεργοποιούν τις ετικέτες και λαμβάνουν τα δεδομένα απόκρισης. Μεταξύ των τυπικών χρήσεων περιλαμβάνονται η ανίχνευση και ταυτοποίηση των ειδών, όπως κατά την ηλεκτρονική επιτήρηση αντικειμένων (EAS), και η συλλογή και διαβίβαση δεδομένων σχετικά με τα είδη στα οποία έχουν προσαρτηθεί ετικέτες, που μπορεί να είναι είτε χωρίς μπαταρία, είτε επικουρούμενα, είτε λειτουργούντα με μπαταρία. Οι απαντήσεις από μια ετικέτα επικυρώνονται από τον ερωτηματοθέτη της και διαβιβάζονται στο οικείο κύριο σύστημα.

[13]

Η κατηγορία “συσκευές τηλεματικής μεταφορών και κυκλοφορίας” καλύπτει ραδιοσυσκευές που χρησιμοποιούνται στους τομείς των μεταφορών (οδικές, σιδηροδρομικές, πλωτές ή εναέριες, ανάλογα με τους σχετικούς τεχνικούς περιορισμούς), της διαχείρισης της κυκλοφορίας, της πλοήγησης, της διαχείρισης της κινητικότητας και σε ευφυή συστήματα μεταφοράς (ITS). Ως τυπικές εφαρμογές περιλαμβάνονται διεπαφές μεταξύ διαφόρων τρόπων μεταφοράς, επικοινωνία μεταξύ οχημάτων (π.χ. αυτοκίνητο προς αυτοκίνητο), μεταξύ οχημάτων και σταθερών θέσεων (π.χ. αυτοκίνητο προς υποδομή), καθώς και επικοινωνία από και προς χρήστες.

[14]

Η κατηγορία “επαγωγικές συσκευές” καλύπτει ραδιοσυσκευές που χρησιμοποιούν μαγνητικά πεδία με συστήματα επαγωγικού βρόχου για επικοινωνίες κοντινού πεδίου. Μεταξύ των τυπικών εφαρμογών περιλαμβάνονται συσκευές για ακινητοποίηση οχημάτων, ταυτοποίηση ζώων, συστήματα συναγερμού, ανίχνευση καλωδίων, διαχείριση αποβλήτων, ταυτοποίηση προσώπων, ασύρματες φωνητικές ζεύξεις, έλεγχο πρόσβασης, αισθητήρες εγγύτητας, αντικλεπτικά συστήματα, συμπεριλαμβανομένων αντικλεπτικών συστημάτων επαγωγής ραδιοσυχνοτήτων, μεταφορά δεδομένων σε συσκευές παλάμης, αυτόματη ταυτοποίηση ειδών, ασύρματα συστήματα ελέγχου και αυτόματη είσπραξη διοδίων.

[15]

Η κατηγορία “συσκευή χαμηλού συντελεστή ‘χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο’/υψηλής αξιοπιστίας” καλύπτει ραδιοσυσκευές που βασίζονται σε χαμηλή συνολική χρησιμοποίηση ραδιοφάσματος και κανόνες πρόσβασης σε ραδιοφάσμα χαμηλού συντελεστή “χρόνος λειτουργίας ανά κύκλο” για την εξασφάλιση υψηλής αξιοπιστίας πρόσβασης σε ραδιοφάσμα και μεταδόσεων σε μεριζόμενες ζώνες. Μεταξύ των τυπικών χρήσεων περιλαμβάνονται συστήματα συναγερμού που χρησιμοποιούν ραδιοεπικοινωνίες για την επισήμανση προειδοποίησης σε απομακρυσμένη θέση και συστήματα συναγερμού τηλεβοήθειας που παρέχουν δυνατότητα αξιόπιστης επικοινωνίας σε άτομα σε κατάσταση κινδύνου.

[16]

Η κατηγορία “συσκευές ευρυζωνικής μετάδοσης δεδομένων” καλύπτει ραδιοσυσκευές που χρησιμοποιούν τεχνικές ευρυζωνικής διαμόρφωσης για πρόσβαση στο ραδιοφάσμα. Στις τυπικές χρήσεις περιλαμβάνονται συστήματα ασύρματης πρόσβασης, όπως τοπικά δίκτυα ραδιοεπικοινωνιών (WAS/RLAN) ή ευρυζωνικές συσκευές μικρής εμβέλειας σε δίκτυα δεδομένων.

[17]

Στη ζώνη 20 ισχύουν υψηλότερες εντάσεις πεδίου και συμπληρωματικοί περιορισμοί χρήσης για επαγωγικές εφαρμογές.

[18]

Στις ζώνες 22, 24, 25, 27α και 28 ισχύουν υψηλότερες εντάσεις πεδίου και συμπληρωματικοί περιορισμοί χρήσης για επαγωγικές εφαρμογές.

[19]

Το μέγιστο όριο ισχύος αφορά το εσωτερικό κλειστής δεξαμενής και αντιστοιχεί σε φασματική πυκνότητα –41,3 dBm/MHz ΙΙΑΙ έξω από δεξαμενή δοκιμών χωρητικότητας 500 λίτρων.

[20]

Η κατηγορία “απόκτηση ιατρικών δεδομένων” καλύπτει τη μετάδοση μη φωνητικών δεδομένων προς και από μη εμφυτεύσιμες ιατρικές συσκευές για την παρακολούθηση, διάγνωση και θεραπεία ασθενών σε εγκαταστάσεις παροχής υγειονομικής φροντίδας και στην οικία του ασθενούς.

[21]

Ο εξοπλισμός PMR446 είναι φορητός (χωρίς σταθμό βάσης ή αναμεταδότη) και χρησιμοποιεί ενσωματωμένες κεραίες μόνον για τη μεγιστοποίηση του μερισμού και την ελαχιστοποίηση των παρεμβολών. Ο τρόπος λειτουργίας του εξοπλισμού PMR 446 είναι μικρής εμβέλειας, από χρήστη σε χρήστη, και δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως τμήμα υποδομής δικτύου ή ως αναμεταδότης·

[22]

Σύστημα συναγερμού είναι μια συσκευή που στηρίζεται στις ραδιοεπικοινωνίες και έχει ως κύρια λειτουργία να ενημερώνει ένα σύστημα ή ένα άτομο που βρίσκεται σε μακρινή απόσταση ότι σήμανε συναγερμός, όταν προκύπτει πρόβλημα ή σε κάποια συγκεκριμένη κατάσταση. Στους συναγερμούς ραδιοεπικοινωνίας περιλαμβάνονται οι συναγερμοί τηλεβοήθειας και οι συναγερμοί ασφάλειας και προστασίας.

[23]

Τα “Συστήματα ιατρικών σωματικών δικτύων” (Medical Body Area Network Systems — MBANSs), τα οποία χρησιμοποιούνται για απόκτηση δεδομένων ιατρικού χαρακτήρα, θα χρησιμοποιούνται σε εγκαταστάσεις παροχής υγειονομικής φροντίδας και στην οικία του ασθενή. Πρόκειται για ραδιοσυστήματα χαμηλής ισχύος που χρησιμοποιούνται για τη μετάδοση μη φωνητικών δεδομένων προς και από ιατρικές συσκευές για την παρακολούθηση, διάγνωση και θεραπεία ασθενών, σύμφωνα με οδηγίες δεόντως εξουσιοδοτημένων επαγγελματιών του κλάδου υγείας και ορίζονται στο πλαίσιο ιατρικών εφαρμογών και μόνον·

[24]

Τα κράτη μέλη μπορούν να καθορίζουν ζώνες αποκλεισμού ή ισοδύναμα μέτρα, στις οποίες η εφαρμογή ανίχνευσης εμποδίων για χρήση σε στροφειόπτερα δεν θα χρησιμοποιείται για την προστασία της υπηρεσίας ραδιοαστρονομίας ή για άλλη χρήση εθνικής φύσεως. Το στροφειόπτερο ορίζεται ως EASA CS–27 και CS–29 (αντιστοίχως JAR–27 και JAR–29 για παλαιότερες πιστοποιήσεις)·

[25]

Οι συσκευές εφαρμόζουν το σύνολο της ζώνης συχνοτήτων με βάση μια ζώνη συχνοτήτων συντονισμού.

[26]

Σημείο πρόσβασης δικτύου σε ένα δίκτυο δεδομένων είναι μια σταθερή επίγεια συσκευή μικρής εμβέλειας που λειτουργεί ως σημείο σύνδεσης για τις άλλες συσκευές μικρής εμβέλειας στο δίκτυο δεδομένων σε πλατφόρμες εξυπηρέτησης που βρίσκονται εκτός του εν λόγω δικτύου δεδομένων. Ο όρος “δίκτυο δεδομένων” αναφέρεται σε διάφορες συσκευές μικρής εμβέλειας, συμπεριλαμβανομένου του σημείου πρόσβασης δικτύου, ως στοιχεία του δικτύου και στις ασύρματες συνδέσεις μεταξύ τους.

»

18.8.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/28


EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1484 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 17ης Αυγούστου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 5778]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε μετά την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5 σε ορισμένα κράτη μέλη («τα οικεία κράτη μέλη») και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει επιπλέον ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης, όπως ορίζονται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, διατηρούνται τουλάχιστον μέχρι τις ημερομηνίες που ορίζονται για τις ζώνες αυτές στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε ακολούθως με τις εκτελεστικές αποφάσεις της Επιτροπής (ΕΕ) 2017/417 (5), (ΕΕ) 2017/554 (6), (ΕΕ) 2017/696 (7), (ΕΕ) 2017/780 (8), (ΕΕ) 2017/819 (9), (ΕΕ) 2017/977 (10), (ΕΕ) 2017/1139 (11), (ΕΕ) 2017/1240 (12), (ΕΕ) 2017/1397 (13) και (ΕΕ) 2017/1415 (14), ώστε να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, μετά την εκδήλωση νέων εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5 στην Ένωση. Επιπλέον, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 προκειμένου να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις αποστολές νεοσσών μίας ημέρας από τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247, έπειτα από ορισμένες βελτιώσεις στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά τον ιό αυτόν στην Ένωση.

(4)

Η γενική κατάσταση της νόσου στην Ένωση βελτιώνεται σταθερά. Ωστόσο, από την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η τελευταία τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1397, η Ιταλία έχει εντοπίσει και γνωστοποιήσει στην Επιτροπή νέες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 σε εκμεταλλεύσεις πουλερικών, και συγκεκριμένα στις περιφέρειες της Εμίλια-Ρομάνια, της Λομβαρδίας και του Βένετο του εν λόγω κράτους μέλους. Η Ιταλία ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι έλαβε τα αναγκαία μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τις μολυσμένες εκμεταλλεύσεις πουλερικών.

(5)

Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα που ελήφθησαν από την Ιταλία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ μετά τις πρόσφατες εστίες γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 στο εν λόγω κράτος μέλος και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή της Ιταλίας βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από κάθε εκμετάλλευση όπου έχει επιβεβαιωθεί εστία υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8.

(6)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων εμπορικών φραγμών από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε ενωσιακό επίπεδο, σε συνεργασία με την Ιταλία, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθόρισε η Ιταλία, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, μετά τις πρόσφατες εστίες υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5N8 στο εν λόγω κράτος μέλος. Κατά συνέπεια, οι εγγραφές για την Ιταλία στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να επικαιροποιηθούν, ώστε να ληφθεί υπόψη η τρέχουσα επιδημιολογική κατάσταση στο εν λόγω κράτος μέλος όσον αφορά την εν λόγω νόσο. Συγκεκριμένα, για να αντιμετωπιστεί η νέα αυτή κατάσταση, πρέπει να τροποποιηθούν οι εγγραφές για ορισμένες περιοχές στις περιφέρειες της Λομβαρδίας και του Βένετο και να προστεθούν νέες εγγραφές για ορισμένες περιοχές στις περιφέρειες της Λομβαρδίας, της Εμίλια-Ρομάνια και του Βένετο.

(7)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση, σε ενωσιακό επίπεδο, προκειμένου να συμπεριληφθούν οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που έχουν καθοριστεί από την Ιταλία σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, και να οριστεί η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ' αυτές.

(8)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 17 Αυγούστου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 62).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/417 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 63 της 9.3.2017, σ. 177).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/554 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 79 της 24.3.2017, σ. 15).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 101 της 13.4.2017, σ. 80).

(8)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/780 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 116 της 5.5.2017, σ. 30).

(9)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/819 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 122 της 13.5.2017, σ. 76).

(10)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/977 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 146 της 9.6.2017, σ. 155).

(11)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1139 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 164 της 27.6.2017, σ. 59).

(12)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1240 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 177 της 8.7.2017, σ. 45).

(13)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1397 της Επιτροπής, της 27ης Ιουλίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 197 της 28.7.2017, σ. 13).

(14)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1415 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 203 της 4.8.2017, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο μέρος A, η εγγραφή για την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via Barche, West of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, North of via Dottorina, West of SP10,East and South of via Levadello,West of via Gerra,West of via L.T.Casalini,West of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, North of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche

Municipality of ERBE' (VR): South and East of SP50a

Municipality of TREVENZUOLO (VR): North-East of SP50a, East of via N. Sauro, South of via Decima, of str. Marinella, East of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): South of SP50b, West of country road that intersects SP50b at 4th km, South of SP50b, South of SP24, East of via Verona, South and East of via Tavole di Casalbergo, West of SS12, South of SP24, West of via Rosario, North of via Selesetto, West of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West of country road that intersects via Ave, North of SP20a,West of via S. Zeno

Municipality of SORGA' (VR): North of via Albarella, East and West of SP20a, North of SP50, East of via Bosco, East and North of via Gamandone

24.8.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

13.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersects via Braggio at number n.56

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

19.8.2017

Municipality of ISOLA della SCALA (VR) East of via S. Zeno, South of SP20a, East of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

21.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola, North of SP55; North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

25.8.2017

Municipality of SORBOLO (PR): North of Strada Certosino — Stradone Dell'Aia — Via della Mina — Strada del Ferrari

Municipality of BRESCELLO (RE): North of strada Vignoli; West of Strada Provinciale SP62R, of Strada della Cisa

Municipality of MEZZANI (PR): East of Strada provinciale 72, South of Po river

31.8.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of SP10, West and South of via Levadello,East of via Gerra,East of via L.T.Casalini,East of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, South of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche; and North of via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via Barche, West of via G. Garibaldi, via Cavriana, North of SP12

4.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Castellina, via Pigliaquaglie, via Berettina, South of via Dottorina, via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of SP12

Municipality of CAVRIANA (MN): South West of SP8, via Capre,West of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): West of via S.Cassiano, North East of via Tiziano, North East of SP236,West of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, South of Str.S.Martino, West of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, North of Str. per Medole, West of via Oratorio, South of Canale Virgilio, West of via Lombardia, South West of SP10

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East and North of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that intersects SP6 at km 13, North East of SP6, East of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, North East of via Malfada, East and North of Contrada Perosso Sopra, East of Str. Profondi, via Castellina

10.9.2017

Municipality of CHIGNOLO PO (PV)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): East of via Guglielmo Marconi

Municipality of MONTICELLI PAVESE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): South of SP19, viale F. Petrarca, West of SP23, South of S. Giovanni di Dio, West of via Privata Colombana, via del Pilastrello, West of di Strada comunale per Campagna

Municipality of ROTTOFRENO (PC): North of SP13, via Veratto

31.8.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, West of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): South West of Loc. Bella Vista, West of country road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, West of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, North of Località Rondotto, West of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Fabio Filzi, North of via Levaldello, East of SP82, via L.T.Casilini, South of via Giuseppe Verdi, East of via dei Morei, South of via Barche di Solferino, North East of via Bertasetti, via Fichetto, East and South of via Astore, East of via del Bertocco, South West of via Albana

Municipality of CAVRIANA (MN): West of SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, via Pozzone, North West of SP15, North East of SP13, East of SP8

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): East of via Vaccarolo, South West of Località Taverna, Località Bella Vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South East of via Mantova, South and West of via Navicella, East of via Montefalcone, South and East of via Fenil Bruciato, East of Pietra Pizzola, South East of via Castel Venzago, via Centenaro

3.9.2017»

2.

Στο μέρος Β, η εγγραφή για την Ιταλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Ιταλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): South of via Astore, of via Fichetto, of via Astore, East of SP83, South of via Giuseppe Mazzini, East of via Casino Pernestano, of via Roversino, North of via Dottorina, West of SP10,East and South of via Levadello,West of via Gerra,West of via L.T.Casalini,West of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, North of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via Barche, West of via San Martino

Από 25.8.2017 έως 19.9.2017

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): East of Via Ploner, North of Via Gradaro, East of Via Canova, North of SP413 and Via Romana Nuova, North-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of SUSTINENTE (MN): West of SP79, North of SP482, North of Via Sacchetta, left bank of Po river

Municipality of RONCOFERRARO (MN): South-East of SP31, South of SP30, South of SP80

Από 14.8.2017 έως 22.8.2017

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): South of str. to Medole, South-West of via Casarole, West of via Marchionale; South of Str. per Medole, East of via Oratorio, North of Canale Virgilio, East of via Lombardia, North East of SP10

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): East of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi, North of SP6, North-East of via C. Battisti, East of via Ospedale, North-East of str. Zocca; South West of SP6, West and South of Contrada S.Anna, South of Str.Baldese, East of country road that intersects SP6 at km 13, South West of SP6, West of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, South West of via Malfada

Από 10.8.2017 έως 19.9.2017

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): North of Highway A4

Municipality of MONTICHIARI (BS): South of SP668, East of via Sant'Eurosia, of via Boschetti of Sopra, South of via Mantova, East of via Padre Annibale of Francia, of str. Vicinale Scoler, of via Scoler, South of SP236, of SP668, East of SP29, North-East of via Montechiaresa; and West of Chiese river, West of via Mantova

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South-West of SP11, East of SP25, South-East of SP668; and North of SP668, North-East of via Malocche, West and North via Fossa, North of via Cominello, West of via Monte Mario, North of via S. Tommaso, West and North of via Monte Semo, West of of via Bordena, South-West of via Marziale Cerruti, North of Highway A4

Municipality of MONZAMBANO (MN): West of SP19, South of SP74, West of str. S. Pietro; and East of Localita Caccia, SP18

Municipality of POZZOLENGO (BS): South of E70; and North of Localita Cobue Sotto, East of Localita Cascina Ceresa, North of Localita Giacomo Sotto, East of via Sirmione, North-West of SP106

2.9.2017

Municipality of SUSTINENTE (MN): East of SP79, South of SP482

Municipality of QUINGENTOLE (MN)

Municipality of SAN GIORGIO of MANTOVA (MN): East of SP28, South-East of SP10

Municipality of PEGOGNAGA (MN): North of SP49, East of Strada Ruggera, North-East of Strada Panazza Ruggera

Municipality of SAN BENEDETTO PO (MN): North of Tangenziale Sud, SP49

Municipality of BAGNOLO SAN VITO (MN): West of Via Ploner, South of Via Gradaro, West of Via Canova, South of SP413 and Via Romana Nuova, South-East of Via Molinara, West of SP413

Municipality of BORGO VIRGILIO (MN): North of SP413 and Strada Romana

Municipality of MANTOVA (MN): East of SR62 (Via Parma), South of SP28 (Via Brennero)

Municipality of SERRAVALLE A PO (MN)

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North-East of SP482, North-West of SP31, North of SP30, North-East of SP80, and South of Stradello Pasqualone

Municipality of QUISTELLO (MN): North of Tangenziale Sud, North-West of Via Cortesa, North-West of Via N. Sauro, North of SP496, East of Via Cantone, North-East of Via Basaglie, North of Via Sanguinetto, West of SP72

22.8.2017

Municipality of RONCOFERRARO (MN): North of Stradello Pasqualone

Από 23.8.2017 έως 30.8.2017

Municipality of CASALMORO (MN): South of via solferino, via Piave, East of via Roma, South of via IV Novembre, of SP68

Municipality of CASTELGOFFREDO (MN): West of SP8, South-West of str. Casaloldo, South of Contrada Molino, South-East of str. Casalmoro, West of str. Nuovissima, of str. Carobio, South-East of Contrada Casalpoglio, South of via Casalpoglio

Municipality of REMEDELLO (BS): North of via Solferino, of via Dante, of via XXIV Aprile, East of SP76, of via Silvio Pellico,North of SP29, East of via Padre M. Cappellazzi, South-East of SP29

Municipality of GOITO (MN): North-East of SP16, East and North of SP236, West SP19; and East of the country road that intersects the SP16, South of SP16, East of Strada Cavacchia Cerlongo, Pazza San Pio X, North of SP236

Municipality of PIUBEGA (MN): North-West of SP7, South of SP1

Municipality of MARIANA MANTOVANA (MN)

Municipality of CERESARA (MN): South of Str. Goite, via Don Ottaviano Daina

Municipality of ASOLA (MN):North of SP7, North-East of SP68, North-East of via Bonincontri Longure, North of via Aporti, North-East of via SP343,North of SP2, East of via Bassa of Casalmoro; and South of via Mantova, South-West of SP68, West of SP1

18.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): North-East of SP18

Municipality of PRESSANA (VR): North of SP40b, East of the country road that intersects via Braggio at number n.56

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): East of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): South of the Leb canal, East of SP18

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): West of SP500, South-West of via Santa Apollonia, North-East of SP19, South and West of via Santi Pietro and Paolo, South of the Leb canal

Από 20.8.2017 έως 28.8.2017

Municipality of BONAVIGO (VR): South-West of SP18

Municipality of LONIGO (VI): South of via Rotonda, West of SP17, South of via S. Giovanni, of via Madona, of via Pavarano, of via Lobbia Vicentina

Municipality of RONCO ALL'ADIGE (VR): East of SP39b,North of SP19, East of via Ronchi, South of via Gatelle, East of via Mazza

Municipality of MONTAGNANA (PD): North of via A. Dozzi, East of via Arzarin, West of via Pallonga,North of SR10, North-West of via Lognolo, West of via Saoncella, South-West of via Busi, West of via Argine Padovano

Municipality of COLOGNA VENETA (VR): East of SP500, North-East of via Santa Apollonia, South-West of SP19, North and East of via Santi Pietro and Paolo, North of Leb canal

Municipality of LEGNAGO (VR): East of via del Pontiere, North-West of viale Regina Margherita, North of via XXIV Maggio, of via Passeggio, of via Disciplina, West of SR10, East of via Papa Pio X, North-West of SP42a

Municipality of BOSCHI SANT'ANNA (VR): North of via Scaranella, of via Stradone, West of via Piazza S. Marco, North-West of via Casette, West of via Faro, North-East of via Viadane, North of via Stradone

Municipality of PRESSANA (VR): South of SP40b, West of country road that intersects via Braggio at number n.56

28.8.2017

Municipality of ASIGLIANO VENETO (VI): West of via Roma, South of via Trieste, West of via Vela, South of SP3

Municipality of OPPEANO (VR): North-East of Bussè river, East of SP21, of via Dante Alighieri, of via Fossette, North of via Postale Vecchia

Municipality of BEVILACQUA (VR): West of SP41, West of via Lupara, North-West of SP42a

Municipality of CEREA (VR): North of via Fossalta, East of SP45, North-East of via Palesella Scuole, of via Palesella, North of SP44c, East of SS434

Municipality of ALONTE (VI): West of via Sabbionara, South of via Castelletto

Municipality of ORGIANO (VI): West of via Paradiso, of via Teonghio, West of SP14

Municipality of SAN BONIFACIO (VR): East of SP38, South-East of via Cimitero, East of SP7, South of via Circonvallazione, South of SP38

Municipality of ROVEREDO of GUA' (VR): South-West of via Dante Alighieri, West of via Battisti, South-West of via Rosa

Municipality of SAN PIETRO DI MORUBIO (VR): North of via Fossalta, of via Rubbiani, North-East of via Orti, East of via Luche, South of via Bosco, East of via Casalino

Municipality of ISOLA RIZZA (VR): North of via Muselle, East of SP45a, North of SP3

Municipality of BELFIORE (VR): South of SP38, East of via Moneta, South-West of SP395, South-East of via Bionde, West of via Porto, South-East of SP39b

Municipality of ROVERCHIARA (VR)

Municipality of ANGIARI (VR)

Municipality of ARCOLE (VR)

Municipality of ALBAREDO D'ADIGE (VR): West of SP18

Municipality of VERONELLA (VR): North of Leb canal, West of SP18

Municipality of MINERBE (VR)

Municipality of ZIMELLA (VR)

28.8.2017

Municipality of SORGA' (VR): East of via S. Pietro

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): East of via S. Zeno, South of SP20a, East of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West and South of via Guasto, East of via Gabbietta, South of via Cognare

Municipality of SALIZZOLE (VR): West of SP48c, South of SP20, West of via G. Rossini, South of via Dante Alighieri, West of via Lavacchio, South of via Franchine

Municipality of NOGARA (VR): North of via Spin, East of via Montalto, of via Olmo, North of SR10, West of SS12, of SP20

Από 22.8.2017 έως 2.9.2017

Municipality of GAZZO VERONESE (VR): West of e North of via Dosso de Pol, North of via Ronchetrin, North-West of via Bastia, West of SS12, North of via Frescà, of via Dante Alighieri, of via Olmo, West of SP47a, North-West of via Frassino

Municipality of CONCAMARISE (VR)

Municipality of BOVOLONE (VR): South East of SP20, East of via Don G. Calabria, South of via Valbauzzo, North of SP2

Municipality of SAN PIETRO DI MORUBIO (VR): West of via Farfusola, of via Borgo, South-West of via Parti

Municipality of SANGUINETTO (VR): North and West of via Marchiorina, West of via Bonzanini, North of SR10

Municipality of VILLIMPENTA (MN)

Municipality of OPPEANO (VR): North-West of SP20, West of via Corsina, of via SP21a, South of via Sorio, West of via Croce, South of SP21

Municipality of CEREA (VR): West of via Favaletto, of SP48a, of SP2, North of via Brunel, West of via Isolella Bassa

Municipality of SALIZZOLE (VR): East of via Spolverine, South of SP20b; North and East of via Valmorsel, South of country road that intersects via Peron at number n. 47

30.8.2017

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): East of via Mantellazze, of via Marchiodola,North of SP55, and North-West of via Borsatta, of str. Picco, of str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): South-East of SP1, South-West of SP1

Από 26.7.2017 έως 3.9.2017

Municipality of CURTATONE (MN)

Municipality of PIUBEGA (MN): South-East of SP7, South of SP1

Municipality of MARCARIA (MN): South-East of SP10, East of SP57

Municipality of MARMIROLO (MN): West of SP236

Municipality of SAN MARTINO DALL'ARGINE (MN): North of SP58, East of SP78, North-East of left bank of Oglio river

Municipality of GAZZUOLO (MN): East of SP58

Municipality of ACQUANEGRA SUL CHIESE (MN): North-East of SP67, South-East of SP17

Municipality of RODONDESCO (MN)

Municipality of GOITO (MN): East of SP7, South-West of SP16, West and South of SP236

Municipality of MANTOVA (MN): North-West of via Brescia, East of SR62, North-West of SP10, West of viale Pompillio, West of SP29

Municipality of PORTO MANTOVANO (MN): West of SP236, of via Brescia

Municipality of GAZOLDO DEGLI IPPOLITI (MN)

Municipality of CASTELLUCCHIO (MN): West of Via Mantellazze, of via Marchiodola, SP55, South-East of via Borsatta, Str. Picco, Str. Fontana

Municipality of RODIGO (MN): North-West of SP1, North-East of SP1

3.9.2017

Municipality of TREVENZUOLO (VR): North-East of SP50a, East of via N. Sauro, South of via Decima, of str. Marinella, East of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): South of SP50b, West of country road that intersects SP50b at 4th km, South of SP50b, South of SP24, East of via Verona, South and East of via Tavole di Casalbergo, West of SS12, South of SP24, West of via Rosario, North of via Selesetto, West of country road that intersects via S.Gabriele at number n.30, West and South of via S. Gabriele, West of country road that intersects via Ave, North of SP20a,West of via S. Zeno

Municipality of ERBE' (VR): South and East of SP50a

Municipality of SORGA' (VR): North of via Albarella, East and West of SP20a, North of SP50, East of via Bosco, East and North of via Gamandone

Από 25.8.2017 έως 2.9.2017

Municipality of ERBE' (VR): North and West of SP50a

Municipality of TREVENZUOLO (VR): South-West of SP50a, West of via N. Sauro, North of via Decima, of str. Marinella, West of Corte Mantellina

Municipality of ISOLA della SCALA (VR): North of SP50b, East of country road that intersects SP50b at 4th km, North of SP50b, North of SP24, West of via Verona, North and West of via Tavole di Casalbergo,East of SP12, North of SP24, East of via Rosario, South of via Selesetto, East of country road that intersects via S.Gabriele at number 30, North of via S.Gabriele, via S.Guasto, West of via Gabbietta, North of via Franchine

Municipality of SORGA' (VR): West and South of via Gamandone, West of via Bosco, South of SP50, East and West of SP20a, South of via Albarella, West of via S.Pietro

Municipality of SALIZZOLE (VR): East of SP48c, North of SP20, East of via G. Rossini, North of via Dante Alighieri, East of via Lavacchio, North of via Franchine, West of via Spolverine, North of SP20b, South and West of via Valmorsel, North of country road that intersects via Peron at number n. 47

Municipality of NOGARA (VR): South of via Spin, West of via Montalto, of via Olmo, South of SR10, East of SS12, of SP20

Municipality of VIGASIO (VR)

Municipality of BUTTAPIETRA (VR): South of SP51

Municipality of SAN GIOVANNI LUPATOTO (VR): South of via Acque

Municipality of OPPEANO (VR): West of SP2, South of via Antonio Salieri, West of SS434, West of via Bragagnani

Municipality of BOVOLONE (VR): North West of SP20, West of via Don G. Calabria, North of via Valbauzzo, South of SP2

Municipality of CASTEL D'ARIO (MN)

Municipality of BIGARELLO (MN)

Municipality of CASTELBELFORTE (MN)

Municipality of ROVERBELLA (MN): East of Autostrada del Brennero (A22)

Municipality of NOGAROLE ROCCA (VR): East of via Colombare, of via Guglielmo Marconi, of via Molinare, of country road that intersects Torre Storta at number n. 22

Municipality of POVEGLIANO VERONESE (VR): East of SP52, South of via dei Ronchi

2.9.2017

Municipality of SORBOLO (PR): South of Strada Certosino — Stradone Dell'Aia — Via della Mina — Strada del Ferrari

Municipality of BRESCELLO (RE): South of strada Vignoli; East of Strada Provinciale SP62R and of Strada della Cisa

Municipality of MEZZANI (PR): East of Strada provinciale 72, South of Po river

Από 1.9.2017 έως 9.9.2017

Municipality of PARMA (PR): East of Strada provinciale SP9, North of tangenziale di Parma (until exit n. 7), of Strada statale SS9

Municipality of GATTATICO (RE)

Municipality of POVIGLIO (RE)

Municipality of BORETTO (RE)

Municipality of TORRILE (PR)

Municipality of COLORNO (PR)

Municipality of CASTELNOVO DI SOTTO (RE): North of via A. Alberici, West of via Villafranca, West of Strada Pescatora and of via Tolara

Municipality of CAMPEGINE (RE): North of Strada provinciale SP112, West of Strada Pescatora

Municipality of VIADANA (MN): South-West of Via Ottoponti Bragagnina — Via Ottoponti Salina, West of Via Ottoponti e dell'abitato di Salina

Municipality of CASALMAGGIORE (CR): South-Est of SP 343 R — Ponte Asolana, South of SP ex SS 420, West of Case San Quirico, South of Case Sparse Quattro Case — Via Valle, West of Via Manfrassina

9.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of SP10, West and South of via Levadello,East of via Gerra,East of via L.T.Casalini,East of via Napoleone Bonaparte, via Dante Alighieri, South of via Barche di Solferino, via Bertasetti, via Barche; and North of via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via Barche, West of via G. Garibaldi, via Cavriana, North of SP12

Από 5.9.2017 έως 19.9.2017

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Castellina, via Pigliaquaglie, via Berettina, South of via Dottorina, via Levadello

Municipality of SOLFERINO (MN): South of SP12

Municipality of CAVRIANA (MN): South West of SP8, via Capre,West of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): West of via S.Cassiano, North East of via Tiziano, North East of SP236,West of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, South of Str.S.Martino, West of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, North of Str. per Medole, West of via Oratorio, South of Canale Virgilio, West of via Lombardia, South West of SP10

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East and North of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that intersects SP6 at km 13, North East of SP6, East of via Martiri di Belfiore, of Str.Medole, North East of via Malfada, East and North of Contrada Perosso Sopra, East of Str. Profondi, via Castellina

Από 11.9.2017 έως 19.9.2017

Municipality of CERESARA (MN): North-West of SP16, North-East of via Colombare Bocchere and via S. Martino, North of SP16, North-West of SP7, SP15

Municipality of CASALOLDO (MN): East of str. Grassi, North of via Squarzieri

Από 10.8.2017 έως 19.9.2017

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): South of Highway A4; and East of via S. Piero, West and North of Localita Taverna, North of Localita Bella vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South of SP668, South-West of via Malocche, East and South via Fossa, South of via Cominello, East of via Monte Mario, South of via S. Tommaso, East and South of via Monte Semo, East of of via Bordena, North-East of via Marziale Cerruti, South of Highway A4; and West of via delle Cocche, Localita Pradei, North of via Malomocco, via S. Marco, via Vallone, West and North of via Brodena, West of SP567

Municipality of POZZOLENGO: South of Localita Cobue Sotto, West of Localita Cascina Ceresa, South of Localita Giacomo Sotto, West of via Sirmione, South-East of SP106; and North of Localita Bella Vista, Strada comunale Desenzano-Pozzolengo, East and North of SP13

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of SP19, Str. Dei Colli, via S. Martino, via Goito; and North East of Str. Bezzetti, South of SP19, East via I Maggio

Municipality of CALCINATO (BS): South of SP668

13.9.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): East of via Caviana, of via XX Settembre, of via G. Garibaldi, of via Ossario, of via San Martino

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): North of via Astore, of via Fichetto, West of SP83, North of via Giuseppe Mazzini, West of via Casino Pernestano, of via Roversino, of via Berettina, via Piagliaquaglie, via Castellina

Municipality of CAVRIANA (MN): North East of SP8, via Capre, East of Monte 3 Galline

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): East of via S.Cassiano, South West of via Tiziano, South West of SP236,East of country road that connect SP236 to Str.S.Martino, North of Str.S.Martino, East of country road that connect Str.S.Martino to via S.Andrea, South of Str. per Medole, North East of via Casarole, East of via Marchionale

Municipality of CERESARA (MN): South East of SP16, South West of via Colombare Bocchere and via S. Martino, South of SP16, South East of SP7, of SP15; North of Str. Goite, via Don Ottaviano Daina

Municipality of CASALOLDO (MN): West of str. Grassi, South of via Squarzieri

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): West of SP8, of viale Prof. B. Umbertini, of via Monteverdi, South of SP6, South West of via C. Battisti, West of via Ospedale, South West of str. Zocca, South West of Contrada Perosso Sopra, West of str. Profondi, of via Castellina

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): West of via S. Piero, East and South of Localita Taverna, South of Localita Bella vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): East of via delle Cocche, Localita Pradei, South of via Malomocco, via S. Marco, via Vallone, East and South of via Brodena, East of SP567

Municipality of POZZOLENGO: South of Localita Bella Vista, Strada comunale Desenzano-Pozzolengo, West and South of SP13

Municipality of MONZAMBANO (MN): West of Localita Caccia, SP18

Municipality of MONTICHIARI (BS): East of Chiese river, South of SP668, Sp236, East and South of via Mantova, East of via Franche, South of via Morea

Municipality of CARPENEDOLO (BS)

Municipality of CALVISANO(BS): East of via Chiese, of via Tesoli, of via Paolo Brognoli, North of SP69, East of via Montechiaresa

Municipality of ACQUAFREDDA (BS)

Municipality of CASALMORO (MN): North of via solferino, via Piave, West of via Roma, North of via IV Novembre, of SP68

Municipality of ASOLA(MN): North of via Mantova, North-East of SP68, East of SP1

Municipality of GOITO (MN): West of the country road that intersects the SP16, North of SP16, West of Strada Cavacchia Cerlongo, Pazza San Pio X, South of SP236

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): South and West of Str. Bezzetti, North of Sp19, West of via I Maggio, via S. Martino, via Goito

Municipality of PIUBEGA (MN): North of SP1

19.9.2017

Municipality of CHIGNOLO PO (PV)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): East of via Guglielmo Marconi

Municipality of MONTICELLI PAVESE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): South of SP19, viale F. Petrarca, West of SP23, South of S. Giovanni di Dio, West of via Privata Colombana, via del Pilastrello, West of Strada comunale per Campagna

Municipality of ROTTOFRENO (PC): North of SP13, via Veratto

Από 1.9.2017 έως 9.9.2017

Municipality of CALENDASCO (PC)

Municipality of OSPEDALETTO LODIGIANO (LO)

Municipality of CASTEL SAN GIOVANNI (PC)

Municipality of SANTA CRISTINA E BISSONE (PV)

Municipality of LIVRAGA (LO)

Municipality of SENNA LODIGIANA (LO)

Municipality of ORIO LITTA (LO)

Municipality of SOMAGLIA (LO)

Municipality of CASALPUSTERLENGO (LO)

Municipality of BADIA PAVESE (PV): West of via Guglielmo Marconi

Municipality of PIEVE PORTO MORONE (PV)

Municipality of SAN COLOMBANO AL LAMBRO (MI): North of SP19, viale F. Petrarca, East of SP23, North of via S. Giovanni di Dio, East of via Privata Colombana, via del Pilastrello, East of Strada comunale per Campagna

Municipality of MIRADOLO TERME (PV)

Municipality of SARMATO (PC)

Municipality of ARENA PO (PV): East and North-East of SP144, North of SP75

Municipality of COSTA DE' NOBILI (PV)

Municipality of SAN ZENONE PO (PV)

Municipality of ZERBO (PV)

Municipality of INVERNO E MONTELEONE (PV)

Municipality of GRAFFIGNANA (LO)

Municipality of BREMBIO (LO)

Municipality of BORGHETTO LODIGIANO (LO)

Municipality of VILLANOVA DEL SILARO (LO)

Municipality of OSSANO LODIGIANO (LO)

Municipality of SANT'ANGELO LODIGIANO (LO)

Municipality of CORTEOLONA E GENZONE (PV)

Municipality of ROTTOFRENO (PC): South of SP13, via Veratto

9.9.2017

Municipality of SOLFERINO (MN): North of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, West of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): South West of Loc. Bella Vista, West of country road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, West of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, North of Località Rondotto, West of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): East of via Fabio Filzi, North of via Levaldello, East of SP82, via L.T.Casilini, South of via Giuseppe Verdi, East of via dei Morei, South of via Barche di Solferino, North East of via Bertasetti, via Fichetto, East and South of via Astore, East of via del Bertocco, South West of via Albana

Municipality of CAVRIANA (MN): West of SP8, via Georgiche, via Madonna della Porta, via Pozzone, North West of SP15, North East of SP13, East of SP8

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): East of via Vaccarolo, South West of Località Taverna, Località Bella Vista

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South East of via Mantova, South and West of via Navicella, East of via Montefalcone, South and East of via Fenil Bruciato, East of Pietra Pizzola, South East of via Castel Venzago, via Centenaro

Από 4.9.2017 έως 12.9.2017

Municipality of MONZAMBANO (MN)

Municipality of VOLTA MANTOVANA (MN): West of SP19, Str. Volta Monzambano, viale della Libertà, North West of via A. Solferino, via Volta — Acquanegra, East of SP19, West of Str.Cantonale, country road that connect Str.Cantonale to via Avis, West of SP7, North East of SP236

Municipality of CASTIGLIONE DELLE STIVIERE (MN): West of via Fabio Filzi,South of via Levaldello, West of SP82, via L.T.Casilini, North of via Giuseppe Verdi, West of via dei Morei, North of via Barche di Solferino, South West of via Bertasetti, via Fichetto, West and North of via Astore, West of via del Bertocco, North East of via Albana

Municipality of GUIDIZZOLO (MN): North East of Str.Villanova, North West of SP15, North East of via Sajore, West of via S.Giorgio, North West of via Marchionale

Municipality of CASTEL GOFFREDO (MN): North East of SP6, East of Contrada S.Anna, North of Str.Baldese, West of country road that connect Str.Baldese to SP6 at 13 km, North of SP6, East and North of Contrada Selvole

Municipality of MEDOLE (MN)

Municipality of SIRMIONE (BS)

Municipality of PONTI SUL MINCIO (MN): West of SP19

Municipality of DESENZANO DEL GARDA (BS): West of via Vaccarolo, North East of Località Taverna, Località Bella Vista; South of SP572, via S.Benedetto,South and East of via B.Vinghenzi, West of Lungo Lago Cesare Battisti up to number n.71

Municipality of SOLFERINO (MN): South of via della Baita, of country road that connect via della Baita to via Ca' Morino, East of via Ca' Morino

Municipality of POZZOLENGO (BS): North East of Località Bella Vista, East of contry road that connect Località Bella Vista to Località Volpe, East of country road that connect Località Volpe to Località Rondotto, South of Località Rondotto, East of Località Celadina Nuova, via Valletta

Municipality of CARPENEDOLO (BS): East of SP105, North West of SP343, via XX Settembre, Giuseppe Zanardelli, viale Santa Maria

Municipality of MONTICHIARI (BS): East of via S.Giorgio, via Madonnina, SP668

Municipality of CALCINATO (BS): South of SP668

Municipality of LONATO DEL GARDA (BS): South of SP668, South east of Campagna Sotto, Campagna Sopra, West and South East of N.Tirale, South of via Roma, East of via dell'Olmo, South East of via Regia Antica, South of via Fontanone, East of SP78, South and East of via Bariselli, via Valsorda, via Benaco, South of country road that connect via Benaco to via Maguzzano, West of via Maguzzano, Vallio di Sopra

Municipality of CAVRIANA (MN)

Municipality of PESCHIERA DEL GARDA (VR): South of via Miralago, West of via Bell'Italia, West of SR11, SP28

12.9.2017»