ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
22 Ιουλίου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1363 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2017, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

1

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/1364 του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2017, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ — Δημοκρατίας της Μολδαβίας όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XXVI της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου

3

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2015 της υποεπιτροπής εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης ΕΕ — Γεωργίας, της 18ης Νοεμβρίου 2015, για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της [2017/1365]

7

 

*

Απόφαση αριθ. 2/2015 της υποεπιτροπής εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης ΕΕ — Γεωργίας, της 18ης Νοεμβρίου 2015, για την κατάρτιση του καταλόγου εμπειρογνωμόνων σε θέματα εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης [2017/1366]

9

 

*

Απόφαση αριθ. 1/2017 της μεικτής επιτροπής της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής, της 16ης Μαΐου 2017, όσον αφορά το αίτημα της Ουκρανίας να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής [2017/1367]

11

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τα καλλυντικά προϊόντα ( ΕΕ L 342 της 22.12.2009 )

12

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/1


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1363 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Ιουλίου 2017

για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 5,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Ιουλίου 2013 το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή να αρχίσει διαπραγματεύσεις με ορισμένα άλλα μέλη του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου κατ' εφαρμογή του άρθρου XXIV παράγραφος 6 της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, στο πλαίσιο της διαδικασίας προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(2)

Οι διαπραγματεύσεις διεξήχθησαν από την Επιτροπή εντός του πλαισίου των οδηγιών διαπραγμάτευσης που εξέδωσε το Συμβούλιο.

(3)

Ολοκληρώθηκαν οι εν λόγω διαπραγματεύσεις και μονογραφήθηκε στις 18 Μαΐου 2017 συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση.

(4)

H συμφωνία θα πρέπει να υπογραφεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιτρέπεται η υπογραφή, εξ ονόματος της Ένωσης, της συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (GATT) του 1994, σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στον πίνακα της Δημοκρατίας της Κροατίας στο πλαίσιο της προσχώρησής της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, υπό την επιφύλαξη της σύναψης της εν λόγω συμφωνίας (1).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου εξουσιοδοτείται να ορίσει το (τα) πρόσωπο(-α) που είναι αρμόδιο(-α) να υπογράψει(-ουν) τη συμφωνία εκ μέρους της Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2017.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. TAMM


(1)  Το κείμενο της συμφωνίας θα δημοσιευτεί μαζί με την απόφαση για τη σύναψή της.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/3


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1364 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 17ης Ιουλίου 2017

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ — Δημοκρατίας της Μολδαβίας όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XXVI της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 207, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») υπογράφηκε στις 27 Ιουνίου 2014.

(2)

Στο άρθρο 201 της συμφωνίας προβλέπεται ότι η σταδιακή προσέγγιση προς το τελωνειακό δίκαιο της Ένωσης και προς ορισμένες διατάξεις του διεθνούς δικαίου πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το παράρτημα XXVI της συμφωνίας.

(3)

Στο παράρτημα XXVI της συμφωνίας ορίζεται ότι η προσέγγιση προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2) πρέπει να πραγματοποιηθεί από τη Δημοκρατία της Μολδαβίας εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 καταργήθηκε και, από την 1η Μαΐου 2016, στην Ένωση εφαρμόζονται οι ουσιαστικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(5)

Στη συνεδρίαση της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ — Δημοκρατίας της Μολδαβίας που πραγματοποιήθηκε στις 6 Οκτωβρίου 2016, συνήχθη το συμπέρασμα ότι το παράρτημα XXVI της συμφωνίας θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Η θέση της Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης ΕΕ — Δημοκρατίας της Μολδαβίας («συμβούλιο σύνδεσης») θα πρέπει, επομένως, να βασιστεί στο συνημμένο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης όσον αφορά τις τροποποιήσεις του παραρτήματος XXVI της συμφωνίας βασίζεται στο σχέδιο απόφασης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

2.   Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στο συμβούλιο σύνδεσης μπορούν να συμφωνήσουν τεχνικές διορθώσεις ήσσονος σημασίας στο σχέδιο απόφασης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 χωρίς περαιτέρω απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 17 Ιουλίου 2017.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

T. TAMM


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ αριθ. …/2017 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ — ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ

της … 2017

όσον αφορά την τροποποίηση του παραρτήματος XXVI της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ — ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΗΣ ΜΟΛΔΑΒΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου και ιδίως το άρθρο 436 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Μολδαβίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») υπογράφηκε στις 27 Ιουνίου 2014.

(2)

Στο άρθρο 201 της συμφωνίας προβλέπεται ότι η σταδιακή προσέγγιση προς το τελωνειακό δίκαιο της Ένωσης και προς ορισμένες διατάξεις του διεθνούς δικαίου πρέπει να πραγματοποιηθεί σύμφωνα με το παράρτημα XXVI της συμφωνίας.

(3)

Στο παράρτημα XXVI της συμφωνίας ορίζεται ότι η προσέγγιση προς τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2) πρέπει να πραγματοποιηθεί από τη Δημοκρατία της Μολδαβίας εντός τριών ετών από την έναρξη ισχύος της συμφωνίας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 καταργήθηκε και από την 1η Μαΐου 2016 στην Ένωση εφαρμόζονται οι ουσιαστικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(5)

Στη συνεδρίαση της υποεπιτροπής τελωνειακής συνεργασίας ΕΕ — Δημοκρατίας της Μολδαβίας που πραγματοποιήθηκε στις 6 Οκτωβρίου 2016 συνήχθη το συμπέρασμα ότι το παράρτημα XXVI της συμφωνίας θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XXVI της συμφωνίας τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Έγινε στ …,

Για το συμβούλιο σύνδεσης

Ο Πρόεδρος


(1)  ΕΕ L 260 της 30.8.2014, σ. 4.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το πρώτο τμήμα του παραρτήματος XXVI της συμφωνίας τροποποιείται ως εξής:

Η αναφορά «κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12 Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα» αντικαθίσταται από την αναφορά «κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα».


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/7


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2015 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΕΜΠΟΡΊΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΌΡΟΥ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΕΕ — ΓΕΩΡΓΊΑΣ

της 18ης Νοεμβρίου 2015

για τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού της [2017/1365]

Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΟΡΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΕΕ — ΓΕΩΡΓΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου (1) («η συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 240,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 431 της συμφωνίας, ορισμένα μέρη της συμφωνίας εφαρμόζονται προσωρινά από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 240 της συμφωνίας η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης συνεδριάζει με σκοπό την παρακολούθηση της εφαρμογής του κεφαλαίου 13 (Εμπόριο και αειφόρος ανάπτυξη) του τίτλου ΙV (Εμπόριο και συναφή με το εμπόριο θέματα) της συμφωνίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 240 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης εγκρίνει τον εσωτερικό κανονισμό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται ο εσωτερικός κανονισμός της υποεπιτροπής εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης, όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Τιφλίδα, 18 Νοεμβρίου 2015.

Η Πρόεδρος

Lali GOGOBERIDZE

Προϊσταμένη Τμήματος Οικονομικής Ανάλυσης και Πολιτικής, Υπουργείο Οικονομίας και Αειφόρου Ανάπτυξης Γεωργίας — Πρόεδρος και εκπρόσωπος της Γεωργίας

Γραμματείς

Irakli TSIKORIDZE

Επικεφαλής ειδικός του Τμήματος Εξωτερικού Εμπορίου και Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων, Υπουργείο Οικονομίας και Αειφόρου Ανάπτυξης Γεωργίας

Daniel KRAMER

Σύμβουλος πολιτικής στη διοικητική μονάδα D1 — Εμπόριο και Αειφόρος Ανάπτυξη, Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου, Ευρωπαϊκή Επιτροπή


(1)  ΕΕ L 261 της 30.8.2014, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΕΣΩΤΕΡΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΕΜΠΟΡΊΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΌΡΟΥ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΕΕ — ΓΕΩΡΓΊΑΣ

Άρθρο 1

Γενικές διατάξεις

1.   Η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης, που συγκροτείται σύμφωνα με το άρθρο 240 της συμφωνίας σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου («η συμφωνία»), επικουρεί την επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα («η επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα»), που συγκροτείται βάσει του άρθρου 408 παράγραφος 4 της συμφωνίας, κατά την άσκηση των καθηκόντων της.

2.   Η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης εκτελεί τα καθήκοντα που ορίζονται στο κεφάλαιο 13 (Εμπόριο και αειφόρος ανάπτυξη) του τίτλου ΙV (Εμπόριο και συναφή με το εμπόριο θέματα) της συμφωνίας.

3.   Η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης απαρτίζεται από εκπροσώπους της Ευρωπαϊκής Επιτροπής και της Γεωργίας, οι οποίοι είναι αρμόδιοι για θέματα εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης.

4.   Ένας/Μία εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής ή της Γεωργίας που είναι αρμόδιος(-α) για θέματα εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης εκτελεί χρέη προέδρου της υποεπιτροπής εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 2.

5.   Στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό ο όρος «τα μέρη» νοείται όπως ορίζεται στο άρθρο 428 της συμφωνίας.

Άρθρο 2

Ειδικές διατάξεις

1.   Εφαρμόζονται τα άρθρα 2 έως 14 του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής σύνδεσης ΕΕ — Γεωργίας, εκτός εάν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα εσωτερικό κανονισμό.

2.   Οι αναφορές στο συμβούλιο σύνδεσης νοούνται ως αναφορές στην επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα. Οι αναφορές στην επιτροπή σύνδεσης ή στην επιτροπή σύνδεσης στη σύνθεσή της για τα εμπορικά θέματα νοούνται ως αναφορές στην υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης.

Άρθρο 3

Συνεδριάσεις

Η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης συνέρχεται όταν είναι αναγκαίο. Τα μέρη επιδιώκουν να συνεδριάζει μία φορά ετησίως.

Άρθρο 4

Τροποποίηση του εσωτερικού κανονισμού

Ο παρών εσωτερικός κανονισμός μπορεί να τροποποιείται με απόφαση της υποεπιτροπής εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης σύμφωνα με το άρθρο 240 της συμφωνίας.


22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/9


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 2/2015 ΤΗΣ ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΕΜΠΟΡΊΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΌΡΟΥ ΑΝΆΠΤΥΞΗΣ ΕΕ — ΓΕΩΡΓΊΑΣ

της 18ης Νοεμβρίου 2015

για την κατάρτιση του καταλόγου εμπειρογνωμόνων σε θέματα εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης [2017/1366]

Η ΥΠΟΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΟΡΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΕΕ — ΓΕΩΡΓΙΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας και των κρατών μελών τους, αφενός, και της Γεωργίας, αφετέρου (1) («η συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 243,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 431 της συμφωνίας, ορισμένα μέρη της συμφωνίας εφαρμόζονται προσωρινά από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 243 παράγραφος 3 της συμφωνίας, η υποεπιτροπή εμπορίου και αειφόρου ανάπτυξης καταρτίζει κατάλογο τουλάχιστον 15 ατόμων που επιθυμούν και μπορούν να εκτελέσουν χρέη εμπειρογνωμόνων στις διαδικασίες της ομάδας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κατάλογος των εμπειρογνωμόνων για το εμπόριο και την αειφόρο ανάπτυξη για τους σκοπούς του άρθρο 243 της συμφωνίας εγκρίνεται όπως παρατίθεται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Τιφλίδα, 18 Νοεμβρίου 2015.

Η Πρόεδρος

Lali GOGOBERIDZE

Προϊσταμένη Τμήματος Οικονομικής Ανάλυσης και Πολιτικής, Υπουργείο Οικονομίας και Αειφόρου Ανάπτυξης Γεωργίας — Πρόεδρος και εκπρόσωπος της Γεωργίας

Γραμματείς

Irakli TSIKORIDZE

Επικεφαλής ειδικός του Τμήματος Εξωτερικού Εμπορίου και Διεθνών Οικονομικών Σχέσεων, Υπουργείο Οικονομίας και Αειφόρου Ανάπτυξης Γεωργίας

Daniel KRAMER

Σύμβουλος πολιτικής στη διοικητική μονάδα D1 — Εμπόριο και Αειφόρος Ανάπτυξη, Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου, Ευρωπαϊκή Επιτροπή


(1)  ΕΕ L 261 της 30.8.2014, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΩΝ ΣΕ ΘΕΜΑΤΑ ΕΜΠΟΡΙΟΥ ΚΑΙ ΑΕΙΦΟΡΟΥ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

Ι.   Εμπειρογνώμονες που προτάθηκαν από τη Γεωργία

1.

Nata STURUA

2.

David KIKODZE

3.

Marina SHVANGIRADZE

4.

Ilia OSEPASHVILI

5.

Roin MIGRIAULI

ΙΙ.   Εμπειρογνώμονες που προτάθηκαν από την ΕΕ

1.

Eddy LAURIJSSEN

2.

Jorge CARDONA

3.

Karin LUKAS

4.

Hélène RUIZ FABRI

5.

Laurence BOISSON DE CHAZOURNES

6.

Geert VAN CALSTER

ΙΙΙ.   Πρόεδροι

1.

Jill MURRAY (Αυστραλία)

2.

Janice BELLACE (ΗΠΑ)

3.

Ross WILSON (Νέα Ζηλανδία)

4.

Arthur APPLETON (ΗΠΑ)

5.

Nathalie BERNASCONI (Ελβετία)


22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/11


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1/2017 ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΉΣ ΣΫΜΒΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΝΕΥΡΩΜΕΣΟΓΕΙΑΚΟΫΣ ΠΡΟΤΙΜΗΣΙΑΚΟΫΣ ΚΑΝΌΝΕΣ ΚΑΤΑΓΩΓΉΣ

της 16ης Μαΐου 2017

όσον αφορά το αίτημα της Ουκρανίας να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής [2017/1367]

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη την περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 5 παράγραφος 1 της περιφερειακής σύμβασης για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής («η σύμβαση») προβλέπει ότι τρίτα μέρη δύνανται να καταστούν συμβαλλόμενα μέρη στη σύμβαση, υπό την προϋπόθεση ότι μεταξύ της υποψήφιας χώρας ή εδάφους και ενός τουλάχιστον από τα συμβαλλόμενα μέρη υφίσταται συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών σε ισχύ η οποία προβλέπει προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής.

(2)

Στις 12 Σεπτεμβρίου 2016 η Ουκρανία υπέβαλε γραπτή αίτηση προσχώρησης στη σύμβαση.

(3)

Η Ουκρανία έχει συνάψει συμφωνία ελεύθερων συναλλαγών με αρκετά συμβαλλόμενα μέρη στη σύμβαση και πληροί, ως εκ τούτου, την προϋπόθεση που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της σύμβασης, ώστε να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 στοιχείο β) της σύμβασης, η μεικτή επιτροπή πρέπει να εγκρίνει με σχετική απόφαση προσκλήσεις προς τρίτα μέρη να προσχωρήσουν στη σύμβαση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η Ουκρανία καλείται να προσχωρήσει στην περιφερειακή σύμβαση για πανευρωμεσογειακούς προτιμησιακούς κανόνες καταγωγής.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 16 Μαΐου 2017.

Για τη μεικτή επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Péter KOVÀCS


(1)  ΕΕ L 54 της 26.2.2013, σ. 4.


Διορθωτικά

22.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 191/12


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για τα καλλυντικά προϊόντα

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 342 της 22ας Δεκεμβρίου 2009 )

1.

Στη σελίδα 200, στο παράρτημα V, στον πίνακα, στην καταχώριση με αύξοντα αριθμό 56, στη στήλη η στοιχείο β):

αντί:

«β)

Να μη χρησιμοποιείται σε λοσιόν για το σώμα και κρέμα για το σώμα»

διάβαζε:

«β)

Να μη χρησιμοποιείται σε λοσιόν για το σώμα και κρέμα για το σώμα (13)».

2.

Στη σελίδα 200, στο παράρτημα V, προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

«(13)

Αφορά τυχόν προϊόντα που προορίζονται να εφαρμοστούν σε μεγάλο μέρος του σώματος.».