ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
8 Ιουλίου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1227 της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2017, σχετικά με τους όρους για την ταξινόμηση, χωρίς δοκιμή, επικολλητών προϊόντων ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και προϊόντων δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497, όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά, και σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2005/610/ΕΚ ( 1 )

1

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1228 της Επιτροπής, της 20ής Μαρτίου 2017, σχετικά με τους όρους για την ταξινόμηση, χωρίς δοκιμή, των εξωτερικών και εσωτερικών επιχρισμάτων με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824 και των εξωτερικών και εσωτερικών επιχρισμάτων που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1 όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά ( 1 )

4

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1229 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2017, για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1333/2011, για τον καθορισμό προτύπων εμπορίας για τις μπανάνες, για τις διατάξεις ελέγχου τήρησης των εν λόγω προτύπων εμπορίας και για τις απαιτήσεις κοινοποίησης στον τομέα της μπανάνας

6

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2017/1230 της Επιτροπής, της 31ης Μαΐου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον περαιτέρω προσδιορισμό των πρόσθετων αντικειμενικών κριτηρίων για την εφαρμογή προτιμησιακού ποσοστού εκροής ή εισροής ρευστότητας για διασυνοριακές μη αναληφθείσες πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις εντός ομίλων ή θεσμικού συστήματος προστασίας ( 1 )

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1231 της Επιτροπής, της 6ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1153 για την ανάπτυξη μεθοδολογίας προσδιορισμού των παραμέτρων συσχέτισης που απαιτούνται για να αποτυπωθεί η αλλαγή στην κανονιστική διαδικασία δοκιμών, με σκοπό την αποσαφήνιση των διαδικαστικών στοιχείων, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1014/2010 ( 1 )

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1232 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

23

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1233 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

26

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1234 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

29

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1235 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2017, για τη 270ή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα

32

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1236 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2017, σχετικά με τον καθορισμό του ποσοστού αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ημερολογιακό έτος 2017

34

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1237 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2017, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα του υδροκυανικού οξέος σε μη μεταποιημένους ολόκληρους, τριμμένους, αλεσμένους, σπασμένους ή τεμαχισμένους πυρήνες βερίκοκων που διατίθενται στην αγορά για τον τελικό καταναλωτή ( 1 )

36

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1238 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2017, για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ορισμένων ανθεκτικών στη διάβρωση χαλύβων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

39

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1239 της Επιτροπής, της 6ης Ιουλίου 2017, σχετικά με την αναγνώριση της Αιθιοπίας σύμφωνα με την οδηγία 2008/106/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα εκπαίδευσης και πιστοποίησης των ναυτικών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 4555]  ( 1 )

43

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1240 της Επιτροπής, της 7ης Ιουλίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 4896]  ( 1 )

45

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1227 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Μαρτίου 2017

σχετικά με τους όρους για την ταξινόμηση, χωρίς δοκιμή, επικολλητών προϊόντων ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και προϊόντων δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497, όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά, και σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2005/610/ΕΚ

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας δομικών προϊόντων και για την κατάργηση της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκε σύστημα ταξινόμησης της επίδοσης των δομικών προϊόντων όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά. Τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας και τα προϊόντα δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές συγκαταλέγονται στα δομικά προϊόντα στα οποία εφαρμόζεται ο εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός.

(2)

Με την απόφαση 2005/610/ΕΚ της Επιτροπής (3) καθορίστηκαν κατηγορίες επιδόσεων όσον αφορά την αντίδραση στη φωτιά για τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 στον πίνακα 1 του παραρτήματος της εν λόγω απόφασης. Ωστόσο, περαιτέρω δοκιμές των προϊόντων αυτών δικαιολόγησαν την προσαρμογή των όρων που καθορίζονται στην εν λόγω απόφαση για τα προϊόντα αυτά.

(3)

Οι δοκιμές έχουν δείξει ότι τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και τα προϊόντα δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497 έχουν σταθερές και προβλέψιμες επιδόσεις όσον αφορά την αντίδραση στη φωτιά, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν ορισμένους όρους όσον αφορά την ελάχιστη μέση πυκνότητα του ξύλου και το ελάχιστο μέσο πάχος του προϊόντος.

(4)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και τα προϊόντα δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497 ανταποκρίνονται σε μια ορισμένη κατηγορία επιδόσεων όσον αφορά την αντίδραση στη φωτιά που καθορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/364 σχετικά με τους εν λόγω όρους, χωρίς να απαιτείται περαιτέρω δοκιμή.

(5)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου, ο πίνακας 1 του παραρτήματος της απόφασης 2005/610/ΕΚ θα πρέπει να απαλειφθεί και αντ' αυτού θα πρέπει να εφαρμόζεται το παράρτημα του παρόντος κανονισμού για τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και τα προϊόντα δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497 και πληρούν τους όρους που ορίζονται στο παράρτημα θεωρείται ότι ανταποκρίνονται στις κατηγορίες επιδόσεων που αναγράφονται στο παράρτημα χωρίς δοκιμή.

Άρθρο 2

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος της απόφασης 2005/610/ΕΚ απαλείφεται.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 5.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).

(3)  Απόφαση 2005/610/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Αυγούστου 2005, για τη θέσπιση των κατηγοριών αντίδρασης στη φωτιά ορισμένων δομικών προϊόντων (ΕΕ L 208 της 11.8.2005, σ. 21).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προϊόντα (1)

Ελάχιστη μέση πυκνότητα (2)

(kg/m3)

Ελάχιστο συνολικό πάχος

(mm)

Κατηγορία (3)

Επικολλητά προϊόντα ξυλείας που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 14080 και προϊόντα δομικής συμπαγούς ξυλείας με δακτυλοειδείς συναρμογές που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15497

380

22

D-s2, d0


(1)  Ισχύει για όλα τα είδη και τις κόλλες που καλύπτονται από τα πρότυπα των προϊόντων.

(2)  Καθορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο EN 13238.

(3)  Κατηγορία όπως ορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/364.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/4


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1228 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 20ής Μαρτίου 2017

σχετικά με τους όρους για την ταξινόμηση, χωρίς δοκιμή, των εξωτερικών και εσωτερικών επιχρισμάτων με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824 και των εξωτερικών και εσωτερικών επιχρισμάτων που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1 όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, για τη θέσπιση εναρμονισμένων όρων εμπορίας δομικών προϊόντων και για την κατάργηση της οδηγίας 89/106/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 27 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής (2) εγκρίθηκε σύστημα ταξινόμησης της επίδοσης των δομικών προϊόντων όσον αφορά την αντίδρασή τους στη φωτιά. Τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά και τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα είναι μεταξύ των δομικών προϊόντων για τα οποία εφαρμόζεται ο εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός.

(2)

Οι δοκιμές έχουν δείξει ότι τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824 και τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1 έχουν σταθερή και προβλέψιμη επίδοση όσον αφορά την αντίδραση στη φωτιά, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν ορισμένους όρους όσον αφορά την ανώτατη περιεκτικότητα σε οργανικές ύλες του προϊόντος, τη μέγιστη μάζα ανά μονάδα επιφάνειας που εφαρμόζεται στο υπόστρωμα και τις επιδόσεις αντίδρασης του υποστρώματος στη φωτιά.

(3)

Ως εκ τούτου, θα πρέπει να θεωρηθεί ότι τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824 και τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1 ανταποκρίνονται σε μια ορισμένη κατηγορία επιδόσεων όσον αφορά την αντίδραση στη φωτιά που καθορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2016/364 σχετικά με τους εν λόγω όρους, χωρίς να απαιτείται περαιτέρω δοκιμή,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824 και τα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1 και πληρούν τους όρους που ορίζονται στο παράρτημα θεωρείται ότι ανταποκρίνονται στις κατηγορίες επιδόσεων που αναγράφονται στο παράρτημα χωρίς δοκιμή.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 20 Μαρτίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 5.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2016/364 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την ταξινόμηση των δομικών προϊόντων με βάση τις επιδόσεις αντίδρασης στη φωτιά, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 305/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 68 της 15.3.2016, σ. 4).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Προϊόντα (1)

Ανώτατη περιεκτικότητα σε οργανικές ύλες (2)

(% σε βάρος)

Μέγιστη μάζα ανά μονάδα επιφάνειας (3)

(kg/m2)

Κατηγορία (4)

Εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824

≤ 9,0

≤ 4,0

B-s2, d0

Εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα με βάση οργανικά συνδετικά που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 15824

και

Εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα που καλύπτονται από το εναρμονισμένο πρότυπο EN 998-1

≤ 2,5

≤ 6,0

A2 — s1, d0

≤ 4,0

≤ 4,0

≤ 5,0

≤ 2,0


(1)  Προϊόντα που παραδίδονται σε μορφή πολτού ή σε μορφή σκόνης και που χρησιμοποιούνται για την εξωτερική και εσωτερική επένδυση σε τοίχους, κολόνες, χωρίσματα και οροφές. Η επίδοση των υποστρωμάτων θα είναι τουλάχιστον κατηγορίας A2 — s1, d0 και η πυκνότητα θα πρέπει να είναι τουλάχιστον 525 kg/m3.

(2)  Σε σχέση με την περιεκτικότητα σε στερεό υπόλειμμα (συγκρίσιμο με τα πλήρως αποξηραμένα εξωτερικά και εσωτερικά επιχρίσματα όπως εφαρμόζεται στο υπόστρωμα).

(3)  Σε σχέση με το υγρό προϊόν (έτοιμο προς χρήση).

(4)  Κατηγορία όπως ορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2016/364.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/6


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1229 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2017

για τη διόρθωση ορισμένων γλωσσικών εκδόσεων του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1333/2011, για τον καθορισμό προτύπων εμπορίας για τις μπανάνες, για τις διατάξεις ελέγχου τήρησης των εν λόγω προτύπων εμπορίας και για τις απαιτήσεις κοινοποίησης στον τομέα της μπανάνας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 75 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η μαλτέζικη, η ολλανδική και η σλοβενική γλωσσική έκδοση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1333/2011 της Επιτροπής (2) περιέχουν ένα λάθος στην αιτιολογική σκέψη 3, στο άρθρο 1 πρώτο εδάφιο, στο άρθρο 3 και στο σημείο I του παραρτήματος I, όσον αφορά τις ποικιλίες μπανανών που υπόκεινται στις προδιαγραφές εμπορίας που καθορίζονται στον εν λόγω κανονισμό. Ως εκ τούτου, η διόρθωση της μαλτέζικης, της ολλανδικής και της σλοβενικής γλώσσας είναι αναγκαία. Οι εκδόσεις στις λοιπές γλώσσες δεν επηρεάζονται.

(2)

Κατά συνέπεια, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1333/2011 θα πρέπει να διορθωθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

(δεν αφορά το ελληνικό κείμενο)

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1333/2011 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2011, για τον καθορισμό προτύπων εμπορίας για τις μπανάνες, για τις διατάξεις ελέγχου τήρησης των εν λόγω προτύπων εμπορίας και για τις απαιτήσεις κοινοποίησης στον τομέα της μπανάνας (ΕΕ L 336 της 20.12.2011, σ. 23).


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/7


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1230 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 31ης Μαΐου 2017

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τον περαιτέρω προσδιορισμό των πρόσθετων αντικειμενικών κριτηρίων για την εφαρμογή προτιμησιακού ποσοστού εκροής ή εισροής ρευστότητας για διασυνοριακές μη αναληφθείσες πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις εντός ομίλων ή θεσμικού συστήματος προστασίας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 422 παράγραφος 10 και το άρθρο 425 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εφαρμογή προνομιακού ποσοστού εκροής ή εισροής ρευστότητας για διασυνοριακές μη αναληφθείσες πιστωτικές και ταμειακές διευκολύνσεις εντός ομίλων ή θεσμικού συστήματος προστασίας (ΘΣΠ), όπως προβλέπεται στα άρθρα 29 και 34 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 (2), περιορίζεται σε εκείνες τις περιπτώσεις όπου υφίστανται οι απαραίτητες διασφαλίσεις και μόνο με την προηγούμενη έγκριση από τις αρμόδιες αρχές. Οι εν λόγω διασφαλίσεις προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 και αφορούν τα πρόσθετα αντικειμενικά κριτήρια τα οποία πρέπει να πληρούνται στο πλαίσιο των εν λόγω συναλλαγών. Οι διασφαλίσεις αυτές θα πρέπει να προσδιοριστούν περαιτέρω προκειμένου να καθοριστούν σαφώς οι προϋποθέσεις για τη συμμόρφωση προς αυτές.

(2)

Θα πρέπει να εξασφαλιστεί ότι η εφαρμογή των εν λόγω προτιμησιακών ποσοστών δεν θέτει σε κίνδυνο την επάρκεια ρευστότητας του παρόχου της ρευστότητας και ότι ελαφρύνει αποτελεσματικά τη συμμόρφωση του αποδέκτη της ρευστότητας με τον δείκτη κάλυψης ρευστότητας. Θα πρέπει να αποδεικνύεται χαμηλό προφίλ κινδύνου ρευστότητας από τη συμμόρφωση των πιστωτικών ιδρυμάτων με τον δείκτη κάλυψης ρευστότητας, καθώς και με τυχόν άλλες εποπτικές απαιτήσεις και μέτρα σχετικά με τη ρευστότητα, που εφαρμόζονται δυνάμει του τίτλου VII κεφάλαιο 2 τμήματα III και IV της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), από κοινού με την αξιολόγηση από τις αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την πλέον πρόσφατη διαδικασία εποπτικού ελέγχου και αξιολόγησης, ότι η θέση ρευστότητας του ιδρύματος συνεπάγεται χαμηλό επίπεδο κινδύνου, ως αντικειμενικά στοιχεία των θέσεών τους από πλευράς ρευστότητας.

(3)

Η αποτελεσματικότητα της στήριξης της ρευστότητας εντός ομίλου ή ΘΣΠ σε διασυνοριακή βάση θα πρέπει να εξασφαλίζεται από ένα υγιές συμβατικό πλαίσιο, που θα τεκμηριώνεται με νομική γνώμη εγκεκριμένη από το διοικητικό όργανο του πιστωτικού ιδρύματος. Μια ελάχιστη εναπομένουσα διάρκεια της διευκόλυνσης αναμένεται να διασφαλίζει ότι η δέσμευση δεν είναι σημειακή για μια συγκεκριμένη συναλλαγή, αλλά σταθερή για ένα ελάχιστο χρονικό διάστημα.

(4)

Θα πρέπει να εξασφαλίζεται ότι ο πάροχος της ρευστότητας μπορεί να παρέχει στον αποδέκτη της ρευστότητας την αναγκαία στήριξη ρευστότητας εγκαίρως, ακόμη και σε περιόδους ακραίων καταστάσεων. Για τους σκοπούς αυτούς, ο πάροχος της ρευστότητας θα πρέπει να παρακολουθεί τη θέση ρευστότητας του αποδέκτη της ρευστότητας, και τα τυχόν σχέδια έκτακτης χρηματοδότησης του παρόχου και του αποδέκτη της ρευστότητας θα πρέπει να αντιμετωπίζουν τις συνέπειες της εφαρμογής ενός προτιμησιακού ποσοστού εκροής ή εισροής.

(5)

Οι προϋποθέσεις για τη συμμόρφωση με τα πρόσθετα αντικειμενικά κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 και το άρθρο 34 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 θα πρέπει να αποσκοπούν στην εξασφάλιση επαρκών λόγων να αναμένονται υψηλότερες από τις συνήθεις διασυνοριακές ροές ρευστότητας εντός ενός ομίλου ή ενός ΘΣΠ σε συνθήκες ακραίων καταστάσεων, χωρίς να παρεμποδίζεται η αποτελεσματικότητα και η αποδοτικότητα ενός μοντέλου όπου η ρευστότητα υπόκειται συνήθως σε κεντρική διαχείριση. Σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις μη συμμόρφωσης με τις εν λόγω προϋποθέσεις, ήτοι όταν ο πάροχος ή ο αποδέκτης της ρευστότητας δεν πληροί ή αναμένει ότι δεν θα πληροί τον δείκτη κάλυψης ρευστότητας ή τυχόν σχετικές εποπτικές απαιτήσεις ή μέτρα σχετικά με τη ρευστότητα, ή όταν η εναπομένουσα διάρκεια της ταμειακής ή πιστωτικής διευκόλυνσης πέφτει κάτω από το προβλεπόμενο ελάχιστο όριο ή δίνεται προειδοποίηση για καταγγελία της διευκόλυνσης, οι σχετικές αρμόδιες αρχές θα πρέπει να επανεκτιμούν κατά πόσον μπορεί να συνεχιστεί η εφαρμογή των προτιμησιακών ποσοστών εκροής ή εισροής ρευστότητας, με σκοπό να αποφευχθούν οι ανεπιθύμητες συνέπειες τις οποίες ενδέχεται να προκαλέσει η αυτόματη αναστολή της προτιμησιακής μεταχείρισης από άποψη φιλοκυκλικών φαινομένων και φαινομένων μετάδοσης.

(6)

Ο περαιτέρω προσδιορισμός αυτών των πρόσθετων αντικειμενικών κριτηρίων δεν θα πρέπει να μεταβάλει την ευθύνη των πιστωτικών ιδρυμάτων —ως παρόχων ρευστότητας ή αποδεκτών ρευστότητας— να διαχειρίζονται τον κίνδυνου ρευστότητάς τους κατά τρόπο συνετό.

(7)

Ο περαιτέρω προσδιορισμός αυτών των πρόσθετων αντικειμενικών κριτηρίων θα πρέπει επίσης να παρέχει στις αρμόδιες αρχές επαρκή μέσα ώστε να καθορίζουν την εφαρμογή προνομιακού ποσοστού εκροής ή εισροής.

(8)

Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών στην Επιτροπή.

(9)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις σχετικά με τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του σχετικού δυνητικού κόστους και οφέλους, σύμφωνα με το άρθρο 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας τραπεζικών συμφεροντούχων, που συστάθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός προσδιορίζει περαιτέρω τα πρόσθετα αντικειμενικά κριτήρια που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 και το άρθρο 34 παράγραφος 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 για τους σκοπούς της εφαρμογής της απαλλαγής που προβλέπεται στα εν λόγω άρθρα.

Άρθρο 2

Χαμηλό προφίλ κινδύνου ρευστότητας του παρόχου και του αποδέκτη της ρευστότητας

1.   Το χαμηλό προφίλ κινδύνου ρευστότητας που αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο α) και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ο πάροχος και ο αποδέκτης της ρευστότητας έχουν συμμορφωθεί με το απαιτούμενο επίπεδο του δείκτη κάλυψης ρευστότητας, όπως ορίζεται στα άρθρα 4 και 38 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61, καθώς και με τυχόν εποπτικές απαιτήσεις ή μέτρα που σχετίζονται με τη ρευστότητα και εφαρμόζονται δυνάμει του τίτλου VII κεφάλαιο 2 τμήματα III και IV της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, σε συνεχή βάση και για τουλάχιστον δώδεκα μήνες πριν από τη χορήγηση άδειας να εφαρμοστεί το προτιμησιακό ποσοστό εισροής ή εκροής για μη αναληφθείσες πιστωτικές ή ταμειακές διευκολύνσεις, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 και το άρθρο 34 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61·

β)

οι θέσεις ρευστότητας του παρόχου και του αποδέκτη της ρευστότητας ενέχουν χαμηλό επίπεδο κινδύνου, σύμφωνα με την πιο πρόσφατη διαδικασία εποπτικού ελέγχου και αξιολόγησης που διενεργήθηκε σύμφωνα με τον τίτλο VII κεφάλαιο 2 τμήμα III της οδηγίας 2013/36/ΕΕ.

Για τους σκοπούς του προσδιορισμού του κατά πόσον πληρούται η προϋπόθεση που αναφέρεται στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου, το απαιτούμενο επίπεδο του δείκτη κάλυψης ρευστότητας υπολογίζεται με βάση την εφαρμογή του προτιμησιακού ποσοστού εισροής ή εκροής ρευστότητας κατά τη διάρκεια της δωδεκάμηνης περιόδου που αναφέρεται στο εν λόγω στοιχείο.

2.   Όταν στον πάροχο ή στον αποδέκτη της ρευστότητας έχει χορηγηθεί άδεια από τις αρμόδιες αρχές να μην εφαρμόσει την προϋπόθεση που ορίζεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61, και ένας πάροχος ή αποδέκτης ρευστότητας δεν πληροί ή αναμένει ότι δεν θα πληροί το απαιτούμενο επίπεδο του δείκτη κάλυψης ρευστότητας που ορίζεται στα άρθρα 4 και 38 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού ή τυχόν εποπτικές απαιτήσεις ή μέτρα που σχετίζονται με τη ρευστότητα και εφαρμόζονται δυνάμει του τίτλου VII κεφάλαιο 2 τμήματα III και IV της οδηγίας 2013/36/ΕΕ, κοινοποιεί αμέσως το γεγονός αυτό στις αρμόδιες αρχές και παραθέτει περιγραφή των συνεπειών της εν λόγω μη τηρήσεως του δείκτη κάλυψης ρευστότητας ή τυχόν εποπτικών απαιτήσεων ή μέτρων σχετικών με τη ρευστότητα για το αντίστοιχο προτιμησιακό ποσοστό εκροής ή εισροής που εφαρμόζεται στον αντισυμβαλλόμενό του.

3.   Όταν στον πάροχο ή στον αποδέκτη της ρευστότητας έχει χορηγηθεί άδεια από τις αρμόδιες αρχές, να μην εφαρμόσει την προϋπόθεση που ορίζεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 στοιχείο δ) και στο άρθρο 34 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61, και ένας πάροχος ή αποδέκτης ρευστότητας δεν πληροί ή αναμένει ότι δεν θα πληροί το απαιτούμενο επίπεδο του δείκτη κάλυψης ρευστότητας που ορίζεται στον εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό, η κοινοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 περιλαμβάνεται στην άμεση ειδοποίηση και το σχέδιο αποκατάστασης που απαιτούνται δυνάμει του άρθρου 414 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.

4.   Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3, οι σχετικές αρμόδιες αρχές προσδιορίζουν κατά πόσον τα προτιμησιακά ποσοστά εκροής ή εισροής εξακολουθούν να εφαρμόζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.

Άρθρο 3

Νομικά δεσμευτικές συμφωνίες και δεσμεύσεις μεταξύ των εταιρειών του ομίλου σχετικά με τη μη αναληφθείσα πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση

1.   Οι νομικά δεσμευτικές συμφωνίες και δεσμεύσεις που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο β) και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο β) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 πρέπει να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

η πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση είναι δεσμευμένη διευκόλυνση η οποία είναι νομίμως και πρακτικά διαθέσιμη ανά πάσα στιγμή, καθ' όλη τη διάρκεια ισχύος της διευκόλυνσης, ακόμη και κατά τη διάρκεια μιας περιόδου ακραίων καταστάσεων, σε διασυνοριακή βάση. Προορίζεται ειδικά για την εφαρμογή του προτιμησιακού ποσοστού εκροής ή εισροής που προβλέπεται στα άρθρα 29 και 34 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61 και είναι διαθέσιμη σε πρώτη ζήτηση. Για τους σκοπούς αυτούς, τα πιστωτικά ιδρύματα έχουν προβεί σε επαρκή νομική εξέταση, που υποστηρίζεται από γραπτή και αιτιολογημένη νομική γνώμη εγκεκριμένη από τα διοικητικά τους όργανα, όπου επιβεβαιώνεται η νομική ισχύς και η εκτελεστότητα της συμφωνίας ή δέσμευσης περί πιστωτικής ή ταμειακής διευκόλυνσης σε όλες τις σχετικές δικαιοδοσίες·

β)

το νόμισμα στο οποίο εκφράζεται η δεσμευμένη πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση συμβαδίζει με την κατανομή ανά νόμισμα των καθαρών εκροών ρευστότητας του αποδέκτη της ρευστότητας που δεν σχετίζονται με τη διευκόλυνση·

γ)

το ποσό και το κόστος της δεσμευμένης πιστωτικής ή ταμειακής διευκόλυνσης καθορίζονται με σαφήνεια στη σχετική σύμβαση·

δ)

οι συμφωνίες και οι δεσμεύσεις δεν περιέχουν καμία ρήτρα που να επιτρέπει στον πάροχο της ρευστότητας:

i)

να επιβάλλει προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται πριν από την παροχή της ρευστότητας·

ii)

να υπαναχωρήσει από τις υποχρεώσεις του να ανταποκριθεί σε αυτές τις συμφωνίες και δεσμεύσεις·

iii)

να αλλάξει τους όρους των συμφωνιών και δεσμεύσεων χωρίς προηγούμενη έγκριση από τις οικείες αρμόδιες αρχές·

ε)

η πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση έχει εναπομένουσα διάρκεια άνω των έξι μηνών, ανά πάσα στιγμή. Εάν η πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση δεν έχει ημερομηνία λήξης, η ελάχιστη περίοδος προειδοποίησης για την καταγγελία είναι έξι μήνες.

2.   Η νομική εξέταση που προβλέπεται στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 επικαιροποιείται τακτικά, ώστε να λαμβάνονται υπόψη τυχόν τροποποιήσεις στις νομοθεσίες όλων των σχετικών δικαιοδοσιών. Οι αρμόδιες αρχές ενημερώνονται για τα αποτελέσματα των εν λόγω νομικών εξετάσεων.

3.   Το ποσό της πιστωτικής ή ταμειακής διευκόλυνσης που αναφέρεται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δεν αναθεωρείται χωρίς την προηγούμενη συναίνεση των οικείων αρμοδίων αρχών.

4.   Εάν η εναπομένουσα διάρκεια που αναφέρεται στο στοιχείο ε) της παραγράφου 1 γίνει μικρότερη από έξι μήνες ή εάν δοθεί προειδοποίηση καταγγελίας για την πιστωτική ή ταμειακή διευκόλυνση, τα πιστωτικά ιδρύματα ενημερώνουν αμέσως τις οικείες αρμόδιες αρχές. Οι εν λόγω αρχές αποφασίζουν αν τα προτιμησιακά ποσοστά εκροής ή εισροής εξακολουθούν να εφαρμόζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.

Άρθρο 4

Εξέταση του προφίλ κινδύνου ρευστότητας του αποδέκτη της ρευστότητας κατά τη διαχείριση του κινδύνου ρευστότητας από τον πάροχο της ρευστότητας

Το προφίλ κινδύνου ρευστότητας του αποδέκτη της ρευστότητας λαμβάνεται υπόψη κατά τη διαχείριση του κινδύνου ρευστότητας από τον πάροχο της ρευστότητας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 2 στοιχείο γ), και στο άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο γ) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/61, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

ο πάροχος της ρευστότητας παρακολουθεί και επιβλέπει την κατάσταση ρευστότητας του αποδέκτη σε καθημερινή βάση. Σε περίπτωση τραπεζικής ανταπόκρισης, η παρακολούθηση και η εποπτεία της θέσης ρευστότητας του αποδέκτη μπορεί να περιορίζεται στα υπόλοιπα των λογαριασμών του αποδέκτη της ρευστότητας στην εν λόγω τράπεζα·

β)

οι συνέπειες του προτιμησιακού ποσοστού εκροής ή εισροής έχουν ληφθεί πλήρως υπόψη και έχουν ενσωματωθεί στα σχέδια έκτακτης χρηματοδότησης του παρόχου της ρευστότητας και του αποδέκτη της ρευστότητας, οι οποίοι λαμβάνουν υπόψη τα δυνητικά εμπόδια για τη μεταβίβαση της εν λόγω ρευστότητας, καθώς και τον χρόνο που απαιτείται για να πραγματοποιηθεί η εν λόγω μεταβίβαση. Για τους σκοπούς αυτούς, ο πάροχος της ρευστότητας αποδεικνύει στις οικείες αρμόδιες αρχές ότι μπορεί εύλογα να αναμένεται ότι θα εξακολουθήσει να παρέχει τη διευκόλυνση ρευστότητας στον αποδέκτη της ρευστότητας, ακόμη και σε περιόδους ακραίων καταστάσεων, χωρίς να προκληθούν σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στη δική του θέση ρευστότητας. Το σχέδιο έκτακτης χρηματοδότησης του παρόχου της ρευστότητας εξασφαλίζει ότι δεν βασίζεται στη ρευστότητα που απαιτείται για την εκπλήρωση της δεσμευμένης πιστωτικής ή ταμειακής διευκόλυνσης του αποδέκτη της ρευστότητας·

γ)

το σχέδιο έκτακτης χρηματοδότησης του παρόχου της ρευστότητας λαμβάνει υπόψη το προτιμησιακό ποσοστό εισροής ή εκροής, προκειμένου να διασφαλίζεται η ικανότητά του να παρέχει την απαραίτητη ρευστότητα, όταν απαιτείται.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 31 Μαΐου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 321 της 27.6.2013, σ. 1.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/61 της Επιτροπής, της 10ης Οκτωβρίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την απαίτηση κάλυψης του κινδύνου ρευστότητας για τα πιστωτικά ιδρύματα (ΕΕ L 11 της 17.1.2015, σ. 1).

(3)  Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1231 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Ιουνίου 2017

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1153 για την ανάπτυξη μεθοδολογίας προσδιορισμού των παραμέτρων συσχέτισης που απαιτούνται για να αποτυπωθεί η αλλαγή στην κανονιστική διαδικασία δοκιμών, με σκοπό την αποσαφήνιση των διαδικαστικών στοιχείων, και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1014/2010

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Κοινότητας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 9 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 13 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η μεθοδολογία προσδιορισμού των παραμέτρων συσχέτισης που απαιτούνται για να αποτυπωθεί η αλλαγή στην κανονιστική διαδικασία δοκιμών ορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1153 της Επιτροπής (2) και, όσον αφορά τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα, στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1152 της Επιτροπής (3). Για να διευκολυνθεί η μετάβαση στη νέα κανονιστική διαδικασία δοκιμών για τη μέτρηση των εκπομπών CO2 και την κατανάλωση καυσίμου ελαφρών οχημάτων [Παγκόσμια Εναρμονισμένη Διαδικασία Δοκιμών Ελαφρών Οχημάτων (Worldwide Harmonised Light Vehicles Test Procedure) — WLTP], η διαδικασία συσχέτισης για τα επιβατικά αυτοκίνητα θα πρέπει να εναρμονιστεί, κατά το δυνατόν, με εκείνη που ισχύει για τα ελαφρά επαγγελματικά οχήματα.

(2)

Ο ορισμός των σημείων επαφής στις αρχές έγκρισης τύπου και στις τεχνικές υπηρεσίες από τα κράτη μέλη θα πρέπει να αποσαφηνιστεί, ώστε τα ηλεκτρονικά κλειδιά υπογραφής που χρειάζονται για την επίσημη χρήση του εργαλείου συσχέτισης να μπορούν να παρέχονται με αποτελεσματικό και ασφαλή τρόπο.

(3)

Στην περίπτωση των οχημάτων κατηγορίας Μ1 με τεχνικά επιτρεπόμενη μέγιστη μάζα έμφορτου οχήματος 3 000 kg ή περισσότερο, είναι σκόπιμο να παρασχεθεί στους κατασκευαστές η ίδια δυνατότητα όπως για τα οχήματα κατηγορίας N1, δηλαδή είτε να συνάγουν τους συντελεστές αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC από τις δοκιμές WLTP είτε να χρησιμοποιούν τις τιμές που παρατίθενται στον πίνακα 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού αριθ. 83 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (UNECE) (κανονισμός ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83) (4). Τούτο θα διευκολύνει τις δοκιμές έγκρισης τύπου της συγκεκριμένης ομάδας οχημάτων.

(4)

Με βάση την περαιτέρω ανάπτυξη του εργαλείου συσχέτισης, ορισμένες παράμετροι των δεδομένων εισόδου δεν είναι πλέον απαραίτητες, ενώ θα πρέπει να προστεθούν άλλα στοιχεία διοικητικού χαρακτήρα ώστε να εξασφαλιστεί μια ιχνηλάσιμη και επαληθεύσιμη διαδικασία.

(5)

Είναι επίσης σκόπιμο να καθιερωθεί η χρήση ηλεκτρονικών κωδικών κατακερματισμού για τα αρχεία δεδομένων εξόδου του εργαλείου συσχέτισης. Ορισμένα περιορισμένα και μη εμπιστευτικά αποτελέσματα του εργαλείου συσχέτισης θα πρέπει να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής, ώστε αυτή να εξασφαλίζει τη συνεχή ανάπτυξη και βελτίωση του εργαλείου συσχέτισης και να παράσχει τα μέσα για περαιτέρω επαλήθευση των αποτελεσμάτων συσχέτισης.

(6)

Ο υπολογισμός της τιμής αναφοράς CO2 NEDC θα πρέπει να απλουστευθεί με την κατάργηση της υποχρέωσης εκ των υστέρων επεξεργασίας των αποτελεσμάτων των δοκιμών WLTP και υπολογισμού της διαφοράς μεταξύ της τιμής CO2 WLTP βάσει της προσομοίωσης με τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης και της τιμής CO2 NEDC. Η νέα μέθοδος υπολογισμού παρέχει απόλυτη τιμή αναφοράς CO2 NEDC και κάθε απόκλιση από το εργαλείο συσχέτισης θα πρέπει να υπολογίζεται εύκολα και να παρατίθεται στο μη εμπιστευτικό συνοπτικό αρχείο εξόδου. Η προσέγγιση αυτή μειώνει σημαντικά τον κίνδυνο σφαλμάτων κατά τον υπολογισμό των τιμών αναφοράς.

(7)

Επιπλέον, είναι σκόπιμο να απλουστευθεί ο υπολογισμός των τιμών κατανάλωσης καυσίμου τόσο ανά φάση όσο και σε συνδυασμένο κύκλο. Η κατανάλωση καυσίμου θα πρέπει να υπολογίζεται από την τελική τιμή CO2 NEDC (δηλωθείσα τιμή, τιμή εργαλείου συσχέτισης ή τιμή πραγματικής δοκιμής), με τη χρήση των μαθηματικών τύπων που προβλέπονται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 (5).

(8)

Συνεπώς, τα παραρτήματα I και II του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1153 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την αλλαγή του κλίματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) 2017/1153 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕE) αριθ. 1014/2010 (6) τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1153 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2017, για την ανάπτυξη μεθοδολογίας προσδιορισμού των παραμέτρων συσχέτισης που απαιτούνται για να αποτυπωθεί η αλλαγή στην κανονιστική διαδικασία δοκιμών και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1014/2010 (ΕΕ L 175 της 7.7.2017, σ. 679).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/1152 της Επιτροπής, της 2ας Ιουνίου 2017, για την ανάπτυξη μεθοδολογίας προσδιορισμού των παραμέτρων συσχέτισης που απαιτούνται για να αποτυπωθεί η αλλαγή στην κανονιστική διαδικασία δοκιμών ελαφρών επαγγελματικών οχημάτων και για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 293/2012 (ΕΕ L 175 της 7.7.2017, σ. 644).

(4)  Κανονισμός αριθ. 83 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις σχετικά με την έγκριση οχημάτων όσον αφορά την εκπομπή ρύπων σύμφωνα με τις απαιτήσεις για το καύσιμο του κινητήρα [2015/1038] (ΕΕ L 172 της 3.7.2015, σ. 1).

(5)  Κανονισμός της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της 18ης Ιουλίου 2008 για την εφαρμογή και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (ευρώ 5 και ευρώ 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (ΕΕ L 199 της 28.7.2008, σ. 1).

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1014/2010 της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με την παρακολούθηση και την αναφορά δεδομένων ταξινόμησης των καινούργιων επιβατικών αυτοκινήτων κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 293 της 11.11.2010, σ. 15).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα I στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2017/1153 τροποποιείται ως εξής:

1)

το σημείο 2.1.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.1.2.   Ορισμός των χρηστών του εργαλείου συσχέτισης

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τα σημεία επαφής που είναι υπεύθυνα για τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης στην αρχή έγκρισης τύπου και, κατά περίπτωση, στις τεχνικές υπηρεσίες. Ορίζεται ένα μόνο σημείο επαφής για κάθε αρχή έγκρισης τύπου ή υπηρεσία. Οι πληροφορίες που παρέχονται στην Επιτροπή περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία (ονομασία του οργανισμού, ονοματεπώνυμο του αρμόδιου υπαλλήλου, ταχυδρομική διεύθυνση, διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου και αριθμός τηλεφώνου). Οι πληροφορίες αυτές αποστέλλονται στην ακόλουθη υπηρεσιακή ηλεκτρονική θυρίδα (*1):

EC-CO2-LDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu

Τα ηλεκτρονικά κλειδιά υπογραφής για τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης παρέχονται μόνο κατόπιν αίτησης του σημείου επαφής (*2). Η Επιτροπή δημοσιεύει κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη διαδικασία που πρέπει να ακολουθείται για τις εν λόγω αιτήσεις.

(*1)  Τυχόν επικαιροποιήσεις της διεύθυνσης της ηλεκτρονικής θυρίδας αναρτώνται στον δικτυακό τόπο."

(*2)  Τα ηλεκτρονικά κλειδιά υπογραφής παρέχονται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής»·"

2)

στο σημείο 2.2, τα στοιχεία α) και β) αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«α)

Σε περίπτωση διενέργειας δύο δοκιμών έγκρισης τύπου, χρησιμοποιούνται τα αποτελέσματα των δοκιμών με τις υψηλότερες εκπομπές CO2 σε συνδυασμένο κύκλο·

β)

Σε περίπτωση διενέργειας τριών δοκιμών έγκρισης τύπου, χρησιμοποιούνται τα αποτελέσματα των δοκιμών με τις διάμεσες εκπομπές CO2 σε συνδυασμένο κύκλο.»·

3)

το σημείο 2.3.1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.3.1.   Προσδιορισμός της αδράνειας οχήματος NEDC

Η μάζα αναφοράς NEDC οχημάτων κατηγορίας H και, κατά περίπτωση, κατηγορίας L και R, προσδιορίζεται ως ακολούθως:

 

RMn,L = (MROL – 75 + 100) [kg]

 

RMn,H = (MROH – 75 + 100) [kg]

 

RMn,R = (MROR – 75 + 100) [kg]

όπου

το όχημα R είναι το αντιπροσωπευτικό όχημα της οικογένειας του πίνακα φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού όπως ορίζεται στο σημείο 5.1 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής (*3)·

MRO είναι η μάζα σε τάξη πορείας κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 2 παράγραφος 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής (*4) για οχήματα κατηγορίας H, L και R αντίστοιχα.

Η μάζα αναφοράς που χρησιμοποιείται ως δεδομένο εισόδου για τις προσομοιώσεις και, εφόσον συντρέχει περίπτωση, για πραγματική δοκιμή του οχήματος, είναι η τιμή της αδράνειας που ορίζεται στον πίνακα 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83, η οποία ισοδυναμεί με τη μάζα αναφοράς («RM») που προσδιορίζεται σύμφωνα με το παρόν σημείο και αναφέρεται ως TMn,L, TMn,H και TMn,R·

(*3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 175 της 7.7.2017, σ. 1)."

(*4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου σχετικά με τη μάζα και τις διαστάσεις των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 31.)» "

4)

τα σημεία 2.3.5 και 2.3.6 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.3.5.   Προσδιορισμός της διαφοράς όσον αφορά τις προδιαγραφές πίεσης ελαστικών

Σύμφωνα με το σημείο 6.6.3 του προσαρτήματος 3 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151, η χαμηλότερη πίεση ελαστικού που συνιστάται για τη μάζα οχήματος δοκιμής χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της επιβράδυνσης με το κιβώτιο ταχυτήτων στο νεκρό για τον προσδιορισμό του φορτίου αντίστασης κατά την πορεία επί οδού, ενώ αντίθετα στον NEDC δεν προσδιορίζεται κάτι τέτοιο. Για τον σκοπό του προσδιορισμού της πίεσης ελαστικών η οποία λαμβάνεται υπόψη για τον σκοπό του υπολογισμού του φορτίου αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC σύμφωνα με το σημείο 2.3.8, η πίεση ελαστικών είναι, λαμβανομένης υπόψη της διαφορετικής πίεσης ελαστικών ανά άξονα οχήματος, ο μέσος όρος μεταξύ των δύο αξόνων του μέσου όρου μεταξύ της ελάχιστης και μέγιστης επιτρεπόμενης πίεσης των επιλεγμένων ελαστικών σε κάθε άξονα για τη μάζα αναφοράς NEDC του οχήματος. Ο υπολογισμός για όχημα κατηγορίας H και, κατά περίπτωση, κατηγορίας L και R, γίνεται σύμφωνα με τους ακόλουθους μαθηματικούς τύπους:

 

Για όχημα κατηγορίας H:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας L:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας R:

Formula

όπου

Pmax,

είναι ο μέσος όρος των μέγιστων πιέσεων των επιλεγμένων ελαστικών για τους δύο άξονες·

Pmin,

είναι ο μέσος όρος των ελάχιστων πιέσεων των επιλεγμένων ελαστικών για τους δύο άξονες.

Η αντίστοιχη επίδραση όσον αφορά την αντίσταση που ασκείται στο όχημα υπολογίζεται με βάση τους ακόλουθους μαθηματικούς τύπους για οχήματα κατηγορίας H, L και R αντίστοιχα:

 

Για όχημα κατηγορίας H:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας L:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας R:

Formula

2.3.6.   Προσδιορισμός του βάθους των αυλακώσεων του πέλματος των ελαστικών

Σύμφωνα με το σημείο 4.2.2.2 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151, για τη δοκιμή WLTP λαμβάνεται υπόψη ελάχιστο βάθος αυλακώσεων πέλματος ελαστικών ίσο με 80 %, ενώ σύμφωνα με το σημείο 4.2 του προσαρτήματος 7 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83, το ελάχιστο επιτρεπόμενο βάθος αυλακώσεων πέλματος ελαστικών που λαμβάνεται υπόψη για τον σκοπό της δοκιμής NEDC ισούται με το 50 % της ονομαστικής τιμής. Προκύπτει επομένως μέση διαφορά 2 χιλιοστών μεταξύ των δύο διαδικασιών όσον αφορά το βάθος των αυλακώσεων του πέλματος των ελαστικών. Η αντίστοιχη επίδραση όσον αφορά την αντίσταση που ασκείται στο όχημα προσδιορίζεται για τον σκοπό του υπολογισμού του φορτίου αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC στο σημείο 2.3.8 σύμφωνα με τους ακόλουθους μαθηματικούς τύπους για όχημα κατηγορίας H, L και R αντίστοιχα:

 

Για όχημα κατηγορίας H:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας L:

Formula

 

Για όχημα κατηγορίας R:

Formula

όπου

RMn,H, RMn,L, και RMn,R είναι οι μάζες αναφοράς οχήματος κατηγορίας H, L και R που προσδιορίζονται σύμφωνα με το σημείο 2.3.1.»·

5)

στο σημείο 2.3.8.1 προστίθενται οι ακόλουθες δύο παράγραφοι:

«Οι συντελεστές αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC υπολογίζονται σύμφωνα με τους μαθηματικούς τύπους που ορίζονται στο σημείο 2.3.8.1.1 (για όχημα κατηγορίας H) και στο σημείο 2.3.8.1.2 για το όχημα (για όχημα κατηγορίας L).

Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, οι εν λόγω μαθηματικοί τύποι εφαρμόζονται τόσο στην περίπτωση των προσομοιώσεων όσο και στην περίπτωση των πραγματικών δοκιμών οχήματος.»·

6)

το σημείο 2.3.8.2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2.3.8.2.   Προσδιορισμός των φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού όπου, για τον σκοπό της δοκιμής WLTP, τα φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού έχουν προσδιοριστεί σύμφωνα με το σημείο 5 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151

2.3.8.2.1.   Οικογένεια του πίνακα φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού σύμφωνα με το σημείο 5.1 του παραρτήματος XXI υποπαράρτημα 4 του κανονισμού (ΕΕ2017/1151

Όταν το φορτίο αντίστασης κατά την πορεία επί οδού ενός οχήματος έχει υπολογιστεί σύμφωνα με το σημείο 5.1 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ2017/1151, το φορτίο αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC που χρησιμοποιείται ως δεδομένο εισόδου για τις προσομοιώσεις με το εργαλείο συσχέτισης προκύπτει ως εξής:

α)

Τιμές φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83

Όχημα κατηγορίας H:

 

F 0 n , H = T 0 n,H + (F 0 w,H – Aw,H )

 

F 1 n , H = F 1 w,H – Bw,H

 

F 2 n , H = T 2 n,H + (F 2 w,H – Cw,H )

Όχημα κατηγορίας L:

 

F 0 n , L = T 0 n,L + (F 0 w,L – Aw,L )

 

F 1 n , L = F 1 w,L – Bw,L

 

F 2 n , L = T 2 n,L + (F 2 w,L – Cw,L )

όπου

F 0 n , i , F 1 n , i , F 2 n , I , με i = H,L,

είναι οι συντελεστές αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC για όχημα κατηγορίας H ή L·

T 0 n,i , T 2 n,i , με i = H,L

είναι οι συντελεστές δυναμομετρικής εξέδρας NEDC για οχήματα κατηγορίας H ή L που προσδιορίζονται σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83·

AW,H/L, BW,H/L, CW,H/L

είναι οι συντελεστές δυναμομετρικής εξέδρας για το όχημα που χρησιμοποιείται για τον σκοπό της ετοιμασίας της δυναμομετρικής εξέδρας σύμφωνα με τα σημεία 7 και 8 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151.

β)

Φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC που προκύπτουν από το αντιπροσωπευτικό όχημα

Στην περίπτωση οχημάτων που έχουν σχεδιαστεί για μέγιστη τεχνικώς αποδεκτή μάζα έμφορτου οχήματος ίση ή μεγαλύτερη από 3 000 kg, τα φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC μπορεί, κατόπιν αιτήματος του κατασκευαστή, να προσδιοριστούν σύμφωνα με τα ακόλουθα:

1)

Προσδιορισμός των συντελεστών αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του αντιπροσωπευτικού οχήματος της οικογένειας του πίνακα φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού

i)   Επίδραση διαφορετικής αδράνειας:

Formula

όπου οι συντελεστές του μαθηματικού τύπου είναι αυτοί που ορίζονται στο σημείο 2.3.1, με εξαίρεση τους ακόλουθους:

F0w,R είναι ο συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού F0 που προσδιορίζεται για τη δοκιμή WLTP του οχήματος R, TMw,R είναι η μάζα δοκιμής που χρησιμοποιείται για τη δοκιμή WLTP του αντιπροσωπευτικού οχήματος R.

ii)   Επίδραση διαφορετικής πίεσης ελαστικών:

Formula

όπου οι συντελεστές του μαθηματικού τύπου είναι αυτοί που ορίζονται στο σημείο 2.3.5.

iii)   Επίδραση της αδράνειας περιστρεφόμενων τμημάτων:

Formula

Στην περίπτωση πραγματικής δοκιμής οχήματος, εφαρμόζεται ο ακόλουθος μαθηματικός τύπος:

Formula

iv)   Επίδραση διαφορετικού βάθους αυλακώσεων πέλματος ελαστικού:

Formula

όπου οι συντελεστές του μαθηματικού τύπου είναι αυτοί που ορίζονται στο σημείο 2.3.6.

v)   Επίδραση προετοιμασίας:

Formula

Στην περίπτωση πραγματικής δοκιμής οχήματος, δεν εφαρμόζεται η διόρθωση για την επίδραση της προετοιμασίας.

vi)   Ο συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού F1n για το όχημα R προσδιορίζεται ως ακολούθως:

 

Επίδραση της αδράνειας περιστρεφόμενων τμημάτων:

Formula

 

Στην περίπτωση πραγματικής δοκιμής οχήματος, εφαρμόζεται ο ακόλουθος μαθηματικός τύπος:

Formula

vii)   Ο συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού F2n για το όχημα R προσδιορίζεται ως ακολούθως:

 

Επίδραση της αδράνειας περιστρεφόμενων τμημάτων:

Formula

 

Στην περίπτωση πραγματικής δοκιμής οχήματος, εφαρμόζεται ο ακόλουθος μαθηματικός τύπος:

Formula

όπου το

Formula
είναι ο συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού F2 που προσδιορίζεται για τη δοκιμή WLTP του οχήματος R από τον οποίο έχει αφαιρεθεί η επίδραση όλου του αεροδυναμικού προαιρετικού εξοπλισμού.

2)

Προσδιορισμός των συντελεστών αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC για όχημα κατηγορίας H

Για τον υπολογισμό των συντελεστών αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC για όχημα κατηγορίας H χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι μαθηματικοί τύποι:

i)   Το F0n,H για όχημα κατηγορίας H προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F0n,R

είναι ο σταθερός συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N·

RMn,H

είναι η μάζα αναφοράς οχήματος κατηγορίας H·

RMn,R

είναι η μάζα αναφοράς του οχήματος R·

RRH

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών οχήματος κατηγορίας H σε kg/τόνο·

RRR

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών του οχήματος R σε kg/τόνο.

ii)   Το F2n,H για όχημα κατηγορίας H προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F2n,R

είναι ο δεύτερης τάξης συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N/(km/h)2·

Af,H

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας οχήματος κατηγορίας H σε m2·

Af,R

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας οχήματος R σε m2.

iii)   Το F1n,H για όχημα κατηγορίας H ορίζεται ίσο με 0.

3)

Προσδιορισμός των συντελεστών αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC για όχημα κατηγορίας L

Για τον υπολογισμό των συντελεστών αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC για όχημα κατηγορίας L χρησιμοποιούνται οι ακόλουθοι μαθηματικοί τύποι:

i)   Το F0n,L για όχημα κατηγορίας L προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F0n,R

είναι ο σταθερός συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N·

RMn,L

είναι η μάζα αναφοράς οχήματος κατηγορίας L·

RMn,R

είναι η μάζα αναφοράς του οχήματος R·

RR,L

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών οχήματος κατηγορίας L σε kg/τόνο·

RRR

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών του οχήματος R σε kg/τόνο.

ii)   Το F2n,L για όχημα κατηγορίας L προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F2n,R

είναι ο δεύτερης τάξης συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N/(km/h)2·

Af,L

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας οχήματος κατηγορίας L σε m2·

Af,R

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας οχήματος R σε m2.

iii)   Το F1n,L για όχημα κατηγορίας L ορίζεται ίσο με 0.

2.3.8.2.2.   Προκαθορισμένα φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού σύμφωνα με το σημείο 5.2 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151

Όταν τα προκαθορισμένα φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού έχουν υπολογιστεί σύμφωνα με το σημείο 5.2 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151, τα φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC υπολογίζονται σύμφωνα με το σημείο 2.3.8.2.1 στοιχείο α) του παρόντος παραρτήματος.

Σε περίπτωση πραγματικής δοκιμής οχήματος, η δοκιμή διενεργείται με τους συντελεστές δυναμομετρικής εξέδρας NEDC για οχήματα κατηγορίας H ή L που προσδιορίζονται σύμφωνα με τον πίνακα 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83.»

7)

στο τμήμα 2.4, ο πίνακας 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στη σειρά για την καταχώριση 30 («Αδράνεια οχήματος NEDC»), η παραπομπή στη στήλη «Πηγή» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πίνακας 3 του παραρτήματος 4α του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83. Συμπληρώνεται από την αρχή έγκρισης τύπου ή την τεχνική υπηρεσία· »

β)

η σειρά για την καταχώριση 34 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«34

Τιμή αδράνειας WLTP

kg

Σημείο 2.5.3 του υποπαραρτήματος 4 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151

Αδράνεια δυναμομετρικής εξέδρας που εφαρμόζεται κατά τη δοκιμή WLTP»

γ)

στη σειρά για την καταχώριση 59 («Θερμοκρασία ψυκτικού μέσου κινητήρα WLTP»), η παραπομπή στη στήλη «Παρατηρήσεις» αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Πίνακας: Δεδομένα OBD, ανάλυση 1 Hz, 1 °C»·

δ)

αντικαθίστανται οι σειρές για τις καταχωρίσεις 63 έως 66 και προστίθεται η σειρά 67 ως εξής:

«63

Δηλωθείσες συνδυασμένες εκπομπές CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας Η και L

g CO2/km

 

Δηλωθείσα τιμή για τη δοκιμή NEDC. Σε περίπτωση οχημάτων με σύστημα περιοδικής αναγέννησης, η τιμή διορθώνεται βάσει του συντελεστή Ki

64

Ταχύτητα NEDC (θεωρητική)

km/h

Όπως ορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος 4 του κανονισμού ΟΕΕ/ΕΕ 83

Πίνακας: ανάλυση 1 Hz, 0,1 km/h. Αν δεν παρέχεται, εφαρμόζεται η κατατομή στροφών που ορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος 4 του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83.

65

Σχέση κιβωτίου NEDC (θεωρητική)

Ομοίως

Πίνακας: 1 Hz. Αν δεν παρέχεται, εφαρμόζεται η κατατομή στροφών που ορίζεται στο σημείο 6 του παραρτήματος 4 του κανονισμού ΟΕΕ/ΗΕ αριθ. 83.

66

Αναγνωριστικός αριθμός οικογένειας οχημάτων

Σημείο 5.0 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151

 

67

Αναγεννητικός συντελεστής Ki

Προσάρτημα 1 του υποπαραρτήματος 6 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151

Για τα οχήματα χωρίς σύστημα περιοδικής αναγέννησης, η τιμή αυτή είναι ίση με 1. Για τα οχήματα με σύστημα περιοδικής αναγέννησης, η τιμή αυτή, αν δεν παρέχεται, ορίζεται σε 1,05.»

8)

στο σημείο 3.1, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Αν η διαφορά μεταξύ οχήματος κατηγορίας H και οχήματος κατηγορίας L οφείλεται αποκλειστικά και μόνο σε διαφορά στον προαιρετικό εξοπλισμό (δηλαδή η MRO, το σχήμα του αμαξώματος και οι συντελεστές αντίστασης κατά την πορεία επί οδού είναι τα ίδια, η τιμή αναφοράς CO2 NEDC προσδιορίζεται μόνο για όχημα κατηγορίας H.»·

9)

τα σημεία 3.1.1, 3.1.2 και 3.1.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.1.1.   Δεδομένα εισόδου και εξόδου εργαλείου συσχέτισης

3.1.1.1.   Πρωτότυπη έκθεση σχετικά με τα δεδομένα εξόδου του εργαλείου συσχέτισης

Η αρχή έγκρισης τύπου ή η ορισθείσα τεχνική υπηρεσία μεριμνούν για την πληρότητα του αρχείου δεδομένων εισόδου που προορίζεται για το εργαλείο συσχέτισης. Αφού ολοκληρωθεί η εκτέλεση δοκιμής στο εργαλείο συσχέτισης, εκδίδεται πρωτότυπη έκθεση σχετικά με τα δεδομένα εξόδου του εργαλείου συσχέτισης, στην οποία και αποδίδεται κωδικός κατακερματισμού. Η έκθεση πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα επιμέρους αρχεία:

α)

τα δεδομένα εξόδου, όπως ορίζονται στο σημείο 2.4·

β)

τα δεδομένα εξόδου που προέκυψαν από την εκτέλεση της προσομοίωσης·

γ)

το συνοπτικό αρχείο, στο οποίο συμπεριλαμβάνονται

i)

ο αναγνωριστικός αριθμός οικογένειας οχημάτων·

ii)

η διαφορά μεταξύ της τιμής εκπομπών CO2 που δήλωσε ο κατασκευαστής και της τιμής εκπομπών CO2 που προκύπτει από το εργαλείο συσχέτισης (συνδυασμένη τιμή εκπομπών CO2

iii)

μη εμπιστευτικά τεχνικά στοιχεία (δηλαδή τύπος καυσίμου, κυβισμός κινητήρα, τύπος κιβωτίου ταχυτήτων, στροβιλοσυμπιεστής).

3.1.1.2.   Πλήρες αρχείο συσχέτισης

Όταν η πρωτότυπη έκθεση σχετικά με τα δεδομένα εξόδου έχει εκδοθεί σύμφωνα με το σημείο 3.1.1.1, η αρχή έγκρισης τύπου ή, κατά περίπτωση, η ορισθείσα τεχνική υπηρεσία χρησιμοποιεί τις σχετικές εντολές του εργαλείου συσχέτισης για να στείλει το συνοπτικό αρχείο σε έναν διακομιστή χρονοσήμανσης από τον οποίο επιστρέφεται στον αποστολέα (με αντίγραφο στις σχετικές υπηρεσίες της Επιτροπής), απάντηση με χρονοσήμανση η οποία περιλαμβάνει έναν τυχαία παραγόμενο ακέραιο αριθμό από το 1 έως το 99.

Δημιουργείται ένα πλήρες αρχείο συσχέτισης, το οποίο περιλαμβάνει, μεταξύ άλλων, τη χρονοσημασμένη απάντηση και την πρωτότυπη έκθεση σχετικά με τα δεδομένα εξόδου που αναφέρεται στο σημείο 3.1.1.1. Στο πλήρες αρχείο συσχέτισης αποδίδεται κωδικός κατακερματισμού. Το αρχείο τηρείται από την αρχή έγκρισης τύπου ως έκθεση δοκιμής σύμφωνα με το παράρτημα VIII της οδηγίας 2007/46/ΕΚ.

3.1.2.   Τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας H

Το εργαλείο συσχέτισης χρησιμοποιείται για την εκτέλεση της δοκιμής προσομοίωσης NEDC οχήματος H, με τη χρήση του συναφούς αρχείου δεδομένων εισόδου που αναφέρεται στο σημείο 2.4.

Η τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας H προσδιορίζεται ως ακολούθως:

CO 2, H = NEDC CO2,C,H · Ki,H

όπου

CO 2, H

είναι η τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας H·

NEDC CO 2, C,H

είναι το συνδυασμένο αποτέλεσμα CO2 NEDC της προσομοίωσης με τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης για όχημα κατηγορίας H·

Ki , H

είναι η τιμή που προσδιορίζεται σύμφωνα με το προσάρτημα 1 του υποπαραρτήματος 6 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151 για όχημα κατηγορίας H.

Εκτός από την τιμή αναφοράς CO2 NEDC, το εργαλείο συσχέτισης παρέχει επίσης τις τιμές CO2 ανά φάση για όχημα κατηγορίας H.

3.1.3.   Τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας L

Κατά περίπτωση, η δοκιμή προσομοίωσης NEDC οχήματος κατηγορίας L διενεργείται με τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης και των σχετικών δεδομένων εισόδου που αναφέρονται στο σημείο 2.4.

Η τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας L προσδιορίζεται ως ακολούθως:

CO 2, L = NEDC CO2,C,L · Ki,L

όπου

CO 2, L

είναι η τιμή αναφοράς CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας L·

NEDC CO2,C,L

είναι το συνδυασμένο αποτέλεσμα CO2 NEDC της προσομοίωσης με τη χρήση του εργαλείου συσχέτισης για όχημα κατηγορίας L·

Ki,L

είναι η τιμή που προσδιορίζεται σύμφωνα με το προσάρτημα 1 του υποπαραρτήματος 6 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151 για όχημα κατηγορίας L.

Εκτός από την τιμή αναφοράς CO2 NEDC, το εργαλείο συσχέτισης παρέχει επίσης τις τιμές CO2 ανά φάση για όχημα κατηγορίας L.»·

10)

το σημείο 3.2.6 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

3.2.6.   Όταν ο τυχαία παραγόμενος αριθμός που αναφέρεται στο σημείο 3.1.1.2 κυμαίνεται από 90 έως 99, το όχημα επιλέγεται για πραγματική μέτρηση σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008, λαμβάνοντας υπόψη τις διευκρινίσεις που παρέχονται στο τμήμα 2 του παρόντος παραρτήματος. Τα αποτελέσματα των δοκιμών καταχωρίζονται σύμφωνα με το παράρτημα VIII της οδηγίας 2007/46/ΕΚ.

Αν η τιμή CO2 NEDC για όχημα κατηγορίας H και όχημα κατηγορίας L προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο 3.2.1, η διαμόρφωση οχήματος που επιλέγεται για την πραγματική μέτρηση είναι το όχημα κατηγορίας L, αν ο τυχαίος αριθμός κυμαίνεται από 90 έως 94, και το όχημα κατηγορίας H, αν ο τυχαίος αριθμός κυμαίνεται από 95 έως 99.

Αν η τιμή CO2 NEDC προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο 3.2.1 για ένα μόνο από τα οχήματα Η ή L στην οικογένεια παρεμβολής, το εν λόγω όχημα επιλέγεται για πραγματική μέτρηση, αν ο τυχαίος αριθμός κυμαίνεται από 90 έως 99.

Αν οι τιμές CO2 NEDC δεν προσδιορίζονται σύμφωνα με το σημείο 3.2.1, αλλά και τα δύο οχήματα Η και L υποβάλλονται σε πραγματικό έλεγχο, ο τυχαίος αριθμός δεν λαμβάνεται υπόψη.»·

11)

στο σημείο 3.2.8, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Ο συντελεστής De υπολογίζεται με ακρίβεια τριών δεκαδικών ψηφίων και καταχωρίζεται στο πιστοποιητικό έγκρισης τύπου και στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης.»·

12)

τα σημεία 3.3.1, 3.3.2 και 3.3.3 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.3.1.   Υπολογισμός των τιμών CO2 NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας H

Οι τιμές NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας H υπολογίζονται ως ακολούθως:

NEDC CO 2, p,H = NEDC CO 2, p,H,c · CO 2, AF,H

όπου:

p

είναι η φάση NEDC “UDC” (αστικός κύκλος οδήγησης) ή “EUDC” (εξωαστικός κύκλος οδήγησης)·

NEDC CO2,p,H,c

είναι η μετρηθείσα μέσω προσομοίωσης με το εργαλείο συσχέτισης τιμή CO2 NEDC για τη φάση p που αναφέρεται στο σημείο 3.1.2 ή, κατά περίπτωση, το αποτέλεσμα της πραγματικής μέτρησης που αναφέρεται στο σημείο 3.2.2·

NEDC CO2,p,H

είναι η τιμή NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας H της εφαρμοζόμενης φάσης p, σε gCO2/km·

CO2,AF,H

είναι ο συντελεστής προσαρμογής για το όχημα κατηγορίας H που υπολογίζεται με βάση τον λόγο της τιμής CO2 NEDC που προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο 3.2 προς το αποτέλεσμα της δοκιμής NEDC μέσω προσομοίωσης με το εργαλείο συσχέτισης που αναφέρεται στο σημείο 3.1.2 ή, κατά περίπτωση, το αποτέλεσμα της πραγματικής μέτρησης.

3.3.2.   Υπολογισμός των τιμών CO2 NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας L

Οι τιμές NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας L υπολογίζονται ως ακολούθως:

NEDC CO 2, p,L = NEDC CO 2, p,L,c · CO 2, AF,L

όπου:

p

είναι η φάση NEDC “UDC” (αστικός κύκλος οδήγησης) ή “EUDC” (εξωαστικός κύκλος οδήγησης)·

NEDC CO2,p,L,c

είναι η μετρηθείσα μέσω προσομοίωσης με το εργαλείο συσχέτισης τιμή CO2 NEDC για τη φάση p που αναφέρεται στο σημείο 3.1.2 ή, κατά περίπτωση, το αποτέλεσμα της πραγματικής μέτρησης που αναφέρεται στο σημείο 3.2.2·

NEDC CO2,p,L

είναι η τιμή NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας L της εφαρμοζόμενης φάσης p, σε gCO2/km·

CO2,AF,L

είναι ο συντελεστής προσαρμογής για το όχημα κατηγορίας L που υπολογίζεται με βάση τον λόγο της τιμής CO2 NEDC που προσδιορίζεται σύμφωνα με το σημείο 3.2 προς το αποτέλεσμα της δοκιμής NEDC μέσω προσομοίωσης με το εργαλείο συσχέτισης που αναφέρεται στο σημείο 3.1.2 ή, κατά περίπτωση, το αποτέλεσμα της πραγματικής μέτρησης.

3.3.3.   Υπολογισμός της κατανάλωσης καυσίμου NEDC για όχημα κατηγορίας Η και L

3.3.3.1.   Υπολογισμός της κατανάλωσης καυσίμου NEDC (συνδυασμένος κύκλος)

Η κατανάλωση καυσίμου NEDC (συνδυασμένος κύκλος) για όχημα κατηγορίας H και L υπολογίζεται με τη χρήση των συνδυασμένων εκπομπών CO2 NEDC που προσδιορίζονται σύμφωνα με το σημείο 3.2, καθώς και με βάση τις διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008. Οι εκπομπές άλλων ρύπων σχετικών με τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμου (υδρογονάνθρακες, μονοξείδιο του άνθρακα) θεωρούνται ίσες με 0 (μηδέν) g/km.

3.3.3.2.   Υπολογισμός της κατανάλωσης καυσίμου NEDC ανά φάση

Η κατανάλωση καυσίμου NEDC ανά φάση για όχημα κατηγορίας H και L υπολογίζεται με τη χρήση των εκπομπών καυσίμου CO2 NEDC ανά φάση που προσδιορίζονται σύμφωνα με το σημείο 3.3, καθώς και με βάση τις διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα XII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008. Οι εκπομπές άλλων ρύπων σχετικών με τον υπολογισμό της κατανάλωσης καυσίμου (υδρογονάνθρακες, μονοξείδιο του άνθρακα) θεωρούνται ίσες με 0 (μηδέν) g/km.»·

13)

παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο 4.2.1.4α:

«4.2.1.4α.   Φορτία αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC που προκύπτουν από το αντιπροσωπευτικό όχημα της οικογένειας του πίνακα φορτίων αντίστασης κατά την πορεία επί οδού

Όταν το φορτίο αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC του αντιπροσωπευτικού οχήματος έχει υπολογιστεί σύμφωνα με το σημείο 2.3.8.2.1 στοιχείο β), το φορτίο αντίστασης κατά την πορεία επί οδού NEDC ενός μεμονωμένου οχήματος υπολογίζεται με τη χρήση των ακόλουθων μαθηματικών τύπων:

α)   Το F0n,ind για το μεμονωμένο όχημα προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F0n,R

είναι ο σταθερός συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N·

RMn,ind

είναι η μάζα αναφοράς του μεμονωμένου οχήματος·

RMn,R

είναι η μάζα αναφοράς του οχήματος R·

RR,ind

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών του μεμονωμένου οχήματος σε kg/τόνο·

RRR

είναι η αντίσταση κύλισης ελαστικών του οχήματος R σε kg/τόνο.

β)   Το F2n,ind για το μεμονωμένο όχημα προσδιορίζεται ως ακολούθως:

Formula

όπου

F2n,R

είναι ο δεύτερης τάξης συντελεστής αντίστασης κατά την πορεία επί οδού του οχήματος R σε N/(km/h)2·

Af,ind

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας μεμονωμένου οχήματος σε m2·

Af,R

είναι το εμβαδόν μετωπικής επιφάνειας οχήματος R σε m2.

γ)   Το f1n,ind για το μεμονωμένο όχημα ορίζεται ίσο με 0.»·

14)

στο στοιχείο α) του τμήματος 5, η φράση «της έκθεσης σχετικά με τα δεδομένα εξόδου του εργαλείου συσχέτισης» αντικαθίσταται από τη φράση «του πλήρους αρχείου συσχέτισης».


(*1)  Τυχόν επικαιροποιήσεις της διεύθυνσης της ηλεκτρονικής θυρίδας αναρτώνται στον δικτυακό τόπο.

(*2)  Τα ηλεκτρονικά κλειδιά υπογραφής παρέχονται από το Κοινό Κέντρο Ερευνών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής»·

(*3)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 175 της 7.7.2017, σ. 1).

(*4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου σχετικά με τη μάζα και τις διαστάσεις των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 31.)» »


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1014/2010, στον πίνακα «Πηγές δεδομένων» προστίθεται η ακόλουθη σειρά:

«Αναγνωριστικός αριθμός οικογένειας οχημάτων

 

Σημείο 5.0 του παραρτήματος XXI του κανονισμού (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής (*1)


(*1)  Κανονισμός (ΕΕ) 2017/1151 της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2017, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 715/2007 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την έγκριση τύπου μηχανοκινήτων οχημάτων όσον αφορά εκπομπές από ελαφρά επιβατηγά και εμπορικά οχήματα (Euro 5 και Euro 6) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 692/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 175 της 7.7.2017, σ. 1).»


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1232 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Ιουλίου 2017

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταχθούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες εκδόθηκαν σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Μπορεί να εξακολουθήσει να γίνεται επίκληση δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, επί τρίμηνο από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)   ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη (κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Κυκλικό αντικείμενο διαμέτρου περίπου 500 mm και βάρους περίπου 23 kg. Είναι κατασκευασμένο από χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη (όλκιμος χυτοσίδηρος, EN-GJS-500-7). Το αντικείμενο είναι βαμμένο με μαύρη πίσσα για προστασία από τη διάβρωση.

Το αντικείμενο είναι πιστοποιημένο σύμφωνα με το πρότυπο EN 124 (καλύμματα φρεατίων απορροής και επίσκεψης για ζώνες κυκλοφορίας οχημάτων και πεζών) και χρησιμοποιείται ως κάλυμμα αποχετεύσεων (για παράδειγμα, σε υπονόμους ομβρίων υδάτων).

Βλέπε εικόνα (*1).

7325 99 10

Η κατάταξη διέπεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 7325 , 7325 99 και 7325 99 10 .

Οι επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΕΣΣΟ) για τον κωδικό ΣΟ 7307 19 10 ορίζουν τον ελατό χυτοσίδηρο. Σύμφωνα με τις εν λόγω σημειώσεις, η έκφραση «ελατός» περιλαμβάνει τον χυτοσίδηρο σφαιροειδούς γραφίτη. Για λόγους ασφάλειας δικαίου και προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνεκτική ερμηνεία της ΣΟ, οι εν λόγω ΕΣΣΟ πρέπει να εφαρμόζονται κατ' αναλογία και στην κλάση 7325 . Συνεπώς, αποκλείεται η κατάταξη του προϊόντος στον κωδικό ΣΟ 7325 10 00 , ως άλλα τεχνουργήματα χυτά, από μη ελατό χυτοσίδηρο.

Ως εκ τούτου, το αντικείμενο πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 7325 99 10 ως άλλο τεχνούργημα χυτό από ελατό χυτοσίδηρο.

Image 1


(*1)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1233 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Ιουλίου 2017

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)   ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη (κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Καινούργιο αυτοκίνητο όχημα πολλαπλών χρήσεων με κίνηση στους τέσσερις τροχούς (τύπου βαν). Το όχημα έχει εμβολοφόρο κινητήρα με ανάφλεξη με συμπίεση με κυλινδρισμό που υπερβαίνει τα 1 500 cm3 αλλά δεν υπερβαίνει τα 2 500 cm3. Το συνολικό μεικτό βάρος του είναι περίπου 2 800 kg.

Το όχημα έχει δύο σειρές καθισμάτων, εκ των οποίων η πρώτη σειρά έχει δύο καθίσματα (το κάθισμα του οδηγού και έναν «πάγκο καθισμάτων» για δύο επιβάτες) και η δεύτερη σειρά τρία καθίσματα. Στις δύο πλευρές της πρώτης σειράς καθισμάτων υπάρχουν θύρες με παράθυρα και, όσον αφορά τη δεύτερη σειρά καθισμάτων, υπάρχει ένα παράθυρο στην αριστερή πλευρά και μια συρόμενη πόρτα με ένα παράθυρο στη δεξιά πλευρά.

Πίσω από τη δεύτερη σειρά καθισμάτων υπάρχει μόνιμο διαχωριστικό (πλέγμα διαχωρισμού), το οποίο διαχωρίζει τον χώρο επιβατών από τον χώρο μεταφοράς εμπορευμάτων. Στον χώρο μεταφοράς εμπορευμάτων δεν υπάρχουν ούτε ζώνες ασφαλείας ούτε εξαρτήματα για την εγκατάστασή τους. Στον χώρο μεταφοράς εμπορευμάτων υπάρχει μία πίσω θύρα ανοιγόμενη προς τα έξω αλλά δεν υπάρχουν παράθυρα. Το όχημα έχει χαρακτηριστικά άνεσης, εσωτερικό φινίρισμα και εξαρτήματα που απαντώνται στους χώρους επιβατών των οχημάτων.

Ο χώρος μεταφοράς εμπορευμάτων έχει μήκος περίπου 1,9 m και ικανότητα φορτίου 4,4 m3.

8703 32 19

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 8703 , 8703 32 και 8703 32 19 .

Η κατάταξη των αυτοκίνητων οχημάτων πολλαπλών χρήσεων καθορίζεται από ορισμένα χαρακτηριστικά που ενδεικνύουν κατά πόσον τα οχήματα είναι κατασκευασμένα κυρίως για τη μεταφορά προσώπων ή για τη μεταφορά εμπορευμάτων (βλέπε επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος για τις κλάσεις 8703 και 8704 και τις επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας για την κλάση 8703 ).

Η κατάταξη στην κλάση 8704 ως αυτοκίνητο όχημα για τη μεταφορά εμπορευμάτων αποκλείεται, δεδομένου ότι τα αντικειμενικά χαρακτηριστικά και η γενική εμφάνιση του οχήματος ανταποκρίνονται σε όχημα που είναι κατασκευασμένο κυρίως για τη μεταφορά προσώπων (η παρουσία δεύτερης σειράς καθισμάτων με εξοπλισμό ασφαλείας, τεσσάρων παραθύρων, συρόμενης θύρας με παράθυρο για τους οπίσθιους επιβάτες, χαρακτηριστικών άνεσης στον χώρο τόσο για τους εμπρόσθιους όσο και για τους οπίσθιους επιβάτες). Η παρουσία μόνιμου διαχωριστικού μεταξύ του χώρου για τους επιβάτες και του χώρου για τη μεταφορά εμπορευμάτων δεν μπορεί να θεωρηθεί ως το αποφασιστικό κριτήριο για τον αποκλεισμό της κατάταξης στην κλάση 8703, δεδομένου ότι αυτό είναι ένα τυπικό χαρακτηριστικό πολλών οχημάτων που κατατάσσονται ως οχήματα για τη μεταφορά προσώπων [κατά κανόνα οχήματα τύπου SUV (Sport Utility Vehicle)]. Βλέπε επίσης τις γνωμοδοτήσεις δασμολογικής κατάταξης 8703 32/1 και 8703 32/2 του εναρμονισμένου συστήματος.

Ως εκ τούτου, το όχημα πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 8703 32 19 ως καινούργιο αυτοκίνητο όχημα που είναι κατασκευασμένο κυρίως για τη μεταφορά προσώπων.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1234 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Ιουλίου 2017

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 57 παράγραφος 4 και το άρθρο 58 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά την κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες ισχύουν επίσης και για κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη 2, για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη 3 του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο δικαιούχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών, οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013. Η περίοδος αυτή θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 34 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Stephen QUEST

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)   ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη (κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Σύνθετο προϊόν, αποτελούμενο από τα ακόλουθα στοιχεία:

μια κάθετη στήλη από αλουμίνιο ύψους περίπου 95 cm, με άξονα στη βάση και έναν πλαστικό τροχό τοποθετημένο εκατέρωθεν στα άκρα του άξονα,

μια αναδιπλούμενη, οριζόντια επιφάνεια από αλουμίνιο σχεδιασμένη για να στέκεσαι επάνω, με πλαστικό τροχό στερεωμένο στο τέλος της επιφάνειας και μηχανισμό πέδησης προσαρτημένο σε αυτήν,

μια βαλίτσα με εξωτερική επιφάνεια από καλουπωμένη πλαστική ύλη, διαστάσεων περίπου 55 cm × 30 cm × 20 cm, και στερεωμένη στην κάθετη στήλη με σφιγκτήρες που μπορούν να ανοίγουν.

Το προϊόν προορίζεται για χρήση από άτομα ηλικίας 8 ετών και άνω. Η λειτουργία του ως μέσου μεταφοράς αγαθών μπορεί να συνδυαστεί με τη λειτουργία του ως σκούτερ ή μπορεί να σύρεται ή να ωθείται προκειμένου να μεταφέρει τη βαλίτσα επί των τροχών, όταν η οριζόντια επιφάνεια είναι ανυψωμένη.

Βλέπε εικόνες του είδους (*1).

4202 12 50

Η κατάταξη καθορίζεται από τις διατάξεις των γενικών κανόνων 1, 3 β) και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 4202 , 4202 12 και 4202 12 50 .

Το προϊόν είναι σύνθετο είδος. Η κύρια λειτουργία του είναι ουσιαστικά η μεταφορά αγαθών στη βαλίτσα. Αυτό μπορεί να γίνεται είτε από κάποιον που στέκεται στην οριζόντια επιφάνεια και προωθεί το προϊόν (με ανοιγμένη την επιφάνεια) είτε από κάποιον που το ωθεί ή το έλκει κατά τον ίδιο τρόπο όπως μια συμβατική βαλίτσα με τροχούς (με διπλωμένη την επιφάνεια).

Τα συστατικά στοιχεία του σκούτερ [συστατικά στοιχεία που δεν είναι μέρη της συνηθισμένης βαλίτσας με τροχούς, ήτοι η αναδιπλούμενη οριζόντια επιφάνεια με πλαστικό τροχό (με πέδη)] είναι δευτερεύοντος χαρακτήρα και διευκολύνουν τη μεταφορά αγαθών που περιέχονται στη βαλίτσα. Επομένως, η βαλίτσα είναι αυτή που προσδίδει στο προϊόν τον ουσιώδη χαρακτήρα του. Κατά συνέπεια, αποκλείεται η κατάταξη στην κλάση 8716 ως άλλο όχημα ή στην κλάση 9503 ως σκούτερ.

Ως εκ τούτου, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 4202 12 50 ως βαλίτσα με εξωτερική επιφάνεια από καλουπωμένη πλαστική ύλη.

Image 2


(*1)  Οι εικόνες έχουν αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1235 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Ιουλίου 2017

για τη 270ή τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 περιλαμβάνει τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 3 Ιουλίου 2017 η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών αποφάσισε να αφαιρέσει τρία φυσικά πρόσωπα από τον κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Κατά συνέπεια, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)   ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002, οι ακόλουθες καταχωρίσεις υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» διαγράφονται:

«Αhmad Zerfaoui (επίσης γνωστός ως α) Abdullah, β) Abdalla, γ) Smail, δ) Abu Khaoula, ε) Abu Cholder, στ) Nuhr). Ημερομηνία γέννησης: 15.7.1963. Τόπος γέννησης: Chréa, Αλγερία. Ιθαγένεια: Αλγερινός. Άλλες πληροφορίες: α) πρώην μέλος της The Organization of Al-Qaida in the Islamic Maghreb, β) επιβεβαιώθηκε ότι απεβίωσε στο βόρειο Μαλί στις 19.9.2006. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.5.2004.»

«Dhou El-Aich (επίσης γνωστός ως Abdel Hak). Ημερομηνία γέννησης: 5.8.1964. Τόπος γέννησης: Blida, Αλγερία. Ιθαγένεια: Αλγερινός. Άλλες πληροφορίες: Επιβεβαιώθηκε ότι απεβίωσε στο Τσαντ στις 8.3.2004. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.5.2004.»

«Hacene Allane (επίσης γνωστός ως α) Hassan the Old, β) Al Sheikh Abdelhay, γ) Boulahia, δ) Abu al-Foutouh, ε) Cheib Ahcéne). Ημερομηνία γέννησης: 17.1.1941. Τόπος γέννησης: Médéa, Αλγερία. Ιθαγένεια: Αλγερινός. Άλλες πληροφορίες: Επιβεβαιώθηκε ότι απεβίωσε στις 16.4.2004 στον βόρειο Νίγηρα. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 3.5.2004.».


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1236 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Ιουλίου 2017

σχετικά με τον καθορισμό του ποσοστού αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ημερολογιακό έτος 2017

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 3,

Κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή των γεωργικών ταμείων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 25 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, πρόκειται να δημιουργηθεί αποθεματικό για τις κρίσεις στον γεωργικό τομέα με σκοπό την παροχή πρόσθετης στήριξης του κλάδου σε περιπτώσεις σοβαρών κρίσεων που επηρεάζουν τη γεωργική παραγωγή ή διανομή, μέσω της εφαρμογής, στην αρχή κάθε έτους, μείωσης των άμεσων ενισχύσεων με τον μηχανισμό δημοσιονομικής πειθαρχίας του άρθρου 26 του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Το άρθρο 26 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 προβλέπει ότι, για την εξασφάλιση της τήρησης των ετήσιων ανωτάτων ορίων που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (2) για τη χρηματοδότηση των δαπανών της αγοράς και των άμεσων ενισχύσεων, καθορίζεται ποσοστό αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων όταν οι προβλέψεις για τη χρηματοδότηση των μέτρων που χρηματοδοτούνται εντός του λόγω επιμέρους ανώτατου ορίου για ένα συγκεκριμένο οικονομικό έτος δείχνουν ότι θα σημειωθεί υπέρβαση των ισχυόντων ετήσιων ανώτατων ορίων.

(3)

Το ποσό του αποθεματικού για τις κρίσεις στον γεωργικό τομέα, που περιλαμβάνεται στο σχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής για το 2018, ανέρχεται σε 459,5 εκατ. ευρώ σε τρέχουσες τιμές. Για την κάλυψη του ποσού αυτού, ο μηχανισμός δημοσιονομικής πειθαρχίας πρέπει να εφαρμόζεται στις άμεσες ενισχύσεις στο πλαίσιο των καθεστώτων στήριξης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), για το ημερολογιακό έτος 2017.

(4)

Οι προβλέψεις για τις άμεσες ενισχύσεις και τις δαπάνες που συνδέονται με την αγορά που καθορίζονται στο σχέδιο προϋπολογισμού της Επιτροπής για το 2018 αναφέρουν ότι δεν υφίσταται ανάγκη για περαιτέρω δημοσιονομική πειθαρχία.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, η Επιτροπή ενέκρινε πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον καθορισμό του ποσοστού αναπροσαρμογής που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 για τις άμεσες ενισχύσεις όσον αφορά το ημερολογιακό έτος 2017 (4) στις 30 Μαρτίου 2017.

(6)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δεν έχουν καθορίσει το εν λόγω ποσοστό αναπροσαρμογής έως τις 30 Ιουνίου 2017. Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, η Επιτροπή καθορίζει το ποσοστό αναπροσαρμογής με εκτελεστική πράξη και ενημερώνει πάραυτα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 26 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, το ποσοστό αναπροσαρμογής μπορεί να προσαρμοστεί από την Επιτροπή έως την 1η Δεκεμβρίου 2017, βάσει νέων στοιχείων που έχει στη διάθεσή της. Σε περίπτωση νέων στοιχείων, η Επιτροπή θα τα λάβει υπόψη και θα εκδώσει εκτελεστικό κανονισμό για την προσαρμογή του ποσοστού αναπροσαρμογής έως την 1η Δεκεμβρίου 2017, στο πλαίσιο της διορθωτικής επιστολής του σχεδίου προϋπολογισμού 2018.

(8)

Κατά γενικό κανόνα, οι γεωργοί που υποβάλλουν αίτηση ενίσχυσης για άμεσες ενισχύσεις για ένα ημερολογιακό έτος (N) λαμβάνουν τις ενισχύσεις εντός καθορισμένης προθεσμίας πληρωμής στο πλαίσιο του οικονομικού έτους (N+1). Ωστόσο, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να πραγματοποιούν καθυστερημένες πληρωμές στους γεωργούς, πέραν αυτής της προθεσμίας πληρωμής, εντός ορισμένων ορίων. Οι εν λόγω καθυστερημένες πληρωμές μπορούν να πραγματοποιηθούν σε μεταγενέστερο οικονομικό έτος. Όταν η δημοσιονομική πειθαρχία ισχύει για ένα συγκεκριμένο ημερολογιακό έτος, το ποσοστό αναπροσαρμογής δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται στις ενισχύσεις για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις ενίσχυσης κατά τα ημερολογιακά έτη πέραν εκείνου για το οποίο ισχύει η δημοσιονομική πειθαρχία. Ως εκ τούτου, για να εξασφαλιστεί η ίση μεταχείριση των γεωργών είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι το ποσοστό αναπροσαρμογής εφαρμόζεται μόνο στις ενισχύσεις για τις οποίες έχουν υποβληθεί αιτήσεις ενίσχυσης κατά το ημερολογιακό έτος για το οποίο εφαρμόζεται η δημοσιονομική πειθαρχία, ανεξάρτητα από την ημερομηνία καταβολής της ενίσχυσης στους γεωργούς.

(9)

Το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει ότι το ποσοστό αναπροσαρμογής των άμεσων ενισχύσεων που καθορίζεται σύμφωνα με το άρθρο 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 εφαρμόζεται μόνο στις άμεσες ενισχύσεις ύψους άνω των 2 000 ευρώ που χορηγούνται στους γεωργούς κατά το αντίστοιχο ημερολογιακό έτος. Επίσης, το άρθρο 8 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 προβλέπει ότι, λόγω της σταδιακής εισαγωγής των αμέσων ενισχύσεων, το ποσοστό αναπροσαρμογής εφαρμόζεται στην Κροατία μόνο από την 1η Ιανουαρίου 2022. Συνεπώς, το ποσοστό αναπροσαρμογής που καθορίζεται στον παρόντα κανονισμό δεν θα πρέπει να εφαρμοστεί στις ενισχύσεις που χορηγούνται στους γεωργούς του εν λόγω κράτους μέλους,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Για τον σκοπό του καθορισμού του ποσοστού αναπροσαρμογής σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, και σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα ποσά των άμεσων ενισχύσεων δυνάμει των καθεστώτων στήριξης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, ύψους άνω των 2 000 ευρώ, τα οποία χορηγούνται σε γεωργούς για τις αιτήσεις ενίσχυσης που υποβάλλονται όσον αφορά το ημερολογιακό έτος 2017 μειώνονται κατά ποσοστό αναπροσαρμογής 1,388149 %.

2.   Η μείωση που προβλέπεται στην παράγραφο 1 δεν ισχύει για την Κροατία.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).

(4)  COM(2017) 150.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/36


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1237 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Ιουλίου 2017

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα του υδροκυανικού οξέος σε μη μεταποιημένους ολόκληρους, τριμμένους, αλεσμένους, σπασμένους ή τεμαχισμένους πυρήνες βερίκοκων που διατίθενται στην αγορά για τον τελικό καταναλωτή

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 315/93 του Συμβουλίου, της 8ης Φεβρουαρίου 1993, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τις προσμείξεις των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής (2) καθορίζει τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα.

(2)

Η επιστημονική ομάδα για τις μολυσματικές προσμείξεις στην τροφική αλυσίδα (ομάδα CONTAM) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) εξέδωσε επιστημονική γνώμη σχετικά με τις οξείες επιπτώσεις που έχει στην υγεία η παρουσία κυανογόνων γλυκοζιτών στους ακατέργαστους πυρήνες βερίκοκων και στα προϊόντα που παράγονται από ακατέργαστους πυρήνες βερίκοκων (3). Ο όρος «ακατέργαστοι πυρήνες βερίκοκων και προϊόντα που παράγονται από ακατέργαστους πυρήνες βερίκοκων», που αναφέρεται στην επιστημονική γνώμη, αφορά τα ίδια προϊόντα με τον όρο «μη μεταποιημένοι ολόκληροι, τριμμένοι, αλεσμένοι, σπασμένοι ή τεμαχισμένοι πυρήνες βερίκοκων» που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό.

(3)

Η αμυγδαλίνη είναι ο σημαντικότερος κυανογόνος γλυκοζίτης που είναι παρών στους μη μεταποιημένους πυρήνες βερίκοκων και διασπάται σε υδροκυανικό οξύ (υδροκυάνιο) με τη μάσηση. Το υδροκυανικό οξύ (υδροκυάνιο) είναι ιδιαίτερα τοξικό για τους ανθρώπους. Από την ομάδα CONTAM για την εκτίμηση των κινδύνων που συνδέονται με την παρουσία κυανογόνων γλυκοζιτών σε μη μεταποιημένους ολόκληρους, τριμμένους, αλεσμένους, σπασμένους ή τεμαχισμένους πυρήνες βερίκοκων προέκυψε δόση αναφοράς οξείας έκθεσης (ARfD) 20 μg/kg σ.β. Λαμβάνοντας υπόψη τα αναφερόμενα επίπεδα κυανογόνων γλυκοζιτών στους μη μεταποιημένους πυρήνες βερίκοκων, η ARfD ήδη υπερβαίνεται με την κατανάλωση έστω και πολύ λίγων μη επεξεργασμένων πυρήνων βερίκοκων.

(4)

Συνεπώς, ενδείκνυται να καθοριστεί ένα μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο για το υδροκυανικό οξύ (υδροκυάνιο) στους μη μεταποιημένους ολόκληρους, τριμμένους, αλεσμένους, σπασμένους ή τεμαχισμένους πυρήνες βερίκοκων που διατίθενται στην αγορά για τον τελικό καταναλωτή.

(5)

Λόγω της ιδιαίτερα κατακερματισμένης αγοράς των μη επεξεργασμένων πυρήνων βερίκοκων και των ενδεχόμενων οξειών επιπτώσεων για τη δημόσια υγεία, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι ο φορέας εκμετάλλευσης εγγυάται ότι όλοι οι μη μεταποιημένοι ολόκληροι, τριμμένοι, αλεσμένοι, σπασμένοι ή τεμαχισμένοι πυρήνες βερίκοκων που διατίθενται στην αγορά για τον τελικό καταναλωτή συμμορφώνονται με το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο.

(6)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι κανόνες δειγματοληψίας που θα εφαρμοστούν για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο φορέας εκμετάλλευσης που διαθέτει στην αγορά μη μεταποιημένους, ολόκληρους, τριμμένους, αλεσμένους, σπασμένους ή τεμαχισμένους πυρήνες βερίκοκων για τον τελικό καταναλωτή παρέχει, κατόπιν αιτήματος από την αρμόδια αρχή, αποδεικτικά στοιχεία της συμμόρφωσης του προϊόντος που διατίθεται στο εμπόριο με το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο.

Άρθρο 3

Η δειγματοληψία για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο διενεργείται σύμφωνα με τους κανόνες που καθορίζονται στο μέρος Δ.2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής (4).

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 37 της 13.2.1993, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5).

(3)  Ομάδα της EFSA για τις μολυσματικές προσμείξεις στην τροφική αλυσίδα, 2016. Επιστημονική γνώμη σχετικά με τις οξείες επιπτώσεις για την υγεία που συνδέονται με την παρουσία κυανογόνων γλυκοζιτών στους ακατέργαστους πυρήνες βερίκοκων και τα προϊόντα που παράγονται από τους ακατέργαστους πυρήνες βερίκοκων. EFSA Journal 2016· 14(4):4424, 47 σ. doi:10.2903/j.efsa.2016.4424

http://www.efsa.europa.eu/sites/default/files/scientific_output/files/main_documents/4424.pdf

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 401/2006 της Επιτροπής, της 23ης Φεβρουαρίου 2006, για τον καθορισμό μεθόδων δειγματοληψίας και ανάλυσης για τον επίσημο έλεγχο των επιπέδων μυκοτοξινών στα τρόφιμα (ΕΕ L 70 της 9.3.2006, σ. 12).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο τμήμα 8 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«8.3

Υδροκυανικό οξύ, συμπεριλαμβανομένου του υδροκυανικού οξέος που είναι δεσμευμένο σε κυανογόνους γλυκοζίτες

 

8.3.1

Μη μεταποιημένοι ολόκληροι, τριμμένοι, αλεσμένοι, σπασμένοι ή τεμαχισμένοι πυρήνες βερίκοκων που διατίθενται στην αγορά για τον τελικό καταναλωτή (54)  (55)

20,0



8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/39


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2017/1238 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Ιουλίου 2017

για την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών ορισμένων ανθεκτικών στη διάβρωση χαλύβων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) 2016/1036 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2016, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 5,

Αφού ενημέρωσε τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 9 Δεκεμβρίου 2016 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») ανήγγειλε, σε ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων ανθεκτικών στη διάβρωση χαλύβων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («Κίνα»), ύστερα από καταγγελία που υποβλήθηκε την 25η Οκτωβρίου 2016 από την EUROFER («ο καταγγέλλων'») για λογαριασμό παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής παραγωγής ορισμένων ανθεκτικών στη διάβρωση χαλύβων της Ένωσης.

1.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ

(2)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι ορισμένοι ανθεκτικοί στη διάβρωση χάλυβες καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας.

(3)

Οι ανθεκτικοί στη διάβρωση χάλυβες αποτελούνται από πλατέα προϊόντα έλασης από σίδηρο ή από κραματοποιημένο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα· καθησυχασμένο με την προσθήκη αλουμινίου· επικαλυμμένα ή επιχρισμένα με ψευδάργυρο και/ή αλουμίνιο και κανένα άλλο μέταλλο, με θερμή επιψευδαργύρωση· χημικά παθητικοποιημένα· περιέχουν κατά βάρος: 0,015 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 0,170 % άνθρακα, 0,015 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 0,100 % αλουμίνιο, όχι περισσότερο από 0,045 % νιόβιο, όχι περισσότερο από 0,010 % τιτάνιο και όχι περισσότερο από 0,010 % βανάδιο· παρουσιασμένα σε ρόλους, επιμήκη φύλλα και λεπτές λωρίδες.

Εξαιρούνται τα ακόλουθα προϊόντα:

προϊόντα από ανοξείδωτο χάλυβα, προϊόντα από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές και προϊόντα από χάλυβα ταχείας κοπής·

προϊόντα που δεν έχουν υποστεί περαιτέρω επεξεργασία από τη θερμή έλαση ή την ψυχρή έλαση.

(4)

Το υπό εξέταση προϊόν υπάγεται επί του παρόντος στους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 και ex 7226 99 70 (κωδικοί TARIC: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990035, 7225990092, 7226993010, 7226997094).

2.   ΑΙΤΗΣΗ

(5)

Η αίτηση καταγραφής, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, υποβλήθηκε από τον καταγγέλλοντα στις 24 Μαΐου 2017. Ο καταγγέλλων ζήτησε οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος να υποβάλλονται σε καταγραφή, έτσι ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι των εισαγωγών αυτών με ισχύ από την ημερομηνία καταγραφής τους.

3.   ΛΟΓΟΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να ζητήσει από τις τελωνειακές αρχές να προβούν στις κατάλληλες ενέργειες για την καταγραφή των εισαγωγών, έτσι ώστε να είναι δυνατή η μεταγενέστερη επιβολή μέτρων έναντι των εισαγωγών αυτών. Οι εισαγωγές είναι δυνατό να καταγράφονται ύστερα από σχετική αίτηση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, η οποία πρέπει να περιλαμβάνει επαρκή αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν αυτή την ενέργεια.

(7)

Ο καταγγέλλων υποστηρίζει ότι η καταγραφή είναι δικαιολογημένη, καθώς το υπό εξέταση προϊόν εξακολουθεί να αποτελεί αντικείμενο ντάμπινγκ, και ότι οι εισαγωγείς είχαν πλήρη επίγνωση των πρακτικών ντάμπινγκ οι οποίες εκτείνονταν σε παρατεταμένο χρονικό διάστημα και προκαλούσαν ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Ο καταγγέλλων ισχυρίζεται επίσης ότι οι εισαγωγές από την Κίνα προκαλούν ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και ότι υπήρξε σημαντική αύξηση στο επίπεδο αυτών των εισαγωγών, ακόμα και μετά την περίοδο έρευνας, πράγμα το οποίο είναι πιθανό να εξουδετερώσει σε μεγάλο βαθμό την επανορθωτική επίδραση του δασμού αντιντάμπινγκ, σε περίπτωση που επιβληθεί τέτοιος δασμός.

(8)

Η Επιτροπή θεωρεί ότι οι εισαγωγείς πράγματι γνώριζαν ή θα έπρεπε να γνωρίζουν τις πρακτικές ντάμπινγκ των εξαγωγέων. Επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για το θέμα αυτό περιλαμβάνονταν στην καταγγελία και αυτό αναφέρεται στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας, για την παρούσα διαδικασία (3). Στη μη εμπιστευτική εκδοχή της καταγγελίας τα περιθώρια ντάμπινγκ εκτιμήθηκαν σε 50 % για τις εισαγωγές από την Κίνα. Τα αποδεικτικά στοιχεία της καταγγελίας για την ύπαρξη ντάμπινγκ βασίζονται στη σύγκριση μεταξύ των κανονικών αξιών, με βάση τις πληροφορίες τιμολόγησης ενός παραγωγού στον Καναδά που επιλέχθηκε ως ανάλογη χώρα, και στην τιμή εξαγωγής (σε επίπεδο εκ του εργοστασίου) του υπό εξέταση προϊόντος κατά την πώλησή του προς εξαγωγή στην Ένωση. Η κινεζική τιμή εξαγωγής καθορίστηκε με βάση τις πληροφορίες που έδωσαν οι κινέζοι παραγωγοί-εξαγωγείς στην αγορά της Ένωσης κατά την περίοδο μεταξύ Αυγούστου 2012 και Απριλίου 2016.

(9)

Δεδομένης της έκτασης των πρακτικών ντάμπινγκ που είναι πιθανό ότι εφαρμόζονται, είναι εύλογο να συναχθεί το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγείς γνώριζαν ή θα έπρεπε να γνωρίζουν την κατάσταση.

(10)

Επιπλέον, ο καταγγέλλων υπέβαλε, τόσο στην καταγγελία όσο και στην αίτηση για καταγραφή, επαρκή στοιχεία με τη μορφή δελτίων Τύπου στα οποία περιγράφονται οι πρακτικές ντάμπινγκ των κινέζων εξαγωγέων και τα οποία εκ πρώτης όψεως δεν θα μπορούσαν και δεν θα έπρεπε να είχαν παραβλεφθεί από τους εισαγωγείς. Η αίτηση επανεξέτασης αναφέρεται επίσης σε μέτρα εμπορικής άμυνας, συμπεριλαμβανομένης της πρακτικής ντάμπινγκ που εφαρμόζεται σήμερα σε τρίτες χώρες.

(11)

Μετά την έναρξη της διαδικασίας τον Δεκέμβριο του 2016, παρατηρήθηκε περαιτέρω αύξηση πάνω από 50 % κατά τη σύγκριση μεταξύ του μέσου μηνιαίου όγκου των εισαγωγών κατά την περίοδο από τον Οκτώβριο του 2015 έως τον Σεπτέμβριο του 2016 (δηλαδή κατά την περίοδο έρευνας), αφενός, και την περίοδο από τον Ιανουάριο έως τον Απρίλιο του 2017 (δηλαδή την περίοδο μετά την έναρξη της διαδικασίας), αφετέρου. Επιπλέον εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία έδειξαν αυξήσεις του μεριδίου αγοράς και δημιουργία αποθεμάτων.

(12)

Επιπλέον, στην καταγγελία υπάρχουν επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία ότι προκαλείται ζημία και στις παρατηρήσεις που έγιναν στο πλαίσιο της έρευνας, περιλαμβανομένης της αίτησης για καταγραφή, υπάρχουν στοιχεία ότι θα προκληθεί πρόσθετη ζημία από συνεχιζόμενη άνοδο σε αυτές τις εισαγωγές. Λαμβανομένου υπόψη του χρόνου κατά τον οποίο πραγματοποιήθηκαν, της αύξησης του όγκου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και των λοιπών περιστάσεων (παραδείγματος χάρη, της πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας στην Κίνα και της συμπεριφοράς τιμολόγησης των κινέζων εξαγωγέων, οι οποίες αποδεικνύονται στην αρχική καταγγελία), είναι πιθανό να εξουδετερωθεί σε μεγάλο βαθμό η επανορθωτική επίδραση που θα μπορούσαν να έχουν τυχόν οριστικοί δασμοί, εκτός εάν οι εν λόγω δασμοί επιβάλλονταν με αναδρομική ισχύ. Επιπροσθέτως, ενόψει της έναρξης της παρούσας διαδικασίας και λαμβανομένων υπόψη των εξελίξεων των κινεζικών εισαγωγών όσον αφορά τις τιμές και τους όγκους μέχρι τώρα, είναι εύλογο να συναχθεί ότι το επίπεδο εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος μπορεί να αυξηθεί περαιτέρω πριν από την έγκριση προσωρινών μέτρων και μπορεί να δημιουργηθούν αποθέματα ταχύτατα από τους εισαγωγείς.

4.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

(13)

Βάσει όλων των παραπάνω στοιχείων, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο καταγγέλλων υπέβαλε επαρκή εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για να αιτιολογήσει την υποχρέωση καταγραφής των εισαγωγών του υπό εξέταση προϊόντος, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

(14)

Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν τις απόψεις τους γραπτώς και να υποβάλουν αποδεικτικά στοιχεία. Επιπλέον, η Επιτροπή μπορεί να δεχθεί σε ακρόαση τα ενδιαφερόμενα μέρη, εφόσον υποβάλουν αίτηση γραπτώς και αποδείξουν ότι υπάρχουν ιδιαίτεροι λόγοι για τους οποίους θα πρέπει να γίνουν δεκτά σε ακρόαση.

5.   ΚΑΤΑΓΡΑΦΗ

(15)

Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος θα πρέπει να υποβάλλονται σε καταγραφή με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι, εάν από την έρευνα προκύψουν ευρήματα που οδηγούν στην επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ, οι εν λόγω δασμοί είναι δυνατόν, αν πληρούνται οι αναγκαίοι όροι, να επιβληθούν αναδρομικά στις εισαγωγές που καταγράφονται, σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(16)

Στην καταγγελία ο καταγγέλλων εκτιμά ένα μέσο περιθώριο ντάμπινγκ περίπου 50 % και ένα μέσο περιθώριο πωλήσεων με υποτιμολόγηση της τάξης του 37,8 % έως 41,0 % για το υπό εξέταση προϊόν. Το κατ' εκτίμηση ύψος της πιθανής μελλοντικής οφειλής ορίζεται για την Κίνα στο επίπεδο πωλήσεων με υποτιμολόγηση που εκτιμάται με βάση την καταγγελία, δηλαδή από 37,8 % έως 41,0 % της αξίας εισαγωγής CIF του υπό εξέταση προϊόντος.

6.   ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ ΧΑΡΑΚΤΗΡΑ

(17)

Η επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που συλλέγονται στο πλαίσιο της παρούσας καταγραφής θα γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (4),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι τελωνειακές αρχές καλούνται να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα, δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) 2016/1036, για την καταγραφή των εισαγωγών στην Ένωση ορισμένων ανθεκτικών στη διάβρωση χαλύβων καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας που αποτελούνται από πλατέα προϊόντα έλασης από σίδηρο ή από κραματοποιημένο ή μη κραματοποιημένο χάλυβα· καθησυχασμένο με την προσθήκη αλουμινίου· επικαλυμμένα ή επιχρισμένα με ψευδάργυρο και/ή αλουμίνιο και κανένα άλλο μέταλλο, με θερμή επιψευδαργύρωση· χημικά παθητικοποιημένα· περιέχουν κατά βάρος: 0,015 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 0,170 % άνθρακα, 0,015 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 0,100 % αλουμίνιο, όχι περισσότερο από 0,045 % νιόβιο, όχι περισσότερο από 0,010 % τιτάνιο και όχι περισσότερο από 0,010 % βανάδιο· παρουσιασμένα σε ρόλους, επιμήκη φύλλα και λεπτές λωρίδες· εξαιρούνται τα ακόλουθα προϊόντα:

προϊόντα από ανοξείδωτο χάλυβα, προϊόντα από πυριτιούχο χάλυβα για ηλεκτρικές εφαρμογές, και προϊόντα από χάλυβα ταχείας κοπής·

προϊόντα που δεν έχουν υποστεί περαιτέρω επεξεργασία από τη θερμή έλαση ή την ψυχρή έλαση·

και υπάγονται επί του παρόντος στους ακόλουθους κωδικούς ΣΟ ex 7210 41 00, ex 7210 49 00, ex 7210 61 00, ex 7210 69 00, ex 7212 30 00, ex 7212 50 61, ex 7212 50 69, ex 7225 92 00, ex 7225 99 00, ex 7226 99 30 και ex 7226 99 70 (κωδικοί TARIC: 7210410020, 7210490020, 7210610020, 7210690020, 7212300020, 7212506120, 7212506920, 7225920020, 7225990022, 7225990035, 7225990092, 7226993010, 7226997094).

Η καταγραφή λήγει εννέα μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

2.   Όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη καλούνται να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους, να παράσχουν σχετικά αποδεικτικά στοιχεία ή να ζητήσουν ακρόαση εντός 20 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)   ΕΕ L 176 της 30.6.2016, σ. 21.

(2)   ΕΕ C 459 της 9.12.2016, σ. 17.

(3)   ΕΕ C 459 της 9.12.2016, σ. 17 (τμήμα 3 της ανακοίνωσης για την έναρξη διαδικασίας).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/43


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1239 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Ιουλίου 2017

σχετικά με την αναγνώριση της Αιθιοπίας σύμφωνα με την οδηγία 2008/106/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα συστήματα εκπαίδευσης και πιστοποίησης των ναυτικών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 4555]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2008/106/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για το ελάχιστο επίπεδο εκπαίδευσης των ναυτικών (1), και ιδίως το άρθρο 19 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την οδηγία 2008/106/ΕΚ, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν να αναγνωρίσουν με θεώρηση τα κατάλληλα πιστοποιητικά ικανότητας ή επάρκειας ναυτικών που έχουν εκδοθεί από τρίτες χώρες, υπό την προϋπόθεση ότι η ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα αναγνωρίζεται από την Επιτροπή. Οι εν λόγω τρίτες χώρες πρέπει να πληρούν όλες τις απαιτήσεις της σύμβασης του Διεθνούς Ναυτιλιακού Οργανισμού για τα πρότυπα εκπαίδευσης, έκδοσης πιστοποιητικών και τήρησης φυλακών των ναυτικών, του 1978 («σύμβαση STCW»).

(2)

Με επιστολές της 9ης Ιανουαρίου 2014 και της 5ης Νοεμβρίου 2014, το Λουξεμβούργο και η Κύπρος, αντιστοίχως, ζήτησαν την αναγνώριση της Αιθιοπίας. Κατόπιν των αιτημάτων αυτών, η Επιτροπή ήλθε σε επαφή με τις αρχές της Αιθιοπίας με σκοπό τη διενέργεια αξιολόγησης των οικείων συστημάτων εκπαίδευσης και πιστοποίησης, προκειμένου να εξακριβωθεί αν η Αιθιοπία πληροί όλες τις απαιτήσεις της σύμβασης STCW και κατά πόσον έχουν ληφθεί τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη της απάτης όσον αφορά τα πιστοποιητικά. Εξηγήθηκε ότι η αξιολόγηση θα βασιστεί στα αποτελέσματα διερευνητικής επιθεώρησης που θα διενεργηθεί στην Αιθιοπία από τους εμπειρογνώμονες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (ο «Οργανισμός»).

(3)

Με βάση τα αποτελέσματα επιθεώρησης που πραγματοποιήθηκε τον Οκτώβριο του 2015, η Επιτροπή προέβη σε αξιολόγηση του συστήματος εκπαίδευσης και πιστοποίησης στην Αιθιοπία. Κατά την αξιολόγηση αυτή, η Επιτροπή εντόπισε αρκετά πεδία στα οποία πρέπει να αναληφθεί κατάλληλη δράση από τις αρχές της Αιθιοπίας, καθώς και ελλείψεις που συνδέονται με την έγκριση προγραμμάτων και κύκλων μαθημάτων, την εκπαίδευση στην πράξη και την πιστοποίηση και τη θεώρηση.

(4)

Οι αρχές της Αιθιοπίας υπέβαλαν τον Μάιο του 2016 εθελοντικό σχέδιο διορθωτικών μέτρων, το οποίο συμπλήρωσαν περαιτέρω τον Ιούλιο, τον Οκτώβριο και τον Δεκέμβριο του 2016.

(5)

Ειδικότερα, η Αιθιοπία ενέκρινε νέα νομοθεσία για την αντιμετώπιση των ελλείψεων σχετικά με τις εθνικές διατάξεις που εντοπίστηκαν στην αξιολόγηση της Επιτροπής, επικαιροποίησε τις διαδικασίες που αφορούν την ποιότητα της οικείας διοίκησης και των οικείων ιδρυμάτων ναυτικής εκπαίδευσης, καθώς και τα προγράμματα σπουδών και τα προγράμματα κατάρτισης των οικείων ιδρυμάτων ναυτικής εκπαίδευσης.

(6)

Με βάση όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι οι αρχές της Αιθιοπίας έχουν λάβει μέτρα ώστε το σύστημα της Αιθιοπίας για την εκπαίδευση και την πιστοποίηση των ναυτικών να ευθυγραμμιστεί με τις απαιτήσεις της σύμβασης STCW, μεταξύ άλλων με την παροχή κατάλληλων δικαιολογητικών.

(7)

Τον Απρίλιο του 2017 η Επιτροπή διαβίβασε στις αρχές της Αιθιοπίας έκθεση αξιολόγησης βασισμένη στα αποτελέσματα της επιθεώρησης του Οκτωβρίου 2016 και στην οποία ελήφθη υπόψη το συμπληρωματικό σχέδιο διορθωτικών μέτρων.

(8)

Τα τελικά αποτελέσματα της αξιολόγησης αποδεικνύουν ότι η Αιθιοπία συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις της σύμβασης STCW και έχει αντιμετωπίσει όλες τις εντοπισθείσες ελλείψεις, ταυτόχρονα δε η εν λόγω χώρα έχει λάβει τα ενδεδειγμένα μέτρα για την πρόληψη της απάτης όσον αφορά τα πιστοποιητικά.

(9)

Διαβιβάστηκε στα κράτη μέλη έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα της αξιολόγησης.

(10)

Το μέτρο που προβλέπεται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνο με τη γνώμη της επιτροπής ασφάλειας στη ναυτιλία και πρόληψης της ρύπανσης από τα πλοία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του άρθρου 19 της οδηγίας 2008/106/ΕΚ, η Αιθιοπία αναγνωρίζεται όσον αφορά τα συστήματα εκπαίδευσης και πιστοποίησης των ναυτικών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Violeta BULC

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 323 της 3.12.2008, σ. 33.


8.7.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 177/45


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/1240 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Ιουλίου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 4896]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής (3) εκδόθηκε μετά την εκδήλωση εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5 σε ορισμένα κράτη μέλη («τα οικεία κράτη μέλη») και τον καθορισμό ζωνών προστασίας και επιτήρησης από την αρμόδια αρχή των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου (4).

(2)

Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει ότι οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίζονται από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τις περιοχές που αναφέρονται ως ζώνες προστασίας και επιτήρησης στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης. Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 προβλέπει επιπλέον ότι τα μέτρα που εφαρμόζονται στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 29 παράγραφος 1 και στο άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ, διατηρούνται τουλάχιστον μέχρι τις ημερομηνίες που ορίζονται για τις εν λόγω ζώνες στο παράρτημα της εν λόγω εκτελεστικής απόφασης.

(3)

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε ακολούθως με τις εκτελεστικές αποφάσεις της Επιτροπής (ΕΕ) 2017/417 (5), (ΕΕ) 2017/554 (6), (ΕΕ) 2017/696 (7), (ΕΕ) 2017/780 (8), (ΕΕ) 2017/819 (9), (ΕΕ) 2017/977 (10) και (ΕΕ) 2017/1139 (11), ώστε να ληφθούν υπόψη οι αλλαγές στις ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από τις αρμόδιες αρχές των οικείων κρατών μελών, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, ύστερα από την εκδήλωση νέων εστιών γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5 στην Ένωση. Επιπλέον, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 τροποποιήθηκε με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 προκειμένου να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με τις αποστολές νεοσσών μίας ημέρας από τις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247, μετά από ορισμένες βελτιώσεις στην επιδημιολογική κατάσταση όσον αφορά τον ιό αυτόν στην Ένωση.

(4)

Ενώ η γενική κατάσταση της νόσου στην Ένωση βελτιώνεται σταθερά, η Γαλλία, μετά την ημερομηνία κατά την οποία έγινε η τελευταία τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 με την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1139, εντόπισε νέα εστία γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5N8 σε αγροτική εκμετάλλευση πουλερικών στο Brillon, στη βόρεια Γαλλία, κοντά στα σύνορα με το Βέλγιο. Ενημέρωσε επίσης την Επιτροπή ότι έλαβε τα απαραίτητα μέτρα που απαιτούνται σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, συμπεριλαμβανομένου του καθορισμού ζωνών προστασίας και επιτήρησης γύρω από τη μολυσμένη εκμετάλλευση.

(5)

Το Βέλγιο καθόρισε επίσης ζώνη επιτήρησης, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, στο Brunehaut και στο Rumes στο βόρειο Βέλγιο, κοντά στα σύνορα με τη Γαλλία, σε σχέση με την εστία που επιβεβαιώθηκε πρόσφατα στη Γαλλία.

(6)

Η Επιτροπή εξέτασε τα μέτρα που ελήφθησαν από τη Γαλλία και το Βέλγιο σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ μετά την πρόσφατη εκδήλωση εστίας γρίπης των πτηνών του υποτύπου H5Ν8 στη βόρεια Γαλλία και βεβαιώθηκε ότι τα όρια των ζωνών προστασίας και επιτήρησης που καθορίστηκαν από την αρμόδια αρχή της Γαλλίας καθώς και τα όρια της ζώνης επιτήρησης που καθορίστηκε στο Βέλγιο βρίσκονται σε ικανοποιητική απόσταση από την εκμετάλλευση στην οποία επιβεβαιώθηκε εστία γρίπης των πτηνών υψηλής παθογονικότητας του υποτύπου H5Ν8.

(7)

Για να προληφθεί κάθε περιττή διαταραχή του εμπορίου εντός της Ένωσης και να αποφευχθεί η επιβολή αδικαιολόγητων φραγμών στο εμπόριο από τρίτες χώρες, είναι αναγκαίο να περιγραφούν ταχέως σε επίπεδο Ένωσης, σε συνεργασία με τη Γαλλία και το Βέλγιο, οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθόρισε η Γαλλία και η ζώνη επιτήρησης που καθόρισε το Βέλγιο, σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ, μετά την εστία που εκδηλώθηκε πρόσφατα στη Γαλλία. Ως εκ τούτου, οι νέες περιοχές που καθορίστηκαν για τη Γαλλία και το Βέλγιο θα πρέπει να προστεθούν στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247.

(8)

Επομένως, το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να επικαιροποιηθεί η περιφερειοποίηση, σε επίπεδο Ένωσης, προκειμένου να συμπεριληφθούν οι ζώνες προστασίας και επιτήρησης που καθόρισε η Γαλλία και η ζώνη επιτήρησης που καθόρισε το Βέλγιο σύμφωνα με την οδηγία 2005/94/ΕΚ και να οριστεί η διάρκεια των περιορισμών που εφαρμόζονται σ' αυτές.

(9)

Συνεπώς, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Ιουλίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)   ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/247 της Επιτροπής, της 9ης Φεβρουαρίου 2017, για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 36 της 11.2.2017, σ. 62).

(4)  Οδηγία 2005/94/ΕΚ του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2005, σχετικά με κοινοτικά μέτρα για την καταπολέμηση της γρίπης των πτηνών και την κατάργηση της οδηγίας 92/40/ΕΟΚ (ΕΕ L 10 της 14.1.2006, σ. 16).

(5)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/417 της Επιτροπής, της 7ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 63 της 9.3.2017, σ. 177).

(6)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/554 της Επιτροπής, της 23ης Μαρτίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 79 της 24.3.2017, σ. 15).

(7)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/696 της Επιτροπής, της 11ης Απριλίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 101 της 13.4.2017, σ. 80).

(8)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/780 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 116 της 5.5.2017, σ. 30).

(9)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/819 της Επιτροπής, της 12ης Μαΐου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 122 της 13.5.2017, σ. 76).

(10)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/977 της Επιτροπής, της 8ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 146 της 9.6.2017, σ. 155).

(11)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/1139 της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 για ορισμένα μέτρα προστασίας σχετικά με την εκδήλωση εστιών υψηλής παθογονικότητας γρίπης των πτηνών σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 164 της 27.6.2017, σ. 59).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2017/247 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο μέρος A, η καταχώριση για τη Γαλλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Les communes suivantes dans le département du Nord:

BOUSIGNIES

BRILLON

ROSULT

SARS-ET-ROSIERES

TILLOY-LEZ-MARCHIENNES

21.7.2017»

2)

Το μέρος Β τροποποιείται ως εξής:

α)

η καταχώριση για το Βέλγιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Βέλγιο

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

De zone omvat de gemeenten Zedelgem en Oostkamp en delen van de gemeenten Jabbeke, Brugge, Beernem, Wingene, Pittem, Lichtervelde, Torhout en Ichtegem.

De zone omvat in wijzerzin:

de spoorweg Oostende — Brugge

Expresweg

Bevrijdingslaan

Hoefijzerlaan

Koning Albertlaan

Buiten Begijnvest

Buiten Katelijnevest

Buiten Gentpoortvest

Generaal Lemanlaan

Astridlaan

Bruggestraat

Beverhoutsveldstraat

Akkerstraat

Parkstraat

Stationstraat

Wingene Steenweg

Reigerlostraat

Torenweg

Vagevuurstraat

Bruggesteenweg

Predikherenstraat

Rakestraat

Keukelstraat

Balgenhoekstraat

Ruiseledesteenweg

Tieltstraat

Kapellestraat

Kokerstraat

Egemsestraat

Wingensesteenweg

Egemveldweg

Grootveldstraat

Schoolstraat

Marktplein

Lichterveldestraat

Zegwegestraat

Sprietstraat

Zwevezelestraat

Koolkampstraat

Ringlaan

Brugsebaan

Roeselaarseweg

Vredelaan

Oostendestraat

Wijnendale-Molenstraat

Smissestraat

Spoorwegstraat

Schoolstraat

Torhoutbaan

Korenstraat

Heuvelstraat

Zuidstraat

Mitswegestraat

Achterstraat

Bruggestraat

Barletegemweg

Aartrijksesteenweg

Dorpstraat

Stationsstraat

Expressweg

de spoorweg / le chemin de fer Oostende — Brugge

16.7.2017

Een 3 km zone rond de haard in Oostkamp (N51.115900 — E3.191884).

De zone omvat straat (secties) in de gemeenten Zedelgem en Oostkamp.

8.7.2017 έως 16.7.2017

De zone omvat de gemeenten Menen en Wevelgem en delen van de gemeenten Wervik, Moorslede, Ledegem, Izegem, Lendelede, Kuurne, Harelbeke, Deerlijke, Zwevegem, Kortrijk en Mouscron.

De zone omvat in wijzerzin:

de Franse grens

Busbekestraat

Laagweg

Vagevuurstraat

Hoogweg

Calvariestraat

N58

Geluwesesteenweg

Wervikstraat

Sint Denijsplaats

Beselarestraat

Magerheidstraat

A19

Dadizelestraat

Geluwestraat

Beselarestraat

Plaats

Ledegemstraat

Dadizelestraat

Papestraat

Stationsstraat

Sint-Eloois-Winkelstraat

Rollegemstraat

Sint-Jansplein

Sint-Janstraat

Rollegemkapelsestraat

A17/E403

Woestijnstraat

Meensesteenweg

Woestynestraat

Bosmolenstraat

Geitestraat

Roterijstraat

Beiaardstraat

Molenstraat

Kortrijksestraat

Winkelsestraat

Stationsstraat

Hulstemolenstraat

Rijksweg

Roeselaarseweg

Marichaalstraat

N36

Ringlaan

Stationsstraat

Pladijsstraat

Kleine Brandstraat

Deerlijkstraat

N391/Kanaalweg

Keiberg

Avelgemstraat

Kastanjeboomstraat

Hoogstraat

Perrestraat

Vinkestraat

Marquettestraat

Brucqstraat

Zandbeekstraat

Beerbosstraat

Doornikserijsweg

Kanadezenlaan

Lagestraat

Frankrijkstraat

Herseauxlaan

Rue de Roubaix

Chaussée d'Estampuis

de Franse grens

17.7.2017

Een 3 km zone rond de haard in Menen (N50.799130- E3.213860).

De zone omvat straat(secties) in de gemeenten Menen, Wevelgem en Kortrijk.

9.7.2017 έως 17.7.2017

De zone omvat delen van de gemeenten Brunehaut en Rumes.

De zone omvat in wijzerzin:

de Franse grens / la frontière française

Chaussée Montgomery

Rue du Crinquet

Rue Albert 1er

Rue Royal

Rue du bas Préau

Rue de l'Elnon

Rue du Planti

Place de Howardries

Petit Howardries

Rue des Patûres

Rue du Château

Rue des Marteaux

Rue de Sallenelles

Rue de la Bourbe

Rue Jules Décarpentrie

Rue Wibault-Bouchart

Rue de l'Eclusette

Rue Fernand Gernez

Rue du Pont de Maulde

de Franse grens / la frontière française

31.7.2017»

β)

η καταχώριση για τη Γαλλία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Κράτος μέλος: Γαλλία

Περιοχή που περιλαμβάνει:

Ημερομηνία λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 31 της οδηγίας 2005/94/ΕΚ

Les communes suivantes dans le département du Nord:

BOUSBECQUE

HALLUIN

NEUVILLE EN FERRAIN

RONCQ

TOURCOING

WATTRELOS

17.7.2017

Les communes suivantes dans le département du Nord:

AIX

AUCHY-LEZ-ORCHIES

BELLAING

BEUVRY-LA-FORET

BOUVIGNIES

COUTICHES

ERRE

FENAIN

FLINES-LEZ-RACHES

HASNON

HAVELUY

HELESMES

HORNAING

LANDAS

LECELLES

MARCHIENNES

MAULDE

MILLONFOSSE

MOUCHIN

NIVELLE

NOMAIN

ORCHIES

PECQUENCOURT

RAISMES

RIEULAY

RUMEGIES

SAINT-AMAND-LES-EAUX

SAMEON

SOMAIN

THUN-SAINT-AMAND

VRED

WALLERS

WANDIGNIES-HAMAGE

WARLAING

31.7.2017

Les communes suivantes dans le département du Nord:

BOUSIGNIES

BRILLON

ROSULT

SARS-ET-ROSIERES

TILLOY-LEZ-MARCHIENNES

22.7.2017 έως 31.7.2017»