ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

60ό έτος
4 Φεβρουαρίου 2017


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2017/192 του Συμβουλίου, της 8ης Νοεμβρίου 2016, σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

1

 

 

Πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

3

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/193 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 όσον αφορά τις καταχωρίσεις για την Ουκρανία στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων στην Ένωση σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών υψηλής παθογονικότητας ( 1 )

13

 

*

Eκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/194 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για την έγκριση του παρασκευάσματος Lactobacillus diolivorans DSM 32074 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

18

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/195 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών που περιλαμβάνονται στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 (πρόγραμμα ανανέωσης AIR IV) ( 1 )

21

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2017/196 της Επιτροπής, της 3ης Φεβρουαρίου 2017, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

25

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/197 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2017, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/1138 όσον αφορά ορισμένες προθεσμίες για τη χρήση των προτύπων UN/CEFACT για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την αλιεία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 457]

27

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2017/198 της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2017, όσον αφορά τα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 460]

29

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/1


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/192 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Νοεμβρίου 2016

σχετικά με τη σύναψη του πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α) και το άρθρο 218 παράγραφος 8 δεύτερο εδάφιο,

Έχοντας υπόψη την πράξη προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας, και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με την απόφαση 2014/122/ΕΕ του Συμβουλίου (2), το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση υπογράφηκε στις 4 Μαρτίου 2016, με την επιφύλαξη της σύναψής του σε μεταγενέστερη ημερομηνία.

(2)

Το πρωτόκολλο θα πρέπει να συναφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το πρωτόκολλο της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3) εγκρίνεται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της.

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου ορίζει το πρόσωπο που είναι αρμόδιο να προβεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 6 του πρωτοκόλλου, ώστε να εκφραστεί η συναίνεση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της να δεσμευθούν από το πρωτόκολλο (4).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 8 Νοεμβρίου 2016.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

P. KAŽIMÍR


(1)  Έγκριση της 14ης Σεπτεμβρίου 2016 (δεν έχει δημοσιευτεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Απόφαση 2014/122/ΕΕ του Συμβουλίου, της 11ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και των κρατών μελών της, πρωτοκόλλου της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 69 της 8.3.2014, σ. 2).

(3)  Το κείμενο του πρωτοκόλλου έχει δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 31 της 4.2.2017, σ. 3).

(4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/3


ΠΡΩΤΌΚΟΛΛΟ ΤΗΣ ΣΥΜΦΩΝΊΑΣ

μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, μετά την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΟΥ ΒΕΛΓΙΟΥ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΒΟΥΛΓΑΡΙΑΣ,

Η ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΔΑΝΙΑΣ,

Η ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΕΣΘΟΝΙΑΣ,

Η ΙΡΛΑΝΔΙΑ,

Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΙΣΠΑΝΙΑΣ,

Η ΓΑΛΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΡΟΑΤΙΑΣ,

Η ΙΤΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΕΤΤΟΝΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΛΙΘΟΥΑΝΙΑΣ,

ΤΟ ΜΕΓΑΛΟ ΔΟΥΚΑΤΟ ΤΟΥ ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟΥ,

Η ΟΥΓΓΑΡΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΜΑΛΤΑΣ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΩΝ ΚΑΤΩ ΧΩΡΩΝ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΠΟΛΩΝΙΑΣ,

Η ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΡΟΥΜΑΝΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΣΛΟΒΕΝΙΑΣ,

Η ΣΛΟΒΑΚΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ,

Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΦΙΝΛΑΝΔΙΑΣ,

ΤΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΣΟΥΗΔΙΑΣ και

ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ ΤΗΣ ΜΕΓΑΛΗΣ ΒΡΕΤΑΝΙΑΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΒΟΡΕΙΟΥ ΙΡΛΑΝΔΙΑΣ,

καλούμενες εφεξής «κράτη μέλη»,

και

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ

αφενός,

και

Η ΕΛΒΕΤΙΚΗ ΣΥΝΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ,

καλούμενη εφεξής «Ελβετία»,

αφετέρου,

καλούμενες εφεξής «συμβαλλόμενα μέρη»,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία της 21ης Ιουνίου 1999 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων («συμφωνία»), η οποία άρχισε να ισχύει την 1η Ιουνίου 2002,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το πρωτόκολλο της 26ης Οκτωβρίου 2004 της συμφωνίας της 21ης Ιουνίου 1999 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενων μερών, της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Εσθονίας, της Κυπριακής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Λεττονίας, της Δημοκρατίας της Λιθουανίας, της Δημοκρατίας της Ουγγαρίας, της Δημοκρατίας της Μάλτας, της Δημοκρατίας της Πολωνίας, της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της Σλοβακικής Δημοκρατίας, κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (εφεξής «πρωτόκολλο του 2004»), το οποίο τέθηκε σε ισχύ την 1η Απριλίου 2006,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ το πρωτόκολλο της 27ης Μαΐου 2008 στη συμφωνία της 21ης Ιουνίου 1999 μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, για την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλομένων μερών, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας κατόπιν της προσχωρήσεώς τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση («πρωτόκολλο του 2008»), το οποίο τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιουνίου 2009,

ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιουλίου 2013,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ ότι η Δημοκρατία της Κροατίας πρέπει να καταστεί συμβαλλόμενο μέρος στη συμφωνία,

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΕΠΙ ΤΩΝ ΑΚΟΛΟΥΘΩΝ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ:

Άρθρο 1

1.   Με την παρούσα απόφαση, η Δημοκρατία της Κροατίας καθίσταται συμβαλλόμενο μέρος στη συμφωνία.

2.   Από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου, οι διατάξεις της συμφωνίας είναι δεσμευτικές για την Κροατία υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν για τα παρόντα συμβαλλόμενα μέρη και υπό τους όρους και τις προϋποθέσεις που παρατίθενται στο παρόν πρωτόκολλο.

Άρθρο 2

Γίνονται οι ακόλουθες τροποποιήσεις στο κυρίως μέρος της συμφωνίας και στο παράρτημα Ι αυτής:

α)

Η Κροατία προστίθεται στον κατάλογο των συμβαλλόμενων μερών από κοινού με την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα κράτη μέλη της.

β)

Στο άρθρο 10 της συμφωνίας, οι ακόλουθες παράγραφοι 1γ, 2γ, 3γ, 4δ, 4ε και 5γ ενσωματώνονται στο τέλος των αντίστοιχων παραγράφων 1β, 2β, 3β, 4γ και 5β:

«1γ.   Μέχρι το τέλος του δεύτερου έτους μετά τη θέση σε ισχύ του πρωτοκόλλου της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, η Ελβετία μπορεί να διατηρήσει ποσοτικά όρια όσον αφορά την πρόσβαση από εργαζομένους που απασχολούνται στην Ελβετία και για μη μισθωτούς εργαζομένους που είναι υπήκοοι της Κροατίας για τις ακόλουθες δύο κατηγορίες διαμονής: διαμονή διάρκειας μεγαλύτερης των τεσσάρων μηνών και μικρότερης του έτους και διαμονή διάρκειας ενός έτους ή μεγαλύτερης. Για διαμονή που δεν υπερβαίνει τους τέσσερις μήνες δεν υφίστανται ποσοτικά όρια.

Πριν από το τέλος της προαναφερθείσας μεταβατικής χρονικής περιόδου, η Μικτή Επιτροπή εξετάζει την εφαρμογή της μεταβατικής περιόδου που ισχύει για τους υπηκόους της Κροατίας με βάση έκθεση της Ελβετίας. Μόλις ολοκληρωθεί η εξέταση, και το αργότερο στο τέλος της προαναφερθείσας χρονικής περιόδου, η Ελβετία κοινοποιεί στη Μικτή Επιτροπή κατά πόσον θα εξακολουθήσει να εφαρμόζει ποσοτικά όρια για τους εργαζομένους που απασχολούνται στην Ελβετία. Η Ελβετία μπορεί να εξακολουθήσει να εφαρμόζει παρόμοια μέτρα μέχρι και πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος του προαναφερόμενου πρωτοκόλλου. Σε περίπτωση μη κοινοποίησης, η μεταβατική περίοδος λήγει στο τέλος της διετούς περιόδου που προσδιορίζεται στο πρώτο εδάφιο.

Στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στην παρούσα παράγραφο, καταργούνται όλα τα ποσοτικά όρια που εφαρμόζονται στους υπηκόους της Κροατίας. Η Κροατία έχει το δικαίωμα να θεσπίζει τους ίδιους ποσοτικούς περιορισμούς για τους Ελβετούς υπηκόους και για τις ίδιες χρονικές περιόδους.»,

«2γ.   Η Ελβετία και η Κροατία μπορούν να διατηρούν, μέχρι το τέλος του δεύτερου έτους μετά τη θέση σε ισχύ του πρωτοκόλλου της παρούσας συμφωνίας, όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, για τους εργαζομένους ενός από τα εν λόγω συμβαλλόμενα μέρη που απασχολούνται στο έδαφός τους, τους ελέγχους σχετικά με την προτεραιότητα των εργαζομένων που έχουν ενταχθεί στην κανονική αγορά εργασίας και τους όρους μισθοδοσίας και εργασίας που εφαρμόζονται στους υπηκόους του άλλου συμβαλλόμενου μέρους. Οι ίδιοι έλεγχοι μπορούν να διατηρηθούν για τα πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, στους ακόλουθους τέσσερις τομείς: φυτοκομία, κατασκευές, συμπεριλαμβανομένων των συναφών κλάδων, δραστηριότητες στον τομέα της ασφάλειας, βιομηχανικοί καθαρισμοί (κωδικοί NACE (1) 01.41, 45.1 έως 4, 74.60 και 74.70 αντίστοιχα). Κατά τη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στις παραγράφους 1γ, 2γ, 3γ και 4δ, η Ελβετία δίνει προτίμηση σε εργαζομένους που είναι υπήκοοι της Κροατίας έναντι εργαζομένων που είναι υπήκοοι κρατών μη μελών της ΕΕ και μη μελών της ΕΖΕΣ όσον αφορά την πρόσβαση στην αγορά εργασίας της. Η παροχή υπηρεσιών που έχουν ελευθερωθεί βάσει ειδικής συμφωνίας μεταξύ συμβαλλόμενων μερών (περιλαμβανομένης της συμφωνίας σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις, υπό την προϋπόθεση ότι αυτή καλύπτει τον τομέα παροχής υπηρεσιών) δεν υπόκειται στον έλεγχο προτεραιότητας του παρόχου υπηρεσίας που έχει ενσωματωθεί στην κανονική αγορά εργασίας. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής μπορεί να διατηρηθούν οι ισχύουσες προϋποθέσεις, εφόσον πρόκειται για άδειες διαμονής μικρότερης των τεσσάρων μηνών (2) και για πρόσωπα που παρέχουν υπηρεσίες, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 της παρούσας συμφωνίας, στους τέσσερις προαναφερθέντες τομείς.

Εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της συμφωνίας σχετικά με τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενου μέρους, της Δημοκρατίας της Κροατίας, η Μικτή Επιτροπή επανεξετάζει την εφαρμογή των μεταβατικών μέτρων που περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο βάσει έκθεσης που εκπονεί κάθε συμβαλλόμενο μέρος που τα εφαρμόζει. Μόλις ολοκληρωθεί η εξέταση, και πάντως το αργότερο εντός δύο ετών από την έναρξη ισχύος του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, το συμβαλλόμενο μέρος που έχει εφαρμόσει τα μεταβατικά μέτρα που περιλαμβάνονται στην παρούσα παράγραφο και έχει κοινοποιήσει στη Μικτή Επιτροπή την πρόθεσή του να εξακολουθήσει να τα εφαρμόζει, μπορεί να συνεχίσει να το πράττει μέχρι πέντε έτη μετά την έναρξη ισχύος του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου. Σε περίπτωση μη κοινοποίησης, η μεταβατική περίοδος λήγει στο τέλος της διετούς περιόδου που προσδιορίζεται στο πρώτο εδάφιο.

Στο τέλος της μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στην παρούσα παράγραφο, καταργούνται όλοι οι περιορισμοί που αναφέρονται σ'αυτήν.»,

«3γ.   Από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενου μέρους, της Δημοκρατίας της Κροατίας, και μέχρι το τέλος της χρονικής περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1γ, η Ελβετία επιφυλάσσει έναν ελάχιστο αριθμό νέων αδειών διαμονής (3) σε ετήσια βάση (pro rata temporis) στο πλαίσιο της συνολικής της ποσόστωσης για τρίτες χώρες, για τους εργαζομένους που απασχολούνται στην Ελβετία και για τους μη μισθωτούς εργαζομένους οι οποίοι είναι υπήκοοι αυτών των νέων κρατών μελών, με βάση το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:

Έως το τέλος του

Αριθμός αδειών για διάστημα ενός έτους ή περισσότερο

Αριθμός αδειών για διάστημα μεγαλύτερο των τεσσάρων μηνών αλλά μικρότερο του έτους

Πρώτου έτους

54

543

Δεύτερου έτους

78

748

Τρίτου έτους

103

953

Τέταρτου έτους

133

1 158

Πέμπτου έτους

250

2 000

3δ.   Εάν η Ελβετία και/ή η Κροατία εφαρμόζουν στους εργαζομένους που απασχολούνται στο έδαφός τους τα μέτρα που περιγράφονται στις παραγράφους 1γ, 2γ και 3γ και σε περίπτωση σοβαρών διαταραχών στις αγορές εργασίας τους ή απειλής διαταραχών, κοινοποιούν στη Μικτή Επιτροπή την συγκεκριμένη κατάσταση μέχρι το τέλος της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 1γ.

Η Μικτή Επιτροπή αποφασίζει εάν η κοινοποιούσα χώρα μπορεί να εξακολουθήσει να εφαρμόζει μεταβατικά μέτρα με βάση την εν λόγω κοινοποίηση. Εάν η Επιτροπή εκδώσει ευνοϊκή γνώμη, η κοινοποιούσα χώρα μπορεί να εξακολουθήσει να εφαρμόζει στους εργαζομένους που απασχολούνται στο έδαφός της τα μέτρα που περιγράφονται στις παραγράφους 1γ, 2γ και 3γ μέχρι το τέλος του έβδομου έτους από την έναρξη ισχύος του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου. Στην περίπτωση αυτή, ο ετήσιος αριθμός αδειών διαμονής που αναφέρεται στην παράγραφο 1γ πρέπει να είναι:

Έως το τέλος του

Αριθμός αδειών για διάστημα ενός έτους ή περισσότερο

Αριθμός αδειών για διάστημα μεγαλύτερο των τεσσάρων μηνών αλλά μικρότερο του έτους

Έκτου έτους

260

2 100

Έβδομου έτους

300

2 300 .»,

«4δ.   Στο τέλος της περιόδου που ορίζεται στις παραγράφους 1γ και 3δ και μέχρι το τέλος του δέκατου έτους από την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Κροατίας ως συμβαλλόμενου μέρους, εφαρμόζονται οι κατωτέρω διατάξεις: εάν ο αριθμός των νέων αδειών διαμονής μιας εκ των κατηγοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1γ που χορηγούνται σε μισθωτούς και μη μισθωτούς της Κροατίας σε δεδομένο έτος υπερβαίνει τον μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους αναφοράς κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 10 %, η Ελβετία μπορεί, για το έτος εφαρμογής, να περιορίζει μονομερώς τον αριθμό των νέων αδειών διαμονής για περιόδους ενός έτους ή περισσότερο για τους μισθωτούς και τους μη μισθωτούς εργαζομένους της Κροατίας στον μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους εφαρμογής, συν 5 %, και τον αριθμό των νέων αδειών διαμονής διάρκειας άνω των τεσσάρων μηνών και μικρότερης του έτους στο μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους εφαρμογής, συν 10 %. Οι άδειες είναι δυνατόν να περιορίζονται στον ίδιο αριθμό για το έτος που έπεται του έτους εφαρμογής.

Κατά παρέκκλιση από το προηγούμενο εδάφιο, οι ακόλουθες διατάξεις εφαρμόζονται στο τέλος του έκτου και έβδομου έτους αναφοράς: εάν ο αριθμός των νέων αδειών διαμονής μιας εκ των κατηγοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1γ που χορηγούνται σε μισθωτούς και σε μη μισθωτούς εργαζομένους της Κροατίας σε δεδομένο έτος, υπερβαίνει τον μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους αναφοράς κατά ποσοστό μεγαλύτερο του 10 %, η Ελβετία μπορεί, για το έτος εφαρμογής, να περιορίζει μονομερώς τον αριθμό των νέων αδειών διαμονής για περιόδους ενός έτους ή περισσότερο για τους μισθωτούς και τους μη μισθωτούς εργαζομένους της Κροατίας στον μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους εφαρμογής, συν 5 %, και τον αριθμό των νέων αδειών διαμονής διάρκειας άνω των τεσσάρων μηνών και μικρότερης του έτους στον μέσο όρο των τριών ετών που προηγούνται του έτους εφαρμογής, συν 10 %. Οι άδειες είναι δυνατόν να περιορίζονται στον ίδιο αριθμό για το έτος που έπεται του έτους εφαρμογής.

4ε.   Για τους σκοπούς της εφαρμογής της παραγράφου 4δ:

1)

«έτος αναφοράς» είναι ένα δεδομένο έτος που υπολογίζεται από την πρώτη ημέρα του μηνός κατά τον οποίο το πρωτόκολλο τίθεται σε ισχύ,

2)

«έτος εφαρμογής» είναι το έτος που ακολουθεί το έτος αναφοράς.»,

«5γ.   Οι μεταβατικές διατάξεις των παραγράφων 1γ, 2γ, 3γ και 4δ, και ιδίως της παραγράφου 2γ σχετικά με την προτεραιότητα των εργαζομένων που έχουν ενταχθεί στην κανονική αγορά εργασίας και τον έλεγχο των όρων μισθοδοσίας και εργασίας, δεν εφαρμόζονται στους μισθωτούς και στους μη μισθωτούς εργαζομένους στους οποίους επιτρέπεται, κατά την έναρξη ισχύος του πρωτοκόλλου της παρούσας συμφωνίας όσον αφορά τη συμμετοχή, ως συμβαλλόμενου μέρους, της Δημοκρατίας της Κροατίας, να ασκούν οικονομική δραστηριότητα στο έδαφος των συμβαλλόμενων μερών. Τα άτομα αυτά απολαμβάνουν ιδίως επαγγελματικής και γεωγραφικής κινητικότητας.

Οι κάτοχοι άδειας διαμονής με διάρκεια ισχύος μικρότερη του έτους έχουν δικαίωμα ανανέωσής της, χωρίς να μπορεί να τους αντιταχθεί η τυχόν εξάντληση των ποσοτικών ορίων. Οι κάτοχοι άδειας διαμονής με διάρκεια ισχύος ενός έτους ή περισσότερο έχουν αυτόματα δικαίωμα παράτασης της αδείας τους. Οι εν λόγω μισθωτοί και μη μισθωτοί εργαζόμενοι θα απολαύουν συνεπώς, από τη θέση σε ισχύ του προαναφερθέντος πρωτοκόλλου, των δικαιωμάτων σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων που ορίζονται στις βασικές διατάξεις της παρούσας συμφωνίας και ιδίως στο άρθρο 7.».

γ)

Στο άρθρο 27 παράγραφος 2 του παραρτήματος I της συμφωνίας, η αναφορά στο «άρθρο 10 παράγραφοι 2, 2α, 2β, 4α, 4β και 4γ» αντικαθίσταται από αναφορά στο «άρθρο 10 παράγραφοι 2β, 2γ, 4γ και 4δ.».

Άρθρο 3

Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 25 του παραρτήματος Ι της συμφωνίας, εφαρμόζονται οι μεταβατικές περίοδοι του παραρτήματος Ι του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 4

Τα παραρτήματα II και III της συμφωνίας τροποποιούνται, αντίστοιχα, σύμφωνα με τα παραρτήματα 2 και 3 του παρόντος πρωτοκόλλου.

Άρθρο 5

1.   Τα παραρτήματα 1, 2 και 3 του παρόντος πρωτοκόλλου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος του.

2.   Το παρόν πρωτόκολλο και τα πρωτόκολλα του 2004 και του 2008 αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της συμφωνίας.

Άρθρο 6

1.   Το παρόν πρωτόκολλο κυρώνεται ή εγκρίνεται από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εξ ονόματος των κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και από την Ελβετία με βάση τις οικείες διαδικασίες.

2.   Τα συμβαλλόμενα αλληλοενημερώνονται σχετικά με την ολοκλήρωση αυτών των διαδικασιών.

Άρθρο 7

Το παρόν πρωτόκολλο αρχίζει να ισχύει την πρώτη ημέρα του πρώτου μήνα που ακολουθεί την ημερομηνία της τελευταίας κοινοποίησης ή έγκρισης.

Άρθρο 8

Το παρόν πρωτόκολλο παραμένει σε ισχύ για το ίδιο χρονικό διάστημα και υπό τους ίδιους όρους με τη συμφωνία.

Άρθρο 9

1.   Το παρόν πρωτόκολλο, καθώς και οι προσαρτώμενες σε αυτό δηλώσεις, συντάσσονται σε δύο αντίτυπα στην αγγλική, βουλγαρική, γαλλική, γερμανική, δανική, ελληνική, εσθονική, ιταλική, ισπανική, κροατική, λεττονική, λιθουανική, μαλτέζικη, ολλανδική, ουγγρική, πολωνική, πορτογαλική, ρουμανική, σλοβακική, σλοβενική, σουηδική, τσεχική και φινλανδική γλώσσα, και όλα τα κείμενα είναι εξίσου αυθεντικά.

2.   Οι κροατικές γλωσσικές εκδόσεις της συμφωνίας, συμπεριλαμβανομένου του συνόλου των παραρτημάτων και των πρωτοκόλλων αυτής και της Τελικής Πράξης, είναι εξίσου αυθεντικές. Η Μικτή Επιτροπή που συστήνεται δυνάμει του άρθρου 14 της συμφωνίας εγκρίνει το αυθεντικό κείμενο της συμφωνίας στην κροατική γλώσσα.

Съставено в Брюксел на четвърти март през две хиляди и шестнадесета година.

Hecho en Bruselas, el cuatro de marzo de dos mil dieciséis.

V Bruselu dne čtvrtého března dva tisíce šestnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den fjerde marts to tusind og seksten.

Geschehen zu Brüssel am vierten März zweitausendsechzehn.

Kahe tuhande kuueteistkümnenda aasta märtsikuu neljandal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις τέσσερις Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκαέξι.

Done at Brussels on the fourth day of March in the year two thousand and sixteen.

Fait à Bruxelles, le quatre mars deux mille seize.

Sastavljeno u Bruxellesu četvrtog ožujka godine dvije tisuće šesnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì quattro marzo duemilasedici.

Briselē, divi tūkstoši sešpadsmitā gada ceturtajā martā.

Priimta du tūkstančiai šešioliktų metų kovo ketvirtą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenhatodik év március havának negyedik napján.

Magħmul fi Brussell, fir-raba’ jum ta’ Marzu fis-sena elfejn u sittax.

Gedaan te Brussel, vier maart tweeduizend zestien.

Sporządzono w Brukseli dnia czwartego marca roku dwa tysiące szesnastego.

Feito em Bruxelas, em quatro de março de dois mil e dezasseis.

Întocmit la Bruxelles la patru martie două mii șaisprezece.

V Bruseli štvrtého marca dvetisícšestnásť.

V Bruslju, dne četrtega marca leta dva tisoč šestnajst.

Tehty Brysselissä neljäntenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattakuusitoista.

Som skedde i Bryssel den fjärde mars år tjugohundrasexton.

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Za države članice

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā –

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

För medlemsstaterna

Image

За Конфедерация Швейцария

Por la Confederación Suiza

Za Švýcarskou konfederaci

For Det Schweiziske Forbund

Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

Šveitsi Konföderatsiooni nimel

Για την Ελβετική Συνομοσπονδία

For the Swiss Confederation

Pour la Confédération suisse

Za Švicarsku Konfederaciju

Per la Confederazione Svizzera

Šveices Konfederācijas vārdā –

Šveicarijos Konfederacijos vardu

A Svájci Államszövetség részéről

Għall-Konfederazzjoni Svizzera

Voor de Zwitserse Bondsstaat

W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

Pela Confederação Suíça

Pentru Confederația Elvețiană

Za Švajčiarsku konfederáciu

Za Švicarsko konfederacijo

Sveitsin valaliiton puolesta

För Schweiziska edsförbundet

Image


(1)  NACE: Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3037/90 του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 1990, για τη στατιστική ονοματολογία των οικονομικών δραστηριοτήτων στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (ΕΕ L 293 της 24.10.1990, σ. 1).

(2)  Οι εργαζόμενοι μπορούν να υποβάλλουν αίτηση για άδεια διαμονής μικρής διάρκειας βάσει των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο εδάφιο 3γ ακόμη και για χρονικά διαστήματα μικρότερα των τεσσάρων μηνών.

(3)  Οι εν λόγω άδειες χορηγούνται επιπλέον των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 10 της παρούσας συμφωνίας, που προορίζονται κατά προτεραιότητα για μισθωτούς και για ελεύθερους επαγγελματίες, οι οποίοι είναι υπήκοοι των κρατών μελών κατά το χρόνο υπογραφής της παρούσας συμφωνίας (21 Ιουνίου 1999) και των κρατών μελών που κατέστησαν συμβαλλόμενα μέρη της παρούσας συμφωνίας με τα πρωτόκολλα του 2004 και του 2008. Πρόκειται για άδειες πέραν των αδειών που χορηγούνται με βάση υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες για την ανταλλαγή μαθητευομένων μεταξύ της Ελβετίας και των νέων κρατών μελών.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1

ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΓΕΩΡΓΙΚΗΣ ΓΗΣ

Η Κροατία μπορεί να διατηρήσει σε ισχύ για επτά έτη από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου τους περιορισμούς που καθορίζονται στη νομοθεσία της και που ίσχυαν κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου, σχετικά με την απόκτηση γεωργικής γης και δασών από Ελβετούς υπηκόους και από νομικά πρόσωπα που έχουν συσταθεί σύμφωνα με την ελβετική νομοθεσία. Σε καμία περίπτωση δεν είναι δυνατό ένας Ελβετός υπήκοος να τυγχάνει δυσμενέστερης μεταχείρισης όσον αφορά την απόκτηση γεωργικής γης σε σχέση με αυτήν που ισχύει κατά την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου ούτε να υπόκειται σε περισσότερους περιορισμούς από αυτούς που ισχύουν για τους υπηκόους μιας χώρας εκτός από τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας ή συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο.

Οι μη μισθωτοί αγρότες που είναι Ελβετοί υπήκοοι και επιθυμούν να εγκατασταθούν και να κατοικήσουν στην Κροατία δεν υπόκεινται στις διατάξεις του προηγούμενου εδαφίου ούτε σε άλλες διαδικασίες εκτός αυτών που ισχύουν για τους υπηκόους της Κροατίας.

Το τρίτο έτος από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου πραγματοποιείται γενική εξέταση αυτών των μεταβατικών μέτρων. Η Μικτή Επιτροπή δύναται να αποφασίσει να συντομεύσει ή να τερματίσει την μεταβατική περίοδο που αναφέρεται στην πρώτη παράγραφο.

Εφόσον αποδεικνύεται επαρκώς ότι κατά τη λήξη της μεταβατικής περιόδου θα υπάρχουν σοβαρές διαταράξεις ή απειλή σοβαρών διαταράξεων στην αγορά γεωργικής γης της Κροατίας, η Κροατία κοινοποιεί τη συγκεκριμένη κατάσταση στη Μικτή Επιτροπή μέχρι το τέλος της επταετούς μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στο πρώτο εδάφιο. Στην περίπτωση αυτή, η Κροατία δύναται να συνεχίσει να εφαρμόζει τα μέτρα που περιγράφονται στο πρώτο εδάφιο επί δέκα έτη μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου. Η παράταση μπορεί να περιορίζεται σε επιλεγμένες γεωγραφικές περιοχές που πλήττονται ιδιαίτερα.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2

Το παράρτημα ΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, τροποποιείται ως εξής:

1.

Στο σημείο 1 του τμήματος Α: (αναφερόμενες πράξεις), παρεμβάλλεται η ακόλουθη πράξη:

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 517/2013 του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013 (ΕΕ L 158, 10.6.2013, σ. 1), για την προσαρμογή ορισμένων κανονισμών και αποφάσεων στους τομείς της ελεύθερης κυκλοφορίας των εμπορευμάτων, της ελεύθερης κυκλοφορίας των προσώπων, του εταιρικού δικαίου, της πολιτικής ανταγωνισμού, της γεωργίας, της ασφάλειας των τροφίμων, της κτηνιατρικής και φυτοϋγειονομικής πολιτικής, της πολιτικής μεταφορών, της ενέργειας, της φορολογίας, των στατιστικών, των διευρωπαϊκών δικτύων, της δικαιοσύνης και των θεμελιωδών δικαιωμάτων, της δικαιοσύνης, της ελευθερίας και της ασφάλειας, του περιβάλλοντος, της τελωνειακής ένωσης, των εξωτερικών σχέσεων, της εξωτερικής πολιτικής, και της πολιτικής ασφαλείας και άμυνας και των θεσμικών οργάνων, λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας.

2.

Η παράγραφος 1 του τμήματος «Ασφάλιση ανεργίας» του πρωτοκόλλου του παραρτήματος ΙΙ εφαρμόζονται στους εργαζομένους που είναι υπήκοοι της Δημοκρατίας της Κροατίας μέχρι το τέλος του έβδομου έτους από την έναρξη ισχύος του παρόντος πρωτοκόλλου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3

Το παράρτημα ΙΙΙ της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας, αφετέρου, σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων, τροποποιείται ως εξής:

 

Οι δύο ακόλουθες περιπτώσεις προστίθενται στο σημείο 1α:

Πράξη Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας (ΕΕ L 112 της 24ης Απριλίου 2012, σ. 10), παράρτημα III (Κατάλογος που αναφέρεται στο άρθρο 15 της Πράξης Προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας: προσαρμογές των πράξεων των θεσμικών οργάνων — ΕΕ L 112 της 24ης Απριλίου 2012, σ.41).

Το άρθρο 23 παράγραφος 5 της οδηγίας 2005/36/ΕΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«5.   Με την επιφύλαξη του άρθρου 43β, κάθε κράτος μέλος αναγνωρίζει τους τίτλους εκπαίδευσης ως ιατρού, που επιτρέπουν την ανάληψη επαγγελματικών δραστηριοτήτων ιατρού βασικής εκπαίδευσης και ειδικευμένου ιατρού, ως νοσοκόμου υπεύθυνου για γενική περίθαλψη, ως οδοντιάτρου, ως ειδικευμένου οδοντιάτρου, ως κτηνιάτρου, ως μαίας/μαιευτή, ως φαρμακοποιού και ως αρχιτέκτονα, τους οποίους κατέχουν υπήκοοι των κρατών μελών, και είτε είχαν χορηγηθεί από την πρώην Γιουγκοσλαβία είτε είχε αρχίσει η εκπαίδευση των ενδιαφερομένων,

α)

για τη Σλοβενία, πριν από τις 25 Ιουνίου 1991, και

β)

για την Κροατία, πριν από τις 8 Οκτωβρίου 1991,

εφόσον οι αρμόδιες αρχές ενός εκ των τριών προαναφερομένων κρατών μελών βεβαιώνουν ότι οι τίτλοι αυτοί έχουν, στην επικράτειά τους, την ίδια νομική ισχύ με τους τίτλους που οι ίδιες χορηγούν και, όσον αφορά τους αρχιτέκτονες, με τους τίτλους που αναφέρονται για αυτά τα κράτη μέλη στο παράρτημα VI σημείο 6, όσον αφορά την ανάληψη και την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων ιατρού βασικής εκπαίδευσης και ειδικευμένου ιατρού, νοσοκόμου υπεύθυνου για γενική περίθαλψη, ειδικευμένου οδοντιάτρου, κτηνιάτρου, μαίας/μαιευτή, φαρμακοποιού για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 45 παράγραφος 2, και όσον αφορά την ανάληψη και την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων αρχιτέκτονα για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στο άρθρο 48.

Η βεβαίωση αυτή πρέπει να συνοδεύεται από πιστοποιητικό το οποίο εκδίδουν οι ίδιες αρχές, στο οποίο βεβαιώνεται ότι τα εν λόγω άτομα έχουν ασκήσει πραγματικά και νομίμως στην επικράτειά τους τις εν λόγω δραστηριότητες επί τρία συναπτά έτη τουλάχιστον κατά την πενταετία που προηγείται της ημερομηνίας έκδοσης του πιστοποιητικού.».

Στην οδηγία 2005/36/ΕΚ παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 43β:

«Κεκτημένα δικαιώματα μαιών δεν εφαρμόζονται για τα ακόλουθα προσόντα που αποκτήθηκαν στην Κροατία πριν από την 1η Ιουλίου 2013: viša medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (νοσηλεύτρια γυναικολογικής-μαιευτικής κατεύθυνσης ανώτερης εκπαίδευσης), medicinska sestra ginekološko-opstetričkog smjera (νοσηλεύτρια γυναικολογικής-μαιευτικής κατεύθυνσης), viša medicinska sestra primaljskog smjera (νοσηλεύτρια με ανώτερη εκπαίδευση μαίας), medicinska sestra primaljskog smjera (νοσηλεύτρια με εκπαίδευση μαίας), ginekološko-opstetrička primalja (μαία γυναικολογικής-μαιευτικής) and primalja (μαία).».

Οδηγία 2013/25/ΕΕ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την προσαρμογή ορισμένων οδηγιών στον τομέα του δικαιώματος εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας (ΕΕ L 158 της 10ης Ιουνίου 2013, σ. 368), παράρτημα, μέρος A

 

Η ακόλουθη περίπτωση προστίθεται στο σημείο 2α:

Οδηγία 2013/25/ΕΕ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την προσαρμογή ορισμένων οδηγιών στον τομέα του δικαιώματος εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας (ΕΕ L 158 της 10ης Ιουνίου 2013, σ. 368), παράρτημα, μέρος Β (1)

 

Η ακόλουθη περίπτωση προστίθεται στο σημείο 3α:

Οδηγία 2013/25/ΕΕ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την προσαρμογή ορισμένων οδηγιών στον τομέα του δικαιώματος εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας (ΕΕ L 158 της 10ης Ιουνίου 2013, σ. 368), παράρτημα, μέρος Β (2)

 

Η ακόλουθη περίπτωση προστίθεται στο σημείο 5α:

Οδηγία 2013/25/ΕΕ του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2013, για την προσαρμογή ορισμένων οδηγιών στον τομέα του δικαιώματος εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, λόγω της προσχώρησης της Δημοκρατίας της Κροατίας (ΕΕ L 158 της 10ης Ιουνίου 2013, σ. 368), παράρτημα, μέρος Γ


ΔΗΛΩΣΗ ΤΗΣ ΕΛΒΕΤΙΑΣ ΓΙΑ ΑΥΤΟΤΕΛΗ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΙΣΧΥΟΥΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΥΠΟΓΡΑΦΗΣ

Η Ελβετία θα παρέχει προσωρινή πρόσβαση στην αγορά εργασίας της για τους πολίτες της Δημοκρατίας της Κροατίας, με βάση την εθνική της νομοθεσία, πριν από τη θέση σε ισχύ των μεταβατικών ρυθμίσεων που περιλαμβάνει το παρόν πρωτόκολλο. Για τον σκοπό αυτό, η Ελβετία θα θεσπίσει ειδικές ποσοστώσεις για τους πολίτες της Δημοκρατίας της Κροατίας, για άδειες εργασίας μικρής καθώς και μεγάλης διάρκειας, όπως ορίζονται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 της συμφωνίας, από την ημερομηνία υπογραφής του παρόντος πρωτοκόλλου. Οι ποσοστώσεις θα καλύπτουν 50 άδειες μεγάλης διάρκειας και 450 άδειες μικρής διάρκειας σε ετήσια βάση. Επιπλέον, θα γίνονται δεκτοί 1 000 εργαζόμενοι μικρής διάρκειας σε ετήσια βάση για παραμονή μικρότερη των τεσσάρων μηνών.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/193 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Φεβρουαρίου 2017

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 όσον αφορά τις καταχωρίσεις για την Ουκρανία στους καταλόγους τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή ορισμένων εμπορευμάτων στην Ένωση σε σχέση με τη γρίπη των πτηνών υψηλής παθογονικότητας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 σημείο 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 σημείο 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2009/158/ΕΚ του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, σχετικά με τους όρους υγειονομικού ελέγχου που διέπουν τις ενδοκοινοτικές συναλλαγές και τις εισαγωγές πουλερικών και αυγών για επώαση από τρίτες χώρες (2), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 1, το άρθρο 24 παράγραφος 2, το άρθρο 25 παράγραφος 2 και το άρθρο 28 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2007/777/ΕΚ (3) της Επιτροπής καθορίζει τους κανόνες για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία όσον αφορά την εισαγωγή στην Ένωση και τη διαμετακόμιση και την αποθήκευση στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας και φορτίων επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων των ζώων που έχουν υποβληθεί σε μία από τις επεξεργασίες που ορίζονται στο μέρος 4 του παραρτήματος II της απόφασης.

(2)

Το μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ καθορίζει τον κατάλογο των τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα αυτά συμμορφώνονται με την επεξεργασία που αναφέρεται στον εν λόγω κατάλογο. Στις περιπτώσεις που οι τρίτες χώρες διαιρούνται σε περιφέρειες για τους σκοπούς της καταχώρισης στον εν λόγω κατάλογο, τα εδάφη των περιφερειών παρατίθενται στο μέρος I του εν λόγω παραρτήματος.

(3)

Στο μέρος 4 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ παρατίθενται οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος, συνοδευόμενες καθεμία από έναν κωδικό. Στο εν λόγω μέρος ορίζεται ότι η μη ειδική επεξεργασία «A» και οι ειδικές επεξεργασίες «B» έως «F» καταχωρίζονται με φθίνουσα σειρά αυστηρότητας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 (4) της Επιτροπής καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για τις εισαγωγές στην Ένωση και τη διαμετακόμιση μέσω της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αποθήκευσης κατά τη διαμετακόμιση, πουλερικών και προϊόντων πουλερικών. Προβλέπει ότι στην Ένωση επιτρέπεται να εισάγονται ή να διαμετακομίζονται τα εν λόγω προϊόντα μόνο από τις τρίτες χώρες, εδάφη, ζώνες ή διαμερίσματα που απαριθμούνται στις στήλες 1 και 3 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος I.

(5)

Οι απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 798/2008 λαμβάνουν υπόψη εάν απαιτούνται ή όχι ειδικοί όροι εξαιτίας της κατάστασης των εν λόγω τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων ως προς τις νόσους, περιλαμβανομένων δοκιμών και δειγματοληψίας για διάφορες νόσους των πουλερικών, κατά περίπτωση. Οι ειδικοί αυτοί όροι, καθώς επίσης και τα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών που απαιτείται να συνοδεύουν τις εισαγωγές και τη διαμετακόμιση των βασικών προϊόντων στην Ένωση, παρατίθενται στο μέρος 2 του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 καθορίζει επίσης τους όρους βάσει των οποίων αποφασίζεται αν μια τρίτη χώρα, ένα έδαφος, μια ζώνη ή ένα διαμέρισμα πρέπει ή δεν πρέπει να θεωρούνται απαλλαγμένα από την υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών (HPAI).

(6)

Η Ουκρανία απαριθμείται στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ ως τρίτη χώρα από ολόκληρο το έδαφός της οποίας επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων πουλερικών, εκτρεφόμενων πτερωτών θηραμάτων, εκτρεφόμενων στρουθιονίδων και άγριων πτερωτών θηραμάτων που έχουν υποστεί μη ειδική επεξεργασία «A».

(7)

Επιπρόσθετα, η Ουκρανία απαριθμείται στο μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 ως τρίτη χώρα από ολόκληρο το έδαφός της οποίας επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση και η διαμετακόμιση μέσω αυτής πουλερικών και προϊόντων πουλερικών.

(8)

Στις 30 Νοεμβρίου 2016 η Ουκρανία επιβεβαίωσε την παρουσία HPAI του υποτύπου H5N8 στο έδαφός της και δεν μπορεί πλέον να θεωρείται απαλλαγμένη από την εν λόγω νόσο. Συνεπώς, οι κτηνιατρικές αρχές της Ουκρανίας δεν δύνανται πλέον να εκδίδουν κτηνιατρικά πιστοποιητικά για φορτία πουλερικών και προϊόντων πουλερικών που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση.

(9)

Εν συνεχεία, στις 4 Ιανουαρίου 2017, η Ουκρανία επιβεβαίωσε την παρουσία HPAI του υποτύπου Η5Ν8 σε εκμεταλλεύσεις σε δύο άλλες περιοχές του εδάφους της της. Οι κτηνιατρικές αρχές της Ουκρανίας επιβεβαίωσαν ότι έχουν εφαρμόσει πολιτική εξολόθρευσης των πτηνών για τον έλεγχο της HPAI και τον περιορισμό της εξάπλωσής της.

(10)

Η Ουκρανία υπέβαλε πληροφορίες σχετικά με την επιδημιολογική κατάσταση στο έδαφός της και με τα μέτρα που έλαβε για να προλάβει την περαιτέρω εξάπλωση της HPAI και οι εν λόγω πληροφορίες έχουν πλέον αξιολογηθεί από την Επιτροπή. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, καθώς και με βάση τις δεσμεύσεις που παρασχέθηκαν από την Ουκρανία, θα πρέπει να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η εφαρμογή περιορισμών για την εισαγωγή φορτίων πουλερικών και προϊόντων πουλερικών στην Ένωση από περιοχές που έχουν προσβληθεί από την HPAI, οι οποίες έχουν τεθεί υπό περιορισμό από τις κτηνιατρικές αρχές της Ουκρανίας λόγω των εστιών που εκδηλώθηκαν πρόσφατα, θα πρέπει να αρκεί για την κάλυψη των κινδύνων που απορρέουν από την εισαγωγή των φορτίων πουλερικών και προϊόντων πουλερικών στην Ένωση.

(11)

Επιπρόσθετα, για την πρόληψη της εισαγωγής στην Ένωση του ιού της HPAI, προϊόντα με βάση το κρέας και επεξεργασμένα στομάχια, ουροδόχους κύστεις και έντερα που προέρχονται από πουλερικά, εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα και άγρια πτερωτά θηράματα από την περιοχή της Ουκρανίας που έχει προσβληθεί από την HPAI και η οποία έχει τεθεί υπό περιορισμό από τις κτηνιατρικές αρχές της Ουκρανίας λόγω των εστιών που εκδηλώθηκαν πρόσφατα, θα πρέπει να υποβάλλονται τουλάχιστον στην «επεξεργασία D», όπως ορίζεται στο μέρος 4 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ.

(12)

Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 και η απόφαση 2007/777/ΕΚ πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα μέρη 1 και 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 74.

(3)  Απόφαση 2007/777/ΕΚ της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, για τον καθορισμό όρων υγείας των ζώων, όρων δημόσιας υγείας και υποδειγμάτων πιστοποιητικών όσον αφορά ορισμένα προϊόντα με βάση το κρέας και επεξεργασμένα στομάχια, ουροδόχους κύστεις και έντερα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, που εισάγονται από τρίτες χώρες, και για την κατάργηση της απόφασης 2005/432/ΕΚ (ΕΕ L 312 της 30.11.2007, σ. 49).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής, της 8ης Αυγούστου 2008, για την κατάρτιση καταλόγου τρίτων χωρών, εδαφών, ζωνών ή διαμερισμάτων από τα οποία επιτρέπεται να εισαχθούν και να διαμετακομισθούν μέσω της Κοινότητας πουλερικά και κρέας πουλερικών και για καθορισμό των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (ΕΕ L 226 της 23.8.2008, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

1.

Στο μέρος 1 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση για την Ουκρανία μεταξύ της καταχώρισης για την Ρωσία και της καταχώρισης για τις Ηνωμένες Πολιτείες:

Χώρα

Έδαφος

Περιγραφή περιοχής

Κωδικός ISO

Έκδοση

«Ουκρανία

UA

01/2016

Ολόκληρη η χώρα

UA-1

01/2016

Ολόκληρη η επικράτεια της Ουκρανίας, με εξαίρεση την περιοχή UA-2

UA-2

01/2016

Τα εδάφη της Ουκρανίας που περιγράφονται στο UA-2 στη στήλη 3 του πίνακα στο μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 της Επιτροπής, με βάση τις ημερομηνίες στις στήλες 6Α και 6Β του ίδιου πίνακα».

2.

Στο μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ, η καταχώριση για την Ουκρανία αντικαθίσταται από τα εξής:

Κωδικός ISO

Χώρα καταγωγής ή μέρος της

1.

Κατοικίδια βοοειδή

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (εκτός των χοίρων)

Κατοικίδια αιγοπρόβατα

1.

Κατοικίδιοι χοίροι

2.

Εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (χοίροι)

Κατοικίδια μόνοπλα

1.

Πουλερικά

2.

Εκτρεφόμενα πτερωτά θηράματα (εκτός των στρουθιονίδων)

Εκτρεφόμενοι στρουθιονίδες

Κατοικίδια κουνέλια και εκτρεφόμενοι λεπορίδες

Άγρια δίχηλα θηράματα (εκτός των χοίρων)

Αγριόχοιροι

Άγρια μόνοπλα

Άγριοι λεπορίδες (αγριοκούνελα και λαγοί)

Άγρια πτερωτά θηράματα

Άγρια χερσαία θηλαστικά (εκτός οπληφόρων, μονόπλων και κονικλοειδών)

«UA

Ουκρανία UA

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

XXX

A

XXX

XXX

Ουκρανία UA-1

XXX

XXX

XXX

XXX

A

A

A

XXX

XXX

XXX

A

A

XXX

Ουκρανία UA-2

XXX

XXX

XXX

XXX

D

D

A

XXX

XXX

XXX

A

D

XXX»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 798/2008 η καταχώριση για την Ουκρανία αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Κωδικός ISO και ονομασία της τρίτης χώρας ή του εδάφους

Κωδικός τρίτης χώρας, εδάφους, ζώνης ή διαμερίσματος

Περιγραφή τρίτης χώρας, εδάφους, ζώνης ή διαμερίσματος

Κτηνιατρικό πιστοποιητικό

Ειδικοί όροι

Ειδικοί όροι

Καθεστώς επιτήρησης της γρίπης των πτηνών

Καθεστώς εμβολιασμού κατά της γρίπης των πτηνών

Καθεστώς ελέγχου της σαλμονέλας (6)

Υπόδειγμα/-τα

Συμπληρωματικές εγγυήσεις

Ημερομηνία λήξης (1)

Ημερομηνία έναρξης (2)

1

2

3

4

5

6

6A

6B

7

8

9

«UA — Ουκρανία

UA-0

Ολόκληρη η χώρα

EP, E

 

 

 

 

 

 

 

UA-1

Ολόκληρη η χώρα της Ουκρανίας εξαιρουμένης της περιοχής UA-2

WGM

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

 

 

 

 

 

 

UA-2

Περιοχή της Ουκρανίας που αντιστοιχεί σε:

 

 

 

 

 

 

 

 

UA-2.1

Περιφέρεια Χερσώνας (περιοχή)

WGM

 

P2

30.11.2016

 

 

 

 

POU, RAT

 

P2

30.11.2016

 

 

 

 

UA-2.2

Περιφέρεια Οδησσού (περιοχή)

WGM

 

P2

4.1.2017

 

 

 

 

POU, RAT

 

P2

4.1.2017

 

 

 

 

UA-2.3

Περιφέρεια Chernivtsi (περιοχή)

WGM

 

P2

4.1.2017

 

 

 

 

POU, RAT

 

P2

4.1.2017»

 

 

 

 


4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/18


EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/194 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Φεβρουαρίου 2017

για την έγκριση του παρασκευάσματος Lactobacillus diolivorans DSM 32074 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων και καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση χορήγησης άδειας για το παρασκεύασμα Lactobacillus diolivorans DSM 32074. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Η αίτηση αφορά τη χορήγηση άδειας για το παρασκεύασμα Lactobacillus diolivorans DSM 32074 ως πρόσθετη ύλη ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη, το οποίο ταξινομείται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες».

(4)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), στη γνωμοδότησή της στις 12 Ιουλίου 2016 (2), κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, το παρασκεύασμα Lactobacillus diolivorans DSM 32074 δεν έχει δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον. Ωστόσο, η πρόσθετη ύλη θα πρέπει να θεωρείται ότι μπορεί να είναι ευαισθητοποιητής του αναπνευστικού. Η Αρχή κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι το συγκεκριμένο παρασκεύασμα έχει τη δυνατότητα να βελτιώνει την παραγωγή ενσιρωμένων ζωοτροφών που παρασκευάζονται από ύλη που ενσιρώνεται εύκολα, με μέτρια δυσκολία και δύσκολα. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε, επίσης, την έκθεση όσον αφορά τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών στις ζωοτροφές, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς το οποίο έχει συσταθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(5)

Από την αξιολόγηση του παρασκευάσματος Lactobacillus diolivorans DSM 32074 διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να εγκριθεί η χρήση αυτού του παρασκευάσματος, όπως διευκρινίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Χορήγηση άδειας

Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης» εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  EFSA Journal 2016· 14(9):4556.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Πρόσθετη ύλη

Χημικός τύπος, περιγραφή, μέθοδοι ανάλυσης

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Λοιπές διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

Μονάδες δραστικότητας (CFU) της πρόσθετης ύλης/kg νωπής ύλης

Τεχνολογικές πρόσθετες ύλες: πρόσθετες ύλες ενσίρωσης

1k20752

Lactobacillus diolivorans

DSM 32074

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα Lactobacillus diolivorans DSM 32074 με ελάχιστη περιεκτικότητα 3 × 10 11 CFU/g πρόσθετης ύλης

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Βιώσιμα κύτταρα του Lactobacillus diolivorans DSM 32074.

Μέθοδος ανάλυσης  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική επιφανειακής διασποράς με υπόστρωμα άγαρ MSR (EN 15787).

Ταυτοποίηση της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου σε πήκτωμα (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρονται οι όροι αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για τους χρήστες της πρόσθετης ύλης και των προμειγμάτων, οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων ζωοτροφών θεσπίζουν επιχειρησιακές διαδικασίες και οργανωτικά μέτρα για την αντιμετώπιση των πιθανών κινδύνων μέσω της χρήσης. Όταν οι κίνδυνοι αυτοί δεν μπορούν να εξαλειφθούν ή να μειωθούν στο ελάχιστο με τις εν λόγω διαδικασίες και τα εν λόγω μέτρα, η πρόσθετη ύλη και τα προμείγματα χρησιμοποιούνται με μέσα ατομικής προστασίας, συμπεριλαμβανομένων και μέσων προστασίας της αναπνοής.

24 Φεβρουαρίου 2027


(1)  Πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/195 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Φεβρουαρίου 2017

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά την παράταση των περιόδων έγκρισης των δραστικών ουσιών που περιλαμβάνονται στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 (πρόγραμμα ανανέωσης AIR IV)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 17 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (2) καθορίζει τις δραστικές ουσίες που θεωρούνται εγκεκριμένες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Το μέρος B του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής καθορίζει τις εγκεκριμένες δραστικές ουσίες σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(2)

Υποβλήθηκαν αιτήσεις για την ανανέωση της έγκρισης των δραστικών ουσιών που περιλαμβάνονται στον παρόντα κανονισμό σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής (3). Ωστόσο, η έγκριση αυτών των ουσιών μπορεί να λήξει για λόγους εκτός ελέγχου του αιτούντος πριν από τη λήψη απόφασης σχετικά με την ανανέωση της έγκρισής τους. Επομένως, είναι αναγκαίο να παραταθούν οι περίοδοι έγκρισής τους σύμφωνα με το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(3)

Έχοντας υπόψη τον χρόνο και τους πόρους που απαιτούνται για την ολοκλήρωση της αξιολόγησης των αιτήσεων για την ανανέωση των εγκρίσεων του μεγάλου αριθμού δραστικών ουσιών των οποίων οι εγκρίσεις λήγουν στο διάστημα μεταξύ 2019 και 2021, η εκτελεστική απόφαση C(2016)6104 της Επιτροπής (4) θέσπισε πρόγραμμα εργασίας στο οποίο συγκεντρώνονται παρόμοιες δραστικές ουσίες και ορίζονται προτεραιότητες βάσει λόγων ασφαλείας για την υγεία του ανθρώπου και των ζώων ή για το περιβάλλον, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(4)

Οι ουσίες που θεωρούνται ότι είναι χαμηλού κινδύνου θα πρέπει να έχουν προτεραιότητα σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση C(2016)6104 της Επιτροπής. Η έγκριση των ουσιών αυτών θα πρέπει, επομένως, να παραταθεί για όσο το δυνατόν μικρότερο χρονικό διάστημα. Λαμβανομένης υπόψη της κατανομής των ευθυνών και των εργασιών μεταξύ των κρατών μελών που ενεργούν ως εισηγητές και συνεισηγητές καθώς και των διαθέσιμων πόρων που απαιτούνται για την αξιολόγηση και τη λήψη αποφάσεων, το εν λόγω διάστημα θα πρέπει να είναι ενός έτους για τις δραστικές ουσίες θειικό αργιλιοαμμώνιο, πυριτικό αργίλιο, αιματάλευρο, ανθρακικό ασβέστιο, διοξείδιο του άνθρακα, εκχύλισμα τεϊόδεντρου, υπολείμματα απόσταξης λίπους, λιπαρά οξέα C7 έως C20, εκχύλισμα σκόρδου, γιββερελλικό οξύ, γιβερελίνη, υδρολυμένες πρωτεΐνες, θειικός σίδηρος, διατομίτης (Kieselgur), σκόνη υπολείμματος εκχύλισης πιπεριού (PDER), φυτικά έλαια/κραμβέλαιο, όξινο ανθρακικό κάλιο, χαλαζιακή άμμος, ιχθυέλαιο, απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/πρόβειο λίπος και απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/ακατέργαστο ταλλέλαιο, απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/πίσσας ταλλέλαιου, πυριτικό αργιλιονάτριο, φερομόνες λεπιδοπτέρων ευθείας αλύσου και ουρία.

(5)

Για τις δραστικές ουσίες που δεν εμπίπτουν στις κατηγορίες προτεραιότητας στην εκτελεστική απόφαση C(2016)6104, η περίοδος της έγκρισης θα πρέπει να παραταθεί κατά δύο ή τρία έτη, αφού ληφθούν υπόψη η τρέχουσα ημερομηνία λήξης, το γεγονός ότι σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 844/2012 ο συμπληρωματικός φάκελος για μια δραστική ουσία πρέπει να υποβληθεί το αργότερο 30 μήνες πριν από τη λήξη της έγκρισης, η ανάγκη να εξασφαλιστεί μια ισόρροπη κατανομή των ευθυνών και των εργασιών ανάμεσα στα κράτη μέλη που ενεργούν ως εισηγητές και συνεισηγητές, καθώς και οι διαθέσιμοι πόροι που απαιτούνται για την αξιολόγηση και τη λήψη αποφάσεων. Επομένως, είναι σκόπιμο να παραταθούν κατά δύο έτη οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών bifenthrin, cymoxanil και metazachlor και κατά τρία έτη οι περίοδοι έγκρισης των δραστικών ουσιών μεθυλεστέρας του 2,5-διχλωροβενζοϊκού οξέος, οξικό οξύ, aclonifen, φωσφορούχο αργίλιο, ανθρακασβέστιο, φωσφορούχο ασβέστιο, βενζοϊκό δενατόνιο, dodemorph, αιθυλένιο, imidacloprid, φωσφορούχο μαγνήσιο, metamitron, φυτικά έλαια/έλαιο κιτρονέλλης, φυτικά έλαια/έλαιο γαρύφαλλου, φυτικά έλαια/έλαιο δυόσμου, πυρεθρίνες και sulcotrione.

(6)

Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες δεν έχει υποβληθεί συμπληρωματικός φάκελος σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 844/2012 εντός 30 μηνών το αργότερο πριν από την αντίστοιχη ημερομηνία λήξης που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα ορίσει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία μετά τον κανονισμό.

(7)

Βάσει του σκοπού που αναφέρεται στο άρθρο 17 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει ότι η έγκριση μιας δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν ανανεώνεται επειδή δεν πληρούνται τα κριτήρια έγκρισης, η Επιτροπή ορίζει ως ημερομηνία λήξης την ίδια ημερομηνία που ίσχυε πριν από τον παρόντα κανονισμό ή την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού που προβλέπει ότι η έγκριση της δραστικής ουσίας δεν ανανεώνεται, επιλέγοντας εκ των δύο την ημερομηνία που ακολουθεί χρονολογικά. Όσον αφορά περιπτώσεις στις οποίες η Επιτροπή εκδίδει κανονισμό που προβλέπει την ανανέωση δραστικής ουσίας που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή θα επιδιώξει να ορίσει τη συντομότερη δυνατή ημερομηνία εφαρμογής, όπως επιβάλλουν οι περιστάσεις.

(8)

Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).

(3)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 844/2012 της Επιτροπής, της 18ης Σεπτεμβρίου 2012, για τον καθορισμό των διατάξεων που απαιτούνται για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης της έγκρισης δραστικών ουσιών, που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (ΕΕ L 252 της 19.9.2012, σ. 26).

(4)  Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2016, σχετικά με την κατάρτιση προγράμματος εργασίας για την αξιολόγηση των αιτήσεων για την ανανέωση των εγκρίσεων δραστικών ουσιών που λήγουν το 2019, το 2020 και το 2021 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ C 357 της 29.9.2016, σ. 9).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται ως εξής:

A)

Το μέρος Α τροποποιείται ως εξής:

1)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 215, Aclonifen, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2022»·

2)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 216, Imidacloprid, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2022»·

3)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 217, Metazachlor, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2021»·

4)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 218, Οξικό οξύ, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

5)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 219, Θειικό αργιλιοαμμώνιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

6)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 220, Πυριτικό αργίλιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

7)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 222, Αιματάλευρο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

8)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 223, Ανθρακασβέστιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

9)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 224, Ανθρακικό ασβέστιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

10)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 225, Διοξείδιο του άνθρακα, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

11)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 226, Βενζοϊκό δενατόνιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

12)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 227, Αιθυλένιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

13)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 228, Εκχύλισμα τεϊόδεντρου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

14)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 229, Υπολείμματα απόσταξης λίπους, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

15)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 230, Λιπαρά οξέα C7 έως C20, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

16)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 231, Εκχύλισμα σκόρδου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

17)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 232, Γιββερελλικό οξύ, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

18)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 233, Γιβερελίνη, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

19)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 234, Υδρολυμένες πρωτεΐνες, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

20)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 235, Θειικός σίδηρος, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

21)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 236, Διατομίτης (Kieselgur), η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

22)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 239, Σκόνη υπολείμματος εκχύλισης πιπεριού (PDER), η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

23)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 240, Φυτικά έλαια/έλαιο κιτρονέλλης, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

24)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 241, Φυτικά έλαια/έλαιο γαρύφαλλου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

25)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 242, Φυτικά έλαια/κραμβέλαιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

26)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 243, Φυτικά έλαια/έλαιο δυόσμου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

27)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 244, Όξινο ανθρακικό κάλιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

28)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 246, Πυρεθρίνες, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

29)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 247, Χαλαζιακή άμμος, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

30)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 248, Ιχθυέλαιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία«31 Αυγούστου 2020»·

31)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 249, Απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/λίπος προβάτου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

32)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 250, Απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/ακατέργαστο ταλλέλαιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

33)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 251, Απωθητικά (λόγω οσμής) ζωικής ή φυτικής προέλευσης/πίσσα ταλλέλαιου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

34)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 253, Πυριτικό αργιλιονάτριο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

35)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 255, Φερομόνες λεπιδοπτέρων ευθείας αλύσου, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

36)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 257, Ουρία, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2020»·

37)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 260, Φωσφορούχο αργίλιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

38)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 261, Φωσφορούχο ασβέστιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

39)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 262, Φωσφορούχο μαγνήσιο, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

40)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 263, Cymoxanil, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2021»·

41)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 264, Dodemorph, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

42)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 265, Μεθυλεστέρας του 2,5-διχλωροβενζοϊκού οξέος, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

43)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 266, Metamitron, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022»·

44)

στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 267, Sulcotrione, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Αυγούστου 2022».

B)

Στο μέρος Β, στην έκτη στήλη, λήξη της έγκρισης, της καταχώρισης 23, Bifenthrin, η ημερομηνία αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Ιουλίου 2021».


4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2017/196 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Φεβρουαρίου 2017

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής

Γενική Διεύθυνση Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

116,2

TN

311,6

TR

163,3

ZZ

197,0

0707 00 05

MA

80,2

TR

187,3

ZZ

133,8

0709 91 00

EG

79,4

ZZ

79,4

0709 93 10

MA

130,8

TR

256,7

ZZ

193,8

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

40,0

IL

72,3

MA

46,6

TN

53,7

TR

73,5

ZZ

57,2

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

90,8

IL

130,5

JM

112,4

MA

88,3

TR

83,9

ZZ

101,2

0805 22 00

IL

139,7

MA

91,9

ZZ

115,8

0805 50 10

EG

85,5

TR

93,8

ZZ

89,7

0808 10 80

CN

139,4

US

205,0

ZZ

172,2

0808 30 90

CL

81,7

CN

112,5

TR

154,0

ZA

99,6

ZZ

112,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/197 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Φεβρουαρίου 2017

για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/1138 όσον αφορά ορισμένες προθεσμίες για τη χρήση των προτύπων UN/CEFACT για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την αλιεία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 457]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως τα άρθρα 111 και 116,

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2), και ιδίως το άρθρο 146ι,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα συστήματα των κρατών μελών σημαίας πρέπει να παρέχουν τη δυνατότητα αποστολής μηνυμάτων του συστήματος παρακολούθησης σκαφών και απάντησης σε αιτήματα για δεδομένα του συστήματος παρακολούθησης σκαφών μέσω του προτύπου του κέντρου των Ηνωμένων Εθνών για τη διευκόλυνση του εμπορίου και των ηλεκτρονικών συναλλαγών (UN/CEFACT) σύμφωνα με το άρθρο 146στ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011.

(2)

Το άρθρο 146δ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 προβλέπει ότι κάθε μετάδοση μηνυμάτων, συμπεριλαμβανομένων των δεδομένων του συστήματος παρακολούθησης σκαφών, πρέπει να πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το «επίπεδο μεταφοράς» του ηλεκτρονικού δικτύου ανταλλαγών δεδομένων αλιείας, το οποίο η Επιτροπή θέτει στη διάθεση όλων των κρατών μελών.

(3)

Η εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής (ΕΕ) 2016/1138 (3) καθορίζει τις προθεσμίες για τη χρήση των προτύπων UN/CEFACT για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την αλιεία.

(4)

Η παράδοση του δικτύου του επιπέδου μεταφοράς καθυστέρησε κατά τέσσερις μήνες και τα κράτη μέλη χρειάζονται επαρκή χρόνο για την εγκατάσταση και δοκιμή του.

(5)

Είναι, συνεπώς, σκόπιμο να παραταθούν ορισμένες προθεσμίες που ορίζονται βάσει της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/1138 για τη χρήση των εν λόγω προτύπων UN/CEFACT.

(6)

Επομένως, η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/1138 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ανταλλαγή δεδομένων του συστήματος παρακολούθησης σκαφών

Το άρθρο 1 της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/1138 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

1.   Από την 1η Φεβρουαρίου 2017 ο μορφότυπος που πρέπει να χρησιμοποιείται για την αναφορά δεδομένων του συστήματος παρακολούθησης σκαφών που αναφέρεται στο άρθρο 146στ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 και τα αντίστοιχα έγγραφα εφαρμογής τροποποιούνται όπως ορίζεται στο μορφότυπο UN/Cefact P 1000-7: προδιαγραφές του τομέα στίγματος σκάφους που έχουν δημοσιευθεί στη σελίδα του κεντρικού μητρώου δεδομένων (Master Data Register) στον δικτυακό τόπο της ΓΔ Αλιείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής.

2.   Από την 1η Ιουλίου 2018 τα συστήματα των κρατών μελών σημαίας παρέχουν τη δυνατότητα απάντησης σε αιτήματα για δεδομένα του συστήματος παρακολούθησης σκαφών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 146στ παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011, χρησιμοποιώντας τον τροποποιημένο μορφότυπο σύμφωνα με την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.».

Άρθρο 2

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Karmenu VELLA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1.

(3)  Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) της Επιτροπής, της 11ης Ιουλίου 2016, για την τροποποίηση των μορφοτύπων που βασίζονται στο πρότυπο UN/CEFACT για την ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με την αλιεία (ΕΕ L 188 της 13.7.2016, σ. 26).


4.2.2017   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 31/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2017/198 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Φεβρουαρίου 2017

όσον αφορά τα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2017) 460]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τρίτη περίοδος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/756/ΕΕ της Επιτροπής (2) θέσπισε μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, στο εξής «ο εν λόγω οργανισμός», που είναι ο αιτιολογικός παράγοντας του καρκινώματος του ακτινιδίου. Η εν λόγω εκτελεστική απόφαση έληξε στις 31 Μαρτίου 2016.

(2)

Πολλά κράτη μέλη ζήτησαν να εξακολουθήσουν να ισχύουν τα μέτρα της εκτελεστικής απόφασης 2012/756/ΕΕ, λόγω του συνεχιζόμενου φυτοϋγειονομικού κινδύνου από τον εν λόγω οργανισμό. Για τον λόγο αυτό, θα πρέπει να θεσπιστούν τα ίδια μέτρα με τα μέτρα που προβλέπονται στην εν λόγω εκτελεστική απόφαση όσον αφορά την εισαγωγή στην Ένωση φυτών προς φύτευση του είδους Actinidia Lindl. (στο εξής «τα εν λόγω φυτά») από τρίτες χώρες, καθώς και την κυκλοφορία τους στο εσωτερικό της Ένωσης.

(3)

Επιπλέον, μέσω της εμπειρίας που αποκτήθηκε κατά την εφαρμογή της εκτελεστικής απόφασης 2012/756/ΕΕ διαπιστώνεται ότι η καταστροφή όλων των εν λόγω φυτών ή οι μεμονωμένες δοκιμασίες ως ισοδύναμες εναλλακτικές δυνατότητες για τους μακροσκοπικούς ελέγχους συνιστούν επίσης κατάλληλα μέτρα ώστε να αποφευχθεί η εξάπλωση του εν λόγω οργανισμού εντός ορισμένων ζωνών και ότι τα εν λόγω μέτρα παρέχουν εξίσου αποτελεσματική αντίδραση σε περίπτωση εκδήλωσης εστίας του εν λόγω οργανισμού, κατά συνέπεια τα εν λόγω μέτρα θα πρέπει να επιτρέπονται και για τα εν λόγω φυτά καταγωγής Ένωσης ή τρίτων χωρών. Επιπλέον, μέσω της εμπειρίας διαπιστώνεται επίσης ότι για την επίτευξη των στόχων της παρούσας απόφασης επαρκεί μια ζώνη πλάτους 100 m αντί για 500 m γύρω από περιοχή παραγωγής ή εγκατάσταση παραγωγής απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, με βαθμό απομόνωσης και προστασίας από το εξωτερικό περιβάλλον που αποκλείει αποτελεσματικά τον εν λόγω οργανισμό.

(4)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει, εφόσον απαιτείται, να προσαρμόσουν τη νομοθεσία τους ούτως ώστε να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση.

(5)

Η παρούσα απόφαση ισχύει έως τις 31 Μαρτίου 2020, ούτως ώστε να υπάρξει χρόνος για την παρακολούθηση της εξέλιξης της κατάστασης.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Απαγόρευση επιβλαβούς οργανισμού Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

Απαγορεύεται η εισαγωγή ή η εξάπλωση εντός της Ένωσης του Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto, στο εξής «ο εν λόγω οργανισμός».

Άρθρο 2

Εισαγωγή στην Ένωση του Actinidia Lindl.

Ζωντανή γύρη και φυτά που προορίζονται για φύτευση, εκτός των σπόρων προς σπορά, Actinidia Lindl. στην Ένωση (στο εξής «τα εν λόγω φυτά»), καταγωγής τρίτων χωρών επιτρέπεται να εισάγονται στην Ένωση μόνον εάν συμμορφώνονται με τις ειδικές απαιτήσεις για την εισαγωγή όπως ορίζονται στο παράρτημα I.

Άρθρο 3

Διακίνηση των συγκεκριμένων φυτών στο εσωτερικό της Ένωσης

Τα συγκεκριμένα φυτά μπορούν να διακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εάν συμμορφώνονται με τις ειδικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 4

Έρευνες και κοινοποιήσεις σχετικά με τον συγκεκριμένο οργανισμό

1.   Τα κράτη μέλη πραγματοποιούν επίσημες ετήσιες έρευνες για την παρουσία του συγκεκριμένου οργανισμού στα συγκεκριμένα φυτά.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τα αποτελέσματα των ερευνών αυτών στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη έως τις 31 Ιανουαρίου του έτους που ακολουθεί το έτος της έρευνας.

2.   Σε περίπτωση που ένας επαγγελματίας υποπτεύεται ή διαπιστώνει ότι ο συγκεκριμένος οργανισμός είναι παρών στα φυτά, σε φυτικά προϊόντα ή άλλα αντικείμενα που βρίσκονται υπό τον έλεγχο του επαγγελματία, και σε περιοχή στην οποία η παρουσία του εν λόγω οργανισμού ήταν προηγουμένως άγνωστη, ενημερώνει αμέσως τον αρμόδιο επίσημο φορέα, προκειμένου ο εν λόγω φορέας να προβεί στις δέουσες ενέργειες. Ανάλογα με την περίπτωση, ο επαγγελματίας λαμβάνει αμέσως μέτρα για την παρεμπόδιση της εγκατάστασης και της εξάπλωσης του συγκεκριμένου οργανισμού.

Άρθρο 5

Συμμόρφωση

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν για να συμμορφωθούν με την παρούσα απόφαση.

Άρθρο 6

Εφαρμογή

Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Μαρτίου 2020.

Άρθρο 7

Αποδέκτες

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2017.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2012/756/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2012, όσον αφορά τα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (ΕΕ L 335 της 7.12.2012, σ. 49).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ειδικες απαιτησεις για την εισαγωγη στην ενωση οπως αναφερεται στο αρθρο 2

ΤΜΗΜΑ I

Φυτοϋγειονομικο πιστοποιητικο

1.

Τα εν λόγω φυτά που προέρχονται από τρίτες χώρες πρέπει να συνοδεύονται από το φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που αναφέρεται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 σημείο ii) πρώτο εδάφιο της οδηγίας 2000/29/ΕΚ (στο εξής «το πιστοποιητικό»), το οποίο περιλαμβάνει, υπό τον τίτλο «Πρόσθετη δήλωση», τις πληροφορίες που καθορίζονται στα σημεία 2 και 3.

2.

Το πιστοποιητικό περιλαμβάνει τις πληροφορίες ότι πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

Τα εν λόγω φυτά αναπτύχθηκαν καθ' όλη την περίοδο της ζωής τους σε χώρα στην οποία ο εν λόγω οργανισμός είναι γνωστό ότι δεν έχει εμφανιστεί.

β)

Τα εν λόγω φυτά καθ' όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, που έχει καθοριστεί, όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό, από την εθνική υπηρεσία προστασίας φυτών (στο εξής «η NPPO») της χώρας καταγωγής σύμφωνα με το διεθνές πρότυπο του FAO για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα (στο εξής «το ISPM») αριθ. 4 (1).

γ)

Τα εν λόγω φυτά έχουν παραχθεί σε περιοχή παραγωγής ή σε εγκατάσταση παραγωγής απαλλαγμένη από τον εν λόγω επιβλαβή οργανισμό, που έχει καθοριστεί από τον NPPO σύμφωνα με το ISPM του FAO αριθ. 10 (2). Τα εν λόγω φυτά έχουν καλλιεργηθεί σε εγκατάσταση με βαθμό απομόνωσης και προστασίας από το εξωτερικό περιβάλλον που αποκλείει αποτελεσματικά τον εν λόγω οργανισμό. Στην περιοχή ή την εγκατάσταση αυτή τα εν λόγω φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο για τη διαπίστωση συμπτωμάτων της μόλυνσης κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από την εξαγωγή και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον εν λόγω οργανισμό.

Η εν λόγω περιοχή ή εγκατάσταση παραγωγής περιβάλλεται από ζώνη ακτίνας τουλάχιστον 100 m όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

έχουν διεξαχθεί επίσημες επιθεωρήσεις δύο φορές την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση συμπτωμάτων της μόλυνσης κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από την εξαγωγή και τυχόν εν λόγω φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα μόλυνσης που διαπιστώθηκαν κατά τις εν λόγω επιθεωρήσεις καταστράφηκαν αμέσως·

ii)

όλα τα εν λόγω φυτά έχουν καταστραφεί αμέσως·

iii)

καθένα από τα εν λόγω φυτά υποβάλλεται τακτικά σε εξετάσεις την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένο από τον εν λόγω οργανισμό·

δ)

Τα εν λόγω φυτά έχουν παραχθεί σε περιοχή παραγωγής απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς που έχει καθοριστεί όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό από τη NPPO σύμφωνα με το ISPM του FAO αριθ. 10. Στην περιοχή αυτή τα εν λόγω φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση, σε δειγματοληψία και σε εξέταση δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από την εξαγωγή και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον εν λόγω οργανισμό.

Η εν λόγω περιοχή παραγωγής περιβάλλεται από ζώνη ακτίνας τουλάχιστον 4 500 m όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

έχουν διεξαχθεί επίσημες επιθεωρήσεις, δειγματοληψίες και εξετάσεις σε όλη την εν λόγω ζώνη δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από την εξαγωγή των φυτών. Η παρουσία του εν λόγω οργανισμού δεν έχει διαπιστωθεί κατά τις επίσημες επιθεωρήσεις, δειγματοληψίες και εξετάσεις·

ii)

όλα τα εν λόγω φυτά σε ακτίνα 500 m από την εν λόγω περιοχή παραγωγής καταστράφηκαν αμέσως·

iii)

καθένα από τα εν λόγω φυτά σε ακτίνα 500 m από την εν λόγω περιοχή παραγωγής υποβάλλεται τακτικά σε εξετάσεις την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένο από τον εν λόγω οργανισμό.

Στην περίπτωση των σημείων ii) και iii), όλα τα εν λόγω φυτά που βρίσκονται εντός της εν λόγω ζώνης, σε απόσταση 500 έως 4 500 m από την περιοχή παραγωγής έχουν καταστραφεί ή υποβληθεί σε εξετάσεις σύμφωνα με πρόγραμμα δειγματοληψίας ικανό να επιβεβαιώνει, με αξιοπιστία 99 %, ότι το επίπεδο παρουσίας του εν λόγω οργανισμού στα εν λόγω φυτά είναι χαμηλότερο του 0,1 %.

3.

Όταν παρέχονται τα στοιχεία που αναφέρονται στο σημείο 2 στοιχείο γ) ή δ), το ανωτέρω πιστοποιητικό, επιπλέον, περιλαμβάνει την πληροφορία ότι πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

Τα εν λόγω φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά που αναπτύχθηκαν υπό συνθήκες που πληρούν τις προϋποθέσεις του σημείου 2 στοιχείο α) ή β) ή γ).

β)

Τα εν λόγω φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά, τα οποία έχουν υποβληθεί προηγουμένως σε ατομική εργαστηριακή εξέταση που επιβεβαιώνει την απουσία του εν λόγω οργανισμού.

γ)

Τα εν λόγω φυτά εξετάστηκαν βάσει σχεδίου δειγματοληψίας ικανό να επιβεβαιώνει, με αξιοπιστία 99 %, ότι το επίπεδο παρουσίας του εν λόγω οργανισμού στα εν λόγω φυτά είναι χαμηλότερο του 0,1 %.

4.

Όταν παρέχονται οι πληροφορίες που αναφέρονται στο σημείο 2 β), η ονομασία της απαλλαγμένης από επιβλαβείς οργανισμούς περιοχής πρέπει να περιλαμβάνεται στη θέση «τόπος καταγωγής» του πιστοποιητικού.

ΤΜΗΜΑ II

Ελεγχος

Τα εν λόγω φυτά τα οποία εισάγονται στην Ένωση συνοδευόμενα από φυτοϋγειονομικό πιστοποιητικό που πληροί τις προϋποθέσεις του τμήματος I πρέπει να υποβάλλονται σε αυστηρή επιθεώρηση και, εφόσον κρίνεται σκόπιμο, σε δοκιμασία για την παρουσία του εν λόγω οργανισμού, στο σημείο εισόδου ή στον τόπο προορισμού όπως καθορίζεται σύμφωνα με την οδηγία 2004/103/ΕΚ (3).

Σε περίπτωση που τα εν λόγω φυτά εισάγονται στην Ένωση μέσω κράτους μέλους άλλου από το κράτος μέλος προορισμού των εν λόγω φυτών, ο επίσημος αρμόδιος φορέας του κράτους μέλους εισόδου προβαίνει σε σχετική κοινοποίηση στον επίσημο αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους προορισμού.


(1)  Απαιτήσεις για την καθιέρωση ζωνών απαλλαγμένων από επιβλαβείς οργανισμούς. ISPM αριθ. 4 (1995), Ρώμη IPPC, FAO 2016.

(2)  Απαιτήσεις για τον καθορισμό του καθεστώτος απαλλαγμένου από επιβλαβείς οργανισμούς τόπου παραγωγής και απαλλαγμένης από επιβλαβείς οργανισμούς εγκατάστασης παραγωγής. ISPM αριθ. 10 (1999), Ρώμη IPPC, FAO 2016.

(3)  Οδηγία 2004/103/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τους ελέγχους ταυτότητας και τους φυτοϋγειονομικούς ελέγχους φυτών, φυτικών προϊόντων και άλλων αντικειμένων, που απαριθμούνται στο μέρος Β του παραρτήματος V της οδηγίας 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, οι οποίοι μπορεί να διενεργηθούν σε τόπο διαφορετικό από το σημείο εισόδου στην Κοινότητα ή σε παρακείμενο τόπο, καθώς και σχετικά με τον καθορισμό των όρων για τους εν λόγω ελέγχους (ΕΕ L 313 της 12.10.2004, σ. 16).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Απαιτησεις για τη διακινηση εντος της ενωσης οπως προβλεπεται στο αρθρο 3

1.

Τα εν λόγω φυτά τα οποία προέρχονται από την Ένωση είναι δυνατόν να μετακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εφόσον συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο το οποίο συντάσσεται και εκδίδεται σύμφωνα με τις διατάξεις της οδηγίας 92/105/ΕΟΚ (1) και εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 2.

2.

Τα εν λόγω φυτά πρέπει να πληρούν μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

Τα εν λόγω φυτά αναπτύχθηκαν καθ' όλη την περίοδο της ζωής τους σε κράτος μέλος στο οποίο ο εν λόγω οργανισμός είναι γνωστό ότι δεν έχει εμφανιστεί.

β)

Τα εν λόγω φυτά αναπτύχθηκαν καθ' όλη την περίοδο της ζωής τους σε προστατευόμενη ζώνη η οποία έχει αναγνωριστεί όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο η) της οδηγίας 2000/29/ΕΚ.

γ)

Τα εν λόγω φυτά καθ' όλη την περίοδο ανάπτυξής τους βρίσκονταν σε περιοχή απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, που έχει καθοριστεί όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό από τον αρμόδιο επίσημο φορέα ενός κράτους μέλους, σύμφωνα με το ISPM του FAO αριθ. 4 (2).

δ)

Τα εν λόγω φυτά έχουν παραχθεί σε περιοχή παραγωγής ή σε εγκατάσταση παραγωγής απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, που έχει καθοριστεί όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό από την αρμόδια επίσημη αρχή του κράτους μέλους καταγωγής σύμφωνα με το ISPM του FAO αριθ. 10 (3). Τα εν λόγω φυτά έχουν καλλιεργηθεί σε εγκατάσταση με βαθμό απομόνωσης και προστασίας από το εξωτερικό περιβάλλον που αποκλείει αποτελεσματικά τον εν λόγω οργανισμό. Στην περιοχή ή την εγκατάσταση αυτή τα εν λόγω φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο για τη διαπίστωση συμπτωμάτων της μόλυνσης κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από τη μετακίνηση και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον εν λόγω οργανισμό.

Η εν λόγω περιοχή ή εγκατάσταση παραγωγής περιβάλλεται από ζώνη ακτίνας τουλάχιστον 100 m όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

έχουν διεξαχθεί επίσημες επιθεωρήσεις δύο φορές την πλέον κατάλληλη στιγμή για την ανίχνευση συμπτωμάτων της μόλυνσης κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από τη μετακίνηση και τυχόν εν λόγω φυτά που παρουσίαζαν συμπτώματα μόλυνσης που διαπιστώθηκαν κατά τις εν λόγω επιθεωρήσεις καταστράφηκαν αμέσως·

ii)

όλα τα εν λόγω φυτά έχουν καταστραφεί αμέσως·

iii)

καθένα από τα εν λόγω φυτά υποβάλλεται τακτικά σε εξετάσεις την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένο από τον εν λόγω οργανισμό·

ε)

Τα εν λόγω φυτά έχουν παραχθεί σε περιοχή παραγωγής απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, που έχει καθοριστεί όσον αφορά τον εν λόγω οργανισμό από τον επίσημο αρμόδιο φορέα του κράτους μέλους καταγωγής σύμφωνα με το ISPM του FAO αριθ. 10. Στην περιοχή αυτή τα εν λόγω φυτά έχουν υποβληθεί σε επίσημη επιθεώρηση, σε δειγματοληψία και σε εξέταση δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από τη μετακίνηση και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένα από τον εν λόγω οργανισμό.

Η εν λόγω περιοχή παραγωγής περιβάλλεται από ζώνη ακτίνας τουλάχιστον 500 m, στο εξής «η περιβάλλουσα ζώνη», όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

έχουν διεξαχθεί επίσημες επιθεωρήσεις, δειγματοληψίες και εξετάσεις σε όλη την εν λόγω ζώνη δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από την εξαγωγή των φυτών. Η παρουσία του εν λόγω οργανισμού δεν έχει διαπιστωθεί κατά τις επίσημες επιθεωρήσεις, δειγματοληψίες και εξετάσεις·

ii)

όλα τα εν λόγω φυτά στην περιβάλλουσα ζώνη καταστράφηκαν αμέσως·

iii)

καθένα από τα εν λόγω φυτά υποβάλλεται τακτικά σε εξετάσεις την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο και διαπιστώθηκε ότι είναι απαλλαγμένο από τον εν λόγω οργανισμό·

Η περιβάλλουσα ζώνη περιβάλλεται από ζώνη πλάτους τουλάχιστον 4 km όταν συντρέχει μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

i)

μετά τις επίσημες επιθεωρήσεις πραγματοποιήθηκαν δειγματοληψίες και εξετάσεις σε όλη τη ζώνη αυτή δύο φορές την πλέον κατάλληλη χρονική περίοδο για τη διαπίστωση συμπτωμάτων της μόλυνσης κατά την τελευταία πλήρη βλαστική περίοδο πριν από τη διακίνηση των φυτών, ελήφθησαν μέτρα εκρίζωσης σε όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες διαπιστώθηκε η παρουσία του εν λόγω οργανισμού στα εν λόγω φυτά. Τα εν λόγω μέτρα συνίσταντο στην άμεση καταστροφή των εν λόγω προσβεβλημένων φυτών·

ii)

όλα τα εν λόγω φυτά στην εν λόγω ζώνη καταστράφηκαν·

iii)

όλα τα εν λόγω φυτά στην εν λόγω ζώνη εξετάστηκαν με βάση σχέδιο δειγματοληψίας ικανό να επιβεβαιώνει, με αξιοπιστία 99 %, ότι το επίπεδο παρουσίας του εν λόγω οργανισμού στα εν λόγω φυτά είναι χαμηλότερο του 0,1 %.

3.

Εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο σημείο 2 δ) ή ε), τα εν λόγω φυτά πρέπει, επιπλέον, να πληρούν μία από τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

Τα εν λόγω φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά που αναπτύσσονται υπό συνθήκες σύμφωνες με το σημείο 2 στοιχείο α) ή β) ή γ) ή δ).

β)

Τα εν λόγω φυτά προέρχονται απευθείας από μητρικά φυτά, τα οποία έχουν υποβληθεί προηγουμένως σε ατομική εργαστηριακή εξέταση που επιβεβαιώνει την απουσία του εν λόγω οργανισμού·

γ)

Τα εν λόγω φυτά εξετάστηκαν βάσει σχεδίου δειγματοληψίας ικανό να επιβεβαιώνει, με αξιοπιστία 99 %, ότι το επίπεδο παρουσίας του εν λόγω οργανισμού στα εν λόγω φυτά είναι χαμηλότερο του 0,1 %.

4.

Τα εν λόγω φυτά που εισάγονται στην Ένωση σύμφωνα με το παράρτημα I από τρίτες χώρες μπορούν να διακινούνται εντός της Ένωσης μόνον εφόσον συνοδεύονται από το φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που αναφέρεται στο σημείο 1.


(1)  Οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 1992, για τον καθορισμό τυποποιημένων φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων που πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη μετακίνηση ορισμένων φυτών, φυτικών προϊόντων ή άλλων αντικειμένων εντός της Κοινότητας και για τον καθορισμό των λεπτομερών διαδικασιών που συνδέονται με την έκδοση των εν λόγω φυτοϋγειονομικών διαβατηρίων καθώς επίσης και με τις προϋποθέσεις και τις λεπτομερείς διαδικασίες που αφορούν την αντικατάστασή τους (ΕΕ L 4 της 8.1.1993, σ. 22).

(2)  Απαιτήσεις για την καθιέρωση ζωνών απαλλαγμένων από επιβλαβείς οργανισμούς. ISPM αριθ. 4 (1995), Ρώμη IPPC, FAO 2016.

(3)  Απαιτήσεις για τον καθορισμό του καθεστώτος απαλλαγμένου από επιβλαβείς οργανισμούς τόπου παραγωγής και απαλλαγμένης από επιβλαβείς οργανισμούς εγκατάστασης παραγωγής. ISPM αριθ. 10 (1999), Ρώμη IPPC, FAO 2016.