ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ο έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΟΔΗΓΙΕΣ |
|
|
* |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Νομοθετικές πράξεις
ΟΔΗΓΙΕΣ
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/1 |
ΟΔΗΓΊΑ (ΕΕ) 2016/1919 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 26ης Οκτωβρίου 2016
σχετικά με τη δικαστική αρωγή για υπόπτους και κατηγορουμένους στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών και για καταζητουμένους σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 82 παράγραφος 2 στοιχείο β),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αφού ζήτησαν τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σκοπός της παρούσας οδηγίας είναι η διασφάλιση της αποτελεσματικότητας του δικαιώματος πρόσβασης σε δικηγόρο όπως προβλέπεται στην οδηγία 2013/48/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) καθιστώντας δυνατή την παροχή συνδρομής δικηγόρου αμειβόμενου από τα κράτη μέλη στους υπόπτους και στους κατηγορουμένους στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών, καθώς και στους καταζητουμένους τους οποίους αφορά διαδικασία ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης σύμφωνα με την απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου (4) (καταζητούμενοι). |
(2) |
Με τη θέσπιση κοινών ελάχιστων κανόνων σχετικά με το δικαίωμα υπόπτων, κατηγορουμένων και καταζητουμένων σε δικαστική αρωγή, η παρούσα οδηγία έχει σκοπό να ενισχύσει την εμπιστοσύνη των κρατών μελών στα συστήματα ποινικής δικαιοσύνης των άλλων κρατών μελών και, επομένως, να συμβάλει στη βελτίωση της αμοιβαίας αναγνώρισης των αποφάσεων σε ποινικές υποθέσεις. |
(3) |
Στο άρθρο 47 τρίτο εδάφιο του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Χάρτης), στο άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της Ευρωπαϊκής Σύμβασης για την προστασία των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών (ΕΣΔΑ) και στο άρθρο 14 παράγραφος 3 στοιχείο δ) του Διεθνούς Συμφώνου για τα ατομικά και πολιτικά δικαιώματα (ΔΣΑΠΔ) κατοχυρώνεται το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στις εν λόγω διατάξεις. Ο Χάρτης έχει την ίδια νομική ισχύ με τις Συνθήκες και τα κράτη μέλη αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της ΕΣΔΑ και του ΔΣΑΠΔ. Ωστόσο, η εμπειρία έχει καταδείξει ότι το γεγονός αυτό από μόνο του δεν εξασφαλίζει πάντοτε επαρκή βαθμό εμπιστοσύνης στα συστήματα απονομής ποινικής δικαιοσύνης των άλλων κρατών μελών. |
(4) |
Στις 30 Νοεμβρίου 2009 το Συμβούλιο εξέδωσε ψήφισμα σχετικά με τον οδικό χάρτη για την ενίσχυση των δικονομικών δικαιωμάτων των υπόπτων ή των κατηγορουμένων σε ποινικές διαδικασίες (5) («οδικός χάρτης»). Με τον οδικό χάρτη ζητείται, υιοθετώντας μια βαθμιαία προσέγγιση, η έγκριση μέτρων όσον αφορά το δικαίωμα μετάφρασης και διερμηνείας (μέτρο Α), το δικαίωμα ενημέρωσης για τα δικαιώματα και τις κατηγορίες (μέτρο Β), το δικαίωμα σε νομικές συμβουλές και σε δικαστική αρωγή (μέτρο Γ), το δικαίωμα επικοινωνίας με συγγενείς, εργοδότες και προξενικές αρχές (μέτρο Δ) και τις ειδικές διασφαλίσεις για ευάλωτους υπόπτους ή κατηγορουμένους (μέτρο Ε). |
(5) |
Στις 11 Δεκεμβρίου 2009 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο εξέφρασε την ικανοποίησή του για τον οδικό χάρτη και τον ενέταξε στο πρόγραμμα της Στοκχόλμης — Μια ανοικτή και ασφαλής Ευρώπη που εξυπηρετεί και προστατεύει τους πολίτες (6) (σημείο 2.4). Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υπογράμμισε τον μη εξαντλητικό χαρακτήρα του οδικού χάρτη, καλώντας την Επιτροπή να εξετάσει περαιτέρω στοιχεία των στοιχειωδών δικονομικών δικαιωμάτων των υπόπτων και των κατηγορουμένων και να εκτιμήσει κατά πόσο άλλα ζητήματα, όπως το τεκμήριο αθωότητας, είναι ανάγκη να εξεταστούν, προκειμένου να προωθηθεί η βελτίωση της συνεργασίας στον εν λόγω τομέα. |
(6) |
Σχετικά με τα δικονομικά δικαιώματα κατά τις ποινικές διαδικασίες έχουν εκδοθεί έως τώρα πέντε μέτρα δυνάμει του οδικού χάρτη, δηλαδή οι οδηγίες 2010/64/ΕΕ (7), 2012/13/ΕΕ (8), 2013/48/ΕΕ, (ΕΕ) 2016/343 (9) και (ΕΕ) 2016/800 (10) του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(7) |
Η παρούσα οδηγία σχετίζεται με το δεύτερο μέρος του μέτρου Γ του οδικού χάρτη, που αφορά τη δικαστική αρωγή. |
(8) |
Η δικαστική αρωγή θα πρέπει να καλύπτει το κόστος της υπεράσπισης των υπόπτων, των κατηγορουμένων και των καταζητουμένων. Όταν παρέχεται δικαστική αρωγή, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θα πρέπει να μπορούν να απαιτούν από τους υπόπτους, τους κατηγορουμένους ή τους καταζητουμένους να καταβάλλουν οι ίδιοι μέρος των εν λόγω εξόδων, ανάλογα με τις οικονομικές τους δυνατότητες. |
(9) |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 6 της οδηγίας (ΕΕ) 2016/800, η παρούσα οδηγία δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται σε υπόπτους ή κατηγορουμένους ή καταζητουμένους οι οποίοι παραιτήθηκαν από το δικαίωμά τους για πρόσβαση σε δικηγόρο, σύμφωνα με το άρθρο 9 ή το άρθρο 10 παράγραφος 3, αντιστοίχως, της οδηγίας 2013/48/ΕΕ, και δεν έχουν ανακαλέσει την παραίτηση αυτή, ή όταν τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει τις προσωρινές παρεκκλίσεις σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 ή 6 της οδηγίας 2013/48/ΕΕ, για το χρονικό διάστημα κατά το οποίο διαρκούν οι παρεκκλίσεις αυτές. |
(10) |
Όταν ένα πρόσωπο που δεν ήταν αρχικά ύποπτος ή κατηγορούμενος, όπως για παράδειγμα ένας μάρτυρας, καταστεί ύποπτος ή κατηγορούμενος, το εν λόγω πρόσωπο θα πρέπει να έχει το δικαίωμα προστασίας από την αυτοενοχοποίηση και το δικαίωμα σιωπής, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο και την ΕΣΔΑ, όπως ερμηνεύονται από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (Δικαστήριο) και το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο Δικαιωμάτων του Ανθρώπου (ΕΔΔΑ). Στην παρούσα οδηγία γίνεται συνεπώς ρητή παραπομπή στη συγκεκριμένη περίπτωση κατά την οποία ένα τέτοιο πρόσωπο καθίσταται ύποπτος ή κατηγορούμενος κατά τη διάρκεια εξέτασης από την αστυνομία ή από άλλη αρχή επιβολής του νόμου στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας. Αν, κατά τη διάρκεια τέτοιας εξέτασης, πρόσωπο που δεν είναι ύποπτος ή κατηγορούμενος καταστεί ύποπτος ή κατηγορούμενος, η εξέταση θα πρέπει να ανασταλεί αμελλητί. Ωστόσο, θα πρέπει η εξέταση να μπορεί να συνεχιστεί, αν γνωστοποιηθεί στο ενδιαφερόμενο πρόσωπο ότι κατέστη ύποπτος ή κατηγορούμενος και ότι μπορεί να ασκήσει πλήρως τα δικαιώματα που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. |
(11) |
Σε ορισμένα κράτη μέλη, αρχή που δεν αποτελεί αρμόδιο ποινικό δικαστήριο είναι αρμόδια για την επιβολή ποινών, πλην στερητικών της ελευθερίας, όσον αφορά ήσσονος σημασίας αδικήματα. Αυτό μπορεί να συμβαίνει, για παράδειγμα, στην περίπτωση παραβάσεων κυκλοφορίας που διαπράττονται σε μεγάλη κλίμακα και οι οποίες ενδεχομένως διαπιστώνονται ύστερα από έλεγχο κυκλοφορίας. Στις περιπτώσεις αυτές θα ήταν παράλογο να απαιτείται από τις αρμόδιες αρχές να διασφαλίζουν όλα τα δικαιώματα που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Σε περιπτώσεις που το δίκαιο κράτους μέλους προβλέπει την επιβολή ποινής για ήσσονος σημασίας αδικήματα από μια τέτοια αρχή και εφόσον υφίσταται δικαίωμα άσκησης ένδικου μέσου ή άλλη δυνατότητα παραπομπής της υπόθεσης σε ποινικό δικαστήριο, η παρούσα οδηγία θα πρέπει, συνεπώς, να εφαρμόζεται μόνο στη διαδικασία ενώπιον του δικαστηρίου αυτού μετά την άσκηση του ένδικου μέσου ή μετά την παραπομπή. |
(12) |
Σε ορισμένα κράτη μέλη, κάποια ήσσονος σημασίας αδικήματα, ιδίως ήσσονος σημασίας παραβάσεις κυκλοφορίας, ήσσονος σημασίας παραβάσεις γενικών δημοτικών κανονισμών και ήσσονος σημασίας προσβολές της δημόσιας τάξης, θεωρούνται ποινικά αδικήματα. Στις περιπτώσεις αυτές θα ήταν παράλογο να απαιτείται από τις αρμόδιες αρχές να διασφαλίζουν όλα τα δικαιώματα που προβλέπονται από την παρούσα οδηγία. Επομένως, όταν το δίκαιο κράτους μέλους προβλέπει ότι δεν μπορεί να επιβληθεί ποινή στερητική της ελευθερίας για τα ήσσονος σημασίας αδικήματα, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να εφαρμόζεται μόνο στις διαδικασίες ενώπιον ποινικού δικαστηρίου. |
(13) |
Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας σε αδικήματα ήσσονος σημασίας υπόκειται στους περιορισμούς που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να προβαίνουν σε έλεγχο επάρκειας πόρων, έλεγχο βασιμότητας της αίτησης ή και τα δύο, προκειμένου να διαπιστώνεται κατά πόσο πρέπει να παρασχεθεί δικαστική αρωγή. Υπό την προϋπόθεση ότι αυτό είναι συμβατό με το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη, μπορεί να κριθεί για ορισμένα αδικήματα ήσσονος σημασίας ότι δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του βασίμου της αίτησης. |
(14) |
Η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όσον αφορά ήσσονος σημασίας παραβάσεις, δεν θα πρέπει να θίγει τις υποχρεώσεις των κρατών μελών, δυνάμει της ΕΣΔΑ, να διασφαλίζουν το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη, περιλαμβανομένου του δικαιώματος για παροχή συνδρομής δικηγόρου. |
(15) |
Οι ακόλουθες περιπτώσεις δεν συνιστούν στέρηση της ελευθερίας υπό την έννοια της παρούσας οδηγίας, υπό την προϋπόθεση ότι αυτό είναι συμβατό με το δικαίωμα σε δίκαιη δίκη: η ταυτοποίηση του υπόπτου ή του κατηγορουμένου· η απόφαση για το κατά πόσο θα πρέπει να διεξαχθεί έρευνα· ο έλεγχος σχετικά με την κατοχή όπλων ή σχετικά με άλλα παρεμφερή ζητήματα ασφαλείας· η διεξαγωγή ανακριτικών πράξεων ή πράξεων συλλογής αποδεικτικών στοιχείων πέραν εκείνων που αναφέρονται ρητά στην παρούσα οδηγία, όπως είναι ο σωματικός έλεγχος, η σωματική εξέταση, η εξέταση αίματος, το αλκοτέστ ή παρόμοιες δοκιμασίες, ή η λήψη φωτογραφιών ή δακτυλικών αποτυπωμάτων· η υποχρέωση του υπόπτου ή του κατηγορουμένου να εμφανιστεί ενώπιον αρμόδιας αρχής, σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο. |
(16) |
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει ελάχιστους κανόνες. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να παρέχουν δικαστική αρωγή σε περιπτώσεις που δεν ρυθμίζονται από την παρούσα οδηγία, όταν, για παράδειγμα, διεξάγονται ανακριτικές πράξεις ή πράξεις συλλογής αποδεικτικών στοιχείων πέραν αυτών που αναφέρονται ρητά στην παρούσα οδηγία. |
(17) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΕΣΔΑ, οι ύποπτοι και οι κατηγορούμενοι που δεν διαθέτουν επαρκείς πόρους για να αντεπεξέλθουν οικονομικά στη συνδρομή δικηγόρου οφείλουν να έχουν το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή, όταν αυτό επιβάλλει το συμφέρον της απονομής δικαιοσύνης. Ο εν λόγω ελάχιστος κανόνας επιτρέπει στα κράτη μέλη να πραγματοποιούν έλεγχο επάρκειας πόρων, έλεγχο βασιμότητας της αίτησης ή και τα δύο. Η πραγματοποίηση των ελέγχων αυτών δεν θα πρέπει να περιορίζει ή να παρεκκλίνει από τα δικαιώματα και τις δικονομικές εγγυήσεις που κατοχυρώνονται στον Χάρτη και την ΕΣΔΑ, όπως ερμηνεύονται από το Δικαστήριο και το ΕΔΔΑ. |
(18) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν πρακτικές ρυθμίσεις σχετικά με την παροχή δικαστικής αρωγής. Οι ρυθμίσεις αυτές θα μπορούσαν να προβλέπουν ότι η δικαστική αρωγή παρέχεται μετά από αίτηση υπόπτου, κατηγορουμένου ή καταζητουμένου. Δεδομένων ιδίως των αναγκών των ευάλωτων προσώπων, η εν λόγω αίτηση δεν θα πρέπει, ωστόσο, να αποτελεί ουσιώδη όρο για την παροχή δικαστικής αρωγής. |
(19) |
Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να παρέχουν δικαστική αρωγή αμελλητί και το αργότερο πριν την εξέταση του ενδιαφερόμενου προσώπου από την αστυνομία, από άλλη αρχή επιβολής του νόμου ή δικαστική αρχή ή πριν τη διεξαγωγή των ανακριτικών πράξεων ή των πράξεων συλλογής αποδεικτικών στοιχείων που αναφέρονται στην παρούσα οδηγία. Σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές δεν δύνανται να ενεργήσουν με αυτόν τον τρόπο, θα πρέπει τουλάχιστον να χορηγούν έκτακτη ή προσωρινή δικαστική αρωγή, πριν την πραγματοποίηση της εν λόγω εξέτασης ή πριν τη διεξαγωγή των εν λόγω ανακριτικών πράξεων ή των πράξεων συλλογής αποδεικτικών στοιχείων. |
(20) |
Δεδομένης της ιδιαιτερότητας των διαδικασιών εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης, η ερμηνεία των διατάξεων της παρούσας οδηγίας που αφορούν αποκλειστικά τους καταζητουμένους θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την εν λόγω ιδιαιτερότητα και θα πρέπει να μη θίγει κατά κανένα τρόπο την ερμηνεία των υπόλοιπων διατάξεων της παρούσας οδηγίας. |
(21) |
Οι καταζητούμενοι θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή στο κράτος μέλος εκτέλεσης. Επιπλέον, οι καταζητούμενοι τους οποίους αφορά διαδικασία εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης για τους σκοπούς της άσκησης ποινικής δίωξης και ασκούν το δικαίωμά τους να ορίσουν δικηγόρο στο κράτος μέλος έκδοσης σύμφωνα με την οδηγία 2013/48/ΕΕ θα πρέπει να έχουν το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή στο εν λόγω κράτος μέλος, για τους σκοπούς της εν λόγω διαδικασίας στο κράτος μέλος εκτέλεσης, εφόσον η δικαστική αρωγή είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής πρόσβασης στη δικαιοσύνη, όπως ορίζει το άρθρο 47 του Χάρτη. Τούτο θα μπορούσε να συμβεί σε περίπτωση που ο δικηγόρος στο κράτος μέλος εκτέλεσης δεν μπορεί να ανταποκριθεί με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο στα καθήκοντά του όσον αφορά την εκτέλεση ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης χωρίς τη συνδρομή δικηγόρου στο κράτος μέλος έκδοσης. Κάθε απόφαση σχετικά με την παροχή δικαστικής αρωγής στο κράτος μέλος έκδοσης θα πρέπει να λαμβάνεται από αρχή αρμόδια για τη λήψη τέτοιων αποφάσεων στο εν λόγω κράτος μέλος, βάσει κριτηρίων που έχουν καθοριστεί από το εν λόγω κράτος μέλος κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. |
(22) |
Για να διασφαλιστεί στους καταζητουμένους η αποτελεσματική πρόσβαση σε δικηγόρο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι καταζητούμενοι έχουν δικαίωμα σε δικαστική αρωγή μέχρι αυτοί να παραδοθούν ή έως ότου η απόφαση για τη μη παράδοσή τους καταστεί τελεσίδικη. |
(23) |
Κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν τον σεβασμό του θεμελιώδους δικαιώματος δικαστικής αρωγής, όπως προβλέπεται στον Χάρτη και την ΕΣΔΑ. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν τις αρχές και τις κατευθυντήριες γραμμές του ΟΗΕ σχετικά με την πρόσβαση σε δικαστική αρωγή στο πλαίσιο των συστημάτων ποινικής δικαιοσύνης. |
(24) |
Με την επιφύλαξη των διατάξεων του εθνικού δικαίου που αφορούν την υποχρεωτική παρουσία δικηγόρου, η αρμόδια αρχή θα πρέπει να αποφασίζει αμελλητί σχετικά με τη χορήγηση ή μη δικαστικής αρωγής. Η αρμόδια αρχή θα πρέπει να είναι ανεξάρτητη αρχή αρμόδια να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με την παροχή δικαστικής αρωγής ή δικαστήριο, ακόμη και μονομελές. Σε περιπτώσεις κατεπείγοντος θα πρέπει, ωστόσο, να είναι δυνατή η προσωρινή συμμετοχή των αστυνομικών και εισαγγελικών αρχών, εφόσον τούτο είναι απαραίτητο για την έγκαιρη παροχή δικαστικής αρωγής. |
(25) |
Μετά την έγκριση παροχής δικαστικής αρωγής σε ύποπτο, κατηγορούμενο ή καταζητούμενο, ένας τρόπος διασφάλισης της αποτελεσματικότητας και της ποιότητάς της είναι αυτή να διευκολύνεται μέσω της συνέχισης της νομικής εκπροσώπησής του. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να διευκολύνουν τη συνέχιση της νομικής εκπροσώπησης καθ' όλη τη διάρκεια της ποινικής διαδικασίας, καθώς και —όπου συντρέχει περίπτωση— της διαδικασίας εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης. |
(26) |
Θα πρέπει να παρέχεται κατάλληλη εκπαίδευση στο προσωπικό που συμμετέχει στη διαδικασία λήψης αποφάσεων για τη δικαστική αρωγή σε ποινικές διαδικασίες και σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης. Με την επιφύλαξη της ανεξαρτησίας της δικαιοσύνης και των διαφορών στην οργάνωση του δικαστικού συστήματος στα κράτη μέλη, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ζητούν από τους υπευθύνους για την κατάρτιση των δικαστών να παρέχουν τέτοια εκπαίδευση στα δικαστήρια και τους δικαστές που λαμβάνουν αποφάσεις σχετικά με την παροχή δικαστικής αρωγής. |
(27) |
Η αρχή της αποτελεσματικότητας του ενωσιακού δικαίου επιβάλλει στα κράτη μέλη να θέτουν σε εφαρμογή κατάλληλα και αποτελεσματικά ένδικα βοηθήματα σε περίπτωση παραβίασης ατομικού δικαιώματος που κατοχυρώνεται από το ενωσιακό δίκαιο. Σε περίπτωση που το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή υπονομεύεται ή η παροχή δικαστικής συνδρομής καθυστερεί ή απορρίπτεται εν μέρει ή συνολικά, θα πρέπει να είναι διαθέσιμο κάποιο αποτελεσματικό ένδικο βοήθημα. |
(28) |
Για να παρακολουθείται και να αξιολογείται η αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας, απαιτείται συλλογή σχετικών δεδομένων από τα διαθέσιμα δεδομένα για την εφαρμογή των δικαιωμάτων που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία. Τα δεδομένα αυτά περιλαμβάνουν, εφόσον είναι δυνατόν, τον αριθμό αιτήσεων παροχής δικαστικής αρωγής σε ποινικές διαδικασίες, καθώς και σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης, όταν το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενεργεί ως κράτος μέλος έκδοσης ή εκτέλεσης, τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες χορηγήθηκε δικαστική αρωγή, καθώς και τον αριθμό των περιπτώσεων στις οποίες απορρίφθηκε αίτημα παροχής δικαστικής αρωγής. Επίσης θα πρέπει να συλλέγονται στοιχεία σχετικά με τις δαπάνες παροχής δικαστικής αρωγής σε υπόπτους ή κατηγορουμένους και σε καταζητουμένους, στο μέτρο του δυνατού. |
(29) |
Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να ισχύει για υπόπτους, κατηγορουμένους και καταζητουμένους ανεξαρτήτως του νομικού τους καθεστώτος, της ιθαγένειας ή της εθνικότητάς τους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να σέβονται και να εγγυώνται τα δικαιώματα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία, χωρίς καμία διάκριση για οποιονδήποτε λόγο, όπως είναι η φυλή, το χρώμα, το φύλο, ο γενετήσιος προσανατολισμός, η γλώσσα, η θρησκεία, τα πολιτικά φρονήματα ή άλλη γνώμη, η ιθαγένεια, η εθνοτική καταγωγή ή κοινωνική προέλευση, η περιουσία, η αναπηρία ή η γέννηση. Η παρούσα οδηγία συνάδει με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Χάρτη και την ΕΣΔΑ, μεταξύ των οποίων είναι η απαγόρευση των βασανιστηρίων και της απάνθρωπης ή εξευτελιστικής μεταχείρισης, το δικαίωμα στην ελευθερία και την ασφάλεια, ο σεβασμός της ιδιωτικής και οικογενειακής ζωής, το δικαίωμα στην ακεραιότητα του προσώπου, τα δικαιώματα του παιδιού, η ένταξη των ατόμων με αναπηρίες, το δικαίωμα πραγματικής προσφυγής και δίκαιης δίκης, το τεκμήριο αθωότητας και το δικαίωμα της υπεράσπισης. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές. |
(30) |
Η παρούσα οδηγία θεσπίζει ελάχιστους κανόνες. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να διευρύνουν τα δικαιώματα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία προκειμένου να παράσχουν υψηλότερο επίπεδο προστασίας. Αυτό το υψηλότερο επίπεδο προστασίας δεν θα πρέπει να αποτελεί φραγμό για την αμοιβαία αναγνώριση των δικαστικών αποφάσεων, την οποία οι εν λόγω ελάχιστοι κανόνες αποσκοπούν να διευκολύνουν. Το επίπεδο προστασίας που παρέχεται από τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει ποτέ να υπολείπεται των προδιαγραφών που προβλέπει ο Χάρτης ή η ΕΣΔΑ, όπως ερμηνεύονται από το Δικαστήριο και το ΕΔΔΑ. |
(31) |
Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή ο καθορισμός κοινών ελάχιστων κανόνων σχετικά με το δικαίωμα υπόπτων, κατηγορουμένων και καταζητουμένων σε δικαστική αρωγή, δεν μπορεί να επιτευχθεί ικανοποιητικά από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως εξαιτίας της κλίμακας και των επιπτώσεων της δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να λάβει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο ίδιο άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(32) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω πρωτοκόλλου, τα εν λόγω κράτη μέλη δεν συμμετέχουν στη θέσπιση της παρούσας οδηγίας και δεν δεσμεύονται από αυτήν ούτε υπόκεινται στην εφαρμογή της. |
(33) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στη θέσπιση της παρούσας οδηγίας και δεν δεσμεύεται από αυτή ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Η παρούσα οδηγία θεσπίζει τους κοινούς ελάχιστους κανόνες σχετικά με το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή:
α) |
των υπόπτων και κατηγορούμενων στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών· και |
β) |
των προσώπων τα οποία αφορά διαδικασία εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης δυνάμει της απόφασης-πλαισίου 2002/584/ΔΕΥ (καταζητούμενοι). |
2. Η παρούσα οδηγία συμπληρώνει τις οδηγίες 2013/48/ΕΕ και (ΕΕ) 2016/800. Καμία διάταξη της παρούσας οδηγίας δεν ερμηνεύεται υπό την έννοια ότι περιορίζει τα δικαιώματα που προβλέπουν οι εν λόγω οδηγίες.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται σε υπόπτους και κατηγορουμένους στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών οι οποίοι έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε δικηγόρο σύμφωνα με την οδηγία 2013/48/ΕΕ και πρόκειται για πρόσωπα που:
α) |
στερούνται της ελευθερίας τους· |
β) |
απαιτείται να επικουρούνται από δικηγόρο βάσει του ενωσιακού ή του εθνικού δικαίου· ή |
γ) |
υποχρεούνται ή επιτρέπεται να παρίστανται σε ανακριτική πράξη ή πράξη συλλογής αποδεικτικών στοιχείων, η οποία περιλαμβάνει κατ' ελάχιστον τα ακόλουθα:
|
2. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται επίσης από τη στιγμή της σύλληψής τους στο κράτος μέλος εκτέλεσης, σε καταζητουμένους οι οποίοι έχουν το δικαίωμα πρόσβασης σε δικηγόρο σύμφωνα με την οδηγία 2013/48/ΕΕ.
3. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται επίσης, υπό τις ίδιες προϋποθέσεις που προβλέπονται στην παράγραφο 1, σε πρόσωπα που δεν ήταν αρχικά ύποπτοι ή κατηγορούμενοι, αλλά καθίστανται ύποπτοι ή κατηγορούμενοι κατά τη διάρκεια της εξέτασης από την αστυνομία ή από άλλη αρχή επιβολής του νόμου.
4. Με την επιφύλαξη του δικαιώματος αμερόληπτου δικαστηρίου, όσον αφορά αδικήματα ήσσονος σημασίας:
α) |
όταν το δίκαιο κράτους μέλους προβλέπει την επιβολή κυρώσεων από αρχή που δεν αποτελεί ποινικό δικαστήριο και όταν η επιβολή τέτοιας κύρωσης μπορεί να προσβληθεί με ένδικο μέσο ή να παραπεμφθεί σε τέτοιο δικαστήριο· ή |
β) |
όταν δεν μπορεί να επιβληθεί ως ποινή η στέρηση της ελευθερίας, |
η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται μόνο στη διαδικασία ενώπιον ποινικού δικαστηρίου.
Σε κάθε περίπτωση, η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται όταν λαμβάνεται απόφαση για στερητική της ελευθερίας ποινή, καθώς και κατά τη διάρκεια της ποινής, σε κάθε στάδιο της διαδικασίας μέχρι την ολοκλήρωσή της.
Άρθρο 3
Ορισμός
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ως «δικαστική αρωγή» νοείται η οικονομική βοήθεια που παρέχει κράτος μέλος για τη συνδρομή δικηγόρου, προκειμένου να καταστεί δυνατή η άσκηση του δικαιώματος πρόσβασης σε δικηγόρο.
Άρθρο 4
Δικαστική αρωγή σε ποινικές διαδικασίες
1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι ύποπτοι και οι κατηγορούμενοι οι οποίοι δεν διαθέτουν επαρκείς πόρους για να αντεπεξέλθουν οικονομικά στη συνδρομή δικηγόρου έχουν το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή, όταν αυτό επιβάλλει το συμφέρον της απονομής δικαιοσύνης.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να προβαίνουν σε έλεγχο επάρκειας πόρων, έλεγχο βασιμότητας της αίτησης ή και τα δύο, προκειμένου να διαπιστώνεται κατά πόσο πρέπει να χορηγηθεί δικαστική αρωγή, σύμφωνα με την παράγραφο 1.
3. Όταν κράτος μέλος προβαίνει σε έλεγχο επάρκειας πόρων, λαμβάνει υπόψη όλους τους σχετικούς και αντικειμενικούς παράγοντες, όπως είναι το εισόδημα, η περιουσία και η οικογενειακή κατάσταση του ενδιαφερόμενου προσώπου, καθώς και το κόστος της συνδρομής δικηγόρου και το βιοτικό επίπεδο στο εν λόγω κράτος μέλος, προκειμένου να διαπιστώσει, βάσει των εφαρμόσιμων κριτηρίων στο εν λόγω κράτος μέλος, κατά πόσο ο ύποπτος ή ο κατηγορούμενος δεν διαθέτει επαρκείς πόρους για να αντεπεξέλθει οικονομικά στη συνδρομή δικηγόρου.
4. Όταν κράτος μέλος προβαίνει σε έλεγχο βασιμότητας της αίτησης, λαμβάνει υπόψη τη σοβαρότητα του ποινικού αδικήματος, την περιπλοκότητα της υπόθεσης και τη βαρύτητα της επίμαχης στη συγκεκριμένη υπόθεση ποινής, προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσο το συμφέρον της απονομής δικαιοσύνης επιβάλλει την παροχή δικαστικής αρωγής. Σε κάθε περίπτωση, κρίνεται ότι πληρούνται οι προϋποθέσεις του βασίμου της αίτησης στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
όταν προσάγεται ενώπιον αρμόδιου δικαστηρίου ή δικαστή ύποπτος ή κατηγορούμενος προκειμένου να ληφθεί απόφαση σχετικά με την κράτησή του σε οποιοδήποτε στάδιο της διαδικασίας εντός του πεδίου εφαρμογής της παρούσας οδηγίας· και |
β) |
κατά τη διάρκεια της κράτησης. |
5. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η δικαστική αρωγή παρέχεται αμελλητί και το αργότερο πριν την εξέταση από την αστυνομία, από άλλη αρχή επιβολής του νόμου ή δικαστική αρχή ή πριν τη διεξαγωγή των ανακριτικών πράξεων ή των πράξεων συλλογής αποδεικτικών στοιχείων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ).
6. Η δικαστική αρωγή παρέχεται μόνο για τους σκοπούς της ποινικής διαδικασίας στο πλαίσιο της οποίας το εν λόγω πρόσωπο είναι ύποπτο ή κατηγορείται για την τέλεση αξιόποινης πράξης.
Άρθρο 5
Δικαστική αρωγή σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης
1. Το κράτος μέλος εκτέλεσης διασφαλίζει ότι οι καταζητούμενοι έχουν δικαίωμα σε δικαστική αρωγή από τη στιγμή της σύλληψής τους βάσει ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης έως ότου παραδοθούν ή έως ότου η απόφαση για τη μη παράδοσή τους καταστεί τελεσίδικη.
2. Το κράτος μέλος έκδοσης διασφαλίζει ότι οι καταζητούμενοι τους οποίους αφορά διαδικασία εκτέλεσης ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης για τον σκοπό της άσκησης ποινικής δίωξης και οι οποίοι ασκούν το δικαίωμα τους να ορίσουν δικηγόρο στο κράτος μέλος έκδοσης για να συνεπικουρεί τον δικηγόρο στο κράτος μέλος εκτέλεσης σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφοι 4 και 5 της οδηγίας 2013/48/ΕΕ, έχουν το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή στο κράτος μέλος έκδοσης, για τον σκοπό της διαδικασίας αυτής στο κράτος μέλος εκτέλεσης, εφόσον η δικαστική αρωγή είναι απαραίτητη για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής πρόσβασης στη δικαιοσύνη.
3. Το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 μπορεί να υπόκειται σε έλεγχο επάρκειας πόρων σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3, το οποίο εφαρμόζεται τηρουμένων των αναλογιών.
Άρθρο 6
Αποφάσεις σχετικά με την παροχή δικαστικής αρωγής
1. Οι αποφάσεις σχετικά με την παροχή ή μη δικαστικής αρωγής και σχετικά με τον διορισμό δικηγόρων λαμβάνονται αμελλητί από αρμόδια αρχή. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι η αρμόδια αρχή λαμβάνει τις αποφάσεις της με επιμέλεια, σεβόμενη τα δικαιώματα της υπεράσπισης.
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι οι ύποπτοι, οι κατηγορούμενοι και οι καταζητούμενοι ενημερώνονται γραπτώς αν η αίτησή τους για παροχή δικαστικής αρωγής απορριφθεί εν μέρει ή στο σύνολό της.
Άρθρο 7
Ποιότητα των υπηρεσιών δικαστικής αρωγής και της εκπαίδευσης
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη χρηματοδότηση, ώστε να διασφαλίσουν ότι:
α) |
το σύστημα παροχής δικαστικής αρωγής είναι αποτελεσματικό και επαρκούς ποιότητας· και |
β) |
η ποιότητα των υπηρεσιών παροχής δικαστικής αρωγής είναι επαρκής, ώστε να διασφαλισθεί ο δίκαιος χαρακτήρας της διαδικασίας, με τον δέοντα σεβασμό προς την ανεξαρτησία του νομικού επαγγέλματος. |
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι παρέχεται κατάλληλη εκπαίδευση στο προσωπικό που συμμετέχει στη διαδικασία λήψης αποφάσεων για δικαστική αρωγή σε ποινικές διαδικασίες και σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης.
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για να προωθήσουν την επαρκή εκπαίδευση για τους δικηγόρους εκείνους οι οποίοι παρέχουν υπηρεσίες δικαστικής αρωγής, με τον δέοντα σεβασμό προς την ανεξαρτησία του νομικού επαγγέλματος και τον ρόλο εκείνων που είναι υπεύθυνοι για την εκπαίδευση των δικηγόρων.
4. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να διασφαλίσουν ότι οι ύποπτοι, οι κατηγορούμενοι και οι καταζητούμενοι έχουν το δικαίωμα, κατόπιν αιτήσεώς τους, αντικατάστασης του δικηγόρου που τους παρέχει υπηρεσίες δικαστικής αρωγής, όταν τούτο δικαιολογείται από ειδικές περιστάσεις.
Άρθρο 8
Μέσα ένδικης προστασίας
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι ύποπτοι, οι κατηγορούμενοι και οι καταζητούμενοι έχουν στη διάθεσή τους αποτελεσματικά μέσα ένδικης προστασίας βάσει του εθνικού δικαίου σε περίπτωση παραβίασης των δικαιωμάτων τους που κατοχυρώνονται στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 9
Ευάλωτα άτομα
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι κατά την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαίτερες ανάγκες των ευάλωτων υπόπτων, κατηγορουμένων και καταζητουμένων.
Άρθρο 10
Υποβολή δεδομένων και εκθέσεων
1. Τα κράτη μέλη διαβιβάζουν στην Επιτροπή τα διαθέσιμα δεδομένα που αποδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο έχουν τεθεί σε εφαρμογή τα δικαιώματα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία έως τις 25 Μαΐου 2021 και στη συνέχεια ανά τριετία.
2. Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας έως τις 25 Μαΐου 2022 και στη συνέχεια ανά τριετία. Στην έκθεσή της, η Επιτροπή αξιολογεί την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας όσον αφορά το δικαίωμα σε δικαστική αρωγή σε ποινικές διαδικασίες και σε διαδικασίες εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης.
Άρθρο 11
Μη υποβάθμιση των προτύπων
Καμία διάταξη της παρούσας οδηγίας δεν επιτρέπεται να εκληφθεί υπό την έννοια ότι περιορίζει ή αποκλίνει από τα δικαιώματα και τις δικονομικές εγγυήσεις που διασφαλίζονται από τον Χάρτη, την ΕΣΔΑ ή άλλες σχετικές διατάξεις διεθνούς δικαίου ή το δίκαιο οποιουδήποτε κράτους μέλους που παρέχουν υψηλότερο βαθμό προστασίας.
Άρθρο 12
Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που απαιτούνται για τη συμμόρφωση προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 25η Μαΐου 2019. Ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή σχετικά.
Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Ο τρόπος αυτής της παραπομπής καθορίζεται από τα κράτη μέλη.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των διατάξεων εθνικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπει η παρούσα οδηγία.
Άρθρο 13
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 14
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Στρασβούργο, 26 Οκτωβρίου 2016.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. LESAY
(1) ΕΕ C 226 της 16.7.2014, σ. 63.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 4ης Οκτωβρίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Οκτωβρίου 2016.
(3) Οδηγία 2013/48/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, σχετικά με το δικαίωμα πρόσβασης σε δικηγόρο στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας και διαδικασίας εκτέλεσης του ευρωπαϊκού εντάλματος σύλληψης, καθώς και σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης τρίτου προσώπου σε περίπτωση στέρησης της ελευθερίας του και με το δικαίωμα επικοινωνίας με τρίτα πρόσωπα και με προξενικές αρχές κατά τη διάρκεια της στέρησης της ελευθερίας (ΕΕ L 294 της 6.11.2013, σ. 1).
(4) Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ L 190 της 18.7.2002, σ. 1).
(5) ΕΕ C 295 της 4.12.2009, σ. 1.
(6) ΕΕ C 115 της 4.5.2010, σ. 1.
(7) Οδηγία 2010/64/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, σχετικά με το δικαίωμα σε διερμηνεία και μετάφραση κατά την ποινική διαδικασία (ΕΕ L 280 της 26.10.2010, σ. 1).
(8) Οδηγία 2012/13/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με το δικαίωμα ενημέρωσης στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών (ΕΕ L 142 της 1.6.2012, σ. 1).
(9) Οδηγία (ΕΕ) 2016/343 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, για την ενίσχυση ορισμένων πτυχών του τεκμηρίου αθωότητας και του δικαιώματος παράστασης του κατηγορουμένου στη δίκη του στο πλαίσιο ποινικής διαδικασίας (ΕΕ L 65 της 11.3.2016, σ. 1).
(10) Οδηγία (ΕΕ) 2016/800 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2016, σχετικά με τις δικονομικές εγγυήσεις για τα παιδιά που είναι ύποπτοι ή κατηγορούμενοι στο πλαίσιο ποινικών διαδικασιών (ΕΕ L 132 της 21.5.2016, σ. 1).
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1920 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Οκτωβρίου 2016
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Hånnlamb (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που υπέβαλε η Σουηδία για την καταχώριση της ονομασίας «Hånnlamb» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Hånnlamb» πρέπει να καταχωρισθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία «Hånnlamb» (ΠΟΠ).
Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.1. Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ C 239 της 1.7.2016, σ. 22.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1921 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Οκτωβρίου 2016
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Štajersko prekmursko bučno olje (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Σλοβενίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Štajersko prekmursko bučno olje», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 901/2012 της Επιτροπής (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ' εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). |
(3) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Štajersko prekmursko bučno olje» (ΠΓΕ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 901/2012 της Επιτροπής, της 2ας Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Štajersko prekmursko bučno olje (ΠΓΕ)] (ΕΕ L 268 της 3.10.2012, σ. 3).
(3) ΕΕ C 225 της 22.6.2016, σ. 11.
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/12 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1922 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 20ής Οκτωβρίου 2016
για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Poularde du Périgord (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η αίτηση που κατέθεσε η Γαλλία για την καταχώριση της ονομασίας «Poularde du Périgord» δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί καμία δήλωση ένστασης στην Επιτροπή, βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η ονομασία «Poularde du Périgord» πρέπει να καταχωριστεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Καταχωρίζεται η ονομασία «Poularde du Périgord» (ΠΓΕ).
Η ονομασία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο αφορά προϊόν της κλάσης 1.1. Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων) του παραρτήματος XI του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής (3).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 20 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) ΕΕ C 228 της 24.6.2016, σ. 3.
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 668/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (ΕΕ L 179 της 19.6.2014, σ. 36).
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/13 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1923 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Οκτωβρίου 2016
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Karp zatorski (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Πολωνίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Karp zatorski», η οποία καταχωρίστηκε βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 485/2011 της Επιτροπής (2). |
(2) |
Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ' εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). |
(3) |
Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, πρέπει να εγκριθεί η τροποποίηση των προδιαγραφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Karp zatorski» (ΠΟΠ).
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Phil HOGAN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 485/2011 της Επιτροπής, της 18ης Μαΐου 2011, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Karp zatorski (ΠΟΠ)] (ΕΕ L 133 της 20.5.2011, σ. 6).
(3) ΕΕ C 225 της 22.6.2016, σ. 6.
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/14 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1924 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Νοεμβρίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
104,9 |
ZZ |
104,9 |
|
0707 00 05 |
TR |
142,5 |
ZZ |
142,5 |
|
0709 93 10 |
MA |
91,2 |
TR |
148,9 |
|
ZZ |
120,1 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
PE |
132,9 |
TR |
74,7 |
|
ZZ |
103,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
67,2 |
BR |
79,0 |
|
CL |
77,0 |
|
TR |
87,7 |
|
ZA |
65,7 |
|
ZZ |
75,3 |
|
0806 10 10 |
BR |
307,6 |
PE |
304,9 |
|
TR |
151,1 |
|
ZZ |
254,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
260,6 |
AU |
236,5 |
|
CL |
139,2 |
|
NZ |
145,3 |
|
ZA |
126,7 |
|
ZZ |
181,7 |
|
0808 30 90 |
TR |
176,8 |
ZZ |
176,8 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/16 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1925 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 31ης Οκτωβρίου 2016
για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/17 που επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να απαγορεύσει στην επικράτειά του τη χρήση μιας ποικιλίας κάνναβης που περιέχεται στον κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών, σύμφωνα με την οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2016) 6860]
(Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, περί του κοινού καταλόγου ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών (1), και ιδίως το άρθρο 18,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) προβλέπει ότι, για να αποφευχθεί η χορήγηση στήριξης για παράνομες καλλιέργειες, εκτάσεις που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή κάνναβης είναι επιλέξιμες μόνον αν η περιεκτικότητα των χρησιμοποιούμενων ποικιλιών σε τετραϋδροκανναβινόλη δεν υπερβαίνει το 0,2 %. |
(2) |
Το άρθρο 45 παράγραφος 3 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής (3) προβλέπει ότι, αν για το δεύτερο έτος ο μέσος όρος όλων των δειγμάτων μιας συγκεκριμένης ποικιλίας υπερβαίνει την περιεκτικότητα σε τετραϋδροκανναβινόλη κάνναβης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, το κράτος μέλος οφείλει να ζητήσει την άδεια να απαγορεύσει την εμπορία μιας τέτοιας ποικιλίας σύμφωνα με το άρθρο 18 της οδηγίας 2002/53/ΕΚ. |
(3) |
Στις 28 Απριλίου 2015 η Επιτροπή έλαβε αίτηση από το Ηνωμένο Βασίλειο για την άδεια να απαγορεύσει την εμπορία της ποικιλίας κάνναβης Finola, καθώς η περιεκτικότητά της σε τετραϋδροκανναβινόλη υπερέβη την εγκριθείσα περιεκτικότητα του 0,2 % για δεύτερο κατά σειρά έτος. |
(4) |
Σε συνέχεια του αιτήματος, η Επιτροπή ενέκρινε την εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/17 (4) και έδωσε στο Ηνωμένο Βασίλειο την άδεια να απαγορεύσει στο έδαφός του την εμπορία της εν λόγω ποικιλίας κάνναβης. |
(5) |
Στις 15 Μαρτίου 2016 το Ηνωμένο Βασίλειο ενημέρωσε επίσημα την Επιτροπή ότι, ύστερα από την πραγματοποίηση περισσότερων δοκιμών στα δείγματα της ποικιλίας κάνναβης Finola, αποκαλύφθηκε ότι η περιεκτικότητα της σε τετραϋδροκανναβινόλη το 2014 δεν υπερέβη το όριο του 0,2 % όπως ορίζεται στο άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013. |
(6) |
Λαμβανομένων υπόψη των ανωτέρω, το Ηνωμένο Βασίλειο ζήτησε την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/17. |
(7) |
Συνεπώς, η εν λόγω εκτελεστική απόφαση θα πρέπει να καταργηθεί. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης (ΕΕ) 2016/17
Η εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/17 καταργείται.
Άρθρο 2
Αποδέκτης
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.
Βρυξέλλες, 31 Οκτωβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Vytenis ANDRIUKAITIS
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 193 της 20.7.2002, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 809/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, τα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και την πολλαπλή συμμόρφωση (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 69).
(4) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2016/17 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2016, που επιτρέπει στο Ηνωμένο Βασίλειο να απαγορεύσει στην επικράτειά του τη χρήση μιας ποικιλίας κάνναβης που περιέχεται στον κοινό κατάλογο ποικιλιών καλλιεργούμενων φυτικών ειδών, σύμφωνα με την οδηγία 2002/53/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 5 της 8.1.2016, σ. 7).
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/18 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1926 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Νοεμβρίου 2016
σχετικά με την έγκριση της φωτοβολταϊκής οροφής για τη φόρτιση συσσωρευτών ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Κοινότητας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (1), και ιδίως το άρθρο 12 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 725/2011 της Επιτροπής, της 25ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την καθιέρωση διαδικασίας για την έγκριση και πιστοποίηση καινοτομικών τεχνολογιών για τον περιορισμό των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα κατ' εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η αίτηση, που υπέβαλε ο προμηθευτής a2solar Advanced and Automotive Solar Systems GmbH («ο αιτών»), στις 4 Φεβρουαρίου 2016, για την έγκριση φωτοβολταϊκής οροφής για τη φόρτιση συσσωρευτών ως οικολογικής καινοτομίας, αξιολογήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009, τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 725/2011 και τις τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τη σύνταξη αιτήσεων για την έγκριση καινοτόμων τεχνολογιών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 443/2009 (3). |
(2) |
Τα στοιχεία που παρέχονται στην αίτηση αποδεικνύουν ότι πληρούνται οι όροι και τα κριτήρια που ορίζονται στο άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 και στα άρθρα 2 και 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011. Επομένως, η φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών που προτείνει ο αιτών θα πρέπει να εγκριθεί ως καινοτόμος τεχνολογία. |
(3) |
Με τις εκτελεστικές αποφάσεις 2014/806/ΕΕ (4) και (ΕΕ) 2015/279 (5) η Επιτροπή ενέκρινε δύο αιτήσεις σχετικά με φωτοβολταϊκές οροφές για τη φόρτιση συσσωρευτών. Με βάση την πείρα που έχει αποκτηθεί από την αξιολόγηση των εν λόγω αιτήσεων, καθώς και την τρέχουσα εφαρμογή, αποδείχτηκε ικανοποιητικά και σαφώς ότι η φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών πληροί τα κριτήρια επιλεξιμότητας του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 και του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011 και εξασφαλίζει μείωση των εκπομπών CO2 κατά 1 g CO2/km τουλάχιστον, σε σύγκριση με ένα όχημα βάσης. Επομένως, είναι σκόπιμο να αναγνωριστεί γενικά και, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009, να πιστοποιηθεί η ικανότητα αυτής της καινοτόμου τεχνολογίας να μειώνει τις εκπομπές CO2 και να προβλεφθεί γενική μεθοδολογία δοκιμών για την πιστοποίηση της εξοικονόμησης εκπομπών CO2. |
(4) |
Είναι συνεπώς σκόπιμο να δοθεί στους κατασκευαστές η δυνατότητα να πιστοποιούν την εξοικονόμηση εκπομπών CO2 από τις φωτοβολταϊκές οροφές για τη φόρτιση συσσωρευτών που πληρούν τους όρους αυτούς. Για να εξασφαλιστεί ότι μόνον οι φωτοβολταϊκές οροφές που συμμορφώνεται με τους εν λόγω όρους προτείνεται για πιστοποίηση, ο κατασκευαστής θα πρέπει να υποβάλλει έκθεση επαλήθευσης από ανεξάρτητο και πιστοποιημένο φορέα, που θα επιβεβαιώνει τη συμμόρφωση μαζί με την αίτηση πιστοποίησης που υποβάλλεται στην αρχή έγκρισης τύπου. |
(5) |
Αν η αρχή έγκρισης τύπου κρίνει ότι η φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών δεν ικανοποιεί τις προϋποθέσεις για την πιστοποίηση, τότε θα πρέπει να απορριφθεί η αίτηση για την πιστοποίηση της εξοικονόμησης. |
(6) |
Είναι σκόπιμο να εγκριθεί η μεθοδολογία δοκιμών για τον προσδιορισμό της εξοικονόμησης εκπομπών CO2 από τις φωτοβολταϊκές οροφές για τη φόρτιση συσσωρευτών. |
(7) |
Για να προσδιοριστεί η εξοικονόμηση των εκπομπών CO2 από φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών, πρέπει να καθοριστεί το όχημα βάσης με το οποίο θα πρέπει να συγκριθεί η απόδοση του οχήματος που είναι εξοπλισμένο με την καινοτόμο τεχνολογία, όπως προβλέπεται στα άρθρα 5 και 8 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011. Η Επιτροπή θεωρεί ότι το όχημα βάσης θα πρέπει να είναι παραλλαγή οχήματος η οποία από κάθε άποψη είναι ταυτόσημη με το όχημα οικολογικής καινοτομίας εκτός από τη φωτοβολταϊκή οροφή και, κατά περίπτωση, χωρίς τον συμπληρωματικό συσσωρευτή και τις άλλες ειδικές συσκευές που απαιτούνται για τη μετατροπή της ηλιακής ενέργειας σε ηλεκτρική και την αποθήκευσή της. |
(8) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο β) του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011, πρέπει να αποδειχτεί ότι η φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών αποτελεί ουσιαστικό στοιχείο για την αποτελεσματική λειτουργία του οχήματος. Αυτό σημαίνει ότι η ενέργεια που παράγεται από τη φωτοβολταϊκή οροφή δεν θα πρέπει, για παράδειγμα, να προορίζεται αποκλειστικά για συσκευή βελτίωσης της άνεσης. |
(9) |
Για να διευκολυνθεί η μεγαλύτερη χρήση των φωτοβολταϊκών οροφών για τη φόρτιση συσσωρευτών σε νέα οχήματα, ένας κατασκευαστής θα πρέπει επίσης να έχει τη δυνατότητα να ζητά με μία μόνο αίτηση πιστοποίηση για την εξοικονόμηση εκπομπών CO2 από διάφορα συστήματα φωτοβολταϊκών οροφών. Ωστόσο, είναι δέον να εξασφαλιστεί ότι στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται αυτή η δυνατότητα, εφαρμόζεται μηχανισμός που παρέχει κίνητρα για τη χρήση μόνο εκείνων των συστημάτων φωτοβολταϊκών οροφών που έχουν τη μεγαλύτερη απόδοση. |
(10) |
Για τον καθορισμό του γενικού κωδικού οικολογικής καινοτομίας προς χρήση στα σχετικά έγγραφα έγκρισης τύπου σύμφωνα με τα παραρτήματα I, VIII και IX της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), θα πρέπει να καθοριστεί ο ατομικός κωδικός που πρέπει να χρησιμοποιείται για την καινοτόμο τεχνολογία, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Έγκριση
Η φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών, όπως περιγράφεται στην αίτηση της a2solar Advanced and Automotive Solar Systems GmbH, εγκρίνεται ως καινοτόμος τεχνολογία κατά την έννοια του άρθρου 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009.
Άρθρο 2
Αίτηση για την πιστοποίηση της μείωσης εκπομπών CO2
1. Ο κατασκευαστής μπορεί να ζητήσει την πιστοποίηση της εξοικονόμησης εκπομπών CO2 με τη χρήση συστήματος φωτοβολταϊκής οροφής για τη φόρτιση συσσωρευτών που προορίζεται για χρήση σε οχήματα με συμβατικό κινητήρα εσωτερικής καύσης κατηγορίας Μ1 και περιλαμβάνει όλα τα ακόλουθα στοιχεία:
α) |
φωτοβολταϊκή οροφή· |
β) |
συσκευή που απαιτείται για τη μετατροπή της ηλιακής ενέργειας σε ηλεκτρική και την αποθήκευσή της· |
γ) |
ειδική ικανότητα αποθήκευσης. |
2. Η συνολική μάζα των εν λόγω στοιχείων εξακριβώνεται και επιβεβαιώνεται σε έκθεση ανεξάρτητου και πιστοποιημένου φορέα.
Άρθρο 3
Πιστοποίηση της εξοικονόμησης εκπομπών CO2
1. Η μείωση των εκπομπών CO2 με τη χρήση συστημάτων φωτοβολταϊκών οροφών για τη φόρτιση συσσωρευτών σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1, καθορίζεται με βάση τη μεθοδολογία που περιγράφεται στο παράρτημα.
2. Όταν ένας κατασκευαστής ζητά την πιστοποίηση της εξοικονόμησης εκπομπών CO2 που επιτυγχάνεται με τη χρήση περισσότερων από ένα συστημάτων φωτοβολταϊκών οροφών για μια συγκεκριμένη έκδοση οχήματος, η αρχή έγκρισης τύπου προσδιορίζει ποιες από τις οροφές μεταξύ αυτών που δοκιμάστηκαν δίνει τη χαμηλότερη τιμή εξοικονόμησης εκπομπών CO2 και καταγράφει τη χαμηλότερη τιμή στα σχετικά έγγραφα έγκρισης τύπου. Η εν λόγω τιμή αναφέρεται στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011.
Άρθρο 4
Κωδικός οικολογικής καινοτομίας
Ο κωδικός οικολογικής καινοτομίας 21 δηλώνεται στα έγγραφα έγκρισης τύπου, όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011.
Άρθρο 5
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 3 Νοεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 1.
(2) ΕΕ L 194 της 26.7.2011, σ. 19.
(3) https://circabc.europa.eu/w/browse/f3927eae-29f8-4950-b3b3-d2e700598b52
(4) Εκτελεστική απόφαση 2014/806/EΕ της Επιτροπής, της 18ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την έγκριση της ηλιακής οροφής Webasto για τη φόρτιση συσσωρευτών ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 332 της 19.11.2014, σ. 34).
(5) Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/279 της Επιτροπής, της 19ης Φεβρουαρίου 2015, σχετικά με την έγκριση της ηλιακής οροφής Asola για τη φόρτιση συσσωρευτών ως καινοτόμου τεχνολογίας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από επιβατικά οχήματα δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 47 της 20.2.2015, σ. 26).
(6) Οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 5ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πλαισίου για την έγκριση των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους, και των συστημάτων, κατασκευαστικών στοιχείων και χωριστών τεχνικών μονάδων που προορίζονται για τα οχήματα αυτά (οδηγία-πλαίσιο) (ΕΕ L 263 της 9.10.2007, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟ ΤΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΚΠΟΜΠΩΝ CO2 ΑΠΟ ΦΩΤΟΒΟΛΤΑΪΚΕΣ ΟΡΟΦΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ
1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Για να προσδιοριστεί η μείωση των εκπομπών CO2 η οποία μπορεί να αποδοθεί σε φωτοβολταϊκές (PV) οροφές για τη φόρτιση συσσωρευτών που προορίζονται για χρήση σε οχήματα κατηγορίας Μ1, πρέπει να οριστούν τα ακόλουθα:
1) |
οι συνθήκες δοκιμής· |
2) |
ο εξοπλισμός δοκιμής· |
3) |
ο καθορισμός της μέγιστης ισχύος εξόδου· |
4) |
ο υπολογισμός της εξοικονόμησης εκπομπών CO2· |
5) |
ο υπολογισμός του στατιστικού περιθωρίου της εξοικονόμησης CO2. |
2. ΣΥΜΒΟΛΑ, ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΕΣ
Λατινικά σύμβολα
|
— |
εξοικονόμηση CO2 [g CO2/km] |
CO2 |
— |
διοξείδιο του άνθρακα |
CF |
— |
συντελεστής μετατροπής (l/100 km) — (g CO2/km) [g CO2/l] όπως ορίζεται στον πίνακα 3 |
M |
— |
μέση ετήσια διανυθείσα απόσταση [km/έτος] όπως ορίζεται στον πίνακα 4 |
|
— |
μέσος όρος των μετρήσεων της μέγιστης ισχύς εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής για τη φόρτιση συσσωρευτών [W] |
n |
— |
αριθμός μετρήσεων της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής, οι οποίες είναι τουλάχιστον 5. |
SCC |
— |
ηλιακός διορθωτικός συντελεστής [–] όπως ορίζεται στον πίνακα 1 |
|
— |
στατιστικό περιθώριο της συνολικής εξοικονόμησης CO2 [g CO2/km] |
SIR |
— |
ετήσια ευρωπαϊκή μέση ηλιακή ακτινοβολία [W/m2], που είναι 120 W/m2 |
SIR_STC |
— |
συνολική ακτινοβολία σε κανονικές συνθήκες δοκιμής (STC) [W/m2], που είναι 1 000 W/m2 |
|
— |
τυπική απόκλιση του αριθμητικού μέσου της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής [W] |
UFIR |
— |
συντελεστής χρήσης (αποτέλεσμα σκίασης), που είναι 0,51 |
VPe |
— |
κατανάλωση πραγματικής ισχύος [l/kWh] όπως ορίζεται στον πίνακα 2 |
|
— |
ευαισθησία της υπολογισθείσας εξοικονόμησης CO2 που σχετίζεται με τη μέση μέγιστη ισχύ εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής |
Ελληνικά σύμβολα
ΔCO2m |
— |
διορθωτικός συντελεστής CO2 λόγω της επιπλέον μάζας του ηλιακού συστήματος [g CO2/km] όπως ορίζεται στον πίνακα 5 |
Δm |
— |
επιπλέον μάζα λόγω της εγκατάστασης του ηλιακού συστήματος [kg] |
ηA |
— |
απόδοση εναλλάκτη [%], που είναι 67 % |
ηSS |
— |
απόδοση ηλιακού συστήματος [%], που είναι 76 % |
Φ |
— |
κατά μήκος κλίση του πίνακα ηλιακής οροφής [°] |
Δείκτες
Ο δείκτης i) αναφέρεται στη μέτρηση της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής
3. ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΜΕΓΙΣΤΗΣ ΙΣΧΥΟΣ ΕΞΟΔΟΥ
Ο μέσος όρος των μετρήσεων της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής πρέπει να καθορίζεται πειραματικά για κάθε παραλλαγή οχήματος. Η αρχική περίοδος σταθεροποίησης της συσκευής μετρήσεων πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τη μεθοδολογία που ορίζεται στο διεθνές πρότυπο IEC 61215-2:2016 (1). Οι μετρήσεις της μέγιστης ισχύος εξόδου πρέπει να γίνεται υπό κανονικές συνθήκες δοκιμής όπως ορίζεται στο διεθνές πρότυπο IEC/TS 61836:2007 (2).
Πρέπει να χρησιμοποιείται αποσυναρμολογημένη πλήρης φωτοβολταϊκή οροφή. Οι τέσσερις γωνίες του πίνακα πρέπει να αγγίζουν το επίπεδο μέτρησης.
Οι μετρήσεις της μέγιστης ισχύος εξόδου πρέπει να διενεργούνται τουλάχιστον πέντε φορές και πρέπει να υπολογίζεται ο αριθμητικός μέσος όρος ().
4. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΚΠΟΜΠΩΝ CO2·
Η εξοικονόμηση εκπομπών CO2 από φωτοβολταϊκή οροφή υπολογίζεται με τον τύπο 1 (3).
Τύπος 1
όπου:
|
: |
εξοικονόμηση CO2 [g CO2/km] |
||||||||||||||||
SIR |
: |
ετήσια ευρωπαϊκή μέση ηλιακή ακτινοβολία [W/m2], που είναι 120 W/m2 |
||||||||||||||||
UFIR |
: |
συντελεστής χρήσης (αποτέλεσμα σκίασης) [–], που είναι 0,51 |
||||||||||||||||
ηSS |
: |
απόδοση του φωτοβολταϊκού συστήματος [%], η οποία είναι 76 % |
||||||||||||||||
|
: |
μέσος όρος των μετρήσεων της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής [W] |
||||||||||||||||
SIR_STC |
: |
συνολική ακτινοβολία σε κανονικές συνθήκες δοκιμής (STC) (STC) [W/m2], που είναι 1 000 W/m2 |
||||||||||||||||
SCC |
: |
ηλιακός διορθωτικός συντελεστής [–] όπως ορίζεται στον πίνακα 1. Η συνολική διαθέσιμη χωρητικότητα αποθήκευσης του συστήματος συσσωρευτών ή η τιμή του ηλιακού διορθωτικού συντελεστή (SCC) πρέπει να παρέχονται από τον κατασκευαστή του οχήματος. Πίνακας 1 Ηλιακός διορθωτικός συντελεστής
|
||||||||||||||||
VPe |
: |
Κατανάλωση πραγματικής ισχύος [l/kWh] όπως ορίζεται στον πίνακα 2. Πίνακας 2 Κατανάλωση πραγματικής ισχύος
|
||||||||||||||||
ηA |
: |
απόδοση του εναλλάκτη [%], που είναι 67 % |
||||||||||||||||
CF |
: |
συντελεστής μετατροπής (l/100km) – (g CO2/km) [gCO2/l] όπως ορίζεται στον πίνακα 3 Πίνακας 3 Συντελεστής μετατροπής καυσίμου
|
||||||||||||||||
M |
: |
μέση ετήσια διανυθείσα απόσταση [km/έτος] όπως ορίζεται στον πίνακα 4 Πίνακας 4 Μέση ετήσια διανυθείσα απόσταση για οχήματα της κατηγορίας Μ1
|
||||||||||||||||
Φ |
: |
κατά μήκος κλίση του πίνακα ηλιακής οροφής [°] Η τιμή αυτή πρέπει να παρέχεται από τον κατασκευαστή του οχήματος |
||||||||||||||||
ΔCO2m |
: |
ο διορθωτικός συντελεστής CO2 λόγω της επιπλέον μάζας της ηλιακής οροφής και, κατά περίπτωση, του συμπληρωματικού συσσωρευτή και των άλλων ειδικών συσκευών που απαιτούνται για τη μετατροπή της ηλιακής ενέργειας σε ηλεκτρική και την αποθήκευσή της [g CO2/km] όπως ορίζεται στον πίνακα 5 Πίνακας 5 Διορθωτικός συντελεστής CO2 λόγω της επιπλέον μάζας
|
Στον πίνακα 5, Δm είναι η επιπλέον μάζα λόγω της εγκατάστασης του φωτοβολταϊκού συστήματος που αποτελείται από τη φωτοβολταϊκή οροφή και, κατά περίπτωση, τον συμπληρωματικό συσσωρευτή και τις άλλες ειδικές συσκευές που απαιτούνται για τη μετατροπή της ηλιακής ενέργειας σε ηλεκτρική και την αποθήκευσή της (π.χ. 5 kg).
Ειδικότερα, Δm είναι η θετική διαφορά μεταξύ της μάζας του φωτοβολταϊκού συστήματος και της μάζας μιας συνήθους οροφής με επικάλυψη από χαλύβδινα φύλλα. Η μάζα μιας τέτοιας οροφής θεωρείται ίση με 12 kg. Αν το βάρος του ηλιακού συστήματος είναι μικρότερο από 12 kg, δεν χρειάζεται να γίνει διόρθωση για τη μεταβολή της μάζας.
5. ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΟΥ ΠΕΡΙΘΩΡΙΟΥ
Η τυπική απόκλιση του αριθμητικού μέσου της μέγιστης ισχύος εξόδου υπολογίζεται με βάση τον τύπο 2.
Τύπος 2
όπου:
|
: |
τυπική απόκλιση του αριθμητικού μέσου της μέγιστης ισχύος εξόδου [W] |
|
: |
τιμή μέτρησης της μέγιστης ισχύος εξόδου [W] |
|
: |
αριθμητικός μέσος της μέγιστης ισχύος εξόδου [W] |
n |
: |
αριθμός μετρήσεων της μέγιστης ισχύος εξόδου, που είναι τουλάχιστον 5. |
Από την τυπική απόκλιση του αριθμητικού μέσου της μέγιστης ισχύος εξόδου της φωτοβολταϊκής οροφής προκύπτει στατιστικό περιθώριο για την εξοικονόμηση CO2 . Η τιμή αυτή υπολογίζεται σύμφωνα με τον τύπο 3.
Τύπος 3
6. ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗ ΣΗΜΑΣΙΑ
Για κάθε τύπο, κάθε παραλλαγή και κάθε έκδοση οχήματος το οποίο είναι εξοπλισμένο με τη φωτοβολταϊκή οροφή για τη φόρτιση συσσωρευτών πρέπει να αποδεικνύεται η υπέρβαση του κατώτατου ορίου του 1 gCO2/km κατά τρόπο σημαντικό από στατιστική άποψη, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011. Για τον σκοπό αυτό χρησιμοποιείται ο τύπος 4.
Τύπος 4
όπου:
MT |
: |
κατώτατο όριο [g CO2/km, που είναι 1 g CO2/km |
|
: |
στατιστικό περιθώριο της συνολικής εξοικονόμησης CO2 [g CO2/km] |
Αν η εξοικονόμηση εκπομπών CO2, που προκύπτει από τον υπολογισμό με τον τύπο 4, είναι χαμηλότερη από το όριο που καθορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 725/2011, εφαρμόζεται το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 11 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού.
(1) Πρότυπο IEC 61215-2:2016 της Διεθνούς Ηλεκτροτεχνικής Επιτροπής (IEC) «Terrestrial photovoltaic (PV) modules — Design qualification and type approval».
(2) Πρότυπο IEC 61836-2007 της Διεθνούς Ηλεκτροτεχνικής Επιτροπής (IEC) «Solar photovoltaic energy systems — Terms, definitions and symbols».
(3) Τεχνικές κατευθυντήριες γραμμές για τη σύνταξη αιτήσεων για την έγκριση καινοτόμων τεχνολογιών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 443/2009 και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2011. https://circabc.europa.eu/sd/a/bbf05038-a907-4298-83ee-3d6cce3b4231/Technical%20Guidelines%20October%202015.pdf
(4) Η συνολική χωρητικότητα αποθήκευσης περιλαμβάνει μέση αξιοποιήσιμη χωρητικότητα αποθήκευσης του συσσωρευτή εκκίνησης 10 Ah (12 V). Όλες οι τιμές αναφέρονται σε μέση ετήσια ηλιακή ακτινοβολία 120 W/m2, ποσοστό σκίασης 0,49 και μέσο χρόνο οδήγησης του οχήματος 1 ώρα ανά ημέρα με απαίτηση ηλεκτρικής ισχύος 750 W.
Διορθωτικά
4.11.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 297/25 |
Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/428 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1063/2010 όσον αφορά τους κανόνες καταγωγής που σχετίζονται με το σύστημα γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων και τα προτιμησιακά δασμολογικά μέτρα για ορισμένες χώρες και εδάφη
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 70 της 14ης Μαρτίου 2015 )
Στη σελίδα 15, στο άρθρο 1 σημείο 4), στην τροποποίηση που αφορά το άρθρο 69 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τα στοιχεία επικοινωνίας των εν λόγω αρχών που είναι:»
διάβαζε:
«2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τα ονόματα, τις διευθύνσεις και τα στοιχεία επικοινωνίας των τελωνειακών αρχών τους που είναι:».
Στη σελίδα 19, στο άρθρο 1 σημείο 12), στην τροποποίηση που αφορά το άρθρο 90 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«2. Η αξία των καταγόμενων προϊόντων μιας αποστολής είναι η αξία όλων των καταγόμενων προϊόντων του αποστελλόμενου φορτίου που συνοδεύεται από βεβαίωση καταγωγής η οποία έχει συνταχθεί στη χώρα εξαγωγής.»
διάβαζε:
«2. Η αξία των καταγόμενων προϊόντων μιας αποστολής είναι η αξία όλων των καταγόμενων προϊόντων μιας αποστολής που συνοδεύεται από βεβαίωση καταγωγής η οποία έχει συνταχθεί στη χώρα εξαγωγής.».
Στη σελίδα 24, στο άρθρο 1 σημείο 18), στην τροποποίηση που αφορά το άρθρο 97 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«Όταν η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αποστολής δεν υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, ο διασαφιστής αναφέρει επίσης τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα.»
διάβαζε:
«Όταν η συνολική αξία των καταγόμενων προϊόντων της αποστολής υπερβαίνει τα 6 000 ευρώ, ο διασαφιστής αναφέρει επίσης τον αριθμό εγγεγραμμένου εξαγωγέα.».
Στη σελίδα 28, στο παράρτημα II, στον τίτλο του υπό τροποποίηση παραρτήματος 13γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΕΞΑΓΩΓΕΑ»
διάβαζε:
«ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΣΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΕΓΓΕΓΡΑΜΜΕΝΩΝ ΕΞΑΓΩΓΕΩΝ».
Στη σελίδα 28, στο παράρτημα II, στο σημείο 5 τρίτη περίπτωση του υπό τροποποίηση παραρτήματος 13γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«δεσμεύομαι να συντάσσω βεβαιώσεις καταγωγής μόνο για εμπορεύματα τα οποία πληρούν τα κριτήρια προτιμησιακής μεταχείρισης και είναι σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που έχουν καθοριστεί για τα εν λόγω εμπορεύματα στο Γενικευμένο Σύστημα Προτιμήσεων,»
διάβαζε:
«δεσμεύομαι να συντάσσω βεβαιώσεις καταγωγής μόνο για εμπορεύματα τα οποία πληρούν τα κριτήρια προτιμησιακής μεταχείρισης και είναι σύμφωνα με τους κανόνες καταγωγής που έχουν καθοριστεί για τα εν λόγω εμπορεύματα στο Σύστημα Γενικευμένων Προτιμήσεων,».
Στη σελίδα 29, στο παράρτημα II, στο υπό τροποποίηση παράρτημα 13γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, στο σημείο 1 της ανακοίνωσης σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στο σύστημα:
αντί:
«1. |
Όταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στην παρούσα αίτηση εγγραφής εξαγωγέα, εφαρμόζει τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, καθώς και με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Όταν οι αρμόδιες αρχές δικαιούχου χώρας ή τρίτης χώρας που εφαρμόζει την οδηγία 95/46/ΕΚ επεξεργάζονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στην παρούσα αίτηση εγγραφής εξαγωγέα, εφαρμόζονται οι σχετικές εθνικές διατάξεις της προαναφερόμενης οδηγίας.» |
διάβαζε:
«1. |
Όταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επεξεργάζεται δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στην παρούσα αίτηση εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων, εφαρμόζει τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, καθώς και με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών. Όταν οι αρμόδιες αρχές δικαιούχου χώρας ή τρίτης χώρας που εφαρμόζει την οδηγία 95/46/ΕΚ επεξεργάζονται τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα που περιέχονται στην παρούσα αίτηση εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων, εφαρμόζονται οι σχετικές εθνικές διατάξεις της προαναφερθείσας οδηγίας.». |
Στη σελίδα 29, στο παράρτημα II, στο υπό τροποποίηση παράρτημα 13γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, στο σημείο 2 της ανακοίνωσης σχετικά με την προστασία και την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που περιλαμβάνονται στο σύστημα:
αντί:
«2. |
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της αίτησης εγγραφής εξαγωγέα υποβάλλονται σε επεξεργασία για τους σκοπούς των κανόνων καταγωγής του ΣΓΠ της ΕΕ, όπως ορίζεται στη σχετική ενωσιακή νομοθεσία. Η εν λόγω νομοθεσία, που προβλέπει τους κανόνες καταγωγής του ΣΓΠ της ΕΕ, αποτελεί τη νομική βάση για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα όσον αφορά την αίτηση εγγραφής εξαγωγέα.» |
διάβαζε:
«2. |
Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα στο πλαίσιο της αίτησης εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων υποβάλλονται σε επεξεργασία για τους σκοπούς των κανόνων καταγωγής του ΣΓΠ της ΕΕ, όπως ορίζεται στη σχετική ενωσιακή νομοθεσία. Η εν λόγω νομοθεσία, που προβλέπει τους κανόνες καταγωγής του ΣΓΠ της ΕΕ, αποτελεί τη νομική βάση για την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα όσον αφορά την αίτηση εγγραφής στο σύστημα εγγεγραμμένων εξαγωγέων.». |
Στη σελίδα 32, στο παράρτημα III στοιχείο α), που τροποποιεί το σημείο 2 των εισαγωγικών σημειώσεων του παραρτήματος 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93:
αντί:
«“2. |
Οι διαστάσεις κάθε πιστοποιητικού είναι 210 × 297 mm· το μήκος του και το πλάτος του επιτρέπεται να είναι μικρότερα το πολύ κατά 5 mm ή μεγαλύτερα το πολύ κατά 8 mm. Το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικό πολτό, επεξεργασμένο για γραφή και βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Φέρει εκτυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος, η οποία αποκαλύπτει διά γυμνού οφθαλμού κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Εάν το πιστοποιητικό εκδίδεται σε περισσότερα του ενός αντίγραφα, μόνο το πρώτο της σειράς, το οποίο αποτελεί και το πρωτότυπο, φέρει την εκτυπωμένη διαγράμμιση πράσινου χρώματος.”» |
διάβαζε:
«“2. |
Οι διαστάσεις κάθε πιστοποιητικού είναι 210 × 297 mm· το μήκος του και το πλάτος του επιτρέπεται να είναι μικρότερα το πολύ κατά 5 mm ή μεγαλύτερα το πολύ κατά 8 mm. Το χρησιμοποιούμενο χαρτί είναι λευκού χρώματος, χωρίς μηχανικό πολτό, επεξεργασμένο για γραφή και βάρους τουλάχιστον 25 g/m2. Φέρει τυπωμένη κυματοειδή διάταξη σύμπλεκτων γραμμών πράσινου χρώματος, η οποία αποκαλύπτει διά γυμνού οφθαλμού κάθε παραποίηση με μηχανικά ή χημικά μέσα. Εάν το πιστοποιητικό εκδίδεται σε περισσότερα του ενός αντίγραφα, μόνο το πρώτο της σειράς, το οποίο αποτελεί και το πρωτότυπο, φέρει την τυπωμένη κυματοειδή διάταξη σύμπλεκτων γραμμών πράσινου χρώματος.”». |