|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 266 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ό έτος |
|
|
|
Διορθωτικά |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 266/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/1724 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 14ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες όσον αφορά την ανάθεση κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή για την έγκριση ορισμένων μέτρων
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 338 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ως συνέπεια της έναρξης ισχύος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Συνθήκη»), οι εξουσίες που ανατίθενται στην Επιτροπή θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης. |
|
(2) |
Στο πλαίσιο της έκδοσης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), η Επιτροπή δεσμεύτηκε, με δήλωση (3), να επανεξετάσει, με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στη Συνθήκη, τις νομοθετικές πράξεις οι οποίες επί του παρόντος περιέχουν παραπομπές στην κανονιστική διαδικασία με έλεγχο. |
|
(3) |
Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ανατίθενται στην Επιτροπή αρμοδιότητες για την εφαρμογή ορισμένων διατάξεων του εν λόγω κανονισμού. |
|
(4) |
Για την ευθυγράμμιση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης, οι εκτελεστικές αρμοδιότητες που έχουν ανατεθεί στην Επιτροπή δυνάμει του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να αντικατασταθούν με την εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικών πράξεων. |
|
(5) |
Προκειμένου να λαμβάνονται υπόψη οι τροποποιήσεις του τελωνειακού κώδικα ή οι διατάξεις που απορρέουν από διεθνείς συνθήκες, οι αλλαγές που απαιτούνται για μεθοδολογικούς λόγους, καθώς και η ανάγκη δημιουργίας ενός αποτελεσματικού συστήματος συλλογής δεδομένων και κατάρτισης των στατιστικών, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης όσον αφορά:
Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει, κατά τις προπαρασκευαστικές της εργασίες, τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων, οι οποίες να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές που ορίζονται στη διοργανική συμφωνία της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (5). Πιο συγκεκριμένα, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ίση συμμετοχή στην προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λαμβάνουν όλα τα έγγραφα κατά τον ίδιο χρόνο με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών και οι εμπειρογνώμονές τους έχουν συστηματικά πρόσβαση στις συνεδριάσεις των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής που ασχολούνται με την προετοιμασία των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων. |
|
(6) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση πράξεις δεν συνεπάγονται σημαντικές πρόσθετες επιβαρύνσεις στα κράτη μέλη ή στους ερευνώμενους και ότι παραμένουν κατά το δυνατόν οικονομικότερες. |
|
(7) |
Προκειμένου να διασφαλιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες που θα της επιτρέπουν να εγκρίνει μέτρα σχετικά με:
Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011. |
|
(8) |
Η Επιτροπή στατιστικών συναλλαγών αγαθών με τρίτες χώρες («επιτροπή Extrastat»), που αναφέρεται στο άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009, έχει παράσχει συμβουλές στην Επιτροπή και την έχει συνδράμει κατά την άσκηση των εκτελεστικών της αρμοδιοτήτων. Στο πλαίσιο της στρατηγικής για μια νέα δομή του Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος («ΕΣΣ») που στοχεύει στη βελτίωση του συντονισμού και της σύμπραξης σε μια σαφή πυραμιδική δομή εντός του ΕΣΣ, η επιτροπή Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος («ΕΕΣΣ»), η οποία θεσπίστηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), θα πρέπει να έχει συμβουλευτικό ρόλο και να επικουρεί την Επιτροπή κατά την άσκηση των εκτελεστικών της αρμοδιοτήτων. Για τον σκοπό αυτό, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί με αντικατάσταση της αναφοράς στην επιτροπή Extrastat από αναφορά στην ΕΕΣΣ. |
|
(9) |
Για λόγους ασφάλειας δικαίου, οι διαδικασίες θέσπισης μέτρων που έχουν ξεκινήσει αλλά δεν έχουν ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού δεν επηρεάζονται από τον παρόντα κανονισμό. |
|
(10) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 θα πρέπει, κατά συνέπεια, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
|
2) |
στο άρθρο 4, η παράγραφος 5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «5. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ' εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 10α, όσον αφορά τη συλλογή δεδομένων που αναφέρεται στις παραγράφους 2 και 4 του παρόντος άρθρου. Κατά την άσκηση των εν λόγω εξουσιών, η Επιτροπή μεριμνά ούτως ώστε οι κατ' εξουσιοδότηση πράξεις να μη συνεπάγονται σημαντική πρόσθετη επιβάρυνση για τα κράτη μέλη ή τους ερευνώμενους.»· |
|
3) |
το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
|
4) |
το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:
|
|
5) |
το άρθρο 8 τροποποιείται ως εξής:
|
|
6) |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 10α Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων υπό τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στο παρόν άρθρο. 2. Η εξουσία έκδοσης κατ' εξουσιοδότηση πράξεων κατά το άρθρο 3 παράγραφοι 2, 3 και 4, το άρθρο 4 παράγραφος 5, το άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4 και το άρθρο 6 παράγραφος 3 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 20 Οκτωβρίου 2016. Η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται σιωπηρά για περιόδους ίσης διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφοι 2, 3 και 4, στο άρθρο 4 παράγραφος 5, στο άρθρο 5 παράγραφοι 2 και 4 και στο άρθρο 6 παράγραφος 3 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των κατ' εξουσιοδότηση πράξεων που ισχύουν ήδη. 4. Πριν από την έκδοση μιας κατ' εξουσιοδότηση πράξης, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με εμπειρογνώμονες που ορίζουν τα κράτη μέλη σύμφωνα με τις αρχές της διοργανικής συμφωνίας της 13ης Απριλίου 2016 για τη βελτίωση του νομοθετικού έργου (*1). 5. Μόλις εκδώσει κατ' εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 6. Η κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφοι 2, 3 και 4, του άρθρου 4 παράγραφος 5, του άρθρου 5 παράγραφοι 2 και 4 και του άρθρου 6 παράγραφος 3 τίθεται σε ισχύ μόνο εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός τριών μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Η προθεσμία αυτή παρατείνεται κατά τρεις μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. |
|
7) |
το άρθρο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 11 Διαδικασία επιτροπής 1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή Ευρωπαϊκού Στατιστικού Συστήματος που θεσπίστηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 223/2009. Η εν λόγω επιτροπή αποτελεί επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (*2). 2. Όποτε γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. (*2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).»." |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός δεν επηρεάζει τις διαδικασίες θέσπισης μέτρων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 471/2009 και οι οποίες έχουν ξεκινήσει, αλλά δεν έχουν ολοκληρωθεί πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 14 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 12ης Μαρτίου 2014 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα), και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση, της 16ης Ιουνίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 13ης Σεπτεμβρίου 2016 (δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(3) ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 19.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1172/95 του Συμβουλίου (ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 23).
(5) ΕΕ L 123 της 12.5.2016, σ. 1.
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 223/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1101/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διαβίβαση στη Στατιστική Υπηρεσία των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων πληροφοριών που καλύπτονται από το στατιστικό απόρρητο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 322/97 του Συμβουλίου σχετικά με τις κοινοτικές στατιστικές και της απόφασης 89/382/ΕΟΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου για τη σύσταση επιτροπής του στατιστικού προγράμματος των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 164).
Διορθωτικά
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 266/7 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 της Επιτροπής
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 304 της 22 Νοεμβρίου 2011 )
Στη σελίδα 28, άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο στ):
αντί:
|
«στ) |
η ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας και η τελική ημερομηνία ανάλωσης (“ανάλωση έως”)» |
διάβαζε:
|
«στ) |
η ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας ή η τελική ημερομηνία ανάλωσης (“ανάλωση έως”)·». |
Στη σελίδα 48, παράρτημα VI, μέρος Α, σημείο 7, ένδειξη στην ισπανική γλώσσα:
αντί:
«στην ισπανική γλώσσα: “combinado de piezas de carne” και “combinado de piezas de pescado”,»
διάβαζε:
«στην ισπανική γλώσσα: “elaborado a partir de piezas de carne” και “elaborado a partir de piezas de pescado”,».
Στη σελίδα 49, παράρτημα VI, μέρος Α, σημείο 7, ένδειξη στη σλοβακική γλώσσα:
αντί:
«στη σλοβακική γλώσσα: “spájané alebo formované mäso” και “spájané alebo formované ryby”,»
διάβαζε:
«στη σλοβακική γλώσσα: “zo spájaných kúskov mäsa” και “zo spájaných kúskov ryby”,».
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 266/8 |
Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) 2016/424 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2016, σχετικά με τις εγκαταστάσεις με συρματόσχοινα και την κατάργηση της οδηγίας 2000/9/ΕΚ
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 81 της 31ης Μαρτίου 2016 )
Στη σελίδα 31, παράρτημα ΙΙ, σημείο 4.1.2:
αντί:
«Είναι αδύνατο να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος εκτροχιασμού των συρματόσχοινων. Πρέπει να λαμβάνονται μέτρα ούτως ώστε να εξασφαλίζεται […].»
διάβαζε:
«Εάν είναι αδύνατο να αποφεύγεται κάθε κίνδυνος εκτροχιασμού των συρματόσχοινων, λαμβάνονται μέτρα ούτως ώστε να εξασφαλίζονται […].».