ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ο έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1735 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στη Συρία και την κατάργηση του κανονισμού (EE) αριθ. 442/2011 (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2012, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 36/2012. |
(2) |
Δύο πρόσωπα θα πρέπει να αφαιρεθούν από τον κατάλογο φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που υπόκεινται στα περιοριστικά μέτρα του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 («ο κατάλογος»). |
(3) |
Θα πρέπει να διαγραφεί μία διπλή καταχώριση από τον κατάλογο. |
(4) |
Θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι πληροφορίες σχετικά με ορισμένα πρόσωπα στον κατάλογο. |
(5) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 36/2012 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 16 της 19.1.2012, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το τμήμα Α του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 36/2012 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Οι καταχωρίσεις που αφορούν τα κατωτέρω πρόσωπα διαγράφονται:
|
2. |
Η ακόλουθη καταχώριση διαγράφεται:
|
3. |
Οι καταχωρίσεις που αφορούν τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/8 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1736 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011. |
(2) |
Στις 7 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών η οποία συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης αριθ. 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις του καταλόγου του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ)αριθ. 753/2011 για τα κατωτέρω φυσικά πρόσωπα αντικαθίστανται ως εξής:
«A. Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (επίσης γνωστός ως α) Mohammad Shafiq Ahmadi, β) Mullah Shafiqullah) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Samangan επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956-1957. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Charmistan, περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Marghi, περιφέρεια Nawa, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Κατάγεται από την επαρχία Ghazni, αργότερα έζησε στο Uruzgan, β) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan από τα τέλη του 2012, γ) Υπηρετεί ως μέλος της Στρατιωτικής Επιτροπής από τον Ιούλιο του 2016, δ)Ανήκει στη φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1957, β) 1953. Τόπος γέννησης: Επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθμός διαβατηρίου: Αριθμός αφγανικού διαβατηρίου: OA296623. Άλλες πληροφορίες: α) Αναπληρωτής επικεφαλής της πρεσβείας των Ταλιμπάν στο Ριάντ της Σαουδικής Αραβίας μέχρι τις 25 Σεπτεμβρίου 1998. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001 |
(44) |
Din Mohammad Hanif (επίσης γνωστός ως: α) Qari Din Mohammad β) Iadena Mohammad). Τίτλος: Qari (κάρι). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) υπουργός Προγραμματισμού επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1955, β)1.1.1969 (ως Iadena Mohammad). Τόπος γέννησης: α) Χωριό Shakarlab, περιφέρεια Yaftali Pain, επαρχία Badakhshan, Αφγανιστάν, β) Badakhshan (ως Iadena Mohammad) Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθμός διαβατηρίου: OA 454044 (ως Iadena Mohammad). Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνο για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (επίσης γνωστός ως Sayyed Mohammad Haqqani). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής Διοικητικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) Επικεφαλής Πληροφοριών και Πολιτισμού στην επαρχία Κανταχάρ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1965. Τόπος γέννησης: Χωριό Chaharbagh, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Απόφοιτος της Haqqaniya Madrrassa στο Akora Khattak, Πακιστάν, β) Πιστεύεται ότι είχε στενές σχέσεις με τον ηγέτη των Ταλιμπάν μουλά Mohammad Omar, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2010, ε) Ανήκει στη φυλή Barakzay. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ότι απεβίωσε τον Ιανουάριο του 2016. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Sayyed Mohammed Haqqani συνδέεται με τον Gulbbudin Hekmatyar και υπήρξε για πολλά χρόνια υποστηρικτής του μουλά Mohammed Omar. Ως διευθυντής διοικητικών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, διένειμε αφγανικές ταυτότητες σε αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα στο Αφγανιστάν και συνέλεγε σημαντικά κεφάλαια από τα άτομα αυτά. Ο Sayyed Mohammed Haqqani είχε επανειλημμένες συναντήσεις με τον Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri και τον Farhad, γραμματέα του Mohammed Omar, το 2003 και το 2004. Άνοιξε βιβλιοπωλείο στο παζάρι της Qissa Khwani, στο Πεσαβάρ του Πακιστάν, το οποίο σχετίζεται με τη χρηματοδότηση των Ταλιμπάν. Τον Μάρτιο του 2009 ήταν ακόμη ενεργός ηγέτης των ανταρτών Ταλιμπάν. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah (επίσης γνωστός ως α) μουλάς Khairullah Khairkhwah, β) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τίτλος: α) Μολαβί), β) Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν, γ) κυβερνήτης της επαρχίας της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν, δ) υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1963, β)1η Ιανουαρίου 1967 (με το όνομα Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τόπος γέννησης: α) χωριό Poti, περιφέρεια Arghistan, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Κανταχάρ Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Άλλες πληροφορίες: α) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: επιτετραμμένος, πρεσβεία Ταλιμπάν, Αμπού Ντάμπι, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα. Ημερομηνία γέννησης: 1954- 1955. Τόπος γέννησης: χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Ανήκει στη φυλή Alizai. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom (επίσης γνωστός ως α) Molah Fazl, β) Fazel Mohammad Mazloom). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπαρχηγός του Στρατού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Fazl Mohammad Mazloom υπήρξε στενός συνεργάτης του Mohammed Omar και τον βοήθησε να εγκαθιδρύσει την κυβέρνηση των Ταλιμπάν. Ο Mazloom ήταν στο στρατόπεδο εκπαίδευσης Al-Farouq το οποίο δημιούργησε η Αλ Κάιντα. Γνώριζε την παρεχόμενη από τους Ταλιμπάν βοήθεια προς το ισλαμικό κίνημα του Ουζμπεκιστάν υπό τη μορφή οικονομικής, οπλικής και υλικοτεχνικής υποστήριξης σε αντάλλαγμα για τον εφοδιασμό των Ταλιμπάν με στρατιώτες. Υπήρξε διοικητής περίπου 3 000 Ταλιμπάν στρατευμάτων πρώτης γραμμής στην επαρχία Ταχάρ τον Οκτώβριο 2001. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (επίσης γνωστός ως α) Allah Dad Tayyab, β) Allah Dad Tabeeb). Τίτλος: α) Μουλάς, β) Χατζής. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής υπουργός Επικοινωνιών επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Ghorak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Nesh, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: Ανήκει στη φυλή Popalzai. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Απεβίωσε τον Νοέμβριο του 2015. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (επίσης γνωστός ως Norullah Noori). Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Balkh (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) επικεφαλής της Βόρειας Ζώνης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β)1η Ιανουαρίου 1967. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Shahjoe, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Άλλες πληροφορίες: α) ανήκει στη φυλή Tokhi. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αρχηγός των Πιστών (“Amir ul-Mumineen”), Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) 1960, γ) 1953. Τόπος γέννησης: α) χωριό Naw Deh, περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Noori, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Ο πατέρας του ονομάζεται Ghulam Nabi, γνωστός κι ως Mullah Musafir, β) Έχει χάσει το αριστερό μάτι, γ) Γαμβρός του Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Hotak. Φέρεται ότι απεβίωσε τον Απρίλιο του 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammed Omar έχει τον τίτλο του “Αρχηγού των Πιστών του Ισλαμικού Εμιράτου του Αφγανιστάν” και είναι ο ανώτατος ηγέτης του κινήματος των Ταλιμπάν στην ιεραρχία τους. Παρέσχε καταφύγιο στον Ουσάμα Μπιν Λάντεν και στο δίκτυό του, την Αλ Κάιντα, επί σειρά ετών πριν από τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις Ηνωμένες Πολιτείες. Από το 2001, καθοδηγεί τους Ταλιμπάν εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν και των συμμάχων της στο Αφγανιστάν. Ο Mohammed Omar έχει στις προσταγές του άλλους σημαντικούς στρατιωτικούς ηγέτες της περιοχής, όπως τον Jalaluddin Haqqani. Με τον Mohammed Omar και τους Ταλιμπάν έχει επίσης συνεργαστεί ο Gulbuddin Hekmatyar. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (επίσης γνωστός ως Gud Mullah Mohammad Hassan). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Κανταχάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Chora, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, γ) περιφέρεια Charchino, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Το δεξί του πόδι είναι τεχνητό, β) Μέλος του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, ενήργησε ως αναπληρωτής του μουλά Mohammed Omar τον Μάρτιο του 2010, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Achekzai. Απεβίωσε στις 9 Φεβρουαρίου 2016. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής υπουργός Δημόσιας Υγείας επί καθεστώτος Ταλιμπάν· β) Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1963. Τόπος γέννησης: Qala-e-Abbas, περιοχή Shah Mazar, περιφέρεια Baraki Barak, επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq (επίσης γνωστός ως: α) Abdul-Haq Wasseq, β) Abdul Haq Wasiq). Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1975, β) 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ' επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Νιμρούζ και Κανταχάρ. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν. |
(123) |
Mohammad Zahid (επίσης γνωστός ως α) Jan Agha Ahmadzai, β) Zahid Ahmadzai) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Τρίτος Γραμματέας, Πρεσβεία Ταλιμπάν, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1971. Τόπος γέννησης: Επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθ. διαβατηρίου: D 001206 (εκδοθέν στις 17.7.2000). Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Όνομα στην πρωτότυπη γραφή: Τίτλος: Alhaj Χαρακτηρισμός: δεν υπάρχει Ημερομηνία γέννησης: α) 1981 β) 1982 Τόπος γέννησης: Shadal (παραλλαγή Shadaal) Bazaar, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν Ισχυρό ψευδώνυμο: α) Qari Rahmat (προηγούμενη καταχώρηση) β) Kari Rahmat Ασθενές ψευδώνυμο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: Αφγανός Αριθμός διαβατηρίου: δεν υπάρχει Αριθμός εθνικής ταυτότητας: δεν υπάρχει Διεύθυνση: α) χωριό Kamkai, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν β) χωριό Kamkai, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν γ) χωριό Surkhel, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν δ) χωριό Batan, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν Ημερομηνία καταχώρισης: 21 Αυγ. 2014 Άλλες πληροφορίες: Σωματικά χαρακτηριστικά: χρώμα οφθαλμών: καστανό, χρώμα μαλλιών: μαύρο, βάρος: 77-81 κιλά, ύψος: 178 εκατοστά μαύρη γενειάδα μεσαίου μεγέθους, κοντά μαύρα μαλλιά. Ανήκει στη φυλή Shinwari, κλάδος φυλής Sepahi. Διοικητής των Ταλιμπάν από τον Φεβρουάριο του 2010 τουλάχιστον. Συλλέγει φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν από τον Απρίλιο του 2015. Αποτελεί τον σύνδεσμο με μέλη των Ταλιμπάν στην επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν και τους παρέχει πληροφορίες, καθοδήγηση, καταλύματα και όπλα· επίσης έχει τοποθετήσει αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και έχει πραγματοποιήσει επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις. Εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών και διαθέτει εργαστήριο ηρωίνης στο χωριό Αbdulkhel, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:21.8.2014.». |
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/13 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1737 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή του άρθρου 15 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης που επικρατεί στην Υεμένη (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2014 το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1352/2014. |
(2) |
Στις 26 Αυγούστου 2016 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με την παράγραφο 19 της απόφασης 2140 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, επικαιροποίησε τις πληροφορίες αναφορικά με δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 60.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1352/2014, οι καταχωρίσεις αριθ. 2 και 4, υπό το τμήμα Α «ΠΡΟΣΩΠΑ», αντικαθίστανται ως κατωτέρω:
|
|
|
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1738 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 28ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 183 στοιχείο β),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1216/2009 και (ΕΚ) αριθ. 614/2009 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης. |
(2) |
Από τον τακτικό έλεγχο των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης, προκύπτει ότι επιβάλλεται να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβανομένων υπόψη των διακυμάνσεων των τιμών ανάλογα με την καταγωγή. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(4) |
Λόγω της ανάγκης να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 28 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος συμπληρωματικών δασμών κατά την εισαγωγή και με τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και της αυγοαλβουμίνης καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ (ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Αντιπροσωπευτική τιμή (σε ευρώ/100 kg) |
Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 (σε ευρώ/100 kg) |
Καταγωγή (1) |
0207 12 10 |
Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα |
114,0 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Σφάγια από κοτόπουλα, που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα |
119,8 |
0 |
AR |
145,9 |
0 |
BR |
||
0207 14 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από πετεινούς ή κότες, κατεψυγμένα |
288,3 |
4 |
AR |
181,2 |
39 |
BR |
||
278,6 |
6 |
CL |
||
218,1 |
25 |
TH |
||
0207 27 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα |
385,5 |
0 |
BR |
335,8 |
0 |
CL |
||
0408 91 80 |
Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα |
350,0 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες |
201,7 |
26 |
BR |
(1) Ονοματολογία των χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός “ZZ” αντιπροσωπεύει “άλλες χώρες καταγωγής”.»
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1739 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την 254η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τις οργανώσεις ISIL (Da'esh) και Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 7α παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η βάσει του εν λόγω κανονισμού δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων. |
(2) |
Στις 24 Σεπτεμβρίου 2016, η Επιτροπή Κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) αποφάσισε να αφαιρέσει δύο φυσικά πρόσωπα από τον κατάλογο προσώπων, ομάδων και οντοτήτων που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Κατά συνέπεια, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Αναπληρωτής Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής
(1) ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002, οι ακόλουθες καταχωρίσεις υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» διαγράφονται:
|
«Muhammad Abdallah Hasan Abu-Al-Khayr (γνωστός και ως α) Mohammed Abdullah Hassan Abdul-Khair, β) Muhammad Abdallah Hasan Abu-al-Khayr, γ) Muhammad Bin-«Abdullah Bin-Hamd»Abu-al-Khayr, δ) Abdallah al-Halabi, ε) «Abdallah al-Halabi al-Madani», στ) Abdallah al-Makki, ζ) Abdallah el-Halabi, η) Abdullah al-Halabi, θ) Abu «Abdallah al-Halabi», ι) Abu Abdallah al-Madani, ια) Muhannad al-Jaddawi). Διεύθυνση: Υεμένη. Ημερομηνία γέννησης: α) 19.6.1975, β) 18.6.1975. Τόπος γέννησης: Madinah al-Munawwarah, Σαουδική Αραβία. Υπηκοότητα: Σαουδάραβας. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 1006010555. Αριθ. διαβατηρίου: A741097 (Διαβατήριο Σαουδικής Αραβίας, εκδοθέν στις 14 Νοεμβρίου 1995, ισχύει έως τις 19 Σεπτεμβρίου 2000). Άλλες πληροφορίες: Εμφανίζεται σε κατάλογο του 2009 85 ατόμων που κατονομάζονται από την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας. Ημερομηνία προσδιορισμού που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 24.8.2010.» |
|
«Hassan Muhammad Abu Bakr Qayed (γνωστός και ως α) Hasan Muhammad Abu Bakr Qa'id, β) Al-Husain Muhammad Abu Bakr Qayid, γ) Muhammad Hassan Qayed, δ) Mohammad Hassan Abu Bakar, ε) Hasan Qa'id, στ) Muhammad Hasan al-Libi, ζ) Abu Yahya al-Libi, η) Abu Yahya, θ) Sheikh Yahya, ι) Abu Yahya Yunis al Sahrawi, ια) Abu Yunus Rashid, ιβ) al-Rashid, ιγ) Abu al-Widdan, ιδ) Younes Al-Sahrawi, ιε) Younes Al-Sahraoui). Διεύθυνση: Wadi 'Ataba, Λιβύη (πρότερη τοποθεσία το 2004). Ημερομηνία γέννησης: α) 1963, β) 1969. Τόπος γέννησης: Marzaq, Libyan Arab Jamahiriya. Ιθαγένεια: Λιβυκή. Αριθ. διαβατηρίου: 681819/88 (λιβυκό διαβατήριο). Εθνικός αριθμός ταυτότητας: 5617/87 (Λιβυκή ταυτότητα). Άλλες πληροφορίες: α) Ανώτερο στέλεχος της Αλ-Κάιντα, ο οποίος από τα τέλη του 2010 ήταν υπεύθυνος για την εποπτεία άλλων ανώτερων στελεχών της· β) Από το 2010, διοικητής της Αλ-Κάιντα στο Πακιστάν και πάροχος οικονομικής βοήθειας στους ενόπλους της Αλ-Κάιντα στο Αφγανιστάν· γ) Υπήρξε επίσης ανώτατο στέλεχος αρμόδιο για την χάραξη στρατηγικής της Αλ-Κάιντα και διοικητής στο Αφγανιστάν, καθώς και εκπαιδευτής σε στρατόπεδα της οργάνωσης· δ) Όνομα μητρός Al-Zahra Amr Al-Khouri (γνωστή και ως al Zahra''Umar). Η ημερομηνία κατονομασίας αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 15.9.2011.». |
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2016/1740 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
135,3 |
ZZ |
135,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
125,7 |
ZZ |
125,7 |
|
0709 93 10 |
AR |
162,6 |
TR |
137,7 |
|
ZZ |
150,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
103,1 |
CL |
118,4 |
|
TR |
85,3 |
|
UY |
55,7 |
|
ZA |
105,3 |
|
ZZ |
93,6 |
|
0806 10 10 |
EG |
264,7 |
TR |
132,4 |
|
ZZ |
198,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
106,0 |
BR |
97,9 |
|
CL |
127,5 |
|
NZ |
128,1 |
|
US |
144,0 |
|
ZA |
115,5 |
|
ZZ |
119,8 |
|
0808 30 90 |
CL |
126,9 |
CN |
92,9 |
|
TR |
134,0 |
|
ZA |
155,4 |
|
ZZ |
127,3 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/21 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1741 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Σεπτεμβρίου 2016
για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Παλάου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμφωνία με τη Δημοκρατία του Παλάου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή («η συμφωνία»). |
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2015/2377 του Συμβουλίου (2), η εν λόγω συμφωνία υπεγράφη και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 8 Δεκεμβρίου 2015. |
(3) |
Η συμφωνία ιδρύει μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων για τη διαχείριση της συμφωνίας. Η Ένωση θα εκπροσωπείται στην επιτροπή αυτή από την Επιτροπή επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών. |
(4) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4). Συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(6) |
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Παλάου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).
Άρθρο 3
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, εκπροσωπεί την Ένωση στη μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων που συγκροτείται βάσει του άρθρου 6 της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) Έγκριση που εδόθη στις 8 Ιουνίου 2016 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/2377 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2015, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Παλάου σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 332 της 18.12.2015, σ. 11).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/23 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1742 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Σεπτεμβρίου 2016
για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και Βασιλείου της Τόνγκα σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α) σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμφωνία με το Βασίλειο της Τόνγκα σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή («η συμφωνία»). |
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2015/2226 του Συμβουλίου (2), η εν λόγω συμφωνία υπεγράφη και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 21 Νοεμβρίου 2015. |
(3) |
Η συμφωνία ιδρύει μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων για τη διαχείριση της συμφωνίας. Η Ένωση θα εκπροσωπείται σε αυτή τη μεικτή επιτροπή από την Επιτροπή, η οποία θα επικουρείται από αντιπροσώπους των κρατών μελών. |
(4) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4). Συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(6) |
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Τόνγκα σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).
Άρθρο 3
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, εκπροσωπεί την Ένωση στη μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων που συγκροτείται βάσει του άρθρου 6 της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) Έγκριση που εδόθη στις 8 Ιουνίου 2016 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/2226 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2015, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του Βασιλείου της Τόνγκα σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 317 της 3.12.2015, σ. 1).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/25 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1743 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Σεπτεμβρίου 2016
για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κολομβίας σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο στοιχείο α), σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συμφωνία με τη Δημοκρατία της Κολομβίας σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή («η συμφωνία»). |
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2015/2399 του Συμβουλίου (2), η συμφωνία υπεγράφη και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 3 Δεκεμβρίου 2015. |
(3) |
Η συμφωνία προβλέπει τη σύσταση μεικτής επιτροπής εμπειρογνωμόνων για τη διαχείριση της συμφωνίας, η οποία θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό. Η Ένωση θα αντιπροσωπεύεται στη μεικτή επιτροπή από την Επιτροπή επικουρουμένη από τους αντιπροσώπους των κρατών μελών. |
(4) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4). Συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(6) |
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κολομβίας σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 της συμφωνίας (5).
Άρθρο 3
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, εκπροσωπεί την Ένωση στη μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων που συγκροτείται βάσει του άρθρου 6 της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) Έγκριση που εδόθη στις 8 Ιουνίου 2016 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2015/2399 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2015, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Κολομβίας σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 333 της 19.12.2015, σ. 1).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/27 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1744 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Σεπτεμβρίου 2016
για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 77 παράγραφος 2 στοιχείο α), σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, στοιχείο α), σημείο v),
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Επιτροπή διαπραγματεύθηκε εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμφωνία με τη Δημοκρατία του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή («η συμφωνία»). |
(2) |
Σύμφωνα με την απόφαση (ΕΕ) 2016/437 του Συμβουλίου (2), η συμφωνία υπεγράφη και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 15 Μαρτίου 2016. |
(3) |
Η συμφωνία ιδρύει μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων για τη διαχείριση της συμφωνίας. Η Ένωση θα εκπροσωπείται στην επιτροπή αυτή από την Επιτροπή επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών. |
(4) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Συνεπώς, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν στις οποίες η Ιρλανδία δεν συμμετέχει, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4). Συνεπώς, η Ιρλανδία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(6) |
Η συμφωνία θα πρέπει να εγκριθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή εγκρίνεται εξ ονόματος της Ένωσης.
Άρθρο 2
Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος1 της συμφωνίας (5).
Άρθρο 3
Η Επιτροπή, επικουρούμενη από αντιπροσώπους των κρατών μελών, εκπροσωπεί την Ένωση στη μεικτή επιτροπή εμπειρογνωμόνων που συγκροτείται βάσει του άρθρου 6 της συμφωνίας.
Άρθρο 4
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
I. KORČOK
(1) Έγκριση που εδόθη στις 5 Ιουλίου 2016 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) Απόφαση (ΕΕ) 2016/437 του Συμβουλίου, της 10ης Μαρτίου 2016, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας του Περού σχετικά με την απαλλαγή από την υποχρέωση θεώρησης για βραχεία διαμονή (ΕΕ L 78 της 24.3.2016, σ. 2).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) Η ημερομηνία έναρξης ισχύος της συμφωνίας θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/29 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/1745 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την τροποποίηση της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Οκτωβρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 (1) σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι. |
(2) |
Κατόπιν επανεξέτασης της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763, τα περιοριστικά μέτρα θα πρέπει να ανανεωθούν μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2017. |
(3) |
Η απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 6 της απόφασης (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται έως τις 31 Οκτωβρίου 2017.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/1763 του Συμβουλίου, της 1ης Οκτωβρίου 2015, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Μπουρούντι (ΕΕ L 257 της 2.10.2015, σ. 37).
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/30 |
EΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/1746 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 31ης Μαΐου 2013, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας (1) και ιδίως το άρθρο 30 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 31 Μαΐου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Συρίας. |
(2) |
Δύο πρόσωπα θα πρέπει να αφαιρεθούν από τον κατάλογο των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα του παραρτήματος I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ («ο κατάλογος»). |
(3) |
Θα πρέπει να διαγραφεί μία διπλή καταχώριση από τον κατάλογο. |
(4) |
Θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι πληροφορίες σχετικά με ορισμένα πρόσωπα που αναφέρονται στον κατάλογο. |
(5) |
Η απόφαση 2013/255/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, ως εκ τούτου, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 147 της 1.6.2013, σ. 14.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το τμήμα Α του παραρτήματος I της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται ως εξής:
1. |
Οι καταχωρίσεις που αφορούν τα κατωτέρω πρόσωπα διαγράφονται:
|
2. |
Η ακόλουθη καταχώριση διαγράφεται:
|
3. |
Οι καταχωρίσεις που αφορούν τα κατωτέρω πρόσωπα αντικαθίστανται από τις ακόλουθες καταχωρίσεις:
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/36 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/1747 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στην Υεμένη (1), και ιδίως το άρθρο 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 18 Δεκεμβρίου 2014 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/932/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 26 Αυγούστου 2016 το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, σύμφωνα με την παράγραφο 19 της απόφασης 2140 (2014) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, επικαιροποίησε τις πληροφορίες αναφορικά με δύο πρόσωπα που υπόκεινται σε περαιτέρω περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 365 της 19.12.2014, σ. 147.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στον κατάλογο προσώπων και οντοτήτων που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της απόφασης 2014/932/ΚΕΠΠΑ, οι καταχωρίσεις αριθ. 2 και 4, υπό το τμήμα «ΠΡΟΣΩΠΑ», αντικαθίστανται ως κατωτέρω:
|
|
|
|
30.9.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 264/38 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/1748 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 29ης Σεπτεμβρίου 2016
για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΈΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 5 και το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 7 Σεπτεμβρίου 2016 η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία συστάθηκε δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης αριθ. 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ, τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 29 Σεπτεμβρίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
P. ŽIGA
(1) ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 57.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις του καταλόγου του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ για τα κατωτέρω φυσικά πρόσωπα, αντικαθίστανται ως εξής:
«A. Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν
(13) |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (επίσης γνωστός ως α) Mohammad Shafiq Ahmadi, β) Mullah Shafiqullah) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Samangan επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956-1957. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Charmistan, περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Marghi, περιφέρεια Nawa, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Κατάγεται από την επαρχία Ghazni, αργότερα έζησε στο Uruzgan, β) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν στην επαρχία Uruzgan από τα τέλη του 2012, γ) Υπηρετεί ως μέλος της Στρατιωτικής Επιτροπής από τον Ιούλιο του 2016, δ)Ανήκει στη φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
(35) |
Shahabuddin Delawar Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αντιπρόεδρος του Ανώτατου Δικαστηρίου επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1957, β) 1953. Τόπος γέννησης: Επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθμός διαβατηρίου: Αριθμός αφγανικού διαβατηρίου: OA296623. Άλλες πληροφορίες: α) Αναπληρωτής επικεφαλής της πρεσβείας των Ταλιμπάν στο Ριάντ της Σαουδικής Αραβίας μέχρι τις 25 Σεπτεμβρίου 1998. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001 |
(44) |
Din Mohammad Hanif (επίσης γνωστός ως: α) Qari Din Mohammad β) Iadena Mohammad). Τίτλος: Qari (κάρι). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Προγραμματισμού επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1955, β)1.1.1969 (ως Iadena Mohammad). Τόπος γέννησης: α) Χωριό Shakarlab, περιφέρεια Yaftali Pain, επαρχία Badakhshan, Αφγανιστάν, β) Badakhshan (ως Iadena Mohammad) Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθμός διαβατηρίου: OA 454044 (ως Iadena Mohammad). Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνο για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(53) |
Sayyed Mohammed Haqqani (επίσης γνωστός ως Sayyed Mohammad Haqqani). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής Διοικητικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) Επικεφαλής Πληροφοριών και Πολιτισμού στην επαρχία Κανταχάρ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1965. Τόπος γέννησης: Χωριό Chaharbagh, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Απόφοιτος της Haqqaniya Madrrassa στο Akora Khattak, Πακιστάν, β) Πιστεύεται ότι είχε στενές σχέσεις με τον ηγέτη των Ταλιμπάν μουλά Mohammad Omar, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2010, ε) Ανήκει στη φυλή Barakzay. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Φέρεται ότι απεβίωσε τον Ιανουάριο του 2016. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Sayyed Mohammed Haqqani συνδέεται με τον Gulbbudin Hekmatyar και υπήρξε για πολλά χρόνια υποστηρικτής του μουλά Mohammed Omar. Ως διευθυντής διοικητικών υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, διένειμε αφγανικές ταυτότητες σε αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα στο Αφγανιστάν και συνέλεγε σημαντικά κεφάλαια από τα άτομα αυτά. Ο Sayyed Mohammed Haqqani είχε επανειλημμένες συναντήσεις με τον Aiman Muhammed Rabi al-Zawahiri και τον Farhad, γραμματέα του Mohammed Omar, το 2003 και το 2004. Άνοιξε βιβλιοπωλείο στο παζάρι της Qissa Khwani, στο Πεσαβάρ του Πακιστάν, το οποίο σχετίζεται με τη χρηματοδότηση των Ταλιμπάν. Τον Μάρτιο του 2009 ήταν ακόμη ενεργός ηγέτης των ανταρτών Ταλιμπάν. |
(64) |
Khairullah Khairkhwah (επίσης γνωστός ως α) μουλάς Khairullah Khairkhwah, β) Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τίτλος: α) Μολαβί), β) Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν, γ) κυβερνήτης της επαρχίας της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν, δ) Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1963, β)1η Ιανουαρίου 1967 (με το όνομα Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τόπος γέννησης: α) χωριό Poti, περιφέρεια Arghistan, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Κανταχάρ Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Άλλες πληροφορίες: α) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(66) |
Jan Mohammad Madani Ikram Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: επιτετραμμένος, πρεσβεία Ταλιμπάν, Αμπού Ντάμπι, Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα. Ημερομηνία γέννησης: 1954- 1955. Τόπος γέννησης: χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Ανήκει στη φυλή Alizai. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(72) |
Fazl Mohammad Mazloom (επίσης γνωστός ως α) Molah Fazl, β) Fazel Mohammad Mazloom). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπαρχηγός του Στρατού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Fazl Mohammad Mazloom υπήρξε στενός συνεργάτης του Mohammed Omar και τον βοήθησε να εγκαθιδρύσει την κυβέρνηση των Ταλιμπάν. Ο Mazloom ήταν στο στρατόπεδο εκπαίδευσης Al-Farouq το οποίο δημιούργησε η Αλ Κάιντα. Γνώριζε την παρεχόμενη από τους Ταλιμπάν βοήθεια προς το ισλαμικό κίνημα του Ουζμπεκιστάν υπό τη μορφή οικονομικής, οπλικής και υλικοτεχνικής υποστήριξης σε αντάλλαγμα για τον εφοδιασμό των Ταλιμπάν με στρατιώτες. Υπήρξε διοικητής περίπου 3 000 Ταλιμπάν στρατευμάτων πρώτης γραμμής στην επαρχία Ταχάρ τον Οκτώβριο 2001. |
(82) |
Allah Dad Tayeb Wali Muhammad (επίσης γνωστός ως α) Allah Dad Tayyab, β) Allah Dad Tabeeb). Τίτλος: α) Mουλάς, β) Xατζής. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Επικοινωνιών επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Ghorak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Nesh, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: Ανήκει στη φυλή Popalzai. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Απεβίωσε τον Νοέμβριο του 2015. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(88) |
Nurullah Nuri (επίσης γνωστός ως Norullah Noori). Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Balkh (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) επικεφαλής της Βόρειας Ζώνης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β)1η Ιανουαρίου 1967. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Shahjoe, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Άλλες πληροφορίες: α) ανήκει στη φυλή Tokhi. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(90) |
Mohammed Omar Ghulam Nabi Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αρχηγός των Πιστών («Amir ul-Mumineen»), Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) 1960, γ) 1953. Τόπος γέννησης: α) χωριό Naw Deh, περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Noori, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Ο πατέρας του ονομάζεται Ghulam Nabi, γνωστός κι ως Mullah Musafir, β) Έχει χάσει το αριστερό μάτι, γ) Γαμβρός του Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Hotak. Φέρεται ότι απεβίωσε τον Απρίλιο του 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammed Omar έχει τον τίτλο του «Αρχηγού των Πιστών του Ισλαμικού Εμιράτου του Αφγανιστάν» και είναι ο ανώτατος ηγέτης του κινήματος των Ταλιμπάν στην ιεραρχία τους. Παρέσχε καταφύγιο στον Ουσάμα Μπιν Λάντεν και στο δίκτυό του, την Αλ Κάιντα, επί σειρά ετών πριν από τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις Ηνωμένες Πολιτείες. Από το 2001, καθοδηγεί τους Ταλιμπάν εναντίον της Κυβέρνησης του Αφγανιστάν και των συμμάχων της στο Αφγανιστάν. Ο Mohammed Omar έχει στις προσταγές του άλλους σημαντικούς στρατιωτικούς ηγέτες της περιοχής, όπως τον Jalaluddin Haqqani. Με τον Mohammed Omar και τους Ταλιμπάν έχει επίσης συνεργαστεί ο Gulbuddin Hekmatyar. |
(97) |
Mohammad Hasan Rahmani (επίσης γνωστός ως Gud Mullah Mohammad Hassan). Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Κανταχάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Chora, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, γ) περιφέρεια Charchino, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Το δεξί του πόδι είναι τεχνητό, β) Μέλος του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, ενήργησε ως αναπληρωτής του μουλά Mohammed Omar τον Μάρτιο του 2010, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Achekzai. Απεβίωσε στις 9 Φεβρουαρίου 2016. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
(113) |
Sher Mohammad Abbas Stanekzai Padshah Khan Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Δημόσιας Υγείας επί καθεστώτος Ταλιμπάν· β) Αναπληρωτής Υπουργός Εξωτερικών επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1963. Τόπος γέννησης: Qala-e-Abbas, περιοχή Shah Mazar, περιφέρεια Baraki Barak, επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(119) |
Abdul-Haq Wassiq (επίσης γνωστός ως: α) Abdul-Haq Wasseq, β) Abdul Haq Wasiq). Τίτλος: Μολαβί. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1975, β) 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Διεύθυνση: Κατάρ. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ' επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Νιμρούζ και Κανταχάρ. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν. |
(123) |
Mohammad Zahid (επίσης γνωστός ως α) Jan Agha Ahmadzai, β) Zahid Ahmadzai) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Τρίτος Γραμματέας, Πρεσβεία Ταλιμπάν, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1971. Τόπος γέννησης: Επαρχία Logar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Αριθ. διαβατηρίου: D 001206 (εκδοθέν στις 17.7.2000). Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Φωτογραφία διαθέσιμη για καταχώριση στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ-Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
(139) |
Rahmatullah Shah Nawaz Όνομα στην πρωτότυπη γραφή: Τίτλος: Alhaj Χαρακτηρισμός: δεν υπάρχει Ημερομηνία γέννησης: α) 1981 β) 1982 Τόπος γέννησης: Shadal (παραλλαγή Shadaal) Bazaar, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν Ισχυρό ψευδώνυμο: α) Qari Rahmat (προηγούμενη καταχώρηση) β) Kari Rahmat Ασθενές ψευδώνυμο: δεν υπάρχει Ιθαγένεια: Αφγανός Αριθμός διαβατηρίου: δεν υπάρχει Αριθμός εθνικής ταυτότητας: δεν υπάρχει Διεύθυνση: α) χωριό Kamkai, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν β) χωριό Kamkai, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν γ) χωριό Surkhel, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν δ) χωριό Batan, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν Ημερομηνία καταχώρισης:21 Αυγ. 2014Άλλες πληροφορίες: Σωματικά χαρακτηριστικά: χρώμα οφθαλμών: καστανό, χρώμα μαλλιών: μαύρο, βάρος: 77-81 κιλά, ύψος: 178 εκατοστά μαύρη γενειάδα μεσαίου μεγέθους, κοντά μαύρα μαλλιά. Ανήκει στη φυλή Shinwari, κλάδος φυλής Sepahi. Διοικητής των Ταλιμπάν από τον Φεβρουάριο του 2010 τουλάχιστον. Συλλέγει φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν από τον Απρίλιο του 2015. Αποτελεί τον σύνδεσμο με μέλη των Ταλιμπάν στην επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν και τους παρέχει πληροφορίες, καθοδήγηση, καταλύματα και όπλα· επίσης έχει τοποθετήσει αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και έχει πραγματοποιήσει επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις. Εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών και διαθέτει εργαστήριο ηρωίνης στο χωριό Αbdulkhel, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:21.8.2014.». |