ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

59ο έτος
14 Σεπτεμβρίου # 2016


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1456 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

1

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1457 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

3

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1458 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

20

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1459 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

21

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1460 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή

25

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1461 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

27

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1462 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2014

91

 

*

Απόφαση (ΕΕ, ΕΕυρατόμ) 2016/1463 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2014

120

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1464 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) για το οικονομικό έτος 2014

122

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1465 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα) για το οικονομικό έτος 2014

124

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1466 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014

126

 

*

Απόφασ (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1467 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014

128

 

*

Απόφαση (ΕΕ, ΕΕυρατόμ) 2016/1468 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) για το οικονομικό έτος 2014

130

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1469 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή

132

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1470 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IV –– Δικαστήριο

134

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1471 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IV — Δικαστήριο

135

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1472 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

137

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1473 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

138

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1474 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

141

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1475 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα Χ — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

142

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1476 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

147

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1477 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

148

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1478 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, προς το Συμβούλιο σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

151

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1479 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

152

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1480 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VIII –– Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

156

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1481 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

157

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1482 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

160

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1483 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα ΙΧ — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

161

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1484 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014

163

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1485 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014

165

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1486 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

167

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1487 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

168

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1488 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

171

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1489 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

173

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1490 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

175

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1491 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

178

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1492 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

180

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1493 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

182

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1494 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

185

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1495 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

187

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1496 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

189

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1497 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

192

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1498 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

194

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1499 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

196

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1500 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

199

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1501 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

201

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1502 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

203

 

*

Απόφαση (EE) 2016/1503 του Ευρωπαικού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

207

 

*

Αποφαση (ΕΕ) 2016/1504 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

209

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1505 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

211

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1506 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

214

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1507 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

216

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1508 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

218

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1509 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

221

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1510 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

223

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1511 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

225

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1512 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

228

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1513 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

230

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1514 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

232

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1515 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

236

 

*

Αποφαση (ΕΕ) 2016/1516 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

238

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1517 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

240

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1518 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

243

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1519 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

245

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1520 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

247

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1521 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

250

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1522 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

252

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1523 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

254

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1524 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

258

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1525 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

260

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1526 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

262

 

*

Αποφαση (ΕΕ) 2016/1527 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

264

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1528 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

266

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1529 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

268

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1530 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

272

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1531 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

274

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1532 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

276

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1533 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

279

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1534 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

281

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1535 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

283

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1536 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

287

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1537 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

289

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1538 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

291

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1539 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

293

 

*

Αποφαση (ΕΕ) 2016/1540 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

295

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1541 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

297

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1542 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

300

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1543 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

302

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1544 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

304

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1545 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

306

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1546 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

308

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1547 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

310

 

*

Αποφαση (ΕΕ) 2016/1548 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

314

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1549 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

316

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1550 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

318

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1551 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

322

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1552 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

324

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1553 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

326

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1554 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

329

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1555 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

331

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1556 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

333

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1557 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

336

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1558 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

338

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1559 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

340

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1560 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

343

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1561 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

345

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1562 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

346

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1563 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

347

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1564 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

348

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1565 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

350

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1566 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

353

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1567 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

355

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1568 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

357

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1569 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

360

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1570 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

361

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1571 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

363

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1572 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

366

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1573 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

368

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1574 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

370

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1575 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

373

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1576 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

375

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1577 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

377

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1578 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

381

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1579 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

383

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1580 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

385

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1581 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

387

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1582 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

389

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1583 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

391

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1584 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

394

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1585 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

396

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1586 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

398

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1587 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

402

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1588 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο για το οικονομικό έτος 2014

404

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1589 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο για το οικονομικό έτος 2014

406

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1590 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο για το οικονομικό έτος 2014

409

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1591 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

411

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1592 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

413

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1593 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

416

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1594 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

418

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1595 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

420

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1596 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

423

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1597 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

425

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1598 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

427

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1599 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

430

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1600 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

432

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ) 2016/1601 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

434

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2016/1602 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

436

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1603 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014

438

 

*

Ψήφισμα (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1604 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014

440

 

*

Απόφαση (ΕΕ, Ευρατόμ) 2016/1605 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, για το οικονομικό έτος 2014

445

 

*

Ψηφισμα (ΕΕ) 2016/1606 του Ευρωπαϊκου Κοινοβουλιου, της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014: επιδόσεις, χρηματοοικονομική διαχείριση και έλεγχος

447

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/1


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1456 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0200/2015] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I – Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (3),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του εσωτερικού ελεγκτή για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τα άρθρα 314 παράγραφος 10 και 318 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Προεδρείου, της 27ης Απριλίου 2005, σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (7), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Προεδρείου, της 16ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (8), και ιδίως το άρθρο 22,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94, το άρθρο 98 παράγραφος 3 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0135/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στις 8 Ιουλίου 2015 ο Πρόεδρός του ενέκρινε τους λογαριασμούς του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Γενικός Γραμματέας του, ως αρχικός κύριος διατάκτης, διαβεβαίωσε στις 18 Σεπτεμβρίου 2015 ότι έχει την εύλογη βεβαιότητα πως οι πόροι που διατέθηκαν για τον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου χρησιμοποιήθηκαν για τον προβλεπόμενο σκοπό και σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 166 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 ορίζει πως όλα τα θεσμικά όργανα καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για να δώσουν συνέχεια στις παρατηρήσεις που συνοδεύουν την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περί απαλλαγής·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Πρόεδρό του όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 247 της 28.7.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  PE 349.540/ΠΡΟΕΔΡ./Παρ./τελ.

(8)  PE 422.541/ΠΡΟΕΔΡ.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/3


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1457 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94, το άρθρο 98 παράγραφος 3 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0135/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην πιστοποίηση των οριστικών λογαριασμών του 2014, ο υπόλογος του Κοινοβουλίου δηλώνει την εύλογη βεβαιότητα πως οι λογαριασμοί παρέχουν ειλικρινή και πιστή εικόνα της οικονομικής θέσης του Κοινοβουλίου ως προς όλες τις ουσιώδεις πτυχές, και πως δεν υπέπεσε στην αντίληψή του κανένα σημείο που να εγείρει επιφυλάξεις·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με βάση τον έλεγχο που πραγματοποίησε, το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι στο πλαίσιο του ελέγχου δεν διαπιστώθηκαν σοβαρές αδυναμίες όσον αφορά τα επιλεγμένα τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τη συνήθη διαδικασία, εστάλη στη διοίκηση του Κοινοβουλίου ερωτηματολόγιο και ελήφθησαν απαντήσεις οι οποίες συζητήθηκαν από την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού, παρουσία του αρμόδιου για τον προϋπολογισμό αντιπροέδρου, του γενικού γραμματέα και του εσωτερικού ελεγκτή·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν πάντα περιθώρια για βελτίωση όσον αφορά την ποιότητα, την αποτελεσματικότητα και την απόδοση της διαχείρισης των δημόσιων οικονομικών, καθώς και ότι ο έλεγχος είναι αναγκαίος προκειμένου να εξασφαλίζεται η λογοδοσία της πολιτικής ηγεσίας και της διοίκησης του Κοινοβουλίου έναντι των πολιτών της Ένωσης·

Οι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

1.

επισημαίνει ότι οι οριστικές πιστώσεις του Κοινοβουλίου για το 2014 ανήλθαν σε 1 755 631 742 EUR, ή 20,13 % των πιστώσεων του Τομέα 5 του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου (ΠΔΠ) για τις διοικητικές δαπάνες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης συνολικά για το 2014, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 0,3 % σε σχέση με τον προϋπολογισμό του 2013 (1 750 463 939 EUR)·

2.

επισημαίνει ότι τα συνολικά έσοδα που ήταν εγγεγραμμένα στους λογαριασμούς στις 31 Δεκεμβρίου 2014 ανέρχονταν σε 174 436 852 EUR (2013: 158 117 371 EUR), συμπεριλαμβανομένων 26 979 032 EUR σε έσοδα για ειδικό προορισμό (2013: 25 991 783 EUR)·

3.

επισημαίνει ότι το 2014 τέσσερα κεφάλαια αναλογούσαν στο 72 % του συνόλου των αναλήψεων υποχρεώσεων: το κεφάλαιο 10 (Μέλη του οργάνου), το κεφάλαιο 12 (Μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι), το κεφάλαιο 20 (Ακίνητα και παρεπόμενα έξοδα) και το κεφάλαιο 42 (Δαπάνες σχετικές με την επικούρηση των βουλευτών)·

4.

επισημαίνει τα ποσοτικά στοιχεία στη βάση των οποίων έκλεισαν οι λογαριασμοί του Κοινοβουλίου για το οικονομικό έτος 2014, και συγκεκριμένα:

α)

Διαθέσιμες πιστώσεις (EUR)

Πιστώσεις για το 2014:

1 755 631 742

μη αυτόματες μεταφορές πιστώσεων από το οικονομικό έτος 2013:

734 000

αυτόματες μεταφορές πιστώσεων από το οικονομικό έτος 2013:

277 774 604

πιστώσεις που αντιστοιχούσαν σε έσοδα για ειδικό προορισμό για το 2014:

26 979 032

μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο σε έτος, που αντιστοιχούσαν σε έσοδα για ειδικό προορισμό από το 2013:

106 934 452

Σύνολο:

2 168 053 830

β)

Απορρόφηση των πιστώσεων κατά το οικονομικό έτος 2014 (EUR)

αναλήψεις υποχρεώσεων:

2 138 652 789

εκτελεσθείσες πληρωμές:

1 742 390 229

πιστώσεις που μεταφέρθηκαν αυτόματα περιλαμβανομένων των πιστώσεων από έσοδα για ειδικό προορισμό:

383 988 975

πιστώσεις που μεταφέρθηκαν μη αυτόματα:

0

ακυρωθείσες πιστώσεις:

39 918 558

γ)

Έσοδα του προϋπολογισμού (EUR)

που εισπράχθηκαν το 2014:

174 436 852

δ)

Συνολικός ισολογισμός την 31η Δεκεμβρίου 2014 (EUR)

1 476 824 398

5.

επισημαίνει ότι μεταφέρθηκε συνολικό ποσό 71 500 000 EUR από κονδύλια προσωρινών πιστώσεων και από άλλες πηγές, προκειμένου να χρησιμοποιηθεί στη χρηματοδότηση των ετήσιων πληρωμών μισθωμάτων για το κτίριο Konrad Adenauer στο Λουξεμβούργο, καθώς και για την επέκταση και τον εκσυγχρονισμό του συγκεκριμένου κτιρίου· παρατηρεί ότι το ποσό αυτό αντιστοιχεί στο 4 % των οριστικών πιστώσεων για το 2014·

Γνώμες του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών του 2014 και τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων

6.

υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διενεργεί ειδική αποτίμηση των διοικητικών και άλλων δαπανών ως ενιαίας ομάδας πολιτικής για όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, και ότι, γενικά, τα στοιχεία των ελέγχων καταδεικνύουν πως οι δαπάνες διοίκησης δεν περιέχουν σημαντικό επίπεδο σφάλματος· επισημαίνει ότι από τους ελέγχους των πράξεων προκύπτει πως το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος στον τομέα 5 του ΠΔΠ για τις δαπάνες διοίκησης είναι 0,5 % (χαμηλότερο από το 1 % του 2013)·

7.

υπενθυμίζει ότι ο έλεγχος περιλάμβανε την εξέταση δείγματος 129 πράξεων πληρωμών, συμπεριλαμβανομένων 92 πληρωμών μισθών και συντάξεων, των σχετικών επιδομάτων και των λοιπών δαπανών προσωπικού, 14 πληρωμές σε σχέση με συμβάσεις για κτίρια, και 23 πληρωμές σε σχέση με άλλες δαπάνες (ενέργεια, επικοινωνία, πληροφορική, κ.λπ.)· τονίζει ότι από τις 129 ελεγχθείσες πράξεις οι 20 (το 15,5 %) περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι για τα 12 ποσοτικά προσδιορίσιμα σφάλματα, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 0,5 %·

8.

εφιστά την προσοχή στη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να ενισχύσει τους ελέγχους του σχετικά με τις δαπάνες που επιστρέφουν τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα στις συνδεδεμένες οργανώσεις τους, όπως επίσης να επεξεργαστεί κατάλληλους κανόνες για τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις και να παρακολουθεί την εφαρμογή τους με κατάλληλους ελέγχους και καλύτερη καθοδήγηση· επιμένει ότι απαιτείται πλήρης διαφάνεια στις δαπάνες των ευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων και ότι μελλοντικά θα πρέπει η αρμόδια επιτροπή να εξετάζει και να συζητά τις πληροφορίες αναλυτικά, στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας απαλλαγής·

Η ετήσια έκθεση του εσωτερικού ελεγκτή

9.

επισημαίνει ότι, κατά τη συνεδρίαση της αρμόδιας επιτροπής με τον εσωτερικό ελεγκτή, στις 25 Ιανουαρίου 2016, ο εσωτερικός ελεγκτής παρουσίασε την ετήσια έκθεσή του, που υπογράφηκε στις 16 Ιουλίου 2015, και δήλωσε ότι το 2014 πραγματοποίησε τους ακόλουθους ελέγχους στη διοίκηση του Κοινοβουλίου:

διατομεακή επακολούθηση ανοικτών ενεργειών από εκθέσεις εσωτερικού ελέγχου — Φάσεις I και ΙΙ του έργου του το 2014·

αποστολή παροχή υπηρεσιών συμβούλου για θέματα διαδικασιών εσωτερικής διαχείρισης και ελέγχου στη Διεύθυνση Στήριξης της Δημοκρατίας (ΓΔ EXPO)·

περιοδική επανεξέταση του έργου κατασκευής του κτιρίου Konrad Adenauer (KAD) — βλ. «Φάση 2: Εκτίμηση, υποβολή εκθέσεων και έλεγχος του κόστους των έργων της έκθεσης»·

έλεγχος των βουλευτικών αποζημιώσεων και των προσωρινών αποζημιώσεων λήξης θητείας·

έλεγχος της διαδικασίας επιχορηγήσεων στη ΓΔ Επικοινωνίας (ΓΔ COMM)·

έλεγχος πληροφοριακών συστημάτων της υποδομής ΤΠ και επιχειρήσεων — βλ. «Αποστολή 1 — πρώτη έκθεση: Βελτιστοποίηση πόρων και συνέχεια της ΤΠ»·

έλεγχος της εφαρμογής του κώδικα δεοντολογίας για την πολυγλωσσία, σε σχέση με τις υπηρεσίες διερμηνείας·

10.

υπογραμμίζει ότι από τον έλεγχο της διαδικασίας επιχορηγήσεων ο εσωτερικός ελεγκτής κατέληξε στο συμπέρασμα πως υπάρχουν σημαντικά περιθώρια βελτίωσης σε ορισμένες διαδικασίες διαχείρισης και ελέγχου, προκειμένου να παρέχεται μεγαλύτερη διασφάλιση ότι το πρόγραμμα επιχορηγήσεων θα επιτυγχάνει τους στόχους του:

με την εξασφάλιση της πλήρους ευθυγράμμισης και της υποστήριξής του προς του στόχους της μακροπρόθεσμης επικοινωνιακής πολιτικής του Οργάνου·

με την εξασφάλιση της αποτίμησης της προστιθέμενης αξίας του προγράμματος με κατάλληλους δείκτες επιδόσεων και κατάλληλα μέσα·

με τη σύναψη συμφωνιών με πιο περιορισμένο αριθμό στρατηγικών εταίρων που να μπορούν να προτείνουν σχέδιο δράσης που να καλύπτει την πλήρη περίοδο της συμφωνίας εταιρικής σχέσης·

με τη βελτίωση της αξιολόγησης των προτεινόμενων έργων μέσω του ορισμού κοινής μεθοδολογίας αξιολόγησής τους για όλες τις επιτροπές αξιολόγησης·

με τη βελτίωση της οικονομικής και επιχειρησιακής αξιολόγησης των ολοκληρωθέντων έργων στο στάδιο της τελικής πληρωμής, ειδικότερα όσον αφορά το αν οι ενέργειες υλοποιήθηκαν σύμφωνα με τους αρχικούς στόχους τους·

Έλεγχος του πλαισίου εσωτερικού ελέγχου του Κοινοβουλίου

11.

επισημαίνει ότι στα τέλη 2014, αφού είχε σημειωθεί ουσιαστική πρόοδος, παρέμεναν ελλιπείς μόνο τέσσερις ενέργειες από τις 452 ενέργειες του πλαισίου εσωτερικού ελέγχου που είχαν αρχικά συμφωνηθεί· καλεί τον εσωτερικό ελεγκτή να τηρεί ενήμερη την Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά τις εν λόγω υπολειπόμενες ενέργειες·

Επακολούθηση του ψηφίσματος σχετικά με την απαλλαγή για το 2013

12.

επισημαίνει τις γραπτές απαντήσεις στο ψήφισμά του σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 (1), που διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού στις 15 Οκτωβρίου 2015· εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρουσίαση που έκανε ο γενικός γραμματέας σχετικά με τα διάφορα θέματα και αιτήματα του Κοινοβουλίου που περιλαμβάνονται στο εν λόγω ψήφισμα, καθώς και την επακόλουθη ανταλλαγή απόψεων με βουλευτές·

13.

παρατηρεί μια ασυνέπεια μεταξύ των ημερομηνιών για την υποβολή του σχεδίου έκθεσης σχετικά με την απαλλαγή του Κοινοβουλίου και της προθεσμίας για την υποβολή πρόσθετων ερωτήσεων προς τον γενικό γραμματέα·

14.

επισημαίνει την απάντηση του γενικού γραμματέα αναφορικά με την προσβασιμότητα της εφαρμογής ePetition στους βουλευτές και το ευρύ κοινό· καλεί τον γενικό γραμματέα να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με το αποτέλεσμα της διαβούλευσης της Νομικής Υπηρεσίας και να εκτιμήσει τις τεχνικές απαιτήσεις και το δημοσιονομικό κόστος της διεύρυνσης της προσβασιμότητας της εφαρμογής·

15.

υπενθυμίζει ότι οι υπηρεσίες κυλικείου έχουν ως στόχο την παροχή υπηρεσιών γρήγορης εστίασης στους βουλευτές και το προσωπικό· εκφράζει ανησυχία για τον περιορισμένο χώρο που διαθέτουν τα κυλικεία στις περιόδους αιχμής, ιδίως δε κατά τις περιόδους συνόδου στο Στρασβούργο· εκφράζει την επιδοκιμασία του για τη διάθεση του νέου εξωτερικού χώρου, που θα προσφέρει μια μερική λύση στο πρόβλημα όταν οι καιρικές συνθήκες το επιτρέπουν· καλεί τη διοίκηση να βελτιώσει περαιτέρω το κυλικείο του Στρασβούργου, αξιοποιώντας αποδοτικά κάθε διαθέσιμο χώρο·

16.

επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο άρχισε να εφαρμόζει «συμβάσεις σταθερού τιμήματος» για τις υπηρεσίες εστίασης· επισημαίνει ότι οι δημοσιονομικοί πόροι που απαιτήθηκαν για τις υπηρεσίες εστίασης ήταν σημαντικά περιορισμένοι και ανήλθαν μόλις στο 0,23 % του ετήσιου προϋπολογισμού· αναμένει σταθερότητα στις τιμές που χρεώνουν τα καταστήματα εστίασης του Κοινοβουλίου, μετά τις επανειλημμένες και σημαντικές αυξήσεις των τιμών των προσφερόμενων πιάτων·

17.

επισημαίνει ότι οι νέες συμβάσεις για δραστηριότητες εστίασης στις Βρυξέλλες, που συνάφθηκαν το 2015, δεν προβλέπουν πλέον αποκλειστικότητα για έναν πάροχο υπηρεσιών εστίασης· αναμένει ότι τα προγραμματισμένα μικρότερα καταστήματα εστίασης στις Βρυξέλλες θα λειτουργήσουν κατά τρόπο που να μην αποκλείει τις ΜΜΕ και να προωθεί τη διαφοροποίηση μεταξύ των παρόχων υπηρεσιών εστίασης, ώστε να εξασφαλίζεται υπηρεσία υψηλής ποιότητας σε προσιτές τιμές·

18.

επισημαίνει με ανησυχία ότι, με την αύξηση των τιμών, αυτό έχει οδηγήσει σε αδικαιολόγητα δυσμενή τιμολόγηση, ιδίως για τους βοηθούς, τους ασκούμενους και τους επισκέπτες· τονίζει ότι οι αυξήσεις συνεπάγονται πως οι τιμές στο Κοινοβούλιο είναι πλέον πρακτικά ίδιες με εκείνες των εστιατορίων και κυλικείων της περιοχής· επιπλέον, επισημαίνει με ανησυχία ότι, ενώ η τιμή έχει αυξηθεί, η ποιότητα του φαγητού έχει μειωθεί σημαντικά·

19.

θεωρεί ότι οι πολυάριθμες εβδομάδες εκλογικής περιφέρειας και συνόδου είναι περίοδοι κατά τις οποίες τα κυλικεία και τα καφενεία υποχρησιμοποιούνται· προτείνει, οι συμφωνίες με τους παρόχους υπηρεσιών εστίασης να λαμβάνουν υπόψη τη δυνατότητα να απασχολείται αλλού το προσωπικό των εγκαταστάσεων αυτών τις εβδομάδες κατά τις οποίες δεν είναι ανοιχτά όλα τα κυλικεία και τα καφενεία·

20.

καλεί τη διοίκηση να αξιολογήσει και να προτείνει ένα σύστημα τιμολόγησης που να συνδυάζει τους νέους κανόνες, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα τη δυνατότητα εκπτώσεων για τους ασκούμενους, με οικονομικά προσιτές επιλογές όσον αφορά τα προσφερόμενα πιάτα·

21.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η διοίκηση δεν είναι σε θέση να υποβάλει στοιχεία σχετικά με τον μεταβαλλόμενο αριθμό γευμάτων που σερβίρονται τις διάφορες ημέρες και εβδομάδες κοινοβουλευτικού έργου· διερωτάται, πώς είναι δυνατόν να ασκηθεί ο παραμικρός έλεγχος στους παρόχους, αν δεν υπάρχουν αυτές οι βασικές πληροφορίες· καλεί τη διοίκηση να διαθέσει στην αρμόδια επιτροπή τη σύμβαση εστίασης που τέθηκε σε ισχύ στις 26 Σεπτεμβρίου 2015, και να υποβάλει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τα προσφερθέντα γεύματα·

22.

τονίζει ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εγκρίθηκε στις 11 Ιουλίου 2014 αναφέρεται πως, αν το Κοινοβούλιο συγκέντρωνε τις δραστηριότητές του, η δυνητική εξοικονόμηση για τον προϋπολογισμό της Ένωσης θα ήταν της τάξης μεγέθους των 114 εκατομμυρίων EUR ετησίως· επαναλαμβάνει ότι το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο θα πρέπει, προκειμένου να επιτύχουν μακροπρόθεσμες εξοικονομήσεις, να ανταποκριθούν στην ανάγκη χάραξης οδικού χάρτη για μία ενιαία έδρα, όπως έχει δηλώσει το Κοινοβούλιο σε διάφορα προηγούμενα ψηφίσματά του·

Απαλλαγή για το 2014

23.

επισημαίνει την ποιότητα της ανταλλαγής απόψεων μεταξύ του αρμόδιου για τον προϋπολογισμό αντιπροέδρου, του γενικού γραμματέα και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού, που έλαβε χώρα στις 4 Φεβρουαρίου 2016, παρουσία του μέλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του εσωτερικού ελεγκτή· επικροτεί τον γενικό γραμματέα για τη διαθεσιμότητά του και ζητεί πιο συχνές ευκαιρίες διαλόγου με αυτόν στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού για θέματα που έχουν αντίκτυπο στον προϋπολογισμό του Κοινοβουλίου·

24.

επισημαίνει την υπογραφή της συμφωνίας συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΟΚΕ) και την Επιτροπή των Περιφερειών, στις 5 Φεβρουαρίου 2014· ζητεί τον καθορισμό ειδικών λεπτομερών διατάξεων σχετικά με τη λειτουργία των υπηρεσιών που διαθέτουν από κοινού τα τρία θεσμικά όργανα· υπογραμμίζει ότι η εφαρμογή της συμφωνίας πρέπει να είναι ισόρροπη και εξίσου επωφελής για τα τρία θεσμικά όργανα· ζητεί να περιληφθεί στην ενδιάμεση επανεξέταση της συμφωνίας αξιολόγηση, από κάθε θεσμικό όργανο, του αντίκτυπου που έχει η συμφωνία από πλευράς ανθρώπινων πόρων, συνεργιών, προστιθέμενης αξίας και ουσίας, και να παρέχεται λεπτομερής ανάλυση των εξοικονομήσεων και/ή των αυξήσεων των δημοσιονομικών δαπανών που προκύπτουν από τη συμφωνία, με ιδιαίτερη έμφαση στα κεφάλαια που αφορούν το προσωπικό· ζητεί να συνεχίσει να ενημερώνεται για την επακολούθηση της συμφωνίας·

25.

υπενθυμίζει ότι 80, κατά μέγιστο, υπάλληλοι της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής των Περιφερειών (από τη μεταφραστική υπηρεσία και τους βοηθούς) θα μετατεθούν στο Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της εν λόγω συμφωνίας, για να εργαστούν στη νέα Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Κοινοβουλευτικής Έρευνας (EPRS)· θεωρεί ότι οι μεταθέσεις αυτές θα επιτρέψουν την αύξηση της εσωτερικής παραγωγικότητας του Κοινοβουλίου και τη διάθεση λιγότερων δημοσιονομικών μέσων για εξωτερική ανάθεση μελετών, αξιολογήσεων ή εκτιμήσεων· επισημαίνει με ανησυχία ότι, ως τώρα, έχουν μετατεθεί στην EPRS 25 υπάλληλοι από την ΕΟΚΕ και 24 από την Επιτροπή των Περιφερειών, οι περισσότεροι από τους οποίους βρίσκονται κοντά στην ηλικία συνταξιοδότησης, γεγονός που συνεπάγεται σημαντική εξοικονόμηση για αμφότερα τα εν λόγω θεσμικά όργανα στα κεφάλαια που αφορούν το προσωπικό και σημαντική αύξηση των δαπανών του προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, τόσο βραχυπρόθεσμα (μισθοί) όσο και μεσοπρόθεσμα και μακροπρόθεσμα (συντάξεις)·

26.

επικροτεί τη δημοσίευση των ονομάτων των παρόχων υπηρεσιών στην αρχική σελίδα κάθε βουλευτή, μαζί με τα στοιχεία των διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών (ΔΚΒ) και των τοπικών βοηθών που απασχολούνται από τον βουλευτή·

27.

αποδοκιμάζει τη μεταβίβαση ευθυνών από τη διοίκηση στα γραφεία των βουλευτών· ζητεί τη διεξαγωγή επανεξέτασης από και σχετικά με τη διοίκηση, προκειμένου να διαπιστωθεί ποιες υποχρεώσεις (π.χ. η υποχρέωση ασφάλισης των ασκουμένων) μπορούν να ανατεθούν εκ νέου στη διοίκηση·

28.

τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη διαφάνεια και προσβασιμότητα όσον αφορά το έργο των εσωτερικών οργάνων λήψης αποφάσεων του Κοινοβουλίου, ιδίως του Προεδρείου· ζητεί, οι ημερήσιες διατάξεις και τα πρακτικά των συνεδριάσεων να δημοσιεύονται στο διαδίκτυο και να διαβιβάζονται στους βουλευτές, συστηματικά και έγκαιρα·

29.

επισημαίνει ότι ο διοικητικός φόρτος των γραφείων των βουλευτών έχει αυξηθεί επίσης γενικότερα, και ζητεί τον εξορθολογισμό των εντύπων που πρέπει να χρησιμοποιούνται για εσωτερικές κοινοβουλευτικές διαδικασίες, όπως η πρόσληψη νέων βοηθών·

30.

επισημαίνει ότι, μετά από σημαντική καθυστέρηση, οι εσωτερικοί κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών εγκρίθηκαν και τέθηκαν σε ισχύ από τον Ιανουάριο 2016· εκφράζει ανησυχία για την έλλειψη προστασίας των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες και καλεί το Κοινοβούλιο να εξασφαλίσει την πλήρη προστασία των δικαιωμάτων τους· καλεί το Προεδρείο να επεκτείνει την ισχύ των εσωτερικών κανόνων για τις καταγγελίες δυσλειτουργιών ώστε να καλύπτουν και τους ΔΚΒ, και ζητεί την εφαρμογή ισοδύναμης εθνικής νομοθεσίας για τους τοπικούς βοηθούς·

31.

ζητεί διευκρινίσεις σχετικά με τη μορφή της επίσημης και της ανεπίσημης συνεργασίας με την OLAF όσον αφορά τους λογαριασμούς των βουλευτών· επισημαίνει ότι οι σχετικές πληροφορίες διαβιβάστηκαν σε τρίτα μέρη, σε τουλάχιστον μία περίπτωση· θεωρεί ότι το γεγονός αυτό συνιστά παραβίαση της ανεξαρτησίας της εντολής των βουλευτών·

32.

επισημαίνει ότι ήταν δύσκολη η πλήρης διαφοροποίηση των πολιτικών δραστηριοτήτων του προέδρου από την προετοιμασία του ως «Spitzenkandidat» για να τεθεί επικεφαλής του κόμματός του στις εκλογές του 2014, και ότι ήταν δύσκολη η διαφοροποίηση και για τους άλλους «Spitzenkandidaten»· θεωρεί ότι δεν υπήρξε απολύτως σαφής διαχωρισμός των δύο ρόλων· ζητεί τη σαφή διαφοροποίηση μεταξύ των καθηκόντων των αξιωματούχων και των υποψηφιοτήτων στις προεκλογικές εκστρατείες για τις ευρωεκλογές· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την τουλάχιστον έμμεση χρησιμοποίηση προσωπικού του Κοινοβουλίου στην προετοιμασία της εκστρατείας, και ζητεί τη λήψη μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ότι αυτό δεν θα ξανασυμβεί στο μέλλον· εκφράζει εν προκειμένω τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ο πρόεδρος μετέτρεψε το προφίλ Twitter της Προεδρίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σε προσωπικό προφίλ του και το χρησιμοποίησε κατά τη διάρκεια της εκστρατείας·

33.

αναθέτει στην EPRS να διεξαγάγει συγκριτική ανάλυση του νομικού πλαισίου που ορίζει τις απαιτήσεις συμβατότητας των υποψηφίων σε προεκλογικές εκστρατείες, σε άλλους διεθνείς οργανισμούς και στα κράτη μέλη (εκλογή πρωθυπουργού, γενικού γραμματέα, καγκελάριου, κ.λπ.)·

34.

επισημαίνει ότι κατά την περίοδο από τις 22 Ιανουαρίου έως τις 18 Απριλίου οι επίσημες διεθνείς αποστολές που ανέλαβε ο πρόεδρος αφορούσαν ως επί το πλείστον κυβερνητική και επίσημη εκπροσώπηση σε σοσιαλιστικά κόμματα και οργανώσεις· ζητεί περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με το θέμα αυτό·

35.

ζητεί περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις εκστρατείες όλων των «Spitzenkandidaten», ιδίως δε αν συνοδεύονταν από υπαλλήλους και λοιπό προσωπικό δεν βρίσκονταν σε άδεια κατά τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συμπληρωματικές πληροφορίες που έδωσε ο πρόεδρος, και ζητεί το ίδιο επίπεδο διαφάνειας από τους άλλους υποψηφίους·

Αποζημίωση γενικών εξόδων (ΑΓΕ)

36.

υπενθυμίζει ότι η ΑΓΕ προορίζεται για την κάλυψη εξόδων στο κράτος μέλος εκλογής, για παράδειγμα του ενοικίου του γραφείου του βουλευτή, εξοπλισμού, υλικού, τεκμηρίωσης ή υλικοτεχνικής οργάνωσης εκδηλώσεων· λαμβάνει υπό σημείωση ότι ένα ολοκληρωμένο σύστημα ελέγχου του επιδόματος θητείας των βουλευτών θα απαιτούσε 40 έως 75 νέες θέσεις διοικητικών υπαλλήλων, και θα βρισκόταν συνεπώς σε αντίθεση προς το σχέδιο μείωσης του προσωπικού·

37.

υποστηρίζει την πλήρη διαφάνεια σε σχέση με την ΑΓΕ, ώστε να μπορούν οι ευρωπαίοι πολίτες να έχουν εικόνα των γενικών δαπανών των βουλευτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· καλεί το Προεδρείο να επανεξετάσει ποια έξοδα μπορούν να καταλογιστούν στην ΑΓΕ·

38.

επαναλαμβάνει την έκκληση για μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά την ΑΓΕ για τους βουλευτές· καλεί το Προεδρείο να επεξεργαστεί ακριβέστερους κανόνες όσον αφορά τη λογοδοσία για τις δαπάνες που εγκρίνονται στο πλαίσιο αυτών των αποζημιώσεων, χωρίς πρόσθετο κόστος ή διοικητική επιβάρυνση για τους βουλευτές·

39.

υπενθυμίζει στο Προεδρείο την επείγουσα ανάγκη για έλεγχο της ΑΓΕ·

Διαχείριση του καθεστώτος επιδοτήσεων για ομάδες επισκεπτών

40.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την καλύτερη ευθυγράμμιση των επιδοτήσεων που χορηγεί το Κοινοβούλιο στις ομάδες επισκεπτών, με τα ποσά που δαπανώνται πραγματικά στο πλαίσιο αυτό· εκφράζει, ωστόσο, βαθιά ανησυχία για το γεγονός ότι πρόκειται για τη μοναδική κρίσιμη ενέργεια που εντόπισε ο εσωτερικός ελεγκτής του Κοινοβουλίου·

41.

εκφράζει τον προβληματισμό του για το γεγονός ότι η επιστροφή εξόδων για ομάδες επισκεπτών το 2014 εξακολουθεί γίνεται ως επί το πλείστον σε μετρητά: έξοδα 24 593 928,16 EUR το 2013 επιστράφηκαν κατά 73,14 % σε μετρητά και κατά 26,86 % με τραπεζικό έμβασμα, ενώ έξοδα 22 281 749,46 EUR το 2014 επιστράφηκαν κατά 71,15 % σε μετρητά και κατά 28,85 % με τραπεζικό έμβασμα·

42.

επισημαίνει τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στο πλαίσιο της πανοραμικής επισκόπησης της διαχείρισης του προϋπολογισμού της Ένωσης, ότι η πρακτική της πραγματοποίησης πληρωμών σε μετρητά για την επιστροφή των εξόδων των επισκεπτών «δημιουργεί μεγάλο κίνδυνο»· ζητεί, συνεπώς, την κατάργηση των πληρωμών σε μετρητά στον μέγιστο δυνατό βαθμό για την επιστροφή εξόδων σε ομάδες επισκεπτών· επισημαίνει τον μεγάλο κίνδυνο προσβολής της φήμης του Κοινοβουλίου, και τον σημαντικό κίνδυνο ασφάλειας που συνιστά η καταβολή μετρητών στις ομάδες επισκεπτών· αναγνωρίζει τα πρακτικά ζητήματα και ζητεί την αξιολόγηση εναλλακτικών και αποτελεσματικών μεθόδων για την πραγματοποίηση πληρωμών πριν από την υιοθέτηση νέων κανόνων σχετικά με την υποδοχή ομάδων επισκεπτών·

Μητρώο διαφάνειας και συγκρούσεις συμφερόντων

43.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει αρχίσει μια διαδικασία δημόσιας διαβούλευσης για την αναθεώρηση του τρέχοντος μητρώου διαφάνειας της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου και την επέκτασή του στο Συμβούλιο· ζητεί τη σύσταση διοργανικής ομάδας εργασίας αμέσως μετά τη δημόσια διαβούλευση, για την προετοιμασία προτάσεων αναθεώρησης του μητρώου, του συνοδευτικού κώδικα δεοντολογίας, και της λειτουργίας τους·

44.

ζητεί επιπλέον από τη διοίκησή του να υποβάλει έκθεση σχετικά με το ποιοι πρώην διοικητές, διευθύνοντες σύμβουλοι, διευθυντές και μέλη διοικητικών συμβουλίων σχετικών ευρωπαϊκών ΜΚΟ είναι σήμερα βουλευτές του Κοινοβουλίου·

45.

ζητεί την υποβολή έκθεσης από τη διοίκηση του Κοινοβουλίου, σχετικά με τη χρήση χώρων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου από ομάδες συμφερόντων και άλλους εξωτερικούς οργανισμούς· καλεί το Προεδρείο να εξετάσει τη συμβατότητα των εν λόγω εκδηλώσεων με το κοινοβουλευτικό έργο, εξασφαλίζοντας ταυτόχρονα ότι το Κοινοβούλιο θα παραμείνει θεσμικό όργανο ανοιχτό στην ανταλλαγή απόψεων με την κοινωνία των πολιτών και τον δημόσιο διάλογο·

46.

υπενθυμίζει την υποχρέωση των βουλευτών να ενημερώνουν αμέσως τη διοίκηση για κάθε αλλαγή στις δηλώσεις συμφερόντων τους· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των βουλευτών που εξελέγησαν το 2014 αναρτήθηκαν στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου με μεγάλη καθυστέρηση·

47.

παροτρύνει το Κοινοβούλιο να εγκρίνει κανόνες ώστε να δημοσιοποιούνται όλες οι γνώμες που λαμβάνονται από εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων σχετικά με σχέδια πολιτικών, νόμων και τροπολογιών ως «νομοθετικό αποτύπωμα»·

48.

καλεί το Προεδρείο να προσφέρει, στους βουλευτές του Κοινοβουλίου που το επιθυμούν, την τεχνική δυνατότητα να δημοσιεύουν στην επίσημη ιστοσελίδα τους τις ατζέντες τους, ιδίως όσον αφορά τις συναντήσεις τους με εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων·

Γενική Διεύθυνση Εσωτερικών Πολιτικών και Γενική Διεύθυνση Εξωτερικών Πολιτικών

49.

επισημαίνει ότι το κόστος των αντιπροσωπειών, των μικτών κοινοβουλευτικών συνελεύσεων, των ειδικών αντιπροσωπειών και των αποστολών εκλογικής παρατήρησης εκτός της Ένωσης το 2014 μειώθηκε από 5 794 360 EUR (2013) σε 1 351 212 EUR (2014) σε συνέχεια των παρατηρήσεων του Κοινοβουλίου που περιλαμβάνονταν στο προαναφερθέν ψήφισμά του σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013, και ως αποτέλεσμα της μείωσης των υπηρεσιακών μετακινήσεων μετάβασης κατά τη μετάβαση στη νέα κοινοβουλευτική περίοδο, όπου δεν έγιναν επισκέψεις αντιπροσωπειών για πολλούς μήνες· επικρίνει, ωστόσο, το γεγονός ότι ορισμένες από τις αποστολές του Κοινοβουλίου ήταν υπερβολικά δαπανηρές, ιδίως σε μακρινούς προορισμούς· αναμένει ότι οι δαπάνες αυτές θα εξηγηθούν περαιτέρω και θα μειωθούν στο εγγύς μέλλον, και ζητεί να δημοσιεύονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων λεπτομέρειες για το κόστος κάθε αποστολής·

50.

πιστεύει ότι πρέπει να δοθεί προσοχή στον τρόπο με τον οποίο εργαλεία ΤΠ όπως η τηλεδιάσκεψη θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τη μείωση του αριθμού των επισκέψεων αντιπροσωπειών·

51.

ζητεί επειγόντως την ανάπτυξη ιστότοπων των διακοινοβουλευτικών αντιπροσωπειών και την τροφοδοσία τους με περιεχόμενο· θεωρεί επίσης καθοριστικό, προϋπολογισμού επιτρέποντος, να μεταδίδονται ζωντανά μέσω διαδικτύου οι δημόσιες συνεδριάσεις των αντιπροσωπειών, όπως γίνεται και με τις συνεδριάσεις των κοινοβουλευτικών επιτροπών·

Γενική Διεύθυνση Υπηρεσιών Κοινοβουλευτικής Έρευνας

52.

υπενθυμίζει ότι η νέα υπηρεσία έρευνας για τους βουλευτές άρχισε να προσφέρει ειδική ερευνητική ικανότητα σε προσωπικό επίπεδο για κάθε βουλευτή, μέσω ενημερωτικών σημειωμάτων για όλους τους μείζονες τομείς πολιτικής· επισημαίνει ότι κατά το πρώτο έτος πλήρους δραστηριότητάς της η υπηρεσία έρευνας παρήγαγε 450 δημοσιεύσεις και ανταποκρίθηκε σε 1 675 αιτήματα βουλευτών για έρευνες και 745 παρόμοια αιτήματα άλλων παραγόντων του Κοινοβουλίου· επισημαίνει ότι η διευκόλυνση αυτή παρέχει πρόσβαση σε μεγάλο όγκο χρήσιμων πληροφοριών και θα μειώσει συνεπώς σημαντικά την προσφυγή σε εξωτερική πραγματογνωσία, με αποτέλεσμα σημαντική εξοικονόμηση· ζητεί, όλα τα ενημερωτικά σημειώματα για θέματα που αφορούν βασικούς τομείς να μεταφράζονται στις επίσημες γλώσσες των κρατών μελών·

53.

ζητεί σαφέστερο ορισμό των καθηκόντων των διαφόρων τομέων υπηρεσιών (υπηρεσία έρευνας, εκτίμηση αντίκτυπου) και την κοινοποίηση των εν λόγω τομέων αρμοδιότητας στους βουλευτές·

54.

ζητεί να βελτιώσει η μονάδα εκ των προτέρων εκτίμησης αντίκτυπου την προβολή της, μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, όσον αφορά τις εξαίρετες υπηρεσίες που παρέχει στα μέλη και τους εισηγητές των επιτροπών, καθώς και τις μεθόδους εργασίας της· παροτρύνει για τη διεξαγωγή ενεργειών επιμόρφωσης των συμβούλων και των βοηθών των βουλευτών· ζητεί την ουσιαστική βελτίωση των ανθρώπινων πόρων που διατίθενται στον συγκεκριμένο τομέα, δεδομένου ότι τούτο θα συμβάλει σημαντικά στη δυνατότητα του Κοινοβουλίου να συμμετέχει ως ισότιμος εταίρος στη διαδικασία λήψης αποφάσεων·

55.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ως τώρα δεν έχουν υπάρξει καταγγελίες σχετικά με μονομερείς εκτιμήσεις αντίκτυπου και καλεί τη μονάδα να συνεχίσει να εξασφαλίζει ουδετερότητα σε αυτό το πλαίσιο·

56.

παροτρύνει τη ΓΔ EPRS να διαφοροποιεί περαιτέρω τις δημοσιεύσεις της από τις επίσημες θέσεις του Κοινοβουλίου, προκειμένου να αποφεύγεται η σύγχυση του κοινού και των μέσων ενημέρωσης· εκφράζει την ικανοποίησή της για τη δήλωση αποποίησης ευθύνης σε όλες τις δημοσιεύσεις· καλεί τη ΓΔ EPRS να την προβάλλει περισσότερο, και όχι μόνο στο οπισθόφυλλο, και να εισαγάγει πρόσθετα στοιχεία για την εύκολη διάκριση από τις επίσημες θέσεις που λαμβάνει το Κοινοβούλιο·

Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας

57.

επισημαίνει ότι η VoteWatch έλαβε δύο επιχορηγήσεις (149 172 EUR το 2012 και 350 000 EUR το 2013) για τη συγχρηματοδότηση ειδικών σχεδίων σχετικών με τις ευρωπαϊκές εκλογές· ζητεί μια εκτίμηση της προστιθέμενης αξία των σχεδίων αυτών·

58.

εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη απτών αποτελεσμάτων των δραστηριοτήτων επικοινωνίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, δεδομένων του διαρκώς μειούμενου ποσοστού συμμετοχής στις ευρωπαϊκές εκλογές, καθώς και της γενικής έλλειψης γνώσεων στην κοινωνία σχετικά με τον ρόλο του Κοινοβουλίου και τις δραστηριότητές του·

59.

επικρίνει την παρουσίαση στατιστικών στοιχείων για αιτιολογήσεις ψήφου, ομιλίες στην Ολομέλεια, κοινοβουλευτικές ερωτήσεις, τροπολογίες, προτάσεις ψηφίσματος, γραπτές ερωτήσεις στον πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή ή στον αντιπρόεδρο της Επιτροπής/Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου, που φαίνεται πως γίνεται με τέτοιο τρόπο ώστε να δείχνει ποιοι βουλευτές του Κοινοβουλίου είναι υποτίθεται «δραστήριοι», σε πλατφόρμες όπως η MEPRanking· καλεί το Κοινοβούλιο να σταματήσει την απλή αναφορά αριθμών υπό μορφή στατιστικών στοιχείων και να λαμβάνει υπόψη καταλληλότερα κριτήρια για τον χαρακτηρισμό ενός βουλευτή ως «δραστήριου»·

60.

επισημαίνει ότι η ΓΔ COMM ζητεί με ιδιαίτερη θέρμη τη μείωση των δαπανών και τη μεγαλύτερη έμφαση στην απόδοση· ζητεί να δοθεί μεγαλύτερη έμφαση στην ανάπτυξη αποτελεσματικών αντί δαπανηρών τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών (ΤΠΕ)· επισημαίνει ότι, παρά τα μεγάλα ποσά που έχουν δαπανηθεί για τον ιστότοπο του Κοινοβουλίου, παραμένει πολύπλοκος και δύσκολος στην πλοήγηση και δεν αποφέρει την επιθυμητή προβολή· συνιστά την αναθεώρηση της στρατηγικής για την προβολή· τονίζει ότι ένας διαφανής και προσβάσιμος ιστότοπος έχει καθοριστική σημασία για τη συμμετοχή των πολιτών·

61.

ζητεί τη δημιουργία μιας νέας και αποτελεσματικής μηχανής αναζήτησης στον ιστότοπο του Κοινοβουλίου, η οποία αφενός να επιδέχεται μεγάλη βελτιστοποίηση και αφετέρου να παρέχει πλήρως αναλυτικά στοιχεία στη σελίδα αποτελεσμάτων της αναζήτησης, και παράλληλα μια στοχευμένη προσπάθεια για την ενίσχυση της πρόσβασης στον ιστότοπο μέσω βελτιωμένης αναγνώρισης βάσει λέξεων-κλειδιών· συνιστά στενή διοργανική συνεργασία για τη σύνδεση όλων των βάσεων δεδομένων των ιστότοπων των θεσμικών οργάνων της Ένωσης· επισημαίνει ότι αυτό θα εξασφαλίσει μεγαλύτερη διαφάνεια των δραστηριοτήτων της Ένωσης για όλους τους πολίτες·

Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας

62.

εκφράζει την απογοήτευσή του για τις αλλεπάλληλες καθυστερήσεις των εργασιών στο κτίριο Eastman, που πρόκειται να φιλοξενήσει το Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας· ζητεί την κατάρτιση σχεδίου επικοινωνίας, την εκτέλεση έργων προβολής και δημιουργίας ιστοτόπου, και την υλοποίηση σχεδίου προώθησης που να περιγράφει λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο το Σπίτι της Ευρωπαϊκής Ιστορίας θα επιτύχει το επιθυμητό επίπεδο αντίκτυπου·

63.

υπενθυμίζει ότι τα έργα θα πρέπει να είχαν ολοκληρωθεί έως το τέλος του 2014· αναμένει ότι ο συνολικός προϋπολογισμός που συμφωνήθηκε αρχικά για την εκτέλεση του έργου θα τηρηθεί, παρά τις καθυστερήσεις, και ότι η πρώτη έκθεση θα αρχίσει στα τέλη του 2016·

64.

ζητεί τον αυστηρό διαχωρισμό από το περιεχόμενο των πληροφοριών που παρέχονται στο ήδη υπάρχον Parlamentarium· προειδοποιεί και πάλι για τον κίνδυνο υπερβολικά υψηλού επακόλουθου κόστους που δεν θα είναι σε καμία περίπτωση ανάλογο προς την αποστολή της εγκατάστασης αυτής·

Κέντρο Επισκεπτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

65.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Parlamentarium συγκαταλέγεται στα τουριστικά αξιοθέατα των Βρυξελλών με τη μεγαλύτερη επισκεψιμότητα, αφού το 2014 υποδέχθηκε 340 500 επισκέπτες (το 2013 είχε 337 000 επισκέψεις)· τονίζει ότι είναι σημαντικό να ενημερώνονται οι βελγικές αρχές για τους αριθμούς αυτούς και τα οφέλη τους·

66.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το κονδύλιο του προϋπολογισμού για το Κέντρο Επισκεπτών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αυξήθηκε κατά 24 % σε σχέση με το προηγούμενο έτος ενώ ο αριθμός των επισκεπτών αυξήθηκε μόλις κατά 1 %·

67.

συνιστά τη μερική χρηματοδότηση της δημιουργίας και της λειτουργίας των εγκαταστάσεων του Parlamentarium από το κράτος μέλος που τις φιλοξενεί·

Βραβείο Lux

68.

σημειώνει ότι η δαπάνη για το ίδιο το κινηματογραφικό βραβείο LUX το 2014 ανήλθε σε 391 506 EUR, όντας σημαντικά μειωμένη σε σύγκριση με προηγούμενα έτη (το 2013: 448 000 EUR, το 2012: 434 421 EUR), και κάλυπτε την επίσημη επιλογή, τη διαγωνιστική διαδικασία, περιλαμβανομένου του υποτιτλισμού στις 24 επίσημες γλώσσες της Ένωσης και των εκτυπώσεων για τις προβολές στα 28 κράτη μέλη, καθώς και την τελετή απονομής των βραβείων· υπενθυμίζει ότι η διαφήμιση και προώθηση του κινηματογραφικού βραβείου LUX, μαζί με το βραβείο Ζαχάρωφ και τα δικαιώματα των γυναικών, αποσκοπούν στο να κάνουν γνωστή την προσήλωση του Κοινοβουλίου σε αξίες κοινής αποδοχής, όπως τα ανθρώπινα δικαιώματα και η αλληλεγγύη, καθώς και τη δέσμευσή του στην πολιτιστική και γλωσσική πολυμορφία· εκφράζει την δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το αποτέλεσμα μιας έρευνας για το πόσο γνωστό είναι και τι αντίκτυπο έχει στο κοινό το Lux Prize, που είχε ζητηθεί στο ψήφισμα απαλλαγής για το 2013, δεν είναι ακόμη διαθέσιμο· ζητεί να κοινοποιηθούν τα αποτελέσματα της εν λόγω μελέτης έως τα μέσα Μαΐου του 2016 και να γίνει επίσημη παρουσίασή τους στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού και στην Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας του Κοινοβουλίου·

Γενική Διεύθυνση Προσωπικού

69.

επισημαίνει ότι το 2014 προσλήφθηκαν 309 μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι στη Γενική Γραμματεία, και οκτώ έκτακτοι υπάλληλοι στις πολιτικές ομάδες· επισημαίνει ότι, στις 31 Δεκεμβρίου 2014 απασχολούνταν συνολικά στο Κοινοβούλιο 6 040 μόνιμοι και έκτακτοι υπάλληλοι (5 295 στη Γραμματεία και 745 στις πολιτικές ομάδες)· τονίζει ότι οι αντίστοιχοι αριθμοί το 2013 ήταν: 6 105 (συνολικά), 5 308 (Γραμματεία) και 797 (πολιτικές ομάδες)·

70.

ζητεί σαφέστερες απαιτήσεις όσον αφορά τα προσόντα προσωπικού, ιδίως σε ευαίσθητες θέσεις όπως, για παράδειγμα, στις γραμματείες των επιτροπών ή στη μονάδα εκ των προτέρων εκτίμησης αντίκτυπου· ζητεί την επανεξέταση των ειδικών απαιτήσεων όσον αφορά την ιδεολογική και πολιτική ουδετερότητα του προσωπικού· ζητεί να υποβληθούν στο Κοινοβούλιο κριτήρια επιλογής προσωπικού·

71.

επισημαίνει ότι 114 πρώην υπάλληλοι προσωρινής απασχόλησης για τις συνόδους ολομελείας στο Στρασβούργο προσλήφθηκαν το 2014 από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ως συμβασιούχοι υπάλληλοι· υπογραμμίζει ότι η απόφαση γαλλικού δικαστηρίου για τους εν λόγω «υπαλλήλους προσωρινής απασχόλησης» δεν μπορεί από μόνη της να δικαιολογήσει την απόφαση για την πρόσληψή τους σύμφωνα με τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης·

72.

τονίζει ότι, στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης το 2014 και του τρέχοντος ΠΔΠ, έως την 1η Ιανουαρίου 2014 είχαν διαγραφεί από το οργανόγραμμα 67 θέσεις (66 μόνιμες και μία έκτακτη) προκειμένου να επιτευχθεί η μείωση κατά 5 % του αριθμού των θέσεων κατά την περίοδο από το 2013 έως το 2017, χωρίς τις πολιτικές ομάδες·

73.

επισημαίνει ότι η αύξηση του χρόνου εργασίας από 37,5 σε 40 ώρες την εβδομάδα στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης ισοδυναμεί με 350 επιπλέον θέσεις και ότι αυτό ουσιαστικά αντισταθμίζει τη μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε διάστημα αριθμού ετών, που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· ζητεί από το Κοινοβούλιο να υποβάλει διαφανή έκθεση με ετήσιες ενδείξεις προβλεπόμενων μειώσεων θέσεων, λαμβάνοντας υπόψη την αύξηση των ωρών εργασίας στο πλαίσιο αυτό·

74.

επισημαίνει ότι το ποσοστό των γυναικών υπαλλήλων παραμένει σε πολύ υψηλά επίπεδα και είχε αυξηθεί σε 59,2 % στα τέλη του 2014, έναντι 58,8 % στο τέλος του 2013· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι δεν έχει εξασφαλιστεί ίση εκπροσώπηση των φύλων στη διοίκηση, δεδομένου ότι μόνο το 30 % των προϊσταμένων μονάδων, το 34 % των διευθυντών και το 18,2 % των γενικών διευθυντών είναι γυναίκες· ζητεί να τεθεί σε εφαρμογή ένα σχέδιο ίσων ευκαιριών όσον αφορά ιδίως τις διευθυντικές θέσεις, με στόχο να διορθωθεί το συντομότερο αυτή η ανισορροπία· υπενθυμίζει ότι ένας στους οκτώ διευθυντές και εννέα στους 31 προϊστάμενους μονάδων που προσλήφθηκαν το 2014 ήταν γυναίκες· θεωρεί ότι η διαδικασία προσλήψεων θα πρέπει να είναι ισόρροπη· επαναλαμβάνει την έκκλησή του όσον αφορά την ανάγκη για πιο ισόρροπη εκπροσώπηση των γυναικών στις ανώτερες διευθυντικές θέσεις·

75.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Κοινοβούλιο δεν έχει ακόμη δημοσιεύσει πληροφορίες σε ετήσια βάση σχετικά με τους ανώτερους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από τη διοίκηση του Κοινοβουλίου, ούτε κατάλογο των περιπτώσεων πιθανής σύγκρουσης συμφερόντων που εξετάστηκαν, όπως απαιτείται από το άρθρο 16, παράγραφος 4 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·

76.

επισημαίνει ότι στο τέλος του 2014 υπήρχαν 1 686 (2013: 1 763) ΔΚΒ ενώ είχαν σύμβαση εργασίας με βουλευτές 4 453 τοπικοί βοηθοί·

77.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ο αριθμός των απασχολούμενων τοπικών βοηθών παρουσιάζει μεγάλες διαφορές από βουλευτή σε βουλευτή, κυμαινόμενος από 0 έως 46 το 2014 έναντι από 0 έως 43 το 2013· εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι 91 βουλευτές απασχολούσαν περισσότερους από 10 βοηθούς το 2014, έναντι 84 το 2013·

78.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Προεδρείο ενέκρινε στις 26 Οκτωβρίου 2015 ένα νέο σύνολο κανόνων για τη διαχείριση των αποζημιώσεων κοινοβουλευτικής επικουρίας, με το οποίο ενισχύονται οι απαιτήσεις επιστροφής εξόδων για συμβάσεις τοπικών βοηθών και προορίζεται, ειδικότερα, ποσοστό τουλάχιστον 25 % της αποζημίωσης κοινοβουλευτικής επικουρίας για την κάλυψη δαπανών σε σχέση με διαπιστευμένους βοηθούς·

79.

επισημαίνει ότι οι ΔΚΒ αναλογούσαν στο 26,7 % του προσωπικού του Κοινοβουλίου στα τέλη του 2014· υπενθυμίζει ότι τον Ιούλιο 2014 έληξαν οι συμβάσεις περίπου 1 700 κοινοβουλευτικών βοηθών που είχαν απασχοληθεί κατά την έβδομη κοινοβουλευτική περίοδο, ενώ πριν από το τέλος του 2014 σχεδιάστηκε μια μεγάλη επιχείρηση, την οποία ανέλαβε η ΓΔ Προσωπικού, που αφορούσε την πρόσληψη 1 686 ΔΚΒ για την επικουρία των βουλευτών κατά την όγδοη κοινοβουλευτική περίοδο·

80.

τονίζει ότι οι αποζημιώσεις διαμονής τις οποίες λαμβάνουν οι ΔΚΒ που ταξιδεύουν στο Στρασβούργο είναι τουλάχιστον κατά 21 % χαμηλότερες από εκείνες του λοιπού προσωπικού· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Προεδρείο δεν ανταποκρίθηκε στο αίτημα που διατύπωσε το Κοινοβούλιο στην παράγραφο 74 του ψηφίσματός του της 29ης Απριλίου 2015· καλεί εκ νέου το Προεδρείο να λάβει τα αναγκαία μέτρα για να άρει την αυτήν την ανισότητα και να ευθυγραμμίσει εν προκειμένω τις αποζημιώσεις των ΔΚΒ με εκείνες του λοιπού προσωπικού·

81.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Προεδρείο δεν προχώρησε σε καμιά ενέργεια σε απόκριση στην παράγραφο 71 του ψηφίσματος του Κοινοβουλίου της 29ης Απριλίου 2015· καλεί το Προεδρείο να λάβει επειγόντως τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσει ότι η Συμβουλευτική Επιτροπή για την παρενόχληση και την πρόληψή της στο χώρο εργασίας, που είναι υπεύθυνη για τους ΔΚΒ, θα είναι ισόρροπη ως προς τη σύνθεσή της και θα περιλαμβάνει τουλάχιστον δύο εκπροσώπους των ΔΚΒ·

82.

επισημαίνει με ικανοποίηση τα μέτρα που ελήφθησαν σε σχέση με την οργάνωση της διαχείρισης των συμβάσεων των ΔΚΒ ενόψει της έναρξης της όγδοης κοινοβουλευτικής περιόδου, ειδικότερα όσον αφορά την ομαλή λειτουργία της εφαρμογής APA People· θεωρεί, ωστόσο, ότι θα έπρεπε σε ορισμένους τομείς να έχει διατεθεί περισσότερο διοικητικό προσωπικό για την πρόσληψη ΔΚΒ, ώστε να εξασφαλιστεί μεγαλύτερη ταχύτητα και αποτελεσματικότητα· επισημαίνει ότι οι ανθρώπινοι και οι τεχνικοί πόροι δεν ήταν αρκετοί ώστε να αποφευχθούν οι καθυστερήσεις στην υπογραφή των συμβάσεων ορισμένων βοηθών, οι διακοπές συμβάσεων, και οι καθυστερήσεις στην καταβολή εξόδων, αποζημιώσεων και, συνεπώς, μισθών· αναγνωρίζει, πάντως, ότι η διαδικασία έχει βελτιωθεί σημαντικά σε σύγκριση με το 2009, επισημαίνοντας παράλληλα ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειές του για αύξηση της ταχύτητας και της αποτελεσματικότητας των διαδικασιών του για την πρόσληψη προσωπικού·

83.

καλεί τον γενικό γραμματέα και το Προεδρείο να μελετήσουν και να επιλύσουν τα προβλήματα σε σχέση με τους ΔΚΒ, όπως οι καθυστερήσεις στην υπογραφή συμβάσεων κατά την έναρξη της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου, οι διακοπές συμβάσεων, οι συνέπειες των πρόωρων εκλογών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου για τις ελάχιστες περιόδους καταβολής εισφορών, κ.λπ.· ζητεί τη συμμετοχή εκπροσώπων των ΔΚΒ στην αναζήτηση λύσεων·

84.

επισημαίνει την πρόοδο που έχει επιτευχθεί στην προσαρμογή των μαθημάτων κατάρτισης στις ιδιαίτερες ανάγκες των ΔΚΒ· θεωρεί, ωστόσο, ότι είναι σημαντικό να επιτευχθεί περαιτέρω πρόοδος στην κατεύθυνση αυτή, ιδίως όσον αφορά την ειδική κατάρτιση, τα εξατομικευμένα ωράρια και τα εντατικά μαθήματα γλωσσών, που διοργανώνονται μόνον κατά τις περιόδους στις οποίες οι περισσότεροι ΔΚΒ πρέπει να λαμβάνουν την ετήσια άδειά τους· ζητεί να λαμβάνονται υπόψη οι ειδικές συνθήκες των ΔΚΒ στον χρονικό προγραμματισμό των δραστηριοτήτων που διοργανώνονται για την αύξηση της ευεξίας στον χώρο εργασίας (mindfulness), των μεσημεριανών διασκέψεων, κ.λπ.·

85.

σημειώνει την έκθεση αξιολόγησης του καθεστώτος των βοηθών, που εκπονήθηκε από το Κοινοβούλιο και παρουσιάστηκε τον Ιούλιο του 2015· λυπάται για το γεγονός ότι η έκθεση περιορίζεται ουσιαστικά στην αξιολόγηση των αποτελεσμάτων της εφαρμογής APA-People και στην επισήμανση ορισμένων από τα προβλήματα που συνάντησε η διοίκηση σε σχέση με την εφαρμογή του καθεστώτος και με τους εσωτερικούς κανόνες εφαρμογής· δηλώνει τη δυσαρέσκειά του, αλλά και την πλήρη διαφωνία του, όσον αφορά ορισμένες από τις κρίσεις που διατυπώνονται στο δεύτερο μέρος της έκθεσης αυτής· πιστεύει, συνεπώς, ότι η αξιολόγηση που πραγματοποιήθηκε δεν ανταποκρίνεται στους στόχους της, παρά μόνο όσον αφορά την εφαρμογή APA-People· κατά συνέπεια, ζητεί από το Κοινοβούλιο την πραγματοποίηση μιας συνολικής και διεξοδικής αξιολόγησης του καθεστώτος και των κανόνων εφαρμογής του, πριν από το τέλος του τρέχοντος έτους· η εν λόγω αξιολόγηση θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης όλες τις νομικής φύσης πτυχές που παρουσιάζουν δυσκολίες, ώστε να τεθούν οι βάσεις για τη βελτίωση, την προσαρμογή και την τροποποίηση των διαφόρων κανόνων στο προσεχές μέλλον· ζητεί επίσης να συμμετάσχουν οι εκπρόσωποι των διαπιστευμένων κοινοβουλευτικών βοηθών στη διαδικασία αυτή, ιδίως αν ληφθεί υπόψη ο εξαιρετικά θετικός ρόλος που διαδραμάτισαν κατά την πρώτη αναθεώρηση·

86.

ζητεί, για λόγους διαφάνειας, να περιλαμβάνονται στην ετήσια έκθεση του Κοινοβουλίου οι δραστηριότητες που οργανώνει και χρηματοδοτεί η Επιτροπή Προσωπικού από τον προϋπολογισμό του Οργάνου, με λεπτομερή αναφορά στο είδος δραστηριότητας, τα έξοδα που πραγματοποιήθηκαν και τη συμμόρφωση προς τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·

87.

ζητεί να του δοθούν τα πορίσματα της αξιολόγησης της εφαρμογής APA People για την πρόσληψη ΔΚΒ, που τέθηκε σε εφαρμογή στην αρχή της τρέχουσας κοινοβουλευτικής περιόδου·

Γενική Διεύθυνση Υποδομών και Υλικοτεχνικής Υποστήριξης

88.

τονίζει ότι η νέα μεσοπρόθεσμη κτιριακή στρατηγική περιλαμβάνει την αναζήτηση νέων χώρων για την ικανοποίηση των αναγκών του Κοινοβουλίου σε μικρή απόσταση από τα κύρια κτίρια· τονίζει ότι ο πολυετής προγραμματισμός για εργασίες ανακαίνισης θα πρέπει να βασίζεται σε ρεαλιστικές και λεπτομερείς προβλέψεις, τόσο σε ό,τι αφορά τις οικονομικές παραμέτρους όσο και σε σχέση με τα χρονοδιαγράμματα· υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο έχει την ιδιοκτησία του 81 % των κτιρίων που χρησιμοποιεί, και ότι ο προϋπολογισμός θα πρέπει να προστατεύεται από τις δαπάνες ανακαίνισης των κτιρίων που παλιώνουν, κάτι που θα αποτελέσει μείζονα πρόκληση για το Κοινοβούλιο κατά τα προσεχή έτη·

89.

επισημαίνει ότι στους τρεις τόπους εργασίας του το Κοινοβούλιο στεγάζεται σε χώρους συνολικής επιφάνειας 1,1 εκατομμυρίων τ.μ.· θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό να ληφθούν μέτρα για να εξασφαλιστεί η διατήρηση της οικονομικής βιωσιμότητας των κτιρίων του Κοινοβουλίου ενόψει του αυξανόμενου κόστους συντήρησης·

90.

επιμένει ότι απαιτείται απόλυτη σύνεση πριν από την ανάληψη δεσμεύσεων για νέες αγορές ή μισθώσεις, και τακτική παρακολούθηση και προσαρμογή του στρατηγικού σχεδίου στέγασης, θεωρεί δε ότι οι έννοιες που περιλαμβάνει το στρατηγικό εκτελεστικό πλαίσιο θα πρέπει επίσης να παρέχουν την ευκαιρία στο Κοινοβούλιο να μειώσει την ανάγκη για νέα κτίρια, δεδομένου ότι το πλαίσιο στρέφει την οργάνωση προς μια έμφαση σε αποτελέσματα και στην ισορροπία μεταξύ επαγγελματικής και προσωπικής ζωής των υπαλλήλων· επισημαίνει ότι ευρέως διαθέσιμες τεχνολογίες και πρακτικές, π.χ. της τηλεργασίας, θα μπορούσαν να συμβάλουν επίσης στην αποδοτικότερη διαχείριση του χρόνου και σε ένα πιο φιλικό προς το περιβάλλον Κοινοβούλιο·

91.

επισημαίνει ότι από τον Ιούνιο 2014 περίπου 1 000 υπάλληλοι των γενικών διευθύνσεων IPOL, EXPO και EPRS μεταφέρθηκαν στο κτίριο Square de Meeûs· υπενθυμίζει ότι η μεταφορά αυτή ήταν το πρώτο κύριο στάδιο στη διαδικασία της εξεύρεσης πρόσθετου διαθέσιμου χώρου για τους βουλευτές στα κύρια κτίρια του Κοινοβουλίου· επιθυμεί να ενημερωθεί σχετικά με τις επόμενες ενέργειες του Κοινοβουλίου, με συγκεκριμένο χρονοδιάγραμμα για τη διάθεση των πρόσθετων γραφείων·

92.

ζητεί από τη διοίκηση να διαμορφώσει χώρους στα κύρια κτίρια του Κοινοβουλίου για το προσωπικό που εργάζεται στο Square de Meeûs, συμπεριλαμβανομένης αίθουσας μελέτης απόρρητων εγγράφων για τους βουλευτές·

93.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν έχει ακόμη καταστεί δυνατή μια συμφωνία συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής σχετικά με την από κοινού διαχείριση των Σπιτιών της Ευρώπης· καλεί τα δύο θεσμικά όργανα να καταλήξουν σε μια αμοιβαία αποδεκτή συμφωνία σχετικά με τον καθορισμό ενός πλαισίου για την αγορά ή τη μίσθωση ακινήτων και για την απλούστευση των διοικητικών και δημοσιονομικών διαδικασιών της τρέχουσας διαχείρισης των Σπιτιών της Ευρώπης· ζητεί να παρέμβει η πολιτική ηγεσία, αν χρειαστεί·

94.

κρίνει ότι χρειάζεται ήδη από καιρό να ανακαινιστεί το κτίριο Paul-Henri Spaak, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του κτιρίου και μιας επέκτασης των αιθουσών σεμιναρίων για επισκέπτες και των χώρων γραφείων για τους βουλευτές του Κοινοβουλίου· υποστηρίζει τον προγραμματισμό που έχει κάνει η διοίκηση, αλλά τονίζει ότι πρέπει να γίνει με βάση τον τρέχοντα αριθμό βουλευτών και όχι για τους αριθμούς που θα ίσχυαν σε μια ενδεχόμενη —και μη ρεαλιστική— διεύρυνση της Ένωσης·

95.

ζητεί συγκεκριμένα χρονοδιαγράμματα και προβλέψεις κόστους για τις εργασίες ανακαίνισης· ζητεί μεγαλύτερη διαφάνεια και τη συμμετοχή όλων των βουλευτών στη λήψη των αποφάσεων που έχουν καθοριστική σημασία για τις διοικητικές και χρηματοοικονομικές πτυχές του Οργάνου· θεωρεί ανεπαρκείς τις πληροφορίες που δόθηκαν και τις προηγούμενες συμφωνίες που συνάφθηκαν στο επίπεδο της Διάσκεψης των προέδρων και του Προεδρείου· ζητεί να διανεμηθούν σε όλους τους βουλευτές όλα τα στρατηγικά έγγραφα για την οργάνωση και τη μελλοντική ανάπτυξη του Κοινοβουλίου·

96.

εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την πρόταση για την εσωτερική ανάληψη της υπηρεσίας οδηγών και το συνακόλουθο πρόσθετο κόστος, που συνεπάγεται αύξηση άνω του 50 % το 2017 σε σύγκριση με το 2016·

Γενική Διεύθυνση Διερμηνείας και Συνεδρίων και Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης

97.

επισημαίνει ότι από τον υπολογισμό του Κοινοβουλίου προκύπτει πως ο μέσος αριθμός ωρών που περνούσαν ανά εβδομάδα οι μόνιμοι διερμηνείς στους θαλάμους διερμηνείας το 2014 ήταν 10,7 ώρες/εβδομάδα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι ώρες θαλάμου αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μέρος της εργασίας των διερμηνέων, η οποία συνίσταται επίσης στην προετοιμασία συνεδριάσεων, την εκμάθηση και διατήρηση γλωσσών, υπηρεσία επιφυλακής, θεματική κατάρτιση και άλλη ειδική εκπαίδευση· καλεί τον γενικό γραμματέα να εισηγηθεί δείκτες για τη μέτρηση όλων των δραστηριοτήτων που επιτελούν οι διερμηνείς· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το παρατηρούμενο χάσμα όσον αφορά την εργασία που ανατίθεται στους επιμέρους διερμηνείς, η οποία κυμαίνεται μεταξύ 6 και 16 ωρών την εβδομάδα σε ετήσιο μέσο όρο, που οδηγεί σε άνισο φόρτο εργασίας των διερμηνέων· αναγνωρίζει ότι, λόγω των εκλογών, το 2014 δεν ήταν συνηθισμένο έτος όσον αφορά τον όγκο της κοινοβουλευτικής δραστηριότητας·

98.

επισημαίνει με ανησυχία ότι η μέθοδος υπολογισμού όσον αφορά τις στατιστικές δεν έχει αποσαφηνιστεί, και ζητεί από τη διοίκηση να γνωστοποιεί καλύτερα τις διαδικασίες της στους αρμόδιους εκπροσώπους των διερμηνέων·

99.

ζητεί από τη διοίκηση να μην λαμβάνει υπόψη την ετήσια και την αναρρωτική άδεια στον υπολογισμό του μέσου όρου των ωρών που περνούν οι διερμηνείς στον θάλαμο·

100.

επαναλαμβάνει τη σημασία της πολυγλωσσίας για τη δημοκρατική νομιμότητα του Οργάνου· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, ως αποτέλεσμα της αποδοτικής στη χρήση των πόρων πολιτικής για την πολυγλωσσία που ενέκρινε το Προεδρείο το 2011, και των μετέπειτα οργανωτικών μεταρρυθμίσεων, έχουν επιτευχθεί εξοικονομήσεις δαπανών στις θέσεις του προϋπολογισμού που αφορούν τη διερμηνεία· ζητεί να περιληφθούν στις συνθήκες εργασίας διασφαλίσεις για την προστασία τόσο της ποιότητας της διερμηνείας όσο και της υγείας των διερμηνέων, οι οποίες παράλληλα να καλύπτουν τις ανάγκες που προκύπτουν από τις αλλαγές στις μορφές του κοινοβουλευτικού έργου, και την αποδοτική χρήση των πόρων· καλεί τον γενικό γραμματέα να συνεχίσει τις προσπάθειές του σε στενή συνεργασία με τους διερμηνείς·

101.

επιμένει ότι είναι δυνατόν να επιτευχθούν περαιτέρω κέρδη αποδοτικότητας στην παροχή διερμηνείας, ιδίως με την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας της υπηρεσίας, η οποία περιορίζεται αυτή τη στιγμή από κανόνες που χρονολογούνται από το 2005 και δεν είναι πλέον συμβατοί με την τρέχουσα κατάσταση όσον αφορά τη διεξαγωγή των συνεδριάσεων στο Όργανο· ζητεί να εξεταστεί αν μπορεί να επιτευχθεί βελτίωση της αποτελεσματικότητας και στις μονάδες διοικητικής υποστήριξης της ΓΔ INTE·

102.

ζητεί τη διεξαγωγή επισκόπησης για να αξιολογηθεί κατά πόσο ο αριθμός των εσωτερικών διερμηνέων είναι εξασφαλισμένος και κατά τις ημέρες της κύριας δραστηριότητας του Κοινοβουλίου·

103.

καλεί τη ΓΔ Διερμηνείας και Διασκέψεων να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα διαχείρισης για τη βελτίωση των εργαλείων ΤΠ και τεχνικής υποστήριξης για τους διερμηνείς ώστε να γίνουν εφάμιλλα εκείνων της Επιτροπής, για την αύξηση της παραγωγικότητας όσον αφορά την ανάθεση εργασιών διερμηνείας, για την να επανεξισορρόπηση του φόρτου εργασίας των επιμέρους διερμηνέων, και για την εξασφάλιση της παρουσίας και διαθεσιμότητας μόνιμων διερμηνέων κατά τις ημέρες της κύριας δραστηριότητας του Κοινοβουλίου, με πλήρη σεβασμό των κοινωνικών τους δικαιωμάτων· τέλος ζητεί από τον γενικό γραμματέα να υποβάλει ένα νέο σχέδιο με στόχο την αποτελεσματική και οικονομικά αποδοτική χρήση του προσωπικού, το οποίο να βασίζεται επίσης σε μια συμφωνία με τους διερμηνείς·

104.

θεωρεί ότι η βελτίωση της παροχής υπηρεσιών διερμηνείας, ιδίως σε συνεργασία με την Επιτροπή στο πλαίσιο της θεσμικής συνεργασίας, θα συμβάλει στη διασφάλιση της αποτελεσματικότερης χρησιμοποίησης των υπηρεσιών αυτών·

105.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η ευθύνη για τη διοργάνωση συναντήσεων και τη διαχείριση των συνεδρίων διαχέεται μεταξύ διαφόρων Γενικών Διευθύνσεων·

Γενική Διεύθυνση Οικονομικών

Γραφείο ταξιδίων

106.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι οδηγίες της ΓΔ FINS προς το ταξιδιωτικό γραφείο, σχετικά με την αναζήτηση καλύτερων τιμών, εφαρμόζονται αποτελεσματικά· ενθαρρύνει επίσης το γραφείο ταξιδίων να εντείνει τις συγκρίσεις και να επιδιώξει την επίτευξη συμφωνιών με μεγάλες αεροπορικές εταιρείες για μεγαλύτερη ευελιξία και πιο συμφέρουσες τιμές, εξασφαλίζοντας παράλληλα τη δυνατότητα για αλλαγές και ακυρώσεις στις ρυθμίσεις για τα ταξίδια· καλεί το γραφείο ταξιδίων να επιδιώκει δραστήρια λιγότερο ακριβές τιμές εισιτηρίων και προσφορές κατά τις κρατήσεις και, γενικά, να προσφέρει ανταγωνιστικότερες τιμές λαμβάνοντας υπόψη όλες τις αεροπορικές εταιρείες· καλεί την ΓΔ FINS να πραγματοποιήσει έρευνα μεταξύ των χρηστών σχετικά με το επίπεδο ικανοποίησης από την υπηρεσία που προσφέρει το γραφείο ταξιδίων, προκειμένου να προσδιοριστούν περαιτέρω τομείς βελτίωσης·

107.

λαμβάνει υπόψη τις δυσκολίες της εξέτασης αιτημάτων για ταξιδιωτικές ρυθμίσεις για ένα ίδρυμα του μεγέθους και των καθηκόντων του Κοινοβουλίου, με τις ιδιαιτερότητες (ευελιξία, ακυρώσεις της τελευταίας στιγμής) που είναι εγγενείς στη φύση των εργασιών του·

108.

καλεί τη ΓΔ FINS να επανεξετάσει, σε στενή συνεργασία με τη ΓΔ SAFE και τη ΓΔ COMM, σχέδια αντιμετώπισης καταστάσεων έκτακτης ανάγκης, για την καλύτερη αντιμετώπιση των νέων απειλών για την ασφάλεια, ιδίως στις αποστολές μεταξύ των διαφόρων τόπων εργασίας του Οργάνου·

Προαιρετικό Ταμείο Συντάξεων

109.

επισημαίνει ότι το Προαιρετικό Ταμείο Συντάξεων είχε αυξήσει το εκτιμώμενο αναλογιστικό έλλειμμά του, υπολογιζόμενο βάσει των στοιχείων ενεργητικού του Ταμείου, σε 270,3 εκατομμύρια EUR στα τέλη του 2014 (2013: 207,9 εκατομμύρια EUR)· τονίζει ότι το γεγονός αυτό προκαλεί ανησυχίες για την πρόωρη εξάντληση του κεφαλαίου του Ταμείου·

110.

επισημαίνει ότι οι προβλεπόμενες μελλοντικές υποχρεώσεις του Ταμείου κατανέμονται σε πλείονες δεκαετίες· καλεί το Προεδρείο να εξετάσει δυνατότητες για τη βελτίωση της ρευστότητας του Ταμείου·

111.

ζητεί την έγκαιρη υποβολή των αποτελεσμάτων της εξωτερικής αξιολόγησης που είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο με το προαναφερθέν ψήφισμά του σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013, χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση· θεωρεί το διοικητικό συμβούλιο του Προαιρετικού Ταμείου Συντάξεων υπεύθυνο κατά κύριο λόγο για το μέγεθος του ελλείμματος του Ταμείου· ζητεί να υπάρξει ενιαία αντίληψη για το ιδιωτικό συνταξιοδοτικό ταμείο, ώστε να μειωθούν οι υποχρεώσεις του εν λόγω ταμείου· καλεί το Προεδρείο να υποβάλει πρόταση συνολικού σχεδίου δράσης προκειμένου το Κοινοβούλιο να ανταποκριθεί στις ευθύνες του αμέσως μετά την παραλαβή της εξωτερικής αξιολόγησης· εκτιμά ότι είναι αναγκαίο να μειωθούν οι συνταξιοδοτικές παροχές για τα συμμετέχοντα μέλη του Ταμείου·

112.

καλεί το Προεδρείο να προβεί σε αξιολόγηση της τρέχουσας κατάστασης του συνταξιοδοτικού ταμείου το συντομότερο δυνατό·

Κοινοβουλευτική επικουρία

113.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τους νέους, αυστηρότερους κανόνες που ισχύουν για τους τοπικούς βοηθούς και τους παρόχους υπηρεσιών· επισημαίνει ότι ορισμένα σημεία των νέων κανόνων εξακολουθούν να είναι αόριστα και να επιτρέπουν παρερμηνείες· ζητεί την περαιτέρω αποσαφήνιση των σημείων αυτών, ιδίως όσον αφορά τις παράπλευρες δραστηριότητες των τοπικών βοηθών και των παρόχων υπηρεσιών· τονίζει ότι πρέπει και οι δύο ομάδες να υπόκεινται σε πολύ αυστηρό έλεγχο·

114.

χαιρετίζει τη δημιουργία της διαδικτυακής Πύλης των βουλευτών· θεωρεί ότι πρόκειται για οικονομικά αποδοτικό και αποτελεσματικό εργαλείο για την επισκόπηση των οικονομικών, σύμφωνα με την πολιτική αποφυγής της χρήσης χαρτιού, που ακολουθεί το Κοινοβούλιο· καλεί την ΓΔ FINS να προωθήσει ενεργά τη χρήση της από όλους τους ΒΕΚ·

Γενική Διεύθυνση Καινοτομίας και Τεχνολογικής Υποστήριξης

115.

επισημαίνει ότι η πολιτική του Κοινοβουλίου για την ασφάλεια των πληροφοριών επιβάλλει να υπάρχει μια συντονισμένη και εναρμονισμένη στρατηγική εταιρικής ασφάλειας·

116.

ζητεί ισχυρότερα συστήματα ασφαλείας για την προστασία των πληροφοριών από μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση με παράλληλη εξασφάλιση της δημοσιοποίησης, καθώς και για την προστασία τους από διαταραχή, τροποποίηση ή καταστροφή, προκειμένου να εξασφαλίζονται η ακεραιότητα, η εμπιστευτικότητα και η διαθεσιμότητά τους·

117.

ζητεί να δημιουργηθεί ένα σύστημα ταχείας προειδοποίησης έκτακτης ανάγκης το οποίο θα επιτρέπει στη ΓΔ ITEC, σε συνεργασία με τη ΓΔ SAFE, να ενημερώνει ταχέως μέσω μηνύματος SMS ή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου τους βουλευτές και τα μέλη του προσωπικού που θα έχουν επιλέξει να εγγραφούν σε έναν κατάλογο επικοινωνίας ο οποίος θα χρησιμοποιείται σε συγκεκριμένες περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης·

118.

επισημαίνει ότι διενεργήθηκε εξωτερικός έλεγχος από ανεξάρτητο τρίτο μέρος, όπως είχε ζητηθεί κατά την απαλλαγή για το 2013· επισημαίνει περαιτέρω, ότι ο στόχος του συγκεκριμένου ελέγχου ήταν να αξιολογήσει την ικανότητα του Κοινοβουλίου όσον αφορά την ασφάλεια στον τομέα των ΤΠΕ και την πιθανή έκθεση των συστημάτων του σε κυβερναπειλές, με στόχο την ανάπτυξη ενός σχεδίου βελτίωσης της ασφάλειας των ΤΠΕ, συμπεριλαμβανομένης πρότασης χάρτη πορείας για την ενίσχυση του γενικού επιπέδου ασφάλειας στο Κοινοβούλιο· ζητεί τη θέσπιση κανονισμού για την κυβερνασφάλεια, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το Κοινοβούλιο θα είναι σε θέση να προστατεύει αποτελεσματικά τα συστήματα πληροφοριών του και να προασπίζει την ασφάλεια των βουλευτών έναντι κυβερνεπιθέσεων·

119.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η αξιολόγηση της οργάνωσης ασφαλείας, της ωριμότητας και της ικανότητας των ΤΠΕ του Κοινοβουλίου που έγινε σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 27002:2013 και τις διεθνείς βέλτιστες πρακτικές κατέδειξε σχετικά χαμηλό επίπεδο ωριμότητας της οργανωτικής ασφάλειας·

120.

ζητεί την τακτική διεξαγωγή προσομοιώσεων ακραίων καταστάσεων των συστημάτων ασφαλείας του Κοινοβουλίου στον τομέα των ΤΠΕ·

121.

επισημαίνει ότι το Προεδρείο, κατά τη συνεδρίασή της στις 7 Σεπτεμβρίου 2015, ενέκρινε πολιτική ασφαλείας των συστημάτων ΤΠΕ· τονίζει ότι είναι επιτακτικά αναγκαία η εφαρμογή μιας πολύ ισχυρότερης πολιτικής ασφάλειας των ΤΠΕ σύμφωνα με τον οδικό χάρτη του Κοινοβουλίου για μια γενική στρατηγική ασφάλειας των πληροφοριών·

Γενική Διεύθυνση Ασφάλειας και Προστασίας

122.

επισημαίνει ότι η εσωτερίκευση των υπηρεσιών ασφαλείας ολοκληρώθηκε στις Βρυξέλλες τον Δεκέμβριο 2014 και στο Στρασβούργο την 1η Ιουλίου 2015, σε συνέχεια της έγκρισης μιας σφαιρικής αντίληψης ασφάλειας· τονίζει ότι θα πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα ασφάλειας και να επανεξεταστεί επειγόντως η σφαιρική αντίληψη ασφάλειας που εγκρίθηκε από το Προεδρείο το 2011, μέσα από το πρίσμα των πρόσφατων εξελίξεων στον τομέα της ασφάλειας·

123.

εκφράζει ανησυχία όσον αφορά τις διαφορετικές προσεγγίσεις που ακολουθούν οι αρχές στις Βρυξέλλες και στο Στρασβούργο σχετικά με την ασφάλεια των κτιρίων του Κοινοβουλίου· θεωρεί απαραίτητη τη στενή συνεργασία με τις βελγικές, τις γαλλικές και τις λουξεμβουργιανές αρχές, για την ενίσχυση της περιμέτρου ασφαλείας γύρω από τα κτίρια του Κοινοβουλίου·

124.

ζητεί τον ουσιαστικό έλεγχο του συνόλου του προσωπικού ασφαλείας, προκειμένου να εξασφαλίζεται η ικανότητά του να εκτελεί τα καθήκοντά του, τόσο από την άποψη της αξιοπιστίας και όσο και σε σχέση με τα επίπεδα επαγγελματικής επάρκειας·

125.

επιμένει ότι πρέπει να δοθεί απόλυτη προτεραιότητα στην ενίσχυση της ασφάλειας των κτιρίων του Κοινοβουλίου και των περιβαλλόντων χώρων· κρίνει αναγκαίο να εξασφαλιστούν ο απαιτούμενος εξοπλισμός και οι κατάλληλες συνθήκες εργασίας για το προσωπικό ασφαλείας, λόγω της τρέχουσας κατάστασης όσον αφορά την ασφάλεια·

126.

ζητεί την αναθεώρηση των μέτρων ασφαλείας των κτιρίων και την αυστηροποίηση των ελέγχων στις εισόδους των χώρων στάθμευσης του Κοινοβουλίου, μέσω της αυτόματης αναγνώρισης των πινακίδων κυκλοφορίας· ζητεί τη δημιουργία ενός κεντρικού εξωτερικού σημείου ελέγχου όλων των εξωτερικών παρόχων που εισέρχονται στα κτίρια του Κοινοβουλίου·

127.

υπενθυμίζει τα κρούσματα κλοπών που σημειώνονται σε γραφεία ΒΕΚ· καλεί τη ΓΔ INLO και τη ΓΔ SAFE να μεριμνήσουν για μεγαλύτερη ασφάλεια και διαφάνεια όσον αφορά τους εργολάβους και το προσωπικό συντήρησης που έχουν πρόσβαση στα γραφεία·

128.

θεωρεί θεμελιώδες να υπάρχουν αυστηροί έλεγχοι πριν από την πρόσληψη, δεσμευτικές διαδικασίες για την αποχώρηση προσωπικού, κατάλληλες δομές διαχείρισης ασφάλειας και επαρκής εκπαίδευση στον τομέα της διαχείρισης κρίσεων·

129.

υπενθυμίζει το περιστατικό με τους Κούρδους διαδηλωτές στις 7 Οκτωβρίου 2014· ζητεί τη διεξαγωγή μιας ολοκληρωμένης και εμπιστευτικής αξιολόγησης των υπηρεσιών ασφαλείας του Κοινοβουλίου· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, ως πρώτο βήμα, συστάθηκε μια ομάδα υψηλού επιπέδου, αποτελούμενη από εκπροσώπους του Κοινοβουλίου, της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του βελγικού κράτους, με σκοπό την ενίσχυση της συνεργασίας στον τομέα της ασφάλειας· ζητεί περαιτέρω συνεργασία με τις εθνικές και τις διεθνείς υπηρεσίες ασφάλειας·

130.

εμμένει στην ανάγκη για μεγαλύτερη συνεργασία μεταξύ της ΓΔ SAFE και της ΓΔ ITEC, με στόχο να εξασφαλιστεί το κατάλληλο επίπεδο προστασίας των πληροφοριών και των επικοινωνιών στο Κοινοβούλιο·

131.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο τα θεσμικά και λοιπά όργανα της Ένωσης αντιμετωπίζουν σήμερα τις προκλήσεις που αφορούν την ασφάλεια και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, παρατηρείται διασπορά πόρων και αποκλίσεις όσον αφορά τους κανόνες και τον εξοπλισμό, με αποτέλεσμα να μην υπάρχει συμβατότητα· θεωρεί ότι η κατάσταση αυτή, εκτός του ότι συνεπάγεται ανεπαρκή διαχείριση πόρων από τις αντίστοιχες διοικήσεις (η Επιτροπή και το Κοινοβούλιο έχουν το καθένα ετήσιο προϋπολογισμό για δαπάνες που αφορούν την ασφάλεια περίπου 40 εκατομμύρια ευρώ, ενώ το Συμβούλιο δαπανά περίπου 15 εκατομμύρια ευρώ και η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) πάνω από 5 εκατομμύρια ευρώ μόνο για την ασφάλεια των γραφείων στις Βρυξέλλες), θα μπορούσε επίσης να ενισχύσει την τρωτότητα των θεσμικών οργάνων της Ένωσης·

132.

εκφράζει την ανησυχία του για το υφιστάμενο περιβάλλον ασφαλείας, όπου μια σοβαρή τρομοκρατική απειλή έχει επεκταθεί σε όλη την Ευρώπη και πέραν των ορίων της, ιδίως μετά τις συντονισμένες επιθέσεις στις Βρυξέλλες και το Παρίσι και την επίθεση που αποσοβήθηκε στην αμαξοστοιχία Thalys· καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να προωθήσουν ενεργά την ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ τους, καθώς και με τις εθνικές αρχές των χωρών υποδοχής στις οποίες έχουν την έδρα τους, ή διατηρούν γραφεία και αντιπροσωπείες, ή εκτελούν τα καθήκοντά τους·

133.

παροτρύνει τον γενικό γραμματέα, καθώς και τις αντίστοιχες διοικητικές αρχές της Επιτροπής, του Συμβουλίου, της ΕΥΕΔ και των κοινοβουλευτικών επιτροπών να εξετάσουν αν υπάρχει βάση για κατάρτιση κοινής διοργανικής πολιτικής ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένου ενός σχεδίου δράσης για την ανάπτυξη κοινών στοιχείων, όπως μέσα και μεθοδολογίες για την αξιολόγηση του κινδύνου, προσωπικό και μέσα για την προστασία των αντίστοιχων πολιτικών αρχών και επιφανών επισκεπτών, αναλυτικό πρόγραμμα εκπαίδευσης και πόροι για το προσωπικό ασφαλείας, εξοπλισμός και τεχνολογίες ελέγχου πρόσβασης, ασφάλεια στον κυβερνοχώρο και ασφάλεια των επικοινωνιών, καθώς και εξειδικευμένη διαχείριση πόρων, σε συνεργία με τις αρμόδιες αρχές των χωρών που φιλοξενούν τους κύριους τόπους εργασίας, τα εξωτερικά γραφεία και τις αντιπροσωπείες της Ένωσης·

Φιλοπεριβαλλοντικό Κοινοβούλιο

134.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα ενθαρρυντικά αποτελέσματα του ελέγχου που πραγματοποίησε το 2013 και το 2014 το Ελεγκτικό Συνέδριο, το οποίο δήλωσε ότι από τα 14 ευρωπαϊκά όργανα που ελέγχθηκαν, το Κοινοβούλιο έχει την πλέον φιλόδοξη στρατηγική για τον περιορισμό των ανθρακούχων εκπομπών·

135.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι οι τηλεσυσκέψεις και η τηλεργασία μπορούν να συμβάλουν στην αποδοτικότερη διαχείριση του χρόνου και σε ένα φιλοπεριβαλλοντικότερο Κοινοβούλιο, και παράλληλα στη μείωση των διοικητικών δαπανών και των εξόδων ταξιδίου·

136.

επισημαίνει την ανάγκη να εφαρμόζεται η αρχή των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων για όλες τις συμβάσεις και προσκλήσεις για υποβολή προσφορών· ζητεί να τεθούν φιλόδοξοι δεσμευτικοί στόχοι για οικολογικές συμβάσεις, ιδίως στους τομείς των τροφίμων και της εστίασης, των οχημάτων και των μεταφορών, του εξοπλισμού υγιεινής και ύδρευσης, του χαρτιού, της διαχείρισης αποβλήτων, του εξοπλισμού πληροφορικής και απεικόνισης, του φωτισμού, του καθαρισμού και της επίπλωσης·

Οι πράσινες δημόσιες συμβάσεις και το EMAS

137.

καλεί τον γενικό γραμματέα να καταρτίσει σχέδιο μείωσης του αριθμού των κιβωτίων που διατίθενται για τις μετακινήσεις του Κοινοβουλίου· προτείνει να καθιερωθεί σύστημα κιβωτίων κατά παραγγελία ή σύστημα κοινοχρησίας κιβωτίων, ώστε να περιοριστεί το οικονομικό κόστος και να μειωθεί το αποτύπωμα άνθρακα·

138.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα πρόσθετα μέτρα αντιστάθμισης των αναπόφευκτων εκπομπών· καλεί το Κοινοβούλιο να αναπτύξει περαιτέρω πολιτικές αντιστάθμισης CO2·

Πολιτικές ομάδες (κονδύλιο 4 0 0 του προϋπολογισμού)

139.

επισημαίνει ότι το 2014 οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 0 του προϋπολογισμού, για τις πολιτικές ομάδες και τα μη εγγεγραμμένα μέλη, χρησιμοποιήθηκαν ως εξής:

Ομάδα

2014 πρώτο εξάμηνο

2014 δεύτερο εξάμηνο

Ετήσιες πιστώσεις

Ίδια έσοδα και μεταφερθείσες πιστώσεις (*)

Δαπάνες

Ποσοστό απορρόφησης των ετήσιων πιστώσεων

(%)

Ποσά που μεταφέρθηκαν στην επόμενη περίοδο

Ετήσιες πιστώσεις

Ίδια έσοδα και μεταφερθείσες πιστώσεις

Δαπάνες

Ποσοστό απορρόφησης των ετήσιων πιστώσεων

(%)

Ποσά που μεταφέρθηκαν στην επόμενη περίοδο (2015)

PPΕ

11 147

7 813

11 311

101

7 649

8 772

7 744

6 485

74

9 960

S&D

7 956

4 619

8 415

106

4 160

7 663

4 194

6 435

84

5 422

ECR

2 128

1 053

2 731

128

450

2 886

457

1 745

60

1 598

ALDE

3 401

1 759

3 644

107

1 516

2 813

1 531

1 847

66

2 498

GUE/NGL

1 374

417

1 519

111

272

2 153

272

1 170

54

1 255

Verts/ALE

2 211

1 388

2 689

122

911

2 081

912

1 707

82

2 146

EFDD

1 229

1 137

1 544

126

822

2 002

827

1 164

58

1 287

Μη Εγγεγραμμένοι

753

441

715

95

92

1 238

92

566

46

533

Σύνολο

30 200

18 626

32 567

 

15 872

29 608

16 030

21 118

 

29 442

Ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και ευρωπαϊκά πολιτικά ιδρύματα

140.

επισημαίνει ότι το 2014 οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 2 του προϋπολογισμού χρησιμοποιήθηκαν ως εξής (2):

Κόμμα

Συντομογραφία

Ίδιοι πόροι (**)

Επιχορήγηση ΕΚ

Σύνολο εσόδων2

Επιχορήγηση ΕΚ ως ποσοστό των επιλέξιμων δαπανών (μέγιστο 85 %)

Πλεόνασμα εσόδων (μεταφορά στο αποθεματικό) ή έλλειμμα

Ευρωπαϊκό Λαϊκό Κόμμα

EPP

2 126

9 327

13 605

85

345

Ευρωπαϊκό Σοσιαλιστικό Κόμμα

PES

1 083

5 297

7 864

85

78

Κόμμα Συμμαχίας Φιλελευθέρων και Δημοκρατών για την Ευρώπη

ALDE

759

2 813

3 582

85

173

Ευρωπαϊκό Πράσινο Κόμμα

EGP

575

1 918

2 493

84

50

Συμμαχία Ευρωπαίων Συντηρητικών και Μεταρρυθμιστών

AECR

373

1 943

2 376

85

0

Κόμμα της Ευρωπαϊκής Αριστεράς

EL

282

1 219

1 501

85

54

Ευρωπαϊκό Δημοκρατικό Κόμμα

EDP/PDE

123

565

730

85

13

Δημοκράτες στην ΕΕ

EUD

49

274

340

85

0

Ελεύθερη Ευρωπαϊκή Συμμαχία

EFA

126

526

708

85

0

Ευρωπαϊκό Χριστιανικό Πολιτικό Κίνημα

ECPM

73

388

475

85

4

Ευρωπαϊκή Συμμαχία για την Ελευθερία

EAF

93

521

614

84

–3

Ευρωπαϊκή Συμμαχία Εθνικών Κινημάτων

AEMN

117

363

480

85

37

Κίνηση για μια Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας

MELD

124

635

941

85

5

Σύνολο

 

5 903

25 789

35 709

85

756

141.

επισημαίνει ότι το 2014 οι πιστώσεις του κονδυλίου 4 0 3 του προϋπολογισμού χρησιμοποιήθηκαν ως εξής (3):

Ίδρυμα

Συντομογραφία

Συνδέεται με το κόμμα

Ίδιοι πόροι (***)

Επιχορήγηση ΕΚ

Σύνολο εσόδων

Επιχορήγηση ΕΚ ως ποσοστό των επιλέξιμων δαπανών (μέγιστο 85 %)

Κέντρο Ευρωπαϊκών Σπουδών Wilfried Martens

WMCES

EPP

831

4 203

5 034

85

Ίδρυμα Ευρωπαϊκών Προοδευτικών Σπουδών

FEPS

PES

636

3 087

3 723

85

Ευρωπαϊκό Φιλελεύθερο Φόρουμ

ELF

ALDE

169

941

1 110

85

Πράσινο Ευρωπαϊκό Ίδρυμα

GEF

EGP

174

914

1 088

85

Για τη Μεταμόρφωση της Ευρώπης

TE

EL

111

587

698

85

Ινστιτούτο Ευρωπαίων Δημοκρατών

IED

PDE

43

265

308

85

Κέντρο Maurits Coppieters

CMC

EFA

48

216

264

85

Νέα κατεύθυνση — Ίδρυμα για την Ευρωπαϊκή Μεταρρύθμιση

ND

AECR

195

915

1 110

85

Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για την Ελευθερία

EFF

EAF

45

244

289

85

Οργανισμός Ευρωπαϊκής Διακρατικής Συνεργασίας

OEIC

EUD

21

135

156

85

Χριστιανικό Πολιτικό Ίδρυμα για την Ευρώπη

CPFE

ECPM

37

187

224

85

Ίδρυμα για μία Ευρώπη των Ελευθεριών και της Δημοκρατίας

FELD

MELD

62

271

333

85

Ευρωπαϊκές ταυτότητες και παραδόσεις

ITE

AEMN

42

174

216

85

Σύνολο

 

 

2 414

12 139

14 553

85


(1)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, με τις παρατηρήσεις οι οποίες αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα I — Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 3).

(*)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR

(2)  Πηγή: PV BUR. 20.10.2014 (PE 538.295/BUR) και PV BUR. 20.10.2014 (PE 538.297/BUR) σημείο 12.

(**)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR

(3)  Πηγή: PV BUR. 20.10.2014 (PE 538.295/BUR) και PV BUR. 20.10.2014 (PE 538.297/BUR) σημείο 12.

(***)  όλα τα ποσά σε χιλιάδες EUR.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/20


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1458 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0201/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0101/2016),

1.

αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον Γενικό Γραμματέα του Συμβουλίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και του Συμβουλίου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 5.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/21


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1459 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα II — Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και Συμβούλιο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A8-0101/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και ο έλεγχος των δημόσιων λογαριασμών αποτελούν γενικές δημοκρατικές αρχές από τις οποίες η Ένωση δεν μπορεί να παρεκκλίνει·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία απαλλαγής αποτελεί μέρος της έννοιας της αντιπροσωπευτικής δημοκρατίας·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει του άρθρου 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο έχει την αποκλειστική ευθύνη να χορηγεί απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός το Συμβουλίου είναι τμήμα του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, βάσει του άρθρου 319 παράγραφος 2 ΣΛΕΕ, η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, αιτήσει του, κάθε αναγκαία πληροφορία σχετικά με την εκτέλεση των δαπανών και τη λειτουργία των συστημάτων δημοσιονομικού ελέγχου·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 335 ΣΛΕΕ, κάθε θεσμικό όργανο της Ένωσης έχει διοικητική αυτονομία και, σύμφωνα με το άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου («δημοσιονομικός κανονισμός»), τα θεσμικά όργανα είναι ατομικώς υπεύθυνα για την εκτέλεση των τμημάτων του προϋπολογισμού που τα αφορούν·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, χωρίς την απαραίτητη ενημέρωση, το Κοινοβούλιο δε θα μπορούσε να είναι σε θέση να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής·

Η.

λαμβάνοντας υπόψη ότι νομικοί και ακαδημαϊκοί εμπειρογνώμονες, στο εργαστήριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με το δικαίωμα του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή στο Συμβούλιο το οποίο πραγματοποιήθηκε στις 27 Σεπτεμβρίου 2012, συμφώνησαν για το δικαίωμα ενημέρωσης του Κοινοβουλίου·

1.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων, δεν εμφάνιζε ουσιώδη σφάλματα·

2.

σημειώνει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέφερε πως είχε εντοπιστεί μικρός αριθμός σφαλμάτων όσον αφορά τον υπολογισμό των δαπανών προσωπικού, καθώς και ορισμένες αδυναμίες στη διαχείριση των οικογενειακών επιδομάτων, σε σχέση με τα θέματα που εξετάστηκαν για το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο·

3.

καλεί το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο να βελτιώσουν τη διαχείριση των εντοπισθεισών αδυναμιών και να διορθώσουν τα σφάλματα που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο·

4.

επισημαίνει ότι το 2014, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο είχαν συνολικό προϋπολογισμό 534 200 000 EUR (το 2013, 535 511 300 EUR), με ποσοστό εκτέλεσης της τάξης του 91,3 %· σημειώνει την αύξηση του ποσοστού χρησιμοποίησης το 2014·

5.

λαμβάνει υπό σημείωση τη μείωση του 1,3 εκατομμυρίου EUR (– 0,2 %) στον προϋπολογισμό του Συμβουλίου για το 2014·

6.

εξακολουθεί να ανησυχεί για το υψηλό ποσοστό υποεκτέλεσης, το οποίο αφορά όλες σχεδόν τις κατηγορίες· επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του για την ανάπτυξη βασικών δεικτών επιδόσεων για τη βελτίωση του δημοσιονομικού σχεδιασμού·

7.

εκφράζει την ανησυχία του για το πολύ υψηλό ποσό των πιστώσεων που μεταφέρονται από το 2014 στο 2015, ιδίως όσων αφορούν την ιδιοκτησία, τις εγκαταστάσεις και τον εξοπλισμό· πιστεύει ακράδαντα ότι η επαναλαμβανόμενη τάση της μεταφοράς πιστώσεων από έτος σε έτος αντιβαίνει στις αρχές της ετήσιας διάρκειας και της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που ορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό·

8.

θεωρεί ότι οι κύριες μεταφορές του Συμβουλίου εντός των γραμμών του προϋπολογισμού θα μπορούσαν να είχαν αποφευχθεί με έναν καλύτερο δημοσιονομικό προγραμματισμό·

9.

επαναλαμβάνει ότι θα πρέπει να διαχωριστεί ο προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου από τον προϋπολογισμό του Συμβουλίου, για να ενισχυθεί η διαφάνεια της δημοσιονομικής διαχείρισης των θεσμικών οργάνων και να βελτιωθεί η λογοδοσία και των δύο θεσμικών οργάνων·

10.

επιμένει ότι το Συμβούλιο πρέπει να είναι υπόλογο και διαφανές, όπως ισχύει με τα άλλα θεσμικά όργανα και καλεί το Συμβούλιο να συμμετάσχει στο μητρώο διαφάνειας της Ένωσης·

11.

επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο και το Συμβούλιο να διαβιβάσουν στο Κοινοβούλιο την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων τους, με συνολική επισκόπηση όλων των ανθρώπινων πόρων που διαθέτουν τα δύο θεσμικά όργανα, κατά κατηγορία, βαθμό, φύλο, εθνικότητα και επαγγελματική κατάρτιση·

12.

πιστεύει ότι οι ετήσιες εκθέσεις των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να συμπεριλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα στοιχεία αυτά·

13.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το Συμβούλιο δεν έχει ακόμη εγκρίνει κώδικα δεοντολογίας· είναι της γνώμης ότι όλα τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της Ένωσης θα πρέπει να συμφωνήσουν σε σχέση με έναν κοινό κώδικα δεοντολογίας, που είναι απαραίτητος για τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα των οργάνων αυτών· καλεί τα θεσμικά και λοιπά όργανα της Ένωσης εκείνα τα οποία δεν έχουν ακόμη κώδικα δεοντολογίας να εκπονήσουν τέτοιο κείμενο το ταχύτερο δυνατό·

14.

ζητεί από το Συμβούλιο να εφαρμόσει χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση τους εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών·

15.

ζητεί να δημοσιεύεται στο διαδίκτυο μια σαφής δήλωση των οικονομικών συμφερόντων των μελών του Συμβουλίου·

16.

σημειώνει με ανησυχία ότι δεν υπάρχουν κανόνες ακεραιότητας, δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων και λεπτομερή βιογραφικά στοιχεία για τον Πρόεδρο του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου και τα μέλη του Γραφείου του· σημειώνει επίσης ότι δεν υπάρχουν κοινοί κανόνες ακεραιότητας για τους εθνικούς εκπροσώπους στο Συμβούλιο· καλεί το Συμβούλιο να εφαρμόσει μέτρα που θα διορθώσουν την κατάσταση και να υποβάλει σχετική έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

17.

χαιρετίζει το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου που καθορίζει τις αποδοχές των υψηλόβαθμων δημοσίων λειτουργών της Ένωσης και τις εξοικονομήσεις που σχεδιάζονται στο πλαίσιο αυτού του κανονισμού·

18.

καλεί το Συμβούλιο να εκπονήσει λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές κατά της διαφθοράς και ανεξάρτητες πολιτικές εντός των δομών του·

19.

σημειώνει με ανησυχία ότι υπάρχει μια ανησυχητική έλλειψη διαφάνειας όσον αφορά τη νομοθετική διαδικασία, τις διαπραγματεύσεις, τις θέσεις των κρατών μελών και τις συνεδριάσεις εντός του Συμβουλίου· ζητεί από το Συμβούλιο να κοινοποιεί τα σχετικά έγγραφα και να θέσει σε εφαρμογή ένα σαφές σύστημα υποβολής εκθέσεων που θα επιτρέπει στο κοινό να παρακολουθεί τις νομοθετικές διαδικασίες με ανοικτό και διαφανή τρόπο·

20.

εκφράζει την ανησυχία του για την αδιαφάνεια των τριμερών διαλόγων και των συνεδριάσεων συνδιαλλαγής· καλεί το Συμβούλιο να αυξάνει συστηματικά τη διαφάνεια και την ακεραιότητα σε ό,τι αφορά τις διαπραγματεύσεις·

21.

αναγνωρίζει τα αποτελέσματα που έχει επιτύχει η επιτροπή της διοργανικής συμφωνίας για τη μετάφραση και τη διερμηνεία ως προς την καθιέρωση μιας εναρμονισμένης μεθοδολογίας που θα επιτρέπει άμεσες συγκρίσεις του κόστους της μετάφρασης για όλα τα θεσμικά όργανα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Συμβούλιο παρέχει στοιχεία σύμφωνα με τη μέθοδο αυτή·

22.

τονίζει ότι ένας από τους βασικούς δημοσιονομικούς στόχους της Γενικής Γραμματείας του Συμβουλίου για το 2014 —η παράδοση του κτηρίου Europa έως τα τέλη του 2015— δεν επιτεύχθηκε· εκφράζει τη λύπη του για την καθυστέρηση και ζητεί να ενημερωθεί για τις οικονομικές συνέπειες της αναβολής·

23.

επαναλαμβάνει το αίτημά του να επισυνάπτεται η κτιριακή πολιτική του Συμβουλίου στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, ιδίως επειδή είναι σημαντικό το κόστος μιας τέτοιας πολιτικής να εξορθολογίζεται δεόντως και να μην είναι υπερβολικό·

Λόγοι αναβολής της απόφασης για τη χορήγηση απαλλαγής

24.

επαναλαμβάνει ότι το Συμβούλιο πρέπει να λειτουργεί με διαφάνεια και να λογοδοτεί πλήρως στους πολίτες της Ένωσης για τα κονδύλια που του εμπιστεύονται, συμμετέχοντας πλήρως και καλή την πίστει στην ετήσια διαδικασία απαλλαγής όπως πράττουν και τα λοιπά θεσμικά όργανα· θεωρεί, στο πλαίσιο αυτό, ότι για την αποτελεσματική εποπτεία της εκτέλεσης του προϋπολογισμού της Ένωσης απαιτείται συνεργασία μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου μέσω ρύθμισης συνεργασίας· εκφράζει τη λύπη του για τις δυσκολίες που έχουν προκύψει μέχρι σήμερα κατά της διαδικασία απαλλαγής· τονίζει την ανάγκη να βελτιωθεί η ικανότητα διαλόγου μεταξύ των δύο θεσμικών οργάνων, προκειμένου να βρεθεί το ταχύτερο δυνατό μια λύση που θα καθιστά δυνατή τη συμμόρφωση με την εντολή των Συνθηκών και τη λογοδοσία προς τους πολίτες·

25.

σημειώνει ότι η διαδικασία χορήγησης απαλλαγής χωριστά ανά μεμονωμένο όργανο και οργανισμό της Ένωσης αποτελεί μακρόχρονη πρακτική, η οποία αναπτύχθηκε για να διασφαλίσει τη διαφάνεια και τη δημοκρατική λογοδοσία έναντι των φορολογουμένων της Ένωσης· υπογραμμίζει ότι με τον τρόπο αυτό κατοχυρώνεται στην πράξη το δικαίωμα και καθήκον του Κοινοβουλίου να ελέγχει τον συνολικό προϋπολογισμό της Ένωσης·

26.

σημειώνει ακόμη ότι, σύμφωνα με την άποψη που εξέφρασε η Επιτροπή στην επιστολή της 23ης Ιανουαρίου 2014, όλα τα θεσμικά όργανα συμμετέχουν πλήρως στις δράσεις που αναλαμβάνονται με σκοπό να δοθεί συνέχεια στις παρατηρήσεις που διατυπώνει το Κοινοβούλιο στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής και ότι όλα τα θεσμικά όργανα θα πρέπει να συνεργάζονται για να διασφαλίζουν την εύρυθμη λειτουργία της διαδικασίας απαλλαγής, τηρώντας στο ακέραιο τις σχετικές διατάξεις της ΣΛΕΕ και του σχετικού παραγώγου δικαίου·

27.

τονίζει ότι η Επιτροπή στην επιστολή της δηλώνει επίσης ότι δεν θα εποπτεύσει την εκτέλεση των προϋπολογισμών των άλλων θεσμικών οργάνων και ότι, αν απαντούσε σε ερωτήσεις απευθυνόμενες σε άλλο θεσμικό όργανο, θα παραβίαζε την αυτονομία του οργάνου αυτού όσον αφορά την εκτέλεση του δικού του τμήματος του προϋπολογισμού·

28.

υπενθυμίζει ότι το καθένα από τα θεσμικά όργανα, όπως ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο β) του δημοσιονομικού κανονισμού, έχει την αυτονομία να εφαρμόζει το δικό του τμήμα του προϋπολογισμού σύμφωνα με το άρθρο 55 του εν λόγω κανονισμού· δηλώνει ότι, σύμφωνα με την πρακτική και την ερμηνεία των υφιστάμενων κανόνων, και προκειμένου να διατηρηθεί η διαφάνεια και η δημοκρατική λογοδοσία έναντι των φορολογουμένων της Ένωσης, το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή σε κάθε θεσμικό όργανο ξεχωριστά·

29.

υπογραμμίζει την εξουσία του Κοινοβουλίου να χορηγεί απαλλαγή βάσει των άρθρων 316, 317 και 319 ΣΛΕΕ και των άρθρων 55 και 164 έως 167 του δημοσιονομικού κανονισμού· θεωρεί ότι οι διατάξεις αυτές αποτελούν επαρκή νομική βάση για να ασκεί το Κοινοβούλιο το δικαίωμά του να λαμβάνει χωριστή απόφαση χορήγησης απαλλαγής στο Συμβούλιο, επιπροσθέτως του δικαιώματός του να χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή· επαναβεβαιώνει ότι η χορήγηση ή μη χορήγηση απαλλαγής αποτελεί δικαίωμα και καθήκον του Κοινοβουλίου έναντι των πολιτών της Ένωσης·

30.

υπογραμμίζει ότι, από το 2009, το Συμβούλιο αρνείται να συνεργαστεί με τη διαδικασία απαλλαγής την οποία εφαρμόζει το Κοινοβούλιο, αρνούμενο να παράσχει τα απαιτούμενα στοιχεία, να απαντήσει στις γραπτές ερωτήσεις και να παραστεί στις ακροάσεις και στις συζητήσεις σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του, και ότι, κατά συνέπεια, η εκτέλεση περισσότερων από 3 δισεκατ. EUR από δημόσιους πόρους πραγματοποιήθηκε χωρίς τον κατάλληλο έλεγχο· θεωρεί ότι με τον τρόπο αυτό στέλνεται ένα αρνητικό μήνυμα στους πολίτες της Ένωσης·

31.

επαναλαμβάνει ότι, χωρίς τη συνεργασία του Συμβουλίου, το Κοινοβούλιο δεν είναι σε θέση να λάβει τεκμηριωμένη απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής·

32.

φρονεί ότι η κατάσταση αυτή συνιστά σοβαρή παράλειψη υποχρεώσεων που απορρέουν από τις Συνθήκες, κυρίως ως προς την αρχή της ειλικρινούς συνεργασίας μεταξύ των θεσμικών οργάνων, και ότι πρέπει να βρεθεί σύντομα λύση ώστε να μπορεί να ελέγχεται ο συνολικός προϋπολογισμός της Ένωσης· εν προκειμένω, αναφέρεται επίσης στο άρθρο 15 ΣΛΕΕ το οποίο ορίζει ότι κάθε θεσμικό όργανο, φορέας, γραφείο ή οργανισμός της Ένωσης εξασφαλίζει τη διαφάνεια των διαδικασιών του·

33.

επαναλαμβάνει ότι η εφαρμογή ουσιαστικού δημοσιονομικού ελέγχου είναι δυνατή μόνο εάν υπάρχει συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, στα κύρια στοιχεία της οποίας πρέπει να περιλαμβάνονται οι επίσημες συναντήσεις μεταξύ εκπροσώπων του Συμβουλίου και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, η απάντηση των ερωτήσεων που θέτουν τα μέλη της επιτροπής επί τη βάσει γραπτού ερωτηματολογίου και η υποβολή, κατόπιν σχετικού αιτήματος, των εγγράφων που θα χρησιμεύσουν ως υλικό αναφοράς για τους δημοσιονομικούς ελέγχους·

34.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στα άλλα θεσμικά όργανα αφού εξετάσει τα έγγραφα που του παρέχουν και τις απαντήσεις που δίνονται στις ερωτήσεις του· εκφράζει τη λύπη του διότι το Κοινοβούλιο επανειλημμένως συναντά προβλήματα στη λήψη απαντήσεων από το Συμβούλιο·

35.

σημειώνει την επιστολή του γενικού γραμματέα του Συμβουλίου σε απάντηση της πρόσκλησης που του απηύθυνε η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου να παρευρεθεί στην ανταλλαγή απόψεων της 11ης Ιανουαρίου 2016· σημειώνει ότι η επιστολή δεν απαντάει στην πρόσκληση ούτε στο γραπτό ερωτηματολόγιο που απεστάλη στη Γενική Γραμματεία στις 25 Νοεμβρίου 2015 με ερωτήσεις από βουλευτές του Κοινοβουλίου, αλλά απλώς επαναλαμβάνει την ήδη εκφρασθείσα κατά το παρελθόν θέση του Συμβουλίου για την ανταλλαγή δημοσιονομικών πληροφοριών·

36.

πιστεύει ότι η διαδικασία απαλλαγής αποτελεί σημαντικό μέσο δημοκρατικής λογοδοσίας προς τους πολίτες της Ένωσης·

37.

ζητεί από το Συμβούλιο να αρχίσει διαπραγματεύσεις με το Κοινοβούλιο προκειμένου να διασφαλιστεί ότι το τελευταίο μπορεί να ασκήσει το δικαίωμά του να έχει πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Συμβουλίου· φρονεί ότι τούτο συνεπάγεται την υποχρέωση του Συμβουλίου να παρέχει τις πληροφορίες που ζητούνται·

38.

εκφράζει τη λύπη του διότι δεν τηρούν όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης τα ίδια πρότυπα στον τομέα της διαφάνειας και πιστεύει ότι το Συμβούλιο θα πρέπει να επιφέρει βελτιώσεις στο θέμα αυτό·

39.

φρονεί ότι, παρόλο που η κατάσταση θα μπορούσε να βελτιωθεί στο μεταξύ με την καλύτερη συνεργασία μεταξύ των θεσμικών οργάνων της Ένωσης στο πλαίσιο των Συνθηκών, ενδέχεται εντέλει να χρειαστεί αναθεώρηση των Συνθηκών προκειμένου η διαδικασία χορήγησης απαλλαγής να καταστεί σαφέστερη, υπό την έννοια ότι το Κοινοβούλιο θα είναι επιφορτισμένο ρητώς με την αρμοδιότητα να χορηγεί απαλλαγή σε όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης μεμονωμένα·

40.

καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει τον δημοσιονομικό κανονισμό ώστε να διευκρινιστούν οι στόχοι της διαδικασίας απαλλαγής και να ορισθούν με σαφήνεια κυρώσεις για τη μη τήρηση των διατάξεων· επισημαίνει ότι τούτο θα πρέπει να γίνει προκειμένου τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να χαρακτηρίζονται από λογοδοσία, με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των πολιτών της Ένωσης; τονίζει ότι δεν θα πρέπει να υπάρχουν εξαιρέσεις.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/25


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1460 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη της ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2015, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2014» [COM(2015) 279], και τα παραρτήματα που τη συνοδεύουν,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης βασιζόμενη στα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί [COM(2015) 313] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 124, SWD(2015) 125],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05583/2016 – C8-0042/2016),

έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2015, προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο με τίτλο «Προστασία του προϋπολογισμού της ΕΕ έως το τέλος του 2014» [COM(2015) 503],

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016, σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (6)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλ. σελίδα 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/27


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1461 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση των προϋπολογισμών των εκτελεστικών οργανισμών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι δαπάνες της Ένωσης συμβάλλουν σε μεγάλο βαθμό στην επίτευξη των στόχων πολιτικής και αντιπροσωπεύουν κατά μέσο όρο 1,9 % των δημοσίων δαπανών των κρατών μελών της Ένωσης, σε ορισμένες ιδιαίτερες περιπτώσεις ωστόσο πολύ πάνω από 10 %·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, όταν το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή, εξακριβώνει, αφενός, εάν οι πιστώσεις έχουν δαπανηθεί νομίμως και κανονικά, και, αφετέρου, εάν έχουν υλοποιηθεί οι στόχοι πολιτικής, εάν έχουν επιτευχθεί τα ανάλογα αποτελέσματα και εάν έχουν τηρηθεί οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και η «νοοτροπία επιδόσεων»·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαδικασία απαλλαγής του 2014 καλύπτει ένα έτος στο οποίο συμπίπτουν δύο περίοδοι προγραμματισμού και ότι, σε πολλές περιπτώσεις, οι πραγματοποιηθείσες δαπάνες έχουν σχέση με την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι βασικές προτεραιότητες της απαλλαγής της Επιτροπής για το 2014 είναι οι ακόλουθες:

α)

υιοθέτηση ενισχυμένης προσέγγισης, βασιζόμενης στις επιδόσεις και προσανατολισμένης προς την παραγωγή αποτελεσμάτων, με σκοπό την επίτευξη ισορροπίας μεταξύ του παραδοσιακού τρόπου της και της εφαρμογής νέων στοιχείων που αντανακλούν τις τρέχουσες και μελλοντικές ανάγκες για χρηματοδότηση από την Ένωση·

β)

εστίαση στο 2014, ως το πρώτο έτος μιας νέας προγραμματικής περιόδου που ξεκίνησε με σημαντικά στοιχεία προσανατολισμένα προς την παραγωγή αποτελεσμάτων·

γ)

περιγραφή κάποιας βελτίωσης στη διαθεσιμότητα και δυνατότητα χρήσης δεδομένων για την αξιολόγηση των πραγματικών οφελών·

δ)

συμπερίληψη στη διεργασία απαλλαγής μιας αξιολόγησης της ποιότητας του ρυθμιστικού πλαισίου για τη διάθεση των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης·

ε)

προσέγγιση της διαδικασίας απαλλαγής όχι αποκλειστικά σε σχέση με δεδομένο έτος αλλά ως συνεχούς διεργασίας, ουσιαστικό μέρος της οποίας αποτελεί η συνέχεια που δίδεται·

στ)

προσέγγιση της διαδικασίας απαλλαγής από τη σκοπιά της στενής σχέσης μεταξύ του προϋπολογισμού της Ένωσης και της νέας φιλοσοφίας ενωσιακής μακροοικονομικής πολιτικής (1), χωρίς ταυτόχρονα να παραμελείται ο πρωταρχικός σκοπός του προϋπολογισμού της Ένωσης, δηλαδή η συμβολή στην επίτευξη των στόχων κάθε τομεακής πολιτικής της Ένωσης·

ζ)

προσέγγιση της διαδικασίας απαλλαγής ως μιας σημαντικής πλατφόρμας για συστάσεις πολιτικής που θα ισχύουν και θα υλοποιούνται στις χρηματοδοτήσεις της Ένωσης·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι νέες πτυχές του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου (ΠΔΠ) 2014-2020 που έχουν σημασία για την απαλλαγή της Επιτροπής 2014 είναι:

α)

θεματική συγκέντρωση – η χρηματοδότηση της Ένωσης θα πρέπει να στηρίζει μόνον τομείς προτεραιότητας, όχι τα πάντα· οι προτεραιότητες θα πρέπει να καθορίζονται επακριβώς και να βασίζονται σε ποσοτικές αναλύσεις και εφαρμόσιμα σχέδια για την υλοποίησή τους, κατά περίπτωση· η δέσμη προτεραιοτήτων θα πρέπει να είναι σαφώς περιορισμένη· οι προτεραιότητες θα πρέπει να καλύπτονται από σημαντική χρηματοδότηση ώστε να επιτυγχάνονται πραγματικά αποτελέσματα και οφέλη·

β)

ολοκληρωμένη και εδαφική προσέγγιση και συνέργειες - τα προγράμματα και τα έργα θα πρέπει να παράγουν αποτελέσματα και οφέλη όχι μόνον για λογαριασμό τους, αλλά τα αποτελέσματα και τα οφέλη θα πρέπει να συμπληρώνουν τα αντίστοιχα άλλων προγραμμάτων και έργων μέσω συνεργειών, με παράλληλη τήρηση της αρχής της επικουρικότητας· οι συνέργειες θα πρέπει να επιτυγχάνονται εντός δεδομένης εδαφικής περιοχής· για να λειτουργήσει αυτό το σύστημα, έχει σημασία να δημιουργηθεί ένα μοντέλο διαχείρισης, με σκοπό να διαμορφωθούν κατάλληλες συνθήκες για ολοκληρωμένα έργα·

γ)

προϋποθέσεις και αποθεματικό επίδοσης - οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης βασίζονται στο γεγονός ότι η χρηματοδότηση της Ένωσης διατίθεται υπό κατάλληλες εθνικές δημοσιονομικές, μακροοικονομικές και θεσμικές περιστάσεις που χρησιμεύουν ως προϋπόθεση για αυτοχρηματοδότηση· εξάλλου, ως επιβράβευση όσων διακρίνονται για τις καλές επιδόσεις τους, έχει θεσπιστεί αποθεματικό επίδοσης·

δ)

απλοποίηση - το σύστημα χρηματοδότησης της Ένωσης είναι εξαιρετικά περίπλοκο από διάφορες πλευρές, στοιχείο που αποτελεί εμπόδιο για την αποτελεσματική διαχείριση και τη μέτρηση πραγματικών αποτελεσμάτων και οφελών·

ε)

καλύτερα ποσοτικώς προσδιορίσιμα αποτελέσματα - έχει σημασία να μετρώνται πραγματικά τα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί και να αντλούνται διδάγματα ως προς την ακολουθητέα πολιτική από τις παρατηρήσεις αυτές· κατά συνέπεια, έχει καθοριστική σημασία να βελτιωθούν η συγκριτική αξιολόγηση και τα συστήματα για την ανάλυση δεδομένων αλλά και η διαχείριση να δίνει έμφαση σε τέτοιου είδους δεδομένα και σε άλλους δείκτες βελτίωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή έχει την τελική ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης ενώ τα κράτη μέλη έχουν το καθήκον να συνεργάζονται ειλικρινά με την Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι οι πιστώσεις χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης· λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη, ειδικά στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης των κονδυλίων, έχουν ιδιαίτερη ευθύνη για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει κρίσιμη σημασία, στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης κονδυλίων, τα δεδομένα που κοινοποιούν τα κράτη μέλη να είναι σωστά και ακριβή· λαμβάνοντας υπόψη ότι έχει μεγάλη σημασία να κατανοήσουν τα κράτη μέλη τη δική τους ευθύνη για τη διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης·

A.   ΓΕΝΙΚΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ

Οι υποχρεώσεις της Επιτροπής όσον αφορά τις προτεραιότητες της απαλλαγής

1.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 319 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, «Η Επιτροπή καταβάλλει κάθε προσπάθεια ώστε να λαμβάνονται υπόψη οι παρατηρήσεις που συνοδεύουν τις αποφάσεις απαλλαγής και οι άλλες παρατηρήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την εκτέλεση των δαπανών, καθώς και τα σχόλια που συνοδεύουν τις συστάσεις απαλλαγής που διατυπώνει το Συμβούλιο.»·

2.

εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι οι απαντήσεις της Επιτροπής παραμένουν ασαφείς από πολλές απόψεις·

3.

σημειώνει την πρόταση της Επιτροπής για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), όσον αφορά τη γραμματεία της επιτροπής εποπτείας της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

4.

καλεί εκ νέου την Επιτροπή να υποβάλει ανακοίνωση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, εγκαίρως για την ενδιάμεση επανεξέταση του ΠΔΠ, η οποία θα περιέχει προτάσεις για τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν οι νέες και οι ενδεχόμενες προκλήσεις που απαιτούν στήριξη από τον προϋπολογισμό της ΕΕ και θα εξηγεί τον τρόπο με τον οποίο θα συμβιβάζονται στο μέλλον οι μακροπρόθεσμοι πολιτικοί στόχοι (όπως η στρατηγική «Ευρώπη 2020»), με τα μελλοντικά ΠΔΠ, μετά το 2020·

5.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ζητεί, εδώ και πολλά χρόνια, τη την εκπόνηση πολυετούς σχεδίου ταμειακών ροών· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ένα τέτοιο σχέδιο πριν από το τέλος του 2016·

6.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τον κώδικα δεοντολογίας για τους επιτρόπους με βάση αιτήματα που διατυπώνονται στο ψήφισμα για την απαλλαγή της Επιτροπής για το 2014, εγκαίρως για τη διαδικασία απαλλαγής της Επιτροπής για το 2015·

7.

καλεί την Επιτροπή να μην εγκρίνει το νέο πλαίσιο για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής, μέχρις ότου πραγματοποιηθεί συνάντηση του Αντιπροέδρου Timmermans με τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, σημαντικούς βουλευτές του Κοινοβουλίου και εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών για να συζητήσουν τα εναπομένοντα ζητήματα σχετικά με το περιεχόμενο των νέων οριζόντιων κανόνων και την εφαρμογή τους·

8.

καλεί την Επιτροπή να αναθέσει στις Γενικές Διευθύνσεις να δημοσιεύσουν όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που εκδόθηκαν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους·

Στρατηγική και αποστολή: συνέχεια και καινοτομία

9.

σημειώνει ότι πρέπει να τηρούνται οι υφιστάμενες αρχές της απαλλαγής και οι νέες πτυχές και αρχές στο τελευταίο ΠΔΠ· επισημαίνει συνεπώς την ανάγκη για μια καινοτόμο προσέγγιση για να αποτιμηθεί το πρώτο έτος του ΠΔΠ και να προσαρμοστεί καλύτερα η προσέγγιση που ακολουθείται για την απαλλαγή στις μεταβαλλόμενες ανάγκες και απαιτήσεις στον προϋπολογισμό της Ένωσης·

10.

θεωρεί ότι η κύρια καινοτομία στο περιεχόμενο της απαλλαγής θα πρέπει να συνίσταται στην επίτευξη καλύτερης ισορροπίας μεταξύ, αφενός, των τυπικών και διαδικαστικών θεμάτων της χρήσης του προϋπολογισμού της Ένωσης και, αφετέρου, των βάσει επιδόσεων και προσανατολισμένων στα αποτελέσματα προσεγγίσεων, λαμβανομένης παράλληλα υπόψη της χρήσης της ικανότητας απορρόφησης·

11.

υπογραμμίζει ότι, κατά το παρελθόν, η διαδικασία απαλλαγής πρωτίστως επαλήθευε τη νομιμότητα και κανονικότητα των χρηματοοικονομικών πράξεων· πιστεύει ότι, στο πλαίσιο της πρωτοβουλίας της Επιτροπής «Εστίαση του προϋπολογισμού της ΕΕ στα αποτελέσματα», στο μέλλον θα πρέπει επίσης να δίδεται μεγαλύτερη έμφαση, πέρα από τους ελέγχους αυτούς, στην εξέταση του κατά πόσο τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με τα έργα και προγράμματα αντιστοιχούν στους καθορισμένους στόχους·

12.

σημειώνει ότι η απαλλαγή επιχειρεί να δημιουργήσει μία κοινή προσέγγιση για τα ιδιαίτερα στοιχεία της δημοσιονομικής πολιτικής της Ένωσης, και ιδίως για εκείνα που θεσπίστηκαν πρόσφατα, δηλαδή τις πτυχές που συνδέονται με τις επιδόσεις και με την προληπτική και διορθωτική ικανότητα των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου·

13.

πιστεύει ότι ένας προϋπολογισμός προσανατολισμένος στα αποτελέσματα απαιτεί ισχυρούς, σταθερούς και κοινά αποδεκτούς δείκτες· σημειώνει, ωστόσο, ότι, όσον αφορά τους δείκτες αυτούς, θα πρέπει να υπάρξει συμφωνία μεταξύ των συννομοθετών και της Επιτροπής, ύστερα από εκτεταμένες διαβουλεύσεις με τις αρχές των κρατών μελών και άλλους ενδιαφερόμενους παράγοντες· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τη σύσταση της διοργανικής ομάδας εργασίας για την κατάρτιση ενός προϋπολογισμού προσανατολισμένου στα αποτελέσματα, στη βάση διαπιστωμένων επιδόσεων, που μόλις πρόσφατα άρχισε τις εργασίες της· παροτρύνει όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να επιταχύνουν το έργο της, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα υψηλή ποιότητα των δεικτών που θα εγκριθούν·

14.

υπογραμμίζει ότι κύριος στόχος του προϋπολογισμού της Ένωσης είναι να ωφελούνται οι πολίτες της Ένωσης και, παράλληλα, να προστατεύονται τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης και να εκπληρώνονται οι υποχρεώσεις και οι στόχοι που ορίζονται στις Συνθήκες· τα οφέλη είναι η στήριξη προς δραστηριότητες με αναπτυξιακό προσανατολισμό και προς τρέχουσες προτεραιότητες που είναι συμβατές με το πλαίσιο οικονομικής πολιτικής και οικονομικής απόδοσης, λαμβάνοντας επίσης υπόψη την απαραίτητη ευελιξία για την αντιμετώπιση νέων καταστάσεων που ενδέχεται να ανακύψουν, καθώς και καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· η προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης απαιτεί την ορθή χρήση των δαπανών, σύμφωνα με τους κανόνες και χωρίς σφάλματα ή απάτη· η προσέγγιση της απαλλαγής θα πρέπει να συμβάλλει στην επίτευξη ισορροπίας μεταξύ των στοιχείων αυτών·

15.

υπογραμμίζει ακόμη την υποχρέωση της Επιτροπής να εξασφαλίζει την ορθή εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας, όπως ορίζει το άρθρο 17 παράγραφος 1 ΣΕΕ, και ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να ετοιμάσει ειδική έκθεση σχετικά με το εάν η Επιτροπή έκανε καλή χρήση των εξουσιών της όσον αφορά τη στήριξη και τον έλεγχο των κρατών μελών κατά την εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης·

Επίτευξη αποτελεσμάτων από τον προϋπολογισμό της Ένωσης

16.

επισημαίνει ότι η βασική αρχή για την απαλλαγή της Επιτροπής για το 2014 είναι η ορθότητα των χρηματοδοτικών ροών και των πραγματικών προγραμμάτων και έργων στα οποία αυτές διοχετεύονται, με γνώμονα μια αξιολόγηση της από κάθε άποψη βέλτιστης χρήσης των κονδυλίων της Ένωσης·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η δομή και το περιεχόμενο της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014 ακολουθεί τους τομείς του ΠΔΠ και δίνει μεγαλύτερη έμφαση στις επιδόσεις και τα αποτελέσματα· εκτιμά το γεγονός ότι τα κεφάλαια της έκθεσης για την επιμερισμένη διαχείριση περιλαμβάνουν, ως πειραματική πρωτοβουλία, τα προκαταρκτικά αποτελέσματα της αξιολόγησης των επιδόσεων των προγραμμάτων·

18.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι η μετάβαση σε αυξημένο επίπεδο ελέγχου των επιδόσεων δεν είναι δυνατό να γίνει σε ένα στάδιο, καθώς οι έλεγχοι επιδόσεων θα μπορέσουν να προχωρήσουν μόνο όταν οι βασικές νομικές πράξεις και ο προϋπολογισμός θα καταρτίζονται με σκοπό να υπάρξει ευθυγράμμιση των στόχων πολιτικής με ποιοτικούς δείκτες ή να παραχθούν μετρήσιμα αποτελέσματα·

19.

εκτιμά, στο πλαίσιο αυτό, ότι το ΠΔΠ αποτελεί σημαντικό βήμα προόδου με την καθιέρωση προϋποθέσεων, αποθεματικού επίδοσης, και περισσότερων δυνατοτήτων για απλοποίηση και συνέργειες μεταξύ κονδυλίων·

20.

επισημαίνει ότι, εφόσον οι περίοδοι που καλύπτονται από τη δεκαετή στρατηγική της Ένωσης και την επταετή δημοσιονομική της περίοδο δεν συμπίπτουν, η ικανότητα της Επιτροπής να παρακολουθεί τη συμβολή του προϋπολογισμού της ΕΕ στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» είναι περιορισμένη για το πρώτο ήμισυ της περιόδου της στρατηγικής, αν και όλα τα στοιχεία που είναι αναγκαία για τη διενέργεια ετήσιων ελέγχων είναι διαθέσιμα·

21.

επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι στόχοι και ο «Προϋπολογισμός που αποδίδει αποτελέσματα» πρέπει να αποβλέπουν στους στόχους που καθορίζονται στις Συνθήκες, στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» και στις τομεακές πολιτικές και την πολιτική συνοχής και να είναι επαρκώς ευέλικτοι ώστε να μπορούν να προσαρμόζονται στις καταστάσεις έκτακτης ανάγκης που ενδέχεται να προκύψουν, όπως η οικονομική κρίση και/ή η προσφυγική κρίση·

22.

σημειώνει ότι το 2014 ήταν έτος μηδέν της απορρόφησης για ορισμένα προγράμματα, ταμεία και μέσα του ΠΔΠ 2014-2020, λόγω της καθυστερημένης έγκρισης των σχετικών κανονισμών και την επακόλουθη καθυστερημένη έγκριση της παράγωγης νομοθεσίας και των εγγράφων προγραμματισμού·

23.

υπενθυμίζει ότι το ΠΔΠ 2014-2020 είναι το πρώτο που διαθέτει λιγότερα δημοσιονομικά μέσα από ό,τι τα προηγούμενα, και ότι η πίεση των ανώτατων ορίων πιστώσεων πληρωμών είναι πολύ μεγαλύτερη σε σχέση με τα προηγούμενα ΠΔΠ·

24.

υπενθυμίζει ότι, στα ψηφίσματά του (3) που συνοδεύουν τις αποφάσεις απαλλαγής, το Κοινοβούλιο, από το 2013, έχει ζητήσει από την Επιτροπή να εστιάζει την εφαρμογή του άρθρου 318 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), όσον αφορά την έκθεση αξιολόγησης της Επιτροπής, στην υλοποίηση της δεκαετούς στρατηγικής της ΕΕ για την ανάπτυξη και την απασχόληση και στις πραγματικές επιδόσεις και τα αποτελέσματά της· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επιλέγει να εστιάσει το κεφάλαιο 3 της ετήσιας έκθεσής του για το 2014 στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» και ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεχίσει και να αναπτύξει αυτή την προσανατολισμένη προς επιδόσεις και αποτελέσματα προσέγγιση·

25.

τονίζει ότι η αρχιτεκτονική της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» είναι εξαιρετικά περίπλοκη [περιλαμβάνει πέντε πρωταρχικούς στόχους, επτά εμβληματικές πρωτοβουλίες και ένδεκα θεματικούς στόχους για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ)]· σημειώνει ότι τα διάφορα αυτά εργαλεία δεν έχουν σχεδιαστεί για να μεταφράσουν τους πολιτικούς στόχους της στρατηγικής σε πρακτικούς επιχειρησιακούς στόχους, μέσω συνεργειών·

26.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι παρά την κάποια πρόοδο που αναφέρει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ετήσια έκθεσή του για το 2014 (4), η Επιτροπή έχει μέχρι στιγμής δώσει πληροφορίες μόνον σχετικά με τη συμβολή του προϋπολογισμού της Ένωσης στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (σύμφωνα με το άρθρο 318 ΣΛΕΕ) στην έκθεση αξιολόγησης σε περιορισμένο βαθμό· επισημαίνει ότι το ΠΔΠ 2007-2013 δεν απαιτεί υποβολή ολοκληρωμένων αναφορών σχετικά με τη συμβολή του προϋπολογισμού της Ένωσης στους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» όπως είχε προβλεφθεί πριν από την έγκρισή του·

27.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι υπάρχουν ορισμένα στοιχεία ενός αποτελεσματικού συστήματος παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων, ιδίως όσον αφορά τα στατιστικά εργαλεία που δημιουργήθηκαν από τη Eurostat, αλλά εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η επανεξέταση από την Επιτροπή της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» έχει καθυστερήσει μέχρι τις αρχές του 2016 και ότι τα αποτελέσματα της δημόσιας διαβούλευσης σχετικά με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» δεν παρέχουν ουσιαστικές πληροφορίες για τον ρόλο της χρηματοδότησης της Ένωσης·

28.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι σημαντικοί στόχοι της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» δεν μεταφράζονται συστηματικά σε επιχειρησιακούς στόχους στο πλαίσιο των συμφωνιών εταιρικής σχέσης και των προγραμμάτων· επισημαίνει ότι η τρέχουσα νομοθεσία δεν απαιτεί από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ) να διαρθρώνονται γύρω από θεματικούς στόχους·

29.

υπογραμμίζει ότι, όπως αναγνώρισε η Επιτροπή με τις απαντήσεις της στις παρατηρήσεις που διατυπώθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο (5), οι στόχοι της Ένωσης ορίζονται στις Συνθήκες και πρέπει να επιδιώκονται και να τηρούνται (π.χ. κοινή αγροτική πολιτική) και, στο πλαίσιο αυτό, ο προϋπολογισμός της ΕΕ διατίθεται στις διάφορες δραστηριότητες και ευθυγραμμίζεται κατά το δυνατόν με τις μεταβαλλόμενες πρωταρχικές προτεραιότητες της ΕΕ (π.χ. στρατηγική της Λισαβόνας, στρατηγική «Ευρώπη 2020»)·

30.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι τα δυνητικά οφέλη από την επίτευξη συνεργειών μεταξύ των πέντε ΕΔΕΤ, με την υπαγωγή τους σε ένα ενιαίο ρυθμιστικό και διαχειριστικό πλαίσιο και σε μια συμφωνία εταιρικής σχέσης ανά κράτος μέλος, δεν έχουν ακόμη υλοποιηθεί, και ότι εξακολουθούν να εφαρμόζονται διαφορετικοί κανόνες σε επίπεδο ταμείου και, κατά συνέπεια, σε επίπεδο προγράμματος· τονίζει ότι μόνον συμφωνίες εταιρικής σχέσης και προγράμματα που έχουν εξεταστεί προσεκτικά θα πρέπει να εγκρίνονται, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποτελεσματική εκτέλεση των ΕΔΕΤ·

31.

αναμένει πως η Επιτροπή θα καταρτίσει έκθεση σχετικά με τη συμβολή του προϋπολογισμού της Ένωσης στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· αναγνωρίζει ότι είναι δυσχερές καθήκον η κατάρτιση εκθέσεων κατά τρόπο συνεκτικό σχετικά με τους θεματικούς στόχους και των πέντε ΕΔΕΤ και, συνεπώς, σχετικά με τη συμβολή των ταμείων αυτών στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»· σημειώνει ότι, το 2017, η Επιτροπή πρέπει να παραδώσει την πρώτη στρατηγική έκθεση για τη συμβολή στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

32.

υπογραμμίζει ωστόσο ότι τα 3/4 των έργων των διαρθρωτικών ταμείων πέτυχαν τους στόχους πολιτικής τους εξ ολοκλήρου ή εν μέρει και ότι μόνο στο 2 % των περιπτώσεων δεν επιτεύχθηκε κανένας από τους στόχους που είχαν τεθεί στο επιχειρησιακό πρόγραμμα ή στη συμφωνία επιχορήγησης·

33.

παρατηρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επικεντρωθεί κυρίως στην ανάλυση της συνεκτικότητας των συμφωνιών εταιρικής σχέσης κρατών μελών με τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», ως προϋπόθεση για τη βελτίωση των επιδόσεων· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να προσφέρει, στην επόμενη ετήσια έκθεσή του, πληροφορίες σχετικά με τη μετατροπή των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» σε αναμενόμενα επιτεύγματα, στο πλαίσιο άλλων προγραμμάτων και κονδυλίων τα οποία διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή·

34.

επισημαίνει ότι η θέσπιση κοινών δεικτών επιδόσεων για κάθε ταμείο θα ήταν σημαντικό βήμα, ταυτόχρονα όμως εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι:

α)

τα κράτη μέλη δεν υποχρεούνται να περιλαμβάνουν στα προγράμματά τους κοινούς δείκτες, με εξαίρεση την πρωτοβουλία για την απασχόληση των νέων και το ΕΓΤΑΑ, και οι προσανατολισμένες προς τα αποτελέσματα αξιολογήσεις δεν αποτελούν μέρος του αρχικού σταδίου ελέγχου στα κράτη μέλη·

β)

με εξαίρεση δύο ταμεία (Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) και Ταμείο Συνοχής (ΤΣ)), τα διάφορα ταμεία δεν έχουν κοινούς δείκτες·

γ)

στόχοι-ορόσημα υπάρχουν μόνο για το πλαίσιο επιδόσεων, ενώ οι ειδικοί στόχοι μπορεί να μην είναι αρκούντως φιλόδοξοι·

δ)

η Επιτροπή εξακολουθεί να έχει περιορισμένη ικανότητα για παρακολούθηση και αξιολόγηση των επιδόσεων·

35.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, υπάρχουν εγγενείς αδυναμίες στο πλαίσιο επιδόσεων του κανονισμού περί κοινών διατάξεων για τα ΕΔΕΤ (6), καθώς τα πενιχρά αποτελέσματα δεν συνεπάγονται για τα κράτη μέλη απώλεια του αποθεματικού επίδοσης και η δυνατότητα της Επιτροπής να επιβάλλει οικονομικές κυρώσεις είναι περιορισμένη· ωστόσο, θεωρεί ότι, πριν ζητηθούν κυρώσεις, θα πρέπει να έχει τεθεί σε εφαρμογή ένα καλύτερο σύστημα για τη μέτρηση των επιδόσεων και θα πρέπει να προηγηθεί μια διαδικασία υποστήριξης των κρατών μελών για τη βελτίωση των επιδόσεων, προτού ενδεχομένως επιβληθούν τέτοιες κυρώσεις·

36.

καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιεί σε μεγαλύτερο βαθμό τις δυνατότητες που προσφέρονται από την ισχύουσα νομοθεσία όσον αφορά το αποθεματικό επίδοσης, ώστε πράγματι να δημιουργηθεί ένα χρηματοοικονομικό κίνητρο για τη βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης στην πράξη· ζητεί επίσης να γίνεται μεγαλύτερη χρήση του αποθεματικού επίδοσης ως μέσου για να αναβαθμιστεί το στοιχείο που εξαρτάται από την επίδοση, κατά την προσεχή αναθεώρηση της νομοθεσίας (7)·

37.

σημειώνει ότι η καθοδήγηση που παρέχεται από τις κεντρικές υπηρεσίες της Επιτροπής έχει βελτιωθεί στο επίπεδο της υποβολής από τις Γενικές Διευθύνσεις (ΓΔ) ετήσιων εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις, αλλά επαναλαμβάνει ότι οι στόχοι των ΓΔ δεν είναι κατάλληλοι για τους σκοπούς της διαχείρισης και ότι εξακολουθούν να υπάρχουν δυσκολίες όσον αφορά τους δείκτες παρακολούθησης των επιδόσεων· σημειώνει επίσης ότι όλοι οι δείκτες που έχουν εφαρμοστεί τα προηγούμενα έτη για τη μέτρηση της προόδου των μεταρρυθμίσεων στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο, έχουν αφαιρεθεί από την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Γενικού Γραμματέα της Επιτροπής το 2014 και αντ’ αυτού περιελήφθησαν στα σχέδια διαχείρισης και τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των επιχειρησιακών ΓΔ·

38.

ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο να υποβάλει προτάσεις με σκοπό:

α)

την καλύτερη εναρμόνιση του ΠΔΠ με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», και να προτείνει την αναθεώρησή της εάν χρειαστεί η βελτίωση της προσαρμογής του στη στρατηγική «Ευρώπη 2020»·

β)

οι υψηλού επιπέδου πολιτικοί στόχοι της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» να αποτυπώνονται στους στόχους σε επίπεδο Ένωσης·

γ)

να διασφαλιστεί ότι οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης και τα προγράμματα θα μετατρέπουν τους σε επίπεδο Ένωσης στόχους σε θεματικούς στόχους που θα μπορούν να συνδέονται με επιχειρησιακούς στόχους στο επίπεδο των κρατών μελών ή στα προγράμματα που διαχειρίζεται απευθείας η Επιτροπή·

39.

ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει στον νομοθέτη τα εξής:

α)

τα κράτη μέλη να περιλαμβάνουν στις συμφωνίες εταιρικής σχέσης και στα προγράμματά τους δήλωση των ποσοτικώς προσδιορίσιμων αποτελεσμάτων που επιδιώκεται να επιτευχθούν με τη χρηματοδότηση, κατά περίπτωση·

β)

όλες οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης και τα προγράμματα να περιλαμβάνουν κοινούς δείκτες αποτελεσμάτων, ει δυνατόν κοινούς για τα διάφορα ταμεία, σχεδιασμένους για την παρακολούθηση της προόδου σε επίπεδο τοπικό, κρατών μελών και Ένωσης·

γ)

το πλαίσιο επιδόσεων να βασίζεται, στο μέτρο του δυνατού, σε αυτούς τους κοινούς δείκτες αποτελεσμάτων·

40.

ζητεί από την Επιτροπή να περιλαμβάνει στις επόμενες εκθέσεις αξιολόγησης που προβλέπονται στο άρθρο 318 ΣΛΕΕ ανάλυση της αποτελεσματικότητας, της αποδοτικότητας και των αποτελεσμάτων που θα επιτυγχάνονται, όσον αφορά την ανάπτυξη της οικονομίας και τις θέσεις εργασίας, με το επενδυτικό σχέδιο ύψους 315 δισεκατομμυρίων EUR που ανακοίνωσε ο Πρόεδρος της Επιτροπής Ζαν-Κλοντ Γιούνκερ στις 26 Νοεμβρίου 2014 στην ολομέλεια του Κοινοβουλίου·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή της Επιτροπής του 2013

41.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το συνολικό ποσοστό σφάλματος παρέμεινε περίπου στο ίδιο επίπεδο και οι πληρωμές εξακολουθούσαν να περιέχουν ουσιώδη σφάλματα·

Κεφάλαιο

2013

2014

Πράξεις

Ποσοστόσφάλματος(%) (8)

Πράξεις /EUR

Ποσοστό σφάλματος

(%)

Έσοδα

55

0,0

55

0,0

Ανταγωνιστικότητα, Έρευνα, Εκπαίδευση, Μεταφορές, άλλα προγράμματα

160

4,0

166/13 δισεκατομμύρια

5,6

Συνοχή

343

5,3

331/55,7 δισεκατομμύρια

5,7

Τομέας πολιτικής «Περιφερειακή πολιτική και αστική ανάπτυξη»

168

6,4

161

6,1

Τομέας πολιτικής «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις»

175

3,1

170

3,7

Φυσικοί πόροι

360

4,4

359/57,5 δισεκατομμύρια

3,6

ΕΓΤΕ - Στήριξη της αγοράς και άμεσες ενισχύσεις

180

3,6

183

2,9

Αγροτική ανάπτυξη, περιβάλλον, δράση για το κλίμα και αλιεία

180

7,0

176

6,2

Η Ευρώπη στον κόσμο

182

2,1

172/7,4 δισεκατομμύρια

2,7

Διοίκηση

135

1,1

129/8,8 δισεκατομμύρια

0,5

Σύνολο

1 180

4,5

1 157 /142,4 δισεκατομμύρια

4,4

42.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η έλλειψη αξιοπιστίας των πρωτοβάθμιων ελέγχων που διενεργούν τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης και οι αδυναμίες όσον αφορά την εξαίρεση των μη επιλέξιμων εκτάσεων από το σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (LPIS) εξακολουθούν να υφίστανται· επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, στους τομείς της επιμερισμένης διαχείρισης και σε όλες τις άλλες επιχειρησιακές δαπάνες (των οποίων το μεγαλύτερο μέρος διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή) το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος ανέρχεται σε 4,6 %· σημειώνει, ωστόσο, ότι έχουν γίνει σημαντικές προσπάθειες για την αντιμετώπιση της κατάστασης·

43.

σημειώνει με ανησυχία ότι εξακολουθεί να εκκρεμεί η υλοποίηση των ακόλουθων συστάσεων και απαιτήσεων που περιλαμβανόταν στην απαλλαγή της Επιτροπής για το 2013:

α)

σύστημα κυρώσεων εάν τα κράτη μέλη διαβιβάζουν εσφαλμένες πληροφορίες προγραμματισμού και δηλώσεις και στην περίπτωση εσφαλμένων ή ανακριβών στοιχείων από τους οργανισμούς πληρωμών περιλαμβανομένων των ακόλουθων τριών παραμέτρων, δηλαδή των στατιστικών επιθεωρήσεων, των δηλώσεων των οργανισμών πληρωμών και του έργου που επιτελούν οι φορείς πιστοποίησης·

β)

δημοσίευση, όταν έχουν εκουσίως αποφασίσει να τις υποβάλουν, όχι μόνον των εθνικών δηλώσεων αλλά και των ετήσιων περιλήψεων και δηλώσεων διαχείρισης, ως «εμπιστευτικών εγγράφων» κατά περίπτωση, προκειμένου να γίνει καλύτερα κατανοητή και να βελτιωθεί πραγματικά η δημοσιονομική διαχείριση· ωστόσο δεν είναι ακόμα σαφές πόσο αποτελεσματικά θα είναι τα μέτρα αυτά, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορές μεταξύ των κρατικών δομών στα κράτη μέλη και την πολιτική λογοδοσία των διαφόρων εθνικών αρχών·

γ)

ανάλυση και ενημέρωση για τα προκαταρκτικά αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από το επενδυτικό σχέδιο για την Ευρώπη, όπως το ανακοίνωσε ο Πρόεδρος της Επιτροπής Ζαν-Κλοντ Γιούνκερ τον Νοέμβριο 2014 στο Κοινοβούλιο·

44.

επισημαίνει με ανησυχία ότι μόνον 20 συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως, 26 είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις, και 19 υλοποιούνται από ορισμένες απόψεις, από τις 65 συστάσεις που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012· καλεί την Επιτροπή να υιοθετήσει τις συστάσεις και απαιτήσεις του Κοινοβουλίου και να συνεχίσει να υλοποιεί τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

45.

τονίζει ότι, από την άποψη του Κοινοβουλίου, δεν είναι ικανοποιητικό όταν διαδικασίες αντιπαράθεσης ολοκληρώνονται με την εξαγωγή διαφορετικών συμπερασμάτων από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί, επομένως, και τα δύο θεσμικά όργανα να αποφεύγουν αυτήν την έκβαση·

46.

ζητεί από την Επιτροπή ένα σχέδιο δράσης με προθεσμίες και στόχους για την ενίσχυση της πρόληψης τέτοιων επαναλαμβανόμενων σφαλμάτων·

Θέση του Συνεδρίου: Δήλωση αξιοπιστίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου

47.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέχει ανεπιφύλακτη γνώμη σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών για το 2014, όπως πράττει από το 2007, και ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τα έσοδα δεν εμφανίζουν ουσιώδη σφάλματα το 2014· επισημαίνει επίσης με ικανοποίηση ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2014 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

48.

σημειώνει ότι τα αποτελέσματα στο σύνολό τους αντιστοιχούν γενικώς στις προηγούμενες παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

49.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι επί 21 συνεχόμενα έτη, οι πληρωμές περιέχουν ουσιώδη σφάλματα λόγω της μερικής αποτελεσματικότητας των εποπτικών και ελεγκτικών μηχανισμών·

50.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος όσον αφορά τις πληρωμές είναι 4,4 %· υπενθυμίζει ότι το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τις πληρωμές είχε εκτιμηθεί σε 4,7 % το οικονομικό έτος 2013, σε 4,8 % το 2012 και σε 3,9 % το 2011 (9)· μεταξύ συγκεκριμένων κονδυλίων, τα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος διαπιστώθηκαν στις δαπάνες υπέρ της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής (5,7 %) και της ανταγωνιστικότητας για την ανάπτυξη και την απασχόληση (5,6 %)· από την άλλη πλευρά, οι διοικητικές δαπάνες συνδέονται με τις χαμηλότερες εκτιμήσεις των διαπιστωθέντων σφαλμάτων (0,5 %)·

51.

διερωτάται κατά πόσο το ποσοστό σφάλματος για συγκεκριμένες πράξεις στηρίζεται σε συγκρίσιμες βάσεις και, ως εκ τούτου, θα πρέπει να χρησιμεύσει ως συγκριτικό σημείο αναφοράς· επισημαίνει ότι το ποσοστό σφάλματος για τα συστήματα απόδοσης των δαπανών (5,5 %) βασίζεται στην επιλεξιμότητα των δαπανών σε σχέση με τα προγράμματα βάσει δικαιωμάτων (2,7 %), στην περίπτωση των οποίων βασίζεται μόνον στην αναγκαιότητα να πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις·

52.

σημειώνει ότι, εάν τα διορθωτικά μέτρα που έλαβαν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή δεν είχαν εφαρμοστεί στις πληρωμές που υπέβαλε σε έλεγχο το Ελεγκτικό Συνέδριο, το συνολικό εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος θα ήταν 5,5 % αντί για 4,4 %· προτρέπει, συνεπώς, την Επιτροπή, τις αρχές των κρατών μελών και τους ανεξάρτητους ελεγκτές να χρησιμοποιούν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση τυχόν σφαλμάτων·

53.

υπογραμμίζει ότι, για τις επιχειρησιακές δαπάνες, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για τις δαπάνες υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη ανέρχεται σε 4,6 % (2013: 4,9 %), συνεχίζει δηλαδή να είναι πολύ υψηλό· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι για τις άλλες μορφές επιχειρησιακών δαπανών όπου η Επιτροπή έχει ηγετικό ρόλο, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος εκτοξεύθηκε στο 4,6 % (2013: 3,7 %)·

54.

σημειώνει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει πως οι δαπάνες περιέχουν σημαντικό επίπεδο σφάλματος, καθώς, στη συγκεφαλαιωτική έκθεσή της του 2014, η Επιτροπή αναφέρει ότι το ποσό σε κίνδυνο κυμαίνεται μεταξύ 3,7 και 5 δισεκατομμυρίων EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε 2,6 % έως 3,5 % των πληρωμών· σημειώνει ότι η Επιτροπή εκτιμά πως κατά τα επόμενα χρόνια θα εντοπίσει και θα διορθώσει σφάλματα συνολικού ύψους 2,7 δισεκατομμυρίων EUR περίπου·

55.

συμφωνεί με την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι παρά τις βελτιώσεις της ανάλυσής της όσον αφορά τον αντίκτυπο των διορθωτικών ενεργειών, η Επιτροπή δεν έχει εξαλείψει εντελώς τον κίνδυνο υπερεκτίμησης ή περιορισμένης συνάφειας όσον αφορά τον αντίκτυπο αυτών των διορθωτικών ενεργειών (10)·

56.

είναι της γνώμης ότι, για περισσότερο από τα τρία τέταρτα των δαπανών του 2014, οι ΓΔ βασίζουν τις εκτιμήσεις τους όσον αφορά τα ποσά σε κίνδυνο σε στοιχεία που διαβιβάζουν οι εθνικές αρχές· σημειώνει ότι η Επιτροπή αναφέρει στη συγκεφαλαιωτική έκθεση ότι η αξιοπιστία των εκθέσεων ελέγχου των κρατών μελών εξακολουθεί να συνιστά πρόβλημα·

57.

επισημαίνει το γεγονός ότι, για 12 ΓΔ της Επιτροπής, η εκτιμώμενη διορθωτική ικανότητα είναι υψηλότερη από το εκτιμώμενο ποσό σε κίνδυνο, στοιχείο που αντανακλά τον πολυετή χαρακτήρα των διορθωτικών συστημάτων·

58.

καλεί την Επιτροπή να αναθεωρήσει τη μέθοδο για τον υπολογισμό της διορθωτικής ικανότητας, εγκαίρως για τη διαδικασία απαλλαγής για το 2015·

59.

παρατηρεί ότι κάθε φορά που η Επιτροπή έχει αποδείξεις για τη μειωμένη ικανότητα απορρόφησης στα κράτη μέλη, θα πρέπει να αξιολογεί όλες τις διατάξεις ευελιξίας του κανονισμού ΠΔΠ και, αρχικά, να προτείνει μέτρα για την υπέρβαση αυτής της μειωμένης ικανότητας απορρόφησης, πριν προβεί σε άλλες ενέργειες·

60.

επισημαίνει ότι άνω των δύο τρίτων του συνόλου των καταχωρημένων δημοσιονομικών διορθώσεων για τη συνοχή το 2014 αφορούν περιπτώσεις κατά τις οποίες οι αρχές των κρατών μελών ανακάλεσαν τις δηλωθείσες δαπάνες και τις αντικατέστησαν με νέες· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι διαδικασίες αυτές είναι περιορισμένες στην περίοδο προγραμματισμού 2014-2020·

61.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, το επίπεδο των σφαλμάτων που απομένουν αφού ληφθούν όλα τα διορθωτικά μέτρα, για κάθε τομέα πολιτικής και για τον προϋπολογισμό της Ένωσης ως σύνολο, λαμβανομένου υπόψη του πολυετούς χαρακτήρα των προγραμμάτων·

62.

καλεί την Επιτροπή να εφαρμόσει αυστηρά το άρθρο 32 παράγραφος 5 του νέου δημοσιονομικού κανονισμού, εάν το επίπεδο σφάλματος είναι σταθερά υψηλό και, συνεπώς, να εντοπίσει τις αδυναμίες στα συστήματα ελέγχου, να αναλύσει το κόστος και τα οφέλη των ενδεχόμενων διορθωτικών μέτρων και να λάβει ή να προτείνει κατάλληλες ενέργειες σχετικά με την απλοποίηση, τη βελτίωση των συστημάτων ελέγχου και τον ανασχεδιασμό των προγραμμάτων ή των συστημάτων υλοποίησης, πριν από την ενδιάμεση επανεξέταση της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020·

63.

υπογραμμίζει την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία εάν η Επιτροπή, οι αρχές στα κράτη μέλη ή ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν αξιοποιήσει όλες τις πληροφορίες που είχαν στη διάθεσή τους, θα είχε εγκαίρως αποφευχθεί, εντοπισθεί ή διορθωθεί σημαντικό ποσοστό των σφαλμάτων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι η Επιτροπή παραδέχθηκε πως απαιτούνται τουλάχιστον δέκα έτη για τη διόρθωση των σφαλμάτων· επισημαίνει ότι η αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών θα μπορούσε να είχε μειώσει το επίπεδο σφάλματος κατά 3,3 εκατοστιαίες μονάδες για τις δαπάνες για την περιφερειακή και αστική πολιτική (6,1 %) και για την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα και την αλιεία (6,2 %)· τονίζει ότι η αξιοποίηση όλων των διαθέσιμων πληροφοριών θα μπορούσε να είχε μειώσει το επίπεδο σφάλματος κατά 2,8 εκατοστιαίες μονάδες στην πολιτική για την ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση, η οποία ασκείται απευθείας από την Επιτροπή·

64.

σημειώνει ότι, το 2014, δόθηκε νέα έμφαση στην κατάρτιση και την ανάλυση του προϋπολογισμού με γνώμονα τα αποτελέσματα, συνοδευόμενη από μια αλλαγή των μεθοδολογικών προσεγγίσεων· στο πλαίσιο αυτό, υπογραμμίζει την ανάγκη για σαφή και διαφανή επισκόπηση της συνεισφοράς του προϋπολογισμού της Ένωσης για το 2014 στα επιτευχθέντα αποτελέσματα, όσον αφορά τους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και των τομεακών πολιτικών·

65.

σημειώνει επίσης ότι η πρακτική των ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων στοχεύει στον προσδιορισμό των αποτελεσμάτων των παρεμβάσεων, αλλά εξακολουθεί να επικεντρώνεται περισσότερο στην υλοποίηση παρά στα αποτελέσματα·

66.

συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο γενικός διευθυντής της ΓΔ REGIO, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, όσον αφορά τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου του ΕΤΠΑ/Ταμείου Συνοχής για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 σε 12 κράτη μέλη (77 προγράμματα) και τα προγράμματα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας· είναι της γνώμης ότι οι επιφυλάξεις αυτές αποδεικνύουν ότι οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα όλων των υποκειμένων πράξεων στους αντίστοιχους τομείς πολιτικής·

67.

συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο γενικός διευθυντής της ΓΔ AGRI, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της όσον αφορά τα ακόλουθα στοιχεία δαπανών:

—   ABB02— Δαπάνες όσον αφορά τα μέτρα της αγοράς: 77,7 εκατομμύρια EUR διακυβευόμενο ποσό· 4 καθεστώτα ενισχύσεων σε 7 κράτη μέλη (8 στοιχεία επιφύλαξης): Αυστρία, Γαλλία (δύο μέτρα ενισχύσεων), Κάτω Χώρες, Πολωνία, Ισπανία, Ρουμανία και Ηνωμένο Βασίλειο·

—   ABB03— Άμεσες ενισχύσεις: 831,6 εκατομμύρια EUR διακυβευόμενο ποσό· 15 οργανισμοί πληρωμών που περιλαμβάνουν 6 κράτη μέλη: Ισπανία (10 οργανισμοί πληρωμών), Γαλλία, Ηνωμένο Βασίλειο (RPA-Αγγλία), Ελλάδα, Ουγγαρία και Πορτογαλία·

—   ABB04— Δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης: 532,5 εκατομμύρια EUR διακυβευόμενο ποσό· 28 οργανισμοί πληρωμών που περιλαμβάνουν 16 κράτη μέλη: Βουλγαρία, Γερμανία (3 οργανισμοί πληρωμών), Δανία, Ισπανία (6 οργανισμοί πληρωμών), Γαλλία (2 οργανισμοί πληρωμών), Ηνωμένο Βασίλειο (2 οργανισμοί πληρωμών), Ουγγαρία, Ελλάδα, Ιταλία (4 οργανισμοί πληρωμών), Λιθουανία, Λετονία, Κάτω Χώρες, Πολωνία, Πορτογαλία, Ρουμανία και Σουηδία·

—   ABB05— δαπάνες του IPARD για την Τουρκία: 5,07 εκατομμύρια EUR διακυβευόμενο ποσό·

είναι της γνώμης ότι οι επιφυλάξεις αυτές αποδεικνύουν πως οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα όλων των υποκειμένων πράξεων στους αντίστοιχους τομείς πολιτικής·

68.

συντάσσεται με τις επιφυλάξεις που διατύπωσε ο γενικός διευθυντής της ΓΔ EMPL, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της: σημειώνει ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της περιέχει επιφύλαξη σχετικά με τις πληρωμές που πραγματοποιήθηκαν σε σχέση με την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, η οποία αφορά διακυβευόμενο ποσό ύψους 169,4 εκατομμυρίων EUR το 2014, που αφορά δαπάνες στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου για 36 ειδικά επιχειρησιακά προγράμματα του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) στο Βέλγιο, την Τσεχία, τη Γαλλία, τη Γερμανία, την Ελλάδα, την Ουγγαρία, την Ιταλία, τη Ρουμανία, τη Σλοβακία, την Ισπανία και το Ηνωμένο Βασίλειο, για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013· είναι της γνώμης ότι οι επιφυλάξεις αυτές αποδεικνύουν πως οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη δεν παρέχουν τις αναγκαίες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα όλων των υποκειμένων πράξεων στους αντίστοιχους τομείς πολιτικής·

69.

ζητεί από τον Γενικό Διευθυντή της ΓΔ DEVCO να παράσχει πιο διαφοροποιημένες βάσει κινδύνου εγγυήσεις αξιοπιστίας στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του και στη συνέχεια να διοχετευτούν περισσότεροι ελεγκτικοί πόροι της προς τομείς που καλύπτονται από ειδικές επιφυλάξεις·

70.

καλεί το Συμβούλιο να υιοθετήσει μια πιο προσεκτική στάση όσον αφορά την απαλλαγή και επιδοκιμάζει την κριτική στάση της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου, που ζήτησαν από την Επιτροπή και το Δικαστήριο:

εστίαση σε τομείς και δικαιούχους με υψηλό κίνδυνο σφάλματος και όχι η προσθήκη περισσοτέρων ελέγχων για όλους·

εστίαση σε εκ των προτέρων παρά σε εκ των υστέρων ελέγχους·

διαφύλαξη των ομόφωνα συμφωνηθέντων ανωτάτων ορίων πληρωμών, ιδίως μέσω της διατήρησης της δημοσιονομικής πειθαρχίας σε ό,τι αφορά τις αναλήψεις υποχρεώσεων, της πραγματικής αποδέσμευσης πιστώσεων που δεν χρησιμοποιήθηκαν, ώστε να γίνει δυνατή η διαμόρφωση νέων προτεραιοτήτων και προγραμμάτων, της αύξησης της διαφάνειας μέσω της παροχής μακροπρόθεσμων προβλέψεων, της εξασφάλισης ισορροπίας μεταξύ αναλήψεων υποχρεώσεων και πληρωμών και της μείωσης των υπερβολικών ταμειακών υπολοίπων σε επίπεδο χρηματοοικονομικών μέσων, δεδομένου ότι πάνω από 14 δισεκατομμύρια EUR σε κονδύλια που δεν χρησιμοποιήθηκαν παραμένουν δεσμευμένα σε αυτά τα μέσα, ενώ θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για πιο επείγουσες ανάγκες και προτεραιότητες·

επιδοκιμάζει επίσης την προτροπή της Σουηδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου προς τις αρχές των κρατών μελών να κάνουν καλύτερη χρήση των διαθέσιμων πληροφοριών ώστε να προλαμβάνουν, να εντοπίζουν και να διορθώνουν σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή·

Σύνοψη

71.

Καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η απαλλαγή:

α)

περιλαμβάνει στις προτεραιότητες μια ισορροπημένη προσέγγιση μεταξύ των παραδοσιακών μεθόδων και μια μεγαλύτερη εστίαση στις επιδόσεις και τα αποτελέσματα, λαμβάνοντας υπόψη σε κάθε περίπτωση τις υποχρεώσεις που απορρέουν από τις Συνθήκες, τις τομεακές πολιτικές και την απαραίτητη ευελιξία ώστε να αντιμετωπίζονται απρόβλεπτες καταστάσεις·

β)

απαιτεί βελτίωση στη διαθεσιμότητα και διαχείριση δεδομένων για να δηλώνονται οι επιδόσεις και τα αποτελέσματα·

γ)

διαπιστώνει ισχυρότερη διασύνδεση του προϋπολογισμού της Ένωσης με τις βασικές στρατηγικές και αντιλήψεις πολιτικής της Ένωσης (όπως η στρατηγική «Ευρώπη 2020») και τη συσχέτισή τους με βασικές τομεακές πολιτικές·

δ)

τηρεί τις βελτιωμένες μεθόδους διαχείρισης και ελέγχου σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

ε)

προσφέρει πεδίο για να αναπτυχθούν οι παρατηρήσεις από τις προηγούμενες απαλλαγές υπό τη μορφή τακτικής παρακολούθησης·

στ)

εκφράζει τη λύπη του για τη σημαντική αύξηση των σφαλμάτων στις επιχειρησιακές δαπάνες που διαχειρίζεται άμεσα η Επιτροπή και τα οποία έχουν αυξηθεί σε βαθμό που να αντιστοιχούν πλέον, για πρώτη φορά, στο επίπεδο σφάλματος για τις δαπάνες υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη·

B.   ΕΙΔΙΚΑ ΚΕΦΑΛΑΙΑ

Γενική δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

72.

επισημαίνει ότι η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση αφορά τα πραγματικά αποτελέσματα των παρεμβάσεων του προϋπολογισμού της Ένωσης, υπό την προϋπόθεση, βεβαίως, ότι τηρούν τους κανόνες της νομιμότητας και της κανονικότητας και συμβάλλουν στην προστιθέμενη αξία του προϋπολογισμού της Ένωσης από ενωσιακή άποψη· τονίζει ότι η ελαχιστοποίηση των ποσοστών σφάλματος και των περιπτώσεων απάτης είναι απαραίτητη προϋπόθεση προκειμένου να τηρηθούν οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

73.

υπογραμμίζει ότι το ύψος του ποσοστού σφάλματος δεν σημαίνει υποχρεωτικά περίπτωση απάτης, αναποτελεσματικότητας ή σπατάλης, αλλά εκτίμηση των χρηματοοικονομικών ροών που δεν θα έπρεπε να είχαν πραγματοποιηθεί, διότι δεν χρησιμοποιήθηκαν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες και κανονισμούς· τονίζει, ωστόσο, ότι η έντονη αύξηση των σοβαρών σφαλμάτων στο πλαίσιο των διαδικασιών σύναψης δημόσιων συμβάσεων είναι πολύ ανησυχητική, καθώς τα κράτη μέλη έχουν πολυετή πείρα των ισχυόντων κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις και, αν αντιμετωπίζουν δυσκολίες με τους κανόνες αυτούς, δημιουργούνται σοβαρές αμφιβολίες για το πώς θα κινηθούν όταν θα πρέπει να προσαρμόσουν τις εθνικές νομοθεσίες και διαδικασίες τους προς τις νέες οδηγίες για τις δημόσιες συμβάσεις και τις συμβάσεις παραχώρησης· αναγνωρίζει ότι το ποσοστό σφάλματος δεν είναι καλά κατανοητό από τους πολίτες της Ένωσης και ζητεί από το Δικαστήριο, στο πλαίσιο αυτό, να ξεκινήσει μια συζήτηση με την Επιτροπή, με στόχο να διαπιστώνονται πιθανές μεθοδολογικές αδυναμίες και να καθοριστούν κοινά πρότυπα για την αναφορά του ποσοστού σφάλματος·

74.

συνιστά οι κανόνες και οι κανονισμοί να επαληθεύονται μέσω αξιολόγησης των επιπτώσεων του ρυθμιστικού πλαισίου (RIA) (11) για να ελέγχεται η συμβατότητα και η συμμόρφωσή τους με τις ανάγκες και τους στόχους της Ένωσης, όπως στην περίπτωση των καθεστώτων επιστροφής δαπανών, ενώ στα πιο χαρακτηριστικά παραδείγματα σφαλμάτων περιλαμβάνονται οι πληρωμές για μη επιλέξιμες δαπάνες (41 %) και τα σφάλματα στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων (27 %)· σημειώνει ότι τα εν λόγω σφάλματα μπορεί να διαφέρουν από μια απάτη ή μια πράξη σκόπιμης εξαπάτησης με σκοπό την άντληση οφέλους·

75.

εφιστά την προσοχή, στο πλαίσιο αυτό, στο γεγονός ότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης για το 2014 πραγματοποιήθηκε υπό διαφορετικά ρυθμιστικά πλαίσια, λόγω του γεγονότος ότι, κατά το εν λόγω έτος υπήρχαν δύο πλαίσια σε ισχύ, για τις περιόδους 2007-2013 και 2014-2020·

76.

επισημαίνει συνεπώς ότι είναι σωστό και σημαντικό να γίνεται διάκριση μεταξύ διαφόρων τύπων ποσοστού σφάλματος σε σχέση με τα διάφορα είδη δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς οι δαπάνες αυτές κατανέμονται βάσει διαφορετικών κριτηρίων και, ως εκ τούτου, είναι πολύ δύσκολο να συγκριθούν μεταξύ τους·

77.

σημειώνει ότι, στην προσπάθειά του να στηρίξει μια ενισχυμένη νοοτροπία επιδόσεων, το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του για το 2014, δίνει ιδιαίτερη προσοχή στα ζητήματα επιδόσεων του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς προσπάθησε να επαληθεύσει, στο πλαίσιο πειραματικού σχεδίου, την πραγματική συμπληρωματικότητα μεταξύ της χρηματοδότησης από την Ένωση και της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο υπογράμμισε και προσδιόρισε χαμηλή και αδύναμη διασύνδεση μεταξύ συμφωνιών εταιρικής σχέσης/ επιχειρησιακών προγραμμάτων και της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· εφιστά, ωστόσο, την προσοχή στο γεγονός ότι η εν λόγω συμπληρωματικότητα θα πρέπει να εξετάζεται στο συνολικό πλαίσιο της ειδικής αποστολής κάθε Ταμείου, σύμφωνα με τους σκοπούς τους που βασίζονται στη Συνθήκη, συμπεριλαμβανομένης της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής·

78.

εκφράζει την ανησυχία του για το ποσοστό απορρόφησης των κονδυλίων από τα κράτη μέλη, που κυμαίνεται μεταξύ 50 % και 92 %· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει μια διεξοδική ανάλυση των λόγων για τους οποίους ορισμένες περιφέρειες εξακολουθούν να παρουσιάζουν χαμηλά ποσοστά απορρόφησης και να αξιολογηθούν συγκεκριμένοι τρόποι αντιμετώπισης των δομικών προβλημάτων που προκαλούν τις εν λόγω ανισορροπίες·

79.

επιδοκιμάζει τον καινοτόμο χαρακτήρα της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, η οποία περιλαμβάνει μια προσέγγιση με βάση τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις και αξιολογεί την εφαρμογή και τον προσανατολισμό των παρεμβάσεων του προϋπολογισμού της Ένωσης σε σχέση με τις προτεραιότητες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· θεωρεί ότι αυτή η προσέγγιση με βάση τα αποτελέσματα και τις επιδόσεις θα πρέπει να εφαρμοστεί και στα επόμενα έτη, όταν θα συντάσσονται οι ειδικές ανά χώρα συστάσεις (ΕΑΧ) στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

80.

υπογραμμίζει ότι οι παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα αποτελέσματα καταδεικνύουν την ανάγκη να εφαρμόζονται μέτρα για τη βελτίωση των επιδόσεων του προϋπολογισμού και των προτύπων επιμερισμένης διαχείρισης·

Επιδόσεις του προϋπολογισμού

81.

σημειώνει ότι επιδόσεις του προϋπολογισμού σημαίνει κατάλληλη εστίαση των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης στις πραγματικές προτεραιότητες της Ένωσης για τη συγκεκριμένη περίοδο·

82.

επισημαίνει ότι η νοοτροπία επιδόσεων βασίζεται σε τρεις κύριους πυλώνες: στρατηγική, απλοποίηση και διαδικασία του προϋπολογισμού·

83.

συνιστά να συνεχιστεί η διεργασία απλοποίησης τόσο των διαδικασιών όσο και του περιεχομένου του προϋπολογισμού, πράγμα που θα οδηγήσει σε μείωση του υπερβολικού διοικητικού φόρτου και σε περιορισμούς του κανονιστικού υπερθεματισμού σε συγκεκριμένα κράτη μέλη· τονίζει ότι η απλοποίηση δεν πρέπει να οδηγήσει σε απορρύθμιση και δεν πρέπει να συνεπάγεται παραμέληση των μηχανισμών ελέγχου και των διαδικασιών, δηλαδή των εκ των προτέρων ελέγχων· τονίζει ότι η απλοποίηση δεν πρέπει να προκαλέσει υπερβολικά συχνές αλλαγές στο κανονιστικό πλαίσιο, γεγονός που θα οδηγούσε σε πρόσθετες επιβαρύνσεις για τη διοίκηση και τους δικαιούχους, υπονομεύοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τις επιδιωκόμενες θετικές συνέπειες της απλούστευσης· επικροτεί την ύπαρξη της ομάδας υψηλού επιπέδου που δημιουργήθηκε από την Επιτροπή, και αναμένει αποτελέσματα·

84.

συνιστά να βελτιωθεί η διαδικασία του προϋπολογισμού όσον αφορά την παροχή πληροφοριών σχετικά με τις επιδόσεις και τη διαχείριση, μεταξύ άλλων όσον αφορά τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας των ελέγχων, τη δήλωση αξιοπιστίας και την απαλλαγή, τις βάσεις δεδομένων έργων και την επικοινωνία·

85.

καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει την επικοινωνία και τη συνεργασία μεταξύ των εμπλεκόμενων φορέων στην κατάρτιση του προϋπολογισμού, την υλοποίησή του και την απαλλαγή, και προς το ευρύτερο κοινό, με την ευθυγράμμιση των προσδοκιών, την ανταλλαγή εμπειριών σχετικά με την υλοποίηση, και την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την επίτευξη των αποτελεσμάτων·

86.

καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο χρήσης εργαλείων, όπως τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, οι δημοσκοπήσεις και οι ομάδες εστίασης, για τη μέτρηση της ευαισθητοποίησης του κοινού, και να εξετάσει τρόπους για τη βελτίωση της επικοινωνιακής στρατηγικής της στο μέλλον, όσον αφορά τα αποτελέσματα των έργων για τους πολίτες·

87.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη νέα διοργανική ομάδα εργασίας για την κατάρτιση προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων, ώστε να καταλήξουν σε κοινή κατανόηση των αρχών του προϋπολογισμού βάσει επιδόσεων και αποτελεσμάτων·

88.

συνιστά ανάλογες βελτιώσεις σε τομείς όπως η ευθυγράμμιση της έντασης των ελέγχων με προς τους κινδύνους, η χαρτογράφηση της κοινοποίησης στοιχείων σχετικά με τις επιδόσεις ή η αξιοπιστία των αποτελεσμάτων των ελέγχων που κοινοποιούν τα κράτη μέλη·

89.

σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει δημιουργήσει τεράστια αναλυτική ικανότητα, εστιασμένη κυρίως σε τομείς που συνδέονται με τις μεμονωμένες ΓΔ, χωρίς να αναλύει οριζόντια, διατομεακά ζητήματα και τα πραγματικά αποτελέσματα των πολιτικών της που (συγ)χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

90.

συνιστά να δοθεί έμφαση στην βασιζόμενη σε επιδόσεις προσέγγιση και στο ζήτημα των ατελειών / αστοχιών της αγοράς, καθώς αυτή η προσέγγιση συμβάλλει στο να εστιάζονται οι χρηματοδοτούμενες από την Ένωση παρεμβάσεις σε τομείς όπου τα κριτήρια της οικονομίας, της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας λαμβάνονται καλύτερα υπόψη· επισημαίνει ότι ο σχεδιασμός θα πρέπει να προσαρμόζεται σε μια σειρά διαφορετικών τύπων ατελειών / αστοχιών της αγοράς, που συνδέονται ο μεν ένας με ασύμμετρη πληροφόρηση, ο δε άλλος με εμπορικές εκτιμήσεις απόδοσης οι οποίες, γενικώς, δεν περιλαμβάνουν όλους τους θετικούς εξωτερικούς παράγοντες και τα ευρύτερα κοινωνικά οφέλη, ενώ και οι δύο δικαιολογημένα στηρίζονται από τη χρηματοδότηση της Ένωσης·

91.

είναι της άποψης ότι, κατά την αποτίμηση της ενωσιακής προστιθέμενης αξίας, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει ένα κριτήριο βασιζόμενο στο τι θα είχε πιθανώς συμβεί αν το σχετικό έργο ή η δραστηριότητα δεν είχε υλοποιηθεί ή δεν είχε λάβει χρηματοδότηση από την Ένωση·

92.

ζητεί επειγόντως διευκρινίσεις όσον αφορά το ποσό που καταβλήθηκε από πόρους της Ένωσης σε επιχειρήσεις μέσων ενημέρωσης σε κάθε κράτος μέλος, ποιες επιχειρήσεις είχαν δεχθεί πληρωμές και αν ο λόγος ήταν να προβάλλουν τις χρηματοδοτήσεις ή άλλος·

Επιμερισμένη διαχείριση

93.

υπενθυμίζει ότι η μεγάλο μέρος της ευθύνης για την ορθή διάθεση του προϋπολογισμού της Ένωσης φέρουν τα κράτη μέλη, δεδομένου ότι το 76 % των δαπανών εκτελούνται στο πλαίσιο επιμερισμένης διαχείρισης· τονίζει ότι τα κράτη μέλη έχουν σημαντική ευθύνη να εκτελούν σωστά και νομότυπα τον προϋπολογισμό της Ένωσης όταν είναι υπεύθυνα για τη διαχείριση ενωσιακών κονδυλίων·

94.

τονίζει ότι το κλειδί για τη σωστή διάθεση είναι ο σωστός καθορισμός των αναγκών της Ένωσης σε συνδυασμό με τις αναπτυξιακές προτεραιότητες των κρατών μελών·

95.

υπογραμμίζει ότι όσο καλύτερα προσπαθούν τα κράτη μέλη να επιτυγχάνουν τους εθνικούς και ποσοτικά προσδιορισμένους στόχους της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», τόσο καλύτερα μπορούν να κατευθύνονται οι δαπάνες του προϋπολογισμού της Ένωσης προς τους στόχους αυτούς, και τόσο καλύτερα οι στόχοι αυτοί θα απηχούν τις πραγματικές οικονομικές, κοινωνικές, εδαφικές και περιβαλλοντικές ανάγκες της Ένωσης, και θα εξασφαλίζει η Ένωση ένα περιβάλλον για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση· σε αυτό το πλαίσιο, συνιστά να δημιουργηθεί μια μόνιμη πλατφόρμα που θα αποτελείται από την Επιτροπή, τους εκπροσώπους των εθνικών κυβερνήσεων, συμπεριλαμβανομένων των μόνιμων αντιπροσώπων στην Ένωση, και τις περιφερειακές κυβερνήσεις και αρχές·

96.

συμφωνεί με τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή, οι εθνικές αρχές και οι ανεξάρτητοι ελεγκτές οφείλουν να χρησιμοποιούν όλες τις διαθέσιμες σχετικές πληροφορίες προκειμένου να προλαμβάνουν ή να εντοπίζουν και να διορθώνουν τυχόν σφάλματα πριν από την απόδοση δαπανών· δηλώνει ρητά πως, όταν τα στοιχεία είναι διαθέσιμα, δεν θα πρέπει να υπάρχει κανένας λόγος για την Επιτροπή, τις εθνικές αρχές και τους ανεξάρτητους ελεγκτές να μη λάβουν τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων·

97.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναπτύξει ένα σύστημα, σε συνεργασία με τις εθνικές ελεγκτικές αρχές, που θα του επιτρέπει να αξιολογεί τη συνέχεια που δίνουν τα κράτη μέλη στις συστάσεις του·

98.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει καθοδήγηση στα κράτη μέλη προκειμένου οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης και τα επιχειρησιακά προγράμματα να μεταφέρουν πληρέστερα τη στρατηγική «Ευρώπη 2020», καθώς και να εφαρμόζουν την έννοια των κοινών δεικτών αποτελεσμάτων, όπως προτείνεται στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2014·

99.

θεωρεί χρήσιμο το Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο να βρουν ένα τρόπο για να αντιμετωπιστεί το ζήτημα των δαπανών των κρατών μελών στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης·

100.

στηρίζει τη συμπερίληψη των ΣΑΧ στις συμφωνίες εταιρικής σχέσης·

101.

καλεί την Επιτροπή να εντείνει τις διαπραγματεύσεις με τα κράτη μέλη όσον αφορά την αναγκαιότητα της δημοσίευσης εθνικών δηλώσεων και ετήσιων περιλήψεων·

Δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις

102.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι για τις δημοσιονομικές διορθώσεις που εκτελέστηκαν το 2014 (σε σύγκριση με τα ποσά που έλαβε η Ένωσης) ορισμένα κράτη μέλη θέτουν τρεις φορές υψηλότερο από το μέσο ποσοστό 2,3 % (Σλοβακία 8,7 %, Τσεχική Δημοκρατία 8,1 %, Ελλάδα 4,7 %)·

103.

σημειώνει ότι για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013, 209 εκατ. EUR δημοσιονομικών διορθώσεων στο πλαίσιο του ΕΚΤ επιβεβαιώθηκαν και 156 εκατομμύρια EUR εκτελέστηκαν, εκ των οποίων 95 εκατ. EUR επιβεβαιώθηκαν το 2014· παρατηρεί ότι τα κράτη μέλη με το υψηλότερο επίπεδο διορθώσεων είναι η Ισπανία (56 εκατ. EUR), η Ρουμανία (43 εκατ. EUR), η Πολωνία (32 εκατ. EUR) και η Γαλλία (20 εκατ. EUR)·

104.

σημειώνει ότι τα σωρευτικά ποσά που έχουν διορθωθεί για την πολιτική συνοχής κατά την περίοδο 2007-2013 αντιπροσωπεύουν το 0,9 % των πιστώσεων του προϋπολογισμού· συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις για την περίοδο 2007-2013 αναμένεται να εξακολουθήσουν να αυξάνονται κατά τα επόμενα έτη, δεδομένου ότι τα προγράμματά της αρχίζουν να περατώνονται·

105.

επισημαίνει ότι για τα προγράμματα στο πλαίσιο του ΕΤΠΑ και του ΤΣ, η Επιτροπή επέβαλε περίπου 2 δισεκατομμύρια ευρώ δημοσιονομικών διορθώσεων σωρευτικά από την έναρξη της προγραμματικής περιόδου 2007-2013, όπου περιλαμβάνονται 782 εκατ. EUR για δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόστηκαν από τα κράτη μέλη πριν ή ταυτόχρονα με τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή· παρατηρεί με ανησυχία ότι τα κυριότερα κράτη μέλη εν προκειμένω είναι η Τσεχική Δημοκρατία (719 εκατ. EUR), η Ουγγαρία (298 εκατ. EUR), η Ελλάδα (257 εκατ. EUR), η Ισπανία (237 εκατ. EUR), η Σλοβακία (152 εκατ. EUR), η Ρουμανία (146 εκατ. EUR) και η Ιταλία (105 εκατ. EUR)·

106.

σημειώνει ότι, όσον αφορά το ΕΚΤ, τα κράτη μέλη που παρουσιάζουν τα υψηλότερα αριθμητικά στοιχεία σωρευτικών δημοσιονομικών διορθώσεων είναι η Ρουμανία (355 εκατ. EUR), η Ισπανία (213 εκατ. EUR) και η Πολωνία (152 εκατ. EUR)·

107.

θεωρεί ότι οι δημοσιονομικές διορθώσεις και ανακτήσεις είναι αποτελεσματικό μέσο για την προστασία του προϋπολογισμού της Ένωσης· εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για το γεγονός ότι, λόγω του νομικού πλαισίου για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, της πολυπλοκότητας των σχετικών διαδικασιών και του αριθμού των επιπέδων ελέγχου που απαιτούνται σε πολλούς τομείς, η διόρθωση των σφαλμάτων δεν μπορεί να γίνει παρά μόνον αφού παρέλθουν αρκετά έτη από τη στιγμή που αυτά προκύπτουν·

Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης

108.

υπογραμμίζει ότι η διαφθορά και η απάτη διαβρώνουν την εμπιστοσύνη προς τους δημόσιους θεσμούς και τη δημοκρατία και υπονομεύουν τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς της Ένωσης· σημειώνει ότι είναι απαραίτητη μια ολοκληρωμένη προσέγγιση σύμφωνα με την οποία τα θεσμικά όργανα της Ένωσης (και τα κράτη μέλη) συνεργάζονται μεταξύ τους· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ορισμένα όργανα της Ένωσης (Επιτροπή και οργανισμοί, Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης, Ελεγκτικό Συνέδριο) συντάσσουν εκθέσεις για την απάτη με διαφορετικούς τρόπους·

109.

συνιστά στην Επιτροπή να υπαγάγει όλες τις ρυθμίσεις υποβολής εκθέσεων σε ένα ενιαίο συνεκτικό σύστημα με σκοπό να προστατεύσει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης, οπότε η καταπολέμηση της απάτης και της διαφθοράς θα καταστεί αποτελεσματικότερη· υπενθυμίζει τη σημασία μιας συνεκτικής νομοθεσίας εντός της Ένωσης για την αποτελεσματική καταπολέμηση του οργανωμένου εγκλήματος που αναπτύσσεται σε διακρατικό επίπεδο·

110.

υπενθυμίζει ότι η διαφάνεια αποτελεί το πλέον αποτελεσματικό μέσο για την καταπολέμηση της κατάχρησης και της απάτης· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη σχετική νομοθεσία, καθιστώντας υποχρεωτική τη δημοσίευση δεδομένων σχετικά με όλους τους δικαιούχους χρηματοδοτήσεων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των υπεργολάβων·

111.

καλεί την Επιτροπή να προσχωρήσει στη Σύμβαση ποινικού δικαίου για τη διαφθορά (ETS αριθ. 173) του Συμβουλίου της Ευρώπης και να επισπεύσει τις διαπραγματεύσεις σχετικά με τη συμμετοχή της Ένωσης στην ομάδα κρατών του Συμβουλίου της Ευρώπης κατά της διαφθοράς (GRECO), προκειμένου να συμβάλλουν σε πιο συντονισμένες πολιτικές για την καταπολέμηση της διαφθοράς στην Ευρώπη·

112.

καλεί την Επιτροπή να αναλάβει την πλήρη ευθύνη για την επιστροφή στον προϋπολογισμό της ΕΕ των κονδυλίων που καταβλήθηκαν αχρεωστήτως και να θεσπίσει ενιαίες αρχές σε όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά την κοινοποίηση, με στόχο την εξασφάλιση συγκρίσιμων, αξιόπιστων και κατάλληλων στοιχείων·

113.

χαιρετίζει τη δήλωση της Επιτροπής στην ετήσια έκθεση 2014 για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων (PIF), η οποία υπενθυμίζει ότι τόσο η οδηγία PIF όσο και ο κανονισμός περί Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (κανονισμός EPPO) θα μπορούσαν να συμπληρώσουν και να ισχυροποιήσουν το νομικό πλαίσιο και να ενισχύσουν σημαντικά την καταπολέμηση της απάτης· επαναλαμβάνει την άποψή του ότι είναι επειγόντως αναγκαίο να εγκριθεί η οδηγία PIF και στο πεδίο εφαρμογής της να περιλαμβάνονται ο ΦΠΑ και ένας σαφής ορισμός των αδικημάτων PIF, ελάχιστοι κανόνες για μέγιστες ποινές φυλάκισης και ελάχιστοι κανόνες σχετικά με το καθεστώς παραγραφής· υπενθυμίζει την υπόθεση Taricco, όπου το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η απάτη στον τομέα του ΦΠΑ περιλαμβάνεται πράγματι στο ορισμό της απάτης που περιέχεται στη Σύμβαση PIF του 1995· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τις σχέσεις μεταξύ Eurojust, Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας (EPPO) και Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και να εξετάσει τη δυνατότητα μιας ισχυρότερης ενοποιημένης προσέγγισης των οργανισμών αυτών προκειμένου οι έρευνες να καταστούν αποτελεσματικότερες·

114.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση της Επιτροπής για αύξηση της διαφάνειας μέσω της βελτίωσης του συστήματος ομάδων εμπειρογνωμόνων, ιδίως όσον αφορά τις διαδικασίες για την επιλογή των εμπειρογνωμόνων, μέσω της ανάπτυξης μιας νέας πολιτικής περί συγκρούσεων συμφερόντων για τους εμπειρογνώμονες που διορίζονται σε προσωπική βάση, η οποία θα συνεπάγεται τη δυνατότητα του Κοινοβουλίου να ασκεί απευθείας έλεγχο σε τέτοιους διορισμούς· σημειώνει την υποχρέωση των εμπειρογνωμόνων να είναι, κατά περίπτωση, εγγεγραμμένοι στο μητρώο διαφάνειας· παροτρύνει ωστόσο την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις συστάσεις τόσο του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σχετικά με τη σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων όσο και τη μελέτη «Σύνθεση των ομάδων εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής και η κατάσταση του μητρώου ομάδων εμπειρογνωμόνων» όταν συντάσσει τροποποιήσεις στους ισχύοντες οριζόντιους κανόνες που διέπουν τις ομάδες εμπειρογνωμόνων, έτσι ώστε να δημιουργηθεί μια πιο συστηματική και διαφανής προσέγγιση· ζητεί να ξεκινήσει η Επιτροπή διάλογο με το Κοινοβούλιο πριν από την επίσημη έγκριση των κανόνων, ιδίως όσον αφορά την επικείμενη έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων για το ζήτημα αυτό· προτρέπει τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς να εξετάσουν μεταρρυθμίσεις σε παρόμοιο πνεύμα·

115.

τονίζει ότι τα κράτη μέλη δεν δίνουν συνέχεια στις εικαζόμενες περιπτώσεις απάτης που πλήττουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης όπως τους υποβάλλονται από την OLAF· καλεί την Επιτροπή να λάβει τα κατάλληλα μέτρα και την OLAF να συνεχίσει να στηρίζει τα κράτη μέλη στις προσπάθειές τους να βελτιώσουν τις επιδόσεις τους στον τομέα της πρόληψης και του εντοπισμού της απάτης εις βάρος των ευρωπαϊκών κονδυλίων·

116.

καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει ένα σύστημα αυστηρών δεικτών και ομοιόμορφων κριτηρίων· εκφράζει την ανησυχία του σχετικά με την αξιοπιστία και την ποιότητα των δεδομένων που προέρχονται από τα κράτη μέλη· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να συνεργάζεται στενά με τα κράτη μέλη ώστε να υπάρχουν εχέγγυα για ολοκληρωμένα, ακριβή και αξιόπιστα δεδομένα, λαμβανομένου υπόψη του στόχου της πλήρους εφαρμογής του συστήματος ενιαίου ελέγχου·

117.

επαναλαμβάνει το αίτημά του να υποβάλλει η Επιτροπή δύο φορές το έτος έκθεση στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή, από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης, των εσωτερικών πολιτικών τους κατά της διαφθοράς, και αναμένει την υποβολή της επόμενης έκθεσης στις αρχές του 2016· ζητεί από την Επιτροπή να προσθέσει ένα κεφάλαιο για τις επιδόσεις των θεσμικών οργάνων της Ένωσης στην καταπολέμηση της διαφθοράς και είναι της γνώμης ότι οι μελλοντικές εκθέσεις της Επιτροπής για την αντιμετώπιση της διαφθοράς πρέπει πάντοτε να καλύπτουν όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης·

118.

εκφράζει την ανησυχία του όσον αφορά τα στοιχεία που προσκόμισε η Eurodad σε σχέση με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, σύμφωνα με τα οποία το Λουξεμβούργο και η Γερμανία καταλαμβάνουν την πρώτη θέση όσον αφορά τον κίνδυνο τέτοιων δραστηριοτήτων· θεωρεί απαραίτητο τα κράτη μέλη να μεταφέρουν πλήρως την οδηγία της Ένωσης για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη θέσπιση ενός δημόσιου μητρώου για τους δικαιούχους εταιρειών, συμπεριλαμβανομένων καταπιστευμάτων·

119.

ζητεί τη μετάβαση από ένα προαιρετικό σε ένα υποχρεωτικό μητρώο της Ένωσης για όλους τους εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων που ασκούν τις δραστηριότητές τους ενώπιον της Επιτροπής·

120.

θεωρεί ότι η πρώτη από τις ανά διετία εκθέσεις της Επιτροπής σχετικά με την καταπολέμηση της διαφθοράς, αποτελεί μια πολλά υποσχόμενη προσπάθεια για την καλύτερη κατανόηση της διαφθοράς σε όλες της τις διαστάσεις, την ανάπτυξη αποτελεσματικών απαντήσεων με σκοπό την αντιμετώπισή της και την προετοιμασία του εδάφους για την ενίσχυση της λογοδοσίας του δημόσιου τομέα προς τους πολίτες της ΕΕ· επιβεβαιώνει εκ νέου, στο πλαίσιο αυτό, τη σημασία της πολιτικής μηδενικής ανοχής της ΕΕ απέναντι στην απάτη, τη διαφθορά και την αθέμιτη σύμπραξη· θεωρεί λυπηρό, ωστόσο, το γεγονός ότι η έκθεση αυτή δεν συμπεριλάμβανε τις πολιτικές των ίδιων των θεσμικών οργάνων της ΕΕ για την αντιμετώπιση της διαφθοράς·

121.

ζητεί, στη δεύτερη έκθεση για την καταπολέμηση της διαφθοράς, το αργότερο, η Επιτροπή να προβεί σε περαιτέρω ανάλυση, τόσο σε επίπεδο θεσμικών οργάνων της ΕΕ όσο και σε επίπεδο κρατών μελών, σε σχέση με το περιβάλλον στο οποίο εφαρμόζονται οι πολιτικές, ώστε να εντοπιστούν οι εγγενείς παράγοντες καθοριστικής σημασίας, τα πεδία αδυναμίας και οι παράγοντες κινδύνου που οδηγούν στη διαφθορά·

122.

καλεί την Επιτροπή να εκπληρώσει χωρίς καθυστέρηση τις υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων που ορίζει η Σύμβαση του ΟΗΕ για την καταπολέμηση της διαφθοράς·

Ποσοστό σφάλματος εν γένει

123.

σημειώνει με ανησυχία ότι τα συνηθέστερα είδη σφαλμάτων που εντοπίστηκαν είναι μη επιλέξιμες δαπάνες στις σχετικές δηλώσεις (41 %), σοβαρά σφάλματα στις δημόσιες συμβάσεις (27 %) και ανακριβείς δηλώσεις εκτάσεων από γεωργούς (20 %)·

124.

σημειώνει, ωστόσο, ότι το ποσοστό των σοβαρών σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις από τα κράτη μέλη μειώθηκε σημαντικά, από 45 % το 2013 στον τομέα της περιφερειακής πολιτικής στο 25 % για όλα τα ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα του ενοποιημένου τομέα πολιτικής για την οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή, το 2014.

125.

θεωρεί ανησυχητικό το γεγονός ότι σε πολλές περιπτώσεις ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων, η Επιτροπή, οι εθνικές αρχές ή οι ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων πριν από την έγκριση των δαπανών· εάν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση των σφαλμάτων, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος θα μπορούσε να ήταν σημαντικά χαμηλότερο·

126.

σημειώνει ότι για τα προγράμματα βάσει δικαιωμάτων το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος είναι 2,7 % (3 % το 2013) και, ως εκ τούτου, σημαντικά χαμηλότερα απ’ ό,τι στην επιστροφή των δαπανών, για τις οποίες το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος είναι 5,5 % (5,6 % το 2013)· ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει τη μετάβαση από ένα σύστημα επιστροφής σε ένα σύστημα βάσει δικαιωμάτων, κατά περίπτωση, ως μέσο απλοποίησης·

Βέλτιστες πρακτικές

127.

προτρέπει τα κράτη μέλη να αναλάβουν τις υποχρεώσεις τους για την επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» με την ίδια σοβαρότητα με την οποία το πράττουν στην περίπτωση των ΣΑΧ και της διαδικασίας του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου· αυτό θα απηχούσε μια ορατή αλλαγή στην κατανόηση των επιδόσεων, η οποία θα πρέπει να συμπληρωθεί με την εφαρμογή διεργασιών αξιολόγησης με πραγματικό αντίκτυπο, όπως το αποθεματικό επιδόσεων για υπεύθυνους δικαιούχους και οι κυρώσεις και οι περιορισμοί για τους υπόλοιπους·

Αξιολόγηση και Ανάλυση των κύριων αποτελεσμάτων του προϋπολογισμού της Ένωσης για το 2014

128.

σημειώνει ότι συνολικό ποσό περίπου 142,5 δισεκατομμυρίων EUR το 2014 αντιπροσωπεύει περίπου το 2 % του συνόλου των δημοσίων δαπανών στα κράτη μέλη της Ένωσης, ή το 1 % του ΑΕγχΠ της Ένωσης·

129.

ζητεί ο προσδιορισμός των πραγματικών αποτελεσμάτων της χρησιμοποίησης του προϋπολογισμού της Ένωσης στους μακροοικονομικούς δείκτες της Ένωσης να αποτελεί αντικείμενο των διαδικασιών απαλλαγής·

130.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι μόνο το 47 % των συνεισφορών στα μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής (FEI) καταβλήθηκαν στους τελικούς αποδέκτες έως το τέλος του 2013 στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης (37 % στα τέλη του 2012) και ότι τα ρευστά διαθέσιμα που διακρατούνται σε FEI υπό έμμεση διαχείριση παραμένουν υψηλά (1,3 δισεκατομμύρια EUR το 2014, 1,4 δισεκατομμύρια EUR το 2013)·

131.

σημειώνει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την τροποποίηση του ισχύοντος κανονισμού σχετικά με την επέκταση της περιόδου επιλεξιμότητας για τα FEI υπό επιμερισμένη διαχείριση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (12), και την απάντηση της Επιτροπής επ’ αυτού·

132.

μετά από σχετική σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει στο πλαίσιο της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης τους περιορισμούς ικανότητας ορισμένων κρατών μελών, προκειμένου να αποφευχθεί η υποχρησιμοποίηση των πόρων και να αυξηθούν τα ποσοστά απορρόφησης, ιδίως στον τομέα των ΕΔΕΤ· αναγνωρίζει, ωστόσο, τις μέχρι τώρα ενέργειες, όπως η συγκρότηση της ειδικής ομάδας για την καλύτερη υλοποίηση, η οποία έχει ήδη επιφέρει βελτιώσεις·

133.

ζητεί από την Επιτροπή να λάβει μέτρα για τη μείωση των εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων, περιλαμβανομένου του έγκαιρου κλεισίματος των προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013 και της μείωσης των ταμειακών διαθεσίμων που διακρατούνται από καταπιστευματικούς φορείς·

134.

επαναλαμβάνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καταρτίζει ετησίως μακροπρόθεσμες προβλέψεις, οι οποίες θα καλύπτουν τα ανώτατα δημοσιονομικά όρια, τις ανάγκες πληρωμών, τους περιορισμούς ικανότητας και τις ενδεχόμενες αποδεσμεύσεις, προκειμένου οι διαθέσιμοι πόροι να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες πληρωμών (13)·

135.

είναι της γνώμης ότι η ενδιάμεση αξιολόγηση του ΠΔΠ, στην οποία πρέπει να προβεί η Επιτροπή έως το τέλος του 2016, είναι η πρώτη και σημαντικότερη ευκαιρία για τη διαρθρωτική αντιμετώπιση του υψηλού επιπέδου των RAL· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει πρόταση για αναθεώρηση του κανονισμού ΠΔΠ προκειμένου να καθοριστούν, μεταξύ άλλων, τα RAL·

Εκκρεμείς πληρωμές

136.

υπογραμμίζει ότι οι αναληφθείσες υποχρεώσεις ανήλθαν το 2014 σε 109,3 δισεκατομμύρια EUR δηλαδή 76,6 % των διαθέσιμων πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και ότι, ως εκ τούτου, είναι διαθέσιμο το 2015 πολύ υψηλό επίπεδο πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων (με τη μεταφορά 12,1 δισεκατομμυρίων EUR, το ανώτατο όριο αυξάνεται κατά 16,5 δισεκατομμύρια EUR)·

137.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ενώ το επίπεδο πληρωμών παρέμεινε υψηλότερο από το ανώτατο όριο του ΠΔΠ, η χρήση του περιθωρίου για απρόβλεπτες ανάγκες για την ικανοποίηση ανεξόφλητων αιτήσεων πληρωμών αυξήθηκε κατά 1,4 δισεκατομμύρια EUR, σε 25,8 δισεκατομμύρια EUR· τονίζει ότι έχει σημασία να τηρηθεί πλήρως η κοινή δήλωση για το σχέδιο πληρωμών 2015-2016 που συμφωνήθηκε μεταξύ του Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, σύμφωνα με την κοινή δέσμευση για μείωση των συσσωρευμένων εκκρεμών απαιτήσεων πληρωμής για τα προγράμματα συνοχής της χρονικής περιόδου 2007-2013 σε περίπου 2 δισεκατομμύρια ευρώ μέχρι τα τέλη του 2016· θεωρεί ότι στην πράξη η κατάσταση αυτή συνιστά παράβαση του άρθρου 310 της ΣΛΕΕ, το οποίο ορίζει ότι τα έσοδα και οι δαπάνες που εμφανίζονται στον προϋπολογισμό πρέπει να είναι ισοσκελισμένα·

138.

τονίζει ότι, σύμφωνα με τις προβλέψεις, η μείωση του επιπέδου των εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων θα είναι προσωρινή, λόγω της ζητηθείσας αύξησης του καθοριζόμενου στο ΠΔΠ ανώτατου ορίου για το 2015 και τα επόμενα έτη·

139.

επισημαίνει ιδίως ότι, έως το τέλος του 2014, οι πληρωμές προς τα κράτη μέλη για τα πολυετή ΕΔΕΤ για την περίοδο 2007-2013 (14) είχαν φτάσει τα 309,5 δισεκατομμύρια EUR, δηλαδή στο 77 % των συνολικά 403 δισεκ. EUR για όλα τα επιχειρησιακά προγράμματα, όπου σε πέντε κράτη μέλη (Τσεχική Δημοκρατία, Ισπανία, Ιταλία, Πολωνία και Ρουμανία) αντιστοιχεί περισσότερο από το μισό των αχρησιμοποίητων αναλήψεων υποχρεώσεων των πολυετών ΕΔΕΤ·

140.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η καθυστέρηση στην απορρόφηση των πολυετών κονδυλίων είναι σημαντική και ενδέχεται να δημιουργήσει σοβαρό πρόβλημα για ορισμένα κράτη μέλη (15)· υποστηρίζει και αναγνωρίζει, εν προκειμένω, τη χρησιμότητα της εφαρμογής επιλογών ευελιξίας, δεδομένων των καθυστερήσεων στη δρομολόγηση όλων των προγραμμάτων·

Έσοδα

141.

σημειώνει ότι οι ροές εσόδων βασίζονται σε μια πολύπλευρη αρχή:

α)

το μεγαλύτερο μέρος εξακολουθεί να καλύπτεται από τις συνεισφορές των κρατών μελών ανάλογα με το ακαθάριστο εθνικό τους εισόδημα (ΑΕΕ), οι οποίες το 2014 ανήλθαν σε 94,9 δισεκατομμύρια EUR·

β)

άλλες πηγές περιλαμβάνουν πληρωμές με βάση τον εισπραχθέντα ΦΠΑ στα επί μέρους κράτη μέλη, οι οποίες ανέρχονται συνολικά σε 17,7 δισεκατομμύρια EUR·

γ)

οι τελωνειακοί και γεωργικοί δασμοί αποτελούν την τρίτη σημαντική πηγή, με 16,4 δισεκατομμύρια EUR·

142.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι δύο συστάσεις είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις και μία σύσταση υλοποιείται από ορισμένες απόψεις, από σύνολο τριών συστάσεων που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012·

ΑΕΕ

143.

υπογραμμίζει ότι, μέχρις ότου γίνουν τροποποιήσεις στο σύστημα ιδίων πόρων της Ένωσης, η παράμετρος ΑΕΕ είναι βασικός παράγοντας στο ζήτημα των εσόδων του προϋπολογισμού της Ένωσης, και τονίζει ότι η ύπαρξη ενός σωστού και αντικειμενικού μέτρου των εσόδων είναι συνεπώς βασικό θέμα, το μόνο σοβαρό θέμα όσον αφορά τα έσοδα σύμφωνα με την τρέχουσα αρχιτεκτονική του προϋπολογισμού της Ένωσης, και ότι είναι πολύ σημαντικό να υπάρχουν αξιόπιστες και ευέλικτες βάσεις δεδομένων για τον υπολογισμό των συνεισφορών των κρατών μελών·

144.

καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αναγνωρίσει ότι τα δεδομένα για το ΑΕΕ που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη είναι αξιόπιστα και οι εισφορές τους, επομένως, σωστές·

145.

υπενθυμίζει ότι, το 2014, οι επικαιροποιήσεις των δεδομένων για το ΑΕΕ οδήγησαν σε πρωτοφανούς κλίμακας αναπροσαρμογές των συνεισφορών των κρατών μελών, ύψους 9,813 δισεκατομμυρίων EUR·

146.

τονίζει ότι ο αντίκτυπος αυτών των σημαντικών αναθεωρήσεων όσον αφορά το ΑΕΕ θα ήταν μικρότερος εάν είχε εφαρμοστεί κοινή πολιτική της Ένωσης για τις αναθεωρήσεις, με την οποία θα εναρμονιζόταν το χρονοδιάγραμμα των σημαντικών αναθεωρήσεων·

147.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι η απάτη στο πεδίο του ΦΠΑ, και ιδίως το λεγόμενο «καρουζέλ» ή απάτη του «αφανούς εμπόρου», στρεβλώνει τον ανταγωνισμό, αφαιρεί από τους εθνικούς προϋπολογισμούς σημαντικούς πόρους και είναι επιζήμια για τον προϋπολογισμό της Ένωσης· επισημαίνει ότι το έλλειμμα ΦΠΑ και οι εκτιμώμενες ζημίες όσον αφορά την είσπραξη του ΦΠΑ ανήλθαν σε 168 δισεκατομμύρια EUR το 2013· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν διαθέτει αξιόπιστα δεδομένα για τον ΦΠΑ και την απάτη «καρουζέλ»· σημειώνει ότι το ισχύον σύστημα ΦΠΑ παραμένει κατακερματισμένο και δημιουργεί σημαντικό διοικητικό φόρτο, ιδίως για τις ΜΜΕ και τις διαδικτυακές επιχειρήσεις· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το νέο σύστημα λογοδοσίας για τον ΦΠΑ ως ιδίου πόρου δεν μπόρεσε να επιτύχει εντελώς τον στόχο της απλοποίησης και τονίζει την ευθύνη των κρατών μελών να αντιμετωπίσουν τις αδυναμίες του EUROFISC και να συντονίσουν καλύτερα τις πολιτικές τους όσον αφορά τις αντίστροφες επιβαρύνσεις με σκοπό να διευκολύνουν την ανταλλαγή πληροφοριών και να συμβάλουν στην καταπολέμηση των παρατυπιών και της απάτης· ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει νομοθετικές τροπολογίες που θα καθιστούν δυνατή την αποτελεσματική διασταύρωση των τελωνειακών και φορολογικών στοιχείων και να εστιάσει την παρακολούθηση των κρατών μελών στη βελτίωση της ταχύτητας των απαντήσεων στις αιτήσεις παροχής πληροφοριών και στην αξιοπιστία του συστήματος ανταλλαγής πληροφοριών για τον ΦΠΑ·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

148.

καλεί την Επιτροπή να παράσχει ανάλυση σχετικά με το μέλλον της ενωσιακής χρηματοδότησης, όπου θα αξιολογείται η επάρκεια των ιδίων πόρων·

149.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι προτάσεις που υπέβαλε η Επιτροπή το 2013 για την καθιέρωση μιας κοινής πολιτικής της Ένωσης για τις αναθεωρήσεις εξακολουθούν να εκκρεμούν, χωρίς την ανάληψη περαιτέρω δράσης από την Επιτροπή, παρά το γεγονός ότι 19 κράτη μέλη ανέφεραν ότι είχαν την πρόθεση να ευθυγραμμιστούν τουλάχιστον εν μέρει με την ενωσιακή πολιτική αναθεώρησης, το αργότερο τον Σεπτέμβριο του 2014·

150.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύσταση της ομάδας υψηλού επιπέδου για τους ιδίους πόρους· επιδοκιμάζει την πρώτη έκθεση αξιολόγησης που υποβλήθηκε στα τέλη του 2014 και συμφωνεί ότι το σύστημα έχει σταδιακά κυριαρχηθεί από εθνικές συνεισφορές, με ένα μικρό μόνο τμήμα ανεξάρτητων και πραγματικά ευρωπαϊκών ιδίων πόρων· θεωρεί ότι το σημερινό σύστημα ιδίων πόρων θα πρέπει να περάσει από την τρέχουσα εθνική συζήτηση περί «καθαρών συνεισφερόντων» και «επωφελούμενων», που είναι απομακρυσμένη από τους πολίτες της Ένωσης, σε ένα σύστημα το οποίο είναι εμφανώς προς το γενικό συμφέρον της Ένωσης και των πολιτικών που αυτή εφαρμόζει.

151.

επισημαίνει ότι οι αλλαγές που προέκυψαν από τις προσπάθειες διευθέτησης των επιφυλάξεων θα ήταν πιο περιορισμένες εάν ο κύκλος επαλήθευσης της Επιτροπής ήταν μικρότερος και υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο προέτρεψε την Επιτροπή το περασμένο έτος με το ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2015 σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής για το 2013:

α)

να συντομεύσει τη διάρκεια του κύκλου των επαληθεύσεων ΑΕΕ που διενεργεί·

β)

να περιορίσει τη χρήση των γενικών επιφυλάξεων σε εξαιρετικές περιπτώσεις·

152.

σημειώνει με μεγάλη ανησυχία ότι η Επιτροπή ανακοίνωσε πως ο προσεχής κύκλος επαλήθευσης θα ολοκληρωθεί μόλις το 2019 και ότι οι επιφυλάξεις θα καλύπτουν τουλάχιστον εννέα έτη, όπως και ο προηγούμενος·

153.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η ποιότητα των ελέγχων που πραγματοποιούνται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών δεν έχει βελτιωθεί· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η επικαιροποιημένη έκδοση του οδηγού τελωνειακών ελέγχων που εξέδωσε η Επιτροπή το 2014 δεν καλύπτει ορισμένες από τις ελλείψεις που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο, ιδίως για τα θέματα που σχετίζονται με τη μεταχείριση των εισαγωγών που εκτελωνίζονται σε άλλα κράτη μέλη·

154.

ζητεί από την Επιτροπή:

α)

να λάβει μέτρα για τη μείωση του αριθμού των ετών που καλύπτονται από επιφυλάξεις στο τέλος του επόμενου κύκλου επαλήθευσης για τις συνεοσφορές βάσει του ΑΕΕ·

β)

να θεσπίσει τις ρυθμίσεις που απαιτούνται για τη μείωση των επιπτώσεων των αναθεωρήσεων των μεθόδων και των πηγών που έχουν υποβληθεί από τα κράτη μέλη για τον υπολογισμό του ΑΕΕ τους·

γ)

να βελτιώσει τις υφιστάμενες οδηγίες που δίδονται στις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών όσον αφορά τους ελέγχους που πραγματοποιούν (ιδίως τους λογιστικούς ελέγχους μετά τον εκτελωνισμό)· και

δ)

να εξασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν τα κατάλληλα συστήματα για την προετοιμασία και τη διαχείριση των καταστάσεων τελωνειακών δασμών και εισφορών ζάχαρης·

ε)

να διευρύνει την ικανότητα εκτίμησης επικινδυνότητας του Eurofisc για την κάλυψη του συστήματος VIES (διεθνικό σύστημα ανταλλαγής πληροφοριών σχετικά με τον ΦΠΑ)·

Βέλτιστες πρακτικές

155.

διαπιστώνει ότι τα έσοδα δεν περιέχουν ουσιώδη σφάλματα, στοιχείο που συνιστά ένα είδος βέλτιστης πρακτικής, όπως και η τρέχουσα πρακτική των συνεισφορών των κρατών μελών βάσει του ΑΕΕ τους, πράγμα που μέχρι στιγμής αποδεικνύεται λογικό· ωστόσο, για να συνεχίσει να λειτουργεί αυτό το μοντέλο, απαιτείται μόνιμη αξιολόγηση των οικονομικών επιδόσεων των κρατών μελών· η εναλλακτική λύση για την αύξηση της βάσης των ιδίων πόρων εξακολουθεί να αποτελεί καίριο ζήτημα για το μέλλον·

Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση

Γενικά θέματα

156.

επικροτεί το γεγονός ότι η διάρθρωση της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου ακολουθεί, για πρώτη φορά, τους τομείς του ΠΔΠ το οποίο τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014· το 2013, το κεφάλαιο ονομαζόταν «Έρευνα και λοιπές εσωτερικές πολιτικές»· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η διαρθρωτική αυτή αλλαγή περιορίζει τη δυνατότητα σύγκρισης των διαπιστώσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τις αντίστοιχες των προηγούμενων ετών·

157.

επισημαίνει επίσης, ότι η έρευνα και η καινοτομία αντιστοιχούν στο 61 % (8,1 δισεκατομμύρια EUR) των δαπανών, μέσω του έβδομου προγράμματος πλαισίου για την έρευνα και την τεχνολογική ανάπτυξη 2007-2013 (ΠΠ7) και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» — το υπόλοιπο 39 % καλύπτεται από το πρόγραμμα πλαίσιο για την έρευνα και την καινοτομία 2014-2020 με προγράμματα εκπαίδευσης, κατάρτισης, νεολαίας και αθλητισμού (1,5 δισεκατομμύρια EUR), διαστημικά προγράμματα (1,4 δισεκατομμύρια EUR), προγράμματα μεταφορών (0,8 δισεκατομμύρια EUR) και άλλες ενέργειες και προγράμματα (1,5 δισεκατομμύρια EUR)·

158.

υπενθυμίζει ότι ο τομέας 1α του ΠΔΠ υπέστη μεγάλη μείωση στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων για το ΠΔΠ (– 24 % σε σύγκριση με την αρχική πρόταση της Επιτροπής)· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι ο τομέας 1α περιλαμβάνει δαπάνες που αποσκοπούν στη βελτίωση της έρευνας και της καινοτομίας, την ενίσχυση των εκπαιδευτικών συστημάτων και την προώθηση της απασχόλησης, τη διασφάλιση μιας ψηφιακής ενιαίας αγοράς, την προώθηση της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την ενεργειακή απόδοση, τον εκσυγχρονισμό του τομέα των μεταφορών και τη βελτίωση του επιχειρηματικού περιβάλλοντος, κυρίως για τις ΜΜΕ·

159.

τονίζει ότι το 90 % των δαπανών στον τομέα αυτό αποτελούν επιχορηγήσεις για τον ιδιωτικό και τον δημόσιο τομέα·

160.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, επί συνόλου εννέα συστάσεων που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012, τρεις συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως και έξι συστάσεις είναι κατά μέγα μέρος στο στάδιο της υλοποίησης·

«Ευρώπη 2020»

161.

έχει επίγνωση του γεγονότος ότι το σωρευτικό σύνολο των συμφωνιών επιχορήγησης για ολόκληρο το ΠΠ7 ανέρχεται σε 26 078 (εκ των οποίων έχουν κλείσει συνολικά 9 627)· ταυτόχρονα, η Επιτροπή δρομολόγησε το πρόγραμμα εργασίας 2014-2015 του «Ορίζοντας 2020», το οποίο σημείωσε μεγάλη επιτυχία με 46 097 παραληφθείσες προτάσεις έως τις 25 Φεβρουαρίου 2015: για 79 προσκλήσεις που ολοκληρώθηκαν, 25 903 προτάσεις κρίθηκαν επιλέξιμες, 3 765 επελέγησαν για χρηματοδότηση, και υπογράφηκαν 1 410 συμφωνίες επιχορήγησης·

162.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή μπόρεσε να ανταποκριθεί στους περισσότερους στόχους των κύριων δεικτών επιδόσεων (KPI)· αμφιβάλλει, ωστόσο, ότι μπορεί να επιτευχθεί έως το 2020 ο στόχος επένδυσης του 3 % του ΑΕγχΠ της Ένωσης στην έρευνα και την ανάπτυξη· καλεί όλα τα κράτη μέλη να ανταποκριθούν στην πρόκληση· σημειώνει ότι η κατάσταση εμφανίζεται ιδιαίτερα δύσκολη για την Κροατία, τη Φινλανδία, το Λουξεμβούργο, την Πορτογαλία, τη Ρουμανία, την Ισπανία και τη Σουηδία· ζητεί από την Επιτροπή να συναγάγει τα δέοντα συμπεράσματα για την επικείμενη ενδιάμεση αναθεώρηση του ΠΔΠ, η οποία αναμένεται να υποβληθεί έως το τέλος του 2016·

163.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τον αντίκτυπο της ευρωπαϊκής έρευνας (δίκτυα) στην καταπολέμηση του Έμπολα, τη βελτίωση των θεραπευτικών αγωγών του καρκίνου, τη δημιουργία ενιαίου ευρωπαϊκού χώρου για την κλινική έρευνα, την καταπολέμηση των πλημμυρών, την αύξηση της ασφάλειας των τροφίμων και τη βελτίωση της ασφάλειας των κρουαζιερόπλοιων, μεταξύ άλλων επιτευγμάτων·

164.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η εκ των υστέρων αξιολόγηση του ΠΠ7 ήταν έτοιμη τον Νοέμβριο 2015· αναμένει ότι οι διαπιστώσεις και οι συστάσεις της μπορούν ακόμη να ληφθούν υπόψη στα προγράμματα εργασίας του «Ορίζοντας 2020»·

165.

σημειώνει με ενδιαφέρον τις πρώτες διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με την «Έκθεση για την Κατάσταση της Καινοτόμου Ένωσης 2015» (16), που παρέχει ενημέρωση σχετικά με την πορεία της υλοποίησης των 34 δεσμεύσεων που ανελήφθησαν στο πλαίσιο της εμβληματικής πρωτοβουλίας «Ένωση καινοτομίας» της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

166.

υπενθυμίζει ότι η «κοινωνική πρόκληση αριθ. 6 (SC6)», ιδίως οι κοινωνικές και ανθρωπιστικές επιστήμες, ήταν προτεραιότητα για το Κοινοβούλιο, το οποίο την εισήγαγε κατά τη διάρκεια της διαμόρφωσης του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· επισημαίνει τη σπουδαιότητα της συνιστώσας αυτής στους τομείς στους οποίους η Ένωση βρίσκεται αντιμέτωπη με ιδιαίτερες προκλήσεις, όπως η αντιμετώπιση της ανεργίας, της ριζοσπαστικοποίησης και της τρομοκρατίας, η υποστήριξη των μεταναστών, η οικονομική και νομισματική διακυβέρνηση και η καταπολέμηση της ανισότητας· εκφράζει, συνεπώς, την ανησυχία του διότι, στη φάση υλοποίησης του προγράμματος, οι κοινωνικές και ανθρωπιστικές επιστήμες υποβαθμίστηκαν ως προτεραιότητα λόγω της απώλειας του ρόλου πρωτοκαθεδρίας του τομέα και της μείωσης των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων κατά 40 %, σε μια περίοδο κατά την οποία το συνολικό κονδύλιο για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» στο πλαίσιο του ΠΔΠ 2014-2020 έχει αυξηθεί·

Θέματα διαχείρισης

167.

επισημαίνει ότι:

α)

τα γενικά συμπεράσματα και παρατηρήσεις για την πρακτική της επιμερισμένης διαχείρισης ισχύουν για την ανταγωνιστικότητα·

β)

συνέργειες και ολοκληρωμένη προσέγγιση μεταξύ των διαφόρων τύπων μέσων για την υποστήριξη της έρευνας, της ανάπτυξης και της καινοτομίας (Ε&Α&Κ) υπάρχουν, αλλά θα πρέπει να βελτιωθούν περαιτέρω·

γ)

το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» εφαρμόζει απλούστερους κανόνες σε σύγκριση με το ΠΠ7· ωστόσο, στο πλαίσιο του «Ορίζοντας 2020», λαμβάνουν στήριξη τομείς δυνητικά πιο επισφαλείς, όπως τα προσανατολισμένα προς την επιχειρηματική δραστηριότητα έργα με συμμετοχή ΜΜΕ και με χρήση νέων καινοτόμων μέσων, περιλαμβανομένων και χρηματοοικονομικών μέσων·

168.

καλεί τους δικαιούχους να κάνουν όσο το δυνατόν μεγαλύτερη χρήση των πιστοποιητικών λογιστικού ελέγχου, καθώς τα πιστοποιητικά λογιστικού ελέγχου μειώνουν τα ποσοστά σφάλματος κατά 50 % σε σύγκριση με τις μη πιστοποιημένες δηλώσεις δαπανών· θεωρεί, ωστόσο, ότι το ποσοστό σφάλματος που διαπιστώθηκε στους εξωτερικούς ελέγχους, θα πρέπει να βελτιωθεί σημαντικά, δεδομένης της άκρως εξειδικευμένης υποστήριξης που παρέχει η Επιτροπή· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, όλες τις οδηγίες, τα σεμινάρια, τα υποδείγματα και τον κατάλογο των συνηθέστερων σφαλμάτων που η Επιτροπή έθεσε στη διάθεση των δικαιούχων και των οργάνων ελέγχου, αλλά ζητεί από την Επιτροπή να λάβει πιο αποφασιστικά μέτρα για να διασφαλίσει ότι τα πιστοποιητικά λογιστικού ελέγχου αποτυπώνουν ακριβέστερα το ποσοστό σφάλματος·

169.

υποστηρίζει την προσπάθεια της Επιτροπής να αναπτύξει περαιτέρω τη διαχείριση κινδύνου στον τομέα της έρευνας· χαιρετίζει, εν προκειμένω, το γεγονός ότι για τους εκ των υστέρων ελέγχους, η επιλογή των συμμετεχόντων που θα ελεγχθούν διενεργείται ήδη σε μεγάλο βαθμό με βάση την ανάλυση των κινδύνων: η Επιτροπή αναμένει ότι το 83 % των ελέγχων που θα πραγματοποιηθούν κατά την περίοδο 2012-2016 θα επιλεγούν σύμφωνα με κριτήρια κινδύνου·

170.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία κοινού κέντρου υποστήριξης που παρέχει βοήθεια για όλες τις υπηρεσίες έρευνας στον τομέα της νομικής υποστήριξης, του λογιστικού ελέγχου, της επιχειρησιακής διαδικασίας, της πληροφορικής, των πληροφοριών και των δεδομένων·

171.

αναγνωρίζει ότι σημαντική στήριξη για την έρευνα και την καινοτομία περιλαμβάνεται στις συμφωνίες εταιρικής σχέσης ΕΔΕΤ και στα επιχειρησιακά προγράμματα των κρατών μελών και των περιφερειών, με αποτέλεσμα να δημιουργούνται περισσότερες συνέργειες· η στήριξη ανέρχεται σε πάνω από 42 δισεκατομμύρια EUR για τη βασική έρευνα και καινοτομία και 118 δισεκατομμύρια EUR για την έρευνα και την καινοτομία με την ευρύτερη έννοια·

Νομιμότητα και κανονικότητα· ζητήματα σε σχέση με τα σφάλματα

172.

εκφράζει την έντονη ανησυχία του διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 166 πράξεις από τις οποίες οι 79 περιείχαν σφάλματα· σημειώνει ότι, με βάση 53 ποσοτικά προσδιορίσιμα σφάλματα, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 5,6 %·

173.

θεωρεί ανησυχητικό το γεγονός ότι, σε 27 περιπτώσεις ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων, η Επιτροπή, οι εθνικές αρχές ή οι ανεξάρτητοι ελεγκτές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων πριν από την έγκριση των δαπανών· αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση των σφαλμάτων, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για το κεφάλαιο αυτό θα ήταν χαμηλότερο κατά 2,8 ποσοστιαίες μονάδες· η κατάσταση αυτή, η οποία παραμένει αμετάβλητη εδώ και χρόνια, αποδεικνύει έλλειψη επιμέλειας·

174.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος για το ΠΠ7 δεν έχει βελτιωθεί σε σχέση με το 6ο πρόγραμμα πλαίσιο, και ότι, σύμφωνα με τις δηλώσεις του Γενικού Διευθυντή της ΓΔ RTD, θα είναι ακόμη χειρότερο· θεωρεί το ποσοστό σφάλματος για το ΠΠ7 θα έπρεπε να έχει βελτιωθεί, λόγω της μεγαλύτερης πείρας που αποκτήθηκε στη διαχείριση έργου· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η ραγδαία αύξηση του ποσοστού σφάλματος στον τομέα «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση» το 2014 εξυπηρετεί αποκλειστικά και μόνο την ανάδειξη της χρηστής διαχείρισης του προγράμματος τα τελευταία χρόνια·

175.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι δαπάνες του τομέα «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση» σημείωσαν τη μεγαλύτερη αύξηση του ποσοστού σφαλμάτων στην Ένωση μεταξύ 2013 και 2014·

176.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πηγές σφαλμάτων παραμένουν οι ίδιες:

α)

στον τομέα της έρευνας (έρευνα): εσφαλμένος υπολογισμός δαπανών προσωπικού, άλλες μη επιλέξιμες άμεσες δαπάνες, όπως δαπάνες ταξιδίου ή εξοπλισμού που δεν τεκμηριώνονται· μη επιλέξιμες έμμεσες δαπάνες που βασίζονται σε εσφαλμένα γενικά έξοδα ή περιλαμβάνουν κατηγορίες μη επιλέξιμων δαπανών που δεν συνδέονται με το έργο·

β)

για άλλα μέσα δαπανών (λοιπά): μη τεκμηριωμένες και μη επιλέξιμες δαπάνες, καθώς και περιπτώσεις μη συμμόρφωσης προς τους κανόνες που διέπουν τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

(%)

Συμβολή ανά είδος σφάλματος

Έρευνα

Λοιπά

Εσφαλμένος υπολογισμός δαπανών προσωπικού

30,5

2,5

Άλλες μη επιλέξιμες άμεσες δαπάνες

17,5

13,5

Μη επιλέξιμες έμμεσες δαπάνες

20

 

Μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων

 

14

Μη επιλέξιμες δαπάνες υπεργολαβίας

2

 

Σύνολο

70

30

177.

διατηρεί την πεποίθηση ότι η Επιτροπή πρέπει να συνεχίσει να καταβάλλει προσπάθειες για μια αποδεκτή ισορροπία μεταξύ της ελκυστικότητας των προγραμμάτων για τους συμμετέχοντες και της θεμιτής αναγκαιότητας λογοδοσίας και δημοσιονομικού ελέγχου· υπενθυμίζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δήλωση του Γενικού Διευθυντή το 2012, σύμφωνα με την οποία μια διαδικασία που επιδιώκει πάση θυσία την τήρηση εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος 2 % δεν είναι βιώσιμη επιλογή (17)·

178.

σημειώνει ότι ο Γενικός Διευθυντής της Γενικής Διεύθυνσης Έρευνας και Καινοτομίας, όπως και τα προηγούμενα έτη, διατύπωσε γενική επιφύλαξη σχετικά με το εναπομένον ποσοστό σφάλματος όσον αφορά την ακρίβεια των δηλώσεων δαπανών στο πλαίσιο του 7ου ΠΠ, που είναι υπό την άμεση εφαρμογή της ΓΔ RTD, και στις πληρωμές της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα, όπου ο εναπομένων κίνδυνος εκτιμάται σε 3 % και ο αντίκτυπος σε 111,39 δισεκατομμύρια EUR·

179.

αναγνωρίζει ότι ορισμένα τμήματα των δαπανών του 7ου ΠΠ δεν καλύπτονταν από το αποθεματικό ενώ υπήρχαν στοιχεία ότι οι κίνδυνοι (και, ως εκ τούτου, το εναπομένον ποσοστό σφάλματος) ήταν σημαντικά χαμηλότεροι από ό, τι για το σύνολο των δαπανών· πρόκειται για τις δαπάνες Ε&ΤΑ της κοινής επιχείρησης για τη Σύντηξη Ενέργειας σύντηξης, της κοινής επιχείρησης Clean Sky και της κοινής επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο»· εκτός της ΓΔ RTD, πρόκειται επίσης για τις δαπάνες του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας στο πλαίσιο του προγράμματος Marie Curie, καθώς και για το σύνολο των δαπανών από τον Εκτελεστικό Οργανισμό του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας·

180.

καταλήγει στο συμπέρασμα ότι, ενώ η οριζόντια επιφύλαξη μπορεί να είναι νομικά αναγκαία, δίνει μια αρνητική εικόνα για τη δημοσιονομική διαχείριση από μέρους της Επιτροπής, ιδίως με δεδομένο ότι η Γενική Διεύθυνση Έρευνας και Καινοτομίας μπορεί να παράσχει πλήρη διασφάλιση για το 97 % των δαπανών αυτών·

181.

σημειώνει ότι στον τομέα της έρευνας, η Επιτροπή το 2014 και το 2015 εξέδωσε εντάλματα είσπραξης ύψους 42 εκατομμυρίων EUR· 31 εκατομμύρια EUR έχουν ήδη ανακτηθεί, το δε υπόλοιπο δεν έχει ακόμη ανακτηθεί, είτε λόγω πτώχευσης είτε λόγω εκκρεμούσας αναγκαστικής είσπραξης·

182.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τα πρόσφατα δημοσιεύματα του τύπου που θέτουν υπό αμφισβήτηση την ικανότητα της ΓΔ RTD να προστατεύει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης με αποτελεσματικό τρόπο· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τις περιστάσεις που έχουν τεκμηριωθεί δεόντως στα μέσα ενημέρωσης και μαρτυρούν σαφή περίπτωση κακοδιοίκησης και αδιαμφισβήτητη ζημία στα οικονομικά συμφέροντα και τη φήμη της Ένωσης· καλεί τον Διαμεσολαβητή να ανοίξει έρευνα σχετικά με το θέμα·

183.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι στο πλαίσιο της απλούστευσης έχουν καταργηθεί οι εκ των προτέρων έλεγχοι (δεν υπάρχει εκ των προτέρων πιστοποίηση για δαπάνες άνω των 375 000 EUR, για παράδειγμα), με αποτέλεσμα να παρουσιαστούν σωρευτική λάθη που οδηγούν σε ευρέως διαδεδομένο και συνεχώς αυξανόμενο ποσοστό σφάλματος το οποίο φαίνεται απίθανο να μειωθεί στην περίπτωση του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», δεδομένης της αύξησης των φορέων που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση των δαπανών σε σχέση με το ΠΠ7·

Ζητήματα αξιοπιστίας των δεδομένων

184.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι υπάρχει πρόβλημα με τη δευτερογενή ανάλυση δεδομένων, που είναι απαραίτητη για τις αξιολογήσεις βάσει επιδόσεων· εκτιμά ότι αυτό θα πρέπει να θεωρηθεί ζήτημα προς διευθέτηση για το εγγύς μέλλον· υπενθυμίζει την ανάγκη για βελτίωση της διαχείρισης των πληροφοριών·

Προσέγγιση βάσει αποτελεσμάτων και επιδόσεων

185.

επισημαίνει ότι οι πραγματικές συνέπειες και τα αποτελέσματα της Ε&Α&Κ από την άποψη της εμπορίας και προστιθέμενης αξίας έχουν αδιαμφισβήτητη σημασία·

186.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα θετικά αποτελέσματα που εκτιμήθηκαν από την ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου που διεξάγει την εκ των υστέρων αξιολόγηση του 7ου ΠΠ, και ειδικότερα: ότι το πρόγραμμα αυτό δημιούργησε άμεσα πάνω από 1,3 εκατομμύρια ισοδύναμες θέσεις απασχόλησης ενός έτους (μέσω έργων που χρηματοδοτούνται για περίοδο 10 ετών) και έμμεσα τέσσερα εκατομμύρια ισοδύναμες θέσεις απασχόλησης ενός έτους σε περίοδο 25 ετών· ότι κάθε ευρώ που δαπανήθηκε από το ΠΠ7 απέδωσε άμεσα και έμμεσα οικονομικά αποτελέσματα αξίας περίπου 11 ευρώ μέσω καινοτομιών, νέων τεχνολογιών και προϊόντων, και ότι η χρηματοδοτική του συνεισφορά στις ΜΜΕ υπερέβη τον στόχο του 15 % και ανήλθε σε 17 % (5 δισεκατομμύρια EUR)·

187.

επισημαίνει ότι για την ενίσχυση της προσέγγισης βάσει επιδόσεων, το Ελεγκτικό Συνέδριο προέβη σε μια πρωτοποριακή δοκιμή με τους δείκτες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020», στους οποίους οι δαπάνες για Ε&Α παίζουν σημαντικό ρόλο·

188.

ζητεί από την Επιτροπή να διαβιβάσει στο Κοινοβούλιο το σχέδιο δράσης που υπέβαλε στο Συμβούλιο ITER τον Νοέμβριο·

189.

επιμένει να του διαβιβάσει η Επιτροπή, μέχρι τον Ιούνιο 2016, επικαιροποίηση του μακροπρόθεσμου χρονοδιαγράμματος του έργου και των συναφών δαπανών για το ITER για την προετοιμασία των δημοσιονομικών αποφάσεων για το επόμενο έτος· υπενθυμίζει ότι για το 2016 είχαν προβλεφθεί για το ITER πιστώσεις πληρωμών ύψους περίπου 475 εκατομμυρίων EUR·

Χρηματοοικονομικά μέσα

190.

επισημαίνει ότι, ειδικά για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», τα πολύ προηγμένα καινοτόμα χρηματοοικονομικά μέσα αποτελούν έναν από τους βασικούς τομείς πρακτικής εφαρμογής· χαιρετίζει, εν προκειμένω, την παρουσίαση, το 2014, ενός νέου φάσματος προϊόντων με την ονομασία «InnovFin – Χρηματοδοτήσεις της ΕΕ για την καινοτομία», ως κοινή πρωτοβουλία του Ομίλου της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ και ΕΤΕ) σε συνεργασία με την Επιτροπή·

191.

ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλλει στις μελλοντικές διαδικασίες απαλλαγής πληροφορίες για την εκτέλεση του InnovFin όσον αφορά το μέρος του προϋπολογισμού της Ένωσης που χρησιμοποιείται στο συγκεκριμένο χρηματοοικονομικό μέσο·

192.

επισημαίνει ότι ορισμένοι τομείς και ορισμένα πεδία πολιτικής, όπως η σιδηροδρομική υποδομή ή η θεωρητική ή βασική έρευνα, προσφέρονται λιγότερο για χρηματοδότηση μέσω χρηματοοικονομικών μέσων, και συνεπώς υπάρχει κίνδυνος να αποκλειστούν από το πεδίο δραστηριοτήτων της Ένωσης·

Βέλτιστες πρακτικές

193.

επισημαίνει ότι οι δραστηριότητες ελέγχου στον τομέα αυτό είχαν ενταθεί, και ότι ο συντονισμός από την κοινή υπηρεσία ελέγχου βελτιώθηκε, ενώ παρέχεται ως υπηρεσία επιμερισμένης διαχείρισης για όλες τις γενικές διευθύνσεις, τους εκτελεστικούς οργανισμούς και τις κοινές επιχειρήσεις που συμμετέχουν στη διάθεση των δαπανών για έρευνα και καινοτομία·

194.

θεωρεί δυνητικά ορθή πρακτική ένα συγκεκριμένο είδος εξωτερικής ανάθεσης που χρησιμοποιείται για τη διαχείριση προγραμμάτων μεγάλης εμβέλειας στον συγκεκριμένο τομέα από ειδικούς οργανισμούς· δεδομένου ότι η πρακτική αυτή εφαρμόζεται εδώ και λίγο χρονικό διάστημα, δεν είναι δυνατόν να δηλωθούν απτά αποτελέσματα, ωστόσο, ως μέθοδος και υπόδειγμα, φαίνεται να είναι ιδιαίτερα καινοτόμος·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

195.

συμπεραίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει:

α)

να εγκρίνει μια σειρά από μέτρα για να μειωθεί το σχετικά υψηλό ποσοστό σφάλματος στον τομέα αυτό, να βελτιωθεί η διαχείριση δεδομένων και πληροφοριών για να αναλυθούν επίσης πολύ προηγμένα έργα Ε&Α&Κ, και να ελεγχθεί ο πραγματικός τους αντίκτυπος έναντι του δυναμικού του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

β)

να υποβάλει έκθεση στην οποία θα αξιολογεί, από δημοσιονομική άποψη, την κτηθείσα πείρα από τη νέα πρακτική να χρησιμοποιούνται ειδικοί οργανισμοί στον τομέα αυτό (18) και να καθιερώσει σε τακτική βάση υποβολή εκθέσεων σχετικά με τη συμμόρφωση προς τους σχετικούς δείκτες της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

196.

καλεί την ΓΔ RTD να βελτιώσει τη διαχείριση των πληροφοριών, ιδιαίτερα σύμφωνα με μια νοοτροπία επιδόσεων που θα περιλαμβάνει όλους τους ενδιαφερόμενοι φορείς, ιδίως τους νέους, όπως επίσης να βελτιώσει τη διαχείριση των πληροφοριών με τους δικαιούχους στα κράτη μέλη· συνιστά να περιλαμβάνονται περισσότεροι ανεξάρτητοι ελεγκτές, οι οποίοι θα εστιάζουν όχι μόνον σε σφάλματα, αλλά και στον κύκλο επιδόσεων, περιλαμβανομένης κατάλληλης αξιολόγησης των κινδύνων· επιπλέον, οι ρυθμιστικοί κανόνες θα πρέπει να υποβάλλονται σε εκτίμηση αντικτύπου·

197.

καλεί την ΓΔ RTD να δημοσιεύσει στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων της, τη συμβολή της στις ΣΑΧ με ολοκληρωμένο και λεπτομερή τρόπο, δεδομένου ότι οι συστάσεις αυτές θα πρέπει να καταδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο η ΓΔ διευκολύνει την πρόοδο των κρατών μελών προς την υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής ΕΕ 2020·

198.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή άρχισε διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με πρόσθετες απλοποιήσεις που πρέπει να γίνουν στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· ζητεί να ενημερωθεί σχετικά με το πώς θα υλοποιηθούν οι πρόσθετες απλουστεύσεις·

199.

τονίζει ότι η απλούστευση και η συμμετοχή στο «Ορίζοντας 2020» θα πρέπει να είναι επίσης η κατευθυντήρια αρχή της συνοδευόμενης από σχόλια συμφωνία επιχορήγησης· τονίζει ότι, σε αντίθεση με το 7ο ΠΠ, οι δαπάνες που καταλογίζονται εσωτερικά πρέπει να αναλύονται και να αναφέρονται με βάση τις διάφορες κατηγορίες δαπανών, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών προσωπικού, στο πλαίσιο του Ορίζοντας 2020· καλεί, συνεπώς, την Επιτροπή να αναθεωρήσει τα σχόλια και να επιτρέψει να θεωρούνται οι εσωτερικά καταλογιζόμενες δαπάνες επιλέξιμες όπως και οι άλλες άμεσες δαπάνες χωρίς διαχωρισμό σε κατηγορίες δαπανών και χωρίς δελτία εργασίας για τις υπηρεσίες·

Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή

Γενικά θέματα

200.

επικροτεί το γεγονός ότι η διάρθρωση της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου ακολουθεί, για πρώτη φορά, τους τομείς του ΠΔΠ που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014· το 2013, η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιείχε δύο χωριστά κεφάλαια: ένα με τίτλο «Περιφερειακή πολιτική, μεταφορές και ενέργεια» κι ένα άλλο με τίτλο «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις»· θεωρεί, ωστόσο, ότι αυτή η αλλαγή πολιτικής περιορίζει τη δυνατότητα σύγκρισης των διαπιστώσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τις αντίστοιχες των προηγούμενων ετών·

201.

επισημαίνει ότι η οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή αναδιανέμει σημαντικό τμήμα του προϋπολογισμού της Ένωσης, το οποίο ανήλθε το 2014 σε 54,4 δισεκατομμύρια EUR· 80 % αυτού του ποσού διατέθηκε υπέρ της περιφερειακής και αστικής πολιτικής, κυρίως μέσω του ΕΤΠΑ και του ΤΣ, ενώ 20 % κυρίως μέσω του ΕΚΤ για τους σκοπούς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων·

202.

τονίζει ότι το ΕΤΠΑ και το ΤΣ στη συγκεκριμένη περίοδο στήριξαν κυρίως τομείς που περιελάμβαναν έργα υποδομής, τη δημιουργία ή διατήρηση θέσεων εργασίας, περιφερειακές πρωτοβουλίες οικονομικής ανάπτυξης και δραστηριότητες των ΜΜΕ (ΕΤΠΑ) καθώς και επενδύσεις σε έργα υποδομής στους τομείς του περιβάλλοντος και των μεταφορών (ΤΣ)·

203.

επισημαίνει ότι το ΕΚΤ υποστηρίζει επενδύσεις σε ανθρώπινο κεφάλαιο και δράσεις που αποσκοπούν στη βελτίωση της προσαρμοστικότητας των εργαζομένων και των επιχειρήσεων σε μεταβολές των εργασιακών προτύπων, στην αύξηση της πρόσβασης στην απασχόληση, στην ενίσχυση της κοινωνικής ένταξης των μειονεκτούντων ατόμων και την ενίσχυση των ικανοτήτων και της αποδοτικότητας των διοικήσεων και των δημόσιων υπηρεσιών· θεωρεί ότι, παρά την ύπαρξη δεικτών επιδόσεων, τα αποτελέσματα των επενδύσεων του ΕΚΤ είναι συνεπώς δυσκολότερο να ποσοτικοποιηθούν·

204.

χαιρετίζει το γεγονός ότι οκτώ συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως, επτά συστάσεις είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις και μία υλοποιείται από ορισμένες απόψεις, από τις 16 συστάσεις που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012·

«Ευρώπη 2020»

205.

επισημαίνει ότι στον τομέα της περιφερειακής και αστικής πολιτικής οι τέσσερις σημαντικότεροι KPI περιλαμβάνουν: τον αριθμό των θέσεων εργασίας που δημιουργήθηκαν, τον αριθμό των επιχειρήσεων που συνεργάζονται με υποστηριζόμενα ερευνητικά ιδρύματα, τον αριθμό των υποστηριζόμενων επιχειρήσεων και την πρόσθετη ικανότητα παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές· μολονότι τα γενικά αποτελέσματα που αναφέρονται στις εκθέσεις υλοποίησης των κρατών μελών αυξήθηκαν κατά μέσο όρο κατά 29 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, κατά την Επιτροπή δεν πρόκειται να επιτευχθούν όλοι οι στόχοι, λόγω της οικονομικής κρίσης· ζητεί από την Επιτροπή να συναγάγει τα δέοντα συμπεράσματα για την επικείμενη ενδιάμεση αναθεώρηση του ΠΔΠ, η οποία αναμένεται να υποβληθεί έως το τέλος του 2016·

206.

χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει η Επιτροπή να ενισχύσει περαιτέρω τη συμβολή της πολιτικής για τη συνοχή στην οικονομική διακυβέρνηση της Ένωσης εξετάζοντας αναλυτικά όλες τις συμφωνίες εταιρικής σχέσης και τα επιχειρησιακά προγράμματα 2014-2020 έτσι ώστε να εξασφαλιστεί ότι οι σχετικές ΣΑΧ που εγκρίθηκαν έως το τέλος του Ιουνίου 2014 αποτυπώνονται επαρκώς στις στρατηγικές των κρατών μελών για την ανάπτυξη και την ανταγωνιστικότητα·

207.

επισημαίνει ότι έως τα τέλη του 2015 είχε χρησιμοποιηθεί κατά μέσο όρο το 89 % των κονδυλίων της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 (δεδομένου του ποσοστού απορρόφησης), με την Ιταλία (79 %), τη Ρουμανία (70 %), και την Κροατία (59 %) να υστερούν·

208.

επισημαίνει ότι δύο από τους σημαντικότερους δείκτες επιδόσεων στον τομέα της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων είναι το ποσοστό ανεργίας και ο αριθμός των θέσεων εργασίας που δημιουργούνται και/ή διατηρούνται· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με τα προκαταρκτικά πορίσματα της εκ των υστέρων αξιολόγησης της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013, 8,8 εκατομμύρια συμμετέχοντες στο ΕΚΤ βρήκαν ή διατήρησαν απασχόληση ως αποτέλεσμα των παρεμβάσεων του ΕΚΤ κατά τη συγκεκριμένη περίοδο μέχρι το τέλος του 2013· εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι περισσότερα από 300 000 άτομα που έλαβαν υποστήριξη από το ΕΚΤ έγιναν ανεξάρτητοι επαγγελματίες, ενώ υποστηρίχτηκαν περισσότερες από 50 000 νεοφυείς επιχειρήσεις·

209.

αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στο πρόγραμμα «Εγγυήσεις για τη Νεολαία»· επισημαίνει, συνεπώς, με ικανοποίηση ότι 110 300 άνεργοι νέοι συμμετείχαν σε δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν από την Πρωτοβουλία για την Απασχόληση των Νέων (YEI) το 2014· 1,3 δισεκατομμύρια EUR έχουν ήδη διατεθεί για επιτόπια έργα· στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει την ικανοποίησή του για τις κατευθυντήριες γραμμές που περιλαμβάνονται στην ειδική έκθεση αριθ. 3/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την εποικοδομητική αντίδραση της Επιτροπής στα πορίσματα· τονίζει, ωστόσο, ότι σε ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να υπάρχουν κάποιες δυσκολίες όσον αφορά την υλοποίηση των Εγγυήσεων για τη Νεολαία και της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων (YEI)·

210.

επισημαίνει τα πορίσματα της έκθεσης της Επιτροπής σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ), στα οποία αναφέρεται ότι για τα δύο έτη μαζί (2014-2015), 7 636 εργαζόμενοι (44,9 % των δικαιούχων) είχαν βρει νέα θέση εργασίας στο τέλος της περιόδου εφαρμογής του ΕΤΠ·

211.

συντάσσεται με την άποψη της Επιτροπής ότι τα ποσοστά ανεργίας (ιδίως της μακροχρόνιας ανεργίας) και το ποσοστό των νέων που βρίσκονται εκτός απασχόλησης, εκπαίδευσης ή κατάρτισης (ΕΑΕΚ), αποτελούν ενδείξεις των αναντιστοιχιών στην αγορά εργασίας· επισημαίνει ότι οι πέντε χώρες με το υψηλότερο ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (ως ποσοστό του ενεργού πληθυσμού) στην Ένωση είναι η Ελλάδα (19,5 %), η Ισπανία (12,9 %), η Κροατία (10,1 %), η Σλοβακία (9,3 %) και η Πορτογαλία (8,4 %) ενώ ο μέσος όρος της ΕΕ είναι 5,1 %· επισημαίνει ακόμα ότι οι χώρες με το υψηλότερο ποσοστό νέων εκτός απασχόλησης, εκπαίδευσης ή κατάρτισης είναι η Κύπρος (33,7 %), η Βουλγαρία (30,9 %), η Ουγγαρία (30,3 %), η Ελλάδα (30,0 %) και η Ρουμανία (26,9 %), ενώ ο μέσος όρος της ΕΕ είναι 16,37 %·

212.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα επιτεύγματα από την εφαρμογή προγραμμάτων του ΕΤΠΑ/ΤΣ για την περίοδο 2007-2013, που φαίνονται από ορισμένους βασικούς δείκτες τους οποίους υποβάλλουν ετησίως τα κράτη μέλη, και από την προκαταρκτική αξιολόγηση των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων στοιχείων, που να δείχνουν ότι δημιουργήθηκαν περίπου 950 000 θέσεις εργασίας, ότι 36 000 επιχειρήσεις συνεργάστηκαν με ερευνητικά ιδρύματα, ότι περισσότερες από 270 000 επιχειρήσεις έλαβαν στήριξη, και ότι η πρόσθετη ικανότητα παραγωγής ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές ήταν πάνω από 4 000 μεγαβάτ·

213.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, για πρώτη φορά, επιχείρησε επίσης να αξιολογήσει τις επιδόσεις προγραμμάτων στο πλαίσιο ενός δοκιμαστικού σχεδίου, και ότι ο έλεγχος κατέληξε στο συμπέρασμα ότι 89 από τα 186 έργα (48 %) υλοποίησαν (ή υπερέβησαν) όλους τους στόχους που είχαν προσδιοριστεί για τη μέτρηση των επιδόσεων των έργων· επισημαίνει ότι για 56 έργα (30 %), το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι ένας ή περισσότεροι δείκτες που είχαν προσδιοριστεί για το έργο δεν έφθασαν στην επιδιωκόμενη αξία στόχου, και ότι σε 17 περιπτώσεις (9 %) η προθεσμία επίτευξης των στόχων τηρήθηκε για ορισμένους, αλλά όχι για όλους τους στόχους κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο να συνεχίσει να βελτιώνει αυτήν την προσπάθεια, ιδίως για προγράμματα που εμπίπτουν στη νέα δημοσιονομική περίοδο 2014-2020·

Θέματα διαχείρισης

214.

επισημαίνει ότι οι δαπάνες δυνάμει του τομέα 1β του ΠΔΠ εμπίπτουν στην επιμερισμένη διαχείριση· στον τομέα αυτό, τα κράτη μέλη φέρουν την πρωταρχική ευθύνη για την εφαρμογή των ΕΠ και για την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση των παράτυπων δαπανών·

215.

τονίζει με έμφαση ότι, ιδίως όσον αφορά τη συνοχή, το εύρος της επιμερισμένης διαχείρισης είναι σημαντικό και ειδικό για δύο λόγους: τα προγράμματα εφαρμόζονται σε κράτη μέλη και στις περιφέρειές τους σύμφωνα με τους κοινούς κανόνες της Ένωσης, αλλά με συνεκτίμηση των ιδιαίτερων αναγκών τους· και δεύτερον, υπάρχει επίσης επιμερισμένη χρηματοδότηση όταν τα έργα συγχρηματοδοτούνται, σε πολλές περιπτώσεις, από τα κράτη μέλη και τους δικαιούχους·

216.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι σε 21 περιπτώσεις στις οποίες οι δικαιούχοι είχαν διαπράξει ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για να προλάβουν ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή· αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση σφαλμάτων, το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος για το παρόν κεφάλαιο θα ήταν κατά 1,6 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο· επιπλέον, σε 13 περιπτώσεις το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι υπεύθυνες για το εντοπισθέν σφάλμα ήταν οι εθνικές αρχές· τα σφάλματα αυτά συνέβαλαν κατά 1,7 εκατοστιαίες μονάδες στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος· η κατάσταση αυτή, η οποία παραμένει αμετάβλητη εδώ και χρόνια, αποδεικνύει έλλειψη επιμέλειας·

217.

τονίζει ότι στο πλαίσιο του ΕΚΤ τα συνηθέστερα διαπιστωθέντα προβλήματα σε σχέση με την επιλεξιμότητα είναι τα εξής: δήλωση δαπανών εκτός της περιόδου επιλεξιμότητας (Τσεχική Δημοκρατία, Γερμανία), υπερβολικά υψηλοί μισθοί (Γερμανία, Φινλανδία, Πολωνία, Πορτογαλία), δαπάνες που δεν συνδέονται με το σχέδιο (Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία), μη συμμόρφωση προς τους εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας (Πολωνία) και μη αφαίρεση εσόδων (Αυστρία)· τα συνηθέστερα παραδείγματα μη τήρησης των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις είναι τα ακόλουθα: αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση (Γερμανία, Ιταλία), αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση πρόσθετων εργασιών/υπηρεσιών, παράνομος αποκλεισμός προσφερόντων, σύγκρουση συμφερόντων και μεροληπτικά κριτήρια επιλογής (Φινλανδία)·

218.

παρατηρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 161 συναλλαγές στην περιφερειακή και αστική ζώνη (101 αφορούσαν το ΕΤΠΑ, 55 αφορούσαν το ΤΣ και 5 αφορούσαν μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής) και 170 πράξεις του ΕΚΤ, και ότι 135 από τις 331 πράξεις περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκτιμά το ποσοστό σφάλματος σε 5,7 % (το ποσοστό σφάλματος των ΕΤΠΑ και ΤΣ εκτιμάται σε 6,1 % και το ποσοστό σφάλματος του ΕΚΤ σε 3,7 %)·

219.

καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα αποτελεσματικό εργαλείο για τη βελτίωση της αξιοπιστίας των δραστηριοτήτων ελέγχου και επιθεώρησης που παρέχουν οι εθνικές αρχές· υπενθυμίζει ότι είναι σημαντικό να επεκταθεί η διαφάνεια στα δεδομένα που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις, προκειμένου να βελτιωθούν η προσβασιμότητα και οι έλεγχοι, με τη δημοσιοποίηση των στοιχείων των αναδόχων και των υπεργολάβων τους·

220.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με όλα τα διαθέσιμα αποτελέσματα των ελέγχων στα τέλη Νοεμβρίου του 2015, το 90 % των επαληθεύσεων διαχείρισης προγραμμάτων του ΕΤΠΑ και του Ταμείου Συνοχής λειτουργούν ορθά ή χρειάζονται μικρές βελτιώσεις· υπενθυμίζει ότι οι βαθύτερες αιτίες των σφαλμάτων των κρατών μελών έγκεινται στις πολύπλοκες δομές διαχείρισης και την απώλεια πραγματογνωσίας ως συνέπεια της μεγάλης εναλλαγής προσωπικού, καθώς και η διάθεση ανεπαρκούς αριθμού υπαλλήλων λόγω δημοσιονομικών περιορισμών·

221.

καλεί την Επιτροπή να δώσει στα κράτη μέλη ισχυρότερα κίνητρα για την προώθηση της χρήσης καινοτόμων χρηματοοικονομικών μέσων στην περιφερειακή πολιτική τους, λαμβάνοντας υπόψη τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την περίοδο 2007-2013, προκειμένου να εμποδιστεί η δέσμευση κεφαλαίων σε χρηματοοικονομικά μέσα·

222.

εφιστά την προσοχή στις συστάσεις που διατύπωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεση 10/2015 με τίτλο «Προβλήματα στις δημόσιες συμβάσεις στον τομέα των δαπανών συνοχής της ΕΕ: πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για την επίλυσή τους» και εκφράζει την ικανοποίησή του για τη θετική αντίδραση της Επιτροπής στα πορίσματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

223.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δημοσίευσε τον Οκτώβριο του 2015·έγγραφο με τίτλο «Δημόσιες συμβάσεις - Οδηγίες για επαγγελματίες σχετικά με την αποφυγή των πλέον κοινών σφαλμάτων σε έργα που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία»· επικρίνει, ωστόσο, το γεγονός ότι η κύρια πηγή σφαλμάτων σε σχέση με τις δαπάνες στο πλαίσιο του τομέα «Οικονομική, κοινωνική και εδαφική συνοχή» εξακολουθεί να έγκειται στην παραβίαση των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις, οι οποίες αντιπροσωπεύουν σχεδόν το ήμισυ του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος· επισημαίνει ότι στις σοβαρές παραβάσεις των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων, συγκαταλέγονται η άμεση ανάθεση πρόσθετων συμβάσεων ή πρόσθετων έργων ή υπηρεσιών χωρίς αιτιολόγηση, ο παράνομος αποκλεισμός προσφερόντων, σύγκρουση συμφερόντων και τα μεροληπτικά κριτήρια επιλογής· θεωρεί αναγκαία μια πολιτική πλήρους διαφάνειας αναφορικά με τις πληροφορίες για τους αναδόχους και υπεργολάβους, με σκοπό την αντιμετώπιση των σφαλμάτων και των παραβιάσεων των κανόνων·

224.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή συνέστησε, τον Νοέμβριο του 2014, ειδική ομάδα για τη βελτίωση της εκτέλεσης για τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Τσεχική Δημοκρατία, την Ουγγαρία, την Ιταλία (Νότια), τη Ρουμανία, τη Σλοβακία και τη Σλοβενία, προκειμένου να αποφεύγεται η αποδέσμευση κονδυλίων·

225.

υπενθυμίζει ότι το νομικό πλαίσιο για τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) 2014-2020 εισήγαγε επίσης εκ των προτέρων προϋποθέσεις για την αποτελεσματική και αποδοτική χρήση των κονδυλίων της Ένωσης, οι οποίες καλύπτουν, μεταξύ άλλων, τα συστήματα δημόσιων συμβάσεων των κρατών μελών· στο πλαίσιο αυτό, έχουν εγκριθεί σχέδια δράσης για 12 χώρες (Βουλγαρία, Τσεχική Δημοκρατία, Ελλάδα, Ουγγαρία, Κροατία, Ιταλία, Λετονία, Μάλτα, Πολωνία, Ρουμανία, Σλοβενία και Σλοβακία), τα οποία θα αξιολογηθούν έως το 2016· τονίζει ότι η εκπλήρωση των αιρεσιμοτήτων αυτών αποτελεί προϋπόθεση για τη χρηματοδότηση· ζητεί την αναγκαία πλήρη διαφάνεια όσον αφορά τη χρηματοδότηση των έργων υποδομής, συμπεριλαμβανομένης της δημοσίευσης των εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεων της οικονομικής, περιβαλλοντικής και κοινωνικής βιωσιμότητας των έργων·

226.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί όλα τα έγγραφα σχετικά με το έργο για την κατασκευή της σιδηροδρομικής γραμμής υψηλής ταχύτητας Λυόν-Τορίνο και τις ρυθμίσεις χρηματοδότησης του έργου·

227.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΓΔ REGIO έχει διεξαγάγει 265 αποστολές ελέγχου από το 2009· η ΓΔ REGIO κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το έργο των 42 ελεγκτικών αρχών που είναι αρμόδιες για τον λογιστικό έλεγχο περίπου του 91 % των κονδυλίων του ΕΤΠΑ/ΤΣ για την περίοδο 2007-2013 είναι σε γενικές γραμμές αξιόπιστο· όσον αφορά τη ΓΔ EMPL, στο τέλος του 2014 είχαν αξιολογηθεί 87 από τις 92 ελεγκτικές αρχές (94,6 % του συνόλου)· καλύπτουν 113 από 118 ΕΠ, που αντιπροσωπεύουν το 99,1 % του δημοσιονομικού προγραμματισμού της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013·

228.

σημειώνει ότι οι διακοπές και οι διαδικασίες προ της αναστολής αφορούσαν 121 προγράμματα ΕΤΠΑ/ΤΣ και αιτήσεις πληρωμής ύψους περίπου 7,9 δισεκατομμυρίων EUR που είχαν υποβληθεί από τα κράτη μέλη· επισημαίνει επίσης ότι, για το ΕΚΤ, η Επιτροπή έστειλε 11 προειδοποιητικές επιστολές και 18 επιστολές εκ των προτέρων αναστολής, αποφάσισε να διακόψει 31 πληρωμές και ανέστειλε 11 επιχειρησιακά προγράμματα, συνολικά δε διακόπηκαν αιτήσεις πληρωμής ύψους 1,3 δισεκατομμυρίων EUR·

229.

επισημαίνει ότι, το 2014, ως αποτέλεσμα της αυστηρής πολιτικής εποπτείας και διακοπών που εφάρμοσαν η ΓΔ REGIO και η ΓΔ EMPL, και της αύξησης του αριθμού των σχεδίων δράσης, επιβεβαιώθηκαν δημοσιονομικές διορθώσεις 840 εκατ. EUR και εκτελέστηκαν 854 εκατ. EUR για το ΕΤΠΑ/ΤΣ για όλες τις περιόδους προγραμματισμού (είχαν αποφασιστεί το 2014 και σε προηγούμενα οικονομικά έτη)· και ότι για το ΕΚΤ για την περίοδο 2007-2013, έγιναν δεκτές/αποφασίστηκαν δημοσιονομικές διορθώσεις ύψους 209 εκατ. ευρώ, και εκτελέστηκαν 155,9 εκατ. ευρώ (είχαν αποφασιστεί το 2014 και σε προηγούμενα οικονομικά έτη)·

230.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι το 2014, και χάρη στον εποπτικό ρόλο της Επιτροπής, οι αρχές πιστοποίησης εφάρμοσαν δημοσιονομικές διορθώσεις ύψους 782 εκατ. EUR πριν από τη δήλωση δαπανών προς την Επιτροπή όσον αφορά το ΕΤΠΑ/ΤΣ, προστατεύοντας τον προϋπολογισμό της ΕΕ από δαπάνες για εσφαλμένες πληρωμές·

231.

ανησυχεί διότι, κατά το Ελεγκτικό Συνέδριο, η στρατηγική «Ευρώπη 2020» δεν μεταφράζεται κατά τρόπο συστηματικό μέσω θεματικών στόχων σε επιχειρησιακούς στόχους στις συμφωνίες και τα προγράμματα εταιρικής σχέσης· επισημαίνει, ωστόσο, ότι μεταφέρεται σε επιχειρησιακούς στόχους σε επίπεδο προγράμματος ΕΔΕΤ μέσω ειδικών στόχων σύμφωνα με τους 11 θεματικούς στόχους· θεωρεί ότι τα αποτελέσματα μπορούν να αξιολογούνται ουσιαστικά μόνο όταν οι θεματικοί στόχοι και οι επιχειρησιακοί στόχοι είναι ευθυγραμμισμένα, και οι δείκτες επιδόσεων και οι δείκτες αναφοράς επιτρέπουν τη μέτρηση της προόδου·

232.

επισημαίνει ότι οι συμφωνίες εταιρικής σχέσης και ο γενικός κανονισμός αφενός δημιουργούν κοινούς κανόνες που θα έπρεπε να ενθαρρύνουν μια ολοκληρωμένη προσέγγιση, αλλά, αφετέρου, η διαχείριση κάθε ταμείου διέπεται από ειδικό κανονισμό και διαδικασίες·

233.

επισημαίνει με ενδιαφέρον ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θα παρουσιάσει, στο εγγύς μέλλον, ειδικό λογιστικό έλεγχο των συμφωνιών εταιρικής σχέσης και το επικεντρωμένο στις επιδόσεις πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή·

234.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι ο αριθμός των ΕΠ για τα οποία διατυπώθηκε επιφύλαξη το 2014 αυξήθηκε από 73 σε 77 όσον αφορά τα ΕΠ του ΕΤΠΑ/ΤΣ και παρέμεινε αμετάβλητος σε 36 ΕΠ του ΕΚΤ· ο εκτιμώμενος δημοσιονομικός αντίκτυπος των επιφυλάξεων αυτών μειώθηκε από 423 εκατομμύρια EUR το 2013 σε 224 εκατομμύρια EUR το 2014 για το ΕΤΠΑ/ΤΣ, ενώ αυξήθηκε από 123,2 εκατομμύρια EUR το 2013 σε 169,4 εκατομμύρια EUR το 2014 για το ΕΚΤ·

235.

συμφωνεί με τις γενικές γραμμές της κοινής στρατηγικής λογιστικού ελέγχου για την περίοδο 2014-2020, κατά την οποία θα δοθεί προτεραιότητα στους θεματικούς λογιστικούς ελέγχους σε δύο τομείς: την αξιοπιστία των συστημάτων υποβολής δεδομένων επιδόσεων (νέο στοιχείο που συνδέεται με τον προσανατολισμό της πολιτικής προς την επίτευξη αποτελεσμάτων) και τα χρηματοοικονομικά μέσα·

236.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη υιοθετήσει πλήρως απλουστευμένες επιλογές απόδοσης δαπανών (SCO) στο πλαίσιο του ΕΚΤ· εκφράζει την ικανοποίησή του για την έκθεση «Επιλογές απλουστευμένης απόδοσης δαπανών στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου», στην οποία η ΓΔ EMPL αναμένει ότι στο πλαίσιο της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020 θα ζητηθεί η απόδοση του 35 % των δαπανών κατά μέσο όρο με βάση SCO, ενώ ορισμένα κράτη μέλη (Ιταλία, Ολλανδία, Ισπανία και Σουηδία) θα βρίσκονται σημαντικά υψηλότερα και άλλα (Βουλγαρία, Ουγγαρία, Λετονία και Σλοβακία) σημαντικά χαμηλότερα· υποστηρίζει τις προσπάθειες της ΓΔ EMPL για την προώθηση της χρήσης SCO από τα κράτη μέλη και προτρέπει τα κράτη μέλη να ενστερνιστούν πλήρως τις δυνατότητες των SCO·

237.

εκτιμά, στο πλαίσιο αυτό, ότι η Επιτροπή συγκρότησε ομάδα υψηλού επιπέδου με αντικείμενο την απλούστευση για τους δικαιούχους των ΕΔΕΤ· επιθυμεί να λάβει αντίγραφα των εκθέσεων που θα δημοσιεύει η ομάδα από τον Φεβρουάριο του 2016·

238.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την προσπάθεια της Επιτροπής όσον αφορά την ενθάρρυνση των κρατών μελών να αναλάβουν το εργαλείο ΤΠ ARACHNE για εξόρυξη δεδομένων, με στόχο την πρόληψη δόλιων δραστηριοτήτων· υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι το εν λόγω εργαλείο ΤΠ παρέχεται δωρεάν·

239.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 2014 η Επιτροπή, ξεκίνησε μια πρώτη σειρά τεσσάρων μελετών με σκοπό να αξιολογηθεί η ενσωμάτωση των στοιχείων της αναθεωρημένης πολιτικής για τη συνοχή στην περίοδο προγραμματισμού για την περίοδο 2014-2020· υπενθυμίζει ότι τα θέματα των τεσσάρων μελετών είναι τα ακόλουθα: εκ των προτέρων αιρεσιμότητες, αρχή της εταιρικής σχέσης, πλαίσιο επιδόσεων και «νέες διατάξεις» (που καλύπτουν μια σειρά νέων στοιχείων προγραμματισμού, όπως η αξιολόγηση της διοικητικής επιβάρυνσης για τους δικαιούχους και σχέδια δράσεων για τη μείωση της, οριζόντιες αρχές, εδαφικές προσεγγίσεις, κλπ.)· επιθυμεί να λάβει αντίγραφα των μελετών όταν αυτές θα έχουν ολοκληρωθεί·

Νομιμότητα και κανονικότητα· ζητήματα σε σχέση με τα σφάλματα

240.

είναι θορυβημένο από το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 161 πράξεις του τομέα «περιφερειακή πολιτική και αστική ανάπτυξη» και 170 πράξεις για του τομέα πολιτικής «απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις», από τις οποίες οι 135 περιείχαν σφάλματα (75 για τον τομέα «περιφερειακή πολιτική και αστική ανάπτυξη και 60 για τον τομέα «απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις»)· επισημαίνει ότι με βάση 25 ποσοτικοποιημένα σφάλματα το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 6,1 % για τον τομέα περιφερειακής πολιτικής και αστικής ανάπτυξης, ενώ με βάση 28 ποσοτικοποιημένα σφάλματα το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 3,7 % για τον τομέα πολιτικής «απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις», και συνεπώς το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τη συνοχή στο σύνολό της είναι 5,7 %·

241.

θεωρεί απογοητευτικό το γεγονός ότι σε 21 περιπτώσεις στις οποίες οι δικαιούχοι είχαν διαπράξει ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα, οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για να προλάβουν ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή, και ότι, αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση σφαλμάτων, το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος για το παρόν κεφάλαιο θα ήταν κατά 1,6 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο· επισημαίνει ακόμη, ότι σε 13 περιπτώσεις το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι υπεύθυνες για το εντοπισθέν σφάλμα ήταν οι εθνικές αρχές· τα σφάλματα αυτά συνέβαλαν κατά 1,7 εκατοστιαίες μονάδες στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος· θεωρεί ότι η κατάσταση αυτή, η οποία παραμένει αμετάβλητη εδώ και χρόνια, αποδεικνύει έλλειψη επιμέλειας·

242.

επικρίνει το γεγονός ότι, όπως και σε προηγούμενα οικονομικά έτη, το ποσοστό σφάλματος, μεταξύ άλλων όσον αφορά ορισμένες αιτήσεις για τελικές πληρωμές οι οποίες είχαν αποτελέσει αντικείμενο εξωτερικών επιθεωρήσεων και ελέγχων, υπογραμμίζει την ανεπάρκεια των εκ των προτέρων ελέγχων σε σχέση με το ΕΚΤ· τονίζει ότι τα σφάλματα που αφορούν τη μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων, καθώς και η έλλειψη εγγράφων που να αιτιολογούν τις δαπάνες, αντιπροσωπεύουν το ένα τρίτο περίπου του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος·

243.

τονίζει ότι, αν οι έλεγχοι σε επίπεδο κράτους μέλους ήταν απολύτως αξιόπιστοι και στους δύο τομείς πολιτικής, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος θα μπορούσε να είναι χαμηλότερο κατά 3,3 ποσοστιαίες μονάδες για τον τομέα περιφερειακή πολιτικής και αστικής ανάπτυξης και κατά 3,2 ποσοστιαίες μονάδες για τον τομέα πολιτικής «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις»·

244.

καλεί την Επιτροπή να δηλώσει, πριν από την 1 Ιουλίου, τα σχέδιά της για τη διόρθωση αυτής της κατάστασης με στόχο την ουσιαστική βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης σε επίπεδο κράτους μέλους· είναι απόλυτα πεπεισμένο ότι η απαλλαγή πρέπει να εξαρτάται από την αναγκαία πρόοδο στον συγκεκριμένο τομέα·

245.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι πηγές σφαλμάτων παραμένουν οι ίδιες:

α)

στον τομέα περιφερειακής πολιτικής και αστικής ανάπτυξης (περιφερειακή πολιτική): μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων, δήλωση μη επιλέξιμων δαπανών και παράβαση των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων·

β)

στον τομέα πολιτικής για την απασχόληση και τις κοινωνικές υποθέσεις (απασχόληση): δήλωση μη επιλέξιμων δαπανών, μη επιλέξιμων έργων ή μη επιλέξιμων δικαιούχων, καθώς και περιπτώσεις μη συμμόρφωσης προς τους κανόνες που διέπουν τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων· τα συνηθέστερα διαπιστωθέντα προβλήματα σε σχέση με την επιλεξιμότητα είναι τα εξής: δήλωση δαπανών εκτός της περιόδου επιλεξιμότητας (Τσεχική Δημοκρατία, Γερμανία), υπερβολικά υψηλοί μισθοί (Γερμανία, Φινλανδία, Πολωνία, Πορτογαλία), δαπάνες που δεν συνδέονται με το σχέδιο (Ουγγαρία, Πολωνία, Πορτογαλία), μη συμμόρφωση προς τους εθνικούς κανόνες επιλεξιμότητας (Πολωνία) και μη αφαίρεση εσόδων (Αυστρία)· τα συνηθέστερα παραδείγματα μη τήρησης των κανόνων για τις δημόσιες συμβάσεις είναι τα ακόλουθα: αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση (Γερμανία, Ιταλία), αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση πρόσθετων εργασιών/υπηρεσιών, παράνομος αποκλεισμός προσφερόντων, σύγκρουση συμφερόντων και μεροληπτικά κριτήρια επιλογής (Φινλανδία)·

(%)

Συμβολή ανά είδος σφάλματος

Περιφερειακή πολιτική

Απασχόληση

Μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων

44,9

2,9

Μη επιλέξιμες δαπάνες

21,5

5,6

Κρατικές ενισχύσεις

21,2

 

Μη επιλέξιμο έργο ή δικαιούχος

 

3,9

Σύνολο

87,6

12,4

246.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι, εδώ και χρόνια, εξακολουθούν να εντοπίζονται τα ίδια είδη σφάλματος, συχνά μάλιστα στα ίδια κράτη μέλη· αναγνωρίζει ότι η αναστολή και διακοπή των πληρωμών στις οποίες προβαίνει η Επιτροπή διασφαλίζουν τη συστηματική ανάληψη διορθωτικής δράσης σε περιπτώσεις εντοπισμού ανεπαρκειών· ζητεί από την Επιτροπή να εντείνει την παρακολούθηση των εθνικών και περιφερειακών συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου με βάση αυτή τη διαπίστωση και να διευκολύνει την παρακολούθησή τους σε χώρες όπου τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου έχουν αποδειχθεί αξιόπιστα·

247.

εκφράζει την ανησυχία του για τις παραβιάσεις των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων κατά τη διαδικασία διαγωνισμού για τη χρηματοδότηση συστημάτων παρακολούθησης κατά τις περιόδους χρηματοδότησης 2007-2013 και 2014-2020, που έδωσε λαβή και για υποψίες για απάτη· επισημαίνει ότι τα λάθη αυτά διαπιστώθηκαν από τις τσεχικές αρχές ελέγχου· υποστηρίζει πλήρως τη θέση της Επιτροπής, ότι δεν θα πρέπει να γίνει καμία πληρωμή έως ότου ληφθούν τα σχετικά διορθωτικά μέτρα και ολοκληρωθεί η αστυνομική έρευνα·

248.

επισημαίνει με ανησυχία τα προβλήματα σε σχέση με την ανάθεση συμβάσεων για συστήματα παρακολούθησης των δαπανών των διαρθρωτικών ταμείων κατά την περίοδο 2007-2013 αλλά και 2014-2020, ζητεί δε διευκρινίσεις όσον αφορά τους λόγους για τους οποίους τα προβλήματα αυτά ανακύπτουν σε κάθε περίοδο χρηματοδότησης, καθώς και σχετικά με την πορεία των ερευνών για τη διαπίστωση απάτης και την ανάκτηση των παρανόμως αποκτηθέντων κονδυλίων·

249.

επισημαίνει ότι σύμφωνα με τα αριθμητικά στοιχεία που παρέχονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014 της ΓΔ Περιφερειακής και Πολεοδομικής Πολιτικής, ο κίνδυνος σφάλματος ως σταθμισμένη μέση τιμή της εκτίμησης για κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα που χρηματοδοτείται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το Ταμείο Συνοχής είναι κάτω του 1 % σε 9 κράτη μέλη (το 2013 ήταν σε 6 κράτη μέλη) και ότι μόνο σε 2 κράτη μέλη το ποσοστό αυτό είναι 4 % ή περισσότερο (το 2013 ήταν σε 5 κράτη μέλη)·

250.

επισημαίνει ότι σύμφωνα με τα αριθμητικά στοιχεία που παρέχονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014 της ΓΔ Απασχόλησης, Κοινωνικών Υποθέσεων και Ένταξης, ο κίνδυνος σφάλματος ως σταθμισμένη μέση τιμή της εκτίμησης για κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα που λαμβάνει στήριξη από το ΕΚΤ είναι κάτω του 1 % σε 9 κράτη μέλη, όπως και το 2013, ενώ το ποσοστό αυτό είναι 4 % ή υψηλότερο σε 6 κράτη μέλη (7,9 % το υψηλότερο), το δε 2013 το ποσοστό αυτό υπερέβαινε το 4 % σε 5 κράτη μέλη (8,8 % και 9,3 % κατά μέγιστο)·

251.

τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε κανένα ποσοτικώς προσδιορίσιμο σφάλμα σε σχέση με τη χρήση των SCO κατά τα τρία τελευταία έτη· το γεγονός αυτό καταδεικνύει ότι τα έργα στο πλαίσιο των οποίων χρησιμοποιούνται SCO ενέχουν μικρότερο κίνδυνο σφάλματος σε σύγκριση με εκείνα που λαμβάνουν ως βάση τις πραγματικές δαπάνες·

252.

θεωρεί ότι θα ήταν χρήσιμο να υποβάλει η Επιτροπή μια στοχευμένη ανάλυση των εθνικών κανόνων επιλεξιμότητας (για τις περιόδους 2007-2013 και 2014-2020) και, στη βάση αυτή, να καταρτιστούν κατευθυντήριες γραμμές προς τα κράτη μέλη για την απλούστευση και την εξάλειψη των αδικαιολόγητα περίπλοκων κανόνων (κανονιστικός υπερθεματισμός)·

253.

επισημαίνει ότι η τήρηση των κανόνων για τις κρατικές ενισχύσεις φαίνεται να είναι σημαντικός παράγοντας για την ελαχιστοποίηση των σφαλμάτων στον τομέα της συνοχής·

254.

τονίζει ότι έχει σημασία να δοθεί προσοχή στο ζήτημα της ελλιπούς αναφοράς σφαλμάτων και της διογκωμένης αναφοράς δημοσιονομικών διορθώσεων από τις εθνικές αρχές των κρατών μελών·

255.

εκφράζει ανησυχία σε σχέση με τους ελέγχους των κονδυλίων για τους πρόσφυγες, τα οποία διατίθενται συχνά σε κράτη μέλη σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης, με τρόπο που δεν συνάδει με τους ισχύοντες κανόνες· θεωρεί εξαιρετικά σημαντικό να καθιερώσει η Επιτροπή αυστηρότερους ελέγχους, μεταξύ άλλων για να διασφαλίσει τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων των προσφύγων και των αιτούντων άσυλο·

Ζητήματα αξιοπιστίας των δεδομένων

256.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι έχει βελτιωθεί η ακρίβεια των δεδομένων που κοινοποιούνται όσον αφορά τις ετήσιες εκθέσεις ελέγχου (ACR) των κρατών μελών για το ΕΤΠΑ/ΤΣ και ΕΚΤ· εκφράζει ωστόσο τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, σε ορισμένες περιπτώσεις, η διόρθωση της Επιτροπής υπερέβη το 1,5 %, οπότε τα δεδομένα θεωρήθηκαν αναξιόπιστα·

Προσέγγιση βάσει αποτελεσμάτων και επιδόσεων

257.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, όσον αφορά τα αποδεικτικά στοιχεία των πραγματικών αποτελεσμάτων πολιτικής και των επιδόσεων που επιτεύχθηκαν, το Ελεγκτικό Συνέδριο για πρώτη φορά χρησιμοποίησε προσέγγιση με βάση τις επιδόσεις με στόχο τη συμπληρωματικότητα του προϋπολογισμού της ΕΕ με τη στρατηγική «Ευρώπη 2020»· θεωρεί ότι τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν μέσω της εφαρμογής της εν λόγω στρατηγικής από τα διαρθρωτικά ταμεία έχουν μεγάλη σημασία για τον πανενωσιακό πρωταρχικό οικονομικό δείκτη «κατά κεφαλή ΑΕΠ», καθώς και για άλλους δείκτες·

258.

θεωρεί ότι έχει σημασία να αξιολογηθεί εάν και σε ποιο βαθμό είχαν ολοκληρωθεί τα έργα στο πλαίσιο των ΕΤΠΑ, ΤΣ και ΕΚΤ (έως το τέλος του 2014) και εάν επιτεύχθηκαν οι στόχοι τους·

259.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι ρυθμίσεις χρηματοδότησης βάσει επιδόσεων εξακολουθούν να αποτελούν την εξαίρεση και όχι τον κανόνα· επισημαίνει ότι, στις περισσότερες περιπτώσεις, η μη επίτευξη των στόχων των έργων που είχαν συμφωνηθεί στο πλαίσιο των συμφωνιών επιχορήγησης δεν επηρέασε το ύψος της ληφθείσας χρηματοδότησης από την Ένωση·

260.

υπενθυμίζει ότι η υλοποίηση 51 έργων προτεραιότητας στην Ελλάδα χρειάζεται να επιταχυνθεί· επιπλέον, 14 έργα –που αφορούν, μεταξύ άλλων, το κτηματολόγιο και το εθνικό μητρώο– έχουν χαρακτηριστεί ως «σημεία συμφόρησης», και υπάρχει κίνδυνος αποδέσμευσης των πιστώσεων· αναμένει από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με την κατάσταση, στην έκθεση επακολούθησης της απαλλαγής της Επιτροπής για το 2014·

261.

υπενθυμίζει ότι στην έκθεση της τσεχικής υπηρεσίας ελέγχου OPTP/2014/SM/01 σχετικά με τη διαδικασία σύναψης συμβάσεων για το σύστημα παρακολούθησης για την περίοδο 2014-2020, που υποβλήθηκε στην Επιτροπή στα τέλη Απριλίου του 2015, γίνεται αναφορά σε αδικαιολόγητες δαπάνες ύψους άνω των 9 εκατ. EUR· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή απηύθυνε προειδοποίηση για πιθανή διακοπή των πληρωμών και κάλεσε τις τσεχικές αρχές να εφαρμόσουν κατάλληλες δημοσιονομικές διορθώσεις· επιθυμεί να μάθει, πώς αξιολόγησε την κατάσταση η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής

262.

επισημαίνει ότι οι διαχειριστικές αρχές των κρατών μελών ανέφεραν συνολικά 1 025 ΜΧΤ (περιλαμβανομένων 73 ταμείων χαρτοφυλακίου και 952 ειδικών ταμείων) που λειτουργούσαν στο τέλος του 2014: το 90 % είναι ΜΧΤ για επιχειρήσεις, το 6 % για έργα αστικής ανάπτυξης και το 4 % για κονδύλια ενεργειακής απόδοσης/ανανεώσιμων πηγών ενέργειας· επισημαίνει επίσης ότι τα εν λόγω ΜΧΤ συστάθηκαν σε 25 κράτη μέλη και έλαβαν χρηματοοικονομική στήριξη από 183 επιχειρησιακά προγράμματα, ότι η συνολική αξία των συνεισφορών των ΕΠ που καταβλήθηκαν στα ΜΧΤ ανήλθε σε 16 δισεκατομμύρια EUR, εκ των οποίων 10,9 δισεκατομμύρια EUR από το ΕΤΠΑ και το ΕΚΤ, και ότι οι πληρωμές στους τελικούς δικαιούχους ανήλθαν σε 9,19 δισεκατομμύρια EUR έως το τέλος του 2014, εκ των οποίων 5,8 δισεκατομμύρια EUR ήταν τα διαρθρωτικά ταμεία, με αποτέλεσμα το ποσοστό απορρόφησης να φθάσει στο 57 % των ποσών των ΕΠ·

263.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την πρόσφατη και διεξοδικότατη έκθεση που αξιολογεί σωστά την πρακτική των ΜΧΤ στην πολιτική συνοχής κατά την περίοδο 2007-2013, τα ΜΧΤ έχουν πολλά πλεονεκτήματα, αλλά και ορισμένες αδυναμίες που πρέπει να αντιμετωπιστούν· η ανάλυση, ωστόσο, δείχνει ότι το ποσοστό διείσδυσής τους διαφέρει σημαντικά μεταξύ των κρατών μελών· καλεί την Επιτροπή να αναλύσει τις κύριες αιτίες των σημαντικών αυτών διαφορών μεταξύ των κρατών μελών και να βρει για να προσφέρει στα κράτη μέλη ένα αποτελεσματικό κίνητρο ώστε να δραστηριοποιηθούν πιο ενεργά όσον αφορά την εφαρμογή ΜΧΤ στους τομείς στους οποίους αυτά αποδείχτηκαν επιτυχημένα·

264.

επισημαίνει ότι υπάρχει εμφανής διαφορά μεταξύ του όγκου των χρηματοδοτικών πόρων που διοχετεύονται σε ΜΧΤ και του ποσού που αναδιανέμεται στους τελικούς αποδέκτες· θεωρεί ότι αυτό θα μπορούσε να σημαίνει ότι κάποια σημαντικά ποσά απλώς ενεγράφησαν σε ΜΧΤ προκειμένου να αποφευχθεί ο κίνδυνος αποδέσμευσης· καλεί την Επιτροπή να συμβάλει στην εξάλειψη αυτών των αρνητικών χαρακτηριστικών των ΜΧΤ και θεωρεί ότι η νέα διάταξη για την περίοδο 2014-2020, σχετικά την πληρωμή στα ΜΧΤ σε δόσεις αποτελεί θετικό βήμα προς την κατεύθυνση αυτή·

265.

επισημαίνει ότι η διαφαινόμενη ένταση στη χρήση ΜΧΤ θα οδηγήσει κατ’ ανάγκη σε μια εντελώς νέα προσέγγιση όσον αφορά τη δαπάνη του δημόσιου χρήματος από τις δημόσιες διοικητικές αρχές και τα όργανα ελέγχου και λογιστικού ελέγχου, η οποία ως ένα βαθμό απαιτεί μια «νέα νοοτροπία» στο περιβάλλον των καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων· καλεί την Επιτροπή να ελέγξει την επαρκή ετοιμότητα του εν λόγω περιβάλλοντος·

266.

σημειώνει ότι τα ΜΧΤ θα μπορούσαν να συμβάλουν ουσιαστικά στην αποτελεσματικότητα, την αποδοτικότητα και την οικονομία κατά τη χρήση των ΕΔΕΤ, αν εφαρμοστούν με σύνεση, δεδομένου ότι από τη φύση τους εστιάζουν στην επίτευξη αποτελέσματος ή στη δημιουργία επιδόσεων· καλεί επίσης την Επιτροπή να αποτυπώνει αυτό το πλεονέκτημα στην πολιτική των δαπανών του προϋπολογισμού της Ένωσης·

267.

επισημαίνει την πληροφορία σύμφωνα με την οποία, μέχρι το 2014, συνολικά 53 χρηματοδοτικά μέσα, τα οποία περιορίζονταν κατά κύριο λόγο στη στήριξη των ΜΜΕ, έχουν τεθεί σε εφαρμογή σε 7 κράτη μέλη που χρηματοδοτούνται από το ΕΚΤ, και συνολικά 16 716 ΜΜΕ (από τις οποίες 11 286 πολύ μικρές επιχειρήσεις) έλαβαν στήριξη, με συνολικό προϋπολογισμό από το ΕΚΤ ύψους 472 εκατομμυρίων EUR·

268.

υπενθυμίζει ότι η εφαρμογή των ΜΧΤ κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 ήταν αργή λόγω:

α)

της πολυπλοκότητας των κανόνων·

β)

σε ορισμένες περιπτώσεις, της υπέρμετρης διάθεσης πόρων σε σύγκριση με τις πραγματικές ανάγκες·

γ)

της εφαρμογής σε εποχή οικονομικής κρίσης·

269.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, το ρυθμιστικό πλαίσιο προβλέπει ότι η χρήση των ΜΧΤ βασίζεται σε υποχρεωτική «εκ των προτέρων αξιολόγηση», με στόχο να προσδιορίζονται οι επενδυτικές ανάγκες και να αποφεύγεται η υπερβολική δέσμευση ενωσιακών κονδυλίων·

270.

εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για τη δημιουργία, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, κοινής τεχνικής συμβουλευτικής πλατφόρμας για τα χρηματοδοτικά μέσα (Fi-compass) με στόχο τη στήριξη της εφαρμογής των ΜΧΤ κατά την περίοδο 2014-2020·

Βέλτιστες πρακτικές

271.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την τάση απλούστευσης, μείωσης του κανονιστικού υπερθεματισμού και βελτίωσης της επιμερισμένης διαχείρισης παράλληλα με τα νέα στοιχεία της πολιτικής συνοχής για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, στοιχείο που φαίνεται ότι αποτελεί μεθοδολογική βέλτιστη πρακτική και αποτυπώνεται σε πολλά συγκεκριμένα μέτρα, όπως η ανάπτυξη συμπληρωματικότητας με το επενδυτικό σχέδιο για την Ευρώπη μέσω πρακτικών συνύπαρξης των ΕΔΕΤ και του ΕΤΣΕ (Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων), ο διπλασιασμός του πεδίου εφαρμογής των FEI, η παροχή στοχοθετημένων πρωτοβουλιών, παραδείγματος χάριν για τις ΜΜΕ, η δημιουργία ομάδων εργασίας για καλύτερη εφαρμογή, η καθιέρωση θεματικής εστίασης στην έξυπνη ανάπτυξη και την εφαρμογή στρατηγικών έρευνας και καινοτομίας, η τήρηση στρατηγικών έξυπνης εξειδίκευσης, ή η συμβολή της πολιτικής συνοχής στις σχετικές πολιτικές της Ένωσης στους τομείς της ψηφιακής οικονομίας, της ενέργειας, των κοινωνικών υποθέσεων, μεταξύ άλλων·

272.

επικροτεί τις ενέργειες της Επιτροπής για τη δημιουργία ομάδας υψηλού επιπέδου με αντικείμενο την απλούστευση για τους δικαιούχους, τη συμβολή στον εντοπισμό των εμποδίων και των φραγμών στην απλούστευση, και την εξεύρεση τρόπων και μέσων για την αντιμετώπισή τους· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τις επιτυχημένες διαδικασίες απλούστευσης που αναγνωρίζονται από το Ελεγκτικό Συνέδριο, όπως, για παράδειγμα, στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020», και την απλούστευση των έμμεσων δαπανών με πάγιο ποσοστό επιστροφών, προκειμένου να γενικευθεί η προσέγγιση αυτή και σε άλλους τομείς πολιτικής·

273.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τη δυνατότητα επέκτασης ή αναθεώρησης του συστήματος πληρωμής των απαιτήσεων, που οδηγεί σε λιγότερα σφάλματα από το σύστημα επιστροφής των δαπανών, το οποίο προκαλεί τα περισσότερα σφάλματα –σε σχέση με άλλα προγράμματα·

274.

καλεί την Επιτροπή να παρακολουθεί τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη βελτιώνουν τους κανόνες λογιστικού ελέγχου και ελέγχων με σκοπό να δημιουργηθεί μια κοινή βάση για την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, ιδίως στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και της καταπολέμησης της απάτης και της διαφθοράς·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

275.

συμπεραίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει:

α)

να έχει προσδιορίσει τα στοιχεία που δείχνουν τον αντίκτυπο των παρεμβάσεων του ΕΤΠΑ, του ΕΚΤ και του Ταμείου Συνοχής της περιόδου 2007-2013 για την εκπλήρωση των δεικτών της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

β)

να εξασφαλίσει ότι οι νέες προτεραιότητες της Ένωσης είναι πολύ πιο στενά συνδεδεμένες με την πολιτική συνοχής·

γ)

να συνεχίσει τη διαδικασία απλούστευσης που έχει ήδη ξεκινήσει, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης των SCO·

δ)

να ενισχύσει περαιτέρω τις συνέργειες στην ίδια την πολιτική για τη συνοχή, καθώς και μεταξύ της πολιτικής για τη συνοχή και άλλων ενωσιακών δημοσιονομικών παρεμβάσεων·

276.

συμμερίζεται τις επιφυλάξεις της Επιτροπής στον τομέα της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής, και ζητεί να ενημερωθεί σχετικά με την ανάπτυξη των αντίστοιχων προγραμμάτων μέσω της έκθεσης της Επιτροπής για την επακολούθηση της απόφασης του Κοινοβουλίου περί απαλλαγής·

277.

καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει να αντιμετωπίζει με αυστηρότητα τις αδυναμίες των «πρωτοβάθμιων ελέγχων» στα κράτη μέλη, δεδομένου ότι ορισμένα από τα σοβαρότερα σφάλματα εμφανίζονται σε αυτό το επίπεδο·

278.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την υιοθέτηση από τα κράτη μέλη της SCO, στην έκθεση επακολούθησης της απόφασης του Κοινοβουλίου περί απαλλαγής της Επιτροπής για το 2014·

279.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι η Επιτροπή οφείλει να επεκτείνει σε όλα τα κράτη μέλη την αξιολόγηση για την αξιοπιστία των δημοσιονομικών διορθώσεων που αναφέρουν οι αρχές πιστοποίησης και τον αντίκτυπό τους στον υπολογισμό του «εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος» από την Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση αποτελεσμάτων, στο στάδιο της επακολούθησης της απόφασης του Κοινοβουλίου περί απαλλαγής·

280.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενισχύσει περαιτέρω το σύστημα ελέγχου για τις ελεγκτικές αρχές και να υποβάλλει έκθεση για τα αποτελέσματα στο στάδιο της επακολούθησης της απόφασης του Κοινοβουλίου περί απαλλαγής·

281.

καλεί την ΓΔ REGIO και την ΓΔ EMPL να δημοσιεύουν στις αντίστοιχες ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων τους τη συμβολή τους στην προετοιμασία των ΣΑΧ της Επιτροπής και τον τρόπο με τον οποίο υποστήριξαν τα κράτη μέλη στην εφαρμογή τους, δεδομένου ότι οι συστάσεις αυτές θα πρέπει να αποδεικνύουν τον τρόπο με τον οποίο οι ΓΔ διευκολύνουν την πρόοδο των κρατών μελών προς την υλοποίηση των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»·

Φυσικοί πόροι

Γενικά θέματα

282.

επισημαίνει ότι ο τομέας δαπανών που αφορά τους φυσικούς πόρους καλύπτει ως επί το πλείστον διάφορους τύπους δραστηριοτήτων στο πλαίσιο της Κοινής Γεωργικής Πολιτικής (ΚΓΠ) που στοχεύουν στην αύξηση της παραγωγικότητας του γεωργικού τομέα, την υποστήριξη των προτύπων διαβίωσης της γεωργικής κοινότητας, τη σταθεροποίηση των αγορών, και την εξασφάλιση της διαθεσιμότητας προϊόντων σε λογικές τιμές· γνωρίζει ότι τον σκοπό αυτό τον εξυπηρετούν δύο ταμεία: το ΕΓΤΕ (Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων), το οποίο παρέχει άμεση στήριξη/πληρωμές και μέτρα στήριξης της αγοράς, και το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ), το οποίο συγχρηματοδοτεί προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης στη βάση έργων·

283.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι δεν διατίθενται ενωσιακά κονδύλια για την άμεση ή έμμεση υποστήριξη της ταυρομαχίας· θεωρεί ότι οι πιστώσεις της ΚΓΠ ή άλλες πιστώσεις από τον ενωσιακό προϋπολογισμό δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται γα τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων που έχουν ως συνέπεια τον βασανισμό ζώων·

284.

επισημαίνει ότι οι άλλοι τομείς περιλαμβάνουν δραστηριότητες στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΤΑ, Ευρωπαϊκό Ταμείο Αλιείας) και δραστηριότητες υποστήριξης για το περιβάλλον (προστασία και βελτίωση, ορθολογική χρήση των φυσικών πόρων), κυρίως στο πλαίσιο του LIFE (πρόγραμμα για το περιβάλλον)·

285.

επισημαίνει με δυσαρέσκεια ότι, από τις 21 συστάσεις που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012, πέντε συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως, τέσσερις είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις, και 12 υλοποιούνται από ορισμένες απόψεις·

Θέματα διαχείρισης

286.

επισημαίνει ότι οι δαπάνες της ΚΓΠ υπόκεινται σε επιμερισμένη διαχείριση (συγχρηματοδότηση από τα κράτη μέλη· επίσης, οι άμεσες πληρωμές διανέμονται μέσω οργανισμών πληρωμών και υπάρχει ευθύνη για την επιλεξιμότητα και την καταβολή των πληρωμών στους δικαιούχους)· η διαχείριση του ΕΤΑ γίνεται επομένως με βάση την αρχή του επιμερισμού, η δε διαχείριση του LIFE γίνεται κεντρικά, από την Επιτροπή·

287.

υπογραμμίζει ότι το πρόβλημα της αποτελεσματικής κατανομής συνίσταται επίσης στην περιορισμένη αξιοπιστία και στο γεγονός ότι η βάση δεδομένων LPIS δεν είναι πάντα ενημερωμένη· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι αδυναμίες της LPIS είχαν αντιμετωπιστεί σε όλα τα κράτη μέλη που υποβλήθηκαν σε έλεγχο, αποδοκιμάζει ωστόσο το γεγονός ότι σε ορισμένα κράτη μέλη εξακολουθούν να παρατηρούνται ορισμένες σημαντικές αδυναμίες· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει τα ενισχυμένα μέσα που διαθέτει δυνάμει της νέας νομοθεσίας για την ΚΓΠ (19) όπου παρατηρούνται σημαντικές και διαρκείς αδυναμίες στα εθνικά συστήματα·

288.

επισημαίνει ότι μία από τις διαπιστωθείσες αδυναμίες συνίσταται επίσης στα ατελή σχέδια δράσης των κρατών μελών για την αγροτική ανάπτυξη·

289.

συνιστά να αναλάβει η Επιτροπή να κατευθύνει τα κράτη μέλη, προκειμένου να αντιμετωπιστούν τα προβλήματα αυτά και να βοηθηθούν τα κράτη μέλη να λάβουν ικανοποιητικές αποφάσεις·

290.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διεξήγαγε έλεγχο επακολούθησης για να αξιολογήσει αν έχουν αντιμετωπιστεί οι αδυναμίες που παρατηρήθηκαν στα κράτη μέλη από το 2007 έως το 2013 σε σχέση με την LPIS·

291.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι αδυναμίες στο LPIS είχαν αντιμετωπιστεί σε όλα τα κράτη μέλη που ελέγχθηκαν· ωστόσο εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι παραμένουν ορισμένες σημαντικές αδυναμίες στην Ελλάδα, την Ισπανία και την Ιταλία· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόζει τα ενισχυμένα μέσα που διαθέτει δυνάμει της νέας νομοθεσίας για την ΚΓΠ, όπου παρατηρούνται σημαντικές και διαρκείς αδυναμίες στα εθνικά συστήματα·

292.

επισημαίνει με ανησυχία ότι είναι δυνατόν να υπάρξει αισιόδοξη εκτίμηση του επιπέδου σφάλματος για το οικονομικό έτος εκ μέρους οργανισμού πιστοποίησης στο πλαίσιο «διαδικασίας ενίσχυσης της διασφάλισης» (20)· τονίζει ότι συνολικά, για τα έξι κράτη μέλη που προέκριναν την εθελοντική εφαρμογή της συγκεκριμένης διαδικασίας, το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι οι αδυναμίες κατά την υλοποίησή της καθιστούν ως επί το πλείστον αναξιόπιστα τα αναφερόμενα επίπεδα σφάλματος, και ότι η Επιτροπή πρέπει να εφαρμόσει διορθώσεις προς τα επάνω στα αναφερόμενα ποσοστά σφάλματος·

293.

εκφράζει την έντονη αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι ο ελληνικός οργανισμός πιστοποίησης υποεκτίμησε σημαντικά το επίπεδο σφάλματος που αναφέρεται για το οικονομικό έτος 2014 στο πλαίσιο της διαδικασίας «ενίσχυσης της αξιοπιστίας», και τονίζει ότι, συνολικά, για τα έξι κράτη μέλη που προέκριναν την εθελοντική εφαρμογή της διαδικασίας αυτής (Ελλάδα, Βουλγαρία, Ρουμανία, Ιταλία, Λουξεμβούργο, Ηνωμένο Βασίλειο), το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως, εξαιρουμένου του Λουξεμβούργου, οι αδυναμίες στην εφαρμογή εκ μέρους των κρατών μελών καθιστούν τα αναφερθέντα επίπεδα σφάλματος αναξιόπιστα·

294.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε αδυναμίες σε σχέση με τις πράξεις στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης εκ μέρους των πέντε οργανισμών πληρωμών που επισκέφθηκε το 2014, στην Ιρλανδία, την Ιταλία (Καμπανία), την Πορτογαλία, τη Ρουμανία και τη Σουηδία και, ιδίως, στους ελέγχους των προϋποθέσεων επιλεξιμότητας για τις περιβαλλοντικές συνθήκες, το μέγιστο μέγεθος των επιχειρήσεων και τη διαδικασία δημόσιων συμβάσεων·

295.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, τα είδη σφαλμάτων και οι αδυναμίες του συστήματος δεν καλύπτονται στην πλειονότητά τους από τα σχέδια δράσης που εξετάστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο·

296.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι σύμφωνα με τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου η Επιτροπή διαχειρίστηκε με επιτυχία τη διαδικασία εκκαθάρισης του 2014·

297.

διαπιστώνει με ανησυχία ότι εξακολουθούν να είναι υπερβολικά χρονοβόρες διαδικασίες συμμόρφωσης το 2014· επισημαίνει ότι η μείωση των καθυστερήσεων κατά 15 % σε σύγκριση με το τέλος του 2013 δεν ήταν επαρκής, γεγονός που οδήγησε σε σημαντική συσσώρευση 180 εκκρεμών υποθέσεων στο τέλος του 2014·

298.

τονίζει ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με τη διαχείριση της μεταφοράς τεχνογνωσίας και τα συμβουλευτικά μέτρα αποκάλυψε πως σημαντικός αριθμός παρόμοιων υπηρεσιών χρηματοδοτούνται από διαφορετικά ενωσιακά ταμεία (π.χ. και από το ΕΚΤ και από το ΕΓΤΑΑ), γεγονός που δημιουργεί κίνδυνο διπλής χρηματοδότησης και επιβάλει την ύπαρξη διπλών δαπανηρών δομών διαχείρισης·

299.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η ενωσιακή στήριξη προς τις αγροτικές υποδομές προσέφερε περιορισμένη μόνο προστιθέμενη αξία· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι η ανάγκη για ενωσιακή χρηματοδότηση της αγροτικής ανάπτυξης δεν ήταν πάντα σαφώς αιτιολογημένη, ο δε συντονισμός με άλλα ταμεία ήταν χαλαρός ενώ η διαδικασία επιλογής δεν διοχέτευε συστηματικά τη χρηματοδότηση στα οικονομικώς αποδοτικότερα έργα· ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συλλέγουν κατάλληλα και αξιόπιστα στοιχεία σχετικά με την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των χρηματοδοτούμενων μέτρων, προκειμένου η διαχείριση των δαπανών να γίνεται με τα αποτελέσματα·

Νομιμότητα και κανονικότητα· ζητήματα σε σχέση με τα σφάλματα

300.

εκφράζει έντονο προβληματισμό για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 183 πράξεις του ΕΓΤΕ οι οποίες αφορούσαν στήριξη της αγοράς και άμεση στήριξη, καθώς και 176 πράξεις που αφορούσαν την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα και την αλιεία, και στις 177 από αυτές υπήρχαν σφάλματα (93 στον τομέα της γεωργίας σε σχέση με τη στήριξη της αγοράς και την άμεση στήριξη και 84 για τη γεωργική ανάπτυξη, το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα και την αλιεία)· επισημαίνει ότι με βάση 88 ποσοτικοποιημένα σφάλματα το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 2,9 % για τα μέτρα στήριξης της αγοράς και άμεσης στήριξης από το ΕΓΤΕ, ενώ με βάση 41 ποσοτικοποιημένα σφάλματα το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 6,2 % για την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα και την αλιεία, και συνεπώς το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τους «φυσικούς πόρους» συνολικά είναι 3,6 %· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η κατάσταση έχει βελτιωθεί, δεδομένου ότι χωρίς πολλαπλή συμμόρφωση το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για τους «φυσικούς πόρους» συνολικά θα ήταν 3 %·

301.

θεωρεί απαράδεκτο ότι σε 26 περιπτώσεις στις οποίες οι δικαιούχοι είχαν υποπέσει σε ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα στη στήριξη της αγοράς και την άμεση στήριξη του ΕΤΓΕ, οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες ώστε να προλάβουν ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή· παρατηρεί ότι αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση των σφαλμάτων, το εκτιμώμενο πιθανότερο ποσοστό σφάλματος για το συγκεκριμένο υποκεφάλαιο θα ήταν κατά 0,6 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο· επισημαίνει ακόμα, ότι σε 34 περιπτώσεις το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως υπεύθυνες για το εντοπισθέν σφάλμα ήταν οι εθνικές αρχές· επίσης, ότι τα σφάλματα αυτά συνέβαλαν κατά 0,7 εκατοστιαίες μονάδες στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος· ότι σε 15 περιπτώσεις ποσοτικώς προσδιορίσιμων σφαλμάτων εκ μέρους των δικαιούχων στους τομείς της αγροτικής ανάπτυξης, της δράσης για το κλίμα και της αλιείας, οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες ώστε να προλάβουν ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή· όπως επίσης ότι αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση των σφαλμάτων, το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος για το συγκεκριμένο υποκεφάλαιο θα ήταν κατά 3,3 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο· επισημαίνει ακόμα ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε πως και στις τρεις περιπτώσεις υπεύθυνες για το εντοπισθέν σφάλμα ήταν οι εθνικές αρχές· διαπίστωσε επίσης ότι τα σφάλματα αυτά συνέβαλαν κατά 0,6 εκατοστιαίες μονάδες στο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος· θεωρεί ότι η κατάσταση αυτή, η οποία παραμένει αμετάβλητη εδώ και χρόνια, αποδεικνύει έλλειψη επιμέλειας·

302.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι πηγές σφάλματος παραμένουν οι ίδιες:

α)

στη στήριξη της αγοράς και την άμεση στήριξη (για τη γεωργία) του ΕΓΤΕ: ανακριβείς ή μη επιλέξιμες δηλώσεις δαπανών από τους δικαιούχους (π.χ. δήλωση γεωργικής έκτασης μεγαλύτερης από την πραγματική, μη επιλέξιμα αγροτεμάχια), μη επιλέξιμοι δικαιούχοι, δραστηριότητες, έργα ή δαπάνες, παραβιάσεις της πολλαπλής συμμόρφωσης και διοικητικά λάθη·

β)

στην αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα και την αλιεία (αγροτικές δαπάνες): ανακριβείς ή μη επιλέξιμες δηλώσεις δαπανών από τους δικαιούχους (π.χ. δήλωση γεωργικής έκτασης μεγαλύτερης από την πραγματική, μη επιλέξιμα αγροτεμάχια), μη επιλέξιμοι δικαιούχοι, δραστηριότητες, έργα ή δαπάνες, παραβιάσεις της πολλαπλής συμμόρφωσης, αθέτηση γεωργοπεριβαλλοντικών δεσμεύσεων και μη συμμόρφωση προς τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις·

(%)

Συμβολή ανά είδος σφάλματος

Γεωργία

Αγροτικός τομέας

Υπερβολικός αριθμός επιλέξιμων εκταρίων

28

6

Μη επιλέξιμος δικαιούχος, δραστηριότητα, έργο ή δαπάνη

6

16

Παραβιάσεις πολλαπλής συμμόρφωσης

15

1

Διοικητικά λάθη

15

 

Αθέτηση γεωργοπεριβαλλοντικών δεσμεύσεων

 

10

Μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων

 

3

Σύνολο

63

37

303.

εκφράζει ιδιαίτερη ανησυχία για τις περιπτώσεις εικαζόμενης εκ προθέσεως καταστρατήγησης των κριτηρίων επιλεξιμότητας· επισημαίνει ότι οι εν λόγω υποθέσεις έχουν παραπεμφθεί στην OLAF και ζητεί από την OLAF να περιλάβει τα αποτελέσματα των ερευνών της στην έκθεση επακολούθησης της Επιτροπής·

Ζητήματα αξιοπιστίας των δεδομένων

304.

τονίζει ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να υπάρχει μια αξιόπιστη και ευέλικτη (επικαιροποιημένη) LPIS, που θα μειώνει τα σφάλματα·

305.

επισημαίνει πως, δεδομένου ότι τα ποσοστά σφάλματος που αναφέρουν τα κράτη μέλη για κάθε οργανισμό πληρωμών δεν είναι πάντοτε αξιόπιστα, η ΓΔ AGRI προσαρμόζει το επίπεδο σφάλματος με βάση κυρίως τους ελέγχους της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου τα τρία τελευταία έτη·

306.

τονίζει ότι, ενώ το 2014 οι οργανισμοί πιστοποίησης διατύπωσαν θετική αξιολόγηση σχετικά με το σύνολο των στατιστικών στοιχείων των ελέγχων των ΕΓΤΕ-ΟΣΔΕ που υπέβαλαν τα κράτη μέλη, η Επιτροπή χρειάστηκε να διορθώσει προς τα πάνω τα ποσοστά σφάλματος που κοινοποίησαν οι 17 από τους 69 οργανισμούς πληρωμών με εναπομένον ποσοστό σφάλματος άνω του 2 %, από τους οποίους οι πέντε είχαν πάνω από 5 % (21), συγκεκριμένα στην Ισπανία (Ανδαλουσία, Καντάμπρια, Εστρεμαδούρα και Λα Ριόχα) και στην Ουγγαρία· επισημαίνει ότι, συνολικά, το αναφερθέν ποσοστό σφάλματος για τις άμεσες πληρωμές της ΚΓΠ αυξήθηκε από 0,55 % σε 2,54 %, ως αποτέλεσμα των προσαρμογών που πραγματοποιήθηκαν από τη ΓΔ AGRI·

307.

τονίζει ότι, ενώ το 2014 οι οργανισμοί πιστοποίησης διατύπωσαν θετική εκτίμηση για το 88 % των στατιστικών στοιχείων ελέγχου του ΕΓΤΑΑ που είχαν υποβάλει τα κράτη μέλη, η Επιτροπή χρειάστηκε να διορθώσει προς τα πάνω τα ποσοστά σφάλματος που κοινοποιήθηκαν από 43 από τους 72 οργανισμούς πληρωμών με προσαρμοσμένο ποσοστό σφάλματος άνω του 2 % (εκ των οποίων οι 14 ήταν άνω του 5 %), στη Βουλγαρία, τη Δανία, την Ισπανία (Ανδαλουσία και Βαλένθια), τη Γαλλία (ODARC και ASP), το Ηνωμένο Βασίλειο (Αγγλία), την Ελλάδα, την Ιρλανδία, τη Λιθουανία, τη Λετονία, την Ολλανδία, την Πορτογαλία και τη Ρουμανία· επισημαίνει ότι, συνολικά, το αναφερθέν ποσοστό σφάλματος για τις πληρωμές γεωργικής ανάπτυξης αυξήθηκε από 1,52 % σε 5,09 %, ως αποτέλεσμα των προσαρμογών που πραγματοποιήθηκαν από τη ΓΔ AGRI·

308.

τονίζει πως υπάρχει κίνδυνος υποεκτίμησης του προσαρμοσμένου ποσοστού σφάλματος από την Επιτροπή σε επίπεδο επιμέρους οργανισμών πληρωμών, δεδομένου ότι οι προσαρμογές γίνονται μόνο όταν είναι διαθέσιμος ο έλεγχος της Επιτροπής ή του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

309.

επισημαίνει, πάντως, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί τη μεθοδολογία της Επιτροπής βάσιμη προσέγγιση η οποία μπορεί να αποτελέσει επαρκή βάση για τη διατύπωση επιφυλάξεων σε επίπεδο επιμέρους οργανισμών πληρωμών·

310.

επισημαίνει ότι η δομή υλοποίησης πολιτικής είναι πολύ κατακερματισμένη στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης (22), γεγονός που περιορίζει την κάλυψη του ελέγχου συμμόρφωσης της Επιτροπής όσον αφορά τις δαπάνες του ΕΓΤΑΑ·

311.

επισημαίνει πως, δεδομένου ότι ο μέσος όρος των δημοσιονομικών διορθώσεων κατά την τελευταία τριετία για το ΕΓΤΕ αντιστοιχεί στο 1,2 % των σχετικών δαπανών και στο 1 % για το ΕΓΤΑΑ, η Επιτροπή εφάρμοσε δημοσιονομικές διορθώσεις που καλύπτουν ελαφρώς λιγότερο από το ήμισυ του επιπέδου του προσαρμοσμένου ποσοστού σφάλματος για το ΕΓΤΕ (2,6 % το 2014) και από το ένα πέμπτο του προσαρμοσμένου ποσοστού σφάλματος για το ΕΓΤΑΑ (5,1 % το 2014)· επισημαίνει επίσης ότι κατά την τελευταία τριετία, οι ανακτήσεις ανήλθαν σε 0,3 % των δαπανών για το ΕΓΤΕ και στο 0,9 % για το ΕΓΤΑΑ·

312.

τονίζει ότι, με βάση τα δεδομένα που κοινοποιήθηκαν από την Επιτροπή όσον αφορά τις δημοσιονομικές διορθώσεις και τις ανακτήσεις, αφενός, (1,9 % των δαπανών) και το αθροιστικό προσαρμοσμένο ποσοστό σφάλματος, αφετέρου, (5,1 %), τα αριθμητικά στοιχεία για το ΕΓΤΑΑ για το 2014 δείχνουν ότι η διορθωτική ικανότητα δεν είναι επαρκής για να μειώσει τις επισφαλείς δαπάνες κάτω από το όριο σημαντικότητας έως το τέλος της περιόδου προγραμματισμού (23)·

313.

επισημαίνει ότι η δήλωση αξιοπιστίας του Γενικού Διευθυντή της ΓΔ AGRI περιλαμβάνει τρεις επιφυλάξεις σχετικά με τις δαπάνες του 2014 στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης με τα κράτη μέλη και μία επιφύλαξη όσον αφορά την έμμεση διαχείριση, που αφορούν συνολικό ποσό 1 446 900 000 EUR (1 451 900 000 EUR το 2013)· παρατηρεί ότι το υψηλότερο ποσό σε κίνδυνο το 2014 βρίσκεται στο ABB03 (άμεσες πληρωμές)· εκφράζει την ικανοποίησή της για αυτή την εντατική εργασία της Γενικής Διεύθυνσης όσον αφορά την παρακολούθηση και τη διόρθωση των δεδομένων που υπέβαλαν οι αρχές των κρατών μελών, όπως απαιτείται από το άρθρο 66 του δημοσιονομικού κανονισμού· επισημαίνει ότι οι αδυναμίες και διορθώσεις στα εθνικά συστήματα που αποκαλύφθηκαν με τον τρόπο αυτό αντιπροσωπεύουν σημαντικό μέρος των στοιχείων στα οποία βασίζεται η δήλωση αξιοπιστίας· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω τα στοιχεία που αποτελούν τη βάση για τη συγκεκριμένη δήλωση αξιοπιστίας·

Προσέγγιση βάσει αποτελεσμάτων και επιδόσεων

314.

επισημαίνει ότι διαπιστώθηκε μια σχετικά ισχυρή αλλά μάλλον τυπική εστίαση σε κριτήρια επιδόσεων (σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, μέχρι και στο 93 % των εξετασθέντων σχεδίων), ενώ αντιθέτως, η μέτρηση του βαθμού στον οποίο έχουν επιτευχθεί οι στόχοι δεν φαίνεται να ήταν τόσο αυστηρή·

315.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Γενικού Διευθυντή της ΓΔ AGRI, ο παράγοντας γεωργικό εισόδημα παρέμεινε σταθερός το 2014 (KPI 1)· τονίζει ότι, σύμφωνα με την Επιτροπή (24), το γεωργικό εισόδημα ανά εργαζόμενο επηρεάζεται θετικά από τη μείωση του γεωργικού εργατικού δυναμικού· καλεί την Επιτροπή να αναφέρεται συστηματικά στο θέμα αυτό στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της·

316.

επισημαίνει με έκπληξη ότι σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Γενικού Διευθυντή της ΓΔ AGRI, το ποσοστό απασχόλησης στις αγροτικές περιοχές (KPI 4) παρέμεινε σταθερό το 2014, ενώ σημειώνεται διαρκής μείωση του αριθμού των γεωργών στην Ένωση·

317.

επισημαίνει ότι δεν μπορεί να επιβεβαιωθεί ότι σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI (25), το 44,7 % του συνόλου των ενωσιακών γεωργικών εκμεταλλεύσεων είναι ημιεπιβίωσης, δηλαδή έχουν εισόδημα κάτω των 4 000 EUR ανά έτος· επισημαίνει ακόμα ότι, σύμφωνα με την έκθεση σχετικά με τη διανομή των άμεσων ενισχύσεων στους παραγωγούς γεωργικών προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 15 Δεκεμβρίου 2015:

α)

κατά μέσο όρο το 80 % των δικαιούχων άμεσης στήριξης της ΚΓΠ λαμβάνουν περίπου το 20 % των πληρωμών· και

β)

το 79 % των δικαιούχων άμεσης στήριξης της ΚΓΠ λαμβάνουν 5 000 EUR ή και λιγότερα ετησίως·

318.

ζητεί από τη ΓΔ AGRI να γνωστοποιήσει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το 2015 ένα ευρύ φάσμα οικονομικών και περιβαλλοντικών δεικτών που θα παρέχουν μια ισορροπημένη επισκόπηση της κατάστασης της γεωργίας στην Ένωση και του ευρύτερου πλαισίου στο οποίο εντάσσεται, με σκοπό να δοθεί η δυνατότητα στους συννομοθέτες να αξιολογήσουν καλύτερα τις επιδόσεις της ΚΓΠ και να επιχειρήσουν έναν εμπεριστατωμένο προβληματισμό σχετικά με τον μελλοντικό προσανατολισμό της·

319.

ζητεί από την ΓΔ AGRI στην ετήσια έκθεσή της να υποδείξει τις τάσεις στην κατανομή των ενισχύσεων του γεωργικού εισοδήματος και ιδιαίτερα να παράσχει λεπτομερή στοιχεία για τις επιπτώσεις των νέων μορφών στήριξης, όπως η αναδιανεμητική ενίσχυση, την οποία εισήγαγε η μεταρρύθμιση της ΚΓΠ του 2013·

320.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επικεντρώθηκε στο πλαίσιο ενός δοκιμαστικού σχεδίου για τις επιδόσεις σε 71 σχέδια αγροτικής ανάπτυξης, που περιλάμβαναν επενδύσεις σε ενσώματα στοιχεία ενεργητικού·

321.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν με την εφαρμογή της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης για την περίοδο 2007-2013 σύμφωνα με τα προκαταρκτικά στοιχεία (τέλος 2014) που αναφέρονται στις πολύ μικρές επιχειρήσεις (73 300) και τους νέους αγρότες (164 000) που έλαβαν υποστήριξη καθώς και στην ενίσχυση της καινοτομίας για την καθιέρωση νέων προϊόντων ή τεχνολογιών σε 136 000 γεωργικές εκμεταλλεύσεις·

322.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέδειξε ελλείψεις όσον αφορά τη στόχευση των μέτρων και την επιλογή έργων, ενώ δεν υπήρχαν στοιχεία από τα οποία να απορρέει το εύλογο των δαπανών·

323.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε αδυναμίες σε σχέση με τις πράξεις στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης εκ μέρους των πέντε οργανισμών πληρωμών που επισκέφθηκε το 2014, στην Ιρλανδία, την Ιταλία (Καμπανία), Πορτογαλία, Ρουμανία και Σουηδία και ιδίως σε σχέση με τους ελέγχους των προϋποθέσεων επιλεξιμότητας για τις περιβαλλοντικές συνθήκες, το μέγιστο μέγεθος των επιχειρήσεων και τη διαδικασία δημόσιων συμβάσεων·

Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής

324.

επισημαίνει ότι η χρήση ΜΧΤ στον συγκεκριμένο τομέα είναι εντελώς αμελητέα και γίνεται ως επί το πλείστον σε εξαιρετικές περιπτώσεις·

325.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εντόπισε σοβαρές ανεπάρκειες σε σχέση με τα αποτελέσματα των χρηματοδοτικών μέσων όσον αφορά την ανανέωση και τη μόχλευση της χρηματοδότησης της αγροτικής ανάπτυξης και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η χρήση ΜΧΤ δεν ήταν επιτυχής κατά την περίοδο 2007-2013 (26)· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόσει μετρήσεις με σκοπό να παράσχει επαρκή κίνητρα στους δικαιούχους ώστε να καταστεί δυνατή η δημιουργία σημαντικής προστιθέμενης αξίας·

326.

σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει κινήσει διαδικασία εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση για να λάβει λεπτομερείς και ακριβείς πληροφορίες σχετικά με τον κίνδυνο σύγκρουσης συμφερόντων όσον αφορά το κρατικό ταμείο γεωργικής παρέμβασης στην Τσεχική Δημοκρατία και τόνισε ότι η μη λήψη των αναγκαίων μέτρων για να προληφθεί η σύγκρουση συμφερόντων ενδέχεται τελικά να αναγκάσει την αρμόδια τσεχική αρχή να ανακαλέσει τη διαπίστευση του οργανισμού πληρωμών και/ή να οδηγήσει στην εφαρμογή δημοσιονομικής διόρθωσης από την Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να προχωρήσει ταχέως και να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με το ζήτημα αυτό εντός του Ιουνίου 2016· ζητεί από την OLAF να ενημερώσει χωρίς καθυστέρηση το Κοινοβούλιο σχετικά με την απόφασή της να ανοίξει ή όχι τον φάκελο·

327.

σημειώνει ότι μετά το τέλος της περιόδου επιλεξιμότητας των ΜΧΤ, οι πόροι που επιστρέφονται στα ταμεία από επενδύσεις μπορούν να χρησιμοποιηθούν από τα κράτη μέλη και να καταστούν εθνικοί πόροι δυνάμει του ισχύοντος νομικού πλαισίου· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι με τον τρόπο αυτό πόροι που αρχικά συνδέθηκαν με συγκεκριμένα χρηματοπιστωτικά μέσα μπορούν τελικά να μεταβιβαστούν σε διάφορους τομείς και μεμονωμένες επιχειρήσεις· καλεί την Επιτροπή να παράσχει περισσότερα κίνητρα στα κράτη μέλη με σκοπό να διαθέσουν τους πόρους αυτούς στον ίδιο τομέα·

Βέλτιστες πρακτικές

328.

επισημαίνει τη λεπτομερή ανάλυση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το κατά πόσο η στήριξη στόχευε σαφώς καθορισμένους στόχους που αντικατοπτρίζουν διαπιστωμένες διαρθρωτικές και εδαφικές ανάγκες και διαρθρωτικά μειονεκτήματα· όπως επίσης ότι δοκίμασε το κριτήριο επιδόσεων στο πλαίσιο της στόχευσης και της επιλογής· θεωρεί ότι η βελτίωση του κοινού πλαισίου παρακολούθησης και αξιολόγησης (ΚΠΠΑ) που έχει αναπτύξει η ΓΔ AGRI, όσον αφορά την προσέγγιση επιδόσεων, περιλαμβάνει σειρά ειδικών δεικτών που θα επιτρέπει στην Επιτροπή να μετρά την πρόοδο και να υποβάλλει σχετικές·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

329.

συμπεραίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει:

α)

να λάβει ενδεδειγμένα μέτρα για την ενίσχυση των σχεδίων δράσης στα κράτη μέλη, προκειμένου να εντοπισθούν οι συχνότερες αιτίες σφάλματος, και να αναθεωρήσει τη στρατηγική για τους ελέγχους συμμόρφωσης στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης·

β)

να αναλύσει τον αντίκτυπο της μεταρρύθμισης της ΚΓΠ όσον αφορά τις επιδόσεις του κλάδου και τις προτεραιότητές της σε σχέση με τη δημοσιονομική στήριξη·

γ)

να διευκολύνει την ανάπτυξη συνεργιών στον τομέα των φυσικών πόρων ώστε να πάψει η σημερινή ανομοιογένεια των υποστηρικτικών δράσεων·

δ)

να υποβάλει λεπτομερή έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με την εκτέλεση της επιβολής ανώτατου ορίου στις άμεσες ενισχύσεις ανά κράτος μέλος·

330.

ζητεί:

α)

να εξετάσει η Επιτροπή το ενδεχόμενο να γνωστοποιεί, στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI, πληροφορίες για την εξέλιξη της κατανομής της στήριξης του γεωργικού εισοδήματος·

β)

να καταβάλουν τα κράτη μέλη περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου η βάση δεδομένων τους LPIS να περιλαμβάνει αξιόπιστες και ενημερωμένες πληροφορίες ώστε να αποφεύγονται πληρωμές για μη επιλέξιμες εκτάσεις·

γ)

να επεξεργαστεί η Επιτροπή προτάσεις με σκοπό την επιβολή κυρώσεων για την παροχή εσφαλμένων ή ανακριβών στοιχείων από οργανισμούς πληρωμών περιλαμβανομένων των ακόλουθων τριών παραμέτρων, συγκεκριμένα των στατιστικών επιθεωρήσεων, των δηλώσεων των οργανισμών πληρωμών και του έργου των φορέων πιστοποίησης·

δ)

να λάβει η Επιτροπή κατάλληλα μέτρα με τα οποία να απαιτήσει να περιλαμβάνονται στα σχέδια δράσης των κρατών μελών διορθωτικές ενέργειες για την αντιμετώπιση των συνηθέστερων αιτιών σφαλμάτων·

ε)

να αναθεωρήσει η Επιτροπή τη στρατηγική που ακολουθεί όσον αφορά τους ελέγχους συμμόρφωσης στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να διαπιστώσει κατά πόσον οι αδυναμίες του συστήματος που εντοπίζονται σε μια συγκεκριμένη περιφέρεια, όταν πρόκειται για κράτη μέλη με περιφερειακά προγράμματα, εμφανίζονται και σε άλλες περιφέρειες, ιδίως όσον αφορά τα επενδυτικά μέτρα·

στ)

να διασφαλίσει η Επιτροπή ότι η νέα διαδικασία διασφάλισης της νομιμότητας και της κανονικότητας των πράξεων, η οποία θα καταστεί υποχρεωτική από το οικονομικό έτος 2015, εφαρμόζεται ορθώς από τους οργανισμούς πιστοποίησης και παρέχει αξιόπιστα στοιχεία σχετικά με το επίπεδο σφάλματος·

ζ)

τα κράτη μέλη να αξιολογούν την ανάγκη στήριξης δραστηριοτήτων μεταφοράς γνώσης και συμβουλευτικών υπηρεσιών οι οποίες είναι άμεσα διαθέσιμες στην αγορά σε λογική τιμή και, όταν η εν λόγω ανάγκη αιτιολογείται, να μεριμνούν ώστε το κόστος των υποστηριζόμενων δραστηριοτήτων να μην υπερβαίνει το κόστος παρόμοιων δραστηριοτήτων που προσφέρονται στην αγορά·

η)

να εξασφαλίζει η Επιτροπή τη συμπληρωματικότητα μεταξύ των κονδυλίων της Ένωσης, προκειμένου να μετριαστεί ο κίνδυνος διπλής χρηματοδότησης και αλληλεπικάλυψης διοικητικών υπηρεσιών στα μέτρα μεταφοράς γνώσης και τα συμβουλευτικά μέτρα·

θ)

να ενθαρρύνει η Επιτροπή τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα ενιαίο χρηματοδοτικό μέσο το οποίο να μπορεί να παρέχει τόσο δάνεια όσο και εγγυήσεις, αυξάνοντας κατ’ αυτό τον τρόπο τη δραστηριότητα και την κρίσιμη μάζα του·

ι)

να ορίσει η Επιτροπή κατάλληλα πρότυπα και στόχους για το αποτέλεσμα μόχλευσης και ανανέωσης ώστε να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των χρηματοοικονομικών μέσων για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020·

ια)

ο Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα να μειώσει, στο μέτρο του δυνατού, τις μεταφορές ανειλημμένων πιστώσεων, που το 2014 ανήλθαν σε 0,9 εκατ. EUR (50 %)· επισημαίνει το γεγονός ότι, το 2013, το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε διατυπώσει παρεμφερείς παρατηρήσεις και ότι εξακολουθούν να μην είναι διαθέσιμες οι πληροφορίες σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα·

Η Ευρώπη στον κόσμο

Γενικά θέματα

331.

επισημαίνει ότι ο τομέας αυτός καλύπτει δαπάνες που συνδέονται με δραστηριότητες εξωτερικής πολιτικής, υποστήριξη στις υποψήφιες και τις δυνάμει υποψήφιες χώρες της Ένωσης, καθώς επίσης αναπτυξιακή και ανθρωπιστική βοήθεια στις αναπτυσσόμενες και στις γειτονικές χώρες που δεν καλύπτονται από δραστηριότητες των ευρωπαϊκών ταμείων ανάπτυξης (ΕΤΑ)·

332.

επισημαίνει ότι ο τομέας 4, «Η Ευρώπη ως παγκόσμιος παράγοντας», λειτουργεί με συνολικό ποσό 7,4 δισεκατομμύρια EUR, οι δε δαπάνες βασίζονται στα μέσα συνεργασίας και τις μεθόδους διανομής·

333.

επισημαίνει ότι σήμερα υπάρχουν αδιαμφισβήτητα τρεις τομείς που συνδέονται με θέματα διεύρυνσης και γειτονίας: συνεργασία, διεύρυνση και συνέργειες με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ)·

334.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι τέσσερις συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως, δύο είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις, και δύο υλοποιούνται από ορισμένες απόψεις, από τις οκτώ συστάσεις που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012·

Θέματα διαχείρισης

335.

επισημαίνει ότι στο συγκεκριμένο τμήμα η διαχείριση είναι άμεση όταν η διαχείριση των δαπανών γίνεται από την Επιτροπή και τις γενικές διευθύνσεις της· εξασφαλίζεται μέσω των κεντρικών υπηρεσιών στις Βρυξέλλες, ή από αντιπροσωπείες της Ένωσης σε συγκεκριμένες χώρες, ή σε συνεργασία με διεθνείς οργανισμούς·

336.

σημειώνει με έκπληξη ότι οι αντιπροσωπείες με το υψηλότερο ποσό σε κίνδυνο όπως μετρήθηκε από τους βασικούς δείκτες επιδόσεων 5 (έγκαιρη εκτέλεση) και 6 (ο στόχος επιτεύχθηκε) διαφέρουν από εκείνες που έχουν καταγραφεί με τις χειρότερες επιδόσεις· θεωρεί ότι αυτό δημιουργεί ερωτήματα ως προς την ποιότητα και τη σοβαρότητα των στοιχείων που υποβάλλουν ορισμένες αντιπροσωπείες·

337.

σημειώνει με βαθιά ανησυχία ότι, σύμφωνα με τις εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας (EAMR) για 2 598 έργα υπό την εποπτεία των αντιπροσωπειών της Ένωσης·

805 έργα αξίας 13,7 δισεκατομμυρίων EUR (45,53 % του συνολικού ποσού) έχουν καθυστερήσει,

610 έργα αξίας 9,9 δισεκατομμυρίων EUR (32,96 %) δεν θα επιτύχουν τους στόχους που είχαν τεθεί αρχικά,

500 έργα αξίας 8,6 δισεκατομμυρίων EUR (29 %) και καθυστέρησαν και δεν θα επιτύχουν τους στόχους που είχαν τεθεί αρχικά,

915 έργα αξίας 15 δισεκατομμυρίων EUR (50 %) είτε έχουν καθυστερήσει είτε δεν θα επιτύχουν τους στόχους που είχαν τεθεί αρχικά,

οι δράσεις δημοσιονομικής υποστήριξης αντιπροσωπεύουν περίπου το ένα πέμπτο των έργων με τα χειρότερα προβλήματα·

338.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει θέσει σε εφαρμογή ένα σύστημα παρακολούθησης των εν εξελίξει έργων και ότι οι εκθέσεις διαχείρισης της εξωτερικής βοήθειας (ΕΔΕΒ) παρέχουν απεικόνιση της κατάστασης στο τέλος του έτους για έργα τα οποία είτε αντιμετωπίζουν ορισμένες καθυστερήσεις στην εκτέλεσή τους είτε κινδυνεύουν να μην επιτύχουν έναν ή περισσότερους από τους στόχους που είχαν τεθεί αρχικά·

339.

παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να παρακολουθεί τα έργα αυτά και να λάβει κατάλληλα μέτρα ώστε να καταστεί εφικτή η επίτευξη του στόχου των έργων εντός του ορισθέντος χρονοδιαγράμματος· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει επικαιροποιημένη έκθεση σχετικά με την πορεία των έργων αυτών και την καλεί να περιλάβει στην έκθεση προγράμματα βοήθειας που εμπίπτουν στην πολιτική γειτονίας·

340.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι τα έργα που παρουσιάζουν προβλήματα εκτέλεσης δέχονται λιγότερο συχνά επισκέψεις του προσωπικού των αντιπροσωπειών από τα έργα που δεν εμφανίζουν προβλήματα εκτέλεσης·

341.

επισημαίνει ότι, με βάση τα στοιχεία της ΕΔΕΒ του 2014, το 77 % των έργων με κόκκινη σημαία για KPI 5 είχε αποτελέσει αντικείμενο επίσκεψης εν αντιθέσει με το 23 % που δεν είχε, ότι για τα έργα με κίτρινη σημαία για KPI 5 το 74 % είχε αποτελέσει αντικείμενο επίσκεψης εν αντιθέσει με το 26 % που δεν είχε, και ότι για τα έργα με πράσινη σημαία για KPI 5, το 71 % είχε αποτελέσει αντικείμενο επίσκεψης εν αντιθέσει με το 29 % που δεν είχε·

342.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο ζήτησε από την Επιτροπή να του υποβάλει τα μέτρα που έλαβε για να βελτιώσει τις επιδόσεις των αντιπροσωπειών της Ένωσης όσον αφορά τον οικονομικό σχεδιασμό και την κατανομή των πόρων, τη δημοσιονομική διαχείριση και τον έλεγχο και να του διαβιβάσει τα συμπεράσματα που εξήγαγε από την EAMR μαζί με τις EAMR στο Κοινοβούλιο·

343.

σημειώνει ότι τα σχέδια δράσης για 22 αντιπροσωπείες οι οποίες το 2014 πληρούσαν τα κριτήρια αξιολόγησης σε ποσοστό μικρότερο του 60 % των KPI τους, διαβιβάστηκαν επίσημα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στις 5 Νοεμβρίου 2015· σημειώνει, επιπλέον, ότι τα συμπεράσματα που συνήγαγε η ΓΔ Ανάπτυξης και Συνεργασίας από την ΕΒΕΔ παρουσιάστηκαν στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το έτος 2014·

344.

εμμένει στην άποψη ότι η Επιτροπή δεν θα πρέπει σε καμιά περίπτωση να χρησιμοποιεί τη διαδικασία εκατέρωθεν ακρόασης που προβλέπεται στο άρθρο 163 του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης με σκοπό να καθυστερεί ή να εμποδίζει την έγκριση ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

345.

επαναλαμβάνει κατηγορηματικά ότι η διαδικασία διασφάλισης αξιοπιστίας απαιτεί μέτρα για την ενίσχυση της λογοδοσίας των αντιπροσωπειών της Ένωσης μέσω της EAMR που συντάσσεται και υπογράφεται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης·

346.

θεωρεί ότι οι EAMR που εκδίδονται από τους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης αποτελούν χρήσιμο μέσο εσωτερικής διαχείρισης που επιτρέπει στην Επιτροπή να προσδιορίζει προβλήματα στα αρχικά στάδια των σχεδίων και να τα αντιμετωπίζει ακόμη και κατά τη διάρκεια της εφαρμογής· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι οι εκθέσεις αυτές δεν επισυνάπτονται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων των ΓΔ DEVCO και NEAR όπως προβλέπεται από το άρθρο 67 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι εκθέσεις αυτές συστηματικά θεωρούνται εμπιστευτικές ενώ σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 3 του δημοσιονομικού κανονισμού, «τίθενται στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου λαμβανομένου δεόντως υπόψη, όπου κρίνεται σκόπιμο, του εμπιστευτικού χαρακτήρα τους»·

347.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι συνολικές επιδόσεις των αντιπροσωπειών της Ένωσης όσον αφορά την εφαρμογή των προγραμμάτων εξωτερικής βοήθειας, όπως μετρώνται με βάση τους KPI που χρησιμοποιούνται στην EAMR του 2014, είναι χαμηλές σε σύγκριση με το 2013· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι εκθέσεις αυτές παρουσιάζουν μια αξιολόγηση των σχεδίων που βρίσκονται σε εξέλιξη και ότι η επίδοση επηρεάζεται από παράγοντες εκτός του ελέγχου των αντιπροσωπειών της Ένωσης, όπως η ποιότητα της διακυβέρνησης στις δικαιούχες χώρες, η κατάσταση της ασφάλειας, πολιτικές κρίσεις, η δέσμευση των εταίρων υλοποίησης, κ.λπ.·

348.

αναγνωρίζει ότι οι αξιολογήσεις που απορρέουν από τις εκθέσεις EAMR παρέχουν απλώς μια απεικόνιση της κατάστασης όσον αφορά την εκτέλεση κάθε έργου στο τέλος του έτους και ότι ο πραγματικός αντίκτυπος των δυσχερειών που προσδιορίζονται μπορεί ν αξιολογηθεί μόνον στο τέλος του έργου·

349.

επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να χρησιμοποιεί τις EAMR για την αντιμετώπιση των ελλείψεων που διαπιστώνονται, ώστε τα τρέχοντα έργα να ανταποκρίνονται στους στόχους που είχαν καθοριστεί αρχικά· αναμένει από την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι τα σχέδια εξωτερικής βοήθειας της καταρτίζονται στο πλαίσιο ρεαλιστικών χρονοδιαγραμμάτων, ώστε να μειωθεί το ποσοστό των καθυστερούμενων σχεδίων· αναμένει από την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα για την αντιμετώπιση της κατάστασης στις αντιπροσωπείες που αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα υλοποίησης·

350.

σημειώνει ότι πολύ περιορισμένο μόνον μέρος των εν εξελίξει έργων αξιολογήθηκε ως έχον σοβαρά προβλήματα που δικαιολογούν κόκκινη σημαία· επιδοκιμάζει τα προβλεπόμενα διορθωτικά μέτρα τα οποία μπορούν πάντα να δώσουν θετικά αποτελέσματα στο τέλος της περιόδου εκτέλεσης·

351.

είναι της άποψης ότι θα πρέπει να υπενθυμίζεται με σαφήνεια στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης, κατά την πρόσληψή τους και πριν από την τοποθέτησή τους, ποια είναι τα καθήκοντά τους όσον αφορά τη διαχείριση, τις ευθύνες τους για την εξασφάλιση της διαχείρισης σε σχέση με το πεδίο δραστηριοτήτων της αντιπροσωπείας τους (κύριες διαδικασίες διαχείρισης, διαχείριση ελέγχου, επαρκής κατανόηση και αξιολόγηση των KPI) και την υποβολή ποιοτικών και αναλυτικών εκθέσεων στο πλαίσιο της κατάρτισης της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων, και ότι θα πρέπει να καλούνται να μην επικεντρώνονται μόνο στο πολιτικό σκέλος των καθηκόντων τους·

352.

εκφράζει ανησυχία για τον τρόπο με τον οποίο η Ένωση διαχειρίζεται την εξωτερική βοήθεια σε τρίτες χώρες· επισημαίνει ότι ένα στα δύο ευρώ καταβάλλεται με καθυστέρηση (τη στιγμή της σύνταξης της τελευταίας έκθεσης αυτό αφορούσε 805 έργα), ένα στα τρία ευρώ δεν χρησιμοποιήθηκε για τον σκοπό για τον οποίο προοριζόταν (610 έργα) και ένα στα τέσσερα ευρώ αφορά και τις δύο περιπτώσεις (500 έργα)· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι στον τομέα της δημοσιονομικής στήριξης σχεδόν το ένα πέμπτο (18,5 %) των μέτρων έχουν καθυστερήσει και δεν κατορθώνουν να επιτύχουν τους στόχους, και σχεδόν τα μισά από τα έργα ΕΤΑ έχουν τα ίδια προβλήματα εφαρμογής· ανησυχεί για το γεγονός ότι τα έργα που αντιμετωπίζουν προβλήματα δέχονται λιγότερο συχνά επισκέψεις από τα έργα χωρίς προβλήματα· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει επικαιροποιημένη έκθεση σχετικά με την πορεία των έργων αυτών και την καλεί να περιλάβει στην έκθεση αυτή και προγράμματα βοήθειας που εμπίπτουν στην πολιτική γειτονίας·

353.

αναγνωρίζει ότι η εκτίμηση του πραγματικού αντικτύπου των δυσκολιών που εντοπίστηκαν θα καταστεί δυνατή μόνο με την περάτωση του έργου· εκτιμά ότι οι δημοσιονομικές επιπτώσεις από τις δυσκολίες και τις καθυστερήσεις που σημειώνονται κατά τη διάρκεια της εκτέλεσης των έργων θα πρέπει να μετρώνται με προσοχή και ότι μπορεί να αντιπροσωπεύουν ένα πολύ μικρό μόλις μέρος των δαπανών του έργου·

354.

πιστεύει ότι οι επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης θα πρέπει να λαμβάνουν σαφή καθοδήγηση στις γενικές κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τον ορισμό της επιφύλαξης και τα στοιχεία του·

355.

πιστεύει ότι είναι σημαντικό να εντοπίζονται και να προσδιορίζονται οι τάσεις ανά αντιπροσωπεία με βάση πληροφορίες διαχείρισης και KPI, προκειμένου να αξιολογείται ο κύκλος προγραμματισμού και να βελτιώνεται έτσι η συνολική ή η τομεακή επίδοση της αναπτυξιακής βοήθειας της Ένωσης·

356.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει αυξήσει την παρακολούθηση των χρηματοδοτούμενων από την Ένωση έργων στους καταυλισμούς του Τιντούφ με συνολικά 24 αποστολές παρακολούθησης που πραγματοποιήθηκαν το 2015 και παραμονή του προσωπικού ανθρωπιστικής βοήθειας της Επιτροπής έως 2 εβδομάδες στους καταυλισμούς· χαιρετίζει όλες τις προσπάθειες που καταβάλλει η Επιτροπή για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότερη χρήση της ενωσιακής χρηματοδότησης στους καταυλισμούς και αναγνωρίζει ότι δεν υπάρχουν τελωνειακοί δασμοί επί των εισαγωγών ανθρωπιστικής βοήθειας στην περίπτωση του Τιντούφ·

Νομιμότητα και κανονικότητα· ζητήματα σε σχέση με τα σφάλματα

357.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 172 πράξεις, 43 από τις οποίες περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι με βάση 28 ποσοτικά προσδιορίσιμα σφάλματα, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 2,7 %·

358.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέδωσε ειδικό ποσοστό σφάλματος για τις δαπάνες υπό την άμεση διαχείριση της Επιτροπής (εξαιρουμένων των πράξεων εκ μέρους πολλαπλών χορηγών και των πράξεων δημοσιονομικής στήριξης) αλλά εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος για τις ειδικές αυτές πράξεις υπολογίστηκε σε 3,7 %· θεωρεί απογοητευτικό το γεγονός ότι σε επτά περιπτώσεις ποσοτικά προσδιορίσιμων σφαλμάτων, η Επιτροπή είχε στη διάθεσή της επαρκείς πληροφορίες για την πρόληψη ή τον εντοπισμό και τη διόρθωση των σφαλμάτων πριν από την έγκριση των δαπανών· επισημαίνει ότι αν όλες αυτές οι πληροφορίες είχαν χρησιμοποιηθεί για τη διόρθωση σφαλμάτων, το εκτιμώμενο ποσοστό σφάλματος για το παρόν κεφάλαιο θα ήταν κατά 0,2 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο·

359.

επισημαίνει ότι τα κύρια σφάλματα περιλαμβάνουν τη δήλωση μη επιλέξιμων δαπανών από τους δικαιούχους (σε σχέση με την περίοδο, τους φόρους, τη μη συμμόρφωση με τον κανόνα καταγωγής ή ανεπαρκή τεκμηρίωση) και ανεπάρκεια στην εκκαθάριση και την αποδοχή πληρωμών από την Επιτροπή·

Συμβολή ανά είδος σφάλματος

Η Ευρώπη στον κόσμο (%)

Μη επιλέξιμες δαπάνες

57

Υπηρεσίες/έργα/προμήθειες που δεν παρασχέθηκαν

24

Απουσία δικαιολογητικών για την αιτιολόγηση των δαπανών

8

Μη συμμόρφωση προς τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων

6

Εσφαλμένος υπολογισμός των δηλωθεισών δαπανών

4

Σύνολο

100

360.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέδωσε ειδικό ποσοστό σφάλματος για τις δαπάνες υπό την άμεση διαχείριση της Επιτροπής, εξαιρουμένων των πράξεων εκ μέρους πολλαπλών χορηγών και των πράξεων δημοσιονομικής στήριξης· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος για τις συγκεκριμένες πράξεις εκτιμήθηκε σε 3,7 %·

361.

επισημαίνει ότι οι πράξεις δημοσιονομικής στήριξης που εξετάστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν περιείχαν σφάλματα νομιμότητας και κανονικότητας· θεωρεί, ωστόσο, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να καθιερώσει ομοιόμορφη παρακολούθηση των κονδυλίων που διατίθενται υπό μορφή δημοσιονομικής στήριξης, συμπεριλαμβανομένων συστηματικών ελέγχων για τη συμμόρφωση με τους όρους που διέπουν την επιλεξιμότητα για αυτό το είδος στήριξης·

362.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατήρησε για μια ακόμη φορά το 2014 ότι το συστημικό σφάλμα συνίσταται στην αποδοχή δαπανών βάσει ιδίων εκτιμήσεων και όχι βάσει πραγματοποιηθέντων, καταβληθέντων και εγκριθέντων εξόδων, όπως είχε ήδη διαπιστώσει και στο οικονομικό έτος 2013· επισημαίνει, ωστόσο, με ικανοποίηση, ότι τον Μάιο του 2014 η ΓΔ ELARG διόρθωσε τις εσφαλμένες εκκαθαρίσεις από τους λογαριασμούς για το 2013 και το 2014 και αναθεώρησε τις οδηγίες που περιέχονται στο εγχειρίδιο λογιστικής της·

363.

υπενθυμίζει ότι, στη δήλωση αξιοπιστίας του (27), ο γενικός διευθυντής της Europe Aid δήλωσε πως οι ισχύουσες διαδικασίες ελέγχου παρέχουν τις απαιτούμενες εγγυήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων, εκφράζοντας παράλληλα γενική επιφύλαξη όσον αφορά το ποσοστό σφάλματος, που ήταν πάνω από 2 %, πράγμα που καταδεικνύει ότι οι διαδικασίες ελέγχου δεν εξασφάλισαν την πρόληψη, τον εντοπισμό και τη διόρθωση ουσιωδών σφαλμάτων·

364.

θεωρεί ότι έχει πρωταρχική σημασία να είναι δυνατόν να αναστέλλεται η προενταξιακή χρηματοδότηση όχι μόνο στην περίπτωση κατά την οποία η κακή χρήση των πόρων έχει αποδειχθεί, αλλά και στις περιπτώσεις όπου χώρες με προενταξιακό καθεστώς παραβιάζουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο τα δικαιώματα που προβλέπονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

Ζητήματα αξιοπιστίας των δεδομένων

365.

επισημαίνει ότι, λόγω του χαρακτήρα των δαπανών και της γεωγραφικής κατανομής τους, η διαχείριση των δεδομένων στον συγκεκριμένο τομέα διαφέρει εμφανώς από κάθε άλλο τομέα του προϋπολογισμού της Ένωσης·

Προσέγγιση βάσει αποτελεσμάτων και επιδόσεων

366.

επισημαίνει ότι, λόγω του χαρακτήρα της ενίσχυσης, η βελτιωμένη διαχείριση κινδύνου και η ενίσχυση των συστημάτων ελέγχου συμβάλλουν και αυτά ουσιαστικά στην εστίαση στις επιδόσεις·

Μέσα χρηματοοικονομικής τεχνικής

367.

επισημαίνει ότι, στον συγκεκριμένο τομέα, τα μέσα χρηματοδοτικής τεχνικής (ΜΧΤ) δεν αποτελούν βασικό ζήτημα· αν υπάρχουν περιθώρια για το συγκεκριμένο είδος υποστήριξης, αξιοποιούνται μάλλον μέσω ενεργειών του ΕΤΑ·

Μέτρα που πρέπει να ληφθούν

368.

συμπεραίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει:

α)

να ακολουθήσει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να καταρτίσει και να θέσει σε εφαρμογή διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι πληρωμές αναχρηματοδότησης βασίζονται σε πραγματικές δαπάνες, και να ενισχύσει τους προληπτικούς ελέγχους στο πλαίσιο των συμβάσεων επιχορήγησης, συμπεριλαμβανομένων της εφαρμογής σχεδιασμού βάσει ανάλυσης κινδύνων και συστηματικών επιθεωρήσεων επακολούθησης·

β)

να λάβει υπόψη τις τρέχουσες και ραγδαία μεταβαλλόμενες προτεραιότητες και να προσφέρει ουσιαστική ενωσιακή χρηματοδοτική στήριξη με βάση όχι μόνο τις εδαφικές πτυχές (Ουκρανία, Τουρκία, Δυτικά Βαλκάνια, χώρες της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, μεταξύ άλλων), αλλά και τις θεματικές ταυτόχρονα·

369.

ζητεί από την Επιτροπή να καταρτίσει και να θέσει σε εφαρμογή διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου προκειμένου να εξασφαλίσει ότι η προχρηματοδότηση εκκαθαρίζεται βάσει των πραγματικών δαπανών εξαιρουμένων των νομικών δεσμεύσεων·

370.

υποστηρίζει πλήρως την εντολή που δίνει η Επιτροπή στη συγκεφαλαιωτική έκθεσή της (28) προς τη ΓΔ DEVCO, «να αναζητήσει τρόπους για να αυξήσει τον βαθμό στον οποίο λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα των ελέγχων της ώστε να παρέχει περισσότερο διαφοροποιημένες εγγυήσεις αξιοπιστίας βάσει κινδύνου, και να κατευθύνει περισσότερους από τους πόρους ελέγχου που διαθέτει σε τομείς για τους οποίους διατυπώνονται συγκεκριμένες επιφυλάξεις, λαμβανομένης υπόψη της σχέσης κόστους-αποτελεσματικότητας των διαφόρων ελέγχων»·

371.

ζητεί από την Επιτροπή:

α)

να παρέχει κάθε χρόνο στο Κοινοβούλιο μια γενική αξιολόγηση της EAMR· και

β)

να αναφέρει στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων της ΓΔ DEVCO και της ΓΔ NEAR τα μέτρα που έχει λάβει προκειμένου να διορθώσει την κατάσταση στις αντιπροσωπείες με προβλήματα εφαρμογής, να μειώσει τις καθυστερήσεις στη δημοσιονομική στήριξη και να απλουστεύσει τα προγράμματα·

Διοίκηση

372.

επισημαίνει ότι αυτός ο πολύ ειδικός τομέας αφορά τις δαπάνες των θεσμικών και λοιπών οργάνων της Ένωσης και ότι, σε πολλές περιπτώσεις, η Επιτροπή αναλαμβάνει ρόλο παρόχου υπηρεσιών για τους υπόλοιπους·

373.

επισημαίνει ότι περίπου το 60 % του συνολικού ποσού αντιπροσωπεύει το κόστος προσωπικού· τα λοιπά στοιχεία περιλαμβάνουν κτίρια, εξοπλισμό, ενέργεια, επικοινωνίες και, πληροφορική, μεταξύ άλλων·

374.

ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να εφαρμόσουν το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης δημοσιεύοντας, σε ετήσια βάση, πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από τη διοίκηση της Ένωσης, καθώς και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων· ζητεί από την προαναφερθείσα ανεξάρτητη δομή να αξιολογεί τη συμβατότητα της «μεταενωσιακής» απασχόλησης ή την κατάσταση κατά την οποία υπάλληλοι και πρώην βουλευτές του Κοινοβουλίου περνούν από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα (το πρόβλημα της μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα) και το ενδεχόμενο σύγκρουσης συμφερόντων, και να ορίζει σαφείς περιόδους αναμονής οι οποίες θα πρέπει να καλύπτουν τουλάχιστον την περίοδο κατά την οποία χορηγούνται μεταβατικές αποζημιώσεις·

375.

επισημαίνει ότι πέντε πρώην υπάλληλοι απασχολούνταν ως ειδικοί σύμβουλοι το 2014 και έλαβαν αποζημίωση σε μία περίπτωση για 43 εβδομάδες ενώ σε δύο άλλες περιπτώσεις για 30 εβδομάδες· καλεί την Επιτροπή να παράσχει περαιτέρω πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για τους οποίους οι αρχικές συμβάσεις δεν παρατάθηκαν αντί να καταβάλει αποζημίωση στους προαναφερθέντες πρώην υπαλλήλους σε καθημερινή βάση, εάν οι εν λόγω αρχικές συμβάσεις ελήφθησαν υπόψη και, εάν ναι, με ποιον τρόπο, και εάν καταβάλλονταν συντάξεις κατά την ίδια χρονική περίοδο·

376.

επισημαίνει ότι με την αύξηση του χρόνου εργασίας από 37,5 σε 40 ώρες την εβδομάδα στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, καλύφθηκε το ισοδύναμο περίπου 2 900 θέσεων και ότι αυτό ουσιαστικά αντισταθμίζει τις περικοπές προσωπικού κατά 5 % επί αρκετά έτη, ποσοστό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της μεταρρύθμισης του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει διαφανή έκθεση με ετήσιες ενδείξεις της προγραμματισμένης μείωσης θέσεων, λαμβάνοντας υπόψη στην έκθεση αυτή την αύξηση των ωρών εργασίας·

377.

τονίζει ότι για κάθε μέλος της Επιτροπής, η διαδικασία απαλλαγής υπερισχύει των άλλων συνεδριάσεων, δεδομένου ότι η αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου θεωρεί ότι κάθε επίτροπος είναι υπόλογος στο Κοινοβούλιο·

378.

τονίζει τη σημασία του ρόλου των καταγγελτών· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης εφαρμόζουν κανόνες για την προστασία των καταγγελτών· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει νομοθεσία για την προστασία των καταγγελτών στην Ένωση·

379.

ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της ΕΕ που δεν το έχουν ακόμη πράξει, να θεσπίσουν εσωτερικούς κανόνες σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών και να υιοθετήσουν κοινή προσέγγιση για τις υποχρεώσεις τους, με επίκεντρο την προστασία των καταγγελτών· ζητεί να δοθεί ειδική προσοχή στην προστασία των καταγγελτών στο πλαίσιο της οδηγίας για την προστασία των εμπορικών απορρήτων· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει νομοθεσία για το ελάχιστο επίπεδο προστασίας των καταγγελτών στην Ένωση· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να τροποποιήσουν τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης προκειμένου να διασφαλιστεί ότι όχι μόνον υποχρεώνει επισήμως τους υπαλλήλους να αναφέρουν τις κάθε είδους παρατυπίες, αλλά προβλέπει επίσης επαρκή προστασία για τους καταγγέλτες· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·

380.

εκφράζει ανησυχία για τον αριθμό των αυτοκτονιών μεταξύ των υπαλλήλων· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διενεργήσει ενδελεχή αξιολόγηση της ευημερίας του προσωπικού, σε μια προσπάθεια να σταματήσουν οι αυτοκτονίες·

381.

επισημαίνει με δυσαρέσκεια ότι καμία σύσταση δεν υλοποιήθηκε πλήρως, πέντε συστάσεις είναι στο στάδιο της υλοποίησης από τις περισσότερες απόψεις, και 3 υλοποιούνται από ορισμένες απόψεις, από τις οκτώ συστάσεις που εξέδωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο στο διάστημα 2011-2012·

382.

σημειώνει ότι το επίπεδο των αναρρωτικών αδειών στην Επιτροπή παραμένει σταθερό· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη σύσταση ομάδας ψυχοκοινωνικής στήριξης, στοιχείο που συνέβαλε στο να μειωθεί ο αριθμός των απουσιών από 2 200 το 2010 σε 772 το 2014· εκφράζει, ωστόσο, ανησυχία για το γεγονός ότι χρειάστηκε να επέμβει η ομάδα αυτή σε 868 περιπτώσεις, αν και με ποσοστό ικανοποίησης 95 %·

383.

σημειώνει ότι πάνω από 250 μέλη του προσωπικού, που δεν περιελήφθησαν στα νέα ιδιαίτερα γραφεία, επέστρεψαν ή εντάχθηκαν στις ΓΔ και ότι περίπου 550 μέλη του προσωπικού των νέων ιδιαίτερων γραφείων έγιναν δεκτά στη νέα Επιτροπή Γιούνκερ·

384.

εκτιμά ότι η ασυλία του προσωπικού της Ένωσης από ποινικές διαδικασίες στα κράτη μέλη, που χρονολογείται εδώ και 64 έτη, αποτελεί προνόμιο που εδώ και καιρό θεωρείται παρωχημένο· ζητεί αυτό το προνόμιο να περιορίζεται σύμφωνα με το Πρωτόκολλο της Συνθήκης στο προσωπικό της Ένωσης σε χώρες εκτός ΕΕ·

Νομιμότητα και κανονικότητα· ζητήματα σε σχέση με τα σφάλματα

385.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέλυσε 129 πράξεις, 20 από τις οποίες περιείχαν σφάλματα· επισημαίνει ότι με βάση 12 ποσοτικά προσδιορίσιμα σφάλματα, το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος είναι 0,5 %·

386.

επισημαίνει ότι τα βασικά σφάλματα περιλαμβάνουν μη επιλέξιμες ή λανθασμένα υπολογισθείσες δαπάνες προσωπικού και σχετικά επιδόματα, πληρωμές για υπηρεσίες που δεν καλύπτονται από την ισχύουσα σύμβαση και άλλα έξοδα χωρίς τη δέουσα αιτιολόγηση·

Συμβολή ανά είδος σφάλματος

Διοίκηση (%)

Μη επιλέξιμες και λανθασμένα υπολογισθείσες δαπάνες προσωπικού και σχετικά επιδόματα

70

Πληρωμές για υπηρεσίες που δεν καλύπτονται από την ισχύουσα σύμβαση

22

Άλλες δαπάνες χωρίς κατάλληλη αιτιολόγηση

8

Σύνολο

100

Κώδικας δεοντολογίας και σύγκρουση συμφερόντων

387.

επισημαίνει την ιδιαίτερη ευαισθησία του κοινού και των μέσων ενημέρωσης για θέματα ακεραιότητας, που επιβάλλει τη διαρκή προσοχή στην ορθή εφαρμογή των κωδίκων δεοντολογίας· τονίζει ότι ένας κώδικας δεοντολογίας είναι αποτελεσματικό προληπτικό μέτρο μόνο όταν εφαρμόζεται σωστά, με συστηματικό έλεγχο συμμόρφωσης, και όχι μόνο σε περίπτωση συμβάντων· επισημαίνει ότι θα πρέπει έως το τέλος του 2017 να αναθεωρηθεί ο κώδικας δεοντολογίας·

388.

ενθαρρύνει τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να αυξήσουν την ευαισθητοποίηση των μονίμων υπαλλήλων τους σε σχέση με την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με συμπερίληψη της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικού στοιχείου που θα συζητείται κατά τις διαδικασίες πρόσληψης και την αξιολόγηση των επιδόσεων· θεωρεί ότι στη νομοθεσία για τη σύγκρουση συμφερόντων πρέπει να γίνεται διάκριση ανάμεσα σε εκλεγμένους αντιπροσώπους και δημόσιους λειτουργούς· πιστεύει ότι θα πρέπει επίσης να υπάρχουν παρόμοιοι κανονισμοί στα κράτη μέλη για τους δημόσιους αξιωματούχους και τους δημόσιους λειτουργούς που εμπλέκονται στη διαχείριση και την παρακολούθηση των επιδοτήσεων της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει σχέδιο νομικής βάσης για αυτό το θέμα·

389.

πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιοποιεί με προορατικό τρόπο τα έγγραφα που αφορούν τις συστάσεις της ad hoc επιτροπής δεοντολογίας σχετικά με τις θέσεις εργασίας των πρώην επιτρόπων μετά τη λήξη της θητείας τους, με δημοσίευση των εμπορικών ή προσωπικών πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (29)·

390.

καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει τον κώδικα συμπεριφοράς για τους επιτρόπους, έως το τέλος του 2017, καθορίζοντας, μεταξύ άλλων, τι συνιστά «σύγκρουση συμφερόντων» καθώς και θεσπίζοντας κριτήρια για την αξιολόγηση της συμβατότητας της μεταϋπαλληλικής απασχόλησης και παρατείνοντας την περίοδο αναμονής έως τρία έτη για τους επιτρόπους· καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τα κράτη μέλη να αναφέρουν σαφώς ενδεχόμενες συγκρούσεις συμφερόντων του υποψηφίου τους για τη θέση μέλους της Επιτροπής και να εξηγήσουν τον τρόπο με τον οποίο οι συγκρούσεις συμφερόντων ορίζονται στην εθνική τους νομοθεσία· εάν η εθνική νομοθεσία και οι κανόνες που εφαρμόζει η ίδια η Επιτροπή στον τομέα αυτό ερμηνεύουν με αποκλίνοντα τρόπο τη σύγκρουση συμφερόντων, θεωρεί ότι η ερμηνεία της Επιτροπής θα πρέπει να ακολουθείται από τα κράτη μέλη·

391.

ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή από αυτή την άποψη στην πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων και στις πρακτικές διαφθοράς στην περίπτωση των αποκεντρωμένων οργανισμών, οι οποίοι είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι είναι σχετικά άγνωστοι στο κοινό και επίσης ότι εδρεύουν σε διάφορα σημεία της Ένωσης·

392.

επισημαίνει ότι ένα σημαντικό μέτρο σε σχέση με τις συγκρούσεις συμφερόντων θα είναι να αυξηθεί η διαφάνεια του Προέδρου της Επιτροπής, της ειδικής επιτροπής δεοντολογίας της Επιτροπής και του Γενικού Γραμματέα, κατά την εξέταση καταστάσεων πιθανής σύγκρουσης· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύει προορατικά τις γνωμοδοτήσεις της επιτροπής δεοντολογίας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, ώστε να μπορεί το ευρύ κοινό να καθιστά υπόλογη την Επιτροπή για τις αποφάσεις που λαμβάνει· επαναλαμβάνει τη σύσταση του Κοινοβουλίου ότι η ειδική επιτροπή δεοντολογίας θα πρέπει να μεταρρυθμιστεί με σκοπό να επεκταθούν οι εξουσίες της και να περιληφθούν ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες·

393.

εκτιμά ότι ο κώδικας δεοντολογίας για τους επιτρόπους θα πρέπει να περιλάβει μια σαφέστερη περιγραφή των καθηκόντων της ειδικής επιτροπής δεοντολογίας, και την απαίτηση τα μέλη της επιτροπής να είναι ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες·

394.

καλεί την Επιτροπή να δημοσιοποιεί τις δηλώσεις συμφερόντων σε ανοικτή, μηχανικώς αναγνώσιμη μορφή·

395.

θεωρεί ότι οι κυβερνητικοί υπάλληλοι που προσλαμβάνονται στο ιδιαίτερο γραφείο ενός ευρωπαίου επιτρόπου, καλό θα ήταν να μην έχουν ως μέρος της θητείας τους σχέσεις με το δικό τους κράτος μέλος, εκτός εάν προηγουμένως έχει διενεργηθεί κατάλληλη εξέταση σε σχέση με πιθανή σύγκρουση με τα έννομα συμφέροντα της Επιτροπής·

Σύγκρουση συμφερόντων στην επιμερισμένη διαχείριση και σε τρίτες χώρες όσον αφορά τη διαχείριση πόρων της ΕΕ

396.

τονίζει ότι σε ορισμένα κράτη μέλη δεν υφίσταται νομοθεσία για τους υπουργούς που να απαγορεύει στους αξιωματούχους να κατέχουν εξ ολοκλήρου ή εν μέρει επιχειρήσεις·

397.

θεωρεί ότι συνιστά σοβαρή σύγκρουση συμφερόντων το ενδεχόμενο οι επιχειρήσεις αυτών των αξιωματούχων να υποβάλουν αιτήσεις για κονδύλια της Ένωσης ή να μπορούν να λάβουν αυτά τα κονδύλια μέσω υπεργολαβίας, ενώ οι ίδιοι οι ιδιοκτήτες και αξιωματούχοι φέρουν ταυτόχρονα την ευθύνη για την ορθή χρήση και τον έλεγχο αυτών των κονδυλίων·

398.

ζητεί από την Επιτροπή να περιλαμβάνει σε όλα τα μελλοντικά νομοθετικά κείμενα της Ένωσης σχετικά με πληρωμές ρήτρα σύμφωνα με την οποία οι επιχειρήσεις που ανήκουν σε αξιωματούχους σε κράτη μέλη της Ένωσης και τρίτες χώρες δεν θα μπορούν να υποβάλλουν αιτήσεις για χρηματοδότηση ή να λαμβάνουν χρηματοδότηση από την Ένωση·

Διαφάνεια

399.

πιστεύει ότι όλα τα δεδομένα σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού εντός της ΕΕ θα πρέπει να χαρακτηρίζονται από διαφάνεια και υποχρέωση λογοδοσίας μέσω της δημοσίευσης, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών των κρατών μελών που συνδέονται με την επιμερισμένη διαχείριση·

400.

υπογραμμίζει την αρχή σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή, σε όλα τα επίπεδα, θα πρέπει να θέσει τέλος στις επαφές με μη καταχωρημένους εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων·

401.

καλεί την Επιτροπή να διευρύνει την καταγραφή των δεδομένων συνεδριάσεων με τους εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων σε όλους τους εμπλεκόμενους στη διεργασία χάραξης πολιτικής της Ένωσης ζητώντας από τις ΓΔ τακτικές εκθέσεις σχετικά με τις συνεδριάσεις που πραγματοποιούνται εντός των αντίστοιχων υπηρεσιών τους και αναρτώντας αυτές τις πληροφορίες με εύκολα προσβάσιμο τρόπο στον ιστότοπο της Επιτροπής·

402.

πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να είναι υποχρεωμένη να καταγράφει και να δημοσιοποιεί όλες τις γνώμες που λαμβάνονται από εκπροσώπους ομάδων συμφερόντων σχετικά με σχέδια πολιτικών και σχέδια νομοθετικών πράξεων ως «νομοθετικό αποτύπωμα»· προτείνει το εν λόγω νομοθετικό αποτύπωμα να περιλαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τους εκπροσώπους συμφερόντων των οποίων οι απόψεις είχαν σημαντικό αντίκτυπο στις προτάσεις της Επιτροπής·

403.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση καταλόγου ανωτέρων υπαλλήλων που αποχωρούν από την Επιτροπή και καλεί την Επιτροπή να συμπεριλάβει όλα τα μέλη του ιδιαίτερου γραφείου κατά τον προσδιορισμό των ανώτερων υπαλλήλων·

Ομάδες εμπειρογνωμόνων

404.

καλεί την Επιτροπή να ακολουθήσει τις συστάσεις του Διαμεσολαβητή σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων στις ομάδες εμπειρογνωμόνων και να αναβάλει την έγκριση νέων οριζόντιων κανόνων, έως ότου το Κοινοβούλιο μπορέσει να εκφράσει τη γνώμη του βάσει των εν εξελίξει εργασιών όσον αφορά κοινή έκθεση πρωτοβουλίας των επιτροπών CONT-JURI·

Λοιπές θέσεις

Μετανάστευση και πρόσφυγες

405.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πληροφορίες σχετικά με τα κονδύλια, που θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για τον μετριασμό των καταστάσεων κρίσης που προκαλούνται από τη μαζική συρροή προσφύγων (30)·

406.

θεωρεί ότι τα ενωσιακά κονδύλια που χρησιμοποιούνται στη μεταναστευτική πολιτική θα πρέπει να υπόκεινται σε έλεγχο και λογιστική επαλήθευση με βάση δείκτες επιδόσεων·

407.

επισημαίνει τη συνεχιζόμενη μεταναστευτική κρίση και υπογραμμίζει την ανάγκη αντιμετώπισής της με μια συνεκτική λύση σε επίπεδο Ένωσης· σημειώνει τα κονδύλια που διατέθηκαν για τη μετανάστευση και τη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων το 2014, και ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει το ενδεχόμενο σύνταξης ειδικής έκθεσης με θέμα την αποτελεσματικότητα των κονδυλίων αυτών, στην οποία θα συνάγονται συμπεράσματα που θα αποτυπωθούν στην εν εξελίξει διαδικασία αναβάθμισης της ενωσιακής πολιτικής για τη μετανάστευση και τον έλεγχο των συνόρων·

408.

παραπέμπει στις παραγράφους 234 και 235του ψηφίσματος απαλλαγής για το 2013· ζητεί να ενημερωθεί για την τρέχουσα συνεργασία με τη Διεθνή Διαχειριστική Ομάδα (IMG) και να λάβει πληροφορίες από την Επιτροπή ιδιαίτερα σχετικά με τις εν εξελίξει και τις νέες συμβάσεις και πληρωμές·

409.

ζητεί διευκρινίσεις σχετικά με το ποια ενωσιακά έργα στην Ελλάδα δεν είναι πλέον δυνατόν να χρηματοδοτηθούν μετά την 31 Δεκεμβρίου 2015· ζητεί διευκρινίσεις ως προς το τι πρόκειται να συμβεί με κάθε ένα από τα έργα·

OLAF

410.

θεωρεί ότι η OLAF διαδραματίζει κεντρικό ρόλο στην καταπολέμηση της διαφθοράς και πιστεύει ότι έχει τεράστια σημασία το όργανο αυτό να λειτουργεί αποτελεσματικά και ανεξάρτητα· συνιστά, σε συμφωνία με τον κανονισμό της OLAF, να δοθεί στην Επιτροπή Εποπτείας της OLAF πρόσβαση στις πληροφορίες που απαιτούνται για την αποτελεσματική εκτέλεση της εντολής της όσον αφορά την εποπτεία των δραστηριοτήτων της OLAF και να της δοθεί δημοσιονομική ανεξαρτησία·

411.

τονίζει ότι τα κράτη μέλη δεν δίνουν συνέχεια στις εικαζόμενες περιπτώσεις απάτης που πλήττουν τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης όπως τους υποβάλλονται από την OLAF· καλεί την Επιτροπή να λάβει τα κατάλληλα μέτρα και την OLAF να συνεχίσει και να επιταχύνει την ανάλυση των λόγων για τους οποίους τα κράτη μέλη δεν δίνουν συνέχεια στις καταγγελλόμενες περιπτώσεις, να παράσχει στο Κοινοβούλιο τα σχετικά πορίσματά της και να συνεχίσει να στηρίζει τα κράτη μέλη για τη βελτίωση των επιδόσεών τους στον τομέα της πρόληψης και του εντοπισμού της απάτης εις βάρος των ευρωπαϊκών κονδυλίων·

412.

επισημαίνει τις προσπάθειες της OLAF να εφαρμόσει τις περισσότερες από τις συστάσεις της επιτροπής εποπτείας της (31)· επιθυμεί να ενημερωθεί, ωστόσο, σχετικά με τις θεμελιώδεις διαφορές ως προς το εάν οι αντίστοιχες συστάσεις έχουν υλοποιηθεί ή όχι· αναμένει ότι, στο μέλλον, η OLAF θα αναφέρει σαφώς, εάν και σε ποιο βαθμό αποκλίνει από τις αρχικές συστάσεις που εξέδωσε η επιτροπή εποπτείας· επισημαίνει ότι το 2014 ήταν το πρώτο έτος κατά το οποίο η επιτροπή εποπτείας αποφάσισε να δώσει συνέχεια σε προηγούμενες συστάσεις· καλεί την OLAF και την επιτροπή εποπτείας να εφαρμόζουν την πρακτική αυτή σε ετήσια βάση·

413.

καλεί την OLAF να εφαρμόσει τις συστάσεις σχετικά με την άμεση συμμετοχή του γενικού διευθυντή στις έρευνες, δεδομένου ότι το άρθρο 7 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 ορίζει σαφώς ότι οι έρευνες διεξάγονται από υπαλλήλους που ορίζονται από τον γενικό διευθυντή και όχι από τον ίδιο τον γενικό διευθυντή, καθώς αυτό μπορεί να δημιουργήσει έρευνες με αντικρουόμενους στόχους·

414.

αναμένει ότι η OLAF θα εφαρμόσει τη σύσταση της επιτροπής εποπτείας σύμφωνα με την οποία θα πρέπει να περιλαμβάνει τον έλεγχο των δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων μεταξύ των καθηκόντων εθνικού εμπειρογνώμονα και της συμμετοχής του σε δραστηριότητες ερευνών στην αντίστοιχη υπόθεση·

415.

πιστεύει ακράδαντα ότι η επιτροπή εποπτείας θα πρέπει να ενημερώνεται για όλες τις υποθέσεις που τίθενται στο αρχείο στο πλαίσιο των οποίων διαβιβάστηκαν πληροφορίες στις εθνικές δικαστικές αρχές, σύμφωνα με το άρθρο 17, παράγραφος 5, του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013, με σκοπό την προστασία των διαδικαστικών εγγυήσεων των προσώπων τα οποία αφορούν οι ισχυρισμοί· ζητεί από την OLAF να εφαρμόσει τις συστάσεις της επιτροπής εποπτείας το συντομότερο δυνατόν·

416.

σημειώνει ότι το 2014 η OLAF περάτωσε 307 έρευνες και συντονισμένες δραστηριότητες· ότι σε 147 από τις έρευνες αυτές η OLAF εξέδωσε σύσταση, στοιχείο που ανεβάζει το ποσοστό παρακολούθησης στο 47 %· σημειώνει ότι για τα έτη πριν το 2011, το ποσοστό υπερέβαινε το 50 % σε τακτική βάση· αναμένει ότι η OLAF θα λάβει μέτρα για να αποκαταστήσει την αποτελεσματικότητά της μόνιμα βελτιώνοντας τη διαδικασία επιλογής της· είναι της άποψης ότι η OLAF θα πρέπει να επανεξετάσει τη σύσταση αριθ. 31 της επιτροπής εποπτείας με στόχο την αύξηση της αποτελεσματικότητάς της·

417.

επισημαίνει τις κοινές προσπάθειες της OLAF και της επιτροπής εποπτείας προκειμένου να καταλήξουν σε συμφωνία σχετικά με τις νέες εργασιακές ρυθμίσεις· επαναλαμβάνει το αίτημά του σε σχέση με τον προϋπολογισμό του 2013, για την ταχεία επίλυση των λοιπών ζητημάτων μεταξύ της OLAF και της επιτροπής εποπτείας της, ώστε να είναι σε θέση να επιτελούν αποτελεσματικά τα καθήκοντά τους σύμφωνα με τον νόμο, υπό τους όρους της τρέχουσας περιορισμένης συνεργασίας τους· καλεί την Επιτροπή να ανταποκριθεί πλήρως στον ρόλο της και να εργαστεί ενεργά για την άμεση εφαρμογή μιας μακροπρόθεσμης λύσης·

418.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την απόφαση του σώματος να άρει την ασυλία του γενικού διευθυντή της OLAF, ώστε να επιτρέψει στις βελγικές δικαστικές αρχές να διερευνήσουν την πιθανώς παράνομη καταγραφή τηλεφωνικών συνδιαλέξεων (που ετοίμασε η OLAF) μεταξύ ενός μάρτυρα (που υποκινήθηκε από την OLAF να πραγματοποιήσει την κλήση) και ενός προσώπου στις εγκαταστάσεις της OLAF και βάσει της βοήθειας των ελεγκτών της OLAF·

419.

τονίζει ότι η επιτροπή εποπτείας, για να ανταποκρίνεται στην εντολή της, θα πρέπει να διαθέτει ανεξάρτητο προσωπικό, χωριστό από τη διοίκηση της OLAF καθώς και οικονομική αυτονομία· εκφράζει την ικανοποίησή του για τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της Επιτροπής προς τον σκοπό αυτό·

420.

προτρέπει την OLAF να παρέχει στην επιτροπή εποπτείας πρόσβαση στα έγγραφα που η επιτροπή εποπτείας θεωρεί αναγκαία για την εκπλήρωση των καθηκόντων της σύμφωνα με τη νομοθετική εντολή της·

421.

επισημαίνει ότι το 2014 η OLAF έλαβε σημαντικά μέτρα για τη βελτίωση της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης εκ μέρους της Επιτροπής και των κρατών μελών, ολοκληρώνοντας τις ενέργειες προτεραιότητας της πολυετούς στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης, με άξονα αφενός την ανάπτυξη στρατηγικών καταπολέμησης της απάτης σε επίπεδο υπηρεσιών και οργανισμών της Επιτροπής και αφετέρου την υποστήριξη των κρατών μελών στην ανάπτυξη δικών τους στρατηγικών καταπολέμησης της απάτης·

422.

επισημαίνει ότι το 2014 η OLAF εισηγήθηκε ένα πρωτοφανώς υψηλό ποσό δημοσιονομικών ανακτήσεων στον προϋπολογισμό της ΕΕ, συνολικού ύψους 901 εκατομμυρίων EUR, δηλαδή υπερδιπλάσιο του ποσού για το 2013· επισημαίνει ότι το 2014 το συνολικό ποσό που ανακτήθηκε από τις αρμόδιες αρχές επίσης αυξήθηκε, μετά τη σύσταση της OLAF για την ανάκτηση 206,5 εκατομμυρίων EUR (το 2013 το ποσό ανήλθε σε 117 εκατομμύρια EUR)·

423.

ζητεί από την OLAF να καταρτίσει εσωτερικούς κανόνες σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών σύμφωνα με τον νέο κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης 2014·

424.

υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή έχει λάβει αίτηση άρσης της ασυλίας του προσωπικού της από τα βελγικά δικαστήρια· εμμένει στην άποψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να συνεργάζεται πλήρως με τις βελγικές δικαστικές αρχές·

425.

επισημαίνει ότι στην ετήσια έκθεση της OLAF για το 2014 προσδιορίζονται οι ερευνητικές δραστηριότητες και τα αποτελέσματα ανά τομέα· ζητεί από την OLAF στην επόμενη ετήσια έκθεσή της να παράσχει λεπτομερή στοιχεία σχετικά με τον τύπο και τα αποτελέσματα της έρευνας σε όλους τους τομείς·

Συμφωνίες για τον καπνό

426.

υπενθυμίζει ότι τον Μάιο 2015, η Επιτροπή υποσχέθηκε να υποβάλει την αξιολόγηση της συμφωνίας με την Philip Morris International (PMI) το συντομότερο δυνατόν· τονίζει ότι η Επιτροπή ανέβαλε αρκετές φορές τη δημοσίευση της αξιολόγησης, και ότι τελικά αυτή δημοσιεύτηκε στις 24 Φεβρουαρίου 2016, μία ημέρα πριν από τη συζήτηση του θέματος στην ολομέλεια του Κοινοβουλίου· εκφράζει την ακλόνητη πεποίθηση ότι η καθυστέρηση της δημοσίευσης συνιστά σοβαρή παράλειψη της Επιτροπής όσον αφορά τις υποχρεώσεις της στον τομέα της διαφάνειας, τόσο έναντι του Κοινοβουλίου όσο και έναντι των πολιτών, με αποτέλεσμα να υπονομεύεται η ικανότητα του Κοινοβουλίου να διατυπώσει εγκαίρως τη θέση του σχετικά με αυτό το πολύπλοκο και λεπτό ζήτημα·

427.

τονίζει ότι η συμφωνία ΡΜΙ, κατά την αρχική σύναψή της το 2004, ήταν ένα καινοτόμο και αποτελεσματικό εργαλείο για την καταπολέμηση του παράνομου εμπορίου καπνού, αλλά τονίζει ότι από τότε έχουν επέλθει σημαντικές αλλαγές στην αγορά και το ρυθμιστικό περιβάλλον· τονίζει ότι οι συμφωνίες που συνήφθησαν με τις «τέσσερις μεγάλες» εταιρείες καπνού (32) δεν εξετάζουν σημαντικά χαρακτηριστικά του παράνομου εμπορίου καπνού σήμερα, ιδίως το υψηλό ποσοστό του εμπορίου που τώρα πλέον απαρτίζεται από «φθηνά λευκά» τσιγάρα («cheap whites»)· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει ένα σχέδιο δράσης που θα καθορίζει νέα μέτρα για την κατεπείγουσα αντιμετώπιση αυτού του προβλήματος·

428.

είναι της γνώμης ότι όλα τα στοιχεία που καλύπτονται από τις συμφωνίες σχετικά με το εμπόριο προϊόντων καπνού θα καλύπτονται από το νέο νομικό πλαίσιο που αποτελείται από την οδηγία για τα προϊόντα καπνού (33) (ΟΠΚ) και τη σύμβαση-πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας (ΠΟΥ) για τον έλεγχο του καπνού (ΣΠΕΚ)·

429.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο εξέφρασε την άποψη στις 9 Μαρτίου 2016 (34) ότι η συμφωνία με την PMI δεν θα πρέπει να ανανεωθεί, να παραταθεί ή να τεθεί υπό αναδιαπραγμάτευση·

430.

καλεί την Επιτροπή να θέσει σε εφαρμογή, σε επίπεδο Ένωσης και μέχρι την ημερομηνία λήξης της συμφωνίας PMI, όλα τα αναγκαία μέτρα για την παρακολούθηση και τον εντοπισμό των προϊόντων καπνού PMI, και να προσφύγει στη δικαιοσύνη για τυχόν παράνομες κατασχέσεις προϊόντων του εν λόγω κατασκευαστή μέχρις ότου όλες οι διατάξεις της οδηγίας για τα προϊόντα καπνού είναι πλήρως εκτελεστές, ούτως ώστε να μην υπάρχει ρυθμιστικό κενό μεταξύ της λήξης της συμφωνίας ΡΜΙ και της έναρξης ισχύος της οδηγίας για τα προϊόντα καπνού και της ΣΠΕΚ·

431.

καλεί την PMI να συνεχίσει να εφαρμόζει τις διατάξεις περί παρακολούθησης και εντοπισμού καθώς και δέουσας επιμέλειας («γνωρίστε τον πελάτη σας») που περιέχονται στην παρούσα συμφωνία, ανεξάρτητα από το αν αυτή παραταθεί ή όχι·

432.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νέο, πρόσθετο κανονισμό για τη θέσπιση ανεξάρτητου συστήματος παρακολούθησης και εντοπισμού και για την εφαρμογή διατάξεων δέουσας επιμέλειας («γνωρίστε τον πελάτη σας») για τον ακατέργαστο καπνό, τα φίλτρα και τα χαρτάκια που χρησιμοποιούνται από τη βιομηχανία καπνού, ως συμπληρωματικό εργαλείο για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου και των παραποιημένων προϊόντων·

433.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την καθυστέρηση της αξιολόγησης των συμφωνιών για τον καπνό από την Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει το συντομότερο δυνατό την αξιολόγηση αυτή, όπου να εκθέτει τα αποτελέσματα των επενδύσεων που πραγματοποιήθηκαν με τα κονδύλια που καταβλήθηκαν από τις καπνοβιομηχανίες στο πλαίσιο των ανωτέρω συμφωνιών·

434.

εκφράζει την ανησυχία του για τη διαπίστωση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή (35), ο οποίος δήλωσε ότι, με την εξαίρεση της ΓΔ Υγείας, η Επιτροπή δεν «εφάρμοζε πλήρως τους κανόνες και τις κατευθυντήριες γραμμές της ΠΟΥ των Ηνωμένων Εθνών που διέπουν τη διαφάνεια και την άσκηση πιέσεων στον τομέα του καπνού»· θεωρεί συνεπώς ότι η αξιοπιστία και η ακεραιότητα της Επιτροπής έχουν υπονομευτεί·

435.

καλεί όλα τα σχετικά θεσμικά όργανα της Ένωσης να εφαρμόζουν το άρθρο 5.3 της σύμβασης ΣΠΕΚ της ΠΟΥ σύμφωνα με τις συστάσεις που περιέχονται στις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει αμέσως τις συμφωνίες αξιολόγησης με εταιρίες καπνού καθώς και μία εκτίμηση αντικτύπου σχετικά με την εφαρμογή της ΣΠΕΚ της ΠΟΥ·

Ευρωπαϊκά σχολεία

436.

επισημαίνει ότι τα ευρωπαϊκά σχολεία έχουν λάβει 164,2 εκατομμύρια EUR από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, ποσό που αντιπροσωπεύει το 59 % του επιχειρησιακού προϋπολογισμού τους·

437.

εκφράζει έντονη ανησυχία για τα συμπεράσματα που περιλαμβάνονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Σχολείων για το οικονομικό έτος 2014, τα οποία αναφέρουν ότι: «Λόγω διαρκών αδυναμιών σε σχέση με τη λογιστική και τον έλεγχο, το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν είναι σε θέση να επιβεβαιώσει ότι οι ενοποιημένοι λογαριασμοί για το 2014 είναι απαλλαγμένοι από ουσιώδεις ανακρίβειες»·

438.

σημειώνει ότι ο Γενικός Διευθυντής της ΓΔ Ανθρώπινων Πόρων και Ασφαλείας (ΓΔ HR) διατήρησε την επιφύλαξη που διατύπωσε για λόγους φήμης στη συγκεφαλαιωτική έκθεση της Επιτροπής για το 2014 σχετικά με τα ευρωπαϊκά σχολεία και ότι ο εκπρόσωπος της Ευρωπαϊκής Επιτροπής καταψήφισε τη χορήγηση απαλλαγής για τους λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Σχολείων για τα έτη 2012 και 2013· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι εκπρόσωποι των κρατών μελών δεν παίρνουν εξίσου σοβαρά τα προβλήματα αυτά·

439.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο κατά τη διαδικασία απαλλαγής της Επιτροπής για το 2010 είχε ήδη αμφισβητήσει τις «δομές λήψης αποφάσεων και χρηματοδότησης που προβλέπονται στη σύμβαση σχετικά με το καταστατικό των ευρωπαϊκών σχολείων»· και είχε ζητήσει από την Επιτροπή «να εξετάσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, τις δυνατότητες αναθεώρησης της εν λόγω Σύμβασης και να υποβάλει έκθεση, έως την 31η Δεκεμβρίου 2012 σχετικά με την επιτευχθείσα πρόοδο»· επισημαίνει ότι το Κοινοβούλιο δεν έλαβε ποτέ έκθεση προόδου·

440.

συμφωνεί πλήρως με τις 11 συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που περιλαμβάνονται στην έκθεσή του της 11ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Σχολείων για το 2014, οι οποίες αφορούν τη λογιστική, το προσωπικό, τη διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων, τα πρότυπα ελέγχου και ζητήματα σχετικά με τις πληρωμές·

441.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει έκθεση σχετικά με την πρόοδο που έχουν σημειώσει τα Ευρωπαϊκά Σχολεία όσον αφορά την εφαρμογή των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου και του σχεδίου δράσης της Επιτροπής, μέχρι την 1η Ιουλίου 2016·

442.

καλεί την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να εγγράψει σε αποθεματικό ορισμένα μέρη του προϋπολογισμού της Ένωσης για τη συνεισφορά στα Ευρωπαϊκά Σχολεία, που αφορούν κυρίως τη θέση του Γενικού Γραμματέα, κατά τη διαδικασία του προϋπολογισμού του 2017, εκτός αν επιτευχθεί επαρκής πρόοδος στην εφαρμογή των συστάσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

Euronews

443.

σημειώνει ότι το Euronews έλαβε 18 εκατομμύρια EUR από τον προϋπολογισμό της Ένωσης για το 2014, μολονότι η Επιτροπή δεν είναι μέτοχος του EuroNews, ανησυχεί για το γεγονός ότι η τρέχουσα δομή διακυβέρνησης του καναλιού μπορεί να μην επιτρέπει πλήρη ανεξαρτησία και αυτονομία από τους διεθνείς εταίρους· καλεί την Επιτροπή υπό την ιδιότητά της του σημαντικότερου χρηματοδότη να διασφαλίσει ότι το Euronews τηρεί τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και όλες τις νομικές συμφωνίες με την Επιτροπή περιλαμβανομένου του δεσμευτικού χαρακτήρα της συντακτικής ανεξαρτησίας·

Σύνοψη

444.

Συμπεραίνει εν κατακλείδι ότι:

α)

οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης αποτελούν τη βασική προϋπόθεση για την διαχείριση του προϋπολογισμού της Ένωσης·

β)

οι εκτιμήσεις αντικτύπου και κινδύνου πρέπει να νοούνται ως απαραίτητο στοιχείο εν προκειμένω·

γ)

η τρέχουσα στρατηγική απλοποίησης είναι σημαντική για την ορθή διαχείριση και την αποτελεσματικότητά του· πρέπει να συνοδεύεται από υψηλά πρότυπα δημοσιονομικής πειθαρχίας·

δ)

οι πρακτικές επιμερισμένης διαχείρισης προσφέρουν περιθώρια βελτίωσης όσον αφορά την αύξηση της συμβατότητας μεταξύ του προϋπολογισμού της Ένωσης και των πολιτικών των κρατών μελών·

ε)

έχει μεγάλη σημασία η ένταση των προσπαθειών για την υποστήριξη της προστασίας των οικονομικών συμφερόντων·

στ)

το συνολικό ποσοστό σφάλματος παραμένει σχεδόν σταθερό, στο 4,4 %, ωστόσο η τυπολογία των σφαλμάτων παρουσιάζει ιδιαίτερη ανομοιογένεια·

ζ)

δεν εντοπίστηκαν σοβαρά προβλήματα από πλευράς εσόδων· η αρχή του ΑΕΕ παραμένει καθοριστικός παράγοντας της εν λόγω επιτυχίας· η επάρκεια εσόδων είναι, ωστόσο, ένα ζήτημα·

η)

στις δαπάνες σε σχέση με την ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση διαπιστώθηκε ποσοστό σφάλματος υψηλότερο από τον μέσο όρο, παράλληλα όμως η προσωρινή παρακολούθηση στον συγκεκριμένο τομέα κατέδειξε σαφέστατα στοιχεία μιας προσέγγισης επιδόσεων·

θ)

η στήριξη της συνοχής κατέδειξε αισθητά υψηλότερο ποσοστό σφάλματος στην περιφερειακή και την αστική πολιτική από ό,τι στις κοινωνικές υποθέσεις· μια προσέγγιση επιδόσεων υποστηρίζεται επιπλέον με ΜΧΤ, ιδίως σε ορισμένα κράτη μέλη·

ι)

η βελτίωση της διαχείρισης και επεξεργασίας των δεδομένων θα συνέβαλλε σε μια πιο προηγμένη προσέγγιση επιδόσεων·

ια)

ο τομέας των φυσικών πόρων πληροί τις προϋποθέσεις για την ανάπτυξη στήριξης στη βάση σχεδίων για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των πόρων της Ένωσης· επιπλέον, υπάρχουν τεράστια περιθώρια βελτίωσης στη στήριξη της διαχείρισης και των θεσμών, ιδίως σε επίπεδο κρατών μελών·

Γενικά αποτελέσματα και συστάσεις πολιτικής

445.

θεωρεί ότι η απαλλαγή για το 2014:

α)

δημιουργεί ένα νέο πρότυπο κατανόησης των δημοσιονομικών συνεπειών και οφελών της Ένωσης με πιο ολοκληρωμένο τρόπο ώστε να καλύπτονται όλες οι πτυχές, περιλαμβανομένων των σφαλμάτων, της νομιμότητας, της απορρόφησης, της απόδοσης και των αποτελεσμάτων, ως συστήματος· καλεί συνεπώς την Επιτροπή και άλλους σχετικούς παράγοντες να συνεχίσουν να αναπτύσσουν κατάλληλη μεθοδολογία και πλαίσιο για την περαιτέρω προώθηση της προσέγγισης επιδόσεων με μεγαλύτερη αυστηρότητα·

β)

καταδεικνύει ότι η δοκιμή επιδόσεων που χρησιμοποιείται στη στρατηγική Ευρώπη 2020 αποτελεί θετικό βήμα στη σωστή κατεύθυνση, αν και η συμβατότητα με το ενωσιακό πλαίσιο οικονομικής πολιτικής απαιτεί περαιτέρω ανάπτυξη, περιλαμβανομένων ΣΑΧ με κατάλληλους μακροοικονομικούς δείκτες και τακτικά επικαιροποιούμενες ενωσιακές προτεραιότητες οικονομικής και κοινωνικής πολιτικής·

γ)

προσδιορίζει περιθώρια βελτίωσης της δημοσιονομικής διαχείρισης και επιδοκιμάζει την προσπάθεια απλοποίησής της, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης επιπτώσεών της· δείχνει ότι η τακτική παρακολούθηση είναι ιδιαίτερα επωφελής·

δ)

καλεί τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης να προσαρμόσουν τα συστήματα διαχείρισης και τις διαδικασίες τους για την επιτυχή εφαρμογή των νέων στοιχείων που προκύπτουν από τις τρέχουσες και τις μελλοντικές δημοσιονομικές ανάγκες της Ένωσης, προκειμένου να καταστεί δυνατή η βέλτιστη αξιοποίηση των δυνατοτήτων που προσφέρει ο ενωσιακός προϋπολογισμός·

Γ.   ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΕΙΣ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΕΥΤΙΚΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΩΝ

Εξωτερικές Υποθέσεις

446.

εκφράζει τον προβληματισμό του για την αύξηση του ποσοστού ουσιωδών σφαλμάτων στον Τομέα 4 για το οικονομικό έτος 2014· συμφωνεί με όλες τις συστάσεις στις οποίες προέβη το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ετήσια έκθεσή του και προτρέπει την Επιτροπή να δώσει ταχέως συνέχεια στις συστάσεις των προηγούμενων ετών, οι οποίες δεν έχουν ακόμη εκτελεστεί πλήρως·

447.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η ΓΔ NEAR διόρθωσε το συστημικό σφάλμα που επηρέαζε τις δαπάνες της το 2013 και προέβη σε σημαντικές αλλαγές των συστημάτων της, τις οποίες είχε ζητήσει το Ελεγκτικό Συνέδριο· επίσης εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ ECHO ήταν ορθή με βάση τις ελεγκτικές εργασίες του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

448.

επισημαίνει με ανησυχία τα σφάλματα που εντοπίστηκαν στο πλαίσιο της επαλήθευσης των δαπανών στον τομέα των συμβάσεων επιχορήγησης, τα οποία αποτελούν πάνω από το 50 % των σφαλμάτων που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στον Τομέα 4· σημειώνει ότι το σημαντικότερο είδος σφάλματος αφορά μη επιλέξιμες δαπάνες· τονίζει ότι έχει σημασία τα σφάλματα να προλαμβάνονται ή να εντοπίζονται και να διορθώνονται πριν γίνουν αποδεκτές οι δαπάνες, μέσω καλύτερης εκτέλεσης εκ των προτέρων ελέγχων· σημειώνει με ιδιαίτερη ανησυχία το γεγονός ότι η EuropeAid δεν μπόρεσε να εντοπίσει τα σφάλματα· προτρέπει την Επιτροπή να εξασφαλίσει ότι οι προσπάθειες που έχουν καταβληθεί μέχρι σήμερα για την επίλυση αυτών των προβλημάτων σχετικά με την επαλήθευση δαπανών θα ενταθούν, καθώς και να δώσει πλήρη συνέχεια στη σύσταση σχετικά με την επιτήρηση των ενισχύσεων, στην οποία προέβη το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ετήσια έκθεσή του για το 2011·

449.

επισημαίνει την ανάγκη για εκ των προτέρων σοβαρή αξιολόγηση σε περιπτώσεις όπου η Επιτροπή, πιθανώς μέσω της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, αποφασίζει να χρηματοδοτήσει έργα υποδομών μεγάλης κλίμακας με σημαντικό περιβαλλοντικό αντίκτυπο, με σκοπό να ελέγχει την οικονομική, περιβαλλοντική και κοινωνική βιωσιμότητα των έργων, και ζητεί η χρηματοδότηση της ΕΕ προς τρίτες χώρες να διοχετεύεται σε έργα που παρέχουν εχέγγυα για οικονομική βιωσιμότητα και είναι χρήσιμα από οικονομική και κοινωνική άποψη·

450.

αναγνωρίζει τη συνεχή πρόοδο της Επιτροπής όσον αφορά τη διαπίστευση όλων των αποστολών στο πλαίσιο της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας σύμφωνα με την «αξιολόγηση των έξι πυλώνων»· χαιρετίζει ιδιαίτερα το γεγονός ότι οι τρεις μεγαλύτερες αποστολές είναι πλέον σύμφωνες προς αυτή· υπογραμμίζει την ανάγκη να προβαίνει η Επιτροπή στη διαπίστευση όλων των αποστολών σύμφωνα με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

451.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την κατάρτιση της πλατφόρμας στήριξης αποστολών (MSP) και επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την Επιτροπή για τη λήψη μέτρων προκειμένου να συσταθεί ένα κέντρο κοινών υπηρεσιών (Shared Services Centre-SSC) από κοινού με ένα ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης πόρων (Integrated Resource Management System-IRMS), έτσι ώστε να βελτιωθεί η ταχύτητα ανάπτυξης, και η αποδοτικότητα από άποψη κόστους των μη στρατιωτικών αποστολών· προτείνει να αναβαθμιστεί η αποθήκη Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ) ώστε να εξυπηρετεί επίσης υφιστάμενες αποστολές ΚΠΑΑ και προτείνει επίσης να αναλάβει τη διαχείρισή της το μελλοντικό κέντρο κοινών υπηρεσιών (SSC)·

452.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις σημαντικές καθυστερήσεις στην προμήθεια αναγκαίου εξοπλισμού και υπηρεσιών για τις αποστολές στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ, καθώς και για τις αρνητικές συνέπειες που είχαν για τη λειτουργία των αποστολών· υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του το 2012 σχετικά με τη βοήθεια της Ένωσης προς το Κοσσυφοπέδιο στον τομέα του κράτους δικαίου, επεσήμανε αυτήν την ανεπάρκεια και κατέληγε στο συμπέρασμα ότι οι κανόνες για τις συμβάσεις που καθορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό «δεν έχουν σχεδιαστεί για να ανταποκρίνονται στις ανάγκες των αποστολών της ΚΠΑΑ όπου ενίοτε απαιτούνται ταχείες και ευέλικτες αντιδράσεις»· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η πρόσφατη αναθεώρηση του δημοσιονομικού κανονισμού δεν επέφερε τις αναγκαίες αλλαγές στους δημοσιονομικούς κανόνες· επαναλαμβάνει την άποψη ότι η διαχείριση των σχετικών γραμμών του προϋπολογισμού θα πρέπει να ανατίθεται στους διοικητές μη στρατιωτικών επιχειρήσεων, κατά τον ίδιο τρόπο με τον οποίο ανατίθεται στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης·

453.

υπενθυμίζει ότι η αποτελεσματικότητα της εκπαίδευσης και των συμβουλευτικών αποστολών της ΚΠΑΑ παρεμποδίζεται σε μεγάλο βαθμό από τις θεσμικές δυσκολίες της Ένωσης να συνοδεύει αυτές τις δράσεις με υποστήριξη σε επίπεδο ακόμη και βασικού εξοπλισμού· χαιρετίζει στο πλαίσιο αυτό τις προσπάθειες που καταβάλλει η Επιτροπή να εφαρμόσει την κοινή ανακοίνωση σχετικά με τη στήριξη της ανάπτυξης ικανοτήτων όσον αφορά την ασφάλεια και την ανάπτυξη· καλεί την Επιτροπή να υποβάλει τις αναγκαίες νομοθετικές προτάσεις για τη δημιουργία ενός ειδικού ταμείου το συντομότερο δυνατό, έτσι ώστε να μπορεί να περιληφθεί στον προϋπολογισμό της Ένωσης στο πλαίσιο της ενδιάμεσης επανεξέτασης του ΠΔΠ·

454.

χαιρετίζει τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την Αστυνομική Αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Αφγανιστάν (EUPOL Afghanistan) και σχετικά με τη στήριξη της Ένωσης για την καταπολέμηση των βασανιστηρίων και την κατάργηση της θανατικής ποινής· προτρέπει την Επιτροπή να υλοποιήσει όλες τις συστάσεις που διατύπωσε το Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο αυτών των εκθέσεων·

455.

τονίζει ότι έχει σημασία να λαμβάνονται υπόψη κριτήρια σχετικά με τις δεδομένες συγκυρίες κατά την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των έργων της Ένωσης σε τρίτες χώρες, καθώς οι δραστηριότητες εξωτερικής βοήθειας της Ένωσης συχνά πραγματοποιούνται σε περιοχές τις οποίες έχει πλήξει η κρίση και σε δύσκολα από πολιτική άποψη περιβάλλοντα.

Ανάπτυξη και συνεργασία

456.

υπενθυμίζει ότι οι δαπάνες αναπτυξιακής και ανθρωπιστικής βοήθειας της Ένωσης συχνά διοχετεύονται σε πολύ δύσκολες περιοχές που αυξάνουν τις δυσκολίες όσον αφορά την υλοποίηση των έργων, τις αξιολογήσεις και τους ελέγχους των δαπανών· η αναπτυξιακή και ανθρωπιστική βοήθεια είναι επομένως πιο επιρρεπής σε σφάλματα από άλλους τομείς πολιτικής της Ένωσης·

457.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, το 57 % των σφαλμάτων σχετίζονται με μη επιλέξιμες δαπάνες· υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου προς την EuropeAid να βελτιώσει τους εκ των προτέρων ελέγχους και να αξιοποιήσει καλύτερα τις επιτόπιες επισκέψεις προκειμένου να εντοπίζονται τα σφάλματα·

458.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι διαδικασίες ελέγχου που εφαρμόζει η ΓΔ ECHO όταν πρόκειται για χρηματοοικονομικές συναλλαγές λειτουργούν σωστά και το σύστημα υποβολής εκθέσεών της είναι αξιόπιστο· συγχαίρει τη ΓΔ ECHO για τούτο·

459.

αναγνωρίζει ότι οι δαπάνες που αφορούν την ασφάλεια έχουν σημασία για την ανάπτυξη και, ιδίως, για τις τρέχουσες προσπάθειες να αντιμετωπιστεί ολοκληρωμένα η συνάρτηση ασφάλειας και ανάπτυξης και να υπάρξει αποτέλεσμα όσον αφορά τον στόχο 16 της αναπτυξιακής ατζέντας, αλλά υπογραμμίζει ότι μια τέτοιου είδους χρηματοδότηση δεν συνιστά αναπτυξιακή βοήθεια στις υπερπόντιες χώρες και δεν μπορεί αυτή τη στιγμή να αντληθεί από τον μηχανισμό αναπτυξιακής συνεργασίας (ΜΑΣ) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (36), ή από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ)·

460.

σημειώνει ότι το 2014, δύο έργα που συνδέονταν με τη διαχείριση των συνόρων στη Λιβύη, ύψους 12 900 000 EUR, χρηματοδοτήθηκαν μέσω των μηχανισμών αναπτυξιακής συνεργασίας (ΜΑΣ)· υπενθυμίζει ότι πρωταρχικός στόχος των ΜΑΣ είναι η μείωση της φτώχειας· επαναλαμβάνει ότι ανησυχεί σοβαρά για την πιθανότητα τα αναπτυξιακά προγράμματα να χρησιμοποιούνται για σκοπούς που δεν σχετίζονται άμεσα με την ανάπτυξη· υπενθυμίζει ότι μια τέτοια προσέγγιση δεν θα βοηθήσει την Ένωση να επιτύχει τον στόχο να χρησιμοποιηθεί για την επίσημη αναπτυξιακή βοήθεια ποσοστό 0,7 % του ΑΕΕ·

461.

επισημαίνει τη δυνητική αξία του Πλαισίου Αποτελεσμάτων της ΓΔ DEVCO που ξεκίνησε το 2015, αλλά και τους συναφείς κινδύνους που προσδιόρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του αριθ. 21/2015· θεωρεί απαραίτητο να αποφευχθεί και ο περισσότερο πολιτικού χαρακτήρα κίνδυνος να δοθεί υπερβολική έμφαση στην επιδίωξη του περιορισμένου αριθμού ποσοτικώς προσδιορίσιμων αποτελεσμάτων που περιέλαβε η ΓΔ DEVCO στο προαναφερθέν πλαίσιο, εις βάρος της υλοποίησης άλλων αποτελεσμάτων σε σχέση με τους στόχους της πολιτικής της Ένωσης στον τομέα της αναπτυξιακής συνεργασίας, καθώς και ποιοτικών αποτελεσμάτων· τονίζει τη σημασία της αντιμετώπισης του πλαισίου ως συμπληρώματος άλλων ρυθμίσεων παρακολούθησης και κατάρτισης εκθέσεων·

462.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση αριθ. 18/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με θέμα «Συστήματα αξιολόγησης και προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης της EuropeAid»· καλεί τη ΓΔ DEVCO να αντιμετωπίσει επειγόντως τις διάφορες αδυναμίες των συστημάτων αξιολόγησης και παρακολούθησης που επισημαίνονται στην ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ειδικά αυτές που αφορούν σοβαρές ανεπάρκειες του συστήματος αξιολόγησης της ΓΔ DEVCO· τονίζει ότι μια κακή λειτουργία του συστήματος αξιολόγησης αυξάνει τους κινδύνους να επιλέγονται έργα που δεν διαθέτουν ποιότητα ή που δεν επιτυγχάνουν τους στόχους τους· επισημαίνει και ανησυχεί για τη διάσταση απόψεων μεταξύ της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις αξιόπιστες πληροφορίες σχετικά με την αποτελεσματικότητα των δράσεων δημοσιονομικής στήριξης· εκτιμά ότι υπάρχει συσχετισμός μεταξύ της έλλειψης προσωπικού στις αντιπροσωπείες της Ένωσης και στη μονάδα αξιολόγησης της EuropeAid, και των προβλημάτων που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο· εκτιμά ότι αυτό καταδεικνύει τις καταστροφικές συνέπειες που μπορεί να έχουν οι μειώσεις προσωπικού στην αποτελεσματική λειτουργία των προγραμμάτων της Ένωσης·

463.

ευελπιστεί ότι η ΓΔ DEVCO θα εξετάσει τις διάφορες αδυναμίες των συστημάτων αξιολόγησης και παρακολούθησης που επισημαίνονται στην ειδική έκθεση αριθ. 18/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

464.

ζητεί να θεσπιστούν επίσημες εξουσίες ελέγχου όσον αφορά το ΕΤΑ, ενδεχομένως μέσω διοργανικής συμφωνίας δεσμευτικού χαρακτήρα δυνάμει του άρθρου 295 της ΣΛΕΕ·

465.

ανησυχεί σοβαρά για τα πορίσματα της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου αριθ. 11/2015 σχετικά με τη διαχείριση από την Επιτροπή των συμφωνιών αλιευτικής σύμπραξης (ΣΑΣ)· επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εκφράζει αμφιβολίες για τη βιωσιμότητα των ΣΑΣ, λόγω της δυσκολίας στην εφαρμογή της έννοιας των πλεονασματικών αλιευτικών πόρων· επισημαίνει επίσης ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αμφισβητεί σοβαρά την ποιότητα των συστημάτων που χρησιμοποιεί η Επιτροπή για να παρακολουθεί την εκτέλεση των ΣΑΣ· εκφράζει επίσης τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι οι εκ των υστέρων αξιολογήσεις δεν χρησιμοποιούνται επαρκώς στην κατάρτιση των συμφωνιών παρακολούθησης, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο· προτρέπει την Επιτροπή να εφαρμόσει το συντομότερο δυνατόν τις πολυάριθμες συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

466.

υπενθυμίζει ότι μια κυριολεκτικά διαρκής άκρα έλλειψη κονδυλίων πληρωμών το 2014 επιδείνωσε τις δυσκολίες της ΓΔ ECHO να αντιμετωπίσει καταλλήλως τις ολοένα επιδεινούμενες ανθρωπιστικές κρίσεις στις περιοχές γειτονίας της Ένωσης και πέρα από αυτήν· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η καλύτερη προσαρμογή των πιστώσεων των προϋπολογισμών του 2015 και του 2016 έχει επιλύσει σε μεγάλο βαθμό το πρόβλημα πληρωμών της ECHO·

467.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, λόγω έλλειψης πιστώσεων πληρωμών το 2014, οι πληρωμές δημοσιονομικής στήριξης προς το Μαρόκο και την Ιορδανία, συνολικού ύψους 43 εκατομμυρίων EUR, δεν μπόρεσαν να πραγματοποιηθούν το 2014 όπως προβλεπόταν από τις συμβάσεις· θεωρεί ότι τούτο πλήττει σοβαρά την αξιοπιστία της Ένωσης·

Απασχόληση και Κοινωνικές Υποθέσεις

468.

σημειώνει με ανησυχία ότι το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος στον τομέα πολιτικής «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις» είναι 3,7 % για το 2014, ποσοστό ελαφρώς υψηλότερο σε σχέση με το προηγούμενο έτος (3,1 %)· τονίζει ότι αυτό συνιστά οπισθοδρόμηση όσον αφορά την επίτευξη ποσοστού σφάλματος χαμηλότερου από τον στόχο του 2 %·

469.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναλύει την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης υπό το πρίσμα της στρατηγικής «Ευρώπη 2020»· σημειώνει την παρατήρηση ότι η συνεισφορά του προϋπολογισμού της Ένωσης δεν προσδιορίζεται χωριστά στο πλαίσιο της επίτευξης των πρωταρχικών στόχων, όπως οι στόχοι για την απασχόληση και για την καταπολέμηση της φτώχειας και του κοινωνικού αποκλεισμού·

470.

εκφράζει, περαιτέρω, την ικανοποίησή του για τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με τις οποίες η στρατηγική «Ευρώπη 2020» και το ΠΔΠ πρέπει να ευθυγραμμιστούν καλύτερα και οι πολιτικοί στόχοι υψηλού επιπέδου πρέπει να μετατραπούν σε χρήσιμους επιχειρησιακούς στόχους, και τονίζει τη σημασία της εστίασης στις επιδόσεις και στα αποτελέσματα, καθώς και στην προστιθέμενη αξία, ιδίως στην περίπτωση πρωταρχικών στόχων που αφορούν την απασχόληση και τον κοινωνικό τομέα, όπου η Επιτροπή δεν έχει την αρμοδιότητα να δημιουργήσει ένα νομικά δεσμευτικό πλαίσιο· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω δείκτες αποτελεσμάτων και συστήματα παρακολούθησης με σκοπό τη σύγκριση των αποτελεσμάτων με τους συμφωνηθέντες στόχους, την καλύτερη ενημέρωσή της κατά τον προσδιορισμό των μελλοντικών στόχων και την αύξηση της αποδοτικότητας των ενωσιακών δαπανών·

471.

σημειώνει τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τον αυξημένο κίνδυνο παρατυπιών στις περιπτώσεις των μικρών και μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ) που συμμετέχουν στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· υποστηρίζει την απάντηση της Επιτροπής ότι η συμμετοχή των ΜΜΕ στο πρόγραμμα είναι ζωτικής σημασίας για τη δημιουργία ανάπτυξης και απασχόλησης και σημειώνει ότι οι διοικητικοί κανόνες για τις ΜΜΕ απλοποιήθηκαν, τονίζει δε ότι η περαιτέρω απλοποίηση των κανόνων αναμένεται ότι θα οδηγήσει σε αυξημένη συμμετοχή των ΜΜΕ· τονίζει τη σημασία της δημιουργίας βιώσιμων θέσεων εργασίας μέσω των ΜΜΕ·

472.

σημειώνει ότι οι ΜΜΕ αποτελούν τους μεγαλύτερους φορείς δημιουργίας θέσεων εργασίας και θεωρεί ότι μπορούν να καταβληθούν περισσότερες προσπάθειες ώστε να αυξηθεί η συμμετοχή τους στα χρηματοδοτικά προγράμματα της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να θεσπίσει περαιτέρω μέτρα που θα ενθαρρύνουν την ενεργό συμμετοχή των ΜΜΕ, μεταξύ άλλων με την εφαρμογή της αρχής «προτεραιότητα στις μικρές επιχειρήσεις»·

473.

σημειώνει ότι ο άυλος χαρακτήρας των επενδύσεων σε ανθρώπινο κεφάλαιο, η ποικιλομορφία των δραστηριοτήτων και η συμμετοχή πολλών, συχνά μικρής κλίμακας, εταίρων στην υλοποίηση των έργων εξακολουθούν να αποτελούν τους βασικούς κινδύνους όσον αφορά την κανονικότητα των δαπανών του ΕΚΤ· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει το έργο της λαμβάνοντας ειδικά μέτρα μετριασμού, συμπεριλαμβανομένων τόσο προληπτικών όσο και διορθωτικών μέτρων·

474.

εκφράζει την ανησυχία του για τα πορίσματα της ειδικής έκθεσης αριθ. 17/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τον αναπροσανατολισμό της χρηματοδότησης του ΕΚΤ κατά την περίοδο 2012-2014· θεωρεί ότι οι περαιτέρω ενέργειες για τη χάραξη πολιτικής βάσει αποτελεσμάτων είναι ζωτικής σημασίας για την εξασφάλιση χρηστής δημοσιονομικής λογοδοσίας και για την αποτελεσματική χρήση των δημόσιων πόρων·

475.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι τα υψηλότερα ποσοστά σφάλματος, καθώς και οι αναστολές και διακοπές, ενδέχεται να επηρεάσουν την επιτυχή ολοκλήρωση των προγραμμάτων 2007-2013·

476.

θεωρεί ότι η προώθηση της ευρύτερης χρήσης απλουστευμένων επιλογών απόδοσης δαπανών (ΑΕΑΔ) μπορεί να οδηγήσει στη μείωση της διοικητικής επιβάρυνσης για τους δικαιούχους, σε λιγότερα σφάλματα και σε μεγαλύτερη εστίαση στην απόδοση και στα αποτελέσματα· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι ΑΕΑΔ πρέπει να εφαρμόζονται σε περιβάλλον νομικής ασφάλειας και εμπιστοσύνης και να συνοδεύονται από αξιολόγηση των οφελών και πλήρη συμμετοχή των ενδιαφερόμενων φορέων σε όλα τα επίπεδα· τονίζει ότι οι ΑΕΑΔ θα πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν επιλογή που έχουν στη διάθεσή τους τα κράτη μέλη·

477.

εμμένει στην άποψη ότι τα κράτη μέλη πρέπει να αποφεύγουν τις περαιτέρω επιπλοκές που προκαλούν οι κανόνες και οι απαιτήσεις που συνδέονται με την εφαρμογή του ΕΚΤ, οι οποίες επιφέρουν πρόσθετο διοικητικό φόρτο στους δικαιούχους και αυξάνουν τον κίνδυνο σφαλμάτων·

478.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι από τις 178 πράξεις που εξετάστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο στον τομέα πολιτικής «Απασχόληση και κοινωνικές υποθέσεις», οι 62 (34,8 %) περιείχαν σφάλματα, εκ των οποίων οι 12 (6,7 %) αφορούσαν ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα άνω του 20 %· παροτρύνει την Επιτροπή να υλοποιήσει διορθωτικά μέτρα και να εφαρμόσει αυστηρές διαδικασίες προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος παρατυπιών σε αυτόν τον τομέα πολιτικής, και να παρακολουθήσει τις περιπτώσεις μη επιλέξιμων δαπανών που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο·

479.

εκφράζει τη λύπη του διότι ο αριθμός των προγραμμάτων του ΕΚΤ με ποσοστό σφάλματος άνω του 5 % αυξήθηκε από 18,8 %, το 2013, σε 22,9 %, το 2014, και ο όγκος των πληρωμών που επηρεάστηκαν από τα ποσοστά αυτά σημείωσε κατακόρυφη αύξηση από 11,2 % σε 25,2 %·

480.

εφιστά την προσοχή στην επαναλαμβανόμενη παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το ποσοστό σφάλματος θα ήταν χαμηλότερο εάν οι εθνικές αρχές είχαν αξιοποιήσει καλύτερα τις διαθέσιμες πληροφορίες πριν από την αποστολή των αιτήσεων πληρωμής στην Επιτροπή· στο πλαίσιο αυτό, εμμένει στην άποψη ότι τα κράτη μέλη και οι εθνικές αρχές πρέπει να διενεργούν καλύτερους ελέγχους και να αποφεύγουν να ζητούν επιστροφή εσφαλμένων δαπανών·

481.

προτρέπει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το εργαλείο αξιολόγησης κινδύνων Arachne και ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να παρέχει στα κράτη μέλη τις σχετικές κατευθυντήριες γραμμές και τεχνική βοήθεια για την ορθή εφαρμογή των απαιτήσεων διαχείρισης και ελέγχου για την περίοδο 2014-2020· εμμένει στην άποψη ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενισχύσει την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών·

482.

καλεί την Επιτροπή να ακολουθήσει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης συμβάλλει στην επίτευξη των πρωταρχικών στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» για την απασχόληση και τον κοινωνικό τομέα· στο πλαίσιο αυτό αναμένει από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν καλύτερους δείκτες και να βελτιώσουν την υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα για την περίοδο 2014-2020·

Περιβάλλον, Δημόσια Υγεία και Ασφάλεια των Τροφίμων

483.

θα ήθελε να επαναλάβει ότι, σύμφωνα με τη ΣΛΕΕ, το Κοινοβούλιο χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού αφού εξετάσει τους λογαριασμούς, το δημοσιονομικό δελτίο, την έκθεση αξιολόγησης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 318 ΣΛΕΕ, την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου συνοδευόμενη από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων οργάνων, τη δήλωση που βεβαιώνει την αξιοπιστία των λογαριασμών, καθώς και οιεσδήποτε σχετικές ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

484.

υπενθυμίζει ότι το 2014 είναι το πρώτο έτος εκτέλεσης του νέου ΠΔΠ - που έχει ως αντικείμενο να καθορίσει το μέγεθος και την κατανομή των δαπανών της Ένωσης για την περίοδο από 2014 έως 2020 - και ότι, ως εκ τούτου, το επίπεδο εκτέλεσης είναι χαμηλότερο σε σύγκριση με προηγούμενα έτη·

485.

σημειώνει την παρουσίαση των τομέων πολιτικής του περιβάλλοντος και της υγείας στο πλαίσιο της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2014· εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι το περιβάλλον και ο τομέας της πολιτικής για το κλίμα εμφανίζονται και πάλι στο κεφάλαιο που είναι επίσης αφιερωμένο στην αγροτική ανάπτυξη και την αλιεία· διατυπώνει εκ νέου την επίκρισή του για τη μη λογική ως προς τους τομείς πολιτικής σύνθεση του συγκεκριμένου κεφαλαίου· δεν είναι της γνώμης ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει να λαμβάνει την πολιτική απόφαση ομαδοποίησης τομέων πολιτικής· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναθεωρήσει την προσέγγισή του στην επόμενη ετήσια έκθεση·

486.

θεωρεί αξιοσημείωτο εν προκειμένω ότι το κεφάλαιο που περιλαμβάνει την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον, την αλιεία και την υγεία φαίνεται να έχει το μέγιστο ποσοστό σφάλματος στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το έτος 2014 ανερχόμενο σε 6,2 % σε σύγκριση με τη μέση τιμή 4,4 %· σημειώνει ακόμη ότι, όσον αφορά τις κύριες αδυναμίες που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, πολλές από αυτές είναι πολύ παρόμοιες με εκείνες που είχαν ήδη υποδειχθεί τα τρία προηγούμενα έτη·

487.

παρατηρεί ότι διαφέρουν οι απόψεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίον θα πρέπει να υπολογίζονται τα σφάλματα· επισημαίνει ότι η Επιτροπή θεωρεί ότι το ετήσιο αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα πρέπει να εξετάζεται στο πλαίσιο του πολυετούς χαρακτήρα των καθαρών δημοσιονομικών διορθώσεων και ανακτήσεων·

488.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν κάνει καμία παρατήρηση σχετικά με τη διαχείριση των πολιτικών στους τομείς «Δημόσια υγεία», «Ασφάλεια των τροφίμων» και «Περιβάλλον και δράση για το κλίμα»·

489.

όσον αφορά τη συνολική εκτέλεση των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δράση για το κλίμα, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων το 2014, η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημοσίας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων δηλώνει ικανοποιημένη· υπενθυμίζει εκ νέου ότι για τους συγκεκριμένους μηχανισμούς πολιτικής προορίζεται ποσοστό που δεν αγγίζει ούτε καν το 0,5 % του προϋπολογισμού της Ένωσης, ενώ είναι γνωστή η σαφής προστιθέμενη αξία στο επίπεδο της Ένωσης που χαρακτηρίζει τα συγκεκριμένα πεδία και η στήριξη που παρέχουν οι ευρωπαίοι πολίτες στις πολιτικές της Ένωσης για το περιβάλλον και το κλίμα, καθώς επίσης για τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων·

490.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το έργο που επιτελούν οι πέντε αποκεντρωμένοι οργανισμοί που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων και οι οποίοι επιτελούν τεχνικά, επιστημονικά ή διαχειριστικά καθήκοντα που βοηθούν τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να χαράσσουν και να υλοποιούν πολιτικές στον τομέα του περιβάλλοντος, του κλίματος, της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων, καθώς και για τον τρόπο με τον οποίο εκτελούνται οι προϋπολογισμοί τους·

Περιβάλλον και δράση για το κλίμα

491.

υπογραμμίζει ότι στη ΓΔ ENV έχει διατεθεί ποσό 352 041 708 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, από το οποίο έχει εκτελεστεί το 99,7 %· σημειώνει ότι, όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών, είναι ικανοποιητικό το γεγονός ότι έχει χρησιμοποιηθεί το 95,03 % από το διατεθέν ποσό των 290 769 321 EUR· σημειώνει, επιπλέον, ότι οι διοικητικές δαπάνες του LIFE + εκτελούνται σε δύο οικονομικά έτη (μέσω αυτόματων μεταφορών) και ότι, εάν οι διοικητικές δαπάνες αυτές δεν ληφθούν υπόψη, το ποσοστό εκτέλεσης πληρωμών ανέρχεται σε 99,89 %·

492.

σημειώνει ότι η ΓΔ CLIMA έχει αυξήσει το ποσοστό εκτέλεσης κονδυλίων της στο 99,7 % του ποσού των 102 694 032 EUR των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και στο 93,1 % του ποσού των 32 837 296EUR των πιστώσεων πληρωμών, και ότι, εάν δεν ληφθούν υπόψη οι διοικητικές δαπάνες, το ποσοστό εκτέλεσης πληρωμών ανέρχεται σε 98,5 %·

493.

δηλώνει ικανοποιημένο από τη συνολική εκτέλεση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού του LIFE +, που ήταν 99,9 % το 2014 για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 97,4 % για τις πιστώσεις πληρωμών· σημειώνει ότι το 2014 ποσό 283 121 194 EUR αφιερώθηκε σε προσκλήσεις για υποβολή προτάσεων για έργα στα κράτη μέλη, ποσό 40 000 000 EUR χρησιμοποιήθηκε για τη χρηματοδότηση δράσεων στο πλαίσιο των χρηματοδοτικών μηχανισμών «Μηχανισμός χρηματοδότησης φυσικού κεφαλαίου» (NCFF) και «Μέσο ιδιωτικής χρηματοδότησης για την ενεργειακή απόδοση» (PF4EE), ποσό 8 952 827 EUR στήριξε επιχειρησιακές δραστηριότητες μη κυβερνητικών οργανώσεων που δραστηριοποιούνται στην προστασία και τη βελτίωση του περιβάλλοντος σε ενωσιακό επίπεδο και συμμετέχουν στην εκπόνηση και την υλοποίηση ενωσιακής πολιτικής και νομοθεσίας, και ποσό 49 502 621 EUR χρησιμοποιήθηκε για μέτρα που προορίζονται να στηρίξουν τον ρόλο που διαδραματίζει η Επιτροπή στη χάραξη και την εποπτεία της ανάπτυξης πολιτικών και νομοθεσίας· σημειώνει ότι ποσό 20 914 622 EUR χρησιμοποιήθηκε για διοικητική στήριξη του προγράμματος LIFE και για επιχειρησιακή στήριξη του οργανισμού EASME·

494.

γνωρίζει ότι το ποσοστό των πληρωμών στις δράσεις του LIFE+ είναι πάντοτε κατά τι χαμηλότερο σε σύγκριση με τις πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων, αλλά το ποσοστό εκτέλεσης είναι υψηλό·

495.

αναγνωρίζει ότι 4 350 000 EUR χορηγήθηκαν ως εισφορές σε διεθνείς συμβάσεις, πρωτόκολλα και συμφωνίες όπου η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος ή σε σχέση με τα οποία η Ένωση συμμετέχει σε προπαρασκευαστικές εργασίες·

496.

θεωρεί ικανοποιητική την πρόοδο όσον αφορά την υλοποίηση δώδεκα δοκιμαστικών σχεδίων (ΔΣ) και έξι προπαρασκευαστικών ενεργειών (ΠΠ), συνολικού ύψους 2 950 000 EUR· γνωρίζει ότι η εκτέλεση αυτών των δράσεων μπορεί να είναι επαχθής για την Επιτροπή λόγω των χαμηλών ποσών που διατίθενται σε σχέση με τις αναγκαίες προς εκτέλεση διαδικασίες (π.χ. σχέδια δράσης, προσκλήσεις υποβολής προτάσεων)· ενθαρρύνει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή να επικεντρώνεται σε δοκιμαστικά σχέδια και προπαρασκευαστικές ενέργειες με πραγματική προστιθέμενη αξία για την Ένωση στο μέλλον·

Δημόσια υγεία

497.

υπενθυμίζει ότι το 2014 είναι το πρώτο έτος εκτέλεσης των νέων προγραμμάτων: το πρόγραμμα για την υγεία εγκρίθηκε στις 11 Μαρτίου 2014 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (37)], ενώ το κοινό δημοσιονομικό πλαίσιο περί ζωοτροφών και τροφίμων εγκρίθηκε στις 27 Ιουνίου 2014 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (38)

498.

σημειώνει ότι η ΓΔ SANTE ήταν αρμόδια, το 2014 για την εκτέλεση πιστώσεων ύψους 244 221 762 EUR σχετικά με κονδύλια του προϋπολογισμού για τη δημόσια υγεία, το 96,6 % των οποίων παρουσιάζει ικανοποιητική δέσμευση· έχει επίγνωση του γεγονότος ότι περίπου 75 % του εν λόγω προϋπολογισμού μεταφέρεται απ’ ευθείας σε τρεις αποκεντρωμένους οργανισμούς (Ευρωπαϊκό Κέντρο Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων και Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων)· σημειώνει επίσης ότι το επίπεδο εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων υπερβαίνει το 98,9 % για όλες τις γραμμές εκτός από εκείνη για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων, για την οποία η υστέρηση εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων είναι αντίστοιχη με το αποτέλεσμα του 2013 το οποίο είχε επαναχρησιμοποιηθεί στο έτος 2015·

499.

σημειώνει ότι το επίπεδο εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών είναι 98,8 %, ποσοστό που αποτυπώνει πολύ καλή εκτέλεση·

500.

σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης όσον αφορά το πρόγραμμα για τη δημόσια υγεία 2008 – 2014 είναι επίσης πολύ καλό (99,7 % για αμφότερες τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και τις πιστώσεις πληρωμών) και ότι οι πιστώσεις που παραμένουν αχρησιμοποίητες αφορούν κυρίως έσοδα ειδικού προορισμού για τα οποία υπάρχει δυνατότητα χρησιμοποίησης και το 2015·

501.

δηλώνει ικανοποιημένο από το γεγονός ότι η εκτέλεση των δέκα δοκιμαστικών σχεδίων και των πέντε προπαρασκευαστικών ενεργειών υπό την ευθύνη της ΓΔ SANTE στον τομέα της δημόσιας υγείας έχει προχωρήσει καλά, και ότι όλες οι αντίστοιχες πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (6 780 000 EUR) έχουν χρησιμοποιηθεί·

Ασφάλεια των τροφίμων, υγεία και καλή μεταχείριση των ζώων και υγεία των φυτών

502.

αναγνωρίζει ότι το ποσοστό εκτέλεσης για την ασφάλεια των τροφίμων, την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων και την υγεία των φυτών ανέρχεται σε 96,8 %· σημειώνει, πάντως, ότι εάν ληφθεί υπόψη η μη αυτόματη μεταφορά 6 800 000 EUR, το ποσοστό εκτέλεσης φθάνει το 100 % των διαθέσιμων πιστώσεων·

503.

σημειώνει ότι, το προηγούμενο έτος, η συνεισφορά της Ένωσης στα προγράμματα για τη φυματίωση ήταν σημαντικότατη ενώ, αντίθετα, η συνεισφορά της στα προγράμματα για τον καταρροϊκό πυρετό κυμάνθηκε σε χαμηλά επίπεδα·

504.

αναγνωρίζει ότι οι κύριοι παράγοντες στους οποίους οφείλεται η υστέρηση στην απορρόφηση 8 100 000 EUR στο κεφάλαιο «Ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών, υγεία των ζώων, καλή μεταχείριση των ζώων και υγεία των φυτών» μπορούν να εξηγηθούν ως εξής: 500 000 EUR έχουν σχέση με έσοδα ειδικού προορισμού για τα διάφορα προγράμματα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν το 2015 (δηλαδή δεν υπάρχει υστέρηση στην απορρόφηση), 800 000 EUR σε έσοδα ειδικού προορισμού που δεν μπορούν για τεχνικούς λόγους να επαναχρησιμοποιηθούν το 2015 (σχετικά με πιστώσεις C5 των παλαιών προγραμμάτων) και 6 800 000 EUR που έχουν σχέση με το ταμείο έκτακτης ανάγκης· σημειώνει ότι το τελευταίο ποσό μεταφέρθηκε στο 2015 (για μέτρα με σκοπό την καταπολέμηση της αφρικανικής πανώλης των χοίρων στην Εσθονία, τη Λετονία, τη Λιθουανία και την Πολωνία το 2014)·

505.

αναγνωρίζει ότι, όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών του 2014, τα ποσοστά εκτέλεσης για το κεφάλαιο του προϋπολογισμού που αφορά την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών, την υγεία των ζώων, την καλή μεταχείριση των ζώων και την υγεία των φυτών ανέρχονται σε 99,0 %, ποσοστό που συνιστά ελαφρά μείωση σε σύγκριση με το 2013 (99,9 %)· κατανοεί ότι κατά τη συγκεντρωτική μεταφορά υπολοίπων, ζητήθηκαν πρόσθετες πιστώσεις πληρωμών αλλά δεν ελήφθησαν, και ότι, μέχρι το τέλος του έτους, μόνον μία πληρωμή δεν μπόρεσε να διενεργηθεί πλήρως, αλλά με τη σύμφωνη γνώμη των κρατών μελών το οφειλόμενο υπόλοιπο κατεβλήθη στις αρχές του Ιανουαρίου 2015·

506.

δηλώνει ικανοποιημένο από το γεγονός ότι η εκτέλεση των τριών δοκιμαστικών σχεδίων και μιας προπαρασκευαστικής ενέργειας υπό την ευθύνη της ΓΔ SANTE στον τομέα της ασφάλειας των τροφίμων έχει προχωρήσει καλά, και ότι όλες οι αντίστοιχες πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων (1 250 000 EUR) έχουν χρησιμοποιηθεί·

507.

εκτιμά, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και την έκθεση εκτέλεσης, ότι μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά τις δαπάνες στα πεδία πολιτικής για το περιβάλλον και το κλίμα, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014.

Μεταφορές και Τουρισμός

508.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός του 2014, όπως εγκρίθηκε τελικά και τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, προέβλεπε συγκεκριμένα για τις πολιτικές μεταφορών συνολικό ποσό 2 931 147 377 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και συνολικό ποσό 1 089 127 380 EUR σε πιστώσεις πληρωμών· επισημαίνει περαιτέρω ότι από τα ανωτέρω ποσά:

2 616 755 356 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 937 182 847 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν πολιτικές μεταφορών, μεταξύ άλλων τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΔΣΕ), την ασφάλεια των μεταφορών και τα δικαιώματα των επιβατών, καθώς και τους οργανισμούς μεταφορών,

239 313 549 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 71 213 206 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν την έρευνα και καινοτομία για τις μεταφορές, μεταξύ άλλων το SESAR και την κοινή επιχείρηση (ΚΕ) Shift2Rail,

75 078 470 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και 80 731 327 EUR σε πιστώσεις πληρωμών αφορούσαν διοικητικές δαπάνες·

509.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το υψηλό ποσοστό εκτέλεσης που το 2014 ανήλθε σε 98,2 % για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων όσον αφορά πολιτικές κινητικότητας και μεταφορών, καθώς και το σημαντικά υψηλό ποσοστό εκτέλεσης που ανήλθε σε 95,2 % για πιστώσεις πληρωμών· σημειώνει ότι το ποσό των υπολοίπων προς εκκαθάριση αυξήθηκε κατά 1 653 372 424 EUR το 2014 σε σχέση με το συνολικό ποσό ύψους 5 647 143 046 EUR, και ότι η αύξηση των εκκρεμών ποσών είναι συνήθως υψηλότερη κατά την έναρξη του νέου ΠΔΠ καθώς οι πληρωμές για νέα έργα καλύπτονται αργότερα· καλεί, εντούτοις, την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι τα έργα μεταφορών υλοποιούνται με τον δέοντα τρόπο·

510.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι για τον τομέα «Ανταγωνιστικότητα για την ανάπτυξη και την απασχόληση», στον οποίο εντάσσονται οι μεταφορές όπου και αποτελούν το μικρότερο ποσό που ελέγχθηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο (0,8 δισεκατομμύρια EUR) σε σχέση με τον συνολικό πληθυσμό που υποβλήθηκε σε έλεγχο (13 δισεκατομμύρια EUR), το εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος ήταν 5,6 % το 2014 (υψηλότερο από το αντίστοιχο του 2013 (4,0 %)) και οφειλόταν κυρίως στην απόδοση μη επιλέξιμων δαπανών σε ερευνητικά έργα, αλλά και στη μη συμμόρφωση με τους κανόνες περί δημόσιων συμβάσεων· καλεί την Επιτροπή να λάβει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να διορθώσει την κατάσταση αυτή (μεταξύ άλλων με τη διενέργεια προσεκτικότερων εκ των προτέρων ελέγχων για να εντοπίσει και να διορθώσει τυχόν σφάλματα πριν από την απόδοση)·

511.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι το 2014 δεν χρηματοδοτήθηκαν έργα από τη ΔΣΕ μετά την πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων που έληξε στο τέλος Μαρτίου 2015 και ότι το χρεόγραφο CEF που θα διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) δεν είχε εγκριθεί έως το τέλος του 2014· σημειώνει ότι το 2014 το Ελεγκτικό Συνέδριο εξέτασε έξι πράξεις στον τομέα των Μεταφορών (ΓΔ Κινητικότητας και Μεταφορών) και διαπίστωσε ότι δύο από τις έξι πράξεις περιείχαν ποσοτικώς προσδιορίσιμα σφάλματα· εκφράζει, ως εκ τούτου, την ικανοποίησή του για τη μείωση του ποσοστού των πράξεων που περιείχαν σφάλματα το 2014 (33 %) σε σύγκριση με το 2013 (62 %) και το 2012 (49 %)· καλεί την Επιτροπή και άλλους σχετικούς φορείς να διασφαλίσουν τη συμμόρφωση με τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων και την επιλεξιμότητα των δαπανών των μελλοντικών έργων στον τομέα των μεταφορών·

512.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την πολυετή στρατηγική ελέγχου που εφαρμόζει η Επιτροπή, η οποία λαμβάνει υπόψη τις ανακτήσεις, τις διορθώσεις και τα αποτελέσματα των ελέγχων και των λογιστικών ελέγχων για την περίοδο εφαρμογής του προγράμματος, το εναπομένον ποσοστό σφάλματος για τα ΔΕΔ-Μ υπολογίζεται σε 0,84 %·

513.

εφιστά την προσοχή στον μεγάλο αριθμό έργων υψηλής ποιότητας τα οποία δεν μπόρεσαν να εγκριθούν στο πλαίσιο των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων της ΔΣΕ-Μεταφορές για το 2014 εξαιτίας της έλλειψης διαθέσιμων πόρων· πιστεύει ότι είναι απαραίτητο να εξασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση για τα έργα της ΔΣΕ-Μεταφορές· εκφράζει τη λύπη του διότι ο προϋπολογισμός της ΔΣΕ μειώθηκε λόγω της χρηματοδότησης που παρασχέθηκε στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων (ΕΤΣΕ)· υπενθυμίζει, ωστόσο, ότι το σημείο 17 της διοργανικής συμφωνίας για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε θέματα προϋπολογισμού και τη χρηστή δημοσιονομικη διαχείριση (39) προβλέπει 10 % ευελιξία για αύξηση του προϋπολογισμού της ΔΣΕ στην ετήσια διαδικασία του προϋπολογισμού και ότι η ευελιξία αυτή προβλέπεται ανεξάρτητα από τη χρηματοδότηση του ΕΤΣΕ· επιμένει ότι η υλοποίηση των έργων που συμφωνήθηκαν μεταξύ του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (40) θα δικαιολογούσε μια τέτοια αύξηση του προϋπολογισμού της ΔΣΕ·

514.

ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει να εποπτεύει στενά την εφαρμογή καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων για τη μόχλευση επενδύσεων της Ένωσης και για την προσέλκυση νέων πηγών χρηματοδότησης για έργα υποδομών του ΔΕΔ-Μ, όπως το ταμείο Marguerite, το Μέσο εγγυήσεων για δάνεια (LGTT) και η Πρωτοβουλία για τα ομόλογα έργων (PBI), και να διασφαλίσει τη σωστή διαχείριση και χρήση της συνεισφοράς από τον προϋπολογισμό της Ένωσης σε αυτά τα μέσα·

515.

σημειώνει ότι πληροφορίες σχετικά με έργα μεταφορών και τουρισμού διατίθενται σε διάφορες βάσεις δεδομένων, όπως στο σύστημα οικονομικής διαφάνειας, στη βάση δεδομένων του INEA για έργα ΔΕΔ-Μ, στα έργα που συγχρηματοδοτούνται από το ταμείο συνοχής και τα περιφερειακά ταμεία, καθώς και στην CORDIS για έργα του προγράμματος «Ορίζων 2020»· ζητεί να ενοποιηθούν τα στοιχεία των έργων που διατίθενται από τα εργαλεία αυτά, για να παρακολουθείται καλύτερα η διαδικασία διάθεσης των ενωσιακών πόρων, τόσο ανάντη όσο και κατάντη· επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό να δημοσιοποιηθεί ένας εύκολα προσβάσιμος ετήσιος κατάλογος των έργων μεταφορών και τουρισμού και να διατίθεται μια βάση δεδομένων με δυνατότητα αναζήτησης των έργων που συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση, που θα ορίζει το ακριβές ποσό της χρηματοδότησης προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια·

516.

επισημαίνει ότι τα έργα μεταφορών της περιόδου 2014-2020 θα χρηματοδοτηθούν από περισσότερες πηγές, στις οποίες περιλαμβάνονται η ΔΣΕ, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης και το ΕΤΣΕ· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να αναπτύξει συνέργειες που θα επιτρέψουν στις διάφορες αυτές πηγές χρηματοδότησης να διαθέσουν τα κονδύλια που έχουν στη διάθεσή τους με αποδοτικότερο τρόπο·

517.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τα ενωσιακά κονδύλια, η αρχή «αν δεν το χρησιμοποιήσεις θα το χάσεις» μπορεί να ωθήσει τα κράτη μέλη να προτείνουν για επιλογή έργα χαμηλού αντίκτυπου· εκφράζει την ανησυχία του διότι στο παρελθόν η κακή επιλογή έργων είχε ως αποτέλεσμα να χρηματοδοτηθούν από την Ένωση ορισμένες επενδύσεις χαμηλής απόδοσης στον τομέα των μεταφορών· εκφράζει την ικανοποίησή του για το νέο νομικό πλαίσιο 2014-2020 που ενισχύει την αξιολόγηση κόστους-οφέλους και τη διαδικασία επανεξέτασης σε σχέση με τα έργα·

518.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΚΕ Shift2Rail συστάθηκε τον Ιούνιο του 2014, με σκοπό την αύξηση της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής σιδηροδρομικής βιομηχανίας· σημειώνει ότι θα διενεργούνται χωριστές διαδικασίες απαλλαγής για την ΚΕ Shift2Rail, μόλις αυτή καταστεί οικονομικά αυτόνομη τα προσεχή έτη· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για την καθυστέρηση στην εφαρμογή αυτής της ΚΕ και για τη δυσκολία που αντιμετωπίζουν οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ) στην πρόσβασή τους σε αυτή·

519.

εκτιμά ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει πλήρη διαφάνεια στη διαχείριση των πόρων, εξασφαλίζοντας σε κάθε περίπτωση την προστασία του δημόσιου συμφέροντος και την υπεροχή του έναντι οιουδήποτε ιδιωτικού συμφέροντος·

520.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός του 2014, όπως εγκρίθηκε τελικά και τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους, προέβλεπε συγκεκριμένα για τον τουρισμό συνολικό ποσό 11 226 160 EUR σε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και συνολικό ποσό 6 827 266 EUR σε πιστώσεις πληρωμών· καλεί την Επιτροπή να εκπονήσει εκτίμηση επιπτώσεων για τα χρηματοδοτούμενα έργα για να καθορίζει καλύτερα τις μελλοντικές προτεραιότητες δαπανών οι οποίες θα είναι σύμφωνες με τη θέση της Ένωσης ως υπ’ αριθμόν ένα τουριστικού προορισμού παγκοσμίως και θα ενισχύουν τον τουριστικό τομέα ως τομέα καίριας σημασίας με μεγάλες δυνατότητες ανάπτυξης για την οικονομία της Ένωσης· καλεί την Επιτροπή να περιλάβει τα αποτελέσματα των δοκιμαστικών σχεδίων και των προπαρασκευαστικών ενεργειών στον δημοσιονομικό προγραμματισμό του επόμενου έτους και να παρέχει ετήσιο κατάλογο των έργων στον τομέα αυτόν στον οποίο η πρόσβαση θα είναι ευχερής·

521.

προτείνει, σε σχέση με τους τομείς για τους οποίους είναι αρμόδια η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού, να χορηγήσει το Κοινοβούλιο απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014.

Περιφερειακή Ανάπτυξη

522.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου της 10ης Νοεμβρίου 2015 σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το 2014, το πιθανότερο ποσοστό σφάλματος στην πολιτική συνοχής εκτιμάται σε 5,7 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση σε σύγκριση με το 2013 (5,3 %)· εκφράζει ανησυχία για αυτήν την αύξηση, η οποία είναι ιδιαιτέρως σημαντική όσον αφορά τα σφάλματα που έχουν οικονομικές προεκτάσεις και σοβαρές αρνητικές επιπτώσεις στον προϋπολογισμό· επισημαίνει ότι το ήμισυ του εκτιμώμενου ποσοστού σφάλματος στην πολιτική συνοχής οφείλεται στην πολυπλοκότητα των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων και κρατικών ενισχύσεων, καθώς και στις παραβιάσεις των εν λόγω διαδικασιών, όπως η αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση συμβάσεων, η σύγκρουση συμφερόντων και τα κριτήρια επιλογής που εισάγουν διακρίσεις·

523.

αντιλαμβάνεται από τις απαντήσεις της Επιτροπής στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η μέση μείωση του ποσοστού σφάλματος σε σύγκριση με την περίοδο 2000-2006 οφείλεται στη βελτίωση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου· καλεί την Επιτροπή να παράσχει έγκαιρα πληροφορίες και κατάρτιση στις αρχές με σκοπό τους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων και κρατικών ενισχύσεων· στο πλαίσιο αυτό, εκφράζει την ικανοποίησή του για την κατάρτιση του σχεδίου δράσης της Επιτροπής σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις· σημειώνει την εφαρμογή της πρωτοβουλίας «συμφώνων ακεραιότητας» και προτρέπει την Επιτροπή να διενεργήσει κατάλληλη εκ των προτέρων αξιολόγηση ως προς το δυναμικό τους να βελτιώσουν πραγματικά τη διαφάνεια και την αποτελεσματικότητα των δημόσιων συμβάσεων όσον αφορά τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία· καλεί τα κράτη μέλη να εκπληρώσουν την εκ των προτέρων αιρεσιμότητα όσον αφορά τις δημόσιες συμβάσεις έως το τέλος του 2016 και να μεταφέρουν τις οδηγίες του 2014 για τις δημόσιες συμβάσεις στα νομικά τους συστήματα έως τον Απρίλιο 2016, με σκοπό να αποφύγουν τις παρατυπίες και να εξασφαλίσουν την αποτελεσματική και αποδοτική εκτέλεση των έργων και την επίτευξη των προβλεπόμενων αποτελεσμάτων και, συνεπώς, των στόχων της πολιτικής για τη συνοχή· καλεί την Επιτροπή να εποπτεύσει αυστηρά τη διαδικασία αυτή παρέχοντας αντίστοιχη καθοδήγηση και τεχνική βοήθεια στα κράτη μέλη στο πλαίσιο της ορθής μεταφοράς των οδηγιών στην εθνική νομοθεσία·

524.

υπενθυμίζει επίσης ότι δεν συνιστούν όλες οι παρατυπίες απάτη και ότι πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των δόλιων και των μη δόλιων παρατυπιών· λαμβάνοντας υπόψη ότι οι μη δόλιες παρατυπίες προκύπτουν συχνά από ελαττωματικά συστήματα οικονομικής διαχείρισης και ελέγχου, από έλλειψη διοικητικής ικανότητας, η οποία αφορά την έλλειψη τόσο γνώσης των κανόνων όσο και τεχνικής εμπειρογνωσίας σχετικά με τα συγκεκριμένα έργα ή τις συγκεκριμένες υπηρεσίες· καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι θα δημιουργηθούν κατάλληλα, αποδοτικά και αποτελεσματικά συστήματα οικονομικής διαχείρισης και ελέγχου σύμφωνα με τους συναφείς κανόνες του ρυθμιστικού πλαισίου, το οποίο λαμβάνει υπόψη το εθνικό ρυθμιστικό πλαίσιο·

525.

καλεί την Επιτροπή, τα κράτη μέλη και τις περιφερειακές αρχές να εξασφαλίσουν ότι οι δικαιούχοι λαμβάνουν συνεκτικές πληροφορίες σχετικά με τους όρους χρηματοδότησης, ιδίως όσον αφορά την επιλεξιμότητα των δαπανών και τα σχετικά ανώτατα όρια για την επιστροφή·

526.

σημειώνει ότι η εφαρμογή της πολιτικής για τη συνοχή στα κράτη μέλη περιλαμβάνει, ανάλογα με το θεσμικό τους σύστημα, σημαντικές εθνικές και περιφερειακές διαδικασίες και κανόνες, οι οποίοι δημιουργούν ένα πρόσθετο επίπεδο, και θα μπορούσαν να οδηγούν σε παρατυπίες, και κατά συνέπεια σε απώλεια κονδυλίων από τα ΕΔΕΤ και διεύρυνση των ανισοτήτων μεταξύ των κρατών μελών· ζητεί από την Επιτροπή να συμβάλει στην απλοποίηση της εφαρμογής στο επίπεδο των κρατών μελών και των περιφερειών, με σεβασμό προς τα ειδικά θεσμικά χαρακτηριστικά τους και παρέχοντάς τους την απαραίτητη διευκρίνιση για την εφαρμογή των κανονισμών· υπενθυμίζει στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη το ψήφισμα του Κοινοβουλίου σχετικά με την «απλούστευση και τον προσανατολισμό με γνώμονα τις επιδόσεις στην πολιτική συνοχής για την περίοδο 2014-2020» και την ανάγκη να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα για να περιοριστούν τα υπερβολικά ρυθμιστικά και διοικητικά βάρη στο απολύτως αναγκαίο επίπεδο, οπότε θα καταστεί δυνατή η καλύτερη απορρόφηση των ΕΔΕΤ και θα αποφεύγονται τα σφάλματα που διαπράττονται από τους τελικούς δικαιούχους, ειδικά τις ΜΜΕ· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η Επιτροπή απέκλεισε τους εκπροσώπους των κρατών μελών από την ομάδα εμπειρογνωμόνων υψηλού επιπέδου με αντικείμενο την παρακολούθηση της απλοποίησης για τους δικαιούχους των ΕΔΕΤ, οπότε δεν περιελήφθη η γνώμη τους προκειμένου να βελτιωθεί το σύστημα·

527.

θεωρεί ότι η διοικητική ικανότητα είναι σημαντική για την εύρυθμη και αποτελεσματική χρήση των ΕΔΕΤ, και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την ανταλλαγή γνώσεων και βέλτιστων πρακτικών σχετικά με την εφαρμογή επιμέρους θεμάτων (π.χ. δημόσιες συμβάσεις, κρατικές ενισχύσεις, κριτήρια επιλεξιμότητας ή διαδρομή ελέγχου), ιδιαίτερα για τους πιθανούς δικαιούχους με λιγότερες διοικητικές και χρηματοοικονομικές ικανότητες· προτείνει, στο πλαίσιο αυτό, τη διοργάνωση ειδικών αλλά συνολικών δραστηριοτήτων για την εκπαίδευση των δημοσίων υπαλλήλων και των αρχών που ασχολούνται με έργα χρηματοδοτούμενα από τα ΕΔΕΤ καθώς και των δικαιούχων (π.χ. μαθήματα κατάρτισης και ανανέωσης των γνώσεων, σεμινάρια, ή την παροχή τεχνικής και διοικητικής υποστήριξης)·

528.

επιδοκιμάζει την κατάρτιση από την Επιτροπή του εργαλείου «Taiex Regio Peer 2 Peer» για να διευκολύνει τις ανταλλαγές σε επίπεδο ομοτίμων μεταξύ των αρχών διαχείρισης, πιστοποίησης και ελέγχου των κρατών μελών με σκοπό την ενίσχυση των διοικητικών τους ικανοτήτων· υπογραμμίζει τη σημασία της εντατικοποίησης των προσπαθειών στον καθορισμό των αρχών, στοιχείο που αποτελεί προϋπόθεση για την υποβολή των αιτήσεων πληρωμών, προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή υλοποίηση των προγραμμάτων και των χρηματοδοτικών ροών· θεωρεί, επιπλέον, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εφαρμόζει αποτελεσματικά και αποδοτικά όλα τα διαθέσιμα εργαλεία για την έγκαιρη διάγνωση και την πρόληψη των κινδύνων στο πλαίσιο της πολιτικής για τη συνοχή, και ειδικότερα, τα εργαλεία εξόρυξης δεδομένων, όπως το ARACHNE, για την έγκαιρη διάγνωση και πρόληψη των κινδύνων στις διαδικασίες ανάθεσης δημόσιας σύμβασης· δεδομένου ότι στις δραστηριότητες της ειδικής ομάδας για την καλύτερη εκτέλεση περιλαμβάνονται επίσης δραστηριότητες που θα μπορούσαν να ενισχύσουν την αποδοτικότητα, την αποτελεσματικότητα και την προστιθέμενη αξία των έργων της πολιτικής για τη συνοχή τα οποία έχουν ήδη εκτελεστεί, η Επιτροπή καλείται να αξιολογήσει τα στοιχεία αυτά μέσω δεικτών ποιότητας·

Γεωργία και Ανάπτυξη της Υπαίθρου

529.

πιστεύει ότι η ΚΓΠ, ως μια από τις πρώτες ευρωπαϊκές πολιτικές, είναι σημαντικό μέσο της Ένωσης με μεγάλο αντίκτυπο όσον αφορά όχι μόνον την παραγωγή τροφίμων και τις οικοσυστημικές υπηρεσίες, τις πραγματικές και δυνητικές βελτιώσεις των περιβαλλοντικών και κοινωνικοοικονομικών συνθηκών και της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου, αλλά και όσον αφορά τις προσπάθειες για να καταπολεμηθεί η πληθυσμιακή συρρίκνωση στις γεωργικές περιοχές, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να αναπτυχθεί η έννοια της κυκλικής οικονομίας· φρονεί ότι η ΚΓΠ συμβάλλει με τον τρόπο αυτό στην ισορροπία μεταξύ των περιφερειών της Ένωσης παρέχοντας οικονομική στήριξη και σημαντικά μέσα που βοηθούν τους νέους αγρότες να αρχίσουν τη γεωργική δραστηριότητα και εξασφαλίζουν τη συνέχεια των γενεών·

530.

επισημαίνει ότι η ΓΔ AGRI πραγματοποίησε σημαντικό έργο το 2014 με τις αρχές των κρατών μελών, οπότε αυτές έχουν διαρκώς μεγαλύτερες δυνατότητες να αποτρέπουν σφάλματα στις γεωργικές δαπάνες και να εφαρμόζουν τα εθνικά προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης· αναγνωρίζει τον θετικό αντίκτυπο της ΓΔ AGRI που είναι εμφανής στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου του 2014 και εκτιμά ότι από κοινού με τα κράτη μέλη οι δράσεις τους θα πρέπει να παράσχουν μια καλή βάση για περαιτέρω βελτιώσεις κατά τη διάρκεια των κρίσιμων ετών της περιόδου δαπανών 2014-2020·

531.

παροτρύνει να αφαιρείται στις ακραίες περιπτώσεις η διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών των οποίων η απόδοση παραμένει σταθερά χαμηλότερα του αποδεκτού·

532.

πιστεύει ότι οι συνεκτικές επιδόσεις και τα συνεκτικά αποτελέσματα έχουν ζωτική σημασία προκειμένου η ΚΓΠ να διασφαλίζει την ασφαλή και σταθερή παραγωγή τροφίμων, να λειτουργεί σε ολόκληρη την Ένωση, με θετικά αποτελέσματα σε κοινωνικό, περιβαλλοντικό και οικονομικό επίπεδο, και καλύπτοντας την παραγωγή καλλιεργειών και τροφίμων κάθε είδους·

533.

σημειώνει ότι το εισόδημα του γεωργικού τομέα ανά εργαζόμενο στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004 ή αργότερα (EU-N13) ανέρχεται μόλις στο ένα τέταρτο του αντίστοιχου εισοδήματος που παράγεται στην ΕΕ των 15 (41)·

534.

επιδοκιμάζει τις βελτιώσεις που επήλθαν στα στοιχεία της ετήσιας έκθεσης 2013 και επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει καταλήξει στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά την γεωργική πολιτική, από τις πράξεις που ελέγχθηκαν διαπιστώθηκε ένα μειωμένο ποσοστό σφαλμάτων σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ότι το ποσοστό σφάλματος για το 2014 ανέρχεται σε 2,9 % (σε σύγκριση με 3,6 % το 2013) για τις δαπάνες του ΕΓΤΕ που ελέγχθηκαν σε 17 κράτη μέλη, και 6,2 % (έναντι 7 % το 2013) για την αγροτική ανάπτυξη, το περιβάλλον και την αλιεία που ελέγχθηκαν σε 18 κράτη μέλη και ένα μέσο ποσοστό 3,6 % για το κεφάλαιο «Φυσικοί πόροι» συνολικά·

535.

τονίζει την ανάγκη να αναπτυχθεί κοινή μεθοδολογία για τον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος για να διασφαλίζεται η ακρίβεια του ποσοστού και να εξασφαλίζεται ότι δεν εμφανίζονται σημαντικές διαφορές ανάμεσα στο ποσοστό σφάλματος που υποδεικνύει η Επιτροπή και εκείνο που διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο·

536.

εφιστά την προσοχή στη δήλωση της Επιτροπής (42) σύμφωνα με την οποία τα σφάλματα όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση (για παράδειγμα έγκαιρες δηλώσεις σχετικά με την κίνηση των ζώων, ημερομηνίες συνεδρίασης ή προθεσμίες) δεν επηρεάζουν την επιλεξιμότητα των πληρωμών (έχει ήδη επιβεβαιωθεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο) και στο γεγονός ότι το ποσοστό σφάλματος όσον αφορά την πολλαπλή συμμόρφωση θα πρέπει να αφαιρείται από το συνολικό ποσοστό σφαλμάτων για λόγους μεγαλύτερης σαφήνειας·

537.

επισημαίνει ότι οι διαφορές στον τρόπο με τον οποίο εφαρμόζονται οι κανόνες για τις συνδεδεμένες ενισχύσεις στα κράτη μέλη νοθεύουν τον ανταγωνισμό, όπως για παράδειγμα στον γαλακτοκομικό τομέα·

538.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει θεσπίσει νέες κατευθυντήριες γραμμές για τον καθορισμό των χρηματοδοτικών διορθώσεων στο πλαίσιο κοινής διαχείρισης για τη μη συμμόρφωση με τους κανόνες σχετικά με τις δημόσιες συμβάσεις (43)·

539.

σημειώνει ότι το 2014 ήταν ένα μεταβατικό έτος κατά τη διάρκεια του οποίου πραγματοποιήθηκαν σημαντικές πληρωμές για το τελευταίο μέρος της περιόδου χρηματοδότησης 2007-2013 και ότι τα τελικά στοιχεία (εκτελεστικές και κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις) ορίστηκαν στα μισά του χρόνου για την περίοδο χρηματοδότησης της ΚΓΠ 2014-2020· σημειώνει επίσης ότι και τα έτη 2015 και 2016 θα πρέπει ομοίως να θεωρηθούν μεταβατικά έτη, στη διάρκεια των οποίων χρειάζεται να εφαρμοστούν για πρώτη φορά πλήρως οικολογικές και άλλες σημαντικές αλλαγές πολιτικής τόσο από τους αγρότες όσο και από τις αρχές των κρατών μελών, στις οποίες περιλαμβάνονται νέοι και πολύπλοκοι κανόνες και υψηλός αριθμός νέων αιτούντων άμεσες ενισχύσεις, δεδομένου ότι πολλά από τα πολυετή μέτρα στο πλαίσιο των σχεδίων αγροτικής ανάπτυξης (ΣΑΑ) των κρατών μελών δεν θα αρχίσουν να εφαρμόζονται πριν από το 2016, και απαιτούν να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στα νέα μέσα που εισήχθησαν με τη μεταρρύθμιση·

540.

επιδοκιμάζει τη μείωση των ποσοστών σφάλματος σε σύγκριση με το 2013 και αναγνωρίζει τις μείζονες προσπάθειες που καταβλήθηκαν και τους μεγάλους πόρους που διατέθηκαν για την επίτευξη του αποτελέσματος αυτού, ιδίως μέσω παροχής πληροφοριών και τεχνικής στήριξης από την Επιτροπή προς τις αρχές των κρατών μελών που είναι επιφορτισμένες με την εφαρμογή, και είναι της άποψης, ωστόσο, ότι μια απλή μέτρηση του ποσοστού σφαλμάτων δεν αποτελεί αφ’ εαυτής μέτρηση επιδόσεων ή αποτελεσμάτων·

541.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι ο κίνδυνος ακούσιων σφαλμάτων λόγω πολύπλοκων κανονιστικών διατάξεων βαρύνει τελικά τον δικαιούχο· ζητεί η προσέγγιση αυτή να στηριχθεί από μια εύλογη, αναλογική και αποτελεσματική πολιτική περί κυρώσεων, όπως είναι η αποφυγή επιβολής διπλής κύρωσης για το ίδιο σφάλμα δυνάμει τόσο του συστήματος πληρωμών όσο και της πολλαπλής συμμόρφωσης· παροτρύνει την Επιτροπή να εξασφαλίσει καλύτερα την αναλογικότητα των κυρώσεων σε σχέση με τη φύση των σφαλμάτων· ζητεί να θεσπιστούν μέσα που θα βασίζονται σε μια προσέγγιση με γνώμονα τα κίνητρα και τις εκροές, τα οποία θα μπορούσαν να προσφέρουν μειωμένα ποσοστά σφαλμάτων και επιθεωρήσεων και να καθιστούν δυνατή τη διάκριση μεταξύ σφάλματος και απάτης, και, ταυτόχρονα, να εξασφαλίζουν ότι οι αγρότες θα είναι ακόμη σε θέση να προβαίνουν στη ζωτικής σημασίας παραγωγή τροφίμων που βρίσκεται στο επίκεντρο της πολιτικής· πιστεύει ότι η διαρκής απλοποίηση και ο εξορθολογισμός της ΚΓΠ συνιστούν στοιχείο καθοριστικής σημασίας για την προσέλκυση και την παραμονή των νεοεισερχομένων και των δεξιοτήτων τους στον κλάδο της γεωργίας για να εξασφαλιστεί ένας ακμαίος γεωργικός τομέας της Ένωσης στο μέλλον·

542.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εξετάζει στην ετήσια έκθεσή του τρόπους μέτρησης των επιδόσεων, ιδίως ενόψει του γεγονότος ότι η Επιτροπή προτίθεται να εστιάσει τις δαπάνες της σε αποτελέσματα, τονίζει, ωστόσο, ότι είναι δύσκολο να αξιολογηθούν τα αποτελέσματα πολυετών χρηματοδοτικών προγραμμάτων —τα οποία συνιστούν τώρα την προτιμώμενη μέθοδο για την υλοποίηση των περιβαλλοντικών μέτρων του πυλώνα ΙΙ— μέσω ενός εργαλείου που εξετάζει ένα μεμονωμένο έτος και καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξηγήσει τον προσανατολισμό του όσον αφορά αποτελέσματα ιδίως σε σχέση με τις γεωργικές δαπάνες· προτρέπει το Ελεγκτικό Συνέδριο ωστόσο να λάβει υπόψη τους πολλαπλούς στόχους της πολιτικής για την αγροτική ανάπτυξη στην αποτίμηση των επιδόσεων που εκπονεί ώστε να αποφευχθεί η χρήση απλοϊκών δεικτών και η κατάληξη σε εσφαλμένες ερμηνείες·

543.

σημειώνει την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου το οποίο εκτιμά με βάση τους δικούς του ελέγχους, ότι το ολοκληρωμένο σύστημα διαχείρισης και ελέγχου (IACS) συμβάλλει σημαντικά στην πρόληψη και τη μείωση του επιπέδου σφαλμάτων στα προγράμματα στα οποία αυτό εφαρμόζεται (44) και επισημαίνει την παρατήρηση ότι οι αδυναμίες στο σύστημα αναγνώρισης αγροτεμαχίων (LPIS) αντιμετωπίστηκαν σε όλα τα κράτη μέλη που ελέγχθηκαν μέσω διορθωτικών μέτρων (45)·

544.

επικροτεί την πρόταση της Επιτροπής για απλοποίηση των ΟΣΔΕ μέσω προληπτικών προκαταρκτικών ελέγχων που θα επιτρέπουν στις εθνικές διοικήσεις να εντοπίζουν τα προβλήματα που σχετίζονται με τις αιτήσεις των αγροτών και να κάνουν διορθώσεις, και η οποία αναμένεται να οδηγήσει σε χαμηλότερο ποσοστό κυρώσεων·

545.

επαναλαμβάνει τις κύριες συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου: τα κράτη μέλη θα πρέπει να διασφαλίζουν αξιόπιστες και ενημερωμένες πληροφορίες και εικόνες για το LPIS προκειμένου να μειώνεται ο κίνδυνος σφαλμάτων που οφείλεται σε καθ’ υπέρβασιν δηλώσεις επιλέξιμων γαιών· η Επιτροπή θα πρέπει να ζητήσει από τα κράτη μέλη να συντάξουν σχέδια δράσης που θα περιλαμβάνουν διορθωτικά μέτρα προκειμένου να αντιμετωπίζονται οι συνηθέστερες αιτίες σφάλματος, να αναθεωρήσει τη στρατηγική της όσον αφορά τους ελέγχους συμβατότητας για την αγροτική ανάπτυξη και να μεριμνήσει για την ορθή εφαρμογή της διαδικασίας διασφάλισης σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων που θα είναι υποχρεωτική από το 2015·

546.

σημειώνει τη συμφωνία μεταξύ Επιτροπής και Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία οι δαπάνες της γεωργικής ανάπτυξης διέπονται από περίπλοκους κανόνες και όρους επιλεξιμότητας, εν μέρει λόγω του χαρακτήρα της πολιτικής και της ετερογένειας των ευρωπαϊκών περιφερειών, ζητεί να ενισχυθούν τα μέτρα απλοποίησης και πρόληψης που περιλαμβάνονται στους κανόνες της περιόδου 2014-2020, και ζητεί επιπροσθέτως η απλοποίηση αυτή να πραγματοποιηθεί σε επίπεδο κρατών μελών στο πλαίσιο των νέων προγραμμάτων γεωργικής ανάπτυξης ως προτεραιότητα και ως σημαντικό μέσο για τη μείωση των ποσοστών σφάλματος και τη βελτίωση της αποδοτικότητας και ελαστικότητας, με αποτέλεσμα την αύξηση της ικανότητας απορρόφησης, ιδιαίτερα σε τομείς όπου προγράμματα μικρής κλίμακας έχουν προσελκύσει λιγότερο ενδιαφέρον και/ή εμφανίζουν συστηματικά υψηλά ποσοστά σφάλματος λόγω της ανελαστικότητάς τους στο παρελθόν·

547.

καλεί την Επιτροπή να υποβάλει εν ευθέτω χρόνω λεπτομερές σχέδιο προς μείωση του άχθους της γραφειοκρατίας εντός της ΚΓΠ·

548.

καλεί μετ’ επιτάσεως την Επιτροπή και τις αρχές των κρατών μελών να συνεχίσουν στο μέτρο του δυνατού να αντιμετωπίζουν και να μειώνουν τα προβλήματα που αφορούν τις άμεσες πληρωμές και να δίνουν υψηλή προτεραιότητα στην απλοποίηση των μέτρων οικολογικού προσανατολισμού, ιδίως εάν υπάρχουν πολλά διαφορετικά επίπεδα συμμετοχής στη διαχείριση του ΕΓΤΕ και του Ταμείου γεωργικής ανάπτυξης εντός των κρατών μελών, που έχουν διαφορετικές προσεγγίσεις για του δύο πυλώνες, εφόσον αυτό κρίνεται απαραίτητο· τονίζει ότι οι τεράστιες διαφορές μεταξύ κρατών μελών στο θέμα των άμεσων πληρωμών έχουν διευρύνει το χάσμα ανταγωνιστικότητας μεταξύ των γεωργών που εργάζονται στην ενιαία αγορά·

549.

αναμένει από την Επιτροπή να αξιοποιήσει πλήρως τη διαδικασία της απλοποίησης της ΚΓΠ, ιδίως όσον αφορά τους επιβαρυντικούς και περίπλοκους κανονισμούς που διέπουν την πολλαπλή συμμόρφωση και τον οικολογικό προσανατολισμό, η οποία, σε τελική ανάλυση, έχει αντίκτυπο στους αγρότες σε ολόκληρη την Ευρώπη· υπογραμμίζει ότι η διαδικασία απλοποίησης θα πρέπει να επικεντρώνεται στην ελάφρυνση του διοικητικού φόρτου και ότι δεν θα πρέπει να θέτει σε κίνδυνο τις αρχές και τους κανόνες που έχουν συμφωνηθεί στο πλαίσιο της τελευταίας μεταρρύθμισης της ΚΓΠ, η οποία θα πρέπει να παραμείνει ως έχει· θεωρεί ότι αυτή η απλοποίηση δεν θα πρέπει να οδηγήσει σε αναθεώρηση των δαπανών της ΚΓΠ για την περίοδο 2013-2020·

550.

επισημαίνει ότι, ως αποτέλεσμα των αγορών γεωργικής γης από επενδυτές, οι μικρές ιδιόκτητες γεωργικές εκμεταλλεύσεις της Ένωσης δέχονται ολοένα εντονότερες πιέσεις και ότι ένα μέρος των άμεσων ενισχύσεων καταβάλλεται σε ομίλους επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται σε διεθνές επίπεδο·

551.

τονίζει τη σημασία της ύπαρξης συγκρίσιμων δεικτών και στοιχείων απόδοσης για το ίδιο είδος προγραμμάτων σε διαφορετικούς τόπους και προσβλέπει σε βελτίωση σε σχέση με το θέμα αυτό κατά την περίοδο 2014-2020, με στόχο τη διασφάλιση καλύτερης δημοσιονομικής διαχείρισης της ΚΓΠ με βάση τις ανάγκες κάθε κράτους μέλους·

552.

τονίζει ότι η ΚΓΠ διαδραματίζει σημαντικό ρόλο στην προώθηση της κοινωνικής συνοχής - ιδίως αλλά όχι μόνο μέσω συνεργατικών προσπαθειών - στη μείωση της φτώχειας και στην οικονομική ανάπτυξη των αγροτικών περιοχών με τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης, με το πρόγραμμα LEADER και με τη δημιουργία νέων και βελτιωμένων υπηρεσιών και υποδομών· ζητεί να μελετηθούν οι συνολικές συνέπειες των δύο πυλώνων της ΚΓΠ στις γεωργικές περιοχές, ο τόπος και ο τρόπος διάθεσης των κονδυλίων με επίκεντρο τους πραγματικούς τελικούς αποδέκτες·

553.

επισημαίνει ότι οι δαπάνες αναμένεται να αποβούν επωφελείς τόσο για τις γεωργικές περιοχές όσο και για τους καταναλωτές εν γένει και υπενθυμίζει ότι οι τελικοί δικαιούχοι δαπανούν χρήματα για αγαθά και υπηρεσίες στις τοπικές τους κοινότητες ή προσλαμβάνοντας προσωπικό στις εκμεταλλεύσεις τους, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στο να συγκρατείται ο πληθυσμός σε αγροτικές ή απομονωμένες περιοχές όπου η γεωργία και η δασοκομία αποτελούν συχνά την κύρια κινητήρια δύναμη της οικονομίας·

554.

επισημαίνει ότι οι επιπτώσεις από την απαγόρευση στις εισαγωγές γεωργικών προϊόντων που επέβαλε η Ρωσία στα μέσα του 2014 αποτελούν μείζονα πρόκληση· τάσσεται υπέρ μιας καλύτερης διαχείρισης στο πρώιμο στάδιο τυχόν επειγόντων μέτρων για να εξασφαλίζεται η ορθή στόχευση των πόρων ή, όπου είναι απαραίτητο, η ταχεία ανάκτηση των παρανόμως απαιτηθέντων ποσών· στο πλαίσιο αυτό χαιρετίζει τις συνεχιζόμενες προσπάθειες της Επιτροπής για τον εντοπισμό εναλλακτικών εμπορικών διεξόδων για τα γεωργικά πλεονάσματα και την υποστήριξη των τομέων που επλήγησαν από την απαγόρευση· χαιρετίζει τις προσπάθειες της Επιτροπής για τον εντοπισμό εναλλακτικών εμπορικών διεξόδων για τα γεωργικά πλεονάσματα και καλεί τα κράτη μέλη να καταβάλουν συντονισμένες προσπάθειες για την άρση των εμποδίων που παρεμβάλλονται στη διεύρυνση των εμπορικών διεξόδων· τονίζει τη σημασία της συμφωνίας TTIP, η οποία ενδέχεται να αντισταθμίσει το κλείσιμο αρκετών παραδοσιακών αγορών·

555.

χαιρετίζει την απόφαση της Επιτροπής με την οποία θεσπίζονται προγράμματα έκτακτης βοήθειας για χώρες που υπέστησαν απώλειες στον γαλακτοκομικό τομέα και ζητεί από την Επιτροπή να μελετήσει περαιτέρω μέτρα βοήθειας για τομείς που αντιμετωπίζουν παρόμοια προβλήματα·

556.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι γυναίκες στις αγροτικές περιοχές πολλών κρατών μελών έχουν περιορισμένη μόνο πρόσβαση στην αγορά εργασίας και ζητεί από την Επιτροπή, ως προτεραιότητα στο πλαίσιο των μελλοντικών της πρωτοβουλιών, να αναλάβει το έργο της βελτίωσης και της ενίσχυσης της πρόσβασης στην αγορά για τις γυναίκες στις αγροτικές περιοχές και να διαθέσει επαρκή χρηματοδότηση για μια «ευρωπαϊκή εγγύηση για τις γυναίκες στις αγροτικές περιοχές», παρόμοια με το πρόγραμμα ευρωπαϊκής εγγύησης για τη νεολαία·

557.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τους κανόνες σχετικά με την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών, κυρίως στον τομέα των οπωροκηπευτικών, καθώς και να συντομεύσει περαιτέρω τις προθεσμίες των ελέγχων της Επιτροπής, προκειμένου να εξασφαλίζεται ασφάλεια δικαίου για τους δικαιούχους και να αποφεύγονται τα χωρίς λόγο σφάλματα·

558.

εκτιμά, ενόψει του στόχου της Συνθήκης (46) που συνίσταται στη διασφάλιση λογικών τιμών κατά την προσφορά αγαθών στους καταναλωτές, ότι μια δίκαιη πρόσβαση όλων των καταναλωτών απειλείται, όταν η επιβολή ΦΠΑ στα τρόφιμα είναι υπερβολική και ο κίνδυνος απάτης σχετικά με τον ΦΠΑ είναι συνεπώς αυξημένος·

559.

πιστεύει ότι οι στόχοι της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 εξακολουθούν να είναι σημαντικοί, και ότι η Ένωση θα πρέπει να επικεντρώσει επί του παρόντος το ενδιαφέρον της στην ενίσχυση της βιωσιμότητας των γεωργικών εκμεταλλεύσεων και του γεωργικού τομέα, στην προώθηση καλύτερης ισορροπίας στην αλυσίδα τροφίμων με στόχο την εδραίωση και ενδυνάμωση των οργανώσεων παραγωγών, υποστηρίζοντας προγράμματα ποιότητας, βραχείες αλυσίδες εφοδιασμού, κοινωνικές συνεργατικές επιχειρήσεις, τοπικές αγορές και ισόρροπη εδαφική ανάπτυξη, αυστηρά σε γεωργικές περιοχές στο πλαίσιο νέων ΠΠΑ, αποφεύγοντας παράλληλα παράλογες περιβαλλοντικές προσδοκίες ή δαπάνες·

560.

υπενθυμίζει ότι σε όλους τους ελέγχους που διενήργησε το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τις δαπάνες το 2014 μόνο τρεις υποθέσεις παραπέμφθηκαν στην OLAF για έρευνα (47) με την υποψία «δημιουργίας τεχνιτών συνθηκών για την είσπραξη ενίσχυσης» (νέες οντότητες που ιδρύονται από εδραιωμένες επιχειρήσεις ή ομάδες ατόμων), και ότι μια υπόθεση είχε στο παρελθόν αναγνωριστεί ως επικίνδυνη από τις εθνικές αρχές, πριν από τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

561.

σημειώνει ότι η εκτέλεση της πολιτικής θα μπορούσε να βελτιωθεί περαιτέρω· εμμένει συνεπώς στην άποψη ότι θα πρέπει να ενημερώνεται σχετικά με οιεσδήποτε βελτιώσεις όσον αφορά τη στοχοθεσία και την υλοποίηση των στόχων πολιτικής και τη συμμόρφωση·

562.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιολογήσει την αποτελεσματικότητα των πληρωμών όσον αφορά την προώθηση των πωλήσεων σε τρίτες χώρες, και να εξασφαλίσει ότι τα εν λόγω μέτρα δεν αφανίζουν τους τοπικούς παραγωγούς αγροτικών προϊόντων από την αγορά·

563.

επισημαίνει ότι, κατά τον χρόνο εκπόνησης της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων του 2014 από την ΓΔ AGRI, δεν υπήρχαν πληροφορίες για μια σειρά στοιχείων του προγράμματος IPARD και ότι οι πληροφορίες πρέπει να επικαιροποιούνται (αριθμός των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που τυγχάνουν στήριξης, αύξηση της ακαθάριστης προστιθέμενης αξίας, αριθμός των γεωργικών εκμεταλλεύσεων που έχουν θεσπίσει πρότυπα της Ένωσης), πιστεύει δε ότι επιβάλλεται μια συνεχής ανάλυση κατά τη νέα περίοδο χρηματοδότησης·

564.

διαπιστώνει ότι από την ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκύπτουν θετικά αποτελέσματα, καλεί ωστόσο το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενημερώσει το Κοινοβούλιο για τα μέτρα που προτίθεται να λάβει προκειμένου να προωθήσει σε μεγαλύτερο βαθμό μια μεθοδολογία ετήσιας εξέτασης στο πλαίσιο της υιοθέτησης μιας προσέγγισης που είναι περισσότερο προσανατολισμένη σε αποτελέσματα.

Αλιεία

565.

λαμβάνει υπό σημείωση την ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014· λαμβάνει επίσης υπό σημείωση την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2014· λαμβάνει υπό σημείωση την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ MARE για το 2014· λαμβάνει υπόψη την ειδική έκθεση αριθ. 11/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σχετικά με τις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης·

566.

λαμβάνει υπό σημείωση τις γνωμοδοτήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων των λογαριασμών· σημειώνει την αρνητική γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις πιστώσεις πληρωμών, για τις οποίες το συνολικό ποσοστό σφάλματος ήταν 4,4 %, χωρίς όμως να δίνεται ειδικό ποσοστό σφάλματος για την αλιεία· ζητεί να εξετάζεται η αλιεία χωριστά και να μη συγχωνεύεται με τη γεωργία, προκειμένου να διασφαλίζεται μεγαλύτερη διαφάνεια στον τομέα της αλιείας·

567.

σημειώνει την επιφύλαξη που διατύπωσε η ΓΔ MARE όσον αφορά το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου για τα προγράμματα του ΕΤΑ σε ορισμένα κράτη μέλη·

568.

είναι βέβαιο ότι το εσωτερικό σύστημα ελέγχου που εφαρμόζει η ΓΔ MARE παρέχει επαρκείς εγγυήσεις για την ενδεδειγμένη διαχείριση του κινδύνου όσον αφορά τη νομιμότητα και την κανονικότητα των πράξεων·

Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ)

569.

σημειώνει ότι η έγκριση, μετά την 1η Ιανουαρίου 2014, προγραμμάτων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης για το ΕΤΘΑ και άλλα ΕΔΕΤ οδήγησε σε τεχνική αναθεώρηση του ΠΔΠ προκειμένου να μεταφερθούν αχρησιμοποίητες πιστώσεις από το 2014 στα επόμενα έτη·

570.

εκφράζει τη βαθιά του λύπη για το γεγονός ότι τα κράτη μέλη, στη συντριπτική πλειοψηφία τους, διαβίβασαν πολύ αργά τα επιχειρησιακά τους προγράμματα όσον αφορά το ΕΤΘΑ, με αποτέλεσμα να προκληθούν τεράστιες καθυστερήσεις στην κινητοποίηση των κονδυλίων· υπενθυμίζει ότι τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για την εκτέλεση των πιστώσεων στο πλαίσιο της επιμερισμένης διαχείρισης·

571.

εκτιμά ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να βελτιώσουν τα εργαλεία και τους διαύλους που χρησιμοποιούν για να διαβιβάζουν πληροφορίες στην Επιτροπή· συνιστά στην Επιτροπή να ασκήσει μεγαλύτερη πίεση στα κράτη μέλη για να υποβάλλουν αξιόπιστα δεδομένα·

572.

παροτρύνει την Επιτροπή να παράσχει κάθε δυνατή υποστήριξη στα κράτη μέλη προκειμένου να διασφαλιστεί η ορθή και πλήρης χρήση των πόρων του ΕΤΘΑ, με υψηλά ποσοστά εκτέλεσης, σύμφωνα με τις αντίστοιχες προτεραιότητες και ανάγκες, ιδίως όσον αφορά τη βιώσιμη ανάπτυξη του τομέα της αλιείας·

Εκτελεστικός Οργανισμός για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις

573.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανάθεση της διαχείρισης του Οργανισμού στο ΕΤΘΑ από την 1η Ιανουαρίου 2014 και εξής· λαμβάνει υπό σημείωση το μνημόνιο συμφωνίας που υπέγραψαν η ΓΔ MARE και ο Οργανισμός στις 23 Σεπτεμβρίου 2014· τονίζει την ανάγκη να προωθηθεί η παροχή στήριξης υψηλής ποιότητας από τον Οργανισμό προς όλους τους δικαιούχους όσον αφορά τις 19 δράσεις του ΕΤΘΑ·

Ειδική έκθεση αριθ. 11/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου (απαλλαγή 2014): Διαχειρίζεται ορθά η Επιτροπή τις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης (ΣΑΣ);

574.

καλεί την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

575.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το οικονομικό κόστος που είχε η υποχρησιμοποίηση των ποσοστώσεων σε τόνους που εγκρίθηκαν στα πρόσφατα πρωτόκολλα· προτείνει να υπάρχει στενότερη σύνδεση μεταξύ πληρωμών για δικαιώματα πρόσβασης και πραγματικών αλιευμάτων· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι εκταμιεύσεις της τομεακής στήριξης είναι συνεπείς με άλλες πληρωμές δημοσιονομικής στήριξης και ζητεί να βελτιωθούν τα αποτελέσματα που επιτυγχάνουν οι χώρες εταίροι κατά την εφαρμογή του πίνακα των από κοινού συμφωνημένων δράσεων·

576.

τονίζει ότι, όπως επισήμανε το Ελεγκτικό Συνέδριο, υπάρχουν περιθώρια βελτίωσης της συμπληρωματικότητας και της συνοχής μεταξύ των ΣΑΣ που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης στο πλαίσιο της ίδιας περιφέρειας, ούτως ώστε να μεγιστοποιείται το δυναμικό τους σε περιφερειακό επίπεδο·

577.

υπογραμμίζει ότι τα στοιχεία που παρείχαν οι ανεξάρτητες εκ των υστέρων αξιολογήσεις δεν ήταν πάντοτε πλήρη, συνεπή ή συγκρίσιμα, με αποτέλεσμα η χρησιμότητά τους στη διαδικασία λήψης αποφάσεων και στις διαπραγματεύσεις να είναι περιορισμένη· σημειώνει, επιπλέον, ότι στις εν λόγω αξιολογήσεις δεν εκτιμάται επαρκώς ο βαθμός στον οποίο οι ΣΑΣ εκπληρώνουν όλους τους στόχους τους, π.χ. δεν γίνεται καμία αναφορά στην απασχόληση στις περιφέρειες της Ένωσης που εξαρτώνται από την αλιεία ούτε παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την προσφορά ιχθύων στην αγορά της Ένωσης·

578.

εκφράζει την ανησυχία του για την έλλειψη αξιόπιστων, επαληθεύσιμων και προσβάσιμων στοιχείων σχετικά με τα αποθέματα ιχθύων και την αλιευτική προσπάθεια των εθνικών αλιευτικών στόλων ή άλλων ξένων στόλων στους οποίους έχει επίσης χορηγηθεί πρόσβαση, δεδομένου ότι ένας από τους κύριους στόχους των ΣΑΣ είναι ο περιορισμός της αλιείας στα πλεονασματικά αποθέματα, ο οποίος αποδείχτηκε ιδιαίτερα δυσεφάρμοστος στην πράξη·

579.

παροτρύνει την Επιτροπή να παρακολουθεί στενότερα την υλοποίηση της τομεακής στήριξης προκειμένου να διασφαλίζεται η αποτελεσματικότητά της·

580.

τονίζει την ανάγκη να παρακολουθούνται αποτελεσματικά οι ενέργειες που χρηματοδοτούνται από την Ένωση για την τομεακή στήριξη στο πλαίσιο διεθνών συμφωνιών με τη χρήση όσο το δυνατόν λεπτομερέστερων πινάκων· τονίζει ακόμη ότι θα πρέπει ζητηθεί αύξηση του ποσοστού τομεακής στήριξης· πιστεύει ακράδαντα ότι τα μέρη των συμφωνιών που αφορούν το εμπόριο θα πρέπει εν τέλει να είναι σε συνάρτηση με μια αποτελεσματική και ουσιαστική τομεακή στήριξη που θα συνοδεύεται από επαρκή παρακολούθηση·

581.

σημειώνει με ανησυχία ότι στα πρωτόκολλα που εφαρμόζονται επί του παρόντος εξακολουθεί να μην προβλέπεται η δυνατότητα μερικών πληρωμών σε περίπτωση που τα αποτελέσματα επιτυγχάνονται μόνο εν μέρει· αναγνωρίζει ότι στις περιπτώσεις ανεπιτυχών ή περιορισμένων αποτελεσμάτων, η πληρωμή της τομεακής στήριξης για το επόμενο έτος αναστέλλεται έως ότου επιτευχθούν οι στόχοι· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να περιλάβει στα νέα πρωτόκολλα τη δυνατότητα μερικών πληρωμών της τομεακής στήριξης, όπου αυτό είναι δυνατό·

Απαλλαγή

582.

προτείνει, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία, να χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά τις δαπάνες της στους τομείς των θαλάσσιων υποθέσεων και της αλιείας για το οικονομικό έτος 2014.

Πολιτισμός και Παιδεία

583.

εκτιμά το γεγονός ότι, κατά το πρώτο έτος ύπαρξής του, το πρόγραμμα Erasmus+ έχει διατηρήσει την ιδιαίτερη έμφασή στην ενίσχυση των δεξιοτήτων και της απασχολησιμότητας, έχει επιτύχει στενότερους δεσμούς μεταξύ των ενωσιακών προγραμμάτων και των εξελίξεων της πολιτικής σε θέματα εκπαίδευσης, κατάρτισης, αθλητισμού και νεολαίας, έχει στηρίξει τη δράση της Ένωσης με τέτοιο τρόπο ώστε να ανταποκρίνεται καλύτερα στον στόχο της δια βίου μάθησης και έχει συμβάλει στο να μειωθούν οι κοινωνικές, οικονομικές και κατά τόπους ανισότητες καθώς έχουν πρόσβαση σε αυτό πολλοί πολίτες της Ένωσης· επισημαίνει, ωστόσο, ορισμένα προβλήματα στον τομέα της Νεολαίας του Erasmus+, ως προς την πρόσβαση στη χρηματοδότηση σε σχέση με το προηγούμενο πρόγραμμα «Νεολαία σε Δράση»· θεωρεί λυπηρό το ότι η Επιτροπή δεν διέθεσε αρκετά κονδύλια από τον προϋπολογισμό του προγράμματος Erasmus+ για να βελτιώσει την επικοινωνία σχετικά με τις καθολικές αλλαγές στα κονδύλια του νέου προγράμματος έτσι ώστε να καλυφθεί μεγαλύτερος αριθμός σχεδίων σχολείων·

584.

θεωρεί ότι, παρ’ όλο που η ενισχυμένη αποκέντρωση της εκταμίευσης των χρηματοδοτήσεων για το Erasmus+ επιτρέπει την καλύτερη ανταπόκριση σε ορισμένες εθνικές και τοπικές απαιτήσεις του προγράμματος, ανάλογα με τις Βασικές Δράσεις, η εν λόγω αποκέντρωση πρέπει να αξιολογείται προκειμένου να μην αποτελεί εμπόδιο στην επίτευξη των στρατηγικών στόχων του Erasmus+, ιδίως στον τομέα της Νεολαίας·

585.

επισημαίνει ότι το πρόγραμμα Erasmus+ συμβάλλει στην ένταξη των νέων Ευρωπαίων στην αγορά εργασίας, στην προώθηση της απασχολησιμότητας, και στην ανάπτυξη νέων δεξιοτήτων· ότι ενισχύει πρωτοβουλίες στους τομείς της ιθαγένειας, του εθελοντισμού, και της διεθνοποίησης της νεολαίας και του αθλητισμού· ότι συμβάλλει στη βελτίωση της ποιότητας της εκπαίδευσης, της τυπικής και άτυπης κατάρτισης, και της δια βίου μάθησης· ότι ενισχύει την αίσθηση της ευρωπαϊκής ιθαγένειας που βασίζεται στην κατανόηση και στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων·

586.

εκφράζει βαθιά ανησυχία για την de facto αναστολή της εκταμίευσης κονδυλίων του τομέα της Νεολαίας του Erasmus+ στην Ελλάδα, όπως προκύπτει από την έκθεση του Ευρωπαϊκού Φόρουμ Νεολαίας για το 2015 σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος·

587.

λαμβάνει υπό σημείωση τις δυσκολίες που έχουν καταγραφεί από την ΓΔ EAC και τον Εκτελεστικό Οργανισμό Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού (EACEA) κατά την αρχική φάση υλοποίησης των προγραμμάτων Erasmus+, «Δημιουργική Ευρώπη» και «Ευρώπη για τους πολίτες», ιδίως όσον αφορά ορισμένες καθυστερήσεις στην έναρξη των προσκλήσεων υποβολής προτάσεων και στην εκταμίευση των χρηματοδοτήσεων· θέλει να ελπίζει ότι πρόκειται για ιδιαίτερες συνθήκες και προσβλέπει, συνεπώς, στα επόμενα έτη όταν αυτά τα προγράμματα θα εισέλθουν σε φάση μεγαλύτερης σταθερότητας σε σύγκριση με τον πρώτο χρόνο εφαρμογής τους· προτείνει το πρόγραμμα Erasmus+ να λάβει υπόψη περισσότερα σχέδια μικρής κλίμακας, τα οποία αποτελούν τον κορμό καινοτόμων εμπειριών και στους τρεις τομείς: εκπαίδευση, νεολαία και αθλητισμό·

588.

επιδοκιμάζει τα βήματα προς τη δημιουργία χρηματοδοτικών μοντέλων που βασίζονται σε κατ’ αποκοπή ποσά και στο μοναδιαίο κόστος, τα οποία απλοποιούν την οικονομική διαχείριση τόσο για τους δικαιούχους της ενωσιακής χρηματοδότησης όσο και για την ίδια την Ένωση· επισημαίνει, ωστόσο, ότι, ιδιαίτερα στον τομέα Νεολαία» του Erasmus+, τα εν λόγω κατ’ αποκοπή ποσά και το μοναδιαίο κόστος, αποδεικνύονται εξ ίσου ανεπαρκή για τη χρηματοδότηση των βασικών λειτουργικών δαπανών των οργανώσεων και ΜΚΟ για νέους· υποστηρίζει ότι πρέπει να αυξηθεί περαιτέρω η επένδυση της Ένωσης στο πρόγραμμα·

589.

υπενθυμίζει ότι οι καθυστερήσεις στις τελικές πληρωμές από τον EACEA πλήττουν άμεσα τα δικαιώματα των δικαιούχων, θέτοντας, ως εκ τούτου, σε κίνδυνο πολιτιστικές ενώσεις και σχέδια, τη δημιουργικότητα και την πολιτιστική ποικιλομορφία της κοινωνίας των πολιτών· παροτρύνει τον EACEA να βελτιώσει περαιτέρω τα συστήματα ελέγχου και πληρωμών του·

590.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι τα Ευρωπαϊκά Σχολεία δεν έχουν αντιμετωπίσει τα ζητήματα που έχει επανειλημμένα επισημάνει το Ελεγκτικό Συνέδριο και υπογραμμίζει τη σύστασή προς το Ανώτατο Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Σχολείων να εφαρμόσει ένα σύστημα εναλλαγής για τις ευαίσθητες θέσεις και να αντιμετωπίσει λοιπά αδύναμα σημεία, τα οποία ενδέχεται να διακυβεύουν τις βασικές αρχές της διαφάνειας και της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης· επισημαίνει την έγκριση του νέου δημοσιονομικού κανονισμού των Ευρωπαϊκών Σχολείων το 2014 με τον οποίο – εφόσον εφαρμοσθεί σωστά – μπορούν να αντιμετωπιστούν τα σοβαρά προβλήματα που εντοπίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί το Ανώτατο Συμβούλιο των Ευρωπαϊκών Σχολείων να εξετάσει το ενδεχόμενο συγκέντρωσης ορισμένων θέσεων που είναι επί του παρόντος αποκεντρωμένες, όπως, για παράδειγμα, του υπολόγου, και διαχωρισμού των ρόλων εξουσιοδότησης, εκτέλεσης και ελέγχου των οικονομικών συναλλαγών, προκειμένου να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος λαθών και απάτης· πιστεύει ότι θα ήταν επίκαιρη μια σφαιρική επισκόπηση του συστήματος διακυβέρνησης, διαχείρισης και οργάνωσης των Ευρωπαϊκών Σχολείων, δεδομένων των ανησυχιών που εκφράστηκαν και του γεγονότος ότι το 60 % του προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Σχολείων, 177 εκατομμύρια EUR, προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

591.

σημειώνει ότι η αναντιστοιχία μεταξύ του επταετούς προγραμματισμού του ΠΔΠ και του δεκαετούς προγραμματισμού των πολιτικών και στρατηγικών προτεραιοτήτων της Ένωσης μπορεί να παρεμποδίσει τη συνεκτική αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των προγραμμάτων της Ένωσης· σημειώνει ότι η επικείμενη αναθεώρηση του ΠΔΠ αποτελεί βασικό σημείο στη διαχείριση των δαπανών της Ένωσης καθώς έτσι εξασφαλίζεται ότι τα επενδυτικά προγράμματα της Ένωσης παραμένουν αποδοτικά· επιμένει σε εκτεταμένη απλοποίηση των εντύπων αιτήσεων και των κριτηρίων, ιδίως για σχέδια μικρής κλίμακας, τόσο στο πρόγραμμα Erasmus+ όσο και στο «Δημιουργική Ευρώπη»·

592.

εκφράζει ανησυχία για τις καθυστερούμενες πληρωμές από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, οι οποίες ανήλθαν σε ποσό 26 δισεκατομμυρίων EUR το 2014 – το ήμισυ εκ του οποίου χαρακτηρίζεται «ασύνηθες», ήτοι δεν καθορίζεται από τιμολόγια που εκδόθηκαν στο τέλος του οικονομικού έτους, όπως καταδεικνύεται από την Υπηρεσία Ερευνών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου – και για το Erasmus+ και μόνο ανήλθαν σε 202 εκατομμύρια EUR· επισημαίνει ότι η εν λόγω καθυστέρηση οφείλεται εν μέρει στην υπερβολική αυστηρότητα του ΠΔΠ που δεν επιτρέπει ανακατανομή των πόρων και διαθέτει στενά περιθώρια, και εν μέρει στη μη τήρηση των υποχρεώσεων όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών εκ μέρους των κρατών μελών·

593.

τονίζει ότι το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» χρησιμεύει ως μοναδικός και άμεσος σύνδεσμος μεταξύ της Ένωσης και των πολιτών της, με στόχο να υποστηρίζονται δράσεις, αναφορές και δικαιώματα των πολιτών· θεωρεί το σημερινό επίπεδο χρηματοδότησης υπερβολικά χαμηλό και τονίζει ότι το πρόγραμμα πρέπει να εφαρμοστεί πιστά και να εμπλουτιστεί με πρωτοβουλίες που ενδυναμώνουν τις αξίες της ευρωπαϊκής ιθαγένειας· είναι εντελώς αντίθετο με οποιαδήποτε περαιτέρω περικοπή του προϋπολογισμού ή καθυστέρηση πληρωμής για το πρόγραμμα «Ευρώπη για τους πολίτες» για την περίοδο 2014-2020·

Πολιτικές Ελευθερίες, Δικαιοσύνη και Εσωτερικές Υποθέσεις

594.

σημειώνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι ενοποιημένοι λογαριασμοί της Ένωσης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής θέσης της Ένωσης την 31η Δεκεμβρίου 2014· εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι, για 21ο συνεχόμενο έτος, τα εξεταζόμενα συστήματα δημοσιονομικής εποπτείας και ελέγχου ήταν μόνο εν μέρει αποτελεσματικά όσον αφορά τη διασφάλιση της νομιμότητας και της κανονικότητας των πληρωμών στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί·

595.

εκφράζει, ωστόσο, την ανησυχία του για το γεγονός ότι οι πληρωμές στις οποίες βασίζονται οι λογαριασμοί παρουσιάζουν ποσοστό σφάλματος το οποίο υπερβαίνει το όριο σημαντικότητας· υπενθυμίζει, κατά συνέπεια, την ανάγκη για προσεκτική δημοσιονομική διαχείριση, και ζητεί να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες προκειμένου να μειωθεί το ποσοστό σφάλματος·

596.

σημειώνει τον νέο τρόπο παρουσίασης, στο πλαίσιο της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς, όσον αφορά τις δαπάνες στο πλαίσιο του τομέα 3 του ΠΔΠ («Ασφάλεια και ιθαγένεια»)· ζητεί να συμπεριληφθεί αυτό το στοιχείο και στην έκθεση του επόμενου έτους, λαμβανομένης υπόψη της αύξησης του προϋπολογισμού· συμφωνεί ότι απαιτείται μια νέα προσέγγιση προκειμένου ο προϋπολογισμός της Ένωσης να αποτελεί επένδυση και όχι απλή δαπάνη·

597.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, σε ορισμένα κράτη μέλη, η νομοθεσία σχετικά με τη σύγκρουση συμφερόντων όσον αφορά τα μέλη του κοινοβουλίου, της κυβέρνησης και των τοπικών συμβουλίων είναι αόριστη και ανεπαρκής· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει την κατάσταση αυτή και, αν κριθεί σκόπιμο, να υποβάλει σχετικές προτάσεις· θεωρεί ότι οι εν λόγω προτάσεις θα πρέπει επίσης να αφορούν τα υφιστάμενα και τα υποψήφια μέλη της Επιτροπής·

598.

τονίζει ότι πρέπει να εξασφαλίζεται η αποδοτικότητα των δαπανών και να αντληθούν διδάγματα από προηγούμενα έργα στα οποία οι αδυναμίες στη διαχείριση της Επιτροπής οδήγησαν σε καθυστερήσεις και υπερβάσεις δαπανών, όπως συνέβη με την ανάπτυξη του συστήματος πληροφοριών Σένγκεν δεύτερης γενιάς (SIS II), το οποίο παραδόθηκε έξι χρόνια μετά την προγραμματισμένη ημερομηνία και κόστισε οκτώ φορές περισσότερο από τον αρχικό προϋπολογισμό·

599.

σημειώνει ότι, παρά τη συμβολή του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων στη διαχείριση των εξωτερικών συνόρων, η προστιθέμενη αξία του ήταν περιορισμένη· λόγω των αδυναμιών όσον αφορά την παρακολούθηση από τις αρμόδιες αρχές και των σοβαρών ανεπαρκειών στις αξιολογήσεις της Επιτροπής και των κρατών μελών, δεν κατέστη δυνατό να γίνει μια συνολική αποτίμηση.

Ζητήματα που αφορούν το φύλο

600.

υπενθυμίζει ότι, όπως ορίζει το άρθρο 8 της ΣΛΕΕ, η ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών είναι μία από τις αξίες στις οποίες βασίζεται η Ευρωπαϊκή Ένωση, και μία αξία την οποία η Ένωση προωθεί· θεωρεί ότι η ισότητα των φύλων πρέπει να ενσωματωθεί σε όλες τις πολιτικές και, ως εκ τούτου, αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη στις διαδικασίες του προϋπολογισμού·

601.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι ορισμένες γραμμές του προϋπολογισμού μπορεί έμμεσα να υποστηρίζουν την ανισότητα των φύλων επειδή, όταν εκτελούνται, έχουν δυσμενείς επιπτώσεις στις γυναίκες· ζητεί, ως εκ τούτου, από την Επιτροπή να αναλύσει τις γραμμές του προϋπολογισμού, τόσο τις νέες όσο και της υπάρχουσες, με βάση το κατά πόσον λαμβάνεται υπόψη στην κατάρτιση του προϋπολογισμού η ισότητα των φύλων και, όπου είναι δυνατόν, να προβεί στις αναγκαίες αλλαγές πολιτικής με σκοπό να εξασφαλίσει ότι δεν ανακύπτει έμμεσα ανισότητα λόγω φύλου·

602.

υπενθυμίζει στην Επιτροπή την πρόσφατη δέσμευσή της για κατάρτιση προϋπολογισμού βάσει αποτελεσμάτων και επαναλαμβάνει το αίτημα του Κοινοβουλίου να συμπεριληφθούν στην κοινή δέσμη δεικτών αποτελεσμάτων για την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης και ειδικοί δείκτες για τα φύλα, οι οποίοι θα επιτρέπουν καλύτερη αξιολόγηση της εκτέλεσης του προϋπολογισμού υπό το πρίσμα του φύλου·

603.

καλεί την Επιτροπή να αξιολογήσει τον αντίκτυπο που είχαν οι χρηματοδοτήσεις της Ένωσης στην προώθηση της ισότητας των φύλων·

604.

καλεί την Ένωση να αυξήσει το μερίδιο του ΕΚΤ που διατίθεται στην ανάπτυξη δημοσίων υπηρεσιών υψηλής ποιότητας σε προσιτές τιμές για την παιδική μέριμνα, την φροντίδα των ηλικιωμένων και των εξαρτώμενων ενηλίκων (τους οποίους εξακολουθούν, στις περισσότερες περιπτώσεις, να φροντίζουν οι γυναίκες), λαμβάνοντας επίσης υπόψη τα αποδεικτικά στοιχεία που παρέχει ο δείκτης ισότητας των φύλων τον οποίο ανέπτυξε πρόσφατα το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων (EIGE)·

605.

καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να προσφέρουν πλήρη κατάρτιση στους δημοσίους υπαλλήλους που συμμετέχουν στη λήψη αποφάσεων περί δαπανών με σκοπό να εξασφαλιστεί ότι οι εν λόγω υπάλληλοι κατανοούν πλήρως τις επιπτώσεις που έχουν οι αποφάσεις τους στην ισότητα των φύλων·

606.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα της Ένωσης να αξιολογήσουν εάν υπάρχει πραγματική ισότητα όσον αφορά την κατανομή των θέσεων στα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, παρέχοντας στατιστικά στοιχεία κατά φύλο σχετικά με τον αριθμό και τον βαθμό των υπαλλήλων, στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής.


(1)  Μεταξύ άλλων: Στρατηγική «Ευρώπη 2020», Ευρωπαϊκό Εξάμηνο, «Εξάπτυχο», «Δίπτυχο», Ειδικές Συστάσεις ανά Χώρα» (ΕΣΧ)· ένας τρόπος θα μπορούσε να είναι η αυστηρή συμμόρφωση προς τις ΕΣΧ ως σημείων αναφοράς για την αποτελεσματικότητα της κατανομής των δαπανών του προϋπολογισμού της ΕΕ.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).

(3)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 17ης Απριλίου 2013, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασής του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2011, τμήμα ΙΙΙ – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 308 της 16.11.2013, σ. 27), σημείο 328 / Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2012, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 266 της 5.9.2014, σ. 32), σημεία 314 και 315 / Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 27), σημείο 305.

(4)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σημείο 3.10.

(5)  Ετήσια Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σημείο 3.5.

(6)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (EE L 347 της 20.12.2013, σ. 320).

(7)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σημείο 3.65.

(8)  Τα αριθμητικά στοιχεία για το οικονομικό έτος 2013 υπολογίστηκαν εκ νέου για να αντιστοιχούν στη δομή της ετήσιας έκθεσης για το 2014 και, κατ’ αυτόν τον τρόπο, νακαθιστούν δυνατή τη σύγκριση των δύο ετών μεταξύ τους.

(9)  Σύμφωνα με την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, το συγκρίσιμο εκτιμώμενο επίπεδο σφάλματος για τα έτη 2013 και 2012 είναι 0,2 και 0,3 ποσοστιαίες μονάδες χαμηλότερο, διότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επικαιροποιήσει τον τρόπο με τον οποίο υπολογίζει ποσοτικά τις σοβαρές παραβιάσεις των κανόνων περί δημοσίων συμβάσεων·

(10)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σημεία 1.54 και 1.65.

(11)  Δεδομένου ότι η RIA αντιπροσωπεύει ένα πολύ αποτελεσματικό μέσο για να καταστεί η δημοσιονομική διαχείριση πραγματικά χρηστή.

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου της 11ης Ιουλίου 2006 περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 (ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25).

(13)  Το πρόγραμμα πληρωμών που ενέκρινε η Επιτροπή στα τέλη Μαρτίου 2015 με βραχυπρόθεσμα μέτρα για τη μείωση του επιπέδου των ανεξόφλητων λογαριασμών δεν είναι το κατάλληλο εργαλείο· το υψηλό επίπεδο των εκκρεμών αναλήψεων υποχρεώσεων απαιτεί μια πιο μακροπρόθεσμη προοπτική.

(14)  Το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ), το Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ), το Ταμείο Συνοχής (ΤΣ), το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΤΘΑ), πηγή: Ελεγκτικό Συνέδριο, ετήσια έκθεση 2014·

(15)  Το ποσοστό απορρόφησης κυμαίνεται από 50 % έως 92 % στα κράτη μέλη.

(16)  Απαντήσεις στις πρόσθετες γραπτές ερωτήσεις προς τον επίτροπο Moedas, ερώτηση 3.

(17)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2012 ΓΔ Έρευνας και Καινοτομίας, σ. 45 κ.ε.

(18)  Όπως ο INEA.

(19)  Μείωση και αναστολή των μηνιαίων και ενδιάμεσων πληρωμών, βλέπε άρθρο 41 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549).

(20)  Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σημεία 7.44 έως 7.50.

(21)  Βλέπε πίνακα: παράρτημα 10, σημείο 3.2.8 στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΓΔ AGRI για το 2014.

(22)  Η πολιτική αγροτικής ανάπτυξης εφαρμόζεται μέσω 46 μέτρων, τα οποία εφαρμόζονται μέσω προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης σε εθνικό ή περιφερειακό επίπεδο.

(23)  Ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σημείο 7.71.

(24)  Βλέπε απάντηση του επιτρόπου Hogan στην γραπτή ερώτηση αριθ. 7β. Ακρόαση της επιτροπής CONT στις 14 Ιανουαρίου 2016.

(25)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του γενικού διευθυντή της ΓΔ AGRI, σ. 17.

(26)  Ειδική έκθεση αριθ. 5/2015 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου: Αποτελούν τα χρηματοοικονομικά μέσα επιτυχές και ελπιδοφόρο εργαλείο για τον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης;

(27)  Βλέπε ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της Europe Aid για το 2014, σ. 115.

(28)  Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2014 [COM(2015) 279, σ. 21].

(29)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43).

(30)  Απαντήσεις στις γραπτές ερωτήσεις 48 και 49 προς την επίτροπο Thyssen.

(31)  Βλέπε επακολούθηση στο ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου σχετικά με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της επιτροπής εποπτείας της OLAF για το 2014, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή στις 23 Σεπτεμβρίου 2015.

(32)  Philip Morris International, British American Tobacco, Japan Tobacco International, και Imperial Tobacco Limited.

(33)  Οδηγία 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 3ης Απριλίου 2014 για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την κατασκευή, την παρουσίαση και την πώληση προϊόντων καπνού και συναφών προϊόντων και την κατάργηση της οδηγίας 2001/37/ΕΚ (ΕΕ L 127 της 29.4.2014, σ. 1).

(34)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Μαρτίου 2016 σχετικά με τη συμφωνία για τον καπνό (συμφωνία PMI) (Κείμενα που εγκρίθηκαν Ρ8_TA(2016)0082).

(35)  http://www.ombudsman.europa.eu/en/press/release.faces/en/61027/html.bookmark

(36)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, περί μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 44).

(37)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 282/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση τρίτου Προγράμματος για τη δράση της Ένωσης στον τομέα της υγείας (2014-2020) και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1350/2007/ΕΚ (ΕΕ L 86 της 21.3.2014, σ. 1).

(38)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 652/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, για τη θέσπιση διατάξεων σχετικά με τη διαχείριση των δαπανών που αφορούν, αφενός, τη διατροφική αλυσίδα, την υγεία των ζώων και την καλή μεταχείριση των ζώων και, αφετέρου, την υγεία των φυτών και το φυτικό αναπαραγωγικό υλικό, για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 98/56/ΕΚ, 2000/29/ΕΚ και 2008/90/ΕΚ, των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 178/2002, (ΕΚ) αριθ. 882/2004 και (ΕΚ) αριθ. 396/2005, της οδηγίας 2009/128/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση των αποφάσεων του Συμβουλίου 66/399/ΕΟΚ, 76/894/ΕΟΚ και 2009/470/ΕΚ (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 1).

(39)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.

(40)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 129).

(41)  ΓΔ AGRI, Ετήσια έκθεση 2014, σ. 12.

(42)  Ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, απάντηση στην παράγραφο 7.15.

(43)  Ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, απάντηση στην παράγραφο 7.32.

(44)  Ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παράγραφος 7.35.

(45)  Ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παράγραφος 7.40.

(46)  Άρθρο 39 παράγραφος 1 στοιχείο ε) ΣΛΕΕ.

(47)  Ετήσια έκθεση 2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παράγραφος 7.30.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/91


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1462 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής της Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου που εκπονήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 4 δεύτερο εδάφιο της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0267/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη την απόφασή του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή (5) και το ψήφισμά του με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της εν λόγω απόφασης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05583/2016 — C8-0042/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0127/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και το πράττει, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου παρέχουν πληροφορίες για θέματα που προκαλούν ανησυχία και σχετίζονται με την εκτέλεση των δαπανών και είναι, κατά συνέπεια, χρήσιμες για το Κοινοβούλιο κατά την άσκηση του ρόλου του ως αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι παρατηρήσεις του Κοινοβουλίου επί των ειδικών εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της προαναφερόμενης απόφασής του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III - Επιτροπή·

Μέρος I   Ειδική έκθεση αριθ. 18/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Συστήματα αξιολόγησης και προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης της EuropeAid»

1.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση που έχει ως αντικείμενο την αξιολόγηση των συστημάτων αξιολόγησης και προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης (ROM) της EuropeAid και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

Γενικές παρατηρήσεις

2.

εκφράζει σοβαρή ανησυχία για την ανεπαρκή αξιοπιστία των συστημάτων αξιολόγησης και ROM της EuropeAid, για το ανεπαρκές επίπεδο εποπτείας και παρακολούθησης της αξιολόγησης των προγραμμάτων καθώς και για το γεγονός ότι η EuropeAid δεν δύναται να διασφαλίσει ότι οι ανθρώπινοι και χρηματοοικονομικοί πόροι είναι επαρκείς και κατανέμονται αποδοτικά στις διάφορες δραστηριότητες αξιολόγησης·

3.

τονίζει ότι είναι απαραίτητο να παρασχεθεί στο Κοινοβούλιο ως αρμόδια για τον έλεγχο του προϋπολογισμού αρχή σαφής εικόνα του πραγματικού βαθμού επίτευξης των βασικών στόχων της Ένωσης·

4.

θεωρεί ότι οι ακροάσεις όχι μόνο με αξιωματούχους της Επιτροπής και της ΕΥΕΔ αλλά και με δικαιούχους και ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες θα δώσουν τη δυνατότητα μιας πιο ολοκληρωμένης αξιολόγησης της συμβολής της EuropeAid στους στόχους της Ένωσης·

5.

υπενθυμίζει ότι θα πρέπει να παρέχεται εξωτερική, αντικειμενική και αμερόληπτη ανατροφοδότηση όσον αφορά τις επιδόσεις των έργων και των προγραμμάτων βοήθειας της Επιτροπής στο πλαίσιο της δέσμευσης που έχει αναλάβει η Επιτροπή για διασφάλιση της ποιότητας·

6.

θεωρεί ότι τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων αποτελούν βασικά στοιχεία τα οποία πρέπει να αξιοποιηθούν στις πολιτικές και στις διεργασίες πολιτικής επανεξέτασης, προκειμένου να προσαρμοστούν οι στρατηγικοί πολιτικοί στόχοι και να ενισχυθεί η συνολική συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης· εκτιμά, εν προκειμένω, ότι έχει καίρια σημασία να είναι οι αξιολογήσεις ανεξάρτητες, διαφανείς και διαθέσιμες στο κοινό·

7.

εκτιμά ότι η επένδυση στην ανάλυση και συγκέντρωση των αποτελεσμάτων από διαφορετικά είδη αξιολόγησης όχι μόνο παρέχει μια συνολική εικόνα των τάσεων, αλλά και επιτρέπει την άντληση διδαγμάτων τα οποία ενισχύουν την τελική αποτελεσματικότητα της διαδικασίας αξιολόγησης, ενώ, παράλληλα, προσφέρει καλύτερα αποδεικτικά στοιχεία για τη λήψη αποφάσεων, τη χάραξη πολιτικών και τη συνέχιση υφιστάμενων έργων που σχετίζονται με ειδικά μέσα ενίσχυσης·

8.

θεωρεί ότι η ανταλλαγή γνώσεων με όλα τα μέσα και εργαλεία έχει αποφασιστική σημασία όχι μόνο για την καλλιέργεια μιας νοοτροπίας αξιολόγησης αλλά, κυρίως, για την προώθηση μιας νοοτροπίας αποτελεσματικών επιδόσεων·

9.

παροτρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει όλους τους μηχανισμούς χρηματοδότησης της EuropeAid, προκειμένου να εξασφαλίσει ότι επιτυγχάνεται η βέλτιστη σχέση κόστους-οφέλους και ότι η χρηματοδότηση που παρέχει η Ένωση συμβάλλει αποτελεσματικά στην προώθηση των στόχων και των αξιών της Ένωσης· εκτιμά ότι τα έργα που χρηματοδοτούνται από την Ένωση θα πρέπει να συμφωνούν με τους πολιτικούς στόχους της Ένωσης στις γειτονικές χώρες, λαμβανομένης υπόψη της υποχρέωσης λογοδοσίας των δικαιούχων, και ότι τα χρήματα της ΕΕ είναι αναλώσιμα αγαθά·

10.

υποστηρίζει τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τα συστήματα αξιολόγησης και προσανατολισμένης στα αποτελέσματα παρακολούθησης της EuropeAid·

Συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου

11.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διατυπώνει συστάσεις σχετικά με την αποδοτική χρήση των πόρων που αφορούν την αξιολόγηση και την ROM, την ιεράρχηση προτεραιοτήτων και παρακολούθηση των αξιολογήσεων, την εφαρμογή διαδικασιών ελέγχου ποιότητας, την επίδειξη των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται, την παρακολούθηση της συνέχειας που δίδεται στις διαπιστώσεις των αξιολογήσεων και της ROM και τη διάδοσή τους·

12.

θεωρεί ότι η EuropeAid θα πρέπει να διαθέτει κατάλληλες πρακτικές διαχείρισης των πληροφοριών και να διενεργεί εκτιμήσεις αναγκών σε τακτική βάση, προκειμένου να διασφαλίζει μια ενημερωμένη κατανομή των χρηματοοικονομικών και ανθρώπινων πόρων μετά τις αξιολογήσεις των προγραμμάτων και τις ασκήσεις ROM·

13.

θεωρεί ότι, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι αξιολογήσεις που διενεργούνται αντικατοπτρίζουν τις προτεραιότητές της, η EuropeAid θα πρέπει:

να προσδιορίσει σαφή κριτήρια επιλογής για την ιεράρχηση των προτεραιοτήτων όσον αφορά τις αξιολογήσεις των προγραμμάτων και να τεκμηριώσει τον τρόπο εφαρμογής τους κατά την κατάρτιση των σχεδίων αξιολογήσεων, λαμβάνοντας υπόψη τη συμπληρωματικότητα με τη ROM·

να ενισχύσει σημαντικά το σύστημά της που αφορά την παρακολούθηση και την αναφορά της υλοποίησης των σχεδίων αξιολογήσεων, συμπεριλαμβανομένης της ανάλυσης των λόγων για τις καθυστερήσεις και της περιγραφής των μέτρων που εγκρίνονται για την αντιμετώπισή τους·

να ενισχύσει τη συνολική επίβλεψη των δραστηριοτήτων αξιολόγησης των προγραμμάτων από την EuropeAid·

14.

θεωρεί ότι, προκειμένου να διασφαλίσει την ποιότητα των αξιολογήσεων των προγραμμάτων και των ROM, η EuropeAid θα πρέπει:

να επιμείνει ώστε οι επιχειρησιακές μονάδες και οι αντιπροσωπείες να εφαρμόζουν τις απαιτήσεις ελέγχου ποιότητας, συμπεριλαμβανομένων, για τις αξιολογήσεις των προγραμμάτων, της χρήσης ομάδας αναφοράς και της τεκμηρίωσης των διενεργούμενων ελέγχων ποιότητας·

να ελέγχει σε τακτική βάση την εφαρμογή των εν λόγω ελέγχων·

15.

θεωρεί ότι, προκειμένου να ενισχύσει την ικανότητα του συστήματος αξιολόγησης να παρέχει κατάλληλη πληροφόρηση σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτυγχάνονται, η EuropeAid θα πρέπει:

να εφαρμόζει με μεγαλύτερη αυστηρότητα τις κανονιστικές διατάξεις που ορίζουν τη χρήση στόχων SMART (ειδικών, μετρήσιμων, υλοποιήσιμων, σχετικών και χρονικά προσδιορισμένων) και επαληθεύσιμων δεικτών·

να τροποποιήσει το σύστημα παρακολούθησης, προκειμένου να εξακολουθήσει να παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα προγράμματα κατ’ ελάχιστο έως τρία έτη μετά την ολοκλήρωσή τους· και

να αυξήσει σημαντικά το ποσοστό των εκ των υστέρων αξιολογήσεων των προγραμμάτων·

Μέρος ΙΙ   Ειδική έκθεση αριθ. 22/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εφαρμόζοντας την αρχή της οικονομίας: συγκράτηση των δαπανών για τις χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ επιχορηγήσεις έργων αγροτικής ανάπτυξης»

16.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εφαρμόζοντας την αρχή της οικονομίας: συγκράτηση των δαπανών για τις χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ επιχορηγήσεις έργων αγροτικής ανάπτυξης» και προσυπογράφει τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του·

17.

σημειώνει ότι η πολιτική αγροτικής ανάπτυξης της Ένωσης είναι βασικός παράγοντας για την ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας της γεωργίας, τη διασφάλιση της βιώσιμης διαχείρισης των φυσικών πόρων και την προώθηση της δράσης για το κλίμα· τονίζει τη σημασία της εδαφικής ανάπτυξης των αγροτικών οικονομιών και κοινοτήτων, συμπεριλαμβανομένης της δημιουργίας και της διατήρησης θέσεων απασχόλησης·

18.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν παρείχε καθοδήγηση ούτε διέδωσε ορθές πρακτικές κατά την έναρξη της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013 και δεν διασφάλισε την αποτελεσματικότητα των συστημάτων ελέγχου των κρατών μελών προτού τα τελευταία αρχίσουν να εγκρίνουν επιχορηγήσεις· υπογραμμίζει ότι από το 2012 η Επιτροπή έχει υιοθετήσει ενεργότερη και περισσότερο συντονισμένη προσέγγιση·

19.

σημειώνει ότι εντοπίστηκαν πολλές αδυναμίες στον έλεγχο που άσκησαν τα κράτη μέλη επί των δαπανών επιχορηγήσεων για την αγροτική ανάπτυξη· σημειώνει ότι η Επιτροπή συμφωνεί ότι θα μπορούσε να επιτευχθεί εξοικονόμηση πόρων μέσω καλύτερου ελέγχου των δαπανών στις επιχορηγήσεις έργων για την αγροτική ανάπτυξη, επιτυγχάνοντας παράλληλα τις ίδιες υλοποιήσεις και αποτελέσματα, καθώς και τους ίδιους στόχους· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι διαπιστώθηκαν εφικτές και οικονομικά αποδοτικές προσεγγίσεις που θα μπορούσαν να εφαρμοστούν ευρύτερα και ότι η Επιτροπή αποδέχεται τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και έχει εκφράσει την πρόθεσή της να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη για τη βελτίωση του ελέγχου των δαπανών αγροτικής ανάπτυξης κατά την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020·

20.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να ελέγξουν κατά το αρχικό στάδιο της νέας περιόδου προγραμματισμού ότι τα συστήματα ελέγχου λειτουργούν αποδοτικά και ότι είναι αποτελεσματικά σε σχέση με τους κινδύνους·

21.

τονίζει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιούν το ερωτηματολόγιο ελέγχου και τα κριτήρια που κατάρτισε το Ελεγκτικό Συνέδριο και τα οποία περιέχονται στο παράρτημα Ι (7)·

22.

τονίζει ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργαστούν για να διασφαλίσουν ότι οι προσεγγίσεις που θα υιοθετηθούν σε σχέση με το σύνολο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης ανταποκρίνονται στα κριτήρια που καθόρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο βάσει των οποίων αξιολογείται κατά πόσον τα συστήματα ελέγχου αντιμετωπίζουν τους κινδύνους καθορισμού προδιαγραφών υψηλότερων των αναγκαίων, μη ανταγωνιστικών τιμών και τροποποιήσεων στο έργο και στοχεύουν στους τομείς που εμφανίζουν τους μεγαλύτερους κινδύνους· θεωρεί ότι η διαδικασία αυτή θα πρέπει να περιλαμβάνει εκ των προτέρων αξιολόγηση των συστημάτων ελέγχου από τις υπηρεσίες εσωτερικού ελέγχου των αρχών των κρατών μελών (ή από άλλους φορείς επιθεώρησης ή ελέγχου)·

23.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει: να εφαρμόζουν ευρύτερα τις οικονομικά αποδοτικές προσεγγίσεις που έχουν ήδη προσδιοριστεί· να αξιολογούν τις δαπάνες σε σχέση με τις αναμενόμενες υλοποιήσεις ή τα αποτελέσματα· να ελέγχουν κατά πόσον το τυποποιημένο κόστος οδηγεί στην καταβολή ποσών μεγαλύτερων των αναγκαίων· να χρησιμοποιούν ως τιμές αναφοράς για εξοπλισμό και μηχανήματα κλπ. τις πραγματικές τιμές αγοράς και όχι τους πίνακες τιμών των προμηθευτών· να ελέγχουν τον εύλογο χαρακτήρα των δαπανών και στις περιπτώσεις εφαρμογής διαδικασιών δημόσιων συμβάσεων· να εφαρμόζουν υψηλότερες απαιτήσεις και/ή ελέγχους για μέτρα με υψηλά ποσοστά ενίσχυσης κλπ.·

24.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή δεσμεύθηκε να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τους ελέγχους και τις κυρώσεις στο πλαίσιο της αγροτικής ανάπτυξης, μεταξύ άλλων ειδική ενότητα για το εύλογο των δαπανών και το ερωτηματολόγιο ελέγχου για τις διαχειριστικές αρχές το οποίο επισυνάπτεται στην ειδική έκθεση· σημειώνει ότι η κατάρτιση και η ανταλλαγή εμπειριών θα αποτελεί μέρος των δραστηριοτήτων του Ευρωπαϊκού Δικτύου Αγροτικής Ανάπτυξης κατά την περίοδο 2014-2020·

Μέρος III   Ειδική έκθεση αριθ. 23/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Σφάλματα στις δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης: αιτίες και αντιμετώπιση»

25.

εκφράζει την ανησυχία του για το υψηλό ποσοστό σφάλματος που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στην πολιτική αγροτικής ανάπτυξης· σημειώνει, ωστόσο, την ελαφρά πτωτική εξέλιξη κατά τα τελευταία τρία έτη·

26.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που κατέβαλαν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή για τη μείωση των σφαλμάτων στις δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης, ιδιαιτέρως σε αυτήν την περίοδο της δυσχερούς οικονομικής κατάστασης και της δημοσιονομικής λιτότητας·

27.

επισημαίνει ότι η Επιτροπή, βάσει των διαπιστώσεων ελέγχου των κρατών μελών και των δικών της διαπιστώσεων, έχει εφαρμόσει ή είναι σε διαδικασία εφαρμογής διορθωτικών μέτρων σε πολλούς τομείς που προσδιορίζονται στην ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

28.

υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει επισημάνει στις ετήσιες εκθέσεις του ότι, σε πολλές περιπτώσεις, οι εθνικές αρχές είχαν στη διάθεσή τους επαρκείς πληροφορίες για να προλάβουν ή να εντοπίσουν και να διορθώσουν τα σφάλματα πριν από τη δήλωση των δαπανών στην Επιτροπή, γεγονός το οποίο θα είχε μειώσει σημαντικά το ποσοστό σφάλματος·

29.

παρατηρεί ότι όσο ευκολότερα εφαρμόσιμοι είναι οι κανόνες τόσο μικρότερη είναι η πιθανότητα να γίνουν σφάλματα· εκφράζει την ανησυχία του διότι το ποσοστό σφάλματος θα μπορούσε να αυξηθεί εκ νέου κατά τα προσεχή έτη λόγω της πολυπλοκότητας των νέων κανόνων της μεταρρυθμισμένης ΚΓΠ· ζητεί, συνεπώς, μια πραγματική απλοποίηση της ΚΓΠ, μαζί με σαφέστερες κατευθυντήριες γραμμές για τις εθνικές αρχές και τους γεωργούς·

30.

θεωρεί ότι το κόστος της διαχείρισης και των ελέγχων (4 δισεκατομμύρια EUR) για ολόκληρη την ΚΓΠ είναι σημαντικό και ότι θα πρέπει να δοθεί έμφαση στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των ελέγχων και όχι στην αύξηση του αριθμού τους· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εστιάσουν στις βασικές αιτίες εμφάνισης σφαλμάτων στις δαπάνες αγροτικής ανάπτυξης· θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να λάβουν, κατά περίπτωση, τα ακόλουθα προληπτικά και διορθωτικά μέτρα:

α)   Δημόσιες συμβάσεις

στο πλαίσιο της εφαρμογής της έννοιας των εκ των προτέρων όρων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να αναπτύξουν και να παράσχουν στους δικαιούχους λεπτομερείς κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής των κανόνων σύναψης δημόσιων συμβάσεων·

στη διαδικασία αυτή θα πρέπει να εμπλακούν οι εθνικές αρχές που ειδικεύονται στην παρακολούθηση της συμμόρφωσης προς τους κανόνες σύναψης δημόσιων συμβάσεων· ιδιαίτερη έμφαση θα πρέπει να δοθεί στις τρεις κύριες παραβιάσεις των κανόνων: αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση συμβάσεων χωρίς να έχει προηγηθεί κατάλληλη ανταγωνιστική διαδικασία· εσφαλμένη εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής και ανάθεσης και άνιση μεταχείριση των υποψηφίων·

β)   Δόλια καταστρατήγηση των κανόνων

βάσει των ειδικών κριτηρίων επιλεξιμότητας και επιλογής που προβλέπονται στα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξής τους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταρτίσουν κατευθυντήριες γραμμές προς διευκόλυνση των επιθεωρητών τους στον εντοπισμό ενδείξεων δυνητικών περιπτώσεων απάτης·

γ)   Γεωργοπεριβαλλοντικές πληρωμές

τα κράτη μέλη θα πρέπει να επεκτείνουν την εμβέλεια των διοικητικών ελέγχων τους, προκειμένου να συμπεριλάβουν ελέγχους των δεσμεύσεων βάσει αποδεικτικών εγγράφων, οι οποίοι επί του παρόντος διεξάγονται μόνο στο 5% των περιπτώσεων στο πλαίσιο επιτόπιων ελέγχων· επιπροσθέτως, το σύστημα μειώσεων και κυρώσεων θα πρέπει να σχεδιαστεί κατά τρόπο ώστε να έχει ουσιαστικό αποτρεπτικό αποτέλεσμα για τους δυνητικούς παραβάτες·

31.

ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και κατά τους ελέγχους συμμόρφωσης που διενεργεί να λαμβάνει υπόψη τους εφαρμοστέους κανόνες, συμπεριλαμβανομένων, κατά περίπτωση, εκείνων που θεσπίζονται σε εθνικό επίπεδο, με σκοπό να μειωθεί ο κίνδυνος επανεμφάνισης αδυναμιών και σφαλμάτων που παρατηρήθηκαν κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013·

32.

θεωρεί ότι εξακολουθούν να υπάρχουν πολλές ασυνέπειες στις μεθοδολογίες για τον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος, όχι μόνο ανάμεσα στις μεθοδολογίες που χρησιμοποιούν η Επιτροπή και τα κράτη μέλη, αλλά και ανάμεσα σε εκείνες που χρησιμοποιούνται εντός των υπηρεσιών της Επιτροπής, πράγμα το οποίο καθιστά δυσκολότερη τη θέσπιση κατάλληλης εσωτερικής νομοθεσίας στα κράτη μέλη· ζητεί από την Επιτροπή να εφαρμόσει μια ενιαία μεθοδολογία για τον υπολογισμό του ποσοστού σφάλματος, η οποία να μπορεί να αντικατοπτρίζεται πλήρως στις μεθοδολογίες των κρατών μελών·

33.

υποστηρίζει μια πιο εντατική χρήση απλουστευμένων μεθόδων απόδοσης των δαπανών, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τους νομοθετικούς κανόνες, και ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αναλύσουν σε ποιο βαθμό τα χαρακτηριστικά μιας πιο εστιασμένης εμβέλειας, των περιορισμένων κριτηρίων επιλεξιμότητας και της χρήσης απλουστευμένων μεθόδων απόδοσης των δαπανών μπορούν να αναπαραχθούν στον σχεδιασμό και την υλοποίηση μεγαλύτερου αριθμού μέτρων στήριξης, χωρίς να διακυβεύονται οι γενικοί στόχοι των εν λόγω μέτρων·

34.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εξετάσουν με ποιον τρόπο μπορεί να βελτιωθεί το μέτρο για τη στήριξη επενδύσεων στον τομέα της μεταποίησης γεωργικών προϊόντων καθώς και να εξετάσουν το μέτρο των γεωργοπεριβαλλοντικών πληρωμών προκειμένου, στο μέτρο του δυνατού, η συμμόρφωση με τις δεσμεύσεις να μπορεί να ελέγχεται μέσω των διοικητικών ελέγχων των κρατών μελών·

35.

απευθύνει έκκληση στην Επιτροπή να διεξαγάγει λεπτομερή ανάλυση των αιτίων του αρνητικού συσχετισμού μεταξύ του ποσοστού εκτέλεσης του προϋπολογισμού και του ποσοστού σφάλματος·

Μέρος IV   Ειδική έκθεση αριθ. 24/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Είναι ορθή η διαχείριση της στήριξης που παρέχει η ΕΕ για την πρόληψη και την αποκατάσταση των ζημιών που προκαλούνται στα δάση από πυρκαγιές και φυσικές καταστροφές;»

36.

καλεί την Επιτροπή να καθορίσει κοινά κριτήρια για τον εντοπισμό της κλίμακας του κινδύνου πυρκαγιάς στα ευρωπαϊκά δάση, προκειμένου να τεθεί τέρμα στον αυθαίρετο και ασυνεπή ορισμό των περιοχών υψηλού κινδύνου πυρκαγιάς και, ως εκ τούτου, στην ελλιπή αξιολόγηση και διαδικασία επιλογής από τα κράτη μέλη·

37.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να επιλέγουν τις προληπτικές τους δράσεις με βάση τις πραγματικές ανάγκες του κινδύνου πυρκαγιάς και σύμφωνα με τις απαιτήσεις του μέτρου 226 και όχι με βάση άλλους περιβαλλοντικούς ή οικονομικούς στόχους· τονίζει, στο πλαίσιο αυτό, ότι οι δικαιούχοι θα πρέπει να αποδεικνύουν άνευ όρων και με ακριβή στοιχεία την ανάγκη τους για στήριξη στο πλαίσιο του συγκεκριμένου μέτρου· συμφωνεί με τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να δίδεται προτεραιότητα στην ανάληψη δράσεων σε δασικές εκτάσεις υψίστης περιβαλλοντικής αξίας, όπως οι δασικές περιοχές του δικτύου Natura 2000·

38.

ζητεί, λαμβανομένων υπόψη των ανησυχητικών πορισμάτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά το μέσο κόστος για παρόμοιες δράσεις σε διαφορετικές περιφέρειες, την καθιέρωση εύλογου και επαληθεύσιμου ανωτάτου ορίου στήριξης και την απαίτηση διεξοδικά θεμελιωμένης αιτιολόγησης σε περίπτωση αλλαγής του·

39.

καλεί τα κράτη μέλη να βελτιώσουν τον συντονισμό και τη διάρθρωση των πολιτικών τους για τις δασικές πυρκαγιές· στηρίζει τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής πλατφόρμας όπου οι δικαιούχοι θα μπορούν να ανταλλάσουν και να προωθούν βέλτιστες πρακτικές·

40.

εκφράζει ιδίως τη λύπη του για τη διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σύμφωνα με την οποία σοβαρές ελλείψεις θα συνεχίσουν να υπάρχουν κατά την περίοδο 2014-2020, δεδομένου ότι το πλαίσιο παρακολούθησης εξακολουθεί να είναι ανεπαρκές· ζητεί από την Επιτροπή να λάβει άμεσα μέτρα για τη βελτίωση του συστήματος παρακολούθησης και ελέγχου που εφαρμόζει·

41.

καλεί την Επιτροπή να στηρίξει την παροχή εναρμονισμένων δεδομένων σχετικά με τον πολυλειτουργικό ρόλο των δασών και των δασικών πόρων, ενθαρρύνοντας την κατάρτιση ενός ευρωπαϊκού συστήματος πληροφοριών για τα δάση βάσει εθνικών δεδομένων και την ενσωμάτωσή του σε μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα δεδομένων·

42.

τονίζει, επιπλέον, ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να θεσπίσουν ένα υγιές σύστημα ελέγχου, το οποίο θα περιλαμβάνει την τήρηση των σχετικών εγγράφων και στοιχείων· καλεί, στο πλαίσιο αυτό, την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η στήριξη θα παρέχεται μόνον εφόσον τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει ένα κατάλληλο και αναθεωρήσιμο σύστημα ελέγχου·

43.

καλεί τα κράτη μέλη να υποβάλλουν τακτικά έκθεση σχετικά με τα αποτελέσματα των δράσεων που πραγματοποιούνται και τις μειώσεις του αριθμού των πυρκαγιών ή των φυσικών καταστροφών καθώς και της έκτασης των περιοχών που πλήττονται·

Μέρος V   Ειδική Έκθεση αριθ. 1/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εσωτερικές πλωτές μεταφορές στην Ευρώπη: καμία σημαντική βελτίωση του μεριδίου αυτού του τρόπου μεταφοράς ούτε των συνθηκών πλοϊμότητας από το 2001»

44.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εσωτερικές πλωτές μεταφορές στην Ευρώπη: καμία σημαντική βελτίωση του μεριδίου αυτού του τρόπου μεταφοράς ούτε των συνθηκών πλοϊμότητας από το 2001» και συμφωνεί με τις διαπιστώσεις, τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του·

45.

επισημαίνει ότι ο τομέας των μεταφορών της Ένωσης είναι εξαιρετικά σημαντικός για την ολοκλήρωση της ενιαίας αγοράς, την ανταγωνιστικότητα των ΜΜΕ και τη συνολική οικονομική ανάπτυξη στην Ευρώπη·

46.

συμπεραίνει ότι η ανάπτυξη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών υστερεί σε σχέση με τον ρυθμό ανάπτυξης των οδικών και των σιδηροδρομικών μεταφορών, παρά τις επενδύσεις που γίνονται εδώ και μία δεκαετία· προτρέπει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εντείνουν σημαντικά τις προσπάθειές τους·

47.

παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν οδικούς χάρτες για την έρευνα, την ανάπτυξη και την καινοτομία στον τομέα των εσωτερικών πλωτών μεταφορών όπως πράττουν σε άλλους τομείς και να συμπεριλάβουν σε αυτήν την προσπάθεια υποδομές και εξοπλισμό λιμένων, προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι τεχνικές εξελίξεις είναι συμβατές με τις απαιτήσεις άλλων τρόπων μεταφοράς και να εξασφαλίσουν κατ’ αυτόν τον τρόπο τις πολυτροπικές μεταφορές·

48.

θεωρεί ότι η υλοποίηση των στόχων που τέθηκαν στη Λευκή Βίβλο του 2001, στην ενδιάμεση αξιολόγησή της του 2006, καθώς και στα προγράμματα NAIADES (Ολοκληρωμένο Ευρωπαϊκό Πρόγραμμα Δράσης για την Εσωτερική Ναυσιπλοΐα) του 2006 και του 2013, δεν ήταν αποτελεσματική, εν μέρει εξαιτίας της έλλειψης δέσμευσης από τα κράτη μέλη·

49.

παρατηρεί ότι έχει μειωθεί το ενδιαφέρον των κρατών μελών για επενδύσεις σε μια κοινοτική πολιτική μεταφορών, ότι τα κράτη μέλη προτιμούν τη χρηματοδότηση εθνικών, περιφερειακών και τοπικών έργων και ότι οι διαδικασίες επιλογής των έργων είναι αποκεντρωμένες, πράγμα το οποίο δεν επιτρέπει στην Επιτροπή να δίδει προτεραιότητα σε επιλέξιμα έργα·

50.

υπογραμμίζει ότι τα κράτη μέλη έχουν δεσμευτεί νομικά να παράσχουν εθνική χρηματοδότηση για την υλοποίηση του κεντρικού δικτύου, ούτως ώστε οι πλωτές οδοί στρατηγικής σημασίας στην Ευρώπη να μετατραπούν σε διάδρομους μεταφορών υψηλής δυναμικότητας·

51.

παρατηρεί ότι ο στρατηγικός συντονιστικός ρόλος της Επιτροπής έχει αποδυναμωθεί, πράγμα το οποίο έχει οδηγήσει σε αναντιστοιχία μεταξύ υλοποιούμενων έργων και προτεραιοτήτων σε επίπεδο Ένωσης·

52.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι από έρευνες που πραγματοποιήθηκαν βάσει των ειδικών εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου (8) προκύπτει ότι παρόμοια συμπεράσματα με αυτά που αφορούν τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές μπορούν να εξαχθούν και για άλλους τομείς μεταφορών που χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης· σημειώνει ότι σε αυτούς τους τομείς των δημόσιων αστικών μεταφορών και των αερολιμενικών υποδομών, τα έργα αντιμετωπίζουν συχνά τα ακόλουθα προβλήματα:

α)

χαμηλή προστιθέμενη αξία μετά την υλοποίηση·

β)

ανεπαρκής μέτρηση των αποτελεσμάτων·

γ)

ανεπαρκής έμφαση στη σχέση κόστους-αποδοτικότητας·

δ)

απουσία εκτίμησης επιπτώσεων·

ε)

μη συνεκτικά περιφερειακά, εθνικά και υπερεθνικά σχέδια·

στ)

υποχρησιμοποίηση υποδομών με μείωση του συνολικού τους αποτελέσματος·

ζ)

έλλειψη βιωσιμότητας·

η)

αδυναμίες στον σχεδιασμό των έργων και στην πολιτική κινητικότητας·

θ)

απουσία ορθής πολιτικής κινητικότητας·

ι)

δυσκολίες συνεργασίας μεταξύ της Επιτροπής και των αρχών των κρατών μελών·

53.

θεωρεί ότι τα ανωτέρω αναφερθέντα συμπεράσματα, παράλληλα με τις παρατηρήσεις που αφορούν τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές, συνιστούν κοινά οριζόντια προβλήματα σε ολόκληρη την Ένωση· θεωρεί ότι τα αποτελέσματα της χρηματοδότησης της Ένωσης για τις μεταφορές γενικά αποδυναμώνονται από την μη ικανοποιητική κατάσταση του στρατηγικού σχεδιασμού και από την έλλειψη συνοχής, βιώσιμων αποτελεσμάτων, αποδοτικότητας και αποτελεσματικότητας·

54.

εκτιμά ότι τα βιώσιμα αποτελέσματα πολιτικής είναι εφικτά μέσω εντατικής συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών, αφενός, και μεταξύ των κρατών μελών και της Επιτροπής, αφετέρου, για να διασφαλιστεί η ανάπτυξη εσωτερικών πλωτών μεταφορών·

55.

προτείνει ότι τόσο η Επιτροπή όσο και τα κράτη μέλη πρέπει να αποδώσουν τη μέγιστη προσοχή σε κοινές δεσμεύσεις, διότι ο τομέας μεταφορών της Ένωσης λειτουργεί σε ένα πολύπλοκο περιβάλλον οικονομικών, πολιτικών και νομικών μεταβλητών, όπου η δημιουργία δικτύων πολλαπλών μεταφορικών μέσων συναντά εμπόδια και περιορισμούς που σχετίζονται με αποκλίνουσες προτεραιότητες και ασύμβατες δεσμεύσεις·

56.

συνιστά στα κράτη μέλη να εστιάσουν σε έργα εσωτερικής ναυσιπλοΐας τα οποία σχετίζονται άμεσα με διαδρόμους του κεντρικού δικτύου, ώστε να προκύψουν τα μεγαλύτερα αποτελέσματα και τα αμεσότερα οφέλη για τη βελτίωση των εσωτερικών πλωτών μεταφορών·

57.

συνιστά να εφαρμόζεται η αρχή «περισσότερα αποτελέσματα με λιγότερα μέσα» όταν τα κράτη μέλη επενδύουν σε πλωτές μεταφορές: οι περιορισμένοι πόροι της Ένωσης θα πρέπει να επικεντρωθούν στα έργα ύψιστης προτεραιότητας, ώστε να εξαλειφθούν αποτελεσματικά τα σημεία συμφόρησης και να δημιουργηθεί ένα ολοκληρωμένο δίκτυο πλωτών οδών σε ολόκληρη την Ένωση·

58.

συνιστά στα κράτη μέλη να θεωρούν τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9) (κανονισμός ΔΕΔ-Μ) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) (κανονισμός για τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη») ως βασικά εργαλεία για τον εξορθολογισμό έργων, ώστε να επιτευχθούν οι στόχοι που έχει θέσει η Επιτροπή από το 2001·

59.

συνιστά να χρησιμοποιούνται εντατικά τόσο το μέσο ΔΕΔ-Μ όσο και η διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» ως ευκαιρία για επενδύσεις με εστίαση σε στρατηγικής σημασίας διαδρόμους της Ένωσης (ένα κεντρικό και εκτεταμένο δίκτυο) με συγκεκριμένες τυποποιημένες απαιτήσεις υποδομών για το συνολικό μήκος του δικτύου και με νομικά δεσμευτικές προθεσμίες για την υλοποίηση των έργων·

60.

συνιστά να χρησιμοποιούνται αναλυτικές στρατηγικές προσεγγίσεις και σχεδίαση για τον συγχρονισμό της χρηματοδότησης από τα ΕΔΕΤ, το ΔΕΔ-Μ και τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη», προκειμένου να επιτευχθούν με αποτελεσματικό και αποδοτικό τρόπο οι στόχοι των εσωτερικών πλωτών μεταφορών·

61.

συνιστά να θεωρείται η δημιουργία διατροπικών κέντρων μεταφορών, παράλληλα με το κεντρικό δίκτυο, καθοριστικός παράγοντας που θα επιτρέψει τη μετατόπιση της μεταφοράς αγαθών και εμπορευμάτων από το οδικό δίκτυο στην εσωτερική ναυσιπλοΐα·

62.

συνιστά στα κράτη μέλη να λαμβάνουν υπόψη τον συντονιστικό ρόλο της Επιτροπής στο πλαίσιο μακροπρόθεσμων στρατηγικών έργων όπως είναι οι διάδρομοι του κεντρικού δικτύου·

63.

συνιστά στην Επιτροπή να εντοπίσει και να αναλύσει όλα τα οριζόντια ζητήματα, με ιδιαίτερη εστίαση στον στρατηγικό σχεδιασμό, τη συνεργασία με τα κράτη μέλη και μεταξύ αυτών, καθώς και την επιλογή και υλοποίηση των έργων, προκειμένου να καταστεί δυνατό να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα στην τρέχουσα περίοδο προγραμματισμού·

64.

θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να παράσχει εντατική τεχνική στήριξη και καθοδήγηση στα κράτη μέλη, πριν από την υποβολή προτάσεων έργων και καθ’όλη τη διάρκεια της φάσης υλοποίησης, προκειμένου να εξαλειφθούν τα εμπόδια που έχει εντοπίσει στις πλωτές μεταφορές·

65.

συνιστά στην Επιτροπή να επικεντρώνει τη χρηματοδότησή της στα έργα με τη μεγαλύτερη σημασία για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές και να παρουσιάσει ολοκληρωμένα σχέδια για την εξάλειψη των σημείων συμφόρησης·

66.

συνιστά στην Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στη χρηματοδότηση έργων και πρωτοβουλιών στα κράτη μέλη που αποσκοπούν στη βελτίωση των πλωτών μεταφορών μέσω καινοτόμων λύσεων όπως είναι η πλοήγηση υψηλής τεχνολογίας, τα εναλλακτικά καύσιμα και τα αποδοτικά σκάφη· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει επίσης πολυμερή ευρωπαϊκά προγράμματα ανταλλαγής τεχνογνωσίας και γνώσεων μεταξύ των διαφόρων λιμένων της Ένωσης·

67.

συνιστά στην Επιτροπή να βελτιώσει την πληροφόρηση στα κράτη μέλη και στις περιφέρειές τους όσον αφορά τα διαθέσιμα μέσα χρηματοδότησης για τη στήριξη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών, με στόχο την εξάλειψη των υφιστάμενων σημείων συμφόρησης κατά μήκος των βασικών διαδρόμων·

68.

θεωρεί ότι ο συντονισμός μεταξύ των κρατών μελών για την ανάπτυξη των εσωτερικών πλωτών μεταφορών θα πρέπει να βελτιωθεί σημαντικά μέσω διευκολύνσεων και δεσμευτικότερων υποχρεώσεων και όρων, που θα δημιουργήσουν το πλαίσιο των εργασιών για τους πολυτροπικούς διαδρόμους του κεντρικού δικτύου, οι οποίοι έχουν καθιερωθεί από τη διευκόλυνση «Συνδέοντας την Ευρώπη» και τον κανονισμό ΔΕΔ-Μ·

69.

θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να διαπραγματευτεί ειδικές και εφικτές δράσεις για την εξάλειψη των σημείων συμφόρησης και τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμφωνήσουν επ’ αυτών υπό τη μορφή ενός χρονοδιαγράμματος υλοποίησης·

70.

καλεί την Επιτροπή να επικαιροποιήσει τους στρατηγικούς στόχους και τις συστάσεις της για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές και να προτείνει μια στρατηγική και ένα σχέδιο δράσης της Ένωσης για τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές για το 2020 και εφεξής·

71.

θεωρεί ότι η εκ των προτέρων αξιολόγηση των επιχειρήσεων από την Επιτροπή όσον αφορά τις εσωτερικές πλωτές μεταφορές πρέπει να αποτιμά τα αποτελέσματα στο πλαίσιο των συνολικών στόχων που έχουν τεθεί από το 2001 και στο πλαίσιο της υλοποίησης του κεντρικού δικτύου·

Μέρος VI   Ειδική έκθεση αριθ. 2/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Χρηματοδότηση σταθμών επεξεργασίας αστικών λυμάτων από την ΕΕ στη λεκάνη απορροής του Δούναβη: χρειάζονται περαιτέρω προσπάθειες στήριξης των κρατών μελών για την εξασφάλιση των στόχων της πολιτικής της ΕΕ για τα λύματα»

72.

θεωρεί ότι, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του άρθρου 7 της οδηγίας 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου (11) (οδηγία για την επεξεργασία αστικών λυμάτων, «UWWTD»), θα πρέπει να απαιτείται από οικισμούς που έχουν ισοδύναμο πληθυσμό (ι.π.) κάτω των 2 000 μονάδων και διαθέτουν συστήματα συλλογής να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με την καταλληλότητα της επεξεργασίας των λυμάτων· σημειώνει ότι στις εκθέσεις που υποβάλλουν οικισμοί όπου δεν υπάρχουν συστήματα συλλογής θα πρέπει να περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με το αν έχουν περιληφθεί επαρκή μέτρα στα σχέδια διαχείρισης λεκανών απορροής ποταμών·

73.

συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι η Επιτροπή θα πρέπει να ελέγχει τα στοιχεία που διαβιβάζουν τα κράτη μέλη σχετικά με τον αριθμό των οικισμών με ι.π. άνω και κάτω των 2 000 μονάδων, σε περιπτώσεις που έχουν επέλθει σημαντικές αλλαγές, και ιδίως αλλαγή κατηγορίας·

74.

τονίζει την ανάγκη να ενθαρρυνθούν τα κράτη μέλη να θεσπίσουν σαφείς νομικές υποχρεώσεις σύνδεσης των νοικοκυριών με υφιστάμενα δίκτυα αποχέτευσης όπου οι υποχρεώσεις αυτές δεν υπάρχουν ή οι προθεσμίες είναι ασαφείς·

75.

επισημαίνει ότι ο χρόνος που απαιτείται για να αξιολογηθεί η συμμόρφωση με την οδηγία UWWTD θα πρέπει να μειωθεί και να απαιτηθεί από τα κράτη μέλη να υποβάλουν στοιχεία εντός έξι μηνών από την ημερομηνία αναφοράς της Επιτροπής· σημειώνει επίσης ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει εάν υπάρχουν ζητήματα μακρών περιόδων διαβίβασης στοιχείων στο πλαίσιο άλλων οδηγιών σχετικών με το περιβάλλον·

76.

επιμένει στην ανάγκη να επιταχυνθεί η απορρόφηση από τα κράτη μέλη των κονδυλίων της Ένωσης που διατέθηκαν για επενδύσεις στον τομέα των λυμάτων, καθώς σημειώθηκαν καθυστερήσεις στα κράτη μέλη που καλύπτονται από την παρούσα έκθεση και η απορρόφηση των κονδυλίων της Ένωσης ήταν βραδεία· ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει τεχνική, νομική και διοικητική βοήθεια στους δικαιούχους, προκειμένου να διασφαλιστεί η έγκαιρη ολοκλήρωση των υπό εξέλιξη έργων·

77.

σημειώνει ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι το ποσοστό απορρόφησης στο τέλος του 2013 σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη ήταν αρκετά χαμηλό και, ως εκ τούτου, υπάρχει κίνδυνος αποδέσμευσης σε επίπεδο προγράμματος (άρθρο 93 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (12))· τονίζει, ωστόσο, ότι υπάρχουν αντικειμενικοί λόγοι για αυτό, όπως, για παράδειγμα, η ανάγκη ενίσχυσης της τεχνικής, νομικής και διοικητικής ικανότητας στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη· σημειώνει επιπλέον ότι η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι πληρωμές για τα περισσότερα από τα έργα συνήθως πραγματοποιούνται κατά τη διάρκεια των τελευταίων ετών εφαρμογής (δηλαδή το 2014 και το 2015 για την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013)·

78.

θεωρεί ότι θα πρέπει να ζητηθεί από τα κράτη μέλη να παράσχουν επικαιροποιημένες πληροφορίες σχετικά με τους πρόσθετους πόρους που θα χρειαστούν προκειμένου να διασφαλίσουν την τήρηση των προθεσμιών εφαρμογής που ορίζονται στην οδηγία UWWTD τόσο για τους οικισμούς με ι.π. άνω των 2 000 μονάδων όσο και για τους οικισμούς με ι.π. κάτω των 2 000 μονάδων που διαθέτουν συστήματα συλλογής· χαιρετίζει τη δημιουργία του δομημένου πλαισίου εφαρμογής και πληροφοριών, το οποίο αποτελεί ένα εργαλείο αναφοράς που αναμένεται να βελτιώσει τη διαδικασία υποβολής εκθέσεων σε εθνικό επίπεδο·

79.

τονίζει ότι είναι απαραίτητη η εκτέλεση των αναγκαίων έργων στα κράτη μέλη, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι οικισμοί που δεν συμμορφώνονται με την οδηγία UWWTD θα το πράξουν·

80.

τονίζει ότι είναι ανάγκη να βελτιωθούν οι περιβαλλοντικές επιδόσεις των χρηματοδοτούμενων από την Ένωση επιχειρήσεων ύδρευσης καθώς και να καταβληθούν μεγαλύτερες προσπάθειες από την Επιτροπή για την παρακολούθηση της εφαρμογής της σχετικής νομοθεσίας και την τήρηση των προθεσμιών για την επίτευξη των στόχων της οδηγίας UWWTD· θεωρεί ότι πρέπει να διασφαλιστεί ισοδύναμη προστασία του περιβάλλοντος σε ολόκληρη την Ένωση·

81.

θεωρεί ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να αναζητήσουν και να διαδώσουν στοιχεία σχετικά με τις δυνατότητες εξοικονόμησης πόρων, όπως μέσω της χρήσης του δυναμικού παραγωγής ενέργειας της ιλύος καθαρισμού λυμάτων ή μέσω της χρήσης της ιλύος καθαρισμού λυμάτων ως πολύτιμης πρώτης ύλης για την ανάκτηση φωσφόρου·

82.

σημειώνει ότι η εξεύρεση κατάλληλης λύσης για την επαναχρησιμοποίηση της ιλύος καθαρισμού λυμάτων θα πρέπει να τεθεί ως προϋπόθεση για την καταβολή των τελικών πληρωμών για «μεγάλα έργα» που εγκρίνονται στο πλαίσιο επιχειρησιακού προγράμματος· ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να υιοθετήσουν την ίδια προσέγγιση για έργα που εγκρίνονται σε εθνικό επίπεδο·

83.

ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν μια υπεύθυνη τιμολογιακή πολιτική για τα λύματα και να προσαρμόσουν, εφόσον είναι αναγκαίο, τις νομικές διατάξεις τους στον τομέα της τιμολόγησης των υπηρεσιών ύδρευσης και αποχέτευσης, ώστε τα τέλη χρέωσης να μην είναι κατώτερα από το κοινώς αποδεκτό ποσοστό προσιτότητας ύψους 4%·

84.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι δημόσιοι ιδιοκτήτες σταθμών επεξεργασίας λυμάτων, όπως, για παράδειγμα, οι δήμοι, θα διαθέτουν επαρκή χρηματοδότηση σε μακροπρόθεσμη βάση για τις απαραίτητες εργασίες συντήρησης και ανακαίνισης των υποδομών αποχέτευσης·

Μέρος VIΙ   Ειδική έκθεση αριθ. 3/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πρόγραμμα της ΕΕ «Εγγυήσεις για τη νεολαία»: τα πρώτα βήματα έγιναν, ωστόσο διαφαίνονται κίνδυνοι στο επίπεδο της υλοποίησης»

85.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Πρόγραμμα της ΕΕ «Εγγυήσεις για τη νεολαία»: τα πρώτα βήματα έγιναν, ωστόσο διαφαίνονται κίνδυνοι στο επίπεδο της υλοποίησης» και συμφωνεί με τις συστάσεις του·

86.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αξιολογεί την πρωτοβουλία στα μέσα της υλοποίησής της και επιδοκιμάζει την πρόθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου να ξεκινήσει την αξιολόγηση της χρήσης των κονδυλίων της Ένωσης σε πρωϊμότερο στάδιο·

87.

τονίζει ότι το πρόγραμμα «Εγγυήσεις για τη νεολαία» αποτελεί βασική πτυχή του αγώνα κατά της ανεργίας των νέων· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι οι αρχηγοί κρατών και κυβερνήσεων της Ένωσης αποφάσισαν να διαθέσουν 6,4 δισεκατομμύρια EUR από τα κονδύλια της Ένωσης (3,2 δισεκατομμύρια EUR από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και 3,2 δισεκατομμύρια EUR από το νέο ειδικό κονδύλιο του προϋπολογισμού) στο πρόγραμμα «Εγγυήσεις για τη νεολαία»· επισημαίνει ότι το γεγονός αυτό αποτελεί ένα καλό ξεκίνημα, αλλά δεν είναι αρκετό για την επιτυχία του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία»· ζητεί, συνεπώς, από την Επιτροπή να εξασφαλίσει τη δυνατότητα εξεύρεσης περαιτέρω κονδυλίων για τη στήριξη του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» κατά τη διάρκεια της επταετούς περιόδου·

88.

σημειώνει ότι χρηματοδοτικοί πόροι για την απασχόληση των νέων διατίθενται από τα Ευρωπαϊκά Διαρθρωτικά και Επενδυτικά Ταμεία (ΕΔΕΤ) καθώς και από μέσα όπως το Erasmus+, το Erasmus για νέους επιχειρηματίες και άλλα προγράμματα· υπογραμμίζει ότι πρέπει να επιτευχθεί καλύτερη συνέργεια μεταξύ όλων των διαθέσιμων πηγών·

89.

θεωρεί τη χρηματοδότηση του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» πολύ περίπλοκη λόγω των διαφόρων επιλογών χρηματοδότησης που διατίθενται μέσω του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) και της Πρωτοβουλίας για την Απασχόληση των Νέων (ΠΑΝ)· ζητεί από την Επιτροπή να προσφέρει καθοδήγηση στις αρχές των κρατών μελών λαμβάνοντας δεόντως υπόψη ότι οι τοπικές, περιφερειακές και εθνικές αρχές αντιμετωπίζουν διαφορετικές προκλήσεις κατά την υλοποίηση του προγράμματος και, συνεπώς, χρειάζονται ειδικές κατευθυντήριες γραμμές·

90.

είναι της γνώμης ότι η Επιτροπή έχει αφιερώσει πολλούς πόρους για να εξασφαλίσει την αποτελεσματικότητα του εν λόγω μέτρου στην καταπολέμηση της ανεργίας των νέων· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι αφιερώθηκε πολύ λιγότερη ενέργεια στο να εξασφαλιστεί ο συντονισμός της υλοποίησής του από τα κράτη μέλη·

91.

επισημαίνει ότι απαραίτητη προϋπόθεση για την αποτελεσματική υλοποίηση του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» δεν είναι μόνον η διαθεσιμότητα κονδυλίων αλλά και η επιτυχής απορρόφησή τους· εκφράζει, επομένως, τη λύπη του για το γεγονός ότι η ικανότητα απορρόφησης των κονδυλίων του ΕΚΤ σε ορισμένες περιφέρειες της Ευρώπης είναι πολύ περιορισμένη· ζητεί από τα κράτη μέλη να παράσχουν τους αναγκαίους διοικητικούς και ανθρώπινους πόρους, ώστε τα κονδύλια που διατίθενται να χρησιμοποιούνται για την ορθή υλοποίηση του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία»·

92.

είναι της γνώμης ότι, παρά την ανάγκη βελτίωσης της ικανότητας απορρόφησης, τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά την υλοποίηση του προγράμματος, να εστιάζουν στα αποτελέσματα, όπως θα πρέπει να πράττει και η Επιτροπή κατά την άσκηση του εποπτικού ρόλου της, προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι τα κονδύλια που επενδύονται θα έχουν μακροπρόθεσμη επίδραση·

93.

ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει ένα ολοκληρωμένο σύστημα παρακολούθησης, το οποίο να περιλαμβάνει ένα σύνολο προτύπων για την αξιολόγηση της εφαρμογής των μέτρων του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» και την αποτίμηση της επιτυχίας τους στα κράτη μέλη· καλεί επίσης την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο ενσωμάτωσης υποχρεωτικών στόχων για την καταπολέμηση της ανεργίας των νέων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου·

94.

θεωρεί ότι έχει θεμελιώδη σημασία να συνδυαστεί η αποτελεσματική εκτέλεση των διαθέσιμων κονδυλίων από τα κράτη μέλη με εκτενή βοήθεια από την Επιτροπή, ώστε να εξαλειφθούν τα κενά στην εκτέλεση·

95.

επισημαίνει ότι η Ένωση δεν έχει αρμοδιότητες δεσμευτικής νομοθεσίας στον τομέα των ενεργητικών πολιτικών για την αγορά εργασίας, ωστόσο τονίζει ότι είναι αναγκαίο να παρέχει η Επιτροπή στα κράτη μέλη παραδείγματα βέλτιστων πρακτικών σχετικά με τον τρόπο εφαρμογής του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία», ιδίως των πρακτικών που προσδιορίζει το ευρωπαϊκό δίκτυο δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης·

96.

παροτρύνει τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τη χρηματοδότηση της Ένωσης και να δεσμευτούν σε μεταρρυθμίσεις που αποσκοπούν στην κάλυψη κενών στην παιδεία, στην ανάπτυξη δεξιοτήτων, στη δημιουργία εταιρικών σχέσεων δημόσιου και ιδιωτικού τομέα καθώς και στη βελτίωση των υπηρεσιών απασχόλησης και της προσβασιμότητάς τους·

97.

ζητεί από τα κράτη μέλη, προς εξασφάλιση ορθής υλοποίησης και θετικού μακροπρόθεσμου αντίκτυπου, να δρομολογήσουν θεσμικές αλλαγές, όπου αυτές είναι αναγκαίες, και να προωθήσουν τη συνεργασία μεταξύ τοπικών κοινοτήτων, εκπαιδευτικών αρχών, δημόσιων υπηρεσιών απασχόλησης, τοπικών βιομηχανιών και επιχειρήσεων, συνδικαλιστικών οργανώσεων και οργανώσεων των νέων· θεωρεί ότι αυτό έχει καθοριστική σημασία για τον καλύτερο σχεδιασμό της ικανότητας και τη στρατηγική χρήση των διαφόρων διαθέσιμων πηγών χρηματοδότησης με γνώμονα την επίτευξη αποτελεσμάτων·

98.

υπενθυμίζει στα κράτη μέλη ότι θα πρέπει να δεσμευτούν στην επέκταση της εθνικής χρηματοδότησης, συμπληρωματικά προς τις πιστώσεις του ΕΚΤ και της ΠΑΝ, προκειμένου να δοθεί η απαραίτητη ώθηση στην απασχόληση των νέων·

99.

επιδοκιμάζει την πρόταση της Επιτροπής για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13) για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο με σκοπό την αύξηση του ποσού της αρχικής προχρηματοδότησης το οποίο καταβάλλεται στα επιχειρησιακά προγράμματα που στηρίζονται από την ΠΑΝ και, κατά συνέπεια, την αύξηση του ποσού της αρχικής προχρηματοδότησης το 2015 από περίπου 1% σε 30% για τη χρηματοδότηση της ΠΑΝ· επισημαίνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να δεσμευτεί για την καταβολή του ποσού της προχρηματοδότησης στα κράτη μέλη αμέσως μετά την έναρξη ισχύος του τροποποιητικού κανονισμού, προκειμένου να καταστεί δυνατή η έγκαιρη εφαρμογή των επιχειρησιακών προγραμμάτων που στηρίζονται από την ΠΑΝ·

100.

ζητεί από την Επιτροπή να αναπτύξει ένα ολοκληρωμένο πρόγραμμα παρακολούθησης, το οποίο να περιλαμβάνει το πλαίσιο δεικτών για την παρακολούθηση του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» σε συνδυασμό με τους δείκτες επιδιωκόμενων αποτελεσμάτων, να εστιάζει στα αποτελέσματα και να αξιολογεί την κατάσταση της απασχόλησης των ατόμων που επωφελούνται από τα μέτρα για την απασχόληση των νέων·

101.

είναι της γνώμης ότι θα πρέπει να εξεταστούν πολιτικές για την αγορά εργασίας από την πλευρά της προσφοράς σε συνδυασμό τόσο με πολιτικές στους τομείς της εκπαίδευσης, της νεολαίας και της πρόνοιας όσο και με το ευρύτερο μακροοικονομικό πλαίσιο·

102.

σημειώνει ότι η ετήσια έκθεση της Επιτροπής, του 2016, σχετικά με την υλοποίηση του προγράμματος «Εγγυήσεις για τη νεολαία» και οι προσεχείς ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για την απασχόληση των νέων αποτελούν σημαντικές ευκαιρίες για την αντιμετώπιση των υφιστάμενων αδυναμιών, τόσο σε επίπεδο Επιτροπής όσο και σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο·

Μέρος VIII   Ειδική Έκθεση αριθ. 4/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Τεχνική βοήθεια: ποια η συνεισφορά της στη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη;»

103.

ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει το πεδίο και τον τρόπο εφαρμογής της τεχνικής βοήθειας που παρέχεται στα κράτη μέλη στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης· θεωρεί, ειδικότερα, ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αποσαφηνίσει τη διάκριση μεταξύ επιχειρησιακών δαπανών/δαπανών για την «ανάπτυξη ικανοτήτων» και επιλέξιμων διοικητικών δαπανών/δαπανών «δημοσιονομικής στήριξης», ιδίως στην περίπτωση των δαπανών μισθοδοσίας·

104.

ζητεί από την Επιτροπή να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή της τεχνικής βοήθειας από τα κράτη μέλη·

105.

ζητεί από την Επιτροπή να λάβει κατάλληλα μέτρα, προκειμένου να διασφαλίσει ότι οι γενικές διοικητικές δαπάνες, όπως οι δαπάνες τακτικής συντήρησης του εξοπλισμού ΤΠ, δεν καταλογίζονται στις γραμμές του προϋπολογισμού που αφορούν την τεχνική βοήθεια·

106.

καλεί την Επιτροπή να ζητεί, στο μέλλον, από τα κράτη μέλη να υποβάλλουν χωριστά στοιχεία σχετικά με τις διοικητικές δαπάνες/δαπάνες «δημοσιονομικής στήριξης» στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης, προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη διαφάνεια ως προς το ότι τμήμα της χρηματοδότησης που προορίζεται για τεχνική βοήθεια διατίθεται για στήριξη αυτού του είδους·

107.

ζητεί από την Επιτροπή να θεσπίσει, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, κατάλληλο πλαίσιο για τις επιδόσεις που επιτυγχάνονται σε σχέση με τη χρηματοδότηση της τεχνικής βοήθειας· θεωρεί, ειδικότερα, ότι θα πρέπει να διενεργείται ορθή αξιολόγηση των αναγκών της Επιτροπής και των κρατών μελών σε τεχνική βοήθεια και ότι θα πρέπει να υπάρχει μηχανισμός για τον καθορισμό στόχων και τη μέτρηση της προόδου που επιτελείται για την υλοποίησή τους·

Μέρος IX   Ειδική Έκθεση αριθ. 5/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αποτελούν τα χρηματοοικονομικά μέσα επιτυχές και ελπιδοφόρο εργαλείο για τον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης;»

108.

ζητεί από την Επιτροπή να εντοπίσει τις προκλήσεις, τα ειδικά χαρακτηριστικά και τα εμπόδια που αντιμετωπίζει η αγροτική ανάπτυξη, προκειμένου να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να διαπιστώνουν και να αξιολογούν καλύτερα τις χρηματικές ανάγκες για τα χρηματοοικονομικά μέσα και να αποφεύγουν την υπερκεφαλαιοποίηση, η οποία δεσμεύει κονδύλια χωρίς να συμβάλλει στην υλοποίηση των πολιτικών της Ένωσης· ζητεί επίσης να διευκολυνθεί η πρόσβαση για τους τελικούς δικαιούχους, προκειμένου να καταστεί δυνατή η πιο ενεργή εφαρμογή των χρηματοοικονομικών μέσων σε περιφερειακό επίπεδο, ιδιαίτερα σε σύγκριση με τις επιχορηγήσεις·

109.

ζητεί από τα κράτη μέλη να παρέχουν αξιόπιστες, ποσοτικώς προσδιορίσιμες πληροφορίες, προκειμένου να μπορεί να προσδιορίζεται το κατάλληλο είδος χρηματοδοτικού μέσου και να κατανέμονται ανάλογα οι οικονομικοί πόροι· ζητεί επίσης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν συστήματα εποπτείας που θα επιτρέπουν την αξιολόγηση της αποτελεσματικότητας των χρηματοοικονομικών μέσων·

110.

ζητεί από την Επιτροπή να παρέχει καθοδήγηση και να ενθαρρύνει ενεργά την καλύτερη ποιότητα των υποχρεωτικών εκ των προτέρων εκτιμήσεων για τα χρηματοοικονομικά μέσα, όπως αυτές καθιερώθηκαν για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, με σκοπό τον εντοπισμό συγκεκριμένων αδυναμιών και την αποφυγή της υπερκεφαλαιοποίησης· ζητεί, επιπρόσθετα, από τα κράτη μέλη να καθορίσουν τον λόγο έκθεσης σε κίνδυνο μέσω κατάλληλης τεχνικής ανάλυσης·

111.

ζητεί από την Επιτροπή να ορίσει κατάλληλα πρότυπα και στόχους για το αποτέλεσμα μόχλευσης και το αποτέλεσμα ανανέωσης, ώστε να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των χρηματοοικονομικών μέσων για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020· ζητεί επίσης από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διενεργούν διεξοδική αξιολόγηση πριν από τη μελλοντική χρήση και ανάπτυξη χρηματοοικονομικών μέσων στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης με βάση τη συμβολή τους στην υλοποίηση των πολιτικών της Ένωσης και την αποτελεσματικότητά τους για τους δικαιούχους·

112.

ζητεί από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αποφασίσουν και να διατυπώσουν σαφείς μεταβατικούς κανόνες μεταξύ των περιόδων προγραμματισμού, προκειμένου να προωθηθούν τα μακροπρόθεσμα αποτελέσματα και η βιωσιμότητα των χρηματοοικονομικών μέσων·

113.

ζητεί από την Επιτροπή να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να θεσπίσουν ένα ενιαίο χρηματοδοτικό μέσο, το οποίο να μπορεί να παρέχει τόσο δάνεια όσο και εγγυήσεις, αυξάνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τη δραστηριότητα και την κρίσιμη μάζα·

114.

ζητεί από τα κράτη μέλη να εξεύρουν τρόπους για να αντιμετωπιστούν οι αδυναμίες στη διαδικασία επιλογής κατά τη διαχείριση επιχορηγήσεων για επενδυτικά μέτρα, αδυναμίες οι οποίες θα μπορούσαν να οδηγήσουν στην εμφάνιση φαινομένων μη αποδοτικής δαπάνης ή μετατόπισης του οφέλους· ζητεί, για τον λόγο αυτό, από τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν κατάλληλους και σαφώς προσδιορισμένους δείκτες, όπως την απόδοση της επένδυσης και τις προβλέψεις ταμειακής ροής, προκειμένου να διασφαλίζεται η βιωσιμότητα των έργων·

115.

ζητεί από τα κράτη μέλη να εξετάσουν τρόπους συνδυασμού των επιχορηγήσεων με τα χρηματοοικονομικά μέσα στο πλαίσιο του επιχειρησιακού προγράμματος, ώστε να επιτυγχάνεται η αποδοτικότερη χρήση των πόρων, βελτιστοποιώντας τα αποτελέσματα μόχλευσης/ανανέωσης·

116.

ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει σαφώς προσδιορισμένους επιχειρησιακούς κανόνες εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένης της πολιτικής εξόδου, έγκαιρα και πριν από το κλείσιμο της περιόδου προγραμματισμού 2007-2013·

Μέρος X   Ειδική Έκθεση αριθ. 6/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η αρτιότητα και η εφαρμογή του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ»

117.

εκφράζει την απογοήτευσή του διότι δεν κατέστη δυνατό να ληφθεί πλήρης ανάλυση της αποτελεσματικότητας των διάφορων συστημάτων κατανομής που εφαρμόστηκαν από τα κράτη μέλη κατά τη δεύτερη φάση του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ (2008-2012), η οποία θα ήταν εξαιρετικά σημαντική για τη διατύπωση πολιτικών συστάσεων βάσει των αποτελεσμάτων του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

118.

σημειώνει ότι η αξιολόγηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου επικεντρώθηκε στην εφαρμογή της δεύτερης φάσης του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ (2008-2012), ενώ για την τρίτη φάση του εν λόγω συστήματος (2013-2020) αποφασίστηκαν και εφαρμόστηκαν σημαντικές μεταρρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων ενωσιακών μέτρων εναρμόνισης·

119.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι πραγματοποιήθηκαν σημαντικές βελτιώσεις στο πλαίσιο για την προστασία της αρτιότητας του συστήματος, ιδίως μέσω της ενσωμάτωσης του μεγαλύτερου μέρους της αγοράς άμεσης παράδοσης για τα δικαιώματα στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας (14) για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων και της οδηγίας (15) και του κανονισμού (16) για την κατάχρηση της αγοράς· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει το ενδεχόμενο εφαρμογής συμπληρωματικών μέτρων σύμφωνα με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για τους συναλλασσόμενους που υπόκεινται σε υποχρέωση συμμόρφωσης·

120.

παροτρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν τη διαφάνεια και την αποτελεσματική εποπτεία της αγοράς εκπομπών σε επίπεδο Ένωσης καθώς και των διαδικασιών συνεργασίας μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής·

121.

θεωρεί ότι η Επιτροπή, ως θεματοφύλακας των Συνθηκών, οφείλει να παρακολουθεί στενά την εφαρμογή στα κράτη μέλη και να παρέχει πιο διεξοδική βοήθεια καθ’ όλη τη διάρκεια της διαδικασίας· θεωρεί ότι είναι αναγκαίο να υπάρχει η σωστή ισορροπία μεταξύ της αυστηρής παρακολούθησης, της υποβολής εκθέσεων και της εξακρίβωσης και του διοικητικού φόρτου· θεωρεί ότι η Επιτροπή οφείλει να διασφαλίζει την προβλεψιμότητα των νομικών αποφάσεων καθώς και την ασφάλεια δικαίου, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη την καθοδήγηση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου·

122.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αξιολόγησε την αρτιότητα και την εφαρμογή του συστήματος εμπορίας εκπομπών της ΕΕ, παρατηρεί όμως ότι είναι επίσης απαραίτητη η ανάλυση της αποτελεσματικότητας του συστήματος εμπορίας εκπομπών και της επίτευξης των στόχων του, συμπεριλαμβανομένης της αξιολόγησης της αλληλεπίδρασης μεταξύ ευρωπαϊκής και εθνικής νομοθεσίας, για παράδειγμα, στον τομέα της ανάπτυξης ανανεώσιμων πηγών ενέργειας και μέτρων ενεργειακής απόδοσης, τα οποία έχουν με τη σειρά τους σημαντικό αντίκτυπο στις εκπομπές CO2 και, συνεπώς, στην αγορά διοξειδίου του άνθρακα·

123.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμπεριλάβει στην ανάλυσή του τους βιομηχανικούς τομείς που επηρεάζονται, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια δικαίου και την προβλεψιμότητα, και να εξετάσει κατά πόσο διασφαλίζεται ένα αξιόπιστο νομικό πλαίσιο και πώς οι πρόσφατες αναπροσαρμογές του πλαισίου του συστήματος εμπορίας εκπομπών έχουν πιθανές επιπτώσεις στην αποτελεσματικότητα του συστήματος·

124.

εκφράζει την ανησυχία του διότι, κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου, δεν είχε αντιμετωπιστεί πλήρως ο κίνδυνος απάτης στον τομέα του ΦΠΑ εντός του συστήματος εμπορίας εκπομπών, καθώς το ένα τρίτο των κρατών μελών δεν είχε εφαρμόσει ακόμη τη νομοθεσία σχετικά με τον μηχανισμό αντιστροφής της επιβάρυνσης· καλεί τα κράτη μέλη να το πράξουν χωρίς καθυστέρηση·

125.

θεωρεί ότι είναι σημαντικό να ληφθούν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να αποφευχθεί η διαρροή άνθρακα και να διασφαλιστεί η θεμιτή διεθνής ανταγωνιστικότητα σε σχέση με τα υφιστάμενα μέτρα για τη δωρεάν κατανομή των δικαιωμάτων εκπομπών· ζητεί να διενεργήσει η Επιτροπή αξιολόγηση των βιομηχανικών κλάδων και εταιρειών με επιρρέπεια στη διαρροή άνθρακα, ώστε να προσδιοριστούν σαφώς οι τομείς στους οποίους προκλήθηκε απώλεια επιχειρηματικών δραστηριοτήτων για την ευρωπαϊκή βιομηχανία προς όφελος χωρών που δεν έχουν θεσπίσει αυστηρή νομοθεσία για το κλίμα·

Μέρος XI   Ειδική έκθεση αριθ. 7/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αστυνομική αποστολή της ΕΕ στο Αφγανιστάν: μικτά αποτελέσματα»

126.

ζητεί από την Επιτροπή και την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) να εφαρμόσουν τα διδάγματα που αντλήθηκαν όχι μόνο από την αποστολή της EUPOL στο Αφγανιστάν αλλά και από άλλες αποστολές της Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ), με στόχο να διευκολυνθούν η μεταφορά γνώσεων και τα αποτελέσματα συνέργειας μεταξύ των διαφόρων αποστολών· ζητεί να δοθούν σαφέστερες οριζόντιες κατευθυντήριες γραμμές από την ΕΥΕΔ για τις αποστολές της ΚΠΑΑ, όπου αυτό είναι σκόπιμο· επισημαίνει ότι ο συντονισμός μεταξύ όλων των συμμετεχόντων παραγόντων της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών, καθώς με άλλους διεθνείς παράγοντες, έχει καίρια σημασία για την επιτυχή έκβαση των εν εξελίξει και των μελλοντικών αποστολών·

127.

ζητεί από την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τη λογοδοσία όσον αφορά το κύριο χρηματοδοτικό μέσο της στο Αφγανιστάν, το Καταπιστευματικό Ταμείο υπέρ του Νόμου και της Τάξης στο Αφγανιστάν (LOTFA), το οποίο τελεί υπό τη διαχείριση του UNDP (Αναπτυξιακό Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών) και έχει επικριθεί για κακοδιαχείριση και έλλειψη διαφάνειας· επαναλαμβάνει επιπλέον την ανάγκη χρησιμοποίησης όλων των κατάλληλων διαύλων χρηματοδότησης για μελλοντικές αποστολές στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ, συμπεριλαμβανομένων των καταπιστευματικών ταμείων της ΕΕ, με αποτελεσματικό τρόπο, ώστε να εξασφαλίζονται η επίτευξη των στόχων πολιτικής της αποστολής και η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·

128.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να δημιουργήσουν συνέργειες και σημεία αλληλεπίδρασης μεταξύ των δραστηριοτήτων του έργου, καθώς και μια ισχυρή και αποτελεσματική σύνδεση μεταξύ των στόχων της αποστολής και των ορόσημων που καθορίζονται στο σχέδιο εκτέλεσης της αποστολής (MIP)·

129.

θεωρεί ότι θέματα όπως το φύλο, η ενδυνάμωση των γυναικών και η εκπαίδευση πρέπει να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στα προγράμματα κατάρτισης της EUPOL και άλλων αποστολών ΚΠΑΑ· σημειώνει, στο πλαίσιο αυτό, ότι παρά την εν γένει επιτυχία της EUPOL στις δραστηριότητες κατάρτισης, δεν υπήρξε αντίστοιχο αποτέλεσμα όσον αφορά την καθοδήγηση και την παροχή συμβουλών·

130.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να συντονίζουν πιο διεξοδικά και εκ των προτέρων τις αποστολές ΚΠΑΑ με άλλες διμερείς αποστολές της Ένωσης και διεθνείς προσπάθειες με παρόμοιους στόχους· απευθύνει, εν προκειμένω, έκκληση για περισσότερη συνεργασία και μεγαλύτερο συντονισμό μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών, ώστε να προωθηθούν συνέργειες εντός ενός ευρωπαϊκού πλαισίου· ζητεί, στο πλαίσιο της εντολής για εν εξελίξει και μελλοντικές αποστολές ΚΠΑΑ, να καθορίζονται σαφώς οι αρμοδιότητες συντονισμού με άλλους φορείς της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών·

131.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, προκειμένου να εξασφαλίζεται ότι αυτές ανταποκρίνονται στις επιχειρησιακές ανάγκες της ΚΠΑΑ· επισημαίνει ότι οι περίπλοκες διαδικασίες σύναψης συμβάσεων είχαν αρνητική επίδραση στην υλοποίηση των έργων με αποτέλεσμα να σημειωθούν χαμηλές επιδόσεις, καθώς και ότι η χρήση απλουστευμένων ή ευέλικτων διαδικασιών οδήγησε σε αύξηση των διαδικασιών που κατέληξαν σε σύναψη σύμβασης·

132.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να ενισχύσουν περαιτέρω την αποτελεσματικότητα των αποστολών ΚΠΑΑ βελτιώνοντας τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι η υποστήριξη της Ένωσης και της διεθνούς κοινότητας αποτελεί αποφασιστικό παράγοντα για την επίτευξη των εν λόγω μακροπρόθεσμων στόχων·

133.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να παρακολουθούν τα επιτεύγματα της Ένωσης μετά τη σταδιακή αποχώρηση της EUPOL έως τα τέλη του 2016, συμπεριλαμβανομένης της δυνατότητας περαιτέρω δέσμευσης μετά το 2016·

134.

ζητεί από την Επιτροπή και την ΕΥΕΔ να καταρτίσουν πολύ νωρίτερα λεπτομερείς κατευθυντήριες γραμμές για τη μείωση του μεγέθους των αποστολών και την περάτωσή τους, καθώς και την εκκαθάριση των περιουσιακών στοιχείων τους·

Μέρος ΧΙΙ   Ειδική έκθεση αριθ. 8/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ανταποκρίνεται επαρκώς στις ανάγκες των μικροεπιχειρηματιών η παρεχόμενη από την ΕΕ χρηματοδοτική στήριξη;»

135.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Ανταποκρίνεται επαρκώς στις ανάγκες των μικροεπιχειρηματιών η παρεχόμενη από την ΕΕ χρηματοδοτική στήριξη;» και συμφωνεί κατ’ αρχήν με τις συστάσεις του·

136.

παρατηρεί ότι οι μικροπιστώσεις, αν και ακόμη θεωρούνται ανώριμες, αυξάνονται σταθερά στην Ένωση και έχουν αντίκτυπο στη δημιουργία άνω των 250 000 θέσεων εργασίας (στοιχεία του 2013)·

137.

είναι της γνώμης ότι υπάρχουν ουσιαστικές διαφορές μεταξύ των επιχορηγήσεων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου (ΕΚΤ) και των χρηματοδοτικών μέσων του Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Μικροχρηματοδοτήσεων Progress (EPMF), τα οποία τείνουν να υπηρετούν διαφορετικούς σκοπούς· θεωρεί ότι, ανάλογα με τις διαφορετικές συνθήκες της αγοράς, μπορεί να είναι κατάλληλοι διαφορετικοί μηχανισμοί στήριξης·

138.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στον έλεγχό του συγκρίνει δύο ανόμοιους χρηματοδοτικούς μηχανισμούς που έχουν διαφορετικές προσεγγίσεις και στόχους· τονίζει ότι το ΕΚΤ και ο EPMF διαφέρουν από πολλές απόψεις, και συγκεκριμένα ως προς τη δομή, τους κανόνες και τις ομάδες-στόχους, δεδομένου ότι ο EPMF είναι αποκλειστικά αφιερωμένος στη μικροχρηματοδότηση, ενώ το ΕΚΤ καλύπτει πολύ ευρύτερο φάσμα θεμάτων·

139.

υπογραμμίζει το γεγονός ότι αυτές οι δύο χρηματοδοτικές διευκολύνσεις είναι συμπληρωματικές και ωφελούν σημαντικά τους μικροδανειολήπτες, μέσω των τριών μέσων χρηματοδότησης: επιχορηγήσεων, δανείων και εγγυήσεων· θεωρεί ότι οι επιχορηγήσεις —οι οποίες παρέχονται μόνο μέσω του ΕΚΤ— είναι εξίσου κεφαλαιώδεις για τις μικροπιστώσεις όσο και τα δύο άλλα μέσα και κατά την εκτίμηση της επίδοσής τους θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο συμπληρωματικός τους ρόλος·

140.

τονίζει ότι οι στόχοι της μικροχρηματοδότησης είναι σημαντικοί για τη βελτίωση της κοινωνικής ένταξης, την καταπολέμηση της ανεργίας και την αύξηση της πρόσβασης των ανέργων, άλλων μειονεκτούντων ατόμων και των μικροεπιχειρήσεων στη χρηματοδότηση· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι οι επιχορηγήσεις και τα χρηματοδοτικά μέσα πρέπει να έχουν την πρωταρχική ευθύνη να βοηθούν τους πολίτες και τους μικροεπιχειρηματίες να ξεπερνούν τις δυσκολίες στην επίτευξη αυτών των στόχων·

141.

είναι της γνώμης ότι οι επιχορηγήσεις έχουν θεμελιώδη σημασία για την επίτευξη των στόχων της ανάπτυξης, της ένταξης και της απασχόλησης που ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Προώθηση της αξιοπρεπούς εργασίας για όλους — Η συμβολή της Ένωσης στην εφαρμογή της ατζέντας της αξιοπρεπούς εργασίας στον κόσμο» [COM(2006) 249], στην ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο «Κοινή δέσμευση για την απασχόληση» [COM(2009) 257] και στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17) για τη θέσπιση προγράμματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την απασχόληση και την κοινωνική καινοτομία («EaSI»)·

142.

υπογραμμίζει την ανάγκη για ένα ενισχυμένο σύστημα μικροχρηματοδοτήσεων ως εργαλείο οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης που στηρίζει τις ανάγκες όσων έχουν πραγματική ανάγκη·

143.

διαπιστώνει ότι η σχετικά χαμηλή εστίαση στα χρηματοδοτικά μέσα για τη βελτίωση των συνθηκών ζωής των ευάλωτων ομάδων πρέπει να ξεπεραστεί στο EaSI για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020·

144.

φρονεί ότι δεν υπήρχε αρκετή συμπληρωματικότητα ανάμεσα στον EPMF και στο ΕΚΤ, ώστε να ικανοποιηθεί η απαίτηση σύμφωνα με την οποία όλοι οι πάροχοι μικροπιστώσεων πρέπει να συνεργάζονται με οντότητες που παρέχουν υπηρεσίες κατάρτισης και καθοδήγησης, ειδικότερα με αυτές που λαμβάνουν στήριξη από το ΕΚΤ·

145.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι οι περισσότερες από τις αδυναμίες που εντοπίστηκαν και τις συστάσεις που διατυπώθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν ήδη αντιμετωπιστεί από την Επιτροπή στο νέο ρυθμιστικό πλαίσιο (2014-2020)·

Μέρος ΧΙΙΙ   Ειδική έκθεση αριθ. 9/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η στήριξη της ΕΕ για την καταπολέμηση των βασανιστηρίων και την κατάργηση της θανατικής ποινής»

146.

επικροτεί την ειδική έκθεση με θέμα τη στήριξη της Ένωσης για την καταπολέμηση των βασανιστηρίων και την κατάργηση της θανατικής ποινής και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

147.

υπενθυμίζει ότι τα ανθρώπινα δικαιώματα αποτελούν ακρογωνιαίο λίθο της εξωτερικής δράσης της Ένωσης και των διμερών και πολυμερών σχέσεών της· πιστεύει ότι, επειδή αποτελούν βασική προτεραιότητα της Ένωσης, θα πρέπει να τους αποδίδεται συνεχής προσοχή·

148.

τονίζει ότι η Ένωση είναι σταθερά προσηλωμένη στους στόχους της αποτροπής και της εξάλειψης κάθε μορφής βασανιστηρίων και άλλης κακομεταχείρισης, καθώς και της κατάργησης της θανατικής ποινής· σημειώνει ότι το κύριο μέσο που χρησιμοποιείται για αυτόν τον σκοπό είναι το ευρωπαϊκό μέσο για τη δημοκρατία και τα δικαιώματα του ανθρώπου (ΕΜΔΔΑ), μέσω του οποίου παρέχονται επιχορηγήσεις σε οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών για την υλοποίηση έργων·

149.

σημειώνει ότι κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 διατέθηκαν 100,9 εκατομμύρια EUR στο πλαίσιο του ΕΜΔΔΑ για έργα σχετικά με την καταπολέμηση των βασανιστηρίων και την κατάργηση της θανατικής ποινής· επισημαίνει, ωστόσο, ότι το εν λόγω χρηματικό ποσό είναι σχετικά μικρό αν ληφθούν υπόψη οι φιλόδοξοι στόχοι του μέσου και η παγκόσμια εμβέλεια εφαρμογής του·

150.

τονίζει ότι η διασπορά της χρηματοδότησης —η οποία διατίθεται σε περισσότερες από 120 χώρες σε ολόκληρο τον κόσμο— αποδυναμώνει τον αντίκτυπο του ΕΜΔΔΑ· προτρέπει την Επιτροπή να βελτιώσει την ιεράρχηση προτεραιοτήτων και να περιορίσει το πεδίο στόχευσης, προκειμένου να επιτευχθούν καλύτερα αποτελέσματα· επισημαίνει ότι οι πόροι θα πρέπει να κατανέμονται κατά προτεραιότητα σε χώρες όπου οι ανάγκες είναι μεγάλες και σε ζητήματα όπου υπάρχουν απτές δυνατότητες βελτίωσης· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ήδη αρχίσει να εργάζεται επιδιώκοντας μεγαλύτερη στόχευση στην πρόσκληση υποβολής προτάσεων για το 2015·

151.

σημειώνει την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι τα χρηματοδοτούμενα έργα συχνά δεν συντονίζονται κατάλληλα με άλλες δράσεις της Ένωσης, όπως η συνήθης αναπτυξιακή στήριξη και ο διάλογος με χώρες-εταίρους, δεν ήταν μέρος συνεκτικής και στρατηγικής προσέγγισης και δεν αλληλοσυμπληρώνονταν αποτελεσματικά· παροτρύνει την Επιτροπή να αναπτύξει μια συνολική στρατηγική, προκειμένου να αλληλοσυμπληρώνονται οι δραστηριότητες που έχουν τους ίδιους στόχους και να αποφεύγεται η διπλή χρηματοδότηση·

152.

παροτρύνει την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να εστιάσουν την προσοχή και την πολιτική δυναμική στους τομείς όπου αυτό είναι περισσότερο αναγκαίο και να βελτιώσουν ταυτόχρονα την επιτόπου ικανότητα των αντιπροσωπειών της Ένωσης με στόχο την εμβάθυνση της αποτελεσματικότητας, των αποτελεσμάτων και της επίδρασης της νοοτροπίας στις πολιτικές για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία·

153.

καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να αυξήσουν την αποτελεσματικότητα των διαλόγων, των ανά χώρα στρατηγικών και των ειδικών κατευθυντήριων γραμμών για τα ανθρώπινα δικαιώματα και να ενσωματώσουν την διάσταση αυτή στις δράσεις τους, διασφαλίζοντας ότι βασικά ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως η κατάργηση της θανατικής ποινής και η καταπολέμηση των βασανιστηρίων θα θίγονται συστηματικά σε όλα τα επίπεδα χάραξης πολιτικής με τις τρίτες χώρες·

154.

θεωρεί ότι πρέπει να επιδιωχθεί στενότερος κοινός προγραμματισμός και παρακολούθηση μεταξύ της ΕΥΕΔ και της Επιτροπής σε ζητήματα ανθρωπίνων δικαιωμάτων, προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη εναρμόνιση με τοπικές πολιτικές στρατηγικές και στρατηγικές για τα ανθρώπινα δικαιώματα·

155.

ζητεί να τεθεί σε εφαρμογή μια περισσότερο ποιοτική και στρατηγική προσέγγιση στη συνολική διαδικασία επιλογής των αιτήσεων που λαμβάνονται στο πλαίσιο των προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων· παροτρύνει την Επιτροπή να εφαρμόσει το εν λόγω μέσο σύμφωνα με μια μακροπρόθεσμη θεώρηση που θα βασίζεται σε συγκεκριμένους και μετρήσιμους στόχους·

156.

προτρέπει την ΕΥΕΔ και τις αντιπροσωπείες της Ένωσης να παρακολουθούν συστηματικά τις εξελίξεις ή οπισθοδρομήσεις σε όλες τις χώρες του κόσμου και να χρησιμοποιούν κάθε μέσο επιρροής που διαθέτουν· υποστηρίζει τον ρόλο των αντιπροσωπειών της Ένωσης στην ανάλυση και διαμόρφωση πολιτικών καθώς και την αποστολή τους στους τομείς του συντονισμού και της υποβολής εκθέσεων·

157.

τονίζει ότι το εν λόγω μέσο αποτελεί μια καλή χαρτογράφηση για την ανάλυση της κατάστασης και της εξέλιξης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων στον κόσμο· επισημαίνει ότι η διαρκής παρουσία και το ενδιαφέρον της Ένωσης μπορούν να οδηγήσουν σε αλλαγές όσον αφορά τα βασανιστήρια και τη θανατική ποινή· τονίζει, ωστόσο, ότι η Επιτροπή χρειάζεται να αναπτύξει στρατηγική προσέγγιση ως προς το ζήτημα αυτό·

158.

σημειώνει ότι η Επιτροπή λαμβάνει λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την κατάσταση στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων σε άλλες χώρες μέσω διαφόρων διαύλων και χρησιμοποιεί τις πληροφορίες αυτές για τον καθορισμό προτεραιοτήτων· σημειώνει με ανησυχία ότι, μολονότι η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της ειδικές ανά χώρα στρατηγικές για τα ανθρώπινα δικαιώματα οι οποίες περιέχουν διεξοδική ανάλυση της κατάστασης στις εκάστοτε χώρες και προβλέπουν βασικές προτεραιότητες στον εν λόγω τομέα, οι στρατηγικές αυτές δεν ελήφθησαν δεόντως υπόψη κατά τη διάθεση της χρηματοδότησης και τον συντονισμό άλλων δράσεων της Ένωσης· επισημαίνει ότι η προστιθέμενη αξία των ανά χώρα στρατηγικών είναι περιορισμένη λόγω του αυστηρά εμπιστευτικού τους χαρακτήρα· καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει την πρόσβαση των αξιολογητών έργων στις στρατηγικές, προκειμένου να διασφαλιστεί η μέγιστη δυνατή προστιθέμενη αξία·

159.

επικροτεί την προσέγγιση για τη χρηματοδότηση έργων με γνώμονα τη ζήτηση και την θεωρεί καλό τρόπο για την ενθάρρυνση της συμμετοχής πεπειραμένων οργανισμών που επιδεικνύουν ζήλο και προτείνουν έργα υψηλής ποιότητας· σημειώνει με ικανοποίηση ότι αυτή η προσέγγιση από τη βάση προς την κορυφή ενθαρρύνει οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών να σχεδιάζουν τα έργα τους σύμφωνα με τις διοικητικές, επιχειρησιακές και γεωγραφικές τους δυνατότητες και τη δική τους στρατηγική·

160.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι μικρότερου μεγέθους τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών ενδέχεται να βρίσκονται σε μειονεκτική θέση όταν υποβάλλουν αιτήσεις επιχορήγησης, λόγω των χρονοβόρων και πολύπλοκων διαδικασιών υποβολής αιτήσεων, των γλωσσικών απαιτήσεων και/ή των απαιτήσεων όσον αφορά την πείρα· καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει και να απλοποιήσει τη διαδικασία υποβολής αιτήσεων, ώστε να ενθαρρύνει την υποβολή αιτήσεων για ποιοτικά έργα·

161.

επικροτεί το γεγονός ότι η Επιτροπή διοργανώνει σεμινάρια και προγράμματα επιμόρφωσης απευθυνόμενα σε τοπικές οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, προάγει την ανάπτυξη εταιρικών σχέσεων, επιτρέπει την παροχή κλιμακωτών επιχορηγήσεων και, κατά τα τελευταία τέσσερα χρόνια, διοργανώνει σεμινάριο για την κοινωνία των πολιτών πριν από τη δημοσίευση των διεθνών προσκλήσεων υποβολής προτάσεων για να δώσει τη δυνατότητα παρουσίασης του ΕΜΔΔΑ·

162.

εκφράζει ανησυχία για το γεγονός ότι η έλλειψη οικονομικής αυτονομίας των οργανώσεων υπονομεύει τη συνέχεια των δραστηριοτήτων τους, με κίνδυνο απώλειας εμπειρογνωμοσύνης· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή προσπαθεί να μετριάσει την οικονομική εξάρτηση των οργανώσεων αυτών παρέχοντας σε αυτές τη δυνατότητα να προσλαμβάνουν υπαλλήλους για τη συγκέντρωση κεφαλαίων στο πλαίσιο του ΕΜΔΔΑ·

163.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την αξιολόγηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, τα αποτελέσματα των έργων ήταν εν γένει δύσκολο να μετρηθούν, καθώς ο επιδιωκόμενος αντίκτυπος είναι συχνά άυλος, δεν υπάρχουν επιμέρους στόχοι για τους δείκτες επιδόσεων, ενώ οι εκθέσεις που διαβιβάζουν οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών στην Επιτροπή επικεντρώνονται στις δραστηριότητες·

164.

λαμβάνει υπόψη ότι η καταπολέμηση των βασανιστηρίων και η κατάργηση της θανατικής ποινής είναι μακροχρόνιες διαδικασίες, ο αντίκτυπος και τα αποτελέσματα είναι δύσκολο να προσδιοριστούν ποσοτικά, το ΕΜΔΔΑ αντιμετωπίζει ευαίσθητα ζητήματα σε δύσκολα πολιτικά πλαίσια και η εφαρμογή του απαιτεί ενδελεχή και χρονοβόρα διαχείριση·

165.

επισημαίνει ως προς αυτό ότι τα συστήματα για τη μέτρηση του αντίκτυπου είναι επίσης μάλλον αδύναμα, δεδομένου ότι τα λογικά πλαίσια για τα έργα είναι ασαφή και δεν εμπεριέχουν σαφώς καθορισμένα κριτήρια αξιολόγησης και στόχους· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τις απαιτήσεις όσον αφορά τα λογικά πλαίσια των έργων, προκειμένου να αυξήσει τα αποτελέσματα και την προστιθέμενη αξία τους·

166.

καλεί την Επιτροπή να προετοιμάσει μια ενδελεχή αξιολόγηση αντίκτυπου για τη χρηματοδότηση από το ΕΜΔΔΑ και να συναγάγει συμπεράσματα από μια τέτοια ανάλυση· προτρέπει την Επιτροπή να λάβει υπόψη τον αντίκτυπο και τα αποτελέσματα διαφορετικών ειδών έργων κατά τη διαδικασία επιλογής· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή εργάζεται ήδη πάνω στη βελτιωμένη αξιολόγηση αντίκτυπου των έργων στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και καλεί την Επιτροπή να κοινοποιήσει τα αποτελέσματα στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

167.

σημειώνει ότι οι αξιολογήσεις έργων διενεργούνται βάσει συστήματος βαθμολόγησης και τυποποιημένων πινάκων αξιολόγησης με κριτήρια που καλύπτουν πτυχές του σχεδιασμού, της συνάφειας, της ικανότητας, της σκοπιμότητας, της αποτελεσματικότητας, της βιωσιμότητας και της οικονομικής αποδοτικότητας, καθώς και ότι οι επιχορηγήσεις παρέχονται στα έργα που συγκεντρώνουν την υψηλότερη βαθμολογία· σημειώνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι τυποποιημένοι πίνακες αξιολόγησης εμφανίζουν μια σειρά αδυναμιών όσον αφορά την καθοδήγηση που διατίθεται για τη βαθμολόγηση βάσει των ανωτέρω κριτηρίων· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει την καθοδήγηση και να επανεξετάσει την προοπτική βελτίωσης των τυποποιημένων πινάκων αξιολόγησης·

168.

ζητεί από την Επιτροπή να μετριάσει τις αδυναμίες της αξιολόγησής της όπως επισημάνθηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο· επιδοκιμάζει παρ’ όλα αυτά την ύπαρξη ορισμένου βαθμού ευελιξίας στην αξιολόγηση των έργων στον τομέα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, καθώς η εν λόγω αξιολόγηση δεν μπορεί να αντιμετωπιστεί απλά ως μια τυπική διαδικασία «τσεκαρίσματος»· υπογραμμίζει ότι είναι αναγκαία η χρήση κοινής λογικής, όπως έχει επισημάνει παλαιότερα η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

169.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι περιγραφές των στόχων των περισσότερων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων ήταν αόριστες· σημειώνει την παρατήρηση της Επιτροπής ότι η στρατηγική που προτιμά είναι μια ολιστική προσέγγιση σχετικά με τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων· καλεί ωστόσο την Επιτροπή να εγγυηθεί ότι τα κονδύλια του ΕΜΔΔΑ χρησιμοποιούνται με αποτελεσματικό τρόπο διασφαλίζοντας τη σκοπιμότητα, τη βιωσιμότητα και την προστιθέμενη αξία των έργων, πράγμα το οποίο θα μπορούσε να επιτευχθεί μέσω του καθορισμού ελάχιστων απαιτήσεων για τα αποτελέσματα του έργου στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

170.

επικροτεί το γεγονός ότι οι οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών που επιθυμούν να λάβουν επιχορήγηση οφείλουν κατ’ αρχάς να υποβάλουν υπόμνημα στο οποίο να περιγράφουν τα βασικά χαρακτηριστικά του προτεινόμενου έργου· θεωρεί το υπόμνημα μια χρονικά και οικονομικά αποδοτική λύση για την προεπιλογή των έργων·

171.

σημειώνει την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η επιλογή των έργων ήταν επαρκώς τεκμηριωμένη αλλά δεν χαρακτηριζόταν από αυστηρότητα, καθώς και ότι οι αδυναμίες των έργων δεν αποκαταστάθηκαν ύστερα από τον εντοπισμό τους· σημειώνει με ικανοποίηση ότι τα συνολικά συμπεράσματα των επιτροπών αξιολόγησης παρουσιάστηκαν αρκετά λεπτομερώς· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι οι δραστηριότητες των έργων υλοποιήθηκαν κατά κανόνα σύμφωνα με τον σχεδιασμό τους και ήταν οικονομικά αποδοτικές· καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει τη συνέπεια των αξιολογήσεων των έργων·

172.

σημειώνει την παρατήρηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι δικαιούχοι οργανώσεις ερμηνεύουν διαφορετικά το τι καλύπτει το κατ’ αποκοπή ποσό για τις έμμεσες δαπάνες, πράγμα το οποίο μπορεί να οδηγήσει στην υποτίμηση των εργασιών της οργάνωσης ή στην κάλυψη μη επιλέξιμων δαπανών· καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τους κανόνες σχετικά με το κατ’ αποκοπή ποσό·

173.

επικροτεί το νέο σχέδιο δράσης της Ένωσης για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία για την περίοδο 2015-2019 ως μια ανανεωμένη πολιτική δέσμευση για την καθιέρωση μεγαλύτερης συνοχής και συνέπειας σε όλο το φάσμα των εξωτερικών πολιτικών και των χρηματοδοτικών μέσων της Ένωσης·

174.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ήδη αρχίσει να εφαρμόζει μία βασιζόμενη στα ανθρώπινα δικαιώματα προσέγγιση και θα συνεχίσει να το πράττει μέσω της ενσωμάτωσης της προσέγγισης αυτής σε διαδικασίες και υποδείγματα, της κατάρτισης χαρτών πορείας και της διοργάνωσης προγραμμάτων επιμόρφωσης·

Μέρος XIV   Ειδική έκθεση αριθ. 10/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Προβλήματα στις δημόσιες συμβάσεις στον τομέα των δαπανών συνοχής της ΕΕ: πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για την επίλυσή τους»

175.

επικροτεί τις διαπιστώσεις και τις συστάσεις της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Προβλήματα στις δημόσιες συμβάσεις στον τομέα των δαπανών συνοχής της ΕΕ: πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για την επίλυσή τους»·

176.

σημειώνει ότι με συνολικά κονδύλια ύψους 349 δισεκατομμυρίων EUR για την περίοδο 2007-2013, η πολιτική συνοχής αποτελεί τη βασική πολιτική που στοχεύει στην μείωση των οικονομικών και κοινωνικών ανισοτήτων μεταξύ των περιφερειών της Ευρώπης· υπογραμμίζει, ως εκ τούτου, τη σημασία της εφαρμογής ορθών διαδικασιών δημόσιων συμβάσεων, όταν το Ελεγκτικό Συνέδριο εντοπίζει την διαδικασία σύναψης συμβάσεων ως βασική πηγή των σφαλμάτων όσον αφορά τις δαπάνες της Ένωσης για τη συνοχή·

177.

επισημαίνει ότι το 40 % των έργων που υλοποιήθηκαν κατά την περίοδο 2007-2013 περιείχαν σφάλματα σε διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων και ότι τα κυριότερα σφάλματα ήταν η αδικαιολόγητη απευθείας ανάθεση, η εσφαλμένη εφαρμογή των κριτηρίων επιλογής και η μεροληπτική επιλογή·

178.

σημειώνει ότι οι κύριες πηγές σφαλμάτων ήταν η έλλειψη διοικητικής ικανότητας, η εσφαλμένη μεταφορά οδηγιών της Ένωσης στο εθνικό δίκαιο από τα κράτη μέλη, ανακολουθίες στην ερμηνεία της νομοθεσίας και ανεπαρκής προγραμματισμός·

179.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι η πολυπλοκότητα του νομικού και διοικητικού πλαισίου των δημοσίων συμβάσεων θεωρείται ως μία από τις αιτίες των σφαλμάτων· σημειώνει ότι το 90% των 69 ελεγκτικών αρχών υποστήριξαν ότι το σημερινό επίπεδο πολυπλοκότητας είναι υψηλότερο απ’ όσο χρειάζεται· σημειώνει ότι περίπου το 50 % των αρχών αυτών επεσήμαναν ότι η βασική πτυχή της πρακτικής των δημόσιων συμβάσεων η οποία επιδέχεται βελτίωση θα μπορούσε να είναι η απλούστευση των διαδικασιών·

180.

καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να αποφεύγουν κανόνες που υπερβαίνουν τα όρια των οδηγιών της Ένωσης· πιστεύει ότι με αυτόν τον τρόπο θα ενθαρρυνόταν και θα διευκολυνόταν επίσης η συμμετοχή των ΜΜΕ στις διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων·

181.

σημειώνει ότι η κύρια διαπίστωση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ήταν ότι η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καταβάλλουν ανεπαρκείς προσπάθειες για τη διεξαγωγή τακτικής και συστηματικής ανάλυσης των δημόσιων συμβάσεων και ότι η έλλειψη συνεκτικών και αναλυτικών στοιχείων κατέστησε αδύνατη την ανάλυση, αντιμετώπιση και πρόληψη των σφαλμάτων αυτών·

182.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αναπτύξει μια βάση δεδομένων με σκοπό την ανάλυση της συχνότητας, της σοβαρότητας και των αιτίων των σφαλμάτων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων· θεωρεί ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει ότι θα λαμβάνει συνεπείς και αξιόπιστες πληροφορίες από τα κράτη μέλη σχετικά με τις παρατυπίες·

183.

χαιρετίζει την προορατική προσέγγιση που υιοθετήθηκε από την Επιτροπή για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, η οποία έχει ως στόχο να στηρίξει, μέσω της καθοδήγησης, της παρακολούθησης και της τεχνικής συνδρομής, τα εθνικά σχέδια δράσης που πρέπει να υλοποιηθούν έως το 2016· αναγνωρίζει ότι, με αυτήν την προορατική προσέγγιση, η Επιτροπή σκοπεύει να περιορίσει τον κίνδυνο της πιθανής αναστολής πληρωμών προς επιχειρησιακά προγράμματα μετά το 2016·

184.

αναμένει από την Επιτροπή να αναστείλει τις πληρωμές και να επιβάλει δημοσιονομικές διορθώσεις στα κράτη μέλη που δεν μπόρεσαν να επιτύχουν αυτούς τους στόχους μόνο ως έσχατη λύση, αφού θα έχουν εξαντληθεί όλα τα άλλα μέσα πρόληψης, διόρθωσης και βοήθειας·

185.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, ενώ η Επιτροπή αντιμετωπίζει εδώ και πολύ καιρό τα προβλήματα των σφαλμάτων στις δημόσιες συμβάσεις που ήταν εμφανή στον τομέα της πολιτικής συνοχής, τώρα το πράττει με πιο συντονισμένο τρόπο στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης για τις δημόσιες συμβάσεις· καλεί σε αυτό το πλαίσιο την Επιτροπή να προωθήσει την εφαρμογή αυτού του σχεδίου και να υποβάλλει σε ετήσια βάση έκθεση για την πρόοδό του·

186.

αναμένει από την Επιτροπή να συγκροτήσει ομάδα υψηλού επιπέδου η οποία θα ηγείται των προσπαθειών επίλυσης των προβλημάτων στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων και θα προωθεί την απλούστευσή του·

187.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να αξιοποιήσουν τις ευκαιρίες που παρέχουν οι ηλεκτρονικές διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων, οι οποίες προσφέρουν πολλές δυνατότητες για βελτίωση της διαφάνειας και της ευρύτερης πρόσβασης σε διαγωνισμούς —και για τις ΜΜΕ— καθώς και για πρόληψη των παρατυπιών και της απάτης·

188.

ενθαρρύνει την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να συνεχίσουν τις προσπάθειές τους στον τομέα της ανταλλαγής εμπειριών και βέλτιστων πρακτικών·

189.

επικροτεί το βασιζόμενο στην ΤΠ εργαλείο προειδοποίησης για απάτη ARACHNE και καλεί όλα τα κράτη μέλη να καταχωρίζουν συγκεντρωτικά και καλής ποιότητας στοιχεία, ώστε να συμβάλουν στην εύρυθμη λειτουργία αυτού του προγράμματος·

Μέρος XV   Ειδική Έκθεση αριθ. 11/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Διαχειρίζεται ορθά η Επιτροπή τις συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης;»

190.

επικροτεί το σταθερότερο νομικό πλαίσιο που προσφέρουν οι συμφωνίες αλιευτικής σύμπραξης (ΣΑΣ), σε σύγκριση με τις ιδιωτικές συμφωνίες· σημειώνει ότι οι ευρωπαίοι πλοιοκτήτες έχουν εκφράσει την προτίμησή τους για τις ΣΑΣ και έχουν ζητήσει από την Επιτροπή να επεκτείνει το δίκτυο συμφωνιών·

191.

ζητεί από την Επιτροπή να τηρεί με μεγαλύτερη συνέπεια τη ρήτρα αποκλειστικότητας· σημειώνει ότι, μολονότι ορισμένοι παράγοντες δεν εξαρτώνται από την Επιτροπή, θα πρέπει αυτή να κινήσει τη διαδικασία διαπραγμάτευσης ενός νέου πρωτοκόλλου πολύ πριν από τη λήξη του τρέχοντος· προτρέπει την Επιτροπή να συντομεύσει τη χρονική διάρκεια των διαπραγματεύσεων, όπου αυτό είναι δυνατόν·

192.

προτρέπει την Επιτροπή να βελτιώσει τη συνοχή μεταξύ των ΣΑΣ και άλλων πρωτοβουλιών και πηγών χρηματοδότησης της Ένωσης στον αλιευτικό τομέα εντός της ίδιας περιφέρειας, να καθορίσει περιφερειακές στρατηγικές για την ανάπτυξη του συστήματος διακυβέρνησης της αλιείας και να διασφαλίσει ότι τα πρωτόκολλα που αποτελούν αντικείμενο διαπραγμάτευσης εντός της ίδιας περιφέρειας συνάδουν με τη σχετική περιφερειακή στρατηγική και με άλλα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης·

193.

ζητεί από την Επιτροπή να επικεντρωθεί περισσότερο στις περιοριστικές τεχνικές προϋποθέσεις, όπως στον στενό ορισμό των αλιευτικών ζωνών· υπογραμμίζει ότι αυτό θα μπορούσε να επηρεάσει την κερδοφορία του εξωτερικού στόλου της Ένωσης·

194.

ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει τη χρησιμοποίηση προηγούμενων πρωτοκόλλων και να επιχειρήσει να συνδέσει αποτελεσματικότερα τις πληρωμές για τα δικαιώματα πρόσβασης με τα πραγματικά αλιεύματα, αποτρέποντας συγχρόνως τις αρνητικές συνέπειες στις αλιευτικές δραστηριότητες·

195.

σημειώνει με ανησυχία ότι το κόστος των ΣΑΣ που διαπραγματεύθηκε η Επιτροπή ήταν σχετικά υψηλό, λαμβανομένου υπόψη του βαθμού χρήσης τους κατά το παρελθόν· ζητεί από την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις αρχές της οικονομίας, της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας κατά την προετοιμασία των διαπραγματεύσεων για τις ΣΑΣ, ούτως ώστε να εγγυηθεί τη βέλτιστη σχέση κόστους-ωφέλειας και τη συμμόρφωση με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·

196.

σημειώνει ότι οι εκ των υστέρων αξιολογήσεις θα πρέπει να εστιάζουν στην εξασφάλιση συνεπούς και συγκρίσιμης ανάλυσης της απόδοσης των δημόσιων πόρων που δαπανώνται στο πλαίσιο των πρωτοκόλλων, καθώς και ολοκληρωμένης και κριτικής ανάλυσης της αποτελεσματικότητάς τους τόσο για την Ένωση όσο και την ενδιαφερόμενη χώρα-εταίρο·

197.

παροτρύνει την Επιτροπή να αυξήσει τη διαπραγματευτική της ισχύ· υπογραμμίζει τη σημασία της συνολικής χρηματικής αντιπαροχής της Ένωσης προς τις χώρες-εταίρους·

198.

προτρέπει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει τα πλέον επικαιροποιημένα στοιχεία για την εκ των υστέρων έκθεσή της· ζητεί από την Επιτροπή να τα διαθέσει εγκαίρως στα ενδιαφερόμενα μέρη·

199.

καλεί την Επιτροπή να προωθήσει την αποδοχή ηλεκτρονικών αδειών ή καταλόγου εγκεκριμένων σκαφών στις χώρες-εταίρους για ολόκληρη την περίοδο ισχύος των αδειών· υπογραμμίζει την ανάγκη να μειωθούν οι καθυστερήσεις στη διαδικασία υποβολής αιτήσεων για τη χορήγηση άδειας· καλεί την Επιτροπή να εντοπίσει και να μειώσει τις διαδικαστικές συμφορήσεις·

200.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η νέα βάση δεδομένων για τα αλιεύματα χρησιμοποιείται πλήρως από τα κράτη μέλη σημαίας και περιέχει αξιόπιστα δεδομένα για τα αλιεύματα, τα οποία μπορούν να ενοποιούνται, να παρακολουθούνται και να επικαιροποιούνται·

201.

σημειώνει ότι η Επιτροπή έχει δημιουργήσει μια βάση δεδομένων για τη διαχείριση δεδομένων για τα αλιεύματα· σημειώνει ακόμη ότι αυτή η βάση δεδομένων θα πρέπει να περιέχει εβδομαδιαία δεδομένα για τα αλιεύματα από τα κράτη μέλη, κατανεμημένα ανά αλιευτική ζώνη· σημειώνει με ανησυχία ότι αυτή η βάση δεδομένων εξακολουθούσε να μην βρίσκεται σε λειτουργία κατά την περίοδο πραγματοποίησης του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, καθώς και ότι τα κράτη μέλη δεν είχαν συμμορφωθεί με τις απαιτήσεις υποβολής στοιχείων· καλεί την Επιτροπή να επιλύσει το ζήτημα αυτό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, καθώς και να συμπεριλαμβάνει σαφή και συνεπή δεδομένα όσον αφορά τα πραγματικά τελικά αλιεύματα, προκειμένου να αποφεύγονται πιθανές αρνητικές χρηματοοικονομικές συνέπειες όταν τα τελικά αλιεύματα είναι περισσότερα από το βάρος αναφοράς·

202.

προτρέπει την Επιτροπή να παρακολουθεί πιο στενά την εφαρμογή της τομεακής στήριξης, ώστε να διασφαλίσει την αποτελεσματικότητα και την οικονομική αποδοτικότητά της· ζητεί από την Επιτροπή να διασφαλίσει τον αποτελεσματικό συντονισμό των δράσεων που υλοποιούνται από τις χώρες-εταίρους· καλεί την Επιτροπή να περιλάβει στα πρωτόκολλα τυπικούς όρους επιλεξιμότητας για δράσεις που θα χρηματοδοτηθούν·

203.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει ότι οι εκταμιεύσεις της τομεακής στήριξης είναι συνεπείς με άλλες πληρωμές στο πλαίσιο της δημοσιονομικής στήριξης και βασίζονται στα αποτελέσματα που επιτυγχάνουν οι χώρες-εταίροι κατά την εφαρμογή του πίνακα των από κοινού συμφωνημένων δράσεων·

204.

σημειώνει με ανησυχία ότι, μολονότι οι πληρωμές τομεακής στήριξης θα πρέπει να καταβάλλονται όταν οι χώρες-εταίροι είναι σε θέση να παρουσιάσουν αποτελέσματα, τα τρέχοντα πρωτόκολλα εξακολουθούν να μην παρέχουν τη δυνατότητα μερικών πληρωμών όταν τα προβλεπόμενα αποτελέσματα έχουν επιτευχθεί μόνο μερικώς· λαμβάνει υπό σημείωση την παρατήρηση της Επιτροπής ότι, στις περιπτώσεις που δεν έχουν επιτευχθεί αποτελέσματα ή έχουν επιτευχθεί μερικώς, η πληρωμή της τομεακής στήριξης για το επόμενο έτος πρέπει να αναστέλλεται έως ότου επιτευχθούν οι στόχοι· καλεί, ωστόσο, την Επιτροπή να περιλάβει, όπου αυτό είναι δυνατόν, στα νέα πρωτόκολλα τη δυνατότητα μερικών πληρωμών της τομεακής στήριξης·

Μέρος XVI   Ειδική Έκθεση αριθ. 12/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η προτεραιότητα της ΕΕ για την προώθηση μιας αγροτικής οικονομίας βασισμένης στη γνώση επηρεάστηκε από την κακή διαχείριση των μέτρων μεταφοράς γνώσεων και παροχής συμβουλών»

205.

ζητεί από τα κράτη μέλη να θεσπίσουν διαδικασίες για την ανάλυση των αναγκών των αγροτικών φορέων σε γνώσεις και δεξιότητες, οι οποίες να μην παραμένουν μόνο στον καθορισμό των ευρύτερων θεμάτων, ιδίως όσον αφορά τις προσκλήσεις για την υποβολή προτάσεων ή τις περιόδους διαγωνισμού, και από την Επιτροπή να παράσχει πρόσθετη καθοδήγηση ως προς τον τρόπο με τον οποίο τα κράτη μέλη θα πρέπει να διεξάγουν τέτοιου είδους επαναλαμβανόμενες αναλύσεις, διατυπώνοντας την καθοδήγηση αυτή με συγκεκριμένους και όχι γενικούς όρους·

206.

καλεί τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε η στήριξη για τη σύσταση νέων υπηρεσιών παροχής συμβουλών να χορηγείται μόνο όταν υπάρχει αποδεδειγμένα έλλειμμα σε σχετικές υπηρεσίες του οικείου τομέα και όταν υπάρχει ανάγκη χρηματοδότησης νέου προσωπικού, εγκαταστάσεων ή/και εξοπλισμού·

207.

καλεί τα κράτη μέλη να επιλέξουν τους παρόχους υπηρεσιών που θα λαμβάνουν δημόσιους πόρους μέσω δίκαιου και διαφανούς ανταγωνισμού, ανεξαρτήτως του αν θα χρησιμοποιήσουν για τον σκοπό αυτό προσκλήσεις για την υποβολή προτάσεων ή επίσημες διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων·

208.

συνιστά στα κράτη μέλη να λαμβάνουν υπόψη τις οδηγίες περί δημόσιων συμβάσεων προς επαγγελματίες σχετικά με την αποφυγή των πλέον κοινών σφαλμάτων σε έργα που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία·

209.

ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει πρόσθετες ειδικές οδηγίες όσον αφορά την εσωτερική παροχή υπηρεσιών, την ανάθεση υπηρεσιών σε υπεργολάβους και την αξιολόγηση της παροχής υπηρεσιών από κοινοπραξίες καθώς και να παρακολουθεί επαρκώς τις διαδικασίες των κρατών μελών, ώστε να διασφαλίζει ότι η επιλογή των δραστηριοτήτων μεταφοράς γνώσεων και παροχής συμβουλών είναι ανταγωνιστική, δίκαιη και διαφανής·

210.

καλεί τα κράτη μέλη να αξιολογούν την ανάγκη στήριξης δραστηριοτήτων μεταφοράς γνώσεων και παροχής συμβουλών οι οποίες είναι άμεσα διαθέσιμες στην αγορά σε λογική τιμή και, όταν η εν λόγω ανάγκη αιτιολογείται, να μεριμνούν ώστε το κόστος των δραστηριοτήτων που λαμβάνουν στήριξη να μην υπερβαίνει το κόστος παρόμοιων δραστηριοτήτων που προσφέρονται στην αγορά·

211.

ζητεί από την Επιτροπή να αξιοποιήσει τα πρώτα βήματα που έχουν γίνει για την εξασφάλιση της συμπληρωματικότητας μεταξύ των ταμείων της Ένωσης, ώστε να μετριαστεί ο κίνδυνος διπλής χρηματοδότησης και διοικητικών επικαλύψεων·

212.

καλεί τα κράτη μέλη να δημιουργήσουν συστήματα ανατροφοδότησης τα οποία να χρησιμοποιούν τις πληροφορίες από την παρακολούθηση και την αξιολόγηση για τη βελτίωση των επόμενων προσκλήσεων υποβολής προτάσεων ή διαδικασιών διαγωνισμού και ζητεί από την Επιτροπή να παράσχει καθοδήγηση σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο μπορούν τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τέτοιου είδους επαναλαμβανόμενες διαδικασίες ανατροφοδότησης και να παρακολουθήσει εάν τα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει αυτές τις διαδικασίες·

213.

ζητεί από την Επιτροπή να αυξήσει, αμελλητί, το προφίλ κινδύνου των μέτρων μεταφοράς γνώσεων και παροχής συμβουλών, καθώς και να ενισχύσει αναλόγως την εποπτεία και διαχείρισή της·

214.

καλεί τα κράτη μέλη να πραγματοποιούν ανταλλαγές βέλτιστων πρακτικών και να συνεχίσουν την αξιολόγηση των έργων τους, ώστε να έχουν μια καλή βάση για την περίοδο εφαρμογής 2014-2020·

215.

καλεί την Επιτροπή να παρουσιάσει συνολική αξιολόγηση των υπηρεσιών παροχής συμβουλών εστιάζοντας στα αποτελέσματα και στις καθαρές επιπτώσεις, προκειμένου να αποφευχθεί μια καθαρά ποσοτική αξιολόγηση των επενδύσεων·

216.

ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει την ανταλλαγή ορθών πρακτικών σχετικά με μεθοδολογικές προσεγγίσεις στο πλαίσιο δραστηριοτήτων δικτύωσης·

Μέρος XVII   Ειδική έκθεση αριθ. 13/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Στήριξη της ΕΕ προς τις χώρες παραγωγής ξυλείας στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης FLEGT»

217.

επικροτεί την ειδική έκθεση με θέμα τη στήριξη της Ένωσης προς τις χώρες παραγωγής ξυλείας στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης για την επιβολή της δασικής νομοθεσίας, τη διακυβέρνηση και το εμπόριο (FLEGT) και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

218.

θεωρεί την πρωτοβουλία FLEGT ουσιώδους σημασίας για τη βελτίωση της διακυβέρνησης των δασών, τη διατήρηση των δασών και τη διασφάλιση της επιβολής του νόμου, ιδίως με τη χρήση κάθε δυνατού μέσου όπως είναι, μεταξύ άλλων, οι εθελοντικές συμφωνίες εταιρικής σχέσης ή ο διεξοδικός οικονομικός έλεγχος, προκειμένου να αντιμετωπιστεί το παγκόσμιο ζήτημα της παράνομης υλοτομίας και να διασφαλιστούν οι εξαγωγές ξυλείας προς την Ένωση·

219.

εκφράζει εντούτοις τη λύπη του για τις σωρευτικές αδυναμίες που εντοπίστηκαν στη φάση εφαρμογής του σχεδίου δράσης και των έργων FLEGT, γεγονός που καθιστά αναγκαία μια ταχεία και διεξοδική αξιολόγηση·

220.

πιστεύει ακράδαντα ότι έφτασε πλέον η ώρα, μετά τη διάθεση 300 εκατομμυρίων EUR κατά την περίοδο 2003-2013 για στήριξη στο πλαίσιο του FLEGT, να πραγματοποιηθεί μια αξιόπιστη ανάλυση κόστους-οφέλους για τη διαδικασία FLEGT με σκοπό τη μείωση της παράνομης υλοτομίας και του συναφούς εμπορίου αλλά και την απλοποίηση των υφιστάμενων μηχανισμών, ώστε να καταστούν περισσότερο αποδοτικοί από πλευράς αποτελεσμάτων και αντίκτυπου·

221.

εκφράζει τη λύπη του για την βραδεία εφαρμογή του σχεδίου δράσης FLEGT, την καθυστερημένη έγκριση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18) (κανονισμός της Ένωσης για την ξυλεία) καθώς και για το γεγονός ότι η Επιτροπή άργησε να αντλήσει διδάγματα από τη συνολική χρηματοδότηση για το FLEGT·

222.

ζητεί από την Επιτροπή να δώσει προτεραιότητα στις προσπάθειές της για παροχή βοήθειας με βάση σαφείς στόχους και κριτήρια· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να εγκαταλείψει τη διάρθρωση της ενωσιακής χρηματοδότησης από διαφορετικούς προϋπολογισμούς και να εξετάσει το ενδεχόμενο ενός ενιαίου, σαφώς προσδιορισμένου προϋπολογισμού·

223.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει ταχέως τα πλαίσια διαφάνειας και λογοδοσίας μέσω της παρακολούθησης και τακτικής υποβολής εκθέσεων, συμπεριλαμβανομένης κατάλληλης αξιολόγησης της προόδου· παροτρύνει, επιπλέον, την Επιτροπή να παρακολουθεί την εφαρμογή του κανονισμού της ΕΕ για την ξυλεία στα κράτη μέλη, να υποβάλλει σχετική έκθεση και να προβαίνει στις απαραίτητες νομικές ενέργειες για να εξασφαλίσει την εφαρμογή του·

224.

ζητεί από την Επιτροπή να βελτιστοποιήσει και να συντονίσει καλύτερα τις προσπάθειές της για την καταπολέμηση της παράνομης υλοτομίας στο πλαίσιο των διαφορετικών πολιτικών της Ένωσης και των υπηρεσιών που συμμετέχουν·

225.

υπενθυμίζει ότι η ιχνηλασιμότητα των προϊόντων ξυλείας, μέσω ενός νομίμως θεσπισθέντος λειτουργικού συστήματος αδειοδότησης μεταξύ της Ένωσης και των χωρών εξαγωγής ξυλείας, θα πρέπει να αποτελεί πάγιο και κεντρικό στόχο, ιδίως αν ληφθούν υπόψη παράγοντες που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, όπως η εκτεταμένη διαφθορά, η ελλιπής επιβολή του νόμου και η ανεπαρκής εκτίμηση των κινδύνων και των περιορισμών των έργων·

226.

ζητεί από την Επιτροπή να διαπραγματευτεί πρότυπα για την εισαγωγή ξυλείας στις μελλοντικές διμερείς ή πολυμερείς εμπορικές συμφωνίες, προκειμένου να μην υπονομευθεί η πρόοδος που έχει συντελεστεί με τις χώρες παραγωγής ξυλείας στο πλαίσιο του σχεδίου δράσης FLEGT·

227.

θεωρεί ότι τα κενά διακυβέρνησης στο σύστημα FLEGT θα πρέπει να αντιμετωπιστούν είτε στο πλαίσιο εξωτερικής αξιολόγησης της δράσης FLEGT είτε σε ad hoc βάση από την Επιτροπή·

Μέρος XVIII   Ειδική έκθεση αριθ. 14/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Επενδυτική Διευκόλυνση ΑΚΕ: προσφέρει προστιθέμενη αξία;»

228.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση για την προστιθέμενη αξία της Επενδυτικής Διευκόλυνσης για τις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ) ως συγκεκριμένο και θετικό παράδειγμα παρακολούθησης της διαδικασίας απαλλαγής του 2012 και του 2013 από το Ελεγκτικό Συνέδριο, στα πλαίσια της οποίας το Κοινοβούλιο ζήτησε τη σύνταξη ειδικής έκθεσης σχετικά με τις επιδόσεις και την ευθυγράμμιση με τις αναπτυξιακές πολιτικές της Ένωσης και τους στόχους των εξωτερικών δανειακών δραστηριοτήτων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων (ΕΤΕπ), πριν από την ενδιάμεση επανεξέταση της εξωτερικής εντολής της ΕΤΕπ και την ενδιάμεση επανεξέταση της Επενδυτικής Διευκόλυνσης·

229.

θεωρεί ότι η ενσωμάτωση ενός τέτοιου ελέγχου της Επενδυτικής Διευκόλυνσης ΑΚΕ στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου αποτελεί ορθή πρακτική όσον αφορά τη συνεργασία μεταξύ Κοινοβουλίου και Ελεγκτικού Συνεδρίου και το κοινό ελεγκτικό τους έργο·

230.

εκτιμά ότι η εν λόγω έκθεση ελέγχου αποτελεί ένα σημαντικό πρώτο βήμα, δεδομένου ότι είναι ο πρώτος έλεγχος που διενεργείται από το Ελεγκτικό Συνέδριο στον συγκεκριμένο τομέα· εκφράζει τη λύπη του διότι η Επενδυτική Διευκόλυνση ΑΚΕ δεν εμπίπτει στην εμβέλεια του ετήσιου ελέγχου που διενεργεί το Ελεγκτικό Συνέδριο, βάσει του οποίου εκδίδει δήλωση αξιοπιστίας·

231.

σημειώνει τα θετικά συμπεράσματα όσον αφορά τη συνοχή της Επενδυτικής Διευκόλυνσης ΑΚΕ με τους στόχους αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης και την καταλυτική επίδραση που ασκεί· επιδοκιμάζει την καλή συνεργασία μεταξύ της ΕΤΕπ και της Επιτροπής, ιδιαίτερα όσον αφορά τον προσδιορισμό και την επιλογή έργων·

232.

εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν μπόρεσε να προσδιορίσει ακριβέστερα την προστιθέμενη αξία της Επενδυτικής Διευκόλυνσης ΑΚΕ· καλεί, συνεπώς, το Ελεγκτικό Συνέδριο, σε μελλοντικές ειδικές εκθέσεις, να δίδει πιο συγκεκριμένα παραδείγματα και να παρουσιάζει ορισμένα έργα, προκειμένου να επεξηγεί καλύτερα τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιοποιήσει αυτή την πρώτη εμπειρία για να βελτιώσει περαιτέρω τα μέσα αξιολόγησης της μόχλευσης, της καταλυτικής επίδρασης και της προστιθέμενης αξίας τέτοιων διευκολύνσεων· καλεί, επίσης, το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει την προστιθέμενη αξία όχι μόνο μέσω του κλασικού Τρίπτυχου (οικονομία, αποδοτικότητα, αποτελεσματικότητα) αλλά και υπό μια ευρύτερη έννοια που περιλαμβάνει ένα δεύτερο Τρίπτυχο (οικολογία, ισότητα και δεοντολογία)·

233.

συμφωνεί με τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στις μελλοντικές νομοθετικές προτάσεις και διαπραγματεύσεις της, όπως στην αναθεώρηση της εξωτερικής εντολής της ΕΤΕπ ή στη συμφωνία που θα διαδεχθεί τη συμφωνία του Κοτονού·

234.

συστήνει την ταχεία προσαρμογή της Επενδυτικής Διευκόλυνσης και της πολιτικής της ΕΤΕπ, σύμφωνα με την έκβαση της COP 21 και τους πιθανούς Αναπτυξιακούς Στόχους της Χιλιετίας μετά το 2015, για να διασφαλιστεί η πολιτική συνοχή της Ένωσης· εκτιμά ότι θα πρέπει να δοθεί ακόμη μεγαλύτερη προτεραιότητα στην καταπολέμηση της κλιματικής αλλαγής και όλων των άμεσων και έμμεσων επιπτώσεών της, ειδικά στις φτωχότερες χώρες του κόσμου·

235.

εκτιμά ότι αποτελεί ζήτημα καίριας σημασίας για την ΕΤΕπ να επενδύει συνεχώς χρόνο στην υποχρέωση της δέουσας επιμέλειας, σε συνδυασμό με εργαλεία αξιολόγησης των αποτελεσμάτων, προκειμένου να αποκτήσει καλύτερη γνώση του προφίλ των ενδιάμεσων χρηματοπιστωτικών οργανισμών και δικαιούχων και να αξιολογεί επίσης καλύτερα τον αντίκτυπο των έργων για τους τελικούς δικαιούχους· καλεί την ΕΤΕπ να λάβει σοβαρά υπόψη τις συστάσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου και να βελτιώσει τις τρέχουσες πρακτικές, προκειμένου να ενισχύσει την προστιθέμενη αξία της Επενδυτικής Διευκόλυνσης ΑΚΕ·

236.

θεωρεί ότι δεν πρέπει να υπάρχει ούτε μία δαπάνη χρηματοδοτούμενη από τους φορολογούμενους της Ένωσης που να μην υπόκειται στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής από το Κοινοβούλιο· επαναλαμβάνει, συνεπώς, και πιστεύει ακράδαντα ότι η Επενδυτική Διευκόλυνση ΑΚΕ, την οποία διαχειρίζεται η ΕΤΕπ εξ ονόματος της Ένωσης, θα πρέπει επίσης να υπόκειται στη διαδικασία χορήγησης απαλλαγής από το Κοινοβούλιο, δεδομένου ότι η Επενδυτική Διευκόλυνση χρηματοδοτείται με χρήματα των φορολογούμενων της Ένωσης·

237.

επισημαίνει ότι η τριμερής συμφωνία που αναφέρεται στο άρθρο 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία διέπει τη συνεργασία μεταξύ της ΕΤΕπ, της Επιτροπής και του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις μεθόδους των ελέγχων που ασκεί το Ελεγκτικό Συνέδριο στη δραστηριότητα της ΕΤΕπ που αφορά τη διαχείριση των πόρων της Ένωσης και των κρατών μελών πρόκειται να αναθεωρηθεί το 2015· επαναλαμβάνει τη θέση του Κοινοβουλίου ότι στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να επικαιροποιηθούν οι αρμοδιότητες του Ελεγκτικού Συνεδρίου, προκειμένου να περιληφθούν σε αυτές όλα τα νέα χρηματοδοτικά μέσα της ΕΤΕπ που αφορούν δημόσιους πόρους προερχόμενους από την Ένωση ή από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης·

Μέρος XIX   Ειδική έκθεση αριθ. 15/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Υποστήριξη της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές στην Ανατολική Αφρική μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης ΑΚΕ-ΕΕ στον τομέα της ενέργειας»

238.

χαιρετίζει την ειδική έκθεση με θέμα την υποστήριξη της ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές στην Ανατολική Αφρική μέσω της χρηματοδοτικής διευκόλυνσης ΑΚΕ-ΕΕ στον τομέα της ενέργειας και εκθέτει τις παρατηρήσεις και τις συστάσεις του κατωτέρω·

239.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι από τη δεύτερη πρόσκληση υποβολής προτάσεων στο πλαίσιο της Χρηματοδοτικής Διευκόλυνσης για την Ενέργεια έχει καταστεί υποχρεωτική η διενέργεια προκαταρκτικής ανάλυσης σκοπιμότητας· επισημαίνει ότι αυτές οι αναλύσεις σκοπιμότητας θα πρέπει να βασίζονται σε ακριβή και ρεαλιστικά σενάρια· τονίζει επίσης ότι τα σενάρια θα πρέπει να περιλαμβάνουν ήδη εκτιμήσεις σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους οι τοπικές κοινότητες μπορούν να συμπεριληφθούν στην υλοποίηση του έργου, προκειμένου να βελτιωθεί ο ενστερνισμός από τον τοπικό πληθυσμό και να προωθηθεί καλύτερα το έργο·

240.

είναι της γνώμης ότι η σύνδεση μεταξύ σκοπιμότητας του έργου και κοινωνικής, οικονομικής και περιβαλλοντικής βιωσιμότητάς του θα πρέπει να παγιωθεί αρτιότερα, προκειμένου να διασφαλιστούν όχι απλώς η αποδοτικότητα, η συνεκτικότητα και η προβολή των επενδυτικών έργων της Χρηματοδοτικής Διευκόλυνσης για την Ενέργεια, αλλά και η αποτελεσματικότητά τους και η επίτευξη ευρύτερων αποτελεσμάτων στις ενδιαφερόμενες περιοχές·

241.

θεωρεί ότι η παρακολούθηση των έργων και των συναφών κινδύνων θα πρέπει να πραγματοποιείται τακτικά και να συνοδεύεται από ταχέα μέτρα μετριασμού, με σκοπό την προσαρμογή, εφόσον χρειαστεί, της στρατηγικής για τις συμβάσεις και της διαδικασίας επιλογής και υλοποίησης· θεωρεί ότι οι διαπιστώσεις που παρατίθενται στις εκθέσεις παρακολούθησης θα πρέπει να αξιοποιηθούν στην εκτέλεση των προσκλήσεων για υποβολή προτάσεων που θα ακολουθήσουν·

242.

καλεί τη Χρηματοδοτική Διευκόλυνση για την Ενέργεια να διασφαλίσει ότι οι τοπικοί ενδιαφερόμενοι φορείς, όπως οι ΜΚΟ ή οι τοπικές κοινότητες, συμμετέχουν καθ' όλη τη διάρκεια των έργων, από την έναρξη έως και μετά την ολοκλήρωσή τους, λαμβάνοντας προσεκτικά υπόψη τις ανάγκες των συγκεκριμένων έργων· ζητεί να εξασφαλιστεί η αδιάλειπτη στήριξη της ανάπτυξης τοπικών ικανοτήτων με κατάλληλη προσφορά επιμόρφωσης καθ’ όλη τη διάρκεια ζωής ενός έργου, με κύριο στόχο να βελτιωθεί περαιτέρω ο ενστερνισμός από τον τοπικό πληθυσμό και να προωθηθεί ο συντονισμός, ούτως ώστε το έργο να είναι βιώσιμο και αειφόρο μετά το πέρας της περιόδου χρηματοδότησης·

243.

καλεί τη Γενική Διεύθυνση Διεθνούς Συνεργασίας και Ανάπτυξης της Επιτροπής (ΓΔ DEVCO) να εξασφαλίσει ότι οι εταίροι υλοποίησης απαντούν σε όλα τα αιτήματα για παροχή πρόσθετων πληροφοριών σχετικά με την υλοποίηση του/των έργου/ων καλεί τη ΓΔ DEVCO να εστιάσει ιδιαίτερα σε ενδεχόμενες δραστηριότητες διαφθοράς και/ή απάτης εκ μέρους των εταίρων υλοποίησης, διασφαλίζοντας ταυτόχρονα την αποφυγή περιττού επιπρόσθετου διοικητικού φόρτου· καλεί τη ΓΔ DEVCO, στην περίπτωση διαφθοράς και/ή απάτης, να καταγγείλει δεόντως τα σχετικά συμβόλαια και να αναζητήσει νέους εταίρους στην περιοχή·

244.

καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει τη συνοχή της πολιτικής και τη στενή συνεργασία με τους λοιπούς φορείς που δραστηριοποιούνται στο πεδίο, ειδικά με τα όργανα του ΟΗΕ και την πρωτοβουλία SE4ALL («Βιώσιμη ενέργεια για όλους»), όχι όμως μόνο στον τομέα της ενέργειας, με στόχο την επίτευξη των καλύτερων δυνατών αποτελεσμάτων για τους ανθρώπους που ζουν στην περιοχή και για το περιβάλλον· θεωρεί ότι οι συνέργειες με άλλα επιτόπια έργα, περιλαμβανομένων έργων σε φάση σχεδιασμού όπου αυτό είναι δυνατό, θα πρέπει να αξιοποιούνται από όλα τα έργα στο μεγαλύτερο δυνατό βαθμό·

Μέρος XX   Ειδική Έκθεση αριθ. 16/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Βελτίωση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού μέσω ανάπτυξης της εσωτερικής αγοράς ενέργειας: απαιτούνται περισσότερες προσπάθειες»

245.

καλεί τα κράτη μέλη, προκειμένου να επιτευχθεί η ορθή και αδιάλειπτη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς ενέργειας, να συντονίσουν τις επενδύσεις τους σε ενεργειακές υποδομές και τον τρόπο με τον οποίο ρυθμίζουν τις ενεργειακές αγορές τους, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί η βέλτιστη αξιοποίηση των χρημάτων της Ένωσης·

246.

θεωρεί ότι οι μεταρρυθμίσεις της αγοράς ενέργειας πρέπει να ξεκινήσουν σε επίπεδο κρατών μελών· θεωρεί ότι η εφαρμογή των από κοινού συμφωνημένων δεσμών μέτρων για την ενέργεια, ιδιαίτερα της τρίτης δέσμης μέτρων για την ενέργεια, θα δημιουργούσε τις συνθήκες για την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς ενέργειας·

247.

τονίζει, λαμβάνοντας υπόψη τη μελλοντική περιφερειακή προσέγγιση για την ενεργειακή ασφάλεια, ότι είναι σημαντικό να μπορούν τα επιμέρους κράτη μέλη να εξασφαλίσουν την υποδομή που είναι αναγκαία για την εξαγωγή και την εισαγωγή ενέργειας, αλλά και να λειτουργούν ως χώρες διαμετακόμισης για την ηλεκτρική ενέργεια και το φυσικό αέριο·

248.

τονίζει ότι όλα τα μελλοντικά ενεργειακά έργα της Ένωσης πρέπει να είναι σύμφωνα με τη νομοθεσία της Ένωσης και με τις αρχές της ενεργειακής ένωσης: διαφοροποίηση, ασφάλεια εφοδιασμού, προσβασιμότητα, ανταγωνιστικότητα και βιωσιμότητα·

249.

θεωρεί ότι η ενίσχυση και η βελτίωση των διασυνδέσεων με τα γειτονικά κράτη μέλη θα πρέπει να αντιμετωπίζονται ως προτεραιότητα· ενθαρρύνει την ανάπτυξη της ικανότητας αμφίδρομης ροής (ροές διπλής κατεύθυνσης) σε κάθε συνοριακή διασύνδεση με συμμετοχή εκείνων των κρατών μελών από τα οποία διέρχονται διάδρομοι·

250.

θεωρεί ότι η υλοποίηση στρατηγικών έργων υποδομών συμβάλλει στην ενεργειακή ασφάλεια σε μεσοπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη προοπτική·

251.

καλεί την Επιτροπή να διαθέσει περισσότερους χρηματοδοτικούς πόρους και να εκχωρήσει περισσότερες εξουσίες στον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας και θεωρεί ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να προσλάβει πρόσθετο προσωπικό, προκειμένου να καταστεί δυνατή η πλήρης και αποτελεσματική παρακολούθηση των αγορών ενέργειας·

Μέρος XXI   Ειδική έκθεση αριθ. 17/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Στήριξη των Ομάδων Δράσης για τους Νέους από την Επιτροπή: επιτυχής ο αναπροσανατολισμός της χρηματοδότησης του ΕΚΤ, αλλά ανεπαρκής η έμφαση στα αποτελέσματα»

252.

επιδοκιμάζει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, συμφωνεί με τις συστάσεις του και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή τις αποδέχεται και θα τις λαμβάνει υπόψη της στο μέλλον· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει ενσωματώσει τις συστάσεις αυτές στο νομικό πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Διαρθρωτικών και Επενδυτικών Ταμείων (ΕΔΕΤ) για την περίοδο 2014-2020, εξασφαλίζοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο καλύτερη αξιοποίηση των κονδυλίων, δηλαδή, μέσω ενός πλαισίου και αποθεματικού επιδόσεων, εκ των προτέρων όρων και κοινών δεικτών επακόλουθων και αποτελεσμάτων·

253.

σημειώνει ότι η ανεργία των νέων αποτελεί σοβαρό πρόβλημα σε ολόκληρη την Ένωση και ότι, για την αντιμετώπισή του, θα πρέπει να διατεθούν οι κατάλληλοι πόροι τόσο σε ενωσιακό όσο και σε εθνικό επίπεδο· προτρέπει μετ’ επιτάσεως τα κράτη μέλη να χρησιμοποιήσουν τη διαθέσιμη στήριξη της Ένωσης·

254.

σημειώνει ότι οι ομάδες δράσης για τους νέους ήταν κυρίως μια πολιτική κίνηση, η οποία και ανακοινώθηκε ως τοιαύτη εξαρχής και είχε ως στόχο να πείσει τις εθνικές κυβερνήσεις να ανακατευθύνουν αχρησιμοποίητους πόρους για την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων, χωρίς ταυτόχρονα να επιβάλουν πρόσθετες διοικητικές και/ή νομικές διαδικασίες ούτε να διαθέσουν νέα κονδύλια·

255.

σημειώνει την πολιτικά δύσκολη φύση αυτής της αποστολής και αναγνωρίζει το σπουδαίο έργο που επιτελούν οι ομάδες δράσης για τους νέους όσον αφορά την ευαισθητοποίηση στο ανώτατο πολιτικό επίπεδο, την εδραίωση της επαφής μεταξύ διαφόρων πολιτικών και διοικητικών αρχών και την προσπάθεια να πείσουν τις αρχές αυτές να δώσουν προτεραιότητα στην απασχόληση των νέων έναντι άλλων πρωτοβουλιών·

256.

τονίζει ότι η εστίαση στις επιδόσεις και στα αποτελέσματα είναι αναγκαία και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το νέο κανονιστικό πλαίσιο για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 περιλαμβάνει διατάξεις για την υποβολή εκθέσεων από τα κράτη μέλη σχετικά με τα αποτελέσματα·

257.

σημειώνει ότι, συχνά, τα κράτη μέλη που έχουν τη μεγαλύτερη ανάγκη χρηματοδότησης πάσχουν και από ανεπάρκεια διοικητικής ικανότητας, με αποτέλεσμα να δίδεται έμφαση περισσότερο στη διαχείριση του έργου παρά στη διαχείριση των στόχων της επένδυσης·

258.

σημειώνει ότι τα αποτελέσματα των επενδύσεων εξακολουθούν να παρακολουθούνται σε μεγάλο βαθμό μέσω ποσοτικών δεικτών, πράγμα το οποίο δεν αντικατοπτρίζει όλες τις πτυχές της ορθής πρακτικής αξιολόγησης· σημειώνει ότι η απόδοση δεν είναι το ίδιο πράγμα με το αποτέλεσμα·

259.

καλεί την Επιτροπή να δημιουργήσει ένα μηχανισμό έγκαιρης προειδοποίησης για μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις ΕΔΕΤ ούτως ώστε τα κράτη μέλη να διαθέτουν επαρκή χρόνο για να ανακατανείμουν τις πιστώσεις σε μέτρα για την απασχόληση των νέων·

260.

αναμένει την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με θέμα «Πρόγραμμα της ΕΕ «Εγγυήσεις για τη νεολαία»: η υλοποίηση στα κράτη μέλη», που προβλέπεται να ολοκληρωθεί στις αρχές του 2017 και προτείνει να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματά της κατά την ενδιάμεση αναθεώρηση του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου·

Μέρος XXII   Ειδική έκθεση αριθ. 20/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Η οικονομική αποδοτικότητα της στήριξης που παρέχεται στο πλαίσιο της πολιτικής αγροτικής ανάπτυξης της ΕΕ σε μη παραγωγικές επενδύσεις στον τομέα της γεωργίας»

261.

συνιστά στην Επιτροπή να παροτρύνει τα κράτη μέλη να υλοποιήσουν μη παραγωγικές επενδύσεις σε συνδυασμό με άλλα μέτρα αγροτικής ανάπτυξης και περιβαλλοντικά προγράμματα και να παρακολουθεί την υλοποίηση στα σχετικά κράτη μέλη μέσω των ετήσιων εκθέσεων υλοποίησης από το 2017·

262.

συνιστά στην Επιτροπή να παράσχει κατευθυντήριες οδηγίες στα κράτη μέλη σχετικά με τα κριτήρια επιλογής μη παραγωγικών επενδύσεων για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 και να ελέγξει αν τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις κατάλληλες διαδικασίες για την επιλογή των έργων· συνιστά επίσης, στο πλαίσιο αυτό, στα κράτη μέλη να διασφαλίσουν ότι οι διαδικασίες επιλογής των μη παραγωγικών επενδύσεων είναι διαφανείς, δημοσιοποιούνται και εφαρμόζονται αποτελεσματικά, καθώς και να επαληθεύουν αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με τα εν λόγω κριτήρια·

263.

συνιστά στην Επιτροπή να διασφαλίσει ότι η συμβολή των μη παραγωγικών επενδύσεων στην επίτευξη των γεωργοπεριβαλλοντικών στόχων της Ένωσης αποτελεί αντικείμενο παρακολούθησης ή τουλάχιστον ειδικής αξιολόγησης κατά τη διάρκεια των αξιολογήσεων της περιόδου προγραμματισμού 2014-2020·

264.

συνιστά στην Επιτροπή να παροτρύνει και να βοηθήσει τα κράτη μέλη στα οποία η στήριξη των μη παραγωγικών επενδύσεων είναι σημαντική να ορίσουν ειδικούς δείκτες αποτελεσμάτων για τις πιο συχνά χρηματοδοτούμενες μη παραγωγικές επενδύσεις, προκειμένου να διασφαλιστεί καλύτερη παρακολούθηση και αξιολόγηση της συνεισφοράς των μη παραγωγικών επενδύσεων στην επίτευξη των γεωργοπεριβαλλοντικών στόχων της Ένωσης· ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, από τα κράτη μέλη να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τους εν λόγω δείκτες στις ετήσιες εκθέσεις αξιολόγησής τους, αρχής γενομένης από τον Ιούνιο 2016, και να συμπεριλαμβάνουν αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των μη παραγωγικών επενδύσεων στα σχέδια αξιολόγησής τους·

265.

συνιστά στην Επιτροπή να παράσχει περαιτέρω κατευθυντήριες οδηγίες σχετικά με τον ορισμό των κριτηρίων που καθορίζουν τα κερδοφόρα χαρακτηριστικά των μη παραγωγικών επενδύσεων που επωφελούνται από τα υψηλότερα ποσοστά ενίσχυσης, και στα κράτη μέλη να καθιερώσουν χωρίς καθυστέρηση τέτοια κριτήρια και να τα χρησιμοποιούν, προκειμένου να διαφοροποιούν την ένταση της στήριξης·

266.

ζητεί από τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση διαδικασίες, προκειμένου να διασφαλίσουν ότι οι δαπάνες των μη παραγωγικών επενδύσεων που λαμβάνουν στήριξη δεν υπερβαίνουν τις δαπάνες παρόμοιων ειδών αγαθών, υπηρεσιών ή έργων που προσφέρονται στην αγορά· θεωρεί ότι στο πλαίσιο αυτό τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν κατάλληλα κριτήρια αναφοράς ή/και δαπάνες αναφοράς βάσει των οποίων θα επαληθεύονται συστηματικά οι δαπάνες των μη παραγωγικών επενδύσεων στο πλαίσιο των διοικητικών ελέγχων που διενεργούν·

267.

συνιστά στην Επιτροπή να αξιοποιήσει τις πληροφορίες που παρέχονται από τα κράτη μέλη σχετικά με την ελεγξιμότητα και την επαληθευσιμότητα των μέτρων για την έγκριση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης (ΠΑΑ) των κρατών μελών που αφορούν την περίοδο 2014-2020, ώστε να διασφαλίσει ότι τα κράτη μέλη θα καθορίσουν και θα εφαρμόσουν κατάλληλες διαδικασίες σχετικά με τον εύλογο χαρακτήρα των δαπανών, καθώς και να επαληθεύσει την αποτελεσματική εφαρμογή των προβλεπόμενων ελέγχων από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο αυτό· συνιστά επίσης στην Επιτροπή να διευκολύνει την ανταλλαγή καλών πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών σε σχέση με την καθιέρωση διαδικασιών για τον έλεγχο του εύλογου χαρακτήρα των δαπανών·

268.

συνιστά στα κράτη μέλη να καθορίσουν, πριν από την διενέργεια των πρώτων επιτόπιων ελέγχων για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020, μέθοδο για την έγκαιρη συγκέντρωση και ανάλυση των αιτιών των σφαλμάτων που θα εντοπίζονται κατά τους ελέγχους αυτούς και να λάβουν τα απαιτούμενα μέτρα για την βελτίωση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου των συστημάτων του καθεστώτος των μη παραγωγικών επενδύσεων·

269.

συνιστά στην Επιτροπή να λάβει υπόψη τις αδυναμίες που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στον τομέα των δαπανών των μη παραγωγικών επενδύσεων και να λάβει, από κοινού με τα κράτη μέλη, κατάλληλα μέτρα, προκειμένου να διασφαλιστεί η δέουσα δημοσιονομική διαχείριση όσον αφορά τις επενδύσεις τέτοιου είδους·

Μέρος XVIII   Ειδική έκθεση αριθ. 22/2015 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Εποπτεία των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας από την ΕΕ: εδραιωμένη αλλά όχι πλήρως αποτελεσματική»

270.

τονίζει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19) (ΟΑΠΙ) έχει ως στόχο να εισαγάγει «μια κοινή ρυθμιστική προσέγγιση για την ενίσχυση της ακεραιότητας, της διαφάνειας, της υπευθυνότητας, της χρηστής διακυβέρνησης και της ανεξαρτησίας των δραστηριοτήτων αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας, συμβάλλοντας έτσι στην ποιότητα των αξιολογήσεων πιστοληπτικής ικανότητας που εκδίδονται στην Ένωση και στην ομαλή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, επιτυγχάνοντας παράλληλα ένα υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών και των επενδυτών» (άρθρο 1 του κανονισμού ΟΑΠΙ)·

271.

αναγνωρίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ESMA) συμφώνησαν σε πολλές πτυχές του ελέγχου και των συστάσεων·

272.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ESMA έθεσε γερά θεμέλια για την αποτελεσματική εποπτεία των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας στην Ένωση σε σύντομο χρονικό διάστημα· σημειώνει, ωστόσο, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι η διαδικασία είναι πολύπλοκη, εξαιτίας της διαίρεσής της στα στάδια επαλήθευσης της πληρότητας και επαλήθευσης της συμμόρφωσης, όπως προβλέπει ο κανονισμός·

273.

συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, κατά τη διαδικασία εγγραφής, η ESMA θα πρέπει να τεκμηριώνει επαρκώς την αξιολόγηση του συνόλου των κανονιστικών απαιτήσεων που σχετίζονται με τις μεθοδολογίες αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας, και τα στοιχεία της διαδικασίας έγκρισης δεν θα πρέπει να αποθηκεύονται μόνο σε εσωτερική αλληλογραφία αλλά σε ειδικούς φακέλους για κάθε υπόθεση·

274.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο και η ESMA συμφωνούν με την προσέγγιση βάσει κινδύνου της ESMA· θεωρεί ότι η διαδικασία εντοπισμού των κινδύνων θα πρέπει να είναι διαφανής, κατανοητή και ανιχνεύσιμη·

275.

είναι της γνώμης ότι θα πρέπει να τεκμηριώνονται κατάλληλα όλες οι έρευνες, ώστε να αποδεικνύεται και να διασφαλίζεται ότι όλα τα συμπεράσματα υποστηρίζονται από επαρκείς αναλύσεις των αποδεικτικών στοιχείων· σημειώνει ότι, για τον σκοπό αυτό, το Ελεγκτικό Συνέδριο συνιστά την ανάπτυξη ενός εργαλείου πληροφορικής ειδικά για την εποπτεία· σημειώνει το επιχείρημα της ESMA ότι τα υφιστάμενα εργαλεία παρακολούθησης που διαθέτει είναι αποτελεσματικά· εξακολουθεί, ωστόσο, να είναι πεπεισμένο ότι ένα ειδικό εργαλείο πληροφορικής θα ήταν το καλύτερο μέσο για τη διαχείριση των πληροφοριών με διαφανή, κατανοητό και ανιχνεύσιμο τρόπο, ιδίως αν ληφθούν υπόψη τα συνήθη ποσοστά εναλλαγής προσωπικού· ζητεί, ως εκ τούτου, από την ESMA να προβλέψει την καθιέρωση ενός τέτοιου εργαλείου πληροφορικής στο πλαίσιο του δημοσιονομικού της σχεδιασμού·

276.

υπενθυμίζει ότι ένας από τους στόχους και τις ευθύνες στο πλαίσιο του κανονισμού ΟΑΠΙ είναι να εξασφαλιστεί η ανεξαρτησία και να αποφεύγονται οι συγκρούσεις συμφερόντων (βλ. παράρτημα 1 του κανονισμού ΟΑΠΙ)· θεωρεί, ως εκ τούτου, ότι οι οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας θα πρέπει να επαληθεύουν, μεταξύ άλλων, τις δραστηριότητες διαπραγμάτευσης των αναλυτών πιστοληπτικής ικανότητας· θεωρεί, παρ’ όλα αυτά ότι η ESMA θα πρέπει να επιβλέπει, με δομημένο τρόπο, τα συστήματα που εφαρμόζουν οι οργανισμοί αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας για την αντιμετώπιση των συγκρούσεων συμφερόντων·

277.

επισημαίνει το άρθρο 23 του κανονισμού ΟΑΠΙ το οποίο προβλέπει: «Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων τους σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, η ESMA, η Επιτροπή ή οποιαδήποτε δημόσια αρχή κράτους μέλους δεν επεμβαίνει στο περιεχόμενο των αξιολογήσεων πιστοληπτικής ικανότητας ή των μεθοδολογιών»· θεωρεί ότι η εφαρμογή των μεθοδολογιών των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας μπορεί επομένως να παρακολουθείται μόνο μετά την ολοκλήρωση της εγγραφής, με συνεχείς εποπτικές διαδικασίες·

278.

συμφωνεί ότι η ESMA θα πρέπει να εξετάσει κάθε σημαντική πτυχή του σχεδιασμού και της εφαρμογής των μεθοδολογιών των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας που δεν έχουν καλυφθεί ακόμη· εκφράζει την ανησυχία του γιατί το έργο αυτό δεν μπορεί να εκτελεστεί πλήρως λόγω έλλειψης πόρων·

279.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το υφιστάμενο σύστημα δεν εξασφαλίζει την αποτελεσματική προστασία των αγορών σε περίπτωση διαρροής και καλεί την ESMA να βελτιώσει το σύστημα ελέγχου της για την πρόληψη και την αντιμετώπιση των ενεργειών που μπορούν να οδηγήσουν σε στρεβλώσεις της αγοράς·

280.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι ισχύοντες κανόνες που διέπουν το ευρώ δεν διασφαλίζουν ισότιμη αντιμετώπιση όλων των εγγεγραμμένων από την ESMA οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας. ζητεί από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και τον ευρωπαίο νομοθέτη να λάβουν τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα το συντομότερο δυνατό·

281.

αναγνωρίζει ότι το κεντρικό αρχείο θα ενταχθεί στην ευρωπαϊκή πλατφόρμα αξιολόγησης (άρθρο 11α του κανονισμού ΟΑΠΙ) που δημιουργήθηκε το 2013 και η οποία βρίσκεται υπό επεξεργασία· ζητεί από την ESMA να εξασφαλίζει την ορθότητα των δεδομένων που υποβάλλονται από τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας·

282.

καλεί την ESMA να βελτιώσει περαιτέρω και να εναρμονίσει τις πρακτικές των οργανισμών αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας όσον αφορά την κοινοποίηση στοιχείων·

283.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόθεση της ESMA να βελτιώσει περαιτέρω τον ιστότοπό της, να δημοσιεύει, ιδίως, σε αυτόν το σύνολο της ισχύουσας νομοθεσίας και τα σχετικά έγγραφα και να τον καταστήσει φιλικότερο προς τον χρήστη·

284.

σημειώνει ότι ορισμένοι όροι που χρησιμοποιούνται στη μεθοδολογία του κανονισμού ΟΑΠΙ ενδέχεται να αφήνουν περιθώριο ερμηνείας και θα μπορούσαν συνεπώς να έχουν αρνητικές συνέπειες στην εφαρμογή του κανονισμού· καλεί, ως εκ τούτου, την ESMA και το Ελεγκτικό Συνέδριο να διαβιβάσουν στο Κοινοβούλιο και στην Επιτροπή έναν κατάλογο νομοθετικών διατάξεων που ενδέχεται να χρειάζονται περαιτέρω αποσαφήνιση·

Μέρος XXIV   Ειδική έκθεση αριθ. 2/2016 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο: «Έκθεση του 2014 σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στις ειδικές εκθέσεις του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου»

285.

χαιρετίζει το γεγονός ότι 23 από τις 44 συστάσεις υλοποιήθηκαν πλήρως·

286.

εκφράζει επίσης την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Επιτροπή αποδέχθηκε, σε γενικές γραμμές, τις πρόσθετες συστάσεις που διατυπώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην τρέχουσα ειδική έκθεση·

287.

σημειώνει, ωστόσο, ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι 18 από τις 44 συστάσεις υλοποιήθηκαν μερικώς, δεν υλοποιήθηκαν ή δεν κατέστη δυνατή η επαλήθευσή τους:

α)

στον τομέα της γεωργικής πολιτικής (10 συστάσεις), η επακόλουθη παρακολούθηση των συστάσεων αφορούσε συχνά την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, η δε Επιτροπή θεωρούσε ότι έχει εκπληρώσει τις ευθύνες της·

β)

στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής (2 συστάσεις), ο οποίος τελεί υπό καθεστώς επιμερισμένης διαχείρισης, το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι δεν μετρούνται επαρκώς οι επιδόσεις και η αποτελεσματικότητα·

γ)

στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων (3 συστάσεις), το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί απευθείας τον εύλογο χαρακτήρα των δαπανών των έργων και να βασίζεται λιγότερο στις γνώσεις των διεθνών οργανισμών όσον αφορά την αγορά· έκρινε επίσης ότι η Επιτροπή θα έπρεπε να έχει αναβαθμίσει την ποιότητα και την ασφάλεια του κοινού συστήματος πληροφόρησης εξωτερικών σχέσεων (CRIS)· και

δ)

στον τομέα του ανταγωνισμού (3 συστάσεις), το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι θα πρέπει να βελτιωθεί η διαχείριση των προκαταρκτικών ερευνών, να μειωθεί ο αριθμός των αβάσιμων καταγγελιών και να βελτιωθεί η διεπαφή για την υποβολή στοιχείων σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις (SARI).

288.

τονίζει ότι, από την άποψη της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής, δεν είναι ικανοποιητικό όταν διαδικασίες αντιπαράθεσης ολοκληρώνονται με την εξαγωγή διαφορετικών συμπερασμάτων από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο· καλεί, επομένως, και τα δύο θεσμικά όργανα να αποφεύγουν αυτήν την έκβαση·

289.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναφέρει σαφώς στις συστάσεις του τι είδους μέτρα αναμένονται από την Επιτροπή και τι είδους από τα κράτη μέλη·

290.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να αναπτύξει ένα σύστημα, σε συνεργασία με τις εθνικές ελεγκτικές αρχές, το οποίο θα επιτρέπει στο Ελεγκτικό Συνέδριο να αξιολογεί τη συνέχεια που δίνουν τα κράτη μέλη στις συστάσεις του·

291.

τονίζει ότι ουδέποτε έλαβε ικανοποιητική εξήγηση του λόγου για τον οποίο, ενώ η Επιτροπή έκρινε επί σειρά αρκετών ετών πολύ σημαντικό να διαθέτουν οι γενικές διευθύνσεις τις δικές τους μονάδες εσωτερικού ελέγχου, τον Απρίλιο 2015 επανένταξε τις εν λόγω μονάδες στην υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου·

292.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν, P8_TA(2016)0147 (βλέπε σ. 25 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  Βλέπε στο παράρτημα I της ειδικής έκθεσης το ερωτηματολόγιο ελέγχου που κατάρτισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για την αξιολόγηση του σχεδιασμού των συστημάτων ελέγχου σε σχέση με τους κινδύνους που συνδέονται με τις δαπάνες στον τομέα της αγροτικής ανάπτυξης.

(8)  Ειδική έκθεση αριθ. 1/2014 του Ελεγκτικού Συνεδρίου με τίτλο «Αποτελεσματικότητα των έργων δημόσιων αστικών μεταφορών που στηρίζονται από την ΕΕ» και ειδική έκθεση αριθ. 21/2014 με τίτλο «Χρηματοδοτούμενες από την ΕΕ αερολιμενικές υποδομές: περιορισμένη η αποδοτικότητα των σχετικών δαπανών».

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1315/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, περί των προσανατολισμών της Ένωσης για την ανάπτυξη του διευρωπαϊκού δικτύου μεταφορών και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 661/2010/EE (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 1).

(10)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1316/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη», την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 680/2007 και (ΕΚ) αριθ. 67/2010 (ΕΕ L 348 της 20.12.2013, σ. 129).

(11)  Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991, σ. 40).

(12)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2006, περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και το Ταμείο Συνοχής και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 (ΕΕ L 210 της 31.7.2006, σ. 25).

(13)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1304/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1081/2006 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 470).

(14)  Οδηγία 2004/39/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τις αγορές χρηματοπιστωτικών μέσων, για την τροποποίηση των οδηγιών 85/611/ΕΟΚ και 93/6/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της οδηγίας 2000/12/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 93/22/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 145 της 30.4.2004, σ. 1).

(15)  Οδηγία 2014/57/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, περί ποινικών κυρώσεων για την κατάχρηση αγοράς (οδηγία για την κατάχρηση αγοράς) (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 179).

(16)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 596/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για την κατάχρηση της αγοράς (κανονισμός για την κατάχρηση της αγοράς) και την κατάργηση της οδηγίας 2003/6/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 2003/124/ΕΚ, 2003/125/ΕΚ και 2004/72/ΕΚ (ΕΕ L 173 της 12.6.2014, σ. 1).

(17)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση προγράμματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την απασχόληση και την κοινωνική καινοτομία («EaSI») και την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 283/2010/ΕΕ για τη δημιουργία Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Μικροχρηματοδοτήσεων Progress για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 238).

(18)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 23).

(19)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1060/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Σεπτεμβρίου 2009, για τους οργανισμούς αξιολόγησης πιστοληπτικής ικανότητας (ΕΕ L 302 της 17.11.2009, σ. 1).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/120


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1463 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 — C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/776/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του «Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού» και για την κατάργηση της απόφασης 2009/336/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (10)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 2.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 73.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 343 της 19.12.2013, σ. 46.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλέπε σ. 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/122


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1464 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 – C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/771/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις και για την κατάργηση των αποφάσεων 2004/20/ΕΚ και 2007/372/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (10)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού για τις Μικρομεσαίες Επιχειρήσεις (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για την Ανταγωνιστικότητα και την Καινοτομία), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 9.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 90.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 341 της 18.12.2013, σ. 73.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλ. σελίδα 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/124


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1465 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα) για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα) για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 — C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/770/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη σύσταση του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα και την κατάργηση της απόφασης 2004/858/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2014/927/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, για την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2013/770/ΕΕ με σκοπό τη μετατροπή του «Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα» σε «Εκτελεστικό Οργανισμό για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα» (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (11)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στη διευθύντρια του Εκτελεστικού Οργανισμού για τους Καταναλωτές, την Υγεία, τη Γεωργία και τα Τρόφιμα (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός για τους Καταναλωτές, την Υγεία και τα Τρόφιμα), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 2.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 56.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 341 της 18.12.2013, σ. 69.

(10)  ΕΕ L 363 της 18.12.2014, σ. 183.

(11)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλέπε σ. 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/126


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1466 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 – C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/779/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του εκτελεστικού οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας και την κατάργηση της απόφασης 2008/37/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (10)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 12.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 247.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 58.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλ. σελίδα 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/128


ΑΠΌΦΑΣ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1467 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 – C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/778/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας και για την κατάργηση της απόφασης 2008/46/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (10)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Έρευνας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 10.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 379.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 346 της 20.12.2013, σ. 54.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλ. σελίδα 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/130


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1468 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) για το οικονομικό έτος 2014 (3),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (4),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (5) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 — C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1653/2004 της Επιτροπής, της 21ης Σεπτεμβρίου 2004, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού-προτύπου των εκτελεστικών οργανισμών, κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (8), και ιδίως το άρθρο 66 πρώτο και δεύτερο εδάφιο,

έχοντας υπόψη την εκτελεστική απόφαση 2013/801/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2013, για την ίδρυση του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων και για την κατάργηση της απόφασης 2007/60/ΕΚ όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2008/593/ΕΚ (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι δυνάμει του άρθρου 17 παράγραφος 1 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό και διαχειρίζεται τα προγράμματα και, δυνάμει του άρθρου 317 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εκτελεί τον προϋπολογισμό σε συνεργασία με τα κράτη μέλη με δική της ευθύνη, σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Εκτελεστικού Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (10)·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, την απόφαση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων αυτών, στον διευθυντή του Εκτελεστικού Οργανισμού Καινοτομίας και Δικτύων (πρώην Εκτελεστικός Οργανισμός του Διευρωπαϊκού Δικτύου Μεταφορών), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 367 της 5.11.2015, σ. 10.

(4)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 362.

(5)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  ΕΕ L 297 της 22.9.2004, σ. 6.

(9)  ΕΕ L 352 της 24.12.2013, σ. 65.

(10)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλέπε σ. 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/132


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1469 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III — Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0199/2015] (2),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015)505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη της ανακοίνωση της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2015, με τίτλο «Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2014» [COM(2015) 279], και τα παραρτήματα που τη συνοδεύουν,

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής για την αξιολόγηση των οικονομικών της Ένωσης βασιζόμενη στα αποτελέσματα που έχουν επιτευχθεί [COM(2015) 313] και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 124, SWD(2015) 125],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που διενεργήθηκαν το 2014 [COM(2015) 441] και το υπηρεσιακό έγγραφο εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύει [SWD(2015) 170],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3), και τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου,

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή της Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05583/2016 – C8-0042/2016),

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή των εκτελεστικών οργανισμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05585/2016 – C8-0040/2016),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (6), και ιδίως τα άρθρα 62, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2002, περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων (7), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφοι 2 και 3,

έχοντας υπόψη το άρθρο 93 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερόμενων επιτροπών (A8-0140/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των αποφάσεων σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα III – Επιτροπή και εκτελεστικοί οργανισμοί, καθώς και στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 σχετικά με τις ειδικές εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου στο πλαίσιο της απαλλαγής στην Επιτροπή για το οικονομικό έτος 2014 (8)·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και στα εθνικά κοινοβούλια και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 11 της 16.1.2003, σ. 1.

(8)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0148 (βλ. σελίδα 91 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/134


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1470 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IV — Δικαστήριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0202/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0123/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Γραμματέα του Δικαστηρίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Δικαστηρίου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Δικαστήριο, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/135


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1471 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IV — Δικαστήριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IV — Δικαστήριο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0123/2016),

1.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι δεν εντοπίστηκαν σημαντικές αδυναμίες στα θέματα που εξετάστηκαν όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις συμβάσεις για το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (το «Δικαστήριο»)·

2.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

3.

σημειώνει ότι, για το 2014, οι πιστώσεις του Δικαστηρίου ανέρχονταν σε 355 367 500 EUR (354 880 000 EUR, το 2013) και ότι το ποσοστό εκτέλεσης ήταν 99 %· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση του ποσοστού απορρόφησης το 2014 σε σύγκριση με το 96,3 % το 2013·

4.

σημειώνει ότι ο προϋπολογισμός του Δικαστηρίου έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα και ότι χρησιμοποιείται, σε ποσοστό μεγαλύτερο του 75%, σε δαπάνες που αφορούν πρόσωπα τα οποία εργάζονται στο θεσμικό όργανο, ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και άλλες δαπάνες·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την παραγωγικότητα του Δικαστηρίου το 2014 στο πλαίσιο της δικαστικής δραστηριότητας, δεδομένου ότι το έτος αυτό ήχθησαν ενώπιον των τριών δικαστηρίων 1 699 υποθέσεις και διεκπεραιώθηκαν 1 685 υποθέσεις·

6.

σημειώνει ότι, το 2014, το Δικαστήριο διεκπεραίωσε 719 υποθέσεις (701 διεκπεραιωθείσες υποθέσεις το 2013) και ότι 622 νέες υποθέσεις ήχθησαν ενώπιόν του (699 το 2013)· επιδοκιμάζει τα θετικά στατιστικά αποτελέσματα και εκτιμά ότι η απόδοση μπορεί να βελτιωθεί στο μέλλον·

7.

σημειώνει ότι, το 2014, ήχθησαν ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου 912 νέες υποθέσεις, το Δικαστήριο εκδίκασε 814 υποθέσεις και ότι εκκρεμούν 1 423 υποθέσεις, κάτι που αποτελεί γενική αύξηση του αριθμού των διαδικασιών σε σύγκριση με το 2012 και το 2013·

8.

επισημαίνει ότι η δημιουργία εννέα θέσεων γραμματέων έκτακτων υπαλλήλων στο Γενικό Δικαστήριο το 2014 ενίσχυσε τη δικαστική ομάδα στο Δικαστήριο αυτό, διασφαλίζοντας την αποτελεσματικότητά της και αυξάνοντας τα ποσοστά απόδοσής της·

9.

σημειώνει ότι, το 2014, το Δικαστήριο Δημόσιας Διοίκησης διεκπεραίωσε 152 υποθέσεις, έναντι 184 το 2013, ενώ οι εκκρεμείς υποθέσεις ανέρχονταν σε 216· σημειώνει ότι το 2014 το Δικαστήριο ήταν λιγότερο αποτελεσματικό στη γενική δικαστική του δραστηριότητα·

10.

παροτρύνει το Δικαστήριο να συνεχίσει να βελτιώνει τη χρήση των υφιστάμενων πόρων· εκτιμά ότι οι εσωτερικές μεταρρυθμίσεις που εφαρμόστηκαν το 2014, συγκεκριμένα η μεταρρύθμιση του κανονισμού που διέπει τη λειτουργία του Γενικού Δικαστηρίου και του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης και η ανάπτυξη εφαρμογών ΤΠ για τη βελτίωση της διεκπεραίωσης των διαδικασιών και της επικοινωνίας, συνέβαλαν στη βελτιστοποίηση της χρήσης των πόρων·

11.

χαιρετίζει το σχέδιο του Ελεγκτικού Συνεδρίου να προχωρήσει σε επανεξέταση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου για να αξιολογήσει τις επιδόσεις του, μετά από σχετικό αίτημα του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας απαλλαγής του 2013·

12.

σημειώνει τις πληροφορίες σχετικά με τον κατάλογο εξωτερικών δραστηριοτήτων των δικαστών που παρασχέθηκαν τον Ιανουάριο του 2016, μετά από σχετικό αίτημα κατά τη διάρκεια της ανταλλαγής απόψεων στην επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής του 2014· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι δεν αναφέρεται ο αριθμός των δικαστών που συμμετείχαν στις διάφορες εκδηλώσεις· ζητεί συνοπτική καταγραφή όλων των εξωτερικών δραστηριοτήτων που αναλαμβάνει κάθε δικαστής, όπως διαλέξεις, συζητήσεις, άλλες εκδηλώσεις και προετοιμασία των δικαστών κατά τη διάρκεια των ωρών εργασίας, και όχι μόνο των επίσημα εγκεκριμένων δραστηριοτήτων· ζητεί τη δημοσιοποίηση όλων των πόρων που χρησιμοποιούνται σε συνδυασμό με τις εξωτερικές δραστηριότητες των δικαστών, π.χ. υπηρεσίες μετάφρασης, εισηγητές και οδηγοί·

13.

φρονεί ότι το κοινό θα πρέπει να μπορεί να έχει πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες σχετικά με τις εξωτερικές δραστηριότητες κάθε δικαστή· ζητεί τη δημοσίευση των εν λόγω πληροφοριών στον ιστότοπο του Δικαστηρίου και την ενσωμάτωσή τους στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του·

14.

ζητεί να αναρτάται στον ιστότοπο του Δικαστηρίου δήλωση των οικονομικών συμφερόντων των δικαστών·

15.

αναμένει ότι η εν εξελίξει μεταρρύθμιση του Γενικού Δικαστηρίου θα υποβληθεί σε εκτίμηση αντικτύπου, προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι είναι κατάλληλη και ότι απλουστεύει το δικαστικό αρχιτεκτόνημα του Δικαστηρίου·

16.

σημειώνει με ικανοποίηση τις βελτιώσεις που εισήχθησαν στην εφαρμογή e-Curia και τον αυξημένο αριθμό κρατών μελών που άρχισαν να κάνουν χρήση της εφαρμογής το 2014· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό το γεγονός ότι τρία κράτη μέλη εξακολουθούν να μην περιλαμβάνονται στον κατάλογο των χρηστών·

17.

καλεί το Δικαστήριο να προχωρήσει περισσότερο στις νέες τεχνολογίες ούτως ώστε να καταστεί εφικτή περαιτέρω αριθμητική μείωση των έντυπων αντιγράφων, καθώς και του αριθμού συνεδριάσεων που απαιτούν μετάφραση και διερμηνεία. χωρίς να υπονομευθούν οι αρμοδιότητες του Δικαστηρίου·

18.

σημειώνει ότι η δραστηριότητα της διεύθυνσης μετάφρασης κρίθηκε ικανοποιητική· εκτιμά ότι υπάρχει πάντα περιθώριο εξοικονόμησης σε σχέση με τα μη δικαστικά έγγραφα με την εφαρμογή καθεστώτος περιορισμένης μετάφρασης·

19.

σημειώνει ότι το Δικαστήριο συμμετέχει στη διοργανική ομάδα εργασίας για τους βασικούς δείκτες διοργανικής δραστηριότητας και επιδόσεων («η διοργανική ομάδα»), η οποία ασχολείται, μεταξύ άλλων, με το κόστος της μετάφρασης· εκφράζει τη λύπη του διότι το Δικαστήριο δεν παρέχει στοιχεία με βάση την εναρμονισμένη μεθοδολογία που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διοργανικής ομάδας·

20.

επαναλαμβάνει το αίτημα να περιλαμβάνεται η ημερήσια διάταξη των συνεδριάσεων του Δικαστηρίου ως παράρτημα στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του αντίστοιχου έτους·

21.

επισημαίνει ότι ο αριθμός γυναικών που κατέχουν υπεύθυνες θέσεις στο Δικαστήριο παραμένει χαμηλός και ζητεί να διορθωθεί η ανισορροπία αυτή το ταχύτερο·

22.

θεωρεί την απάντηση που έδωσε το Δικαστήριο στην ερώτηση του Κοινοβουλίου αριθ. 26 (Συντάξεις) μη ικανοποιητική· ζητεί από το Δικαστήριο σαφή και λεπτομερή απάντηση, κατ' αναλογία των απαντήσεων άλλων θεσμικών οργάνων· εκτιμά ότι το Δικαστήριο θα πρέπει να απαντήσει σε όλες τις ερωτήσεις που του υπέβαλε το Κοινοβούλιο και ζητεί από το Δικαστήριο πλήρη διαφάνεια στο θέμα των συντάξεων·

23.

σημειώνει ότι το Δικαστήριο διαθέτει 75 επίσημα οχήματα στον στόλο του, το κόστος των οποίων ανέρχεται σε 116 825 EUR· σημειώνει ότι το 2014 το συνολικό κόστος των μισθών των οδηγών ανήλθε σε 2 434 599 EUR· εκτιμά ότι πρόκειται για εξαιρετικά υψηλή δαπάνη, αντίθετη προς τη γενική τάση για περιορισμό της χρήσης επίσημων οχημάτων στα όργανα της Ένωσης· καλεί και πάλι το Δικαστήριο να μειώσει τον αριθμό των υπηρεσιακών οχημάτων που είναι στη διάθεση των μελών και του προσωπικού του· τονίζει ότι το κόστος των εκτεταμένων ιδιωτικών υπηρεσιών που παρέχουν οι οδηγοί το επωμίζονται οι φορολογούμενοι της Ένωσης· συνιστά στο Δικαστήριο να επιληφθεί των θεμάτων αυτών σε διοργανικό πλαίσιο και το παροτρύνει ένθερμα να προαγάγει την πράσινη κινητικότητα·

24.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έλαβε το Δικαστήριο για να τηρήσει την αρχή των οικολογικών δημόσιων συμβάσεων και τάσσεται υπέρ της διατήρησης της στρατηγικής αυτής·

25.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η πολιτική του Δικαστηρίου στον τομέα των ακινήτων επισυνάπτεται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/137


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1472 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0203/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0107/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Γενικό Γραμματέα του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 5.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/138


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1473 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0107/2016),

1.

σημειώνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ελεγκτικού Συνεδρίου υπόκεινται σε λογιστικό έλεγχο τον οποίο διενεργεί ανεξάρτητος εξωτερικός ελεγκτής —η PricewaterhouseCoopers SARL— έτσι ώστε να εφαρμόζονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο οι ίδιες αρχές διαφάνειας και λογοδοσίας που το ίδιο εφαρμόζει στους ελεγχόμενούς του· λαμβάνει υπό σημείωση την άποψη του ελεγκτή ότι «η δημοσιονομική δήλωση παρέχει αληθή και ακριβοδίκαιη εικόνα της οικονομικής κατάστασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου»·

2.

τονίζει ότι, το 2014, οι οριστικές πιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ανέρχονταν σε 133 498 000 EUR (142 761 000 EUR το 2013), και ότι το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού ήταν 98,8 % έναντι 92 % το 2013· χαιρετίζει τη βελτίωση του ποσοστού εκτέλεσης στο πλαίσιο ενός μειωμένου προϋπολογισμού·

3.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός του Ελεγκτικού Συνεδρίου έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται για δαπάνες που αφορούν τα άτομα που εργάζονται στο όργανο·

4.

αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο του Ελεγκτικού Συνεδρίου προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι τα ενωσιακά κονδύλια αξιοποιούνται με πιο αποτελεσματικό και έξυπνο τρόπο· υπενθυμίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο βρίσκεται σε εξέχουσα θέση προκειμένου να παρέχει στον νομοθέτη και την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή πολύτιμες γνωμοδοτήσεις σχετικά με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν από τις πολιτικές της Ένωσης, με στόχο τη βελτίωση της οικονομίας, των επιδόσεων και της αποτελεσματικότητας των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτούνται από την Ένωση·

5.

χαιρετίζει το μεταρρυθμιστικό σχέδιο του Ελεγκτικό Συνεδρίου που ξεκίνησε στα τέλη του 2014, προκειμένου να εξορθολογίσει τη διαδικασία του ελέγχου και να μετατρέψει το Ελεγκτικό Συνέδριο σε έναν οργανισμό που θα εστιάζεται στα καθήκοντα και να επεκτείνει το πεδίο των εργασιών του προσωπικού του· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους στόχους που επιτεύχθηκαν και τις επιπτώσεις που διαπιστώθηκαν μετά την εν λόγω μεταρρύθμιση·

6.

υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή έχουν συμφωνήσει στο σημείο 54 της κοινής προσέγγισης για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, του 2012, ότι όλες οι πτυχές των εξωτερικών ελέγχων που έχουν ανατεθεί σε τρίτους «παραμένουν υπό την πλήρη ευθύνη του ΕΕΣ, το οποίο διαχειρίζεται και χρηματοδοτεί όλες τις απαιτούμενες διοικητικές διαδικασίες και τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και καλύπτει από τον προϋπολογισμό του οιαδήποτε άλλη δαπάνη συνδέεται με τους εξωτερικούς αυτούς ελέγχους που έχουν ανατεθεί σε τρίτους»· εκφράζει τη βαθιά του δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι η νέα προσέγγιση του ελέγχου, που εμπλέκει ελεγκτές του ιδιωτικού τομέα, οδήγησε στην αύξηση του διοικητικού φόρτου των αποκεντρωμένων οργανισμών· σημειώνει με ανησυχία ότι τούτο οδήγησε σε αύξηση του διοικητικού φόρτου κατά 85 %, σε πάνω από 13 000 ώρες σε σχέση με τον προηγούμενο έλεγχο, τον οποίο διαχειρίστηκε το Ελεγκτικό Συνέδριο, κάτι που αντιστοιχεί σε μέσο όρο 3,5 ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του διότι ο χρόνος που αναλώθηκε για ανάθεση συμβάσεων και διαχείριση των συμβάσεων λογιστικού ελέγχου δημιούργησε πάνω από 1 400 ώρες πρόσθετης εργασίας για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς και η συνολική ετήσια δαπάνη του εξωτερικού λογιστικού ελέγχου του ιδιωτικού τομέα το 2014 ανήλθε σε 550 000 EUR· επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Ελεγκτικό Συνέδριο να ακολουθήσει τη συμπεφωνημένη κοινή προσέγγιση και να αναθέσει ελέγχους σε εξωτερικούς ελεγκτές των οργανισμών και να καλύψει το κόστος, καθώς και να παράσχει καλύτερη καθοδήγηση για τους ιδιώτες ελεγκτές προκειμένου να μειωθεί σημαντικά ο διοικητικός φόρτος·

7.

σημειώνει με ικανοποίηση το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο σχεδιάζει να προχωρήσει σε επανεξέταση του Δικαστηρίου για να αξιολογήσει τις επιδόσεις του, μετά το σχετικό αίτημα που διατύπωσε το Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 29ης Απριλίου 2015 σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής για το οικονομικό έτος 2013 (1)·

8.

βασιζόμενο στην καλή αυτή συνεργασία, ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να ετοιμάσει ειδική έκθεση σχετικά με το εάν η Επιτροπή έκανε καλή χρήση των εξουσιών της όσον αφορά τη στήριξη και τον έλεγχο των κρατών μελών κατά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης·

9.

στηρίζει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην προσπάθειά του να διαθέσει περισσότερους πόρους στους ελέγχους επιδόσεων· αναμένει ότι η οργάνωση του ελεγκτικού προσωπικού με βάση τα καθήκοντα θα δώσει τη δυνατότητα στο Ελεγκτικό Συνέδριο να χορηγεί πόρους πιο ευέλικτα χωρίς να υπονομεύεται η αποστολή του· θεωρεί ότι, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ, θα πρέπει να επιδιωχθεί η στενότερη συνεργασία μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και των εθνικών ανώτατων ελεγκτικών οργάνων, ιδίως όσον αφορά την εκπόνηση των εκθέσεων ελέγχου των επιδόσεων (απόδοση σε σχέση με το κόστος) των διαφόρων πολιτικών και προγραμμάτων της ΕΕ και όσον αφορά τον έλεγχο της επιμερισμένης διαχείρισης· αναμένει συγκεκριμένα αποτελέσματα όσον αφορά τον επιμερισμό του ετήσιου προγράμματος εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

10.

σημειώνει την πρωτοβουλία του Ελεγκτικού Συνεδρίου να μεταρρυθμίσει το σύστημα οργάνωσης των τμημάτων του· θα ήθελε να μάθει περισσότερα για αυτή·

11.

σημειώνει θετικά ότι το 2014 καταγράφηκε ρεκόρ στο έργο που παρήγαγε το Ελεγκτικό Συνέδριο και χαιρετίζει καινοτομίες όπως η γενική επισκόπηση·

12.

σημειώνει ότι τα χρονοδιαγράμματα που απαιτούνται για τη σύνταξη ειδικών εκθέσεων έχουν συντομευθεί από το 2008, μολονότι δεν έχουν ακόμη επιτύχει τον στόχο των 18 μηνών· τονίζει ότι ο στόχος πρέπει να είναι ρεαλιστικός ούτως ώστε να μην υπονομευτεί η ποιότητα των εκθέσεων·

13.

ενθαρρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη σχέση μεταξύ του αριθμού και της επικαιρότητας των ειδικών εκθέσεων·

14.

υπογραμμίζει ότι οι συστάσεις που περιέχονται στις ειδικές εκθέσεις συχνά είναι ασαφείς και θεωρεί ότι θα πρέπει να γνωστοποιούν συστηματικά τη θετική και αρνητική όψη της συμπεριφοράς των αντίστοιχων κρατών·

15.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η υποχρέωση μείωσης του προσωπικού κατά 5 % διενεργείται χωρίς αρνητικό αντίκτυπο στην πολιτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου που συνίσταται στην ενίσχυση των υπηρεσιών ελέγχου· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διασφαλίσει ότι περαιτέρω μειώσεις δεν θα επηρεάσουν αρνητικά την ποιότητα των εκθέσεών του·

16.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξασφαλίσει τη γεωγραφική ισορροπία του προσωπικού του, ιδιαίτερα όσον αφορά τις διαχειριστικές και διευθυντικές θέσεις, παράλληλα με την αξία και την εμπειρογνωμοσύνη·

17.

εκτιμά τις προσπάθειες του Ελεγκτικού Συνεδρίου να βελτιώσει την ισορροπία μεταξύ των δύο φύλων στο προσωπικό του· επισημαίνει και χαιρετίζει την αύξηση του αριθμού των ελεγκτριών, η οποία αναμφίβολα θα έχει αντίκτυπο όσον αφορά την παρουσία τους σε θέσεις ευθύνης στον συγκεκριμένο τομέα, καθώς και τη δημιουργία ενός δικτύου ελεγκτριών· τονίζει την ανάγκη να συνεχιστούν οι προσπάθειες προς αυτή την κατεύθυνση·

18.

εκτιμά τις προσπάθειες του Ελεγκτικού Συνεδρίου σε σχέση με την επαγγελματική κατάρτιση των ελεγκτών του, προκειμένου να καταστούν περισσότερο αποδοτικές η διαχείριση και η επικαιροποίηση της γνώσης· συγχαίρει το Ελεγκτικό Συνέδριο για τη συνεργασία του με το Πανεπιστήμιο του Metz/Nancy στη δημιουργία ειδικών μαθημάτων ευρωπαϊκού λογιστικού ελέγχου, και ενθαρρύνει το Ελεγκτικό Συνέδριο να καθιερώσει επαφές με άλλα ευρωπαϊκά πανεπιστήμια για τον ίδιο σκοπό·

19.

σημειώνει ότι τα εναπομένοντα κεφάλαια που διατίθενται στη σύμβαση θεματοφυλακής η οποία συνήφθη για την πληρωμή του κτιρίου Κ3 θα χρησιμοποιηθούν για τη χρηματοδότηση της αναβάθμισης του κτιρίου Κ2· θα το ενδιέφερε να μάθει περισσότερα για την έκταση των εν λόγω εργασιών·

20.

επαναλαμβάνει το αίτημά του η πολιτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τα κτίρια να επισυνάπτεται στην ετήσια έκθεση πεπραγμένων του·

21.

αναγνωρίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο καταβάλλει προσπάθειες να μειώσει τα έξοδα μετάφρασης· πιστεύει ότι η σύναψη συμφωνίας συνεργασίας για τη μετάφραση —όπως εκείνη που έχουν οι συμβουλευτικές επιτροπές με το Κοινοβούλιο— θα μπορούσε να θεωρηθεί μέρος της στρατηγικής του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το χρονικό διάστημα 2013-2017 που έχει στόχο τη βελτίωση της αποδοτικότητας και τη μείωση του κόστους· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εξετάσει τη μετάφραση από εξωτερικούς συνεργάτες ως έναν πρόσθετο τρόπο εξοικονόμησης κόστους·

22.

αναγνωρίζει τα αποτελέσματα που έχει επιτύχει η διοργανική επιτροπή μετάφρασης και διερμηνείας ως προς την έγκριση μιας εναρμονισμένης μεθοδολογίας που θα επιτρέπει άμεσες συγκρίσεις του κόστους της μετάφρασης για όλα τα θεσμικά όργανα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέχει στοιχεία σύμφωνα με τη μέθοδο αυτή·

23.

καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συμπεριλάβει στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων του, σύμφωνα με τους υπάρχοντες κανόνες για την εμπιστευτικότητα και την προστασία των δεδομένων, τα αποτελέσματα και τις επιπτώσεις των υποθέσεων της OLAF που έχουν περατωθεί και στις οποίες αντικείμενο της έρευνας ήταν είτε το θεσμικό όργανο είτε κάποιος από τους υπαλλήλους του·

24.

σημειώνει ότι η εκτέλεση των συστάσεων της υπηρεσίας εσωτερικού λογιστικού ελέγχου περί επανεξέτασης των κανόνων που περιλαμβάνονται στον οδηγό αποστολών αναβλήθηκε για τεχνικούς λόγους·

25.

σημειώνει τις πρώτες ενέργειες του Ελεγκτικού Συνεδρίου για ένα περιβάλλον χωρίς χαρτί· συντάσσεται με το Ελεγκτικό Συνέδριο για την υλοποίηση των στόχων του αλλά αναμένει ότι η Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου θα συνεχίσει να λαμβάνει λίγα αντίγραφα σε χαρτί των εκθέσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου· επιδοκιμάζει την περιβαλλοντική στρατηγική που έχει εφαρμόσει μέχρι σήμερα το Ελεγκτικό Συνέδριο, περιλαμβανομένης της εστίασής του στη μείωση της ενεργειακής κατανάλωσης, τη μεγαλύτερη χρησιμοποίηση των βιντεοδιασκέψεων, την εγκατάσταση συστήματος περισυλλογής όμβριων υδάτων και την προώθηση της βιώσιμης κινητικότητας·

26.

χαιρετίζει τη βελτιωμένη σαφήνεια των μηνυμάτων του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα μέσα ενημέρωσης· αναμένει τη συνέχιση αυτών των βελτιώσεων·

27.

εκτιμά τη συνεργασία μεταξύ του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, και εκφράζει την ικανοποίησή του για την τακτική ανταπόκριση του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα αιτήματά του.


(1)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα V — Ελεγκτικό Συνέδριο (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 123).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/141


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1474 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0208/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99 και 164 έως 167,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0136/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Ύπατη Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 5.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/142


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1475 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα Χ — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα X — Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων (A8-0136/2016),

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ) συνέχισε να εκτελεί τον προϋπολογισμό της χωρίς να επηρεάζεται από μείζονα σφάλματα, καθώς και για το γεγονός ότι το συνολικό επίπεδο σφάλματος στον διοικητικό προϋπολογισμό υπολογίστηκε από το Ελεγκτικό Συνέδριο σε 0,5 %·

2.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες στα επιλεγμένα συστήματα και στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

3.

καλεί την ΕΥΕΔ να βελτιώσει τα συστήματα παρακολούθησης που διαθέτει για την έγκαιρη επικαιροποίηση των στοιχείων σχετικά με την προσωπική κατάσταση των υπαλλήλων, τα οποία έχουν ενδεχομένως αντίκτυπο στον υπολογισμό των οικογενειακών επιδομάτων· εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι τα επιδόματα του προσωπικού αποτελούσαν ήδη σημείο προβληματισμού και περιείχαν σφάλματα τα προηγούμενα έτη· ζητεί να πραγματοποιούνται αυστηρότεροι έλεγχοι στο θέμα αυτό για λογαριασμό της ΕΥΕΔ από το Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων·

4.

καλεί την ΕΥΕΔ να συνεχίσει να καταβάλλει προσπάθειες για την υποστήριξη και την παρακολούθηση της εφαρμογής των κανόνων και διαδικασιών που αφορούν τις δημόσιες συμβάσεις στις αντιπροσωπείες μέσω της πρόσβασης σε συμβουλές, κατάρτιση και καθοδήγηση από τις κεντρικές υπηρεσίες, ιδίως για την παροχή υπηρεσιών ασφαλείας·

5.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες για καλύτερη διάρθρωση των εκ των προτέρων και των εκ των υστέρων ελέγχων των πράξεων στο εσωτερικό της ΕΥΕΔ· καλεί την ΕΥΕΔ στο πλαίσιο αυτό να μειώσει το ποσοστό σφαλμάτων που διαπιστώθηκαν για τις υπό εξέταση αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωμές, το οποίο εκτιμάται επί του παρόντος σε 18 %·

6.

σημειώνει ότι ο οριστικός προϋπολογισμός για το έτος 2014 για την κεντρική υπηρεσία της ΕΥΕΔ ήταν 518,6 εκατομμύρια EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 1,9 % σε σύγκριση με το προηγούμενο οικονομικό έτος, με την κατανομή του προϋπολογισμού να έχει ως εξής: 212,9 εκατομμύρια EUR για την κεντρική υπηρεσία της ΕΥΕΔ και 305,7 εκατομμύρια EUR για τις αντιπροσωπείες της Ένωσης· σημειώνει ότι, εκτός του προϋπολογισμού της ίδιας της ΕΥΕΔ, η Επιτροπή συνεισέφερε 271 εκατομμύρια EUR ως αντιστάθμιση για τη διαχείριση του προσωπικού της Επιτροπής στο δίκτυο των αντιπροσωπειών·

7.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, στην κεντρική υπηρεσία της ΕΥΕΔ, το 65 % του προϋπολογισμού προορίζεται για την καταβολή των μισθών και άλλων δικαιωμάτων είσπραξης του μόνιμου και του εξωτερικού προσωπικού (συγκεκριμένα 138,2 εκατομμύρια EUR) και το 14 % (ή 29,9 εκατομμύρια EUR) για τα κτίρια και τις συναφείς δαπάνες και για τα συστήματα υπολογιστών (συμπεριλαμβανομένων των συστημάτων και του εξοπλισμού διαβαθμισμένων πληροφοριών για ποσοστό 12,7%, δηλαδή 27,1 εκατομμύρια EUR)·

8.

σημειώνει ότι, για τις αντιπροσωπείες της Ένωσης, 305,7 εκατομμύρια EUR διαιρέθηκαν σε 103,4 εκατομμύρια EUR (33,7 %) για αμοιβές και επιδόματα του μόνιμου προσωπικού, 59,8 εκατομμύρια EUR (19,6%) για το εξωτερικό προσωπικό και τις εξωτερικές υπηρεσίες, 19 εκατομμύρια EUR (6,2 %) για άλλες δαπάνες που αφορούν το προσωπικό, 103,1 εκατομμύρια EUR (33,8%) για κτίρια και 20,4 εκατομμύρια EUR (6,7 %) για άλλες διοικητικές δαπάνες·

9.

σημειώνει ότι η ΕΥΕΔ είναι πλέον πλήρως υπεύθυνη για όλες τις διοικητικές δαπάνες που συνδέονται με τη λειτουργία των αντιπροσωπειών, με εξαίρεση τις αντιπροσωπείες που βρίσκονται στις χώρες της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού (ΑΚΕ)· υπενθυμίζει ότι η εξασφάλιση κατάλληλων διαδικασιών κατάρτισης του προϋπολογισμού και ειδικότερα η απλούστευση της δομής του εξακολουθούν να αποτελούν βραχυπρόθεσμα βασική πρόκληση για τον εξορθολογισμό των χρηματοοικονομικών κυκλωμάτων και τη σταθεροποίηση της λειτουργίας της ΕΥΕΔ·

10.

καλεί την ΕΥΕΔ να απλοποιήσει τις τρέχουσες δημοσιονομικές ρυθμίσεις και να τις καταστήσει λιγότερο ανελαστικές, ώστε να καταστεί δυνατή η ευέλικτη αλλά και αποτελεσματική χρησιμοποίηση του προσωπικού των αντιπροσωπειών προς το συμφέρον της Ένωσης·

11.

λαμβάνει υπό σημείωση το νέο οργανόγραμμα και τον αντίστοιχο εξορθολογισμό μιας διαχειριστικής διάρθρωσης που στο παρελθόν χαρακτηριζόταν από υπερβολικά μεγάλο αριθμό υψηλόβαθμων διοικητικών στελεχών με σκοπό τη μείωση των ιεραρχικών βαθμίδων· σημειώνει ωστόσο με λύπη του ότι το εσωτερικό διοικητικό και δημοσιονομικό πλαίσιο της ΕΥΕΔ εξακολουθεί να είναι υπερβολικά περίπλοκο και ανελαστικό· παρατηρεί ότι η σημερινή διάρθρωση δεν επιτρέπει στην ΕΥΕΔ να αντιδρά εγκαίρως στις κρίσεις και ότι, επίσης, ο χρόνος που χρειάζεται για την πρόσβαση σε κρίσιμης σημασίας πληροφορίες είναι υπερβολικά μακρύς· καλεί την ΕΥΕΔ να προετοιμάσει σε συνεργασία με την Επιτροπή, το Συμβούλιο και τα κράτη μέλη μία ακόμη μεταρρύθμιση με σκοπό να εξορθολογιστούν οι εσωτερικές διαδικασίες της και να απλουστευθεί η διάρθρωσή της·

12.

εξακολουθεί να ανησυχεί για τις συνεχιζόμενες ανισορροπίες στη σύνθεση του προσωπικού της ΕΥΕΔ όσον αφορά το φύλο και την ιθαγένεια· εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει σημειωθεί προσφάτως, όμως σημειώνει ότι οι ανισορροπίες μεταξύ των φύλων, ιδιαίτερα στους ανώτερους βαθμούς και τις διευθυντικές θέσεις, παραμένουν τεράστιες· εκφράζει τη λύπη του για το χαμηλό ποσοστό εκπροσώπησης ενός από τα φύλα στις ανώτερες διευθυντικές θέσεις στην κεντρική υπηρεσία της ΕΥΕΔ (16 %) και στις θέσεις των επικεφαλής αντιπροσωπείας (23%) και ελπίζει να διαπιστώσει βελτίωση όσον αφορά την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στις μελλοντικές ετήσιες εκθέσεις· επαναλαμβάνει τις ανησυχίες του για τον δυσανάλογα μεγάλο αριθμό υψηλόβαθμων θέσεων στην ΕΥΕΔ·

13.

παροτρύνει την ΕΥΕΔ να αναθεωρήσει την φόρμουλα στελέχωσης που εξασφαλίζει την ισορροπία μεταξύ του προσωπικού που προέρχεται από τα κράτη μέλη και του προσωπικού που προέρχεται από τα θεσμικά όργανα της Ένωσης· επιμένει ότι η φόρμουλα αυτή θα πρέπει να εφαρμόζεται σε όλα τα επίπεδα της ιεραρχίας, και ιδίως στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών όταν παρατηρείται δυσανάλογα υψηλή εκπροσώπηση διπλωματών των κρατών μελών, δεδομένου ότι 59 από τους 128 επικεφαλής των αντιπροσωπειών προέρχονται από κράτη μέλη (δηλ. 46 %), από τους οποίους μόνο 20 από κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση το 2004, το 2007 και το 2013· φρονεί ότι αυτή η υπερβολικά υψηλή εκπροσώπηση δίνει λάθος μήνυμα στα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά· πιστεύει ότι είναι αναγκαία η βελτίωση της ισορροπίας μεταξύ των κρατών μελών και των θεσμικών οργάνων της Ένωσης καθώς και μεταξύ των κρατών μελών προκειμένου να αντιπροσωπεύεται και να αντανακλάται η ποικιλομορφία που υπάρχει εντός της Ένωσης·

14.

τονίζει ότι η «γεωγραφική ισορροπία», δηλαδή η σχέση μεταξύ εθνικότητας του προσωπικού και μεγέθους των κρατών μελών, θα πρέπει να παραμείνει σημαντικό στοιχείο της διαχείρισης πόρων, ιδίως για τα κράτη μέλη που προσχώρησαν στην Ένωση από το 2004 και μετά, από τα οποία προέρχεται σήμερα το 18 % του προσωπικού της ΕΥΕΔ σε επίπεδο «υπαλλήλων διοίκησης» (AD) στις κεντρικές υπηρεσίες και στις αντιπροσωπείες, ενώ το μερίδιο του πληθυσμού τους στην Ένωση ανέρχεται σε 21 %, και για τα οποία αναμένεται ακόμη να επιτευχθεί πρόοδος·

15.

σημειώνει ότι το 2014 η ΕΥΕΔ μείωσε τον αριθμό των υπαλλήλων στις κεντρικές υπηρεσίες της κατά 17 θέσεις ως αποτέλεσμα της εφαρμογής της μείωσης του προσωπικού κατά 5 %·

16.

σημειώνει το γεγονός ότι ο καταστατικός στόχος, που ορίζει ότι τουλάχιστον το ένα τρίτο του προσωπικού της κατηγορίας AD εντός της ΕΥΕΔ θα πρέπει να αποτελείται από διπλωμάτες των κρατών μελών, επιτεύχθηκε το 2013 και ότι σημειώθηκε μάλιστα υπέρβασή του το 2014 με ποσοστό 33,8%·

17.

σημειώνει, ωστόσο, τον σχετικά υψηλό αριθμό αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη (407 το 2014 από τους οποίους 350 στις κεντρικές υπηρεσίες και 57 στις αντιπροσωπείες) και ζητεί να αποσαφηνιστούν περαιτέρω τα δικαιώματά τους, το δημοσιονομικό κόστος για τον προϋπολογισμό της ΕΥΕΔ και το δυνητικό ζήτημα της σύγκρουσης συμφερόντων· πιστεύει ότι θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω μια σαφής πολιτική για τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες·

18.

ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να συνεχίσει την διεργασία προβληματισμού που διεξάγεται στους κόλπους της σχετικά με το μέλλον των ειδικών εντεταλμένων της ΕΕ και τη σχέση τους με τους ειδικούς απεσταλμένους και την ΕΥΕΔ·

19.

τονίζει ότι είναι σημαντικό να ληφθούν μέτρα για την στενότερη ενσωμάτωση των ειδικών εντεταλμένων της ΕΕ στη διοικητική δομή και στα ανώτατα διευθυντικά κλιμάκια της ΕΥΕΔ προκειμένου να ενισχυθούν η αλληλεπίδραση και η συνεργασία, να αξιοποιηθούν οι συνέργειες και να εξασφαλιστεί η αποδοτικότητα του κόστους· εκφράζει επιδοκιμασία για τις προσπάθειες που καταβάλλονται για να αντιμετωπισθούν η ανάγκη καλύτερης ενσωμάτωσης των ειδικών εντεταλμένων της ΕΕ και η πληροφορία ότι η ΕΥΕΔ διαπραγματεύεται με τα κράτη μέλη σχετικά με το ζήτημα· ζητεί να ενημερωθεί σχετικά με τις περαιτέρω εξελίξεις σε αυτό το ζήτημα·

20.

τονίζει ότι η διαφάνεια και η λογοδοσία αποτελούν ουσιώδεις απαιτήσεις όχι μόνο για τον δημοκρατικό έλεγχο αλλά και για την επαρκή λειτουργία και την αξιοπιστία των αποστολών που διεξάγονται υπό τη σημαία της Ένωσης· επαναλαμβάνει τη σημασία που αποδίδει το Κοινοβούλιο στην εποπτεία των διαφόρων αποστολών και επιχειρήσεων Κοινής Πολιτικής Ασφάλειας και Άμυνας (ΚΠΑΑ)·

21.

σημειώνει τη δημιουργία κοινών κέντρων υπηρεσιών ως μέσο βελτίωσης τόσο της κεντρικής υποστήριξης των μη στρατιωτικών αποστολών της ΚΠΑΑ και των ειδικών εντεταλμένων της ΕΕ στους τομείς της εφοδιαστικής, των προμηθειών και της διοίκησης όσο και της ταχύτητας ανάπτυξης και της αποδοτικότητας του κόστους των εν λόγω αποστολών· σημειώνει επίσης ότι επί του παρόντος δημιουργείται πλατφόρμα στήριξης αποστολών, η οποία, ωστόσο, δεν θα οδηγήσει σε επικαλύψεις καθηκόντων·

22.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το 2014 εξακολούθησαν να αναπτύσσονται σχέδια συστέγασης των αντιπροσωπειών της Ένωσης με τα κράτη μέλη με την υπογραφή 17 μνημονίων συμφωνιών συστέγασης, με αποτέλεσμα ο συνολικός αριθμός των συμφωνιών συστέγασης να ανέρχεται πλέον σε 50· ζητεί από την ΕΥΕΔ να συνεχίσει προς αυτήν την κατεύθυνση και να υποβάλλει τακτικές εκθέσεις σχετικά με αυτό το θέμα στην Επιτροπή Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου·

23.

τονίζει ότι οι επικεφαλής των αποστολών της Ένωσης εξακολουθούν να επιβαρύνονται υπερβολικά με διοικητικά καθήκοντα λόγω της ανελαστικότητας του δημοσιονομικού κανονισμού· πιστεύει ότι θα πρέπει να παρασχεθούν στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών κατάλληλα εργαλεία για την αποδοτική διαχείριση και εποπτεία των αντιπροσωπειών χωρίς να δημιουργείται υπερβολική διοικητική επιβάρυνση· χαιρετίζει στο πλαίσιο αυτό τη συζήτηση σχετικά με τον εντοπισμό καθηκόντων που να μπορούν πιθανόν να ασκούνται εξ αποστάσεως και με τη δυνατότητα δημιουργίας περιφερειακών κέντρων διοικητικής στήριξης που θα μετριάσουν ορισμένες από τις εν λόγω επιβαρύνσεις και που ενδέχεται να αποτελέσουν μέρος μιας ευρύτερης μελλοντικής λύσης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να εξετάσουν όλες τις ενδεχόμενες λύσεις για την αντιμετώπιση του εν λόγω προβλήματος με σκοπό την δημιουργία οικονομιών κλίμακας·

24.

ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τον συντονισμό και την εποπτεία της τοπικής προξενικής συνεργασίας μεταξύ των πρεσβειών και των προξενείων των κρατών μελών της Ένωσης και να εξετάσει περαιτέρω τη δυνατότητα παροχής προξενικών υπηρεσιών μέσω των αντιπροσωπειών της Ένωσης· επαναλαμβάνει την έκκλησή του προς την ΕΥΕΔ να εκπονήσει λεπτομερή ανάλυση των οικονομικών επιπτώσεών και των εξοικονομήσεων που θα μπορούσαν να επιτευχθούν·

25.

παροτρύνει την ΕΥΕΔ να εντείνει τη συνεργασία, τον συντονισμό και τις συνέργειες μεταξύ των αντιπροσωπειών της Ένωσης και των πρεσβειών των κρατών μελών στο εξωτερικό·

26.

εκφράζει προβληματισμό σχετικά με την αποτελεσματικότητα του έργου των αντιπροσωπειών της Ένωσης στο εξωτερικό και σχετικά με την ένταση των προσπαθειών τους· παροτρύνει την ΕΥΕΔ να εφαρμόζει σε τακτική βάση το πρόγραμμα αξιολόγησης των αντιπροσωπειών και να παρέχει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της συνοπτική παρουσίαση των βασικών αδυναμιών και προβλημάτων που ανακύπτουν κατά τη λειτουργία των αντιπροσωπειών της Ένωσης βάσει του σχεδίου δράσης που καταρτίζεται για κάθε αντιπροσωπεία ως αποτέλεσμα της αποστολής αξιολόγησης·

27.

φρονεί ότι πρέπει να επισημαίνονται σε τακτική βάση στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης τα καθήκοντά τους κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πρόσληψής τους και πριν από την ανάληψη των καθηκόντων τους όσον αφορά τις ευθύνες τους στους τομείς της διαχείρισης και της εποπτείας στο πλαίσιο της αξιοπιστίας της διαχείρισης που άπτεται του πεδίου δραστηριοποίησης της αντιπροσωπείας τους (κύριες διαδικασίες διαχείρισης, διαχείριση ελέγχου, επαρκής κατανόηση και αξιολόγηση των κυρίων δεικτών επιδόσεων) και ότι η προσοχή δεν πρέπει να εστιάζεται και να συγκεντρώνεται μόνο στο πολιτικό σκέλος των καθηκόντων τους·

28.

επισημαίνει ότι οκτώ αντιπροσωπείες έχουν εκδώσει δήλωση αξιοπιστίας με επιφυλάξεις σε θέματα δημοσίων συμβάσεων, έλλειψης ανθρώπινου δυναμικού και/ή υπερβολικών τοπικών περιορισμών ασφαλείας·

29.

φρονεί ότι πρέπει να δίνονται στους επικεφαλής των αντιπροσωπειών της Ένωσης σαφείς οδηγίες σχετικά με τις γενικές επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τον ορισμό της επιφύλαξης και των συστατικών στοιχείων της, τις παραμέτρους που πρέπει να συνυπολογίζονται για την έκδοση επιφύλαξης, όπως το μέγεθος των κινδύνων που υπάρχουν σε επίπεδο οικονομίας και καλής φήμης, οι λειτουργικές αδυναμίες, οι εντοπισθέντες εσωτερικοί και εξωτερικοί περιορισμοί και ο σχετικός αντίκτυπος στη διαχείριση της χρηματοδότησης και των πράξεων πληρωμών· υπενθυμίζει ότι στο πλαίσιο ενδεχόμενης έκδοσης επιφύλαξης θα πρέπει να προσδιορίζεται σαφώς η διαδικασία που παρουσιάζει επαναλαμβανόμενες ή προσωρινές αδυναμίες και να συσχετίζεται με τη λειτουργία, την επάρκεια και την αποτελεσματικότητα της δέσμης προτύπων για τον εσωτερικό έλεγχο (ICS)·

30.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την αποτελεσματική εφαρμογή των ICS ως συμπέρασμα της εσωτερικής έρευνας που πραγματοποιήθηκε το 2014 στις κεντρικές υπηρεσίες της ΕΥΕΔ και στις αντιπροσωπείες, με εξαίρεση το θέμα της συνέχειας των δραστηριοτήτων που εξακολουθεί να χρειάζεται ταχεία βελτίωση στις διαδικασίες διαχείρισης· θεωρεί ότι θα ήταν χρήσιμο να υπάρχει μια δυναμική και ολιστική προσέγγιση όσον αφορά τον χειρισμό των πληροφοριών που αφορούν τη διαχείριση, των δεικτών επιδόσεων και των ICS, δεδομένου ότι κάθε είδος πληροφοριών, με βάση τις διεθνείς ορθές πρακτικές για την επίτευξη σαφώς καθορισμένων πολιτικών και επιχειρησιακών στόχων, συμβάλλει στη συνολική ποιότητα και πληρότητα των διαδικασιών διαχείρισης και στην αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητα της διαχείρισης των πολιτικών της Ένωσης·

31.

καλεί την ΕΥΕΔ και την EuropeAid να ενισχύσουν την εποπτεία των επικεφαλής αντιπροσωπείας σε σχέση με τα καθήκοντα των τελευταίων ως δευτερευόντων διατακτών για την Επιτροπή με σκοπό την αύξηση του βαθμού λογοδοσίας τους στην αλυσίδα παροχής γενικών διασφαλίσεων μέσω της παροχής ποιοτικών και εμπεριστατωμένων αναφορών πεπραγμένων (με τις λεγόμενες εκθέσεις για τη διαχείριση της εξωτερικής βοήθειας) στο πλαίσιο της κατάρτισης των αντίστοιχων ετήσιων εκθέσεων δραστηριοτήτων της ΕΥΕΔ και της EuropeAid·

32.

καλεί την ΕΥΕΔ και την EuropeAid να εξασφαλίσουν ότι οι αντιπροσωπείες της Ένωσης θα αντιμετωπίσουν ενεργά τις ελλείψεις που εντοπίστηκαν στα προγράμματα και τα έργα εξωτερικής βοήθειας ήδη κατά τη φάση της υλοποίησης, ούτως ώστε τα τρέχοντα προγράμματα και έργα να επιτύχουν τους στόχους τους και να αποφευχθούν οι καθυστερήσεις·

33.

καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει τις προσπάθειες και να μειώσει τις εκκρεμείς αναλήψεις υποχρεώσεων (μείωση των υπόλοιπων προς εκκαθάριση (RAL), των υπόλοιπων προς σύναψη (RAC) και των εκκρεμών πληρωμών (RAP)) και να συντομεύσει τη μέση διάρκεια της υλοποίησης του έργου·

34.

χαιρετίζει το γεγονός ότι στο πλαίσιο της Έκθεσης Διαχείρισης Εξωτερικής Βοήθειας (ΕΔΕΒ), που καλύπτει το έτος 2015 έχουν εκδοθεί βελτιωμένες και πιο ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές που ενισχύουν την εποπτεία των επικεφαλής των αντιπροσωπειών, καλύπτοντας τόσο την υποχρέωση λογοδοσίας όσο και τις απαιτήσεις υποβολής εκθέσεων·

35.

αναγνωρίζει ότι οι αξιολογήσεις που προκύπτουν από τις ΕΔΕΒ δεν παρέχουν παρά μία στιγμιαία εικόνα της κατάστασης κάθε έργου στο τέλος του έτους και ότι ο πραγματικός αντίκτυπος των δυσκολιών που εντοπίζονται μπορεί να εκτιμηθεί μόνο όταν το έργο τελειώσει·

36.

εκφράζει επιδοκιμασία για την υπογραφή της διοικητικής ρύθμισης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και της ΕΥΕΔ, σύμφωνα με τον νέο κανονισμό για την OLAF που τέθηκε σε ισχύ·

37.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι οι κανόνες και οι επιχειρησιακές κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν για το καθεστώς του καταγγέλλοντος δυσλειτουργίες, δεν έχουν ακόμη ολοκληρωθεί στο πλαίσιο της Κοινής Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφάλειας· παροτρύνει την ΕΥΕΔ να ολοκληρώσει και να εγκρίνει τους εν λόγω κανόνες έως τα τέλη του 2016·

38.

θεωρεί ότι η ΕΥΕΔ και η Επιτροπή θα πρέπει να αναπτύξουν λειτουργίες στήριξης προκειμένου να βοηθήσουν την ταχεία, αποτελεσματική και συνεκτική ανάπτυξη των αποστολών της ΚΠΑΑ, παρέχοντας σε όλο το προσωπικό προπαρασκευαστική κατάρτιση σχετικά με τις διαδικασίες και τις πολιτικές της Ένωσης και ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα επιχειρησιακά καθήκοντα, κάνοντας όσο το δυνατόν μεγαλύτερη χρήση των διδαγμάτων που αντλήθηκαν από προηγούμενες αποστολές ΚΠΑΑ για να διευκολυνθούν η μεταφορά γνώσεων και η δημιουργία συνεργειών μεταξύ των διαφόρων αποστολών·

39.

ζητεί από την ΕΥΕΔ να ενισχύσει τη λογοδοσία όσον αφορά το κύριο χρηματοδοτικό μέσο της στο Αφγανιστάν, το Καταπιστευματικό Ταμείο υπέρ του Νόμου και της Τάξης στο Αφγανιστάν, το οποίο τελεί υπό τη διαχείριση του Προγράμματος ανάπτυξης των Ηνωμένων Εθνών (και καταπιστευματικών ταμείων πολλαπλών χορηγών σε άλλες τρίτες χώρες), και το οποίο έχει επικριθεί για κακοδιαχείριση και έλλειψη διαφάνειας· επαναλαμβάνει επιπλέον την ανάγκη χρησιμοποίησης όλων των κατάλληλων διαύλων χρηματοδότησης για μελλοντικές αποστολές στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ, συμπεριλαμβανομένων των καταπιστευματικών ταμείων της ΕΕ, με αποτελεσματικό τρόπο, ώστε να εξασφαλιστούν η επίτευξη των στόχων πολιτικής της αποστολής και η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση·

40.

τονίζει ότι ορισμένες αποστολές στο πλαίσιο της ΚΠΑΑ συνεπάγονται υπερβολικά υψηλές δαπάνες ασφάλειας· τονίζει ταυτόχρονα ότι ένα ασφαλές εργασιακό περιβάλλον είναι ουσιώδες για την αποτελεσματική υλοποίηση των σχεδίων και την πρόσληψη κατηρτισμένου προσωπικού· καλεί την ΕΥΕΔ να εξετάσει τα έξοδα που αφορούν την ασφάλεια στον προϋπολογισμό της αποστολής προκειμένου να παρέχει επαρκή οικονομικά μέσα για την υλοποίηση της πραγματικής εντολής της αποστολής·

41.

καλεί την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και ανθρώπινων πόρων, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι διαδικασίες αυτές θα ανταποκρίνονται στις επιχειρησιακές ανάγκες της ΚΠΑΑ· επισημαίνει ότι οι επαχθείς διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων είχαν αρνητική επίδραση στην υλοποίηση των έργων με αποτέλεσμα να σημειωθούν χαμηλές επιδόσεις·

42.

ενθαρρύνει την ΕΥΕΔ, προκειμένου να βελτιωθεί η βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων των αποστολών της ΚΠΑΑ, να διασφαλίσει ότι κατά τον επιχειρησιακό σχεδιασμό όλων των δραστηριοτήτων των αποστολών θα συνεκτιμώνται πτυχές που αφορούν τη βιωσιμότητα, μέσω της συστηματικής αξιολόγησης των τοπικών αναγκών και της τοπικής ικανότητας εξασφάλισης βιώσιμων αποτελεσμάτων·

43.

ζητεί από την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να συντονίζουν σε μεγαλύτερο βαθμό και εκ των προτέρων τις αποστολές ΚΠΑΑ με άλλες προσπάθειες της Ένωσης, διμερείς αποστολές και διεθνείς προσπάθειες με παρόμοιους στόχους· απευθύνει, εν προκειμένω, έκκληση για περισσότερη συνεργασία και μεγαλύτερο συντονισμό μεταξύ της Ένωσης και των κρατών μελών της μέσω της προώθησης συνεργειών·

44.

επαναλαμβάνει την ανάγκη βελτίωσης της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών στην εξωτερική πολιτική και πολιτική ασφαλείας που ακολουθούν για να επιτυγχάνεται εξοικονόμηση κόστους· τονίζει ότι τούτο έχει ζωτική σημασία για να μπορούν τα κράτη μέλη να ανταποκρίνονται αποφασιστικά στις κοινές προκλήσεις στον τομέα της ασφάλειας κατά τη διάρκεια μιας περιόδου κατά την οποία οι προκλήσεις αυτές παρουσιάζουν αισθητή αύξηση·

45.

παρατηρεί με λύπη ότι η ΕΥΕΔ εξακολουθεί να μην διαθέτει γενική στρατηγική και όραμα για το θεσμικό όργανο, γεγονός που την δυσκολεύει να αντιδρά γρήγορα σε απρόβλεπτα γεγονότα στον ταχέως αναπτυσσόμενο κόσμο· καλεί την ΕΥΕΔ να αποσαφηνίσει το όραμά της για το μέλλον, προκειμένου να δώσει μια κατεύθυνση στην αποστολή της, η οποία σε αντίθετη περίπτωση δεν θα μπορέσει να υλοποιηθεί επαρκώς, και να παράσχει υψηλής ποιότητας υποστήριξη στα θεσμικά όργανα της Ένωσης και στα κράτη μέλη των κρατών μελών κατά την εφαρμογή της εξωτερικής πολιτικής· καλεί, εν προκειμένω, την ΕΥΕΔ να αναπτύξει πραγματογνωσία σε παγκόσμια θέματα όπως η κλιματική αλλαγή ή η ενεργειακή ασφάλεια·

46.

παροτρύνει την ΕΥΕΔ και την Επιτροπή να εφαρμόσουν τα διδάγματα που αντλήθηκαν από την υπόθεση Eulex σε στενή συνεργασία με το Κοινοβούλιο, διερευνώντας από κοινού τρόπους για την υλοποίηση των συστάσεων που περιέχονται στην έκθεση Jacqué τη σύνταξη της οποίας είχε αναθέσει η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και να εξετάσουν οιαδήποτε εκκρεμή θέματα.

47.

ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να ενσωματώσει στην προσεχή ετήσια έκθεσή του επισκόπηση της συνέχειας που έδωσε η ΕΥΕΔ στις συστάσεις που διατυπώνει το Κοινοβούλιο στο παρόν ψήφισμα.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/147


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1476 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0204/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0111/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/148


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1477 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή,

έχοντας υπόψη την απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή της 18ης Νοεμβρίου 2015, με την οποία περατώνεται η έρευνα σχετικά με την αναφορά 1770/2013/JF κατά της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0111/2016),

1.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

2.

σημειώνει με ανησυχία ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε αδυναμίες της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (ΕΟΚΕ) σε τέσσερις περιπτώσεις από τις 15 διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων που εξέτασε·

3.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, ανταποκρινόμενη στις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ΕΟΚΕ προχώρησε στη συγκρότηση υπηρεσίας υποστήριξης για τις δημόσιες συμβάσεις, για να συνδράμει άλλες διευθύνσεις πέραν της διεύθυνσης υλικοτεχνικής υποστήριξης, η οποία διαθέτει ήδη υπηρεσία αυτού του είδους· αναμένει ότι η υπηρεσία αυτή θα είναι πλήρως λειτουργική το δεύτερο εξάμηνο του 2016·

4.

σημειώνει ότι, το 2014, ο προϋπολογισμός της ΕΟΚΕ ανήλθε σε 128 559 380 EUR (130 104 400 EUR, το 2013), ποσό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 1,19 % σε σύγκριση με το 2013, με ποσοστό απορρόφησης 95,6 %· επισημαίνει την αύξηση του ποσοστού απορρόφησης που παρατηρήθηκε το 2014, αλλά θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι δεν έχει ακόμη ανέλθει στο 96,8 % του 2012·

5.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός της ΕΟΚΕ έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα και ότι χρησιμοποιείται κατά μέγα μέρος σε δαπάνες που αφορούν άτομα τα οποία εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορα έξοδα λειτουργίας·

6.

λαμβάνει υπό σημείωση τις παρατηρήσεις που επισυνάπτονται στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας της ΕΟΚΕ όσον αφορά τη συνέχεια που δόθηκε στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 29ης Απριλίου 2015 σχετικά με την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 (1)·

7.

σημειώνει ότι το 2014 η ΕΟΚΕ εκπόνησε λιγότερες εκθέσεις και γνωμοδοτήσεις και πραγματοποίησε λιγότερες συνεδριάσεις αφιερωμένες στο νομοθετικό έργο· εκφράζει, ωστόσο, την έκπληξή του για την αύξηση του αριθμού των νομικών γνωμοδοτήσεων που εκπόνησε η νομική μονάδα την περίοδο αυτή· ζητεί να πληροφορηθεί τους λόγους που οδήγησαν στην εν λόγω αύξηση·

8.

σημειώνει ότι, στις 5 Φεβρουαρίου 2014, υπεγράφη συμφωνία συνεργασίας μεταξύ της ΕΟΚΕ και του Κοινοβουλίου, με δύο παραρτήματα σχετικά με τη διοικητική συνεργασία και τον δημοσιονομικό αντίκτυπο, μαζί με παράλληλη συμφωνία μεταξύ του Κοινοβουλίου και της Επιτροπής των Περιφερειών, με στόχο την ανάπτυξη της πολιτικής και διοικητικής συνεργασίας·

9.

χαιρετίζει την απόκριση της ΕΟΚΕ στο αίτημα του Κοινοβουλίου στο προαναφερθέν ψήφισμά του για την απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 ως προς τη διενέργεια μεμονωμένης αξιολόγησης για τον αντίκτυπο που έχει η συμφωνία συνεργασίας τόσο σε επίπεδο ανθρώπινων πόρων όσο και από άποψη δαπανών, συνεργειών, προστιθέμενης αξίας και ουσιαστικής ποιότητας·

10.

διαπιστώνει ότι εξακολουθεί να υπάρχει περιθώριο βελτίωσης στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας, ιδιαίτερα στο πολιτικό πεδίο· πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο, η ΕΟΚΕ και η Επιτροπή των Περιφερειών είναι ικανά να αναπτύξουν περαιτέρω συνέργειες που θα βελτιώσουν την παραγωγικότητα σε όλους τους τομείς συνεργασίας και ζητεί τη θέσπιση ειδικών λεπτομερών διατάξεων όσον αφορά τη λειτουργία των υπηρεσιών που μοιράζονται τα τρία θεσμικά όργανα· ζητεί να ερωτηθούν τα μέλη της ΕΟΚΕ κατά πόσον είναι ικανοποιημένα από τις υπηρεσίες που τους παρέχει η Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ζητεί να τηρείται ενήμερο για τη συνέχεια που δίνεται στη συμφωνία συνεργασίας·

11.

ζητεί να περιληφθεί στην ενδιάμεση επανεξέταση της συμφωνίας συνεργασίας λεπτομερής κατανομή ανά όργανο των εξοικονομήσεων και της αύξησης του δημοσιονομικού κόστους που είναι αποτέλεσμά της·

12.

σημειώνει ότι η ΕΟΚΕ έχει θέσει σε εφαρμογή τους νέους κανόνες σχετικά με την επιστροφή των εξόδων ταξιδίου των μελών με βάση το πραγματικό κόστος, μετά τα ειδικά αιτήματα του Κοινοβουλίου στο περυσινό ψήφισμα για την απαλλαγή 2013· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το σύστημα ήταν πλέον απόλυτα λειτουργικό όταν άρχισε η τρέχουσα εντολή της νέας ΕΟΚΕ το φθινόπωρο του 2015·

13.

σημειώνει με ανησυχία ότι η συνολική επιστροφή ταξιδιωτικών εξόδων και αποζημιώσεων που καταβλήθηκαν στους δικαιούχους της ΕΟΚΕ ανήλθε σε 17 375 864 EUR· προτρέπει το όργανο να αναπτύξει μια συστηματική στρατηγική για την ουσιαστική μείωση των εξόδων και αποζημιώσεων αυτών·

14.

σημειώνει ότι το 2014 η ΕΟΚΕ είχε θετικό υπόλοιπο ύψους 1 560 000 EUR βάσει της συμφωνίας συνεργασίας· σημειώνει με ανησυχία ότι 36 υπάλληλοι από την ΕΟΚΕ και 24 από την Επιτροπή των Περιφερειών, όλοι από τις μεταφραστικές υπηρεσίες και, ως επί το πλείστον, κοντά στην ηλικία συνταξιοδότησης, μεταφέρθηκαν βάσει της συμφωνίας συνεργασίας, γεγονός που συνεπάγεται σημαντική εξοικονόμηση πόρων για τα δύο εν λόγω θεσμικά όργανα στα κεφάλαια που αφορούν το προσωπικό (μισθοί και συντάξεις) και σημαντικές αυξήσεις στις δαπάνες του Κοινοβουλίου τόσο βραχυπρόθεσμα (μισθοί) όσο και μακροπρόθεσμα (συντάξεις)·

15.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την αύξηση των εξόδων αποστολής του προσωπικού από 338 366 EUR το 2013 σε 387 481 EUR το 2014 (14,5 %)·

16.

υποστηρίζει ότι στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας θα πρέπει να περιληφθεί κατάσταση του προσωπικού που κατέχει διευθυντικές θέσεις, ανά εθνικότητα, φύλο και θέση·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη στενή συνεργασία μεταξύ της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής των Περιφερειών στην εκπόνηση των εσωτερικών κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών, δεδομένου ότι μοιράζονται ορισμένες υπηρεσίες και προσωπικό· θεωρεί, ωστόσο, υπερβολικά μακρύ το χρονικό διάστημα που μεσολάβησε μέχρις ότου η ΕΟΚΕ εγκρίνει τους κανόνες αυτούς· χαιρετίζει πάντως το γεγονός ότι οι κανόνες εφαρμόζονται με αναδρομική ισχύ·

18.

σημειώνει τη μικρή βελτίωση που υπήρξε το 2014 ως προς τον αριθμό ατόμων του ενός από τα φύλα που κατέχουν διευθυντικές θέσεις (40 %, έναντι 39 % το 2013)· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό το μόνιμο χάσμα, αντίστοιχο του οποίου δεν υπάρχει στις άλλες κατηγορίες· τονίζει τη σημασία του καθορισμού μεσοπρόθεσμων στόχων με τους οποίους μπορεί να επιτευχθεί η αναγκαία ισορροπία, και ενθαρρύνει τη συνέχιση της ενεργού δράσης προς την κατεύθυνση αυτή·

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δρομολόγηση από την ΕΟΚΕ ειδικού μαθήματος με θέμα «Δεοντολογία και ακεραιότητα για τη βελτίωση των γνώσεων και της ευαισθητοποίησης του προσωπικού» ως προς τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του· θεωρεί, ωστόσο, ότι το μάθημα αυτό δεν θα πρέπει να είναι υποχρεωτικό μόνο για τα νέα μέλη του προσωπικού, αλλά για όλο το προσωπικό·

20.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ δεν έχει ακόμη εφαρμόσει όλα τα μέτρα που ζητούσε το Κοινοβούλιο στην παράγραφο 24 του προαναφερθέντος ψηφίσματός του για την απαλλαγή για το 2013· θεωρεί ότι, με την απόφασή της να μη διαβιβάσει πληροφορίες σχετικά με δύο δικαστικές αποφάσεις κατά της ΕΟΚΕ στο Προεδρείο του Κοινοβουλίου και στα ίδια της τα μέλη και στο προσωπικό της, αλλά, αντ’ αυτού, να περιλάβει τις πληροφορίες αυτές σε άλλες δημοσιεύσεις γενικού χαρακτήρα, η ΕΟΚΕ δεν ενήργησε ως όφειλε· ελπίζει ότι παραλείψεις αυτού του είδους θα επιλυθούν με τη διαμόρφωση νέων κανόνων σχετικά με όσους καταγγέλλουν δυσλειτουργίες και ότι, κατά συνέπεια, ότι θα υπάρξει αναδρομικά επανόρθωση στη συγκεκριμένη περίπτωση·

21.

ευελπιστεί ότι, με την επιβολή των νέων κανόνων για όσους καταγγέλλουν δυσλειτουργίες, η ΕΟΚΕ θα λάβει τα άμεσα και αποτελεσματικά μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλίζεται αναγνώριση, σεβασμός και εκτίμηση στους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες σε υποθέσεις αναγνωρισμένες από το Γενικό Δικαστήριο πριν από την έκδοση των εν λόγω κανόνων· ζητεί να ληφθούν τα απαραίτητα μέτρα για να παύσουν διά παντός οι κάθε είδους επιθέσεις που δέχονται αυτοί οι καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες μέσω διαφόρων δημοσιεύσεων της ΕΟΚΕ·

22.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, στην προαναφερθείσα απόφαση περάτωσης της έρευνας 1770/2013/JF κατά της ΕΟΚΕ, ο Διαμεσολαβητής επισημαίνει ότι η ΕΟΚΕ αποδέχτηκε μόνο ένα μέρος της πρότασης που διατυπώθηκε για την αντιμετώπιση της κακοδιοίκησης· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ δεν αναγνώρισε ούτε κακοδιοίκηση ούτε οιοδήποτε σφάλμα στο πλαίσιο της απόφασής της για ανατοποθέτηση του καταγγέλλοντος· εκφράζει την απαρέσκειά του για το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ δεν έχει συμφωνήσει καταρχήν να αναγνωρίζει τα σφάλματα αυτά, μολονότι στην πράξη έχει αποδεχτεί ορισμένες από τις συστάσεις του Διαμεσολαβητή όσον αφορά τη χορήγηση αποζημίωσης στον καταγγέλλοντα για τις αδικίες που υπέστη·

23.

λαμβάνει υπό σημείωση τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την ΕΟΚΕ στο πλαίσιο της συνέχειας που δόθηκε στο προαναφερθέν ψήφισμα για την απαλλαγή για το 2013 σχετικά με τη χρήση εργαλείων τηλεδιάσκεψης· ζητεί να τηρείται ενήμερο για την πρόοδο που επιτυγχάνεται στο θέμα αυτό· φρονεί ότι η χρήση της τηλεδιάσκεψης και παρεμφερών τεχνολογιών θα επιτρέψει στην ΕΟΚΕ να μειώσει σημαντικά τα έξοδα ταξιδίου και συνεδριάσεων·

24.

σημειώνει ότι ο αριθμός των συνεδριάσεων στις οποίες γίνεται χρήση εργαλείων τηλεδιάσκεψης έχει διπλασιαστεί σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ότι η τηλεδιάσκεψη χρησιμοποιείται στις συνεδριάσεις στις οποίες δεν απαιτείται διερμηνεία· ενθαρρύνει την ΕΟΚΕ να αξιοποιήσει κατάλληλα τη γλωσσική κατάρτιση προκειμένου να διασφαλιστεί ότι θα μειωθούν οι ανάγκες σε διερμηνεία και, ως εκ τούτου, το έργο της θα είναι αποτελεσματικότερο και αποδοτικότερο·

25.

ενθαρρύνει την ΕΟΚΕ να ενισχύσει την πολιτική πληροφόρησης και επικοινωνίας της καθώς και την παρουσία της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

26.

σημειώνει την προσπάθεια της ΕΟΚΕ να αναβαθμίσει την εικόνα της μέσω μιας ουσιαστικής πολιτικής στον τομέα της ενημέρωσης και της επικοινωνίας· συμφωνεί με την εστίαση των προσπαθειών της ΕΟΚΕ στην προαγωγή της διοργανικής συνεργασίας προκειμένου να βελτιωθεί η επικοινωνία και η προβολή, καθώς και στην ενίσχυση της παρουσίας μελών των θεσμικών οργάνων σε εθνικό επίπεδο, και ενθαρρύνει την ΕΟΚΕ να συνεχίσει να εργάζεται προς αυτή την κατεύθυνση· χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, κάθε περαιτέρω προσπάθεια για τη βελτίωση της ροής των πληροφοριών και, ως εκ τούτου, της διαφάνειας·

27.

σημειώνει με ικανοποίηση την πτωτική πορεία του ποσοστού υπηρεσιών διερμηνείας που ζητήθηκαν και δεν χρησιμοποιήθηκαν, από 5,1 %, το 2013, σε 4,3 %, το 2014· αναμένει ότι οι όροι που καθορίστηκαν στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας θα εξασφαλίσουν περαιτέρω μειώσεις του κόστους διερμηνείας·

28.

εκφράζει την έκπληξή του για τη μείωση της εξωτερικής μετάφρασης κατά 1 % σε σύγκριση με το 2013· αναμένει ότι η τάση αυτή θα μεταβληθεί μετά την εφαρμογή της συμφωνίας συνεργασίας, η οποία προβλέπει περισσότερη εξωτερική ανάθεση μετάφρασης μετά τη μεταφορά του προσωπικού της μεταφραστικής υπηρεσίας στο Κοινοβούλιο·

29.

αναγνωρίζει τα αποτελέσματα που έχει επιτύχει η διοργανική επιτροπή μετάφρασης και διερμηνείας ως προς την καθιέρωση εναρμονισμένης μεθοδολογίας που θα επιτρέπει άμεσες συγκρίσεις του κόστους της μετάφρασης σε όλα τα θεσμικά όργανα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕΟΚΕ παρέχει στοιχεία με βάση τη μεθοδολογία αυτή·

30.

θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι το 2014 μία μεγάλη εκδήλωση χρειάστηκε να αναβληθεί· επαναλαμβάνει τις εκκλήσεις του προς την ΕΟΚΕ για καλύτερο σχεδιασμό της διοργάνωσης εσωτερικών εκδηλώσεων·

31.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη συμπερίληψη των αποτελεσμάτων και των συνεπειών υποθέσεων της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης που περατώθηκαν το 2014 στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας·

32.

χαιρετίζει την απόφαση της ΕΟΚΕ να επισυνάψει την πολιτική ακινήτων της στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

33.

σημειώνει τη συνεργασία μεταξύ της ΕΟΚΕ και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, ιδίως σε σχέση με τη διαδικασία απαλλαγής.


(1)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 29ης Απριλίου 2015, με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα VI — Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ.128).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/151


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1478 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

προς το Συμβούλιο σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (COM(2015)0377 — C8-0205/2015) (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0132/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον γενικό γραμματέα της Επιτροπής των Περιφερειών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Επιτροπής των Περιφερειών για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στην Επιτροπή των Περιφερειών, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/152


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1479 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0132/2016),

1.

επισημαίνει ότι, στην ετήσια έκθεσή του για το 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο παρατήρησε ότι δεν είχαν εντοπιστεί σημαντικές αδυναμίες όσον αφορά τα υπό έλεγχο ζητήματα που σχετίζονται με τους ανθρώπινους πόρους και την ανάθεση συμβάσεων για την Επιτροπή των Περιφερειών (η «ΕτΠ»)·

2.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο κατέληξε, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, στο συμπέρασμα ότι, για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων, δεν εμφάνιζε ουσιώδη σφάλματα·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

σημειώνει ότι το 2014, η ΕτΠ είχε εγκριθέντα προϋπολογισμό που ανήλθε σε 87 600 000 EUR (87 373 000 EUR το 2013), από τα οποία τα 86 300 000 EUR ήταν πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων με ποσοστό χρησιμοποίησης της τάξης του 98,5 %· εκφράζει την ικανοποίησή του για την αύξηση του ποσοστού χρησιμοποίησης το 2014·

4.

σημειώνει ότι ο στόχος 4 της Διεύθυνσης Διοίκησης και Οικονομικών για διασφάλιση αποτελεσματικού περιβάλλοντος εσωτερικού ελέγχου και παρακολούθηση της εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού δεν επιτεύχθηκε για δύο από τους τρεις δείκτες επιπτώσεων: το ποσοστό απόδοσης για τη διόρθωση νομικών ή δημοσιονομικών αναλήψεων υποχρεώσεων ή πληρωμών μειώθηκε κάτω από τον στόχο του 4 %, ενώ ο αριθμός των δημοσιονομικών εξαιρέσεων αυξήθηκε κατά 6 % το 2014, αντί να μειωθεί κατά 3 %·

5.

εκφράζει ανησυχία για την αύξηση του αριθμού των αναφορών εξαιρέσεων: 87 δημοσιονομικές εξαιρέσεις και τρεις διοικητικές εξαιρέσεις· τονίζει ότι οι τρεις αυτές διοικητικές εξαιρέσεις αφορούσαν μη συμμόρφωση προς τις εσωτερικές διαδικασίες· επισημαίνει ότι το 2014 υπήρξαν τέσσερις παρεκκλίσεις (σε σύγκριση με 1 το 2013) που αφορούσαν τους κανόνες για τις συμβάσεις ή τη διαχείριση των συμβάσεων και ότι το μεγαλύτερο μέρος των αναφορών παρεκκλίσεων (58 από 81) σχετίζονται με την απουσία ή την ανεπάρκεια νομικών δεσμεύσεων· ζητεί λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο προέκυψαν οι εν λόγω παρεκκλίσεις και με το ύψος των σχετικών ποσών· ζητεί πλήρη έκθεση σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί για την αποτροπή παρόμοιων καταστάσεων έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

6.

επισημαίνει τις 13 μεταφορές μεταξύ γραμμών του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014· είναι της γνώμης ότι οι μεταφορές, οι οποίες αφορούσαν τον προϋπολογισμό επικοινωνίας των πολιτικών ομάδων και τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα μπορούσαν να είχαν προβλεφθεί στον αρχικά εγκριθέντα προϋπολογισμό·

Εξοικονομήσεις και διοικητικές δαπάνες

7.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός της ΕτΠ έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα, και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται σε δαπάνες που έχουν σχέση με άτομα τα οποία εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας·

8.

σημειώνει, ωστόσο, ότι το 2014 δαπανήθηκαν συνολικά 8 277 556 EUR μόνο για αποζημιώσεις ταξιδίου και συνεδριάσεων των μελών και των αναπληρωματικών μελών της ΕτΠ συν 409 100 EUR για αποστολές και έξοδα ταξιδίου του προσωπικού· θεωρεί ότι ο αριθμός των αποστολών είναι υπερβολικά υψηλός (787), όπως και οι δαπάνες των μελών για αποζημιώσεις ταξιδίου και συνεδριάσεων· πιστεύει ότι οι αποστολές των μελών θα πρέπει να περιγράφονται με σαφήνεια στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων (ΕΕΔ), με αναλυτική παρουσίαση των δαπανών και ανάλυση κόστους/οφέλους· τονίζει ότι η αναφορά στις αποστολές των μελών είναι αόριστη, ασαφής και δεν παρέχει σαφή αριθμητικά στοιχεία· ζητεί από την ΕτΠ να συμπεριλαμβάνει πάντα στοιχεία σχετικά με τις αποστολές των μελών στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της·

9.

θεωρεί ότι το συνολικό ποσό των 9 594 089 EUR που κατέβαλε η ΕτΠ για τα έξοδα μίσθωσης του 2014 (εξωτερικοί εκμισθωτές) είναι υπερβολικά υψηλό· υπενθυμίζει ότι ακόμη και μετά την ανάκληση της συνεισφοράς ύψους 1 181 382 EUR της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (ΕΟΚΕ), το καθαρό ποσό που κατέβαλε η ΕτΠ παρέμεινε υψηλότερο από το λογιστικό μερίδιο αυτών των μισθωμάτων και ότι η διαφορά καταχωρίστηκε ως δαπάνες κτιρίων (852 464 EUR)· υπογραμμίζει ότι το μεγαλύτερο μέρος των υποχρεώσεων της ΕτΠ είναι αποτέλεσμα συναλλαγών που προκύπτουν από τα μισθωμένα κτίρια (95,6 % το 2014) και ότι στα τέλη του 2014 το χρέος λόγω καταβολής μισθωμάτων ανερχόταν σε 65 051 695 EUR· καλεί την ΕτΠ να βρει λύσεις από κοινού με το Κοινοβούλιο και την Επιτροπή, όπως εκτεταμένη κοινή χρήση κτιρίων και αιθουσών συνεδριάσεων και διασκέψεων, προκειμένου να μειωθούν τα έξοδα·

10.

ζητεί να επισυνάπτεται η κτιριακή πολιτική της ΕτΠ στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, ιδίως επειδή είναι σημαντικό αυτά τα στοιχεία κόστους να εξορθολογίζονται δεόντως και να μην είναι υπερβολικά·

11.

επισημαίνει τις εξοικονομήσεις που έχουν γίνει στις υπηρεσίες διερμηνείας· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων δεν παρασχέθηκαν λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με το ποσοστό χρησιμοποίησης και ακύρωσης υπηρεσιών διερμηνείας· ζητεί να συμπεριληφθούν τα εν λόγω στοιχεία στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΕτΠ για το 2015·

12.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η ΕτΠ περιέλαβε πληροφορίες σχετικά με μη χρησιμοποιηθείσες υπηρεσίες διερμηνείας στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της για το 2013· θεωρεί θετική εξέλιξη το γεγονός ότι το αχρησιμοποίητο ποσοστό των υπηρεσιών διερμηνείας μειώθηκε από 3,23 % το 2012 σε 2,51 % το 2013 και πιστεύει ότι το ποσοστό αυτό επιδέχεται περαιτέρω βελτίωση· καλεί την ΕτΠ να προγραμματίζει καλύτερα τις συνεδριάσεις της·

13.

επισημαίνει την αυξημένη χρήση της τηλεδιάσκεψης από την ΕτΠ· εκφράζει ωστόσο τη λύπη του για την καθυστέρηση στην ανάπτυξη φορητών εγκαταστάσεων τηλεδιάσκεψης και ζητεί να ενημερωθεί σχετικά με τις εξελίξεις στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΕτΠ για το 2015· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ΕτΠ, το εργαλείο της τηλεδιάσκεψης χρησιμοποιήθηκε στις συνεδριάσεις, στις οποίες δε χρειάζεται διερμηνεία· ενθαρρύνει την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει με αποδοτικό τρόπο την γλωσσική κατάρτιση προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι θα χρειάζονται λιγότεροι διερμηνείς και ότι, κατά συνέπεια, το έργο της ΕτΠ θα είναι πιο αποτελεσματικό και αποδοτικό· ζητεί από την ΕτΠ να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το θέμα αυτό έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

14.

ζητεί εκτεταμένη χρήση της τηλεδιάσκεψης και όλων των συναφών εργαλείων προκειμένου να επιτευχθεί σημαντική μείωση των δαπανών· δεν κατανοεί με ποιον τρόπο ένας τόσο μεγάλος αριθμός αποστολών στην Ελλάδα ή στην Ιταλία (77 και 125, αντιστοίχως) δημιουργεί προστιθέμενη αξία για τους πολίτες των εν λόγω χωρών ή άλλων χωρών της Ένωσης·

Συνεργασία και συμφωνίες

15.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την έγκριση του Χάρτη για την πολυεπίπεδη διακυβέρνηση στην Ευρώπη το 2014, ο οποίος δρομολογήθηκε με τη δέσμευση να αναπτυχθούν νέες μορφές διαλόγου και εταιρικής σχέσης μεταξύ όλων των δημόσιων αρχών στην Ένωση, έτσι ώστε να βελτιστοποιηθούν οι δημόσιες πολιτικές και οι δημόσιες δαπάνες και να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα των πολιτικών· ζητεί να ενημερωθεί σχετικά με τη στρατηγική του έργου εν προκειμένω καθώς και με τα αποτελέσματά του·

16.

σημειώνει ότι στις 5 Φεβρουαρίου 2014 υπογράφηκε συμφωνία συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου, της ΕτΠ και της ΕΟΚΕ, με στόχο την ανάπτυξη της πολιτικής συνεργασίας· σημειώνει ότι υπογράφηκε επίσης παράρτημα σχετικά με τη διοικητική συνεργασία·

17.

διαπιστώνει ότι εξακολουθεί να υπάρχει περιθώριο βελτίωσης της συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου και της ΕτΠ με βάση τη συμφωνία συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά τις πολιτικές πτυχές· καλεί αμφότερα τα θεσμικά όργανα να εξετάσουν εάν υπάρχουν δυνατότητες για ανάπτυξη περαιτέρω συνεργειών που να βελτιώνουν την παραγωγικότητα στους τομείς που καλύπτονται από τη συμφωνία συνεργασίας και ζητεί να τηρείται ενήμερο σχετικά με τις εξελίξεις στο ζήτημα αυτό· ζητεί τη θέσπιση ειδικών λεπτομερών διατάξεων σχετικά με τη λειτουργία των υπηρεσιών που μοιράζονται το Κοινοβούλιο, η ΕτΠ και η ΕΟΚΕ·

18.

ζητεί να διενεργηθούν σφυγμομετρήσεις μεταξύ των μελών της ΕτΠ σχετικά με την ικανοποίησή τους για τις υπηρεσίες που τους παρέχει η Υπηρεσία Έρευνας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου· ζητεί να συνεχίσει να τηρείται ενήμερο για τις εξελίξεις όσον αφορά τη συμφωνία·

19.

ζητεί να περιληφθεί στη μεσοπρόθεσμη επανεξέταση της συμφωνίας λεπτομερής αναλυτική παρουσίαση ανά θεσμικό όργανο της εξοικονόμησης πόρων και της αύξησης των δαπανών του προϋπολογισμού που επιφέρει η συμφωνία συνεργασίας·

20.

σημειώνει ότι το 2014 η ΕτΠ και η ΕΟΚΕ είχαν θετική δημοσιονομική κατάσταση στο πλαίσιο της συμφωνίας συνεργασίας μεταξύ του Κοινοβουλίου, της ΕτΠ και της ΕΟΚΕ· σημειώνει με ανησυχία ότι 24 υπάλληλοι από την ΕτΠ και 36 από την ΕΟΚΕ, οι οποίοι προέρχονταν όλοι από τις μεταφραστικές υπηρεσίες και βρίσκονταν ως επί το πλείστον πολύ κοντά στην ηλικία συνταξιοδότησης, μετατέθηκαν βάσει της συμφωνίας, οπότε τα δύο θεσμικά όργανα θα επιτύχουν σημαντικές εξοικονομήσεις στα κεφάλαια του προϋπολογισμού που αφορούν το προσωπικό (μισθούς και συντάξεις), ενώ τα έξοδα του Κοινοβουλίου θα αυξηθούν σημαντικά τόσο βραχυπρόθεσμα (μισθοί) όσο και μακροπρόθεσμα (συντάξεις)·

21.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το 2015 υπογράφηκε συμφωνία διμερούς διοικητικής συνεργασίας μεταξύ της ΕτΠ και της ΕΟΚΕ· ζητεί να τηρείται ενήμερο σχετικά με αυτήν τη διμερή συνεργασία στο πλαίσιο της μεσοπρόθεσμης αξιολόγησης·

22.

λαμβάνει υπό σημείωση τη συνεργασία μεταξύ της ΕτΠ και της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού του Κοινοβουλίου, ιδίως σε σχέση με τη διαδικασία απαλλαγής·

Διαχείριση ανθρώπινων πόρων

23.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο στόχος 2 της Διεύθυνσης Μετάφρασης σχετικά με τη βελτίωση των μεθόδων εργασίας και τη βελτιστοποίηση της διαχείρισης των ανθρώπινων και οικονομικών πόρων δεν έχει επιτευχθεί· εκφράζει την ανησυχία του για το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης όσον αφορά την γραμμή 1420 του προϋπολογισμού (εξωτερική μετάφραση και μεταφραστικά εργαλεία)· σημειώνει ειδικότερα ότι το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού για πολλές από τις γραμμές που αφορούν τη μετάφραση ήταν αρκετά χαμηλότερο από τον μέσο όρο των προηγούμενων ετών·

24.

αναγνωρίζει τα αποτελέσματα που έχει επιτύχει η διοργανική επιτροπή μετάφρασης και διερμηνείας ως προς την καθιέρωση μιας εναρμονισμένης μεθοδολογίας που θα επιτρέπει άμεσες συγκρίσεις του κόστους της μετάφρασης για όλα τα θεσμικά όργανα· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΕτΠ παρέχει στοιχεία σύμφωνα με τη μέθοδο αυτή·

25.

σημειώνει ότι ο αριθμός των γυναικών που κατέχουν θέσεις υψηλόβαθμων διοικητικών στελεχών στην ΕτΠ εξακολουθεί να είναι χαμηλός· ζητεί να καταρτισθεί ένα σχέδιο ίσων ευκαιριών όσον αφορά τις διευθυντικές θέσεις, με στόχο να διορθωθεί το συντομότερο αυτή η ανισορροπία·

26.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι λιγότερο από το 35 % των διευθυντικών στελεχών είναι γυναίκες, ενώ περισσότερο από το 60 % του προσωπικού αποτελείται από γυναίκες· τονίζει, ως εκ τούτου, ότι μόνο το 28 % των θέσεων ανώτερων διοικητικών στελεχών είναι κατειλημμένο από γυναίκες· καλεί την ΕτΠ να διορθώσει αυτή την άνιση κατάσταση για τις γυναίκες·

Διαχείριση δημόσιων προμηθειών και συμβάσεων

27.

τονίζει ότι η ελεγκτική επιτροπή πραγματοποίησε ανάλυση των σημερινών πρακτικών σύναψης δημόσιων συμβάσεων της ΕτΠ και ότι έγιναν συστάσεις σχετικά με τη βελτίωση των χρηματοδοτικών κυκλωμάτων, οι οποίες συνοδεύτηκαν από 15 μέτρα για την ενίσχυση των συστημάτων ελέγχου· ζητεί λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την ομάδα διασφάλισης της ποιότητας της σύναψης δημόσιων συμβάσεων και την αποτελεσματικότητά της καθώς και περιγραφή και παρακολούθηση των σχετικών συστάσεων της ελεγκτικής επιτροπής, έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

28.

εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι ο αριθμός των παρεκκλίσεων από τους κανόνες για τις δημόσιες συμβάσεις ή τη διαχείριση των συμβάσεων αυξήθηκε από 1 το 2013 σε 4 το 2014· σημειώνει ότι μια από αυτές τις παρεκκλίσεις προέκυψε από διαδικαστικό σφάλμα σε κοινή διαδικασία της ΕτΠ και του Κοινοβουλίου η οποία αφορούσε την αδιάλειπτη λειτουργία των υπηρεσιών ΤΠΕ· καλεί την ΕτΠ να λάβει τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα επαναληφθεί αυτή η κατάσταση· ζητεί από την ΕτΠ να επιληφθεί χωρίς καθυστέρηση του υπό εξέλιξη θέματος όλων των αναφορών εξαιρέσεων λόγω μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις του δημοσιονομικού κανονισμού ή με τον εσωτερικό κανονισμό· σημειώνει ότι ο αριθμός των εξαιρέσεων αντιπροσωπεύει ωστόσο μόνο το 0,4 % των σχετικών πράξεων·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

29.

σημειώνει ότι η επιτροπή ελέγχου, η οποία συστάθηκε το 2013, συνεδρίασε δύο φορές το 2014· εκφράζει ανησυχία για τα αποτελέσματα της παρακολούθησης του ελέγχου σχετικά με την απόδοση των έργων ΤΠ· θεωρεί ότι η απόδοση των έργων και εφαρμογών ΤΠ είναι μια σαφώς προσδιορισμένη αδυναμία, για την οποία έχουν ληφθεί ελάχιστα ή κανένα μέτρο· εκφράζει έντονη αποδοκιμασία για το γεγονός ότι μόνο μία από τις 15 συστάσεις της ελεγκτικής αρχής ολοκληρώθηκε· ζητεί ανάλυση των επιπτώσεων των εν λόγω σχεδίων ΤΠ και της προστιθέμενης αξίας τους για τους πολίτες της Ένωσης έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

30.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι ολοκληρώθηκαν 16 από τις 18 συστάσεις που διατύπωσαν οι ελεγκτές σχετικά με τις επιδόσεις στον τομέα της εξωτερικής γραπτής επικοινωνίας και ότι, σύμφωνα με τη δεύτερη έκθεση παρακολούθησης, ο κίνδυνος έλλειψης αποδοτικότητας και αποτελεσματικότητας λόγω των εναπομενουσών εκκρεμών συστάσεων θεωρείται χαμηλός·

31.

σημειώνει την έγκριση από τον γενικό γραμματέα το 2015 του ελέγχου της επάρκειας του συστήματος ορισμού των θεσμοθετημένων δικαιωμάτων και ζητεί συμπληρωματικές πληροφορίες για τις 19 συστάσεις σχετικά με την αναθεώρηση των διαδικασιών δευτερεύουσας μεταβίβασης αρμοδιοτήτων, τη βελτίωση της ανάλυσης κινδύνου σε σχέση με τα αποτελέσματα της επαλήθευσης, τον καθορισμό ή την αναθεώρηση των διαδικασιών και των καταλόγων ελέγχου, την εφαρμογή της πολιτικής κατάρτισης, τη δημοσίευση των αποφάσεων σχετικά με τους διορισμούς, τις μεταφορές και το καθεστώς· παροτρύνει την ΕτΠ να υποβάλει έως τα τέλη του Ιουνίου 2016 σχέδιο δράσης που θα εκπονηθεί από την ελεγχόμενη υπηρεσία, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει προθεσμίες για την εφαρμογή των αναγκαίων διορθωτικών μέτρων·

Κανόνες σχετικά με την καταγγελία δυσλειτουργιών, τις συγκρούσεις συμφερόντων και τις περιπτώσεις μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα

32.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η ΕτΠ ενέκρινε απόφαση σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών (1), η οποία τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2016· θεωρεί όμως υπερβολικά μακρύ το χρονικό διάστημα που απαιτήθηκε για τη θέσπιση των εν λόγω κανόνων· καλεί την ΕτΠ να τους δημοσιεύσει και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο της εφαρμογής τους στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων· επιδοκιμάζει, ωστόσο, τη στενή συνεργασία της ΕτΠ με την ΕΟΚΕ κατά τη σύνταξη των δικών τους εσωτερικών κανόνων καταγγελίας παρατυπιών, δεδομένου ότι διαθέτουν ορισμένες κοινές υπηρεσίες και κοινό προσωπικό· επιδοκιμάζει επίσης το γεγονός ότι οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται αναδρομικά·

33.

θεωρεί απαράδεκτο το γεγονός ότι η ΕτΠ ασχολείται με την ίδια υπόθεση καταγγελίας παρατυπιών από το 2003 και ότι, παρά τις αποφάσεις του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης του 2013 (2) και του 2014 (3), και το ψήφισμα του Κοινοβουλίου για την απαλλαγή της 29ης Απριλίου 2015 (4), δεν έχει ακόμη συμμορφωθεί με αυτές τις αποφάσεις, δεν έχει δεχθεί την αγωγή του ενάγοντος ως νόμιμη και ούτε έχει τελικώς κλείσει την υπόθεση· παροτρύνει την ΕτΠ να λάβει όλα τα αναγκαία μέτρα για τη διόρθωση της κατάστασης αυτής χωρίς περαιτέρω καθυστέρηση και να παραδεχθεί δημοσίως ότι τα πορίσματα του καταγγέλλοντος δυσλειτουργίες ήταν ορθά, όπως δήλωσε η Ευρωπαϊκή υπηρεσία καταπολέμησης της απάτης και άλλα όργανα της Ένωσης· ζητεί από την ΕτΠ να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με την πορεία της υπόθεσης καταγγελίας δυσλειτουργιών έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

34.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με την ΕτΠ, κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 δεν προέκυψε καμία κατάσταση σύγκρουσης συμφερόντων· παροτρύνει την ΕτΠ να δημοσιεύσει τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων όλων των μελών και των υψηλόβαθμων διευθυντικών στελεχών και να θεσπίσει μια εσωτερική πολιτική και σαφείς κανόνες για την πρόληψη και τη διαχείριση καταστάσεων σύγκρουσης συμφερόντων και μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που δημοσίευσε η Επιτροπή· αναμένει από την ΕτΠ να διαβιβάσει τα εν λόγω βιογραφικά σημειώματα, τις δηλώσεις συμφερόντων και τους κανόνες στο Κοινοβούλιο έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

Συνολικές επιδόσεις, προγραμματισμός και στρατηγική διαχείριση

35.

λαμβάνει υπό σημείωση τις προσπάθειες και τα επιτεύγματα της ΕτΠ όσον αφορά την ενίσχυση της πολιτικής πληροφόρησης και επικοινωνίας που εφαρμόζει· ενθαρρύνει την ΕτΠ να προαγάγει τη διοργανική συνεργασία προκειμένου να βελτιωθεί η επικοινωνία και η προβολή, καθώς και να ενισχύσει την παρουσία μελών των οργάνων σε εθνικό επίπεδο· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, κάθε περαιτέρω προσπάθεια από πλευράς ΕτΠ για τη βελτίωση της ροής των πληροφοριών και, ως εκ τούτου, της διαφάνειας·

36.

τονίζει ότι οι κίνδυνοι που εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια των ελέγχων και των αναλύσεων κινδύνου που διενεργήθηκαν, ιδίως στους τομείς της δημοσιονομικής διαχείρισης και σε ζητήματα λειτουργικού ή οργανωτικού χαρακτήρα, πρέπει να αντιμετωπιστούν χωρίς καθυστέρηση· ζητεί λεπτομερή παρουσίαση των μέτρων περιορισμού των επιπτώσεων που προτείνει η ΕτΠ και ένα σαφές χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή τους, έως το τέλος του Ιουνίου 2016·

37.

καλεί την ΕτΠ να κοινοποιήσει στο Κοινοβούλιο τα μέτρα που έχει λάβει για να εξασφαλίσει την συμμετοχή των πολιτών της Ένωσης, για παράδειγμα σε περιπτώσεις στις οποίες προέκυψαν αμοιβαίες ανταλλαγές με πολίτες και συμμετοχή των πολιτών αυτών και επιτεύχθηκαν μέσω αυτής της συμμετοχής άμεσα αποτελέσματα, τα οποία ήταν μετρήσιμα και εστιασμένα και είχαν ορατό αντίκτυπο.


(1)  Απόφαση αριθ. 508/2015 της Επιτροπής των Περιφερειών, της 17ης Δεκεμβρίου 2015, σχετικά με τη θέσπιση κανόνων για την καταγγελία δυσλειτουργιών.

(2)  Απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης (πρώτο τμήμα) της 7ης Μαΐου 2013, Robert McCoy κατά Επιτροπής των Περιφερειών (Υπόθεση F-86/11· ECLI:EU:F:2013:56).

(3)  Απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης (πρώτο τμήμα) της 18ης Νοεμβρίου 2014, Robert McCoy κατά Επιτροπής των Περιφερειών (Υπόθεση F-156/12· ECLI:EU:F:2014:247).

(4)  Ψήφισμα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 29ης Απριλίου 2015 με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, τμήμα VII — Επιτροπή των Περιφερειών (ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 132).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/156


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1480 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 – C8-0206/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των θεσμικών οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (5) του Συμβουλίου, και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0121/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην Ευρωπαία Διαμεσολαβήτρια, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας των Δεδομένων και στην Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.02.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 5.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/157


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1481 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα VIII — Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0121/2016),

1.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι στην ετήσια έκθεσή του για το 2014 το Ελεγκτικό Συνέδριο ανέφερε πως δεν είχαν εντοπιστεί σημαντικές αδυναμίες στα θέματα που εξετάστηκαν όσον αφορά τους ανθρώπινους πόρους και τις συμβάσεις για τον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή («ο Διαμεσολαβητής»)·

2.

χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, με βάση τους ελέγχους που διεξήγαγε, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι για το έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, το σύνολο των πληρωμών που αφορούν διοικητικές και λοιπές δαπάνες των θεσμικών και άλλων οργάνων δεν εμφανίζει ουσιώδη σφάλματα·

3.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός του Διαμεσολαβητή είναι καθαρά διοικητικός και ότι το 2014 ανήλθε σε 9 857 002 EUR (έναντι 9 731 371 EUR το 2013), από τα οποία 7 977 702 EUR διατέθηκαν για τον τίτλο 1 (δαπάνες για τα συνδεόμενα με το όργανο πρόσωπα), 1 346 800 EUR διατέθηκαν για τον τίτλο 2 (ακίνητα, υλικό και διάφορες δαπάνες διοικητικής λειτουργίας) και 532 500 EUR διατέθηκαν για τον τίτλο 3 (δαπάνες που προκύπτουν από την εκτέλεση ειδικών αποστολών εκ μέρους του οργάνου)·

4.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι από το σύνολο των πιστώσεων εκτελέστηκε το 97,87% των αναλήψεων υποχρεώσεων (έναντι 98,20% το 2013) και το 93,96% των πληρωμών (έναντι 91,82% το 2013) με ποσοστό απορρόφησης 97,87% (έναντι 98,20% το 2013), το οποίο αντιστοιχεί σε μείωση του ποσοστού χρησιμοποίησης·

5.

σημειώνει ότι υπάρχει ιδιαίτερη αύξηση των αναλήψεων υποχρεώσεων το 2014 σχετικά με τα μέλη του οργάνου· ζητεί από το Διαμεσολαβητή να δώσει μια ολοκληρωμένη περιγραφή αυτών των ποσών στην επόμενη έκθεση παρακολούθησής της για την απαλλαγή για το 2014·

6.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι σύμφωνα με την νέα του στρατηγική προς το 2019, ο Διαμεσολαβητής προέβη σε έρευνες ιδίας πρωτοβουλίας, κάνοντας χρήση μιας πιο συστημικής προσέγγισης περίπλοκων ζητημάτων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά της· θεωρεί πως αυτό είναι ένα αποτελεσματικό εργαλείο και ζητεί από το Διαμεσολαβητή να ενημερώνει τακτικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τον αντίκτυπο των εν λόγω ερευνών και να προσδιορίζει με σαφήνεια τα καθήκοντα του συντονιστή· επισημαίνει ωστόσο ότι προτεραιότητα του Διαμεσολαβητή πρέπει να είναι η εξέταση καταγγελιών από τους πολίτες εντός ενός εύλογου χρονικού ορίου και ότι οι έρευνες ιδίας πρωτοβουλίας δεν πρέπει επουδενί να παραβαίνουν αυτό τον στόχο·

7.

επιδοκιμάζει τη δημιουργία μιας νέας θέσης που ορίζεται ως «συντονιστής έρευνας ιδίας πρωτοβουλίας»· εκτιμά πως πρόκειται για ένα βήμα για να καταστεί πιο αποτελεσματικό το έργο του θεσμού αυτού και καλεί τον Διαμεσολαβητή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την επίδοση, αντίκτυπο και αποτελεσματικότητα της θέσης αυτής·

8.

ζητεί από το γραφείο του Διαμεσολαβητή να συμμορφώνεται προς την αρχή της διαφάνειας, και συγκεκριμένα σ’ ό, τι αφορά την ανεύρεση και τον προσδιορισμό σαφών γραμμών ευθύνης, και να φροντίζει για την τακτική ενημέρωση του ιστότοπου του Διαμεσολαβητή ώστε να απεικονίζεται σωστά το οργανόγραμμα του οργάνου·

9.

επισημαίνει ότι η στρατηγική προς το 2019 εισάγει νέους βασικούς δείκτες επιδόσεων («ΒΔΕ») με πολύ ειδικούς στόχους και ότι, σύμφωνα με τον πίνακα αποτελεσμάτων των ΒΔΕ, μερικοί από τους στόχους δεν έχουν επιτευχθεί· σχετικά με το θέμα αυτό επισημαίνει ότι ο Διαμεσολαβητής είχε λιγότερα αποτελέσματα σε σχέση με τις έρευνες που ολοκληρώνονται εντός 12 και 18 μηνών και επίσης σε σχέση με υποθέσεις στις οποίες η απόφαση περί παραδεκτού λαμβάνεται εντός ενός μηνός· προτρέπει το Διαμεσολαβητή να χαράξει μια στρατηγική για το μετριασμό οποιωνδήποτε πιθανών αδυναμιών σχετικά με το θέμα αυτό και να κρατά ενήμερη την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με κάθε εξέλιξη επ' αυτού·

10.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το ποσοστό των ερευνών που περατώθηκαν σε σχέση με τις εν εξελίξει έρευνες στο τέλος του προηγούμενου οικονομικού έτους (2013) έφτασε στο ανώτατο επίπεδό της, με επίδοση 1,4 περατωθείσες έρευνες για κάθε μια σε εξέλιξη, σε σχέση με στόχο τη μείωση στο 1,1· τονίζει ότι το ποσοστό των ερευνών που ολοκληρώθηκαν μέσα σε 12 και μέσα σε 18 μήνες μειώθηκε το 2014· αποδέχεται την παρατήρηση του Διαμεσολαβητή ότι η νέα στρατηγική προς το 2019 η οποία περιλαμβάνει τη διενέργεια ερευνών ιδίας πρωτοβουλίας είχε αντίκτυπο στον αριθμό των περατωθεισών υποθέσεων· ζητεί από τον Διαμεσολαβητή να περιγράψει με σαφήνεια αυτό τον αντίκτυπο στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή κατά την επόμενη έκθεση παρακολούθησης προς την εν λόγω αρχή·

11.

τονίζει πως ο αριθμός των καταγγελιών που δεν εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων του Διαμεσολαβητή εξακολουθεί να είναι πολύ υψηλός, ιδιαίτερα από πολίτες από ορισμένα κράτη μέλη όπως η Ισπανία και Πολωνία, πράγμα που αναμφίβολα προκαλεί τεράστια απογοήτευση στους πολίτες σε σχέση με τα θεσμικά όργανα της Ένωσης γενικότερα και το Διαμεσολαβητή ειδικότερα· καλεί, ως εκ τούτου, το Διαμεσολαβητή να βελτιώσει την ενημερωτική και επικοινωνιακή πολιτική του και να εδραιώσει ισχυρότερους δεσμούς για ομαλή και τακτική συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Διαμεσολαβητών και τους εθνικούς και περιφερειακούς διαμεσολαβητές προς επίλυση του εν λόγω προβλήματος·

12.

διαπιστώνει από τον πίνακα αποτελεσμάτων των ΒΔΕ ότι το επίπεδο ικανοποίησης του προσωπικού του Διαμεσολαβητή ήταν χαμηλότερο του στόχου· μαθαίνει από το Διαμεσολαβητή ότι αυτό είχε να κάνει κυρίως με σοβαρές αλλαγές στα θεσμικά όργανα και ότι έκτοτε αποκαταστάθηκε το θέμα με σειρά μέτρων· καλεί το Διαμεσολαβητή να συνεχίσει να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο ικανοποίησης του προσωπικού·

13.

επιδοκιμάζει την καλοδομημένη, σαφή και ευανάγνωστη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων («ΕΕΔ») που υπέβαλε ο Διαμεσολαβητής· επιδοκιμάζει την εντατικοποιημένη εξωτερική επικοινωνιακή στρατηγική της και ισχυρότερη παρουσία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

14.

ελπίζει να συνεχίσει ο Διαμεσολαβητής να προσπαθεί να είναι η ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων συνεπής και διεξοδική, καθώς αυτή αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την αξιολόγηση του έργου του·

15.

επισημαίνει το μεγάλο αριθμό αποστολών του προσωπικού του Διαμεσολαβητή μεταξύ Βρυξελλών και Στρασβούργου — συνολικά 212, με κόστος 126 000 EUR συν μια υπολογιζόμενη σε 60 000 EUR απώλεια χρόνου εργασίας λόγω ταξιδίου· καλεί το Διαμεσολαβητή να μειώσει όσο το δυνατό περισσότερο τον αριθμό των αποστολών του προσωπικού του και να κάνει τη μεγίστη δυνατή χρήση τηλεσυνεδριάσεων, και άλλων σχετικών τεχνικών μέσων, όπως πράττουν ήδη τα άλλα θεσμικά όργανα προς αποφυγή περιττών ταξιδιών και σημαντική μείωσή των σχετικών δαπανών· υπενθυμίζει επίσης στο Διαμεσολαβητή τον περιβαλλοντικό αντίκτυπο των εκπομπών CO2 που προκαλούνται από αυτές τις μετακινήσεις και ότι είναι επομένως σημαντικό να αναλάβει ο Διαμεσολαβητής τις ευθύνες του σε σχέση με το θέμα αυτό και να υποβάλει στο Κοινοβούλιο έκθεση σχετικά με τη σημειωθείσα πρόοδο·

16.

εκφράζει την ανησυχία του για την πολιτική προσλήψεων του Διαμεσολαβητή, η οποία έχει εξελιχθεί σε απευθείας χρήση διαδικασιών έκτακτης ανάγκης για την απασχόληση πρώην ασκούμενων με βραχυπρόθεσμες συμβάσεις· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι προσλήφθηκαν τρεις έκτακτοι υπάλληλοι το 2014 χωρίς να περάσουν οποιαδήποτε διαδικασία επιλογής· καλεί το Διαμεσολαβητή να ευθυγραμμίσει επειγόντως τα κριτήριά επιλογής προς τα πρότυπα της ευρωπαϊκής δημόσιας διοίκησης ως προς την ποιότητα, τη διαφάνεια, την αντικειμενικότητα και τις ίσες ευκαιρίες·

17.

επιδοκιμάζει την πρόοδο που σημείωσε ο Διαμεσολαβητής το 2015 ως προς την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων· τονίζει όμως ότι τα διαθέσιμα στοιχεία για το 2014 εξακολουθούν να παρουσιάζουν μεγάλες διαφορές, ιδιαίτερα στις θέσεις AST (21/9) και στις διευθυντικές θέσεις (9/2), και υπογραμμίζει πως είναι σημαντικό να τεθούν μεσοπρόθεσμοι στόχοι για να επέλθει η απαιτούμενη ισορροπία, και να συνεχισθούν οι προσπάθειες προς αυτή την κατεύθυνση·

18.

ζητεί από το Διαμεσολαβητή να συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων πίνακα όλων των ανθρώπινων πόρων, ανά εθνικότητα, φύλο και βαθμό, με στόχο την εξασφάλιση μεγαλύτερης διαφάνειας· ζητεί από το Διαμεσολαβητή να απαντήσει σε ερωτήσεις του Κοινοβουλίου και των λοιπών θεσμικών οργάνων σχετικά με τις συντάξεις·

19.

επαναλαμβάνει την έκκληση που έγινε στο Διαμεσολαβητή πέρυσι για να δηλώσει το ποσοστό των υπηρεσιών διερμηνείας που ζητήθηκαν, αλλά δεν χρησιμοποιήθηκαν για το 2014 στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων για το 2015·

20.

επιδοκιμάζει τα ποσά που εξοικονομήθηκαν στις γραμμές του προϋπολογισμού για τη μετάφραση και τις δημοσιεύσεις·

21.

καλεί εκ νέου το Διαμεσολαβητή να συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της, σύμφωνα με τους ισχύοντες κανόνες για το απόρρητο και την προστασία των δεδομένων, τα αποτελέσματα και τις επιπτώσεις των υποθέσεων της OLAF που έχουν περατωθεί και στις οποίες αντικείμενο της έρευνας ήταν είτε ο Διαμεσολαβητής είτε κάποιος από τους υπαλλήλους του·

22.

λαμβάνει υπό σημείωση τους υπολογισμούς του Διαμεσολαβητή σχετικά με τις δυνατότητες εξοικονόμησης 195 000 EUR εάν ο Διαμεσολαβητής είχε μόνο μια έδρα· λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι η έδρα του Διαμεσολαβητή συνδέεται με την έδρα του Κοινοβουλίου και ως εκ τούτου κρίνει αναγκαίο το να συμμετέχει ο Διαμεσολαβητής σε οιαδήποτε συζήτηση για την ενιαία οργάνωση της έδρας του Κοινοβουλίου· υποστηρίζει πως πρέπει να προαχθεί έντονα αυτού του είδους η ενιαία οργάνωση.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/160


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1482 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 (1),

έχοντας υπόψη τους ενοποιημένους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 377 — C8-0207/2015] (2),

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις των οργάνων (3),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (4) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 314 παράγραφος 10 και τα άρθρα 317, 318 και 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (5), και ιδίως τα άρθρα 55, 99, 164, 165 και 166,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0109/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον Ευρωπαίο Επόπτη Προστασίας Δεδομένων, στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Ελεγκτικό Συνέδριο, στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ L 51 της 20.2.2014.

(2)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 1.

(4)  ΕΕ C 377 της 13.11.2015, σ. 146.

(5)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/161


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1483 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα ΙΧ — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, τμήμα IX — Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0109/2016),

1.

επισημαίνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το σύνολο των πληρωμών στον τομέα των διοικητικών και λοιπών δαπανών του Ευρωπαίου Επόπτη Προστασίας Δεδομένων («ο Επόπτης») για το οικονομικό έτος που έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014 δεν εμφάνιζε ουσιώδη σφάλματα και ότι τα εξετασθέντα συστήματα εποπτείας και ελέγχου για τις διοικητικές και λοιπές δαπάνες υπήρξαν αποτελεσματικά·

2.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεσή του για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Επόπτη όσον αφορά το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δεν εντόπισε σημαντικές αδυναμίες όσον αφορά τα υπό έλεγχο ζητήματα που σχετίζονται με ανθρώπινους πόρους και τις συμβάσεις για τον Επόπτη·

3.

επισημαίνει ότι το 2014 ο Επόπτης είχε συνολικό προϋπολογισμό 8 012 953 EUR (7 661 409 EUR το 2013), και ότι το ποσοστό εκτέλεσης ήταν 92 % (84,7 % το 2013)· επικροτεί το βελτιωμένο αποτέλεσμα·

4.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφερόταν ως εμπιστευτική στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Επόπτη («ΕΕΔ») για το 2014·

5.

τονίζει ότι ο προϋπολογισμός του Επόπτη έχει αμιγώς διοικητικό χαρακτήρα, και ότι μεγάλο μέρος του χρησιμοποιείται σε δαπάνες που έχουν σχέση με άτομα τα οποία εργάζονται εντός του θεσμικού οργάνου ενώ το υπόλοιπο αφορά ακίνητα, επίπλωση, εξοπλισμό και διάφορες δαπάνες λειτουργίας·

6.

επισημαίνει ότι όλες οι ανοικτές συστάσεις που έγιναν από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου είχαν ολοκληρωθεί το 2014, περιλαμβανομένης και της σύστασης περί ασφάλειας των δεδομένων, που περιεχόταν στις αξιώσεις·

7.

σημειώνει ότι, σε συνέχεια των συστάσεων εσωτερικού ελέγχου και σύμφωνα με το στρατηγικό σχέδιο εσωτερικού ελέγχου του Επόπτη, εγκρίθηκε για πρώτη φορά για το 2014 σχέδιο σύναψης συμβάσεων· προτρέπει τον Επόπτη να βελτιώσει την οικονομική αυτονομία του·

8.

σημειώνει ότι ο Επόπτης δεν έθεσε στη διάθεση των ενδιαφερομένων όλες τις πληροφορίες σχετικά με την πολιτική του για τη σύγκρουση συμφερόντων· προτρέπει τον Επόπτη να επιμείνει στους κανόνες που καλύπτονται από το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ, να θεσπίσει σαφείς, δεσμευτικούς κανόνες αναφορικά με τη μεταπήδηση προς ή από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που δημοσίευσε η Επιτροπή, και να κοινοποιήσει τις εν λόγω πληροφορίες στο Κοινοβούλιο στην ΕΕΔ για το 2015·

9.

σημειώνει ότι το 2015 ο Επόπτης ενέκρινε απόφαση σχετικά με τους εσωτερικούς κανόνες για την καταγγελία δυσλειτουργιών· ζητεί από τον Επόπτη να περιλάβει αυτή την πληροφορία στην ΕΕΔ για το 2015 και να μεριμνήσει για την πλήρη συμμόρφωση με το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ, που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

10.

τονίζει ότι οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες για τη σύναψη συμβάσεων και τα κριτήρια επιλογής των εργοληπτών είναι πολύ περιορισμένες· παρατηρεί ότι μόνο μία απόφαση ανάθεσης σύμβασης για το 2014 δημοσιεύθηκε στον διαδικτυακό τόπο του Επόπτη· καλεί τον Επόπτη να περιλάβει στην ΕΕΔ για το 2015 όλες τις αναθέσεις συμβάσεων, στις οποίες συμμετείχε, ακόμη και αν η πρωτοβουλία ανήκε σε άλλα θεσμικά όργανα, καθώς και τα στοιχεία περί σύναψης των συμβάσεων και τα κριτήρια επιλογής·

11.

επισημαίνει τη συμφωνία που επιτεύχθηκε στα τέλη του 2015 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με το νέο νομικό πλαίσιο για την προστασία των δεδομένων, που προτάθηκε από την Επιτροπή στις 25 Ιανουαρίου 2012·

12.

επαναλαμβάνει το αίτημά του να ενημερωθεί για τη χρησιμοποίηση των εγκαταστάσεων τηλεδιάσκεψης το 2014· χαιρετίζει την ενημέρωση για τη χρησιμοποίηση νέων συσκευών, όπως το voxbox του Κοινοβουλίου·

13.

επικροτεί τη χρησιμοποίηση των κύριων δεικτών επιδόσεων για την αξιολόγηση της αποτελεσματικής χρήσης των πόρων· καλεί τον Επόπτη να συνεχίσει να περιλαμβάνει τον πίνακα επιδόσεων στην ΕΕΔ·

14.

επαναλαμβάνει το αίτημά του που διατύπωσε το 2015 να επισυνάπτεται η κτιριακή πολιτική του Επόπτη στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, ιδίως επειδή είναι σημαντικό το κόστος της πολιτικής αυτής να εξορθολογίζεται δεόντως και να μην είναι υπερβολικό· καλεί, ως εκ τούτου, τον Επόπτη να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τα στοιχεία σχετικά με την κτιριακή του πολιτική περιλαμβάνοντάς τα στην ΕΕΔ για το 2015·

15.

επαναλαμβάνει το αίτημά του που διατύπωσε το 2015 να λάβει εξαντλητικό πίνακα όλων των ανθρώπινων πόρων που βρίσκονται στη διάθεση του Επόπτη, κατά κατηγορία, βαθμό, φύλο και εθνικότητα· παρατηρεί ότι ο πίνακας αυτός θα πρέπει να συμπεριληφθεί αυτόματα στην ΕΕΔ του Επόπτη· καλεί, ως εκ τούτου, τον Επόπτη να παράσχει στο Κοινοβούλιο εξαντλητικό πίνακα όλων των ανθρώπινων πόρων, όπως αναφέρεται λεπτομερώς στην παρούσα παράγραφο, περιλαμβάνοντάς τον στην ΕΕΔ για το 2015·

16.

επισημαίνει ότι οι πιστώσεις που χορηγήθηκαν για έξοδα αποστολών, μετακίνησης και άλλες παρεπόμενες δαπάνες για τα μέλη και τους υπαλλήλους του παρέμειναν αμετάβλητα το 2014· καλεί τον Επόπτη να μειώνει τα έξοδα αυτά, όπου είναι δυνατόν, χωρίς να υπονομεύει το ρόλο του·

17.

καλεί τον Επόπτη να παράσχει, μέχρι τα τέλη Μαΐου 2016 στην ΕΕΔ, διεξοδικές πληροφορίες σχετικά με τις αποστολές που πραγματοποίησαν τα μέλη και οι υπάλληλοί του, περιλαμβανομένου του κόστους κάθε αποστολής·

18.

επισημαίνει τη μείωση των γραμμών του προϋπολογισμού για τη μετάφραση, τις δημοσιεύσεις και τις δραστηριότητες του Επόπτη.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/163


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1484 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς διαχείρισης του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 379 — C8-0248/2015],

έχοντας υπόψη τις χρηματοοικονομικές πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης [COM(2015) 295],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση των πράξεων των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014 (05219/2016 — C8-0036/2016, 05220/2016 — C8-0037/2016, 05223/2016 — C8-0038/2016, 05224/ 2016 — C8-0039/2016),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194 και SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (3) και τροποποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (4),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 32 της εσωτερικής συμφωνίας, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού, Μπενίν, στις 23 Ιουνίου 2000, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 17ης Ιουλίου 2006, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής βοήθειας από το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, για την περίοδο 2008-2013, σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ καθώς και τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 24ης και 26ης Ιουνίου 2013, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, εφαρμοστέος στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στο πλαίσιο της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 119 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 27ης Μαρτίου 2003, ο οποίος εφαρμόζεται στο ένατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2015, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο ενδέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (13),

έχοντας υπόψη τα άρθρα 93 και 94 τρίτη περίπτωση και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A8-0137/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 289.

(2)  ΕΕ C 379 της 13.11.2015, σ. 124.

(3)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ. 108.

(7)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 355.

(8)  ΕΕ L 247 της 9.9.2006, σ. 32.

(9)  ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

(11)  ΕΕ L 83 της 1.4.2003, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 78 της 19.3.2008, σ. 1.

(13)  ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/165


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1485 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους ισολογισμούς και τους λογαριασμούς διαχείρισης του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014 [COM(2015) 379 — C8-0248/2015],

έχοντας υπόψη τις χρηματοοικονομικές πληροφορίες σχετικά με το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης [COM(2015) 295],

έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τις δραστηριότητες που χρηματοδοτήθηκαν στο πλαίσιο του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της Επιτροπής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τις συστάσεις του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Επιτροπή όσον αφορά την εκτέλεση των πράξεων των Ευρωπαϊκών Ταμείων Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014 (05219/2016 — C8-0036/2016, 05220/2016 — C8-0037/2016, 05223/2016 — C8-0038/2016, 05224/2016 — C8-0039/2016),

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που την συνοδεύουν [SWD(2015) 194 και SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (3) και τροποποιήθηκε στην Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (4),

έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ – ΕΕ») (5),

έχοντας υπόψη το άρθρο 33 της εσωτερικής συμφωνίας, της 20ής Δεκεμβρίου 1995, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του δεύτερου χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ – ΕΚ (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 32 της εσωτερικής συμφωνίας, της 18ης Σεπτεμβρίου 2000, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση και τη διαχείριση των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού πρωτοκόλλου της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, η οποία υπογράφηκε στο Κοτονού, Μπενίν, στις 23 Ιουνίου 2000, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 17ης Ιουλίου 2006, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών που συνήλθαν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της κοινοτικής βοήθειας από το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, για την περίοδο 2008-2013, σύμφωνα με τη συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ – ΕΚ καθώς και τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύουν οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης ΕΚ (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 11 της εσωτερικής συμφωνίας, της 24ης και 26ης Ιουνίου 2013, μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ – ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις Υπερπόντιες Χώρες και Εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (9),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 74 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 16ης Ιουνίου 1998, εφαρμοστέος στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στο πλαίσιο της τέταρτης Σύμβασης ΑΚΕ – ΕΚ (10),

έχοντας υπόψη το άρθρο 119 του δημοσιονομικού κανονισμού, της 27ης Μαρτίου 2003, ο οποίος εφαρμόζεται στο ένατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (11),

έχοντας υπόψη το άρθρο 50 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 215/2008 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2008, για τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο δέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (12),

έχοντας υπόψη το άρθρο 48 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2015, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο ενδέκατο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (13),

έχοντας υπόψη το άρθρο 93, το άρθρο 94 τρίτη περίπτωση και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ανάπτυξης (A8-0137/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς του πίνακα 2 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του όγδοου, ένατου, δέκατου και ενδέκατου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 373 της 10.11.2015, σ. 289.

(2)  ΕΕ C 379 της 13.11.2015, σ. 124.

(3)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(4)  ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(5)  ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 156 της 29.5.1998, σ. 108.

(7)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 355.

(8)  ΕΕ L 247 της 9.9.2006, σ. 32.

(9)  ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.

(10)  ΕΕ L 191 της 7.7.1998, σ. 53.

(11)  ΕΕ L 83 της 1.4.2003, σ. 1.

(12)  ΕΕ L 78 της 19.3.2008, σ. 1.

(13)  ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/167


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1486 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0089/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0087/2016),

1.

xορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

eκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

aναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 18.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/168


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1487 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0087/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 10 880 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 8,80 % σε σχέση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο (το «Ελεγκτικό Συνέδριο»), στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2013

1.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όσον αφορά δύο παρατηρήσεις που περιέχονταν στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και επισημαίνονταν με την ένδειξη «σε εξέλιξη» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα και πλέον επισημαίνονται και οι δύο με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013· επισημαίνει, ακόμα, όσον αφορά τις τρεις παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, ότι λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα και δύο παρατηρήσεις χαρακτηρίζονται πλέον με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε», ενώ μία επισημαίνεται με την ένδειξη «ά.α»·

2.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό:

ένα υψηλό ταμειακό υπόλοιπο ύψους 5 500 000 EUR στο τέλος του έτους, που προερχόταν εν μέρει από την είσπραξη διορθωτικού προϋπολογισμού για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) («REMIT»), αντισταθμίστηκε το 2014 και μειώθηκε σε 3 300 000 EUR στο τέλος του 2014· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται πως η ενέργεια επακολούθησης ολοκληρώθηκε·

η αναθεωρημένη πολιτική του Οργανισμού για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο στις 31 Ιανουαρίου 2015· γνωρίζει ακόμα ότι η νέα πολιτική εφαρμόζεται στο προσωπικό του Οργανισμού, στα τακτικά και τα αναπληρωματικά μέλη και των τριών συμβουλίων του Οργανισμού, όπως επίσης στους προέδρους, τους αντιπροέδρους και τους υπεύθυνους των ομάδων εργασίας του Οργανισμού που είναι σε θέση να διευθύνουν το έργο των ομάδων·

τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, των προέδρων, των αντιπροέδρων και των υπευθύνων των ομάδων εργασίας δημοσιοποιήθηκαν στην πλειονότητά τους στον ιστότοπο του Οργανισμού· καλεί τον Οργανισμό να εξετάσει και να δημοσιοποιήσει τα υπόλοιπα βιογραφικά σημειώματα και τις υπόλοιπες δηλώσεις συμφερόντων χωρίς καθυστέρηση, όπως προβλέπει η πολιτική του·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 95 %, και συνεπώς στην επίτευξη του προγραμματισμένου στόχου του Οργανισμού, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 2,53 % σε σύγκριση με το 2013· επισημαίνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 69,84 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 14,84 % σε σύγκριση με το 2013· θεωρεί ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών υπολείπεται του στόχου του 75 % που είχε θέσει ο Οργανισμός, γεγονός που οφείλεται κυρίως στην ανανέωση ή τη διαπραγμάτευση των ετήσιων συμβάσεων του Οργανισμού στο τέλος του έτους, και στον πολυετή χαρακτήρα της εφαρμογής του REMIT·

4.

εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι δεν επιτεύχθηκε συμφωνία σχετικά με συνεισφορά των κρατών της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών στον Οργανισμό, δεδομένου ότι η τρίτη ενεργειακή δέσμη δεν έχει ακόμα ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

5.

επισημαίνει ότι οι μεταφορές στο επόμενο έτος πιστώσεων διοικητικών δαπανών του Τίτλου ΙΙ ανήλθαν σε 980 000 EUR, ποσό που αναλογεί στο 41 % των πιστώσεων για διοικητικές δαπάνες του Τίτλου ΙΙ· επισημαίνει ακόμα ότι οι εν λόγω μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος αφορούσαν κυρίως μελέτες για την εφαρμογή του REMIT καθώς και ετήσιες συμβάσεις που ανανεώθηκαν στο τέλος του έτους·

6.

επισημαίνει το γεγονός ότι μεταφέρθηκαν στο 2015 ανειλημμένες πιστώσεις συνολικού ύψους 1 570 000 EUR από τον Τίτλο ΙΙΙ, ποσό που αναλογεί στο 62 % των ανειλημμένων πιστώσεων για επιχειρησιακές δαπάνες· επισημαίνει ακόμα ότι το ποσοστό μεταφορών πιστώσεων στον Τίτλο ΙΙΙ μειώθηκε κατά 29 % σε σύγκριση με το 2013· υπογραμμίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως τη σύνθετη και πολυετή δραστηριότητα της εφαρμογής του REMIT, για τον οποίο εκδόθηκε ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1348/2014 της Επιτροπής (2), στις 17 Δεκεμβρίου 2014·

7.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, στο τέλος του 2014 ο Οργανισμός προέβη σε δύο πληρωμές προχρηματοδότησης συνολικού ύψους 1 560 000 EUR, από τις πιστώσεις που είχε λάβει με διορθωτικό προϋπολογισμό στα τέλη του 2013· επισημαίνει ότι οι πιστώσεις αυτές συνδέονταν με συμβάσεις υπηρεσιών σχετικών με τον REMIT, για την περίοδο από το 2015 έως το 2017· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός χρειάστηκε να αναστείλει μέρος της εφαρμογής του REMIT, δεδομένου ότι η έγκριση του κανονισμού REMIT έγινε αργότερα από ό,τι αναμενόταν· επισημαίνει το γεγονός ότι οι πληρωμές αυτές, μολονότι αντίθετες προς την αρχή της ετήσιας διάρκειας, θα επιτρέψουν στον Οργανισμό να χρηματοδοτήσει τις μελλοντικές δραστηριότητές του σε σχέση με τον REMIT και τις ανατεθείσες συμβάσεις σύμφωνα με τον αρχικό του σχεδιασμό· τονίζει, ωστόσο, ότι παρά τον σύνθετο και πολυετή χαρακτήρα της υλοποίησης της εφαρμογής του REMIT, το ύψος των μεταφορών πιστώσεων και των πληρωμών προχρηματοδότησης αντιβαίνει στη δημοσιονομική αρχή της ετήσιας διάρκειας· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να συνεχίσει τη βελτίωση του σχεδιασμού και της εκτέλεσης του ετήσιου προϋπολογισμού του·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

8.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός ενέκρινε την αναθεωρημένη πολιτική του για τις διαδικασίες πρόσληψης και το έργο των επιτροπών επιλογής τον Απρίλιο 2014· επισημαίνει ακόμα ότι η συγκεκριμένη πολιτική περιλαμβάνει ειδικούς όρους για τις συνεντεύξεις και τις γραπτές δοκιμασίες, καθώς και αυστηρές διατάξεις για την εξασφάλιση της ανωνυμίας των υποψηφίων· δέχεται τη διαβεβαίωση του Οργανισμού ότι η συγκεκριμένη πολιτική αποτελεί βήμα προόδου όσον αφορά τη δέσμευσή του για διαφάνεια και ισότιμη μεταχείριση του προσωπικού του·

Εσωτερικοί έλεγχοι

9.

επισημαίνει ότι η επανεξέταση της κατάστασης εκ μέρους του Οργανισμού όσον αφορά την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ICS) το 2014 δεν κατέδειξε σημαντικές αδυναμίες· επισημαίνει, επίσης, ότι σε συνέχεια της επανεξέτασης της κατάστασης ο Οργανισμός θεωρεί ότι συμμορφώνεται προς τις ελάχιστες απαιτήσεις όλων των ICS· καλεί τον Οργανισμό να συνεχίσει να ενισχύει τους εσωτερικούς ελέγχους του και να εξασφαλίσει την αποτελεσματική λειτουργία των ελέγχων που καθιέρωσε και τη συμβολή τους στην επίτευξη των στόχων του·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

10.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε έλεγχο στον Οργανισμό σύμφωνα με το στρατηγικό σχέδιο ελέγχων της για τον Οργανισμό για την περίοδο 2013-2015 με αντικείμενο την ανάπτυξη πλαισίου κατευθυντήριων γραμμών και γνωμοδότησης για τους κώδικες δικτύου· επισημαίνει το γεγονός ότι στο πλαίσιο του ελέγχου η IAS εντόπισε τομείς που επιδέχονται βελτίωση και εξέδωσε μία σύσταση χαρακτηριζόμενη «πολύ σημαντική» και πέντε συστάσεις χαρακτηριζόμενες «σημαντικές»·

11.

διαπιστώνει ότι, ανταποκρινόμενος στις συστάσεις που διατυπώθηκαν από την IAS, ο Οργανισμός κατάρτισε σχέδιο δράσης για την αντιμετώπιση των αδυναμιών που εντοπίστηκαν· επισημαίνει ότι η IAS ενέκρινε το σχέδιο δράσης δεχόμενη ότι αντιμετωπίζει επαρκώς τους κινδύνους που εντοπίστηκαν·

12.

επισημαίνει ότι 10 από τις 11 συστάσεις που εξέδωσε η IAS σε συνέχεια του ελέγχου της το 2013 έχουν κλείσει, ενώ μία, χαρακτηριζόμενη «σημαντική» στον έλεγχο του 2013, αναφέρεται ως εν μέρει υλοποιηθείσα και αναμενόταν να ολοκληρωθεί μέσα το 2015·

Επιδόσεις

13.

επισημαίνει το γεγονός ότι ο Οργανισμός επανεξέτασε το σύστημα των βασικών δεικτών επιδόσεών του (KPI) και καθιέρωσε μια διάκριση μεταξύ των δεικτών επιδόσεων και των KPI, ώστε να μπορεί η διοίκηση να κρίνει καλύτερα αν έχουν επιτευχθεί οι γενικοί στόχοι του Οργανισμού· επισημαίνει ότι το νέο σύστημα επρόκειτο να εφαρμοστεί το 2015, στο πλαίσιο της νέας διάρθρωσης του προγράμματος εργασιών του Οργανισμού·

14.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι προκειμένου να καταγράφονται και να παρακολουθούνται οι δημοσιονομικές πράξεις, ο Οργανισμός χρησιμοποιεί το ABAC, το σύστημα λογιστικής που χρησιμοποιεί και η Επιτροπή, με το σύστημα SAP ενσωματωμένο ως υποστήριξη για το λογιστικό μέρος·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

15.

δηλώνει ότι η ετήσια έκθεση του Οργανισμού θα μπορούσε να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση προς τις αρχές της διαφάνειας, της λογοδοσίας και της ακεραιότητας· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

Λοιπά σχόλια

16.

επισημαίνει ότι με βάση τη συμφωνία για την έδρα μεταξύ του Οργανισμού και του κράτους μέλους υποδοχής θα ιδρυθεί Ευρωπαϊκό Σχολείο στο κράτος μέλος υποδοχής· εκφράζει την αποδοκιμασία του για το γεγονός ότι τέσσερα και πλέον έτη μετά την έναρξη ισχύος της συμφωνίας, το Ευρωπαϊκό Σχολείο δεν έχει ιδρυθεί ακόμη· επισημαίνει τη διαβεβαίωση του Οργανισμού ότι η κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής αξιολογεί τις αναγκαίες νομικές τροποποιήσεις και ρυθμίσεις για την εξεύρεση της βέλτιστη λύσης· παροτρύνει τον Οργανισμό και το κράτος μέλος υποδοχής να αντιμετωπίσουν το θέμα και καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εξέλιξη των διαπραγματεύσεων·

17.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ακεραιότητα και να βελτιωθεί το ηθικό πλαίσιο με καλύτερη εφαρμογή των κωδίκων δεοντολογίας και των ηθικών αρχών, ούτως ώστε να ενισχυθεί μια κοινή και ουσιαστική νοοτροπία ακεραιότητας·

18.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (3) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1).

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1348/2014 της Επιτροπής, της 17ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την αναφορά δεδομένων για την εφαρμογή του άρθρου 8 παράγραφοι 2 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (ΕΕ L 363 της 18.12.2014, σ. 121).

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/171


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1488 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0089/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 713/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, για την ίδρυση Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενεργείας (4), και ιδίως το άρθρο 24,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0087/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Οργανισμού Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 18.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/173


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1489 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0090/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0093/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 27.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 337 της 18.12.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/175


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1490 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0093/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 4 162 874 EUR, αυξημένος κατά 17 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση αυτή προέκυψε κυρίως από την ενσωμάτωση των εσωτερικών εσόδων ειδικού προορισμού από προηγούμενα έτη·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό της Υπηρεσίας για το 2014 ήταν 3 617 948 EUR, αυξημένη κατά 1,74 % σε σύγκριση με το 2013·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή του 2013

1.

διαπιστώνει το γεγονός ότι η Υπηρεσία:

έθεσε σε εφαρμογή μια λεπτομερή μηνιαία εποπτική διαδικασία για να εξασφαλίσει την ορθή εκτέλεση του προϋπολογισμού και του ετήσιου προγράμματος εργασίας της, γεγονός που είχε ως αποτέλεσμα τη βελτίωση του βαθμού εκτέλεσης του προϋπολογισμού·

τροποποίησε, σε συνέχεια του ελέγχου παρακολούθησης της εφαρμογής των προτύπων εσωτερικού ελέγχου («ICS») στον οποίο προέβη η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS»), την πολιτική ασφάλειας των πληροφοριών που εφαρμόζει, ώστε να αντιμετωπίσει τις αδυναμίες που επισημάνθηκαν· σημειώνει με ικανοποίηση την προετοιμασία μιας συμφωνίας επιπέδου υπηρεσιών («ΣΕΥ») μεταξύ της Υπηρεσίας και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών («ENISA»), η οποία θα μπορούσε να περιορίσει τους κινδύνους που σχετίζονται με την ασφάλεια των πληροφοριών της Υπηρεσίας·

προέβη σε σειρά ενεργειών, σε μια προσπάθεια βελτίωσης της διαδικασίας πληρωμής των εμπειρογνωμόνων και αντιμετώπισης των αδυναμιών που επισημάνθηκαν σε σχέση με τις καθυστερημένες πληρωμές· εκφράζει ικανοποίηση για την εφαρμογή βασικών δεικτών επιδόσεων σε όλα τα στάδια της διαδικασίας, και για την πρόσθετη επιμόρφωση των παραγόντων του χρηματοοικονομικού κυκλώματος· σημειώνει ιδίως με ικανοποίηση την εξωτερική ανάθεση μέρους της διαδικασίας στο Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης των Ατομικών Δικαιωμάτων («PMO») της Επιτροπής, γεγονός που επιτάχυνε τη συνολική διαδικασία καταβολής οφειλών·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 97,91 %, αυξημένο κατά 8,36 % σε σύγκριση με το 2012· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 75,66 %, μειωμένο κατά 0,92 % σε σύγκριση με το 2013·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

3.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων αυξήθηκε από 87 % το 2013 σε 98 % το 2014· σημειώνει, ωστόσο, ότι το επίπεδο των ανειλημμένων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο οικονομικό έτος αυξήθηκε σε 900 000 EUR (23 %), σε σύγκριση με τα 500 000 EUR (13 %) του 2013, ιδίως εξαιτίας επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της Υπηρεσίας, όπως εν εξελίξει μελέτες στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών·

Μεταφορές πιστώσεων

4.

διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι αυτή προέβη σε μεταφορές κονδυλίων στη διάρκεια του 2014, τροποποιώντας σημαντικά τη δομή του αρχικού προϋπολογισμού, για να χρηματοδοτήσει τις επιπρόσθετες ανάγκες για επιχειρησιακές δαπάνες· σημειώνει ιδίως ότι οι μεταφορές αυτές σχετιζόταν κυρίως με τα έργα «μελέτη για την ουδετερότητα των δικτύων» και «δίκτυο BEREC»· σημειώνει ότι η ολοκλήρωση των έργων αυτών το 2014 ήταν αβέβαιη τη στιγμή της κατάρτισης του προϋπολογισμού·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το 2014, για πρώτη φορά από την ίδρυσή της, η Υπηρεσία διοργάνωσε δημόσια διαδικασία για σύναψη σύμβασης σε σχέση με τη «μελέτη για την ουδετερότητα των δικτύων» που αφορούσε την αξία της ουδετερότητας των δικτύων για τους καταναλωτές στην Ένωση· σημειώνει ότι τα τελικά παραδοτέα της μελέτης αυτής πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ως στοιχεία για την κατάρτιση του προγράμματος της Υπηρεσίας·

6.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η πλήρωση όλων των θέσεων προσωπικού επιτεύχθηκε στο τέλος του 2014· σημειώνει ακόμη ότι, το 2014, η Υπηρεσία διοργάνωσε 11 διαδικασίες πρόσληψης και ολοκλήρωσε δύο διαδικασίες πρόσληψης που είχαν ξεκινήσει το προηγούμενο έτος· αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι ευκαιρίες απόσπασης, που ήταν δύσκολο να ικανοποιηθούν, καλύφθηκαν πλήρως στο τέλος του 2014·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

σημειώνει ότι ανατέθηκε στην Υπηρεσία η διαχείριση όλων των εγγράφων καταρτίζονται κατά τη διάρκεια των δραστηριοτήτων του BEREC, καθώς και η τήρηση του δημόσιου μητρώου εγγράφων, λόγω του ότι ο BEREC δεν διαθέτει νομική προσωπικότητα· σημειώνει ακόμη ότι, για την εξασφάλιση βελτιωμένης διαφάνειας, η Υπηρεσία δημιούργησε ένα υποτμήμα στο δημόσιο μητρώο, το οποίο ασχολείται με την πολιτική της όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων·

8.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, περιλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν τα μέτρα εφαρμογής, όπως είναι οι έλεγχοι δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

9.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις της Υπηρεσίας θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί την Υπηρεσία να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

10.

σημειώνει τη δημιουργία ενός εργαλείου συνεργασίας που χρησιμεύει ως εσωτερική πλατφόρμα για την ανταλλαγή και κοινοποίηση πληροφοριών, βέλτιστων πρακτικών και εμπειρογνωμοσύνης, με σκοπό την αποδοτικότερη διαχείριση του έργου των προπαρασκευαστικών οργάνων·

11.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία επιχειρεί τη βελτίωση της ιστοθέσης της, ώστε αυτή να γίνει πιο φιλική προς τους χρήστες· σημειώνει ακόμη ότι, σύμφωνα με το σχέδιο επικοινωνίας της, η Υπηρεσία έχει ανοίξει επίσημο λογαριασμό στο Twitter και δικό της κανάλι στο YouTube·

Εσωτερικές δικλίδες ελέγχου

12.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι η επιτροπή διαχείρισης έχει εγκρίνει όλα τα σχετικά ICS· σημειώνει, ωστόσο, ότι η εφαρμογή των ICS δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, όσον αφορά την πρόοδο στο ζήτημα αυτό·

13.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει καταρτίσει έναν λεπτομερή οδηγό για τη διαχείριση κινδύνων, ώστε να διαμορφώσει και να εφαρμόσει μια συστηματική διαδικασία διαχείρισης κινδύνων· επιδοκιμάζει το γεγονός ότι ο οδηγός αυτός εκπονήθηκε με τη βοήθεια του ENISA·

14.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία διεξήγαγε την πρώτη αυτοαξιολόγηση κινδύνων της, στο πλαίσιο της συμφωνίας επιπέδου υπηρεσιών μεταξύ της Υπηρεσίας και του ENISA για την από κοινού χρήση της θέσης βοηθού συντονιστή εσωτερικού ελέγχου· σημειώνει ότι η διοίκηση της Υπηρεσίας εξέτασε τα αποτελέσματα της αυτοαξιολόγησης και εντόπισε τους κινδύνους που πρέπει να περιληφθούν στο μητρώο κινδύνων·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

σημειώνει ότι το 2014 ο έλεγχος της IAS επικεντρώθηκε στην παρακολούθηση της περιορισμένης ICS του 2013 με σκοπό την εκτίμηση του βαθμού συμμόρφωσης προς τα ΠΕΕ· σημειώνει ότι η IAS έκλεισε δύο από τις 18 συστάσεις, μετά από έρευνα βάσει εγγράφων· σημειώνει ακόμη ότι, στη διάρκεια της παρακολούθησης, η IAS εξέτασε τις υπόλοιπες 16 συστάσεις και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι 14 από αυτές είχαν εφαρμοστεί πλήρως·

Λοιπά σχόλια

16.

σημειώνει το γεγονός ότι οι προβλέψεις του προϋπολογισμού του 2014 σχετικά με τις εισφορές από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών («ΕΖΕΣ») που μετέχουν ως παρατηρητές στον BEREC δεν υλοποιήθηκαν, λόγω απουσίας συμφωνιών με τις χώρες της ΕΖΕΣ· αναγνωρίζει το γεγονός ότι ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας για το 2015 έχει τροποποιηθεί αντίστοιχα· καλεί την Υπηρεσία να εξακολουθήσει να επιδεικνύει σύνεση κατά την πρόβλεψη των σχετικών συνεισφορών από τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές των κρατών μελών της ΕΖΕΣ·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του, της 28ης Απριλίου 2016 (1), σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/178


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1491 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0090/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1211/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, για την ίδρυση του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες (BEREC) και της Υπηρεσίας (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0093/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην επιτροπή διαχείρισης της Υπηρεσίας του Φορέα Ευρωπαϊκών Ρυθμιστικών Αρχών για τις Ηλεκτρονικές Επικοινωνίες, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 27.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 337 της 18.12.2009, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/180


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1492 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0068/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0084/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 33.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/182


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1493 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0084/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο τελικός προϋπολογισμός του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («το Κέντρο») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 56 268 041 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 7,81 % σε σχέση με το 2013,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι:

έχει υπογραφεί συμφωνία σχετικά με την έδρα μεταξύ του Κέντρου και της κυβέρνησης του κράτους μέλους υποδοχής·

το Κέντρο θα απλοποιήσει την πρόσβαση σε έγγραφα που αφορούν το διοικητικό του συμβούλιο στο πλαίσιο του έργου ανασχεδιασμού του ιστοτόπου του για το 2017·

από το 2013 και μετά, το Κέντρο έχει προβεί σε δύο επιστροφές καταβληθέντων προς πελάτες συνολικού ύψους 4 900 000 EUR, στο πλαίσιο των μέτρων που εφαρμόστηκαν για τη μείωση του πλεονάσματος του προϋπολογισμού·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 79,34 %, το οποίο συνιστά μείωση της τάξης του 4,13 % σε σύγκριση με το 2013· διαπιστώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 71,97 %, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 5,71 % σε σύγκριση με το 2013·

3.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι τα ταμειακά διαθέσιμα και οι βραχυπρόθεσμες καταθέσεις του Κέντρου αυξήθηκαν περαιτέρω, από 40 000 000 EUR, στο τέλος του 2013, σε 44 000 000 EUR, στο τέλος του 2014· επισημαίνει ότι το πλεόνασμα του προϋπολογισμού και τα αποθεματικά αυξήθηκαν από 37 500 000 EUR σε 40 400 000 EUR, αύξηση που καταδεικνύει ότι υπάρχει περιθώριο μείωσης των τιμών· σημειώνει με ανησυχία ότι το πλεόνασμα του προϋπολογισμού είναι επαναλαμβανόμενο φαινόμενο για το Κέντρο· αναγνωρίζει, ωστόσο, τις θετικές δράσεις που έχει αναλάβει το Κέντρο για να αντιστρέψει την τάση αυτή·

4.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι η μέση τιμή ανά σελίδα μειώθηκε κατά 2 % μεταξύ 2013 και δεύτερου εξαμήνου του 2014· σημειώνει, εντούτοις, ότι η αμοιβή ανά σελίδα για «αναθεώρηση» αυξήθηκε κατά 23 % στο ίδιο διάστημα· ζητεί από το Κέντρο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα κριτήρια που χρησιμοποίησε για τον καθορισμό των τιμών κατά το οικονομικό έτος 2014· καλεί το Κέντρο να δημοσιοποιήσει επικαιροποιημένα στοιχεία ως προς τις αμοιβές, τις καταθέσεις και τα πλεονάσματα·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

5.

παρατηρεί, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι στην αρχή του 2014, πέντε συστάσεις στις οποίες είχε προβεί η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (ΥΕΛΕ) παρέμεναν ανοικτές· διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι το Κέντρο εφάρμοσε διορθωτικά μέτρα και έκλεισε δύο συστάσεις· σημειώνει ακόμη ότι αναμενόταν επίσης να εφαρμοστούν οι άλλες δύο που είχαν χαρακτηρισθεί ως «πολύ σημαντικές» και η σύσταση με τον χαρακτηρισμό «σημαντική»· καλεί το Κέντρο να εφαρμόσει τις εναπομένουσες αυτές συστάσεις το συντομότερο και να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

Εσωτερικοί έλεγχοι

6.

παρατηρεί ότι το Κέντρο συμμορφώνεται με το 80 % των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ΠΕΕ), δεδομένου ότι κατέβαλε σημαντικές προσπάθειες για να εφαρμόσει τις υπόλοιπες δράσεις που περιείχε το σχέδιο δράσης ΠΕΕ· παρατηρεί επίσης ότι η μετεγκατάσταση του Κέντρου στο Κτήριο Drosbach απαίτησε σημαντική αναδιατύπωση του σχεδιασμού για τη συνέχεια των δραστηριοτήτων του Κέντρου· σημειώνει ότι η αποχώρηση ορισμένων βασικών μελών της διοίκησης του Κέντρου επέδρασε αρνητικά στην έγκαιρη εφαρμογή της διαχείρισης της συνέχειας των δραστηριοτήτων, με αποτέλεσμα την καθυστερημένη αναθεώρηση και επικαιροποίηση της ανάλυσης επιχειρησιακών επιπτώσεων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι το Κέντρο έχει ξεκινήσει διαδικασία έγκρισης και εφαρμογής μιας στρατηγικής κατά της απάτης με βάση την μεθοδολογία και τις κατευθύνσεις όσον αφορά τις στρατηγικές κατά της απάτης που έχει εκπονήσει η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ· καλεί το Κέντρο να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τις εξελίξεις στο πεδίο αυτό·

8.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Κέντρου θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί το Κέντρο να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

Επιδόσεις

9.

σημειώνει με ικανοποίηση τις συνέργειες που πέτυχε το Κέντρο μέσω της από κοινού χρήσης υπηρεσιών με άλλους οργανισμούς· επικροτεί ιδίως τη συμφωνία συνεργασίας που συνομολόγησε το Κέντρο με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Σιδηροδρόμων (ERA), βάσει της οποίας το Κέντρο στεγάζει το σύστημα αποκατάστασης μετά από καταστροφή ERA, γεγονός που επιτρέπει τόσο την εξοικονόμηση πόρων όσο και την παροχή ασφάλειας υψηλότερου επιπέδου σε αμφότερους τους οργανισμούς·

10.

εκφράζει την ικανοποίησή του διότι το Κέντρο εφαρμόζει κοινή προσέγγιση προεπεξεργασίας για τα κοινοτικά εμπορικά σήματα με το Γραφείο Εναρμόνισης στο Πλαίσιο της Εσωτερικής Αγοράς (OHIM), αποβλέποντας, μέσω των κοινόχρηστων μεταφραστικών μνημών και της εναρμόνισης των εκατέρωθεν ροών εργασίας, στη διασφάλιση διαφάνειας και αποτελεσματικότητας στη διαδικασία· σημειώνει ότι δεν κατέστη δυνατό να ληφθεί οριστική απόφαση κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014· σημειώνει ότι αμφότεροι οι οργανισμοί συμφώνησαν να συνεχιστεί το πρόγραμμα το 2015· υποστηρίζει τη συμφωνία αυτή και καλεί το Κέντρο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εξέλιξη της συγκεκριμένης πρωτοβουλίας·

Λοιπά σχόλια

11.

σημειώνει με ικανοποίηση το πρόγραμμα προσαρμοστικότητας του Κέντρου, το οποίο ξεκίνησε το 2014 και εστιάζει την ενίσχυση της προσαρμοστικότητας του προσωπικού του Κέντρου και στον περιορισμό των εντοπιζόμενων αποκλίσεων όσον αφορά τις δεξιότητες· παρατηρεί ότι το Κέντρο έχει εκπονήσει κατάλογο εκπαιδευτών και έχει ξεκινήσει την εφαρμογή των εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων που επελέγησαν· παρατηρεί ότι, από την ανάλυση των δεξιοτήτων που διαθέτουν δύο τουλάχιστον άτομα σε κάθε τμήμα η οποία διενεργήθηκε στα τέλη του 2015, προκύπτει σημαντική αύξηση του ποσοστού, το οποίο ανέρχεται πλέον στο 76,50 % σε σχέση με το 65,46 % του 2014·

12.

σημειώνει με ικανοποίηση το ενδιαφέρον του Κέντρου να βελτιώσει τη μεθοδολογία διασφάλισης της ποιότητας των μεταφράσεών του και το σύστημα ανατροφοδότησης από τους πελάτες του, καθώς και το σεμινάριο που διοργάνωσε το Κέντρο για εξωτερικούς μεταφραστές, προκειμένου να εξοικειωθούν με τις μεθόδους εργασίας του·

13.

σημειώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι το Κέντρο έχει θέσει σε εφαρμογή ένα νέο μέσο προγραμματισμού και παρακολούθησης του προϋπολογισμού, το οποίο χρησιμοποιήθηκε στην κατάρτιση του προϋπολογισμού του 2015, ένα νέο σύστημα διαχείρισης της ροής των εργασιών μετάφρασης, το «e-CdT», και ένα νέο εργαλείο μετάφρασης με τη βοήθεια υπολογιστή·

14.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/185


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1494 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0068/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2965/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, για τη δημιουργία Μεταφραστικού Κέντρου των οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0084/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Μεταφραστικού Κέντρου των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 33.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 314 της 7.12.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/187


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1495 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς το Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0062/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (4), και ιδίως το άρθρο 12α,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0082/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 39.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/189


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1496 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0082/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης («το Κέντρο») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 17 275 766 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 3,62 % σε σύγκριση με το 2013·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα μέτρα που έλαβε το Κέντρο ανταποκρινόμενο τόσο στις περσινές παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όσο και στις συστάσεις του Κοινοβουλίου·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98,93 %, στο ίδιο επίπεδο με το 2013· επισημαίνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 95,68%, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 3,29 % σε σύγκριση με το 2013·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

3.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το 2014 συνεχίστηκε η αποδοτική λειτουργία των υπηρεσιών υποστήριξης του Κέντρου· επισημαίνει ότι 95 από τις 98 θέσεις στον πίνακα προσωπικού είχαν πληρωθεί και το μέσο ποσοστό έγκαιρης πραγματοποίησης πληρωμών παρέμεινε σταθερό·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

4.

σημειώνει ότι τον Οκτώβριο 2014 το διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου ενέκρινε πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων προσαρμοσμένη στην κατάσταση του Κέντρου με όλες τις πιθανές καταστάσεις δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων στο Κέντρο· εκφράζει την ικανοποίησή του για την τακτική διοργάνωση επιμορφωτικών σεμιναρίων από το Κέντρο, προκειμένου να ευαισθητοποιηθεί το προσωπικό του σχετικά με την ορθή εφαρμογή της εν λόγω πολιτικής· επισημαίνει ότι τα πρώτα μαθήματα πραγματοποιήθηκαν τον Ιούνιο 2015·

5.

σημειώνει ότι η πλειονότητα των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Κέντρου έχει υπογράψει δήλωση απουσίας σύγκρουσης συμφερόντων· σημειώνει ακόμη ότι οι εν λόγω δηλώσεις δημοσιεύθηκαν στον ιστότοπο του Κέντρου μετά τη συναίνεση των μελών αυτών· παροτρύνει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου που δεν έχουν ακόμη υπογράψει τη δήλωση να το πράξουν το συντομότερο δυνατόν·

6.

σημειώνει το γεγονός ότι το Κέντρο ενέκρινε τον Οκτώβριο 2014 στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης με βάση την κοινή προσέγγιση για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ που επεξεργάστηκε η Επιτροπή για να στηρίξει την αποτελεσματική πρόληψη και ανίχνευση των κινδύνων απάτης και να ενισχύσει κατάλληλες εσωτερικές διαδικασίες για την υποβολή εκθέσεων και τον χειρισμό δυνητικών περιπτώσεων απάτης και τα αποτελέσματά τους·

7.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Κέντρου θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί το Κέντρο να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

8.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS») διενήργησε λογιστικό έλεγχο σε έναν από τους τέσσερις βασικούς τομείς που περιλαμβάνονται στο στρατηγικό σχέδιο ελέγχου της IAS για την περίοδο 2013 έως 2015· παρατηρεί ότι η IAS εξέδωσε στην τελική της έκθεση λογιστικού ελέγχου μία σύσταση που χαρακτηρίστηκε «πολύ σημαντική» και τέσσερις συστάσεις που χαρακτηρίστηκαν «σημαντικές»· αναγνωρίζει ότι, επειδή η «πολύ σημαντική» σύσταση είχε ήδη υλοποιηθεί στο τέλος του έτους, ο χαρακτηρισμός της σύστασης μετατράπηκε σε «σημαντική»· αναγνωρίζει ακόμη ότι το σχέδιο δράσης που καταρτίστηκε ως αποτέλεσμα του λογιστικού ελέγχου εκτελείται όπως προγραμματίστηκε·

Εσωτερικοί έλεγχοι

9.

σημειώνει ότι το Κέντρο διενεργεί τακτικά αξιολόγηση κινδύνου και καταρτίζει σχέδιο διαχείρισης κινδύνων («RMP»), προκειμένου να εντοπιστούν οι κίνδυνοι που θα μπορούσαν να επηρεάσουν την επίτευξη των στόχων του Κέντρου· σημειώνει με ανησυχία ότι το RMP δείχνει ότι υπάρχει κίνδυνος να μην είναι σε θέση το Κέντρο να αντιμετωπίζει απρόβλεπτες εξωτερικές απαιτήσεις από τους ενδιαφερομένους φορείς λόγω του ότι οι διαθέσιμοι πόροι του έχουν ήδη συμπιεστεί· αναγνωρίζει ότι το Κέντρο παρακολουθεί στενά τις αλλαγές στο πρόγραμμα εργασίας του, προκειμένου να το προσαρμόσει στους διαθέσιμους πόρους ή να ενσωματώσει με τον κατάλληλο τρόπο τις δραστηριότητες που προκύπτουν από τις αλλαγές·

Επιδόσεις

10.

σημειώνει ότι η περιοδική εξωτερική αξιολόγηση του Κέντρου περιείχε συστάσεις σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσε να αναπτυχθεί και να ενισχυθεί ο ρόλος του· σημειώνει, επιπλέον, ότι τον Απρίλιο 2014 το Κέντρο κατάρτισε σχέδιο δράσης για τη συνέχεια που πρέπει να δώσει στις συστάσεις αυτές, το οποίο υποβλήθηκε στο διοικητικό του συμβούλιο· επισημαίνει ότι 7 από τις 23 συστάσεις και οι σχετικές ενέργειες είχαν κλείσει στο τέλος του 2014· καλεί το Κέντρο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την υλοποίηση των υπόλοιπων συστάσεων·

11.

παρατηρεί ότι η περιοδική εξωτερική αξιολόγηση εξέτασε επίσης πιθανές συνέργειες μεταξύ του Κέντρου, του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης («ETF»), του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας («EUROFOUND») και του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία («EU-OSHA»)· αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με τα συμπεράσματα της αξιολόγησης, το Κέντρο δεν επικάλυψε τις δραστηριότητες άλλων φορέων σε ενωσιακό, εθνικό ή διεθνές επίπεδο·

12.

σημειώνει τη στενή συνεργασία του Κέντρου με το ETF και το EUROFOUND, η οποία επισημοποιείται σε συμφωνίες συνεργασίας μεταξύ αυτών των οργανισμών καθώς και σε προηγουμένως συμφωνηθέντα ετήσια προγράμματα εργασίας·

13.

επισημαίνει το έργο του Κέντρου για την αύξηση της προβολής της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης στην Ένωση και του ρόλου του μέσω του ιστοτόπου του, των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, της διοργάνωσης διαφόρων εκδηλώσεων στο κράτος μέλος υποδοχής καθώς και μέσω της συνεργασίας με την Επιτροπή σε διάφορες δημοσιεύσεις και κάλυψη στα μέσα ενημέρωσης·

Λοιπά σχόλια

14.

εκφράζει την απογοήτευσή του για το γεγονός ότι οι εργασίες επισκευής του κτιρίου του Κέντρου στην Ελλάδα δεν είχαν ολοκληρωθεί στο τέλος του 2014· αναγνωρίζει ωστόσο ότι την ευθύνη των επισκευών την έχει η κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής και ότι τα σχετικά κατασκευαστικά έργα έπρεπε να ανασταλούν λόγω της οικονομικής κατάστασης στο κράτος μέλος υποδοχής· σημειώνει ότι οι εναπομείνασες εργασίες επρόκειτο να ολοκληρωθούν μέχρι το τέλος του 2015 και καλεί το Κέντρο να ενημερώσει περαιτέρω την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με το θέμα·

15.

εκφράζει την επιδοκιμασία του για το γεγονός ότι το Κέντρο εστίασε τη δραστηριότητά του στη συμβολή σε πολιτικές για την αντιμετώπιση της ανεργίας των νέων και στη στήριξη των πολιτικών αυτών· εξαίρει ιδιαίτερα τις προβλέψεις και τις αναλύσεις του Κέντρου σχετικά με τις δεξιότητες, καθώς και το έργο του όσον αφορά την ανάπτυξη περιόδων μαθητείας· σημειώνει με ικανοποίηση το γεγονός ότι τα στοιχεία των αναλυτικών δελτίων ανά χώρα σχετικά με τις πολιτικές επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης, τα οποία εκπονήθηκαν από το Κέντρο για όλα τα κράτη μέλη, αντικατοπτρίζονταν στις συστάσεις ανά χώρα του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου για το 2014·

16.

πιστεύει ότι το Κέντρο θα πρέπει να βοηθά τα κράτη μέλη που αντιμετωπίζουν την πρόκληση του αυξημένου αριθμού προσφύγων να αξιοποιούν τις ευκαιρίες επαγγελματικής κατάρτισης για την ένταξη των προσφύγων στην αγορά εργασίας·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι οι χρήστες που επισκέφθηκαν τον ιστότοπο Europass, ο οποίος βρίσκεται υπό τη διαχείριση του Κέντρου και διατίθεται σε 27 γλώσσες, έφτασαν τα 21,7 εκατομμύρια το 2014, αριθμό που συνιστά αύξηση της τάξης του 8% σε σύγκριση με το 2013·

18.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/192


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1497 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς το Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0062/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 337/75 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1975, περί δημιουργίας Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης (4), και ιδίως το άρθρο 12α,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0082/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 39.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 39 της 13.2.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/194


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1498 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Ακαδημία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0078/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) και την κατάργηση της απόφασης 2000/820/ΔΕΥ (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, που τροποποιεί την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0088/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 46.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)  ΕΕ L 163 της 29.5.2014, σ. 5.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/196


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1499 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0088/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας («η Ακαδημία») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε EUR 8 575 859, που αποτελεί αύξηση κατά 1,43 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Ακαδημίας προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014, («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της Ακαδημίας είναι αξιόπιστοι και οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2013

1.

επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, όσον αφορά δύο παρατηρήσεις που περιέχονταν στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2011 και επισημαίνονταν με την ένδειξη «εκκρεμεί» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και «σε εξέλιξη» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα και πλέον επισημαίνονται και οι δύο με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013· επισημαίνει, ακόμα, ότι, όσον αφορά τρεις παρατηρήσεις που περιέχονταν στην έκθεση του Συνεδρίου για το 2012 και επισημαίνονταν με την ένδειξη «εκκρεμεί» ή «σε εξέλιξη» στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, λήφθηκαν διορθωτικά μέτρα και στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013 επισημαίνονται πλέον οι δύο με την ένδειξη «ολοκληρώθηκε» και η μία με την ένδειξη «σε εξέλιξη»· επισημαίνει, σε σχέση με τις τρεις παρατηρήσεις που περιλαμβάνονταν στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, ότι οι δύο επισημαίνονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ως «σε εξέλιξη» και η μία ως «ά.α»·

2.

επισημαίνει ότι, με βάση τα στοιχεία που δίνει η Ακαδημία:

σύμφωνα με την πολιτική της Ακαδημίας για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και τη δήλωση προστασίας της ιδιωτικότητας που κοινοποιείται στους υποκείμενους των δεδομένων, η Ακαδημία έχει δημοσιεύσει στον ιστότοπό της δηλώσεις συμφερόντων του διευθυντή, του αναπληρωτή διευθυντή, του προϊσταμένου εταιρικών υπηρεσιών και των μελών του διοικητικού συμβουλίου της· δέχεται ότι οι δηλώσεις συμφερόντων που έχουν υπογράψει οι υπάλληλοι της Ακαδημίας, οι αποσπασμένοι εθνικού εμπειρογνώμονες και άλλα πρόσωπα που συνεργάζονται άμεσα με την Ακαδημία δεν δημοσιεύονται προκειμένου να περιοριστεί η περιττή δημοσιοποίηση προσωπικών δεδομένων·

μετά τη μετεγκατάσταση της Ακαδημίας από το Bramshill στις νέες, ανακαινισμένες κεντρικές εγκαταστάσεις της στη Βουδαπέστη, λήφθηκαν μέτρα για την εξασφάλιση της οικονομικής αποδοτικότητας και της φιλοπεριβαλλοντικότητας των χώρων εργασίας της Ακαδημίας·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 97,40 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 2,51 % σε σύγκριση με το 94,89 % του 2013· επιβεβαιώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 82,40 %, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 6,74 % σε σύγκριση με το 89,14 % του 2013·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

4.

επισημαίνει ότι με βάση τους τελικούς λογαριασμούς της Ακαδημίας το επίπεδο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν ήταν υψηλό, ανερχόμενο σε 1 287 094 EUR, που αναλογεί στο 15% του συνολικού προϋπολογισμού του 2014 και αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 4% σε σύγκριση με το 2013· παρατηρεί, με βάση την έκθεση του Συνεδρίου, ότι το επίπεδο των μεταφορών πιστώσεων ήταν υψηλό για τον τίτλο ΙΙ (διοικητικές δαπάνες), ανερχόμενο σε 383 940 EUR (59%), που αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 29% σε σύγκριση με το ποσό των 145 414 EUR (30%) του 2013· αναγνωρίζει, ωστόσο, ότι το επίπεδο μεταφορών πιστώσεων είναι υψηλότερο από ό,τι τα προηγούμενα έτη λόγω της μετεγκατάστασης της έδρας τον Οκτώβριο του 2014, και επειδή τα τιμολόγια για τα μαθήματα του Ιανουαρίου - Φεβρουαρίου 2015 δεν είχαν εισπραχθεί πριν από το κλείσιμο του οικονομικού έτους·

5.

επισημαίνει με ανησυχία το επίπεδο ακυρώσεων δεσμευμένων πιστώσεων που είχαν μεταφερθεί από το 2013, που ανήλθε σε 129 828 EUR (15 %)· επισημαίνει ότι το υψηλό ποσοστό ακυρώσεων οφείλεται κυρίως στην ακύρωση του έργου Matrix και στο γεγονός ότι το κόστος των επιστροφών στο πλαίσιο των συμφωνιών επιχορήγησης του 2013 ήταν χαμηλότερο από ό,τι είχε προβλεφθεί· ζητεί από την Ακαδημία να εκπονεί κατάλληλη ανάλυση χρηστών για τα συναφή έργα και να συγκεντρώνει ακριβέστερες πληροφορίες από τους δικαιούχους της για την εκτίμηση του κόστους επιχορηγήσεων· επισημαίνει ότι το υψηλό επίπεδο ακυρώσεων σε σχέση με επιστροφές λόγω κόστους χαμηλότερου από ό,τι είχε εκτιμηθεί, στο πλαίσιο των συμφωνιών επιχορήγησης προηγούμενων ετών, αποτελεί σύνηθες φαινόμενο στη δημοσιονομική διαχείριση της Ακαδημίας, και για τούτο θα πρέπει να εξεταστεί με εξαιρετική προσοχή από την Ακαδημία· επισημαίνει, ακόμα, ότι ακυρώθηκε το 14% των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στον Τίτλο III, οι οποίες αφορούσαν κυρίως μαθήματα και δραστηριότητες επικοινωνίας·

6.

επισημαίνει ότι η Ακαδημία βελτίωσε το σύστημα παρακολούθησης του προϋπολογισμού της με την κατάρτιση μηνιαίων δημοσιονομικών εκθέσεων και την περιοδική διεξαγωγή συνεδριάσεων με τη συμμετοχή όλων των εμπλεκομένων στο δημοσιονομικό κύκλωμα, για την ανάλυση της κατάστασης και την ελαχιστοποίηση των ενδεχόμενων μεταφορών πιστώσεων στο επόμενο έτος· επισημαίνει ότι, ως αποτέλεσμα, την τελευταία πενταετία παρατηρείται διαρκής μείωση του ποσοστού μεταφορών και ακυρώσεων· καλεί την Ακαδημία να μειώσει περαιτέρω το επίπεδο των μεταφορών δεσμευμένων πιστώσεων στο επόμενο έτος και να το διατηρήσει όσο το δυνατόν χαμηλότερο·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

επιβεβαιώνει ότι η Ακαδημία καθιέρωσε κατευθυντήριες γραμμές για την αξιολόγηση των υποψηφίων και την κατάρτιση πίνακα επικρατέστερων υποψηφίων, που χρησιμοποιούνται από την επιτροπή επιλογής στις διαδικασίες πρόληψης και συνδέουν τα βαθμολογικά όρια με τον σκοπό για τον οποίο καθορίζονται· επισημαίνει ότι οι εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόστηκαν για τις διαδικασίες προσλήψεων που άρχισαν τον Απρίλιο του 2014· καλεί την Ακαδημία να ενημερώσει την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή σχετικά με την τελική αξιολόγηση των κατευθυντήριων γραμμών μόλις εξεταστούν από το Ελεγκτικό Συνέδριο και την υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS)· καλεί την Ακαδημία να ενσωματώσει χωρίς καθυστέρηση τις απαιτούμενες βελτιώσεις στις κατευθυντήριες γραμμές της·

8.

καλεί την Ακαδημία να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων, με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

επισημαίνει ότι οι εταίροι και οι ενδιαφερόμενοι με τους οποίους συνεργάζεται η Ακαδημία για την επίτευξη των στόχων της εκπροσωπούνται στα θεσμικά και λοιπά όργανα της Ένωσης στο πεδίο της επιβολής του νόμου και σε άλλους συναφείς τομείς, καθώς και σε οργανισμούς κατάρτισης στην Ευρώπη, ενώ σημαντικό ρόλο διαδραματίζουν εδώ οι εθνικές αστυνομικές ακαδημίες· επισημαίνει ότι με βάση τα στοιχεία της Ακαδημίας σε σχέση με τη φύση της δραστηριότητάς της και το ειδικό πλαίσιο στο οποίο λειτουργεί, δεν συνεργάζεται με ομάδες συμφερόντων σε νομοθετικές ή άλλες σχετικές δραστηριότητες·

10.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις της Ακαδημίας θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί την Ακαδημία να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

11.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν τα μέτρα εφαρμογής τους, όπως είναι οι έλεγχοι δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

12.

ζητεί την υιοθέτηση σαφούς στρατηγικής για τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες και κανόνων για την αντιμετώπιση της μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα· επισημαίνει στην Ακαδημία ότι πρέπει να εγκρίνει δεσμευτικούς εσωτερικούς κανόνες για τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες, όπως επιτάσσει το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της ΕΕ, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

επισημαίνει ότι, με βάση την ετήσια έκθεση της Ακαδημίας, όλες οι συστάσεις που εξέδωσε η IAS έχουν υλοποιηθεί· επισημαίνει ότι η IAS επιβεβαίωσε, αφού έλαβε από την Ακαδημία πληροφορίες σχετικά με τις βελτιώσεις, ότι δύο από τις συστάσεις της είχαν υλοποιηθεί, ενώ για τις άλλες τρεις θα κοινοποιήσει τη θέση της μετά την προσεχή εξέταση των στοιχείων ή τον προσεχή έλεγχο επακολούθησης· καλεί την Ακαδημία να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της εξέτασης, μόλις αυτά είναι διαθέσιμα·

Επιδόσεις

14.

επισημαίνει ότι το κόστος μετεγκατάστασης της Ακαδημίας από το Ηνωμένο Βασίλειο στην Ουγγαρία εκτιμήθηκε σε 1 006 515 EUR, ποσό το οποίο χρηματοδοτήθηκε κατά 43% από την Ακαδημία μέσω εξοικονομήσεων που προέκυψαν λόγω του χαμηλότερου διορθωτικού συντελεστή που εφαρμόζεται για τα δικαιώματα του προσωπικού στην Ουγγαρία· επιβεβαιώνει ότι το υπόλοιπο ποσό χρηματοδοτήθηκε εξίσου με συνεισφορές της Επιτροπής και του Ηνωμένου Βασιλείου·

15.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το 2014 το διοικητικό συμβούλιο της Ακαδημίας ανέθεσε τις λογιστικές υπηρεσίες της στην Επιτροπή, για να μειώσει τις διοικητικές της δαπάνες· επισημαίνει ότι ο διορισμός του υπολόγου της Επιτροπής ως υπολόγου της Ακαδημίας τέθηκε σε ισχύ τον Απρίλιο του 2014·

Λοιπά σχόλια

16.

καλεί την Ακαδημία να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές της με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/199


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1500 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Ακαδημίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Ακαδημία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0078/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) και την κατάργηση της απόφασης 2000/820/ΔΕΥ (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, που τροποποιεί την απόφαση 2005/681/ΔΕΥ του Συμβουλίου για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας (ΕΑΑ) (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0088/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Ακαδημίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 46.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 256 της 1.10.2005, σ. 63.

(5)  ΕΕ L 163 της 29.5.2014, σ. 5.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/201


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1501 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0073/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 60,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0095/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 81.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/203


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1502 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0095/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 181 179 098 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση της τάξης του 8,47 % σε σχέση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 21,1 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2013

1.

αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του Οργανισμού, ότι

ο Οργανισμός έχει προβεί σε διορθωτικές ενέργειες προκειμένου να τυποποιήσει και να καταγράψει τα κριτήρια που χρησιμοποιεί κατά την εξωτερική ανάθεση τμήματος των υπηρεσιών πιστοποίησης σε εθνικές αρχές πολιτικής αεροπορίας και σε λοιπούς ειδικευμένους φορείς· παρατηρεί εξάλλου ότι ο Οργανισμός έχει επικαιροποιήσει τα πρότυπα των δικαιολογητικών εγγράφων προκειμένου να βελτιωθεί η διαφάνεια της διαδικασίας εξωτερικής ανάθεσης·

ο Οργανισμός έχει εξετάσει και έχει επαληθεύσει μεγάλο αριθμό δηλώσεων ενδιαφέροντος προκειμένου να εξασφαλίσει ότι αυτές συμμορφώνονται με την πολιτική του στον τομέα της πρόληψης και της διαχείρισης των συγκρούσεων συμφερόντων· σημειώνει επιπλέον την απουσία περιπτώσεων μεταπήδησης από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα· εκφράζει εντούτοις τη λύπη του διότι επεξηγήσεις από διάφορα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και του διοικητικού προσωπικού σχετικά με συγκρούσεις συμφερόντων εξακολουθούν να μην έχουν προσκομιστεί ή επαληθευτεί· επισημαίνει ότι, για λόγους αυξημένης διαφάνειας, τούτο πρέπει να συμβεί το συντομότερο δυνατό·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 κατέληξαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 97,1 % και σε μείωση της τάξης του 0,9 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει επιπλέον ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 91,1 % και σηματοδοτεί μείωση της τάξης του 6,17 % σε σύγκριση με το 2013·

3.

παρατηρεί ότι μόλις το ένα τρίτο του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον δημόσιο τομέα και τα υπόλοιπα δύο τρίτα προέρχονται από τον κλάδο· εκφράζει την ανησυχία του ως προς το ενδεχόμενο να επηρεάσουν τούτοι οι οικονομικοί δεσμοί με τον κλάδο την ανεξαρτησία του Οργανισμού· καλεί τον Οργανισμό να θεσπίσει ρήτρες διασφάλισης προκειμένου να διαφυλάξει την ανεξαρτησία του και προκειμένου να αποφεύγονται οι συγκρούσεις συμφερόντων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός μείωσε περαιτέρω το συνολικό ύψος των μεταφορών ανειλημμένων πιστώσεων, οι οποίες ήταν 10 100 000 EUR (11 %) το 2012, 7 200 000 EUR (7,7 %) το 2013 και 5 900 000 EUR (6,2 %) το 2014· παρατηρεί επίσης ότι οι μεταφορές ανήλθαν σε 3 600 000 EUR (22 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και σε 2 000 000 EUR (38,1 %) για τον Τίτλο III (λειτουργικές δαπάνες)· αντιλαμβάνεται, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι εν λόγω μεταφορές έχουν σχέση με τον πολυετή χαρακτήρα των δραστηριοτήτων του Οργανισμού· παρατηρεί επιπλέον ότι οι μεταφορές που περιλαμβάνονται στο δείγμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου ήταν δεόντως αιτιολογημένες·

5.

γνωστοποιεί στον Οργανισμό ότι οφείλει να περιορίζει το ποσό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο επόμενο έτος στο ελάχιστο δυνατό, για λόγους διαφάνειας και της λογοδοσίας·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

επισημαίνει με ανησυχία, βασισμένο στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι ο σχεδιασμός των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων χρήζει βελτίωσης, ιδίως δε όσον αφορά τις συμβάσεις-πλαίσιο· επισημαίνει ότι, το 2014, τρεις διαδικασίες δρομολογήθηκαν υπερβολικά αργά για να μπορέσουν να αντικαταστήσουν υφιστάμενες συμβάσεις-πλαίσιο όταν αυτές έληξαν· επισημαίνει επίσης ότι δύο υφιστάμενες συμβάσεις-πλαίσιο παρατάθηκαν έως ότου τεθούν σε ισχύ οι νέες συμβάσεις, ενώ σε μια άλλη περίπτωση κινήθηκε διαδικασία σύναψης συμβάσεων με διαπραγμάτευση προκειμένου να γεφυρωθεί το κενό και να εξασφαλιστεί η συνέχεια των δραστηριοτήτων· παρατηρεί με ανησυχία ότι ο Οργανισμός δεν τήρησε τον δημοσιονομικό του κανονισμό (1) λόγω της τροποποίησης της διάρκειας της αρχικής σύμβασης και της χρήσης διαδικασίας με διαπραγμάτευση, γεγονός που έχει επίπτωση στον ισότιμο ανταγωνισμό· αντιλαμβάνεται, με βάση πληροφορίες του Οργανισμού, ότι αυτός έχει θεσπίσει αναθεωρημένο μηχανισμό σύναψης συμβάσεων για να αντιμετωπίσει αυτά τα προβλήματα· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο τούτης της προσέγγισης·

7.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός αναθεώρησε το οργανόγραμμά του για το 2014, το οποίο είχε εγκριθεί από τις αρμόδιες για τον προϋπολογισμό αρχές στην αρχή του 2014, και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η κατανομή AST/AD υπαλλήλων βαθμών έχρηζε προσαρμογής προκειμένου να ανταποκρίνονται καλύτερα στις ανάγκες του Οργανισμού· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, βάσει του άρθρου 38 του δημοσιονομικού κανονισμού του, ενέκρινε τροποποίηση του οργανογράμματος η οποία μετέβαλε την κατανομή AD και AST και την διαβάθμιση 64 θέσεων απασχόλησης αλλά δεν επηρέασε τον συνολικό αριθμό των θέσεων ή τον όγκο των πιστώσεων προσωπικού που προβλεπόταν στον προϋπολογισμό του 2014·

8.

σημειώνει τα αποτελέσματα της πρώτης συγκριτικής αξιολόγησης όσον αφορά τις θέσεις εργασίας στον Οργανισμό, σύμφωνα με την οποία το 14 % των θέσεων αφορά τη διοικητική υποστήριξη και τον συντονισμό, το 78,7 % επιχειρησιακά καθήκοντα και το 7,3 % ελεγκτικά και οικονομικά καθήκοντα· θεωρεί ότι η επόμενη ετήσια έκθεση θα πρέπει να περιλαμβάνει επίσης κατανομή του προσωπικού ανά κατηγορία και τομέα καθώς και ανά πηγή χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων του (τέλη και επιβαρύνσεις έναντι επιδοτήσεων της Ένωσης), ούτως ώστε να παρέχεται λεπτομερέστερη εικόνα των απαιτούμενων πόρων που έχουν αντίκτυπο στον προϋπολογισμό της ΕΕ·

9.

υπενθυμίζει τη θέση του, όπως διατυπώθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού και σε σχέση με το προσωπικό οι δραστηριότητες του οποίου χρηματοδοτούνται από τα τέλη που καταβάλλει ο κλάδος και άρα όχι από τον προϋπολογισμό της ΕΕ, ότι αυτού του τύπου το προσωπικό του Οργανισμού δεν θα πρέπει να θιγεί από την περικοπή του 2 % που εφαρμόζεται κάθε χρόνο από την Επιτροπή·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

σημειώνει ότι η στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης περιγράφει τις αρμοδιότητες, τους στόχους και τις ενέργειες του Οργανισμού σε σχέση με την πρόληψη, τον εντοπισμό, την διερεύνηση της απάτης και την αποκατάσταση της βλάβης· σημειώνει ότι το 2014 διορίστηκε υπάλληλος αρμόδιος για την καταπολέμηση της απάτης και ότι τέθηκε σε εφαρμογή σχέδιο δράσης στο πλαίσιο της στρατηγικής κατά της απάτης, το οποίο προβλέπει μέτρα που θα εφαρμοστούν τα έτη 2015 και 2016· παρατηρεί ότι κανένα κρούσμα απάτης δεν εντοπίστηκε κατά τη διάρκεια της εφαρμογής της στρατηγικής κατά της απάτης το 2014·

11.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός ενέκρινε το 2014 εμπιστευτική διαδικασία υποβολής αναφορών ασφαλείας, προοριζόμενη για την επεξεργασία πληροφοριών προερχόμενων από ανώνυμες εξωτερικές καταγγελίες σχετικά με εικαζόμενες αθέμιτες πρακτικές και παρατυπίες στο πεδίο της αεροπορικής ασφάλειας· επισημαίνει ότι από την διαδικασία αυτή προέκυψαν 66 υποθέσεις το 2014· σημειώνει ότι ο Οργανισμός έχει θέσει σε λειτουργία διαδικασία για τις ανώνυμες καταγγελίες και ότι υπήρξε μία υπόθεση το 2014 χωρίς να υποβληθούν προσφυγές·

12.

επισημαίνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων όλων των διευθυντών και προϊσταμένων τμημάτων του Οργανισμού έχουν δημοσιοποιηθεί στον ιστότοπό του· επισημαίνει περαιτέρω ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του Τμήματος Προσφυγών καθώς και των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού έχουν επίσης δημοσιοποιηθεί στον ιστότοπό του·

13.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός θέσπισε και έχει ήδη αρχίσει να εφαρμόζει ολοκληρωμένη πολιτική σχετικά με την πρόληψη και τον μετριασμό των συγκρούσεων συμφερόντων, καθώς και σχετικά με τα δώρα και την φιλοξενία, βάσει του «Κώδικα Δεοντολογίας για το προσωπικό του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας»· επισημαίνει ότι η εν λόγω πολιτική προβλέπει, μεταξύ άλλων, σύσταση επιτροπής δεοντολογίας επιφορτισμένης με την αξιολόγηση των συμπληρωμένων δηλώσεων συμφερόντων και με τον χειρισμό οποιουδήποτε ζητήματος άπτεται του Κώδικα Δεοντολογίας, καθώς και με την θέσπιση υποχρεωτικής κατάρτισης σχετικά με τον Κώδικα για όλους τους υπαλλήλους του Οργανισμού· αντιλαμβάνεται ότι έχει επίσης εγκριθεί κώδικας δεοντολογίας που συμπεριλαμβάνει πολιτική πρόληψης και μετριασμού των συγκρούσεων συμφερόντων για τα μέλη του Τμήματος Προσφυγών και για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού· παρατηρεί ότι ο Οργανισμός προτίθεται να αναθεωρήσει και να επικαιροποιήσει τις πολιτικές του ως προς τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων και ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει εκθέσεις στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εξέλιξη της αναθεώρησης των πολιτικών·

14.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε το προσωπικό του να συνειδητοποιήσει καλύτερα την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

15.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

Εσωτερικός έλεγχος

16.

παρατηρεί ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής διενήργησε επιθεώρηση το 2014 και εξέδωσε επτά συστάσεις· παρατηρεί ότι κανένα από τα προβλήματα που εντόπισε η IAS κατά τη διάρκεια των ελέγχων της δεν χαρακτηρίζεται «κρίσιμο» και ότι τέσσερα από τα προβλήματα που χαρακτηρίζονται «πολύ σημαντικά» εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια τριών ελέγχων που διενεργήθηκαν μεταξύ 2009 και 2013· παρατηρεί ότι ο Οργανισμός προέβη σε διορθωτικές ενέργειες βάσει των συστάσεων που προέκυψαν από τους ελέγχους της IAS και τις χαρακτήρισε «έτοιμες προς επανεξέταση» κατά την προπαρασκευή του επόμενου ελέγχου της IAS· παρατηρεί ότι, το 2014, η IAS δεν προέβη σε επίσημη αποτίμηση της προόδου που πραγματοποίησε ο Οργανισμός κατά την υλοποίηση των εν λόγω συστάσεων· παρατηρεί, με βάση τις πληροφορίες του Οργανισμού, ότι, τον Φεβρουάριο του 2016, η IAS ανέφερε ότι και οι τέσσερις συστάσεις που βασίζονταν στα συμπεράσματά της και έφεραν τον χαρακτηρισμό «πολύ σημαντικές» θεωρούντο πλέον «υλοποιηθείσες»·

Εσωτερικοί έλεγχοι

17.

επισημαίνει ότι, το 2014, το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού πραγματοποίησε 8 εργασίες διασφάλισης, εξέδωσε 56 συστάσεις και εντόπισε 3 εγγενείς κινδύνους, των οποίων η πιθανότητα εμφάνισης χαρακτηρίστηκε «υψηλή» και ο ενδεχόμενος αντίκτυπος «σημαντικός»· επισημαίνει επίσης ότι, από τις έξι δράσεις που προετοίμασε ο Οργανισμός για να μετριάσει το ενδεχόμενο του κινδύνου, δύο έκλεισαν και οι υπόλοιπες τέσσερις έχουν προγραμματιστεί για να τεθούν σε εφαρμογή τον Σεπτέμβριο του 2016· καλεί τον Οργανισμό να τηρεί την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ενήμερη ως προς το στάδιο εκτέλεσης των υπολοίπων δράσεων·

Επιδόσεις

18.

σημειώνει ότι το 2014 ο Οργανισμός δρομολόγησε ριζικές αλλαγές στον τρόπο λειτουργίας του, ώστε να καταστεί δυνατή μια αναλογικότερη και βασισμένη στις επιδόσεις προσέγγιση ως προς την ασφάλεια, και επανεξέτασε την οργανωτική δομή του προκειμένου να προετοιμαστεί για τις πολλές προκλήσεις που αναμένεται ότι θα αντιμετωπίσει τα επόμενα χρόνια·

Λοιπά σχόλια

19.

εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με την πρωτοβουλία του Οργανισμού να μοιραστεί και να προσφέρει υπηρεσίες σε άλλους οργανισμούς με σκοπό τη δημιουργία συνεργιών· επισημαίνει συγκεκριμένα ότι ο Οργανισμός δίνει τη συγκατάθεσή του δωρεάν για την ανάπτυξη εργαλείων ανθρωπίνων πόρων και στεγάζει τη μόνιμη γραμματεία του Δικτύου των Οργανισμών της Ένωσης· παρατηρεί ότι ο Οργανισμός χρησιμοποιεί τις συμβάσεις-πλαίσιο και τις υπηρεσίες πληροφορικής της Επιτροπής, ενώ εξαρτάται από την Επιτροπή σε σχέση και με άλλες υπηρεσίες· παροτρύνει τον Οργανισμό να χρησιμοποιεί κοινές διαδικασίες σύναψης συμβάσεων με άλλες υπηρεσίες της Ένωσης οποτεδήποτε αυτό είναι δυνατό προκειμένου να εξοικονομούνται πόροι·

20.

ευελπιστεί ότι τα μέτρα που έλαβε ο Οργανισμός θα συμβάλουν στην αύξηση της αποτελεσματικότητας και στην επίτευξη οικονομιών· επισημαίνει ιδίως την επί επτά μήνες διαχείριση του σχεδίου αναδιοργάνωσης του Οργανισμού από μέλη του προσωπικού του, δεδομένου ότι η διαχείριση ενός τέτοιου σχεδίου από εξωτερική επιχείρηση θα είχε ως αποτέλεσμα πολύ μεγαλύτερες δαπάνες·

21.

παρατηρεί με ανησυχία ότι, από τότε που ξεκίνησε η επιχειρησιακή του λειτουργία το 2004, ο Οργανισμός εργάζεται στη βάση μιας απλής ανταλλαγής επιστολών και επαφών με το κράτος μέλος υποδοχής του· σημειώνει περαιτέρω ότι συνολική συμφωνία όσον αφορά την έδρα εξακολουθεί να μην έχει υπογραφεί μεταξύ του Οργανισμού και του κράτους μέλους υποδοχής· παρατηρεί εντούτοις ότι μία τέτοια συμφωνία μπορεί να προωθήσει τη διαφάνεια και την ασφάλεια όσον αφορά τις συνθήκες επιχειρησιακής λειτουργίας του Οργανισμού και του προσωπικού του· αντιλαμβάνεται ότι η κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής ξεκίνησε πρόσφατα ανεπίσημες συζητήσεις με τον Οργανισμό στο θέμα αυτό· καλεί τον Οργανισμό και το κράτος μέλος υποδοχής να ασχοληθούν επειγόντως με το θέμα αυτό και να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο των διαπραγματεύσεων·

22.

ζητεί από τον Οργανισμό στοιχεία σχετικά με το κατά πόσο η μετεγκατάστασή του θα επιτύχει τον στόχο της βελτιωμένης αποδοτικότητας·

23.

καλεί την Επιτροπή να αδράξει την ευκαιρία που ανέκυψε φέτος και να τροποποιήσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 για τη σύσταση του Οργανισμού, προκειμένου να εξασφαλιστεί μια συμφωνία για την έδρα του και συνεπώς να εξασφαλιστεί η ανεμπόδιστη συνέχιση της λειτουργίας του Οργανισμού· ζητεί, ως εκ τούτου, από τον Οργανισμό να του γνωστοποιήσει την τελική απόφαση σχετικά με την έδρα του·

24.

δηλώνει ότι σκοπός του Οργανισμού είναι η διαφύλαξη της ασφάλειας των αεροπορικών πτήσεων που πρέπει να θεωρείται δημόσιο αγαθό· παροτρύνει τον Οργανισμό, στο πλαίσιο της στρατηγικής του, της βάσει επιδόσεων κατάρτισης του προϋπολογισμού του και της διαδικασίας λήψης των αποφάσεων διαχείρισής του, να κρατήσει τον σκοπό αυτό ως καθοδηγητική αρχή έναντι των ενδιαφερόμενων μερών και να μην τον θυσιάσει ποτέ στον βωμό της ανταγωνιστικότητας, της αποδοτικότητας ή της απορρύθμισης·

25.

υπενθυμίζει τον καίριο ρόλο του Οργανισμού στην προσπάθεια εξασφάλισης της μέγιστης δυνατής αεροπορικής ασφάλειας σε ολόκληρη την Ευρώπη· αναγνωρίζει ότι, λόγω της εξαφάνισης της πτήσης MH370, του τραγικού αεροπορικού δυστυχήματος της πτήσης MH17, της συντριβής του αεροσκάφους της Air Asia QZ8501 και των παρεμβολών στα ραντάρ της Κεντρικής Ευρώπης, το 2014 ήταν έτος πρόκληση για τον Οργανισμό και για την ασφάλεια της αεροπορίας εν γένει, καθώς ο Οργανισμός κλήθηκε να επιληφθεί της εφαρμογής και εποπτείας νέων διατάξεων για τους περιορισμούς του χρόνου πτήσης· τονίζει ότι, στο πλαίσιο του ταχέως αναπτυσσόμενου τομέα της πολιτικής αεροπορίας, ο Οργανισμός θα πρέπει να διαθέτει τους απαραίτητους οικονομικούς, υλικούς και ανθρώπινους πόρους για να διεκπεραιώνει επιτυχώς τα ρυθμιστικά και εκτελεστικά του καθήκοντα στους τομείς της ασφάλειας και της προστασίας του περιβάλλοντος, χωρίς να περιορίζονται η ανεξαρτησία και η αμεροληψία του·

26.

υπογραμμίζει τη συμμετοχή του Οργανισμού στη στήριξη της ανάπτυξης των μέσων που απαιτούνται για την πρακτική εφαρμογή των διμερών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών σχετικά με την αεροπορική ασφάλεια·

27.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  https://easa.europa.eu/system/files/dfu/EASA %20MB %20Decision %2014-2013 %20amending %20the %20FR_Final_signed_ Annex.pdf

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/207


ΑΠΌΦΑΣΗ (EE) 2016/1503 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0073/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Φεβρουαρίου 2008, για τη θέσπιση κοινών κανόνων στον τομέα της πολιτικής αεροπορίας και για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφαλείας της Αεροπορίας, καθώς και για την κατάργηση της οδηγίας 91/670/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1592/2002 και της οδηγίας 2004/36/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 60,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0095/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 81.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 79 της 19.3.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/209


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1504 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς την Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0092/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0133/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 102.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/211


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1505 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0133/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 15 663 975 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας προέρχεται κατά 94 % από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι δύο παρατηρήσεις, που περιέχονται στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και το 2013 αντίστοιχα, επισημαίνονται με την ένδειξη «Εκκρεμεί»· σημειώνει περαιτέρω ότι τρεις παρατηρήσεις που περιέχονται στις εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και το 2013 επισημαίνονται με την ένδειξη «Σε εξέλιξη», ενώ τρεις παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεσή του για το 2013 επισημαίνονται με την ένδειξη «ά.α.»·

2.

γνωρίζει από την Υπηρεσία ότι:

έχει περιλάβει πληροφορίες σχετικά με τα οφειλόμενα για δαπάνες προσωπικού στις ενδεδειγμένες μορφές, μαζί με τα αναγκαία δικαιολογητικά, για το οικονομικό έτος 2014·

έχουν ληφθεί μέτρα για τη διευθέτηση των χρονιζόντων προβλημάτων λανθασμένης εκτίμησης δημοσιονομικών αναγκών και καθυστερημένων πληρωμών, καθώς και των ζητημάτων διαφάνειας και συγκρούσεων συμφερόντων·

περί τα τέλη του 2013 το διοικητικό συμβούλιο ενέκρινε μια πολιτική σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων και όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου, καθώς και ο εκτελεστικός διευθυντής, έχουν υπογράψει το έντυπο της Υπηρεσίας για τις συγκρούσεις συμφερόντων και έχουν επιβεβαιώσει την απουσία συγκρούσεων συμφερόντων·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

3.

σημειώνει με ανησυχία ότι η Υπηρεσία μετέφερε δημοσιονομικές υποχρεώσεις ύψους 1 300 000 EUR που δεν καλύπτονταν από νόμιμες αναλήψεις υποχρεώσεων· υπενθυμίζει στην Υπηρεσία ότι αυτό έρχεται σε αντίθεση με τον δημοσιονομικό κανονισμό· γνωρίζει την απόφαση της Υπηρεσίας να διορθώσει αυτές τις παράτυπες μεταφορές στο σύστημα διαχείρισης του προϋπολογισμού του 2015, δεδομένου ότι η δημοσιονομική περίοδος για το οικονομικό έτος 2014 έχει ήδη κλείσει·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 84,69 %, μειωμένο κατά 2,65 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 71,33 %, μειωμένο κατά 15,85 % σε σύγκριση με το 2013·

5.

εφιστά την προσοχή στο γεγονός ότι 1 062 πληρωμές, ή ποσοστό 28,6 %, πραγματοποιήθηκαν μετά την προθεσμία που ορίζει ο δημοσιονομικός κανονισμός, σημειώνοντας αύξηση κατά 10,6 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει με ανησυχία ότι η μέση καθυστέρηση των καθυστερημένων πληρωμών αυξήθηκε κατά τρεις ημέρες, στις 24 ημέρες, μεταξύ 2013 και 2014· σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της Υπηρεσίας, ότι έχουν εφαρμοστεί μια σειρά μέτρων για τον περιορισμό των καθυστερημένων πληρωμών, καθώς και ότι το ποσοστό καθυστερημένων πληρωμών μειώθηκε το 2015· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή στοιχεία σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να επιλύσει το ζήτημα αυτό·

6.

σημειώνει, με βάση τα στοιχεία της Υπηρεσίας, ότι αυτή θα αναθεωρεί τουλάχιστον δύο φορές τον χρόνο τον ετήσιο προϋπολογισμό της, αρχίζοντας από το δεύτερο τρίμηνο του 2015, προκειμένου να βελτιώσει την κατάρτιση και τη διαδικασία εκτέλεσης του προϋπολογισμού και να μειώσει τις δυσανάλογες μεταφορές από έτος σε έτος· σημειώνει ακόμη ότι η Υπηρεσία εισήγαγε ένα νέο μορφότυπο για τη μηνιαία έκθεση σχετικά με την κατάσταση του προϋπολογισμού και καθιέρωσε εσωτερικά σεμινάρια σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού και τη δημοσιονομική διαχείριση· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

7.

σημειώνει ότι το 21,2 % (146 417 EUR) των μη διαχωριζόμενων ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2013 ακυρώθηκαν το 2014, αυξημένες κατά 4,7 % σε σύγκριση με το 2013· παρατηρεί ότι οι ακυρώσεις αυτές αφορούν, κυρίως, δαπάνες για προσωρινό προσωπικό, μαθήματα επιμόρφωσης του προσωπικού, υπηρεσίες διοικητικής υποστήριξης και μετάφραση· υπενθυμίζει στην Υπηρεσία ότι οι ακυρώσεις αυτές έρχονται σε αντίθεση με την αρχή του ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού και ότι οι μεγάλοι όγκοι ακυρώσεων μεταφορών από προηγούμενα έτη αποτελούν απόδειξη ανεπαρκειών όσον αφορά τον δημοσιονομικό σχεδιασμό· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι έχουν θεσπιστεί μέτρα για τη βελτίωση της διαδικασίας κατάρτισης και εκτέλεσης του προϋπολογισμού της και τη μείωση των δυσανάλογων μεταφορών στο τέλος του οικονομικού έτους·

8.

σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 27,9 %· σημειώνει ότι οι μεταφορές αυτές αφορούσαν κυρίως συμβουλευτικές υπηρεσίες σε θέματα ΤΠ που παρασχέθηκαν το 2014, αλλά δεν είχαν ακόμη τιμολογηθεί ούτε παρασχεθεί εντός του 2015·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

9.

σημειώνει την επικαιροποιημένη πολιτική προσλήψεων, που ανταποκρίνεται στις αλλαγές στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι αυτή αναθεώρησε, το 2015, τις κατευθυντήριες γραμμές για τις προσλήψεις και την επιλογή, εισάγοντας νέα στάδια και ελέγχους για την εξασφάλιση της διαφάνειας και της ίσης μεταχείρισης· σημειώνει με ανησυχία ότι η παρατήρηση για τη διαφάνεια των διαδικασιών πρόσληψης, που περιέχεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012, επισημαίνεται με την ένδειξη «Εκκρεμεί» στην τρέχουσα έκθεσή του· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έχουν ληφθεί· αναμένει τον επόμενο έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την αξιολόγησή του όσον αφορά τα διορθωτικά μέτρα που έχουν ληφθεί·

10.

διαπιστώνει, από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι στην Υπηρεσία παρατηρείται μεγάλη εναλλαγή προσωπικού, με δεδομένη την αποχώρηση 14 μελών του προσωπικού το 2014, μεταξύ των οποίων και τέσσερις από καίριες θέσεις· συμφωνεί με το Συνέδριο ότι αυτή η μεγάλη εναλλαγή προκαλεί σοβαρούς κινδύνους για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο ετήσιο και το πολυετές πρόγραμμα της Υπηρεσίας· γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι έχουν προσληφθεί αντικαταστάτες των μελών του προσωπικού που αποχώρησαν το 2014, καθώς και ότι πλέον όλες οι θέσεις είτε έχουν καλυφθεί, είτε βρίσκονται σε εξέλιξη διαδικασίες πρόσληψης για την κάλυψή τους· ζητεί να εξετάσει η Υπηρεσία τους λόγους για τη μεγάλη κινητικότητα του προσωπικού και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις ενέργειες που γίνονται για την αντιμετώπιση του προβλήματος·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

παρατηρεί με ανησυχία ότι η Υπηρεσία δεν έχει προβεί στη δημοσιοποίηση τόσο της πολιτικής της σχετικά με την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων όσο και των εντύπων για τη σύγκρουση συμφερόντων που υπογράφουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και ο εκτελεστικός διευθυντής της· καλεί την Υπηρεσία να ολοκληρώσει τις σχετικές ενέργειές της το ταχύτερο δυνατόν·

12.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

13.

ζητεί από την Υπηρεσία να θεσπίσει σαφείς κανόνες σχετικά με τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες και με την αντιμετώπιση της μεταπήδησης από και προς τον ιδιωτικό τομέα·

Εσωτερικοί έλεγχοι

14.

σημειώνει ότι από τα έξι πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) που εκκρεμούσαν και δεν είχαν εφαρμοστεί πλήρως, τα δύο εφαρμόστηκαν· διαπιστώνει ότι η εφαρμογή των υπόλοιπων τεσσάρων ICS συνεχίζεται, με τη βοήθεια εξωτερικών συμβούλων· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πλήρη εφαρμογή των εκκρεμών ICS·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

15.

σημειώνει, μετά από περιορισμένη επισκόπηση σε σχέση με την εφαρμογή των ICS, στην οποία προέβη η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS»), ένδεκα συστάσεις αναφέρθηκε πως είχαν εφαρμοστεί επαρκώς και επρόκειτο να θεωρηθούν ως περατωθείσες από την IAS· σημειώνει ακόμη ότι επτά συστάσεις από προηγούμενα έτη παραμένουν ανοικτές, τέσσερις από τις οποίες χαρακτηρίζονται «πολύ σημαντικές» και τρεις «σημαντικές»· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την υλοποίηση των υπόλοιπων συστάσεων·

Λοιπές παρατηρήσεις

16.

αναγνωρίζει τις δυσκολίες στη διαχείριση της τρέχουσας προσφυγικής κρίσης· αναγνωρίζει επιπλέον ότι τα καθήκοντα της Υπηρεσίας είναι πιθανό να αυξηθούν περαιτέρω και ότι ο προϋπολογισμός και τα επίπεδα στελέχωσής της θα πρέπει να αυξηθούν αντίστοιχα· ζητεί, συνεπώς, από την Υπηρεσία να εντείνει τις προσπάθειές της και να βελτιώσει τη διαχείριση του προϋπολογισμού της, καθώς και να παρουσιάσει ένα σχέδιο δράσης για την επίτευξη βέλτιστης απόδοσης τα προσεχή έτη·

17.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/214


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1506 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς την Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0092/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0133/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Υποστήριξης για το Άσυλο, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 102.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 132 της 29.5.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/216


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1507 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0086/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0090/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 111.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/218


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1508 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0090/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών (η «Αρχή») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 33 599 863 EUR, αυξημένος κατά 29,39 % σε σύγκριση με το 2013, λόγω του χαρακτήρα που απέκτησε πρόσφατα η Αρχή· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Αρχή χρηματοδοτείται κατά 40 % από τη συνεισφορά της Ένωσης και κατά 60 % από συνεισφορές των κρατών μελών·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο («το Ελεγκτικό Συνέδριο»), στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δηλώνει πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2013

1.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, όσον αφορά την παρατήρηση που περιέχεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και η οποία επισημαίνεται με την ένδειξη «Σε εξέλιξη» στην έκθεσή του για το 2013, ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα τα οποία, στο μεγαλύτερο μέρος τους, ολοκληρώθηκαν, και η παρατήρηση επισημαίνεται τώρα με την ένδειξη «Σε εξέλιξη»· σημειώνει περαιτέρω ότι δύο παρατηρήσεις που διατυπώνονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το έτος 2013 φέρουν τώρα την ένδειξη «ά.α.»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,81 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση της τάξης του 2,28 % σε σύγκριση με το 2013, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 83,94 %, αυξημένο κατά 8,60 %· γνωρίζει από την Αρχή ότι η αύξηση στα ποσοστά εκτέλεσης του προϋπολογισμού ήταν το αποτέλεσμα βελτιώσεων στην κατάρτιση και την παρακολούθηση του προϋπολογισμού·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

3.

σημειώνει ότι η Αρχή μείωσε περαιτέρω το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν, από 16,50 % το 2013 σε 15,90 % το 2014· αναγνωρίζει ότι οι ανειλημμένες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν, όσον αφορά τον τίτλο ΙΙ, ανήλθαν σε 3 431 070 EUR και αφορούσαν κυρίως τη μετακίνηση της Αρχής στις νέες εγκαταστάσεις της, τον Δεκέμβριο του 2014·

4.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή τακτοποίησε καλύτερα τις σχετικές με ΤΠ συμβάσεις της στο πλαίσιο του οικονομικού έτους, ώστε να μειωθούν τα επίπεδα μεταφορών πιστώσεων σε σχέση με προγραμματισμένες προμήθειες υποδομών και υπηρεσίες ΤΠ· σημειώνει ότι το ποσοστό μεταφορών που σχετίζονται με συμβάσεις ΤΠ μειώθηκε κατά 9 % σε σύγκριση με το 2013·

5.

σημειώνει το ποσοστό εκτέλεσης των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2013, το οποίο ανήλθε σε 92 %· τονίζει ότι ο στόχος της Αρχής για ποσοστό 95 % δεν επιτεύχθηκε μόνο λόγω μιας μείωσης του κόστους προμήθειας υποδομών ΤΠ·

Μεταφορές πιστώσεων

6.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της Αρχής, το διοικητικό συμβούλιό της ενέκρινε τις πέντε μεταφορές πιστώσεων που διενεργήθηκαν το 2014 και υπερέβαιναν το ανώτατο όριο στο οποίο αναφέρεται το άρθρο 27 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

σημειώνει σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της Αρχής ότι ο αριθμός των θέσεων που έχουν καλυφθεί ανέρχεται σε 146· εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Αρχή επικεντρώνει τη διάθεση των πόρων της στις κύριες δραστηριότητές της· σημειώνει ότι σε κάθε τέσσερις θέσεις που σχετίζονται άμεσα με την υλοποίηση της εντολής της Αρχής αντιστοιχεί μόνο μία διοικητική θέση·

8.

ζητεί από την Αρχή να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων, με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

γνωρίζει ότι οι δηλώσεις προθέσεων και οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών και παρατηρητών του συμβουλίου εποπτών της Αρχής, των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των μελών της διοίκησης της Αρχής έχουν δημοσιευτεί στην ιστοθέση της· σημειώνει ότι οι δηλώσεις συμφερόντων των μελών του προσωπικού συλλέγονται σε ετήσια βάση και αξιολογούνται από τον υπεύθυνο δεοντολογίας·

10.

ενθαρρύνει την Αρχή να μεριμνήσει ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό της την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

11.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

12.

σημειώνει ότι η στρατηγική της Αρχής για την καταπολέμηση της απάτης εγκρίθηκε τον Απρίλιο του 2015 και θα εφαρμοστεί σταδιακά μεταξύ 2015 και 2017·

13.

σημειώνει ότι οι διαδικασίες που σχετίζονται με την πολιτική ανεξαρτησίας και οι διαδικασίες λήψης αποφάσεων εφαρμόστηκαν από την Αρχή με στόχο να εξασφαλιστεί ότι τα νέα μέλη και οι νέοι παρατηρητές θα καταθέσουν τις αναγκαίες δηλώσεις· σημειώνει ακόμη ότι στα μέλη και τους παρατηρητές που παραιτούνται υπενθυμίζεται πως συνεχίζουν να έχουν κάποιες υποχρεώσεις·

14.

ζητεί από την Αρχή να εφαρμόσει το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης δημοσιεύοντας πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από την υπηρεσία και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων σε ετήσια βάση·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

σημειώνει ότι, το 2014, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου τη Επιτροπής (ΥΕΛΕ) πραγματοποίησε περιορισμένη επισκόπηση της διαχείρισης του έργου ΤΠ της Αρχής· σημειώνει επιπλέον ότι, από τα τέσσερα ζητήματα που διαπιστώθηκαν, κανένα δεν θεωρήθηκε κρίσιμο· γνωρίζει ότι το σχέδιο δράσης που συμφωνήθηκε για την αντιμετώπιση των ζητημάτων αυτών έχει ήδη εφαρμοστεί πλήρως από την Αρχή· γνωρίζει ότι στη διάρκεια του 2014 δεν διατυπώθηκε, ούτε έκλεισε, καμία κρίσιμης σημασίας σύσταση και ότι την 1η Ιανουαρίου 2015 δεν εκκρεμούσε καμία τέτοια σύσταση·

Επιδόσεις

16.

σημειώνει ότι η Αρχή συνεργάζεται στενά με την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων και με την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών σε σχέση με όλα τα καθήκοντα υποστήριξης, για να μειώσει το διοικητικό κόστος, όπου τούτο είναι δυνατόν, για να προαγάγει συνέργειες και για να ανταλλάξει βέλτιστες πρακτικές· προσβλέπει στην καταβολή περαιτέρω προσπαθειών από την Αρχή, ούτως ώστε να ενισχυθεί η συνεργασία με άλλους αποκεντρωμένους οργανισμούς·

17.

σημειώνει ότι η Αρχή χρησιμοποιεί τα λογιστικά συστήματα που διαθέτει η Επιτροπή, τα οποία εγκρίθηκαν από τον Υπόλογο στη βάση του έργου μιας ανεξάρτητης εταιρίας παροχής λογιστικών υπηρεσιών το οποίο καλύπτει τα συστήματα, τα χρηματοοικονομικά κυκλώματα και την επισκόπηση των λογιστικών συστημάτων· σημειώνει ακόμη ότι στη διάρκεια του 2014 και με στόχο την αύξηση της αποδοτικότητας των συστημάτων αυτών, εφαρμόστηκαν αλλαγές στην πραγματοποίηση μαζικών πληρωμών για αποστολές και τέθηκε σε εφαρμογή και δοκιμάστηκε με επιτυχία η ηλεκτρονική έκδοση τιμολογίων·

Λοιπά σχόλια

18.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο πρωτοστάτησε στις προσπάθειες για τη δημιουργία ενός νέου και συνολικού Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ) μετά την εκδήλωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης, καθώς και στη δημιουργία της Αρχής, το 2011, ως τμήματος του ΕΣΧΕ·

19.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της Αρχής στην προώθηση ενός κοινού εποπτικού καθεστώτος σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά έχει ουσιαστική σημασία προκειμένου να εξασφαλιστεί χρηματοπιστωτική σταθερότητα, περισσότερο ενοποιημένη, αποδοτικότερη και ασφαλέστερη χρηματοπιστωτική αγορά, καθώς και υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών στην Ένωση, μέσω της προώθησης της δικαιοσύνης και της διαφάνειας στην αγορά προϊόντων και χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών·

20.

τονίζει ότι το έργο της Αρχής έχει αμιγώς τεχνικό χαρακτήρα και ότι οι σημαντικές πολιτικές αποφάσεις αποτελούν προνόμιο του νομοθέτη της Ένωσης·

21.

τονίζει ότι, κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων της, η Αρχή πρέπει να δίδει ιδιαίτερη προσοχή στη διατήρηση της ασφάλειας και της ευρωστίας του χρηματοπιστωτικού τομέα, στην εξασφάλιση της συμβατότητας με το δίκαιο της Ένωσης, στην τήρηση της αρχής της αναλογικότητας και στη συμμόρφωση με τις θεμελιώδεις αρχές της εσωτερικής αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι η Αρχή, σε αυτή τη βάση, πρέπει να προσπαθήσει να επιτύχει σαφή, συνεπή και συνεκτικά αποτελέσματα, απαλλαγμένα από οποιαδήποτε περιττή πολυπλοκότητα·

22.

επισημαίνει ότι είναι ιδιαίτερα σημαντικό οι διατάξεις που συντάσσονται από την Αρχή να σχεδιάζονται με τρόπο που θα επιτρέπει την εφαρμογή τους και από μικρότερες οντότητες·

23.

τονίζει ότι, για όλα τα θέματα που συνδέονται με τους πόρους της Αρχής, πρέπει να διασφαλίζεται ότι η εντολή μπορεί να ασκείται με συνέπεια και ότι τα πρακτικά όρια της ανεξάρτητης, αξιόπιστης και αποτελεσματικής εποπτείας δεν καθορίζονται από δημοσιονομικούς περιορισμούς·

24.

σημειώνει το συμπέρασμα του Ελεγκτικού Συνεδρίου στην ειδική έκθεσή του 2014/05, όπου αναφέρεται ότι, συνολικά, οι πόροι της Αρχής κατά το αρχικό στάδιο της λειτουργίας της ήταν ανεπαρκείς, με αποτέλεσμα να μην καθίσταται δυνατή η εκπλήρωση της εντολής της· διαπιστώνει ότι δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί η αρχική φάση της λειτουργίας του ΕΣΧΕ και σημειώνει, ως εκ τούτου, ότι τα καθήκοντα που έχουν ήδη ανατεθεί στην Αρχή, καθώς και τα πρόσθετα καθήκοντα που προβλέπεται να της ανατεθούν στο πλαίσιο των εν εξελίξει νομοθετικών εργασιών, απαιτούν επαρκή επίπεδα στελέχωσης, τόσο ως προς τον αριθμό όσο και ως προς τα προσόντα, και χρηματοδότησης ώστε να καταστεί δυνατή η ικανοποιητική εποπτεία· υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να διατηρηθεί η ποιότητα του εποπτικού έργου, σε πολλές περιπτώσεις η διεύρυνση των καθηκόντων πρέπει να συνοδεύεται από αύξηση των πόρων· υπογραμμίζει, ωστόσο, ότι τυχόν αυξήσεις των μέσων της ΕΑΤ πρέπει να επεξηγούνται αναλυτικά και να συνοδεύονται από μέτρα εξορθολογισμού, όταν αυτό είναι δυνατό·

25.

τονίζει ότι η Αρχή πρέπει μεν να διασφαλίζει ότι όλες οι εργασίες της εκτελούνται πλήρως, ταυτόχρονα όμως πρέπει να φροντίζει να περιορίζεται στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από τον νομοθέτη της Ένωσης και δεν πρέπει να επιδιώκει την de facto επέκταση της εντολής της πέρα από τα εν λόγω καθήκοντα· τονίζει ότι, κατά την επιτέλεση του έργου της και ιδιαίτερα κατά την εκπόνηση τεχνικών προτύπων και τεχνικών συμβουλών, η Αρχή πρέπει να παρέχει εγκαίρως στο Κοινοβούλιο τακτική και πλήρη ενημέρωση σχετικά με τις δραστηριότητές της· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτό δεν έχει πάντα τηρηθεί στο παρελθόν·

26.

τονίζει ότι, κατά την εκπόνηση εκτελεστικών νομοθετικών πράξεων, κατευθυντήριων γραμμών, ερωτήσεων και απαντήσεων ή συναφών μέτρων, η Αρχή πρέπει σε κάθε περίπτωση να τηρεί την εντολή που της έχει αναθέσει ο νομοθέτης της Ένωσης και να μην επιδιώκει να θέτει πρότυπα σε τομείς στους οποίους εκκρεμούν ακόμη νομοθετικές διαδικασίες·

27.

σημειώνει με δυσαρέσκεια ότι η Αρχή δεν έχει κατορθώσει να τηρεί επαρκώς και συνολικά ενήμερο τον νομοθέτη της Ένωσης σχετικά με όλες τις λεπτομέρειες του εν εξελίξει έργου της·

28.

σημειώνει με δυσαρέσκεια ότι σε ορισμένες περιπτώσεις διαβιβάστηκαν έγγραφα στον νομοθέτη της Ένωσης αφού πρώτα είχαν διαρρεύσει στο ευρύτερο κοινό, και θεωρεί αυτό το γεγονός απαράδεκτο·

29.

καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το μικτό σύστημα χρηματοδότησης της ΕΑΤ, το οποίο βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις εισφορές των αρμόδιων εθνικών αρχών, είναι ανεπαρκές, δεν είναι ευέλικτο, δημιουργεί περιττό φόρτο και θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ανεξαρτησία της· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή, στη Λευκή Βίβλο που έχει προγραμματίσει για το δεύτερο τρίμηνο του 2016 και στη νομοθετική πρόταση που θα υποβάλει έως το 2017, να δρομολογήσει ένα διαφορετικό σύστημα χρηματοδότησης βασιζόμενο σε ξεχωριστό κονδύλιο του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς και στην πλήρη αντικατάσταση των εισφορών των εθνικών αρχών από τέλη που θα καταβάλλονται από τους συμμετέχοντες στην αγορά·

30.

καλεί την Αρχή να συμπληρώσει τα στοιχεία που παρέχει στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα σχέδια συμβουλών ή τεχνικών προτύπων που αφορούν τη βαθμονόμηση των τύπων υπολογισμού για τους σκοπούς της προληπτικής εποπτείας, περιλαμβάνοντας πλήρη περιγραφή των στοιχείων και της μεθοδολογίας που χρησιμοποιούνται στις εν λόγω βαθμονομήσεις·

31.

επιδοκιμάζει τη βελτιωμένη διαφάνεια όσον αφορά τις συναντήσεις της ΕΑΤ με ενδιαφερόμενους φορείς.

32.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159, (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/221


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1509 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0086/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0090/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 111.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/223


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1510 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου με ημερομηνία 12 Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0075/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (4), και ιδίως το άρθρο 23,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0103/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 122.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/225


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1511 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0103/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (το «Κέντρο») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 60 486 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 3,72 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 97 % του προϋπολογισμού του Κέντρου προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

γνωρίζει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι:

η στρατηγική εκ των υστέρων επαλήθευσης έχει τεθεί σε εφαρμογή και οι εκ των υστέρων έλεγχοι που καλύπτουν την περίοδο 2012-2013 πραγματοποιήθηκαν το 2014 με χρήση της διοργανικής σύμβασης πλαισίου για τους ελέγχους·

δύο έλεγχοι επιλέχθηκαν για το σχέδιο επαλήθευσης επιχορηγήσεων του Κέντρου και ολοκληρώθηκαν το 2014· σημειώνει ότι για έναν έλεγχο τέθηκε θέμα ανάκτησης του 2,9 % των καταβληθέντων εξόδων, ενώ για τον άλλον δεν ήταν αναγκαία καμία ανάκτηση·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

παρατηρεί ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 98,77 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 5,81 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· γνωρίζει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 80,37 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 6,23 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

3.

αναγνωρίζει ότι, καθώς ο αυξημένος συντελεστής στάθμισης για τη Σουηδία μεταξύ 2010 και 2013 είχε συνολικό δημοσιονομικό αντίκτυπο ύψους 5 εκατομμύρια EUR στον προϋπολογισμό του Κέντρου για το 2014, το Κέντρο ζήτησε πρόσθετη χρηματοδότηση ύψους 2 εκατομμύρια EUR από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, ώστε να είναι σε θέση να καλύψει τις αυξημένες δαπάνες, και ότι, ως εκ τούτου, χορηγήθηκε κατ’ εξαίρεση στο Κέντρο, το 2014, ένα πρόσθετο ποσό ύψους 2 εκατομμύρια EUR, το οποίο προερχόταν από το θετικό αποτέλεσμα του Κέντρου για το 2013·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

4.

σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν ήταν 25 % (1 600 000 EUR) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και 49 % (8 100 000 EUR) για τον Τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες)· αναγνωρίζει ότι οι μεταφορές πιστώσεων του Τίτλου ΙΙ στο επόμενο οικονομικό έτος αφορούσαν κυρίως την προγραμματισμένη προμήθεια υλικού εξοπλισμού και λογισμικού ΤΠ κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2014, για την οποία δεν ήταν αναγκαίο να πραγματοποιηθούν πληρωμές πριν από το 2015· αναγνωρίζει, επιπλέον, ότι οι μεταφορές πιστώσεων του Τίτλου ΙΙΙ αφορούσαν τα πολυετή σχέδια του Κέντρου, τις ΤΠΕ για την υποστήριξη των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων και τη διαβούλευση με τους εμπειρογνώμονες·

5.

αναγνωρίζει τις βελτιώσεις στον προγραμματισμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού που αφορά τις επιχειρησιακές συνεδριάσεις, και συγκεκριμένα την χρήση του πραγματικού μέσου όρου των τιμών των πτήσεων αντί για ανώτατα όρια στον προϋπολογισμό για εκδηλώσεις και την εφαρμογή αποδεσμεύσεων αμέσως μετά τις συνεδριάσεις· σημειώνει ότι το Κέντρο προβλέπεται να παρακολουθεί στενά τις δαπάνες των επιχειρησιακών συνεδριάσεων προκειμένου να αποφεύγονται περιττές μεταφορές πιστώσεων και ακυρώσεις, μέσω της εφαρμογής τριμηνιαίων αναθεωρήσεων του προγράμματος συνεδριάσεων του Κέντρου και μέσω της θέσπισης διαδικασίας έγκρισης για τη διαχείριση τροποποιήσεων και προσθηκών στα προγράμματα συνεδριάσεων·

6.

καλεί το Κέντρο να συνεχίσει κατά το δυνατόν να μειώνει το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο μέλλον, με όλα τα διαθέσιμα μέτρα, όπως για παράδειγμα μέσω της υιοθέτησης των βέλτιστων πρακτικών που εφαρμόζονται σε άλλους οργανισμούς·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι το 2014, το Κέντρο προσέλαβε 16 υπαλλήλους ενώ 10 υπάλληλοι αποχώρησαν· σημειώνει ότι στο τέλος του έτους το Κέντρο είχε συνολικά 182 έκτακτους υπαλλήλους, 92 συμβασιούχους υπαλλήλους και τρεις αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες· γνωρίζει από το Κέντρο ότι όλα τα κράτη μέλη, με εξαίρεση το Λουξεμβούργο και την Κροατία, εκπροσωπούνται στο προσωπικό του Κέντρου·

8.

σημειώνει ότι, όσον αφορά τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων που εφαρμόζει, το Κέντρο έχει δώσει ιδιαίτερη έμφαση στην εξασφάλιση της συνέπειας σε όλα τα έγγραφα των διαγωνισμών· τονίζει ότι η αναθεωρημένη Επιτροπή Προμηθειών, Συμβάσεων και Επιδοτήσεων του Κέντρου παρέχει έναν πρόσθετο μηχανισμό ελέγχου της ποιότητας· καλεί ειδικότερα το Κέντρο να διενεργήσει προσεκτικούς ελέγχους με αντικείμενο τις συγκρούσεις συμφερόντων σε συνάρτηση με τις προκηρύξεις διαγωνισμών, τη σύναψη συμβάσεων, την πρόσληψη και τις συμβάσεις ούτως ώστε να ενισχυθεί η διαφάνεια·

9.

ζητεί από το Κέντρο να εφαρμόσει αυστηρά τα μέτρα που αφορούν τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό όσον αφορά τη σύναψη συμβάσεων, διενεργώντας σε όλες τις περιπτώσεις κατάλληλους ελέγχους του ιστορικού, και να εφαρμόσει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρίες σε περίπτωση ενδεχόμενης σύγκρουσης συμφερόντων, πράγμα ουσιώδες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

10.

σημειώνει ότι ο συνολικός αριθμός του μόνιμου και λοιπού προσωπικού μειώθηκε από 287 σε 277 το 2014, λόγω του γεγονότος ότι έχει ζητηθεί να μειωθούν κατά 10 % οι θέσεις στον πίνακα προσωπικού έως το 2018·

11.

σημειώνει ότι το Κέντρο διαθέτει το 75,5 % του ανθρώπινου δυναμικού του σε επιχειρησιακά καθήκοντα· ενθαρρύνει το Κέντρο να συνεχίσει προς αυτήν την κατεύθυνση·

Πρόληψη και διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ανάπτυξη, το 2014, στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

σημειώνει ότι, το 2014, το Κέντρο προέβη σε αναθεώρηση της εφαρμογής των προτύπων εσωτερικού ελέγχου του (ICS)· σημειώνει με ικανοποίηση ότι διαπιστώθηκε σχεδόν πλήρης εφαρμογή τριών ICS και πλήρης εφαρμογή όλων των υπόλοιπων·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

14.

σημειώνει ότι το 2014, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε έλεγχο με αντικείμενο την κατάρτιση στον τομέα της δημόσιας υγείας και υπέβαλε την έκθεσή της, η οποία περιείχε μία παρατήρηση που χαρακτηρίστηκε «πολύ σημαντική» και έξι συστάσεις που χαρακτηρίστηκαν «σημαντικές»· σημειώνει ότι το σχέδιο δράσης που κατήρτισε το Κέντρο έγινε δεκτό από την IAS και έχει στο μεταξύ τεθεί σε εφαρμογή·

Λοιπά σχόλια

15.

εκφράζει επιδοκιμασία για την ανάπτυξη και την έναρξη λειτουργίας του Άτλαντα παρακολούθησης λοιμωδών νόσων («Άτλας») στη διαδικτυακή πύλη του Κέντρου· σημειώνει ότι γύρω στα τέλη του 2014, το Κέντρο δημοσίευσε μέσω του Άτλαντα στοιχεία που αφορούσαν την Ένωση μαζί με ορισμένα διεθνή στοιχεία για τέσσερις ασθένειες και ενθαρρύνει το Κέντρο να συνεχίσει αυτό το έργο· εκφράζει παράλληλα την λύπη του για το γεγονός ότι οι επικοινωνιακές δραστηριότητες του Κέντρου περιορίστηκαν σε μεγάλο βαθμό σε δημοσιεύσεις στη διαδικτυακή πύλη του Κέντρου και ότι το Κέντρο δεν είχε εντοπιστεί από τα μέσα ενημέρωσης της ΕΕ ως βασικός πάροχος πληροφόρησης· καλεί το Κέντρο να λάβει μέτρα για να βελτιωθεί η παρουσία του στα μέσα ενημέρωσης·

16.

αναγνωρίζει ότι όλες οι εκθέσεις που εκπόνησε και δημοσίευσε το Κέντρο τέθηκαν στη διάθεση του κοινού ως έγγραφα που μπορούν να ανακτηθούν με ηλεκτρονικά μέσα στη διαδικτυακή πύλη του Κέντρου, καθώς και ότι το Κέντρο δημοσιεύει ολοένα και πιο συχνά δεδομένα, διαγράμματα, χάρτες και ενημερωτικά γραφήματα ως έγγραφα που μπορούν να ανακτηθούν με ηλεκτρονικά μέσα· σημειώνει ότι το 2014 προστέθηκε στη διαδικτυακή πύλη του Κέντρου νέο τμήμα με την ονομασία «Δεδομένα και Εργαλεία», με σκοπό την παροχή ενός κεντρικού σημείου πρόσβασης σε διαδραστικά δεδομένα, χάρτες και άλλες παρόμοιες πηγές· εκφράζει αποδοκιμασία για το γεγονός ότι στη διαδικτυακή πύλη δεν διατίθενται πληροφορίες σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης·

17.

καλεί το Κέντρο να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

18.

υπενθυμίζει ότι, ως οργανισμός της ΕΕ, το Κέντρο διαθέτει προϋπολογισμό σε ευρώ, αλλά έχει πολλές δαπάνες σε άλλο νόμισμα [σουηδική κορώνα (SEK)], καθώς η έδρα του βρίσκεται σε χώρα εκτός της ζώνης του ευρώ· σημειώνει ότι, στις αρχές του 2014, το Κέντρο έπρεπε να υλοποιήσει μια αναθεωρημένη συναλλαγματική ισοτιμία EUR σε SEK και να προσαρμόσει προς τα πάνω το κόστος σε EUR των δαπανών σε SEK που χρονολογούνται από το 2011, γεγονός που προκάλεσε πολλαπλές αναθεωρήσεις του προγράμματος εργασίας του· εκφράζει ικανοποίηση διότι, παρά το γεγονός αυτό, μέχρι το τέλος του 2014, το Κέντρο είχε παραδώσει περίπου το 85 % των παραδοτέων που είχαν οριστεί στο πρόγραμμα εργασίας του για το 2014, καθώς και 117 παροχές έκτακτης ανάγκης για τη σοβαρή έκτακτη ανάγκη που παρουσιάστηκε το 2014 για τον έλεγχο νόσων, και συγκεκριμένα της άνευ προηγουμένου επιδημίας του ιού Έμπολα που προέκυψε στη Δυτική Αφρική και στη συνέχεια εξελίχθηκε σε παγκόσμιο πρόβλημα·

19.

αναγνωρίζει ότι στη γενική διαχείριση κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2014, κυριάρχησαν θέματα συνέχισης δραστηριοτήτων, όπως η ανάγκη για ισόρροπες επιλογές και εκ νέου ευθυγράμμιση του σχεδιασμού για την αντιμετώπιση απειλών υψηλής προτεραιότητας και για ταυτόχρονη εξασφάλιση της συνέχειας των βασικών υπηρεσιών και έργων· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σε γενικές γραμμές, η ποιότητα των αποτελεσμάτων του Κέντρου παρέμεινε σε υψηλά επίπεδα παρά τα εν λόγω ζητήματα·

20.

σημειώνει ότι, κατά τη διάρκεια της κατάστασης έκτακτης ανάγκης του ιού Έμπολα, πολύ περισσότερα από 100 μέλη του προσωπικού του Κέντρου εργάστηκαν για να υποστηρίξουν τις δράσεις της Ένωσης για την αντιμετώπιση του ιού, και εκφράζει την ικανοποίησή του για την ευελιξία του Κέντρου, τον προσανατολισμό στην παροχή υπηρεσιών και τη δέσμευση για επιστημονική αριστεία που επέδειξε σε αυτήν την περίπτωση·

21.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159, (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/228


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1512 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου με ημερομηνία 12 Φεβρουαρίου 2016 σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0075/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 851/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων (4), και ιδίως το άρθρο 23,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0103/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Κέντρου Πρόληψης και Ελέγχου Νόσων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 122.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 142 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/230


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1513 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0082/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 97,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0118/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 131.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/232


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1514 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0118/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων (ο «Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 114 112 193 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 6,37 % σε σχέση με το 2013·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Οργανισμός έλαβε ενωσιακές επιχορηγήσεις ύψους 6 513 623 EUR από την Επιτροπή, καθώς και άλλες συνεισφορές και χρηματοδοτήσεις από την Επιτροπή, ύψους 1 244 421 EUR·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δηλώνει πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

1.

υπενθυμίζει ότι, από το 2012, ο Οργανισμός έχει αναλάβει την αρμοδιότητα να διαχειρίζεται και να διεκπεραιώνει τεχνικές, επιστημονικές και διοικητικές πτυχές του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1) («κανονισμός περί βιοκτόνων»), καθώς και παρόμοιες αρμοδιότητες σε σχέση με τις εισαγωγές και εξαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 649/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Ιουλίου 2012, σχετικά με τις εξαγωγές και εισαγωγές επικίνδυνων χημικών προϊόντων (2) («κανονισμός περί χημικών»)·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2013

2.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός έχει κοινοποιήσει στον ιστότοπό του τις δηλώσεις συμφερόντων όλων των επίσημων οργάνων του, της διοίκησής του και του Συμβουλίου προσφυγών του· επισημαίνει ότι οι διαδικασίες του Οργανισμού που αφορούν την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων καλύπτουν επίσης το εξωτερικό και το έκτακτο προσωπικό του·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 97,08 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,46 %· επισημαίνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών αυξήθηκε κατά 3,28 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

4.

επισημαίνει ότι οι δαπάνες για τις διαδικασίες που σχετίζονται με τη νέα εφαρμογή του κανονισμού περί βιοκτόνων θα καλύπτονταν από τα τέλη καταχώρισης των βιοκτόνων προϊόντων· επισημαίνει ότι τα τέλη που εισπράχθηκαν το 2014 κάλυψαν μόνο το 17 % αυτών των δαπανών, ενώ το υπόλοιπο ποσό χρηματοδοτήθηκε με εισφορές στον προϋπολογισμό του Οργανισμού από τα κράτη μέλη της Ένωσης και τις χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ)· σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού σχετικά με την εσφαλμένη παραδοχή της Επιτροπής ότι ο Οργανισμός είναι σε μεγάλο βαθμό αυτοχρηματοδοτούμενος όσον αφορά το κόστος σε σχέση με τον κανονισμό περί βιοκτόνων·

5.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός θα δυσκολευτεί, ελλείψει αποθεματικού, να λάβει πρόσθετες επιχορηγήσεις τα έτη κατά τα οποία τα έσοδα από τα τέλη βιοκτόνων θα υπολείπονται των εκτιμήσεων· επισημαίνει τον προβληματισμό του Οργανισμού ότι, εάν συνεχιστεί αυτή η κατάσταση και δεν αντισταθμιστεί από υψηλότερη επιχορήγηση, θα είναι εξαιρετικά δύσκολο να συνεχίσει να εκπληρώνει όλες τις υποχρεώσεις του που δεν σχετίζονται με τέλη·

6.

τονίζει ότι, το 2014, ο Οργανισμός έλαβε συνεισφορά από την Ένωση για τον κανονισμό περί χημικών συνολικού ύψους 1,3 εκατομμυρίων EUR, η οποία του επέτρεψε να περατώσει τις προπαρασκευαστικές δραστηριότητες και να διασφαλίσει την επιτυχημένη θέση σε ισχύ του κανονισμού PIC την 1η Μαρτίου 2014·

7.

σημειώνει ότι, το 2014, τα έσοδα από τέλη και επιβαρύνσεις στο πλαίσιο του κανονισμού REACH και από τις δραστηριότητες ταξινόμησης, επισήμανσης και συσκευασίας ουσιών και μειγμάτων (CLP) ανήλθαν σε 27,8 εκατομμύρια EUR (από τα τέλη καταχώρισης στο πλαίσιο του κανονισμού REACH, τις εργασίες επαλήθευσης ΜΜΕ και τους τόκους των αποθεματικών), υπερβαίνοντας, συνεπώς, τις προβλέψεις·

8.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (3) («κανονισμός REACH»), ο Οργανισμός χρηματοδοτείται μέσω των τελών που καταβάλλει η βιομηχανία για την καταχώριση χημικών ουσιών και μέσω πιθανής επιχορήγησης ισοσκέλισης από την Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (4) («δημοσιονομικός κανονισμός»)· σημειώνει, επιπλέον, ότι, το 2014, για τέταρτο κατά σειρά έτος, για τις δραστηριότητές του στο πλαίσιο των διαδικασιών του κανονισμού REACH και των διαδικασιών CLP ο Οργανισμός χρηματοδοτήθηκε πλήρως μέσω εσόδων από τέλη·

9.

συγχαίρει τον Οργανισμό καθότι ανέπτυξε περαιτέρω την υποβολή εκθέσεων και βελτίωσε τις οικονομικές διαδικασίες του·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

10.

επισημαίνει ότι, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο των δεσμευμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε στο 35 % για τους Τίτλους III, IV και V (επιχειρησιακές δαπάνες), ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 11 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· αναγνωρίζει ότι οι μεταφορές αυτές ήταν κυρίως αποτέλεσμα του πολυετούς χαρακτήρα των προγραμματισμένων έργων ανάπτυξης ΤΠ, της δαπάνης για μεταφράσεις που ζητήθηκαν αλλά δεν είχαν παραληφθεί μέχρι το τέλος του έτους, και των αξιολογήσεων ουσιών για τις οποίες η προθεσμία, βάσει των σχετικών κανονιστικών διατάξεων, έληγε το 2015·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

11.

επισημαίνει ότι, με βάση τα στοιχεία του Οργανισμού, το 2014 ο Οργανισμός υπέγραψε, στο πλαίσιο της εκτέλεσης του προϋπολογισμού του, 736 συμβάσεις, από τις οποίες 548 εντάσσονταν σε συμβάσεις πλαίσια και 188 υπογράφηκαν βάσει προκήρυξης· επισημαίνει ότι 23 συμβάσεις που περιλαμβάνονται στην τελευταία κατηγορία υπογράφηκαν βάσει κατ’ εξαίρεση διαδικασιών με διαπραγμάτευση και 11 από αυτές τις 23 αφορούν νομικές υπηρεσίες·

12.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το 2014 επιτεύχθηκε ο στόχος του Οργανισμού όσον αφορά τις προσλήψεις, καθότι στο τέλος του έτους αυτού είχε καλυφθεί το 97% των έκτακτων θέσεων και το 94 % των θέσεων συμβασιούχων υπαλλήλων· επισημαίνει ακόμα ότι στο τέλος του 2014 απασχολούνταν ήδη ή βρίσκονταν στη διαδικασία πρόσληψης 479 έκτακτοι υπάλληλοι και 106 συμβασιούχοι· αναγνωρίζει ότι εγκρίθηκε νέα πολιτική εσωτερικής κινητικότητας, στις αρχές του 2014, στον τομέα της ανάπτυξης σταδιοδρομίας, προκειμένου να βελτιωθούν οι δυνατότητες εσωτερικής κινητικότητας και να καταστεί δυναμικότερη η διαδικασία·

13.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι, σε συνέχεια της εφαρμογής της πολιτικής για την πρόληψη της παρενόχλησης, το 2014 διορίστηκαν και εκπαιδεύτηκαν άλλοι τέσσερις εμπιστευτικοί σύμβουλοι·

14.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός διαθέτει το 78 % των ανθρώπινων πόρων του σε επιχειρησιακές δραστηριότητες· προτρέπει τον Οργανισμό να συνεχίσει την ίδια πορεία·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

15.

αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός ακολούθησε τις συστάσεις που περιλαμβάνει η Ειδική Έκθεση αριθ. 15/2012 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, σχετικά με τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων σε επιλεγμένους οργανισμούς της ΕΕ· επισημαίνει, ακόμα, ότι ο Οργανισμός αναθεωρεί και ενημερώνει τακτικά τις πολιτικές του για τη σύγκρουση συμφερόντων·

16.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός έχει συστήσει τέσσερις επιστημονικές επιτροπές δυνάμει του ιδρυτικού κανονισμού του, οι οποίες εκδίδουν επίσημες γνωμοδοτήσεις και συστάσεις· επισημαίνει ότι οι επιτροπές αυτές απαρτίζονται από εμπειρογνώμονες που είναι όλοι δημόσιοι λειτουργοί και επιλέγονται ή ορίζονται από τα κράτη μέλη, ενώ οι ενδιαφερόμενοι μπορούν να συμμετέχουν μόνο ως παρατηρητές· επισημαίνει ότι η διαχείριση της πρόληψης συγκρούσεων συμφερόντων για τα εν λόγω μέλη των επιτροπών γίνεται αποκλειστικά με βάση τη διαδικασία του Οργανισμού για την πρόληψη και τη διαχείριση δυνητικών συγκρούσεων συμφερόντων, που προβλέπει μεταξύ άλλων δηλώσεις συμφερόντων και προφορικές δηλώσεις κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης·

17.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός αποφάσισε να υποβάλει τα μέλη των άτυπων ομάδων εργασίας, ομάδων εμπειρογνωμόνων και φόρουμ διαλόγου του σε διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων που περιλαμβάνει ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων και προφορικές δηλώσεις κατά την έναρξη κάθε συνεδρίασης·

18.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

Εσωτερικοί έλεγχοι

19.

επισημαίνει ότι μετά την έναρξη ισχύος του δημοσιονομικού κανονισμού, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε νέους εκτελεστικούς κανόνες οι οποίοι τέθηκαν σε εφαρμογή την 1η Ιανουαρίου 2015· επισημαίνει, ακόμα, ότι οι εν λόγω εκτελεστικοί κανόνες περιλαμβάνουν τους κανόνες για τη διεξαγωγή εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεων προγραμμάτων, έργων και δραστηριοτήτων· παρατηρεί ότι το τρέχον σύστημα εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού δίνει μεγάλη έμφαση στον προληπτικό έλεγχο, ενώ η εκ των υστέρων αξιολόγηση εφαρμόστηκε κυρίως στα έργα ΤΠ, σύμφωνα με την εφαρμοστέα μεθοδολογία PRINCE2 για τη διαχείριση έργων στον Οργανισμό· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά τα αποτελέσματα της εφαρμογής των νέων αυτών κανόνων·

20.

επισημαίνει ότι ο Οργανισμός αναφέρει πως τον Δεκέμβριο του 2014 το διοικητικό του συμβούλιο ενέκρινε στρατηγική κατά της απάτης· επισημαίνει ότι η στρατηγική αυτή καλύπτει τα έτη 2015-2016 και περιλαμβάνει σχέδιο δράσης με συγκεκριμένες ενέργειες για τη συγκεκριμένη χρονική περίοδο· επισημαίνει ότι από την αξιολόγηση κινδύνου εσωτερικής απάτης, που προηγήθηκε της κατάρτισης της στρατηγικής αυτής, προέκυψε ότι ο κίνδυνος αυτός για τον οργανισμό είναι χαμηλός· επισημαίνει ότι κύριος σκοπός της στρατηγικής αυτής είναι η ανάπτυξη ευρείας αντίληψης καταπολέμησης της απάτης στον οργανισμό, με έμφαση στη μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση·

Εσωτερικός έλεγχος

21.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τον Οργανισμό, το 2014 η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε έλεγχο στις «αιτήσεις αδειοδότησης» προκειμένου να αξιολογήσει και να πιστοποιήσει κατά πόσο τα συστήματα διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου για τη διαχείριση της διαδικασίας των αιτήσεων αδειοδότησης είναι επαρκώς κατάλληλα και αποτελεσματικά ώστε να εξασφαλίζουν τη διεκπεραίωση των αιτήσεων μέσα στις καθοριζόμενες προθεσμίες· επισημαίνει ότι ο έλεγχος κατέληξε σε πέντε συστάσεις που χαρακτηρίστηκαν «σημαντικές», χωρίς ωστόσο να υπάρξουν «κρίσιμες» ή «πολύ σημαντικές» συστάσεις·

22.

επισημαίνει με ικανοποίηση ότι η IAS έκλεισε όλες τις εκκρεμείς ενέργειες από τον έλεγχο της διαχείρισης επιτροπών στον Οργανισμό, που είχε πραγματοποιήσει το 2013·

23.

επισημαίνει ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού (IAC) διεξήγαγε ελέγχους αξιοπιστίας σχετικά με την εφαρμογή της επαλήθευσης των δηλώσεων εμπιστευτικότητας και την κατάρτιση και ανάπτυξη του προσωπικού, καθώς και έναν συμβουλευτικό έλεγχο για τις διαδικασίες του κανονισμού περί βιοκτόνων· επισημαίνει ότι τα σχέδια δράσης αναπτύχθηκαν ως ανταπόκριση στις συστάσεις της IAS και του ΚΕΕ·

Λοιπά σχόλια

24.

επισημαίνει ότι από τον έλεγχο πιστοποίησης ISO 9001:2008 διαπιστώθηκε πως οι διαδικασίες και οι οδηγίες εργασίας για τις διεργασίες REACH και CLP περιγράφονταν σωστά στο σύστημα ολοκληρωμένης διαχείρισής του Οργανισμού· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός αναφέρει πως συνεχίζει να εργάζεται για την αύξηση της απόδοσης και της αποτελεσματικότητας των επιχειρήσεών του, και προτίθεται να εφαρμόσει την ίδια πιστοποίηση για τις δραστηριότητες του σε ό,τι αφορά τον κανονισμό PIC και τον κανονισμό περί βιοκτόνων· επισημαίνει ότι ο Οργανισμός προτίθεται να ενσωματώσει στο σύστημα διαχείρισης ποιότητάς του ένα σύστημα περιβαλλοντικής διαχείρισης·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (5) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 201 της 27.7.2012, σ. 60.

(3)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(5)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/236


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1515 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0082/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (4), και ιδίως το άρθρο 97,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0118/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 131.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/238


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1516 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0066/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πληροφοριών και Παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0100/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 143.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 126 της 21.5.2009, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/240


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1517 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0100/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 52 573 071 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 6,70% σε σχέση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 76,81% του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση αυτή σχετίζεται κυρίως με επιχειρησιακές δαπάνες στρατηγικών δράσεων·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

1.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το 2014 ο Οργανισμός δημοσίευσε πρόσκληση για την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών σχετικά με την ΤΠ και τα συστήματα γεωγραφικών πληροφοριών (GIS) για την υλοποίηση της συνιστώσας πρόσβασης σε δεδομένα αναφοράς (RDA) του προγράμματος Copernicus και για την υποστήριξη του Οργανισμού σε άλλες σχετικές δραστηριότητες του Copernicus· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, μια σημαντική πτυχή της συγγραφής υποχρεώσεων που αναφερόταν ως «γνωστές ελλείψεις» δεν προσδιοριζόταν στις τεχνικές προδιαγραφές· ενημερώνεται, ωστόσο, από τον Οργανισμό ότι οι «γνωστές ελλείψεις» περιγράφονταν στο κεφάλαιο 6.3.2 της συγγραφής υποχρεώσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,19% και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,19%·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων

3.

γνωρίζει ότι στον ετήσιο έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν εντοπίστηκαν θέματα άξια αναφοράς σχετικά με το επίπεδο των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2014· σημειώνει ότι, παρότι το συνολικό επίπεδο μεταφορών πιστώσεων από το 2014 στο 2015 είναι υψηλότερο από ό,τι το προηγούμενο έτος, το 69,36% του ποσού αυτού αφορά την τελική πληρωμή της συνεισφοράς του 2014 στα Ευρωπαϊκά Θεματικά Κέντρα (ΕΘΚ) η οποία, βάσει των συμφωνιών, έπρεπε να πληρωθεί μετά την υποβολή της 4ης τριμηνιαίας έκθεσης προόδου το 2015·

Μεταφορές

4.

σημειώνει ότι το 2014 έγιναν συνολικά 24 μεταφορές πιστώσεων· σημειώνει ότι οι μεταφορές αυτές ήταν κάτω από το όριο του 10% των πιστώσεων για το συγκεκριμένο έτος, όπως φαίνεται από το κονδύλιο του προϋπολογισμού από το οποίο έγινε η μεταφορά, και ανήλθαν σε EUR 268 128 (0,64% των συνολικών πιστώσεων)· σημειώνει ότι το 40% του αριθμού των μεταφορών πιστώσεων αφορούσε διαχωριζόμενες πιστώσεις, οι οποίες, κατά συνέπεια, δεν περιλαμβάνονται στον υπολογισμό του 10%·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός μείωσε τον αριθμό του προσωπικού του σύμφωνα με τις αρχές που καθορίζονται στη διοργανική συμφωνία για τη δημοσιονομική πειθαρχία (1), και ότι τούτο οδήγησε σε μείωση τριών θέσεων εκτάκτων για το έτος 2014· ενημερώνεται από τον Οργανισμό ότι η προσαρμογή της οργανωτικής του δομής προκειμένου να εξευρεθούν οι απαραίτητες εξοικονομήσεις θέσεων χωρίς να θιγεί η ικανότητά του να εκτελεί τα βασικά μέρη του πολυετούς προγράμματος εργασίας του, καθίσταται ολοένα και πιο δύσκολη, ιδίως σε ό,τι αφορά την πρόσθετη προβλεφθείσα μείωση προσωπικού πάνω από το όριο που θέτει η διοργανική συμφωνία· σημειώνει ότι η τελευταία εξωτερική αξιολόγηση του Οργανισμού αναφέρει πως οι διοικητικές του δαπάνες είναι χαμηλότερες σε σχέση με τις αντίστοιχες παρεμφερών οργανισμών·

6.

ζητεί από τον Οργανισμό να εφαρμόσει αυστηρά τα μέτρα που αφορούν τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό όσον αφορά τη σύναψη συμβάσεων, διενεργώντας σε όλες τις περιπτώσεις κατάλληλους ελέγχους ιστορικού, και να εφαρμόσει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρίες σε περίπτωση ενδεχόμενης σύγκρουσης συμφερόντων, πράγμα ουσιώδες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

σημειώνει ότι η στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης εγκρίθηκε από το διοικητικό του συμβούλιο τον Νοέμβριο του 2014, με στόχο να διασφαλιστεί η απρόσκοπτη διεκπεραίωση των ζητημάτων σύγκρουσης συμφερόντων και η ανάπτυξη ενεργειών για την καταπολέμηση της απάτης, ιδίως μέσω της πρόληψης, του εντοπισμού, της ευαισθητοποίησης και της στενότερης συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τη «Μεθοδολογία και κατευθύνσεις για τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης στους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ» της OLAF, ο Οργανισμός διεξήγαγε εκτίμηση κινδύνου απάτης για τις δραστηριότητές του με βάση την εκτιμώμενη πιθανότητα και τον πιθανή αντίκτυπο της απάτης·

8.

ζητεί από τον Οργανισμό να εφαρμόσει το άρθρο 16 του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης δημοσιεύοντας πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από την υπηρεσία και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων σε ετήσια βάση·

9.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

10.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν τα μέτρα εφαρμογής τους, όπως είναι οι έλεγχοι δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

11.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

12.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός έχει δημοσιεύσει στον ιστότοπό του τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του, επιπλέον των ήδη δημοσιευθέντων βιογραφικών τους σημειωμάτων· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού έχει καταστήσει διαθέσιμα τα βιογραφικά σημειώματα εκείνων των μελών του διοικητικού συμβουλίου που συμφωνούν με την προσκόμισή τους·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο Οργανισμός έχει αρχίσει να εφαρμόζει νέα πολιτική προληπτικού και κατασταλτικού ελέγχου για τις επιχορηγήσεις· σημειώνει ότι, την περίοδο του ελέγχου από το Ελεγκτικό Συνέδριο, δεν είχαν ακόμη τεκμηριωθεί οι διαδικασίες επαλήθευσης· ενημερώνεται από τον Οργανισμό ότι, όταν άρχισε να εφαρμόζει τη νέα πολιτική ελέγχου τον Μάιο του 2014, έδωσε προτεραιότητα στις κατευθυντήριες οδηγίες προς τους δικαιούχους σχετικά με την κατάρτιση των δηλώσεων δαπανών· πληροφορείται, επίσης, ότι οι κατευθυντήριες αυτές οδηγίες εκπονήθηκαν και διανεμήθηκαν στους υπεύθυνους πόρων που διενεργούν τους προληπτικούς ελέγχους για τις επιχορηγήσεις και είναι εφαρμοστέες από το οικονομικό έτος 2016·

14.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου τις αδυναμίες που έχουν εντοπιστεί στους προληπτικούς και κατασταλτικούς ελέγχους του Οργανισμού· επισημαίνει ότι σε μία περίπτωση δεν παρασχέθηκαν τα ζητηθέντα έγγραφα και σε μία άλλη συμπεριελήφθησαν μη επιλέξιμες δαπάνες, αλλά εγκρίθηκε, παρά ταύτα, όλο το ζητηθέν ποσό· ενημερώνεται από τον Οργανισμό ότι, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, δρομολόγησε την ανάκτηση από τον οικείο δικαιούχο στη δεύτερη περίπτωση· ενημερώνεται ότι ο Οργανισμός θα τεκμηριώνει αυστηρά κάθε περίπτωση παράκαμψης ελέγχων ή αποκλίσεων από θεσμισμένες πολιτικές και διαδικασίες, η οποία ενδέχεται να προκύψει στο μέλλον·

15.

ενημερώνεται με ανησυχία από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, παρόλο που οι προληπτικοί και οι κατασταλτικοί έλεγχοι συνιστούν ασύμβατα μεταξύ τους καθήκοντα, ο εσωτερικός ελεγκτής συμμετείχε και στους δύο· ενημερώνεται από τον Οργανισμό ότι θα καθιερωθεί επίσημη στρατηγική κατασταλτικών ελέγχων, η οποία θα είναι συμβατή με τις αρμοδιότητες του Εσωτερικού Ελεγκτή του Οργανισμού· ενημερώνεται ότι ο εσωτερικός ελεγκτής του Οργανισμού θα διενεργεί αποκλειστικά κατασταλτικούς ελέγχους, περιλαμβανομένων των επιτόπιων ελέγχων, και θα εξακριβώνει την αποτελεσματικότητα της διαδικασίας προληπτικών ελέγχων του Οργανισμού· αναμένει από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που συνετελέσθη χάρη στα μέτρα που εφαρμόστηκαν όσον αφορά την πολιτική προληπτικού και κατασταλτικού ελέγχου·

Εσωτερικός έλεγχος

16.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής διενήργησε λογιστικό έλεγχο σχετικά με τη διαχείριση δεδομένων/πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένης της συνιστώσας ΤΠ, ο οποίος ξεκίνησε το 2014 και ολοκληρώθηκε το 2015· αναμένει τα αποτελέσματα του λογιστικού ελέγχου, τα οποία θα παρουσιαστούν στην ετήσια έκθεση του Οργανισμού για το 2015·

17.

σημειώνει ότι, λόγω της αλλαγής του δημοσιονομικού κανονισμού του Οργανισμού, εκπονήθηκε και εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού νέος Χάρτης Εσωτερικών Ελέγχων· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο είναι ο νέος παραλήπτης των εκθέσεων του Εσωτερικού Ελεγκτή του Οργανισμού (IAC) και ότι το διοικητικό συμβούλιο θα εγκρίνει επίσης το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας και θα δίνει συνέχεια στις συστάσεις του IAC·

Λοιπά σχόλια

18.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός συνήψε σύμβαση για την παροχή βοηθητικών υπηρεσιών ΤΠ, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, με πάροχο υπηρεσιών υπολογιστικού νέφους μέσω διοργανικής σύμβασης που συνήφθη από την Επιτροπή· σημειώνει ότι οι όροι της σύμβασης δεν ορίζουν καταλλήλως τη θέση των δεδομένων του Οργανισμού, κάτι που σημαίνει ότι υπάρχει κίνδυνος μη διασφάλισης των προνομίων και των ασυλιών των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, στη δικαιοδοσία των οποίων υπάγεται ο Οργανισμός, και ότι ο πάροχος των υπηρεσιών δεν σέβεται πλήρως τις εγγυήσεις ιδιωτικότητας που προβλέπει το άρθρο 7 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης· ενημερώνεται από τον Οργανισμό ότι, εν συνεχεία της παροχής διευκρινίσεων και εγγυήσεων από τον πάροχο των υπηρεσιών, θεωρεί τους εντοπισθέντες εμμένοντες κινδύνους αποδεκτούς και επαρκώς αντιμετωπιζόμενους από τις συμφωνηθείσες συμβατικές ρήτρες· σημειώνει ότι ο Οργανισμός θα επανεξετάζει, ωστόσο, τακτικά την εφαρμογή της σύμβασης, με σκοπό να αξιολογεί εκ νέου τους κινδύνους και να προβαίνει στη λήψη κατάλληλων μέτρων και διορθωτικών ενεργειών, εάν το κρίνει απαραίτητο·

19.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Διοργανική Συμφωνία, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (EE C 373 της 20.12.2013, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/243


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1518 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0066/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 401/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Περιβάλλοντος και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πληροφοριών και Παρατηρήσεων σχετικά με το περιβάλλον (4), και ιδίως το άρθρο 13,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0100/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 143.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 126 της 21.5.2009, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/245


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1519 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0081/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0104/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 151.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/247


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1520 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0104/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας («η Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 9 217 150 EUR· λαμβάνοντας υπόψη ότι ολόκληρος ο προϋπολογισμός της Υπηρεσίας προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, όσον αφορά τις δύο παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα και αμφότερες επισημαίνονται πλέον στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με την ένδειξη «δεν ισχύει»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,09 %, δηλαδή στην επίτευξη του στόχου της Υπηρεσίας και σε αύξηση κατά 0,45 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 88,43 %, πράγμα που σημαίνει ότι επιτεύχθηκε ο στόχος της Υπηρεσίας και ότι σημειώθηκε αύξηση κατά 4,58 % σε σύγκριση με το 2013·

3.

τονίζει την ανάγκη να εξεταστεί η δυνατότητα αύξησης των πιστώσεων για τις δραστηριότητες της Υπηρεσίας τα επόμενα χρόνια·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος

4.

σημειώνει με ικανοποίηση τα επίπεδα των μεταφορών ανειλημμένων πιστώσεων που επιτεύχθηκαν από την Υπηρεσία· σημειώνει, συγκεκριμένα, ότι τα ποσοστά των μεταφορών για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθαν σε 25 % και 30 % αντίστοιχα, αντιπροσωπεύοντας μείωση κατά 13 % για κάθε τίτλο σε σύγκριση με το 2013·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το ποσοστό των ακυρωθεισών αναλήψεων υποχρεώσεων που μεταφέρθηκαν από το έτος 2013, το οποίο ανήλθε σε 4,3 %, αντιπροσωπεύοντας μείωση κατά 46 % σε σύγκριση με το ποσοστό του προηγούμενου έτους·

Μεταφορές πιστώσεων

6.

λαμβάνει υπόψη ότι 360 233 EUR μεταφέρθηκαν από τον Τίτλο I στον Τίτλο II· αναγνωρίζει ότι οι συνέργειες στον τομέα της οργάνωσης συνεδριάσεων, η αύξηση του συντονισμού εξ αποστάσεως και η μείωση των αποστολών του προσωπικού της Υπηρεσίας επέτρεψαν τη διάθεση του πλεονάσματος του προϋπολογισμού για άλλα κονδύλια του προϋπολογισμού·

7.

καλεί την Υπηρεσία να διατηρεί το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο επόμενο έτος όσο το δυνατόν χαμηλότερο και να δημοσιοποιεί τις μεταφορές πιστώσεων σε άλλα κονδύλια του προϋπολογισμού, προκειμένου, με τον τρόπο αυτό, να εκπληρώσει το καθήκον λογοδοσίας του·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία ενέκρινε την πολιτική της για την πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων τον Οκτώβριο 2014· παρατηρεί ότι η πολιτική για τις συγκρούσεις συμφερόντων ζητεί να προσκομίζουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και τα διευθυντικά στελέχη της Υπηρεσίας δήλωση σύγκρουσης συμφερόντων· επισημαίνει ότι οι δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων που υπέγραψαν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας και τα διευθυντικά στελέχη της δημοσιοποιήθηκαν· λαμβάνει υπό σημείωση ότι η δημοσίευση των βιογραφικών σημειωμάτων των διευθυντικών στελεχών της Υπηρεσίας χαρακτηρίστηκε προαιρετική στο πλαίσιο της πολιτικής για τις συγκρούσεις συμφερόντων και ότι και τα τέσσερα μέλη του διευθυντικού προσωπικού της Υπηρεσίας προσκόμισαν τα βιογραφικά τους σημειώματα προς δημοσίευση· ενθαρρύνει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου της Υπηρεσίας να υποβάλουν χωρίς καθυστέρηση τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων τους με σκοπό την περαιτέρω δημοσίευσή τους στον ιστότοπο της Υπηρεσίας, ούτως ώστε να εκπληρωθούν τα καθήκοντα διαφάνειας και λογοδοσίας της Υπηρεσίας·

9.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν θεσπίσει κώδικες συμπεριφοράς, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν την εφαρμογή των εκτελεστικών μέτρων τους, όπως οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Υπηρεσία προέβη σε εκτίμηση κινδύνου, με σκοπό την αύξηση της αποτελεσματικότητας της επεξεργασίας των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών, η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διαδικασίες επαλήθευσης και έγκρισης ορισμένων συναλλαγών χαμηλής αξίας θα μπορούσαν να συγχωνευθούν· σημειώνει ότι τον Αύγουστο 2014 εφαρμόστηκε μείωση των εργασιών επικύρωσης για τις εν λόγω συναλλαγές· σημειώνει επίσης ότι η Υπηρεσία όρισε τριμηνιαία μεθοδολογία εκ των υστέρων επαλήθευσης, με την οποία οι χρηματοπιστωτικές συναλλαγές που δεν επαληθεύτηκαν εκ των προτέρων υποβάλλονται σε επίσημη διαδικασία εκ των υστέρων επαλήθευσης· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η πρώτη εκ των υστέρων επαλήθευση που ολοκληρώθηκε τον Νοέμβριο 2014 κατέληξε σε προβλεπόμενο ποσοστό σφάλματος της τάξης του 0,25 %·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία της Υπηρεσίας να παρακολουθεί τις εξαιρέσεις και τις αποκλίσεις από τις καθιερωμένες πολιτικές και διαδικασίες, ανεξάρτητα από το διακυβευόμενο ποσό, διασφαλίζοντας ότι οι εν λόγω εξαιρέσεις και αποκλίσεις θα αιτιολογούνται και θα τεκμηριώνονται με τον δέοντα τρόπο·

12.

σημειώνει ότι στα τέλη του 2014 η Υπηρεσία τήρησε 10 πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS), και ότι τήρησε εν μέρει πέντε ICS και δεν τήρησε καθόλου ένα ICS· καλεί την Υπηρεσία να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την κατάσταση όσον αφορά την εφαρμογή των εν λόγω ICS·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

σημειώνει ότι η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διενήργησε έλεγχο στην Υπηρεσία σύμφωνα με το στρατηγικό σχέδιο ελέγχου 2013-2015 της IAS, και ότι διατύπωσε έξι συστάσεις, μία από της οποίες χαρακτηρίστηκε ως «πολύ σημαντική»· σημειώνει ότι η Υπηρεσία κατήρτισε λεπτομερές σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί στις εν λόγω συστάσεις· ζητεί από την Υπηρεσία να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που σημειώθηκε στην υλοποίηση των εν λόγω συστάσεων·

Επιδόσεις

14.

σημειώνει τις προσπάθειες που έχει καταβάλει η Υπηρεσία για να διασφαλίσει τον κατάλληλο συντονισμό και την κατάλληλη διάρθρωση των δραστηριοτήτων ελέγχου στα κράτη μέλη, συγκεκριμένα με τη βοήθεια διαφόρων μέτρων που συμφωνήθηκαν με τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο των περιφερειακών ομάδων καθοδήγησης της Υπηρεσίας·

15.

λαμβάνει υπό σημείωση δύο κρίσιμους κινδύνους που εντόπισε η Υπηρεσία στην ετήσια αξιολόγηση του κινδύνου που πραγματοποίησε το 2014· γνωρίζει από την Υπηρεσία ότι για κάθε κίνδυνο όρισε σχέδιο δράσης για να εξασφαλιστεί ο μετριασμός του μέχρι ένα αποδεκτό επίπεδο εναπομένοντος κινδύνου· σημειώνει με ικανοποίηση ότι κατά τη διάρκεια του 2014 δεν υπήρξε κανένας εμφανής κίνδυνος·

16.

αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία καλείται να επιτελέσει νέα καθήκοντα στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (KAΠ) με έναν προϋπολογισμό που έχει παγώσει στα επίπεδα του 2013 και με μειωμένο προσωπικό και τονίζει την ανάγκη για μεγαλύτερη αριθμητική ισορροπία μεταξύ ανδρών και γυναικών στο προσωπικό·

17.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με τους πολιτικούς στόχους της αναθεωρημένης ΚΑΠ, ο έλεγχος και ο συντονισμός των εν λόγω στόχων διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο και ότι, ως εκ τούτου, είναι απαραίτητο να ενισχυθούν οι διαθέσιμοι οικονομικοί και ανθρώπινοι πόροι της Υπηρεσίας·

18.

χαιρετίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει η Υπηρεσία, στο πλαίσιο αυξανόμενων προκλήσεων, για να ενισχύσει το επιχειρηματικό της μοντέλο στη βάση μιας ορθολογικής, απλουστευμένης και βελτιωμένης οργάνωσης·

Λοιπά σχόλια

19.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία έχει δεσμευτεί να δημιουργήσει στον ιστότοπό της ένα τμήμα που θα παρουσιάζει την Υπηρεσία σε όλες τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης και ότι, λόγω της θέσης της έδρας της Υπηρεσίας, έχει συμπεριληφθεί και η γλώσσα της Γαλικίας ως η τοπική γλώσσα· ενθαρρύνει την Υπηρεσία να αναλάβει δράση, εντός των ορίων των διαθέσιμων πόρων, προκειμένου να ενισχυθούν η προβολή και η φήμη της·

20.

καλεί την Υπηρεσία να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές της που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

21.

σημειώνει τις προσπάθειες που κατέβαλε η Υπηρεσία για την κατάρτιση των επιθεωρητών της Ένωσης και των υπαλλήλων κρατών μελών και τρίτων χωρών, χάρη στις οποίες σημειώθηκε σημαντική αύξηση του αριθμού των κατηρτισμένων υπαλλήλων που συμμετέχουν στις επιθεωρήσεις οι οποίες συντονίζονται από την Υπηρεσία στο πλαίσιο των κοινών αναπτυξιακών σχεδίων· σημειώνει επιπλέον ότι καταγράφηκε ετήσια αύξηση αυτών των επιθεωρήσεων σε περίπου 12 700 και ότι εντοπίστηκαν περισσότερες από 700 εικαζόμενες παραβάσεις κατά τη διάρκεια του 2014·

22.

αναγνωρίζει τη σημαντική συμβολή της Υπηρεσίας στην υλοποίηση των στόχων της αναθεωρημένης ΚΑΠ· χαιρετίζει τη στενή συνεργασία της Υπηρεσίας με τα κράτη μέλη για να προετοιμαστεί η παρακολούθηση της υποχρέωσης εκφόρτωσης με τη βελτίωση του ελέγχου και της εποπτείας των αλιευτικών δραστηριοτήτων, τη διευκόλυνση της συνεργασίας, την προαγωγή της διαλειτουργικότητας και τη δημιουργία κοινών ικανοτήτων·

23.

επαναλαμβάνει πως είναι πολύ σημαντικό να ενισχυθεί η εντολή της Υπηρεσίας, ώστε διαμορφωθούν κοινές επιχειρησιακές δραστηριότητες με άλλους οργανισμούς της Ένωσης στους τομείς που σχετίζονται με τη θάλασσα, με στόχο την πρόληψη καταστροφών στη θάλασσα και τον συντονισμό των δραστηριοτήτων των ευρωπαϊκών ακτοφυλακών·

24.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/250


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1521 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0081/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 768/2005 του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2005, για την ίδρυση Κοινοτικής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 για τη θέσπιση συστήματος ελέγχου που εφαρμόζεται στην κοινή αλιευτική πολιτική (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Αλιείας (A8-0104/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 151.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 128 της 21.5.2005, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/252


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1522 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0074/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (4), και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0086/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 160.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/254


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1523 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0086/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη, ότι σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 79 701 222 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 2,11 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Αρχής προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 99,69 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 0,86 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει επίσης ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 89,31 %, ποσοστό που συνιστά μείωση κατά 1,48 % σε σύγκριση με το 2013·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

2.

σημειώνει ότι, στα τέλη του 2014, από τις 474 διαθέσιμες θέσεις είχαν καλυφθεί 449, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται θέσεις μονίμων, εκτάκτων και συμβασιούχων υπαλλήλων καθώς και αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων· σημειώνει ότι το ετήσιο μέσο ποσοστό κάλυψης θέσεων στον πίνακα προσωπικού του 2014 (έκτακτοι και μόνιμοι υπάλληλοι) είναι της τάξης του 95,1 %, ενώ το αντίστοιχο ποσοστό για τους συμβασιούχους υπαλλήλους είναι 92,4 %·

3.

ζητεί από την Αρχή να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων, με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

4.

υπενθυμίζει στην Αρχή ότι ο πρώτος στόχος της πολιτικής της στον τομέα της ανεξαρτησίας θα πρέπει να είναι η διατήρηση της καλής της φήμης και ότι, επομένως, η Αρχή θα πρέπει να διασφαλίζει ότι είναι ελεύθερη από πραγματικές ή εικαζόμενες συγκρούσεις συμφερόντων, ιδιαίτερα σε σχέση με τους οικονομικούς τομείς οι οποίοι εκ των πραγμάτων εμπίπτουν στη ρυθμιστική της αρμοδιότητα·

5.

σημειώνει ότι η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή ένα σχέδιο που αποσκοπεί στη βελτίωση της αποτελεσματικότητας και της συμμόρφωσης στον τομέα της εκτέλεσης πράξεων μέσω μιας κεντρικής στρατηγικής, της καθιέρωσης διαδικασιών και δομών σχεδιασμού, παρακολούθησης και υποβολής εκθέσεων, καθώς και μέσω κεντρικών διαδικασιών και δομών χρηματοοικονομικής διαχείρισης και σύναψης συμβάσεων· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το σχέδιο αυτό θα επιτρέψει στην Αρχή να φέρει εις πέρας την εντολή της αποτελεσματικότερα μειώνοντας τον χρόνο που απαιτείται για την παραγωγή αποτελεσμάτων καθώς και τον αριθμό του εμπλεκόμενου προσωπικού, με αποτέλεσμα μείωση που αντιστοιχεί σε 14 άτομα σε ισοδύναμο πλήρους απασχόλησης το 2015·

6.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το 2014 η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή ένα πρόγραμμα διαχείρισης δεξιοτήτων για να βελτιστοποιήσει τη χρήση του ανθρώπινου δυναμικού της (προσωπικό και εμπειρογνώμονες)·

7.

γνωρίζει ιδιαίτερα το ενδιαφέρον της κοινής γνώμης για τη διαδικασία λήψης αποφάσεων στους κόλπους της Αρχής, διαδικασία που διεξάγεται στο πλαίσιο του νομικού ρόλου και των αρμοδιοτήτων της· τονίζει ότι η ύπαρξη αξιόπιστων κανόνων για την ακέραιη συμπεριφορά έχει ουσιαστική σημασία και ότι επίσης υψίστης σημασίας είναι η επικοινωνία και η διαθεσιμότητα για τα μέσα ενημέρωσης· σημειώνει ότι η Αρχή διαθέτει το 74 % των ανθρώπινων πόρων της σε επιστημονικές δραστηριότητες, αποτίμηση και συλλογή και επικοινωνία δεδομένων· προτρέπει την Αρχή να συνεχίσει στην κατεύθυνση αυτή·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή εγκαινίασε ένα σχέδιο που αποσκοπεί στην αλλαγή του τρόπου ελέγχου και επεξεργασίας των ετήσιων δηλώσεων συμφερόντων, προκειμένου να εξασφαλίσει καλύτερη συνοχή και συνολική συμμόρφωση με τους οικείους κανόνες περί δηλώσεων συμφερόντων· σημειώνει επίσης ότι το νέο αυτό σύστημα, το οποίο προγραμματίζεται να ολοκληρωθεί κατά τη διάρκεια του 2016, προβλέπει τον κεντρικό έλεγχο των ετήσιων δηλώσεων συμφερόντων καθώς και τη μεταβίβαση της ευθύνης από τις επιστημονικές υπηρεσίες της Αρχής στη νομική και ρυθμιστική της υπηρεσία·

9.

σημειώνει ότι, προκειμένου να διασφαλίσει τόσο τη συνεργασία με κορυφαίους επιστήμονες του κλάδου όσο και την εφαρμογή της αποτελεσματικότερης δυνατής πολιτικής στον τομέα της σύγκρουσης συμφερόντων, η Αρχή εφαρμόζει ένα σύστημα αξιολόγησης των συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων, το οποίο λαμβάνει υπόψη τον ρόλο των εμπειρογνωμόνων και την εντολή της επιστημονικής ομάδας εργασίας ή επιτροπής της οποίας ο εμπειρογνώμονας θα είναι μέλος βάσει διαφόρων κριτηρίων· σημειώνει επιπλέον ότι το 2016 η Αρχή θα προβεί σε εξέταση των συστημάτων που εφαρμόζει για τον εντοπισμό των συγκρούσεων συμφερόντων στο πλαίσιο του τακτικού κύκλου επανεξέτασης της πολιτικής της στον τομέα της ανεξαρτησίας· ζητεί από την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της επανεξέτασης και τις προσαρμογές που πρέπει να πραγματοποιηθούν στη διαδικασία επιλογής και ελέγχου της εντολής των εμπειρογνωμόνων·

10.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να ενισχύσουν τα μέτρα εφαρμογής, όπως είναι οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

11.

επαναλαμβάνει την έκκληση προς την Αρχή να εφαρμόζει διετή περίοδο αναμονής· δεν αποδέχεται τη δικαιολογία που προβάλλει η Αρχή για την άρνησή της να εφαρμόσει τις επανειλημμένες εκκλήσεις της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής για καθιέρωση διετούς περιόδου αναμονής σε σχέση με όλα τα υλικά συμφέροντα που αφορούν εταιρείες οι οποίες εμπίπτουν στη ρυθμιστική της αρμοδιότητα·

12.

σημειώνει ότι, προκειμένου να βελτιώσει την πολιτική της στους τομείς της ανεξαρτησίας και της σύγκρουσης συμφερόντων σε σχέση με τις ομάδες εμπειρογνωμόνων, η Αρχή πραγματοποίησε το 2014 μία εκ των υστέρων ανάλυση των κανόνων της περί δηλώσεων συμφερόντων· σημειώνει ότι η ανάλυση αυτή οδήγησε σε αναθεώρηση των εν λόγω κανόνων και στην έγκριση μιας νέας, απλούστερης και πιο εξελιγμένης έκδοσής τους· καλεί την Αρχή να πραγματοποιεί τακτικά ανάλυση των πολιτικών της προκειμένου να διασφαλίζει τη συνεχή ενίσχυση της ανεξαρτησίας της·

13.

υπενθυμίζει στην Αρχή την απόφαση του Ευρωπαίου Διαμεσολαβητή σύμφωνα με την οποία η Αρχή «θα πρέπει να αναθεωρήσει τους κανόνες περί σύγκρουσης συμφερόντων» προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι εμπειρογνώμονες που εργάζονται στον ακαδημαϊκό τομέα δηλώνουν όλες τις σχετικές πληροφορίες στην Αρχή· είναι της άποψης ότι, εάν αυτό αφορά περίπου το ένα τρίτο των εμπειρογνωμόνων όπως αναφέρεται από την Αρχή, τότε η Αρχή θα πρέπει να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στο θέμα αυτό και να επεξεργαστεί ειδικά μέτρα, από κοινού με τα εμπλεκόμενα ακαδημαϊκά ιδρύματα, για τη διαφύλαξη της ακεραιότητας αμφοτέρων των θεσμών·

14.

σημειώνει ότι το 2015 αναπτύχθηκε ένα δοκιμαστικό σχέδιο με σκοπό να διερευνηθεί ποιος θα ήταν ο καλύτερος τρόπος για να υλοποιηθεί η σύσταση της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής σύμφωνα με την οποία η διαδικασία επικύρωσης των δηλώσεων συμφερόντων θα πρέπει να γίνεται σε κεντρικό επίπεδο· παρατηρεί ότι το εν λόγω δοκιμαστικό σχέδιο ολοκληρώθηκε με επιτυχία κατά το ίδιο έτος και ότι η πλήρης συγκέντρωση της διαδικασίας σε κεντρικό επίπεδο αναμένεται να τεθεί σε εφαρμογή έως το τέλος του πρώτου εξαμήνου του 2016· καλεί την Αρχή να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την επιτυχή εφαρμογή αυτής της πρακτικής·

15.

παρατηρεί ότι, κατά τη διάρκεια του 2014, η Αρχή έλαβε από ενδιαφερόμενα μέρη και μη κυβερνητικές οργανώσεις ορισμένες εισηγήσεις σχετικά με ζητήματα που συνδέονται με την ανεξαρτησία· σημειώνει επίσης ότι οι εισηγήσεις αυτές συνέβαλαν στην επανεξέταση των κανόνων εφαρμογής της πολιτικής στον τομέα της ανεξαρτησίας·

16.

ζητεί συνολική βελτίωση στην πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς μέσω μιας ολιστικής προσέγγισης, αρχής γενομένης από την καλύτερη πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα και τη θέσπιση αυστηρότερων κανόνων σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και τη διάθεση επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και μέσω βελτιωμένης συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με σχετικές τρίτες χώρες·

17.

ενθαρρύνει την Αρχή να αυξήσει την ευαισθητοποίηση του προσωπικού της σε σχέση με την πολιτική στον τομέα της σύγκρουσης συμφερόντων, παράλληλα με συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικού στοιχείου που πρέπει να συζητείται κατά τις διαδικασίες πρόσληψης και την αξιολόγηση των επιδόσεων·

18.

επισημαίνει ότι διάφοροι κανόνες της Ένωσης, μεταξύ άλλων, ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παρέχουν στους ιδιώτες το δικαίωμα πρόσβασης σε δημόσια έγγραφα· υπενθυμίζει στην Αρχή ότι η επιστημονική ακρίβεια εξασφαλίζεται καλύτερα με τη διαφάνεια και τη λογοδοσία σχετικά με τα αποτελέσματα· υπογραμμίζει ότι η Αρχή θα πρέπει, ως εκ τούτου, να δημοσιοποιεί σε μηχαναγνώσιμο μορφότυπο όλα τα δεδομένα που χρησιμοποιούνται για την εξαγωγή επιστημονικών συμπερασμάτων ούτως ώστε να μπορεί να διεξάγεται επιστημονικός έλεγχος και να επιτυγχάνεται διαρκής πρόοδος·

19.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες της Αρχής να βελτιώσει τη διαφάνεια των εργασιών της, καθώς και των δεδομένων που χρησιμοποιεί σε αυτές τις εργασίες· αναγνωρίζει τους υφιστάμενους νομικούς περιορισμούς που αντιμετωπίζει για την αύξηση της διαφάνειας των δεδομένων· τονίζει ότι στόχος της αποκάλυψης στοιχείων είναι να καταστεί δυνατή η αναπαραγωγιμότητα των εργασιών της Αρχής και, ως εκ τούτου, τα μέτρα που ελήφθησαν για την ενίσχυση της διαφάνειας της διαδικασίας αξιολόγησης του κινδύνου αποτελούν ένα πρώτο θετικό βήμα, ωστόσο θα πρέπει επίσης να διασφαλιστεί και η διαφάνεια των δεδομένων· επικροτεί, εν προκειμένω, τη δρομολόγηση της πρωτοβουλίας για τη διαφάνεια, τον Ιανουάριο του 2013· εκφράζει, στο πλαίσιο αυτό, την ικανοποίησή του για τη βελτιωμένη παρουσίαση και προσβασιμότητα των πληροφοριών και των εγγράφων στην αρχική ιστοσελίδα της Αρχής, καθώς και για τις άλλες δράσεις που ανελήφθησαν για μια «ανοιχτή EFSA», όπως οι γνωμοδοτήσεις αξιολόγησης των κινδύνων και του αντικτύπου τους στους πολίτες της Ένωσης· προτρέπει την Αρχή να συνεχίσει στην κατεύθυνση αυτή·

20.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι το προσωπικό της Αρχής δεσμεύεται νομικά να τηρεί τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης όσον αφορά μελλοντική απασχόληση· σημειώνει επιπροσθέτως ότι η αξιολόγηση μελλοντικής απασχόλησης του προσωπικού διενεργείται σε συστηματική βάση και ότι, σε περίπτωση που η μελλοντική απασχόληση θεωρηθεί ότι είναι πηγή δυνητικής σύγκρουσης συμφερόντων, δεν θα πρέπει να πραγματοποιηθεί η πρόσληψη έως ότου επιλυθεί η δυνητική σύγκρουση συμφερόντων βάσει σαφών, διαφανών και επαληθεύσιμων κριτηρίων· επισημαίνει ότι, το 2013, από τους 29 μόνιμους υπαλλήλους που αποχώρησαν από τη θέση εργασίας τους στην Αρχή, οι τρεις ανέλαβαν θέσεις απασχόλησης στον χημικό/φαρμακευτικό τομέα, για τα άτομα δε αυτά εφαρμόστηκε μια σειρά περιορισμών· αναγνωρίζει ότι η Αρχή θεωρεί ότι υπάρχει ήδη ένα σαφές νομικό πλαίσιο και πλαίσιο διακυβέρνησης για την αντιμετώπιση της μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα («revolving door»)·

21.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή πραγματοποίησε εσωτερική άσκηση για να αξιολογήσει τον αντίκτυπο που θα είχε η κατάργηση της δυνατότητας των εμπειρογνωμόνων να τηρούν την ανωνυμία στις δηλώσεις συμφερόντων τους όσον αφορά ορισμένα συμφέροντα· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την Αρχή, η πρακτική τήρησης της ανωνυμίας όσον αφορά συμφέροντα εφαρμόστηκε σε πολύ λίγες περιπτώσεις στο παρελθόν· σημειώνει περαιτέρω ότι, κατά την πλέον πρόσφατη ανανέωση των μελών ομάδων το 2015, κανείς από τους επιστημονικούς εμπειρογνώμονες δεν επέλεξε να τηρήσει την ανωνυμία όσον αφορά συμφέροντά του· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή δεν αποδέχεται πλέον συμφέροντα για τα οποία τηρείται η ανωνυμία και έχει αφαιρέσει αυτή τη δυνατότητα από τους εμπειρογνώμονες κατά τη συμπλήρωση των δηλώσεων συμφερόντων τους· ζητεί από την Αρχή να ελέγξει τις δηλώσεις συμφερόντων των εμπειρογνωμόνων που διορίστηκαν πριν από το 2015 και έκαναν χρήση της δυνατότητας τήρησης της ανωνυμίας όσον αφορά τα συμφέροντά τους·

22.

ζητεί από την Αρχή να εφαρμόσει το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης δημοσιεύοντας πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από την υπηρεσία και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων σε ετήσια βάση·

23.

αναμένει με ενδιαφέρον τα αποτελέσματα της εκ μέρους της Αρχής συστημικής επανεξέτασης της πολιτικής της στον τομέα της ανεξαρτησίας και της διαδικασίας λήψης επιστημονικών αποφάσεων το 2016· επιδοκιμάζει τη δέσμευση της Αρχής να εξετάσει τη δημοσίευση των αποδοχών των εμπειρογνωμόνων για τις δηλωμένες δραστηριότητές τους·

24.

ζητεί από την Αρχή να κάνει πιο εκτεταμένη χρήση ενός νέου καθεστώτος για τους εμπειρογνώμονες που καλούνται σε ακροάσεις («hearing experts») ακολουθώντας το παράδειγμα των εμπειρογνωμόνων που καλούνται από τον Διεθνή Οργανισμό Ερευνών για τον Καρκίνο της Παγκόσμιας Οργάνωσης Υγείας· ζητεί από την Αρχή να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την αξιοποίηση εμπειρογνωμόνων που καλούνται σε ακροάσεις·

25.

τονίζει ότι οι εμπειρογνώμονες σε ρυθμιστικούς οργανισμούς πρέπει να αμείβονται για την εργασία τους για να μπορούν να διατηρούν την ανεξαρτησία τους από τον τομέα που εμπίπτει στην αρμοδιότητά τους· καλεί την Επιτροπή να παρέχει στην Αρχή τα δημοσιονομικά μέσα που θα της επιτρέψουν να αμείβει τους εξωτερικούς εμπειρογνώμονες και να αναπτύξει εσωτερική έρευνα ώστε να διασφαλίζει την ανεξαρτησία της·

26.

ζητεί από το αρμόδιο όργανο της Αρχής να εφαρμόσει το συντομότερο δυνατόν τη στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

27.

σημειώνει ότι έξι συστάσεις που είχε εκδώσει η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής και είχαν χαρακτηριστεί ως «πολύ σημαντικές» ήταν σε εκκρεμότητα στις αρχές του 2014· αναγνωρίζει ότι τέσσερις από τις πολύ σημαντικές συστάσεις δηλώθηκαν ως υλοποιηθείσες από την Αρχή και τώρα αναμένεται η περαιτέρω παρακολούθησή τους από την IAS· παρατηρεί ότι οι άλλες δύο συστάσεις θεωρήθηκαν από την IAS ότι έχουν κλείσει μετά τη θέσπιση του νέου κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης κατά το οικονομικό έτος 2014· αναμένει την επόμενη επανεξέταση, εκ μέρους της IAS, της κατάστασης των συστάσεων που υλοποιήθηκαν·

28.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή πραγματοποίησε προσομοίωση για να αξιολογήσει τον αντίκτυπο της εφαρμογής διετούς περιόδου αναμονής για ορισμένα συμφέροντα εμπειρογνωμόνων που εργάζονται στις ομάδες της Αρχής· σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή πρόκειται να καθιερώσει, έγκαιρα πριν από την επόμενη ανανέωση των μελών των ομάδων, διετείς περιόδους αναμονής σε σχέση με τα προαναφερόμενα συμφέροντα· λαμβάνει υπό σημείωση ότι, όσον αφορά τις περιόδους αναμονής για τη χρηματοδότηση της έρευνας, η Αρχή εφαρμόζει ήδη ένα σύστημα που περιορίζει τη χρηματοδότηση της έρευνας από ιδιωτικές πηγές στο 25 % κατ’ ανώτατο όριο του συνολικού προϋπολογισμού για την έρευνα, που τελεί υπό τον έλεγχο ενός εμπειρογνώμονα της Αρχής·

Εσωτερικοί έλεγχοι

29.

αναγνωρίζει ότι από την επανεξέταση των προτύπων εσωτερικού ελέγχου της Αρχής που πραγματοποιήθηκε το 2014 συνήχθη το συμπέρασμα ότι το σύστημα εσωτερικού ελέγχου της Αρχής συνάδει με τα πρότυπα αυτά· σημειώνει, ωστόσο, ότι υπάρχουν τομείς στους οποίους θα μπορούσαν να επιτευχθούν βελτιώσεις με σκοπό να ενισχυθεί η ποιότητα του συστήματος εσωτερικού ελέγχου, ιδιαίτερα όσον αφορά την αξιολόγηση και ανάπτυξη του προσωπικού, την επιχειρησιακή δομή και την αξιολόγηση των δραστηριοτήτων· καλεί την Αρχή να διαβιβάσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση σχετικά με τις δράσεις που σχεδιάζει να αναλάβει για την αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού και σχετικά με την πρόοδο που επιτυγχάνεται σε αυτόν τον τομέα·

30.

διαπιστώνει ότι η Μονάδα Εσωτερικού Ελέγχου (IAC) της Αρχής θεωρεί ότι το ισχύον σύστημα εσωτερικού ελέγχου παρέχει εύλογη διασφάλιση ως προς την επίτευξη των επιχειρησιακών στόχων που έχουν τεθεί για τις ελεγχόμενες πράξεις, με εξαίρεση την παρακολούθηση των δικαιωμάτων πρόσβασης των χρηστών τα οποία χορηγούνται στο πλαίσιο του λογιστικού συστήματος ABAC και τον επίσημο ορισμό δημοσιονομικών παραγόντων· καλεί την Αρχή να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που επιτυγχάνεται σε αυτόν τον τομέα·

31.

σημειώνει ότι η IAC παρακολούθησε όλα τα εκκρεμούντα διορθωτικά μέτρα στους τομείς της διαχείρισης δεδομένων, της συνέχισης των δραστηριοτήτων και της ασφάλειας των ΤΠ· σημειώνει ιδιαίτερα ότι τα μέτρα που αφορούν τη διαχείριση των δεδομένων και την ασφάλεια των ΤΠ έχουν εφαρμοστεί πλήρως· λαμβάνει υπό σημείωση ότι, όσον αφορά τη συνέχιση των δραστηριοτήτων, το μεγαλύτερο μέρος των μέτρων έχει υλοποιηθεί και τα εναπομένοντα μέτρα σχεδιάζεται να εφαρμοστούν έως το τέλος του 2016·

Λοιπά σχόλια

32.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης, μετά την τροποποίησή του το 2004 από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 του Συμβουλίου (1), περιέχει διατάξεις που προβλέπουν ότι οι μελλοντικές αμοιβές των υπαλλήλων που προσελήφθησαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 δεν θα πρέπει να είναι χαμηλότερες από εκείνες που προβλέπονταν στον προηγούμενο κανονισμό· παρατηρεί ότι από τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου διαπιστώθηκε ότι αυτό δεν τηρήθηκε και, στην περίπτωση οκτώ εκ των 71 υπαλλήλων που απασχολούνταν εκείνη την περίοδο, οδήγησε σε απώλεια μισθών ύψους 87 000 EUR για την περίοδο 2005-2014· σημειώνει ότι η Αρχή θα λάβει τα αναγκαία μέτρα για να επιλύσει το ζήτημα αυτό εν ευθέτω χρόνω·

33.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή έχει αναπτύξει μια σειρά μέτρων για τη στήριξη των στόχων του ανοίγματος και της διαφάνειας καθώς και του διαλόγου με τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων εκπροσώπων της κοινωνίας των πολιτών· λαμβάνει υπό σημείωση ότι η Αρχή εγκαινίασε νέες πρωτοβουλίες για να διασφαλίσει τη μεγαλύτερη συμμετοχή της κοινωνίας στη διαδικασία εκτίμησης του κινδύνου που διενεργεί η Αρχή, όπως είναι, για παράδειγμα, σύνοδοι της ολομέλειας στις Βρυξέλλες με ειδική συνεδρίαση αφιερωμένη στην επικοινωνία με παρατηρητές και ενδιαφερόμενα μέρη, δημόσιες διαβουλεύσεις με αντικείμενο μελέτες διερεύνησης του πεδίου εφαρμογής των εγγράφων καθοδήγησης, δημόσιες διαβουλεύσεις με αντικείμενο σχέδια γνωμοδότησης, ακολουθούμενες από ειδικές συνεδριάσεις με ενδιαφερόμενα μέρη και παρουσία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης·

34.

αναγνωρίζει ότι οι δυσκολίες που αντιμετωπίζει η Αρχή στη διασφάλιση της ανεξαρτησίας της οφείλονται σε μεγάλο βαθμό στο γεγονός ότι η Επιτροπή αρνείται συστηματικά να της διαθέσει επαρκή επιχειρησιακά μέσα ώστε να εργαστεί για την προάσπιση της ασφάλειας των τροφίμων προς όφελος των πολιτών της Ένωσης ανεξάρτητα από την επιρροή του ρυθμιζόμενου κλάδου·

35.

εκφράζει ικανοποίηση για τις προσπάθειες της Αρχής να εφαρμόσει διορθωτικά μέτρα μετά τις προηγούμενες παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ιδιαίτερα για τις βελτιώσεις που επήλθαν στο ετήσιο πρόγραμμά της ώστε να συμπεριληφθούν περισσότερες λεπτομέρειες για τις σχεδιαζόμενες προμήθειες και επιχορηγήσεις·

36.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/258


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1524 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0074/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (4), και ιδίως το άρθρο 44,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0086/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθύνοντα σύμβουλο της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 160.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/260


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1525 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0085/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3), του Συμβουλίου, και συγκεκριμένα το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0085/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, καθώς και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 168.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/262


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1526 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0085/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων («Ινστιτούτο») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 7 340 081 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση ύψους 3,08 % σε σύγκριση με το 2013·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

1.

υπενθυμίζει ότι το Ινστιτούτο ιδρύθηκε με στόχο να συμβάλει στην προώθηση της ισότητας των φύλων, συμπεριλαμβανομένης, πρωτίστως, της ενσωμάτωσης της διάστασης του φύλου σε όλες τις πολιτικές της Ένωσης και στις συνακόλουθες εθνικές πολιτικές, καθώς και να ενισχύσει την καταπολέμηση των διακρίσεων με βάση το φύλο και να ευαισθητοποιήσει τους πολίτες της Ένωσης όσον αφορά την ισότητα των φύλων· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι, το 2014, το Ινστιτούτο πέτυχε το 95 % των προγραμματισμένων αποτελεσμάτων· τονίζει ότι οι στόχοι και τα καθήκοντα του Ινστιτούτου απαιτούν τη διατήρηση της χωριστής συγκεκριμένης οντότητας εντός του θεσμικού πλαισίου της Ένωσης·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι η παρακολούθηση του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 παρουσίασαν ένα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού (99,04 %), γεγονός που καταδεικνύει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως· σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 71,91 %, πράγμα το οποίο συνιστά αύξηση κατά 1,75 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

3.

επιδοκιμάζει την περαιτέρω μείωση του συνολικού επιπέδου των μεταφορών πιστώσεων από 2 500 000 EUR (32 %) το 2012 και 2 200 000 EUR (29 %) το 2013 σε 1 900 000 EUR (27 %) το 2014· επισημαίνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) ανήλθε σε 1 800 000 EUR (54 %)· αναγνωρίζει ότι κύριος λόγος των μεταφορών αυτών ήταν η καθυστερημένη προκήρυξη διαγωνισμών για τη διεξαγωγή ερευνών και μελετών καθώς και οι μελέτες που δεν έχουν ολοκληρωθεί ακόμη, αλλά αναμένεται να ολοκληρωθούν κατά τα προβλεφθέντα το 2015· κατανοεί ότι οι λόγοι για τις καθυστερημένες μελέτες στο πλαίσιο των επιχειρησιακών πιστώσεων οφείλονται συχνά σε περιστάσεις εκτός του ελέγχου του Ινστιτούτου· ζητεί, ωστόσο, από το Ινστιτούτο να συνεχίσει τις προσπάθειες για μείωση του ύψους των μεταφορών πιστώσεων στον επιχειρησιακό προϋπολογισμό σε ένδειξη σεβασμού της αρχής της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού·

4.

παρατηρεί ότι μεταφέρθηκαν 2 167 128 EUR από το οικονομικό έτος 2013· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2013 ακυρώθηκε μόνο το 1,76 % των μεταφερθεισών πιστώσεων·

5.

καλεί το Ινστιτούτο να διατηρήσει στο μέλλον το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο επόμενο έτος όσο το δυνατόν χαμηλότερο,

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει ότι οι δημόσιες συμβάσεις του Ινστιτούτο ανατέθηκαν σε όσο το δυνατόν ευρύτερη βάση, ενώ για τις διαδικασίες με διαπραγμάτευση για συμβάσεις χαμηλής αξίας ο αριθμός των υποψηφίων που προσκλήθηκαν καθορίστηκε έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ισορροπία μεταξύ δημοσιότητας και αναλογικότητας· σημειώνει, επιπλέον, ότι 47 διαδικασίες σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων ολοκληρώθηκαν για το ποσό των 3 217 653 EUR, ενώ το υπόλοιπο των 2014 πράξεων προϋπολογισμού δαπανήθηκε για μεταφράσεις, ημερήσιες αποζημιώσεις που καταβάλλονται σε εμπειρογνώμονες, προσωπικό αποστολών και περιστασιακές αγορές βάσει τιμολογίου·

7.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, στο τέλος του έτους, το Ινστιτούτο είχε 29 θέσεις στο οργανόγραμμά του, οι οποίες ήταν κατειλημμένες· διαπιστώνει ότι, εν όψει της μείωσης προσωπικού και των εξελισσόμενων προτεραιοτήτων εργασίας, το Ινστιτούτο μείωσε τον αριθμό των θέσεων κατά μία, σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος, ενώ η μείωση δύο άλλων έκτακτων θέσεων προβλέπεται για την περίοδο 2016-2017· παρατηρεί ότι οι μειώσεις αυτές θα επιφέρουν συνολική μείωση του οργανογράμματος κατά 10 %·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

επισημαίνει ότι το Ινστιτούτο πρέπει να ελέγχει τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων εκ μέρους των μελών του, του διοικητικού προσωπικού και εμπειρογνωμόνων και να δημοσιεύει τη σχετική έκθεση χωρίς καθυστέρηση·

Εσωτερικός έλεγχος

9.

αναγνωρίζει ότι το Ινστιτούτο υπέβαλε στην υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) το Δεκέμβριο 2014 ένα σχέδιο δράσης με περιοχές υψηλού κινδύνου οι οποίες εντοπίστηκαν κατά τη διάρκεια της ανάλυσης κινδύνων της IAS που πραγματοποιήθηκε το 2013· βεβαιώνει ότι στο τέλος του έτους, όλες οι διαδικασίες τηρούνταν δεόντως εντός της καθορισμένης προθεσμίας·

10.

σημειώνει ότι το Μάρτιο 2014, η IAS εκπόνησε ετήσια έκθεση εσωτερικού ελέγχου του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2013· διαπιστώνει με ικανοποίηση ότι η IAS δεν εξέδωσε συστάσεις ούτε με την ένδειξη «κρίσιμης σημασίας» ούτε «πολύ σημαντικές»· σημειώνει ότι, μετά από πλήρη αξιολόγηση κινδύνου, η IAS ετοίμασε σχέδιο στρατηγικής εσωτερικού ελέγχου για την περίοδο 2015-2017, το οποίο εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο του Ινστιτούτου· διαπιστώνει ότι η IAS, στην έκθεσή της του Απριλίου 2015, επιβεβαίωσε ότι καμία από τις συστάσεις δεν χαρακτηρίστηκε ως «κρίσιμης σημασίας» και ότι μία ανοικτή σύσταση χαρακτηρίστηκε ως «πολύ σημαντική»·

Εσωτερικοί έλεγχοι

11.

διαπιστώνει ότι το Ινστιτούτο, στο πλαίσιο της εφαρμογής των προτύπων εσωτερικού ελέγχου, επικεντρώθηκε στην έγκριση του πλαισίου διαχείρισης της ποιότητας, στην εφαρμογή ενός συστήματος εκ των προτέρων ελέγχου και στην καταπολέμηση της απάτης, την ενίσχυση του περιβάλλοντος κατά της παρενόχλησης καθώς και στην ανάπτυξη του σχεδίου επιχειρησιακής συνέχειας· σημειώνει ότι ορισμένα μέτρα εφαρμόσθηκαν αποτελεσματικά έως το 2014 ενώ άλλα θα συνεχίζονταν κατά τη διάρκεια του 2015·

Λοιπά σχόλια

12.

σημειώνει ότι το Ινστιτούτο τακτικά ζητεί τη γνώμη της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων του Κοινοβουλίου για συγκεκριμένα θέματα, μέσω άμεσων επαφών με τα μέλη του ή μέσω συνδέσμων· σημειώνει περαιτέρω ότι το Ινστιτούτο συμμετέχει στις ομάδες εργασίας της Επιτροπής (Eurostat) σε αναζήτηση συνεργειών αλλά και για παροχή συμβουλών για τεχνικά ζητήματα, τη διάσταση του φύλου στη συλλογή δεδομένων και εναρμόνιση· σημειώνει ότι το Ινστιτούτο συνεργάζεται στενά με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRA) και το Ευρωπαϊκό Ίδρυμα για τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας (Eurofound)· παρατηρεί πως αυτό αντανακλάται στον δείκτη ισότητας των φύλων και στις εκθέσεις του Πεκίνου του Ινστιτούτου για την Προεδρία του Συμβουλίου·

13.

καλεί το Ινστιτούτο να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη προς τα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

14.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι το Ινστιτούτο αναζητά συνέργειες με τη συνένωση ορισμένων καθηκόντων και τη θέσπιση κοινών υπηρεσιών με άλλους οργανισμούς· σημειώνει συγκεκριμένα τη σε υπηρεσιακό επίπεδο θέσπιση συμφωνίας με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (FRONTEX) στον τομέα των εκ των υστέρων ελέγχων·

15.

επιδοκιμάζει την τρέχουσα παραγωγική συνεργασία μεταξύ του Ινστιτούτου και της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων· ζητεί να υπάρχει μεγαλύτερη αλληλεπίδραση μεταξύ των νομοθετικών και μη νομοθετικών προτεραιοτήτων της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων και των ερευνών του Ινστιτούτου, λαμβάνοντας υπόψη και τα αποδεικτικά στοιχεία του δείκτη ισότητας των φύλων που ανέπτυξε το Ινστιτούτο·

16.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/264


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1527 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0085/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3), του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1922/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για την ίδρυση Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A8-0085/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου για την Ισότητα των Φύλων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 168.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 403 της 30.12.2006, σ. 9.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/266


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1528 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0087/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0091/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 175.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/268


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1529 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0091/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (η «Αρχή») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 21 582 772 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 15 %, σε σύγκριση με το 2013, λόγω του γεγονότος ότι η Αρχή ιδρύθηκε πρόσφατα· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 40 % του προϋπολογισμού της Αρχής προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο («Ελεγκτικό Συνέδριο»), στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δηλώνει πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

1.

υπενθυμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρωτοστάτησε στις προσπάθειες για τη δημιουργία ενός νέου και συνολικού Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ) μετά την εκδήλωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης, καθώς και στη δημιουργία της Αρχής, ως τμήματος του ΕΣΧΕ, το 2011·

2.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της Αρχής στην προαγωγή ενός κοινού συστήματος εποπτείας σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά είναι ουσιώδης για την εξασφάλιση χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, μιας περισσότερο ενοποιημένης, διαφανέστερης, αποδοτικότερης και ασφαλέστερης χρηματοπιστωτικής αγοράς καθώς και υψηλότερου βαθμού προστασίας των καταναλωτών στην Ένωση·

3.

τονίζει ότι το έργο της Αρχής έχει αμιγώς τεχνικό χαρακτήρα και ότι οι σημαντικές πολιτικές αποφάσεις αποτελούν προνόμιο του νομοθέτη της Ένωσης·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

4.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι μία παρατήρηση που περιέχεται στην έκθεση για το 2012 και η οποία, στην έκθεση για το 2013, επισημαίνεται με την ένδειξη «Εκκρεμεί», πλέον επισημαίνεται στην τρέχουσα έκθεση με την ένδειξη «ά.α.»· σημειώνει, επιπλέον, όσον αφορά τις δύο παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, ότι ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα και οι εν λόγω δύο παρατηρήσεις χαρακτηρίζονται πλέον με την ένδειξη «Ολοκληρώθηκε», ενώ μία ακόμη επισημαίνεται με την ένδειξη «ά.α»·

5.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή ότι έχει θεσπίσει πρόσθετες ρυθμίσεις έγκρισης προκειμένου να αποφευχθεί η αμφισημία όσον αφορά την έγκριση των νομικών δεσμεύσεων· σημειώνει ιδίως την τακτική αναθεώρηση των χρηματοοικονομικών κυκλωμάτων της Αρχής, την καθιέρωση ειδικής κατάρτισης σε θέματα χρηματοοικονομίας και σύναψης συμβάσεων για όλο το προσωπικό της Αρχής που ασχολείται με χρηματοοικονομικά κυκλώματα, καθώς και την ενίσχυση των χρηματοοικονομικών και δημοσιονομικών διαδικασιών με έμφαση στη συμμόρφωση με τα χρηματοοικονομικά κυκλώματα·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

6.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το συνολικό ποσοστό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος ήταν 26 %, και ιδίως στην περίπτωση του τίτλου III ανήλθε σε 66 %· επισημαίνει ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως τις πολυετείς επενδύσεις ΤΠ οι οποίες προορίζονται για την ανάπτυξη των πληροφοριακών ικανοτήτων της Αρχής και θα της επιτρέψουν να υλοποιήσει δεόντως το απαιτητικό χρονοδιάγραμμα της οδηγίας Φερεγγυότητα ΙΙ (1)·

7.

σημειώνει ότι το σημαντικό έλλειμμα του προϋπολογισμού της Αρχής για το 2015 κατέστησε αναγκαίο τον εξορθολογισμό του προϋπολογισμού για το 2014 προκειμένου να χρησιμοποιηθούν οι διαθέσιμοι πόροι κατά τρόπο αποτελεσματικό και αποδοτικό και να ελαχιστοποιηθούν οι επιπτώσεις για τα εν εξελίξει έργα ΤΠ·

8.

σημειώνει, σύμφωνα με πληροφορίες από την Αρχή, ότι τα περισσότερα ζητήματα που αφορούν μεταφορές θα αντιμετωπιστούν το 2016, οπότε και αναμένεται να επιτευχθεί αυξημένος βαθμός ωριμότητας όσον αφορά τις πληροφοριακές ικανότητες της Αρχής· σημειώνει ειδικότερα ότι οι περισσότερες μεταφορές σχετίζονται με συμβατικές υποχρεώσεις της Αρχής που είχαν ήδη αναληφθεί από το 2014, για τις οποίες όμως η παροχή των σχετικών υπηρεσιών πραγματοποιήθηκε εν μέρει το 2015· σημειώνει επιπλέον ότι, εκτός από τα έργα ΤΠ, οι μεταφορές κάλυψαν επιστροφές εξόδων για εμπειρογνώμονες στο πλαίσιο του έργου «Κοινή εποπτική νοοτροπία», καθώς και συνεδριάσεις, αποστολές και μεταφράσεις για επιχειρησιακούς σκοπούς· καλεί την Αρχή να βελτιώσει τη διαχείριση των εξωτερικών συμβάσεων στο μέλλον και να την εναρμονίσει με τις αρχές της βιώσιμης και σταθερής δημοσιονομικής διαχείρισης·

9.

παροτρύνει την αρχή να περιορίσει στο μέλλον στο ελάχιστο τις μεταφορές στο επόμενο οικονομικό έτος·

Μεταφορές πιστώσεων

10.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι μέρος των μεταφορών αναλήψεων υποχρεώσεων αφορούσε ή σχετιζόταν με μεταφορές πιστώσεων εντός του προϋπολογισμού που πραγματοποιήθηκαν τον Νοέμβριο και τον Δεκέμβριο του 2014· παρατηρεί ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούν την αύξηση του επιχειρησιακού προϋπολογισμού κατά 1 100 000 EUR (19 %), μέσω της μεταφοράς 858 828 EUR από τον προϋπολογισμό για το προσωπικό και 266 360 EUR από τις διοικητικές δαπάνες· αναγνωρίζει ότι αυτές οι μεταφορές πιστώσεων προορίζονταν για την αντιστάθμιση ελλείψεων στον προϋπολογισμό της Αρχής για το 2015 έπειτα από σημαντικές περικοπές του προϋπολογισμού·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

11.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 οδήγησαν σε ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 100 %, με αποτέλεσμα την επίτευξη του προγραμματισμένου στόχου της Αρχής και αύξηση κατά 3,26 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει, επιπλέον, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 74,1 %, με αποτέλεσμα να υπάρξει απόκλιση 6 % από τον προγραμματισμένο στόχο και αύξηση κατά 5,21 % σε σύγκριση με το 2013·

12.

αναγνωρίζει ότι οι διαδικασίες προϋπολογισμού και σύναψης συμβάσεων της Αρχής έχουν αναθεωρηθεί προκειμένου να εξασφαλιστεί η πλήρης ενσωμάτωσή τους στις συνολικές διαδικασίες προγραμματισμού και συντονισμού, με στόχο να υπάρξει καλύτερη ευθυγράμμιση των κονδυλίων του προϋπολογισμού που διατίθενται σε ένα δεδομένο έτος·

13.

καταλήγει στο συμπέρασμά ότι το μικτό σύστημα χρηματοδότησης της Αρχής, το οποίο βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις εισφορές των αρμόδιων εθνικών αρχών, δεν είναι κατάλληλο ούτε ευέλικτο, δημιουργεί περιττό φόρτο και θα μπορούσε να θέσει σε κίνδυνο την ανεξαρτησία της, ιδίως όταν το 60% του προϋπολογισμού της χρηματοδοτείται από τις αρμόδιες εθνικές εποπτικές αρχές· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή, στη Λευκή Βίβλο που έχει προγραμματίσει για το δεύτερο τρίμηνο του 2016 και στη νομοθετική πρόταση που θα υποβάλει έως το 2017, να δρομολογήσει ένα διαφορετικό σύστημα χρηματοδότησης βασιζόμενο σε ξεχωριστή γραμμή προϋπολογισμού στον προϋπολογισμό της Ένωσης, καθώς και στην πλήρη αντικατάσταση των εισφορών των εθνικών αρχών από τέλη που θα καταβάλλονται από τους συμμετέχοντες στην αγορά·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

14.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή πέτυχε 100 % πλήρωση του πίνακα προσωπικού της· σημειώνει ότι, συνολικά, κινήθηκαν 49 διαδικασίες προσλήψεων και 27 νέοι υπάλληλοι εντάχθηκαν στην Αρχή, με αποτέλεσμα ο συνολικός αριθμός να ανέρχεται σε 129 υπαλλήλους 26 διαφορετικών εθνικοτήτων·

15.

σημειώνει ότι ο στόχος για τον κύριο δείκτη επιδόσεων (ΚΔΕ) όσον αφορά την κατάρτιση του προσωπικού ήταν 100 %, παρότι μόνο το 80 % του προσωπικού μπόρεσε να συμμετάσχει σε επαγγελματικές επιμορφώσεις· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι δεν διατηρήθηκε και το 2015 ο ΚΔΕ όσον αφορά την κατάρτιση του προσωπικού, λόγω των περικοπών οι οποίες επηρεάζουν τον προϋπολογισμό κατάρτισης της Αρχής και την ικανότητά της να αναλάβει μια τέτοια δέσμευση στο μέλλον·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

16.

σημειώνει ότι η αρχή έχει δημοσιεύσει στον ιστότοπό της τα βιογραφικά σημειώματα, τις δηλώσεις προθέσεων και τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου της, καθώς και εκείνες των μελών του συμβουλίου εποπτών της·

17.

ζητεί από την Αρχή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες στο πλαίσιο της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία της τεχνογνωσίας και των επιχειρηματικών πληροφοριών που δεν αποκαλύπτονται (εμπορικών απορρήτων) κατά της παράνομης απόκτησης, χρήσης και αποκάλυψής τους, η έγκριση της οποίας επίκειται·

18.

καλεί την Αρχή να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές της που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

19.

ενθαρρύνει την Αρχή να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό της την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

20.

σημειώνει μετά λύπης ότι η Αρχή δεν έχει κατορθώσει να παρέχει επαρκή και συνολική ενημέρωση στον νομοθέτη της Ένωσης σχετικά με όλες τις λεπτομέρειες του εν εξελίξει έργου της·

21.

σημειώνει μετά λύπης ότι σε ορισμένες περιπτώσεις διαβιβάστηκαν έγγραφα στον νομοθέτη της Ένωσης αφού πρώτα είχαν διαρρεύσει στο ευρύτερο κοινό, και θεωρεί αυτό το γεγονός απαράδεκτο·

22.

καλεί την Αρχή να ακολουθήσει το παράδειγμα της Ευρωπαϊκής Αρχής Τραπεζών όσον αφορά την ενίσχυση της διαφάνειας, δημοσιοποιώντας όλες τις συναντήσεις της με τρίτα ενδιαφερόμενα μέρη·

Εσωτερικοί έλεγχοι

23.

σημειώνει ότι η Αρχή έθεσε σε εφαρμογή όλες τις σχετικές συστάσεις που εξέδωσε η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) στο πλαίσιο της περιορισμένης επισκόπησης όσον αφορά την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου της Αρχής· σημειώνει την πρόοδο που έχει σημειώσει η Αρχή στον τομέα του εσωτερικού ελέγχου, ιδίως όσον αφορά την ενίσχυση των διαδικασιών προγραμματισμού, αξιολόγησης και υποβολής εκθέσεων, τη λήψη πρόσθετων μέτρων ασφάλειας και την ανάπτυξη στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης για την περίοδο 2015-2017· σημειώνει, ωστόσο, ότι το 2015 προβλεπόταν να ολοκληρωθεί η θέσπιση ενός συστήματος διαχείρισης εγγράφων με τις συνεπακόλουθες διαδικασίες, καθώς και η υλοποίηση των υπόλοιπων τμημάτων της ικανότητας συνέχισης των δραστηριοτήτων της Αρχής· καλεί την Αρχή να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται όσον αφορά την εκτέλεση αυτών των δράσεων·

Εσωτερικός έλεγχος

24.

σημειώνει ότι, το 2014, η IAS διεξήγαγε έλεγχο των διαδικασιών προγραμματισμού και προϋπολογισμού της Αρχής, και εξέδωσε έξι συστάσεις, μία εκ των οποίων με τον χαρακτηρισμό «πολύ σημαντική»· αναγνωρίζει ότι η Αρχή ανέπτυξε ένα ειδικό σχέδιο δράσης προκειμένου να συμμορφωθεί με όλες τις συστάσεις της IAS·

25.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, στα τέλη του 2014, δεν παρέμεναν ανοικτές κρίσιμης σημασίας ή πολύ σημαντικές συστάσεις από προηγούμενους ελέγχους της IAS·

Λοιπά σχόλια

26.

τονίζει ότι, κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων της, η Αρχή πρέπει να δίδει ιδιαίτερη προσοχή στη διατήρηση της ασφάλειας και της ευρωστίας του χρηματοπιστωτικού τομέα, στην εξασφάλιση της συμβατότητας με το δίκαιο της Ένωσης, στην τήρηση της αρχής της αναλογικότητας και στη συμμόρφωση με τις θεμελιώδεις αρχές της εσωτερικής αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι η Αρχή, σε αυτή τη βάση, πρέπει να προσπαθήσει να επιτύχει σαφή, συνεπή και συνεκτικά αποτελέσματα, απαλλαγμένα από οιαδήποτε περιττή πολυπλοκότητα·

27.

επισημαίνει ότι έχει πολύ μεγάλη σημασία οι διατάξεις που εκπονεί η Αρχή να είναι σχεδιασμένες κατά τρόπον ώστε να μπορούν να εφαρμοστούν και από μικρότερες οντότητες·

28.

τονίζει ότι, για όλα τα θέματα που συνδέονται με τους πόρους της Αρχής, πρέπει να διασφαλίζεται ότι η εντολή μπορεί να ασκείται με συνέπεια και ότι τα πρακτικά όρια της ανεξάρτητης, αξιόπιστης και αποτελεσματικής εποπτείας δεν καθορίζονται από δημοσιονομικούς περιορισμούς·

29.

διαπιστώνει ότι δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί η αρχική φάση της λειτουργίας του ΕΣΧΕ και σημειώνει, ως εκ τούτου, ότι τα καθήκοντα που έχουν ήδη ανατεθεί στην Αρχή, καθώς και τα πρόσθετα καθήκοντα που προβλέπεται να της ανατεθούν στο πλαίσιο των εν εξελίξει νομοθετικών εργασιών, απαιτούν επαρκή επίπεδα προσωπικού, τόσο ως προς τον αριθμό όσο και ως προς τα προσόντα, και χρηματοδότησης ώστε να καταστεί δυνατή η ικανοποιητική εποπτεία· υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να διατηρηθεί η ποιότητα του εποπτικού έργου, σε πολλές περιπτώσεις η διεύρυνση των καθηκόντων πρέπει να συνοδεύεται από αύξηση των πόρων· τονίζει ωστόσο ότι οιαδήποτε δυνητική αύξηση των μέσων της Αρχής πρέπει να εξηγείται λεπτομερώς και να συνοδεύεται από μέτρα εξορθολογισμού εφόσον είναι δυνατόν·

30.

τονίζει ότι η Αρχή πρέπει μεν να διασφαλίζει ότι όλες οι εργασίες της εκτελούνται πλήρως, ταυτόχρονα όμως πρέπει να φροντίζει να περιορίζεται στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από τον νομοθέτη της Ένωσης και δεν πρέπει να επιδιώκει την de facto επέκταση της εντολής της πέρα από τα εν λόγω καθήκοντα· τονίζει ότι, κατά την επιτέλεση του έργου της και ιδιαίτερα κατά την εκπόνηση τεχνικών προτύπων και τεχνικών συμβουλών, η Αρχή πρέπει να παρέχει εγκαίρως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο τακτική και πλήρη ενημέρωση σχετικά με τις δραστηριότητές της· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι αυτό δεν έχει πάντα τηρηθεί στο παρελθόν·

31.

τονίζει ότι, κατά την εκπόνηση εκτελεστικών νομοθετικών πράξεων, κατευθυντήριων γραμμών, ερωτήσεων και απαντήσεων ή συναφών μέτρων, η Αρχή πρέπει σε κάθε περίπτωση να τηρεί την εντολή που της έχει αναθέσει ο νομοθέτης της Ένωσης και να μην επιδιώκει να θέτει πρότυπα σε τομείς στους οποίους εκκρεμούν ακόμη νομοθετικές διαδικασίες·

32.

καλεί την Αρχή να συμπληρώσει τα στοιχεία που παρέχει στο Κοινοβούλιο σχετικά με τα σχέδια συμβουλών ή τεχνικών προτύπων που αφορούν τη βαθμονόμηση των τύπων υπολογισμού για τους σκοπούς της προληπτικής εποπτείας, περιλαμβάνοντας πλήρη περιγραφή των στοιχείων και της μεθοδολογίας που χρησιμοποιούνται στις εν λόγω βαθμονομήσεις·

33.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  ΕΕ L 153 της 22.5.2014, σ. 1.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/272


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1530 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0087/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1094/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, για τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/79/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0091/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αρχής Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 175.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 48.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/274


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1531 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0091/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 294/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0117/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 187.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/276


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1532 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0117/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (το «Ινστιτούτο») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 233 115 437 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 65,54 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι η αύξηση ήταν κυρίως αποτέλεσμα της διεύρυνσης του χαρτοφυλακίου του και της αύξησης του αριθμού των δικαιούχων του, καθώς και της τροποποίησης του ιδρυτικού κανονισμού του Ινστιτούτου·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις της, η συνολική εισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Ινστιτούτου για το 2014 ήταν 169 807 303 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 81,69 % σε σύγκριση με το 2013·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2014 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ινστιτούτου είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επισήμανση ειδικού θέματος

1.

σημειώνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το ανώτατο όριο του 25% των συνολικών δαπανών τηρήθηκε για τις «κοινότητες γνώσης και καινοτομίας» (ΚΓΚ), τους δικαιούχους των επιχορηγήσεων του Ινστιτούτου κατά τα πρώτα πέντε έτη· σημειώνει, επιπλέον, ότι το Ινστιτούτο έλαβε τα πιστοποιητικά ελέγχου σχετικά με το κόστος των συμπληρωματικών δραστηριοτήτων των ΚΓΚ για την περίοδο 2010 - 2014· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το Ινστιτούτο προέβη σε εξέταση του χαρτοφυλακίου των συμπληρωματικών δραστηριοτήτων των ΚΓΚ με σκοπό να διασφαλίσει ότι θα εγκρίνονται μόνο οι δραστηριότητες που πληρούν όλες τις νομικές και επιχειρησιακές απαιτήσεις, συμπεριλαμβανομένης της απαίτησης να υπάρχει σύνδεση με τις δραστηριότητες προστιθέμενης αξίας των ΚΓΚ που χρηματοδοτούνται από το Ινστιτούτο·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού του Ινστιτούτου κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 94,13 %, δηλαδή μείωση κατά 2,84 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 92,79 %, αντιπροσωπεύοντας μείωση κατά 4,07 % σε σύγκριση με το 2013·

3.

αναγνωρίζει ότι το Ινστιτούτο αντιμετώπισε αβεβαιότητες όσον αφορά τον ετήσιο προϋπολογισμό του 2014 λόγω των εν εξελίξει διαπραγματεύσεων για το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο 2014 - 2020 και το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» κατά τη διάρκεια του 2013· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Ινστιτούτου αποφάσισε να προσεγγίσει τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού κατά τρόπο συνετό, διαθέτοντας μόνο ένα μέρος του προϋπολογισμού για τις συμφωνίες επιχορήγησης του 2014 ως πρώτη δόση· σημειώνει, ωστόσο, ότι μεγάλο μέρος των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων παρέμειναν αχρησιμοποίητες· παρατηρεί ότι αυτό οφειλόταν στην χαμηλή ζήτηση επιδοτήσεων από τις ΚΓΚ καθώς και στο γεγονός ότι η χορήγηση μεγαλύτερων ποσών θα έθετε σε κίνδυνο την πλήρη εφαρμογή των επιχειρηματικών σχεδίων των ΚΓΚ· αναγνωρίζει ότι οι επιχειρησιακές δραστηριότητες του Ινστιτούτου και των ΚΓΚ έχουν από τη φύση τους πολυετή χαρακτήρα, και ότι το γεγονός αυτό αντανακλάται στη χορήγηση ειδικής παρέκκλισης στο Ινστιτούτο, που του επιτρέπει την επανεγγραφή των ακυρωθεισών πιστώσεων στον προϋπολογισμό του την επόμενη τριετία·

4.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το Ινστιτούτο υπερεκτίμησε τις δημοσιονομικές ανάγκες του για το 2014 κατά 13 100 000 EUR και ότι αναλήφθηκαν μόνο 220 000 000 EUR από το διαθέσιμο ποσό των 233 100 000 EUR· σημειώνει ότι το γεγονός αυτό οφείλεται κυρίως στις μη χρησιμοποιηθείσες πιστώσεις για επιχορηγήσεις (11 400 000 EUR) που προορίζονταν για τη χρηματοδότηση δραστηριοτήτων των ΚΓΚ· παρατηρεί ότι για τα επιχειρηματικά σχέδια των ΚΓΚ, βάσει των οποίων υπογράφηκαν οι συμφωνίες επιχορήγησης, δεν απαιτήθηκε η χρησιμοποίηση των συνολικών πιστώσεων που διατέθηκαν στο Ινστιτούτο για το 2014 και ότι οι πιστώσεις που δεν χρησιμοποιήθηκαν θα επανεγγραφούν στους προϋπολογισμούς των ετών 2015 - 2017, όπως ορίζεται στον δημοσιονομικό κανονισμό του Ινστιτούτου·

5.

παρατηρεί με ανησυχία ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ενώ οι ΚΓΚ προβλέπεται να αναπτύξουν στρατηγικές για την οικονομική βιωσιμότητά τους, μέχρι σήμερα, πέμπτο έτος της ύπαρξής τους, εξακολουθούν να εξαρτώνται πλήρως από τη χρηματοδότηση που τους παρέχουν το Ινστιτούτο και οι εταίροι τους· αναγνωρίζει ότι, μετά την υιοθέτηση από το Ινστιτούτο των αρχών για την οικονομική βιωσιμότητα των ΚΓΚ, όλες οι ΚΓΚ έχουν αναγάγει την τελευταία σε έναν από τους πρωταρχικούς στόχους τους και οι δραστηριότητες αναθεωρούνται ανάλογα, με στόχο τη δημιουργία εσόδων που προέρχονται από δραστηριότητες καθώς και τη δημιουργία πολλών πηγών εσόδων· σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Ινστιτούτου ενέκρινε ένα σύνολο αρχών τον Μάρτιο 2015, σύμφωνα με τις οποίες η ανώτατη συνεισφορά του Ινστιτούτου σε μία ΚΓΠ θα μειώνεται από το 100 % που παρέχεται επί 10 χρόνια μετά από τον χαρακτηρισμό μιας ΚΓΚ σε 80 % κατά μέσο όρο το 11ο έτος και στη συνέχεια θα υφίσταται βαθμιαία μείωση: 60 % το 12ο έτος, 40 % το 13ο έτος, 20 % το 14ο έτος και 10 % το 15ο έτος· ενθαρρύνει το Ινστιτούτο να εξετάσει το ενδεχόμενο θέσπισης αυστηρότερου χρονοδιαγράμματος για τις μειώσεις· σημειώνει, επιπλέον, ότι το Ινστιτούτο θα συνεχίσει να παρακολουθεί την πρόοδο των ΚΓΚ όσον αφορά την οικονομική βιωσιμότητα και θα λαμβάνει συγκεκριμένα διορθωτικά μέτρα εφόσον είναι αναγκαίο·

6.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το Ινστιτούτο αναθεώρησε τις διαδικασίες, τα κυκλώματα και τα υποδείγματα που διαθέτει στο εσωτερικό του με σκοπό να συμμορφωθεί πλήρως προς τους αντίστοιχους κανόνες περί δημοσίων συμβάσεων, δίδοντας ειδική προσοχή στον ορθό σχεδιασμό και την ορθή εκτίμηση των αναγκών· αναγνωρίζει ότι το Ινστιτούτο προσέλαβε πρόσθετο υπάλληλο σύναψης συμβάσεων το 2015 και ότι προέβη σε σειρά κύκλων κατάρτισης σχετικά με τη σύναψη συμβάσεων για το προσωπικό του·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, από την ίδρυσή του το 2009, το Ινστιτούτο πάσχει από μεγάλη εναλλαγή υπαλλήλων και αστάθεια σε επίπεδο διοίκησης· παρατηρεί ότι τον Ιούνιο του 2014, το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε την απόσπαση του διευθυντή του Ινστιτούτου σε ερευνητική αποστολή μακράς διαρκείας στο Ευρωπαϊκό Πανεπιστημιακό Ινστιτούτο της Φλωρεντίας για τους τελευταίους ένδεκα μήνες της θητείας του· παρατηρεί ότι ο προσωρινός διευθυντής ανέλαβε τα καθήκοντά του τον Αύγουστο του 2014 αμέσως μετά την πρόσληψή του και τον διορισμό του ως διοικητικού διευθυντή και ότι είναι το τέταρτο κατά σειρά πρόσωπο που καταλαμβάνει τη θέση του διευθυντή σε διάστημα έξι ετών· γνωρίζει ότι η προκήρυξη για την πρόσληψη νέου διευθυντή δημοσιεύθηκε τον Ιούλιο του 2015· σημειώνει ότι υπεύθυνη γι αυτή τη διαδικασία πρόσληψης είναι η Επιτροπή· ζητεί από το Ινστιτούτο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο ζήτημα αυτό·

8.

αναγνωρίζει τα μέτρα που έλαβε το Ινστιτούτο για να μετριαστεί το υψηλό ποσοστό εναλλαγής του προσωπικού, και συγκεκριμένα το γεγονός ότι το Ινστιτούτο επέφερε βελτιώσεις στη διαχείριση των κενών θέσεων, οι οποίες επρόκειτο να υλοποιηθούν σύμφωνα με σχέδιο δράσης του και ότι το φθινόπωρο του 2014 το Ινστιτούτο θέσπισε ένα σύστημα αξιολόγησης και ανακατάταξης προκειμένου να εξασφαλιστούν καλύτερες προοπτικές εξέλιξης της σταδιοδρομίας για το προσωπικό του και να ενισχυθεί το μεσαίο επίπεδο διοίκησης· σημειώνει, επιπλέον, ότι έχει αναθεωρήσει και βελτιώσει την πολιτική κατάρτισης που εφαρμόζει, καθώς και ότι οι συνεντεύξεις αποχώρησης πραγματοποιούνται πλέον με όλο το προσωπικό που αναλύει τους λόγους της αποχώρησης· αναγνωρίζει ότι, ως αποτέλεσμα των δράσεων που υλοποιήθηκαν, η εναλλαγή του προσωπικού στο Ινστιτούτο μειώθηκε σε 12% το 2014 από 20% έως 25 % που καταγράφηκε την περίοδο 2012-2013· γνωρίζει ότι τον Ιούνιο του 2015, υπήρχαν στο Ινστιτούτο μόνο επτά κενές από τις 60 εγκεκριμένες θέσεις και ότι οι υπόλοιπες κενές θέσεις αναμενόταν να καλυφθούν κατά τη διάρκεια του 2015·

9.

γνωρίζει ότι μία από τις δύο θέσεις προϊσταμένων μονάδας του Ινστιτούτου που αναφέρονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ως κενές από το 2013 καλύφθηκε τον Αύγουστο του 2015, ότι η άλλη έχει προκηρυχθεί και η διαδικασία επιλογής είναι σε εξέλιξη και ότι η θέση αναμένεται να καλυφθεί το πρώτο εξάμηνο του 2016· διαπιστώνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι αμφότερες οι θέσεις ήταν καλυμμένες από το 2013 με προσωρινό προϊστάμενο μονάδας, γεγονός το οποίο αντιβαίνει στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης ο οποίος ορίζει μέγιστο διάστημα ενός έτους για διευθετήσεις αυτού του είδους· αναγνωρίζει ότι το 2014 μια θέση καταλήφθηκε από τον διοικητικό διευθυντή ο οποίος υπηρέτησε ταυτόχρονα ως προσωρινός διευθυντής και ο οποίος, κατά συνέπεια, είχε ταυτόχρονα τρεις ρόλους· γνωρίζει ότι έχει σημειωθεί πρόοδος στα εν λόγω θέματα και ότι οι διευθυντικές θέσεις του Ινστιτούτου καλύπτονται σταδιακά· καλεί το Ινστιτούτο να συνεχίσει με φιλοδοξία τις προσπάθειές του να βελτιώσει τις διαδικασίες προσλήψεων που εφαρμόζει και να λάβει περαιτέρω μέτρα για την αντιμετώπιση της αστάθειας στο επίπεδο της διαχείρισης, ώστε να εξασφαλιστεί η βελτίωση της λειτουργικής συνέχειας· καλεί το Ινστιτούτο να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που επιτυγχάνεται όσον αφορά τις προσλήψεις·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι το διοικητικό συμβούλιο του Ινστιτούτου ενέκρινε τον Ιούνιο 2015 ολοκληρωμένη αναθεώρηση του κώδικα δεοντολογίας που ισχύει για τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου· σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον νέο κώδικα δεοντολογίας, οι ετήσιες δηλώσεις συμφερόντων και ανεξαρτησίας των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ινστιτούτου έχουν δημοσιευθεί στον δικτυακό τόπο του Ινστιτούτου· γνωρίζει το σχέδιο του Ινστιτούτου να δημοσιεύει στην ιστοσελίδα του τις δηλώσεις συμφερόντων των ανώτερων διοικητικών στελεχών στο πλαίσιο της αναθεώρησης του κώδικα δεοντολογίας που ισχύει για το προσωπικό του· καλεί το Ινστιτούτο να προχωρήσει στην εφαρμογή αυτού του μέτρου και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή μόλις αυτή ολοκληρωθεί·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

11.

σημειώνει ότι η υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής («IAS») διενήργησε έλεγχο παρακολούθησης τον Φεβρουάριο 2014 για την επανεξέταση της εφαρμογής των δράσεων που απορρέουν από την «περιορισμένη επισκόπηση» που πραγματοποιήθηκε το 2012· σημειώνει ότι η IAS εξέδωσε τελική έκθεση παρακολούθησης τον Ιούνιο 2014, στην οποία αναγνώρισε την πρόοδο που σημείωσε το Ινστιτούτο, έκλεισε δύο από τις αρχικές έξι συστάσεις, και επαναξιολόγησε μία από αυτές, μετατρέποντάς την από «κρίσιμης σημασίας» σε «πολύ σημαντική»· παρατηρεί ότι η IAS θεωρεί ότι ορισμένες από τις δράσεις παραμένουν εκκρεμείς· καλεί το Ινστιτούτο να ολοκληρώσει τις εν λόγω δράσεις χωρίς καθυστέρηση και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της επόμενης αξιολόγησης της IAS όσον αφορά την υλοποίηση των εν λόγω συστάσεων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

12.

σημειώνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το Ινστιτούτο έχει βελτιώσει σταδιακά τη δημοσιονομική επαλήθευση των δηλώσεων δαπανών των ΚΓΚ· παρατηρεί, ωστόσο, με ανησυχία ότι υπάρχει καθυστέρηση όσον αφορά την επιχειρησιακή επαλήθευση των παραδοτέων και ότι τα ετήσια επιχειρηματικά σχέδια των ΚΓΚ εξακολουθούν να περιέχουν ακατάλληλο ορισμό των παραδοτέων, ενώ η σχέση μεταξύ προβλεπόμενων παραδοτέων και επιλέξιμων δαπανών ανά εταίρο και κατηγορία δεν είναι σαφής· εκφράζει ανησυχία για τις περιπτώσεις που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο στις οποίες είχε καταβληθεί το συνολικό ποσό της επιχορήγησης του Ινστιτούτου, παρόλο που ορισμένοι από τους στόχους που είχαν τεθεί στο επιχειρηματικό σχέδιο δεν είχαν επιτευχθεί· γνωρίζει ότι το επίπεδο λεπτομέρειας του Ινστιτούτου στην εκ των προτέρων τεχνική αξιολόγηση της υλοποίησης των δραστηριοτήτων των ΚΓΚ έχει βελτιωθεί σημαντικά σε σύγκριση με τα προηγούμενα έτη και ότι το Ινστιτούτο θέσπισε πιο αυστηρή μεθοδολογία για την αξιολόγηση των επιδόσεων των ΚΓΚ βάσει των εκθέσεων·

13.

αναγνωρίζει ότι τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου του Ινστιτούτου εφαρμόζονται σε μεγάλο βαθμό· σημειώνει, ωστόσο, ότι απαιτούνται περαιτέρω βελτιώσεις σε ορισμένους τομείς όπως η διαχείριση των επιχορηγήσεων, οι προμήθειες και οι ΤΠ· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το Ινστιτούτο κατήρτισε πλήρες μητρώο ελέγχου και άλλες συστάσεις που απαιτούν περαιτέρω δράση· καλεί το Ινστιτούτο να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για το στάδιο εκτέλεσης των εν λόγω δράσεων·

14.

διαπιστώνει ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου του Ινστιτούτου («IAC») εξέδωσε 39 συστάσεις, μία εκ των οποίων χαρακτηρίστηκε ως «κρίσιμης σημασίας», σχετικά με την πολιτική του Ινστιτούτου όσον αφορά τις συγκρούσεις συμφερόντων, καθώς και 23 συστάσεις οι οποίες αξιολογήθηκαν ως «πολύ σημαντικές», σχετικά με τη διαχείριση των κενών θέσεων, τις προμήθειες και τη διαχείριση της σύγκρουσης συμφερόντων και των ευαίσθητων θέσεων· σημειώνει ότι το Ινστιτούτο αποδέχθηκε όλες τις συστάσεις του IAC και κατήρτισε σχέδια δράσης για την εφαρμογή και την παρακολούθησή τους·

Επιδόσεις

15.

σημειώνει ότι, προκειμένου να μειωθεί το κόστος και να προωθηθούν οι βέλτιστες πρακτικές στον τομέα των δημόσιων συμβάσεων, το Ινστιτούτο συμμετέχει σε διάφορες διοργανικές διαδικασίες σύναψης δημόσιων συμβάσεων της Επιτροπής· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το Ινστιτούτο και η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Ακαδημία υπέγραψαν μνημόνιο συνεννόησης το 2014 λόγω της γεωγραφικής τους εγγύτητας, με σκοπό την εφαρμογή κοινών διαδικασιών σύναψης δημοσίων συμβάσεων·

16.

σημειώνει τη στρατηγική επικοινωνίας του Ινστιτούτου, την παρουσία του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, καθώς και τη διάδοση των δραστηριοτήτων του· σημειώνει επιπλέον τη νέα δυναμική και διαδραστική ιστοσελίδα του Ινστιτούτου που ξεκίνησε το 2014, η οποία αποσκοπεί στη συνεχή ενημέρωση των εξωτερικών ενδιαφερόμενων μερών, στην αύξηση της προβολής του Ινστιτούτου και στην ουσιαστικότερη προσέγγιση των πολιτών της Ένωσης·

17.

καλεί το Ινστιτούτο να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

18.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/279


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1533 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ινστιτούτου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ινστιτούτο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0091/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 294/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2008, για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0117/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ινστιτούτου Καινοτομίας και Τεχνολογίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 187.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 97 της 9.4.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/281


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1534 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0069/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (4), και ιδίως το άρθρο 68,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0114/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.11.2015, σ. 197.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/283


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1535 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0114/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 282 474 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 12,29 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 12,53 % του προϋπολογισμού του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, όσον αφορά μία παρατήρηση που περιέχεται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2012 και η οποία στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013 επισημαίνεται με την ένδειξη «Σε εξέλιξη», ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα και η εν λόγω παρατήρηση επισημαίνεται πλέον στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με την ένδειξη «Ολοκληρώθηκε»·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

2.

σημειώνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι ο κανονισμός του Οργανισμού περί τελών (1) προβλέπει καταληκτικές ημερομηνίες για την είσπραξη τελών από τους αιτούντες και για τις πληρωμές του Οργανισμού στις αρμόδιες εθνικές αρχές· σημειώνει ότι οι εν λόγω καταληκτικές ημερομηνίες δεν τηρήθηκαν στην πλειονότητα των πράξεων που έλεγξε το Ελεγκτικό Συνέδριο· διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες του Οργανισμού, ότι ο Οργανισμός επανασχεδίασε και εκσυγχρόνισε τις κύριες επιχειρησιακές του λειτουργίες, καθώς και τις διαδικασίες οικονομικής έγκρισης και είσπραξης τελών· σημειώνει ότι είχε σχεδιασθεί περαιτέρω αυτοματοποίηση των διαδικασιών αυτών, με σκοπό να τεθεί σε εφαρμογή από τον Οργανισμό έως τα τέλη του 2015· καλεί τον Οργανισμό να λάβει κάθε περαιτέρω μέτρα που απαιτείται για να διασφαλίσει ότι φέρει εις πέρας όλες τις ευθύνες του στον τομέα της φαρμακοεπαγρύπνησης, και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση που θα δίνει ουσιαστικές πληροφορίες όσον αφορά τα μέτρα που έχουν τεθεί σε εφαρμογή για το θέμα αυτό·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

υπενθυμίζει ότι, όπως προβλέπει ο δημοσιονομικός κανονισμός του, τα έσοδα του προϋπολογισμού του Οργανισμού βασίζονται σε μετρητά που εισπράττονται για συνεισφορές από την Ευρωπαϊκή Ένωση και σε τέλη για αιτήσεις αδειών εμπορίας για φαρμακευτικά προϊόντα και για δραστηριότητες μετά τη χορήγηση της άδειας, καθώς και για ποικίλες διοικητικές δραστηριότητες·

4.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 94,32 %· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό το γεγονός ότι το ποσοστό αυτό συνιστά μείωση κατά 2,44 % σε σχέση με το προηγούμενο έτος· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 82,30 %· εκφράζει τη λύπη για το γεγονός ότι και στο ποσοστό αυτό υπάρχει μείωση κατά 3,98 %·

5.

σημειώνει ότι οι ακυρωθείσες πιστώσεις το 2014 ανήλθαν σε 16 054 189 EUR (5,68 % των τελικών πιστώσεων)· σημειώνει ακόμη ότι ο Οργανισμός εξαρτάται από τα έσοδα από τέλη και ότι το επίπεδο των ακυρωθεισών πιστώσεων δεν δείχνει καθυστερήσεις στην εκτέλεση του προγράμματος εργασίας του Οργανισμού· επισημαίνει ότι οι εν λόγω ακυρώσεις συνδέονται με πιστώσεις από μη εισπραχθέντα έσοδα ύψους 10 688 070 EUR στο τέλος του έτους, με αποτέλεσμα να δημιουργηθεί ένα συνολικά θετικό υπόλοιπο στον προϋπολογισμό της τάξης του 1,90 % των τελικών πιστώσεων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

6.

σημειώνει με ικανοποίηση τα ποσοστά που πέτυχε ο Οργανισμός ως προς τη μεταφορά ανειλημμένων πιστώσεων στο επόμενο έτος· σημειώνει ειδικότερα ότι οι αυτόματες μεταφορές πιστώσεων στο οικονομικό έτος 2015 ανήλθαν στο 17,7 % των ανειλημμένων πιστώσεων, καθώς και την απουσία μη αυτόματων μεταφορών πιστώσεων· αναγνωρίζει επιπλέον ότι ο ετήσιος έλεγχος από το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαπίστωσε σημαντικά προβλήματα σε σχέση με το επίπεδο των μεταφορών στο 2014 και συγχαίρει τον Οργανισμό για την τήρηση της αρχής της ετήσιας διάρκειας και για την έγκαιρη εκτέλεση του προϋπολογισμού του·

7.

καλεί τον Οργανισμό στο μέλλον να μειώσει κατά το δυνατόν το επίπεδο ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο επόμενο έτος, με στόχο την ενίσχυση της διαφάνειας και της λογοδοσίας·

Μεταφορές πιστώσεων

8.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και τις διαπιστώσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2014 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων· διαπιστώνει, από στοιχεία του Οργανισμού, ότι κατά τη διάρκεια του 2014 πραγματοποιήθηκαν εννέα μεταφορές συνολικού ύψους 29 811 800 EUR, ήτοι 11,85 % των τελικών πιστώσεων· σημειώνει ειδικότερα ότι οι μεταφερθείσες πιστώσεις χρησιμοποιήθηκαν κυρίως για δαπάνες ανάπτυξης επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ΤΠ, πληρωμές εισηγητών και λοιπές προσαρμογές σε θέσεις του διοικητικού προϋπολογισμού·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

9.

σημειώνει, με βάση τα στοιχεία του Οργανισμού, ότι, προκειμένου να αυξήσει το επίπεδο των ανθρώπινων πόρων που διατίθενται σε επιχειρησιακά καθήκοντα, ο Οργανισμός βελτιώνει περαιτέρω τις διαδικασίες πρόσληψης και σχεδιασμού των πόρων· διαπιστώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το 2014 ο Οργανισμός συνήψε σύμβαση πλαίσιο ύψους 15 000 000 EUR για υπηρεσίες παροχής συμβουλών σε επίπεδο ανώτερης διοίκησης, η οποία καλύπτει το διάστημα 2014 έως 2017· σημειώνει ότι οι στόχοι και οι προς υλοποίηση δραστηριότητες δεν είχαν αρκούντως ειδικό χαρακτήρα ώστε να δικαιολογείται η απόφαση για τη σύναψη σύμβασης ή το μέγεθός της· καλεί τον Οργανισμό, ως εκ τούτου, να διασφαλίσει, προς το συμφέρον της διαφάνειας και της λογοδοσίας, τον ουσιαστικό προσδιορισμό των στόχων και των προς υλοποίηση δραστηριοτήτων· σημειώνει ακόμη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε ότι δεν είχε ζητηθεί η γνώμη του διοικητικού συμβουλίου για την απόφαση σχετικά με τη σύμβαση· σημειώνει, με βάση τα στοιχεία του Οργανισμού, ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες δεν προβλέπουν διαβούλευση με το διοικητικό του συμβούλιο στη συγκεκριμένη περίπτωση·

10.

ζητεί από τον Οργανισμό να εφαρμόσει αυστηρά τα μέτρα που αφορούν τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό όσον αφορά τη σύναψη συμβάσεων, διενεργώντας σε όλες τις περιπτώσεις κατάλληλους ελέγχους ιστορικού, και να εφαρμόσει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρίες σε περίπτωση ενδεχόμενης σύγκρουσης συμφερόντων, πράγμα ουσιώδες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

11.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός αύξησε τη διαφάνεια σε σχέση με τις διαδικασίες προσλήψεων δημοσιεύοντας στον εξωτερικό ιστότοπό του την κατάσταση προόδου των διεξαγόμενων εξωτερικών διαδικασιών και την κατάσταση των πινάκων προσλήψεων, και ότι βελτίωσε επίσης την τεκμηρίωση σχετικά με τις διαδικασίες πρόσληψης·

12.

σημειώνει ότι η Συμβουλευτική Επιτροπή Αγορών και Συμβάσεων (ΣΕΑΣ), η οποία συστάθηκε το 2012 με σκοπό να εξετάζει τις δημόσιες προμήθειες πριν από την υπογραφή εξ ονόματος του Οργανισμού, κατά τη διάρκεια του έτους 2014 εξέτασε 73 φακέλους· σημειώνει ότι το 2014 συνήφθησαν από τον Οργανισμό 28 νέες δημόσιες συμβάσεις συνολικού ύψους 25 000 EUR μετά από διαδικασίες σύναψης συμβάσεων, έναντι 30 το 2013 και 43 το 2012·

13.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός χρησιμοποιεί το σύστημα έγκαιρης προειδοποίησης της Επιτροπής και έχει πρόσβαση σε βάση δεδομένων η οποία του επιτρέπει να ελέγχει την οικονομική κατάσταση των δυνητικών αναδόχων· επισημαίνει ότι η ΣΕΑΣ και ο αρμόδιος διατάκτης λαμβάνουν προειδοποίηση για τους κινδύνους που εντοπίζονται· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημιουργία της κεντρικής υπηρεσίας προμήθειας, τον Δεκέμβριο 2014, η οποία έχει στόχο τη βελτίωση της αποδοτικότητας και της αποτελεσματικότητας του Οργανισμού στον τομέα της διαχείρισης των δημόσιων προμηθειών και των συμβάσεων και, παράλληλα, την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τις διατάξεις του συναφούς κανονισμού·

14.

επικροτεί το γεγονός ότι 580 από τις 599 διαθέσιμες θέσεις είχαν πληρωθεί έως τα τέλη του 2014 και ότι ο Οργανισμός απασχολούσε 210 συμβασιούχους, αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες και προσωρινά απασχολούμενους υπαλλήλους· επικροτεί το γεγονός ότι το ποσοστό κάλυψης των θέσεων αυξήθηκε σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ότι η αναλογία συμβασιούχων υπαλλήλων, αποσπασμένων εθνικών εμπειρογνωμόνων και προσωρινά απασχολούμενων υπαλλήλων αυξήθηκε σε σχέση με το 2013· συγχαίρει τον Οργανισμό για το γεγονός ότι διαθέτει το 79 % των ανθρωπίνων πόρων του σε επιχειρησιακά καθήκοντα και σημειώνει ότι το ποσοστό αυτό συνιστά ελαφρά μείωση σε σύγκριση με το 2013·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

15.

σημειώνει, με βάση πληροφορίες του Οργανισμού, τη δημοσίευση της αναθεωρημένης πολιτικής του για τη διαχείριση των δηλώσεων συμφερόντων των μελών της επιστημονικής επιτροπής και των εμπειρογνωμόνων, τον Νοέμβριο 2014, η οποία τέθηκε σε εφαρμογή τον Ιανουάριο 2015· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός έχει καθορίσει ποια είναι άμεσα και ποια έμμεσα συμφέροντα και έχει δώσει εντολή σε όλους τους εμπειρογνώμονες να δηλώνουν κάθε άμεσο και έμμεσο συμφέρον στην ετήσια δήλωση συμφερόντων τους· σημειώνει, επιπλέον, ότι εφαρμόζονται περιορισμοί σε εμπειρογνώμονες που δηλώνουν άμεσα ή έμμεσα συμφέροντα ανάλογα με τον τομέα δραστηριότητάς τους, έτσι ώστε η διακριτή πολιτική για τα δύο αυτά είδη συμφερόντων να υπακούει στη σχετική νομοθεσία·

16.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

17.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

18.

καλεί τον Οργανισμό να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

19.

σημειώνει ότι, τον Δεκέμβριο 2014, το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού ενέκρινε στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, η οποία αναπτύχθηκε εντός του πλαισίου της κοινής προσέγγισης σχετικά με τους αποκεντρωμένους οργανισμούς, που εγκρίθηκε από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή τον Ιούλιο 2012· σημειώνει ακόμη ότι το πεδίο εφαρμογής της στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης δεν συμπεριλαμβάνει την «κανονιστική απάτη», η οποία αντιμετωπίζεται μέσω άλλων μηχανισμών, όπως επιθεωρήσεις· διαπιστώνει, από πληροφορίες του Οργανισμού, ότι θα επανεξεταστεί το ενδεχόμενο διεύρυνσης του πεδίου εφαρμογής της στρατηγικής ώστε να συμπεριληφθεί αυτό το είδος απάτης·

20.

ζητεί από τον Οργανισμό να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες στο πλαίσιο της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπιστευτικών επιχειρηματικών πληροφοριών (εμπορικών απορρήτων) κατά της παράνομης απόκτησης, χρήσης και αποκάλυψής τους, η έγκριση της οποίας επίκειται·

21.

τονίζει ότι ο Οργανισμός θα πρέπει να εγγυάται τη μεγαλύτερη δυνατή διαφάνεια όσον αφορά την πρόσβαση σε κλινικές εκθέσεις και επικροτεί την απόφαση του Οργανισμού για την προδραστική δημοσίευση στοιχείων σχετικά με τις κλινικές δοκιμές·

Εσωτερικές δικλίδες ελέγχου

22.

σημειώνει ότι το 2014 ο Οργανισμός κίνησε διοικητική διαδικασία κατά του τμήματος πληροφοριών, επικοινωνίας και τεχνολογίας (ICT) του Οργανισμού· σημειώνει ότι αναφέρθηκαν ουσιαστικές αδυναμίες στον έλεγχο διαχείρισης, οι οποίες συνεπάγονταν σημαντικούς επιχειρησιακούς και οικονομικούς κινδύνους για τον Οργανισμό· σημειώνει, με βάση πληροφορίες του Οργανισμού, ότι, στην έκθεση διοικητικής έρευνας που υποβλήθηκε στον εκτελεστικό διευθυντή, δεν αναφέρονται σημαντικοί οικονομικοί κίνδυνοι· επισημαίνει ότι για την αντιμετώπιση του προβλήματος καταρτίστηκε και εφαρμόστηκε σχέδιο δράσης· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την αποτελεσματικότητα των μέτρων που έλαβε, αφού πρώτα τα αξιολογήσει·

23.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός αξιολόγησε την αποτελεσματικότητα των βασικών συστημάτων του εσωτερικού ελέγχου κατά τη διάρκεια του 2014· επισημαίνει ότι από τα πορίσματα της επισκόπησης προκύπτει ότι ο Οργανισμός είχε καλές επιδόσεις στους εσωτερικούς ελέγχους κατά τη διάρκεια του έτους, καθώς και ότι σε επίπεδο ελέγχου δεν υπήρξε ανεπάρκεια που να εκθέτει τον Οργανισμό στους εντοπισθέντες κινδύνους·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

24.

αναγνωρίζει ότι το 2013 η υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διενήργησε έλεγχο για τη διαχείριση ενδιαφερόμενων μερών και την επικοινωνία στον Οργανισμό, ο οποίος κατέδειξε την αποτελεσματικότητα της διαχείρισης στα πεδία αυτά· σημειώνει, επιπλέον, ότι η IAS υπέβαλε την έκθεσή της σχετικά με την αποστολή παροχής συμβουλών σε σχέση με τη διαχείριση έργων ΤΠ, που πραγματοποιήθηκε στο τέλος του 2013· παρατηρεί ότι η εν λόγω έκθεση κατέδειξε αρκετές αδυναμίες, τις οποίες ο Οργανισμός ανέλαβε να επιλύσει εισάγοντας αλλαγές στη δομή και στην εσωτερική λογοδοσία του· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι δεν υπήρχαν κρίσιμης σημασίας συστάσεις σε εκκρεμότητα στο τέλος του έτους και ότι οι δράσεις σχετικά με τις πολύ σημαντικές συστάσεις κινούνταν εντός της συμφωνηθείσας προθεσμίας όπως αυτή ορίζεται στα σχέδια δράσης του Οργανισμού·

25.

σημειώνει ότι το 2014, η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού διενήργησε ελέγχους σε πολλούς τομείς και ότι καμία σύσταση κρίσιμης σημασίας δεν εκκρεμούσε στο τέλος του έτους·

Άλλες παρατηρήσεις

26.

επιδοκιμάζει την ετήσια περιβαλλοντική έκθεση του Οργανισμού·

27.

υπενθυμίζει ότι ο κανονισμός για τα τέλη φαρμακοεπαγρύπνησης (2) δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 27 Ιουνίου 2014 και έχει εφαρμοστεί σε διαδικασίες που ξεκίνησαν στις 26 Αυγούστου 2014, μολονότι έως το 2015 δεν θα επιβληθούν ετήσια τέλη συστημάτων τεχνολογίας πληροφοριών και δραστηριοτήτων παρακολούθησης βιβλιογραφίας· επιθυμεί να τονίσει ότι ο κανονισμός επιτρέπει τώρα στον Οργανισμό να εισπράττει τέλη από τους κατόχους αδειών εμπορίας για να χρηματοδοτεί αυτές τις δραστηριότητες φαρμακοεπαγρύπνησης που διεξάγονται σε ενωσιακό επίπεδο και αφορούν φάρμακα για ανθρώπινη χρήση· επισημαίνει ότι τα έσοδα χρησιμοποιούνται για την αμοιβή εθνικών αρχών οι οποίες είναι αρμόδιες για την επιστημονική αξιολόγηση που διενεργείται από τους εισηγητές της επιτροπής φαρμακοεπαγρύπνησης - αξιολόγησης κινδύνου του EMA και συμβάλλουν στο κόστος φαρμακοεπαγρύπνησης του Οργανισμού·

28.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (3) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Άρθρο 10 παράγραφος 1 και άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 297/95 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 1995, σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Αξιολόγησης Φαρμάκων (ΕΕ L 35 της 15.2.1995, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 658/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Μαΐου 2014, σχετικά με τα τέλη που καταβάλλονται στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων για τη διενέργεια των δραστηριοτήτων φαρμακοεπαγρύπνησης όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (ΕΕ L 189 της 27.6.2014, σ. 112).

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/287


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1536 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0069/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 31ης Μαρτίου 2004, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών χορήγησης άδειας και εποπτείας όσον αφορά τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη και για κτηνιατρική χρήση και για τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων (4), και ιδίως το άρθρο 68,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων (A8-0114/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.11.2015, σ. 197.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 136 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/289


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1537 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0065/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Κέντρου για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 206.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/291


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1538 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (το «Κέντρο»), ο οριστικός προϋπολογισμός του για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 15 675 036 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 3,88 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσοστό 93,4 % του προϋπολογισμού του Κέντρου προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Ινστιτούτου για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2013

1.

διαπιστώνει ότι το Κέντρο έχει λάβει μέτρα για να περιορίσει περαιτέρω την ανάγκη προσαρμογής των τεχνικών προδιαγραφών στις προσκλήσεις υποβολής προσφορών, καθώς και για να διασφαλίσει ότι όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη ενημερώνονται αποτελεσματικότερα όταν απαιτούνται τέτοιου είδους προσαρμογές, ιδίως μέσω της δημοσίευσης σαφέστερων ανακοινώσεων στον ιστότοπο του Κέντρου·

2.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η έκθεση σχετικά με τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Κέντρου για το 2014 περιέχει αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τα διορθωτικά μέτρα τα οποία έλαβε το Κέντρο κατόπιν των παρατηρήσεων και συστάσεων που διατυπώθηκαν από το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή και την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Ευρωπαϊκής Επιτροπής· επισημαίνει τις προσπάθειες του Οργανισμού να εφαρμόσει τις συστάσεις ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου και της IAS, προκειμένου να βελτιώσει τα συστήματα διαχείρισης και εσωτερικού ελέγχου·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 99,62 %, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 94,93 %, ήτοι ότι υπήρξε ελαφρά μείωση κατά 2,78 % σε σχέση με το 2013· επισημαίνει με ικανοποίηση ότι το υψηλό συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων υποδηλώνει την έγκαιρη ανάληψη των υποχρεώσεων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 26 % (673 534 EUR) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες)· διαπιστώνει ότι οι μεταφορές αυτές αφορούν κυρίως την επισπευσμένη υλοποίηση της πολυετούς στρατηγικής του Κέντρου στον τομέα της ΤΠΕ, καθώς και πόρους που προορίζονταν αρχικά για μισθολογικές αυξήσεις, οι οποίες δεν κρίθηκαν όμως απαραίτητες κατόπιν απόφασης του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιτάχυνση της εφαρμογής της στρατηγικής ΤΠΕ, αλλά καλεί το Κέντρο να διατηρήσει μελλοντικά στο ελάχιστο δυνατό επίπεδο το επίπεδο των αναλήψεων υποχρεώσεων που μεταφέρει στο επόμενο έτος·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

6.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την αναθεωρημένη πολιτική του Κέντρου για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων, το διοικητικό συμβούλιο του Κέντρου υιοθέτησε το 2015 τα πρότυπα για τη δημοσίευση δηλώσεων συμφερόντων·

7.

επισημαίνει τη δημοσίευση των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Κέντρου· σημειώνει, ωστόσο, ότι οι δηλώσεις συμφερόντων του διευθυντή και των ανώτερων διοικητικών στελεχών του δεν έχουν δημοσιοποιηθεί, και ζητεί από το Κέντρο να δημοσιοποιήσει αυτές τις δηλώσεις αμελλητί·

8.

υπενθυμίζει στο Κέντρο ότι, σύμφωνα με το άρθρο 22γ του Κανονισμού Υπηρεσιακής Κατάστασης που τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014, πρέπει να εγκρίνει δεσμευτικούς εσωτερικούς κανόνες για τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες· καλεί επιπλέον το Κέντρο να θεσπίσει σαφείς κανόνες κατά του φαινομένου της μεταπήδησης από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα·

Εσωτερικοί έλεγχοι

9.

επιβεβαιώνει ότι το 2013 καταρτίστηκε ένα έγγραφο το οποίο επανεξετάζει και προσδιορίζει την κατάσταση εφαρμογής των προτύπων εσωτερικού ελέγχου (ΠΕΕ) του Κέντρου και το έγγραφο αυτό επανεξετάστηκε κατά τη διάρκεια του 2014· παρατηρεί ότι οι τρεις τομείς στους οποίους διαπιστώθηκε πως θα πρέπει να βελτιωθεί η εφαρμογή των ΠΕΕ είναι οι εξής: συνέχεια της δραστηριότητας, διακυβέρνηση ΤΠ όσον αφορά τη διαχείριση έργων και παρακολούθηση των επιδόσεων βάσει κύριων δεικτών επιδόσεων· αναγνωρίζει ότι το Κέντρο εξακολουθεί να λαμβάνει μέτρα μετριασμού του κινδύνου, για την αντιμετώπιση αυτών των κινδύνων·

10.

επισημαίνει ότι το Κέντρο έδωσε ιδιαίτερη έμφαση στη διαχείριση κινδύνου στον τομέα ΤΠΕ του μητρώου κινδύνων του Κέντρου, ιδίως όσον αφορά την ασφάλεια, τη διαχείριση έργων και τη διακυβέρνηση·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

11.

διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες του Κέντρου, ότι όλες οι συστάσεις σχετικά με τον λογιστικό έλεγχο της Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) του 2008 έχουν κλείσει· επισημαίνει ότι δύο συστάσεις από τον λογιστικό έλεγχο της IAS του 2011 δεν έχουν κλείσει επίσημα, καθώς η εφαρμογή τους στο Κέντρο βρίσκεται σε προχωρημένο στάδιο· επισημαίνει, επιπλέον, ότι ο λογιστικός έλεγχος της IAS του 2013 για την παρακολούθηση του προϋπολογισμού περιλάμβανε τρεις βασικές συστάσεις, δύο εκ των οποίων υλοποιήθηκαν ήδη ενώ η σύσταση για τη διαδικασία κατάρτισης του προϋπολογισμού προγραμματίστηκε να ολοκληρωθεί το 2015·

Λοιπές παρατηρήσεις

12.

επισημαίνει ότι το Κέντρο συνέχισε τις προσπάθειές του για να βρει κατάλληλη λύση για ορισμένα τμήματα του κτιρίου του Cais do Sodré Relógio, το οποίο παραμένει μερικώς αχρησιμοποίητο· επισημαίνει ότι δύο μέρη εξέφρασαν πρόσφατα ενδιαφέρον για υπενοικίαση αυτών των τμημάτων· επισημαίνει, επιπλέον, ότι βρίσκονται σε εξέλιξη διαπραγματεύσεις με τη λιμενική αρχή της Λισαβόνας, ιδιοκτήτρια των εγκαταστάσεων, για μείωση του ενοικίου· καλεί το Κέντρο να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την περαιτέρω πρόοδο που σημειώνεται επί του θέματος·

13.

καλεί το Κέντρο να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές του που αποβλέπουν στη διασφάλιση των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συνεισφέρει ενεργά σε μια διαδικασία απαλλαγής προσανατολισμένη στα αποτελέσματα·

14.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/293


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1539 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Κέντρου (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Κέντρο όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0065/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (4), και ιδίως το άρθρο 15,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0105/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Κέντρου Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 206.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/295


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1540 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0072/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια στη θάλασσα (4), και ιδίως το άρθρο 19,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0102/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 216.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 208 της 5.8.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/297


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1541 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ,

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0102/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα («Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 52 403 276 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 9,37 % σε σύγκριση με το 2013·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014, δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα πως οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διατύπωσε κανένα σχόλιο για τη δημοσιονομική διαχείριση του Οργανισμού το 2014· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο Οργανισμός έχει ολοκληρώσει φυσική απογραφή του διοικητικού εξοπλισμού και καλεί τον Οργανισμό να επισπεύσει τις εργασίες του για τη βελτίωση των λογιστικών διαδικασιών και των πληροφοριών όσον αφορά το κόστος των άυλων στοιχείων ενεργητικού που δημιουργούνται στο εσωτερικό του Οργανισμού·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 94,78 % και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 93,77 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο οικονομικό έτος

3.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον ετήσιο έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου και την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού, δεν εντοπίστηκαν αξιοσημείωτα ζητήματα όσον αφορά το επίπεδο των μεταφορών του 2014· παρατηρεί ότι μεταφέρθηκαν 5 178 491 EUR από το οικονομικό έτος 2013· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2013 ακυρώθηκε μόνο το 3,80 % των μεταφερθεισών πιστώσεων·

4.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του, ιδίως στο πλαίσιο του νέου νομικού πλαισίου του Οργανισμού, για το γεγονός ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων το 2014 ήταν χαμηλότερο από τον στόχο του 95 % που έθεσε η Επιτροπή, γεγονός που οδήγησε στην κύρωση που επέβαλε η Επιτροπή στο πλαίσιο του σχεδίου προϋπολογισμού 2016· ζητεί από τον Οργανισμό να αιτιολογήσει τη μη τήρηση του στόχου του 95 %· καλεί τον Οργανισμό να βελτιώσει το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού και να μειώσει το επίπεδο αυτό στα ανώτατα όρια που έχουν καθοριστεί από την Επιτροπή·

Μεταφορές πιστώσεων

5.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2014 έχουν παραμείνει εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων του Οργανισμού· σημειώνει ότι όλες οι μεταφορές πιστώσεων του Οργανισμού για το έτος 2014, παρέμειναν κάτω από το 10 % των πιστώσεων που προβλεπόταν για το οικονομικό έτος του κονδυλίου του προϋπολογισμού κατά τη μεταφορά μεταξύ τίτλων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο Οργανισμός ξεκίνησε 82 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014, 15 από τις οποίες ήταν ειδικές διαδικασίες με διαπραγμάτευση και 67 ήταν ανοικτές και χαμηλής αξίας διαδικασίες με διαπραγμάτευση· σημειώνει επιπλέον ότι το ποσό που καταβλήθηκε για τις συμβάσεις προμηθειών που υπογράφηκαν το 2014 ανήλθε σε 3 432 061 EUR·

7.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, στο τέλος του έτους, ο Οργανισμός είχε 210 θέσεις στον πίνακα προσωπικού του, από τις οποίες 198 ήταν κατειλημμένες, 30 θέσεις που προβλέπονταν στον προϋπολογισμό για συμβασιούχους υπαλλήλους, από τις οποίες 29 ήταν κατειλημμένες και 18 θέσεις για αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες, από τις οποίες 15 ήταν κατειλημμένες· διαπιστώνει ότι, εν όψει της μείωσης προσωπικού και των εξελισσόμενων προτεραιοτήτων εργασίας, ο Οργανισμός μείωσε κατά τρεις τις θέσεις γενικών καθηκόντων· γνωρίζει από τον Οργανισμό, ότι, για την αποτελεσματικότερη αντιμετώπιση του αυξημένου φόρτου εργασίας, τον εντοπισμό της πραγματογνωσίας που υπάρχει σήμερα στον Οργανισμό και την υποστήριξη της πολιτικής για την εσωτερική κινητικότητα, ο Οργανισμός δημιούργησε μια βάση δεδομένων για το ανθρώπινο δυναμικό ως εσωτερικό διοικητικό εργαλείο στήριξης·

8.

επισημαίνει τα αποτελέσματα της πρώτης συγκριτικής αξιολόγησης όσον αφορά την απασχόληση στον Οργανισμό, η οποία κατέδειξε ότι το 20,3 % των θέσεων εργασίας αφορούσε τη διοικητική υποστήριξη και τον συντονισμό, το 70,8 % επιχειρησιακά καθήκοντα και το 6,6 % ελεγκτικά και οικονομικά καθήκοντα·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

9.

γνωρίζει από τον Οργανισμό, ότι το διοικητικό συμβούλιό του τροποποίησε τον εσωτερικό του κανονισμό· σημειώνει ότι αυτοί οι τροποποιημένοι κανόνες αντανακλούν την ανάγκη να παρέχουν τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και οι αναπληρωτές τους, εκτός από τις υπογεγραμμένες δηλώσεις δέσμευσης και εμπιστευτικότητας, και τα βιογραφικά τους σημειώματα, με σκοπό τη δημοσίευσή τους στον ιστότοπο του Οργανισμού· σημειώνει ότι αυτά τα βιογραφικά σημειώματα αναμενόταν να δημοσιευθούν πριν από τον Οκτώβριο 2015· σημειώνει ακόμη ότι τα βιογραφικά σημειώματα του εκτελεστικού διευθυντή και των ανώτερων διοικητικών στελεχών του Οργανισμού έχουν ήδη δημοσιευτεί στον ιστότοπό του·

10.

σημειώνει ότι η στρατηγική του Οργανισμού για την πρόληψη και την ανίχνευση της απάτης, η οποία αναπτύχθηκε σε απόλυτη συμφωνία με τις κατευθυντήριες γραμμές της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης, εγκρίθηκε τον Νοέμβριο του 2015· αντιλαμβάνεται ότι προβλέπεται η υλοποίηση μιας σειράς επιπλέον δράσεων κατά την περίοδο 2015-2016· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για το στάδιο εκτέλεσης αυτών των δράσεων·

11.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι, σύμφωνα με την έρευνα μεταξύ των ενδιαφερόμενων μερών που δρομολογήθηκε από τον Οργανισμό το 2014, ο Οργανισμός χαρακτηρίζεται από μεγάλο επαγγελματισμό και διαθέτει υψηλού επιπέδου τεχνική πραγματογνωσία για την επιτέλεση της αποστολής του· σημειώνει με ανησυχία ότι σε αυτήν την έρευνα η διαφάνεια εμφανίζεται ως αδύνατο σημείο και καλεί τον Οργανισμό να μεριμνήσει για την αντιστροφή αυτής της εντύπωσης που έχουν τα ενδιαφερόμενα μέρη·

Επιδόσεις

12.

εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι ο Οργανισμός αναπτύσσει μεσοπρόθεσμους στόχους και σχέδια δράσης για τη βελτίωση των επιδόσεών του όσον αφορά την επίτευξη των στρατηγικών στόχων που τέθηκαν στο πλαίσιο της πενταετούς στρατηγικής η οποία εγκρίθηκε από το Διοικητικό Συμβούλιο το 2013· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του, στο πλαίσιο αυτό, για το γεγονός ότι το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο της Ένωσης για την περίοδο 2014-2020, σε σαφή αντίθεση με τη νέα νομική αρμοδιότητα του Οργανισμού που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 100/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), δύναται να επιβάλει προσαρμογή της στρατηγικής του Οργανισμού λόγω δημοσιονομικών περιορισμών·

Εσωτερικοί έλεγχοι

13.

σημειώνει ότι ένα από τα βασικά στοιχεία του συστήματος εσωτερικού ελέγχου του Οργανισμού είναι ο έλεγχος και η καταγραφή των εξαιρέσεων από καθιερωμένες κανονιστικές ρυθμίσεις, πολιτικές, κανόνες και διαδικασίες· επισημαίνει ότι συνολικά 11 από αυτές τις εξαιρέσεις καταγράφηκαν κατά τη διάρκεια του 2014 και ότι εννέα από αυτές ήταν εκ των προτέρων εξαιρέσεις και δύο εκ των υστέρων εξαιρέσεις· γνωρίζει από τον Οργανισμό, ότι αναλήφθηκαν διορθωτικές ενέργειες, εφόσον ήταν αναγκαίο ή δόθηκαν διευκρινίσεις, προκειμένου να αποφευχθούν παρόμοιες καταστάσεις στο μέλλον·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

14.

επισημαίνει ότι το 2014 η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε έλεγχο στα δομικά στοιχεία αξιοπιστίας του Οργανισμού· σημειώνει ότι, σύμφωνα με την IAS, το σύστημα εσωτερικού ελέγχου που έθεσε σε εφαρμογή η διοίκηση του Οργανισμού παρέχει εύλογη διασφάλιση ως προς την επίτευξη των επιχειρησιακών στόχων που έχουν τεθεί για την ετήσια έκθεση και την υποκείμενη διαδικασία διασφάλισης αξιοπιστίας·

15.

παρατηρεί ότι, όταν διενεργήθηκε ο έλεγχος, δεν υπήρχε τυποποιημένη και τεκμηριωμένη διαδικασία κατάρτισης της ετήσιας έκθεσης, με αποτέλεσμα να υπάρχει κίνδυνος ορισμένοι φορείς που ενέχονταν στη διαδικασία να μην έχουν πλήρη επίγνωση των ευθυνών τους· επισημαίνει ότι, μετά τον έλεγχο, ο Οργανισμός κατήρτισε σχέδιο δράσης για να ανταποκριθεί σε όλες τις συστάσεις που προέκυψαν από την έκθεση ελέγχου, η οποία στη συνέχεια εγκρίθηκε από την IAS· σημειώνει ότι ο Οργανισμός επανεξέτασε και τεκμηρίωσε τη διαδικασία κατάρτισης της ετήσιας έκθεσης με σκοπό την παροχή σαφών κατευθυντήριων γραμμών και ορισμού των ρόλων και αρμοδιοτήτων όλων των φορέων που συμμετέχουν στη διαδικασία κατάρτισης, αξιολόγησης και έγκρισης της ετήσιας έκθεσης·

Λοιπά σχόλια

16.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός επιδίωξε ενεργά πιθανές συνέργειες με άλλους οργανισμούς· σημειώνει ειδικότερα ότι ο Οργανισμός μοιράζεται τον μηχανισμό επιχειρησιακής συνέχειας στη Μαδρίτη με την κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της ενέργειας σύντηξης και με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Ελέγχου της Αλιείας· σημειώνει ότι ο Οργανισμός, λόγω της γεωγραφικής εγγύτητας, ανέπτυξε στενή συνεργασία στον τομέα των ανθρώπινων πόρων, των υποδομών και των ΤΠΕ με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας·

17.

καλεί τον Οργανισμό να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

18.

επισημαίνει τη συμβολή του Οργανισμού στην ασφάλεια στη θάλασσα, στην πρόληψη της ρύπανσης από πλοία στην Ευρώπη και στη βοήθεια που παρέχεται στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή δυνάμει του διεθνούς και του ενωσιακού δικαίου· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι, παρά την επέκταση αρμοδιοτήτων σε μια νέα δέσμη βασικών καθηκόντων και την εισαγωγή νέων δευτερευόντων καθηκόντων που θα εκτελεί ο Οργανισμός μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 100/2013 τον Φεβρουάριο του 2013, τέθηκαν σε ισχύ μέτρα μείωσης του προσωπικού και περικοπής πιστώσεων το 2014· χαιρετίζει και ενθαρρύνει τη συνεργασία του Οργανισμού με άλλους ευρωπαϊκούς οργανισμούς όσον αφορά την προσφυγική κρίση και επαναβεβαιώνει ότι θα πρέπει να διατεθούν στον Οργανισμό οι οικονομικοί, υλικοί και ανθρώπινοι πόροι που χρειάζεται για την ουσιαστική εκτέλεση των καθηκόντων του, μεταξύ άλλων όταν αναλαμβάνει κρίσιμης σημασίας δραστηριότητες που δεν εμπίπτουν στην εντολή του και οι οποίες αφορούν συγκεκριμένα τη συνεισφορά του μέσω του προσωπικού του στη διαχείριση της προσφυγικής κρίσης με τη μορφή τεχνογνωσίας και επιχειρησιακής υποστήριξης·

19.

επισημαίνει ότι η τεχνογνωσία και οι εσωτερικές ικανότητες του Οργανισμού του παρέχουν τη δυνατότητα να προσδίδει στις δραστηριότητες και στις υπηρεσίες του περισσότερο παγκόσμια εμβέλεια, συμβάλλοντας στη διάδοση των ενωσιακών κανονιστικών πλαισίων και προτύπων ασφαλείας και περιβαλλοντικής προστασίας·

20.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2), σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 100/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα (ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 30).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/300


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1542 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0072/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1406/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2002, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια στη θάλασσα (4), και ιδίως το άρθρο 19,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0102/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια στη Θάλασσα, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 216.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 208 της 5.8.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/302


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1543 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0076/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 526/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 460/2004 (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0098/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 223.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 41.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/304


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1544 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0098/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ο «Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 9 708 297 EUR και εμφανίζει αύξηση της τάξης του 0,39 % σε σύγκριση με το 2013·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 8 820 666 EUR, ποσό που σηματοδοτεί αύξηση της τάξης του 0,05 % σε σύγκριση με το 2013·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 100 % και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 85,61 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το συνολικό ποσό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 1 332 421 EUR (15 % του συνόλου των πιστώσεων)· σημειώνει ότι οι μεταφορές ανήλθαν σε 612 981 EUR (49 %) για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), ποσό που συνιστά μείωση της τάξης του 10 % σε σύγκριση με το 2013· αντιλαμβάνεται ότι οι εν λόγω μεταφορές άπτονται των επενδύσεων σε υποδομές ΤΠ που παραγγέλθηκαν, όπως είχε προγραμματιστεί, προς το τέλος του έτους για τις δύο έδρες του Οργανισμού·

3.

παρατηρεί ότι μεταφέρθηκε ποσό 717 927 EUR από το οικονομικό έτος 2013· σημειώνει ότι μεταφορές ύψους 49 460 EUR (6,89 %) για το 2013 ακυρώθηκαν·

Μεταφορές

4.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού, καθώς και σύμφωνα με τις διαπιστώσεις κατά τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2013 δεν υπερέβησαν τα βάσει των δημοσιονομικών κανόνων όρια·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του, ο Οργανισμός απασχολούσε, στα τέλη του 2014, 62 μόνιμους υπαλλήλους· σημειώνει επιπλέον ότι, κατά τη διάρκεια του 2014, τρεις υπάλληλοι εγκατέλειψαν τον Οργανισμό, δέκα θέσεις εργασίας προκηρύχθηκαν και επτά υπάλληλοι προσελήφθησαν·

6.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός αντιμετωπίζει προβλήματα στο να προσελκύσει και να κρατήσει υπαλλήλους με τα κατάλληλα προσόντα για την διεκπεραίωση της αποστολής του και τούτο λόγω της τοποθεσίας της έδρας του στη Κρήτη, όπου η παροχή μιας διεθνούς εκπαίδευσης αποτελεί οπωσδήποτε πρόβλημα· αντιλαμβάνεται ότι ο Οργανισμός σύναψε συμφωνία επιπέδου εξυπηρέτησης με κάθε ένα από τα ιδιωτικά σχολεία που χρησιμοποιούνται για τα παιδιά των υπαλλήλων του γραφείου των Αθηνών, δεδομένου ότι δεν υπάρχουν Ευρωπαϊκά Σχολεία· επισημαίνει εξάλλου τη σύναψη νέας εντολής και νέας συμφωνίας παροχής υπηρεσιών μεταξύ Επιτροπής και Οργανισμού, με αναλυτική περιγραφή των χρηματοδοτικών πόρων για Ευρωπαϊκά Σχολεία που χρησιμοποιούνται για τα παιδιά των υπαλλήλων του Οργανισμού·

7.

παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Οργανισμού, αυτός διεξήγαγε άσκηση ελέγχου ως προς τις θέσεις εργασίας κάνοντας χρήση της κοινής μεθοδολογίας που έχει εγκριθεί για τους Οργανισμούς για πρώτη φορά το 2014· επισημαίνει επιπλέον ότι, βάσει των ευρημάτων της άσκησης, 68 % του προσωπικού του Οργανισμού ανήκει στην κατηγορία επιχειρησιακών καθηκόντων, 22 % στην κατηγορία διοικητικής υποστήριξης και συντονισμού και 10 % δεν ανήκει ούτε στη μία, ούτε στην άλλη κατηγορία·

Εσωτερικός έλεγχος

8.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, στις αρχές του 2014, ο Οργανισμός είχε ακόμη ανοικτές 25 συστάσεις από προηγούμενες εκθέσεις της Υπηρεσίας Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής· αντιλαμβάνεται ότι κατά τη διάρκεια του 2014 έκλεισαν 24 συστάσεις, όπως επιβεβαίωσε η IAS κατά την επιτόπια επίσκεψή της στον Οργανισμό τον Νοέμβριο του 2014· παρατηρεί ότι η σύσταση που απέμενε έκλεισε το 2015 μόλις άρχισε να χρησιμοποιείται το εργαλείο για τις ηλεκτρονικές ροές εργασίας·

Λοιπά σχόλια

9.

αντιλαμβάνεται ότι ο Οργανισμός ενέκρινε εσωτερικές πολιτικές προκειμένου να βελτιώσει τη σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας και τον φιλικό προς το περιβάλλον χαρακτήρα των εγκαταστάσεών του· παρατηρεί ότι σημαντικό βήμα για να ικανοποιηθούν αμφότερες οι επιδιώξεις στάθηκε η υιοθέτηση της λεγόμενης «paperless» («χωρίς χαρτί») πλατφόρμας διαχείρισης της ροής εργασίας και αποθήκευσης εσωτερικών εγγράφων· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι ο Οργανισμός έχει ουσιαστικά εξαλείψει κάθε είδους ροή εργασίας βασιζόμενης σε χαρτί, συμπεριλαμβανομένων των χρηματοπιστωτικών συναλλαγών και των φακέλων και εγγράφων των ανθρώπινων πόρων, και τα έχει αντικαταστήσει με ηλεκτρονικά έγγραφα και ηλεκτρονικές ροές εργασίας προκειμένου να κάνει πραγματικότητα ένα γραφειακό χώρο χωρίς χαρτί· έχει υπόψη του ότι το εν λόγω εργαλείο άρχισε να χρησιμοποιείται με επιτυχία τον Ιανουάριο του 2015·

10.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

11.

αντιλαμβάνεται, εν συνεχεία της απαλλαγής του Οργανισμού για το 2013, το ότι, βάσει της συμφωνίας μίσθωσης μεταξύ των ελληνικών αρχών, του Οργανισμού και του ιδιοκτήτη, το μίσθωμα για τα γραφεία των Αθηνών καταβάλλεται από τις ελληνικές αρχές· εκφράζει την ανησυχία του για τη μόνιμη καθυστέρηση με την οποία καταβάλλεται το μίσθωμα, κατάσταση που συνεχίστηκε καθ’ όλη τη διάρκεια του 2014 και του 2015 και η οποία δημιουργεί σημαντικά προβλήματα ως προς την εικόνα, την οικονομική αξιοπιστία και την συνέχιση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού· σημειώνει με ανησυχία ότι η καταβολή της δόσης για το πρώτο εξάμηνο του έτους 2015 πραγματοποιήθηκε στις 27 Αυγούστου 2015 και τούτο μόνο αφού προηγήθηκε προειδοποίηση από τον ιδιοκτήτη των γραφείων των Αθηνών ότι θα κατέφευγε στα δικαστήρια· παροτρύνει την Επιτροπή, τον Οργανισμό και τις ελληνικές αρχές να βρουν λύση στο πρόβλημα αυτό προκειμένου να μειώσουν σημαντικά την έκθεση του Οργανισμού σε κινδύνους·

12.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/306


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1545 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς τον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0076/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 526/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον Οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 460/2004 (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0098/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 223.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 165 της 18.6.2013, σ. 41.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/308


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1546 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0077/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (4), και ιδίως το άρθρο 39,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0106/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εντεταλμένο διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εντεταλμένο διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 238.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/310


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1547 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0106/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 25 715 600 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 0,55% σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 97,34%, το οποίο συνιστά μείωση κατά 0,53% σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 85,82%, το οποίο αντιπροσωπεύει μείωση κατά 2,3% σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν 2 200 200 EUR (37,7%)· σημειώνει ακόμη ότι αυτές οι μεταφορές σχετίζονται με καθυστερημένα επιχειρησιακά έργα και έργα ΤΠ και προέρχονται από συμβάσεις που υπεγράφησαν περί τα τέλη του οικονομικού έτους, λόγω του ότι οι διαδικασίες δημόσιων συμβάσεων δρομολογήθηκαν μετά την έγκριση του προϋπολογισμού και του προγράμματος εργασίας του Οργανισμού· σημειώνει ότι ο Οργανισμός παρακολουθεί στενά τα θέμα των μεταφορών αυτών, ενώ το ποσοστό εκτέλεσης το επόμενο έτος φτάνει τουλάχιστον στο 95%·

3.

καλεί τον Οργανισμό στο μέλλον να μειώσει κατά το δυνατόν το επίπεδο ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρονται στο επόμενο έτος, με στόχο την ενίσχυση της διαφάνειας και της λογοδοσίας·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

4.

σημειώνει, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι ο Οργανισμός προκήρυξε εκ νέου διαγωνισμό για την ανάθεση συγκεκριμένης σύμβασης στο πλαίσιο της σύμβασης πλαίσιο «Ευρωπαϊκό Σύστημα Διαχείρισης της Σιδηροδρομικής Κυκλοφορίας»· σημειώνει ακόμη ότι, εξαιτίας τόσο της υπερβολικής στάθμισης της ποιότητας όσο και της υψηλής μέγιστης αξίας της σύμβασης που προβλέπονταν στον εκ νέου προκηρυχθέντα διαγωνισμό, οι οικονομικές προσφορές προσέγγιζαν πολύ τη μέγιστη αξία της σύμβασης· διαπιστώνει, εντούτοις, ότι αυτό είναι αντίθετο προς τον σκοπό της εκ νέου προκήρυξης διαδικασίας διαγωνισμού, ο οποίος είναι η εξασφάλιση ανταγωνισμού ως προς την τιμή· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός επεξεργαζόταν εσωτερικές οδηγίες για τη διαδικασία διαγωνισμών με επαναπροκήρυξη, με σκοπό την εξασφάλιση καλύτερου ανταγωνισμού ως προς την τιμή· ζητεί από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο ζήτημα αυτό·

5.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός αναθεώρησε τις διαδικασίες επιλογής του και διενήργησε ορισμένες βελτιώσεις στις διεργασίες πρόσληψης προκειμένου να εξασφαλίζονται πλήρως η διαφάνεια και η ίση μεταχείριση των υποψηφίων· σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διέγνωσε μερικές ακόμη αδυναμίες, γεγονός που ώθησε τον Οργανισμό να καθιερώσει εκ των προτέρων έλεγχο προκειμένου να διασφαλιστεί η ανεξάρτητη παρακολούθηση των διαδικασιών επιλογής·

6.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός ενέκρινε απόφαση που επιτρέπει τη χρήση μακροπρόθεσμης απασχόλησης για το επιχειρησιακό προσωπικό του· διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός επέτρεψε τη δυνατότητα μακροπρόθεσμης απασχόλησης για το επιχειρησιακό προσωπικό του στον νέο κανονισμό του, καθώς αυτή η δυνατότητα αναμένεται να ενσωματωθεί στον νέο ιδρυτικό κανονισμό του Οργανισμού (1)·

7.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός δημοσίευσε τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων της πλειονότητας των μελών του διοικητικού συμβουλίου του· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι ορισμένες δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του καθώς και του προσωπικού διαχείρισης εξακολουθούν να εκκρεμούν· τονίζει ρητά ότι η πρακτική αυτή δεν προάγει τη διαφάνεια και ότι, κατά συνέπεια, ο Οργανισμός θα πρέπει να προχωρήσει χωρίς χρονοτριβή στη δημοσίευση των υπόλοιπων δηλώσεων·

8.

σημειώνει τα αποτελέσματα της πρώτης συγκριτικής αξιολόγησης όσον αφορά την απασχόληση στον Οργανισμό, σύμφωνα με την οποία το 20,9% των θέσεων εργασίας αφορά τη διοικητική υποστήριξη και τον συντονισμό, το 67,6% επιχειρησιακά καθήκοντα και το 11,7% ελεγκτικά και οικονομικά καθήκοντα·

9.

αναγνωρίζει ότι οι διαδικασίες επιλογής και πρόσληψης που πραγματοποιήθηκαν το 2014 οδήγησαν στην κάλυψη του πίνακα προσωπικού σε ποσοστό 96%· εκφράζει την ικανοποίησή του για τη μείωση του υψηλού, στο παρελθόν, ποσοστού εναλλαγής του επιχειρησιακού προσωπικού και προσδοκά ότι η έγκριση του νέου κανονισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων θα επιτρέψει στον Οργανισμό να επιτύχει κατάλληλη ισορροπία μεταξύ του προσωπικού βραχυπρόθεσμης και μακροπρόθεσμης απασχόλησης, ιδίως στις επιχειρησιακές μονάδες, προκειμένου να διασφαλίζεται η συνέχιση των δραστηριοτήτων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός δημοσίευσε τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων της πλειονότητας των μελών του διοικητικού συμβουλίου του· σημειώνει ότι ο Οργανισμός πρόκειται να δημοσιεύσει τις υπόλοιπες δηλώσεις συγκρούσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου του καθώς και του προσωπικού διαχείρισης·

11.

σημειώνει το γεγονός ότι η στρατηγική του Οργανισμού για την καταπολέμηση της απάτης υποβλήθηκε στο διοικητικό του συμβούλιο τον Νοέμβριο 2014 και εγκρίθηκε τον Μάρτιο 2015· σημειώνει ότι η αυτή η στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης λαμβάνει πλήρως υπόψη τη «Μεθοδολογία και κατευθύνσεις για τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης στους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ» της OLAF και περιλαμβάνει στόχους για τον εντεταλμένο διευθυντή και το διοικητικό συμβούλιο στον τομέα της καταπολέμησης της απάτης·

12.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός διαθέτει από το 2012 πολιτική στον τομέα της σύγκρουσης συμφερόντων για το προσωπικό του και τους αποσπασμένους εθνικούς εμπειρογνώμονες· γνωρίζει ότι αυτή η πολιτική θα επανεξεταστεί σύντομα και καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πρόοδο που σημειώνεται στο ζήτημα αυτό·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

13.

διαπιστώνει, σύμφωνα με τον Οργανισμό, ότι στη διάρκεια του 2014 η IAS διατύπωσε μία σύσταση με τον χαρακτηρισμό «πολύ σημαντική», η οποία ολοκληρώθηκε από τον Οργανισμό τον Δεκέμβριο 2015· σημειώνει το γεγονός ότι, εκτός από τη συνέχεια που δόθηκε στις συστάσεις ελέγχου της IAS από προηγούμενα έτη, δύο συστάσεις είχαν ολοκληρωθεί από τον Οργανισμό ενώ τέσσερις συστάσεις ήταν υπό εξέταση στο τέλος του 2015· ζητεί από τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πρόοδο που σημειώθηκε στην εκτέλεση των συστάσεων αυτών·

Εσωτερικοί έλεγχοι

14.

σημειώνει ότι τον Μάρτιο 2014 διορίστηκε συντονιστής εσωτερικού ελέγχου με στόχο να στηρίξει την ανάπτυξη ενός ολοκληρωμένου συστήματος διαχείρισης και την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου, γεγονός που θα ενισχύσει την ποιότητα και τη σημασία του έργου του Οργανισμού·

15.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός αξιολόγησε την αποτελεσματικότητα των βασικών συστημάτων εσωτερικού ελέγχου του κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι 16 πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ICS) εφαρμόζονται αποτελεσματικά· σημειώνει ακόμη ότι η αξιολόγηση των ICS έδειξε ότι ο Οργανισμός είχε συμμορφωθεί πλήρως με τα οκτώ ICS και εν μέρει με τα άλλα οκτώ ICS· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα των σχεδίων δράσης του για την επίτευξη πλήρους συμμόρφωσης με τα ICS που έχουν προτεραιότητα·

Επιδόσεις

16.

σημειώνει τον υψηλό αριθμό υλοποιήσεων (240) και βασικών δεικτών επιδόσεων (41) στο πρόγραμμα εργασίας για το 2014 και στην ετήσια έκθεση του Οργανισμού· υποστηρίζει ότι η υιοθέτηση ενός συστήματος υποβολής εκθέσεων το οποίο θα βασίζεται στον αντίκτυπο που έχει ο Οργανισμός στον τομέα των σιδηροδρόμων, θα οδηγούσε σε ενίσχυση της διαφάνειας και της προβολής όσον αφορά την εκπλήρωση της αποστολής του Οργανισμού·

Λοιπά σχόλια

17.

επισημαίνει ότι η συμμετοχή της κοινωνίας των πολιτών στις εργασίες του Οργανισμού κατά τη διάρκεια του 2014 εξασφαλίστηκε μέσω της εκπροσώπησης των ενδιαφερόμενων μερών των οργανισμών στο διοικητικό του συμβούλιο και της διαδικασίας διαβούλευσης για την ανάπτυξη του προγράμματος εργασίας του· λαμβάνει υπό σημείωση την προβολή του Οργανισμού με την παρουσία του στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, τη συμμετοχή του σε δημόσιες εκδηλώσεις, τη συνεργασία του με πανεπιστημιακούς κύκλους που έχουν σχέση με τον σιδηρόδρομο, τη σύσταση ομάδων εργασίας και τις περιοδικές έρευνες για τα ενδιαφερόμενα μέρη με στόχο τη συλλογή και ανάλυση της ανατροφοδότησης από τις ομάδες συμφερόντων·

18.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

19.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

20.

σημειώνει το γεγονός ότι ο Οργανισμός μοιράζεται τον υπόλογό του με την Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών και ορισμένες εγκαταστάσεις με το Μεταφραστικό Κέντρο των Οργάνων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με σκοπό να δημιουργηθούν συνέργειες και να επιτευχθεί καλή σχέση κόστους/αποτελεσματικότητας·

21.

σημειώνει ότι, μολονότι ο Οργανισμός άρχισε να λειτουργεί το 2005, εργάζεται έκτοτε βάσει αλληλογραφίας και ανταλλαγών με το κράτος μέλος υποδοχής, δεδομένου ότι μεταξύ του Οργανισμού και του κράτους μέλους υποδοχής δεν έχει υπογραφεί συνολική συμφωνία για την έδρα· αναγνωρίζει ότι η κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής ξεκίνησε πρόσφατα ανεπίσημες συζητήσεις με τον Οργανισμό για το θέμα αυτό· καλεί τον Οργανισμό και το κράτος μέλος υποδοχής να εξετάσουν το θέμα αυτό κατά προτεραιότητα και να ενημερώσουν την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο των διαπραγματεύσεων·

22.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η χρήση δύο τόπων για την εκτέλεση των δραστηριοτήτων του Οργανισμού συνεπάγεται πρόσθετο κόστος και συνιστά σπατάλη χρημάτων για τον ευρωπαίο φορολογούμενο· ζητεί να αντιμετωπιστεί το θέμα αυτό προκειμένου να αξιοποιούνται πράγματι τα χρήματα των φορολογουμένων και να αποκατασταθεί η επιχειρησιακή αποδοτικότητα, ενώ παράλληλα θα πρέπει να αποφεύγονται περιττές έμμεσες δαπάνες, όπως «χαμένες» ώρες εργασίας λόγω ταξιδίου ή πρόσθετο διοικητικό έργο·

23.

τονίζει τον ρόλο που διαδραματίζει ο Οργανισμός στην κατοχύρωση της ασφάλειας και της διαλειτουργικότητας του ευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος· εκφράζει την ικανοποίησή του για τον ρόλο του Οργανισμού στην παρακολούθηση της ανάπτυξης, των δοκιμών και της εφαρμογής του ERTMS, καθώς και στην αξιολόγηση των συγκεκριμένων έργων του ERTMS· σημειώνει περαιτέρω ότι, στην τέταρτη δέσμη μέτρων για τους σιδηροδρόμους, περιλαμβάνεται η επανεξέταση του ρόλου του Οργανισμού (π.χ. υπηρεσία μίας στάσης για την έγκριση οχημάτων και την πιστοποίηση ασφάλειας) και των αρμοδιοτήτων του· τονίζει ότι, παράλληλα με την ανάθεση ευρύτερων αρμοδιοτήτων, θα χρειαστεί να τεθούν στη διάθεση του Οργανισμού οι οικονομικοί, υλικοί και ανθρώπινοι πόροι που είναι αναγκαίοι για την αποτελεσματική και αποδοτική διεκπεραίωση των νέων και επιπρόσθετων καθηκόντων του· σημειώνει με ανησυχία την αντίφαση μεταξύ, αφενός, των νομοθετικών διατάξεων που εγκρίθηκαν πρόσφατα και διευρύνουν την αποστολή του Οργανισμού και, αφετέρου, των δημοσιονομικών περικοπών που αφορούν τον Οργανισμό και οι οποίες πρόκειται να υλοποιηθούν στο πλαίσιο της εφαρμογής του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2014-2020·

24.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη προκειμένου να ενισχυθούν ο αριθμός και η ποιότητα των σιδηροδρομικών έργων, ιδίως των έργων ERTMS, που προτείνονται στο πλαίσιο του προγράμματος CEF-Μεταφορές (Συνδέοντας την Ευρώπη)· υπενθυμίζει τη θέση του Κοινοβουλίου στο πλαίσιο της διαδικασίας του προϋπολογισμού όσον αφορά την ανάκτηση των συνολικών ποσών που έχουν μεταφερθεί από το πρόγραμμα CEF στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων·

25.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον Οργανισμό Σιδηροδρόμων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004, COM(2013) 027, 30.1.2013.

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/314


ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1548 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0077/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων (4), και ιδίως το άρθρο 39,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0106/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εντεταλμένο διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Σιδηροδρόμων, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 238.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/316


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1549 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0088/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0096/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 255.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/318


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1550 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0096/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών (η «Αρχή») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 33 267 143 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 18,02 %, σε σύγκριση με το 2013, λόγω των πρόσθετων καθηκόντων που ανατέθηκαν στην Αρχή·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δηλώνει πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Αρχής για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

1.

υπενθυμίζει ότι το Κοινοβούλιο πρωτοστάτησε στις προσπάθειες για τη δημιουργία ενός νέου και συνολικού Ευρωπαϊκού Συστήματος Χρηματοπιστωτικής Εποπτείας (ΕΣΧΕ) μετά την εκδήλωση της χρηματοπιστωτικής κρίσης, καθώς και στη δημιουργία της Αρχής, ως τμήματος του ΕΣΧΕ το 2011·

2.

υπογραμμίζει ότι ο ρόλος της Αρχής στην προαγωγή ενός κοινού συστήματος εποπτείας σε ολόκληρη την εσωτερική αγορά είναι ουσιώδης για την εξασφάλιση χρηματοπιστωτικής σταθερότητας, μιας περισσότερο ενοποιημένης, διαφανέστερης, αποδοτικότερης και ασφαλέστερης χρηματοπιστωτικής αγοράς καθώς και υψηλότερου βαθμού προστασίας των καταναλωτών στην Ένωση·

3.

τονίζει ότι το έργο της Αρχής έχει αμιγώς τεχνικό χαρακτήρα και ότι οι σημαντικές πολιτικές αποφάσεις αποτελούν προνόμιο του νομοθέτη της Ένωσης·

Παρατηρήσεις σχετικά με την αξιοπιστία των λογαριασμών

4.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι τα τέλη που χρέωσε η Αρχή στις εποπτευόμενες οντότητες, τα οποία εμφανίζονται ως έσοδα στην προσωρινή κατάσταση οικονομικών αποτελεσμάτων, βασίστηκαν σε εκτιμήσεις κι όχι στο πραγματικό κόστος των εποπτικών δραστηριοτήτων που αναπτύχθηκαν· αναγνωρίζει ότι το 2014 η Αρχή ανέπτυξε ένα μοντέλο κοστολόγησης βάσει δραστηριοτήτων, ούτως ώστε να είναι δυνατή η ακριβής παρακολούθηση των δαπανών των εποπτικών δραστηριοτήτων της· αναγνωρίζει επιπλέον ότι η Αρχή εφαρμόζει το πρότυπο αυτό από το 2015 με αποτέλεσμα τα εποπτικά τέλη να υπολογίζονται με βάση το πραγματικό κόστος·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

5.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η Αρχή παρέλαβε από την αρχή την οποία διαδέχθηκε, την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ρυθμιστικών Αρχών των Αγορών Κινητών Αξιών (CESR), μια σειρά συμβάσεις-πλαίσια ΤΠ· σημειώνει ότι οι εν λόγω συμβάσεις αφορούσαν τη φιλοξενία των κέντρων δεδομένων της Αρχής, καθώς και την ανάπτυξη και συντήρηση των συστημάτων της· σημειώνει με ανησυχία ότι οι συμβάσεις ΤΠ δεν αντικαταστάθηκαν εγκαίρως με προσκλήσεις υποβολής προσφορών, με αποτέλεσμα δύο από αυτές να παραταθούν πέραν της αρχικής διάρκειάς τους· εκφράζει ανησυχία επειδή, λόγω αυτής της κατάστασης, η Αρχή χρησιμοποίησε για τη σύναψη συμβάσεων υπηρεσιών ΤΠ και αγοράς επίπλων και γραφικής ύλης την γαλλική κεντρική αρχή προμηθειών Union de Groupements d’Achats Publics (UGAP) για ποσό 956 000 EUR το 2014· επισημαίνει ότι η χρησιμοποίηση της UGAP δεν συνάδει με τον δημοσιονομικό κανονισμό· αναγνωρίζει ότι η Αρχή σταμάτησε να χρησιμοποιεί συμβάσεις-πλαίσια της UGAP για προμήθειες και ότι έχει αντικαταστήσει όλες τις συμβάσεις-πλαίσια ΤΠ της CESR με δικές της συμβάσεις·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

6.

παρατηρεί ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98,89 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση της τάξης του 5,71 % σε σύγκριση με το 2013 και υποδηλώνει πιο έγκαιρη ανάληψη υποχρεώσεων· σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 81,16 %·

7.

σημειώνει ότι το συνολικό ποσοστό ακύρωσης ανειλημμένων πιστώσεων που είχαν μεταφερθεί από το 2013 ήταν 19 %· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω ακυρώσεις οφείλονταν κυρίως σε καθυστερήσεις από την πλευρά των αναδόχων στην παροχή των υπηρεσιών που είχαν ζητηθεί, στην ακύρωση της αγοράς αδειών για ακυρωθέντα έργα, σε δυσκολίες που ανέκυψαν κατά την υλοποίηση μιας σύμβασης για προσωπικό προσωρινής απασχόλησης, καθώς και στη μετάβαση στη νέα σύμβαση-πλαίσιο παροχής συμβουλών ΤΠ·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

8.

διαπιστώνει με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 45 % για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες), ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 13 % σε σύγκριση με το 2013· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές σχετίζονταν κυρίως με τις ΤΠ και άλλες υπηρεσίες που παρασχέθηκαν το 2014 και για τις οποίες δεν καταβλήθηκε αμοιβή στο τέλος του έτους, με υπηρεσίες που αναμενόταν να παρασχεθούν το 2015, καθώς και με τον πολυετή χαρακτήρα των συμβάσεων που έχουν υπογραφεί·

Μεταφορές πιστώσεων

9.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι η Αρχή μείωσε το επίπεδο των μεταφορών πιστώσεων το 2014, μέσω της εφαρμογής διεξοδικής τριμηνιαίας επανεξέτασης του προϋπολογισμού, καθώς και μέσω της υποβολής μηνιαίων εκθέσεων στον εκτελεστικό διευθυντή και τριμηνιαίων εκθέσεων στο διοικητικό συμβούλιο, ούτως ώστε να εξασφαλιστεί καλύτερη και περισσότερο διαφανής παρακολούθηση του προϋπολογισμού·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

10.

σημειώνει ότι στο τέλος του έτους η Αρχή απασχολούσε 167 υπαλλήλους, σε σύγκριση με 139 το προηγούμενο έτος· γνωρίζει από την Αρχή ότι στόχος της είναι η καλύτερη δυνατή ισορροπία από άποψη φύλου και γεωγραφικής εκπροσώπησης, με αποτέλεσμα να εκπροσωπούνται 24 εθνικότητες της Ένωσης και του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου και τα ποσοστά συμμετοχής ανδρών και γυναικών στο προσωπικό να ανέρχονται σε 55 % και 45 % αντίστοιχα·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

11.

αναγνωρίζει ότι η Αρχή ανέπτυξε, από κοινού με την Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών (ΕΑΤ) και την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων (ΕΑΑΕΣ), πολιτική για τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων για το προσωπικό της· παρατηρεί ότι η πολιτική αυτή εγκρίθηκε τον Μάρτιο 2015· παρατηρεί επιπλέον ότι το συμβούλιο εποπτών της Αρχής ενέκρινε τον Σεπτέμβριο 2014 πολιτική σχετικά με τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων για πρόσωπα που δεν ανήκουν στο προσωπικό· διαπιστώνει ότι η Αρχή προβλέπεται να συλλέγει σε ετήσια βάση και να αξιολογεί τις δηλώσεις συμφερόντων των μελών του προσωπικού της, να καταρτίζει προγράμματα ευαισθητοποίησης για το προσωπικό και τους νέους υπαλλήλους, και να αξιολογεί δηλώσεις ad hoc που αποστέλλονται από το προσωπικό της με σκοπό την ευαισθητοποίηση σχετικά με τη σημασία της αποφυγής συγκρούσεων συμφερόντων·

12.

σημειώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις συμφερόντων των ανώτερων διοικητικών στελεχών της Αρχής, των μελών του συμβουλίου εποπτών της με δικαίωμα ψήφου και των μελών της Ομάδας Συμφεροντούχων Κινητών Αξιών και Αγορών δημοσιεύτηκαν στην ιστοσελίδα της Αρχής·

13.

αναγνωρίζει ότι το 2014, η Αρχή ανέπτυξε, σε στενή συνεργασία με την ΕΑΤ και την ΕΑΑΕΣ, στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης για την περίοδο 2015-2017 και ότι η εφαρμογή της θα ενισχύσει την ικανότητα της Αρχής να προλαμβάνει, να εντοπίζει, να διερευνά και να επιβάλλει κυρώσεις σε δυνητικές περιπτώσεις απάτης·

14.

καλεί την Αρχή να ακολουθήσει το παράδειγμα της ΕΑΤ στο θέμα της ενίσχυσης της διαφάνειας, δημοσιοποιώντας όλες τις συνεδριάσεις της σε τρίτα ενδιαφερόμενα μέρη·

Εσωτερικός έλεγχος

15.

επισημαίνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε λογιστικό έλεγχο με θέμα τη διακυβέρνηση ΤΠ και τη διαχείριση έργων και άρχισε λογιστικό έλεγχο με αντικείμενο τη διαχείριση των ενδιαφερομένων μερών και τις εξωτερικές επικοινωνίες· σημειώνει ότι, κατά τη διάρκεια του Ιουνίου 2014, η IAS πραγματοποίησε επίσκεψη παρακολούθησης και επανεξέτασε την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου της Αρχής· αναγνωρίζει ότι η IAS έκρινε ότι επτά από τις 14 συστάσεις είχαν ήδη τεθεί σε εφαρμογή, ενώ ορισμένες από τις εκκρεμείς συστάσεις είχαν υποβληθεί για περάτωση στην IAS και αναμένεται νέα επανεξέτασή τους·

Λοιπά σχόλια

16.

σημειώνει ότι η Αρχή έχει θέσει σε εφαρμογή διάφορα μέτρα για την αντιμετώπιση του ζητήματος των καθυστερήσεων πληρωμών, οι οποίες το 2013 αντιστοιχούσαν στο 27 % του συνόλου των πληρωμών για αγαθά και υπηρεσίες που παρασχέθηκαν στην Αρχή· αναγνωρίζει ότι τα μέτρα αυτά είχαν ως αποτέλεσμα μείωση των καθυστερήσεων πληρωμών σε ποσοστό χαμηλότερο του 1 % το 2015·

17.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις της Αρχής θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί την Αρχή να συμπεριλάβει στην ετήσια έκθεσή του ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τις συνιστώσες αυτές·

18.

σημειώνει ότι, μετά τις συζητήσεις της με το κράτος μέλος υποδοχής, η Αρχή άρχισε να ζητά επιστροφές ΦΠΑ σύμφωνα με το Πρωτόκολλο αριθ. 7 περί προνομίων και ασυλιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης και την οδηγία του Συμβουλίου σχετικά με τον ΦΠΑ (1)· αναγνωρίζει ότι το 2013 τέθηκε σε εφαρμογή διαδικασία υποβολής αιτήσεων για επιστροφή του ΦΠΑ, η οποία περιλαμβάνει τη συμμετοχή των οικονομικών φορέων σε αρχικό στάδιο στα κατάλληλα κυκλώματα· παρατηρεί ότι, ως αποτέλεσμα αυτού του μέτρου, εφαρμόζεται από το 2014 τριμηνιαία διαδικασία υποβολής αιτήσεων και επιστροφής του ΦΠΑ, η οποία επιλύει στην ουσία το ζήτημα της επιστροφής του ΦΠΑ·

19.

τονίζει ότι, κατά την άσκηση των δραστηριοτήτων της, η Αρχή πρέπει να δίδει ιδιαίτερη προσοχή στη διατήρηση της ασφάλειας και της ευρωστίας του χρηματοπιστωτικού τομέα, στην εξασφάλιση της συμβατότητας με το δίκαιο της Ένωσης, στην τήρηση της αρχής της αναλογικότητας και στη συμμόρφωση με τις θεμελιώδεις αρχές της εσωτερικής αγοράς χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών· υπογραμμίζει ότι η Αρχή, σε αυτή τη βάση, πρέπει να προσπαθήσει να επιτύχει σαφή, συνεπή και συνεκτικά αποτελέσματα, απαλλαγμένα από οιαδήποτε περιττή πολυπλοκότητα·

20.

επισημαίνει ότι έχει πολύ μεγάλη σημασία οι διατάξεις που εκπονεί η Αρχή να είναι σχεδιασμένες κατά τρόπον ώστε να μπορούν να εφαρμοστούν και από μικρότερες οντότητες·

21.

τονίζει ότι, για όλα τα θέματα τα οποία συνδέονται με τους πόρους της Αρχής, πρέπει να διασφαλίζεται ότι η εντολή θα μπορεί να ασκείται με συνέπεια και ότι τα πρακτικά όρια της ανεξάρτητης, αξιόπιστης και ουσιαστικής εποπτείας δεν θα καθορίζονται από δημοσιονομικούς περιορισμούς·

22.

διαπιστώνει ότι δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί η αρχική φάση της λειτουργίας του ΕΣΧΕ και σημειώνει, ως εκ τούτου, ότι τα καθήκοντα που έχουν ήδη ανατεθεί στην Αρχή, καθώς και τα πρόσθετα καθήκοντα που προβλέπεται να της ανατεθούν στο πλαίσιο των εν εξελίξει νομοθετικών εργασιών, απαιτούν επαρκή επίπεδα προσωπικού, τόσο ως προς τον αριθμό όσο και ως προς τα προσόντα, και χρηματοδότησης ώστε να καταστεί δυνατή η ικανοποιητική εποπτεία· υπογραμμίζει ότι, προκειμένου να διατηρηθεί η ποιότητα του εποπτικού έργου, σε πολλές περιπτώσεις η διεύρυνση των καθηκόντων πρέπει να συνοδεύεται από αύξηση των πόρων· τονίζει ωστόσο ότι οιαδήποτε δυνητική αύξηση των μέσων της Αρχής πρέπει να εξηγείται λεπτομερώς και να συνοδεύεται από μέτρα εξορθολογισμού εφόσον είναι δυνατόν·

23.

τονίζει ότι, αν και πρέπει να διασφαλίζει την πλήρη εκτέλεση όλων των εργασιών της, η Αρχή πρέπει ταυτόχρονα να φροντίζει να περιορίζεται στην άσκηση των καθηκόντων που της ανατίθενται από τον νομοθέτη της Ένωσης και δεν πρέπει να επιδιώκει την de facto επέκταση της εντολής της πέρα από τα εν λόγω καθήκοντα· τονίζει ότι κατά την εκτέλεση του έργου της και ιδίως κατά τη σύνταξη τεχνικών προτύπων και τεχνικών συμβουλών, η Αρχή πρέπει να ενημερώνει τακτικά, διεξοδικά και έγκαιρα το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τις δραστηριότητές της· εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι αυτό δεν έχει πάντα τηρηθεί στο παρελθόν·

24.

τονίζει ότι, κατά τη σύνταξη εκτελεστικής νομοθεσίας, κατευθυντήριων γραμμών, ερωτήσεων και απαντήσεων ή συναφών μέτρων, η Αρχή πρέπει πάντα να τηρεί την εντολή που της έχει αναθέσει ο νομοθέτης της Ένωσης και να μην επιδιώκει να θέτει πρότυπα σε τομείς στους οποίους εκκρεμούν νομοθετικές διαδικασίες·

25.

σημειώνει μετά λύπης ότι η Αρχή δεν έχει κατορθώσει να παρέχει επαρκή και συνολική ενημέρωση στον νομοθέτη της Ένωσης σχετικά με όλες τις λεπτομέρειες του εν εξελίξει έργου της·

26.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις πολυάριθμες περιπτώσεις στις οποίες η Αρχή παρείχε σε κράτη μέλη ή τρίτα ενδιαφερόμενα μέρη πληροφορίες που δεν είχαν παρασχεθεί στο Κοινοβούλιο· καλεί την Αρχή να λάβει αποτελεσματικά μέτρα για να δοθεί τέλος σε αυτή την κακοδιοίκηση και να αντιμετωπίζει το Κοινοβούλιο και τα κράτη μέλη επί ίσοις όροις τόσο όσον αφορά το περιεχόμενο όσο και το χρονοδιάγραμμα των δημοσιοποιούμενων πληροφοριών·

27.

καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το μικτό σύστημα χρηματοδότησης της Αρχής, το οποίο βασίζεται σε μεγάλο βαθμό στις εισφορές των αρμόδιων εθνικών αρχών, είναι ακατάλληλο, ανελαστικό και επαχθές και ενδέχεται να απειλήσει την ανεξαρτησία της· καλεί, ως εκ τούτου, την Επιτροπή, στη Λευκή Βίβλο που έχει προγραμματίσει για το δεύτερο τρίμηνο του 2016 και στη νομοθετική πρόταση που αναμένεται να υποβάλει έως το 2017, να δρομολογήσει ένα διαφορετικό σύστημα χρηματοδότησης βασιζόμενο σε ξεχωριστή γραμμή του προϋπολογισμού της Ένωσης, καθώς και στην πλήρη αντικατάσταση των εισφορών των εθνικών αρχών από τέλη που θα καταβάλλονται από τους συμμετέχοντες στην αγορά·

28.

καλεί την Αρχή να μεριμνήσει για πληρέστερη επικοινωνία με το Κοινοβούλιο σχετικά με τις προκαταρκτικές εισηγήσεις ή τα τεχνικά πρότυπα για τη βαθμονόμηση των τύπων υπολογισμού για τους σκοπούς της προληπτικής εποπτείας με πλήρη περιγραφή των στοιχείων και της μεθοδολογίας που χρησιμοποιούνται στις εν λόγω βαθμονομήσεις·

29.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/322


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1551 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους τελικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Αρχής (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Αρχή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0088/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1095/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/77/ΕΚ της Επιτροπής (4), και ιδίως το άρθρο 64,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής (A8-0096/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι τελικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών αξιών και Αγορών για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στην εκτελεστική διευθύντρια της Ευρωπαϊκής Αρχής Κινητών Αξιών και Αγορών, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 255.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 84.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/324


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1552 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0071/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και συγκεκριμένα το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (4), και ιδίως το άρθρο 17,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 266.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 82.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/326


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1553 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης («το Ίδρυμα») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 20 158 053 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 0,07 % σε σχέση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Ιδρύματος προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή 2013

1.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι, μετά τη συμφωνία για τις εγκαταστάσεις του Ιδρύματος που υπογράφηκε τον Μάρτιο 2013 με τις αρχές της περιφέρειας του Πιεμόντε στην Ιταλία, το Ίδρυμα πραγματοποίησε εργασίες έκτακτης συντήρησης στις εγκαταστάσεις και ανέλαβε τον άμεσο έλεγχο των εσωτερικών συστημάτων, όπως της ύδρευσης, του φυσικού αερίου και του ηλεκτρικού ρεύματος, ενώ η πλήρης διαχείριση και συντήρηση των κοινών συστημάτων εξακολουθεί να υπάγεται στην περιφέρεια· σημειώνει με ικανοποίηση ότι τον Ιούλιο 2015, το Ίδρυμα και η περιφέρεια του Πιεμόντε υπέγραψαν νέα συμφωνία για τις εγκαταστάσεις η οποία καλύπτει την περίοδο 2016-2018·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που ανέρχεται στο 99,90 %, γεγονός που δείχνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν έγκαιρα, καθώς και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε στο 94,80 %·

3.

διαπιστώνει ότι το Ίδρυμα συμμετείχε στη πρόσκληση της Επιτροπής για διοργανική υποβολή τραπεζικών προσφορών, η οποία οδήγησε στη σύναψη σύμβασης με νέα τράπεζα· σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι, το Ίδρυμα μείωσε το ποσό που διακρατείται στην ιταλική τράπεζα με χαμηλή πιστοληπτική ικανότητα (F3, BBB) από 7 500 000 EUR το 2013 σε 1 800 000 EUR το 2014· σημειώνει το γεγονός ότι, λόγω ειδικών τραπεζικών ζητημάτων, το Ίδρυμα υποχρεούται να παραμένει σε ιταλική τράπεζα·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

4.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το συνολικό ποσό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 940 119 EUR (4,7 % του συνόλου των πιστώσεων)· σημειώνει το γεγονός ότι οι μεταφορές ανήλθαν σε 756 768 EUR (36,2 %) για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), ποσό που συνιστά μείωση ύψους 6,2 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· γνωρίζει ότι οι μεταφορές αυτές αφορούν κυρίως αγορές λογισμικού, υλικού εξοπλισμού και ανανέωσης των επίπλων·

5.

παρατηρεί ότι μεταφέρθηκαν 2 618 494 EUR από το οικονομικό έτος 2013· σημειώνει ότι μεταφορές ύψους 85 129 EUR (3,25 %) του 2013 ακυρώθηκαν· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι οι ακυρώσεις μεταφορών του 2013 ήταν υψηλές για τον τίτλο Ι (δαπάνες προσωπικού), της τάξης του 15,9 %, και για τον τίτλο ΙΙ (διοικητικές δαπάνες), της τάξης του 7,6 %, γεγονός που υποδηλώνει υπερεκτίμηση των οικονομικών αναγκών· γνωρίζει, σύμφωνα με το Ίδρυμα, ότι οι ακυρώσεις αυτές συνδέονταν κυρίως με απροσδόκητες καθυστερήσεις και απρόβλεπτα θέματα σε σχέση με το προσωπικό·

Μεταφορές πιστώσεων

6.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του Ιδρύματος, και τις διαπιστώσεις κατά τον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το επίπεδο και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2014 έχουν παραμείνει εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

7.

σημειώνει ότι το Ίδρυμα προσπαθεί να μειώσει τον αριθμό των υπαλλήλων σε κεντρικές διοικητικές θέσεις από την έγκριση της αναθεωρημένης εντολής του το 2008, ενώ ταυτόχρονα προσπαθεί να μεγιστοποιήσει τον αριθμό των εμπειρογνωμόνων που απασχολεί, αυξάνοντας το προσωπικό του τμήματος επιχειρήσεων κατά 19 %, από 64 το 2008 σε 76 το 2014·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

σημειώνει ότι το 2014 το Ίδρυμα ζήτησε βιογραφικά σημειώματα και δηλώσεις συμφερόντων από τα μέλη του διοικητικού του συμβουλίου, τον διευθυντή και τα ανώτερα διοικητικά στελέχη· σημειώνει, επιπλέον, ότι το μεγαλύτερο μέρος των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων που συγκεντρώθηκαν έχει δημοσιευθεί στον ιστότοπο του Ιδρύματος· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το Ίδρυμα επιδιώκει ενεργά τη δημοσίευση των υπόλοιπων βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων, τα οποία θα δημοσιευθούν όταν υποβληθούν, εφόσον δοθεί συγκατάθεση για τη δημοσίευσή τους· καλεί το Ίδρυμα να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο ως προς την πρόσληψη ανώτερων διοικητικών στελεχών·

9.

προτρέπει το Ίδρυμα να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

10.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Ιδρύματος θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί το Ίδρυμα να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

11.

καλεί το Ίδρυμα να ενισχύσει τις διαδικασίες και πρακτικές του που αποσκοπούν στην προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

Επιδόσεις

12.

σημειώνει ότι το 2014 ήταν το πρώτο έτος της μεσοπρόθεσμης προοπτικής του Ιδρύματος για την περίοδο 2014-2017 και συγχαίρει το Ίδρυμα για την εκτιμώμενη αποτελεσματικότητα της απόδοσής του σε ποσοστό πάνω από 97 %, κατά τη σύγκριση των επιδιωκόμενων αποτελεσμάτων με τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν όσον αφορά τους τρεις στρατηγικούς στόχους, οι οποίοι συμπεριλάμβαναν την ενίσχυση της τεκμηριωμένης ανάλυσης της πολιτικής στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης (ΕΕΚ), τον εκσυγχρονισμό των συστημάτων ΕΕΚ, ενόψει της προοπτικής της δια βίου μάθησης, και την αύξηση της καταλληλότητας της παροχής ΕΕΚ σε σχέση με την αγορά εργασίας, και την οικονομική και την κοινωνική συνοχή·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με το σχέδιο ελέγχου, η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου («IAS») της Επιτροπής δεν διενήργησε έλεγχο κατά τη διάρκεια του 2014· διαπιστώνει ότι στα τέλη του 2014, το Ίδρυμα είχε υλοποιήσει και τις έξι συστάσεις που εξέδωσε η ΥΕΛΕ μετά τον έλεγχο του 2013 για την ειδική διαχείριση και τις αποστολές· σημειώνει, επιπλέον, ότι τα στοιχεία υποβλήθηκαν στην IAS για την ετήσια επισκόπησή της το 2014 και ότι τον Ιούλιο 2015 η IAS έκλεισε επίσημα πέντε από τις έξι συστάσεις, ενώ η έκτη υποβαθμίστηκε από «πολύ σημαντική» σε «σημαντική»·

Λοιπά σχόλια

14.

λαμβάνει υπό σημείωση την αύξηση του αριθμού των αιτήσεων για στήριξη από το Ίδρυμα της βοήθειας στον τομέα των εξωτερικών σχέσεων της Ένωσης από 78, το 2013, σε 82, το 2014, και πιστεύει ότι το γεγονός αυτό καταδεικνύει τη σημασία του Ιδρύματος για την υποστήριξη του ρόλου της Ένωσης ως παγκόσμιου παράγοντα σε αυτόν τον τομέα·

15.

επισημαίνει ότι το Ίδρυμα λειτουργεί σε ένα δυναμικό περιβάλλον που απαιτεί υψηλό επίπεδο ευελιξίας με συνεχή επικαιροποίηση και προσαρμογή των δράσεών του προκειμένου να επιτυγχάνονται τα αναμενόμενα αποτελέσματα όσον αφορά την παρεχόμενη στήριξη στις χώρες εταίρους· υπενθυμίζει ότι το 2014 χαρακτηρίστηκε κυρίως από διαρκή πολιτική αστάθεια στην περιοχή της Νότιας και της Ανατολικής Μεσογείου, καθώς και της Ανατολικής Ευρώπης λόγω της κρίσης στην Ουκρανία. προτείνει να αξιοποιηθεί πλήρως το έργο που επιτελεί το ETF στον τομέα της μετανάστευσης και των δεξιοτήτων·

16.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/329


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1554 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0071/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και συγκεκριμένα το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1339/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης (4), και ιδίως το άρθρο 17,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0116/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος Επαγγελματικής Εκπαίδευσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 266.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 82.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/331


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1555 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0093/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (4), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0124/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 275.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/333


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1556 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0124/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης («Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 59 380 000 EUR, ήτοι ήταν μειωμένος κατά 3,2 % σε σύγκριση με το έτος 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός του Οργανισμού προέρχεται εξ ολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επισήμανση ειδικού θέματος

1.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου εστιάζει σε ζητήματα που αφορούν την αποτίμηση των συστημάτων SIS II, VIS και Eurodac στους λογαριασμούς του Οργανισμού· σημειώνει ότι τα συστήματα μεταβιβάστηκαν από την Επιτροπή στον Οργανισμό τον Μάιο του 2013 μέσω χαριστικής πράξης· σημειώνει ότι, ελλείψει αξιόπιστων και πλήρων στοιχείων σχετικά με το συνολικό κόστος ανάπτυξής τους, τα συστήματα αυτά καταχωρίστηκαν στους λογαριασμούς του Οργανισμού στην καθαρή λογιστική αξία τους σύμφωνα με τα βιβλία της Επιτροπής, η οποία αναθεωρήθηκε στο τέλος της χρήσης· λαμβάνει υπό σημείωση το σχόλιο του Οργανισμού ότι, εφόσον η λογιστική αξία των συστημάτων που μεταβιβάστηκαν από την Επιτροπή στον Οργανισμό ορίστηκε σύμφωνα με τους εσωτερικούς λογιστικούς κανόνες της Επιτροπής, ο Οργανισμός ούτε όφειλε ούτε θα μπορούσε να προβεί σε κάποια σχετική ενέργεια· λαμβάνει επίσης υπό σημείωση το γεγονός ότι η αξία των στοιχείων που μεταβιβάστηκαν αναμένεται να καταστεί ασήμαντη το 2015, εξαιτίας της ετήσιας εφαρμογής υποτιμήσεων στην αξία των στοιχείων ενεργητικού και ότι, συνεπώς, σε μελλοντικές διαδικασίες απαλλαγής το σχόλιο αυτό θα είναι άνευ αντικειμένου·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, η Επιτροπή ήταν υπεύθυνη για τη σύσταση και την αρχική λειτουργία του Οργανισμού μέχρις ότου αυτός κατέστη οικονομικά αυτόνομος, στις 22 Μαΐου 2013· σημειώνει επίσης ότι το 2014 ήταν το δεύτερο έτος κατά το οποίο το Ελεγκτικό Συνέδριο διενήργησε έλεγχο των δημοσιονομικών καταστάσεων του Οργανισμού·

3.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού να ανέλθει στο 99,32 %, καθώς και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε στο 99,14 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

4.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι από τα 6 600 000 EUR ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2014 για τον τίτλο Ι (δαπάνες προσωπικού) και τον τίτλο ΙΙ (διοικητικές δαπάνες), τα 1 700 000 EUR (26 %) ακυρώθηκαν, γεγονός που υποδηλώνει υπερεκτίμηση των δημοσιονομικών αναγκών στο τέλος του 2013· λαμβάνει υπό σημείωση την παρατήρηση του Οργανισμού ότι, αφότου ο Οργανισμός κατέστη οικονομικά αυτόνομος το 2013, ορισμένες αναλήψεις υποχρεώσεων για διοικητικές δαπάνες μεταφέρθηκαν από την Επιτροπή στον Οργανισμό· σημειώνει ακόμη ότι, όταν ελήφθη η απόφαση για μεταφορά, ο Οργανισμός δεν είχε ακόμη καλύψει τις ανάγκες του σε προσωπικό και επομένως η δυνατότητα διαχείρισης του προϋπολογισμού του σε ορισμένους τομείς ήταν περιορισμένη· σημειώνει με ικανοποίηση ότι, στη συνέχεια, ο Οργανισμός βελτίωσε την ικανότητά του να εποπτεύει και να εκτελεί τις μεταφορές πιστώσεών του, και αναμένει μείωση του όγκου και του ποσοστού ακυρώσεων το 2015·

5.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι ανειλημμένες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο 2015 για τον τίτλο ΙΙ (διοικητικές δαπάνες) ήταν υψηλές και ότι ανήλθαν στα 15 000 000 EUR (87 %)· σημειώνει ότι οι εν λόγω μεταφορές οφείλονται κυρίως σε καθυστερήσεις στη σύναψη συμβάσεων για την επέκταση και την ανακαίνιση της έδρας του Οργανισμού στο Στρασβούργο· σημειώνει ακόμη ότι οι μεταφορές για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν υψηλές, φτάνοντας τα 24 500 000 EUR (85 %) και αφορούσαν κυρίως πολυετείς συμβάσεις για τη συντήρηση των συστημάτων ΤΠ του Οργανισμού· σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού ότι έχει λάβει μέτρα για τη βελτίωση των ικανοτήτων του όσον αφορά τον σχεδιασμό, την παρακολούθηση και την εκτέλεση των διαθέσιμων πιστώσεων, την εξασφάλιση στενότερης συνεργασίας μεταξύ λειτουργικών και επιχειρησιακών υπηρεσιών του και την περαιτέρω βελτίωση του σχεδιασμού και της αποτελεσματικότητας των εσωτερικών ελέγχων του· καλεί τον Οργανισμό να βελτιώσει το υψηλό επίπεδο μεταφοράς πιστώσεών του, το οποίο αντιβαίνει στην αρχή της ενιαυσιότητας·

6.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011, οι χώρες που συμμετέχουν στην υλοποίηση, εφαρμογή και ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν και των σχετικών με το Eurodac μέτρων οφείλουν να καταβάλλουν εισφορά στον προϋπολογισμό του Οργανισμού· σημειώνει επιπλέον ότι οι συνδεδεμένες με τον χώρο Σένγκεν χώρες χρησιμοποιούσαν τα συστήματα που διαχειρίζεται ο Οργανισμός, μολονότι οι διαπραγματεύσεις της Επιτροπής βρίσκονταν ακόμη σε εξέλιξη· σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού ότι η Ισλανδία και το Λιχτενστάιν έχουν κάνει δεκτό τον κανονισμό αλλά ότι οι διαπραγματεύσεις με την Ελβετία και τη Νορβηγία συνεχίζονται, πράγμα που σημαίνει ότι η υπογραφή της συμφωνίας δεν είναι δυνατή πριν από την αποδοχή του κανονισμού από όλες τις συνδεδεμένες χώρες·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού ότι ο ιδρυτικός κανονισμός του επιβάλλει σε όλα τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου και των συμβουλευτικών ομάδων του να καταθέτουν κατ' έτος γραπτή δημόσια δήλωση συμφερόντων· γνωρίζει ότι ο Οργανισμός εφαρμόζει αυστηρά αυτή την υποχρέωση και τηρεί όλες τις δεόντως υπογεγραμμένες ετήσιες δηλώσεις στη γραμματεία του διοικητικού συμβουλίου· σημειώνει ακόμη ότι κανένας εθνικός εμπειρογνώμονας δεν συμμετέχει στο διοικητικό συμβούλιο ή σε συμβουλευτική ομάδα του Οργανισμού·

8.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε το προσωπικό του να συνειδητοποιήσει καλύτερα την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

9.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

10.

σημειώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα του εκτελεστικού διευθυντή και του προέδρου του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού έχουν δημοσιευθεί και διατηρούνται επικαιροποιημένα στην ιστοθέση του Οργανισμού· σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού ότι οι ατομικές δηλώσεις συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των συμβουλευτικών ομάδων του τηρούνται στη γραμματεία του διοικητικού συμβουλίου, δεδομένου ότι στον ιδρυτικό κανονισμό του Οργανισμού δεν περιλαμβάνεται συγκεκριμένη νομική υποχρέωση δημοσίευσης των δηλώσεων αυτών·

11.

ζητεί από τον Οργανισμό να εφαρμόσει το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης δημοσιεύοντας πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από την υπηρεσία και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων, σε ετήσια βάση·

Εσωτερικές δικλίδες ελέγχου

12.

σημειώνει ότι τα 16 πρότυπα εσωτερικού ελέγχου (ΠΕΕ) του Οργανισμού, διαρθρωμένα σε έξι κύριους τομείς, εγκρίθηκαν από το διοικητικό του συμβούλιο τον Ιούνιο του 2014·

13.

σημειώνει την παρατήρηση του Οργανισμού ότι ολοκλήρωσε με επιτυχία μια διαδικασία προμήθειας για την απόκτηση της αναγκαίας ασφαλιστικής κάλυψης για τα ακίνητα υλικά περιουσιακά στοιχεία του στην έδρα του Οργανισμού στο Ταλίν·

14.

ζητεί από τον Οργανισμό να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων, με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Λοιπά σχόλια

15.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις μεταξύ του Οργανισμού και της Γαλλίας ολοκληρώθηκαν επιτυχώς και υπογράφηκε η συμφωνία για την επιχειρησιακή έδρα του Οργανισμού στο Στρασβούργο· γνωρίζει ότι στο τέλος του 2015 η συμφωνία δεν είχε ακόμη κυρωθεί από τη Γαλλική Εθνοσυνέλευση·

16.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

17.

εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι οι διαπραγματεύσεις μεταξύ του Οργανισμού και της Εσθονίας ολοκληρώθηκαν επιτυχώς και υπογράφηκε η συμφωνία για την έδρα του στο τέλος του 2014· γνωρίζει ότι η συμφωνία κυρώθηκε από το Κοινοβούλιο της Εσθονίας τον Φεβρουάριο του 2015 και τέθηκε σε ισχύ τον Μάρτιο του 2015·

18.

καλεί τον Οργανισμό να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές του με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

19.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/336


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1557 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0093/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1077/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την ίδρυση Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης (4), και ιδίως το άρθρο 33,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0124/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Λειτουργική Διαχείριση Συστημάτων ΤΠ Μεγάλης Κλίμακας στον Χώρο Ελευθερίας, Ασφάλειας και Δικαιοσύνης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 275.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 286 της 1.11.2011, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/338


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1558 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς τον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0067/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3), του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0134/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 284.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/340


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1559 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0134/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 17 256 026 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 1,17 % σε σχέση με το 2013·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 14 987 210 EUR, ποσό που αντιστοιχεί σε μείωση κατά 4,02 % σε σύγκριση με το 2013·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2013

1.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, όσον αφορά τις δύο παρατηρήσεις που περιέχονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2013, ελήφθησαν διορθωτικά μέτρα και ότι αμφότερες επισημαίνονται πλέον στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου με την ένδειξη «δεν ισχύει»·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98,65 % και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 75,59 %·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

3.

παρατηρεί ότι το ποσό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθε σε 443 412 EUR ή 34 %· αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούν κυρίως αγορές αγαθών και υπηρεσιών στα τέλη του έτους, όπως είχαν προγραμματιστεί, σχετικά με τον εξοπλισμό των νέων εγκαταστάσεων του Οργανισμού, την ανανέωση των ετήσιων συμβάσεων ΤΠ και το κόστος των υπηρεσιών ελέγχου·

4.

παρατηρεί ότι μεταφέρθηκαν 4 384 922 EUR από το οικονομικό έτος 2013· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το 2013 ακυρώθηκε μόλις το 1,96 % των υπό μεταφορά πιστώσεων·

Μεταφορές πιστώσεων

5.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων και σύμφωνα με τα ευρήματα του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το ύψος και η φύση των μεταφορών πιστώσεων το 2014 παρέμειναν εντός των ορίων των δημοσιονομικών κανόνων, όπως είχε συμβεί και το προηγούμενο έτος·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

παρατηρεί ότι ο Οργανισμός ολοκλήρωσε πέντε διαδικασίες πρόσληψης εντός του 2014, ότι μία διαδικασία βρισκόταν σε εξέλιξη και ότι ακόμη τρεις είχαν προγραμματιστεί για το 2015· αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι όλες οι εν εξελίξει διαδικασίες προσλήψεων αποσκοπούσαν είτε στην αντικατάσταση αποχωρούντων υπαλλήλων, είτε στη σύναψη προσωρινών συμβάσεων εργασίας για την κάλυψη κενών λόγω μακροχρόνιων ασθενειών ή αδειών μητρότητας· παρατηρεί επίσης ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν προέβη σε κανένα σχόλιο όσον αφορά τις διαδικασίες προσλήψεων του Οργανισμού στην ετήσια έκθεσή του για το 2014·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι, μετά την έγκριση της πολιτικής του Οργανισμού για τις συγκρούσεις συμφερόντων το Νοέμβριο 2014, δεν εντοπίστηκε καμία περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων·

8.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

9.

υπενθυμίζει ότι οι ισχύουσες διαδικασίες όσον αφορά την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων για το προσωπικό του Οργανισμού βρίσκονταν υπό αναθεώρηση και αναμενόταν ότι θα είχαν ολοκληρωθεί το 2015· σημειώνει ότι η αναθεώρηση των κανόνων εξακολουθεί να βρίσκεται σε εξέλιξη και καλεί τον Οργανισμό να ολοκληρώσει τη διαδικασία όσο το δυνατόν γρηγορότερα και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα·

10.

ενθαρρύνει τον Οργανισμό να μεριμνήσει ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

11.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, στο ετήσιο σχέδιο διαχείρισής του για το 2014, ο Οργανισμός είχε συμφωνήσει να βελτιώσει περαιτέρω την αποτελεσματικότητα των προτύπων εσωτερικού ελέγχου («ICS») του Οργανισμού σε διάφορους τομείς· επισημαίνει ότι, λόγω της έκτασης των εν λόγω τομέων, εκπονήθηκε πολυετές σχέδιο δράσης· σημειώνει επιπλέον ότι, τον Ιούνιο 2014, ο Διευθυντής του Οργανισμού ενέκρινε μεθοδολογία εσωτερικού ελέγχου που περιλαμβάνει ειδική διαδικασία αυτοαξιολόγησης των ICS, η οποία βασίζεται σε καθιερωμένη πρακτική του Οργανισμού, παρέχει καταγραφή των υφισταμένων συστημάτων εσωτερικού ελέγχου και προσδιορίζει ρόλους και αρμοδιότητες σε σχέση με την εφαρμογή της διαδικασίας·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

12.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS») λειτουργεί ως εσωτερικός ελεγκτής του Οργανισμού και διενεργεί λογιστικούς ελέγχους στον Οργανισμό με βάση το στρατηγικό σχέδιο λογιστικού ελέγχου («SIAP»)· σημειώνει επιπλέον ότι, κατά τη διάρκεια του 2014, η IAS δεν διενήργησε κανένα νέο λογιστικό έλεγχο και ότι ο επόμενος έλεγχος στο πλαίσιο του SIAP πραγματοποιήθηκε τον Απρίλιο 2015·

Λοιπά σχόλια

13.

σημειώνει, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης, αφού τροποποιήθηκε το 2004 από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 του Συμβουλίου (1), περιέχει διατάξεις που προβλέπουν ότι οι μελλοντικές αμοιβές των υπαλλήλων που προσελήφθησαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 δεν θα πρέπει να είναι χαμηλότερες από εκείνες που προβλέπονταν στον προηγούμενο Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης· παρατηρεί, με βάση τις διαπιστώσεις του λογιστικού ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι τούτη η πρόβλεψη δεν τηρήθηκε και ότι, στην περίπτωση ενός από τους 26 υπαλλήλους εκείνης της περιόδου, είχε ως συνέπεια συνολική απώλεια μισθών ύψους 5 300 EUR για την περίοδο από το 2005 έως το 2014· σημειώνει ότι ο Οργανισμός έλαβε τα αναγκαία μέτρα για να επιλύσει το πρόβλημα αυτό·

14.

παρατηρεί ότι η μετεγκατάσταση του Οργανισμού στις νέες εγκαταστάσεις του ολοκληρώθηκε προς το τέλος του 2013 αλλά επισημοποιήθηκε το 2014· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι οι νέες εγκαταστάσεις παρέχουν στο προσωπικό περισσότερο χώρο και καλύτερες συνθήκες εργασίας και στους επισκέπτες καλύτερες συνεδριακές υποδομές· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η μετεγκατάσταση έγινε αιτία για σημαντικές οικονομίες ως προς την εκμίσθωση· χαιρετίζει το γεγονός ότι η συμφωνία που επετεύχθη με τις ισπανικές αρχές σχετικά με την έδρα του Οργανισμού εξασφαλίζει τη στέγαση του Οργανισμού σε μακροπρόθεσμη βάση·

15.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του Οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

16.

αναγνωρίζει τον καίριο ρόλο του Οργανισμού στην εφαρμογή του στρατηγικού πλαισίου της ΕΕ για την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία κατά την περίοδο 2014-2020·

17.

επισημαίνει ότι το 2014 ήταν το πρώτο έτος του νέου πολυετούς στρατηγικού προγράμματος του Οργανισμού για τα έτη 2014-2020· επιδοκιμάζει τις θετικές ενδείξεις σχετικά με τα επιτεύγματα του Οργανισμού κατά τη διάρκεια του πρώτου έτους της στρατηγικής στους ακόλουθους τομείς προτεραιότητας που καθορίζονται στη στρατηγική: πρόβλεψη αλλαγών, γεγονότα και στοιχεία, εργαλεία για τη διαχείριση της ασφάλειας και της υγείας στην εργασία, ευαισθητοποίηση, γνώσεις όσον αφορά τη δικτύωση και εταιρική επικοινωνία·

18.

επικροτεί την ενεργό συνεργασία μεταξύ του Οργανισμού και των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών·

19.

εξαίρει το έργο του Οργανισμού όσον αφορά την ανάπτυξη διαδικτυακού διαδραστικού εργαλείου εκτίμησης κινδύνου και τις προσπάθειές του μέσω της εκστρατείας για υγιείς χώρους εργασίας με σκοπό να ενισχυθεί η πρόληψη κινδύνων και να προωθηθούν βιώσιμοι και υγιείς χώροι εργασίας·

20.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σ. 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/343


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1560 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με την απαλλαγή προς τον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0067/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (3) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2062/94 του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την ίδρυση ευρωπαϊκού οργανισμού για την ασφάλεια και την υγεία στην εργασία (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων (A8-0134/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στη διευθύντρια του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για την Ασφάλεια και την Υγεία στην Εργασία, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 284.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 216 της 20.8.1994, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/345


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1561 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0083/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/114/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με την θέσπιση του καταστατικού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ (4), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 9 του Παραρτήματος,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0110/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον γενικό διευθυντή του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον γενικό διευθυντή του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 19.12.2015, σ. 299.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 41 της 15.2.2008, σ. 15.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/346


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1562 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0110/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 104 000 EUR, ποσό που παραμένει το ίδιο με το 2013

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων 91,08 %, ποσοστό που συνιστά μείωση κατά 3,92 % σε σύγκριση με το 2013· διαπιστώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 81,13 %, ποσοστό που συνιστά αύξηση κατά 21,91 % σε σύγκριση με το 2013·

Λοιπά σχόλια

2.

σημειώνει το γεγονός ότι ο Οργανισμός περιέλαβε στους ετήσιους λογαριασμούς του εκτιμήσεις των διοικητικών υπηρεσιών που καλύπτονται απευθείας από τον προϋπολογισμό της Επιτροπής·

3.

πιστεύει ότι οι ετήσιες εκθέσεις των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να συμπεριλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα στοιχεία αυτά·

4.

αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός εφαρμόζει κατάλληλη στρατηγική διαχείρισης κινδύνων και ελέγχου· σημειώνει, επιπλέον, ότι ο Οργανισμός έχει λάβει όλα τα απαραίτητα μέτρα για την εκτίμηση και τον μετριασμό κινδύνων, ώστε το σύστημα εσωτερικού του ελέγχου να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

5.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (Βλέπε σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/347


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1563 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0083/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητος Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/114/ΕΚ, Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με την θέσπιση του καταστατικού του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ (4), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 9 του Παραρτήματος,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0110/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον γενικό διευθυντή του Οργανισμού Εφοδιασμού της Ευρατόμ, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 19.12.2015, σ. 299.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 41 της 15.2.2008, σ. 15.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/348


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1564 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0063/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και συγκεκριμένα το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0120/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 307.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/350


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1565 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0120/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας («το Ίδρυμα») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 20 774 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 0,73% σε σύγκριση με το 2013,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ιδρύματος για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι εν λόγω ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το 2013

1.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τα διορθωτικά μέτρα που έλαβε το Ίδρυμα όσον αφορά τις ανησυχίες που εξέφρασε το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με τη φυσική απογραφή και την καταχώριση στα μητρώα παγίων περιουσιακών στοιχείων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες του Ιδρύματος για την παρακολούθηση του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού της τάξης του 99,66%· παρατηρεί ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 79,80%· σημειώνει με ικανοποίηση ότι το υψηλό συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων υποδηλώνει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων διενεργήθηκαν εγκαίρως·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

3.

παρατηρεί ότι οι ανειλημμένες πιστώσεις που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθαν σε ποσοστό 53,7% για τον Τίτλο III (λειτουργικές δαπάνες)· αντιλαμβάνεται ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως πολυετή έργα, στο πλαίσιο των οποίων αναλαμβάνονται δραστηριότητες και πραγματοποιούνται πληρωμές βάσει χρονοδιαγράμματος· έχει υπόψη του πολυετές έργο του οποίου η έναρξη ξεκίνησε εσπευσμένα το 2014 αλλά οι πληρωμές για το οποίο δεν επρόκειτο να αρχίσουν παρά μόνο το 2015·

4.

αντιλαμβάνεται ότι, προκειμένου να συνυπάρξει ο πολυετής χαρακτήρας των έργων του με τη δημοσιονομική αρχή της ετήσιας διάρκειας, το Ίδρυμα αναφέρει στο Ελεγκτικό Συνέδριο στην αρχή κάθε έτους το ποσό των προγραμματισθεισών μεταφορών· επισημαίνει ότι τούτες οι αναφορές δίνουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο τη δυνατότητα να διαχωρίζει τις αναπόφευκτες μεταφορές που άπτονται των πολυετών σχεδίων από τις μεταφορές που υποδηλώνουν αδυναμίες στον σχεδιασμό ή στην εκτέλεση του προϋπολογισμού·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με την εισαγωγή νέας διαδικτυακής εφαρμογής για την διαχείριση των διαδικασιών επιλογής και πρόσληψης, εφαρμογής που εγκρίθηκε και άρχισε να τίθεται σε εφαρμογή μεσούντος του 2014· επισημαίνει ότι, χάρη σε αυτήν την εφαρμογή, μία διαδικασία της οποίας η διαχείριση διενεργείτο παλαιότερα με διάφορα συστήματα, όχι μόνο ηλεκτρονικά αλλά και σε χαρτί, μετατρέπεται πλέον, στο μεγαλύτερο μέρος της, σε ενιαία ροή εργασίας με όλες τις ενδεχόμενες σχετικές εξοικονομήσεις χρόνου·

6.

παρατηρεί ότι το Ίδρυμα διεξήγαγε για πρώτη φορά τον Δεκέμβριο 2014 άσκηση ελέγχου ως προς τις θέσεις εργασίας κάνοντας χρήση της κοινής μεθοδολογίας που έχει εγκριθεί για τους οργανισμούς της Ένωσης· επισημαίνει επιπλέον ότι, βάσει των ευρημάτων της άσκησης, το 72,81% του προσωπικού του Ιδρύματος είχε επιχειρησιακά καθήκοντα, το 15,54% είχε καθήκοντα διοικητικής υποστήριξης και συντονισμού και το 11,65% δεν ανήκε ούτε στη μία, ούτε στην άλλη κατηγορία·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

παρατηρεί με ανησυχία ότι μόλις το ήμισυ περίπου των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου έχουν δημοσιοποιηθεί στον ιστότοπο του Ιδρύματος· γνωρίζει ότι το Ίδρυμα δεν διαθέτει έννομο μέσο για να επιβάλει την κατάθεση των εγγράφων αυτών· παροτρύνει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ιδρύματος να καταθέσουν τα έγγραφα αυτά χωρίς χρονοτριβή προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια·

8.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν τα μέτρα εφαρμογής, όπως είναι οι έλεγχοι δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

9.

ενθαρρύνει το Ίδρυμα να μεριμνήσει ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στην αξιολόγηση των επιδόσεων·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

παρατηρεί ότι, αφού προκρίθηκε ως προτεραιότητα το 2013 η περαιτέρω ανάπτυξη των προτύπων εσωτερικού ελέγχου του Ιδρύματος («ICS»), ο συντονιστής εσωτερικού ελέγχου, στο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας του, επέλεξε να επικεντρωθεί στην εφαρμογή των ICS στην κατανομή και κινητικότητα του προσωπικού, στις σχετικές διαδικασίες και διεργασίες, καθώς και στην αξιολόγηση του εσωτερικού συστήματος ελέγχου του Ιδρύματος· παρατηρεί επιπλέον ότι η επιτροπή εσωτερικών ελέγχων του Ιδρύματος («ICC») διενήργησε αυτοαξιολόγηση ως προς τα αδύνατα σημεία του εσωτερικού ελέγχου· σημειώνει ότι το συμπέρασμα της αξιολόγησης ήταν ότι πρέπει να δοθεί έμφαση στην επίτευξη μεγαλύτερης ευαισθητοποίησης σχετικά με τα ICS μεταξύ των διοικητικών στελεχών· γνωρίζει ότι η ICC αποφάσισε τον προγραμματισμό και τη διοργάνωση σεμιναρίων για κάθε ένα από τα επιλεχθέντα συστήματα εσωτερικού ελέγχου·

Εσωτερικός έλεγχος

11.

διαπιστώνει ότι η κύρια δραστηριότητα του Ιδρύματος το 2014 στο πλαίσιο των επαφών του με την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής («IAS») ήταν να δώσει συνέχεια στα συμπεράσματα της IAS από τον έλεγχο του 2013 σχετικά με τη διαχείριση των επαφών με τους πελάτες και των σχέσεων με τους ενδιαφερόμενους, καθώς και στις τρεις συστάσεις της IAS· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι ο «χάρτης πορείας» που συμφωνήθηκε με την IAS ως προς τις τρεις συστάσεις τέθηκε σε εφαρμογή το 2014 και ότι διάφορα έγγραφα τέθηκαν στη διάθεση της IAS· δέχεται ότι οι διορθωτικές ενέργειες που εφάρμοσε το Ίδρυμα ήταν έτοιμες προς αξιολόγηση από την IAS στα τέλη του έτους και υποβλήθηκαν σε αξιολόγηση·

Λοιπά σχόλια

12.

σημειώνει, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης, αφού τροποποιήθηκε το 2004 από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 του Συμβουλίου (1), περιέχει διατάξεις που προβλέπουν ότι οι μελλοντικές αμοιβές των υπαλλήλων που προσελήφθησαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 δεν θα πρέπει να είναι χαμηλότερες από εκείνες που προβλέπονταν στον προηγούμενο Κανονισμό Υπηρεσιακής Κατάστασης· παρατηρεί, με βάση τις διαπιστώσεις του λογιστικού ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι τούτη η πρόβλεψη δεν τηρήθηκε και ότι, για 20 από τους 78 υπαλλήλους εκείνης της περιόδου, η εν λόγω παράλειψη είχε ως συνέπεια συνολική απώλεια μισθών ύψους 128 735 EUR για την περίοδο 2005-2014· έχει υπόψη του ότι ο υπολογισμός των μισθών του Ιδρύματος έχει ανατεθεί εξωτερικά στο Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης της Επιτροπής· σημειώνει ότι το Ίδρυμα έλαβε τα αναγκαία μέτρα για να επιλύσει το πρόβλημα αυτό·

13.

παρατηρεί ότι, αν και το Ίδρυμα λειτουργεί από το 1975, ολοκληρωμένη συμφωνία σχετικά με την έδρα μεταξύ του Ιδρύματος και του κράτους μέλους υποδοχής εξακολουθούσε το 2014 να μην είχε υπογραφεί· παρατηρεί με ικανοποίηση ότι οι διαπραγματεύσεις με το κράτος μέλος υποδοχής, οι οποίες ξεκίνησαν τον Φεβρουάριο 2014, ολοκληρώθηκαν και ότι η υπογραφή της συμφωνίας για την έδρα του Ιδρύματος έλαβε χώρα στις 10 Νοεμβρίου 2015· παρατηρεί ότι αναμένεται η εν λόγω συμφωνία να προωθήσει τη διαφάνεια σχετικά με τις συνθήκες υπό τις οποίες λειτουργεί το Ίδρυμα και εργάζεται το προσωπικό του·

14.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την επιτυχή εφαρμογή του τετραετούς προγράμματος εργασίας του Ιδρύματος· επαινεί το σημαντικό έργο που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά τις τρεις ευρωπαϊκές έρευνες: την ευρωπαϊκή έρευνα για την ποιότητα ζωής, την ευρωπαϊκή έρευνα για τις συνθήκες εργασίας και την ευρωπαϊκή έρευνα για τις επιχειρήσεις· σημειώνει ότι το Ίδρυμα συνέχισε να εστιάζει την έρευνά του στην ανεργία των νέων και στην κοινωνική συνοχή· θεωρεί αξιέπαινη τη συμβολή του Ιδρύματος στην αξιολόγηση των επιπτώσεων της κρίσης στις συνθήκες εργασίας και διαβίωσης·

15.

εκφράζει την ικανοποίησή του για την ολοκλήρωση των τριών βασικών εκθέσεων: «Psychosocial risks in Europe» (Ψυχοκοινωνικοί κίνδυνοι στην Ευρώπη), «Labour mobility in the EU: Recent trends and policies» (Η κινητικότητα των εργαζομένων στην ΕΕ: Πρόσφατες τάσεις και πολιτικές) και «Social cohesion and well-being in the EU» (Κοινωνική συνοχή και ευημερία στην ΕΕ)·

16.

εκτιμά ιδιαιτέρως την έρευνα του Ιδρύματος και τις πολύτιμες συγκριτικές πληροφορίες της· σημειώνει την καίρια σημασία τους ως προς τη διεξαγωγή ενός τεκμηριωμένου διαλόγου σε ζητήματα κοινωνικής και εργασιακής πολιτικής· υπογραμμίζει την ιδιαίτερη σημασία της συνεχιζόμενης συνεργασίας μεταξύ του Ιδρύματος και της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων·

17.

αναγνωρίζει ότι το Ίδρυμα παραμένει ουσιαστικός συνεργάτης στο πεδίο της χάραξης πολιτικής και ότι η αξιοποίηση της εμπειρογνωμοσύνης του σε σημαντικά έγγραφα άσκησης πολιτικής της Ένωσης είναι πάντα σημαντική· εκφράζει την ικανοποίησή του διότι οι βασικοί δείκτες επιδόσεων παραπέμπουν σε σημαντική προβολή και αναγνώριση της επιστημονικής αξίας των ερευνών του Ιδρύματος·

18.

παραπέμπει, όσον αφορά λοιπές παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (2) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1).

(2)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/353


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1566 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του ιδρύματος (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στο Ίδρυμα όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0063/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και συγκεκριμένα το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβιώσεως και Εργασίας (4), και ιδίως το άρθρο 16,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0120/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 307.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/355


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1567 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Eurojust (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0070/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 315.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/357


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1568 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις ο οριστικός προϋπολογισμός της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 33 667 239 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 4,04 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός της Eurojust προέρχεται εξολοκλήρου από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Eurojust είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Επακολούθηση της απαλλαγής για το 2013

1.

διαπιστώνει από την Eurojust ότι:

το συλλογικό όργανό της εξέδωσε υπόδειγμα για τις δηλώσεις της έλλειψης ενδιαφέροντος από το Διοικητικό Συμβούλιο του Ιουνίου 2015,

η υπηρεσία εσωτερικού λογιστικού ελέγχου της Επιτροπής έκλεισε μια εκκρεμούσα σύσταση που χαρακτηριζόταν «πολύ σημαντική» από το οικονομικό έτος 2013,

οι «κατευθυντήριες γραμμές της για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων», υποβλήθηκαν τον Οκτώβριο 2015 στο διοικητικό συμβούλιο και στη συνέχεια εγκρίθηκαν στη συνεδρίαση του διοικητικού συμβουλίου του Ιανουαρίου 2016·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

2.

Επισημαίνει με ικανοποίηση ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,82 %, που αντιπροσωπεύει αύξηση ύψους 0,21 % σε σύγκριση με το 2013· επιβεβαιώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 87,31 %, που αντιπροσωπεύει μείωση κατά 2,34 % σε σύγκριση με το 2013·

3.

αναγνωρίζει τη δήλωση της Eurojust ότι έχει μειώσει τον αριθμό των γραμμών του προϋπολογισμού για τον προϋπολογισμό του 2015 προκειμένου να μειωθούν οι αδυναμίες στον σχεδιασμό και την εκτέλεση του προϋπολογισμού· σημειώνει, επιπλέον, ότι η διαδικασία αυτή θα συνεχιστεί για τους προϋπολογισμούς του 2016 και του 2017·

4.

διαπιστώνει με ανησυχία από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι ο δημοσιονομικός αντίκτυπος των μισθολογικών αναπροσαρμογών και της αύξησης του διορθωτικού συντελεστή δεν περιλήφθηκαν στον αρχικό προϋπολογισμό για το έτος 2014· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το έλλειμμα στο μισθολογικό προϋπολογισμό ύψους περίπου 1 800 000 EUR απαίτησε προσωρινές μειώσεις των λειτουργικών δαπανών και ουσιαστικές μεταφορές από διοικητικές και επιχειρησιακές γραμμές του προϋπολογισμού στο τέλος του έτους· σημειώνει ότι αυτό το έλλειμμα αντισταθμίστηκε εν μέρει από έναν διορθωτικό προϋπολογισμό που παρέχει το πρόσθετο ποσό των 1 200 000 EUR στην Eurojust και ότι πραγματοποιήθηκαν αναλήψεις υποχρεώσεων για να προχωρήσει η υλοποίηση των σχεδιαζόμενων έργων·

5.

σημειώνει ότι η Eurojust χορηγεί επιχορηγήσεις από τον προϋπολογισμό της για την υποστήριξη των κοινών ομάδων έρευνας (ΚΟΕ)· σημειώνει, επιπλέον, ότι είχε καταβληθεί μόνο το 32,8 % μέχρι το τέλος του έτους και αυτό οφείλεται κυρίως στην εκτέλεση του προϋπολογισμού και ανάλογα με τους δικαιούχους που υποβάλλουν αιτήσεις επιστροφής δαπανών, θέτοντας σε κίνδυνο την εκτέλεση του προϋπολογισμού· καλεί την Eurojust να υποβάλει έκθεση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν για την αντιμετώπιση του εν λόγω ζητήματος και να παράσχει καλύτερη καθοδήγηση στους δικαιούχους·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

6.

διαπιστώνει στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων ανήλθε στο 99 %· διαπιστώνει ωστόσο ότι το επίπεδο μεταφοράς πιστώσεων για τον τίτλο ΙΙΙ ανήλθε στο 35 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση ύψους 2 % σε σύγκριση με το 2013· διαπιστώνει ότι το υψηλό επίπεδο των μεταφορών παρατηρήθηκε κυρίως λόγω του προσωρινού ελλείμματος του προϋπολογισμού, εξαιτίας του οποίου η πραγματοποίηση αναλήψεων υποχρεώσεων κατέστη δυνατή μόνο προς τα τέλη του έτους και λόγω των έργων επιχορήγησης για ΚΟΕ τα οποία δρομολογήθηκαν τους τελευταίους μήνες του 2014 και για τα οποία οι πληρωμές θα πραγματοποιούνταν εντός του 2015·

7.

επιδοκιμάζει το γεγονός ότι η Eurojust θα αξιολογεί τη χρήση των διαχωριζόμενων πιστώσεων προκειμένου να διασφαλίζει τη χρηματοδότηση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων της· σημειώνει, επιπλέον, ότι η παρούσα πρωτοβουλία πραγματοποιείται σε συνεργασία με τη Γενική Διεύθυνση Δικαιοσύνης και Καταναλωτών και της Γενικής Διεύθυνσης Προϋπολογισμού· καλεί την Eurojust να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα της εν λόγω πρωτοβουλίας και τα ληφθέντα μέτρα·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

8.

σημειώνει τις προσπάθειες που κατέβαλε η Eurojust προκειμένου να παράσχει ένα πλήρες πρόγραμμα προμηθειών και παροτρύνει την Eurojust να δημοσιεύει πλήρη κατάλογο των ανατιθέμενων συμβάσεων·

9.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη λεπτομερή παρουσίαση της οργανωτικής δομής, των μελών και των διοικητικών δομών της Eurojust, καθώς και για τη δημοσίευση του κώδικα ορθής διοικητικής συμπεριφοράς της Eurojust στον ιστότοπό της·

Πρόληψη και διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

10.

υπενθυμίζει στην Eurojust ότι πρέπει να εγκρίνει δεσμευτικούς εσωτερικούς κανόνες για την προστασία των υπαλλήλων που καταγγέλλουν δυσλειτουργίες, σύμφωνα με το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης της ΕΕ, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

11.

ζητεί από την Eurojust να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή ιστορικό των εντοπισθέντων περιστατικών συγκρούσεων συμφερόντων και να θεσπίσει αυστηρούς και σαφείς κανόνες για την αντιμετώπιση της μεταπήδησης από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα·

Εσωτερικοί έλεγχοι

12.

διαπιστώνει από την Eurojust ότι η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διεξήγαγε αξιολογήσεις κινδύνου το 2014 και ότι τα πορίσματα των εν λόγω εκτιμήσεων από την ΥΕΕ έχουν χρησιμοποιηθεί ως βάση για την περίοδο 2014‐2016 του στρατηγικού σχεδίου εσωτερικού ελέγχου καθώς και από τη Eurojust για τον προσδιορισμό των ενδεχόμενων περαιτέρω βελτιώσεων των διοικητικών διαδικασιών· αναγνωρίζει τις δράσεις που αναλήφθηκαν από την Eurojust όσον αφορά την εφαρμογή των προτύπων εσωτερικού ελέγχου σε σχέση με τις δεοντολογικές και οργανωτικές αξίες καθώς και τη διαδικασία διαχείρισης των κινδύνων·

Εσωτερικός έλεγχος

13.

Η Eurojust αναγνωρίζει την παρατήρηση ότι δεν υπήρχαν κρίσιμης σημασίας συστάσεις από την IAS κατά τη διάρκεια του 2014· σημειώνει επίσης ότι η IAS εξέδωσε σύσταση «σε εκκρεμότητα» από το έτος 2013 κατά το πρώτο τρίμηνο του 2015· αναμένει με ενδιαφέρον τα αποτελέσματα της επανεξέτασης και καλεί την Eurojust να υποβάλει έκθεση προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα αποτελέσματα·

Λοιπά σχόλια

14.

αναγνωρίζει τη δήλωση ότι το θέμα που εντόπισε το Ελεγκτικό Συνέδριο το 2011 σε σχέση με την αλληλεπικάλυψη αρμοδιοτήτων μεταξύ του διοικητικού διευθυντή και του συλλογικού οργάνου της Eurojust μπορούν να επιλυθούν μόνο από τη νομοθετική αρχή στη συνεχιζόμενη νομοθετική διαδικασία για την έκδοση νέου κανονισμού Eurojust (1)· πιστεύει ότι ο εν λόγω μελλοντικός κανονισμός θα πρέπει να εγκριθεί σύμφωνα με την οδηγία ΠΟΣ (2) και τον κανονισμό για την Ευρωπαϊκή Εισαγγελία (3)· καλεί τη νομοθετική αρχή να προβεί επειγόντως στις απαιτούμενες μεταρρυθμίσεις που περιέχονται στις εν λόγω προτάσεις για νέα νομοθεσία·

15.

αναγνωρίζει τη δήλωση της Eurojust ότι το 2014 αποφάσισε να αναστείλει τα σχέδια που απορρέουν από την αναθεώρηση της οργανωτικής διάρθρωσης· σημειώνει ότι ο νέος κανονισμός της Eurojust θα μπορούσε να ρυθμίσει τα ζητήματα διακυβέρνησης τα οποία οδήγησαν στην έναρξη και των δύο προγραμμάτων κατά το παρελθόν·

16.

επιδοκιμάζει το ετήσιο σχέδιο μάθησης που συστάθηκε το 2014 για την κάλυψη των επαγγελματικών αναγκών του προσωπικού καθώς και τη δημιουργία ενός πλαισίου ικανοτήτων στο οποίο να αντικατοπτρίζονται οι ανάγκες της Eurojust από πλευράς ηγεσίας και βασικών αναγκών· σημειώνει ότι οι εργασίες σχετικά με το σχέδιο πλαισίου ικανοτήτων που προτάθηκε το 2014, επρόκειτο να ολοκληρωθεί και τεθεί στη διάθεση όλων των υπαλλήλων το 2015· ζητεί από τη Eurojust να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου ικανοτήτων·

17.

καλεί όσα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης έχουν θεσπίσει κώδικες συμπεριφοράς, συμπεριλαμβανομένου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν την εφαρμογή των εκτελεστικών μέτρων τους, όπως οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

18.

καλεί τη Eurojust να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές της που αποβλέπουν στη διασφάλιση των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συνεισφέρει ενεργά σε μια διαδικασία απαλλαγής προσανατολισμένη στα αποτελέσματα·

19.

υπενθυμίζει ότι, σύμφωνα με το άρθρο 41α της απόφασης για την ενίσχυση της Eurojust (4), πριν από την 4 Ιουνίου 2014 το συλλογικό όργανο της Eurojust πρέπει να ζητήσει τη διενέργεια ανεξάρτητης εξωτερικής αξιολόγησης της εφαρμογής της εν λόγω απόφασης και των δραστηριοτήτων που διεξάγει η Eurojust· επιδοκιμάζει τη δημοσίευση της τελικής έκθεσης (5) και αναγνωρίζει τις οκτώ συστάσεις στρατηγικού χαρακτήρα που περιέχονται σ’ αυτήν·

20.

είναι της γνώμης ότι πρέπει να ληφθούν περαιτέρω μέτρα, τόσο για να αντιμετωπιστούν τα δεοντολογικά ζητήματα που σχετίζονται με τον πολιτικό ρόλο, τις πρακτικές και την επιρροή των ομάδων συμφερόντων, όσο και για να προωθηθούν διασφαλίσεις σε σχέση με την ακεραιότητα, προκειμένου να αυξηθεί το επίπεδο διαφάνειας των δραστηριοτήτων των ομάδων συμφερόντων· προτείνει να εισαχθούν στα θεσμικά όργανα της ΕΕ και στους οργανισμούς κοινοί κανόνες σχετικά με την άσκηση δραστηριοτήτων ομάδων συμφερόντων·

21.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (6) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τον οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τη συνεργασία στον τομέα της ποινικής δικαιοσύνης (Eurojust) [COM(2013) 535, 2013/0256(COD)] με ημερομηνία 17 Ιουλίου 2013.

(2)  Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την καταπολέμηση, μέσω του ποινικού δικαίου, της απάτης εις βάρος των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης [COM(2012) 363, 2012/0193(COD)], με ημερομηνία 11 Ιουλίου 2012.

(3)  Πρόταση κανονισμού του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Εισαγγελίας [COM(2013) 534, 2013/0255(APP)], με ημερομηνία 17 Ιουλίου 2013.

(4)  Απόφαση 2009/426/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ενίσχυση της Eurojust και την τροποποίηση της απόφασης 2002/187/ΔΕΥ σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (ΕΕ L 138 της 4.6.2009, σ. 14).

(5)  http://www.eurojust.europa.eu/doclibrary/Eurojust-framework/ejlegalframework/Evaluation %20of%20the%20implementation%20of%20the%20Eurojust%20Council%20Decision%20-%20Final%20Report/Evaluation%20of%20the%20implementation%20of%20the%20Eurojust% 20Council%20Decision%20-%20Final%20Report.pdf

(6)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/360


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1569 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της Eurojust (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην Eurojust όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0070/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (4), και ιδίως το άρθρο 36,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0099/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Eurojust αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Eurojust για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διοικητικό διευθυντή της Eurojust, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 315.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/361


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1570 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0084/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/371/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) (4), και ιδίως το άρθρο 43,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0122/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 324.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/363


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1571 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0122/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές της καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (η «Υπηρεσία») για το οικονομικό έτος 2014 ήταν 84 339 820 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 2,20 % σε σύγκριση με το 2013·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014, το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της Υπηρεσίας είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει με ικανοποίηση, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 βελτιώθηκαν σημαντικά και είχαν ως αποτέλεσμα ένα υψηλό ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού (99,70 %), γεγονός που καταδεικνύει ότι οι αναλήψεις υποχρεώσεων πραγματοποιήθηκαν εγκαίρως· λαμβάνει υπό σημείωση ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 93 %, το οποίο συνιστά αύξηση κατά 2,80 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

παρατηρεί ότι το συνολικό ποσό των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 μειώθηκε σε σύγκριση με προηγούμενα έτη και ανήλθε σε 5 663 960 EUR (6,72 % του συνόλου των πιστώσεων)· σημειώνει, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι μεταφορές ανήλθαν σε 1 900 000 EUR (27 %) για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες), ποσό που συνιστά μείωση κατά 14 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· αναγνωρίζει ότι οι εν λόγω μεταφορές σχετίζονται κυρίως με μετατροπές στα κεντρικά γραφεία της Υπηρεσίας, τα οποία άνοιξαν το 2011·

3.

σημειώνει με ανησυχία, βάσει της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το ποσοστό ακύρωσης των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2013 ήταν υψηλό (22 %) και συνιστά αύξηση κατά 13 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· αναγνωρίζει ότι οι ακυρώσεις αυτές σχετίζονται κατά κύριο λόγο με καθυστερήσεις όσον αφορά έργα ΤΠ που παρέχονται από εξωτερικούς προμηθευτές στους τομείς της διαχείρισης εγγράφων και στοιχείων ενεργητικού και της ανταλλαγής αστυνομικών δεδομένων· αναγνωρίζει περαιτέρω ότι οι εν λόγω καθυστερήσεις δεν επηρέασαν την εκτέλεση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων, καθώς οι υπάρχουσες λύσεις ΤΠ συνέχισαν να χρησιμοποιούνται για τα σχετικά συστήματα· σημειώνει ότι, παρά την καθυστέρηση παράδοσης με υπαιτιότητα των εξωτερικών αναδόχων, η πραγματική ονομαστική αύξηση των μη χρησιμοποιηθεισών μεταφορών ανήλθε σε 0,9 εκατομμύρια EUR στα τέλη του 2014·

4.

καλεί την Υπηρεσία να διατηρεί στο μέλλον στο χαμηλότερο δυνατό επίπεδο τις ανειλημμένες πιστώσεις που μεταφέρονται στο επόμενο έτος, προκειμένου να εκπληρώνει αποτελεσματικότερα τα καθήκοντά της όσον αφορά τη διαφάνεια και τη λογοδοσία·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

διαπιστώνει ότι το 2014, η Υπηρεσία ολοκλήρωσε την αναθεώρηση σε επίπεδο οργάνωσης της συνολικής διαδικασίας σύναψης συμβάσεων, με σκοπό τη βελτίωση της υφιστάμενης εσωτερικής οργανωτικής δομής· λαμβάνει υπό σημείωση ότι, ως αποτέλεσμα της αναθεώρησης, η Υπηρεσία δημιούργησε έναν επιχειρηματικό τομέα για τη σύναψη συμβάσεων, υπό την άμεση ευθύνη του αναπληρωτή διευθυντή αρμόδιου για το τμήμα διακυβέρνησης, προκειμένου να ακολουθείται μια συγκεντρωτική προσέγγιση όσον αφορά τα βασικά στάδια της σύναψης συμβάσεων καθώς και τους αντίστοιχους ελέγχους ποιότητας·

6.

διαπιστώνει, με βάση τις πληροφορίες της Υπηρεσίας, ότι τα κριτήρια ανάθεσης για τις τρέχουσες διαδικασίες σύναψης συμβάσεων δημοσιεύονται στον ιστότοπό της, μαζί με μια ετήσια επισκόπηση των συμβάσεων που έχουν ολοκληρωθεί· σημειώνει ότι η Υπηρεσία πρόκειται να δημοσιεύσει την επισκόπηση των διαδικασιών σύναψης συμβάσεων για το οικονομικό έτος 2015 μέχρι τα τέλη του Ιουνίου του 2016, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στον δημοσιονομικό κανονισμό·

7.

ζητεί από την Υπηρεσία να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό για τις δημόσιες συμβάσεις με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

διαπιστώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα και οι δηλώσεις σχετικά με την ανεξάρτητη άσκηση των καθηκόντων και των αρμοδιοτήτων του διευθυντή και του αναπληρωτή διευθυντή της Υπηρεσίας, δημοσιεύτηκαν στον ιστότοπο της Υπηρεσίας· παρατηρεί ότι το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας έλαβε υπό σημείωση τις συστάσεις της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχής όσον αφορά τη δημοσίευση των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού της συμβουλίου· καλεί την Υπηρεσία και τα μέλη του διοικητικού της συμβουλίου να καθιστούν τα εν λόγω έγγραφα διαθέσιμα στον ιστότοπό της μόλις υποβάλλονται στην Υπηρεσία·

9.

σημειώνει ότι το 2014 η Υπηρεσία δημοσίευσε νέο κώδικα δεοντολογίας, με κατευθυντήριες γραμμές για τη διαχείριση και την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων και της μεταπήδησης προς ή από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα·

10.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να ενισχύσουν τα μέτρα εφαρμογής τους, όπως είναι οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

11.

ζητεί από την Υπηρεσία να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες στο πλαίσιο της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία της τεχνογνωσίας και των επιχειρηματικών πληροφοριών που δεν αποκαλύπτονται (εμπορικών απορρήτων) κατά της παράνομης απόκτησης, χρήσης και αποκάλυψής τους, η έγκριση της οποίας επίκειται·

12.

ενθαρρύνει την Υπηρεσία να μεριμνήσει ώστε το προσωπικό της να συνειδητοποιήσει καλύτερα την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

13.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

14.

επιδοκιμάζει τις διατάξεις που θέσπισε το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας σχετικά με εσωτερικές έρευνες και υπενθυμίζει στην Υπηρεσία ότι πρέπει να εγκρίνει εσωτερικούς δεσμευτικούς κανόνες σχετικά με τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες, σύμφωνα με το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, ο οποίος τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014·

Εσωτερικοί έλεγχοι

15.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι τα καθήκοντα και οι αρμοδιότητες του κλιμακίου εσωτερικού ελέγχου (IAC) ασκούνται στην Υπηρεσία από τη λειτουργία εσωτερικού ελέγχου (IAF)· σημειώνει ότι σύμφωνα με το πρόγραμμα ελέγχων που εγκρίθηκε από το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας, η IAF παρουσίασε μια συμβουλευτική έκθεση όσον αφορά τις επιχειρησιακές επιδόσεις της Υπηρεσίας η οποία εστίαζε σε πέντε στρατηγικά ζητήματα που θα ληφθούν υπόψη στο πλαίσιο του εταιρικού σχεδιασμού και θα αποτελέσουν σημαντική συμβολή για την επόμενη πολυετή στρατηγική της Υπηρεσίας, η οποία αναμένεται να οριστικοποιηθεί το 2016·

16.

αναγνωρίζει ότι η IAF υποστήριξε τη διενέργεια ελέγχου στο εγκληματολογικό εργαστήριο της Υπηρεσίας όσον αφορά την εξέταση των τραπεζογραμματίων ευρώ, κάτι το οποίο αποτελεί σημαντικό βήμα για την υποβολή αίτησης για την επίσημη διαπίστευση του εγκληματολογικού εργαστηρίου της Υπηρεσίας στον εν λόγω τομέα·

Εσωτερικός έλεγχος

17.

σημειώνει ότι τον Μάιο 2014 το διοικητικό συμβούλιο της Υπηρεσίας ενέκρινε το στρατηγικό σχέδιο ελέγχου για την περίοδο 2014-2016, το οποίο καταρτίστηκε από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου (IAS) της Επιτροπής· σημειώνει ότι τον Σεπτέμβριο του 2014 η IAS διενήργησε έλεγχο διασφάλισης όσον αφορά τις προσλήψεις, ο οποίος επιβεβαίωσε την αρτιότητα της διαδικασίας προσλήψεων της Υπηρεσίας· αναγνωρίζει ότι η έκθεση ελέγχου της IAS τόνιζε ότι οι διαδικασίες πρόσληψης και επιλογής προσωπικού της Υπηρεσίας είναι ορθές και αποτελεσματικές, και διαπίστωνε ότι η υποβολή εκθέσεων διαχείρισης είναι κατάλληλη και έγκαιρη· διαπιστώνει ότι η IAS διατύπωσε τρεις συστάσεις που επισημαίνονταν με την ένδειξη «σημαντική»· αναγνωρίζει ότι η Υπηρεσία κατάρτισε σχέδιο δράσης για την αντιμετώπιση των ζητημάτων που επισημάνθηκαν, το οποίο στη συνέχεια έγινε δεκτό από την IAS·

Λοιπά σχόλια

18.

διαπιστώνει ότι η Υπηρεσία αναθεώρησε τον δημοσιονομικό της κανονισμό (1), με στόχο την ευθυγράμμισή του με τις διατάξεις που προβλέπονται στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής (2)· διαπιστώνει επιπλέον ότι η Υπηρεσία εφαρμόζει τους κανόνες εφαρμογής της Επιτροπής, και θεωρεί ότι θα πρέπει να συνεχίσει τις προσπάθειές της για τη διασφάλιση της αποτελεσματικής και πιστής εκτέλεσης του προϋπολογισμού, ειδικά όσον αφορά τις μεταφορές σε σχέση με τις διοικητικές δαπάνες·

19.

σημειώνει ότι η Υπηρεσία δημοσίευσε στον ιστότοπό της την ενοποιημένη ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων·

20.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (3) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  https://www.europol.europa.eu/sites/default/files/publications/decision_of_the_europol_management_board_on_the_adoption_of_the_financial_regulation_applicable_to_europol.pdf

(2)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42).

(3)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλ. σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/366


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1572 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της υπηρεσίας (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην υπηρεσία όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0084/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2009/371/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 6ης Απριλίου 2009, για την ίδρυση Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Ευρωπόλ) (4), και ιδίως το άρθρο 43,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0122/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 324.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 121 της 15.5.2009, σ. 37.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/368


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1573 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0064/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0108/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 334.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/370


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1574 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0108/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο τελικός προϋπολογισμός του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 21 229 000 EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά 0,56 % σε σύγκριση με το 2013· λαμβάνοντας υπόψη ότι το 99 % του προϋπολογισμού του οργανισμού προέρχεται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε πως αποκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 είναι αξιόπιστοι και ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 100 %, ήτοι ίδιο με του προηγούμενου έτους, και ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 69,45 %, ποσοστό που αντιπροσωπεύει μείωση 0,82 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος· γνωρίζει ότι το υψηλό συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων υποδηλώνει την έγκαιρη ανάληψη των υποχρεώσεων·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

σημειώνει ότι το επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο 2015 ανήλθε σε 25 % για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και σε 75 % για τον τίτλο ΙΙΙ (επιχειρησιακές δαπάνες)· ενημερώνεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι οι μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος στο πλαίσιο του τίτλου II αφορούν κυρίως την προγραμματισμένη αγορά εξοπλισμού και υπηρεσιών ΤΠ, πληρωτέων το 2015· γνωρίζει επίσης ότι οι μεταφορές πιστώσεων στο πλαίσιο του τίτλου III απηχούν κατά κύριο λόγο τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων του οργανισμού, για τα οποία οι πληρωμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με καθορισμένα χρονοδιαγράμματα·

3.

σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων που μεταφέρθηκαν αυτομάτως από το 2013 στο 2014 ανήλθε σε 97,68 % το 2014, με μόνο τα 147 430 EUR να έχουν ακυρωθεί, ποσό που αντιστοιχεί στο 2,32 % του συνολικού ποσού· σημειώνει επίσης ότι αυτό το χαμηλό επίπεδο ακυρώσεων σαφώς υπολείπεται του στόχου του οργανισμού·

Μεταφορές

4.

σημειώνει ότι τρεις δημοσιονομικές μεταφορές, οι οποίες έγιναν μεταξύ τίτλων του προϋπολογισμού και αφορούσαν πάνω από το 10 % του εγκεκριμένου προϋπολογισμού, εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο του οργανισμού το 2014· σημειώνει ότι οι μεταφορές αυτές ανήλθαν σε 947 932 EUR και συνδέονταν κυρίως με την ανακατανομή του πλεονάσματος στο πλαίσιο των διοικητικών δαπανών, με επιχειρησιακά προγράμματα ή με επιχειρησιακές δαπάνες·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

5.

ενημερώνεται από τον οργανισμό ότι, προκειμένου να βελτιωθεί η ποιότητα των διαγωνισμών, όλες οι διαδικασίες σύναψης συμβάσεων υποβλήθηκαν σε εποπτική επανεξέταση πριν από την προκήρυξη των προσκλήσεων για την υποβολή προσφορών· σημειώνει το γεγονός ότι, μετά τις εν λόγω επανεξετάσεις, ελήφθησαν, όπου χρειαζόταν, διορθωτικά μέτρα όπως τροποποιήσεις στη συγγραφή υποχρεώσεων·

6.

διαπιστώνει ότι ο οργανισμός εισήγαγε νέο σύστημα αξιολόγησης το 2014, ως αποτέλεσμα των αλλαγών στον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης, οι οποίες επήλθαν με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1)· σημειώνει, ειδικότερα, ότι οι εκθέσεις αξιολόγησης του οργανισμού περιλαμβάνουν πλέον μια συνολική εκτίμηση σχετικά με το εάν οι επιδόσεις του κατόχου μιας θέσης υπήρξαν ικανοποιητικές· διαπιστώνει ότι διοργανώθηκαν μαθήματα κατάρτισης για το προσωπικό σχετικά με το πώς να θέτει συγκεκριμένους, μετρήσιμους, επιτεύξιμους, σημαντικούς και χρονοκαθορισμένους (SMART) στόχους, σθεναρούς δείκτες επιδόσεων, καθώς και με το πώς να γράφει σαφείς αξιολογήσεις·

7.

χαιρετίζει το γεγονός ότι ο οργανισμός συμμετέχει στις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων της Επιτροπής, όταν αυτό είναι δυνατόν· σημειώνει επίσης ότι ο οργανισμός δρομολόγησε κοινές διαδικασίες σύναψης συμβάσεων με τον οργανισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Ασφάλεια Δικτύων και Πληροφοριών (ENISA) για την ανάπτυξη ενδοδικτυακών εφαρμογών, και με το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Ισότητας των Φύλων (EIGE) για τη συλλογή δεδομένων στήριξης της εφαρμογής των επιχειρησιακών προγραμμάτων·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

8.

ενημερώνεται ότι ο οργανισμός αναθεώρησε και ενέκρινε τους εναρμονισμένους κανόνες του για την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά το διοικητικό του συμβούλιο και την επιστημονική του επιτροπή στα τέλη του 2014· σημειώνει επίσης ότι ο οργανισμός εκπόνησε και ενέκρινε κατευθυντήριες γραμμές για την πρόληψη συγκρούσεων συμφερόντων όσον αφορά το προσωπικό του·

9.

ενημερώνεται από τον οργανισμό ότι έχει δημοσιεύσει τις δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων και τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού συμβουλίου και της επιστημονικής επιτροπής του, καθώς και της διευθυντικής του ομάδας·

10.

σημειώνει ότι ο οργανισμός εφαρμόζει τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την καταγγελία δυσλειτουργιών βάσει της απόφασης της εκτελεστικής του επιτροπής (2)· σημειώνει επίσης ότι τα μέλη του προσωπικού του υποχρεούνται να αναφέρουν γεγονότα που υποδηλώνουν πιθανή παράνομη δραστηριότητα, συμπεριλαμβανομένης της απάτης και της διαφθοράς, ή σοβαρή παράλειψη συμμόρφωσης με τις επαγγελματικές τους υποχρεώσεις· διαπιστώνει ότι ο οργανισμός αύξησε την ευαισθητοποίηση για την πολιτική αυτή σε εσωτερικό επίπεδο· ενημερώνεται ότι ο οργανισμός θα εξακολουθήσει να εφαρμόζει τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής για την καταγγελία δυσλειτουργιών, μέχρις ότου η Επιτροπή υιοθετήσει μια νέα πολιτική για την καταγγελία δυσλειτουργιών, κάτι που προβλέπεται να γίνει εντός του 2016·

11.

σημειώνει με ανησυχία ότι ο Ευρωπαίος Διαμεσολαβητής, στην καταγγελία 178/2013/LP, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο οργανισμός διέπραξε κακοδιοίκηση· καλεί τον οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τη συνέχεια που έδωσε στις αποφάσεις του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης το 2015·

12.

ενθαρρύνει τον οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε να συνειδητοποιήσει καλύτερα το προσωπικό του την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις συνεχιζόμενες δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

13.

ζητεί από τον οργανισμό να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες στο πλαίσιο της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπιστευτικών επιχειρηματικών πληροφοριών (εμπορικών απορρήτων) κατά της παράνομης απόκτησης, χρήσης και αποκάλυψής τους, η έγκριση της οποίας επίκειται·

14.

καλεί τα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης που έχουν θεσπίσει κώδικες συμπεριφοράς, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν την εφαρμογή των εκτελεστικών μέτρων τους, όπως οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

15.

σημειώνει ότι δεν διενεργήθηκαν νέοι λογιστικοί έλεγχοι από την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) κατά το 2014· σημειώνει επίσης ότι ο οργανισμός έδωσε συνέχεια στους δύο λογιστικούς ελέγχους που διεξήχθησαν το 2013 για τους ανθρώπινους πόρους και τη διαχείριση συμβάσεων· διαπιστώνει ότι ο οργανισμός υπέβαλε σχέδια δράσης προκειμένου να ανταποκριθεί στις συστάσεις της IAS, τα οποία αξιολογήθηκαν θετικά από την IAS· ενημερώνεται από τον οργανισμό ότι το 2015 η IAS διενήργησε λογιστικό έλεγχο παρακολούθησης, ο οποίος κατέληξε σε θετικό αποτέλεσμα, χωρίς εκκρεμείς συστάσεις με τον χαρακτηρισμό «Πολύ σημαντική»· σημειώνει ότι όλες οι συστάσεις που εκδόθηκαν από την IAS πριν από τον Δεκέμβριο του 2013 έχουν κλείσει·

Λοιπά σχόλια

16.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, μετά την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης το 2004 από τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004 του Συμβουλίου (3), ο κανονισμός υπηρεσιακής κατάστασης συμπεριέλαβε διατάξεις που προβλέπουν ότι οι μελλοντικές αμοιβές των υπαλλήλων που προσελήφθησαν πριν από την 1η Μαΐου 2004 δεν πρέπει να είναι χαμηλότερες από εκείνες που προβλέπονται στον προηγούμενο κανονισμό· παρατηρεί ότι από τον λογιστικό έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου διαπιστώθηκε ότι αυτό δεν τηρήθηκε και, στην περίπτωση 10 εκ των 26 υπαλλήλων που απασχολούνταν εκείνη την περίοδο, οδήγησε σε συνολική απώλεια μισθών ύψους 45 892 EUR για την περίοδο 2005-2014· ενημερώνεται από τον οργανισμό ότι ο υπολογισμός των μισθών έχει ανατεθεί και διενεργείται από το Γραφείο Διαχείρισης και Εκκαθάρισης της Επιτροπής· σημειώνει ότι ο οργανισμός έλαβε τα αναγκαία μέτρα για να επιλύσει το ζήτημα αυτό·

17.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι βασικές πληροφορίες σχετικά με τον οργανισμό παρέχονται στην ιστοσελίδα του σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης· σημειώνει ότι ο οργανισμός αναρτά τακτικά πληροφορίες και ενημερώσεις, συμπεριλαμβανομένων οπτικών απεικονίσεων, γραφικών υπολογιστή, φωτογραφιών και βίντεο διαδραστικών δεδομένων, σχετικά με τις πλέον πρόσφατες εκθέσεις του και άλλες εργασίες στα μέσα κοινωνικής δικτύωσής του·

18.

διαπιστώνει ότι μια ανεξάρτητη αξιολόγηση του οργανισμού διενεργήθηκε το 2012 προκειμένου να αξιολογηθεί η αποδοτικότητα, η αποτελεσματικότητα, η προστιθέμενη αξία, η ωφελιμότητα, ο συντονισμός και η συνεκτικότητα του έργου του οργανισμού· σημειώνει ότι μία από τις βασικές προτεραιότητες που περιλαμβάνει το στρατηγικό πρόγραμμα δράσης του οργανισμού για την περίοδο 2013-2017, το οποίο βασίζεται στην εν λόγω αξιολόγηση, είναι να ενισχυθεί η συμβολή του οργανισμού στις διεργασίες σε εθνικό επίπεδο· σημειώνει ότι ο οργανισμός αναπτύσσει ισχυρότερη σύνδεση με τα κράτη μέλη και αυξάνει τη συνεργασία του με εθνικούς συντελεστές προκειμένου να φέρει τις βασιζόμενες σε στοιχεία συμβουλές του οργανισμού στο επίκεντρο της εθνικής χάραξης και εφαρμογής των πολιτικών για τα θεμελιώδη δικαιώματα·

19.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι τον Φεβρουάριο του 2014 ο οργανισμός ξεκίνησε ιστοσελίδα για τα παιδιά, στο πλαίσιο του τμήματος του ιστοτόπου του για τα δικαιώματα του παιδιού, όπου τα παιδιά μπορούν να βρουν πληροφορίες για το ποια είναι τα δικαιώματά τους, ποιος αποφασίζει για τα δικαιώματά τους, τι κάνει ο οργανισμός για τα παιδιά, καθώς και συνδέσμους στους οποίους μπορούν να βρουν περισσότερες πληροφορίες·

20.

καλεί τον οργανισμό να ενισχύσει τις διαδικασίες και τις πρακτικές του με στόχο την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συμβάλει ενεργά σε μια προσανατολισμένη στα αποτελέσματα διαδικασία απαλλαγής·

21.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και της καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

22.

δηλώνει ότι οι ετήσιες εκθέσεις του οργανισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

23.

παραπέμπει, όσον αφορά τις άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (4) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1023/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 15).

(2)  http://fra.europa.eu/sites/default/files/eb_decision_2012_04-whistleblowing_rules.pdf

(3)  Κανονισμός του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 723/2004, της 22ας Μαρτίου 2004, για την τροποποίηση του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του καθεστώτος που εφαρμόζεται στο λοιπό προσωπικό των Κοινοτήτων αυτών (ΕΕ L 124 της 27.4.2004, σ. 1).

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/373


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1575 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0064/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, για την ίδρυση Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 21,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0108/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 334.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/375


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1576 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 – C8-0079/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 30,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0115/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 342.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/377


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1577 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0115/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, ο οριστικός προϋπολογισμός του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ο οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανερχόταν σε 97 945 077 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 4,25 % σε σύγκριση με το 2013·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές του καταστάσεις, η συνολική συνεισφορά της Ένωσης στον προϋπολογισμό του οργανισμού για το 2014 ανήλθε στα 86 810 000 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 1,53 % σε σύγκριση με το 2013·

Παρατηρήσεις σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων

1.

αντιλαμβάνεται από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), ότι σημειώθηκαν σημαντικές βελτιώσεις όσον αφορά τόσο τις εκ των προτέρων όσο και τις εκ των υστέρων επαληθεύσεις των δαπανών των οποίων ζητείται από τις συνεργαζόμενες χώρες η απόδοση δυνάμει συμφωνιών επιχορήγησης· αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι ο οργανισμός θέσπισε τον Ιούνιο 2013 ένα πιο ολοκληρωμένο, βασιζόμενο σε ανάλυση κινδύνου σύστημα εκ των προτέρων ελέγχων, το οποίο περιλαμβάνει την απαίτηση να υποβάλλονται επιλεγμένα δικαιολογητικά έγγραφα μαζί με το αίτημα τελικής πληρωμής· σημειώνει πέραν τούτων ότι το σύστημα των εκ των προτέρων ελέγχων συμπληρώνεται από εκ των υστέρων ελέγχους που διενεργούνται στον τόπο του δικαιούχου ή υπό τη μορφή εξέτασης βάσει εγγράφων και ότι οι πληρωμές που δεν υπόκεινται σε εκ των προτέρων ελέγχους υπόκεινται σε εκ των υστέρων ελέγχους·

2.

παρατηρεί ότι το Συνέδριο διαπιστώνει ότι τα δικαιολογητικά προς υποστήριξη της αξίωσης αυτών των χωρών για πληρωμή δαπανών δεν είναι πάντοτε επαρκή· σημειώνει, με βάση την έκθεση του Συνεδρίου, ότι ο οργανισμός δεν ζητούσε τα πιστοποιητικά λογιστικού ελέγχου που θα μπορούσαν να προσθέσουν περαιτέρω αξιοπιστία σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των συναλλαγών στο πλαίσιο επιχορήγησης· αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι πιστοποιητικά αυτού του είδους είχαν συνταχθεί το 2010· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρότι διοργανώθηκε ενημέρωση για τους δικαιούχους του οργανισμού, τα πιστοποιητικά λογιστικού ελέγχου δεν εκδόθηκαν από ανεξάρτητα όργανα ελέγχου και η προθεσμία παραλαβής της τελικής απαίτησης παρατάθηκε σημαντικά· ζητεί από τον οργανισμό να διερευνήσει πλήρως τη δυνατότητα συνεργασίας με τις ελεγκτικές αρχές που έχουν ιδρυθεί στο πλαίσιο του Ταμείου Εξωτερικών Συνόρων και του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την αποτίμηση αυτής της συνεργασίας·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

3.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 98,65 %, το οποίο αντιπροσωπεύει αύξηση κατά 0,9 % σε σύγκριση με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ήταν 68,79 %, αυξημένο κατά 4,81 % σε σύγκριση με το 2013·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές πιστώσεων στο επόμενο έτος

4.

σημειώνει ότι ο οργανισμός μείωσε το συνολικό επίπεδο των ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος από 35 % το 2013 σε 30 % το 2014· αντιλαμβάνεται ότι ο πολυετής χαρακτήρας των δραστηριοτήτων του οργανισμού και ο αυξημένος κίνδυνος απρόβλεπτων συμβάντων συνιστούν ιδιαίτερη πρόκληση όσον αφορά τον σχεδιασμό και την εκτέλεση του ετήσιου προϋπολογισμού· σημειώνει ότι το επίπεδο των μεταφορών στο επόμενο έτος ήταν 4 500 000 EUR (36 %) για τον τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) και αφορούσε κυρίως αγορές στο τέλος του έτους που συνδέονται με τη μετακόμιση του οργανισμού στο νέο κτίριο τον Δεκέμβριο 2014· σημειώνει ότι οι μεταφορές στο επόμενο έτος για τον τίτλο III (επιχειρησιακές δαπάνες) ήταν 29 200 000 EUR (47 %) και οφείλονταν κατά κύριο λόγο στον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρήσεων του οργανισμού και στην έγκριση συμπληρωματικού προϋπολογισμού ύψους 4 200 000 EUR τον Οκτώβριο 2014·

5.

επισημαίνει ότι οι επιχειρησιακές δαπάνες του οργανισμού εξαρτώνται σε σημαντικό βαθμό από την έγκαιρη υποβολή από τα κράτη μέλη αξιώσεων επιστροφής δαπανών για επιχορηγήσεις· αντιλαμβάνεται ότι το χρονικό διάστημα που μεσολαβεί ανάμεσα στην τελική ημερομηνία χρησιμοποίησης ενός αξιωματικού ή ενός αεροσκάφους/σκάφους σε κοινή επιχείρηση που συντονίζει ο οργανισμός και την υποβολή της αξίωσης επιστροφής δαπανών κυμαίνεται κατά μέσον όρο μεταξύ τεσσάρων και έξι μηνών·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

6.

σημειώνει ότι, από τις 1 087 διαδικασίες σύναψης συμβάσεων του 2014, υπήρξε δημόσια ενημέρωση επί πολύ μικρού αριθμού ανατεθεισών συμβάσεων· παροτρύνει τον οργανισμό να μεριμνά για τη διασφάλιση της διαφάνειας και να δημοσιεύει όλες τις συμβάσεις και όλες τις συναφείς προς τη σύναψη δημοσίων συμβάσεων διαδικασίες·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

7.

αντιλαμβάνεται ότι ο οργανισμός εκπόνησε και ενέκρινε κανόνες που διέπουν τη διαφάνεια και τις πιθανές συγκρούσεις συμφερόντων για το διοικητικό συμβούλιο, το προσωπικό και τους αποσπασμένους εμπειρογνώμονες από τα κράτη μέλη, συγκεκριμένα τον «Κώδικα Δεοντολογίας του Προσωπικού του Frontex», τον «Κώδικα Δεοντολογίας για όλους όσους συμμετέχουν σε δραστηριότητες Frontex» και τον «Κώδικα Δεοντολογίας για από κοινού επιχειρήσεις επαναπατρισμού που συντονίζει ο Frontex»· αντιλαμβάνεται πέραν τούτων ότι τον Αύγουστο 2015 ο εκτελεστικός διευθυντής του οργανισμού ενέκρινε «Στρατηγική και σχέδιο δράσης για την καταπολέμηση της απάτης»· σημειώνει ότι για την κατάρτιση της εν λόγω στρατηγικής για την καταπολέμηση της απάτης χρησιμοποιήθηκαν τόσο οι κατευθυντήριες γραμμές για τους οργανισμούς όσο και εκείνες της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης·

8.

σημειώνει ότι για την πλειονότητα των μελών του διοικητικού συμβουλίου οι ετήσιες δημόσιες δηλώσεις δέσμευσης δημοσιεύτηκαν στον ιστότοπο του οργανισμού· σημειώνει ότι τα βιογραφικά σημειώματα του εκτελεστικού διευθυντή και του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή έχουν δημοσιευτεί στον ιστότοπο του οργανισμού· ζητεί να δημοσιευτούν οι δηλώσεις συμφερόντων του εκτελεστικού διευθυντή, του αναπληρωτή εκτελεστικού διευθυντή και των μελών του διοικητικού συμβουλίου· παροτρύνει τον οργανισμό και τα μέλη του διοικητικού του συμβουλίου να θέσουν στη διάθεση του κοινού τις εναπομένουσες μη δημοσιευθείσες δηλώσεις το ταχύτερο δυνατό·

9.

σημειώνει ότι ο οργανισμός εκπόνησε σχέδιο συνόλου κανόνων περί καταγγελίας δυσλειτουργιών που αναμένεται να εγκριθεί έως τα τέλη του πρώτου εξαμήνου 2016· ζητεί από τον οργανισμό να λάβει δεόντως υπόψη τις συστάσεις της Διαμεσολαβήτριας σχετικά με το ζήτημα αυτό· καλεί τον οργανισμό να μην καθυστερήσει περαιτέρω την έγκριση των κανόνων αυτών και να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την οριστική έγκρισή τους·

10.

ενθαρρύνει τον οργανισμό να μεριμνήσει περαιτέρω ώστε το προσωπικό του να συνειδητοποιήσει καλύτερα την πολιτική αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων, παράλληλα με τις εν εξελίξει δραστηριότητες αύξησης της ευαισθητοποίησης και με την ενσωμάτωση της ακεραιότητας και της διαφάνειας ως υποχρεωτικών θεμάτων που θα συζητούνται στις διαδικασίες πρόσληψης και στις αξιολογήσεις των επιδόσεων·

11.

ζητεί συνολική βελτίωση στο θέμα της πρόληψης και καταπολέμησης της διαφθοράς, μέσα από μια ολιστική προσέγγιση, με αφετηρία τη βελτίωση της πρόσβασης του κοινού στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες για τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την πρόβλεψη επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και τη βελτίωση της συνεργασίας μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

12.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν καθιερώσει κώδικες δεοντολογίας, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να ενισχύσουν τα μέτρα εφαρμογής τους, όπως είναι οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

13.

ζητεί από τον οργανισμό να εφαρμόζει με αυστηρότητα τα μέτρα σχετικά με τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό στο πλαίσιο των δημόσιων συμβάσεων, με κατάλληλους ελέγχους προϋποθέσεων σε κάθε περίπτωση, και να εφαρμόζει τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρείες σε περίπτωση σύγκρουσης συμφερόντων, ένα μέτρο καίριας σημασίας για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

Εσωτερικός έλεγχος

14.

παρατηρεί ότι το 2014 η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) διενήργησε λογιστικό έλεγχο όσον αφορά τις σχέσεις με τα ενδιαφερόμενα μέρη και την εξωτερική επικοινωνία στο πλαίσιο της διαχείρισης των κοινών πόρων, ο οποίος έδειξε ότι η συνολική διαχείριση των σχέσεων με τα ενδιαφερόμενα μέρη και της εξωτερικής επικοινωνίας στηρίζει αποτελεσματικά και αποδοτικά τη διαχείριση των κοινών πόρων· αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι ανέλαβε δράσεις βελτίωσης ενώ εξελισσόταν ακόμη ο έλεγχος και ότι έχει ετοιμάσει το επίσημο σχέδιο δράσης προς εξασφάλιση της έγκαιρης υλοποίησης των συστάσεων· σημειώνει περαιτέρω ότι η IAS διενήργησε έλεγχο στον τομέα των ανθρωπίνων πόρων ο οποίος είχε ως αποτέλεσμα δύο συστάσεις με την ένδειξη «πολύ σημαντική» και δύο συστάσεις με την ένδειξη «σημαντική»·

Λοιπές παρατηρήσεις

15.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Συνεδρίου, την ανάγκη για λεπτομερέστερο υπολογισμό των εισφορών των εκτός Ένωσης χωρών που είναι συμβαλλόμενα μέρη στη Συμφωνία Σένγκεν (Ελβετία, Λιχτενστάιν, Ισλανδία και Νορβηγία), προκειμένου να λαμβάνονται καλύτερα υπόψη οι σχετικές νομικές διατάξεις (1)· αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι θα επανεξετάσει τη μεθοδολογία για τον υπολογισμό των εισφορών από τις εν λόγω χώρες και θα της προσδώσει την αρμόζουσα νομική μορφή· καλεί τον οργανισμό να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την έκβαση αυτής της επανεξέτασης·

16.

σημειώνει, με βάση την έκθεση του Συνεδρίου, ότι οι εισφορές του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας στον προϋπολογισμό του οργανισμού παραμένουν σταθερές από πολλών ετών παρά το σημαντικά διευρυμένο φάσμα δραστηριοτήτων στις οποίες συμμετέχουν το Ηνωμένο Βασίλειο και η Ιρλανδία· αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι η «ομάδα εργασίας του διοικητικού συμβουλίου σχετικά με τον προϋπολογισμό και τους λογαριασμούς» επανεξετάζει το θέμα και πρόκειται να υποβάλει στο διοικητικό συμβούλιο του οργανισμού σύσταση σχετικά με τον υπολογισμό των εν λόγω εισφορών στο μέλλον· καλεί τον οργανισμό να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την έκβαση της επανεξέτασης·

17.

σημειώνει με ανησυχία, με βάση την έκθεση του Συνεδρίου, ότι ο υψηλός και συνεχώς αυξανόμενος αριθμός συμφωνιών επιχορήγησης, καθώς και το μέγεθος των σχετικών δαπανών που υποβάλλονται σε επαλήθευση και αποδίδονται ως επιστροφές δαπανών από τον οργανισμό, καταδεικνύουν ότι θα μπορούσαν να εφαρμοστούν αποτελεσματικότεροι και οικονομικώς αποδοτικότεροι εναλλακτικοί μηχανισμοί προς χρηματοδότηση των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων του οργανισμού· σημειώνει, επιπλέον, ότι τα τελευταία έτη η πολυπλοκότητα των υφιστάμενων μηχανισμών και η σχετική διοικητική επιβάρυνση είχαν ως αποτέλεσμα να μην είναι σε θέση το Συνέδριο να βεβαιώσει τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων· σημειώνει επιπλέον ότι το 2015 υπήρξε περαιτέρω αύξηση στο μέγεθος των επιχειρήσεων που ανέλαβε ο οργανισμός, και ότι του ανατέθηκαν νέα και ειδικά καθήκοντα στο πλαίσιο της Περιφερειακής Ειδικής Ομάδας της ΕΕ· ζητεί από τον οργανισμό να λάβει υπόψη, κατά την επανεξέταση και τη μεταρρύθμιση των χρηματοδοτικών μηχανισμών του, τις ανησυχίες που διατυπώνονται ανωτέρω·

18.

αντιλαμβάνεται, με βάση τις πληροφορίες του οργανισμού, ότι μία από τις συστάσεις που διατύπωσε το διοικητικό του συμβούλιο μετά την εξωτερική αξιολόγηση του οργανισμού σχετίζεται με τη διευκόλυνση της οικονομικής διαχείρισης και ζητεί να εγκαταλειφθεί ο περιορισμός που προκύπτει από την αναφορά του ιδρυτικού κανονισμού του οργανισμού σε επιχορηγήσεις· σημειώνει ότι η ύπαρξη συμβατικών σχέσεων μεταξύ του οργανισμού και των αρχών των κρατών μελών θα μπορούσε να οδηγήσει σε μια πιο αποτελεσματική και διαφανή οικονομική διαχείριση·

19.

σημειώνει ότι όταν ένα κράτος μέλος κινητοποιεί αξιωματικούς και/ή τεχνικό εξοπλισμό στις συντονισμένες επιχειρήσεις του οργανισμού, το εν λόγω κράτος μέλος υπογράφει το επιχειρησιακό σχέδιο που συντάσσεται από τον οργανισμό και το κράτος μέλος υποδοχής, σχέδιο που σαφώς υποδεικνύει τους όρους της επιχειρησιακής συνεργασίας· υπενθυμίζει ότι δεν ορίζεται κάποια διάταξη που να παρέχει στα συμμετέχοντα κράτη μέλη την ελευθερία να χρησιμοποιήσουν διαφορετικούς τρόπους και μέσα προς επίτευξη ενός δεδομένου στόχου πολιτικής, όπως υποδηλώνει η χρήση του μέσου της επιχορήγησης, καθότι το επιχειρησιακό σχέδιο πρέπει να υλοποιηθεί όπως ακριβώς συμφωνήθηκε, χωρίς παρέκκλιση, εκτός εάν τροποποιηθεί· επισημαίνει ότι η νέα πρόταση για την ίδρυση Συνοριοφυλακής και Ακτοφυλακής (2) προχωρεί ακόμη περισσότερο και προτείνει προορατικό ρόλο για τις από κοινού επιχειρήσεις και δραστηριότητες επιστροφής, κάτι το οποίο δεν συνάδει με τα χαρακτηριστικά της επιχορήγησης ως μέσου χρηματοδότησης· προτρέπει την Επιτροπή να λαμβάνει υπόψη αυτό το στοιχείο όταν προτείνει ιδρυτικούς κανονισμούς στο μέλλον·

20.

σημειώνει ότι μολονότι ο οργανισμός άρχισε να λειτουργεί ήδη το 2005 και έκτοτε πραγματοποιεί επιχειρήσεις, η συνεργασία του με το κράτος μέλος υποδοχής βασίζεται αποκλειστικά στην αλληλογραφία και την ανταλλαγή πληροφοριών, καθότι ο οργανισμός και το κράτος μέλος υποδοχής δεν υπέγραψαν ποτέ συνολική συμφωνία σχετικά με την έδρα· παρατηρεί ότι μια συμφωνία αυτού του είδους θα ενίσχυε περαιτέρω τη διαφάνεια όσον αφορά τις συνθήκες υπό τις οποίες λειτουργεί ο οργανισμός και εργάζεται το προσωπικό του· υπενθυμίζει ότι η απαίτηση για τη σύναψη συμφωνίας σχετικά με την έδρα εισήχθη στον τροποποιητικό κανονισμό του οργανισμού το 2011 (3)· σημειώνει με ανησυχία ότι οι διαπραγματεύσεις με την κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής συνεχίζονται ακόμη· παροτρύνει τον οργανισμό και την κυβέρνηση του κράτους μέλους υποδοχής να συνάψουν συμφωνία σχετικά με την έδρα το ταχύτερο δυνατό· ζητεί από τον οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο και την έκβαση αυτών των διαπραγματεύσεων·

21.

δηλώνει ότι η ετήσια έκθεση του οργανισμού θα μπορούσε να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

22.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (4) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Ρύθμιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν, αφετέρου, σχετικά με τις λεπτομέρειες της συμμετοχής αυτών των κρατών στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 243 της 16.9.2010, σ. 4)· ρύθμιση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Ισλανδίας και του Βασιλείου της Νορβηγίας σχετικά με τις λεπτομέρειες της συμμετοχής αυτών των κρατών στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 188 της 20.7.2007, σ. 19).

(2)  Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την ευρωπαϊκή συνοριοφυλακή και ακτοφυλακή [COM(2015) 671].

(3)  Άρθρο 15α που θεσπίζεται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1168/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2011 για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 1).

(4)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/381


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1578 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0079/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2007/2004 του Συμβουλίου, της 26ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού για τη διαχείριση της επιχειρησιακής συνεργασίας στα εξωτερικά σύνορα των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4), και ιδίως το άρθρο 30,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0115/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Ευρωπαϊκού Οργανισμού για τη Διαχείριση της Επιχειρησιακής Συνεργασίας στα Εξωτερικά Σύνορα των Κρατών Μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 342.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 349 της 25.11.2004, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/383


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1579 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0080/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 912/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για τη σύσταση Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0112/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 353.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/385


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1580 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0112/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τις δημοσιονομικές καταστάσεις του, η ενωσιακή επιδότηση στον προϋπολογισμό του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS («ο Οργανισμός») για το οικονομικό έτος 2014 ανήλθε σε 25 369 058 EUR, ποσό που συνιστά αύξηση κατά 81,55 % σε σχέση με το 2013·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), δήλωσε ότι απεκόμισε εύλογη βεβαιότητα ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι αξιόπιστοι και ότι οι υποκείμενες πράξεις είναι νόμιμες και κανονικές·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι προσπάθειες παρακολούθησης του προϋπολογισμού στη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 είχαν ως αποτέλεσμα ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού 99,84 %, το ίδιο με το 2013· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ανήλθε σε 63,16 %, ποσοστό που συνιστά μείωση κατά 17,37 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος·

Αναλήψεις υποχρεώσεων και μεταφορές από έτος σε έτος

2.

σημειώνει ότι οι μεταφορές από έτος σε έτος για τις ανειλημμένες πιστώσεις για τον Τίτλο II (διοικητικές δαπάνες) ανήλθαν σε 3 400 000 EUR (54 %)· παρατηρεί ότι οι εν λόγω μεταφορές αφορούσαν κυρίως υπηρεσίες οι οποίες παρασχέθηκαν στον Οργανισμό το 2014 για τις οποίες όμως τα τιμολόγια παρελήφθησαν μόλις το 2015, καθώς και ορισμένες μεγάλης αξίας συμβάσεις ΤΠ οι οποίες υπεγράφησαν στο τέλος του 2014, τα έργα ΤΠ στο πλαίσιο των συμβάσεων αυτών είχαν αρχικά προγραμματιστεί για το 2015, αλλά ξεκίνησαν το 2014 προκειμένου να χρησιμοποιηθούν κονδύλια που αποδεσμεύθηκαν χάρη σε εξοικονόμηση πόρων σε άλλες γραμμές του προϋπολογισμού·

3.

αναγνωρίζει τις προσπάθειες που καταβάλλει ο Οργανισμός για να μειώσει το επίπεδο των μεταφορών από έτος σε έτος μέσω της δέσμευσης πιστώσεων του προϋπολογισμού στις αρχές του έτους, στο μέτρο του δυνατού, και κατά συνέπεια να επιτρέψει την καταβολή πληρωμών εγκαίρως· σημειώνει ακόμη ότι ο Οργανισμός επεξεργάζεται νέο εργαλείο διαχείρισης προϋπολογισμού που προορίζεται να συμβάλει στην εκτέλεση, παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων για κύριο προϋπολογισμό και προϋπολογισμό που υπόκειται σε κατ’ ανάθεση διαχείριση με σκοπό να βελτιωθεί η διαχείριση τόσο των πιστώσεων αναλήψεων υποχρεώσεων όσο και των πιστώσεων πληρωμών· καλεί τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις βελτιώσεις που παρατηρούνται χάρη την καθιέρωση του εν λόγω εργαλείου·

Διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και πρόσληψης

4.

διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, αναφορικά με την εκμετάλλευση της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Πλοήγησης με Υπέρθεση Γεωστατικών Δορυφόρων (EGNOS), ο Οργανισμός ανέθεσε οκταετή σύμβαση παροχής υπηρεσιών («σύμβαση ESP») με αρχική αξία της σύμβασης 436 000 000 EUR· σημειώνει το γεγονός ότι το 2014, κατόπιν διαδικασίας απευθείας διαπραγμάτευσης, ο Οργανισμός τροποποίησε την σύμβαση παροχής υπηρεσιών με προσθήκη 6 300 000 EUR για την αγορά και συντήρηση 14 δεκτών δορυφορικών σημάτων, 14 γεννητριών σημάτων και λοιπού εξοπλισμού σε σχέση με την EGNOS· σημειώνει ότι μεταξύ του αναδόχου και των δύο υπεργολάβων του συνήφθη συμφωνία, όπως είχε συμβεί με την αρχική σύμβαση, η οποία οδήγησε σε συσσώρευση γενικών εξόδων και κερδών, και μόνον 3 200 000 EUR από τα 6 300 000 EUR αφορούσαν άμεσες δαπάνες, 1 400 000 EUR γενικά έξοδα και λοιπές δαπάνες και 1 700 000 EUR κέρδη και αμοιβές των (υπ)εργολάβων·

5.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η σύμβαση ESP ανατέθηκε μέσω διαγωνισμού και ότι επελέγη προκειμένου να διασφαλιστεί η απαίτηση για ασφαλή και αδιάλειπτη παροχή υπηρεσιών για την υπηρεσία Safety-of-Life (SoL) βάσει ενός εξειδικευμένου και πιστοποιημένου συστήματος· παρατηρεί ότι η τροποποίηση της σύμβασης πρέπει να θεωρηθεί ότι συνιστά εγγενές και αναπόσπαστο μέρος της σύμβασης ESP επειδή είναι απαραίτητη προκειμένου να διασφαλιστεί η συντήρηση του εν λόγω συστήματος και η παροχή της υπηρεσίας SoL σύμφωνα με την υποχρεωτική πιστοποίηση·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

6.

σημειώνει ότι το διοικητικό συμβούλιο του Οργανισμού, τον Σεπτέμβριο 2015, ενέκρινε πολιτική για την πρόληψη και τη διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων· σημειώνει ακόμη ότι ο Οργανισμός δημοσίευσε στον ιστότοπό του τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων του εκτελεστικού διευθυντή και των ανώτερων διοικητικών στελεχών του· προτρέπει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Οργανισμού να υποβάλουν τις δηλώσεις συμφερόντων τους με σκοπό την περαιτέρω δημοσίευσή τους στον ιστότοπο του Οργανισμού·

7.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ακεραιότητα και να βελτιωθεί το ηθικό πλαίσιο με καλύτερη εφαρμογή των κωδίκων δεοντολογίας και των ηθικών αρχών, ούτως ώστε να ενισχυθεί μια κοινή και αποτελεσματική νοοτροπία ακεραιότητας·

8.

δηλώνει ότι η ετήσια έκθεση του Οργανισμού θα μπορούσε να διαδραματίσει σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τον Οργανισμό να περιλάβει ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα θέματα αυτά στην ετήσια έκθεσή του·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

9.

διαπιστώνει ότι ο Οργανισμός κατέληξε σε συμφωνία με την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής σχετικά με σχέδιο δράσης για να ενισχυθεί η διαδικασία χειρισμού των εκ των προτέρων και εκ των υστέρων λογιστικών ελέγχων της διαχείρισης των επιχορηγήσεων· παρατηρεί ότι ορισμένες πτυχές τεκμηρίωσης και το αντίστοιχο εγχειρίδιο διαχείρισης των επιχορηγήσεων χρειάζονται βελτίωση· καλεί τον Οργανισμό να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή όσον αφορά την πρόοδο που σημειώνεται στο ζήτημα αυτό·

Εσωτερικοί έλεγχοι

10.

αναγνωρίζει ότι η συνολική συμμόρφωση του Οργανισμού με τα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014 ήταν ικανοποιητική· παρατηρεί ότι έχουν καταβληθεί προσπάθειες σε τομείς όπως η στρατηγική για την καταπολέμηση της απάτης, οι συγκρούσεις συμφερόντων, η διαχείριση κινδύνων και το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου με σκοπό να διορθωθεί η μη συμμόρφωση· παρατηρεί ακόμη ότι ο Οργανισμός σημειώνει πρόοδο σε τομείς στους οποίους εξακολουθεί να συμμορφώνεται εν μέρει, ιδιαίτερα όσον αφορά τη συνέχιση των δραστηριοτήτων και τη διαχείριση των εγγράφων· καλεί τον Οργανισμό να επικοινωνήσει με την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή αναφορικά με την πρόοδο που σημειώνεται στο ζήτημα αυτό·

Λοιπά σχόλια

11.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ο Οργανισμός δεν διαθέτει ασφαλιστική κάλυψη για τα ενσώματα πάγια στοιχεία ενεργητικού με καθαρή λογιστική αξία 1 000 000 EUR· αναγνωρίζει ότι ο Οργανισμός αναλύει επί του παρόντος τους κινδύνους, την αξία και την κρισιμότητα κάθε στοιχείου ενεργητικού που διαθέτει, με στόχο να αξιολογήσει τον τύπο ασφάλισης που θα ικανοποιούσε τις απαιτήσεις του· ζητεί από τον Οργανισμό να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί·

12.

σημειώνει ότι ο Οργανισμός μοιράζεται το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου του με τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων με σκοπό να δημιουργηθούν συνέργειες και να επιτευχθεί καλή σχέση κόστους / αποτελεσματικότητας

13.

σημειώνει το γεγονός ότι το 2014 ο Οργανισμός, για να προωθήσει το έργο του και να βελτιώσει την προβολή του στο κράτος μέλος υποδοχής, διοργάνωσε εκδήλωση «ημερίδας γνωριμίας» στην έδρα του στην Πράγα, συνέδρια, δημόσιες εκθέσεις και τακτικές δημόσιες εκδηλώσεις σε συνεργασία με την Επιτροπή·

14.

παραπέμπει, όσον αφορά άλλες παρατηρήσεις οριζόντιου χαρακτήρα που συνοδεύουν την απόφαση απαλλαγής, στο ψήφισμά του της 28ης Απριλίου 2016 (1) σχετικά με τις επιδόσεις, τη χρηματοοικονομική διαχείριση και τον έλεγχο των οργανισμών.


(1)  Κείμενα που εγκρίθηκαν την ημερομηνία αυτή, P8_TA(2016)0159 (βλέπε σελίδα 447 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/387


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1581 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση του Οργανισμού (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στον Οργανισμό όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05584/2016 — C8-0080/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 912/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για τη σύσταση Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, την ακύρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1321/2004 σχετικά με τη δημιουργία δομών διαχείρισης για τα ευρωπαϊκά προγράμματα δορυφορικής ραδιοπλοήγησης και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 683/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 14,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), και ιδίως το άρθρο 108,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0112/2016),

1.

διαπιστώνει ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS αντιστοιχούν στους λογαριασμούς που επισυνάπτονται στην έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

2.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS για το οικονομικό έτος 2014·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή του Οργανισμού του Ευρωπαϊκού GNSS, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 353.

(2)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 11.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/389


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1582 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0054/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 (5), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 17.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 19.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/391


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1583 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Clean Sky («η κοινή επιχείρηση») άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα στις 16 Νοεμβρίου 2009·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, με σκοπό την ολοκλήρωση των ερευνητικών δραστηριοτήτων του έβδομου προγράμματος-πλαίσιο (ΠΠ7), ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου (1) αντικατέστησε την κοινή επιχείρηση Clean Sky με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 από τις 27 Ιουνίου 2014, και παρέτεινε τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης για το χρονικό διάστημα μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ευρωπαϊκή Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, και βιομηχανικοί εταίροι όπως οι επικεφαλής των «προγραμμάτων επίδειξης ολοκληρωμένης τεχνολογίας» (ΠΕΟΤ) για Clean Sky από κοινού με τα μέλη-εταίρους των ΠΕΟΤ, καθώς και οι επικεφαλής και οι εταίροι που περιλαμβάνονται στον σχετικό κατάλογο και οι κύριοι συνεργάτες που επιλέγονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 558/2014·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην κοινή επιχείρηση Clean Sky ανέρχεται σε 800 000 000 EUR, που καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του έβδομου προγράμματος-πλαίσιο, ενώ στην κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 ανέρχεται σε 1 755 000 000 EUR, που καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του «Ορίζοντας 2020», ποσά από τα οποία το μέρος που διατίθεται για δαπάνες λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 39 000 000 EUR·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky εκτός της Επιτροπής πρέπει να καλύπτουν με τη συνεισφορά τους το 50 % των δαπανών λειτουργίας ενώ θα πρέπει να συμβάλλουν στις επιχειρησιακές δαπάνες μέσω εισφορών σε είδος ίσων προς τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι επικεφαλής και οι κύριοι συνεργάτες της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 πρέπει να συνεισφέρουν 2 193 700 000 EUR κατά τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης περιλαμβανομένων συνεισφορών για πρόσθετες δραστηριότητες ύψους τουλάχιστον 965 200 000 EUR κατά το ίδιο χρονικό διάστημα σε είδος και 50 % των δαπανών λειτουργίας σε μετρητά·

Γενικά

1.

επισημαίνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται σε πάρα πολλές γενικές παρατηρήσεις εις βάρος των εφαρμόσιμων και πιο εξειδικευμένων παρατηρήσεων· ζητεί συνεπώς ο λογιστικός έλεγχος να επικεντρώνεται περισσότερο στις ετήσιες οικονομικές επιδόσεις, στην κατάσταση υλοποίησης των πολυετών σχεδίων (περιλαμβανομένης μιας σαφούς παρουσίασης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το αντίστοιχο έτος και για τα προηγούμενα έτη) και στα αποτελέσματα και την εφαρμογή τους·

2.

σημειώνει ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα οφείλουν να καταρτίζουν ετησίως έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση, και ότι οι πληροφορίες που παρείχε η κοινή επιχείρηση στην εν λόγω έκθεση δεν ήταν εναρμονισμένες και σε πολλές περιπτώσεις εμφάνιζαν ελλείψεις· η Επιτροπή πρέπει να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο της έκθεσης·

3.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δήλωσε ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί του 2014 της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2014, καθώς και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της (2)·

5.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι ετήσιοι λογαριασμοί είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές (3)·

6.

επισημαίνει την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους που διενήργησαν η κοινή επιχείρηση Clean Sky και η κοινή επιχείρηση Clean Sky 2· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις εκθέσεις των επόμενων ετών πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των εκ των υστέρων λογιστικών ελέγχων, το σύνολο των ποσών που καλύπτονται και τα ευρήματα· σημειώνει ότι η ετήσια έκθεση της κοινής επιχείρησης περιλαμβάνει τέτοιες πληροφορίες·

7.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι ο τελικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το 2014 ανήλθε σε 229 241 765 EUR, περιλαμβανομένων 27 640 836 EUR αχρησιμοποίητων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν από το 2013· σημειώνει ακόμη ότι η κοινή επιχείρηση εκτέλεσε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 189 316 793 EUR (82,58 %) και πιστώσεις πληρωμών ύψους 153 567 377 EUR (90,19 %) (4)·

8.

σημειώνει ότι το πρόγραμμα της κοινής επιχείρησης Clean Sky που χρηματοδοτείται από το ΠΠ7 βρίσκεται ακόμη σε εξέλιξη· λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι εν λόγω πιστώσεις παραμένουν διαθέσιμες μέχρι το 2016 λόγω των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης οι οποίοι της επιτρέπουν να ξαναεγγράφει τις πιστώσεις υποχρεώσεων και πληρωμών μέχρι τρία έτη από τη στιγμή που ακυρώνονται από τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να διενεργεί προσεκτικά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού της, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την παράλληλη διεργασία·

9.

θεωρεί ότι οι εν λόγω δείκτες (πιστώσεις και αναλήψεις υποχρεώσεων) δεν εξασφαλίζουν πραγματική αποτίμηση επιδόσεων επειδή η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν παρέχει σαφή διαχωρισμό μεταξύ πληροφοριών σχετιζόμενων με την εκτέλεση του ΠΠ7 και του «Ορίζοντας 2020»· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις προσεχείς εκθέσεις πληροφορίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ΠΠ7, και χωριστά, αντίστοιχες πληροφορίες για το «Ορίζοντας 2020»· σημειώνει ότι η ετήσια έκθεση της κοινής επιχείρησης περιέχει τέτοιες πληροφορίες·

10.

σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που διατίθεται στο ΠΠ7 (Τίτλος III) είναι 95,2 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων (87 800 000 EUR από 92 200 000 EUR) και 92,5 % για τις πληρωμές (112 900 000 EUR από 122 200 000 EUR)· το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που διατίθεται στο «Ορίζοντας 2020» (Τίτλος IV) είναι 92,5 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων (95 300 000 EUR από 103 000 000 EUR) και 81,1 % για τις πληρωμές (20 500 000 EUR από 25 000 000 EUR) (5)· αναμένει από την κοινή επιχείρηση να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή περαιτέρω διευκρινίσεις για το ζήτημα αυτό·

11.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις περιορισμένες πληροφορίες όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα που παρέχει η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις προσεχείς εκθέσεις του, σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών που καταβάλλονται σε είδος ή σε χρήμα για το ΠΠ7 και το «Ορίζοντας 2020», που θα πρέπει να παρουσιάζονται χωριστά·

12.

σημειώνει ότι τα μέλη από τον ιδιωτικό τομέα μπορούν να παρέχουν τη συνεισφορά τους σε είδος με δύο τρόπους όσον αφορά το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· σημειώνει ότι μετά την εκκίνηση του προγράμματος της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 το σύνολο των συνεισφορών σε είδος ήταν 87 413 513 EUR· λαμβάνει υπό σημείωση πέραν αυτού ότι η επικυρωμένη σε είδος συνεισφορά στο πλαίσιο του ΠΠ7 ήταν 448 424 340,47 EUR (6)  (7)·

13.

σημειώνει έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι προθεσμίες πληρωμών δεν τηρήθηκαν σε όλες τις περιπτώσεις, ειδικά στον τομέα των συμφωνιών επιχορήγησης για εταίρους, πράγμα που οδήγησε σε κυρώσεις ύψους 41 000 EUR το 2014· επισημαίνει τις προσπάθειες της κοινής επιχείρησης για να διευθετήσει το ζήτημα αυτό·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

14.

σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε την πρώτη πρόσκληση υποβολής προτάσεων (στην οποία οι εταίροι θα χρηματοδοτηθούν μέχρι ελάχιστου ποσοστού 30 % των διαθέσιμων επιχειρησιακών κονδυλίων από κοινού με τις προσκλήσεις υποβολής προσφορών (8)·

15.

σημειώνει ότι όσον αφορά τον όγκο των επιχειρησιακών δραστηριοτήτων, συνολικά έχουν υπογραφεί εβδομήντα τέσσερις συμφωνίες το 2014 (υπεγράφησαν 64 συμφωνίες επιχορήγησης για εταίρους (GAP) και ολοκληρώθηκαν 10 συμφωνίες επιχορήγησης με τα μέλη (GAM)) και εκτελέστηκαν 302 πληρωμές (276 για εταίρους και 26 για μέλη - κάλυψη μεμονωμένων πληρωμών σε 201 δικαιούχους) (9)·

16.

επισημαίνει ότι, τον Ιούνιο 2014, η κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 ανέλαβε τη δραστηριότητα της κοινής επιχείρησης Clean Sky· σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν περιλαμβάνει σαφείς πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση υλοποίησης των σχεδίων της κοινής επιχείρησης Clean Sky (ύψος πληρωμών, σχέδια πληρωμών για τα επόμενα έτη)·

Νομικό πλαίσιο

17.

λαμβάνει υπόψη ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 εγκρίθηκαν στις 3 Ιουλίου 2014, βάσει του πρότυπου δημοσιονομικού κανονισμού για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, τη λειτουργία εσωτερικού ελέγχου και την Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) και λαμβανομένων υπόψη των απαιτήσεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 558/2014 (10)·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

18.

σημειώνει ότι, κατά το οικονομικό έτος 2014, η IAS ολοκλήρωσε λογιστικό έλεγχο των δημοσιονομικών πτυχών της διαχείρισης των επιχορηγήσεων· με βάση τον εν λόγω έλεγχο η IAS εξέδωσε δύο πολύ σημαντικές συστάσεις, στις οποίες η κοινή επιχείρηση ανταποκρίθηκε εφαρμόζοντας ένα ειδικό σχέδιο δράσης· σημειώνει ότι οι συστάσεις διατυπώθηκαν σε σχέση με τις κατευθυντήριες οδηγίες για την εκ των προτέρων επικύρωση και σε σχέση με τη διαδικασία έγκρισης των παραδοτέων έργου· σημειώνει ότι, έως το τέλος του 2014, οι δράσεις που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο και των δύο συστάσεων είχαν υλοποιηθεί (11)·

Συγκρούσεις συμφερόντων

19.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι διαδικασίες κοινής επιχείρησης παραμένουν σε ισχύ στον τομέα της σύγκρουσης συμφερόντων έως ότου η Επιτροπή αναπτύξει κοινό πρότυπο για όλες τις κοινές επιχειρήσεις (12)·

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων

20.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι σύμφωνα με το νομικό πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», απαιτείται ειδική παρακολούθηση των ερευνητικών αποτελεσμάτων βάσει ποσοτικών και, κατά περίπτωση, ποιοτικών αποδεικτικών στοιχείων· προκειμένου να ικανοποιούνται οι απαιτήσεις του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» θα ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ της κοινής επιχείρησης και της Επιτροπής με σκοπό τη βελτίωση της υποβολής εκθέσεων και της διάδοσης των ερευνητικών αποτελεσμάτων (13)· σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δρομολόγησε κοινές δραστηριότητες με τις υπηρεσίες της Επιτροπής σχετικά με τη γενική προσέγγιση για την εκτέλεση του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και για την διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας και προτρέπει την κοινή επιχείρηση να βελτιώσει τη συνεργασία με την Επιτροπή στο θέμα αυτό·

21.

χαιρετίζει τη δημοσίευση από την κοινή επιχείρηση της έκθεσης για τον κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των δραστηριοτήτων της Clean Sky·

22.

επιδοκιμάζει την υπογραφή μνημονίου συνεργασίας με την κοινή επιχείρηση SESAR, το οποίο αποσκοπεί στην ενίσχυση των δεσμών και των συνεργειών·

23.

επιδοκιμάζει τα επιτεύγματα, ήδη από το 2014, μερικών σημαντικών προγραμμάτων επίδειξης του προγράμματος Clean Sky, δυνάμει της χρηματοδότησης από το ΠΠ7, όπως τα προγράμματα επίδειξης μεγάλων κινητήρων.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 (ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77).

(2)  Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σ. 7.

(3)  Βλέπε υποσημείωση 1.

(4)  Έκθεση για τους οριστικούς λογαριασμούς και την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2 για το οικονομικό έτος 2014, σ. 56.

(5)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, σ. 149.

(6)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, σ. 154.

(7)  Απαλλαγή 2014 — Έκθεση σχετικά με τις συνεισφορές που παρέχουν τα μέλη της κοινής επιχείρησης Clean Sky εκτός από την Επιτροπή στα προγράμματα της Clean Sky στο πλαίσιο του ΠΠ7 και του «Ορίζοντας 2020», σ. 4.

(8)  Έκθεση για τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση 2014, σ. 10.

(9)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, σ. 7.

(10)  Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σ. 8.

(11)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, σ. 142.

(12)  Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σ. 10.

(13)  Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, σ. 9.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/394


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1584 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0054/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 71/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης Clean Sky (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 558/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, σχετικά με την κοινή επιχείρηση Clean Sky 2 (5), και ιδίως το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0094/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Clean Sky για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης Clean Sky 2, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 17.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 19.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 77.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/396


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1585 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για την περίοδο από τις 27 Ιουνίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0059/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (6), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0119/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 80.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 81.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 52.

(6)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(7)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(8)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/398


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1586 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0119/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, στις 7 Ιουνίου 2014, η κοινή επιχείρηση ECSEL («η Κοινή Επιχείρηση») συστήθηκε ως κοινή επιχείρηση, κατά την έννοια του άρθρου 187 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με σκοπό την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία» για την χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2024·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η σύμπραξη δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για τα ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα οφείλει να συνδυάσει τα οικονομικά και τα τεχνικά μέσα που είναι απαραίτητα για τον έλεγχο της πολυπλοκότητας της ραγδαίως εξελισσόμενης καινοτομίας στον τομέα αυτό·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου (1), η Κοινή Επιχείρηση συστήθηκε για να αντικαταστήσει και να διαδεχθεί την κοινή επιχείρηση ENIAC («ENIAC») και την κοινή επιχείρηση ARTEMIS («Artemis»)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της Κοινής Επιχείρησης είναι η Ένωση, τα κράτη μέλη και οι συνδεδεμένες χώρες με το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» σε εθελοντική βάση και οι ενώσεις ως ιδιωτικά μέλη που εκπροσωπούν τις συνιστώσες εταιρείες τους και άλλες οργανώσεις που δραστηριοποιούνται στον τομέα των ηλεκτρονικών συστατικών στοιχείων και συστημάτων στην Ευρώπη· λαμβάνοντας υπόψη ότι η Κοινή Επιχείρηση οφείλει να είναι ανοιχτή σε νέα μέλη·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι, κατά την εκτίμηση των συνολικών επιπτώσεων της Κοινής Επιχείρησης, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι επενδύσεις νομικών οντοτήτων πλην της Ένωσης και των κρατών που μετέχουν στην Κοινή Επιχείρηση, οι οποίες συνεισφέρουν στους στόχους της τελευταίας· λαμβάνοντας υπόψη ότι, στο σύνολό τους, οι εν λόγω επενδύσεις αναμένεται να ανέλθουν τουλάχιστον σε 2 340 000 000 EUR·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι συνεισφορές στην Κοινή Επιχείρηση που προσδοκώνται για ολόκληρη τη διάρκεια του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» ανέρχονται σε 1 184 874 000 EUR από την Ένωση, 1 170 000 000 EUR από τα κράτη που συμμετέχουν στην Κοινή Επιχείρηση και 1 657 500 000 EUR από τα ιδιωτικά μέλη,

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μετάβαση από τις ENIAC και ARTEMIS στην Κοινή Επιχείρηση οφείλει να ευθυγραμμιστεί και να συγχρονιστεί με τη μετάβαση από το 7ο πρόγραμμα-πλαίσιο (2) (ΠΠ7) στο πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη χρήση της διαθέσιμης χρηματοδότησης για την έρευνα,

Γενικά

1.

παρατηρεί ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της Κοινής Επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), προβαίνει σε πάρα πολλές γενικές παρατηρήσεις, κάτι που αποβαίνει εις βάρος των εφαρμόσιμων και πιο εξειδικευμένων παρατηρήσεων· ζητεί συνεπώς ο λογιστικός έλεγχος να δίνει μεγαλύτερη έμφαση στις ετήσιες οικονομικές επιδόσεις, στην κατάσταση υλοποίησης των πολυετών σχεδίων, περιλαμβανομένης μιας σαφούς παρουσίασης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το αντίστοιχο έτος και για τα εν λόγω προηγούμενα έτη, καθώς και στα αποτελέσματα και την εφαρμογή τους·

2.

παρατηρεί ότι οι πληροφορίες που περιέχονται στην έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση της Κοινής Επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 πάσχουν από έλλειψη εναρμόνισης και συχνά είναι ελλιπείς· σημειώνει ότι η Επιτροπή πρέπει να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο της έκθεσης·

3.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

δέχεται το γεγονός ότι, σύμφωνα με τη έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι ετήσιοι λογαριασμοί της Κοινής Επιχείρησης για την περίοδο από τις 27 Ιουνίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2014, των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

5.

παρατηρεί ότι ο οριστικός προϋπολογισμός της Κοινής Επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 160 114 500 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 104 144 250 EUR·

6.

εκφράζει τη λύπη του για την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά την εισφορά σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις τμήματα σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης και το ύψος των εισφορών σε είδος ή σε χρήμα για το ΠΠ7 και το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» χωριστά·

7.

παρατηρεί ότι τα προγράμματα της Κοινής Επιχείρησης που χρηματοδοτούνται από το ΠΠ7 βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη· προτρέπει την Κοινή Επιχείρηση να διεκπεραιώνει προσεκτικά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού της, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την παράλληλη διεργασία·

8.

δέχεται το γεγονός ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της Κοινής Επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014, έχουν υλοποιηθεί οι πρακτικές ρυθμίσεις που απαιτούνται για την υλοποίηση των υποχρεώσεων που προβλέπει οι διοικητικές συμφωνίες της Κοινής Επιχείρησης μέσω της καθιέρωσης ειδικού εντύπου υποβολής στοιχείων, με τη μορφή πιστοποιητικού ολοκλήρωσης του έργου· παρατηρεί ότι η Κοινή Επιχείρηση έχει καθιερώσει παρόμοιο ειδικό έντυπο με παραλήπτες τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης·

9.

αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι η Κοινή Επιχείρηση εκπόνησε το 2014 κατάλογο ελέγχου που εμπεριέχει τα ουσιώδη στοιχεία ενός συστήματος πιστοποίησης της αξιοπιστίας και προέβη σε εντατικές ανταλλαγές με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης με σκοπό την αξιολόγηση της αξιοπιστίας που πιστοποιούν τα εθνικά συστήματα· επισημαίνει ότι η αξιολόγηση έχει ολοκληρωθεί για πέντε συνεισφέροντες και για συνεισφορές που αντιστοιχούν στο 54,2% των επιχορηγήσεων που χορήγησε η Κοινή Επιχείρηση, καθώς επίσης και ότι ένας ακόμη συνεισφέρων, του οποίου η συνεισφορά αντιστοιχεί στο 18,9% των επιχορηγήσεων που χορήγησε η Κοινή Επιχείρηση, έχει τύχει εξέτασης χωρίς ωστόσο να είναι διαθέσιμες οποιεσδήποτε σχετικές επικαιροποιημένες πληροφορίες κατά τη χρονική στιγμή του ελέγχου·

10.

σημειώνει ότι η Κοινή Επιχείρηση υπολόγισε το εναπομένον ποσοστό σφάλματος σε 0,73%· παρατηρεί εντούτοις ότι η Κοινή Επιχείρηση παρέλειψε να γνωστοποιήσει τον αριθμό των πράξεων επί των οποίων υπολογίστηκε αυτό το ποσοστό και καλεί συνεπώς την Κοινή Επιχείρηση να προσκομίσει το στοιχείο αυτό·

11.

επισημαίνει ότι, παρά τα ανωτέρω, το Ελεγκτικό Συνέδριο διατύπωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την κανονικότητα και νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων επειδή οι διοικητικές συμφωνίες που υπεγράφησαν με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης όσον αφορά τον έλεγχο των δηλώσεων δαπανών στο πλαίσιο των έργων δεν περιλαμβάνουν πρακτικές ρυθμίσεις για τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους·

12.

διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Κοινή Επιχείρηση δεν αξιολόγησε την ποιότητα των εκθέσεων ελέγχου που έλαβε από τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης σε σχέση με τις δαπάνες για τα ολοκληρωθέντα έργα· σημειώνει περαιτέρω ότι, μετά από αξιολόγηση των στρατηγικών ελέγχου τριών εθνικών αρχών χρηματοδότησης, δεν ήταν δυνατόν να συναχθεί συμπέρασμα κατά πόσο οι εκ των υστέρων έλεγχοι λειτουργούν αποτελεσματικά λόγω των διαφορετικών μεθοδολογιών που χρησιμοποιούν οι εθνικές αρχές χρηματοδότησης, γεγονός που δεν επέτρεψε στην Κοινή Επιχείρηση να υπολογίσει ούτε σταθμισμένο ποσοστό σφάλματος ούτε εναπομένον ποσοστό σφάλματος· παρατηρεί ότι τούτη η τεχνική δυσχέρεια δεν συνεπάγεται, από την άλλη πλευρά, αρνητική γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου αλλά καθιστά βεβαίως αδύνατη την εκ μέρους του επιβεβαίωση της νομιμότητας και κανονικότητας των σχετικών πράξεων χωρίς διατύπωση επιφύλαξης· παρατηρεί επίσης ότι η Κοινή Επιχείρηση έχει επιβεβαιώσει ότι, από την εκτενή αξιολόγηση των εθνικών συστημάτων διασφάλισης στην οποία έχει προβεί η ίδια, προκύπτει το συμπέρασμα ότι αυτά είναι σε θέση να εξασφαλίσουν την εύλογη προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της·

13.

παρατηρεί ότι η Κοινή Επιχείρηση είναι της άποψης ότι οι εθνικές διαδικασίες παρέχουν εύλογη βεβαιότητα ως προς τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων και τούτο παρά την ύπαρξη διαφόρων εκθέσεων από διαφορετικά όργανα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αρμόδιας για την απαλλαγή αρχή· ζητεί από την Κοινή Επιχείρηση, εν συνεχεία της αξιολόγησης των διαδικασιών που εφάρμοσαν οι εθνικές αρχές χρηματοδότησης, να τις καλέσει να υποβάλουν γραπτή δήλωση σύμφωνα με την οποία η εκτέλεση των εθνικών διαδικασιών παρέχει εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων·

14.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιλαμβάνει γνώμη με επιφυλάξεις η οποία βασίζεται στην έλλειψη των απαραίτητων πληροφοριών για τον υπολογισμό είτε του σταθμισμένου ποσοστού σφάλματος είτε του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος μετά τους εκ των υστέρων ελέγχους των εθνικών αρχών χρηματοδότησης· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκεντρώσει εκείνα τα πρόσθετα και αναγκαία έγγραφα και στοιχεία που η Κοινή Επιχείρηση δεν έχει δικαίωμα να απαιτήσει από τα εθνικά ελεγκτικά όργανα ή τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί επιπλέον το Ελεγκτικό Συνέδριο να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω πρόσθετα έγγραφα και στοιχεία ως εναλλακτικό τρόπο για να αιτιολογήσει τη γνώμη του, και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έκθεση σχετικά με την αξιολόγηση των εν λόγω πρόσθετων στοιχείων·

15.

παρατηρεί ότι ένας σημαντικός διορθωτικός προϋπολογισμός που αυξάνει τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων σε 158 200 000 EUR άρχισε να εφαρμόζεται από το Διοικητικό Συμβούλιο πριν το τέλος του οικονομικού έτους· καλεί την Κοινή Επιχείρηση να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή εμπεριστατωμένες πληροφορίες σχετικά με τα κριτήρια που εφαρμόστηκαν για την εφαρμογή μιας τόσο σημαντικής οικονομικής απόφασης·

16.

αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι το ποσοστό εκτέλεσης των επιχειρησιακών πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ανήλθε σε 99,7%· παρατηρεί εντούτοις ότι οι πιστώσεις υποχρεώσεων αναλήφθηκαν σε συνολικό επίπεδο, γεγονός που σημαίνει ότι δεν έχουν υπογραφεί ακόμη οι αντίστοιχες συμφωνίες επιχορήγησης· θεωρεί, δεδομένης της έλλειψης σαφούς διαχωρισμού μεταξύ πληροφοριών σχετιζόμενων με την εκτέλεση του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», ότι οι δείκτες αυτοί δεν εξασφαλίζουν πραγματική αποτίμηση επιδόσεων· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις προσεχείς εκθέσεις πληροφορίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ΠΠ7, και χωριστά, αντίστοιχες πληροφορίες για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»· ζητεί από την Κοινή Επιχείρηση να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την τρέχουσα κατάσταση και σχετικά με όλες τις εξελίξεις προς την κατεύθυνση αυτή·

17.

παρατηρεί ότι δεν υπήρξε σαφής διαχωρισμός των πληροφοριών περί εκτέλεσης του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» διότι καμία σύμβαση σχετικά με την εκτέλεση του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» δεν είχε υπογραφεί μέχρι το τέλος του 2014 και άρα καμία πληρωμή δεν είχε υλοποιηθεί· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να παράσχει χωριστές πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το ΠΠ7 και για το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» στην έκθεσή του για το 2015· καλεί την Κοινή Επιχείρηση να προσκομίσει τις πληροφορίες αυτές στην έκθεσή της σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση για το οικονομικό έτος 2015·

18.

τάσσεται υπέρ της πρωτοβουλίας της Κοινής Επιχείρησης να συνεργαστεί με μικρότερους συνεισφέροντες και να διευρύνει την εμβέλεια των αξιολογήσεων των επιχορηγήσεων ούτως ώστε να υποβάλλεται σε αυτές το 90% των χορηγούμενων επιχορηγήσεων· καλεί την Κοινή Επιχείρηση να συνεχίσει τις αξιολογήσεις της προκειμένου να προσεγγίσει το 100% όσον αφορά την κάλυψη όλων των επιχορηγήσεων και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις προόδους που πραγματοποιήθηκαν κατά τα οικονομικά έτη 2015 και 2016·

19.

επισημαίνει ότι η Κοινή Επιχείρηση ανέλαβε τις δραστηριότητες της ENIAC και της ARTEMIS τον Ιούνιο 2014· σημειώνει ότι δεν υπάρχουν αρκετά σαφείς πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση υλοποίησης των σχεδίων της Κοινής Επιχείρησης (ύψος πληρωμών, σχέδια πληρωμών για τα επόμενα έτη)·

20.

εκφράζει την ικανοποίησή του σχετικά με την αξιολόγηση του επιπέδου των συνεισφορών σε είδος από την Κοινή Επιχείρηση· παρατηρεί εντούτοις την έλλειψη επαρκών πληροφοριών ώστε να διαπιστώσει κανείς τον βαθμό υλοποίησης των καθηκόντων των μελών όσον αφορά το ΠΠ7·

Νομικό πλαίσιο

21.

επαναλαμβάνει το αίτημά του προς το Ελεγκτικό Συνέδριο περί υποβολής μιας πλήρους και κατάλληλης δημοσιονομικής αξιολόγησης των δικαιωμάτων και υποχρεώσεων της Κοινής Επιχείρησης για την περίοδο έως την ημερομηνία έναρξης των δραστηριοτήτων της (3)·

Εσωτερικός έλεγχος

22.

αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής διεξήγαγε αξιολόγηση κινδύνου της Κοινής Επιχείρησης· επισημαίνει ότι τέσσερα ζητήματα χαρακτηρίστηκαν ως «υψηλού αντικτύπου/υψηλού κινδύνου»·

23.

ζητεί από την Κοινή Επιχείρηση να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή λεπτομερείς πληροφορίες στο πεδίο της διαχείρισης κινδύνου των εμμέσων δαπανών και σε σχέση με συγκεκριμένα μέτρα που ελήφθησαν υπό το φως των προσπαθειών που καταβλήθηκαν από κοινού με την Επιτροπή προκειμένου να εξευρεθούν εναλλακτικοί μηχανισμοί και περαιτέρω δυνατότητες σύγκλισης των διαδικασιών λογιστικού ελέγχου, ούτως ώστε να αποκλεισθεί ο κίνδυνος διπλών και τριπλών λογιστικών εγγραφών και εκθέσεων και η οικονομική επιβάρυνση που αυτός συνεπάγεται·

24.

καλεί την Κοινή Επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σε σχέση με την έγκριση και την εφαρμογή της στρατηγικής κατά της απάτης·

25.

αντιλαμβάνεται το γεγονός ότι η Κοινή Επιχείρηση θα θέσει σε εφαρμογή μεθοδολογία λογιστικού ελέγχου ευθυγραμμισμένη με τις πρότυπες διαδικασίες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»· ζητεί από την Κοινή Επιχείρηση να υποβάλει έκθεση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή, η οποία έκθεση θα περιέχει αναλυτική περιγραφή των κριτηρίων επί των οποίων βασίζεται η εφαρμογή μιας παρόμοιας μεθοδολογίας, καθώς και αιτιολόγηση και εκτίμηση της αποτελεσματικότητάς της·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

26.

παρατηρεί ότι το Διοικητικό Συμβούλιο της Κοινής Επιχείρησης έχει αποφασίσει τη σύσταση κλιμακίου εσωτερικού ελέγχου και έχει εγκρίνει το σχετικό εσωτερικό καταστατικό· παρατηρεί επιπλέον, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της Κοινής Επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014, ότι δύο πρότυπα εσωτερικού ελέγχου δεν έχουν τεθεί πλήρως σε εφαρμογή ακόμη και ότι ορισμένες διαδικασίες εξακολουθούν να μην έχουν επικαιροποιηθεί·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

27.

παρατηρεί με ικανοποίηση ότι η Κοινή Επιχείρηση έχει εγκρίνει ολοκληρωμένη πολιτική πρόληψης των συγκρούσεων συμφερόντων· υπενθυμίζει εντούτοις ότι οι δηλώσεις σύγκρουσης συμφερόντων των μελών του Διοικητικού Συμβουλίου δεν έχουν δοθεί στη δημοσιότητα·

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων σχετικά με τα ερευνητικά αποτελέσματα

28.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προόδους που έχει επιτύχει η Κοινή Επιχείρηση ως προς την παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων· παρατηρεί εντούτοις ότι θα πρέπει να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες προς την κατεύθυνση της εκ του σύνεγγυς συνεργασίας με την Επιτροπή με σκοπό την συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και την καλύτερη διάδοση των αποτελεσμάτων του ΠΠ7· παρατηρεί επίσης ότι η Κοινή Επιχείρηση οφείλει να διευρύνει την συστηματική διάδοση των ερευνητικών της αποτελεσμάτων· ζητεί από την Κοινή Επιχείρηση να λάβει τα αναγκαία μέτρα για την μελλοντική της συμμόρφωση με τα ανωτέρω και να ενημερώσει σχετικά την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

29.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τη δημοσίευση από την Κοινή Επιχείρηση της έκθεσης για τον κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης ECSEL·

30.

υπενθυμίζει ότι η αρμόδια για την απαλλαγή αρχή έχει ζητήσει από το Ελεγκτικό Συνέδριο να συντάξει ειδική έκθεση για την ικανότητα των κοινών επιχειρήσεων, μαζί με τους εταίρους τους από τον ιδιωτικό τομέα, προκειμένου να εξασφαλιστούν η προστιθέμενη αξία και η αποτελεσματική εκτέλεση των προγραμμάτων της Ένωσης στον τομέα της έρευνας, της ανάπτυξης τεχνολογίας και της επίδειξης (4).


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152).

(2)  Απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1).

(3)  ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 418 ΕΕ L 255 της 30.9.2015, σ. 426.

(4)  Στο ίδιο.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/402


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1587 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ECSEL για την περίοδο από τις 27 Ιουνίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 — C8-0059/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (5),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (6), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (7),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0119/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis) για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL (πρώην κοινής επιχείρησης ENIAC και κοινής επιχείρησης Artemis), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 80.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 81.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 52.

(6)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(7)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(8)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/404


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1588 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0057/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 521/2008 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2008, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2» (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2» όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2», στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 51.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 53.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 153 της 12.6.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 108.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/406


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1589 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» («ΚΚΥ») συστάθηκε τον Μάιο 2008, ως σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 521/2008 του Συμβουλίου (1), για τη χρονική περίοδο έως την 31η Δεκεμβρίου 2017, με αντικείμενο την ανάπτυξη εμπορικών εφαρμογών και ως εκ τούτου τη διευκόλυνση των περαιτέρω προσπαθειών της βιομηχανίας για ταχεία διάδοση των τεχνολογιών κυψελών καυσίμου και υδρογόνου·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 521/2008 τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου (2)·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 559/2014 ίδρυσε την κοινή επιχείρηση «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2» («ΚΚΥ2») τον Μάιο 2014 με σκοπό να αντικαταστήσει και να διαδεχθεί την ΚΚΥ για χρονικό διάστημα έως 31 Δεκεμβρίου 2024·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της ΚΚΥ είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, ο Βιομηχανικός Όμιλος της Κοινής Τεχνολογικής Πρωτοβουλίας για τις Κυψέλες Καυσίμου και το Υδρογόνο («Βιομηχανικός Όμιλος KKY») και ο Ερευνητικός Όμιλος N.ERGHY («N. ERGHY»)·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της ΚΚΥ2 είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, ο όμιλος New Energy World Industry Grouping («Βιομηχανικός Όμιλος NEW») και ο New Energy World Industry Grouping AISBL («Ερευνητικός όμιλος»)·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης για όλο το χρονικό διάστημα είναι 470 000 000 EUR στην ΚΚΥ και 665 000 000 EUR στην ΚΚΥ2 που καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του Έβδομου Προγράμματος-Πλαισίου (ΠΠ7) και του προγράμματος «Ορίζων 2020» κατά περίπτωση, ποσά από τα οποία το μέρος που διατίθεται για δαπάνες λειτουργίας δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 20 000 000 EUR και τα 38 000 000 EUR αντιστοίχως·

Ζ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι στην ΚΚΥ, ο Βιομηχανικός Όμιλος KKY και ο N. ERGHY θα καλύψουν από κοινού με τη συνεισφορά τους το 50 % των δαπανών λειτουργίας ο N.ERGHY θα καλύψει το ένα δωδέκατο των δαπανών λειτουργίας, και αμφότεροι θα συνεισφέρουν στην κάλυψη των επιχειρησιακών δαπανών μέσω συνεισφορών σε είδος τουλάχιστον ίσων με τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης·

H.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο Βιομηχανικός Όμιλος NEW και ο Ερευνητικός Όμιλος ως μέλη της ΚΚΥ2 θα καλύψουν με τη συνεισφορά τους το 43 % και το 7 % των δαπανών λειτουργίας αντιστοίχως, και αμφότεροι θα συνεισφέρουν στην κάλυψη των επιχειρησιακών δαπανών μέσω συνεισφορών σε είδος τουλάχιστον ίσων με 285 000 000 EUR·

Γενικά

1.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του του 2014 (η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου) βασίζεται σε πάρα πολλές γενικές παρατηρήσεις εις βάρος των εφαρμόσιμων και πιο εξειδικευμένων παρατηρήσεων· ζητεί συνεπώς ο λογιστικός έλεγχος να δίνει μεγαλύτερη έμφαση στις ετήσιες οικονομικές επιδόσεις, στην κατάσταση υλοποίησης των πολυετών έργων, περιλαμβανομένης μιας σαφούς παρουσίασης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το σχετικό έτος και για τα προηγούμενα έτη, και στα αποτελέσματα και την εφαρμογή τους·

2.

σημειώνει ότι τα όργανα και οι οργανισμοί πρέπει να καταρτίζουν κάθε χρόνο έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση και ότι οι πληροφορίες που παρείχαν οι ΚΚΥ και ΚΚΥ2 στην εν λόγω έκθεση δεν είναι εναρμονισμένες και σε πολλές περιπτώσεις εμφανίζουν ελλείψεις· σημειώνει ότι η Επιτροπή πρέπει να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο της εν λόγω έκθεσης·

3.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των ΚΚΥ και ΚΚΥ2·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

παρατηρεί ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2014, οι ετήσιοι λογαριασμοί για το 2014 της ΚΚΥ παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της·

5.

επισημαίνει την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους που διενήργησαν οι ΚΚΥ και ΚΚΥ2· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις μελλοντικές εκθέσεις, πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των εκ των υστέρων λογιστικών ελέγχων, το σύνολο των ποσών που καλύπτονται και τα ευρήματα·

6.

διαπιστώνει από την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014 ότι η ΚΚΥ2 συνέχισε τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους με τη δρομολόγηση 22 νέων ελέγχων· χαιρετίζει τα θετικά αποτελέσματα, που σημαίνουν ότι το εναπομένον ποσοστό σφάλματος είναι κάτω από 2 %·

7.

σημειώνει ότι τα προγράμματα της ΚΚΥ που χρηματοδοτήθηκαν από το ΠΠ7 βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη· λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι εν λόγω πιστώσεις παραμένουν διαθέσιμες μέχρι το τέλος του 2016 λόγω των δημοσιονομικών κανόνων της ΚΚΥ οι οποίοι της επιτρέπουν να ξαναεγγράφει τις πιστώσεις υποχρεώσεων και πληρωμών μέχρι τρία έτη από τη στιγμή που ακυρώθηκαν από τον προϋπολογισμό της ΚΚΥ· προτρέπει την ΚΚΥ να διενεργεί προσεκτικά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού της, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την παράλληλη διεργασία·

8.

επισημαίνει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, ο τελικός προϋπολογισμός της ΚΚΥ για το οικονομικό έτος 2014 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 112 064 990 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 95 952 176 EUR·

9.

επισημαίνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, η εκτέλεση του προϋπολογισμού έως το τέλος του έτους για όλες τις πηγές χρηματοδότησης έφθασε στο 98,48 % όσον αφορά τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων και στο 74,52 % όσον αφορά τις πιστώσεις πληρωμών· θεωρεί ότι, ελλείψει σαφούς διαχωρισμού μεταξύ πληροφοριών σχετιζόμενων με την εκτέλεση του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζων 2020», οι δείκτες αυτοί δεν εξασφαλίζουν πραγματική αποτίμηση επιδόσεων· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις χωριστές πληροφορίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ΠΠ7, και χωριστές για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του προγράμματος «Ορίζων 2020»·

10.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που διατίθεται στο ΠΠ7 είναι 98,13 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων (252 106 348,47 EUR από 256 893 749,15 EUR) και 65,84 % για τις πληρωμές (44 981 766,61 EUR από 68 309 937,03 EUR)· σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που διατίθεται στο «Ορίζων 2020» είναι 100 % για τις αναλήψεις υποχρεώσεων (96 154 619,50 EUR από 96 154 619,50 EUR) και 0 % για τις πληρωμές·

11.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά την εισφορά σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις του χωριστές παραγράφους σχετικά με τη διαδικασία αξιολόγησης και το ύψος των εισφορών σε είδος ή σε χρήμα για το ΠΠ7 και τον πρόγραμμα «Ορίζων 2020»·

12.

χαιρετίζει την ετήσια αξιολόγηση του επιπέδου της σε είδος συνεισφοράς που διενήργησε η ΚΚΥ, καθώς και την εκπλήρωση των καθηκόντων των μελών της αναφορικά με το ΠΠ7·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

13.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, στις υπογραφείσες συμφωνίες επιχορηγήσεων, 61 δηλώσεις δαπανών από 551 δικαιούχους σε σχέση με το ΠΠ7 επικυρώθηκαν το 2014· επισημαίνει ότι από τον Ιανουάριο έως τον Δεκέμβριο 2014 έληξε η περίοδος αναφοράς για 71 έργα·

14.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου το πρόγραμμα της ΚΚΥ στο πλαίσιο του ΠΠ7 συνίστατο σε 155 συμφωνίες επιχορήγησης οι οποίες προέκυψαν από επτά ετήσιες προσκλήσεις υποβολής προτάσεων οι οποίες προκηρύχθηκαν την περίοδο 2008-2013· λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι πρώτες συμφωνίες επιχορήγησης στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζων 2020» επρόκειτο να υπογραφούν το 2015·

15.

χαιρετίζει τις προσπάθειες της ΚΚΥ να καταρτίσει σαφή εκτίμηση της ζήτησης για λεωφορεία κυψελών καυσίμου στην Ευρώπη·

16.

επισημαίνει ότι τον Μάιο 2014 η ΚΚΥ2 ανέλαβε τη δραστηριότητα της ΚΚΥ· σημειώνει ότι δεν υπάρχουν αρκετά σαφείς πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση υλοποίησης της ΚΚΥ (ύψος πληρωμών, σχέδια πληρωμών για τα επόμενα έτη)·

Νομικό πλαίσιο

17.

σημειώνει το γεγονός ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες της ΚΚΥ2 εγκρίθηκαν στις 30 Ιουνίου 2014, βάσει του πρότυπου δημοσιονομικού κανονισμού για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με τη συνεκτίμηση των απαιτήσεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 559/2014·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

18.

λαμβάνει υπό σημείωση το σχέδιο έκθεσης περιορισμένης επισκόπησης που συνέταξε η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της ΚΚΥ2 σχετικά με τη χρήση και διάδοση των αποτελεσμάτων της έρευνας, που θέτει νέες κατευθυντήριες γραμμές και πρότυπα για συνεδριάσεις ενδιάμεσης εξέτασης με τους εξωτερικούς εξεταστές·

Παρακολούθηση και υποβολή εκθέσεων

19.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η ΚΚΥ2, από το 2011, δημοσιεύει έκθεση επισκόπησης του προγράμματός της κάθε χρόνο, με σκοπό την αξιολόγηση των επιτευγμάτων των έργων του χαρτοφυλακίου που χρηματοδοτούνται από την ΚΚΥ2 σε σύγκριση με τους στρατηγικούς στόχους τους·

20.

χαιρετίζει τη δημοσίευση από την ΚΚΥ2 της έκθεσης για τον κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των δραστηριοτήτων της ΚΚΥ·

21.

χαιρετίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων 2014, λόγω της μετάβασης στην ΚΚΥ2, οι κύριες προτεραιότητες για το 2014 ήταν ο επανακαθορισμός της οπτικής ταυτότητας και η αναδιάταξη του ιστοτόπου αλλά και η βελτίωση της αναγνωρισιμότητας και της προβολής·


(1)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 521/2008 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2008, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» (ΕΕ L 153 της 12.6.2008, σ. 1).

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της Κοινής Επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2» (ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 108).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/409


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1590 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0057/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 521/2008 του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2008, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 559/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2» (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0083/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο» για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης «Κυψέλες καυσίμου και υδρογόνο 2», στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 51.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 53.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 153 της 12.6.2008, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 108.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/411


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1591 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 — C8-0056/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0081/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 61.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 62.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 38.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 54.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/413


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1592 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0081/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα («κοινή επιχείρηση ΠΚΦ») ιδρύθηκε τον Δεκέμβριο 2007 για δεκαετή περίοδο με σκοπό να βελτιωθούν σημαντικά η αποδοτικότητα και η αποτελεσματικότητα της διαδικασίας ανάπτυξης φαρμάκων, με μακροπρόθεσμο στόχο ο φαρμακευτικός κλάδος να παράγει αποτελεσματικότερα και ασφαλέστερα καινοτόμα φάρμακα,

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι μετά την έγκριση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 557/2014 (1) του Συμβουλίου τον Μάιο 2014, η κοινή επιχείρηση της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 («κοινή επιχείρηση ΠΚΦ 2») αντικατέστησε την κοινή επιχείρηση ΠΦΚ τον Ιούνιο 2014 με σκοπό την ολοκλήρωση των ερευνητικών δραστηριοτήτων του έβδομου προγράμματος πλαισίου (ΠΠ7) και παρέτεινε τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2024,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, και η Ευρωπαϊκή Ομοσπονδία Φαρμακευτικών Βιομηχανιών και Ενώσεων (EFPIA) είναι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα στις 16 Νοεμβρίου 2009·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη εισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ΠΚΦ για την δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 1 000 000 000 EUR, τα οποία καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του ΠΠ7 και ότι τα ιδρυτικά μέλη εισφέρουν ισομερώς στις δαπάνες λειτουργίας, καθεμία με ποσό που δεν υπερβαίνει το 4 % της συνολικής εισφοράς της ΕΕ·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση ΠΦΚ 2 για την δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 1 638 000 000 EUR και καταβάλλεται από τον προϋπολογισμό του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» τα δε μέλη, εκτός από την Επιτροπή, πρέπει να συνεισφέρουν καλύπτοντας το 50 % των δαπανών λειτουργίας και θα πρέπει να συμβάλλουν στις επιχειρησιακές δαπάνες μέσω εισφορών σε χρήμα ή σε είδος, ή και τα δύο, ίσων προς τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης·

Γενικές παρατηρήσεις

1.

επισημαίνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται σε πάρα πολλές γενικές παρατηρήσεις εις βάρος των εφαρμόσιμων και πιο εξειδικευμένων παρατηρήσεων· ζητεί συνεπώς ο λογιστικός έλεγχος να δίνει μεγαλύτερη έμφαση στις ετήσιες οικονομικές επιδόσεις, στην κατάσταση υλοποίησης των πολυετών σχεδίων (περιλαμβανομένης μιας σαφούς παρουσίασης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το αντίστοιχο έτος και για τα προηγούμενα έτη) και στα αποτελέσματα και την εφαρμογή τους·

2.

σημειώνει ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα οφείλουν να καταρτίζουν ετησίως έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση, και ότι οι πληροφορίες που παρείχε η κοινή επιχείρηση στην εν λόγω έκθεση δεν ήταν εναρμονισμένες και σε πολλές περιπτώσεις εμφάνιζαν ελλείψεις· θεωρεί, εν προκειμένω, ότι η Επιτροπή πρέπει να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο της έκθεσης·

3.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

σημειώνει ότι κατά τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τους δημοσιονομικούς κανόνες της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

5.

επισημαίνει την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους που διενήργησαν η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ και η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ 2· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις μελλοντικές εκθέσεις, πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των εκ των υστέρων λογιστικών ελέγχων, το σύνολο των ποσών που καλύπτονται και τα ευρήματα·

6.

σημειώνει την ανεπιφύλακτη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων στους ετήσιους λογαριασμούς πράξεων της κοινής επιχείρησης για το έτος 2014 και αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση τηρεί το όριο σημαντικότητας·

7.

διαπιστώνει από την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων ότι, στο τέλος του 2014, είχαν ολοκληρωθεί τέσσερις εκ των υστέρων επισκοπήσεις και λογιστικοί έλεγχοι επιλεγμένων εταιρειών που ανήκουν στην EFPIA και άλλες δύο επισκοπήσεις και λογιστικοί έλεγχοι βρίσκονταν σε εξέλιξη· οι εν λόγω δεσμεύσεις καλύπτουν τους μεγαλύτερους σε είδος συνεισφέροντες στα σχέδια της κοινής επιχείρησης, εξασφαλίζοντας με τον τρόπο αυτό εκτεταμένη κάλυψη του προγράμματος·

8.

σημειώνει με ανησυχία ότι οι εκ των προτέρων επιχειρησιακοί έλεγχοι που διενεργήθηκαν επί των πληρωμών των δαπανών των έργων δεν είχαν τεκμηριωθεί επαρκώς· ο εκ των προτέρων έλεγχος που διενεργήθηκε από τους υπεύθυνους επιστημονικών έργων (SPO) της κοινής επιχείρησης δεν προσδιόριζε σαφώς ούτε σχολίαζε την κατάσταση του έργου (εν εξελίξει, εν εξελίξει με ελλείψεις, ανεστάλη/ακυρώθηκε) και τα παραδοτέα του (χωρίς επιφυλάξεις, με επιφυλάξεις που απαιτούν διευκρινίσεις, σημαντικές επιφυλάξεις)· και πραγματοποιήθηκαν πληρωμές χωρίς να έχει καταρτιστεί επίσημος κατάλογος με τα παραδοτέα που είχαν γίνει αποδεκτά από τους SPO και χωρίς οποιαδήποτε αναφορά στην αξιολόγηση των παραδοτέων από τους SPO· σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση έχει καταρτίσει σχέδιο δράσης για να λάβει υπόψη της τις παρατηρήσεις των ελεγκτών και να ενισχύσει το σύστημα εκ των προτέρων ελέγχων·

9.

επισημαίνει ότι ο ετήσιος προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης το 2014 περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 223 000 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 171 000 000 EUR· το συνολικό ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 92,4 % (έναντι 99,5 % το 2013), ενώ το αντίστοιχο ποσοστό των πιστώσεων πληρωμών ήταν 73,9 % (έναντι 97,5 % το 2013)·

10.

σημειώνει ότι όσον αφορά τις επιχειρησιακές δραστηριότητες, το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 93 %, ενώ το αντίστοιχο ποσοστό των πιστώσεων πληρωμών ήταν 74 %· ωστόσο, οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων είχαν δεσμευθεί σε συνολικό επίπεδο, υπό την έννοια ότι, έως το τέλος του 2014, δεν είχαν υπογραφεί οι αντίστοιχες συμφωνίες επιχορήγησης·

11.

θεωρεί ότι, ελλείψει σαφούς διαχωρισμού μεταξύ πληροφοριών σχετιζόμενων με την εκτέλεση του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020», οι δείκτες αυτοί δεν εξασφαλίζουν πραγματική αποτίμηση επιδόσεων· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παραθέτει στις μελλοντικές εκθέσεις του τις πληροφορίες για την εκτέλεση του προϋπολογισμού του ΠΠ7 χωριστά από τις αντίστοιχες του προγράμματος «Ορίζοντας 2020»·

12.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και οι πιστώσεις πληρωμών για το ΠΠ7 και το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» δεν παρατίθενται χωριστά στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων· λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πλαίσιο της εκτέλεσης του επιχειρησιακού προϋπολογισμού, οι πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων που παρουσιάζονται στην ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης και στους ετήσιους λογαριασμούς κατανέμονται σε ΠΠ7 και «Ορίζοντας 2020»· καλεί την κοινή επιχείρηση να περιλαμβάνει περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού (αναλήψεις υποχρεώσεων και πληρωμές) για τα προγράμματα του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» στις προσεχείς ετήσιες εκθέσεις του·

13.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις μελλοντικές εκθέσεις του, ειδικά σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών σε είδος ή σε χρήμα που θα παρατίθενται χωριστά για το ΠΠ7 και το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020»·

14.

σημειώνει ότι τα προγράμματα της κοινής επιχείρησης που χρηματοδοτούνται από το ΠΠ7 βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη· λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι πιστώσεις αυτές παραμένουν διαθέσιμες μέχρι το 2017 λόγω των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης οι οποίοι επιτρέπουν στην κοινή επιχείρηση να ξαναεγγράφει τις πιστώσεις υποχρεώσεων και πληρωμών μέχρι τρία έτη από τη στιγμή που ακυρώνονται από τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να διενεργεί προσεκτικά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού της, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την παράλληλη διεργασία·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

15.

χαιρετίζει το γεγονός ότι οι προσκλήσεις υποβολής προτάσεων δυνάμει του ΠΠ7 για την περίοδο 2008-2013 οδήγησαν σε 54 συμφωνίες επιχορήγησης συνολικού ύψους 897 000 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 93 % της μέγιστης εισφοράς της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση για ερευνητικές δραστηριότητες·

16.

σημειώνει ότι η συμμετοχή των ΜΜΕ αυξάνεται συνεχώς, λόγω της προώθησης της παρουσίας τους στις δραστηριότητες της κοινής επιχείρησης· έως το τέλος του 2014 οι ΜΜΕ αποτελούσαν το 16 % (2013: 15 %) όλων των δικαιούχων· επιπλέον, οι ΜΜΕ που συμμετείχαν στα σχέδια της κοινής επιχείρησης έλαβαν 15,8 % του συνολικού προϋπολογισμού· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να συνεχίσει αυτή την τάση·

17.

επισημαίνει ότι επειδή η κοινή επιχείρηση ΠΚΦ 2 ανέλαβε τη δραστηριότητα της κοινής επιχείρησης ΠΦΚ τον Ιούνιο 2014, δεν υπάρχουν αρκετές και σαφείς πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση υλοποίησης των έργων της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ (ύψος πληρωμών ή σχέδια πληρωμών για τα επόμενα έτη)·

Συγκρούσεις συμφερόντων

18.

σημειώνει ότι η πολιτική που διέπει τις συγκρούσεις συμφερόντων για τον εκτελεστικό διευθυντή και το προσωπικό της κοινής επιχείρησης διατίθεται στο κοινό μέσω του ιστοτόπου της·

19.

χαιρετίζει το γεγονός ότι η δήλωση συμφερόντων του εκτελεστικού διευθυντή δημοσιεύθηκε στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης· τα ονόματα και τα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού συμβουλίου και της επιστημονικής επιτροπής της κοινής επιχείρησης και τα ονόματα της ομάδας εκπροσώπων των κρατών διατίθενται όλα στο κοινό μέσω του ιστοτόπου· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να δημοσιοποιεί κάθε βιογραφικό σημείωμα στον ιστότοπό της·

Νομικό πλαίσιο

20.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης ΠΚΦ 2 εγκρίθηκαν στις 7 Ιουλίου 2014, βάσει του πρότυπου δημοσιονομικού κανονισμού για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

21.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής (IAS) ολοκλήρωσε λογιστικό έλεγχο σχετικά με την παρακολούθηση και τη σύνταξη εκθέσεων επί των επιχειρησιακών επιδόσεων και ότι όλες οι συστάσεις ελήφθησαν υπόψη από την κοινή επιχείρηση·

22.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι ολοκληρώθηκαν δύο έλεγχοι στις αρχές του 2015, εκ των οποίων ο ένας αφορούσε τους εκ των προτέρων ελέγχους για τις επιχειρησιακές δαπάνες και ο άλλος την αξιολόγηση κινδύνων· η κοινή επιχείρηση έλαβε υπόψη τη σύσταση σχετικά με τους εκ των προτέρων ελέγχους, υιοθετώντας ένα σχέδιο δράσης που έγινε αποδεκτό από την IAS·

23.

επιδοκιμάζει τη δημοσίευση τον Φεβρουάριο 2016 συνοπτικής ανάλυσης σχετικά με τα αποτελέσματα των έργων της κοινής επιχείρησης σε σχέση με τις κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις· σημειώνει ότι εξωτερικοί εμπειρογνώμονες συντάσσουν αυτή τη στιγμή εκτενέστερη ανάλυση του κοινωνικοοικονομικού αντικτύπου η οποία αναμένεται να δημοσιευτεί τον Μάιο 2016 το αργότερο· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει την εν λόγω ανάλυση στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 54).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/416


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1593 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από τις απαντήσεις της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση για την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0056/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 557/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0081/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα) για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης της πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα 2 (πρώην κοινή επιχείρηση για την υλοποίηση της κοινής τεχνολογικής πρωτοβουλίας για τα καινοτόμα φάρμακα), στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 61.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 62.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 38.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 54.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/418


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1594 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8–0053/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (4), και ιδίως το άρθρο 4β,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0089/2016),

1.

χορηγεί απαλλαγή στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 70.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 72.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/420


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1595 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0089/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση SESAR (η «κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Φεβρουάριο 2007 με σκοπό τη διαχείριση των δραστηριοτήτων του ερευνητικού προγράμματος για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας στον ενιαίο ευρωπαϊκό ουρανό (SESAR), με το οποίο επιδιώκεται ο εκσυγχρονισμός της διαχείρισης της εναέριας κυκλοφορίας στην Ευρώπη·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση SESAR2 αντικατέστησε την κοινή επιχείρηση SESAR τον Ιούνιο 2014 σύμφωνα με τη θέσπιση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου (1) και παρέτεινε τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης για το χρονικό διάστημα μέχρι την 31η Δεκεμβρίου 2024·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα σχέδια SESAR διαιρούνται σε μία «φάση καθορισμού» (2004-2007) υπό την ευθύνη του οργανισμού Eurocontrol, μία «φάση ανάπτυξης» (2008-2016), χρηματοδοτούμενη από την περίοδο προγραμματισμού 2008-2013 την οποία διαχειρίζεται η κοινή επιχείρηση και μία «φάση εφαρμογής» (2014-2020) που εκτυλίσσεται παράλληλα με τη «φάση ανάπτυξης»· λαμβάνοντας υπόψη ότι στη «φάση εφαρμογής» αναμένεται να διαδραματίσουν πρωταγωνιστικό ρόλο η βιομηχανία και οι ενδιαφερόμενοι κύκλοι συμφερόντων με στόχο την ευρείας κλίμακας παραγωγή και εφαρμογή της νέας υποδομής για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα το 2007·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση σχεδιάστηκε ως σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα με ιδρυτικά μέλη την Ένωση και τον Eurocontrol·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι ο προϋπολογισμός για τη φάση ανάπτυξης του σχεδίου SESAR ανέρχεται σε 2 100 000 000 EUR για την περίοδο 2008-2016 και χρηματοδοτείται ισομερώς από την Ένωση, τον Eurocontrol και τους συμμετέχοντες εταίρους του δημόσιου και του ιδιωτικού τομέα·

Γενικά

1.

επισημαίνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου βασίζεται σε πάρα πολλές γενικές παρατηρήσεις εις βάρος των εφαρμόσιμων και πιο εξειδικευμένων παρατηρήσεων· ζητεί συνεπώς ο λογιστικός έλεγχος να επικεντρώνεται περισσότερο στις ετήσιες οικονομικές επιδόσεις, στην κατάσταση υλοποίησης των πολυετών σχεδίων (περιλαμβανομένης μιας σαφούς παρουσίασης της εκτέλεσης του προϋπολογισμού για το αντίστοιχο έτος και για τα προηγούμενα έτη) και στα αποτελέσματα και την εφαρμογή τους·

2.

σημειώνει ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα οφείλουν να καταρτίζουν ετησίως έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση, και ότι οι πληροφορίες που παρείχε η κοινή επιχείρηση στην εν λόγω έκθεση δεν ήταν εναρμονισμένες και σε πολλές περιπτώσεις εμφάνιζαν ελλείψεις· η Επιτροπή πρέπει να εκδώσει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο της έκθεσης·

3.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

4.

διαπιστώνει από την έκθεση για τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς ότι ο οριστικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 περιλάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 13 119 600 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 121 942 760 EUR (2)·

5.

σημειώνει ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ανήλθε σε 99,4% (έναντι 99,6% το 2013)· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ανήλθε σε 79,8% (έναντι 94,4% το 2013) (3)·

6.

σημειώνει την αναβολή, από τα τέλη του 2014 στις αρχές του 2015, τριών πληρωμών από τις 15 που αφορούν ετήσιες δηλώσεις δαπανών μελών· καλεί την κοινή επιχείρηση και τα μέλη της να υποβάλλουν εγκαίρως δηλώσεις δαπανών και να αποφεύγουν τις αναβολές, καθώς και να εξασφαλίζουν πάντα τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση των οικονομικών της πόρων·

7.

επισημαίνει ότι οι δημοσιονομικοί κανόνες της κοινής επιχείρησης για την περίοδο προγραμματισμού 2014-2020 εγκρίθηκαν από το διοικητικό συμβούλιο στις 25 Ιουνίου 2015 (4), σύμφωνα με εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2015, που επιτρέπει παρεκκλίσεις για τους δημοσιονομικούς κανόνες της κοινής επιχείρησης από τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής·

8.

επισημαίνει ότι, μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2014, η φάση ανάπτυξης της κοινής επιχείρησης περιελάμβανε εργασίες 16 μελών (περιλαμβανομένου του Eurocontrol) σε δραστηριότητες του προγράμματος, στις οποίες συμμετέχουν περισσότεροι από 100 ιδιωτικοί και δημόσιοι φορείς και υπεργολάβοι. χαιρετίζει το γεγονός ότι από τα 369 έργα του προγράμματος SESAR που εμπίπτουν στην 4η τροποποίησης της πολυμερούς συμφωνίας-πλαισίου (MFA), 348 (94%) βρίσκονταν υπό υλοποίηση ή είχαν ολοκληρωθεί (5).

9.

λαμβάνει υπόψη ότι έχουν αναληφθεί υποχρεώσεις για το 100% (556 εκατομμύρια EUR) των εισφορών συγχρηματοδότησης που οφείλουν η Ένωση και ο Eurocontrol στα λοιπά 15 μέλη (από την 1η Ιανουαρίου 2014) στο πλαίσιο της τέταρτης τροποποίησης της MFA· σημειώνει ακόμη ότι στις 31 Δεκεμβρίου 2014 είχαν πραγματοποιηθεί πληρωμές για το 66% (369 εκατομμύρια EUR, ενώ το υπόλοιπο 34% (187 εκατομμύρια EUR) αναμένεται να καταβληθεί έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017 (6)·

10.

επισημαίνει την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους που διενήργησαν η SESAR και SESAR2· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις μελλοντικές εκθέσεις, πληροφορίες σχετικά με τον αριθμό των εκ των υστέρων λογιστικών ελέγχων, το σύνολο των ποσών που καλύπτονται και τα ευρήματα·

11.

σημειώνει ότι το ποσοστό εκτέλεσης του προϋπολογισμού που διατίθεται στο έβδομο πρόγραμμα πλαίσιο (ΠΠ7) είναι 99,44% για τις αναλήψεις υποχρεώσεων (13 046 425 EUR από 13 119 600 EUR) και 79,82% για πληρωμές (97 328 996 EUR από 121 942 760 EUR) (7)· σημειώνει ακόμη ότι δεν υπήρχαν διαθέσιμα στοιχεία για τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών που διατίθενται στο πρόγραμμα «Ορίζων 2020»· θεωρεί ότι, ελλείψει σαφούς διαχωρισμού μεταξύ πληροφοριών σχετιζόμενων με την εκτέλεση του ΠΠ7 και του προγράμματος «Ορίζων 2020», οι δείκτες αυτοί (πιστώσεις και αναλήψεις) δεν εξασφαλίζουν πραγματική αποτίμηση επιδόσεων· καλεί την κοινή επιχείρηση να παράσχει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τις εν λόγω πληροφορίες αναφορικά με το οικονομικό έτος 2014 και να περιλάβει χωριστά στις εκθέσεις των επόμενων ετών πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το ΠΠ7 και το πρόγραμμα «Ορίζων 2020»·

12.

παρατηρεί ότι τα προγράμματα της κοινής επιχείρησης που χρηματοδοτούνται από το ΠΠ7 βρίσκονται ακόμη σε εξέλιξη· λαμβάνει υπό σημείωση ότι οι εν λόγω πιστώσεις παραμένουν διαθέσιμες μέχρι το 2016 λόγω των δημοσιονομικών κανόνων της κοινής επιχείρησης οι οποίοι της επιτρέπουν να ξαναεγγράφει τις πιστώσεις υποχρεώσεων και πληρωμών μέχρι τρία έτη από τη στιγμή που ακυρώνονται από τον προϋπολογισμό της κοινής επιχείρησης· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να διενεργεί προσεκτικά τον σχεδιασμό του προϋπολογισμού της, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη την παράλληλη διεργασία·

13.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για τις περιορισμένες πληροφορίες όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει, στις προσεχείς εκθέσεις του, σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών που καταβάλλονται σε είδος ή σε χρήμα για το ΠΠ7 και το πρόγραμμα «Ορίζων 2020», που θα πρέπει να παρουσιάζονται χωριστά·

Προσκλήσεις υποβολής προτάσεων

14.

χαιρετίζει το γεγονός ότι ένα από τα σημαντικότερα επιτεύγματα το 2014 ήταν η εκκίνηση ενός νέου σχεδίου με αντικείμενο τις επιχειρήσεις γενικής αεροπορίας και στροφειοπτέρων (8)·

15.

επισημαίνει ότι, τον Ιούνιο 2014, η SESAR2 ανέλαβε τη δραστηριότητα της SESAR· σημειώνει ότι δεν υπάρχουν αρκετές και σαφείς πληροφορίες όσον αφορά την κατάσταση υλοποίησης των σχεδίων SESAR (ύψος πληρωμών, σχέδια πληρωμών για τα επόμενα έτη)·

Λειτουργία εσωτερικού ελέγχου και Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου της Επιτροπής

16.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου της κοινής επιχείρησης διενήργησε ελέγχους για τους ανθρώπινους πόρους / προσλήψεις και για την επικύρωση των εγκρίσεων με τη λογιστική σε δεδουλευμένη βάση και παρείχε και άλλες υπηρεσίες διασφάλισης και παροχής συμβουλών (9)·

17.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου διενήργησε έλεγχο της διαχείρισης κινδύνων τον οποίο ακολούθησε αξιολόγηση κινδύνων· μετά τον έλεγχο διατυπώθηκαν τρεις συστάσεις (από τις οποίες καμιά δεν αξιολογήθηκε ως «κρίσιμης σημασίας», δύο όμως αξιολογήθηκαν ως «πολύ σημαντικές» και μία ως «σημαντική») και έγιναν δεκτές· επί του παρόντος, έχει αρχίσει η υλοποίηση ενός σχεδίου δράσης (10)·

18.

επιδοκιμάζει την υπογραφή μνημονίου συνεργασίας με την κοινή επιχείρηση Clean Sky2, το οποίο αποσκοπεί στην ενίσχυση των δεσμών και των συνεργειών·

19.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση δεν δημοσίευσε έκθεση για τον κοινωνικοοικονομικό αντίκτυπο των δραστηριοτήτων της· καλεί την κοινή επιχείρηση να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την προαναφερθείσα έκθεση.

Διαχείριση κινδύνου

20.

αναγνωρίζει ότι, κατά τη διάρκεια του 2014, η κοινή επιχείρηση προέβη σε δύο μείζονες αναθεωρήσεις με σκοπό να επαναξιολογηθούν οι βασικοί κίνδυνοι του προγράμματος και οι σχετικές δράσεις μετριασμού· σημειώνει ότι από την αναθεώρηση προέκυψε ένας κατάλογος 33 προγραμμάτων και κινδύνων για την κοινή επιχείρηση, εννέα εκ των οποίων θεωρήθηκαν «εξαιρετικά σοβαροί κίνδυνοι» λόγω του βαθμού κρισιμότητάς τους· θεωρεί ότι μια σειρά εξωτερικών παραγόντων το 2014 οδήγησε σε αβεβαιότητα όσον αφορά το μέλλον του προγράμματος, καθώς και στον εντοπισμό υψηλότερου αριθμού κινδύνων από ό,τι συνήθως (αβέβαιες οικονομικές προβλέψεις, νέο πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, καθώς και οργανωτικές αλλαγές στην κοινή επιχείρηση και στη γενική διεύθυνση αναφοράς, κ.λπ.)· εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι έχουν εφαρμοστεί ή εφαρμόζονται συγκεκριμένες διορθωτικές ενέργειες από την κοινή επιχείρηση·

Ρόλος της κοινής επιχείρησης

21.

τονίζει τον καίριο ρόλο της κοινής επιχείρησης στον συντονισμό και στην υλοποίηση των ερευνών για το έργο SESAR, το οποίο αποτελεί έργο πυλώνα του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού· επισημαίνει επίσης ότι το 2014 σηματοδοτεί την έναρξη της φάσης εφαρμογής του σχεδίου SESAR· επιδοκιμάζει, στο πλαίσιο αυτό, τη δημιουργία θέσης διαχειριστή της ανάπτυξης για το SESAR, που υποβάλλει εκθέσεις και παρακολουθεί την εφαρμογή νέων επιχειρησιακών λύσεων και τεχνολογικών βελτιώσεων που έχουν αναπτυχθεί από το SESAR, διασφαλίζοντας την αποτελεσματική ανάπτυξή του·

22.

ενθαρρύνει την κοινή επιχείρηση και τον διαχειριστή ανάπτυξης, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, να αυξήσουν τον αριθμό και την ποιότητα των έργων που προτείνονται στο πλαίσιο του προγράμματος μεταφορών της διευκόλυνσης «Συνδέοντας την Ευρώπη» (ΔΣΕ)· υπενθυμίζει τη θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, κατά τη διαδικασία προϋπολογισμού, υπέρ της πλήρους ανάκτησης των ποσών που μεταφέρθηκαν από τη ΔΣΕ στο Ευρωπαϊκό Ταμείο Στρατηγικών Επενδύσεων·


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 721/2014 του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 219/2007 για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR), όσον αφορά την παράταση της κοινής επιχείρησης έως το 2024 (ΕΕ L 192 της 1.7.2014, σ. 1).

(2)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, παράρτημα I, σ. 2.

(3)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, σ. 7.

(4)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, σ. 8.

(5)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, σ. 7.

(6)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, σ. 7.

(7)  Οριστικοί λογαριασμοί της SESAR - σ. 36.

(8)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, σ. 33.

(9)  Έκθεση του ΕΕΣ για το οικονομικό έτος 2014, σ. 8.

(10)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων, σ. 119.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/423


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1596 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8–0053/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 219/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Φεβρουαρίου 2007, για τη σύσταση κοινής επιχείρησης για την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού συστήματος νέας γενιάς για τη διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας (SESAR) (4), και ιδίως το άρθρο 4β,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τη γνωμοδότηση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A8-0089/2016),

1.

εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης SESAR για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης SESAR, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 70.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 72.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 64 της 2.3.2007, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/425


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1597 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2014 έως 26 Ιουνίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0055/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη σύσταση της «κοινής επιχείρησης ARTEMIS» για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0092/2016),

1.

αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ARTEMIS για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 9.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 10.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 52.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/427


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1598 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΙΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0092/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Artemis («η κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Δεκέμβριο του 2007 για χρονικό διάστημα 10 ετών, με σκοπό τον καθορισμό και την εφαρμογή «θεματολογίου έρευνας» για την ανάπτυξη βασικών τεχνολογιών για ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών σε διάφορους τομείς εφαρμογής, ούτως ώστε να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα και αειφορία της Ένωσης και να καταστεί δυνατή η εμφάνιση νέων αγορών και εφαρμογών στην κοινωνία·

B.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση Artemis άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα τον Οκτώβριο του 2009·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση για το χρονικό διάστημα των 10 ετών ανέρχεται σε 420 000 000 EUR, και καταβάλλεται από τον προϋπολογισμό του έβδομου προγράμματος-πλαισίου έρευνας·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι οι χρηματοδοτικές συνεισφορές από τα κράτη μέλη της Artemis θα πρέπει να ανέρχονται σε τουλάχιστον 1,8 φορές τη χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης, ενώ οι συνεισφορές σε είδος από οργανισμούς έρευνας και ανάπτυξης που συμμετέχουν σε έργα κατά τη διάρκεια λειτουργίας της κοινής επιχείρησης Artemis θα πρέπει να ισούται ή να υπερβαίνει τη συνεισφορά των δημόσιων αρχών·

E.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση και η κοινή επιχείρηση ENIAC (ENIAC) συγχωνεύθηκαν προκειμένου να δημιουργηθεί η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία (JTI) «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία» (Electronic Components and Systems for European Leadership, ECSEL JTI), η οποία ξεκίνησε τις δραστηριότητές της τον Ιούνιο του 2014 και θα λειτουργήσει για 10 χρόνια·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

σημειώνει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 26η Ιουνίου 2014 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 26η Ιουνίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

2.

ανησυχεί για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 (η «έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») διατύπωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την κανονικότητα και νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων επειδή οι διοικητικές συμφωνίες που υπεγράφησαν με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης (ΕΑΧ) όσον αφορά τον έλεγχο των δηλώσεων δαπανών στο πλαίσιο των έργων δεν περιλαμβάνουν πρακτικές ρυθμίσεις για τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους·

3.

διαπιστώνει από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η κοινή επιχείρηση δεν αξιολόγησε την ποιότητα των εκθέσεων ελέγχου που έλαβε από τις ΕΑΧ αναφορικά με δαπάνες για ολοκληρωθέντα έργα· σημειώνει περαιτέρω ότι, μετά από αξιολόγηση των στρατηγικών ελέγχου τριών ΕΑΧ, δεν ήταν δυνατόν να συναχθεί συμπέρασμα κατά πόσο οι εκ των υστέρων έλεγχοι λειτουργούν αποτελεσματικά λόγω διαφορετικών μεθοδολογιών που χρησιμοποιούν οι ΕΑΧ, οι οποίες δεν επέτρεψαν στην κοινή επιχείρηση να υπολογίσει ούτε σταθμισμένο ποσοστό σφάλματος ούτε εναπομένον ποσοστό σφάλματος· σημειώνει επίσης ότι η ECSEL JTI επιβεβαιώνει ότι από την εκτενή αξιολόγηση των εθνικών συστημάτων διασφάλισης προέκυψε ότι μπορεί να επιτευχθεί επαρκής προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών της κοινής επιχείρησης·

4.

καλεί την ECSEL JTI, μετά την αξιολόγηση των διαδικασιών που εφάρμοσαν οι ΕΑΧ, να καλέσει τις ΕΑΧ να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία ότι η εκτέλεση των εθνικών διαδικασιών παρέχει εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων·

5.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιλαμβάνει γνώμη με επιφυλάξεις η οποία βασίζεται στην έλλειψη των απαραίτητων πληροφοριών για τον υπολογισμό είτε του σταθμισμένου ποσοστού σφάλματος είτε του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος μετά τους εκ των υστέρων ελέγχους των ΕΑΧ· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκεντρώσει πρόσθετα και αναγκαία έγγραφα και πληροφορίες, τα οποία η κοινή επιχείρηση δεν έχει δικαίωμα να απαιτήσει από τα εθνικά ελεγκτικά όργανα ή τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες, σύμφωνα με το άρθρο 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· πέραν αυτού, καλεί το Συνέδριο να χρησιμοποιήσει τις εν λόγω πρόσθετες πληροφορίες ως εναλλακτικό τρόπο για να αιτιολογήσει τη γνώμη του, και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την αξιολόγηση των εν λόγω πρόσθετων στοιχείων·

6.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ο οριστικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 2 554 510 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 30 330 178 EUR (επιχειρησιακές)·

7.

σημειώνει ότι ο αρχικός προϋπολογισμός για το 2014 περιελάμβανε μόνον πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για δαπάνες λειτουργίας ύψους 2 200 000 EUR και ότι ο προϋπολογισμός δεν περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για επιχειρησιακές δραστηριότητες· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των διοικητικών πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 38%· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι εν λόγω πιστώσεις οφείλονται στη συγχώνευση της κοινής επιχείρησης και της ENIAC τον Ιούνιο 2014 και στο γεγονός ότι ο προϋπολογισμός είχε εγκριθεί για όλο το χρόνο·

8.

υπενθυμίζει στην κοινή επιχείρηση την υποχρέωσή της να τηρεί τον λόγο 1 προς 1,8 μεταξύ της συνεισφοράς της Ένωσης και της συνεισφοράς των κρατών μελών· σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι πιστώσεις που δεσμεύτηκαν για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων ήταν 198 000 000 EUR, ποσό που αντιστοιχεί στο 48% του συνολικού προϋπολογισμού· παρατηρεί, ωστόσο, ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι δημοσιονομικοί περιορισμοί στα κράτη μέλη παρεμπόδισαν την ανάληψη υποχρεώσεων για το εναπομένον μέρος του προϋπολογισμού, που αντιστοιχεί στο 52% του συνολικού προϋπολογισμού·

9.

σημειώνει τις περιορισμένες πληροφορίες όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικού Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις συγκεκριμένα σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών που καταβάλλονται σε είδος ή σε χρήμα·

Νομικό πλαίσιο

10.

είναι ενήμερο για τη συγχώνευση της κοινής επιχείρησης τον Ιούνιο 2014· ωστόσο ανησυχεί για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση δεν τροποποίησε τους δημοσιονομικούς κανόνες της με σκοπό να συμμορφωθεί προς τον νέο δημοσιονομικό κανονισμό (1) που εφαρμόζεται στις συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα ο οποίος τέθηκε σε ισχύ στις 8 Φεβρουαρίου 2014·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

11.

σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση δεν τροποποίησε τους δημοσιονομικούς κανόνες της ώστε να περιλάβει τη διάταξη της απόφαση του έβδομου προγράμματος-πλαισίου (2) η οποία αφορά τις εξουσίες του εσωτερικού ελεγκτή της Επιτροπής· αναγνωρίζει ότι αυτό οφείλεται στη συγχώνευση με την ENIAC προκειμένου να δημιουργηθεί η ECSEL JTI·

Εσωτερικός έλεγχος

12.

σημειώνει με ανησυχία ότι η κοινή επιχείρηση δεν έλαβε μέτρα αναφορικά με ορισμένα πρότυπα εσωτερικού ελέγχου που σχετίζονται με την ενημέρωση και την χρηματοοικονομική αναφορά: ιδιαίτερα, αποτίμηση δραστηριοτήτων, αξιολόγηση των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου και κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου (IAC)· παρατηρεί ότι αυτό οφειλόταν στην επικείμενη την περίοδο εκείνη συγχώνευση· ζητεί από την ECSEL JTI να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται και την πρόοδο που σημειώνεται στον τομέα αυτό·

13.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι μολονότι η λειτουργία του IAC δεν είχε ακόμη ρυθμιστεί τη στιγμή της συγχώνευσης, τέθηκε σε εφαρμογή αμέσως μετά τη συγχώνευση στις 4 Ιουλίου 2014·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

14.

σημειώνει με ανησυχία από την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου, η κοινή επιχείρηση δεν διέθετε συνολική γραπτή διαδικασία αντιμετώπισης των συγκρούσεων συμφερόντων· αναγνωρίζει ότι το διοικητικό συμβούλιο της ECSEL JTI ενέκρινε συνολική πολιτική για την πρόληψη των συγκρούσεων συμφερόντων·

15.

λαμβάνει υπό σημείωση ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων.


(1)  Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2).

(2)  Απόφαση αριθ. 1982/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το έβδομο πρόγραμμα-πλαίσιο δραστηριοτήτων έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (2007-2013) (ΕΕ L 412 της 30.12.2006, σ. 1).


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/430


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1599 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης Artemis για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου 2014 έως 26 Ιουνίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0055/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 74/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, σχετικά με τη σύσταση της «κοινής επιχείρησης Artemis» για την υλοποίηση κοινών τεχνολογικών πρωτοβουλιών στα ενσωματωμένα συστήματα υπολογιστών (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0092/2016),

1.

αναβάλλει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης Artemis για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 9.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 10.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 52.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/432


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1600 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ENIAC για την περίοδο από 1 Ιανουαρίου 2014 έως 26 Ιουνίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0058/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2016),

1.

αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση, καθώς και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της, στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 25.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 26.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/434


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1601 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση ENIAC (η «κοινή επιχείρηση») συστάθηκε στις 20 Δεκεμβρίου 2007 για δεκαετή περίοδο, με σκοπό την κατάρτιση και υλοποίηση ενός «ερευνητικού θεματολογίου» για την ανάπτυξη καίριων ικανοτήτων στον τομέα της νανοηλεκτρονικής σε διάφορα πεδία εφαρμογής·

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση κατέστη οικονομικά αυτόνομη τον Ιούλιο 2010·

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα ιδρυτικά μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ένωση, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, το Βέλγιο, η Γερμανία, η Εσθονία, η Ιρλανδία, η Ελλάδα, η Ισπανία, η Γαλλία, η Ιταλία, οι Κάτω Χώρες, η Πολωνία, η Πορτογαλία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, καθώς και η Ένωση για τις Δραστηριότητες Νανοηλεκτρονικής στην Ευρώπη («AENEAS»)·

Δ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η μέγιστη συνεισφορά της Ένωσης στην κοινή επιχείρηση για την δεκαετή περίοδο ανέρχεται σε 450 000 000 EUR, τα οποία καταβάλλονται από τον προϋπολογισμό του εβδόμου προγράμματος πλαισίου·

Ε.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ένωση AENEAS συνεισφέρει με 30 000 000 EUR κατ’ ανώτατο όριο στην κοινή επιχείρηση, για την κάλυψη των δαπανών λειτουργίας, ενώ τα κράτη μέλη συνεισφέρουν σε είδος για την κάλυψη των δαπανών λειτουργίας, και καταβάλλουν χρηματοδοτικές συνεισφορές που αντιστοιχούν τουλάχιστον σε 1,8 φορές την εισφορά της Ένωσης·

ΣΤ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση και η κοινή επιχείρηση ARTEMIS («ARTEMIS») συγχωνεύθηκαν προκειμένου να δημιουργηθεί η κοινή τεχνολογική πρωτοβουλία «Ηλεκτρονικά συστατικά στοιχεία και συστήματα για την ευρωπαϊκή πρωτοπορία» (Electronic Components and Systems for European Leadership, «ECSEL JTI»), η οποία ξεκίνησε τις δραστηριότητές της τον Ιούνιο του 2014 και θα λειτουργήσει για 10 χρόνια·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 26η Ιουνίου 2014 παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 26η Ιουνίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

2.

ανησυχεί για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο στην έκθεσή του για τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για την περίοδο από 1η Ιανουαρίου έως 26 Ιουνίου 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου») διατύπωσε γνώμη με επιφύλαξη σχετικά με την κανονικότητα και νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων επειδή οι διοικητικές συμφωνίες που υπεγράφησαν με τις εθνικές αρχές χρηματοδότησης («ΕΑΧ») όσον αφορά τον έλεγχο των δηλώσεων δαπανών στο πλαίσιο των έργων δεν περιλαμβάνουν πρακτικές ρυθμίσεις για τους εκ των υστέρων λογιστικούς ελέγχους·

3.

διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η κοινή επιχείρηση δεν αξιολόγησε την ποιότητα των εκθέσεων ελέγχου που έλαβε από τις ΕΑΧ αναφορικά με δαπάνες για ολοκληρωθέντα έργα· σημειώνει περαιτέρω ότι, μετά από αξιολόγηση των στρατηγικών ελέγχου τριών ΕΑΧ, δεν ήταν δυνατόν να συναχθεί συμπέρασμα κατά πόσο οι εκ των υστέρων έλεγχοι λειτουργούν αποτελεσματικά λόγω διαφορετικών μεθοδολογιών που χρησιμοποιούν οι ΕΑΧ, οι οποίες δεν επέτρεψαν στην κοινή επιχείρηση να υπολογίσει ούτε σταθμισμένο ποσοστό σφάλματος ούτε εναπομένον ποσοστό σφάλματος· σημειώνει επίσης ότι η ECSEL JTI επιβεβαιώνει ότι από την εκτενή αξιολόγηση των εθνικών συστημάτων διασφάλισης προέκυψε ότι μπορεί να επιτευχθεί επαρκής προστασία των οικονομικών συμφερόντων των μελών των κοινών επιχειρήσεων·

4.

καλεί την ECSEL JTI, μετά την αξιολόγηση των διαδικασιών που εφάρμοσαν οι ΕΑΧ, να καλέσει τις ΕΑΧ να προσκομίσουν αποδεικτικά στοιχεία ότι η εκτέλεση των εθνικών διαδικασιών παρέχει εύλογη βεβαιότητα σχετικά με τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων·

5.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περιλαμβάνει γνώμη με επιφυλάξεις η οποία βασίζεται στην έλλειψη των απαραίτητων πληροφοριών για τον υπολογισμό είτε του σταθμισμένου ποσοστού σφάλματος είτε του εναπομένοντος ποσοστού σφάλματος μετά τους εκ των υστέρων ελέγχους των ΕΑΧ· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να συγκεντρώσει πρόσθετα και αναγκαία έγγραφα και πληροφορίες, τα οποία η κοινή επιχείρηση δεν έχει δικαίωμα να απαιτήσει από τα εθνικά ελεγκτικά όργανα ή τις αρμόδιες εθνικές υπηρεσίες, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 287 παράγραφος 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης· πέραν αυτού, καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να χρησιμοποιήσει τα εν λόγω πρόσθετα έγγραφα και τις πρόσθετες πληροφορίες ως εναλλακτικό τρόπο για να αιτιολογήσει τη γνώμη του, και να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή την αξιολόγηση των εν λόγω πρόσθετων στοιχείων·

6.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ο τελικός προϋπολογισμός της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων ύψους 2 356 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών ύψους 76 500 250 EUR·

7.

σημειώνει ότι ο αρχικός προϋπολογισμός για το 2014 περιελάμβανε μόνον πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για δαπάνες λειτουργίας ύψους 2 300 000 EUR και ότι ο προϋπολογισμός δεν περιελάμβανε πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για επιχειρησιακές δραστηριότητες· σημειώνει ακόμη ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των διοικητικών πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων ήταν 43 %· παρατηρεί ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, οι εν λόγω πιστώσεις οφείλονται στη συγχώνευση της κοινής επιχείρησης και της Artemis και στο γεγονός ότι ο προϋπολογισμός είχε εγκριθεί για όλο το χρόνο·

8.

σημειώνει ότι, σύμφωνα με την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, κατά τον χρόνο της συγχώνευσης, είχε δεσμευθεί το συνολικό ποσό που προβλεπόταν για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων·

9.

αναγνωρίζει ότι, σύμφωνα με την την κοινή επιχείρηση, οι εθνικές διαδικασίες διασφάλισης επιθεωρούνται για χώρες που λαμβάνουν 54,2 % των επιχορηγήσεων της κοινής επιχείρησης· στηρίζει την πρωτοβουλία της να αυξήσει περαιτέρω την κάλυψη· καλεί την ECSEL JTI να συνεχίσει την αξιολόγησή της με σκοπό να προσεγγίσει κάλυψη 100 % του συνόλου των επιχορηγήσεων και να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τις προόδους που σημειώθηκαν στο οικονομικό έτος 2014·

10.

εκφράζει τη δυσαρέσκειά του για την έλλειψη πληροφοριών όσον αφορά τις εισφορές σε είδος ή σε χρήμα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να περιλαμβάνει στις μελλοντικές εκθέσεις συγκεκριμένα σημεία αναφορικά με τη διαδικασία αποτίμησης και το επίπεδο εισφορών που καταβάλλονται σε είδος ή σε χρήμα·

Εσωτερικός λογιστικός έλεγχος

11.

διαπιστώνει ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης, η υπηρεσία εσωτερικού ελέγχου δεν παρήγαγε νέες εκθέσεις κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους 2014, ότι η διαχείριση της κοινής επιχείρησης έλαβε μέτρα για όλες τις συστάσεις που περιλαμβάνονται στις προηγούμενες εκθέσεις, τα τεκμηρίωσε και τα υπέβαλε στο σύστημα αναφοράς και ότι τα εν λόγω μέτρα επικεντρώνονται στη στήριξη νέων διαδικασιών· καλεί την κοινή επιχείρηση να γνωστοποιήσει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή τα μέτρα που ελήφθησαν και τις προόδους που σημειώθηκαν στο θέμα αυτό·

Εσωτερικός έλεγχος

12.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου («IAC») απαίτησε βελτιώσεις στον χειρισμό εγγράφων και συνέστησε ιδιαίτερα ένα ηλεκτρονικό σύστημα·

13.

αναγνωρίζει το γεγονός ότι, σύμφωνα με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης, το IAC εκτέλεσε το εγκεκριμένο πρόγραμμα εργασίας του που καλύπτει τη νομιμότητα και κανονικότητα των διοικητικών πράξεων καθώς και των επιχειρησιακών πράξεων που εκτελέστηκαν σε συνεργασία με τις ΕΑΧ, τα δε αποτελέσματα υποβλήθηκαν στο διοικητικό συμβούλιο και στον εκτελεστικό διευθυντή· σημειώνει ακόμη ότι τονίστηκαν οι δυνατότητες για περαιτέρω βελτιώσεις· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή για τα μέτρα που λαμβάνει με στόχο την αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού·

14.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι στο πρόγραμμα εργασίας του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το 2016 περιλαμβάνεται ειδική έκθεση σχετικά με τον έλεγχο των επιδόσεων των κοινών επιχειρήσεων.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/436


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2016/1602 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης ENIAC για την περίοδο από 1 Ιανουαρίου 2014 έως 26 Ιουνίου 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0058/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 209,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 72/2008 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2007, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ENIAC (4),

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 561/2014 του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2014, για τη σύσταση της κοινής επιχείρησης ECSEL (5), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 2 και το άρθρο 12,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει το δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 110/2014 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τον πρότυπο δημοσιονομικό κανονισμό για τους οργανισμούς που αφορούν συμπράξεις δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, που αναφέρονται στο άρθρο 209 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0113/2016),

1.

αναβάλλει το κλείσιμο των λογαριασμών της κοινής επιχείρησης ENIAC για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον εκτελεστικό διευθυντή της κοινής επιχείρησης ECSEL, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 25.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 26.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 30 της 4.2.2008, σ. 21.

(5)  ΕΕ L 169 της 7.6.2014, σ. 152.

(6)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(7)  ΕΕ L 38 της 7.2.2014, σ. 2.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/438


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1603 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0052/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, περί ιδρύσεως της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης και περί παραχωρήσεως προνομίων σε αυτήν (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0097/2016),

1.

αναβάλλει την απόφασή του για τη χορήγηση απαλλαγής στον διευθυντή της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

εκθέτει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της στον διευθυντή της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 33.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 34.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 58.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/440


ΨΉΦΙΣΜΑ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1604 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο μέρος της απόφασης σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη την απόφασή του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0097/2016),

Α.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η ευρωπαϊκή κοινή επιχείρηση για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης («η κοινή επιχείρηση») συστάθηκε τον Μάρτιο του 2007 για περίοδο 35 ετών,

Β.

λαμβάνοντας υπόψη ότι τα μέλη της κοινής επιχείρησης είναι η Ευρατόμ, εκπροσωπούμενη από την Επιτροπή, τα κράτη μέλη της Ευρατόμ, καθώς και τρίτες χώρες οι οποίες έχουν συνάψει συμφωνίες συνεργασίας με την Ευρατόμ στον τομέα της ελεγχόμενης πυρηνικής σύντηξης,

Γ.

λαμβάνοντας υπόψη ότι η κοινή επιχείρηση άρχισε να λειτουργεί αυτόνομα τον Μάρτιο του 2008,

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

1.

επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην έκθεσή του σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της κοινής επιχείρησης για το οικονομικό έτος 2014 («η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), αναφέρει ότι οι ετήσιοι λογαριασμοί της κοινής επιχείρησης παρέχουν πιστή εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής της την 31η Δεκεμβρίου 2014 και των αποτελεσμάτων των πράξεών της και των ταμειακών ροών της για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των δημοσιονομικών κανόνων της·

2.

σημειώνει ότι τα θεσμικά και λοιπά όργανα οφείλουν να καταρτίζουν ετησίως έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση, και ότι οι πληροφορίες που παρείχε η κοινή επιχείρηση στην έκθεση αυτή δεν ήταν εναρμονισμένες και σε πολλές περιπτώσεις εμφάνιζαν ελλείψεις· σημειώνει ότι η Επιτροπή πρέπει να παρέχει κατευθυντήριες οδηγίες όσον αφορά τον χαρακτήρα και το περιεχόμενο αυτής της έκθεσης·

3.

σημειώνει ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου εστιάζει στο γεγονός ότι με τα συμπεράσματα του Συμβουλίου που εγκρίθηκαν στις 7 Ιουλίου 2010 (1) εγκρίθηκε ποσό 6 600 000 000 EUR (σε τιμές του 2008) για την εισφορά της κοινής επιχείρησης κατά το στάδιο κατασκευής του έργου ITER· σημειώνει ότι το εν λόγω ποσό, το οποίο αντιστοιχεί σε διπλασιασμό των αρχικώς προϋπολογισθεισών δαπανών για αυτό το στάδιο του έργου, δεν περιλάμβανε ποσό ύψους 663 000 000 EUR το οποίο είχε προτείνει η Επιτροπή το 2010 για την κάλυψη τυχόν απρόβλεπτων δαπανών· αναγνωρίζει ότι ο οργανισμός ITER έχει δημιουργήσει ένα αποθεματικό ταμείο, προκειμένου να υπάρχει ένας σαφέστερος μηχανισμός μέσω του οποίου θα αποζημιώνονται οι εγχώριοι οργανισμοί για τυχόν αλλαγές στον σχεδιασμό και θα παρέχονται κίνητρα για την υιοθέτηση λύσεων, σε επίπεδο εσωτερικής οργάνωσης, με τις οποίες θα ελαχιστοποιείται το κόστος, σε μια προσπάθεια να αντιμετωπιστούν οι ελλείψεις που εντοπίστηκαν κατά την αξιολόγηση της διαχείρισης του ITER το 2013 (2)· θεωρεί ότι η σημαντική αύξηση του κόστους του έργου μπορεί να θέσει σε κίνδυνο άλλα προγράμματα που επίσης χρηματοδοτούνται από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, και αντίκειται στην αρχή της οικονομικής αποδοτικότητας·

4.

σημειώνει με ανησυχία ότι η πολυπλοκότητα των δραστηριοτήτων της κοινής επιχείρησης συνεπάγεται ότι το ποσό της εισφοράς κατά το στάδιο κατασκευής του έργου από την κοινή επιχείρηση εκτίθεται σε σημαντικούς κινδύνους αύξησης· παρατηρεί ότι οι κίνδυνοι αυτοί απορρέουν κυρίως από αλλαγές στην εμβέλεια των παραδοτέων του έργου, καθώς και από καθυστερήσεις στο ισχύον χρονοδιάγραμμα, το οποίο θεωρείται μη ρεαλιστικό, και ότι η έγκριση ενός νέου σχεδίου δράσης του οργανισμού ITER, το οποίο θα περιλαμβάνει το πεδίο εφαρμογής, το χρονοδιάγραμμα και το κόστος («νέο σχέδιο δράσης του ITER»), από το Συμβούλιο του οργανισμού ITER («Συμβούλιο του ITER»), η οποία είχε προγραμματιστεί για τον Ιούνιο 2015, αναβλήθηκε έως τον Νοέμβριο 2015, και πλέον προβλέπεται για τα μέσα του 2016· σημειώνει, επιπλέον, ότι κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου, η κοινή επιχείρηση εκτιμούσε ότι η χρονική απόκλιση όσον αφορά το στάδιο κατασκευής του έργου θα ήταν τουλάχιστον 43 μήνες· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση έχει ήδη υιοθετήσει μια αυστηρή πολιτική όσον αφορά τα ανωτέρω και δεν προχωρά σε ενέργειες ανάθεσης συμβάσεων έως ότου οι προδιαγραφές για τις συμβάσεις κριθούν σχετικά σταθερές· σημειώνει, επιπλέον, ότι η κοινή επιχείρηση έχει αναθεωρήσει τα χρονοδιαγράμματα ανάθεσης συμβάσεων για όλα τα συστήματα, προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι είναι ορθή η διάρκεια των δραστηριοτήτων και οι προβλεπόμενες εργασίες μπορούν να υλοποιηθούν με τους διαθέσιμους πόρους εντός του οργανισμού (3)·

5.

λαμβάνει υπό σημείωση το γεγονός ότι η πλέον πρόσφατη εκτίμηση του ελλείμματος (έκτακτες δαπάνες) έως την ολοκλήρωση του σταδίου κατασκευής του έργου, όπως υπολογίστηκε από την κοινή επιχείρηση τον Νοέμβριο 2014, ανερχόταν σε 428 000 000 EUR (σε τιμές του 2008)· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση καταρτίζει επί του παρόντος μια πιο ακριβή και επικαιροποιημένη εκτίμηση, με μέτρα περιορισμού του κόστους, και ότι ο έλεγχος των δαπανών θα συνεχίσει να αποτελεί προτεραιότητα σε επίπεδο γενικής διαχείρισης του έργου υπό την ηγεσία του νέου γενικού διευθυντή του οργανισμού ITER· επισημαίνει ότι, κατά τη συνεδρίαση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού που πραγματοποιήθηκε στις 22 Φεβρουαρίου 2016, η Επιτροπή δήλωσε δημοσίως ότι «απορρίπτει» την πρόταση σχεδίου δράσης που υποβλήθηκε από τον νέο γενικό διευθυντή του οργανισμού ITER· σημειώνει, επιπλέον, ότι η κοινή επιχείρηση έχει θέσει σε εφαρμογή ένα κεντρικό σύστημα για τη διαχείριση των δεδομένων κοστολόγησης, ώστε να διατηρείται υπό στενό έλεγχο η εξέλιξη του προϋπολογισμού και να παρακολουθούνται οι αποκλίσεις του κόστους σε τακτική βάση (4)·

6.

παροτρύνει τον νέο γενικό διευθυντή του οργανισμού ITER να παρουσιάσει δημοσίως το νέο σχέδιο δράσης του ITER· αναμένει ότι το νέο σχέδιο δράσης του ITER θα αποφεύγει σαφώς κάθε περαιτέρω καθυστέρηση ή αύξηση κόστους στο έργο ITER·

7.

καλεί την κοινή επιχείρηση να συμμετάσχει ενεργά στο νέο σχέδιο δράσης του ITER, το οποίο θα πρέπει να περιλαμβάνει το χρονοδιάγραμμα και το πεδίο εφαρμογής του έργου· αναμένει ότι το νέο σχέδιο δράσης του ITER θα περιλαμβάνει επιπροσθέτως μέτρα για την αντιμετώπιση όλων των παρατηρήσεων που έχουν διατυπωθεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο·

8.

αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση εξακολουθεί να αναπτύσσει ένα κεντρικό και ενιαίο σύστημα για την ενοποίηση όλων των επιχειρησιακών δεδομένων και την τακτική παρακολούθηση και τον έλεγχο των εκτιμήσεων, των δαπανών και των αποκλίσεων· υπογραμμίζει τη σημασία της ύπαρξης ενός τέτοιους συστήματος· σημειώνει, επιπλέον, ότι η κοινή επιχείρηση δεν έχει επικαιροποιήσει την αποτίμηση της εισφοράς της κοινής επιχείρησης στο έργο ITER μετά την ολοκλήρωση του σταδίου κατασκευής· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση διαθέτει ένα πλήρως λειτουργικό σύστημα για τον έλεγχο και την παρακολούθηση του κόστους στο επίπεδο των διακανονισμών ανάθεσης συμβάσεων και στο επίπεδο του συστήματος, αν και κατά τη χρονική στιγμή του ελέγχου δεν ήταν ακόμη διαθέσιμα όλα τα δεδομένα στο επίπεδο 6 (συμβάσεις)· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση εκτίμησε το κόστος όσον αφορά τα έργα σε επίπεδο επιμέρους ομάδων έργου και όχι με συγκεντρωτικό και ομοιόμορφο τρόπο· σημειώνει ότι η κοινή επιχείρηση χρησιμοποιεί μια σειρά από εργαλεία διαχείρισης δεδομένων για τη διατήρηση και τη διαχείριση των επιχειρησιακών και των χρηματοοικονομικών της δεδομένων, τα οποία έχουν ενσωματωθεί σε ένα κεντρικό ολοκληρωμένο σύστημα υποβολής εκθέσεων, και ότι συνεχίζονται οι εργασίες για τη βελτίωση του συστήματός της για τη διαχείριση των δεδομένων κόστους και των αποκλίσεων·

9.

διαπιστώνει ότι, ως αποτέλεσμα των προκλήσεων που αντιμετωπίζει επί του παρόντος το έργο ITER, ο νέος γενικός διευθυντής του οργανισμού ITER υπέβαλε στο Συμβούλιο του ITER σχέδιο δράσης το οποίο περιλαμβάνει συγκεκριμένα μέτρα για την αντιμετώπιση των βασικών εμποδίων τα οποία επηρεάζουν επί του παρόντος την εξέλιξη του έργου· σημειώνει, επιπλέον, ότι, όσον αφορά την κοινή επιχείρηση, ο νέος ασκών χρέη διευθυντή κατάρτισε ένα σχέδιο δράσης για την κοινή επιχείρηση, το οποίο υποστηρίζει σε μεγάλο βαθμό το σχέδιο δράσης του οργανισμού ITER· αντιλαμβάνεται ότι ο ασκών χρέη διευθυντή της κοινής επιχείρησης υπέβαλε το σχέδιο δράσης στο διοικητικό συμβούλιο της κοινής επιχείρησης τον Μάρτιο 2015, οπότε και έγινε πλήρως αποδεκτό, και ότι το σχέδιο δράσης της κοινής επιχείρησης συμπληρώνει το σχέδιο δράσης του οργανισμού ITER ως προς ορισμένα σημεία και προσδιορίζει περαιτέρω βελτιώσεις στη λειτουργία της κοινής επιχείρησης· παρατηρεί ότι, κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου, δεν είχε ακόμη ολοκληρωθεί ο καθορισμός των πρακτικών μέτρων για την υλοποίηση αμφότερων των σχεδίων δράσης· σημειώνει, επιπλέον, ότι από τον Μάρτιο 2015, τα εν λόγω σχέδια δράσης υλοποιούνται και παρακολουθούνται εκ του σύνεγγυς από τον οργανισμό ITER και την κοινή επιχείρηση, και αναμένεται να οδηγήσουν σε βελτιώσεις·

10.

σημειώνει ότι το Συμβούλιο του ITER ενέκρινε επίσης ένα πρόγραμμα εργασίας για τον οργανισμό ITER για την περίοδο 2016-2017, μαζί με μια σειρά από ορόσημα που πρέπει να επιτευχθούν κατά τα έτη αυτά· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να παρουσιάσει αναλυτικότερα αυτά τα ορόσημα στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή·

11.

επισημαίνει το γεγονός ότι ο οριστικός προϋπολογισμός για το 2014 που ήταν διαθέσιμος προς εκτέλεση περιλάμβανε πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων ύψους 1 168 800 000 EUR και πιστώσεις πληρωμών 576 600 000 EUR· τα ποσοστά χρησιμοποίησης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων και πληρωμών ήταν 100 % και 88,5 % αντίστοιχα· σημειώνει, ωστόσο, ότι το ποσοστό εκτέλεσης των πιστώσεων πληρωμών ως προς τον αρχικό προϋπολογισμό για το 2014 ανήλθε σε 73 %·

12.

παρατηρεί ότι, όσον αφορά τις πιστώσεις ανάληψης υποχρεώσεων, το 23 % εκτελέστηκε μέσω άμεσων επιμέρους αναλήψεων υποχρεώσεων, ενώ το λοιπό 77 % εκτελέστηκε μέσω συνολικών αναλήψεων υποχρεώσεων· παρατηρεί ότι το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης ανά επιμέρους ανάληψη υποχρεώσεων εξηγείται από την συνολική χρονική απόκλιση όσον αφορά το έργο ITER και τα πολλαπλά αιτήματα τροποποιήσεων από πλευράς του οργανισμού ITER·

Πρόληψη και διαχείριση συγκρούσεων συμφερόντων και διαφάνεια

13.

επισημαίνει ότι έχει επιτευχθεί σημαντική πρόοδος και τα περισσότερα βιογραφικά σημειώματα των μελών του διοικητικού συμβουλίου και των βοηθητικών οργάνων του έχουν δημοσιευτεί στον ιστότοπο της κοινής επιχείρησης· σημειώνει, επιπλέον, ότι, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό του διοικητικού συμβουλίου, τα μέλη που δεν δημοσιεύουν τα βιογραφικά σημειώματά τους δεν μπορούν να έχουν πρόσβαση στο σύστημα διαχείρισης εγγράφων της κοινής επιχείρησης, το οποίο περιέχει τα έγγραφα του διοικητικού συμβουλίου (5)·

Συμφωνία φιλοξενίας

14.

αντιλαμβάνεται ότι η κοινή επιχείρηση αντιμετώπιζε θετικά την πρόταση του Βασιλείου της Ισπανίας για χρήση νέων εγκαταστάσεων από κοινού με έναν ισπανικό φορέα· παρατηρεί, ωστόσο, ότι δεν επιτεύχθηκε συμφωνία, καθότι, έπειτα από ανάλυση που πραγματοποιήθηκε από ανεξάρτητο εξωτερικό αρχιτέκτονα, ο διαθέσιμος χώρος κρίθηκε ακατάλληλος (6)· παροτρύνει την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την έκβαση των πρόσφατων διαπραγματεύσεων για τη σύναψη νέας σύμβασης όσον αφορά το κτίριο στο οποίο φιλοξενείται επί του παρόντος·

Συνθήκες εργασίας

15.

εκφράζει τη βαθιά ανησυχία του για το γεγονός ότι η κοινή επιχείρηση δεν έχει εγκρίνει ακόμη στο σύνολό τους τούς κανόνες εφαρμογής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· σημειώνει με ανησυχία ότι η κοινή επιχείρηση στηρίχθηκε σε δύο μεταβατικά μέτρα προκειμένου να αποφευχθεί το νομικό κενό εν αναμονή της επίσημης έγκρισης των εκκρεμών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης· σημειώνει, ωστόσο, ότι έχει πραγματοποιηθεί πρόοδος σε αυτό τον τομέα· παροτρύνει την κοινή επιχείρηση να αντιμετωπίσει επειγόντως το πρόβλημα αυτό· καλεί την κοινή επιχείρηση να ενημερώνει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τις περαιτέρω εξελίξεις και την κατάσταση όσον αφορά την εφαρμογή (7)·

Συστήματα εσωτερικού ελέγχου

16.

σημειώνει ότι, το 2014, το κλιμάκιο εσωτερικού ελέγχου («ΚΕΕ») της κοινής επιχείρησης πραγματοποίησε έλεγχο όσον αφορά την παρακολούθηση της υλοποίησης των συμβάσεων και επισήμανε την ύπαρξη παραγόντων υψηλού κινδύνου, όπως το πρώιμο στάδιο στο οποίο βρισκόταν ο σχεδιασμός ορισμένων δραστηριοτήτων του ITER, ο μεγάλος αριθμός αιτημάτων για αλλαγές στο έργο, το μη ρεαλιστικό χρονοδιάγραμμα του έργου και η καθυστέρηση στην υλοποίηση δραστηριοτήτων· παρατηρεί ότι είναι δεν είναι εύκολο για την κοινή επιχείρηση να περιορίσει αποτελεσματικά ορισμένους από αυτούς τους κινδύνους, δεδομένου ότι αφορούν τον οργανισμό ITER· σημειώνει, επιπλέον, ότι στο πλαίσιο της εξέτασης διαπιστώθηκε επίσης η ανάγκη για ισχυρότερους ελέγχους και αλλαγές σε διαδικασίες, συγκεκριμένα όσον αφορά τον έλεγχο της διαχείρισης και των αλλαγών, τη χρηματοοικονομική διαχείριση συμβάσεων και τη διαχείριση περιπτώσεων μη συμμόρφωσης·

17.

σημειώνει με ανησυχία, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το εσωτερικό σύστημα διαχείρισης κινδύνων σε εταιρικό επίπεδο εντόπισε δέκα νέους κινδύνους το 2014· σημειώνει ότι από τις 32 δράσεις που έχουν προσδιοριστεί για την αντιμετώπιση των έξι κινδύνων ιδιαίτερα υψηλού επιπέδου, 13 είχαν υλοποιηθεί, εννέα βρίσκονταν σε εξέλιξη, μία ακυρώθηκε ως παρωχημένη και εννέα δεν είχαν ξεκινήσει κατά τον χρόνο του ελέγχου·

18.

διαπιστώνει ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Λογιστικού Ελέγχου («IAS») της Επιτροπής διενήργησε περιορισμένο έλεγχο επί της διαχείρισης των συμβάσεων και επισήμανε ότι η κοινή επιχείρηση μετατρέπεται από οργανισμό προσανατολισμένο κατά κύριο λόγο στη σύναψη συμβάσεων, σε οργανισμό που ασχολείται κατά κύριο λόγο με τη διαχείριση συμβάσεων· παρατηρεί ότι ο έλεγχος κατέληγε στο συμπέρασμα ότι η κοινή επιχείρηση σημειώνει πρόοδο στην καθιέρωση ελέγχων σε επίπεδο οντότητας για την αντιμετώπιση των κινδύνων που σχετίζονται με την υλοποίηση των συμβάσεων· παρατηρεί, ωστόσο, ότι εντόπισε ορισμένους τομείς στους οποίους οι εφαρμοζόμενες δικλίδες ελέγχου δεν είναι ακόμη αρκετά ανεπτυγμένες, ιδίως όσον αφορά τη διαχείριση των τροποποιήσεων στις συμβάσεις και των απρόβλεπτων δαπανών·

Επιχειρησιακές συμβάσεις και επιχορηγήσεις

19.

αντιλαμβάνεται, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι οι διαδικασίες με διαπραγμάτευση αποτελούσαν το 58 % από τις 67 διαδικασίες σύναψης επιχειρησιακών συμβάσεων που κινήθηκαν το 2014, καθώς και ότι υπάρχει περιθώριο βελτίωσης των διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων·

20.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι στο πλαίσιο της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου, εξαιρουμένης μίας περίπτωσης, η κοινή επιχείρηση δεν γνωστοποίησε το ποσό που διατέθηκε σε διάφορες συμβάσεις από τον ανώτατο προϋπολογισμό ύψους 6 600 000 000 EUR κατά τον χρόνο κίνησης της διαδικασίας, και δεν ανέφερε την αξία για την εκτίμηση κατά την ολοκλήρωση (EAC) αυτών των δραστηριοτήτων· υπενθυμίζει στην κοινή επιχείρηση ότι αυτά τα πληροφοριακά στοιχεία είναι ουσιώδους σημασίας για τον υπολογισμό των αποκλίσεων κόστους από τον ανώτατο προϋπολογισμό· σημειώνει, επιπλέον, ότι σε μία περίπτωση, η απόκλιση της αξίας της ανατεθείσας σύμβασης από το βασικό επίπεδο κόστους ήταν 29 %, και ότι η συγκεκριμένη απόκλιση δεν αναφέρθηκε στην έκθεση της επιτροπής αξιολόγησης· προτρέπει την κοινή επιχείρηση να είναι διαφανής και να τηρεί αυστηρά τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης·

21.

σημειώνει με ανησυχία ότι η έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου αναφέρεται σε ελλείψεις που εντοπίστηκαν όσον αφορά την αξιολόγηση των οικονομικών προσφορών από την επιτροπή αξιολόγησης· παρατηρεί ότι, σε μία περίπτωση, δεν ελήφθησαν υπόψη κατά την αξιολόγηση ούτε τα δικαιώματα προαίρεσης της σύμβασης, τα οποία αντιστοιχούσαν σε 32 000 000 EUR, ούτε οι πρόσθετες δαπάνες που επρόκειτο να πραγματοποιηθούν· σημειώνει ότι, σε μία άλλη περίπτωση, δεν έγινε αντιπαραβολή των προσφορών ούτε με το ποσό που είχε διατεθεί από τον ανώτατο προϋπολογισμό ούτε με το βασικό επίπεδο κόστους· επισημαίνει ότι οι εκθέσεις της επιτροπής αξιολόγησης δεν ανέφεραν την εκτίμηση κατά την ολοκλήρωση (EAC) για αυτές τις συμβάσεις, για καμία από τις διαδικασίες που ελέγχθηκαν·

22.

σημειώνει ότι η εκτέλεση ορισμένων διαδικασιών ανάθεσης συμβάσεων επηρεάστηκε αρνητικά από καθυστερήσεις, και ότι σε μία διαδικασία ανάθεσης σύμβασης, η κοινή επιχείρηση χρειάστηκε να συμπεριλάβει μια απρόβλεπτη και εκτός προϋπολογισμού δραστηριότητα στο πρόγραμμα εργασίας του 2014, με αποτέλεσμα να συναφθεί πρόσθετη σύμβαση ύψους 2 880 000 EUR· παρατηρεί ότι, σε μία διαδικασία ανάθεσης σύμβασης, η αξιολόγηση των τεχνικών κριτηρίων ανάθεσης, από την πλευρά της επιτροπής αξιολόγησης στο πλαίσιο της σχετικής έκθεσης, ήταν πολύ γενική και τα σχόλια που έγιναν δεν ήταν αρκούντως λεπτομερή ώστε να δικαιολογούν τη βαθμολογία που δόθηκε· σημειώνει, επιπλέον, ότι σε τρεις διαδικασίες ανάθεσης σύμβασης, μολονότι η κοινή επιχείρηση δημοσίευσε τις σχετικές προκηρύξεις και προέβη σε μια σειρά ενεργειών προπαρασκευής των δημόσιων συμβάσεων, δεν δημοσιοποίησε τις συμβάσεις μέσω προκαταρκτικής προκήρυξης, ώστε να ενισχύσει τη δημοσιότητα και τον ανταγωνισμό, όπως συνιστά ο οδηγός της Επιτροπής για τη σύναψη δημόσιων συμβάσεων·

Γενικός έλεγχος και παρακολούθηση των επιχειρησιακών συμβάσεων και των επιχορηγήσεων

23.

αναγνωρίζει ότι τα σχέδια δράσης που ενέκρινε η κοινή επιχείρηση, σε συνέχεια των εσωτερικών ελέγχων σχετικά με τα χρηματοοικονομικά κυκλώματα, τη διαχείριση των επιχορηγήσεων και τις συμβάσεις εμπειρογνωμόνων, είχαν υλοποιηθεί τον Μάρτιο 2015, είτε πλήρως είτε ως επί το πλείστον· σημειώνει επίσης ότι, για 29 από τις 46 συστάσεις που βρίσκονταν ακόμη σε εξέλιξη, η προθεσμία εφαρμογής είχε παρέλθει όσον αφορά τα σχέδια δράσης που ενέκρινε η κοινή επιχείρηση σε συνέχεια των εσωτερικών ελέγχων που διενεργήθηκαν·

24.

παρατηρεί ότι οι εκ των υστέρων έλεγχοι επί των επιχορηγήσεων δεν είχαν ολοκληρωθεί κατά τον χρόνο διενέργειας του ελέγχου του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

Νομικό πλαίσιο

25.

επισημαίνει, με βάση την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι η κοινή επιχείρηση δεν έχει τροποποιήσει ακόμη τους δημοσιονομικούς κανόνες της προκειμένου να ενσωματωθούν οι μεταβολές που επέφεραν ο νέος δημοσιονομικός κανονισμός (8) και ο δημοσιονομικός κανονισμός-πλαίσιο για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του νέου δημοσιονομικού κανονισμού (9)· αναγνωρίζει ότι η κοινή επιχείρηση έχει λάβει μέτρα και έχει ξεκινήσει διάλογο με την Επιτροπή για την αντιμετώπιση του ζητήματος αυτού (10)· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο ζήτημα αυτό·

Δικαιώματα διανοητικής ιδιοκτησίας και βιομηχανική πολιτική

26.

αντιλαμβάνεται ότι η κοινή επιχείρηση θεωρεί ότι τα μέτρα που έχουν ληφθεί είναι αποτελεσματικά για τον μετριασμό των κινδύνων και την ενίσχυση του ανταγωνισμού· σημειώνει ότι, όσον αφορά τη βιομηχανική πολιτική, η κοινή επιχείρηση έχει εφαρμόσει τις 24 από τις 32 δράσεις που προβλέπονταν έως τα τέλη του οικονομικού έτους 2014 (11)·

27.

διαπιστώνει ότι η κοινή επιχείρηση έχει λάβει μέτρα όσον αφορά τα αποκλειστικά δικαιώματα εκμετάλλευσης της διανοητικής ιδιοκτησίας που παράγεται σε τομείς εκτός της σύντηξης· σημειώνει, επιπλέον, ότι η κοινή επιχείρηση προοριζόταν να αναπτύξει ορισμούς και μεθοδολογίες για τον προσδιορισμό των εφαρμογών της σύντηξης· υπενθυμίζει την εξαιρετική σημασία του ζητήματος αυτού· ζητεί από την κοινή επιχείρηση να ενημερώσει την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με την πρόοδο που έχει σημειωθεί στο ζήτημα αυτό (12).


(1)  Συμπεράσματα του Συμβουλίου σχετικά με την κατάσταση του ITER, της 7ης Ιουλίου 2010 (αριθ. εγγράφου 11902/10).

(2)  Έκθεση επακολούθησης για την απαλλαγή για το 2013.

(3)  Στο ίδιο.

(4)  Στο ίδιο.

(5)  Στο ίδιο.

(6)  Στο ίδιο.

(7)  Ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων του ITER, σ. 104· και Έκθεση επακολούθησης για την απαλλαγή για το 2013.

(8)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.

(10)  Έκθεση επακολούθησης για την απαλλαγή για το 2013.

(11)  Στο ίδιο.

(12)  Στο ίδιο.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/445


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ, ΕΥΡΑΤΌΜ) 2016/1605 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, για το οικονομικό έτος 2014

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τους οριστικούς ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014, που συνοδεύεται από την απάντηση της κοινής επιχείρησης (1),

έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας (2) η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, την οποία ενεχείρισε το Ελεγκτικό Συνέδριο για το οικονομικό έτος 2014, σύμφωνα με το άρθρο 287 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2016, σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής στην κοινή επιχείρηση όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2014 (05587/2016 – C8-0052/2016),

έχοντας υπόψη το άρθρο 319 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

έχοντας υπόψη το άρθρο 106α της Συνθήκης περί ιδρύσεως της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (3), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη την απόφαση 2007/198/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, περί ιδρύσεως της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης και περί παραχωρήσεως προνομίων σε αυτήν (4), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 3,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (5),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6),

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού (A8-0097/2016),

1.

αναβάλλει το κλείσιμο των λογαριασμών της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης για το οικονομικό έτος 2014·

2.

αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στον διευθυντή της ευρωπαϊκής κοινής επιχείρησης για τον ITER και την ανάπτυξη της πυρηνικής σύντηξης, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

Ο Πρόεδρος

Martin SCHULZ

Ο Γενικός Γραμματέας

Klaus WELLE


(1)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 33.

(2)  ΕΕ C 422 της 17.12.2015, σ. 34.

(3)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 90 της 30.3.2007, σ. 58.

(5)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(6)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.


14.9.2016   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 246/447


ΨΗΦΙΣΜΑ (ΕΕ) 2016/1606 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

της 28ης Απριλίου 2016

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014: επιδόσεις, χρηματοοικονομική διαχείριση και έλεγχος

ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ,

έχοντας υπόψη τις αποφάσεις του σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του προϋπολογισμού των οργανισμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής σχετικά με τη συνέχεια που δόθηκε στην απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2013 [COM(2015) 505], και τα υπηρεσιακά έγγραφα εργασίας της Επιτροπής που τη συνοδεύουν [SWD(2015) 194, SWD(2015) 195],

έχοντας υπόψη τις ειδικές ετήσιες εκθέσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου (1) σχετικά με τους ετήσιους λογαριασμούς των αποκεντρωμένων οργανισμών για το οικονομικό έτος 2014,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 208,

έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2343/2002 της Επιτροπής, της 19ης Νοεμβρίου 2002, για τη θέσπιση δημοσιονομικού κανονισμού πλαισίου για τους κοινοτικούς οργανισμούς του άρθρου 185 του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, ο οποίος θεσπίζει τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (3),

έχοντας υπόψη τον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1271/2013, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου για τους οργανισμούς που αναφέρονται στο άρθρο 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως το άρθρο 110,

έχοντας υπόψη το άρθρο 94 και το παράρτημα V του Κανονισμού του,

έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου του Προϋπολογισμού και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων (A8-0080/2016),

A.

λαμβάνοντας υπόψη ότι το παρόν ψήφισμα περιλαμβάνει, για κάθε οργανισμό κατά την έννοια του άρθρου 208 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012, οριζόντιες παρατηρήσεις που συνοδεύουν τις αποφάσεις απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 110 του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 και το άρθρο 3 του παραρτήματος V του Κανονισμού του Κοινοβουλίου·

1.

επαναλαμβάνει τη σπουδαιότητα των καθηκόντων που επιτελούν οι οργανισμοί και τον άμεσο αντίκτυπο που έχουν στην καθημερινή ζωή των πολιτών της Ένωσης· υπενθυμίζει, επίσης, τη σημασία της αυτονομίας των οργανισμών, ιδίως των ρυθμιστικών οργανισμών και των οργανισμών που επιτελούν το έργο της ανεξάρτητης συλλογής πληροφοριών· υπενθυμίζει ότι ο βασικός λόγος ίδρυσης των οργανισμών ήταν η διενέργεια ανεξάρτητων τεχνικών ή επιστημονικών αξιολογήσεων·

2.

σημειώνει, με βάση τη σύνοψη των αποτελεσμάτων των ετήσιων ελέγχων του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τους οργανισμούς και τα λοιπά όργανα της Ένωσης για το έτος 2014 («σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου»), ότι ο προϋπολογισμός των οργανισμών για το 2014 ανήλθε σε περίπου 1,9 δισεκατομμύρια EUR, ποσό που συνιστά μείωση κατά περίπου 5 % σε σχέση με το 2013 και αντιστοιχεί περίπου στο 1,4 % του γενικού προϋπολογισμού της Ένωσης· τονίζει ότι σχεδόν το 63 % (1,2 δισεκατομμύρια EUR) προέρχεται από χρηματοδότηση της Ένωσης, ενώ το υπόλοιπο ποσό αντιστοιχεί σε προσόδους από τέλη και άλλες πηγές·

3.

σημειώνει ότι οι οργανισμοί απασχολούν 6 578 μόνιμους και έκτακτους υπαλλήλους, αριθμός που συνιστά αύξηση κατά 0,64 % σε σύγκριση με το προηγούμενο έτος και αντιστοιχεί στο 14 % του συνολικού αριθμού υπαλλήλων της Ένωσης που προβλέπει ο γενικός προϋπολογισμός της Ένωσης· σημειώνει επίσης ότι περίπου 3 200 συμβασιούχοι ή αποσπασμένοι υπάλληλοι εργάζονται για τους οργανισμούς· τονίζει ότι η αύξηση των υπαλλήλων επικεντρώνεται κυρίως στους οργανισμούς στους οποίους ανατέθηκαν πρόσθετα καθήκοντα, σε εκείνους που είναι επιφορτισμένοι με την εποπτεία του χρηματοπιστωτικού τομέα, καθώς και στους εκτελεστικούς οργανισμούς με πρόσθετες αρμοδιότητες στο πλαίσιο του προγράμματος «Ορίζοντας 2020» και άλλων προγραμμάτων·

Κοινή προσέγγιση και χάρτης πορείας της Επιτροπής

4.

υπενθυμίζει ότι, τον Ιούλιο 2012, το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή ενέκριναν κοινή προσέγγιση έναντι των αποκεντρωμένων οργανισμών («η κοινή προσέγγιση»), δηλαδή μια πολιτική συμφωνία σχετικά με τη μελλοντική διαχείριση και τη μεταρρύθμιση των οργανισμών· σημειώνει ότι υπεύθυνη για τη συνέχεια που θα δοθεί στη συμφωνία αυτή είναι η Επιτροπή·

5.

λαμβάνει υπό σημείωση την έκθεση προόδου της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή της κοινής προσέγγισης, καθώς και τις προσπάθειες που καταβάλλουν από κοινού η Επιτροπή και οι αποκεντρωμένοι οργανισμοί και οι οποίες οδήγησαν σε εμφανή πρόοδο· φρονεί ότι με αυτόν τον τρόπο θα εξασφαλιστούν πιο ισόρροπη διακυβέρνηση, υψηλότερος βαθμός αποτελεσματικότητας και λογοδοσίας και περισσότερη συνοχή· αναγνωρίζει, επιπλέον, με βάση πληροφορίες από το δίκτυο των οργανισμών της Ένωσης («το Δίκτυο») ότι οι οργανισμοί έχουν σημειώσει μεγάλη πρόοδο όσον αφορά την εφαρμογή των δράσεων που προβλέπονται στην κοινή προσέγγιση και έχουν επιτύχει ποσοστό ολοκλήρωσης 99 % όσον αφορά τις ειδικές ανά οργανισμό δράσεις που περιλαμβάνονται στον χάρτη πορείας·

6.

χαιρετίζει, στο πλαίσιο αυτό, τις κατευθυντήριες γραμμές που εξέδωσε η Επιτροπή σε διαβούλευση με τους οργανισμούς σχετικά με τη θέσπιση δεικτών με στόχο την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του έργου των διευθυντών των οργανισμών, καθώς και τις κατευθυντήριες γραμμές που εκπόνησε η Επιτροπή για την έγκριση των εκτελεστικών κανόνων των οργανισμών σχετικά με την απασχόληση υπαλλήλων σταδιοδρομίας· αναμένει ότι αυτό θα έχει ως αποτέλεσμα την απλούστευση των διαδικασιών και, κατά συνέπεια, την εξοικονόμηση χρόνου και πόρων·

Δημοσιονομική και χρηματοοικονομική διαχείριση

7.

υπενθυμίζει ότι η αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού είναι μία από τις τρεις βασικές λογιστικές αρχές, μαζί με τις αρχές της ενότητας και της ισοσκέλισης, οι οποίες είναι απαραίτητες για την αποτελεσματική εκτέλεση του προϋπολογισμού της Ένωσης· σημειώνει, με βάση τη σύνοψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι το υψηλό επίπεδο ανειλημμένων πιστώσεων που μεταφέρθηκαν στο επόμενο έτος εξακολουθεί να αποτελεί το πλέον συχνό πρόβλημα της δημοσιονομικής και χρηματοοικονομικής διαχείρισης και ότι το πρόβλημα αυτό αφορά 28 οργανισμούς· επισημαίνει, ωστόσο, ότι οι μεταφορές αυτές συχνά δικαιολογούνται εν μέρει ή πλήρως από τον πολυετή χαρακτήρα των επιχειρησιακών προγραμμάτων των οργανισμών και δεν αποτελούν απαραιτήτως ένδειξη ανεπαρκειών στον σχεδιασμό και στην εκτέλεση του προϋπολογισμού ούτε αντιβαίνουν κατ' ανάγκη στην αρχή της ετήσιας διάρκειας του προϋπολογισμού· σημειώνει ότι οι μεταφορές που προκύπτουν από αυτά τα επιχειρησιακά προγράμματα σχεδιάζονται σε πολλές περιπτώσεις από τους οργανισμούς εκ των προτέρων και ανακοινώνονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο, γεγονός που διευκολύνει τη σαφή διάκριση μεταξύ προγραμματισμένων και μη προγραμματισμένων μεταφορών·

8.

σημειώνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο επισήμανε οκτώ περιπτώσεις υψηλού ποσοστού ακυρώσεων μεταφορών από προηγούμενα έτη· επισημαίνει ότι οι μεταφορές αυτές υποδεικνύουν ότι οι μεταφερθείσες πιστώσεις είχαν αναληφθεί επί τη βάσει υπερεκτιμημένων αναγκών ή ότι δεν δικαιολογούνταν για άλλους λόγους· παροτρύνει τους οργανισμούς να αναλάβουν δράση για να αποφύγουν αυτό το πρόβλημα στο μέλλον· γνωρίζει, από πληροφορίες του Δικτύου, ότι το επίπεδο των ακυρώσεων είναι ενδεικτικό του βαθμού στον οποίο οι οργανισμοί έχουν προβλέψει ορθά τις χρηματοδοτικές τους ανάγκες και, εν συγκρίσει με το επίπεδο μεταφορών, αποτελεί καλύτερο δείκτη όσον αφορά τον ορθό δημοσιονομικό προγραμματισμό· γνωρίζει, από πληροφορίες του Δικτύου, ότι οι σχετικοί οργανισμοί έχουν λάβει διάφορα μέτρα για να βελτιώσουν τα συστήματα δημοσιονομικής παρακολούθησης και να αντιμετωπίσουν αυτό το ζήτημα·

9.

υπενθυμίζει στους οργανισμούς ότι ο κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1271/2013 της Επιτροπής (δημοσιονομικός κανονισμός-πλαίσιο) προβλέπει την υποβολή ενοποιημένης ετήσιας έκθεσης πεπραγμένων (CAAR), η οποία συνδυάζει πληροφορίες από τις ετήσιες εκθέσεις δραστηριοτήτων, τις εκθέσεις εσωτερικού και εξωτερικού ελέγχου και τις δημοσιονομικές εκθέσεις, έως την 1η Ιουλίου κάθε έτους, στην Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή· καλεί όσους οργανισμούς δεν το έχουν πράξει να συμπεριλάβουν στην CAAR λεπτομερείς πληροφορίες για τους εσωτερικούς και εξωτερικούς ελέγχους·

10.

σημειώνει, με βάση πληροφορίες από το Δίκτυο, ότι η πρακτική εφαρμογή του δημοσιονομικού κανονισμού-πλαισίου από τους οργανισμούς σε πολλές περιπτώσεις ενέχει κινδύνους για την αποτελεσματικότητα και την απλούστευση των δαπανών του προϋπολογισμού, ιδίως στους τομείς των δημόσιων συμβάσεων, του πολυετούς προγραμματισμού, της έμμεσης διαχείρισης επιχορηγήσεων και της πολύπλοκης τεκμηρίωσης της ενοποίησης των λογαριασμών· καλεί την Επιτροπή και το Δίκτυο να διερευνήσουν περαιτέρω τη δυνατότητα απλούστευσης των κανόνων, λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές ανάγκες των οργανισμών·

11.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι οριστικοί λογαριασμοί όλων των αποκεντρωμένων οργανισμών παρέχουν ακριβοδίκαιη εικόνα, από κάθε ουσιώδη πλευρά, της οικονομικής κατάστασής τους την 31η Δεκεμβρίου 2014, των αποτελεσμάτων των πράξεών τους και των ταμειακών ροών τους για το οικονομικό έτος που έληξε την ημερομηνία αυτή, σύμφωνα με τις διατάξεις των εφαρμοστέων δημοσιονομικών κανονισμών και τους λογιστικούς κανόνες που ενέκρινε ο υπόλογος της Επιτροπής·

12.

σημειώνει με ικανοποίηση ότι οι πράξεις στις οποίες βασίζονται οι ετήσιοι λογαριασμοί όλων των αποκεντρωμένων οργανισμών για το οικονομικό έτος που έληξε την 31η Δεκεμβρίου 2014 είναι, από κάθε ουσιώδη πλευρά, νόμιμες και κανονικές·

13.

εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι ορισμένοι οργανισμοί χρηματοδοτούνται εν μέρει από τα τέλη που καταβάλλει η βιομηχανία, ενώ οι οικονομικοί αυτοί δεσμοί ενδέχεται να επηρεάζουν την ανεξαρτησία τους· ζητεί από όλους τους οργανισμούς να θεσπίσουν μέτρα για να διαφυλάξουν την ανεξαρτησία των εσωτερικών και εξωτερικών δραστηριοτήτων τους·

Συνεργασία μεταξύ οργανισμών και με άλλα θεσμικά όργανα - κοινές υπηρεσίες και συνέργειες

14.

γνωρίζει, από πληροφορίες του Δικτύου, ότι το 93 % των οργανισμών δήλωσαν ότι μοιράζονται υπηρεσίες με άλλους οργανισμούς και θεσμικά όργανα· σημειώνει ότι το 75 % των οργανισμών έχουν συνάψει συμφωνίες, ρυθμίσεις συνεργασίας και μνημόνια συνεννόησης για συνεργασία με άλλους οργανισμούς, θεσμικά όργανα και κράτη μέλη· σημειώνει ότι οι γενικές συμφωνίες εφαρμόζονται σε ετήσια βάση και με πιο συγκεκριμένες επιμέρους δράσεις στους τομείς των διοικητικών υπηρεσιών και των ειδικών επιχειρησιακών υπηρεσιών· παροτρύνει τους οργανισμούς να επιδιώξουν να έχουν περισσότερες κοινές υπηρεσίες εφόσον αυτές έχουν ως αποτέλεσμα τη μείωση του κόστους και την ενίσχυση της αποτελεσματικότητας· τονίζει ότι, στις περιπτώσεις κοινής χρήσης υπηρεσιών, το κόστος θα πρέπει να επιμερίζεται ισομερώς μεταξύ των συμμετεχόντων οργανισμών ή θεσμικών οργάνων, ούτως ώστε η επιβάρυνση με το συνολικό κόστος της υπηρεσίας να μην είναι μονομερής·

15.

προτείνει στο Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή να μελετήσουν το ενδεχόμενο της εγκατάστασης τυχόν νέων οργανισμών που μπορεί να απαιτηθούν μελλοντικά σε στενή γειτνίαση με άλλους οργανισμούς ώστε ο διαμοιρασμός υπηρεσιών να είναι ευχερέστερος·

16.

λαμβάνει υπό σημείωση την άποψη του Δικτύου ως προς τη συγχώνευση οργανισμών· υπενθυμίζει ότι εν προκειμένω είναι αρμοδιότητα της διοργανικής ομάδας εργασίας για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς να μελετήσει την πλέον συμφέρουσα λύση· παροτρύνει την Επιτροπή να εκπονήσει ανάλυση για τις μακροπρόθεσμες συνέπειες που θα έχει η συγχώνευση οργανισμών που λειτουργούν στο ευρύτερο πλαίσιο του ίδιου τομέα πολιτικής ή εκτελούν παρεμφερή καθήκοντα·

17.

εκφράζει την ικανοποίησή του για τις κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και για τη συμμετοχή των οργανισμών σε διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στις οποίες πρωτοστατεί η Επιτροπή· επισημαίνει ότι η δημιουργία συνεργειών και η συγκέντρωση διαδικασιών σύναψης συμβάσεων στο πλαίσιο της κοινής προσέγγισης παρουσιάζει πλεονεκτήματα όχι μόνο για τους οργανισμούς αλλά και για την Επιτροπή· θεωρεί λυπηρό, εν προκειμένω, το γεγονός ότι η Επιτροπή σχεδιάζει να αρχίσει να χρεώνει στους οργανισμούς διοικητικά τέλη για τις υπηρεσίες της· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι οι οργανισμοί πληρώνονται από τον ίδιο προϋπολογισμό της Ένωσης και ότι η επιβολή των τελών αυτών θα μπορούσε να οδηγήσει σε χαμηλότερη συμμετοχή σε κοινές διαδικασίες σύναψης συμβάσεων· καλεί την Επιτροπή να επανεξετάσει το θέμα της επιβολής τελών στους οργανισμούς για τις διαδικασίες σύναψης συμβάσεων στις οποίες πρωτοστατεί·

Διαχείριση ανθρώπινων πόρων

18.

υπενθυμίζει ότι η παράγραφος 27 της διοργανικής συμφωνίας της 2ας Δεκεμβρίου 2013 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής, για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (5) ζητεί σταδιακή μείωση του προσωπικού κατά 5 % σε όλα τα θεσμικά και λοιπά όργανα και οργανισμούς η οποία πρέπει να υλοποιηθεί στο χρονικό διάστημα 2013 έως 2017· σημειώνει το γεγονός ότι οι περισσότεροι οργανισμοί έχουν ήδη υλοποιήσει ή υπερβεί τη μείωση του 5 % με βάση τους πίνακες προσωπικού τους του 2012· υπενθυμίζει ότι η Επιτροπή ξεκίνησε την εφαρμογή της μείωσης του 5 % στον πίνακα προσωπικού του 2013, με βάση τον υπολογισμό για το επίπεδο των θέσεων του 2012· δηλώνει ότι η Επιτροπή επέβαλε στους οργανισμούς πρόσθετη εισφορά προσωπικού 5 %, για να δημιουργήσει ομάδα ανακατανομής από την οποία θα μπορούσε να διαθέτει τις θέσεις σε οργανισμούς στους οποίους ανατίθενται νέα καθήκοντα ή οι οποίοι βρίσκονται σε φάση εκκίνησης· καλεί την Επιτροπή να διενεργήσει ανάλυση SWOT σχετικά με την εντολή και το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας των οργανισμών, προκειμένου να λάβει αποφασίσει μετά λόγου γνώσεως ποιοι οργανισμοί χρειάζονται περισσότερο προσωπικό και ποιοι όχι·

19.

υπενθυμίζει τη θέση του Κοινοβουλίου σχετικά με τη διαδικασία του προϋπολογισμού, σύμφωνα με την οποία στο προσωπικό που χρηματοδοτείται από τα τέλη που καταβάλλει η βιομηχανία, και συνεπώς όχι από τον προϋπολογισμό της Ένωσης, δεν θα πρέπει να εφαρμοστεί η ετήσια περικοπή του 1 % που εφαρμόζεται από την Ένωση· καλεί την Επιτροπή να αντιμετωπίζει τους οργανισμούς που χρηματοδοτούνται κατά κύριο λόγο από τον προϋπολογισμό της Ένωσης ως χωριστές περιπτώσεις και να εφαρμόσει ειδικό πλαίσιο για τους οργανισμούς που χρηματοδοτούνται κυρίως από τη βιομηχανία, αναλόγως των υπηρεσιών που παρέχει ο εκάστοτε οργανισμός·

20.

ενθαρρύνει όλους τους οργανισμούς να επιδιώξουν την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στις ανώτερες διευθυντικές θέσεις· σημειώνει ότι, σε ορισμένους οργανισμούς, οι αριθμοί δεν είναι καθόλου ικανοποιητικοί· καλεί το Δίκτυο να υποβάλει στην αρμόδια για την απαλλαγή αρχή λεπτομερή έκθεση σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται για να διασφαλιστεί η ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων στις ανώτερες διευθυντικές θέσεις, σε όλους τους αποκεντρωμένους οργανισμούς· επιπλέον, καλεί τα κράτη μέλη να επιδιώκουν την ισόρροπη εκπροσώπηση των φύλων κατά τον διορισμό των μελών των διοικητικών συμβουλίων·

Συγκρούσεις συμφερόντων και διαφάνεια

21.

σημειώνει, σύμφωνα με πληροφορίες του Δικτύου, ότι πάνω από το 80 % του συνόλου των αποκεντρωμένων οργανισμών εφαρμόζουν στρατηγική κατά της απάτης· σημειώνει ότι από τους τέσσερις εναπομένοντες οργανισμούς, οι τρεις πρόκειται να διαμορφώσουν και να υιοθετήσουν στρατηγική κατά της απάτης κατά τη διάρκεια του 2016, ενώ ο τέταρτος, η Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία, εφαρμόζει τις αρχές και τα πρότυπα που ορίζει η στρατηγική της Επιτροπής για την καταπολέμηση της απάτης, παράλληλα με ένα ισχυρό οικονομικό μοντέλο που περιλαμβάνει συνεχείς δραστηριότητες επαλήθευσης εκ των προτέρων και εκ των υστέρων· σημειώνει ότι όλες οι εγκεκριμένες στρατηγικές λαμβάνουν υπόψη τη μεθοδολογία και τις κατευθύνσεις της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Καταπολέμησης της Απάτης για τις στρατηγικές καταπολέμησης της απάτης·

22.

σημειώνει την άποψη των οργανισμών ότι η εμπιστοσύνη των πολιτών της Ένωσης στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, οργανισμούς και υπηρεσίες έχει τεράστια σημασία· σημειώνει ότι οι οργανισμοί εισήγαγαν ορισμένα συγκεκριμένα μέτρα και εργαλεία για να αντιμετωπίσουν κατάλληλα τους κινδύνους σημερινών και διαφαινόμενων συγκρούσεων συμφερόντων· καλεί τους οργανισμούς μελετήσουν μια στρατηγική όσον αφορά τον τρόπο με τον οποίο η Ένωση θα προσεγγίσει τους πολίτες· σημειώνει ότι όλοι οι οργανισμοί έχουν ήδη εγκρίνει πολιτικές για την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων και ότι οι πολιτικές αυτές ευθυγραμμίζονται με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής σχετικά με την πρόληψη και τη διαχείριση των συγκρούσεων συμφερόντων στους αποκεντρωμένους οργανισμούς της ΕΕ· σημειώνει ότι οι πολιτικές αυτές περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, μέτρα για τον εντοπισμό δυνητικών κινδύνων σε πρώιμο στάδιο, τον εντοπισμό των βέλτιστων πρακτικών σε άλλες οντότητες, όπως στην Επιτροπή, σε άλλους οργανισμούς και στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης, καθώς και πολιτικές για τη σύγκρουση συμφερόντων για προσωπικό και συνεργάτες που δεν καλύπτονται από τον κανονισμό υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων· καλεί τους οργανισμούς να εξετάσουν τα πλεονεκτήματα και τα μειονεκτήματα που θα ενείχε η ύπαρξη κοινών κανονισμών για τις συγκρούσεις συμφερόντων·

23.

ζητεί συνολική βελτίωση στην πρόληψη και την καταπολέμηση της διαφθοράς στον δημόσιο τομέα, ειδικά στα θεσμικά όργανα της Ένωσης, μέσω μιας ολιστικής προσέγγισης, με αφετηρία την καλύτερη πρόσβαση των πολιτών στα έγγραφα και αυστηρότερους κανόνες σχετικά με τις συγκρούσεις συμφερόντων, την καθιέρωση ή την ενίσχυση των μητρώων διαφάνειας και την εξασφάλιση επαρκών πόρων για μέτρα επιβολής του νόμου, καθώς και με βελτιωμένη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και με τις σχετικές τρίτες χώρες·

24.

σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένοι οργανισμοί δεν έχουν ακόμη εγκρίνει τις κατευθυντήριες γραμμές για την καταγγελία δυσλειτουργιών· ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που δεν το έχουν ακόμη πράξει, να θεσπίσουν εσωτερικούς κανόνες σχετικά με τους καταγγέλλοντες δυσλειτουργίες και να υιοθετήσουν κοινή προσέγγιση για τις υποχρεώσεις τους, με επίκεντρο την προστασία όσων καταγγέλλουν δυσλειτουργίες· ζητεί από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να δώσουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των καταγγελλόντων δυσλειτουργίες στο πλαίσιο της οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την προστασία της τεχνογνωσίας και των εμπιστευτικών επιχειρηματικών πληροφοριών (εμπορικών απορρήτων) κατά της παράνομης απόκτησης, χρήσης και αποκάλυψής τους, η έγκριση της οποίας επίκειται· καλεί την Επιτροπή να προωθήσει νομοθεσία για το ελάχιστο επίπεδο προστασίας όσων καταγγέλλουν δυσλειτουργίες στην Ένωση· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να διασφαλίσουν ότι όχι μόνον υποχρεώνουν επισήμως τους υπαλλήλους να αναφέρουν τις κάθε είδους παρατυπίες, αλλά ότι προβλέπουν επίσης την επαρκή προστασία όσων καταγγέλλουν δυσλειτουργίες· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να εφαρμόσουν χωρίς καθυστέρηση το άρθρο 22γ του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης·

25.

σημειώνει, με βάση πληροφορίες από το Δίκτυο, ότι 16 οργανισμοί (52 %) χρησιμοποιούν ομάδες εμπειρογνωμόνων, επιστημονικές ομάδες και επιτροπές και σχεδόν όλοι λαμβάνουν υπόψη τις ανησυχίες που περιλαμβάνει η έρευνα ιδίας πρωτοβουλίας της Ευρωπαίας Διαμεσολαβήτριας (OI/6/2014/NF) σχετικά με τις πολιτικές στελέχωσης αυτών των ομάδων, που άνοιξε στις 12 Μαΐου 2014· καλεί όσους οργανισμούς δεν λαμβάνουν υπόψη αυτά τα στοιχεία να το πράξουν αμελλητί· καλεί τους οργανισμούς να εφαρμόσουν τους νέους κανόνες που πρόκειται να εγκρίνει η Επιτροπή για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων·

26.

διαπιστώνει ότι 29 οργανισμοί (πάνω από το 90 %) εφαρμόζουν πολιτικές για τη δημοσιοποίηση των βιογραφικών σημειωμάτων και των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, του διοικητικού προσωπικού και των εξωτερικών και εσωτερικών εμπειρογνωμόνων τους· σημειώνει, επιπλέον, ότι 23 οργανισμοί (74 %) δημοσιοποιούν τα βιογραφικά σημειώματα και τις δηλώσεις συμφερόντων στον ιστότοπό τους· σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένοι οργανισμοί αντιμετωπίζουν προβλήματα στη δημοσιοποίηση των βιογραφικών σημειωμάτων ή των δηλώσεων συμφερόντων των μελών του διοικητικού συμβουλίου, καθώς δεν υπάρχει μηχανισμός που να υποχρεώνει τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου να προσκομίζουν αυτά τα έγγραφα· καλεί τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου των οργανισμών που δεν έχουν ακόμη προσκομίσει έγγραφα που να αποδεικνύουν την απουσία σύγκρουσης συμφερόντων, να υποβάλουν τα έγγραφα αυτά για δημοσιοποίηση στους αντίστοιχους ιστότοπους των οργανισμών χωρίς χρονοτριβή ούτως ώστε να αυξηθεί η διαφάνεια·

27.

ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να εφαρμόσουν το άρθρο 16 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης, δημοσιεύοντας πληροφορίες για τους ανώτατους υπαλλήλους που έχουν αποχωρήσει από την υπηρεσία και κατάλογο των συγκρούσεων συμφερόντων σε ετήσια βάση· ζητεί από όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς να αξιολογούν τη συμβατότητα της «μεταενωσιακής» απασχόλησης ή την κατάσταση κατά την οποία υπάλληλοι και πρώην βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου περνούν από τον δημόσιο στον ιδιωτικό τομέα (το πρόβλημα της μεταπήδησης στον ιδιωτικό τομέα) και το ενδεχόμενο σύγκρουσης συμφερόντων, και να ορίσουν σαφείς περιόδους αναμονής οι οποίες θα πρέπει να καλύπτουν τουλάχιστον την περίοδο κατά την οποία χορηγούνται μεταβατικές αποζημιώσεις·

28.

υπογραμμίζει την ανάγκη να ενισχυθεί η ακεραιότητα και να βελτιωθεί το δεοντολογικό πλαίσιο με την καλύτερη εφαρμογή κωδίκων συμπεριφοράς και δεοντολογικών αρχών, ούτως ώστε να ενισχυθεί μια κοινή και αποτελεσματική νοοτροπία ακεραιότητας για όλα τα θεσμικά όργανα και οργανισμούς της Ένωσης·

29.

καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης που έχουν θεσπίσει κώδικες συμπεριφοράς, συμπεριλαμβανομένου του Κοινοβουλίου, να επιταχύνουν την εφαρμογή των εκτελεστικών μέτρων τους, όπως είναι οι έλεγχοι των δηλώσεων οικονομικών συμφερόντων·

30.

καλεί όλους τους οργανισμούς να κάνουν χρήση του πλαισίου που θα δημιουργηθεί από τη νέα διοργανική συμφωνία σχετικά με τη θέσπιση υποχρεωτικού μητρώου διαφάνειας και να το αξιοποιούν για να καθοδηγούνται στις επαφές τους με οργανώσεις και αυτοαπασχολούμενα άτομα που συμμετέχουν στη διαμόρφωση και εφαρμογή των πολιτικών της Ένωσης προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη διαφάνεια γύρω από τις ομάδες συμφερόντων·

Επιδόσεις

31.

σημειώνει ότι η αρχή της βέλτιστης αξιοποίησης των πόρων και της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας ισχύει και για τους οργανισμούς, οι οποίοι θα πρέπει να εξασφαλίσουν ότι οι πολίτες ενημερώνονται πλήρως για τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων των οργανισμών· σημειώνει ότι είναι σημαντική η επίτευξη αποτελεσμάτων· τονίζει ότι πολλοί οργανισμοί δεν περιλαμβάνουν ρητά στις ετήσιες εκθέσεις τους πληροφορίες σχετικά με την αποτελεσματικότητα και την αποδοτικότητα των δραστηριοτήτων τους σε ένα πλαίσιο λογοδοσίας· επαναλαμβάνει ότι είναι σημαντικό για το Δίκτυο να γίνει μέλος της νέας διοργανικής ομάδας εργασίας για τις επιδόσεις με σκοπό να επιτευχθεί μια κοινή κατανόηση των αρχών της, βάσει επιδόσεων και αποτελεσμάτων, κατάρτισης του προϋπολογισμού, καθώς και να εντοπιστούν πιθανές βελτιώσεις στα μοντέλα επιδόσεων που εφαρμόζουν σήμερα οι οργανισμοί· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να παράσχει αποτίμηση των επιδόσεων και των αποτελεσμάτων των οργανισμών έγκαιρα σε σχέση με την επανεξέταση του Πολυετούς Δημοσιονομικού Πλαισίου 2016·

Επικοινωνία και προβολή

32.

σημειώνει, με βάση πληροφορίες από το Δίκτυο, ότι σχεδόν όλοι οι οργανισμοί περιέλαβαν στον ιστότοπό τους τη δήλωση ότι είναι οργανισμοί της Ένωσης, με εξαίρεση την Ευρωπαϊκή Αρχή Ασφαλίσεων και Επαγγελματικών Συντάξεων, η οποία δηλώνει ότι αποτελεί ανεξάρτητη συμβουλευτική αρχή στο Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή· σημειώνει, επιπλέον ότι το 50 % των οργανισμών δημοσίευσε στον ιστότοπό του πληροφορίες σε όλες τις γλώσσες της Ένωσης, τέσσερις οργανισμοί παρείχαν πληροφορίες σε 23 γλώσσες της Ένωσης, το 22 % παρέχει πληροφορίες σε τουλάχιστον δύο γλώσσες και το 9 % των οργανισμών έχει ιστότοπους μόνο στα αγγλικά, αλλά ορισμένοι από αυτούς σκοπεύουν να παρέχουν πληροφορίες και στα γερμανικά· σημειώνει, επιπλέον, ότι η πλήρης πολυγλωσσική προσέγγιση για όλους τους οργανισμούς δεν είναι εφικτή αυτή τη στιγμή διότι απαιτούνται πρόσθετοι πόροι· καλεί τους οργανισμούς να εξετάσουν το ενδεχόμενο χρήσης εργαλείων κοινωνικής δικτύωσης, ερευνών και ομάδων εστίασης για τη μέτρηση της ευαισθητοποίησης του κοινού και να μελετήσουν τρόπους βελτίωσης της επικοινωνιακής στρατηγικής τους στο μέλλον·

33.

λαμβάνει γνώση της δήλωσης του Δικτύου σχετικά με την ισχυρή δέσμευση των οργανισμών για αύξηση της παρουσίας τους στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης· σημειώνει ότι λίγοι μόνο οργανισμοί δεν έχουν ακόμη παρουσία στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, αλλά ότι έχουν δεσμευτεί να ασχοληθούν με αυτό το μέσο επικοινωνίας στο άμεσο μέλλον· παρατηρεί ότι οι δραστηριότητες προώθησης στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης περιλαμβάνουν εκθέσεις, εκδηλώσεις, ευκαιρίες απασχόλησης και δημόσιες συμβάσεις· σημειώνει, επίσης, ότι οι δράσεις στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης συνδέονται με άλλα επικοινωνιακά εργαλεία των οργανισμών·

34.

καλεί τους οργανισμούς να εντείνουν περαιτέρω τις προσπάθειες, να βελτιώσουν τις πολιτικές επικοινωνίας τους και να διευρύνουν την προβολή τους μέσω των διαφόρων εργαλείων κοινωνικής δικτύωσης, προκειμένου να υπάρξει μεγαλύτερη ευαισθητοποίηση των πολιτών για τις δραστηριότητες και τα επιτεύγματά των οργανισμών και να διασφαλιστεί ότι οι ευρωπαίοι πολίτες είναι καλά ενημερωμένοι για το έργο των οργανισμών·

Λοιπά σχόλια

35.

σημειώνει ότι, με βάση τη συμβολή των οργανισμών, η Επιτροπή επεξεργάστηκε κατευθυντήριες γραμμές με τυποποιημένες διατάξεις σχετικά με τις συμφωνίες για τις έδρες μεταξύ των αποκεντρωμένων οργανισμών και των κρατών μελών υποδοχής· σημειώνει ότι, από τον Ιανουάριο 2016, τέσσερις οργανισμοί εξακολουθούν να βρίσκονται σε διαδικασία διαπραγμάτευσης με τα κράτη μέλη υποδοχής τους, σε σύγκριση με δέκα οργανισμούς το προηγούμενο έτος· υπενθυμίζει τη σημασία που έχουν οι συμφωνίες αυτές για τις επιχειρήσεις και την ασφάλεια των οργανισμών· καλεί τους οργανισμούς και τα κράτη μέλη που δεν έχουν συνάψει συμφωνία για την έδρα τους να το πράξουν χωρίς άλλη καθυστέρηση·

36.

εφιστά την προσοχή στη σπουδαιότητα των κοινωνικών πτυχών της συμφωνίας για την έδρα των οργανισμών με τις χώρες υποδοχής τους, όπως είναι η προβλεψιμότητα των κοινωνικών συνθηκών και των συνθηκών διαβίωσης του προσωπικού (σχολικά δίδακτρα, θέματα σχετικά με το καθεστώς, κ.λπ.)·

37.

σημειώνει με ανησυχία ότι ορισμένοι οργανισμοί έχουν διπλή έδρα και θεωρεί ζωτικής σημασίας να καταργηθούν με την πρώτη ευκαιρία όλες οι διπλές έδρες που δεν προσφέρουν προστιθέμενη αξία σε επιχειρησιακό επίπεδο·

38.

ζητεί από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να τηρούν αυστηρά τα μέτρα που αφορούν τη διακριτική ευχέρεια και τον αποκλεισμό όσον αφορά τη σύναψη συμβάσεων, διενεργώντας σε όλες τις περιπτώσεις κατάλληλους ελέγχους ιστορικού, και να εφαρμόζουν τα κριτήρια αποκλεισμού προκειμένου να αποκλείονται εταιρίες σε περίπτωση ενδεχόμενης σύγκρουσης συμφερόντων, στοιχείο ουσιώδες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης·

39.

υπενθυμίζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή έχουν συμφωνήσει στην παράγραφο 54 της κοινής προσέγγισης ότι όλες οι πτυχές των εξωτερικών ελέγχων που έχουν ανατεθεί σε τρίτους «παραμένουν υπό την πλήρη ευθύνη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, το οποίο διαχειρίζεται όλες τις απαιτούμενες διοικητικές διαδικασίες»· ζητεί από την Επιτροπή να επιβεβαιώσει επειγόντως ότι η κοινή προσέγγιση εξακολουθεί να ισχύει· θεωρεί λυπηρό το γεγονός ότι η νέα προσέγγιση ως προς τον λογιστικό έλεγχο, η οποία εμπλέκει ελεγκτές του ιδιωτικού τομέα, οδήγησε σε αύξηση του διοικητικού φόρτου των οργανισμών κατά 85 %, που αντιστοιχεί σε περισσότερες από 13 000 πρόσθετες ώρες ή σε μέσο όρο 3,5 ισοδυνάμων πλήρους απασχόλησης (ΙΠΑ) σε σχέση με τον προηγούμενο έλεγχο τον οποίο διενήργησε το Ελεγκτικό Συνέδριο· εκφράζει δυσαρέσκεια για το γεγονός ότι ο χρόνος που αναλώθηκε σε ανάθεση συμβάσεων και διαχείριση των συμβάσεων λογιστικού ελέγχου δημιούργησε πάνω από 1 400 ώρες πρόσθετης εργασίας για τους αποκεντρωμένους οργανισμούς ενώ η συνολική ετήσια δαπάνη για εξωτερικό λογιστικό έλεγχο από τον ιδιωτικό τομέα το 2014 ανήλθε σε 550 000 EUR· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να παράσχει καλύτερη καθοδήγηση στους ελεγκτές του ιδιωτικού τομέα, ούτως ώστε να μειωθεί σημαντικά ο αυξημένος διοικητικός φόρτος·

40.

καλεί όλα τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να ενισχύσουν τις διαδικασίες και τις πρακτικές τους που στοχεύουν στη διασφάλιση των χρηματοοικονομικών συμφερόντων της Ένωσης και να συνεισφέρουν ενεργά σε μια διαδικασία απαλλαγής προσανατολισμένη στα αποτελέσματα·

41.

προτείνει να μελετηθεί από το Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Επιτροπή το ενδεχόμενο συγχώνευσης μικρότερων οργανισμών που επιτελούν παρόμοια καθήκοντα ή συνδέονται μεταξύ τους· υποστηρίζει ότι αυτό θα εξασφαλίσει εξοικονόμηση πόρων μακροπρόθεσμα·

42.

πιστεύει ότι οι ετήσιες εκθέσεις των θεσμικών οργάνων και των οργανισμών της Ένωσης θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο στη συμμόρφωση όσον αφορά τη διαφάνεια, τη λογοδοσία και την ακεραιότητα· καλεί τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης να συμπεριλαμβάνουν στις ετήσιες εκθέσεις τους ένα τυποποιημένο κεφάλαιο για τα στοιχεία αυτά·

43.

λαμβάνει υπό σημείωση την ταυτόχρονη δημοσίευση των χαρτών πορείας με τους οποίους δρομολογείται η αναθεώρηση των κανονισμών σχετικά με τη σύσταση των τριών τριμερών οργανισμών της Ένωσης, CEDEFOP, EU-OSHA και Eurofound· τονίζει ότι στο πλαίσιο των αναθεωρήσεων θα πρέπει να διαφυλαχθεί τόσο ο κεντρικός ρόλος αυτών των οργανισμών που έχουν ιδιαίτερα καλή φήμη όσο και ο τριμερής χαρακτήρας τους, με την εξασφάλιση της ενεργού συμμετοχής εθνικών αρχών, συνδικαλιστικών οργανώσεων και εκπροσώπων των εργοδοτών στη διοίκηση και τη λειτουργία τους·

44.

επαναβεβαιώνει ότι η συζήτηση σχετικά με τα σχέδια ετήσιων προγραμμάτων εργασίας και τις πολυετείς στρατηγικές των οργανισμών στις αρμόδιες επιτροπές του Κοινοβουλίου συμβάλλει στο να διασφαλιστεί ότι τα προγράμματα και οι στρατηγικές αποτυπώνουν τις πραγματικές πολιτικές προτεραιότητες, αλλά τονίζει την ανάγκη ευθυγράμμισης του κύκλου του προϋπολογισμού της Ένωσης με τη στρατηγική ΕΕ 2020, προκειμένου να είναι δυνατή η πλήρης παρακολούθηση και η υποβολή ολοκληρωμένων εκθέσεων σχετικά με τις επιδόσεις κάθε οργανισμού στο πλαίσιο της συμβολής τους στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής ΕΕ 2020·

45.

αναγνωρίζει την καλή πρακτική της συνεργασίας μεταξύ των οργανισμών στους τομείς των συνθηκών διαβίωσης και εργασίας, της επαγγελματικής κατάρτισης και της ασφάλειας και της υγείας στην εργασία, η οποία μεγιστοποιεί τις συνέργειες και τη συνεργασία και ενισχύει τη συμπληρωματικότητα· χαιρετίζει επίσης και ενθαρρύνει τη συνέχιση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών μεταξύ της Επιτροπής και των οργανισμών·

46.

αναθέτει στον πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στους οργανισμούς που υπόκεινται στην τρέχουσα διαδικασία απαλλαγής, στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).


(1)  ΕΕ C 409 της 9.12.2015, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 72.

(4)  ΕΕ L 328 της 7.12.2013, σ. 42.

(5)  ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.