|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 149 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
59ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
* |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
7.6.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 149/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/888 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 6ης Ιουνίου 2016
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο 11ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης όσον αφορά την καταβολή των δόσεων
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία μεταξύ των αντιπροσώπων των κυβερνήσεων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνελθόντων στο πλαίσιο του Συμβουλίου, για τη χρηματοδότηση της βοήθειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου, για την περίοδο 2014 έως 2020, δυνάμει της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, καθώς και για τη χορήγηση χρηματοδοτικής ενίσχυσης στις υπερπόντιες χώρες και εδάφη για τις οποίες ισχύει το τέταρτο μέρος της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1) («εσωτερική συμφωνία»), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου (2),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 5 Ιουνίου 2014 η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα εξέδωσε απόφαση (3) όπου προβλέπεται αρνητικό επιτόκιο, το οποίο συνεπάγεται την υποχρέωση πληρωμής του κατόχου της κατάθεσης στην αρμόδια εθνική κεντρική τράπεζα (ΕθνΚΤ), συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος της εν λόγω ΕθνΚΤ να χρεώνει αναλόγως τον σχετικό κρατικό λογαριασμό καταθέσεων. Παρόμοιες αποφάσεις εξέδωσαν και άλλες ΕθνΚΤ, στις οποίες πρέπει να τηρούνται οι λογαριασμοί για τους πόρους του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) σύμφωνα με το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου (4). |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 22 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323του Συμβουλίου, οι συνεισφορές στο ΕΤΑ πρέπει να πιστώνονται από κάθε κράτος μέλος σε ειδικό λογαριασμό με τίτλο «Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης», ο οποίος ανοίγεται στην κεντρική τράπεζα του σχετικού κράτους μέλους ή σε χρηματοπιστωτικό οργανισμό που αυτό υποδεικνύει. |
|
(3) |
Οι εν λόγω ειδικοί λογαριασμοί που ανοίγουν τα κράτη μέλη στο όνομα της Επιτροπής, για την κατάθεση των συνεισφορών στο ΕΤΑ, δεν θα επιβαρύνονται με οποιοδήποτε τέλος ή τόκο μέχρις ότου χρειαστεί να καταβληθούν οι πληρωμές, αποφεύγοντας με αυτόν τον τρόπο απώλειες στον προϋπολογισμό του ΕΤΑ. Η επιβολή τελών ή αρνητικών τόκων θα μπορούσε να μειώσει τον προϋπολογισμό του ΕΤΑ και να οδηγήσει σε άνιση μεταχείριση των κρατών μελών. Επομένως, όταν επιβάλλεται αρνητικός τόκος στους λογαριασμούς του ΕΤΑ, τα οικεία κράτη μέλη θα πρέπει να πιστώνουν σε αυτούς ποσό ίσο με το ποσό του εν λόγω αρνητικού τόκου. Δεδομένου ότι ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν τη δυνατότητα να αποφύγουν τη δημοσιονομική επίπτωση της υποχρέωσης να πιστώνουν τα εν λόγω ποσά αρνητικών τόκων στους λογαριασμούς του ΕΤΑ, ενδείκνυται η Επιτροπή, όταν καλύπτει τις υποχρεώσεις πληρωμών της, να επιδιώκει τη μείωση της εν λόγω επίπτωσης, πραγματοποιώντας κατά προτεραιότητα αναλήψεις από τα ποσά που εγγράφονται σε πίστωση των σχετικών λογαριασμών. |
|
(4) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΕ) 2015/323 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΕ) 2015/323 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 22
Καταβολή των δόσεων
1. Οι προσκλήσεις συνεισφορών απορροφούν πρωτίστως τα ποσά που είναι διαθέσιμα από τα προηγούμενα Ευρωπαϊκά Ταμεία Ανάπτυξης, το ένα μετά το άλλο.
2. Οι συνεισφορές των κρατών μελών εκφράζονται σε ευρώ και καταβάλλονται σε ευρώ.
3. Οι συνεισφορές που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 7 στοιχείο α) πιστώνονται από κάθε κράτος μέλος σε ειδικό λογαριασμό με τίτλο “Ευρωπαϊκή Επιτροπή — Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης”, ο οποίος ανοίγεται στην κεντρική τράπεζα του σχετικού κράτους μέλους ή σε χρηματοπιστωτικό οργανισμό που αυτό υποδεικνύει. Το ποσό αυτών των συνεισφορών παραμένει στους εν λόγω ειδικούς λογαριασμούς μέχρις ότου χρειαστεί να λάβουν χώρα οι καταβολές.
4. Ο λογαριασμός που αναφέρεται στην παράγραφο 3 δεν επιβαρύνεται με τέλη ή τόκους.
5. Σε περίπτωση που στον λογαριασμό που αναφέρεται στην παράγραφο 3 επιβληθεί αρνητικός τόκος, το οικείο κράτος μέλος πιστώνει τον λογαριασμό, το αργότερο την ημερομηνία καταβολής κάθε δόσης που αναφέρεται στο άρθρο 21, με ποσό αντίστοιχο του αρνητικού τόκου που έχει επιβληθεί μέχρι την πρώτη ημέρα του μήνα που προηγείται της καταβολής της δόσης.
6. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 7, η Επιτροπή επιδιώκει να κατανείμει τις τυχόν αναλήψεις από τους ειδικούς λογαριασμούς κατά τρόπον ώστε να διατηρείται στους εν λόγω λογαριασμούς η κατανομή των στοιχείων του ενεργητικού που αντιστοιχεί στην κλείδα συνεισφοράς που προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 στοιχείο α) της εσωτερικής συμφωνίας.
7. Κατά την κάλυψη των ταμειακών αναγκών του ΕΤΑ σύμφωνα με την παράγραφο 3, η Επιτροπή αποσκοπεί στη μείωση των επιπτώσεων στα κράτη μέλη της υποχρέωσης εγγραφής των ποσών του αρνητικού τόκου, σύμφωνα με την παράγραφο 5, χρησιμοποιώντας κατά προτεραιότητα τα ποσά που εγγράφονται εις πίστωση των λογαριασμών.
8. Η συνεισφορά που αναφέρεται στο άρθρο 21 παράγραφος 7 στοιχείο β) πιστώνεται από κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Λουξεμβούργο, 6 Ιουνίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
H.G.J. KAMP
(1) ΕΕ L 210 της 6.8.2013, σ. 1.
(2) ΕΕ C 5 της 8.1.2016, σ. 6.
(3) Απόφαση ΕΚΤ/2014/23 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 5ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τον τοκισμό των καταθέσεων, υπολοίπων και πλεοναζόντων αποθεματικών (ΕΕ L 168 της 7.6.2014, σ. 115).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/323 του Συμβουλίου, της 2ας Μαρτίου 2015, σχετικά με τον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στο 11ο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΕ L 58 της 3.3.2015, σ. 17).
|
7.6.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 149/4 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2016/889 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 6ης Ιουνίου 2016
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Ιουνίου 2016.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(ευρώ/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
|
0702 00 00 |
IL |
259,4 |
|
MA |
125,8 |
|
|
TR |
66,0 |
|
|
ZZ |
150,4 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
130,1 |
|
ZZ |
130,1 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
186,6 |
|
MA |
160,2 |
|
|
TR |
75,0 |
|
|
ZA |
189,0 |
|
|
ZZ |
152,7 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
121,1 |
|
BR |
114,8 |
|
|
CL |
131,0 |
|
|
CN |
102,3 |
|
|
NZ |
153,4 |
|
|
PE |
111,0 |
|
|
US |
168,9 |
|
|
UY |
107,2 |
|
|
ZA |
125,8 |
|
|
ZZ |
126,2 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
257,1 |
|
ZZ |
257,1 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
564,8 |
|
US |
721,3 |
|
|
ZZ |
643,1 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
7.6.2016 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 149/6 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2016/890 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 6ης Ιουνίου 2016
για την τροποποίηση της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 28, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 15 Απριλίου 2014 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ (1) σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali). |
|
(2) |
Στις 18 Ιανουαρίου 2016 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/50 (2), με την οποία προβλέφθηκε για την EUCAP Sahel Mali ποσό δημοσιονομικής αναφοράς μέχρι τις 14 Ιανουαρίου 2017. |
|
(3) |
Η EUCAP Sahel Mali θα πρέπει να λάβει ενισχυμένα μέτρα ασφάλειας και ο αριθμός του προσωπικού της θα πρέπει να προσαρμοστεί. |
|
(4) |
Η απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να προσαρμοστεί το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την EUCAP Sahel Mali, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 14 της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που αποσκοπεί να καλύψει τις δαπάνες σχετικά με την EUCAP Sahel Mali από τις 15 Απριλίου 2014 έως τις 14 Ιανουαρίου 2015 ανέρχεται σε 5 500 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που αποσκοπεί να καλύψει τις δαπάνες σχετικά με την EUCAP Sahel Mali από τις 15 Ιανουαρίου 2015 έως τις 14 Ιανουαρίου 2016 ανέρχεται σε 11 400 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς που προορίζεται να καλύψει τις δαπάνες σχετικά με την EUCAP Sahel Mali από τις 15 Ιανουαρίου 2016 έως τις 14 Ιανουαρίου 2017 ανέρχεται σε 19 775 000 EUR. Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για τις μετέπειτα περιόδους καθορίζεται από το Συμβούλιο.».
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 6 Ιουνίου 2016.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
H.G.J. KAMP
(1) Απόφαση 2014/219/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 15ης Απριλίου 2014, σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (ΕΕ L 113 της 16.4.2014, σ. 21).
(2) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2016/50 του Συμβουλίου, της 18ης Ιανουαρίου 2016, για την τροποποίηση της απόφασης 2014/219/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο Μάλι (EUCAP Sahel Mali) (ΕΕ L 12 της 19.1.2016, σ. 48).