ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
58ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1604 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Ιουνίου 2015
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία και τις διαφημίσεις
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής (2) απαιτεί από τους εκδότες τρίτων χωρών να συντάσσουν τις ιστορικές χρηματοοικονομικές πληροφορίες στα ενημερωτικά δελτία για την προσφορά κινητών αξιών στο κοινό ή την εισαγωγή κινητών αξιών προς διαπραγμάτευση σε οργανωμένη αγορά σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ) ή με τα εθνικά λογιστικά πρότυπα τρίτης χώρας υπό την προϋπόθεση ότι είναι ισοδύναμα με τα ΔΠΧΑ. |
(2) |
Προκειμένου να αξιολογηθεί η ισοδυναμία των Γενικά Αποδεκτών Λογιστικών Αρχών (ΓΑΛΑ) (GAAP) τρίτης χώρας με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής (3) προβλέπει τον ορισμό της ισοδυναμίας και θεσπίζει μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των ΓΑΛΑ τρίτης χώρας. Σύμφωνα με τους όρους του μηχανισμού ισοδυναμίας, θα μπορούσε να επιτραπεί στους εκδότες τρίτων χωρών να χρησιμοποιούν τις ΓΑΛΑ των τρίτων χωρών οι οποίες συγκλίνουν ή έχουν δεσμευθεί να υιοθετήσουν τα ΔΠΧΑ για μεταβατική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014. Είναι σημαντικό να αξιολογηθούν οι προσπάθειες εκείνων των χωρών που έχουν λάβει μέτρα για τη σύγκλιση των λογιστικών προτύπων τους με τα ΔΠΧΑ ή για την υιοθέτηση των ΔΠΧΑ. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να παραταθεί αυτή η μεταβατική περίοδος μέχρι τις 31 Μαρτίου 2016. Η Επιτροπή έλαβε υπόψη της την έκθεση που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ), τον Οκτώβριο του 2014, σχετικά με την Ινδία, η οποία είχε λάβει μεταβατική περίοδο με την απόφαση 2008/961/ΕΚ της Επιτροπής (4) και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 809/2004 η οποία εγκρίθηκε στο πλαίσιο του μηχανισμού ισοδυναμίας. |
(3) |
Η κυβέρνηση της Ινδίας και το Ίδρυμα Ορκωτών Λογιστών της Ινδίας δεσμεύθηκαν δημόσια να εγκρίνουν τα ΔΠΧΑ μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2011 με στόχο οι ινδικές ΓΑΛΑ να συμμορφώνονται πλήρως με τα ΔΠΧΑ μέχρι το τέλος του προγράμματος. Η διαδικασία αυτή έχει καθυστερήσει. Τον Οκτώβριο του 2014, η ΕΑΚΑΑ υπέβαλε στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την ισοδυναμία των ινδικών ΓΑΛΑ. Στην έκθεση αυτή, η ΕΑΚΑΑ παρατήρησε ότι οι ινδικές ΓΑΛΑ φαίνεται να έχουν ορισμένες διαφορές με τα ΔΠΧΑ που θα μπορούσαν να είναι σημαντικές στην πράξη. |
(4) |
Τον Μάρτιο του 2014 το Ίδρυμα Ορκωτών Λογιστών της Ινδίας δημοσίευσε έναν νέο χάρτη πορείας για την εφαρμογή της σύγκλισης των ινδικών ΓΑΛΑ με τα ΔΠΧΠ. Τον Ιανουάριο του 2015, το Υπουργείο Επιχειρήσεων της Ινδίας ανακοίνωσε έναν αναθεωρημένο χάρτη πορείας για την υλοποίηση των ινδικών ΓΑΛΑ που θα συγκλίνουν με τα ΔΠΧΑ. Ο εν λόγω χάρτης πορείας προβλέπει την υποχρεωτική χρήση των ινδικών ΓΑΛΑ, που συγκλίνουν με τα ΔΠΧΑ, από όλες τις εισηγμένες εταιρείες για τις λογιστικές περιόδους που αρχίζουν την 1η Απριλίου 2016 ή μετά την ημερομηνία αυτή. Ωστόσο, εξακολουθούν να υπάρχουν αβεβαιότητες όσον αφορά το χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή ενός συστήματος αναφοράς συμβατού με τα ΔΠΧΑ και την επιβολή των ΔΠΧΑ. |
(5) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να παραταθεί η μεταβατική περίοδος το πολύ μέχρι την 1η Απριλίου 2016, προκειμένου να επιτραπεί στους εκδότες τρίτων χωρών να καταρτίζουν τις ετήσιες και εξαμηνιαίες οικονομικές τους καταστάσεις σύμφωνα με τις ινδικές ΓΑΛΑ προς χρήση στην Ένωση. Αυτή η πρόσθετη περίοδος θα πρέπει να επιτρέπει στις ινδικές αρχές να ολοκληρώσουν τη σύγκλιση των ινδικών ΓΑΛΑ με τα ΔΠΧΠ. |
(6) |
Δεδομένου ότι η περίοδος για την οποία η Επιτροπή είχε θεσπίσει όρους για τη χορήγηση ισοδυναμίας στις Γενικά Αποδεκτές Λογιστικές Αρχές (ΓΑΛΑ) τρίτων χωρών έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015 και να αρχίσει να ισχύει αμέσως. Αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για τους εκδότες από τις οικείες τρίτες χώρες που είναι εισηγμένοι στην Ένωση και να αποφευχθεί ο κίνδυνος να υποχρεωθούν να συμβιβάσουν τις οικονομικές καταστάσεις τους με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ). Η πρόβλεψη αναδρομικής εφαρμογής ελαφρύνει συνεπώς τυχόν πρόσθετο φόρτο για τους εν λόγω εκδότες. |
(7) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 35 παράγραφος 5α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 809/2004 όλες οι αναφορές στην ημερομηνία «1η Ιανουαρίου 2015» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «1η Απριλίου 2016».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 809/2004 της Επιτροπής της 29ης Απριλίου 2004 για την εφαρμογή της οδηγίας 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις πληροφορίες που περιλαμβάνονται στα ενημερωτικά δελτία, τη μορφή των ενημερωτικών δελτίων, την ενσωμάτωση πληροφοριών μέσω παραπομπής, τη δημοσίευση των ενημερωτικών δελτίων και τη διάδοση των σχετικών διαφημίσεων (ΕΕ L 149 της 30.4.2004, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66).
(4) Απόφαση 2008/961/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη χρήση από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών των εθνικών λογιστικών προτύπων ορισμένων τρίτων χωρών και των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς για την προετοιμασία των ενοποιημένων χρηματοοικονομικών τους καταστάσεων (ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 112).
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/3 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1605 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 12ης Ιουνίου 2015
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/71/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, σχετικά με το ενημερωτικό δελτίο που πρέπει να δημοσιεύεται κατά τη δημόσια προσφορά κινητών αξιών ή την εισαγωγή τους προς διαπραγμάτευση και την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 20 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (2), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4 τέταρτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 23 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ επιβάλλει στην Επιτροπή την υποχρέωση να καθιερώσει έναν μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της εν λόγω οδηγίας. Η Επιτροπή καλείται να θεσπίσει μέτρα για τον καθορισμό γενικών κριτηρίων ισοδυναμίας όσον αφορά τα λογιστικά πρότυπα που αφορούν εκδότες από περισσότερες της μίας χώρες. Το άρθρο 23 παράγραφος 4 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ απαιτεί επίσης από την Επιτροπή να λαμβάνει αποφάσεις σχετικά με την ισοδυναμία των λογιστικών προτύπων που χρησιμοποιούν οι εκδότες τρίτων χωρών, και παρέχει στην Επιτροπή τη δυνατότητα να επιτρέπει τη χρήση των λογιστικών προτύπων τρίτων χωρών για μια κατάλληλη μεταβατική περίοδο. Δεδομένης της στενής αλληλοσύνδεσης των πληροφοριών που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2004/109/ΕΚ με τις πληροφορίες που απαιτούνται βάσει της οδηγίας 2003/71/ΕΚ, ενδείκνυται να εφαρμόζονται τα ίδια κριτήρια για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας στο πλαίσιο και των δύο οδηγιών. |
(2) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής (3) όρισε τους όρους για την αποδοχή των λογιστικών προτύπων τρίτων χωρών για μια περιορισμένη χρονική περίοδο που λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2014. |
(3) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τη χρησιμότητα και τη λειτουργία του μηχανισμού ισοδυναμίας για περιορισμένο χρονικό διάστημα και συμπέρανε ότι αυτός θα πρέπει να παραταθεί έως τις 31 Μαρτίου 2016. Δεδομένου ότι η περίοδος για την οποία η Επιτροπή είχε θεσπίσει όρους για τη χορήγηση ισοδυναμίας στις Γενικά Αποδεκτές Λογιστικές Αρχές (ΓΑΛΑ) τρίτων χωρών έληγε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015 και να τεθεί σε ισχύ αμέσως. Αυτό είναι αναγκαίο προκειμένου να εξασφαλιστεί ασφάλεια δικαίου για τους εκδότες από τις οικείες τρίτες χώρες που είναι εισηγμένοι στην Ένωση και να αποφευχθεί ο κίνδυνος να υποχρεωθούν να συμβιβάσουν τις οικονομικές καταστάσεις τους με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ). Η πρόβλεψη αναδρομικής εφαρμογής ελαφρύνει συνεπώς τυχόν πρόσθετο φόρτο για τους εν λόγω εκδότες. |
(4) |
Συνεπώς, ο κανονισμός αριθ. (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 τροποποιείται ως εξής:
α) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1, η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». |
β) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». |
γ) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». |
δ) |
Στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β), η ημερομηνία «31 Δεκεμβρίου 2014» αντικαθίσταται από την ημερομηνία «31 Μαρτίου 2016». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 345 της 31.12.2003, σ. 64.
(2) ΕΕ L 390 της 31.10.2004, σ. 38.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66).
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1606 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Σεπτεμβρίου 2015
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 όσον αφορά τον καθορισμό των αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 183 στοιχείο β),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 510/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τον καθορισμό του καθεστώτος συναλλαγών που εφαρμόζεται σε ορισμένα εμπορεύματα που προέρχονται από τη μεταποίηση γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1216/2009 και (ΕΚ) αριθ. 614/2009 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 6 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής (3) καθόρισε τις λεπτομέρειες εφαρμογής του καθεστώτος συμπληρωματικών εισαγωγικών δασμών και τις αντιπροσωπευτικές τιμές στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών, καθώς και της αυγοαλβουμίνης. |
(2) |
Από τον τακτικό έλεγχο των στοιχείων στα οποία βασίζεται ο καθορισμός των αντιπροσωπευτικών τιμών για τα προϊόντα των τομέων του κρέατος πουλερικών και των αυγών καθώς και της αυγοαλβουμίνης, προκύπτει ότι πρέπει να τροποποιηθούν οι αντιπροσωπευτικές τιμές για τις εισαγωγές ορισμένων προϊόντων, λαμβάνοντας υπόψη τις διακυμάνσεις των τιμών ανάλογα με την καταγωγή. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(4) |
Λόγω της ανάγκης να εξασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατό μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1484/95 αντικαθίσταται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 150 της 20.5.2014, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1484/95 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 1995, σχετικά με τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων για την εφαρμογή του συστήματος συμπληρωματικών δασμών κατά την εισαγωγή και με τον καθορισμό αντιπροσωπευτικών τιμών στους τομείς του κρέατος πουλερικών και των αυγών και της αυγοαλβουμίνης καθώς και με την κατάργηση του κανονισμού αριθ. 163/67/ΕΟΚ (ΕΕ L 145 της 29.6.1995, σ. 47).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Αντιπροσωπευτική τιμή (σε ευρώ/100 kg) |
Εγγύηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 (σε ευρώ/100 kg) |
Καταγωγή (1) |
0207 12 10 |
Σφάγια από κοτόπουλα που ονομάζονται “κοτόπουλα 70 %”, κατεψυγμένα |
127,6 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Σφάγια από κοτόπουλα που ονομάζονται “κοτόπουλα 65 %”, κατεψυγμένα |
148,8 173,2 |
0 0 |
AR BR |
0207 14 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από πετεινούς ή κότες, κατεψυγμένα |
297,7 210,6 367,3 282,7 |
1 27 0 5 |
AR BR CL TH |
0207 14 60 |
Μηροί από κοτόπουλα, κατεψυγμένοι |
133,9 |
3 |
BR |
0207 27 10 |
Τεμάχια χωρίς κόκαλα από γαλοπούλες, κατεψυγμένα |
386,3 307,8 |
0 0 |
BR CL |
0408 91 80 |
Αυγά χωρίς το τσόφλι αποξεραμένα |
434,8 |
0 |
AR |
1602 32 11 |
Παρασκευάσματα άψητα από πετεινούς ή κότες |
264,2 |
7 |
BR |
(1) Ονοματολογία των χωρών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός “ZZ” αντιπροσωπεύει “άλλες χώρες καταγωγής”.».
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1607 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Σεπτεμβρίου 2015
για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες σχετικά με το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων που διεξάγονται στις εισαγωγές ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος I (εφεξής «ο κατάλογος») στα σημεία εισόδου στα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, ο κατάλογος επανεξετάζεται τακτικά και τουλάχιστον μία φορά κάθε τρίμηνο, και κατά την επανεξέταση αυτή συνυπολογίζονται τουλάχιστον οι πηγές πληροφοριών που αναφέρονται στο εν λόγω άρθρο. |
(3) |
Η συχνότητα και η σημασία των πρόσφατων περιστατικών σχετικά με τα τρόφιμα που κοινοποιήθηκαν μέσω του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές (RASFF), τα πορίσματα των ελέγχων που πραγματοποιήθηκαν σε τρίτες χώρες από το γραφείο τροφίμων και κτηνιατρικών θεμάτων και οι υποβληθείσες από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή τριμηνιαίες εκθέσεις σχετικά με τα φορτία ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009, δείχνουν ότι ο κατάλογος θα πρέπει να τροποποιηθεί. |
(4) |
Ειδικότερα, όσον αφορά τα φορτία αραχίδων και παράγωγων προϊόντων καταγωγής Γκάμπιας και σμέουρων καταγωγής Σερβίας, σύμφωνα με τις σχετικές πηγές πληροφοριών έχουν εμφανιστεί νέοι κίνδυνοι, γεγονός που επιβάλλει τη θέσπιση αυξημένου επιπέδου επίσημων ελέγχων. Κατά συνέπεια, θα πρέπει να προστεθούν στον κατάλογο καταχωρίσεις σχετικά με τα εν λόγω φορτία. |
(5) |
Επιπλέον, ο κατάλογος θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να διαγραφούν οι καταχωρίσεις προϊόντων τα οποία, σύμφωνα με τις διαθέσιμες πληροφορίες, συνολικά συμμορφώνονται σε ικανοποιητικό βαθμό με τις σχετικές απαιτήσεις ασφάλειας που προβλέπει η νομοθεσία της Ένωσης και, συνεπώς, δεν δικαιολογείται πλέον γι' αυτά αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων. Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο που αφορούν τις σταφίδες από το Ουζμπεκιστάν, τα φύλλα betel από την Ταϊλάνδη και τη μέντα από το Μαρόκο θα πρέπει, συνεπώς, να διαγραφούν. |
(6) |
Για λόγους συνέπειας και σαφήνειας, κρίνεται σκόπιμο το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 να αντικατασταθεί από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. |
(7) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής, της 24ης Ιουλίου 2009, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της απόφασης 2009/504/ΕΚ (ΕΕ L 194 της 25.7.2009, σ. 11).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Ζωοτροφές και τρόφιμα μη ζωικής προέλευσης που υπόκεινται σε αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στο καθορισμένο σημείο εισόδου
Ζωοτροφές και τρόφιμα (προβλεπόμενη χρήση) |
Κωδικός ΣΟ (1) |
Υποδιαίρεση TARIC |
Χώρα καταγωγής |
Κίνδυνος |
Συχνότητα φυσικών ελέγχων και ελέγχων ταυτότητας (%) |
||||
Σταφύλια ξερά (σταφίδες) |
0806 20 |
|
Αφγανιστάν (AF) |
Ωχρατοξίνη A |
50 |
||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Αυστραλία (AU) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Βραζιλία (BR) |
Αφλατοξίνες |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Καμπότζη (KH) |
50 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Τρόφιμα — λαχανικά νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
|
|
|||||||
Κινεζικό σέλινο (Apium graveolens) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Καμπότζη (KH) |
50 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
Brassica oleracea (άλλο εδώδιμο είδος Brassica“κινέζικο μπρόκολο”) (5) |
ex 0704 90 90 |
40 |
Κίνα (CN) |
Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων (2) |
50 |
||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
Τσάι, αρωματισμένο ή μη |
0902 |
|
Κίνα (CN) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Δομινικανή Δημοκρατία (DO) |
10 |
|||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
|
|
70 70 |
|||||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Δομινικανή Δημοκρατία (DO) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0709 60 99 |
20 |
||||||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
|
|
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
Φράουλες (νωπές) |
0810 10 00 |
|
Αίγυπτος (EG) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
Πιπεριές (γλυκές και μη γλυκές) (Capsicum spp.) |
0709 60 10· |
|
Αίγυπτος (EG) |
10 |
|||||
ex 0709 60 99· |
20 |
||||||||
(Τρόφιμα —νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
0710 80 51· |
|
|||||||
ex 0710 80 59 |
20 |
||||||||
|
|
|
Γκάμπια (GM) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
|
|||||||
Φύλλα betel (Piper betle L.) |
ex 1404 90 00 |
10 |
India (IN) |
Σαλμονέλα (10) |
50 |
||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
Σπέρματα σουσαμιού |
1207 40 90 |
|
Ινδία (IN) |
Σαλμονέλα (10) |
20 |
||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
|
|
|
Ινδία (IN) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
|
|
10 |
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Τρόφιμα — αποξηραμένα μπαχαρικά) |
|
|
|||||||
Ένζυμα· ένζυμα παρασκευασμένα |
3507 |
|
Ινδία (IN) |
Χλωραμφαινικόλη |
50 |
||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Ινδονησία (ID) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
(Τρόφιμα — αποξηραμένα μπαχαρικά) |
|
|
|||||||
|
|
40 |
Κένυα (KE) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
Επιτραπέζια σταφύλια |
0806 10 10 |
|
Περού (PE) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά) |
|
|
|||||||
Σμέουρα |
0811 20 31· |
|
Σερβία (RS) |
Νοροϊός |
10 |
||||
(Τρόφιμα — κατεψυγμένα) |
ex 0811 20 11· ex 0811 20 19 |
10 10 |
|||||||
Καρπούζι (Egusi, Citrullus lanatus): σπόροι και παράγωγα προϊόντα |
ex 1207 70 00· ex 1106 30 90· ex 2008 99 99 |
10 30 50 |
Σιέρα Λεόνε (SL) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Σουδάν (SD) |
Αφλατοξίνες |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
(Ζωοτροφές και τρόφιμα) |
|
|
|||||||
Πιπεριές (μη γλυκές) (Capsicum spp.) |
ex 0709 60 99 |
20 |
Ταϊλάνδη (TH) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
|
|
10 10 |
Ταϊλάνδη (TH) |
20 |
|||||
|
|
|
|||||||
ex 0710 80 95 |
72 |
||||||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Τουρκία (TR) |
Θειώδη άλατα (15) |
10 |
||||
|
|
|
|||||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Τουρκία (TR) |
10 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα) |
|
|
|||||||
Αμπελόφυλλα |
ex 2008 99 99 |
11 19 |
Τουρκία (TR) |
50 |
|||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Ηνωμένες Πολιτείες (US) |
Αφλατοξίνες |
20 |
||||
|
|
|
|||||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
|
Ουζμπεκιστάν (UZ) |
Θειώδη άλατα (15) |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
(Τρόφιμα) |
|
|
|||||||
|
|
72 |
Βιετνάμ (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 75 |
|||||||
|
|
30 70 |
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Τρόφιμα — αρωματικά φυτά νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
|
|
20 |
Βιετνάμ (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
|||||||
|
|
10 |
Βιετνάμ (VN) |
20 |
|||||
(Τρόφιμα — νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη) |
|
|
(1) Όταν σε κάποιον κωδικό ΣΟ απαιτείται μόνο ορισμένα προϊόντα να υποβληθούν σε ελέγχους και δεν υπάρχει ειδική υποδιαίρεση για τον κωδικό αυτόν, ο κωδικός ΣΟ φέρει τη σήμανση “ex”.
(2) Τουλάχιστον τα κατάλοιπα των εν λόγω φυτοφαρμάκων που απαριθμούνται στο πρόγραμμα ελέγχου που εγκρίθηκε σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1) και τα οποία μπορούν να αναλυθούν με πολυ-υπολειμματικές μεθόδους βάσει GC-MS και LC-MS (φυτοφάρμακα προς παρακολούθηση μέσα/επάνω σε προϊόντα φυτικής προέλευσης μόνο).
(3) Κατάλοιπα chlorbufam.
(4) Κατάλοιπα phenthoate.
(5) Είδος Brassica oleracea L. convar. Botrytis (L) Alef var. italica Plenck, καλλιεργητική ποικιλία alboglabra. Γνωστό και ως “Kai Lan”, “Gai Lan”, “Gailan”, “Kailan”, “Chinese bare Jielan”.
(6) Κατάλοιπα trifluralin.
(7) Κατάλοιπα acephate, aldicarb (άθροισμα aldicarb, του σουλφοξειδίου και της σουλφόνης του, εκφραζόμενο ως aldicarb), amitraz (amitraz, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολιτών που περιέχουν 2,4-διμεθυλανιλίνη, εκφραζόμενο ως amitraz), diafenthiuron, dicofol (άθροισμα των p, p′ και o, p′ ισομερών), διθειοκαρβαμιδικές ενώσεις (διθειοκαρβαμιδικές ενώσεις εκφραζόμενες ως CS2, συμπεριλαμβανομένων των maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram και ziram) και methiocarb (άθροισμα methiocarb και του σουλφοξειδίου και της σουλφόνης του, εκφραζόμενο ως methiocarb).
(8) Κατάλοιπα hexaflumuron, methiocarb (άθροισμα methiocarb, του σουλφοξειδίου και της σουλφόνης του, εκφραζόμενο ως methiocarb), phenthoate, thiophanate-methyl.
(9) Κατάλοιπα dicofol (άθροισμα των p, p′ και o, p′ ισομερών), dinotefuran, folpet, prochloraz (άθροισμα prochloraz και των μεταβολιτών του που περιέχουν 2,4,6-τριχλωροφαινόλη, εκφραζόμενο ως prochloraz), thiophanate-methyl και triforine.
(10) Μέθοδος αναφοράς EN/ISO 6579 ή μέθοδος που έχει επικυρωθεί σε σχέση με τη μέθοδο αυτή, όπως αναφέρεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2073/2005 της Επιτροπής, της 15ης Νοεμβρίου 2005, περί μικροβιολογικών κριτηρίων για τα τρόφιμα (ΕΕ L 338 της 22.12.2005, σ. 1).
(11) Κατάλοιπα acephate και diafenthiuron.
(12) Κατάλοιπα ethephon.
(13) Κατάλοιπα formetanate: άθροισμα formetanate και των αλάτων του εκφραζόμενο ως formetanate (υδροχλωρικό), prothiofos και triforine.
(14) Κατάλοιπα acephate, dicrotophos, prothiofos, quinalphos και triforine.
(15) Μέθοδοι αναφοράς: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 ή ISO 5522:1981.
(16) Κατάλοιπα diafenthiuron και formetanate: άθροισμα formetanate και των αλάτων του εκφραζόμενο ως formetanate (υδροχλωρικό) και thiophanate-methyl.
(17) Κατάλοιπα διθειοκαρβαμιδικών ενώσεων (διθειοκαρβαμιδικές ενώσεις εκφραζόμενες ως CS2, συμπεριλαμβανομένων των maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram και ziram) και metrafenone.
(18) Κατάλοιπα διθειοκαρβαμιδικών ενώσεων (διθειοκαρβαμιδικές ενώσεις εκφραζόμενες ως CS2, συμπεριλαμβανομένων των maneb, mancozeb, metiram, propineb, thiram και ziram), phenthoate και quinalphos.»
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/14 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1608 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Σεπτεμβρίου 2015
για την τροποποίηση του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων για το καπρινικό οξύ, το παραφινέλαιο (CAS 64742-46-7), το παραφινέλαιο (CAS 72623-86-0), το παραφινέλαιο (CAS 8042-47-5), το παραφινέλαιο (CAS 97862-82-3), τη θειική άσβεστο και την ουρία μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια των καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα η πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για το καπρινικό οξύ, το παραφινέλαιο (CAS 64742-46-7), το παραφινέλαιο (CAS 72623-86-0), το παραφινέλαιο (CAS 8042-47-5), το παραφινέλαιο (CAS 97862-82-3), τη θειική άσβεστο και την ουρία δεν έχουν καθοριστεί συγκεκριμένα ΑΟΚ ούτε συμπεριλήφθηκαν οι εν λόγω ουσίες στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 και, επομένως, ισχύει η εξ ορισμού τιμή 0,01 mg/kg που προβλέπεται στο άρθρο 18 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Το καπρινικό οξύ έχει εγκριθεί δυνάμει της οδηγίας 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής (2). Δεν εντοπίστηκαν σχετικές προσμείξεις για την εν λόγω ουσία. Επιπλέον, η φυσική έκθεση στο καπρινικό οξύ είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη που συνδέεται με τη χρήση της εν λόγω ουσίας ως φυτοπροστατευτικού προϊόντος. Γι' αυτό θεωρείται σκόπιμο να συμπεριληφθεί η εν λόγω ουσία στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
(3) |
Για το παραφινέλαιο (CAS 64742-46-7), το παραφινέλαιο (CAS 72623-86-0), το παραφινέλαιο (CAS 8042-47-5) και το παραφινέλαιο (CAS 97862-82-3) (3) (4), η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, εάν μπορεί να καταδειχτεί ότι τα παραφινέλαια είναι υψηλής καθαρότητας, δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας τοξικολογικής φύσης και δεν θα χρειαζόταν να καθοριστούν τιμές για την αποδεκτή ημερήσια πρόσληψη (ADI), το αποδεκτό επίπεδο έκθεσης του χρήστη (AOEL) και τη δόση αναφοράς οξείας έκθεσης (ΔΑΟΕ). Στις 20 Νοεμβρίου 2012, η μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων σημείωσε την τροποποιημένη έκδοση των εκθέσεων ανασκόπησης όπου διευκρινίζεται ότι οι σχετικές τεχνικές προδιαγραφές συμμορφώνονται με τον φαρμακευτικό βαθμό καθαρότητας (υψηλή καθαρότητα). Γι' αυτό θεωρείται σκόπιμο να συμπεριληφθούν οι εν λόγω ουσίες στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
(4) |
Για τη θειική άσβεστο (5), η Αρχή δεν μπόρεσε να καταλήξει σε συμπέρασμα σχετικά με την εκτίμηση του διατροφικού κινδύνου για τους καταναλωτές, επειδή ορισμένες πληροφορίες σχετικά με τη δυνητική παρουσία πολυθειούχων καταλοίπων δεν ήταν διαθέσιμες. Ωστόσο, τα κατάλοιπα θείου και ασβεστίου από τη χρήση της θειικής ασβέστου (πολυθειούχου ασβεστίου) είναι πανταχού παρόντα στο περιβάλλον. Γι' αυτό θεωρείται σκόπιμο να περιληφθεί η ουσία αυτή προσωρινά στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 και όσο εκκρεμεί η υποβολή της αιτιολογημένης γνώμης της Αρχής σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 1. |
(5) |
Για την ουρία (6), η Αρχή έκρινε ότι η ποσοτική εκτίμηση του διατροφικού κινδύνου για τους καταναλωτές δεν ήταν αναγκαία λόγω των ειδικών μεθόδων εφαρμογής της εν λόγω ουσίας. Η ουρία (καρβαμίδιο) έχει εγκριθεί ως πρόσθετο τροφίμων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 της Επιτροπής (7). Επιπλέον, η φυσική έκθεση στην εν λόγω ουσία είναι πολύ υψηλότερη από εκείνη που συνδέεται με τη χρήση της ουρίας ως φυτοπροστατευτικού προϊόντος. Γι' αυτό θεωρείται σκόπιμο να συμπεριληφθεί η εν λόγω ουσία στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
(6) |
Με βάση το συμπέρασμα της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το υπό εξέταση θέμα παραγόντων, οι ενδεδειγμένες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις σχετικές απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
(7) |
Οι ουσίες που απαριθμούνται στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 μπορεί επίσης να απαιτείται να συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία τροφίμων και/ή ζωοτροφών. Γι' αυτό είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί η διατύπωση της υποσημείωσης 2 στο εν λόγω παράρτημα, ώστε να αναφέρεται σε άλλη ειδική νομοθεσία για τις ζωοτροφές και τα τρόφιμα. Μια τέτοια νομοθετική ρύθμιση θα μπορούσε επίσης να αρχίσει να εφαρμόζεται για μια ουσία μετά την ένταξή της στο παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Είναι, επομένως, σκόπιμο η ισχύς της εν λόγω υποσημείωσης να επεκταθεί σε όλες τις ουσίες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV. |
(8) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.
(2) Οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να συμπεριληφθούν διάφορες δραστικές ουσίες (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 89).
(3) Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oils (CAS 64742-46-7, 72623-86-0 and 97862-82-3). EFSA Scientific Report (2008) 216, 1-59.
(4) Conclusion on pesticide peer review regarding the risk assessment of the active substance paraffin oil (CAS 8042-47-5, chain lengths C18-C30, reliable boiling point range not available). EFSA Scientific Report (2008) 219, 1-61.
(5) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance lime sulfur. EFSA Journal 2010· 8(11):1890. [45 σσ.]. doi:10.2903/j.efsa.2010.1890.
(6) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance urea. EFSA Journal 2012· 10(1):2523. [35 σσ.]. doi:10.2903/j.efsa.2012.2523.
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 της Επιτροπής, της 11ης Νοεμβρίου 2011, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου με την κατάρτιση ενωσιακού καταλόγου για τα πρόσθετα τροφίμων (ΕΕ L 295 της 12.11.2011, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Προστίθενται, με αλφαβητική σειρά, οι καταχωρίσεις «καπρινικό οξύ», «παραφινέλαιο (CAS 64742-46-7), παραφινέλαιο (CAS 72623-86-0), παραφινέλαιο (CAS 8042-47-5), παραφινέλαιο (CAS 97862-82-3)», «θειική άσβεστος (1)» και «ουρία». |
2. |
Το κείμενο της υποσημείωσης 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
3. |
Οι παραπομπές στην υποσημείωση 2 μετά τις καταχωρίσεις διαγράφονται. |
4. |
Προστίθεται παραπομπή στην υποσημείωση 2 μετά τον τίτλο. |
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1609 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Σεπτεμβρίου 2015
για την έγκριση της προπικοναζόλης ως υπάρχουσας δραστικής ουσίας προς χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 7
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής (2) καταρτίζεται κατάλογος των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογούνται με σκοπό την πιθανή έγκρισή τους για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα. Στον κατάλογο αυτό περιλαμβάνεται η προπικοναζόλη. |
(2) |
Η προπικοναζόλη αξιολογήθηκε για χρήση στον τύπο προϊόντων 7, συντηρητικά μεμβρανών, όπως ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(3) |
Η Φινλανδία ορίστηκε ως αρμόδια αρχή αξιολόγησης και υπέβαλε την έκθεση αξιολόγησης, μαζί με τις συστάσεις της, στις 6 Νοεμβρίου 2013. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1062/2014, η γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκε στις 4 Δεκεμβρίου 2014 από την επιτροπή βιοκτόνων, λαμβανομένων υπόψη των συμπερασμάτων της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης. |
(5) |
Σύμφωνα με την εν λόγω γνώμη, τα βιοκτόνα που χρησιμοποιούνται για τον τύπο προϊόντων 7 και περιέχουν προπικοναζόλη αναμένεται να πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό τον όρο ότι πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις σχετικά με τη χρήση τους. |
(6) |
Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία προπικοναζόλη για χρήση σε βιοκτόνα προϊόντα για τον τύπο προϊόντων 7, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης προς ορισμένες προδιαγραφές και προϋποθέσεις. |
(7) |
Δεδομένου ότι η προπικοναζόλη πληροί τα κριτήρια ως άκρως ανθεκτική (αΑ), σύμφωνα με το παράρτημα XIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) και πληροί τα κριτήρια για να ταξινομηθεί ως ευαισθητοποιητική ουσία του δέρματος κατηγορίας 1, όπως ορίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), τα κατεργασμένα αντικείμενα που έχουν υποβληθεί σε κατεργασία με ή περιλαμβάνουν προπικοναζόλη θα πρέπει να φέρουν την κατάλληλη επισήμανση όταν διατίθενται στην αγορά. |
(8) |
Θα πρέπει να προβλέπεται ένα εύλογο χρονικό διάστημα πριν από την έγκριση δραστικής ουσίας, ώστε να παρέχεται η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να λάβουν τα αναγκαία προπαρασκευαστικά μέτρα για την ικανοποίηση των νέων απαιτήσεων. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα βιοκτόνα προϊόντα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ουσία προπικοναζόλη εγκρίνεται ως δραστική ουσία προς χρήση σε βιοκτόνα του τύπου προϊόντων 7, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων και όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2014 της Επιτροπής, της 4ης Αυγούστου 2014, σχετικά με το πρόγραμμα εργασιών για τη συστηματική εξέταση όλων των υπαρχουσών δραστικών ουσιών που περιέχονται σε βιοκτόνα προϊόντα που αναφέρονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 294 της 10.10.2014, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κοινή ονομασία |
Ονομασία IUPAC Αριθμοί αναγνώρισης |
Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Ημερομηνία λήξης της έγκρισης |
Τύπος προϊόντων |
Ειδικοί όροι |
||||||
Προπικοναζόλη |
Ονομασία κατά IUPAC: 1-[[2-(2,4-διχλωροφαινυλο)-4-προπυλο-1,3-διοξολαν-2-υλο]μεθυλο]-1H-1,2,4-τριαζόλιο Αριθ. ΕΚ: Αριθ. ΕΚ: 262-104-4 Αριθ. CAS: 60207-90-1 |
960 g/kg |
1 Δεκεμβρίου 2016 |
30 Νοεμβρίου 2026 |
7 |
Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της αξιολόγησης κινδύνου της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο. Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στους ακόλουθους όρους:
Η διάθεση στην αγορά κατεργασμένων αντικειμένων υπόκειται στον ακόλουθο όρο: Το πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη διάθεση στην αγορά κατεργασμένου αντικειμένου που έχει υποστεί κατεργασία με ή περιλαμβάνει προπικοναζόλη εξασφαλίζει ότι η επισήμανση αυτού του κατεργασμένου αντικειμένου παρέχει τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 58 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(1) Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση η οποία πραγματοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, εάν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/20 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1610 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Σεπτεμβρίου 2015
για την έγκριση της ουσίας Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 ως δραστικής ουσίας για χρήση σε βιοκτόνα για τον τύπο προϊόντων 10
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (1), και ιδίως το άρθρο 90 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 12 Ιουλίου 2005 η Τσεχική Δημοκρατία έλαβε αίτηση, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 της οδηγίας 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2), για την καταχώριση της δραστικής ουσίας Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας για χρήση στον τύπο προϊόντων 10 (Συντηρητικά οικοδομικών υλικών), όπως ορίζεται στο παράρτημα V της εν λόγω οδηγίας, το οποίο αντιστοιχεί στον τύπο προϊόντων 10 που ορίζεται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. |
(2) |
Η ουσία Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 δεν κυκλοφορούσε στην αγορά στις 14 Μαΐου 2000 ως δραστική ουσία βιοκτόνου. |
(3) |
Στις 8 Νοεμβρίου 2011 η Τσεχική Δημοκρατία υπέβαλε στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Χημικών Προϊόντων έκθεση αξιολόγησης, καθώς και τις συστάσεις της, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. |
(4) |
Η γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων διατυπώθηκε στις 2 Δεκεμβρίου 2014 από την επιτροπή βιοκτόνων, αφού ελήφθησαν υπόψη τα συμπεράσματα της αρμόδιας αρχής αξιολόγησης. |
(5) |
Σύμφωνα με την εν λόγω γνώμη, τα βιοκτόνα που χρησιμοποιούνται για τον τύπο προϊόντων 10 και περιέχουν την ουσία Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 μπορεί να αναμένεται ότι ικανοποιούν τις απαιτήσεις του άρθρου 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012, υπό τον όρο ότι τηρούνται ορισμένοι όροι σχετικά με τη χρήση του. |
(6) |
Επομένως, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 για χρήση σε βιοκτόνα για τον τύπο προϊόντων 10, με την επιφύλαξη της συμμόρφωσης με ορισμένες προδιαγραφές και όρους. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής βιοκτόνων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η ουσία Pythium oligandrum στέλεχος Μ1 εγκρίνεται ως δραστική ουσία για χρήση σε βιοκτόνα για τον τύπο προϊόντων 10, με την επιφύλαξη των προδιαγραφών και των όρων που καθορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1.
(2) Οδηγία 98/8/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διάθεση βιοκτόνων στην αγορά (ΕΕ L 123 της 24.4.1998, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κοινή ονομασία |
Ονομασία IUPAC Αριθμοί αναγνώρισης |
Ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας (1) |
Ημερομηνία έγκρισης |
Ημερομηνία λήξης της έγκρισης |
Τύπος προϊόντων |
Ειδικοί όροι |
Pythium oligandrum στέλεχος M1 |
Άνευ αντικειμένου |
Δεν περιέχει σχετικές προσμείξεις |
1 Ιανουαρίου 2016 |
31 Δεκεμβρίου 2025 |
10 |
Κατά την αξιολόγηση του προϊόντος δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στους τρόπους έκθεσης, στους κινδύνους και στην αποτελεσματικότητα που σχετίζονται με χρήσεις οι οποίες καλύπτονται από την αίτηση χορήγησης άδειας, αλλά δεν εξετάστηκαν στο πλαίσιο της εκτίμησης των κινδύνων της δραστικής ουσίας σε ενωσιακό επίπεδο. Οι άδειες για τα βιοκτόνα υπόκεινται στον ακόλουθο όρο: Για τους βιομηχανικούς και τους επαγγελματίες χρήστες, καθορίζονται ασφαλείς επιχειρησιακές διαδικασίες και κατάλληλα οργανωτικά μέτρα. Τα προϊόντα χρησιμοποιούνται με κατάλληλα μέσα ατομικής προστασίας, αν δεν είναι εφικτός ο περιορισμός της έκθεσης σε αποδεκτά επίπεδα με άλλα μέσα. |
(1) Η καθαρότητα που εμφαίνεται στη στήλη αυτή είναι ο ελάχιστος βαθμός καθαρότητας της δραστικής ουσίας που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση η οποία διενεργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 2 της οδηγίας 98/8/ΕΚ. Η δραστική ουσία στο προϊόν που διατίθεται στην αγορά μπορεί να είναι ίσης ή διαφορετικής καθαρότητας, αν έχει αποδειχθεί τεχνικά ισοδύναμη με την αξιολογηθείσα δραστική ουσία.
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/23 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1611 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 24ης Σεπτεμβρίου 2015
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
210,4 |
MK |
49,4 |
|
TR |
81,7 |
|
XS |
41,5 |
|
ZZ |
95,8 |
|
0707 00 05 |
MK |
46,1 |
TR |
137,2 |
|
ZZ |
91,7 |
|
0709 93 10 |
TR |
138,3 |
ZZ |
138,3 |
|
0805 50 10 |
AG |
150,3 |
AR |
137,5 |
|
BO |
138,3 |
|
CL |
147,7 |
|
UY |
118,3 |
|
ZA |
131,6 |
|
ZZ |
137,3 |
|
0806 10 10 |
EG |
170,2 |
MK |
32,3 |
|
TR |
121,7 |
|
ZZ |
108,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
209,4 |
CL |
164,9 |
|
NZ |
132,8 |
|
US |
142,9 |
|
ZA |
137,8 |
|
ZZ |
157,6 |
|
0808 30 90 |
AR |
88,2 |
CL |
148,3 |
|
NZ |
175,8 |
|
TR |
120,2 |
|
ZA |
172,2 |
|
ZZ |
140,9 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
MK |
84,1 |
TR |
154,3 |
|
ZZ |
119,2 |
|
0809 40 05 |
BA |
56,0 |
MK |
38,7 |
|
XS |
61,9 |
|
ZZ |
52,2 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/26 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1612 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 23ης Σεπτεμβρίου 2015
για την τροποποίηση της απόφασης 2008/961/ΕΚ σχετικά με τη χρήση από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών των εθνικών λογιστικών προτύπων ορισμένων τρίτων χωρών και των Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς για την προετοιμασία των ενοποιημένων χρηματοοικονομικών τους καταστάσεων
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 6369]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, για την εναρμόνιση των προϋποθέσεων διαφάνειας αναφορικά με την πληροφόρηση σχετικά με εκδότες των οποίων οι κινητές αξίες έχουν εισαχθεί προς διαπραγμάτευση σε ρυθμιζόμενη αγορά και για την τροποποίηση της οδηγίας 2001/34/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 23 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 23 της οδηγίας 2004/109/ΕΚ, οι εκδότες τρίτων χωρών μπορούν να απαλλαγούν από την υποχρέωση κατάρτισης ενοποιημένων λογαριασμών σύμφωνα με τα Διεθνή Πρότυπα Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΔΠΧΑ), που έχουν εγκριθεί στην Ένωση, εάν οι Γενικά Αποδεκτές Λογιστικές Αρχές (ΓΑΛΑ) (GAAP) της εν λόγω τρίτης χώρας καθορίζουν ισοδύναμες απαιτήσεις. Για να εκτιμηθεί η ισοδυναμία των ΓΑΛΑ της εν λόγω τρίτης χώρας με τα εγκεκριμένα ΔΠΧΑ, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής (2) προβλέπει τον καθορισμό της ισοδυναμίας και θεσπίζει μηχανισμό για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των ΓΑΛΑ μιας τρίτης χώρας. |
(2) |
Είναι σημαντικό να αξιολογηθούν οι προσπάθειες εκείνων των χωρών που έχουν λάβει μέτρα για τη σύγκλιση των λογιστικών προτύπων τους ή για την έγκριση των ΔΠΧΑ. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί, προκειμένου να παραταθεί η περίοδος της προσωρινής ισοδυναμίας έως τις 31 Μαρτίου 2016. |
(3) |
Η απόφαση 2008/961/ΕΚ της Επιτροπής (3) ορίζει ότι πριν από τα οικονομικά έτη που αρχίζουν από την 1η Ιανουαρίου 2015 ή και μετέπειτα, επιτρέπεται στους εκδότες τρίτων χωρών να συντάσσουν τις ετήσιες και τις εξαμηνιαίες ενοποιημένες οικονομικές τους καταστάσεις σύμφωνα με τις ΓΑΛΑ της Ινδίας. |
(4) |
Η κυβέρνηση της Ινδίας και το Ίδρυμα Ορκωτών Λογιστών της Ινδίας δεσμεύτηκαν δημόσια να εγκρίνουν τα ΔΠΧΑ έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 με στόχο οι ινδικές ΓΑΛΑ να συμμορφώνονται πλήρως με τα ΔΠΧΑ έως εκείνη την ημερομηνία. Η διαδικασία αυτή έχει καθυστερήσει. Τον Οκτώβριο του 2014, η Ευρωπαϊκή Αρχή Κινητών Αξιών και Αγορών (ΕΑΚΑΑ) υπέβαλε στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την ισοδυναμία των ΓΑΛΑ της Ινδίας. Στην έκθεση αυτή η ΕΑΚΑΑ παρατηρούσε ότι οι ινδικές ΓΑΛΑ φαίνεται να έχουν ορισμένες διαφορές με τα ΔΠΧΑ οι οποίες θα μπορούσαν να είναι σημαντικές στην πράξη. |
(5) |
Τον Μάρτιο του 2014, το Ίδρυμα Ορκωτών Λογιστών της Ινδίας δημοσίευσε τον νέο οδικό χάρτη για την υλοποίηση της σύγκλισης των ΓΑΛΑ της Ινδίας με τα ΔΠΧΑ. Στις 2 Ιανουαρίου 2015, το Υπουργείο Επιχειρήσεων της Ινδίας εξήγγειλε τον αναθεωρημένο οδικό χάρτη για την υλοποίηση των ινδικών ΓΑΛΑ που θα συγκλίνουν με τα ΔΠΧΑ. Ο εν λόγω οδικός χάρτης προβλέπει την υποχρεωτική χρήση των ινδικών ΓΑΛΑ που θα έχουν αποτελέσει αντικείμενο σύγκλισης με τα ΔΠΧΑ από όλες τις εισηγμένες εταιρείες, για τις λογιστικές περιόδους που θα ξεκινήσουν την 1η Απριλίου 2016 ή μετέπειτα. Ωστόσο, εξακολουθεί να επικρατεί αβεβαιότητα σχετικά με το χρονοδιάγραμμα για την υλοποίηση ενός συμβατού με το ΔΠΧΑ συστήματος υποβολής εκθέσεων και την υλοποίηση των ΔΠΧΑ. |
(6) |
Κατά συνέπεια, είναι σκόπιμο να παραταθεί η μεταβατική περίοδος έως τις 31 Μαρτίου 2016, προκειμένου να επιτραπεί στους εκδότες τρίτων χωρών να καταρτίζουν τις ετήσιες και εξαμηνιαίες οικονομικές τους καταστάσεις στην Ένωση σύμφωνα με τις ΓΑΛΑ της Ινδίας. Η πρόσθετη αυτή περίοδος αναμένεται ότι θα είναι επαρκής ώστε να επιτραπεί στις ινδικές αρχές να ολοκληρώσουν τη σύγκλιση των ινδικών ΓΑΛΑ με τα ΔΠΧΑ. |
(7) |
Δεδομένου ότι η μεταβατική περίοδος για την οποία η απόφαση 2008/961/ΕΚ είχε χορηγήσει ισοδυναμία στις ΓΑΛΑ της Ινδίας έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2014, για λόγους ασφάλειας δικαίου, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015. |
(8) |
Συνεπώς, η απόφαση 2008/961/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της ευρωπαϊκής επιτροπής κινητών αξιών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο άρθρο 1 τρίτο εδάφιο της απόφασης 2008/961/ΕΚ, η ημερομηνία 1η Ιανουαρίου 2015 αντικαθίσταται από την ημερομηνία 1η Απριλίου 2016.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.
Βρυξέλλες, 23 Σεπτεμβρίου 2015.
Για την Επιτροπή
Jonathan HILL
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 390 της 31.12.2004, σ. 38.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1569/2007 της Επιτροπής, της 21ης Δεκεμβρίου 2007, για την καθιέρωση μηχανισμού για τον προσδιορισμό της ισοδυναμίας των λογιστικών προτύπων που εφαρμόζουν οι εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών βάσει των οδηγιών 2003/71/ΕΚ και 2004/109/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 340 της 22.12.2007, σ. 66).
(3) Απόφαση 2008/961/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη χρήση από εκδότες κινητών αξιών τρίτων χωρών των εθνικών λογιστικών προτύπων ορισμένων τρίτων χωρών και των διεθνών προτύπων χρηματοοικονομικής αναφοράς για την προετοιμασία των ενοποιημένων χρηματοοικονομικών τους καταστάσεων (ΕΕ L 340 της 19.12.2008, σ. 112).
25.9.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 249/28 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1613 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 10ης Σεπτεμβρίου 2015
που τροποποιεί την απόφαση (ΕΕ) 2015/5 σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος αγοράς τιτλοποιημένων απαιτήσεων (ΕΚΤ/2015/31)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 12.1 δεύτερη παράγραφος, σε συνδυασμό με το άρθρο 3.1 πρώτη περίπτωση και το άρθρο 18.1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 4 Σεπτεμβρίου 2014 το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε ότι ενδείκνυται η θέσπιση νέου προγράμματος αγοράς τιτλοποιημένων απαιτήσεων (asset-backed securities purchase programme, εφεξής το «ABSPP»). Στις 2 Οκτωβρίου 2014 το διοικητικό συμβούλιο ανακοίνωσε τις λεπτομέρειες του ABSPP και αποφάσισε ότι η ανακοίνωση των κριτηρίων καταλληλότητας των καλυπτόμενων από εγγύηση ενδιάμεσων σειρών τιτλοποιημένων απαιτήσεων θα ελάμβανε χώρα σε μεταγενέστερο στάδιο. |
(2) |
Στις 18 Μαρτίου 2015, το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε ότι η αγορά ενδιάμεσων σειρών τιτλοποιημένων απαιτήσεων βάσει του ABSPP θα εξεταζόταν εφόσον οι εν λόγω σειρές εξασφαλίζονται από κατάλληλη εγγύηση η οποία πληροί τα κριτήρια του πλαισίου του Ευρωσυστήματος που διέπει τη σύσταση ασφαλειών. Δεδομένου ότι η απόφαση (ΕΕ) 2015/5 (ΕΚΤ/2014/45) (1) αφορά την εφαρμογή του ABSPP, καθίσταται αναγκαία η επικαιροποίησή της προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ανωτέρω αλλαγές. |
(3) |
Η απόφαση (ΕΕ) 2015/5 (ΕΚΤ/2014/45) θα πρέπει επομένως να τροποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
Η απόφαση (ΕΚΤ/2014/45) τροποποιείται ως εξής:
1. |
στο άρθρο 2, το σημείο 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
(2) Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3).»·" |
2. |
στο άρθρο 2, προστίθεται το ακόλουθο σημείο 9):
|
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Φρανκφούρτη, 10 Σεπτεμβρίου 2015.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) Απόφαση (ΕΕ) 2015/5, της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος αγοράς τιτλοποιημένων απαιτήσεων (ΕΚΤ/2014/45) (ΕΕ L 1 της 6.1.2015, σ. 4).