ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ό έτος
13 Αυγούστου 2015


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1383 της Επιτροπής, της 28ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά τους όρους επιλεξιμότητας σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων για τη συνδεδεμένη στήριξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1384 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2015, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1385 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2015, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1386 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα για τη δήλωση διαχείρισης, τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου, τη γνώμη λογιστικού ελέγχου και την ετήσια έκθεση ελέγχου

9

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1387 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2015, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

24

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση (ΕΕ) 2015/1388 του Συμβουλίου, της 7ης Αυγούστου 2015, σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά το σχέδιο εσωτερικού κανονισμού της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών στη συνθήκη για το εμπόριο όπλων

26

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1383 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Μαΐου 2015

για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 όσον αφορά τους όρους επιλεξιμότητας σχετικά με τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων για τη συνδεδεμένη στήριξη σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2008 και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 9 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 52 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013, τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν συνδεδεμένη στήριξη σε γεωργούς σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 του εν λόγω κανονισμού, με κατ' εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται από την Επιτροπή.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής (2), σε περίπτωση που το μέτρο συνδεδεμένης στήριξης αφορά βοοειδή και/ή αιγοπρόβατα, τα κράτη μέλη καθορίζουν ως προϋπόθεση επιλεξιμότητας για τη χορήγηση της στήριξης τις απαιτήσεις για την αναγνώριση και την καταγραφή των ζώων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου (4), αντιστοίχως. Κατά συνέπεια, ένα ζώο που δεν συμμορφώθηκε μία φορά με τις εν λόγω απαιτήσεις αναγνώρισης και καταγραφής θα παραμείνει μη επιλέξιμο για την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη για όλη τη διάρκεια της ζωής του, ανεξάρτητα από τη διόρθωση της αστοχίας στη συνέχεια.

(3)

Για να αντιμετωπιστούν οι καταστάσεις αυτές, το άρθρο 117 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου (5) προβλέπει ότι, στην περίπτωση ενισχύσεων για το βόειο κρέας, ένα ζώο θεωρείται επιλέξιμο όταν οι πληροφορίες που απαιτούνται έχουν διαβιβασθεί στην αρμόδια αρχή κατά την πρώτη ημέρα της περιόδου κατοχής του ζώου.

(4)

Λόγω του γεγονότος ότι οι ενισχύσεις για το βόειο κρέας έχουν καταργηθεί και δεδομένου ότι η περίοδος κατοχής δεν αποτελεί πλέον προϋπόθεση επιλεξιμότητας για την προαιρετική συνδεδεμένη στήριξη, το άρθρο 53 παράγραφος 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014 δεν περιλαμβάνει παρόμοια διάταξη.

(5)

Ωστόσο, προκειμένου να εξασφαλιστεί η αναλογικότητα και με την επιφύλαξη άλλων εφαρμοστέων όρων επιλεξιμότητας που καθορίζονται από το κράτος μέλος, τα βοοειδή θα πρέπει να θεωρούνται επιλέξιμα για ενίσχυση εφόσον οι απαιτήσεις αναγνώρισης και καταγραφής τηρούνται από μια ορισμένη ημερομηνία. Για λόγους συνοχής, ο εν λόγω κανόνας θα πρέπει επίσης να ισχύει στην περίπτωση των αιγοπροβάτων.

(6)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σε αιτήσεις ενίσχυσης για ζώα οι οποίες αφορούν το ημερολογιακό έτος 2015 και τα επόμενα έτη,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 53 παράγραφος 4 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 639/2014, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Εντούτοις, με την επιφύλαξη άλλων όρων επιλεξιμότητας, ένα ζώο θεωρείται επίσης επιλέξιμο για ενίσχυση εάν πληρούνται οι απαιτήσεις αναγνώρισης και καταγραφής που προβλέπονται στο πρώτο εδάφιο από την ημερομηνία που καθορίζεται από το κράτος μέλος η οποία δεν μπορεί να είναι μεταγενέστερη από:

α)

την πρώτη ημέρα της περιόδου υποχρεωτικής κατοχής του ζώου, σε περίπτωση που εφαρμόζεται περίοδος υποχρεωτικής κατοχής·

β)

ημερομηνία που επιλέγεται με βάση αντικειμενικά κριτήρια και συμφωνεί με το αντίστοιχο μέτρο που κοινοποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I, εφόσον δεν εφαρμόζεται περίοδος υποχρεωτικής κατοχής.

Έως τις 15 Σεπτεμβρίου 2015 τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις ημερομηνίες που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 608.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 639/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1307/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί θεσπίσεως κανόνων για άμεσες ενισχύσεις στους γεωργούς βάσει καθεστώτων στήριξης στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και για την τροποποίηση του παραρτήματος X του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ L 181 της 20.6.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1760/2000 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2000, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των βοοειδών και την επισήμανση του βοείου κρέατος και των προϊόντων με βάση το βόειο κρέας, καθώς και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 820/97 του Συμβουλίου (ΕΕ L 204 της 11.8.2000, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 21/2004 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2003, για τη θέσπιση συστήματος αναγνώρισης και καταγραφής των αιγοπροβάτων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 και των οδηγιών 92/102/ΕΟΚ και 64/432/ΕΟΚ (ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 8).

(5)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16).


13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1384 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Αυγούστου 2015

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Heinz ZOUREK

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των προϊόντων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Είδος («βιβλίο παζλ») αποτελούμενο από παιχνίδια-αινίγματα (puzzles), εκπαιδευτικά κείμενα, χάρτες και άλλες εικονογραφήσεις, δεμένα μεταξύ τους, από χαρτόνι και διαστάσεων περίπου 34 × 24 cm, με 14 σελίδες.

Κάθε δεύτερη σελίδα περιέχει ένα παζλ με περίπου 40 τεμάχια όπου παρουσιάζεται χάρτης με πληροφορίες και εικονογραφήσεις σε μονόχρωμο φόντο. Τα παζλ αφορούν και συμπληρώνουν τα εκπαιδευτικά κείμενα, τους χάρτες και τις εικονογραφήσεις στις απέναντι σελίδες.

(Βλ. φωτογραφία) (1)

9503 00 69

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1, 3 γ) και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 9503 00 και 9503 00 69.

Εκ πρώτης όψεως, το είδος πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 4901 ως βιβλίο ή παρόμοιο έντυπο, ή στην κλάση 9503 ως παιχνίδι-αίνιγμα (puzzle). Ωστόσο, καμία από τις δύο κλάσεις δεν μπορεί να θεωρηθεί ότι παρέχει περισσότερο εξειδικευμένη περιγραφή του είδους κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 α).

Δεδομένου ότι δεν μπορεί να διαπιστωθεί κατά πόσον τα εκπαιδευτικά κείμενα, οι χάρτες και οι εικονογραφήσεις (κλάση 4901) ή τα παιχνίδια-αινίγματα (puzzles) (κλάση 9503) προσδίδουν στο είδος τον ουσιώδη χαρακτήρα του, κατά την έννοια του γενικού κανόνα 3 β), το είδος πρέπει να καταταχθεί στην τελευταία κατά σειρά αρίθμησης κλάση, μεταξύ των κλάσεων που μπορούν έγκυρα να ληφθούν υπόψη.

Ως εκ τούτου, το είδος κατατάσσεται στον κωδικό ΣΟ 9503 00 69 ως άλλο παιχνίδι-αίνιγμα (puzzle).

Image

(1)  Η φωτογραφία έχει καθαρά ενημερωτικό χαρακτήρα.


13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1385 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Αυγούστου 2015

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ' εφαρμογή των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να καταταγούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2) για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος των δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών οι οποίες έχουν εκδοθεί σχετικά με τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται επί μια ορισμένη χρονική περίοδο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.

Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Heinz ZOUREK

Γενικός Διευθυντής Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Είδος που προορίζεται για την ενίσχυση της καλλιέργειας φυτών σε εσωτερικό χώρο και την τόνωση της ανάπτυξής τους.

Το είδος έχει διαστάσεις περίπου 80 × 80 × 160 cm και αποτελείται από πλαίσιο κοίλων χαλύβδινων σωλήνων και πλευρές, κορυφή και βάση κατασκευασμένες από υφαντική ύλη που μπορεί να κλείνει τελείως, φέρει δε επένδυση που αντανακλά το φως στο εσωτερικό. Η υφαντική ύλη έχει ανοίγματα για τον αερισμό, την παροχή νερού και ηλεκτρικής ενέργειας και είναι αδιάβροχη, στεγανή και αδιαφανής. Στην υφαντική ύλη είναι ραμμένα φερμουάρ ώστε να καθίσταται δυνατή η πρόσβαση στο εσωτερικό του είδους από όλες τις πλευρές.

Βλέπε εικόνα (1).

6307 90 98

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1, 3 β) και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας (ΓΚΕ), καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 6307, 6307 90 και 6307 90 98.

Η κατάταξη στην κλάση 9403 ως «άλλο έπιπλο» αποκλείεται, επειδή το είδος δεν χρησιμοποιείται για τον εξοπλισμό κατοικιών, ξενοδοχείων, γραφείων, σχολείων, εκκλησιών, καταστημάτων, εργαστηρίων και άλλων, αλλά κυρίως για την ενίσχυση της καλλιέργειας φυτών και την τόνωση της ανάπτυξής τους (βλέπε επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος για την κλάση 9403, δεύτερο εδάφιο).

Η κατάταξη στην κλάση 9406 ως «προκατασκευασμένο κτίριο» αποκλείεται επίσης, επειδή η κατασκευή ενδείκνυται για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.

Η επένδυση που αντανακλά το φως στην εσωτερική πλευρά της υφαντικής ύλης και τα ανοίγματα για τον αερισμό, την παροχή νερού και ηλεκτρικής ενέργειας είναι ουσιαστικής σημασίας για την ενίσχυση της καλλιέργειας φυτών στο εσωτερικό του είδους. Συνεπώς, η υφαντική ύλη προσδίδει στο είδος τον ουσιώδη χαρακτήρα του, κατά την έννοια του ΓΚΕ 3 β).

Το είδος πρέπει επομένως να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 6307 90 98 ως «άλλο έτοιμο υφαντουργικό είδος».

Image

(1)  Η εικόνα έχει αποκλειστικά ενημερωτικό σκοπό.


13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1386 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Αυγούστου 2015

για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα για τη δήλωση διαχείρισης, τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου, τη γνώμη λογιστικού ελέγχου και την ετήσια έκθεση ελέγχου

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (1), και ιδίως το άρθρο 32 παράγραφος 10 και το άρθρο 34 παράγραφος 6,

Μετά από διαβούλευση με την Επιτροπή για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/341 της Επιτροπής (2) προβλέπει διατάξεις που είναι απαραίτητες για την υποβολή ορισμένων πληροφοριών στην Επιτροπή. Για να εξασφαλιστεί η εκτέλεση των προγραμμάτων που χρηματοδοτούνται από το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους («FEAD»), είναι ανάγκη να θεσπιστούν περαιτέρω διατάξεις για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014. Οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να ενσωματωθούν σε μία εκτελεστική πράξη, για να υπάρχει ολοκληρωμένη εικόνα και να διευκολύνεται η πρόσβαση σε αυτές.

(2)

Για την εναρμόνιση των προτύπων εκπόνησης και υποβολής της δήλωσης διαχείρισης για την οποία είναι υπεύθυνη η διαχειριστική αρχή, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 4 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, πρέπει να θεσπιστούν ενιαίες προϋποθέσεις για το περιεχόμενο της εν λόγω δήλωσης υπό μορφή τυποποιημένου υποδείγματος.

(3)

Για την εναρμόνιση των προτύπων εκπόνησης και υποβολής της στρατηγικής λογιστικού ελέγχου, της γνώμης λογιστικού ελέγχου και της ετήσιας έκθεσης ελέγχου, για τις οποίες είναι υπεύθυνη η αρχή λογιστικού ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 4 και το άρθρο 34 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, θα πρέπει να καταρτιστεί υπόδειγμα στο οποίο να καθορίζονται οι ενιαίες προϋποθέσεις για τη δομή και να προσδιορίζονται το είδος και η ποιότητα των πληροφοριών που πρέπει να χρησιμοποιούνται κατά την εκπόνησή τους.

(4)

Για να καταστεί δυνατή η ταχεία εφαρμογή των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Υπόδειγμα για τη δήλωση διαχείρισης

Η δήλωση διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 4 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 υποβάλλεται για κάθε επιχειρησιακό πρόγραμμα σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Υποδείγματα για τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου, τη γνώμη λογιστικού ελέγχου και την ετήσια έκθεση ελέγχου

1.   Η στρατηγική λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

2.   Η γνώμη λογιστικού ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 5 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού.

3.   Η ετήσια έκθεση ελέγχου που αναφέρεται στο άρθρο 34 παράγραφος 5 στοιχείο β) πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 καταρτίζεται σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 72 της 12.3.2014, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/341 της Επιτροπής, της 20ής Φεβρουαρίου 2015, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα για την υποβολή ορισμένων πληροφοριών στην Επιτροπή (ΕΕ L 60 της 4.3.2015, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Υπόδειγμα για τη δήλωση διαχείρισης

Ο/οι υπογράφων/-οντες (επώνυμο/-α, όνομα/-τα, τίτλος/-οι ή θέση/-εις), προϊστάμενος της διαχειριστικής αρχής για το επιχειρησιακό πρόγραμμα (ονομασία του επιχειρησιακού προγράμματος, CCI),

βάσει της υλοποίησης του (ονομασία του επιχειρησιακού προγράμματος) κατά τη διάρκεια της λογιστικής χρήσης που λήγει στις 30 Ιουνίου (έτος),

βάσει της προσωπικής μου/μας κρίσης και όλων των στοιχείων που είχα/-με στη διάθεσή μου/μας κατά την ημερομηνία υποβολής των λογαριασμών στην Επιτροπή, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων των διοικητικών και επιτόπιων επαληθεύσεων που διενεργήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, καθώς και των λογιστικών και άλλων ελέγχων όσον αφορά τις δαπάνες που περιλαμβάνονται στις αιτήσεις πληρωμής που υποβλήθηκαν στην Επιτροπή για τη λογιστική χρήση που λήγει στις 30 Ιουνίου … (έτος),

και λαμβάνοντας υπόψη τις υποχρεώσεις μου/μας δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, και ιδίως του άρθρου 32,

δηλώνω/-ουμε με το παρόν ότι:

τα στοιχεία που περιέχονται στους λογαριασμούς παρουσιάζονται με ορθό τρόπο και είναι πλήρη και ακριβή, σύμφωνα με το άρθρο 49 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014,

οι δαπάνες που συμπεριλαμβάνονται στους λογαριασμούς χρησιμοποιήθηκαν για τον επιδιωκόμενο σκοπό τους, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 223/2014 και τηρουμένης της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που έχει τεθεί σε εφαρμογή για το επιχειρησιακό πρόγραμμα παρέχει τις απαραίτητες διασφαλίσεις ως προς τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκείμενων πράξεων, κατ' εφαρμογή της κείμενης νομοθεσίας.

Βεβαιώνω/-ουμε ότι οι παρατυπίες που διαπιστώνονται στις τελικές εκθέσεις των λογιστικών και άλλων ελέγχων όσον αφορά τη λογιστική χρήση και υποβάλλονται με την ετήσια σύνοψη που επισυνάπτεται στην παρούσα δήλωση, κατ' εφαρμογή του άρθρου 32 παράγραφος 4 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, έτυχαν της δέουσας αντιμετώπισης στους λογαριασμούς. Όπου κρίθηκε αναγκαίο, οι ανεπάρκειες του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου που επισημαίνονται στις εν λόγω εκθέσεις αντιμετωπίστηκαν ή βρίσκονται επί του παρόντος στο στάδιο της παρακολούθησης ως προς την εφαρμογή των ακόλουθων απαιτούμενων διορθωτικών μέτρων: … (εφόσον ενδείκνυται, να αναφερθούν τα διορθωτικά μέτρα που συνεχίζουν να εφαρμόζονται κατά την ημερομηνία υπογραφής της δήλωσης).

Βεβαιώνω/-ουμε επίσης ότι οι δαπάνες που υπόκεινται σε συνεχιζόμενη αξιολόγηση της νομιμότητας και κανονικότητας έχουν εξαιρεθεί από τους λογαριασμούς εν αναμονή της ολοκλήρωσης της αξιολόγησης, ούτως ώστε να μπορούν να περιληφθούν ενδεχομένως σε αίτηση για ενδιάμεση πληρωμή σε μεταγενέστερες λογιστικές χρήσεις, όπως προβλέπεται στο άρθρο 49 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

Επιπλέον, βεβαιώνω/-ουμε την αξιοπιστία των δεδομένων τα οποία αφορούν τους δείκτες [, (μόνο για ΕΠ Ι), συμπεριλαμβανομένων, ανάλογα με την περίπτωση, των δεδομένων που βασίζονται σε ενημερωμένες εκτιμήσεις σύμφωνα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1255/2014 της Επιτροπής (1)]/[(μόνο για το ΕΠ ΙΙ) και των δεδομένων που αφορούν την πρόοδο του επιχειρησιακού προγράμματος, όπως απαιτείται βάσει του άρθρου 32 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014]. Επιπλέον, βεβαιώνω/-ουμε ότι έχουν τεθεί σε εφαρμογή αποτελεσματικά και αναλογικά μέτρα καταπολέμησης της απάτης, λαμβάνοντας υπόψη τους εντοπισμένους κινδύνους, βάσει του άρθρου 32 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, και ότι δεν έχουν περιέλθει σε γνώση μου/μας απόρρητες πληροφορίες σχετικά με την υλοποίηση του επιχειρησιακού προγράμματος που θα μπορούσαν να βλάψουν τη φήμη του Ταμείου Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους.

Ημερομηνία

Υπογραφή/-ές


(1)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1255/2014 της Επιτροπής, της 17ης Ιουλίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους απόρους μέσω του ορισμού του περιεχομένου των ετήσιων και τελικών εκθέσεων υλοποίησης, συμπεριλαμβανομένου του καταλόγου κοινών δεικτών (ΕΕ L 337 της 25.11.2014, σ. 46).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Υπόδειγμα για τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Προσδιορισμός του/των επιχειρησιακού/-ών προγράμματος/-ων (τίτλος/-οι και CCI (1)) και της περιόδου που καλύπτεται από τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου.

Προσδιορισμός της αρχής ελέγχου που είναι υπεύθυνη για την κατάρτιση, την παρακολούθηση και την επικαιροποίηση της στρατηγικής λογιστικού ελέγχου, καθώς και των άλλων φορέων που συνέβαλαν στο παρόν έγγραφο.

Παραπομπή στο καθεστώς της αρχής λογιστικού ελέγχου (εθνικός, περιφερειακός ή τοπικός δημόσιος φορέας) και στον φορέα στον οποίο υπάγεται.

Παραπομπή στη δήλωση αποστολής, στο καταστατικό λογιστικού ελέγχου ή στην εθνική νομοθεσία (κατά περίπτωση) που καθορίζει τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες της αρχής λογιστικού ελέγχου και άλλων φορέων που διενεργούν λογιστικούς ελέγχους υπό τη δική της ευθύνη.

Βεβαίωση εκ μέρους της αρχής λογιστικού ελέγχου ότι οι φορείς που διενεργούν λογιστικούς ελέγχους, δυνάμει του άρθρου 34 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, διαθέτουν την απαιτούμενη λειτουργική ανεξαρτησία [και οργανωτική ανεξαρτησία, κατά περίπτωση βάσει του άρθρου 31 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014].

2.   ΕΚΤΙΜΗΣΗ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΟΤΗΤΑΣ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Επεξήγηση της μεθόδου αξιολόγησης κινδύνου που εφαρμόζεται.

Αναφορά στις εσωτερικές διαδικασίες επικαιροποίησης της αξιολόγησης κινδύνου.

3.   ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

3.1.   Ανασκόπηση

Αναφορά στα εγχειρίδια λογιστικού ελέγχου ή στις διαδικασίες που περιέχουν την περιγραφή των κύριων σταδίων της ελεγκτικής εργασίας, συμπεριλαμβανομένων της ταξινόμησης και μεταχείρισης των σφαλμάτων που εντοπίστηκαν.

Αναφορά στα διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα που σκοπεύει να χρησιμοποιήσει η αρχή λογιστικού ελέγχου για το ελεγκτικό έργο της, όπως καθορίζονται από το άρθρο 34 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014. Αναφορά σε συγκεκριμένες ρυθμίσεις λογιστικού ελέγχου για τα προγράμματα ευρωπαϊκής εδαφικής συνεργασίας (ΕΕΣ).

Αναφορά στις εφαρμοζόμενες διαδικασίες για την κατάρτιση της έκθεσης ελέγχου και της γνώμης λογιστικού ελέγχου που πρέπει να υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

3.2.   Έλεγχοι σχετικά με τη λειτουργία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου (έλεγχοι συστημάτων)

Αναφορά των φορέων που πρέπει να ελεγχθούν και των σχετικών βασικών απαιτήσεων στο πλαίσιο των ελέγχων συστημάτων. Κατά περίπτωση, αναφορά στον φορέα λογιστικού ελέγχου επί του οποίου στηρίζεται η αρχή λογιστικού ελέγχου για τη διενέργεια αυτών των λογιστικών ελέγχων.

Αναφορά τυχόν ελέγχων συστημάτων που αφορούν ειδικούς θεματικούς τομείς, όπως:

η ποιότητα των διαχειριστικών και επιτόπιων επαληθεύσεων, που προβλέπονται στο άρθρο 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, μεταξύ άλλων όσον αφορά την τήρηση των κανόνων που διέπουν τις δημόσιες συμβάσεις, τις ίσες ευκαιρίες, τη μείωση και την πρόληψη της σπατάλης τροφίμων και την ενωσιακή νομοθεσία για την ασφάλεια των καταναλωτικών προϊόντων,

η λειτουργία και η ασφάλεια των συστημάτων τεχνολογιών πληροφορικής (ΤΠ) που έχουν συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 28 στοιχείο δ), το άρθρο 32 παράγραφος 2 στοιχείο δ) και το άρθρο 33 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014· και η σύνδεσή τους με το σύστημα ΤΠ, που αναφέρονται στο άρθρο 30 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 («SFC 2014»),

η αξιοπιστία των δεδομένων τα οποία αφορούν τους δείκτες και τα ορόσημα, καθώς και την πρόοδο του επιχειρησιακού προγράμματος ως προς την επίτευξη των στόχων του, και τα οποία διαβιβάζονται από τη διαχειριστική αρχή δυνάμει του άρθρου 32 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014,

η υποβολή εκθέσεων για ανακλήσεις και ανακτήσεις,

η εφαρμογή αποτελεσματικών και αναλογικών μέτρων καταπολέμησης της απάτης που πλαισιώνονται από αξιολόγηση κινδύνου απάτης, σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στο άρθρο 32 παράγραφος 4 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

3.3.   Λογιστικοί έλεγχοι των πράξεων

Περιγραφή (ή παραπομπή στο εσωτερικό έγγραφο που την προσδιορίζει) της μεθοδολογίας δειγματοληψίας που θα χρησιμοποιηθεί, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 και το άρθρο 6 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014 της Επιτροπής (2), και άλλων ειδικών διαδικασιών που ισχύουν για τους ελέγχους πράξεων, και συγκεκριμένα όσων σχετίζονται με την κατηγοριοποίηση και αντιμετώπιση των σφαλμάτων που εντοπίζονται, συμπεριλαμβανομένης της υποψίας απάτης.

3.4.   Έλεγχοι των λογαριασμών

Περιγραφή της προσέγγισης λογιστικού ελέγχου για τον έλεγχο των λογαριασμών.

3.5.   Επαλήθευση της δήλωσης διαχείρισης

Αναφορά στις εσωτερικές διαδικασίες που ορίζουν το έργο που μετέχει στην επαλήθευση των ισχυρισμών που περιέχονται στη διαχειριστική δήλωση, για τους σκοπούς της γνώμης λογιστικού ελέγχου.

4.   ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΕΣ ΕΛΕΓΚΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Περιγραφή και αιτιολόγηση των προτεραιοτήτων λογιστικού ελέγχου και των ειδικών στόχων όσον αφορά την τρέχουσα λογιστική χρήση και τις δύο επόμενες λογιστικές χρήσεις, καθώς και επεξήγηση της σύνδεσης των αποτελεσμάτων της αξιολόγησης κινδύνου με τις προγραμματισμένες ελεγκτικές εργασίες.

Ενδεικτικό χρονοδιάγραμμα των αποστολών λογιστικού ελέγχου κατά την τρέχουσα λογιστική χρήση και τις δύο επόμενες λογιστικές χρήσεις για τους ελέγχους συστημάτων (περιλαμβανομένων ελέγχων που έχουν ως στόχο συγκεκριμένους θεματικούς τομείς), ως ακολούθως:

Αρχές/Φορείς ή ειδικοί θεματικοί τομείς που πρόκειται να ελεγχθούν

CCI (Κοινός κωδικός αναγνώρισης)

Ονομασία ΕΠ

Αρμόδιος φορέας λογιστικού ελέγχου

Αποτέλεσμα της αξιολόγησης κινδύνου

20xx

Στόχος και πεδίο εφαρμογής λογιστικού ελέγχου

20xx

Στόχος και πεδίο εφαρμογής λογιστικού ελέγχου

20xx

Στόχος και πεδίο εφαρμογής λογιστικού ελέγχου

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.   ΠΟΡΟΙ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

Το οργανόγραμμα της αρχής λογιστικού ελέγχου και πληροφορίες για τη σχέση της με κάθε φορέα λογιστικού ελέγχου που διενεργεί ελέγχους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, κατά περίπτωση.

Αναφορά στους πόρους που έχουν προγραμματιστεί να διατεθούν κατά την τρέχουσα λογιστική χρήση και τις δύο επόμενες λογιστικές χρήσεις.


(1)  Αναφέρατε τα επιχειρησιακά προγράμματα που καλύπτονται από κοινό σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, σε περίπτωση που καταρτίζεται ενιαία στρατηγική ελέγχου για τα οικεία επιχειρησιακά προγράμματα, όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 532/2014 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για το Ταμείο Ευρωπαϊκής Βοήθειας προς τους Απόρους (ΕΕ L 148 της 20.5.2014, σ. 54).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Υπόδειγμα για τη γνώμη λογιστικού ελέγχου

Προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση …

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Ο κάτωθι υπογεγραμμένος, εκπροσωπών την …[ονομασία της αρχής ελέγχου που έχει οριστεί από το κράτος μέλος], ανεξάρτητος κατά την έννοια του άρθρου 31 παράγραφος 4 [και παράγραφος 5, ανάλογα με την περίπτωση] του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, προέβη στον έλεγχο των λογαριασμών της λογιστικής χρήσης που άρχισε την 1η Ιουλίου … [έτος] και που έληξε την 30ή Ιουνίου … [έτος] (1) και με ημερομηνία … [ημερομηνία υποβολής των λογαριασμών στην Επιτροπή] (στο εξής: «οι λογαριασμοί»), της νομιμότητας και της κανονικότητας των δαπανών για τις οποίες έχει ζητηθεί επιστροφή από την Επιτροπή σε σχέση με τη λογιστική χρήση (και συμπεριλήφθηκαν στους λογαριασμούς), της λειτουργίας του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου, και επαλήθευσε τη διαχειριστική δήλωση, για τους σκοπούς του άρθρου 59 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)

όσον αφορά το επιχειρησιακό πρόγραμμα …[ονομασία του επιχειρησιακού προγράμματος, αριθμός CCI] (στο εξής «το πρόγραμμα»),

για την έκδοση γνώμης λογιστικού ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

2.   ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗΣ

Ο/Η/Το …[ονομασία της αρχής διαχείρισης], που έχει οριστεί ως η διαχειριστική αρχή του προγράμματος, και ο/η/το …[ονομασία της αρχής πιστοποίησης], που έχει οριστεί ως η αρχή πιστοποίησης του προγράμματος, είναι υπεύθυνες για την ορθή λειτουργία του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου σε σχέση με τη λειτουργία που προβλέπεται από τα άρθρα 32 και 33 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

Ειδικότερα, είναι ευθύνη του/της …[ονομασία της αρχής πιστοποίησης], που έχει οριστεί ως η αρχή πιστοποίησης του προγράμματος, να καταρτίζει τους λογαριασμούς [σύμφωνα με το άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014] και να πιστοποιεί την πληρότητα, την ακρίβεια και την αξιοπιστία, όπως απαιτείται από το άρθρο 33 στοιχεία β) και γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

Επιπλέον, σύμφωνα με το άρθρο 33 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, είναι ευθύνη της αρχής πιστοποίησης να πιστοποιήσει ότι οι δαπάνες που εγγράφονται στους λογαριασμούς είναι σύμφωνες με το εφαρμοστέο δίκαιο και έχουν πραγματοποιηθεί για πράξεις που επιλέχθηκαν για χρηματοδότηση σύμφωνα με τα κριτήρια που εφαρμόζονται στο πρόγραμμα και συνάδουν με το εφαρμοστέο δίκαιο (3).

3.   ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΕΣ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ

Σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 5 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, αρμοδιότητά μου είναι να διατυπώσω, κατά τρόπο ανεξάρτητο, γνώμη σχετικά με το κατά πόσον οι λογαριασμοί αποδίδουν αληθή και ακριβή εικόνα, κατά πόσον οι δαπάνες για τις οποίες έχει ζητηθεί επιστροφή από την Επιτροπή και που δηλώνονται στους λογαριασμούς είναι νόμιμες (4) και κανονικές και κατά πόσον το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που θεσπίστηκε λειτουργεί ορθά. Ευθύνη μου είναι επίσης να συμπεριλάβω στη γνώμη μια δήλωση για το κατά πόσον οι ελεγκτικές εργασίες θέτουν υπό αμφισβήτηση τους ισχυρισμούς που διατυπώνονται στη διαχειριστική δήλωση (5).

Οι λογιστικοί έλεγχοι που αφορούν το πρόγραμμα διενεργήθηκαν σύμφωνα με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου και έλαβαν υπόψη τα διεθνώς αποδεκτά λογιστικά πρότυπα. Τα εν λόγω πρότυπα προβλέπουν ότι η αρχή λογιστικού ελέγχου συμμορφώνεται προς απαιτήσεις δεοντολογίας και σχεδιάζει και διενεργεί τις ελεγκτικές εργασίες, προκειμένου να αποκομίζει εύλογη βεβαιότητα για τον σκοπό της γνώμης λογιστικού ελέγχου.

Ο έλεγχος συνεπάγεται την εκτέλεση διαδικασιών για την εξασφάλιση επαρκών και κατάλληλων αποδεικτικών στοιχείων για την τεκμηρίωση της γνώμης που εκτίθεται κατωτέρω. Οι διαδικασίες που εκτελούνται εξαρτώνται από την επαγγελματική κρίση του ελεγκτή, συμπεριλαμβανομένης της εκτίμησης του κινδύνου ουσιώδους μη συμμόρφωσης, οφειλόμενης σε απάτη ή σφάλμα. Οι διαδικασίες ελέγχου που πραγματοποιούνται είναι εκείνες που πιστεύω ότι είναι οι αρμόζουσες ανάλογα με τις περιστάσεις.

Πιστεύω ότι τα αποδεικτικά στοιχεία ελέγχου που συγκεντρώθηκαν είναι επαρκή και κατάλληλα για να αποτελέσουν τη βάση για τη γνώμη μου [σε περίπτωση που υπάρχει περιορισμός του πεδίου εφαρμογής:] εκτός από εκείνα που αναφέρονται στο τμήμα 4 «Περιορισμός πεδίου εφαρμογής».

Τα κύρια συμπεράσματα που συνάγονται από τους ελέγχους όσον αφορά το πρόγραμμα παρατίθενται στη συνημμένη ετήσια έκθεση ελέγχου, σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

4.   ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΠΕΔΙΟΥ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ

Είτε

Δεν υπήρξαν περιορισμοί ως προς την εμβέλεια του λογιστικού ελέγχου.

Είτε

Η εμβέλεια του λογιστικού ελέγχου περιορίστηκε από τους ακόλουθους παράγοντες:

α)

β)

γ)

[Να αναφερθούν τυχόν περιορισμοί στην εμβέλεια του λογιστικού ελέγχου, για παράδειγμα τυχόν ελλείψεις στα δικαιολογητικά έγγραφα, υποθέσεις που αποτελούν αντικείμενο νομικών διαδικασιών, και να παρασχεθεί εκτίμηση υπό τον τίτλο «Γνώμη με επιφύλαξη» κατωτέρω, των ποσών των δαπανών και της συνεισφοράς της Ένωσης που επηρεάστηκαν, καθώς και των επιπτώσεων του περιορισμού της εμβέλειας του λογιστικού ελέγχου στην ελεγκτική γνώμη. Περαιτέρω εξηγήσεις σχετικά με το θέμα αυτό παρέχονται στην ετήσια έκθεση ελέγχου, κατά περίπτωση.]

5.   ΓΝΩΜΗ

Είτε

(Γνώμη χωρίς επιφυλάξεις)

Κατά τη γνώμη μου, και με βάση το ελεγκτικό έργο που διεξήχθη:

οι λογαριασμοί παρέχουν μια ακριβή και αληθή εικόνα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014,

οι δαπάνες στους λογαριασμούς για τις οποίες ζητείται επιστροφή από την Επιτροπή είναι νόμιμες και κανονικές,

το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που έχει τεθεί σε εφαρμογή λειτουργεί με ορθό τρόπο.

Οι ελεγκτικές εργασίες που διεξήχθησαν δεν θέτουν υπό αμφισβήτηση τις διαβεβαιώσεις που διατυπώνονται στη δήλωση διαχείρισης.

Είτε

(Γνώμη με επιφυλάξεις)

Κατά τη γνώμη μου, και με βάση το ελεγκτικό έργο που διεξήχθη:

οι λογαριασμοί παρέχουν μια ακριβή και αληθή εικόνα, όπως καθορίζεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014,

οι δαπάνες στους λογαριασμούς για τις οποίες ζητείται επιστροφή από την Επιτροπή είναι νόμιμες και κανονικές,

το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου που έχει τεθεί σε εφαρμογή λειτουργεί με ορθό τρόπο

εξαιρουμένων των ακόλουθων πτυχών:

σε σχέση με ουσιώδη ζητήματα που σχετίζονται με τους λογαριασμούς: …

και/ή [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει]

σε σχέση με ουσιώδη θέματα που αφορούν τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών στους λογαριασμούς για τις οποίες έχει ζητηθεί επιστροφή από την Επιτροπή: …

και/ή [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει] σε σχέση με ουσιώδη θέματα που άπτονται της λειτουργίας του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (6): …

Ως εκ τούτου, εκτιμώ ότι οι επιπτώσεις της/των επιφύλαξης/-εων είναι [περιορισμένες]/[σημαντικές]. [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει]

Οι επιπτώσεις αυτές αντιστοιχούν στο … [ποσό σε ευρώ και ποσοστό] των συνολικών δαπανών που δηλώθηκαν. Συνεπώς, η ενίσχυση της Ένωσης που επηρεάζεται ανέρχεται σε … [ποσό σε ευρώ].

Οι ελεγκτικές εργασίες που διεξήχθησαν δεν θέτουν/θέτουν [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει] υπό αμφισβήτηση τις διαβεβαιώσεις που διατυπώνονται στη δήλωση διαχείρισης.

[Όταν οι ελεγκτικές εργασίες θέτουν υπό αμφισβήτηση τους ισχυρισμούς που διατυπώνονται στη διαχειριστική δήλωση, η αρχή λογιστικού ελέγχου γνωστοποιεί στην παρούσα παράγραφο τις πτυχές που οδηγούν στο συμπέρασμα αυτό.]

Είτε

(Αρνητική γνώμη)

Κατά τη γνώμη μου, και με βάση το ελεγκτικό έργο που διεξήχθη:

οι λογαριασμοί αποδίδουν/ δεν αποδίδουν [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει] πιστή και πραγματική εικόνα, όπως καθορίζεται από το άρθρο 7 παράγραφος 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014,

οι δαπάνες στους λογαριασμούς για τις οποίες ζητείται η επιστροφή από την Επιτροπή είναι/ δεν είναι [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει] νόμιμες και κανονικές,

τα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που έχουν τεθεί σε εφαρμογή λειτουργούν/ δεν λειτουργούν [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει] με ορθό τρόπο.

Η παρούσα αρνητική γνώμη βασίζεται στις ακόλουθες πτυχές:

σε σχέση με ουσιώδη ζητήματα που σχετίζονται με τους λογαριασμούς: …

και/ή [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει]

σε σχέση με ουσιώδη θέματα που αφορούν τη νομιμότητα και την κανονικότητα των δαπανών στους λογαριασμούς για τις οποίες έχει ζητηθεί επιστροφή από την Επιτροπή: …

και/ή [να διαγραφεί ό,τι δεν ισχύει]

σχετικά με σημαντικά θέματα που συνδέονται με τη λειτουργία του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (7): …

Οι ελεγκτικές εργασίες που διεξήχθησαν θέτουν υπό αμφισβήτηση τις διαβεβαιώσεις που διατυπώνονται στη δήλωση διαχείρισης ως προς τις ακόλουθες πτυχές: …

[Η αρχή λογιστικού ελέγχου μπορεί επίσης να συμπεριλάβει έμφαση επί ειδικού θέματος, χωρίς να επηρεάζεται η γνώμη της, όπως προβλέπεται από τα διεθνώς αποδεκτά ελεγκτικά πρότυπα. Άρνηση γνώμης μπορεί να προβλεφθεί σε εξαιρετικές περιπτώσεις (8).]

Ημερομηνία

Υπογραφή


(1)  Ως λογιστική χρήση νοείται η περίοδος από 1η Ιουλίου έως 30ή Ιουνίου, εκτός από την πρώτη λογιστική χρήση, η οποία καλύπτει την περίοδο από την ημερομηνία έναρξης της επιλεξιμότητας των δαπανών έως την 30ή Ιουνίου 2015. Η τελική λογιστική χρήση είναι από την 1η Ιουλίου 2023 έως την 30ή Ιουνίου 2024.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).

(3)  Όπως ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

(4)  Όπως θεσπίστηκε στο άρθρο 5 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

(5)  Σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012.

(6)  Σε περίπτωση που επηρεάζεται το σύστημα διαχείρισης και ελέγχου, αναφέρονται στη γνώμη ο/οι φορέας/-είς και η/οι πτυχή/-ές των οικείων συστημάτων που δεν πληρούσαν τις απαιτήσεις και/ή δεν λειτούργησαν με αποτελεσματικό τρόπο, εκτός από την περίπτωση που αυτές οι πληροφορίες κοινοποιούνται ήδη με σαφήνεια στην ετήσια έκθεση ελέγχου και η παράγραφος της γνώμης αναφέρεται στο/στα συγκεκριμένο/-α τμήμα/-τα της έκθεσης όπου κοινοποιούνται οι εν λόγω πληροφορίες.

(7)  Ίδια παρατήρηση, όπως και στην προηγούμενη υποσημείωση.

(8)  Οι εν λόγω εξαιρετικές περιπτώσεις θα πρέπει να σχετίζονται με απρόβλεπτους εξωτερικούς παράγοντες, οι οποίοι δεν εμπίπτουν στο πεδίο αρμοδιοτήτων της αρχής λογιστικού ελέγχου.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Υπόδειγμα για την έκθεση ετήσιου ελέγχου

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

1.1.

Προσδιορισμός της αρμόδιας αρχής ελέγχου και άλλων φορέων που συμμετείχαν στην κατάρτιση της έκθεσης.

1.2.

Περίοδος αναφοράς (δηλαδή η λογιστική χρήση (1)).

1.3.

Περίοδος λογιστικού ελέγχου (κατά την οποία πραγματοποιήθηκαν οι ελεγκτικές εργασίες).

1.4.

Προσδιορισμός του/των επιχειρησιακού/-ών προγράμματος/-ων που καλύπτεται/-ονται από την έκθεση, καθώς και της διαχειριστικής αρχής και της αρχής πιστοποίησής του/τους. [Εάν η ετήσια έκθεση ελέγχου καλύπτει περισσότερα από ένα προγράμματα, τα στοιχεία πρέπει να παρατίθενται ανά πρόγραμμα, προσδιορίζοντας σε κάθε τμήμα τις πληροφορίες που αφορούν ειδικά το πρόγραμμα, εκτός από το τμήμα 10.2, όπου οι εν λόγω πληροφορίες δίνονται στο τμήμα 5.]

1.5.

Περιγραφή των σταδίων κατάρτισης της έκθεσης και σύνταξης της γνώμης λογιστικού ελέγχου.

2.   ΣΗΜΑΝΙΚΕΣ ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΟ/ΣΤΑ ΣΥΣΤΗΜΑ/-ΤΑ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΥ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

2.1.

Αναλυτικά στοιχεία τυχόν σημαντικών αλλαγών στα συστήματα διαχείρισης και ελέγχου που σχετίζονται με τις αρμοδιότητες των αρχών διαχείρισης και πιστοποίησης, ιδίως όσον αφορά την ανάθεση αρμοδιοτήτων σε νέους ενδιάμεσους φορείς, και επιβεβαίωση της συμμόρφωσης της εν λόγω ανάθεσης προς τις διατάξεις των άρθρων 28 και 29 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, βάσει των ελεγκτικών εργασιών που διενεργεί η αρχή λογιστικού ελέγχου δυνάμει του άρθρου 34 του ίδιου κανονισμού.

2.2.

Στοιχεία που αφορούν την παρακολούθηση των φορέων που ορίζονται σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφοι 5 και 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

2.3.

Πρέπει να αναφέρονται οι ημερομηνίες από τις οποίες ισχύουν αυτές οι αλλαγές, οι ημερομηνίες κοινοποίησης των αλλαγών στην αρχή λογιστικού ελέγχου, καθώς και οι επιπτώσεις των εν λόγω αλλαγών στις ελεγκτικές εργασίες.

3.   ΑΛΛΑΓΕΣ ΣΤΗ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

3.1.

Αναλυτικά στοιχεία και αιτιολόγηση των αλλαγών που έχουν ενδεχομένως επέλθει όσον αφορά τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου. Ειδικότερα, να αναφερθούν τυχόν αλλαγές της μεθόδου δειγματοληψίας που χρησιμοποιείται για τον λογιστικό έλεγχο των πράξεων (βλέπε τμήμα 5 κατωτέρω).

3.2

Διάκριση μεταξύ των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν ή που προτάθηκαν σε μεταγενέστερο στάδιο, οι οποίες δεν επηρεάζουν τις εργασίες που εκτελέστηκαν κατά την περίοδο αναφοράς, και των αλλαγών που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο αναφοράς και που επηρεάζουν τις ελεγκτικές εργασίες και τα αποτελέσματά τους. Συμπεριλαμβάνονται δε μόνο οι αλλαγές που έχουν επέλθει σε σύγκριση με την προηγούμενη έκδοση της στρατηγικής λογιστικού ελέγχου.

4.   ΕΛΕΓΧΟΙ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

4.1.

Αναλυτικά στοιχεία των φορέων (συμπεριλαμβανομένης της ίδιας της αρχής λογιστικού ελέγχου) που διενήργησαν ελέγχους για την ορθή λειτουργία του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου του προγράμματος [όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014] — στο εξής «έλεγχοι συστημάτων».

4.2.

Περιγραφή της βάσης για τους ελέγχους που διενεργούνται, περιλαμβανομένης αναφοράς στην εφαρμοστέα στρατηγική λογιστικού ελέγχου, και πιο συγκεκριμένα στη μεθοδολογία αξιολόγησης κινδύνου και στα αποτελέσματα που οδήγησαν στην κατάρτιση του σχεδίου λογιστικού ελέγχου για τον έλεγχο συστημάτων. Σε περίπτωση επικαιροποίησης της αξιολόγησης κινδύνου, η περιγραφή της εν λόγω διαδικασίας συμπεριλαμβάνεται στο τμήμα 3 ανωτέρω και καλύπτει τις αλλαγές της στρατηγικής λογιστικού ελέγχου.

4.3.

Σε σχέση με τον πίνακα στο τμήμα 10.1 παρακάτω, περιγραφή των βασικών ευρημάτων και συμπερασμάτων που συνάγονται από τους ελέγχους των συστημάτων, μεταξύ των οποίων οι λογιστικοί έλεγχοι που διενεργούνται ειδικά για συγκεκριμένους θεματικούς τομείς, όπως περιγράφεται στο τμήμα 3.2 του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

4.4.

Διευκρίνιση του κατά πόσον τυχόν προβλήματα που εντοπίστηκαν θεωρήθηκαν συστημικού χαρακτήρα και αναφορά στα μέτρα που λήφθηκαν, συμπεριλαμβανομένων του ποσοτικού προσδιορισμού των παράτυπων δαπανών και των τυχόν συναφών δημοσιονομικών διορθώσεων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014.

4.5.

Πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση των συστάσεων ελέγχου που διατυπώθηκαν στο πλαίσιο των ελέγχων συστημάτων προηγούμενων λογιστικών χρήσεων.

4.6.

Επίπεδο βεβαιότητας που λαμβάνεται μετά τη διεξαγωγή των ελέγχων των συστημάτων (χαμηλό/μέσο/υψηλό) και αιτιολόγηση.

5.   ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΠΡΑΞΕΩΝ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

5.1.

Αναφορά των φορέων (συμπεριλαμβανομένης της αρχής λογιστικού ελέγχου) που διενήργησαν τους ελέγχους των πράξεων [όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014 και το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014].

5.2.

Περιγραφή της εφαρμοζόμενης μεθοδολογίας δειγματοληψίας και πληροφορίες σχετικά με το κατά πόσον η εν λόγω μεθοδολογία συνάδει με τη στρατηγική λογιστικού ελέγχου.

5.3.

Αναφορά των παραμέτρων που χρησιμοποιήθηκαν για τη στατιστική δειγματοληψία και επεξήγηση των σχετικών υπολογισμών και της επαγγελματικής κρίσης που χρησιμοποιήθηκαν. Οι παράμετροι δειγματοληψίας περιλαμβάνουν: το επίπεδο σημαντικότητας, το επίπεδο εμπιστοσύνης, τη μονάδα δειγματοληψίας, το αναμενόμενο ποσοστό σφάλματος, το διάστημα δειγματοληψίας, την τιμή του πληθυσμού, το μέγεθος του πληθυσμού, το μέγεθος του δείγματος, τα στοιχεία σχετικά με τη διαστρωμάτωση (κατά περίπτωση). Οι υπολογισμοί βάσει των οποίων έγινε η επιλογή του δείγματος και το συνολικό ποσοστό σφάλματος [όπως ορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014] κοινοποιούνται στο τμήμα 10.3 κατωτέρω, σε μορφότυπο που επιτρέπει την κατανόηση των βασικών βημάτων που ακολουθήθηκαν, σύμφωνα με την ειδική δειγματοληπτική μέθοδο που χρησιμοποιήθηκε.

5.4.

Αντιστοιχία μεταξύ των συνολικών δαπανών σε ευρώ που δηλώθηκαν στην Επιτροπή για τη λογιστική χρήση και του πληθυσμού από τον οποίο ελήφθη το τυχαίο δείγμα (στήλη «Α» του πίνακα στο τμήμα 10.2 παρακάτω). Η αντιστοίχιση των στοιχείων περιλαμβάνει τις αρνητικές μονάδες δειγματοληψίας στις οποίες εφαρμόστηκαν δημοσιονομικές διορθώσεις κατά τη λογιστική χρήση.

5.5.

Σε περίπτωση που υπάρχουν αρνητικές μονάδες δειγματοληψίας, επιβεβαίωση ότι αντιμετωπίστηκαν ως χωριστός πληθυσμός σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 7 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014. Ανάλυση των κυριότερων αποτελεσμάτων των ελέγχων αυτών των μονάδων, εστιάζοντας κυρίως στην επαλήθευση αν οι αποφάσεις για την εφαρμογή δημοσιονομικών διορθώσεων (που λαμβάνονται από το κράτος μέλος ή από την Επιτροπή) έχουν καταχωριστεί στους λογαριασμούς ως αποσύρσεις ή ανακτήσεις.

5.6.

Σε περίπτωση χρήσης μη στατιστικής δειγματοληψίας, να παρατεθούν οι λόγοι για τη χρήση της μεθόδου σύμφωνα με το άρθρο 34 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, το ποσοστό των πράξεων/δαπανών που καλύπτονται μέσω των λογιστικών ελέγχων, τα μέτρα που έχουν ληφθεί για τη διασφάλιση του τυχαίου χαρακτήρα του δείγματος (και, συνεπώς, της αντιπροσωπευτικότητάς του), καθώς και για την εξασφάλιση επαρκούς μεγέθους του δείγματος, ούτως ώστε η αρχή λογιστικού ελέγχου να είναι σε θέση να συντάξει αξιόπιστη γνώμη λογιστικού ελέγχου. Στην περίπτωση μη στατιστικής δειγματοληψίας υπολογίζεται επίσης προβλεπόμενο ποσοστό σφάλματος.

5.7.

Ανάλυση των κυριότερων αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων των πράξεων, με περιγραφή του αριθμού των στοιχείων του δείγματος που ελέγχθηκαν, σε συνδυασμό με το αντίστοιχο ποσό και τους τύπους (2) σφαλμάτων ανά πράξη, καθώς και τη φύση (3) των σφαλμάτων που διαπιστώθηκαν, το ποσοστό σφάλματος στρώματος και τις αντίστοιχες κύριες ανεπάρκειες ή παρατυπίες (4), το ανώτερο όριο του ποσοστού σφάλματος (κατά περίπτωση), τις βασικές αιτίες, τα διορθωτικά μέτρα που προτάθηκαν (περιλαμβανομένων εκείνων που προορίζονται να αποτρέψουν αυτά τα σφάλματα σε επόμενες αιτήσεις πληρωμών) και τον αντίκτυπο στη γνώμη λογιστικού ελέγχου. Κατά περίπτωση, να δοθούν περαιτέρω εξηγήσεις για τα στοιχεία που παρουσιάζονται στα τμήματα 10.2 και 10.3 παρακάτω, ιδίως όσον αφορά το συνολικό ποσοστό σφάλματος.

5.8.

Διευκρινίσεις σχετικά με τις δημοσιονομικές διορθώσεις που αφορούν τη λογιστική χρήση και εφαρμόστηκαν από την αρχή πιστοποίησης/διαχειριστική αρχή πριν από την υποβολή των λογαριασμών στην Επιτροπή, και που προκύπτουν από τους λογιστικούς ελέγχους των πράξεων, συμπεριλαμβανομένων των κατ' αποκοπή ή κατά παρέκταση διορθώσεων, όπως εμφαίνεται στον πίνακα που παρατίθεται στο τμήμα 10.2 κατωτέρω.

5.9.

Σύγκριση του συνολικού ποσοστού σφάλματος και του υπολειμματικού συνολικού ποσοστού σφάλματος (5) (όπως εμφαίνεται στο τμήμα 10.2 παρακάτω) με το καθορισμένο επίπεδο σημαντικότητας, ούτως ώστε να διαπιστωθεί κατά πόσον οι δηλώσεις σχετικά με τον πληθυσμό παρουσιάζουν ουσιώδεις ανακρίβειες, καθώς και ο αντίκτυπος στη γνώμη λογιστικού ελέγχου.

5.10.

Πληροφορίες σχετικά με τα αποτελέσματα του λογιστικού ελέγχου του συμπληρωματικού δείγματος [όπως καθορίζεται στο άρθρο 6 παράγραφος 12 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014], εφόσον υπάρχει.

5.11.

Αναλυτικά στοιχεία σχετικά με το κατά πόσον τυχόν προβλήματα που διαπιστώθηκαν θεωρήθηκαν συστημικού χαρακτήρα και σχετικά με τα μέτρα που λήφθηκαν, συμπεριλαμβανομένου του ποσοτικού προσδιορισμού των παράτυπων δαπανών και των τυχόν συναφών δημοσιονομικών διορθώσεων.

5.12.

Πληροφορίες σχετικά με την παρακολούθηση των λογιστικών ελέγχων των πράξεων που διενεργήθηκαν σε προηγούμενα έτη, ιδίως όσον αφορά τις ανεπάρκειες συστημικού χαρακτήρα.

5.13.

Συμπεράσματα που συνάγονται από τα συνολικά αποτελέσματα των λογιστικών ελέγχων των πράξεων όσον αφορά την αποτελεσματικότητα του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου.

6.   ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

6.1.

Αναφορά στις/στους αρχές/φορείς που διενήργησαν τους λογιστικούς ελέγχους λογαριασμών.

6.2.

Περιγραφή της μεθόδου λογιστικού ελέγχου που χρησιμοποιήθηκε για την επαλήθευση των στοιχείων των λογαριασμών, όπως ορίζεται στο άρθρο 49 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014. Αυτό περιλαμβάνει αναφορά στις ελεγκτικές εργασίες που πραγματοποιήθηκαν στο πλαίσιο των λογιστικών ελέγχων των συστημάτων (που αναφέρονται λεπτομερώς στο τμήμα 4 παραπάνω) και των πράξεων (που αναφέρονται λεπτομερώς στο τμήμα 5 παραπάνω) όσον αφορά τη βεβαιότητα που απαιτείται για τους λογαριασμούς.

6.3.

Αναφορά στα συμπεράσματα που συνάγονται από τον λογιστικό έλεγχο όσον αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, συμπεριλαμβανομένης αναφοράς στις δημοσιονομικές διορθώσεις που εφαρμόστηκαν και αντικατοπτρίζονται στους λογαριασμούς στο πλαίσιο της παρακολούθησης των αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων των συστημάτων και/ή των πράξεων.

6.4

Διευκρίνιση του κατά πόσον τυχόν προβλήματα που διαπιστώθηκαν θεωρήθηκαν συστημικού χαρακτήρα και αναφορά στα μέτρα που λήφθηκαν.

7.   ΣΥΝΤΟΝΙΣΜΟΣ ΜΕΤΑΞΥ ΦΟΡΕΩΝ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ ΚΑΙ ΕΠΟΠΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΤΗΣ ΑΡΧΗΣ ΛΟΓΙΣΤΙΚΟΥ ΕΛΕΓΧΟΥ (κατά περίπτωση)

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

7.1.

Περιγραφή της διαδικασίας συντονισμού μεταξύ της αρχής λογιστικού ελέγχου και οποιουδήποτε ελεγκτικού φορέα που διενεργεί ελέγχους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, κατά περίπτωση.

7.2.

Περιγραφή της διαδικασίας εποπτείας και αξιολόγησης της ποιότητας που εφαρμόζει η αρχή λογιστικού ελέγχου έναντι των εν λόγω ελεγκτικών φορέων.

8.   ΛΟΙΠΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

8.1.

Κατά περίπτωση, πληροφορίες σχετικά με την αναφορά περιπτώσεων απάτης και υπονοιών απάτης που εντοπίζονται στο πλαίσιο των ελέγχων που διενεργούνται από την αρχή λογιστικού ελέγχου (περιλαμβανομένων των περιπτώσεων που αναφέρονται από άλλους εθνικούς ή ενωσιακούς φορείς και σχετίζονται με πράξεις που ελέγχονται από την αρχή λογιστικού ελέγχου), καθώς και σχετικά με τα μέτρα που έχουν ληφθεί.

8.2.

Κατά περίπτωση, γεγονότα που συνέβησαν μετά την υποβολή των λογαριασμών στην αρχή λογιστικού ελέγχου και πριν να διαβιβαστεί στην Επιτροπή η ετήσια έκθεση ελέγχου, δυνάμει του άρθρου 34 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014, και τα οποία λήφθηκαν υπόψη κατά τον καθορισμό του επιπέδου βεβαιότητας και τη σύνταξη γνώμης από την αρχή λογιστικού ελέγχου.

9.   ΣΥΝΟΛΙΚΟ ΕΠΙΠΕΔΟ ΒΕΒΑΙΟΤΗΤΑΣ

Το παρόν τμήμα περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:

9.1.

Αναφορά στο συνολικό επίπεδο βεβαιότητας όσον αφορά την ορθή λειτουργία του συστήματος διαχείρισης και ελέγχου (6) και επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο επιτεύχθηκε αυτό το επίπεδο από τον συνδυασμό των αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων των συστημάτων (όπως παρουσιάζεται στο τμήμα 10.2 παρακάτω) και των λογιστικών ελέγχων των πράξεων (όπως παρουσιάζεται στο τμήμα 10.3 παρακάτω). Κατά περίπτωση, η αρχή λογιστικού ελέγχου λαμβάνει επίσης υπόψη τα αποτελέσματα άλλων εθνικών ή ενωσιακών ελεγκτικών εργασιών που διενεργήθηκαν σε σχέση με τη λογιστική χρήση.

9.2.

Εκτίμηση τυχόν μέτρων μετριασμού που έχουν εφαρμοστεί, όπως δημοσιονομικές διορθώσεις, και εκτίμηση της πιθανής ανάγκης λήψης συμπληρωματικών απαιτούμενων διορθωτικών μέτρων, τόσο από συστημική όσο και από δημοσιονομική σκοπιά.

10.   ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΤΗΣΙΑΣ ΕΚΘΕΣΗΣ ΕΛΕΓΧΟΥ

10.1.   Αποτελέσματα των ελέγχων συστημάτων:

Φορέας που υποβάλλεται σε λογιστικό έλεγχο

 

Τίτλος του λογιστικού ελέγχου

Ημερομηνία της τελικής λογιστικής έκθεσης

Επιχειρησιακό πρόγραμμα: [CCI και ονομασία του ΕΠ]

Συνολική εκτίμηση (κατηγορία 1, 2, 3, 4)

[όπως ορίζεται στον πίνακα 2 — Παράρτημα II του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014]

Παρατηρήσεις

Βασικές απαιτήσεις (κατά περίπτωση)

[όπως ορίζεται στον πίνακα 1 του παραρτήματος II του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014]

KR 1

KR 2

KR 3

KR 4

KR 5

KR 6

KR 7

KR 8

KR 9

KR 10

KR 11

KR 12

KR 13

ΔΑ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ενδιάμεσος/-οι φορέας/-είς (ΕΦ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΠΑΥ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σημείωση: Τα τμήματα με γκρι χρώμα στον ανωτέρω πίνακα αναφέρονται σε βασικές απαιτήσεις που δεν ισχύουν για τον ελεγχόμενο φορέα.

10.2.   Αποτελέσματα των λογιστικών ελέγχων των πράξεων:

Αριθ. CCI προγράμματος

Τίτλος προγράμματος

A

B

Γ

Δ

E

ΣΤ

Ζ

H

Ποσό σε ευρώ που αντιστοιχεί στον πληθυσμό από τον οποίο αντλήθηκε το δείγμα  (7)

Δαπάνες για τη λογιστική χρήση οι οποίες ελέγχθηκαν για το τυχαίο δείγμα

Ποσό παράτυπων δαπανών σε τυχαίο δείγμα

Συνολικό ποσοστό σφάλματος  (8)

Διορθώσεις που εφαρμόστηκαν συνεπεία του συνολικού ποσοστού σφάλματος

Υπολειμματικό συνολικό ποσοστό σφάλματος

Άλλες ελεγχθείσες δαπάνες  (9)

Ποσό παράτυπων δαπανών σε άλλες ελεγχθείσες δαπάνες

Ποσό  (10)

%  (11)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10.3.   Υπολογισμοί για την επιλογή του τυχαίου δείγματος και του συνολικού ποσοστού σφάλματος


(1)  Όπως ορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 14 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014.

(2)  Τυχαίο, συστημικό, ανώμαλο σφάλμα.

(3)  Για παράδειγμα: επιλεξιμότητα, δημόσιες συμβάσεις.

(4)  Το ποσοστό σφάλματος στρώματος κοινοποιείται στις περιπτώσεις που εφαρμόστηκε διαστρωμάτωση δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014, καλύπτοντας υποπληθυσμούς με παρόμοια χαρακτηριστικά, όπως πράξεις που συνίστανται σε χρηματοδοτικές συνεισφορές σε στοιχεία υψηλής αξίας.

(5)  Συνολικά σφάλματα μείον τις διορθώσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 5.8, διά του συνολικού πληθυσμού.

(6)  Το συνολικό επίπεδο βεβαιότητας αντιστοιχεί σε μία από τις τέσσερις κατηγορίες που ορίζονται στον πίνακα 2 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014.

(7)  Η στήλη «Α» αντιστοιχεί στον πληθυσμό από τον οποίο αντλήθηκε το τυχαίο δείγμα, δηλαδή το συνολικό ποσό των επιλέξιμων δαπανών που καταχωρίστηκαν στο σύστημα λογιστικής της αρχής πιστοποίησης που συμπεριλήφθηκε στις αιτήσεις πληρωμών οι οποίες υποβλήθηκαν στην Επιτροπή [όπως καθορίζεται από το άρθρο 49 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 223/2014], μείον τις αρνητικές μονάδες δειγματοληψίας, αν υπάρχουν. Κατά περίπτωση, δίνονται εξηγήσεις στο τμήμα 5.4 παραπάνω.

(8)  Το συνολικό ποσοστό σφάλματος υπολογίζεται πριν να εφαρμοστούν οποιεσδήποτε δημοσιονομικές διορθώσεις σε σχέση με το δείγμα που ελέγχθηκε ή με τον πληθυσμό από τον οποίο αντλήθηκε το τυχαίο δείγμα. Στις περιπτώσεις που το τυχαίο δείγμα καλύπτει περισσότερα από ένα Ταμεία ή προγράμματα, το συνολικό ποσοστό σφάλματος (υπολογισμός) που παρουσιάζεται στη στήλη «Δ» αφορά τον συνολικό πληθυσμό. Όπου χρησιμοποιείται διαστρωμάτωση, παρέχονται περαιτέρω πληροφορίες κατά στρώμα στο τμήμα 5.7 παραπάνω.

(9)  Κατά περίπτωση, η στήλη «Ζ» αφορά δαπάνες που ελέγχθηκαν στο πλαίσιο συμπληρωματικού δείγματος.

(10)  Το ποσό της δαπάνης που ελέγχθηκε (σε περίπτωση μη επαρκών δειγμάτων εφαρμόζεται το άρθρο 6 παράγραφος 9 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 532/2014, μόνο το ποσό της δαπάνης που ελέγχθηκε αποτελεσματικά σύμφωνα με το άρθρο 5 του εν λόγω κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού πρέπει να περιλαμβάνονται στη στήλη.

(11)  Ποσοστό των δαπανών που ελέγχθηκαν σε σχέση με τον πληθυσμό.


13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/24


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1387 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Αυγούστου 2015

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

159,2

ZZ

159,2

0709 93 10

TR

124,7

ZZ

124,7

0805 50 10

AR

127,9

BO

146,4

CL

160,0

TR

109,0

UY

125,7

ZA

149,7

ZZ

136,5

0806 10 10

EG

290,0

MA

158,2

TR

116,3

ZZ

188,2

0808 10 80

AR

108,9

BR

89,0

CL

142,0

NZ

137,8

US

162,6

ZA

123,1

ZZ

127,2

0808 30 90

AR

112,9

CL

136,5

CN

95,2

MK

62,9

NZ

146,7

TR

140,8

ZA

115,9

ZZ

115,8

0809 30 10, 0809 30 90

MK

76,3

TR

134,9

ZZ

105,6

0809 40 05

BA

46,7

IL

141,4

MK

39,3

XS

57,7

ZZ

71,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

13.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 214/26


ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1388 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 7ης Αυγούστου 2015

σχετικά με τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όσον αφορά το σχέδιο εσωτερικού κανονισμού της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών στη συνθήκη για το εμπόριο όπλων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114 και άρθρο 207 παράγραφος 3, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συνθήκη για το εμπόριο όπλων (η «ΣΕΟ») τέθηκε σε ισχύ την 24η Δεκεμβρίου 2014 και επικυρώθηκε από 26 κράτη μέλη. Η Ένωση δεν είναι συμβαλλόμενο μέρος της ΣΕΟ.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 17 της ΣΕΟ, η προσωρινή γραμματεία, που συγκροτείται βάσει του άρθρου 18, πρέπει να συγκαλέσει διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών εντός ενός έτους από την έναρξη ισχύος της ΣΕΟ. Η διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών πρέπει να εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό με συναίνεση στην πρώτη της σύνοδο που θα πραγματοποιηθεί στις 24-27 Αυγούστου 2015.

(3)

Ορισμένες από τις διατάξεις της ΣΕΟ αφορούν ζητήματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, καθώς βρίσκονται εντός του πεδίου εφαρμογής της κοινής εμπορικής πολιτικής ή επηρεάζουν τους κανόνες της εσωτερικής αγοράς που αφορούν τη μεταφορά συμβατικών όπλων και εκρηκτικών.

(4)

Η διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών πρέπει, μεταξύ άλλων, να κάνει επισκόπηση της εφαρμογής της ΣΕΟ, να εξετάσει και να εγκρίνει συστάσεις σχετικά με την εφαρμογή και τη λειτουργία της, να εξετάσει θέματα που ανακύπτουν από την ερμηνεία της και μπορεί να εξετάσει το ενδεχόμενο τροποποιήσεων σε αυτή. Ο εσωτερικός της κανονισμός θα διέπει τον τρόπο με τον οποίο η διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών εργάζεται και λαμβάνει αποφάσεις, μεταξύ άλλων όσον αφορά θέματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης. Συνεπώς, ο εσωτερικός κανονισμός της πρέπει να θεωρηθεί ως πράξη που παράγει έννομα αποτελέσματα κατά την έννοια του άρθρου 218 παράγραφος 9 της Συνθήκης.

(5)

Κατά συνέπεια, τη θέση της Ένωσης όσον αφορά την έγκριση του εσωτερικού κανονισμού της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών της ΣΕΟ θα πρέπει να την καθορίσει το Συμβούλιο και στη συνέχεια να την εκφράσουν τα κράτη μέλη ενεργώντας από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης.

(6)

Στο περιθώριο της πρώτης συνόδου της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργαστούν και να συντονιστούν στενά μεταξύ τους και με την Επιτροπή για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που πρέπει να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών της ΣΕΟ στην πρώτη σύνοδο της διάσκεψης, η οποία θα πραγματοποιηθεί στις 24-27 Αυγούστου 2015, πρέπει να είναι σύμφωνη με την παρούσα απόφαση, καθώς και το παράρτημά της, και να την εκφράσουν τα κράτη μέλη ενεργώντας από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης.

2.   Όσον αφορά θέματα που εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, τα κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της ΣΕΟ εξουσιοδοτούνται να εγκρίνουν τον κανονισμό διαδικασίας ενεργώντας από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης.

3.   Τα κράτη μέλη συνεργάζονται και συντονίζονται στενά, μεταξύ τους και με την Επιτροπή, για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

Ιδιαίτερα, όταν υποβάλλονται προτάσεις επιτόπου σχετικά με θέματα τα οποία δεν αποτελούν ακόμη αντικείμενο θέσης της Ένωσης και τα οποία εμπίπτουν στην αποκλειστική αρμοδιότητα της Ένωσης, η θέση της Ένωσης καθορίζεται επί της οικείας πρότασης μέσω συντονισμού όπως περιγράφεται στο πρώτο εδάφιο, ακόμη και επιτόπου, προτού να ληφθεί απόφαση σχετικά με την πρόταση αυτή από τη διάσκεψη των συμβαλλομένων μερών.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 2015.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

J. ASSELBORN


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Όσον αφορά τον εσωτερικό κανονισμό της διάσκεψης των συμβαλλομένων κρατών στη συνθήκη για το εμπόριο όπλων («ΣΕΟ»), που πρόκειται να εγκριθεί κατά την πρώτη σύνοδο της διάσκεψης στις 24-27 Αυγούστου 2015 στο Μεξικό, τα κράτη μέλη που είναι συμβαλλόμενα κράτη της ΣΕΟ, ενεργώντας από κοινού προς το συμφέρον της Ένωσης, καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουν ότι τα συμφέροντα της Ένωσης είναι επαρκώς κατοχυρωμένα και ασφαλή κατά τη θέσπιση του εσωτερικού κανονισμού στην πρώτη διάσκεψη των συμβαλλομένων κρατών της ΣΕΟ. Ειδικότερα, τα κράτη μέλη καταβάλλουν κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλιστεί ότι ο εσωτερικός κανονισμός επιτρέπει να είναι τα συμφέροντα της Ένωσης επαρκώς κατοχυρωμένα και ασφαλή κατά τη λήψη αποφάσεων των διασκέψεων των συμβαλλομένων κρατών.