ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ό έτος
8 Αυγούστου 2015


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1365 της Επιτροπής, της 30ής Απριλίου 2015, σχετικά με το μορφότυπο διαβίβασης δεδομένων για τις δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης ( 1 )

1

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1366 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2015, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας

3

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1367 της Επιτροπής, της 4ης Ιουνίου 2015, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης της περιόδου 2007-2013

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1368 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2015, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας

9

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1369 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2015, για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 σχετικά με τη θέσπιση συμπληρωματικών προσωρινών έκτακτων μέτρων στήριξης για τους παραγωγούς ορισμένων οπωροκηπευτικών

17

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1370 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2015, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

29

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1371 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2015, για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 3 έως τις 4 Αυγούστου 2015 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας και για την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά για τον μήνα Αύγουστο 2015

32

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/1372 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2015, για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη, ως προς τις καταχωρίσεις για την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 5715]  ( 1 )

34

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 758/2014 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία ( ΕΕ L 207 της 15.7.2014 )

45

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1365 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 30ής Απριλίου 2015

σχετικά με το μορφότυπο διαβίβασης δεδομένων για τις δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το ευρωπαϊκό σύστημα λογαριασμών, το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 549/2013 (ΕΣΛ 2010), καθιερώνει ένα σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών για την κάλυψη των απαιτήσεων της οικονομικής, κοινωνικής και περιφερειακής πολιτικής της Ένωσης.

(2)

Λόγω της σημασίας που έχει η έρευνα και ανάπτυξη για την οικονομία, αναπτύχθηκαν πρόσθετες μέθοδοι και εναρμονισμένα και συγκρίσιμα μορφότυπα για τη διαβίβαση των δεδομένων έρευνας και ανάπτυξης στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος (ΕΣΣ), που αποτελεί σύμπραξη μεταξύ της Επιτροπής (Eurostat), των εθνικών στατιστικών υπηρεσιών (ΕΣΥ) και άλλων εθνικών αρχών που είναι αρμόδιες στα κράτη μέλη για την ανάπτυξη, την παραγωγή και τη διάδοση ευρωπαϊκών στατιστικών.

(3)

Οι μεθοδολογικοί κανόνες που προβλέπονται στο παράρτημα A του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 549/2013 θα εφαρμόζονται κατά την καταγραφή των δαπανών έρευνας και ανάπτυξης ως δημιουργία ακαθάριστου πάγιου κεφαλαίου.

(4)

Το πρόγραμμα διαβίβασης του ΕΣΛ 2010 περιλαμβάνει ετήσια ενημέρωση σχετικά με τα πάγια στοιχεία ενεργητικού και τον ακαθάριστο σχηματισμό πάγιου κεφαλαίου σε αυτά τα περιουσιακά στοιχεία. Είναι αναγκαίο αξιόπιστα και συγκρίσιμα δεδομένα να διαβιβάζονται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή με συγκεκριμένο μορφότυπο, προκειμένου να εξασφαλίζεται υψηλό επίπεδο ποιότητας των εθνικών λογαριασμών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Στον παρόντα κανονισμό καθορίζεται το μορφότυπο με το οποίο πρέπει να διαβιβάζουν τα κράτη μέλη στην Επιτροπή (Eurostat) τα δεδομένα των εθνικών λογαριασμών για τις δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης, ούτως ώστε να διασφαλίζεται η αξιοπιστία και η συγκρισιμότητα των εν λόγω δεδομένων.

Άρθρο 2

Μορφότυπο διαβίβασης δεδομένων

Τα κράτη μέλη, όταν διαβιβάζουν στην Επιτροπή (Eurostat) τα δεδομένα για τις δαπάνες έρευνας και ανάπτυξης για το σύνολο της οικονομίας, τηρούν το εξής μορφότυπο:

α)

AN. 1171 g, ακαθάριστα περιουσιακά στοιχεία έρευνας και ανάπτυξης·

β)

AN. 1171 n, καθαρά περιουσιακά στοιχεία έρευνας και ανάπτυξης·

γ)

P. 51 g, AN. 1171, δημιουργία ακαθάριστου πάγιου κεφαλαίου στην έρευνα και την ανάπτυξη.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται για τα δεδομένα που πρέπει να διαβιβάζονται από την 1η Αυγούστου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 30 Απριλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 174 της 26.6.2013, σ. 1.


8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/3


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1366 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 11ης Μαΐου 2015

για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως τα άρθρα 56 παράγραφος 1, 223 παράγραφος 2 και 231 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 106 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (3) και θεσπίζει νέους κανόνες όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας. Επίσης, εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει σχετικές κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του καθεστώτος ενισχύσεων στο νέο νομικό πλαίσιο, ορισμένοι κανόνες πρέπει να θεσπίζονται μέσω των εν λόγω πράξεων. Οι πράξεις υποκαθιστούν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 917/2004 της Επιτροπής (4).

(2)

Το άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 ορίζει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας για περίοδο τριών ετών («μελισσοκομικά προγράμματα»). Είναι αναγκαίο να καθοριστεί η βάση κατανομής της ενωσιακής χρηματοδοτικής συνεισφοράς στα συμμετέχοντα κράτη μέλη.

(3)

Ο αριθμός των κυψελών σε κάθε συμμετέχον κράτος μέλος αποτελεί ένδειξη του μεγέθους του τομέα της μελισσοκομίας των κρατών μελών. Το μερίδιο κάθε συμμετέχοντος κράτους μέλους στον συνολικό αριθμό κυψελών στην Ένωση είναι μια απλή βάση κατανομής της συνεισφοράς της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα.

(4)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ορθή κατανομή των κονδυλίων της Ένωσης, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θα πρέπει να χρησιμοποιούν μια αξιόπιστη μέθοδο προσδιορισμού του αριθμού των κυψελών στην επικράτειά τους.

(5)

Δεδομένου ότι ο αριθμός των αποικιών μελισσών κυμαίνεται ανάλογα με την εποχή του έτους, πρέπει να οριστεί η περίοδος κατά την οποία καθορίζεται ο αριθμός των κυψελών.

(6)

Η Επιτροπή πρέπει να γνωρίζει τον αριθμό των κυψελών στα κράτη μέλη όχι μόνο προκειμένου να κατανέμει τη συνεισφορά της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα, αλλά επίσης και για να ακολουθεί τις τάσεις ως προς τον αριθμό των κυψελών στα κράτη μέλη, προκειμένου να αξιολογεί τον αντίκτυπο των μέτρων στήριξης στον τομέα της μελισσοκομίας και να ενημερώνει τους Ευρωπαίους πολίτες. Επομένως, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θα πρέπει να αναφέρουν σε ετήσια βάση στην Επιτροπή τον αριθμό των κυψελών που προσδιορίζεται σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

(7)

Προκειμένου να δυνηθούν όλα τα κράτη μέλη να εφαρμόσουν ένα αποδοτικό — από πλευράς κόστους — μελισσοκομικό πρόγραμμα, θα πρέπει να καθοριστεί ένα συγκεκριμένο ελάχιστο ποσό ενωσιακής ενίσχυσης ανά πρόγραμμα.

(8)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η αποδοτική και αποτελεσματική χρήση των ενωσιακών πόρων για τη μελισσοκομία, είναι αναγκαίο να αποφεύγουν τα κράτη μέλη τη διπλή χρηματοδότηση όσον αφορά τα οικεία ενισχυόμενα — δυνάμει του άρθρου 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 — μελισσοκομικά προγράμματα, καθώς και τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5).

(9)

Όσον αφορά τα κράτη μέλη που δεν έχουν υιοθετήσει το ευρώ, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες για τον καθορισμό της συναλλαγματικής ισοτιμίας που εφαρμόζεται στη χρηματοδότηση των μελισσοκομικών προγραμμάτων. Η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας που πρέπει να ισχύει είναι αυτή που προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 907/2014 της Επιτροπής (6).

(10)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή μετάβαση από τα μέτρα στον τομέα της μελισσοκομίας που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 σε εκείνα που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να συμπεριλάβουν στα οικεία μελισσοκομικά προγράμματα που έχουν εγκριθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2014, τα νέα μελισσοκομικά μέτρα που απαριθμούνται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 άρθρο 55 παράγραφος 4.

(11)

Είναι αναγκαίο να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα για την κατανομή της ενωσιακής συνεισφοράς για τα μελισσοκομικά προγράμματα της περιόδου 2017-2019. Προκειμένου να διασφαλιστεί η συνέχιση των προγραμμάτων μελισσοκομίας για την περίοδο 2014-2016 και να δοθεί επαρκής χρόνος σε όλα τα κράτη μέλη ώστε να καθιερώσουν μια αξιόπιστη μέθοδο προσδιορισμού του αριθμού των έτοιμων για διαχείμαση κυψελών μεταξύ της 1ης Σεπτεμβρίου και της 31ης Δεκεμβρίου, η κατανομή των ενωσιακών πόρων για τα μελισσοκομικά προγράμματα 2017-2019 πρέπει να γίνει με βάση τον αριθμό των κυψελών που κοινοποιήθηκαν το 2013 από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των αντίστοιχων οικείων προγραμμάτων μελισσοκομίας για την περίοδο 2014-2016.

(12)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου και σαφήνειας, θα πρέπει να καταργηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 917/2004,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Κυψέλες

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ως «κυψέλη» νοείται η μονάδα που περιλαμβάνει αποικία μελισσών που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή μελιού, άλλων μελισσοκομικών προϊόντων ή γενετικό υλικό των μελισσών, και όλα τα στοιχεία που είναι απαραίτητα για την επιβίωσή της.

Άρθρο 2

Μέθοδος για τον καθορισμό του αριθμού των κυψελών

Τα κράτη μέλη που υποβάλλουν εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας, όπως αναφέρεται στο άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (εφεξής «μελισσοκομικά προγράμματα») πρέπει να έχουν μια αξιόπιστη μέθοδο για τον καθορισμό, μεταξύ της 1ης Σεπτεμβρίου και της 31ης Δεκεμβρίου κάθε έτους, του αριθμού των κυψελών που είναι έτοιμες για διαχείμαση στην επικράτειά τους.

Άρθρο 3

Κοινοποίηση του αριθμού των κυψελών

Από το 2017 και μετά, τα κράτη μέλη που υποβάλλουν μελισσοκομικά προγράμματα θα κοινοποιούν στην Επιτροπή, σε ετήσια βάση, τον αριθμό των έτοιμων για διαχείμαση κυψελών στην επικράτειά τους, προσδιοριζόμενων σύμφωνα με τη μέθοδο που αναφέρεται στο άρθρο 2.

Άρθρο 4

Συνεισφορά της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα

Η συνεισφορά της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα θα πρέπει να κατανέμεται στα κράτη μέλη που εκτελούν μελισσοκομικά προγράμματα, ανάλογα με τον μέσο συνολικό αριθμό κυψελών που κοινοποιούνται από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ημερολογιακών ετών που προηγούνται της κοινοποίησης των μελισσοκομικών προγραμμάτων στην Επιτροπή. Η ελάχιστη συνεισφορά της Ένωσης ανέρχεται σε 25 000 ευρώ ανά μελισσοκομικό πρόγραμμα.

Εάν το ποσό της ενωσιακής χρηματοδότησης που ζητείται από ένα κράτος μέλος για το οικείο μελισσοκομικό πρόγραμμα είναι μικρότερο από την κατανομή που προκύπτει από την πρώτη παράγραφο, η συνεισφορά της Ένωσης στα μελισσοκομικά προγράμματα των άλλων κρατών μελών είναι δυνατόν να αυξηθεί ανάλογα με τον αριθμό των κυψελών που αυτά έχουν κοινοποιήσει αντιστοίχως.

Άρθρο 5

Αποφυγή της διπλής χρηματοδότησης

Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν τη μη καταβολή διπλής χρηματοδότησης των μελισσοκομικών προγραμμάτων βάσει της ενίσχυσης στον τομέα της μελισσοκομίας δυνάμει του άρθρου 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.

Άρθρο 6

Γενεσιουργοί αιτίες της συναλλαγματικής ισοτιμίας

Όσον αφορά τα ποσά που καταβάλλονται ως ενίσχυση στον τομέα της μελισσοκομίας δυνάμει του άρθρου 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η γενεσιουργός αιτία της συναλλαγματικής ισοτιμίας είναι αυτή που προβλέπεται στο άρθρο 34 παράγραφος 1 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 907/2014.

Άρθρο 7

Κατάργηση

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 917/2004 καταργείται.

Ωστόσο, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 917/2004 εξακολουθεί να ισχύει για τα μελισσοκομικά προγράμματα που έχουν εγκριθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2014 μέχρι την εκπνοή τους.

Άρθρο 8

Μεταβατικά μέτρα

1.   Τα κράτη μέλη μπορούν να τροποποιήσουν τα μελισσοκομικά προγράμματα που έχουν εγκριθεί πριν από την 1η Ιανουαρίου 2014, ώστε να συμπεριληφθούν οι νέες ενέργειες για τη μελισσοκομία που απαριθμούνται στο άρθρο 55 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

2.   Η κατανομή των ενωσιακών πόρων για τα μελισσοκομικά προγράμματα 2017-2019 θα πρέπει να πραγματοποιείται με βάση τον αριθμό των κυψελών που κοινοποιήθηκαν το 2013 από τα κράτη μέλη, στο πλαίσιο των οικείων προγραμμάτων μελισσοκομίας για την περίοδο 2014-2016.

Άρθρο 9

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 11 Μαΐου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 917/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 797/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ενέργειες στον τομέα της μελισσοκομίας (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 83).

(5)  Κανονισμός (EE) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).

(6)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 907/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τους οργανισμούς πληρωμών και άλλους οργανισμούς, τη δημοσιονομική διαχείριση, την εκκαθάριση λογαριασμών, τις εγγυήσεις και τη χρήση του ευρώ (ΕΕ L 255 της 28.8.2014, σ. 18).


8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/7


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1367 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 4ης Ιουνίου 2015

για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014 όσον αφορά τις μεταβατικές διατάξεις για τα προγράμματα αγροτικής ανάπτυξης της περιόδου 2007-2013

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (EE) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 89,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 807/2014 της Επιτροπής (2) καταργήθηκε ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 της Επιτροπής (3). Ωστόσο, το άρθρο 19 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014 ορίζει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 εξακολουθεί να ισχύει σε πράξεις που εφαρμόζονται σύμφωνα με προγράμματα εγκεκριμένα από την Επιτροπή βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (4) πριν από την 1η Ιανουαρίου 2014.

(2)

Το άρθρο 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 ορίζει ένα ανώτατο όριο για τις μεταφορές από τα κράτη μέλη της συνεισφοράς του ΕΓΤΑΑ μεταξύ των αξόνων προτεραιότητας των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης και θέτει προθεσμίες για την κοινοποίηση των εν λόγω τροποποιήσεων στην Επιτροπή και για την αξιολόγηση των τροποποιήσεων αυτών από την Επιτροπή.

(3)

Οι συνεχιζόμενες οικονομικές δυσκολίες των κρατών μελών είχαν σημαντικό αντίκτυπο στις επιδόσεις των ειδικών αξόνων προτεραιότητας στο πλαίσιο των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης της περιόδου 2007-2013.

(4)

Η καθυστερημένη έγκριση της νομικής βάσης για τη νέα περίοδο προγραμματισμού καθυστέρησε σημαντικά την έγκριση των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης της περιόδου 2014-2020, μειώνοντας περαιτέρω τις δυνατότητες των κρατών μελών να στηρίξουν τις αγροτικές οικονομίες.

(5)

Προκειμένου να επενδυθούν όλοι οι διαθέσιμοι πόροι στην ανάπτυξη και την απασχόληση, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κάνουν χρήση των πόρων που έχουν ήδη αναληφθεί στο πλαίσιο προγραμμάτων που συγχρηματοδοτούνται από την Ένωση.

(6)

Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να αυξηθεί η ευελιξία όσον αφορά τις μεταφορές μεταξύ αξόνων.

(7)

Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 807/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 19 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 807/2014, προστίθενται τα ακόλουθα εδάφια:

«Όσον αφορά τις μεταφορές μεταξύ αξόνων, το ανώτατο όριο του 3 % που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφοι 2 και 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 αυξάνεται σε 5 %.

Όσον αφορά την προθεσμία για την κοινοποίηση των τροποποιήσεων του προγράμματος στην Επιτροπή, η προθεσμία της 31ης Αυγούστου 2015 που ορίζεται στο άρθρο 9 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 παρατείνεται έως και τις 30 Σεπτεμβρίου 2015.

Όσον αφορά την προθεσμία της Επιτροπής για την αξιολόγηση των ζητούμενων τροποποιήσεων, η τετράμηνη προθεσμία που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 θα μειωθεί σε τρίμηνη περίοδο.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 4 Ιουνίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 807/2014 της Επιτροπής, της 11ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και για τη θέσπιση μεταβατικών διατάξεων (ΕΕ L 227 της 31.7.2014, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1974/2006 της Επιτροπής, της 15ης Δεκεμβρίου 2006, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 15).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου, της 20ής Σεπτεμβρίου 2005, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) (ΕΕ L 277 της 21.10.2005, σ. 1).


8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1368 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 6ης Αυγούστου 2015

για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 57 πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και γ) και δεύτερο εδάφιο, και το άρθρο 223 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με τη χρηματοδότηση, τη διαχείριση και την παρακολούθηση της κοινής γεωργικής πολιτικής και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 352/78, (ΕΚ) αριθ. 165/94, (ΕΚ) αριθ. 2799/98, (ΕΚ) αριθ. 814/2000, (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και (ΕΚ) αριθ. 485/2008 του Συμβουλίου (2), και ιδίως το άρθρο 58 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο στοιχείο β), το άρθρο 63 παράγραφος 5 δεύτερο εδάφιο και το άρθρο 64 παράγραφος 7 πρώτο εδάφιο στοιχείο α) και το άρθρο 64 παράγραφος 7 δεύτερο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (3) και θεσπίζει νέους κανόνες όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας. Επίσης, εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να εκδίδει σχετικές κατ' εξουσιοδότηση και εκτελεστικές πράξεις. Προκειμένου να εξασφαλιστεί η ομαλή λειτουργία του καθεστώτος ενισχύσεων στο νέο νομικό πλαίσιο, ορισμένοι κανόνες πρέπει να θεσπίζονται μέσω των εν λόγω πράξεων. Οι εν λόγω πράξεις θα πρέπει να αντικαταστήσουν τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 917/2004 της Επιτροπής (4). Ο εν λόγω κανονισμός καταργείται με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) 2015/1366 της Επιτροπής (5).

(2)

Το άρθρο 55 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει ότι τα κράτη μέλη μπορούν να καταρτίζουν τριετή εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας («μελισσοκομικά προγράμματα»). Σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση αυτής της δυνατότητας θα πρέπει να εκπονήσουν μελέτη για τη διάρθρωση του τομέα της μελισσοκομίας στην επικράτειά τους, σε επίπεδο παραγωγής και εμπορίας. Είναι απαραίτητο να διευκρινιστούν τα στοιχεία τα οποία θα πρέπει να περιλαμβάνουν τα εν λόγω προγράμματα και οι μελέτες.

(3)

Τα μελισσοκομικά προγράμματα που προτείνονται από τα κράτη μέλη πρέπει να εγκριθούν από την Επιτροπή. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστεί προθεσμία για την κοινοποίηση των προγραμμάτων από τα κράτη μέλη και διαδικασία για την έγκριση των προγραμμάτων από την Επιτροπή.

(4)

Δεδομένου ότι ο τομέας της μελισσοκομίας περιλαμβάνει μεγάλο αριθμό μικρών παραγωγών, τα μελισσοκομικά προγράμματα θα πρέπει να διατίθενται άμεσα στο κοινό από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή, μετά την έγκρισή τους.

(5)

Για να υπάρξει ευελιξία στην εφαρμογή των προγραμμάτων μελισσοκομίας και να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να τροποποιήσουν τα μέτρα που περιλαμβάνονται σε αυτά κατά την εφαρμογή των προγραμμάτων αυτών, υπό την προϋπόθεση ότι δεν σημειώνεται υπέρβαση του συνολικού ανώτατου ορίου των ετήσιων προβλέψεων δαπανών και ότι η συνεισφορά της Ένωσης στη χρηματοδότηση των προγραμμάτων παραμένει ίση προς το 50 % των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη. Ωστόσο, είναι σκόπιμο να θεσπιστούν διαδικαστικοί κανόνες για σημαντικές τροποποιήσεις του προγράμματος.

(6)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρακολουθούν την εφαρμογή των μελισσοκομικών προγραμμάτων. Η διαδικασία που εφαρμόζεται από τα κράτη μέλη για την παρακολούθηση των ελέγχων θα πρέπει να συνάδει με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στο άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013. Η διαδικασία αυτή θα πρέπει να κοινοποιείται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή μαζί με τα προγράμματα.

(7)

Για τον έλεγχο της τήρησης των όρων χορήγησης της ενωσιακής χρηματοδότησης, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη θα πρέπει να διενεργούν διοικητικούς και επιτόπιους ελέγχους. Για τους επιτόπιους ελέγχους, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίζουν ότι ελέγχεται τουλάχιστον το 5 % των αιτούντων ενίσχυση. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιλέξουν το δείγμα ελέγχου από τον συνολικό πληθυσμό των αιτούντων, το οποίο περιλαμβάνει εν μέρει τυχαίο δείγμα, ώστε να προκύψει αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος, και εν μέρει δείγμα με βάση ανάλυση κινδύνου, με στόχευση των τομέων όπου ο κίνδυνος σφαλμάτων είναι ο υψηλότερος.

(8)

Σύμφωνα με τους γενικούς κανόνες για την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, που καθορίζονται στα άρθρα 54, 58 και 63 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθιερώσουν κατάλληλο σύστημα διορθώσεων και κυρώσεων για τις παρατυπίες που θα επιτρέπει την ανάκτηση κάθε αχρεωστήτως καταβληθέντος ποσού προσαυξημένο κατά τους τόκους που υπολογίζονται σύμφωνα με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής (6). Το σύστημα αυτό θα πρέπει να κοινοποιείται από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή μαζί με τα προγράμματα.

(9)

Το μελισσοκομικό έτος θα πρέπει να καλύπτει ένα χρονικό διάστημα που να επιτρέπει στα κράτη μέλη να διενεργούν τους ελέγχους όσον αφορά τα μέτρα στον τομέα της μελισσοκομίας.

(10)

Για την αξιολόγηση του αντίκτυπου των μελισσοκομικών προγραμμάτων, λαμβανομένης παράλληλα υπόψη της ανάγκης να περιοριστεί ο διοικητικός φόρτος στα κράτη μέλη και στον τομέα της μελισσοκομίας, είναι αναγκαίο τα κράτη μέλη να υποβάλλουν στην Επιτροπή ετήσια έκθεση εκτέλεσης με την περίληψη των δαπανών και των αποτελεσμάτων που επιτυγχάνονται με τη χρήση των δεικτών επιδόσεων για κάθε μέτρο του προγράμματος.

(11)

Η συνοχή μεταξύ των μέτρων των μελισσοκομικών προγραμμάτων και των προγραμμάτων αγροτικής ανάπτυξης βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) θα πρέπει να διασφαλίζεται κατά την εφαρμογή των μελισσοκομικών προγραμμάτων. Προς τον σκοπό αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να περιγράψουν στα μελισσοκομικά προγράμματά τους τα κριτήρια που καθόρισαν για να αποφύγουν τη διπλή καταβολή χρηματοδότησης των μελισσοκομικών προγραμμάτων βάσει, αφενός, της ενίσχυσης στον τομέα της μελισσοκομίας δυνάμει του άρθρου 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 και, αφετέρου, της στήριξης της αγροτικής ανάπτυξης δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1305/2013.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1

ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες εφαρμογής που διέπουν την ενίσχυση της Ένωσης για τα εθνικά προγράμματα για τον τομέα της μελισσοκομίας, που αναφέρονται στο άρθρο 55 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 (εφεξής «μελισσοκομικά προγράμματα»).

Άρθρο 2

Μελισσοκομικό έτος

Για τους σκοπούς των μελισσοκομικών προγραμμάτων, ως «μελισσοκομικό έτος» νοείται η περίοδος 12 διαδοχικών μηνών από την 1η Αυγούστου έως τις 31 Ιουλίου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2

ΜΕΛΙΣΣΟΚΟΜΙΚΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Άρθρο 3

Κοινοποίηση των μελισσοκομικών προγραμμάτων

Κάθε κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την πρότασή του για ενιαίο πρόγραμμα μελισσοκομίας για ολόκληρη την επικράτειά του το αργότερο τη 15η Μαρτίου που προηγείται της έναρξης του πρώτου μελισσοκομικού έτους του προγράμματος.

Άρθρο 4

Περιεχόμενο των μελισσοκομικών προγραμμάτων

Τα μελισσοκομικά προγράμματα περιλαμβάνουν τα στοιχεία που απαριθμούνται στο παράρτημα.

Άρθρο 5

Έγκριση των μελισσοκομικών προγραμμάτων

1.   Τα μελισσοκομικά προγράμματα εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 57 πρώτο εδάφιο στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, το αργότερο τη 15η Ιουνίου που προηγείται της έναρξης του πρώτου μελισσοκομικού έτους του εν λόγω προγράμματος.

2.   Τα εγκεκριμένα μελισσοκομικά προγράμματα τίθενται στη διάθεση του κοινού από την Επιτροπή στον δικτυακό της τόπο.

Άρθρο 6

Τροποποιήσεις στα μελισσοκομικά προγράμματα

1.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη μπορούν να τροποποιήσουν τα μέτρα που περιλαμβάνονται στα μελισσοκομικά προγράμματά τους κατά τη διάρκεια του μελισσοκομικού έτους, για παράδειγμα με την εισαγωγή ή απόσυρση μέτρων ή ειδών δράσεων, εισάγοντας αλλαγές στην περιγραφή των μέτρων ή αλλαγές των όρων επιλεξιμότητας ή με τη μεταφορά κονδυλίων μεταξύ των μέτρων του προγράμματος, υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω μέτρα εξακολουθούν να είναι σύμφωνα με το άρθρο 55 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013.

Τα δημοσιονομικά όρια κάθε μέτρου είναι δυνατόν να τροποποιηθούν εφόσον δεν υπάρχει υπέρβαση του συνολικού ανώτατου ορίου των ετήσιων προβλέψεων δαπανών και η ενωσιακή συνεισφορά στα μελισσοκομικά προγράμματα αντιστοιχεί στο 50 % των δαπανών που βαρύνουν τα κράτη μέλη για τα προγράμματα αυτά, όπως εγκρίνονται.

2.   Οι αιτήσεις για τροποποιήσεις στα μελισσοκομικά προγράμματα που συνεπάγονται την εισαγωγή ενός νέου μέτρου ή την ανάκληση μέτρου κοινοποιούνται στην Επιτροπή από τα κράτη μέλη και εγκρίνονται από την Επιτροπή πριν από την εφαρμογή τους.

3.   Οι αιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 2 εγκρίνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την ακόλουθη διαδικασία:

α)

ζητείται η γνώμη των αντιπροσωπευτικών οργανώσεων που συνεργάζονται με τα κράτη μέλη για την εκπόνηση των μελισσοκομικών προγραμμάτων·

β)

η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει εγκριθεί εάν η Επιτροπή δεν έχει υποβάλει παρατηρήσεις για την αίτηση μετά την πάροδο 21 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης. Εάν η Επιτροπή έχει υποβάλει παρατηρήσεις, η τροποποίηση θεωρείται ότι έχει εγκριθεί μόλις το κράτος μέλος ενημερωθεί από την Επιτροπή ότι οι παρατηρήσεις έχουν αντιμετωπιστεί πλήρως.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 3

ΣΥΝΕΙΣΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

Άρθρο 7

Επιλεξιμότητα των δαπανών και των πληρωμών

Μόνο οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν για την εφαρμογή των μέτρων που περιλαμβάνονται στο μελισσοκομικό πρόγραμμα του κράτους μέλους είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική συνεισφορά της Ένωσης.

Οι πληρωμές, από τα κράτη μέλη στους δικαιούχους, που αφορούν μέτρα τα οποία εφαρμόζονται κατά τη διάρκεια κάθε μελισσοκομικού έτους πραγματοποιούνται εντός της 12μηνης περιόδου που αρχίζει στις 16 Οκτωβρίου του εν λόγω μελισσοκομικού έτους και λήγει στις 15 Οκτωβρίου του επόμενου έτους.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 4

ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΙ

Άρθρο 8

Έλεγχοι

1.   Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους για να εξακριβώσουν ότι τηρούνται οι όροι χορήγησης της ενωσιακής χρηματοδότησης. Οι έλεγχοι αυτοί συνίστανται σε διοικητικούς και επιτόπιους ελέγχους και ακολουθούν τις γενικές αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 59 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013.

2.   Όσον αφορά τους επιτόπιους ελέγχους, τα κράτη μέλη απαιτούν επαλήθευση των εξής:

α)

της ορθής εφαρμογής των μέτρων που περιλαμβάνονται στα μελισσοκομικά προγράμματα, ιδίως των μέτρων για επενδύσεις και υπηρεσίες·

β)

εάν οι δαπάνες που έχουν όντως πραγματοποιηθεί είναι τουλάχιστον ισοδύναμες με τη χρηματοδοτική στήριξη που ζητείται·

γ)

ανάλογα με την περίπτωση, εάν ο αριθμός των κυψελών που δηλώθηκε συνάδει με τον αριθμό των κυψελών που διαπιστώθηκε ότι διατηρεί ο αιτών, λαμβανομένων υπόψη πρόσθετων στοιχείων που παρέχονται από τον μελισσοκόμο για τη δραστηριότητα κατά το σχετικό μελισσοκομικό έτος.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τουλάχιστον το 5 % των αιτούντων ενίσχυση στο πλαίσιο των μελισσοκομικών προγραμμάτων υπόκεινται σε επιτόπιους ελέγχους.

Τα δείγματα ελέγχου προέρχονται από το σύνολο του πληθυσμού των αιτούντων και περιλαμβάνουν:

α)

τον αριθμό αιτούντων οι οποίοι επιλέγονται τυχαία, ώστε να προκύψει ένα αντιπροσωπευτικό ποσοστό σφάλματος·

β)

τον αριθμό αιτούντων οι οποίοι επιλέγονται με βάση ανάλυση κινδύνου σύμφωνα με τα ακόλουθα κριτήρια:

i)

το ποσό της χρηματοδότησης που χορηγείται στους δικαιούχους·

ii)

τη φύση των δράσεων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο των μελισσοκομικών μέτρων·

iii)

τα συμπεράσματα των προηγούμενων επιτόπιων ελέγχων·

iv)

άλλα κριτήρια που καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

Άρθρο 9

Αχρεωστήτως καταβληθέντα ποσά και κυρώσεις

1.   Οι τόκοι που προστίθενται στο ποσό των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών που ανακτώνται σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 1, το άρθρο 58 παράγραφος 1 στοιχείο ε) ή το άρθρο 63 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 υπολογίζονται σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 27 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 908/2014.

2.   Σε περίπτωση απάτης ή σοβαρής αμέλειας για την οποία είναι υπεύθυνοι, οι δικαιούχοι, εκτός από την εκ νέου καταβολή των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών που έλαβαν και τους σχετικούς τόκους σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013, καταβάλλουν ποσό ίσο με τη διαφορά μεταξύ του αρχικώς καταβληθέντος ποσού και του ποσού που δικαιούνται.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 5

ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ

Άρθρο 10

Ετήσια έκθεση εκτέλεσης

1.   Έως τις 15 Μαρτίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από το 2018, τα συμμετέχοντα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή ετήσια έκθεση εκτέλεσης σχετικά με την εφαρμογή του μελισσοκομικού προγράμματός τους κατά το προηγούμενο έτος μελισσοκομίας.

2.   Η ετήσια έκθεση εκτέλεσης περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

σύνοψη των δαπανών σε ευρώ κατά το μελισσοκομικό έτος, κατανεμημένες ανά μέτρο·

β)

τα αποτελέσματα με βάση τους δείκτες επιδόσεων που έχουν επιλεγεί για κάθε μέτρο εφαρμογής.

Άρθρο 11

Ημερομηνία κοινοποίησης του αριθμού των κυψελών

Η κοινοποίηση που αναφέρεται στο άρθρο 3 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/1366 υποβάλλεται πριν από τις 15 Μαρτίου κάθε έτους, αρχής γενομένης από το 2017.

Άρθρο 12

Κανόνες για τις κοινοποιήσεις

Οι κοινοποιήσεις που αναφέρονται στα άρθρα 3, 6, 10 και 11 του παρόντος κανονισμού υποβάλλονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής (8).

Άρθρο 13

Δημοσίευση συγκεντρωτικών δεδομένων

Η Επιτροπή δημοσιοποιεί στον ιστότοπό της τα ακόλουθα συγκεντρωτικά δεδομένα:

α)

τον αριθμό των κυψελών που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 11·

β)

τις ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης που κοινοποιήθηκαν σύμφωνα με το άρθρο 10·

γ)

τη μελέτη σχετικά με τη διάρθρωση παραγωγής και εμπορίας του τομέα της μελισσοκομίας, που αναφέρεται στο σημείο 3) του παραρτήματος, η οποία περιλαμβάνεται στο μελισσοκομικό πρόγραμμα και κοινοποιήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 3.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ 6

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 14

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 6 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 549.

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 917/2004 της Επιτροπής, της 29ης Απριλίου 2004, για λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 797/2004 του Συμβουλίου σχετικά με ενέργειες στον τομέα της μελισσοκομίας (ΕΕ L 163 της 30.4.2004, σ. 83).

(5)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1366 της Επιτροπής, της 11ης Μαΐου 2015, για την συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις ενισχύσεις στον τομέα της μελισσοκομίας (βλέπε σελίδα 3 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(6)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 908/2014 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2014, για τη θέσπιση κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1306/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους οργανισμούς πληρωμών και άλλους οργανισμούς, τη δημοσιονομική διαχείριση, την εκκαθάριση λογαριασμών, τους κανόνες σχετικά με τους ελέγχους, τις εγγυήσεις και τη διαφάνεια (ΕΕ L 255 της 28.8.2014, σ. 59).

(7)  Κανονισμός (EE) αριθ. 1305/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη στήριξη της αγροτικής ανάπτυξης από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης (ΕΓΤΑΑ) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1698/2005 του Συμβουλίου (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 487).

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 792/2009 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2009, για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (ΕΕ L 228 της 1.9.2009, σ. 3).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα μελισσοκομικά προγράμματα περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα ακόλουθα στοιχεία:

1)

αξιολόγηση των αποτελεσμάτων που έχουν επιτευχθεί μέχρι στιγμής κατά την εφαρμογή του προηγούμενου μελισσοκομικού προγράμματος, εάν υπήρχε τέτοιο πρόγραμμα. Από τα μελισσοκομικά προγράμματα 2020-2022, η εν λόγω αξιολόγηση βασίζεται στις τελευταίες δύο ετήσιες εκθέσεις εκτέλεσης του προηγούμενου προγράμματος, όπως αναφέρεται στο άρθρο 10·

2)

περιγραφή της μεθόδου που χρησιμοποιείται για τον καθορισμό του αριθμού των κυψελών σύμφωνα με το άρθρο 2 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/1366·

3)

μελέτη που διενεργήθηκε από το κράτος μέλος σχετικά με τη διάρθρωση παραγωγής και εμπορίας του τομέα της μελισσοκομίας στην επικράτειά του. Η μελέτη παρέχει τουλάχιστον τις ακόλουθες πληροφορίες οι οποίες καλύπτουν τα δύο τελευταία ημερολογιακά έτη που προηγούνται της κοινοποίησης του μελισσοκομικού προγράμματος προς έγκριση:

i)

τον συνολικό αριθμό των μελισσοκόμων·

ii)

τον αριθμό των μελισσοκόμων που διαχειρίζονται περισσότερες από 150 κυψέλες·

iii)

τον συνολικό αριθμό των κυψελών που διαχειρίζονται μελισσοκόμοι με περισσότερες από 150 κυψέλες·

iv)

τον αριθμό των μελισσοκόμων που οργανώνονται σε ενώσεις μελισσοκόμων·

v)

την ετήσια εθνική παραγωγή μελιού σε kg κατά τη διάρκεια των δύο τελευταίων ημερολογιακών ετών που προηγούνται της κοινοποίησης του μελισσοκομικού προγράμματος προς έγκριση·

vi)

το φάσμα τιμών για το μέλι από διάφορα άνθη στον χώρο παραγωγής·

vii)

το φάσμα τιμών για το μέλι από διάφορα άνθη χύμα σε χονδρική πώληση·

viii)

την εκτιμώμενη μέση απόδοση σε kg μελιού ανά κυψέλη και ανά έτος·

ix)

το εκτιμώμενο μέσο κόστος παραγωγής (σταθερό και μεταβλητό) ανά kg παραγόμενου μελιού·

x)

τον αριθμό των κυψελών που καθορίζεται στη διάρκεια των δύο τελευταίων ημερολογιακών ετών που προηγούνται της κοινοποίησης του μελισσοκομικού προγράμματος προς έγκριση για εκείνα τα κράτη μέλη που δεν διέθεταν παρόμοιο πρόγραμμα για την προηγούμενη τριετία·

4)

αξιολόγηση των αναγκών του τομέα της μελισσοκομίας στο κράτος μέλος, τουλάχιστον με βάση την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων του προηγούμενου μελισσοκομικού προγράμματος εάν υπήρχε, μελέτη σχετικά με τη διάρθρωση παραγωγής και εμπορίας του τομέα της μελισσοκομίας, και τα αποτελέσματα της συνεργασίας με τις αντιπροσωπευτικές οργανώσεις του μελισσοκομικού τομέα·

5)

περιγραφή των στόχων του μελισσοκομικού προγράμματος και σχέση μεταξύ των στόχων αυτών και των μελισσοκομικών μέτρων που επελέγησαν από τον κατάλογο του άρθρου 55 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013·

6)

λεπτομερή περιγραφή των δράσεων που θα πραγματοποιηθούν στο πλαίσιο των μελισσοκομικών μέτρων που επελέγησαν από τον κατάλογο του άρθρου 55 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, συμπεριλαμβανομένων των εκτιμώμενων δαπανών και του σχεδίου χρηματοδότησης, κατανεμημένων ανά έτος και ανά μέτρο·

7)

τα κριτήρια που ορίζονται από τα κράτη μέλη για να εξασφαλιστεί ότι δεν υπάρχει διπλή χρηματοδότηση των μελισσοκομικών προγραμμάτων σύμφωνα με το άρθρο 5 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) 2015/1366·

8)

τους δείκτες επιδόσεων που χρησιμοποιούνται για κάθε μέτρο μελισσοκομίας που έχει επιλεγεί. Τα κράτη μέλη επιλέγουν τουλάχιστον ένα δείκτη επιδόσεων ανά μέτρο·

9)

τις διατάξεις εφαρμογής του μελισσοκομικού προγράμματος που περιλαμβάνουν:

i)

τον καθορισμό από το κράτος μέλος ενός σημείου επαφής αρμόδιο για τη διαχείριση των μελισσοκομικών προγραμμάτων·

ii)

περιγραφή της διαδικασίας ελέγχων παρακολούθησης·

iii)

περιγραφή των δράσεων που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών στους δικαιούχους, συμπεριλαμβανομένων των κυρώσεων·

iv)

διατάξεις που διασφαλίζουν ότι το εγκεκριμένο πρόγραμμα δημοσιοποιείται στο κράτος μέλος·

v)

τις δράσεις που αναλαμβάνονται σε συνεργασία με αντιπροσωπευτικές οργανώσεις του μελισσοκομικού τομέα·

vi)

περιγραφή της μεθόδου που χρησιμοποιήθηκε για την αξιολόγηση των αποτελεσμάτων των μέτρων του μελισσοκομικού προγράμματος για τον τομέα της μελισσοκομίας του οικείου κράτους μέλους.


8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/17


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1369 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Αυγούστου 2015

για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 σχετικά με τη θέσπιση συμπληρωματικών προσωρινών έκτακτων μέτρων στήριξης για τους παραγωγούς ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 (1) του Συμβουλίου, και ιδίως το άρθρο 219 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 228,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 7 Αυγούστου 2014, η ρωσική κυβέρνηση επέβαλε απαγόρευση εισαγωγής ορισμένων προϊόντων από την Ένωση στη Ρωσία, συμπεριλαμβανομένων των οπωροκηπευτικών. Σε απάντηση, η Επιτροπή εξέδωσε μια σειρά έκτακτων μέτρων στήριξης, και συγκεκριμένα με τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 913/2014 της Επιτροπής (2) για τα ροδάκινα και τα νεκταρίνια και με τους κατ' εξουσιοδότηση κανονισμούς (ΕΕ) αριθ. 932/2014 (3) και (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 (4) της Επιτροπής για ορισμένα άλλα οπωροκηπευτικά.

(2)

Στις 24 Ιουνίου 2015, η απαγόρευση αυτή παρατάθηκε έως τον Αύγουστο 2016. Λόγω της συνέχισης της απαγόρευσης, η σοβαρή απειλή διατάραξης της αγοράς παραμένει και θα μπορούσε να προκαλέσει σημαντική πτώση των τιμών, λόγω του γεγονότος ότι μία σημαντική αγορά εξαγωγής παραμένει απρόσιτη. Γι' αυτή την κατάσταση της αγοράς, τα συνήθη μέτρα στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 φαίνονται ανεπαρκή. Πρέπει συνεπώς να παραταθεί ο μηχανισμός που βασίζεται στη στήριξη για ορισμένες ποσότητες προϊόντων στο πλαίσιο του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014.

(3)

Για να θεσπιστεί ένα αποτελεσματικό δίχτυ ασφαλείας, η ενωσιακή χρηματοδοτική συνδρομή θα πρέπει να παραταθεί για όλα τα προϊόντα που καλύπτονται από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 για ένα έτος. Επιπλέον, λόγω του εποχικού χαρακτήρα των εξαγωγών τους, τα ροδάκινα και τα νεκταρίνια που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0809 30, τα οποία ήταν επιλέξιμα για στήριξη το προηγούμενο έτος βάσει του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2014, θα πρέπει πλέον να προστεθούν στον κατάλογο των προϊόντων που είναι επιλέξιμα για στήριξη στο πλαίσιο του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014.

(4)

Ο υπολογισμός των ποσοτήτων που διατίθενται σε κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να γίνεται με βάση το επίπεδο των εξαγωγών των σχετικών προϊόντων προς τη Ρωσία κατά τα τρία έτη πριν από την αναγγελία της απαγόρευσης, αναπροσαρμοσμένο κατά το ύψος της απορρόφησης από τους παραγωγούς σε κάθε κράτος μέλος των έκτακτων μέτρων στήριξης που τέθηκαν στη διάθεσή τους για τα εν λόγω προϊόντα κατά το τελευταίο έτος.

(5)

Όπου η απορρόφηση αυτών των έκτακτων μέτρων στήριξης στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους υπήρξε πολύ χαμηλή για ένα συγκεκριμένο προϊόν και το διοικητικό κόστος της παροχής στήριξης, ως εκ τούτου, δυσανάλογα υψηλό, το εν λόγω κράτος μέλος θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να επιλέξει να μην εξακολουθήσει να εφαρμόζει τα μέτρα αυτά κατά την περίοδο παράτασης της προστασίας.

(6)

Είναι πιθανό και αναμενόμενο ότι τα σχετικά προϊόντα, τα οποία θα έπρεπε κανονικά να εξαχθούν στη Ρωσία, θα διοχετευθούν προς τις αγορές άλλων κρατών μελών. Οι παραγωγοί των ίδιων προϊόντων στα εν λόγω κράτη μέλη, οι οποίοι κατά παράδοση δεν εξάγουν τα προϊόντα τους προς τη Ρωσία, μπορεί κατά συνέπεια να βρεθούν αντιμέτωποι με σημαντική διατάραξη της αγοράς και πτώση των τιμών.

(7)

Θα πρέπει επομένως, για την περαιτέρω σταθεροποίηση της αγοράς, να είναι η χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης επίσης διαθέσιμη για τους παραγωγούς σε όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά ένα ή περισσότερα από τα προϊόντα που καλύπτονται από τον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό αριθ. 1031/2014, χωρίς όμως η σχετική ποσότητα να υπερβαίνει τους 3 000 τόνους ανά κράτος μέλος.

(8)

Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Για να έχει άμεσο αντίκτυπο στην αγορά και να συμβάλει στη σταθεροποίηση των τιμών, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1031/2014

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 2 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο ιθ):

«ιθ)

ροδάκινα και νεκταρίνια του κωδικού ΣΟ 0809 30.»·

β)

στην παράγραφο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

το χρονικό διάστημα από την 8η Αυγούστου 2015 έως την ημερομηνία κατά την οποία οι ποσότητες που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 έχουν εξαντληθεί σε κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος, ή την 30ή Ιουνίου 2016, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι προγενέστερη.».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

i)

στο πρώτο εδάφιο προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ), τις ποσότητες που αναφέρονται στο παράρτημα Iβ.»·

ii)

το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«Για κάθε μία από τις περιόδους που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) και γ), η εν λόγω στήριξη διατίθεται επίσης σε όλα τα κράτη μέλη για ενέργειες απόσυρσης, πρώιμης συγκομιδής ή μη συγκομιδής όσον αφορά ένα ή περισσότερα από τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, όπως καθορίζονται από το κράτος μέλος, υπό τον όρο ότι η συμπληρωματική ποσότητα δεν υπερβαίνει τους 3 000 τόνους ανά κράτος μέλος σε κάθε μία από αυτές τις περιόδους.»·

β)

η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.   Όταν οι ποσότητες που πράγματι αποσύρθηκαν, σε ένα κράτος μέλος μεταξύ 30ής Σεπτεμβρίου 2014 και 30ής Ιουνίου 2015 για κατηγορία προϊόντων όπως ορίζεται στο παράρτημα I και στο παράρτημα Iα, ανήλθαν σε λιγότερο από 5 % των συνολικών ποσοτήτων που διατέθηκαν στο εν λόγω κράτος για τη συγκεκριμένη κατηγορία προϊόντων, το κράτος μέλος μπορεί να αποφασίσει να μην χρησιμοποιήσει την ποσότητα που διατέθηκε στο παράρτημα Iβ. Στην περίπτωση αυτή, το σχετικό κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή την απόφασή του έως την 31η Οκτωβρίου 2015. Από τη στιγμή της κοινοποίησης, οι ενέργειες που διενεργούνται στο σχετικό κράτος μέλος δεν είναι επιλέξιμες για στήριξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν να μην χρησιμοποιήσουν την ποσότητα των 3 000 τόνων που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, ή μέρος αυτής, έως τις ακόλουθες ημερομηνίες:

μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2014, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α),

μέχρι τις 31 Οκτωβρίου 2015, για την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ).

Έως την ίδια ημερομηνία, το σχετικό κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή τις ποσότητες που δεν χρησιμοποιήθηκαν. Από τη στιγμή της κοινοποίησης, οι ενέργειες που διενεργούνται στο σχετικό κράτος μέλος δεν είναι επιλέξιμες για στήριξη δυνάμει του παρόντος κανονισμού.».

3)

Στο άρθρο 9, οι παράγραφοι 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Οι οργανώσεις παραγωγών υποβάλλουν αίτηση για την καταβολή της χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης που προβλέπεται στα άρθρα 4, 5 και 6 έως τις 31 Ιανουαρίου 2015 σε σχέση με τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α), έως την 31η Ιουλίου 2015 σε σχέση με τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β) και έως την 31η Ιουλίου 2016 σε σχέση με τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ).

2.   Οι οργανώσεις παραγωγών υποβάλλουν αίτηση για την καταβολή της συνολικής χρηματοδοτικής συνδρομής της Ένωσης που προβλέπεται στα άρθρα 4 και 6 του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τη διαδικασία η οποία αναφέρεται στο άρθρο 72 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 έως τις 31 Ιανουαρίου 2015 σε σχέση με τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α) του παρόντος κανονισμού, έως την 31η Ιουλίου 2015 όσον αφορά τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού και έως την 31η Ιουλίου 2016 σε σχέση με τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ) του παρόντος κανονισμού.».

4)

Το άρθρο 10 τροποποιείται ως εξής:

α)

στην παράγραφο 1 πρώτο εδάφιο, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014, 15 Οκτωβρίου 2014, 31 Οκτωβρίου 2014, 15 Νοεμβρίου 2014, 30 Νοεμβρίου 2014, 15 Δεκεμβρίου 2014, 31 Δεκεμβρίου 2014, 15 Ιανουαρίου 2015, 31 Ιανουαρίου 2015 και 15 Φεβρουαρίου 2015 σε σχέση με την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο α), έως τη 15η και την τελευταία ημέρα εκάστου μηνός μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2015 σε σχέση με την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο β) και έως τη 15η και την τελευταία ημέρα εκάστου μηνός μέχρι τις 30 Σεπτεμβρίου 2016 σε σχέση με την περίοδο που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ), τις ακόλουθες πληροφορίες για κάθε προϊόν:»·

β)

η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Κατά την πρώτη κοινοποίησή τους, τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα ποσά στήριξης που έχουν καθοριστεί από αυτά σύμφωνα με το άρθρο 79 παράγραφος 1 ή το άρθρο 85 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 και το άρθρο 4, 5 ή 6 του παρόντος κανονισμού, χρησιμοποιώντας τα υποδείγματα που παρατίθενται στο παράρτημα IV.»·

5)

Στο άρθρο 11 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):

«γ)

30 Σεπτεμβρίου 2016 όσον αφορά τις ενέργειες που διενεργούνται κατά τη διάρκεια της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 στοιχείο γ).».

6)

Παρεμβάλλεται το παράρτημα Iβ, του οποίου το κείμενο παρατίθεται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

7)

Τα παραρτήματα III και ΙV αντικαθίστανται από το κείμενο που παρατίθεται στο παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2014 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2014, σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών έκτακτων μέτρων στήριξης για τους παραγωγούς ροδάκινων και νεκταρινιών (ΕΕ L 248 της 22.8.2014, σ. 1).

(3)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 932/2014 της Επιτροπής, της 29ης Αυγούστου 2014, σχετικά με τη θέσπιση προσωρινών έκτακτων μέτρων στήριξης για τους παραγωγούς ορισμένων οπωροκηπευτικών και για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2014 (ΕΕ L 259 της 30.8.2014, σ. 2).

(4)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2014 της Επιτροπής, της 29ης Σεπτεμβρίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση συμπληρωματικών προσωρινών έκτακτων μέτρων στήριξης για τους παραγωγούς ορισμένων οπωροκηπευτικών, (ΕΕ L 284 της 30.9.2014, σ. 22).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Iβ

Μέγιστες ποσότητες προϊόντων που κατανέμονται ανά κράτος μέλος όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ)

(σε τόνους)

 

Μήλα και αχλάδια

Δαμάσκηνα, επιτραπέζια σταφύλια και ακτινίδια

Ντομάτες, καρότα, γλυκοπιπεριές, αγγούρια και αγγουράκια

Πορτοκάλια, κλημεντίνες, μανταρίνια και λεμόνια.

Ροδάκινα και νεκταρίνια

Βουλγαρία

0

0

0

0

950

Βέλγιο

85 650

0

16 750

0

0

Γερμανία

6 200

0

0

0

0

Ελλάδα

2 500

16 300

1 350

7 950

20 900

Ισπανία

7 600

5 000

22 900

55 450

38 400

Γαλλία

12 150

0

3 250

0

450

Κροατία

2 150

0

0

3 200

0

Ιταλία

17 550

15 300

650

3 300

9 250

Κύπρος

0

0

0

11 850

0

Λετονία

500

0

1 250

0

0

Λιθουανία

0

0

3 000

0

0

Ουγγαρία

0

300

0

0

0

Κάτω Χώρες

22 950

0

22 800

0

0

Αυστρία

2 050

0

0

0

0

Πολωνία

296 200

1 750

31 500

0

1 900

Πορτογαλία

3 600

0

0

0


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Υποδείγματα για κοινοποιήσεις, όπως αναφέρονται στο άρθρο 10

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΣΥΡΣΕΩΝ — ΔΩΡΕΑΝ ΔΙΑΝΟΜΗ

Κράτος μέλος:…

Καλυπτόμενη περίοδος:…

Ημερομηνία:…


Προϊόν

Οργανώσεις παραγωγών

Παραγωγοί μη μέλη

Συνολικές ποσότητες (σε τόνους)

Συνολική χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

Ποσότητες (σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

Ποσότητες (σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

απόσυρση

μεταφορά

διαλογή και συσκευασία

ΣΥΝΟΛΟ

απόσυρση

μεταφορά

διαλογή και συσκευασία

ΣΥΝΟΛΟ

(α)

(β)

(γ)

(δ)

(ε) = (β) + (γ) + (δ)

(στ)

(ζ)

(η)

(θ)

(ι) = (ζ) + (η) + (θ)

(ια) = (α) + (στ)

(ιβ) = (ε) + (ι)

Μήλα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αχλάδια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο μήλων και αχλαδιών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ντομάτες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Καρότα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Γλυκοπιπεριές

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Αγγούρια και αγγουράκια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο λαχανικών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Δαμάσκηνα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Νωπά επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ακτινίδια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο άλλων φρούτων

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Πορτοκάλια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κλημεντίνες

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μανταρίνια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Λεμόνια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο εσπεριδοειδών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ροδάκινα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μπρουνιόν και νεκταρίνια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο ροδάκινων, μπρουνιόν και νεκταρινιών

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Λάχανα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κουνουπίδια και μπρόκολα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Μανιτάρια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Κόκκινα φρούτα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο “άλλα”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Για κάθε κοινοποίηση πρέπει να συμπληρώνεται διαφορετικό φύλλο Excel.

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΑΠΟΣΥΡΣΕΩΝ — ΑΛΛΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

Κράτος μέλος:…

Καλυπτόμενη περίοδος:…

Ημερομηνία:…


Προϊόν

Οργανώσεις παραγωγών

Παραγωγοί μη μέλη

Συνολικές ποσότητες (σε τόνους)

Συνολική χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

Ποσότητες

(σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

(σε ευρώ)

Ποσότητες

(σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

(σε ευρώ)

(α)

(β)

(γ)

(δ)

(ε) = (α) + (γ)

(στ) = (β) + (δ)

Μήλα

 

 

 

 

 

 

Αχλάδια

 

 

 

 

 

 

Σύνολο μήλων και αχλαδιών

 

 

 

 

 

 

Ντομάτες

 

 

 

 

 

 

Καρότα

 

 

 

 

 

 

Γλυκοπιπεριές

 

 

 

 

 

 

Αγγούρια και αγγουράκια

 

 

 

 

 

 

Σύνολο λαχανικών

 

 

 

 

 

 

Δαμάσκηνα

 

 

 

 

 

 

Νωπά επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

 

 

 

Ακτινίδια

 

 

 

 

 

 

Σύνολο άλλων φρούτων

 

 

 

 

 

 

Πορτοκάλια

 

 

 

 

 

 

Κλημεντίνες

 

 

 

 

 

 

Μανταρίνια

 

 

 

 

 

 

Λεμόνια

 

 

 

 

 

 

Σύνολο εσπεριδοειδών

 

 

 

 

 

 

Ροδάκινα

 

 

 

 

 

 

Μπρουνιόν και νεκταρίνια

 

 

 

 

 

 

Σύνολο ροδάκινων, μπρουνιόν και νεκταρινιών

 

 

 

 

 

 

Λάχανα

 

 

 

 

 

 

Κουνουπίδια και μπρόκολα

 

 

 

 

 

 

Μανιτάρια

 

 

 

 

 

 

Κόκκινα φρούτα

 

 

 

 

 

 

Σύνολο “άλλα”

 

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ

 

 

 

 

 

 

*

Για κάθε κοινοποίηση πρέπει να συμπληρώνεται διαφορετικό φύλλο Excel.

ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗ ΣΥΓΚΟΜΙΔΗΣ ΚΑΙ ΠΡΩΪΜΗΣ ΣΥΓΚΟΜΙΔΗΣ

Κράτος μέλος:…

Καλυπτόμενη περίοδος:…

Ημερομηνία:…


Προϊόν

Οργανώσεις παραγωγών

Παραγωγοί μη μέλη

Συνολικές ποσότητες

(σε τόνους)

Συνολική χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

Έκταση

(σε εκτάρια)

Ποσότητες

(σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

Έκταση

(σε εκτάρια)

Ποσότητες

(σε τόνους)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης (σε ευρώ)

(α)

(β)

(γ)

(δ)

(ε)

(στ)

(ζ) = (β) + (ε)

(η) = (γ) + (στ)

Μήλα

 

 

 

 

 

 

 

 

Αχλάδια

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο μήλων και αχλαδιών

 

 

 

 

 

 

 

 

Ντομάτες

 

 

 

 

 

 

 

 

Καρότα

 

 

 

 

 

 

 

 

Γλυκοπιπεριές

 

 

 

 

 

 

 

 

Αγγούρια και αγγουράκια

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο λαχανικών

 

 

 

 

 

 

 

 

Δαμάσκηνα

 

 

 

 

 

 

 

 

Νωπά επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

 

 

 

 

 

Ακτινίδια

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο άλλων φρούτων

 

 

 

 

 

 

 

 

Πορτοκάλια

 

 

 

 

 

 

 

 

Κλημεντίνες

 

 

 

 

 

 

 

 

Μανταρίνια

 

 

 

 

 

 

 

 

Λεμόνια

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο εσπεριδοειδών

 

 

 

 

 

 

 

 

Ροδάκινα

 

 

 

 

 

 

 

 

Μπρουνιόν και νεκταρίνια

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο ροδάκινων, μπρουνιόν και νεκταρινιών

 

 

 

 

 

 

 

 

Λάχανα

 

 

 

 

 

 

 

 

Κουνουπίδια και μπρόκολα

 

 

 

 

 

 

 

 

Μανιτάρια

 

 

 

 

 

 

 

 

Κόκκινα φρούτα

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο “άλλα”

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΥΝΟΛΟ

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Για κάθε κοινοποίηση πρέπει να συμπληρώνεται διαφορετικό φύλλο Excel.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΠΙΝΑΚΕΣ ΠΟΥ ΑΠΟΣΤΕΛΛΟΝΤΑΙ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΟ ΑΡΘΡΟ 10 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ, ΟΠΩΣ ΑΝΑΦΕΡΕΤΑΙ ΣΤΟ ΑΡΘΡΟ 10 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1

ΑΠΟΣΥΡΣΕΙΣ — ΑΛΛΟΙ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΙ

Ανώτατα ποσά στήριξης που καθορίζονται από το κράτος μέλος, σύμφωνα με το άρθρο 79 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 και τα άρθρα 4 και 5 του παρόντος κανονισμού

Κράτος μέλος:…

Ημερομηνία:…


Προϊόν

Συνεισφορά της οργάνωσης παραγωγών

(ευρώ/100 kg)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

(ευρώ/100 kg)

Μήλα

 

 

Αχλάδια

 

 

Ντομάτες

 

 

Καρότα

 

 

Λάχανα

 

 

Γλυκοπιπεριές

 

 

Κουνουπίδια και μπρόκολα

 

 

Αγγούρια και αγγουράκια

 

 

Μανιτάρια

 

 

Δαμάσκηνα

 

 

Κόκκινα φρούτα

 

 

Νωπά επιτραπέζια σταφύλια

 

 

Ακτινίδια

 

 

Πορτοκάλια

 

 

Κλημεντίνες

 

 

Μανταρίνια

 

 

Λεμόνια

 

 

Ροδάκινα

 

 

Μπρουνιόν και νεκταρίνια

 

 

ΜΗ ΣΥΓΚΟΜΙΔΗ ΚΑΙ ΠΡΩΙΜΗ ΣΥΓΚΟΜΙΔΗ

Ανώτατα ποσά στήριξης που καθορίζονται από το κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 4 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 και το άρθρο 6 του παρόντος κανονισμού

Κράτος μέλος:…

Ημερομηνία:…


Προϊόν

Υπαίθρου

Θερμοκηπίου

Συνεισφορά της οργάνωσης παραγωγών

(ευρώ/εκτάριο)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

(ευρώ/εκτάριο)

Συνεισφορά της οργάνωσης παραγωγών

(ευρώ/εκτάριο)

Χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης

(ευρώ/εκτάριο)

Μήλα

 

 

 

 

Αχλάδια

 

 

 

 

Ντομάτες

 

 

 

 

Καρότα

 

 

 

 

Λάχανα

 

 

 

 

Γλυκοπιπεριές

 

 

 

 

Κουνουπίδια και μπρόκολα

 

 

 

 

Αγγούρια και αγγουράκια

 

 

 

 

Μανιτάρια

 

 

 

 

Δαμάσκηνα

 

 

 

 

Κόκκινα φρούτα

 

 

 

 

Νωπά επιτραπέζια σταφύλια

 

 

 

 

Ακτινίδια

 

 

 

 

Πορτοκάλια

 

 

 

 

Κλημεντίνες

 

 

 

 

Μανταρίνια

 

 

 

 

Λεμόνια

 

 

 

 

Ροδάκινα

 

 

 

 

Μπρουνιόν και νεκταρίνια

 

 

 

 

»

8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/29


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1370 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Αυγούστου 2015

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

153,9

MK

31,4

ZZ

92,7

0707 00 05

TR

126,8

ZZ

126,8

0709 93 10

TR

125,7

ZZ

125,7

0805 50 10

AR

146,7

TR

109,0

UY

126,6

ZA

138,5

ZZ

130,2

0806 10 10

EG

312,6

MA

158,2

ZZ

235,4

0808 10 80

AR

122,3

BR

94,3

CL

145,2

NZ

129,1

US

125,5

ZA

120,4

ZZ

122,8

0808 30 90

AR

102,0

CL

136,5

CN

95,2

MK

62,9

TR

156,1

ZA

119,8

ZZ

112,1

0809 29 00

TR

262,8

US

547,8

ZZ

405,3

0809 30 10, 0809 30 90

TR

146,8

ZZ

146,8

0809 40 05

BA

50,3

IL

141,4

MK

43,5

XS

57,7

ZZ

73,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1371 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Αυγούστου 2015

για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 3 έως τις 4 Αυγούστου 2015 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας και για την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά για τον μήνα Αύγουστο 2015

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 188 παράγραφοι 1 και 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής (2) ανοίχτηκε ετήσια δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή παρθένου ελαιολάδου των κωδικών ΣΟ 1509 10 10 και 1509 10 90, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τυνησία και μεταφέρεται από τη χώρα αυτή απευθείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 προβλέπει ορισμένα μηνιαία ποσοτικά όρια για την έκδοση των πιστοποιητικών.

(2)

Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 3 έως τις 4 Αυγούστου 2015, για τον μήνα Αύγουστο 2015, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί σε ποιον βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις αιτούμενες ποσότητες, ο οποίος υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (3). Κρίνεται σκόπιμο να ανασταλεί η υποβολή συμπληρωματικών αιτήσεων για τον μήνα Αύγουστο 2015.

(3)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις δικαιωμάτων εισαγωγής που υποβλήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 από τις 3 έως τις 4 Αυγούστου 2015 εφαρμόζεται ο συντελεστής κατανομής που προβλέπεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Η υποβολή νέων αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής για τον μήνα Αύγουστο 2015 αναστέλλεται από τις 5 Αυγούστου 2015.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 84).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής — αιτήσεις που υποβλήθηκαν από τις 3 έως τις 4 Αυγούστου 2015 για τον μήνα Αύγουστο 2015

(σε %)

09.4032

3,764178


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/34


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1372 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Αυγούστου 2015

για την τροποποίηση του παραρτήματος της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη, ως προς τις καταχωρίσεις για την Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 5715]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 90/425/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 1990, σχετικά με τους κτηνιατρικούς και ζωοτεχνικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο ορισμένων ζώντων ζώων και προϊόντων με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (2), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 4,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (3), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής (4) θεσπίζει μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη. Το παράρτημα της εν λόγω απόφασης οριοθετεί και παραθέτει ορισμένες περιοχές των εν λόγω κρατών μελών που διαφοροποιούνται ανάλογα με το επίπεδο του κινδύνου με βάση την επιδημιολογική κατάσταση. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει ορισμένες περιοχές της Εσθονίας, της Ιταλίας, της Λετονίας, της Λιθουανίας και της Πολωνίας.

(2)

Τον Ιούλιο και τον Αύγουστο του 2015 κοινοποιήθηκαν από την Εσθονία ένα κρούσμα σε αγριόχοιρους και τρεις εστίες σε οικόσιτους χοίρους της αφρικανικής πανώλης των χοίρων εντός των περιοχών που παρατίθενται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Το κρούσμα στους αγριόχοιρους εκδηλώθηκε στην περιοχή που παρατίθεται στο μέρος I του εν λόγω παραρτήματος. Οι δύο εστίες της νόσου σε οικόσιτους χοίρους εκδηλώθηκαν σε περιοχές που παρατίθενται στο μέρος II και το άλλο κρούσμα εκδηλώθηκε στις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος III του εν λόγω παραρτήματος.

(3)

Τον Ιούλιο και τον Αύγουστο του 2015 κοινοποιήθηκαν από τη Λετονία ορισμένα κρούσματα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε αγριόχοιρους εντός των περιοχών που παρατίθενται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Τα κρούσματα αυτά εκδηλώθηκαν στις περιοχές που παρατίθενται στο μέρος I του εν λόγω παραρτήματος.

(4)

Τον Ιούλιο του 2015 κοινοποιήθηκε από τη Λιθουανία ένα κρούσμα αφρικανικής πανώλης των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους εντός των περιοχών που παρατίθενται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ. Το εν λόγω κρούσμα εκδηλώθηκε στην περιοχή που παρατίθεται στο μέρος II του εν λόγω παραρτήματος.

(5)

Η εξέλιξη της τρέχουσας επιδημιολογικής κατάστασης στην Ένωση όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την αξιολόγηση του κινδύνου που παρουσιάζει η κατάσταση της υγείας των ζώων στην Εσθονία, τη Λετονία και τη Λιθουανία. Με στόχο την εστίαση των μέτρων ελέγχου της υγείας των ζώων και την πρόληψη της περαιτέρω διασποράς της αφρικανικής πανώλης των χοίρων, καθώς και την αποφυγή τυχόν περιττών διαταραχών στις ενδοενωσιακές εμπορικές συναλλαγές και την αποτροπή πρόκλησης αδικαιολόγητων εμποδίων στις εμπορικές συναλλαγές με τρίτες χώρες, ο ενωσιακός κατάλογος με τις περιοχές που υπόκεινται στα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων σύμφωνα με το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να ληφθεί υπόψη η τρέχουσα κατάσταση της υγείας των ζώων όσον αφορά την εν λόγω νόσο στα εν λόγω κράτη μέλη.

(6)

Ως εκ τούτου, η εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να τροποποιηθούν οι καταχωρίσεις·των περιοχών της Εσθονίας, της Λετονίας και της Λιθουανίας που παρατίθενται στα μέρη I, ΙΙ και ΙΙΙ.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2014/709/ΕΕ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Αυγούστου 2015.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 224 της 18.8.1990, σ. 29.

(3)  ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(4)  Εκτελεστική απόφαση 2014/709/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τα μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την αφρικανική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη και για την κατάργηση της εκτελεστικής απόφασης 2014/178/ΕΕ (ΕΕ L 295 της 11.10.2014, σ. 63).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΜΕΡΟΣ I

1.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

το linn Kallaste,

το linn Kunda,

το linn Mustvee,

το linn Pärnu,

το linn Rakvere,

το linn Tartu,

το maakond Harjumaa,

το maakond Läänemaa,

το vald Alatskivi,

το vald Are,

το vald Audru,

το vald Haaslava,

το vald Halinga,

το vald Haljala,

το vald Kadrina,

το vald Kambja,

το vald Kasepää,

το vald Koonga,

το vald Laekvere,

το vald Lavassaare,

το vald Luunja,

το vald Mäksa,

το vald Meeksi,

το vald Paikuse,

το vald Pala,

το vald Palamuse,

το vald Peipsiääre,

το vald Piirissaare,

το vald Rägavere,

το vald Rakvere,

το vald Saare,

το vald Sauga,

το vald Sindi,

το vald Sõmeru,

το vald Surju,

το vald Tabivere,

το vald Tahkuranna,

το vald Tapa,

το vald Tartu,

το vald Tootsi,

το vald Tori,

το vald Tõstamaa,

το vald Vara,

το vald Varbla,

το vald Vihula,

το vald Vinni,

το vald Viru-Nigula,

το vald Võnnu.

2.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

στο novads Krimuldas, η pagasts Krimuldas,

στο novads Priekuļu, οι pagasti Priekuļu και Veselavas,

το novads Amatas,

το novads Cēsu,

το novads Ikšķiles,

το novads Inčukalna,

το novads Jaunjelgavas,

το novads Ķeguma,

το novads Lielvārdes,

το novads Līgatnes,

το novads Mālpils,

το novads Neretas,

στο novads Ogres, οι pagasti Lauberes, Suntažu, Ķeipenes, Taurupes και Mazozolu,

το novads Ropažu,

το novads Salas,

το novads Sējas,

το novads Siguldas,

το novads Vecumnieku,

το novads Viesītes.

3.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

στο rajono savivaldybė Jurbarkas, τα seniūnija Raudonės, Veliuonos, Seredžiaus και Juodaičių,

στο rajono savivaldybė Pakruojis, τα seniūnija Klovainių, Rozalimo και Pakruojo,

στο rajono savivaldybė Panevežys, τα seniūnija Krekenavos, Upytės, Naujamiesčio και Smilgių,

στο rajono savivaldybė Raseiniai, τα seniūnija Ariogalos, Ariogalos miestas, Betygalos, Pagojukų και Šiluvos,

στο rajono savivaldybė Šakiai, τα seniūnija Plokščių, Kriūkų, Lekėčių, Lukšių, Griškabūdžio, Barzdų, Žvirgždaičių, Sintautų, Kudirkos Naumiesčio, Slavikų, Šakių,

το rajono savivaldybė Pasvalys,

το rajono savivaldybė Vilkaviškis,

το rajono svaivaldybė Radviliškis,

το savivaldybė Kalvarija,

το savivaldybė Kazlų Rūda,

το savivaldybė Marijampolė.

4.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

Στο województwo podlaskie:

τα gminy Augustów με την πόλη Augustów, Nowinka, Sztabin και Bargłów Kościelny στο powiat augustowski,

τα gminy Choroszcz, Juchnowiec Kościelny, Suraż, Turośń Kościelna, Tykocin, Łapy, Poświętne, Zawady, Dobrzyniewo Duże και μέρος του Zabłudów (το νοτιοδυτικό τμήμα του gmina που οριοθετείται από τη γραμμή που σχηματίζεται από την οδό αριθ. 19 και προεκτείνεται με την οδό αριθ. 685) στο powiat białostocki,

τα gminy Czyże, Hajnówka με την πόλη Hajnówka, Dubicze Cerkiewne, Kleszczele και Czeremcha στο powiat hajnowski,

τα gminy Grodzisk, Dziadkowice και Milejczyce στο powiat siemiatycki,

τα gminy Kobylin-Borzymy, Kulesze Kościelne, Sokoły, Wysokie Mazowieckie με την πόλη Wysokie Mazowieckie, Nowe Piekuty, Szepietowo, Klukowo και Ciechanowiec στο powiat wysokomazowiecki,

τα gminy Krasnopol και Puńsk στο powiat sejneński,

τα gminy Rutka-Tartak, Szypliszki, Suwałki και Raczki στο powiat suwalski,

η gmina Rutki στο powiat zambrowski,

τα gminy Suchowola και Korycin στο powiat sokólski,

το powiat bielski,

το powiat M. Białystok,

το powiat M. Suwałki,

το powiat moniecki.

ΜΕΡΟΣ II

1.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

το linn Vändra,

το linn Viljandi,

το linn Võru,

το maakond Ida-Virumaa,

το maakond Põlvamaa,

το maakond Raplamaa,

το τμήμα του vald Suure-Jaani που βρίσκεται δυτικά της οδού 49,

το τμήμα του vald Viiratsi που βρίσκεται δυτικά της γραμμής που σχηματίζεται από το δυτικό τμήμα της οδού 92 έως τη διασταύρωση με την οδό 155, στη συνέχεια από την οδό 155 έως τη διασταύρωση με την οδό 24156, στη συνέχεια από την οδό 24156 έως ότου διασταυρωθεί με τον ποταμό Verilaske, κατόπιν από τον ποταμό Varilaske έως τα νότια όρια του vald,

το vald Abja,

το vald Häädemeeste,

το vald Haanja,

το vald Halliste,

το vald Karksi,

το vald Kõpu,

το vald Lasva,

το vald Meremäe,

το vald Misso,

το vald Pärsti,

το vald Saarde,

το τμήμα του vald Tamsalu που βρίσκεται βορειοανατολικά της σιδηροδρομικής γραμμής Tallinn-Tartu,

το vald Vändra,

το vald Vastseliina,

το vald Võru.

2.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

το novads Alūksnes,

το novads Apes,

το novads Balvi,

στο novads Krimuldas, η pagasts Lēdurgas,

στο novads Ogres, οι pagasti of Krapes, Madlienas και Menģeles,

στο novads Priekuļu, οι pagasti Liepas και Mārsnēnu,

το novads Smiltenes,

το novads Aizkraukles,

το novads Aknīstes,

το novads Alojas,

το novads Baltinavas,

το novads Cesvaines,

το novads Ērgļu,

το novads Gulbenes,

το novads Ilūkstes,

το novads Jaunpiebalgas,

το novads Jēkabpils,

το novads Kocēnu,

το novads Kokneses,

το novads Krustpils,

το novads Limbažu,

το novads Līvānu,

το novads Lubānas,

το novads Madonas,

το novads Mazsalacas,

το novads Pārgaujas,

το novads Pļaviņu,

το novads Raunas,

το novads Rugāju,

το novads Salacgrīvas,

the novads Skrīveru,

το novads Varakļānu,

το novads Vecpiebalgas,

novads της Viļakas,

η republikas pilsēta Jēkabpils,

η republikas pilsēta Valmiera.

3.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

στο rajono savivaldybė Anykščiai, τα seniūnija Andrioniškis, Anykščiai, Debeikiai, Kavarskas, Kurkliai, Skiemonys, Traupis, Troškūnai, Viešintos και το τμήμα Svėdasai που βρίσκεται νότια της οδού αριθ. 118,

στο rajono savivaldybė Kupiškis, τα seniūnija Alizava, Kupiškis, Noriūnai και Subačius,

στο rajono savivaldybė Panevėžys τα seniūnija Karsakiškio, Miežiškių, Paįstrio, Panevėžio, Ramygalos, Raguvos, Vadoklių και Velžio,

το apskritis Alytus,

το miesto savivaldybė Kaunas,

το miesto savivaldybė Panevėžys,

το miesto savivaldybė Vilnius,

το rajono savivaldybė Biržai,

στο rajono savivaldybė Jonava το seniūnija Šilų, Bukonių και, στη Žeimių seniūnija, οι kaimas Biliuškiai, Drobiškiai, Normainiai II, Normainėliai, Juškonys, Pauliukai, Mitėniškiai, Zofijauka, Naujokai,

το miesto savivaldybė Kaišiadorys,

στο rajono savivaldybė Kaišiadorys, το seniūnija Kaišiadorių apylinkės, Kruonio, Nemaitonių, Paparčių, Žąslių, Žiežmarių, Žiežmarių apylinkės και το τμήμα του seniūnija Rumšiškių που βρίσκεται νότια της οδού N. A1,

στο rajono savivaldybė Kaunas, το seniūnija Akademijos, Alšėnų, Babtų, Batniavos, Čekiškės, Domeikavos, Ežerėlio, Garliavos, Garliavos apylinkių, Kačerginės, Kulautuvos, Linksmakalnio, Raudondvario, Ringaudų, Rokų, Samylų, Taurakiemio, Užliedžių, Vilkijos, Vilkijos apylinkių και Zapyškio,

στο rajono savivaldybė Kėdainiai, το seniūnija Josvainių, Pernaravos, Krakių, Dotnuvos, Gudžiūnų, Surviliškio, Vilainių, Truskavos, Šėtos, Kėdainių miesto,

το rajono savivaldybė Prienai,

το rajono savivaldybė Šalčininkai,

το rajono savivaldybė Širvintos,

το rajono savivaldybė Trakai,

το rajono savivaldybė Ukmergė,

το rajono savivaldybė Vilnius,

το savivaldybė Birštonas,

το savivaldybė Elektrėnai.

4.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

Στο podlaskie województwo:

τα gminy Czarna Białostocka, Supraśl, Wasilków και τμήμα του Zabłudów (το βορειοανατολικό τμήμα του gmina που οριοθετείται από τη γραμμή που σχηματίζεται από την οδό αριθ. 19 και προεκτείνεται με την οδό αριθ. 685) στο powiat białostocki,

τα gminy Dąbrowa Białostocka, Janów, Nowy Dwór και Sidra στο powiat sokólski,

τα gminy Giby και Sejny με την πόλη Sejny στο powiat sejneński,

τα gminy Lipsk και Płaska στο powiat augustowski,

τα gminy Narew, Narewka και Białowieża στο powiat hajnowski.

ΜΕΡΟΣ III

1.   Εσθονία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Εσθονία:

το linn Põltsamaa,

το linn Võhma,

το linn Jõgeva,

το linn Elva,

το maakond Järvamaa,

το maakond Valgamaa,

το τμήμα του vald Suure-Jaani που βρίσκεται ανατολικά της οδού 49,

το τμήμα του vald Viiratsi που βρίσκεται ανατολικά της γραμμής που σχηματίζεται από το δυτικό τμήμα της οδού 92 έως τη διασταύρωση με την οδό 155, στη συνέχεια από την οδό 155 έως τη διασταύρωση με την οδό 24156, στη συνέχεια από την οδό 24156 έως ότου διασταυρωθεί με τον ποταμό Verilaske, κατόπιν από τον ποταμό Varilaske έως τα νότια όρια του vald,

το τμήμα του vald Tamsalu που βρίσκεται νοτιοδυτικά της σιδηροδρομικής γραμμής Tallinn-Tartu,

το vald Rakke,

το vald Väike-Maarja,

το vald Jõgeva,

το vald Kolga-Jaani,

το vald Kõo,

το vald Saarepeedi,

το vald Paistu,

το vald Pajusi,

το vald Tarvastu,

το vald Τοrma,

το vald Antsla,

το vald Konguta,

το vald Laeva,

το vald Mõniste,

το vald Nõo,

το vald Põltsamaa,

το vald Puhja,

το vald Puurmani,

το vald Rannu,

το vald Rõngu,

το vald Rõuge,

το vald Sõmerpalu,

το vald Tähtvere,

το vald Ülenurme,

το vald Urvaste,

το vald Varstu,

2.   Λετονία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λετονία:

το novads Aglonas,

το novads Beverīinas,

το novads Burtnieku,

το novads Ciblas,

το novads Dagdas,

το novads Daugavpils,

το novads Kārsavas,

το novads Krāslavas,

το novads Ludzas,

το novads Naukšēnu,

το novads Preiļu,

το novads Rēzeknes,

το novads Riebiņu,

το novads Rūjienas,

το novads Strenču,

το novads Valkas,

το novads Vārkavas,

το novads Viļānu,

το novads Zilupes,

η republikas pilsēta Daugavpils,

η republikas pilsēta Rēzekne.

3.   Λιθουανία

Οι ακόλουθες περιοχές στη Λιθουανία:

στο rajono savivaldybė Anykščiai, το τμήμα του seniūnija Svėdasai που βρίσκεται βόρεια της οδού αριθ. 118,

στο rajono savivaldybė Kupiškis, τα seniūnija Šimonys και Skapiškis,

στο rajono savivaldybė Ignalina,

στο rajono savivaldybė Jonava τα seniūnija Upninkų, Ruklos, Dumsių, Užusalių, Kulvos και, στη seniūnija Žeimiai, οι kaimas Akliai, Akmeniai, Barsukinė, Blauzdžiai, Gireliai, Jagėlava, Juljanava, Kuigaliai, Liepkalniai, Martyniškiai, Milašiškiai, Mimaliai, Naujasodis, Normainiai I, Paduobiai, Palankesiai, Pamelnytėlė, Pėdžiai, Skrynės, Svalkeniai, Terespolis, Varpėnai, Žeimių gst., Žieveliškiai και Žeimių miestelis,

το miesto savivaldybė Jonava,

στο rajono savivaldybė Pakruojis, τα seniūnija Klovainių, Rozalimo και Pakruojo,

στο rajono savivaldybė Kaišiadorys, τα seniūnija Palomenės, Pravieniškių και το τμήμα της seniūnija Rumšiškių που βρίσκεται βόρεια της οδού Ν. A1,

στο rajono savivaldybė Kėdainiai, το seniūnija Pelėdnagių,

το rajono savivaldybė Moletai,

το rajono savivaldybė Rokiškis,

το rajono savivaldybė Švencionys,

το rajono savivaldybė Utena,

το rajono savivaldybė Zarasai,

το savivaldybė Visaginas.

4.   Πολωνία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Πολωνία:

Στο podlaskie województwo:

τα gminy Gródek και Michałowo στο powiat białostocki,

τα gminy Krynki, Kuźnica, Sokółka και Szudziałowo στο powiat sokólski.

ΜΕΡΟΣ IV

Ιταλία

Οι ακόλουθες περιοχές στην Ιταλία:

 

όλες οι περιοχές της Σαρδηνίας.»


Διορθωτικά

8.8.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/45


Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 758/2014 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2014, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 207 της 15ης Ιουλίου 2014 )

Στη σελίδα 6, στο παράρτημα, στην πρώτη στήλη πρώτο εδάφιο:

αντί:

«Προϊόν κυκλικού σχήματος, κατασκευασμένο από σιλικόνη, με διάμετρο περίπου 10 έως 15 mm και ύψος περίπου 3 mm. Το προϊόν διαθέτει σταυροειδή εντομή στο κέντρο του. Δεν διαθέτει μηχανικά συστατικά.»

διάβαζε:

«Προϊόν κυκλικού σχήματος, κατασκευασμένο από σιλικόνη, με διάμετρο περίπου 10 έως 15 mm και ύψος περίπου 3 mm. Το προϊόν φέρει σταυροειδή εγκοπή στο κέντρο του. Δεν διαθέτει μηχανικά στοιχεία.».

Στη σελίδα 6, στο παράρτημα, στην πρώτη στήλη τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Το προϊόν εμποδίζει τη διαρροή ρευστών ουσιών, π.χ. μαγιονέζας ή κέτσαπ, από μια φιάλη, όταν αυτή ανατρέπεται. Όταν ανοίγεται το κάλυμμα και ανατρέπεται η φιάλη, η ουσία διανέμεται μέσω της σταυροειδούς εντομής με την άσκηση ελαφράς πίεσης στη φιάλη.»

διάβαζε:

«Το προϊόν εμποδίζει τη διαρροή ρευστών ουσιών, π.χ. μαγιονέζας ή κέτσαπ, από μια φιάλη όταν αυτή ανατρέπεται. Όταν ανοίγεται το κάλυμμα και ανατρέπεται η φιάλη, η ουσία ρέει μέσω της σταυροειδούς εγκοπής με την άσκηση ελαφράς πίεσης στη φιάλη.».

Στη σελίδα 6, στο παράρτημα, στην τρίτη στήλη δεύτερο εδάφιο:

αντί:

«Δεδομένου ότι το προϊόν δεν μπορεί να επιτελέσει τη λειτουργία πώματος αυτοτελώς, αλλά μόνον όταν τοποθετείται στο εσωτερικό βιδωτού πώματος, θεωρείται εξάρτημα του πώματος. Ως εκ τούτου, αποκλείεται η κατάταξη στην κλάση 3923 ως πώμα, καπάκι, καψούλι και άλλες διατάξεις κλεισίματος.»

διάβαζε:

«Δεδομένου ότι το προϊόν δεν μπορεί να επιτελέσει τη λειτουργία πώματος αυτοτελώς, αλλά μόνον όταν τοποθετείται στο εσωτερικό βιδωτού πώματος, θεωρείται εξάρτημα του πώματος. Ως εκ τούτου, αποκλείεται η κατάταξη στην κλάση 3923 ως πώμα, καπάκι, καψούλι ή άλλη διάταξη κλεισίματος.».

Στη σελίδα 6, στο παράρτημα, στην τρίτη στήλη τρίτο εδάφιο:

αντί:

«Το προϊόν κατευθύνει τη ρευστή ουσία στο βιδωτό πώμα, αλλά δεν ελέγχει αφεαυτού το άνοιγμα και το κλείσιμο της οπής και, επομένως, δεν ρυθμίζει τη ροή υγρών ανοίγοντας και κλείνοντας μια οπή. Κατά συνέπεια, αποκλείεται η κατάταξη στην κλάση 8481 ως είδος κρουνοποιίας και παρόμοια όργανα.»

διάβαζε:

«Το προϊόν κατευθύνει τη ρευστή ουσία στο βιδωτό πώμα, αλλά δεν ελέγχει αφ' εαυτού το άνοιγμα και το κλείσιμο της οπής και, επομένως, δεν ρυθμίζει τη ροή υγρών ανοίγοντας και κλείνοντας μια οπή. Κατά συνέπεια, αποκλείεται η κατάταξη στην κλάση 8481 ως είδος κρουνοποιίας ή παρόμοιο όργανο.».

Στη σελίδα 6, στο παράρτημα, στην τρίτη στήλη τέταρτο εδάφιο:

αντί:

«Δεδομένου ότι η συστατική ύλη του είναι πλαστική, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 3926 90 97 ως άλλο τεχνούργημα από πλαστικές ύλες.»

διάβαζε:

«Δεδομένου ότι η συστατική ύλη του προϊόντος είναι το πλαστικό, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στον κωδικό ΣΟ 3926 90 97, ως άλλο τεχνούργημα από πλαστικές ύλες.».