ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

58ό έτος
4 Ιουλίου 2015


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) 2015/1076 της Επιτροπής, της 28ης Απριλίου 2015, για τη θέσπιση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των πρόσθετων κανόνων σχετικά με την αντικατάσταση δικαιούχου και με τις σχετικές ευθύνες καθώς και με τις ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να περιλαμβάνονται σε συμφωνίες σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1077 της Επιτροπής, της 1ης Ιουλίου 2015, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Idiazabal (ΠΟΠ)]

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1078 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος) ( 1 )

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1079 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία εξαφλουμουρόνη ( 1 )

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1080 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία 4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο ( 1 )

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1081 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Ρωσίας

14

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1082 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

41

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 2015/1083 της Επιτροπής, της 3ης Ιουλίου 2015, για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 29 έως τις 30 Ιουνίου 2015 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας και για την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά για τον μήνα Ιούλιο του 2015

43

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/1084 της Επιτροπής, της 18ης Φεβρουαρίου 2015, για την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ορισμένων τροποποιήσεων των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 797]  ( 1 )

45

 

*

Εκτελεστική απόφαση (ΕΕ) 2015/1085 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 2015, σχετικά με μέτρο που έλαβε η Σουηδία, σύμφωνα με την οδηγία 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά των μηχανών τεμαχισμού καυσόξυλων Hammars vedklipp 5,5 HK και Hammars vedklipp 7,5 HK που κατασκευάζονται από τη Hammars Verkstad AB. [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 4428]  ( 1 )

124

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/1


ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1076 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Απριλίου 2015

για τη θέσπιση, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των πρόσθετων κανόνων σχετικά με την αντικατάσταση δικαιούχου και με τις σχετικές ευθύνες καθώς και με τις ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να περιλαμβάνονται σε συμφωνίες σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 63 παράγραφος 4 και το άρθρο 64 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 63 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 ορίζει ότι, σε σχέση με σύμπραξη δημόσιου και ιδιωτικού τομέα («ΣΔΙΤ»), ένας δικαιούχος μπορεί να είναι οργανισμός που διέπεται από το ιδιωτικό δίκαιο κράτους μέλους («εταίρος του ιδιωτικού τομέα»). Σύμφωνα με το άρθρο 63 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, ο εταίρος του ιδιωτικού τομέα που επιλέγεται για την εκτέλεση της πράξης ενδέχεται να αντικατασταθεί ως δικαιούχος όταν αυτό απαιτείται δυνάμει των όρων και προϋποθέσεων της πράξης ΣΔΙΤ ή της χρηματοδοτικής συμφωνίας μεταξύ του εταίρου του ιδιωτικού τομέα και του χρηματοπιστωτικού ιδρύματος που συγχρηματοδοτεί την πράξη.

(2)

Προκειμένου να προσδιοριστεί το πλήρες σύνολο των υποχρεώσεων των εταίρων στο πλαίσιο πράξης ΣΔΙΤ, είναι αναγκαία η θέσπιση πρόσθετων κανόνων σχετικά με την αντικατάσταση δικαιούχου και με τις σχετικές ευθύνες.

(3)

Στην περίπτωση της αντικατάστασης του δικαιούχου σε πράξη ΣΔΙΤ που χρηματοδοτείται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι, μετά την αντικατάσταση ο νέος εταίρος ή οργανισμός παρέχει τουλάχιστον την ίδια υπηρεσία, και με τα ίδια ελάχιστα πρότυπα ποιότητας, η οποία απαιτείται από την αρχική σύμβαση ΣΔΙΤ.

(4)

Για μια πράξη ΣΔΙΤ όπου ο οργανισμός δημοσίου δικαίου είναι ο δικαιούχος της επιχορήγησης, το άρθρο 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 καθορίζει τους όρους υπό τους οποίους οι δαπάνες που πραγματοποιούνται και καταβάλλονται από τον εταίρο του ιδιωτικού τομέα μπορούν να θεωρούνται ότι πραγματοποιούνται και καταβάλλονται από τον δικαιούχο. Το άρθρο 64 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού προβλέπει ότι η πληρωμή για τις δαπάνες αυτές πρέπει να καταβάλλεται σε λογαριασμό υπό μεσεγγύηση στο όνομα του δικαιούχου.

(5)

Είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να συμπεριλαμβάνονται στις συμφωνίες ΣΔΙΤ, οι οποίες είναι αναγκαίες για την εφαρμογή του άρθρου 64 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, συμπεριλαμβανομένων διατάξεων περί λύσεως της συμφωνίας ΣΔΙΤ και για τη διασφάλιση επαρκούς διαδρομής λογιστικού ελέγχου.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

Κανόνες σχετικά με την αντικατάσταση δικαιούχου στο πλαίσιο των πράξεων ΣΔΙΤ που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία

[Άρθρο 63 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013]

Άρθρο 1

Πρόσθετες προϋποθέσεις για την αντικατάσταση εταίρου του ιδιωτικού τομέα

Ο αντικαταστάτης εταίρος του ιδιωτικού τομέα ή οργανισμός δημοσίου δικαίου που αναφέρεται στο άρθρο 63 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 («εταίρος ή οργανισμός») πρέπει να συμμορφώνεται με τους ακόλουθους πρόσθετους όρους:

α)

ο εταίρος ή ο οργανισμός είναι σε θέση να παράσχει τουλάχιστον την υπηρεσία, συμπεριλαμβανομένων τουλάχιστον των ελάχιστων προτύπων ποιότητας, που προσδιορίζεται στη σύμβαση σύμπραξης δημόσιου και ιδιωτικού τομέα («ΣΔΙΤ»)·

β)

ο εταίρος ή ο οργανισμός έχει συμφωνήσει να αναλάβει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του δικαιούχου σε σχέση με την υποστήριξη πράξεων ΣΔΙΤ από την ημερομηνία κατά την οποία η διαχειριστική αρχή ενημερώνεται σχετικά με την πρόταση αντικατάστασης.

Άρθρο 2

Πρόταση να αντικατασταθεί ο εταίρος του ιδιωτικού τομέα

1.   Ο εταίρος ή ο οργανισμός διαβιβάζει στη διαχειριστική αρχή την πρόταση να αντικατασταθεί ο εταίρος του ιδιωτικού τομέα ως δικαιούχος εντός ενός μήνα από την ημερομηνία λήψης της απόφασης για την αντικατάσταση του εταίρου του ιδιωτικού τομέα.

2.   Η πρόταση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει τα ακόλουθα:

α)

τους όρους και τις προϋποθέσεις της πράξης ΣΔΙΤ ή της χρηματοδοτικής συμφωνίας μεταξύ του εταίρου του ιδιωτικού τομέα και του χρηματοπιστωτικού ιδρύματος που συγχρηματοδοτεί την πράξη που χρειάζεται αντικατάσταση·

β)

αποδεικτικά στοιχεία σχετικά με το ότι ο εταίρος ή ο οργανισμός πληροί τους όρους που προβλέπονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, καθώς και στοιχεία που αποδεικνύουν ότι ο εταίρος ή ο οργανισμός πληροί και αναλαμβάνει όλες τις αντίστοιχες υποχρεώσεις ενός δικαιούχου δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013·

γ)

αποδεικτικά στοιχεία ότι ο εταίρος ή ο οργανισμός έχει λάβει αντίγραφο της αρχικής συμφωνίας στήριξης και τυχόν τροποποιήσεις της συμφωνίας.

Άρθρο 3

Επιβεβαίωση της αντικατάστασης εταίρου του ιδιωτικού τομέα

Εντός ενός μήνα από την παραλαβή της πρότασης που αναφέρεται στο άρθρο 2 και υπό την προϋπόθεση ότι ο εταίρος ή ο οργανισμός πληροί και αναλαμβάνει όλες τις αντίστοιχες υποχρεώσεις ενός δικαιούχου δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 και τηρεί τους όρους που καθορίζονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού, η διαχειριστική αρχή:

α)

καταχωρεί τον εταίρο ή τον οργανισμό ως δικαιούχο από την ημερομηνία που αναφέρεται στο άρθρο 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού·

β)

ενημερώνει τον εταίρο ή τον οργανισμό σχετικά με το υπόλοιπο ποσό στήριξης που διατίθεται από τα ΕΔΕΤ.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

Ελάχιστες απαιτήσεις που πρέπει να περιλαμβάνονται σε συμφωνίες ΣΔΙΤ που χρηματοδοτούνται από τα ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία

[Άρθρο 64 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013]

Άρθρο 4

Μεσεγγυητικός λογαριασμός

Σε σχέση με τον λογαριασμό μεσεγγύησης που αναφέρεται στο άρθρο 64 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013, η συμφωνία ΣΔΙΤ περιλαμβάνει τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

ανάλογα με την περίπτωση, τα κριτήρια για την επιλογή του χρηματοδοτικού ιδρύματος στο οποίο ανοίγεται ο μεσεγγυητικός λογαριασμός, συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων όσον αφορά την πιστοληπτική του ικανότητα·

β)

τους όρους υπό τους οποίους μπορούν να πραγματοποιηθούν οι πληρωμές από τον μεσεγγυητικό λογαριασμό·

γ)

κατά πόσον ο οργανισμός δημοσίου δικαίου που είναι δικαιούχος μπορεί να χρησιμοποιεί τον λογαριασμό υπό μεσεγγύηση ως εμπράγματη ασφάλεια για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών του ή των υποχρεώσεων του εταίρου του ιδιωτικού τομέα στο πλαίσιο της συμφωνίας ΣΔΙΤ·

δ)

την υποχρέωση των κατόχων του λογαριασμού υπό μεσεγγύηση να ενημερώνουν τη διαχειριστική αρχή, μετά από γραπτή αίτησή της, σχετικά με το ποσό των κεφαλαίων στο λογαριασμό υπό μεσεγγύηση που εκταμιεύθηκαν και το υπόλοιπο του λογαριασμού υπό μεσεγγύηση·

ε)

κανόνες σχετικά με τον τρόπο με τον οποίο καταβάλλονται τα υπόλοιπα κεφάλαια στον λογαριασμό υπό μεσεγγύηση, όταν ο εν λόγω λογαριασμός κλείσει λόγω λύσεως της συμφωνίας ΣΔΙΤ.

Άρθρο 5

Υποβολή εκθέσεων και διαδρομή λογιστικού ελέγχου

1.   Η συμφωνία ΣΔΙΤ περιέχει διατάξεις σχετικά με τη σύσταση ενός μηχανισμού υποβολής εκθέσεων και διατήρησης των δικαιολογητικών. Ο μηχανισμός αυτός πρέπει να περιλαμβάνει τις ίδιες υποχρεώσεις υποβολής εκθέσεων και διατήρησης των δικαιολογητικών, όπως εκείνες του δικαιούχου ο οποίος αναλαμβάνει ο ίδιος και καταβάλλει τις δαπάνες που είναι επιλέξιμες δυνάμει του άρθρου 65 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013.

2.   Η συμφωνία ΣΔΙΤ περιλαμβάνει διαδικασίες για την εξασφάλιση της κατάλληλης διαδρομής λογιστικού ελέγχου, όπως ορίζεται στο άρθρο 25 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 480/2014 της Επιτροπής (2). Οι εν λόγω διαδικασίες πρέπει ιδίως να επιτρέπουν τη συμφωνία των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν και πληρώθηκαν από τον εταίρο του ιδιωτικού τομέα για την εκτέλεση της πράξης με τη δαπάνη που δηλώνεται από τον δικαιούχο στη διαχειριστική αρχή.

Άρθρο 6

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Απριλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320.

(2)  Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 480/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας (ΕΕ L 138 της 13.5.2014, σ. 5).


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1077 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 1ης Ιουλίου 2015

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Idiazabal (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1151/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Νοεμβρίου 2012, για τα συστήματα ποιότητας των γεωργικών προϊόντων και τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 52 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 53 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ισπανίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Idiazabal», η οποία καταχωρίστηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 2317/1999 (3).

(2)

Δεδομένου ότι η εν λόγω τροποποίηση δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 53 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ' εφαρμογή του άρθρου 50 παράγραφος 2 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (4).

(3)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης βάσει του άρθρου 51 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1151/2012, η τροποποίηση των προδιαγραφών πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται η τροποποίηση των προδιαγραφών η οποία έχει δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορά την ονομασία «Idiazabal» (ΠΟΠ).

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 1η Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Phil HOGAN

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 14.12.2012, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 1996, σχετικά με την καταχώριση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 του Συμβουλίου (ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2317/1999 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 1999, περί τροποποιήσεως ενός στοιχείου των προδιαγραφών της ονομασίας «Idiazábal» που εμφαίνεται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 σχετικά με την καταχώρηση των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2081/92 (ΕΕ L 280 της 30.10.1999, σ. 66).

(4)  ΕΕ C 70 της 27.2.2015, σ. 10.


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1078 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία «κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος)»

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, που διατυπώθηκε από την επιτροπή κτηνιατρικών φαρμάκων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ορίζει ότι το ανώτατο όριο καταλοίπων (στο εξής «ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία θα καθοριστεί σε κανονισμό.

(2)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης.

(3)

Το κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος) δεν περιλαμβάνεται στον πίνακα αυτό.

(4)

Έχει υποβληθεί αίτηση στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (στο εξής «EMA») για τον καθορισμό ΑΟΚ για το κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος) σε ιπποειδή.

(5)

Ο EMA, με βάση τη γνώμη της επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων, συνέστησε ότι η κατάρτιση ανώτατων ορίων καταλοίπων για κλοδρονικό δινάτριο σε ιπποειδή δεν είναι αναγκαία για την προστασία της υγείας του ανθρώπου, υπό την προϋπόθεση ότι η ουσία δεν χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων πρέπει να μελετά τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο, για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος ή των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη, για άλλα είδη.

(7)

Ο EMA έκρινε ότι η παρεκβολή του ΑΟΚ για κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος) για ιπποειδή σε άλλα είδη παραγωγής τροφίμων δεν είναι κατάλληλη, καθώς με βάση την προτεινόμενη ένδειξη και τον τρόπο δράσης δεν είναι πιθανό ότι η εν λόγω δραστική ουσία θα πρέπει να χρησιμοποιείται σε οποιαδήποτε είδη τροφίμων εκτός των αλόγων.

(8)

Επομένως, ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 2 Σεπτεμβρίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 εισάγεται κατ' αλφαβητική σειρά η ακόλουθη ουσία:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

AOK

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Κλοδρονικό οξύ (με τη μορφή δινατρίου άλατος)

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

Ιπποειδή

Δεν απαιτείται ΑΟΚ

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

Να μη χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Μυοσκελετικό σύστημα/φάρμακα για τη θεραπεία ασθενειών των οστών»


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1079 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία «εξαφλουμουρόνη»

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, που διατυπώθηκε από την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009 απαιτεί ότι το ανώτατο όριο καταλοίπων («ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία πρέπει να καθορίζεται με κανονισμό.

(2)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης.

(3)

Η εξαφλουμουρόνη δεν περιλαμβάνεται ακόμη στον εν λόγω πίνακα.

(4)

Στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων (στο εξής «EMA») υποβλήθηκε αίτηση για τον καθορισμό ΑΟΚ για την εξαφλουμουρόνη στα ψάρια με πτερύγια.

(5)

Ο EMA, με βάση τη γνώμη της επιτροπής φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση, συνέστησε τον καθορισμό ΑΟΚ για την εξαφλουμουρόνη στα ψάρια με πτερύγια, και ειδικότερα για τους μυς και το δέρμα σε φυσική αναλογία.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο ΕΜΑ πρέπει να εξετάζει τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο, για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος ή τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη για άλλα είδη.

(7)

Ο EMA έκρινε ότι, λόγω του πιο περιορισμένου μεταβολισμού στα ψάρια σε σύγκριση με τον μεταβολισμό στα θηλαστικά και σε είδη πτηνών, όσον αφορά τα ΑΟΚ για την εξαφλουμουρόνη δεν είναι δυνατόν να γίνει προεκβολή από τα ψάρια σε άλλα είδη παραγωγής τροφίμων.

(8)

Επομένως, ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 2 Σεπτεμβρίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 εισάγεται κατ' αλφαβητική σειρά η ακόλουθη ουσία:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Εξαφλουμουρόνη

Εξαφλουμουρόνη

Ψάρια με πτερύγια

500 μg/kg

Μύες και δέρμα σε φυσική αναλογία

ΟΥΔΕΝ

Παρασιτοκτόνα/Φάρμακα κατά των εκτοπαρασίτων»


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1080 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 όσον αφορά την ουσία «4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο»

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικά δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, που διατυπώθηκε από την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009 ορίζει ότι το ανώτατο όριο καταλοίπων («ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία πρέπει να καθορίζεται σύμφωνα με κανονισμό.

(2)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2) περιλαμβάνει τις φαρμακολογικά δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης.

(3)

Το 4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο δεν περιλαμβάνεται ακόμη στον εν λόγω πίνακα.

(4)

Η αίτηση για τον καθορισμό των ΑΟΚ για το 4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο σε όλα τα είδη ζώων παραγωγής τροφίμων έχει υποβληθεί στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων («ΕΜΑ»).

(5)

Ο ΕΜΑ, με βάση τη γνώμη της επιτροπής φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση, διατύπωσε τη σύσταση ότι η κατάρτιση ανώτατων ορίων καταλοίπων για το 4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο σε όλα τα είδη ζώων παραγωγής τροφίμων δεν είναι αναγκαία για την προστασία της υγείας του ανθρώπου, υπό την προϋπόθεση ότι η ουσία αυτή χρησιμοποιείται ως συντηρητικό και μόνον.

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο ΕΜΑ πρέπει να μελετά τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο, για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος ή των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικά δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη, για άλλα είδη.

(7)

Λαμβανομένης υπόψη της γνώμης του ΕΜΑ ότι δεν θα πρέπει να καθοριστεί ΑΟΚ για το 4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο, δεν είναι δυνατή η παρέκταση για την ουσία αυτή.

(8)

Επομένως, ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 2 Σεπτεμβρίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 εισάγεται κατ' αλφαβητική σειρά η ακόλουθη ουσία:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«4-υδροξυβενζοϊκό προπύλιο και το άλας του με νάτριο

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

Όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων

Δεν απαιτείται ΑΟΚ

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

Μόνο για χρήση ως συντηρητικό

ΟΥΔΕΝ»


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1081 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Ρωσίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4,

Έπειτα από διαβούλευση με τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Α.   ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

1.   Έναρξη

(1)

Στις 8 Οκτωβρίου 2014 η Ευρωπαϊκή Επιτροπή («η Επιτροπή») κίνησε έρευνα αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ένωση ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Ρωσίας («Ρωσία» ή «η οικεία χώρα»). Δημοσίευσε ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (2) («ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας»).

(2)

Η διαδικασία κινήθηκε ύστερα από καταγγελία που υποβλήθηκε στις 25 Αυγούστου 2014 από τις εταιρείες AFM Aluminiumfolie Merseburg GmbH, Alcomet AD, Eurofoil Luxembourg SA, Hydro Aluminium Rolled Products GmbH και Impol d.o.o. («οι καταγγέλλοντες») εξ ονόματος παραγωγών που αντιπροσωπεύουν πάνω από το 25 % της συνολικής παραγωγής φύλλων αλουμινίου στην Ένωση. Η καταγγελία περιλάμβανε εκ πρώτης όψεως αποδεικτικά στοιχεία για την ύπαρξη ντάμπινγκ, όσον αφορά το εν λόγω προϊόν, και την πρόκληση σημαντικής ζημίας από την πρακτική αυτή, τα οποία ήταν επαρκή για να δικαιολογήσουν την έναρξη της έρευνας.

(3)

Στις 4 Οκτωβρίου 2014 η Επιτροπή ανακοίνωσε την έναρξη διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 («ο βασικός κανονισμός») σχετικά με τα οριστικά μέτρα αντιντάμπινγκ που ισχύουν για τις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας («Κίνα») και Βραζιλίας, με ανακοίνωση που δημοσιεύτηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3).

2.   Ενδιαφερόμενα μέρη

(4)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή κάλεσε όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη να έρθουν σε επαφή με τις υπηρεσίες της, για να συμμετάσχουν στην έρευνα. Επιπλέον, η Επιτροπή ενημέρωσε επίσημα τους καταγγέλλοντες, τον γνωστό παραγωγό-εξαγωγέα και τις ρωσικές αρχές, τους γνωστούς εισαγωγείς, τους χρήστες και τους εμπόρους που είναι γνωστό ότι ενδιαφέρονται για την έναρξη της έρευνας και τους κάλεσε να συμμετάσχουν.

(5)

Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν την ευκαιρία να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με την έναρξη της έρευνας και να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών.

(6)

Τα ενδιαφερόμενα μέρη είχαν επίσης την ευκαιρία να γνωστοποιήσουν γραπτώς τις απόψεις τους και να ζητήσουν ακρόαση εντός της προθεσμίας που καθορίστηκε στην ανακοίνωση έναρξης της διαδικασίας. Κανένα από τα ενδιαφερόμενα μέρη δεν ζήτησε ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών.

3.   Δειγματοληψία

(7)

Στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανέφερε ότι ενδέχεται να προβεί σε δειγματοληψία των ενδιαφερομένων μερών σύμφωνα με το άρθρο 17 του βασικού κανονισμού.

Δειγματοληψία των παραγωγών-εξαγωγέων στη Ρωσία

(8)

Λόγω του ότι το σύνολο της παραγωγής του υπό εξέταση προϊόντος στη Ρωσία γίνεται από έναν όμιλο εταιρειών, τον όμιλο Rusal, δεν προβλέφθηκε δειγματοληψία κατά την ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας όσον αφορά τους παραγωγούς-εξαγωγείς.

Δειγματοληψία των ενωσιακών παραγωγών

(9)

Στην ανακοίνωσή της για την έναρξη της διαδικασίας, η Επιτροπή ανακοίνωσε ότι επέλεξε προσωρινά ένα δείγμα ενωσιακών παραγωγών. Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή επέλεξε δείγμα βάσει του μεγαλύτερου όγκου πωλήσεων και παραγωγής. Το δείγμα αποτελούνταν από έξι παραγωγούς της Ένωσης και τις συνδεδεμένες με αυτούς εταιρείες, καθώς η εσωτερική δομή των ομίλων δεν ήταν σαφής κατά την έναρξη της έρευνας όσον αφορά τις λειτουργίες της παραγωγής και τη μεταπώληση του υπό εξέταση προϊόντος. Οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος αντιπροσώπευαν πάνω από το 70 % της παραγωγής της Ένωσης. Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το προσωρινό δείγμα. Δεν υποβλήθηκε καμία παρατήρηση εντός της προθεσμίας και, συνεπώς, το προσωρινό δείγμα επιβεβαιώθηκε. Το δείγμα θεωρείται αντιπροσωπευτικό του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

Δειγματοληψία μη συνδεδεμένων εισαγωγέων

(10)

Για να αποφασιστεί αν η δειγματοληψία είναι αναγκαία και, αν ναι, να επιλεγεί δείγμα, η Επιτροπή ζήτησε από όλους τους μη συνδεδεμένους εισαγωγείς να παράσχουν τις πληροφορίες που προσδιορίζονται στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας.

(11)

Δεκατέσσερις γνωστοί εισαγωγείς/χρήστες ενημερώθηκαν κατά την έναρξη της διαδικασίας και κλήθηκαν να εξηγήσουν τις δραστηριότητές τους και να συμπληρώσουν το έντυπο δειγματοληψίας που επισυνάφθηκε στην ανακοίνωση για την έναρξη της διαδικασίας, κατά περίπτωση.

(12)

Τρεις εταιρείες συμπλήρωσαν το έντυπο δειγματοληψίας. Επρόκειτο, όμως, για εταιρείες ανατύλιξης, δηλαδή για βιομηχανικούς χρήστες που εισήγαν το υπό εξέταση προϊόν για περαιτέρω μεταποίηση πριν από την επαναπώληση. Κανένας έμπορος δεν αναγγέλθηκε. Ως εκ τούτου, η δειγματοληψία δεν είναι δικαιολογημένη.

(13)

Τέσσερις άλλες εταιρείες αναγγέλθηκαν και δήλωσαν είτε ότι δεν εισάγουν το υπό εξέταση προϊόν από τη Ρωσία είτε ότι είναι εταιρείες ανατύλιξης. Ένα ερωτηματολόγιο χρηστών εστάλη στις επτά εταιρείες που αναγγέλθηκαν.

Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και συνεργασία

(14)

Η Επιτροπή απέστειλε ερωτηματολόγια στους έξι παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα και στις συνδεδεμένες με αυτούς εταιρείες, σε έναν όμιλο παραγωγών-εξαγωγέων και σε επτά χρήστες που εντοπίστηκαν στην Ένωση.

(15)

Ελήφθησαν απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο από όλους τους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα, από τον όμιλο παραγωγών-εξαγωγέων (που αποτελείται από δύο παραγωγούς-εξαγωγείς, τέσσερις συνδεδεμένους εμπόρους και οκτώ συνδεδεμένους προμηθευτές πρώτων υλών που είναι όλοι εγκατεστημένοι στη Ρωσία, με εξαίρεση δύο εμπόρους που εδρεύουν στο Τζέρσεϊ και στην Ελβετία) και από τέσσερις χρήστες. Κατόπιν του αιτήματος της Επιτροπής, ελήφθησαν σε μεταγενέστερο στάδιο αναθεωρημένοι πίνακες του ερωτηματολογίου από τον όμιλο Rusal.

Επισκέψεις επαλήθευσης

(16)

Η Επιτροπή αναζήτησε και επαλήθευσε όλες τις πληροφορίες που έκρινε αναγκαίες για τον προσωρινό προσδιορισμό του ντάμπινγκ, της επακόλουθης ζημίας και του συμφέροντος της Ένωσης.

(17)

Καθώς μία από τις εταιρείες που συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα παρήγαγε κατά την εξεταζόμενη περίοδο μόνον μικρές ποσότητες που προορίζονταν για δέσμια χρήση, δεν θεωρήθηκε αναγκαία γι' αυτήν η επίσκεψη επαλήθευσης.

4.   Περίοδος της έρευνας και εξεταζόμενη περίοδος

(19)

Η έρευνα σχετικά με το ντάμπινγκ και τη ζημία κάλυψε την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2013 έως την 30ή Σεπτεμβρίου 2014 («περίοδος της έρευνας»). Η εξέταση των τάσεων που είχαν σημασία για την εκτίμηση της ζημίας κάλυψε την περίοδο από το 2011 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας («εξεταζόμενη περίοδος»).

B.   ΥΠΟ ΕΞΕΤΑΣΗ ΠΡΟΪΟΝ ΚΑΙ ΟΜΟΕΙΔΕΣ ΠΡΟΪΟΝ

5.   Υπό εξέταση προϊόν

(20)

Το υπό εξέταση προϊόν είναι φύλλο αλουμινίου πάχους από 0,008 mm έως 0,018 mm, χωρίς υπόθεμα, που έχει υποστεί απλή έλαση, σε ρολά με πλάτος που δεν υπερβαίνει τα 650 mm και βάρους που υπερβαίνει τα 10 kg («Jumbo rolls»), καταγωγής Ρωσίας, που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ ex 7607 11 19 (κωδικός TARIC 7607111910) («το υπό εξέταση προϊόν»). Το υπό εξέταση προϊόν είναι κοινώς γνωστό ως αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης («AHF»).

(21)

Το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης παράγεται με βάση καθαρό αλουμίνιο, το οποίο διαμορφώνεται κατά πρώτον σε παχιές ταινίες (πάχους πολλών mm, δηλαδή έως και 1 000 φορές παχύτερο από το υπό εξέταση προϊόν) και στη συνέχεια υφίσταται σε διάφορα στάδια έλαση έως το επιθυμητό πάχος. Μετά την έλαση, το αλουμινόχαρτο υφίσταται ανόπτηση με θερμική διαδικασία και, τέλος, τυλίγεται σε πηνία (ρολά).

(22)

Τα εν λόγω ρολά αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης στη συνέχεια τυλίγονται σε μικρότερα ρολά από μονάδες μεταποίησης επόμενων σταδίων, τις λεγόμενες εταιρείες ανατύλιξης. Το λαμβανόμενο προϊόν (δηλαδή τα ρολά που διατίθενται στον καταναλωτή τα οποία δεν είναι το υπό εξέταση προϊόν) χρησιμοποιείται ως συσκευασία πολλαπλών χρήσεων σύντομης διάρκειας, κυρίως στα νοικοκυριά, στους τομείς της εστίασης και των τροφίμων και στα ανθοπωλεία λιανικού εμπορίου.

6.   Ομοειδές προϊόν

(23)

Η έρευνα κατέδειξε ότι το υπό εξέταση προϊόν, το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην εγχώρια ρωσική αγορά και το προϊόν που παράγεται και πωλείται στην Ένωση από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής έχουν τα ίδια βασικά φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά και προορίζονται για τις ίδιες βασικές χρήσεις.

(24)

Σ' αυτό το στάδιο η Επιτροπή αποφάσισε ότι τα εν λόγω προϊόντα είναι, κατά συνέπεια, ομοειδή, κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

7.   Ισχυρισμοί όσον αφορά το πεδίο κάλυψης του προϊόντος

(25)

Ένας εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι το πεδίο κάλυψης του προϊόντος θα πρέπει να περιλαμβάνει το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης που ζυγίζει 10 kg ή λιγότερο (με την ονομασία «ρολά καταναλωτή»). Ο εν λόγω εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχουν διαφορές ως προς τα φυσικά, χημικά και τεχνικά χαρακτηριστικά ανάμεσα στα ρολά καταναλωτή και τα ρολά μεγάλου μεγέθους. Ο εισαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, αν επιβληθούν δασμοί αντιντάμπινγκ μόνο σε ρολά μεγάλου μεγέθους, αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε εξαγωγές ρολών καταναλωτή από τη Ρωσία χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ.

(26)

Το φυσικό χαρακτηριστικό που επιτρέπει τη διάκριση μεταξύ ρολών μεγάλου μεγέθους, αφενός, και ρολών καταναλωτή, αφετέρου, είναι το βάρος. Αυτό προκύπτει, άλλωστε, από τον κωδικό ΣΟ. Επιπλέον, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης, όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 53, παράγει μόνον ρολά μεγάλου μεγέθους και δεν παράγει ρολά καταναλωτή. Τα ρολά μεγάλου μεγέθους αγοράζονται και μετατρέπονται με περαιτέρω επεξεργασία σε ρολά καταναλωτή από εταιρείες ανατύλιξης που με τη σειρά τους μεταπωλούν το προϊόν σε εμπόρους λιανικής πώλησης και σε τελικούς χρήστες. Τα ρολά μεγάλου μεγέθους και τα ρολά καταναλωτή έχουν, ως εκ τούτου, διαφορετικά φυσικά χαρακτηριστικά, δεν παράγονται από τους ίδιους παραγωγούς, δεν είναι ανταγωνιστικά μεταξύ τους και δεν αποτελούν αντικείμενο εμπορίας στην ίδια αγορά.

(27)

Ως εκ τούτου, ο ισχυρισμός ότι τα ρολά καταναλωτή θα πρέπει να συμπεριληφθούν στο πεδίο κάλυψης του προϊόντος κατά την παρούσα έρευνα απορρίφθηκε.

(28)

Όσον αφορά την επίπτωση στον κλάδο των επόμενων σταδίων παραγωγής που έχουν οι δασμοί αντιντάμπινγκ σε ρολά μεγάλου μεγέθους, αυτή εξετάζεται κατωτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 151 έως 163 που αφορούν το συμφέρον της Ένωσης.

Γ.   ΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

8.   Κανονική αξία

(29)

Η Επιτροπή εξέτασε καταρχάς κατά πόσον ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων κάθε παραγωγού-εξαγωγέα ήταν αντιπροσωπευτικός, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις θεωρούνται αντιπροσωπευτικές αν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά ανά παραγωγό-εξαγωγέα αντιπροσώπευε τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου εξαγωγικών πωλήσεων του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας.

(30)

Με αυτή τη βάση, οι συνολικές πωλήσεις ενός παραγωγού-εξαγωγέα διαπιστώθηκε ότι δεν ήταν αντιπροσωπευτικές. Γι' αυτόν τον συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα, καθώς το ομοειδές προϊόν δεν πωλούνταν σε αντιπροσωπευτικές ποσότητες στην εγχώρια αγορά, η Επιτροπή χρησιμοποίησε κατασκευασμένη κανονική αξία σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού.

(31)

Η κανονική αξία για τον εν λόγω συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα κατασκευάστηκε με την πρόσθεση των παρακάτω στοιχείων στο μέσο κόστος παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος κατά την περίοδο της έρευνας:

α)

τα μέσα σταθμισμένα έξοδα πώλησης μαζί με τα γενικά και διοικητικά έξοδα (ΠΓΔΕ) στα οποία υποβλήθηκε ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας επί των εγχώριων πωλήσεων των συγκεκριμένων τύπων του ομοειδούς προϊόντος, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την περίοδο της έρευνας· και

β)

το μέσο σταθμισμένο κέρδος που πραγματοποίησε ο συνεργαζόμενος παραγωγός επί των εγχώριων πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος, κατά τις συνήθεις εμπορικές πράξεις, κατά την περίοδο της έρευνας.

(32)

Όσον αφορά τον άλλο παραγωγό-εξαγωγέα, διαπιστώθηκε ότι το σύνολο των πωλήσεών του στην εγχώρια αγορά ήταν αντιπροσωπευτικό σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού (βλέπε αιτιολογική σκέψη 29 ανωτέρω).

(33)

Η Επιτροπή προσδιόρισε εν συνεχεία τους τύπους του προϊόντος που πωλήθηκαν στην εγχώρια αγορά, οι οποίοι ήταν πανομοιότυποι ή συγκρίσιμοι με τους τύπους του προϊόντος που πωλήθηκαν προς εξαγωγή στην Ένωση. Η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσον οι εγχώριες πωλήσεις του εν λόγω άλλου παραγωγού-εξαγωγέα στην εγχώρια αγορά του για κάθε τύπο του προϊόντος που είναι πανομοιότυπος ή συγκρίσιμος με τον τύπο του προϊόντος που πωλείται προς εξαγωγή στην Ένωση ήταν αντιπροσωπευτικές, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Οι εγχώριες πωλήσεις τύπου προϊόντος είναι αντιπροσωπευτικές όταν ο συνολικός όγκος των εγχώριων πωλήσεων του συγκεκριμένου τύπου προϊόντος σε ανεξάρτητους πελάτες κατά την περίοδο της έρευνας αντιπροσωπεύει τουλάχιστον το 5 % του συνολικού όγκου των εξαγωγικών πωλήσεων του πανομοιότυπου ή συγκρίσιμου τύπου προϊόντος στην Ένωση. Η Επιτροπή διαπίστωσε ότι 5 τύποι του προϊόντος από 14 εξαχθέντες τύπους του προϊόντος πληρούσαν τις προϋποθέσεις των αντιπροσωπευτικών εγχώριων πωλήσεων.

(34)

Στις περιπτώσεις που δεν πραγματοποιήθηκαν εγχώριες πωλήσεις ενός συγκεκριμένου τύπου προϊόντος και για τύπους προϊόντων για τους οποίους οι εγχώριες πωλήσεις ήταν ανεπαρκείς, η κανονική αξία κατασκευάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 3 και 6 του βασικού κανονισμού, όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 31 ανωτέρω.

(35)

Στη συνέχεια, η Επιτροπή προσδιόρισε το ποσοστό των κερδοφόρων πωλήσεων σε ανεξάρτητους πελάτες στην εγχώρια αγορά για κάθε τύπο προϊόντος κατά την περίοδο της έρευνας, με σκοπό να αποφασίσει αν θα χρησιμοποιηθούν οι πραγματικές εγχώριες πωλήσεις για τον υπολογισμό της κανονικής αξίας, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 4 του βασικού κανονισμού.

(36)

Η κανονική αξία βασίζεται στην πραγματική εγχώρια τιμή ανά τύπο προϊόντος, ανεξάρτητα από το αν οι εν λόγω πωλήσεις είναι κερδοφόρες ή όχι, εάν:

α)

ο όγκος πωλήσεων του τύπου προϊόντος που πωλήθηκε σε καθαρή τιμή πώλησης ίση ή μεγαλύτερη από το υπολογισμένο κόστος παραγωγής αντιπροσώπευε περισσότερο από το 80 % του συνολικού όγκου των πωλήσεων του εν λόγω τύπου προϊόντος· και

β)

η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης του συγκεκριμένου τύπου προϊόντος είναι ίση ή υψηλότερη από το μοναδιαίο κόστος παραγωγής.

(37)

Στην προκειμένη περίπτωση, η κανονική αξία είναι ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών όλων των εγχώριων πωλήσεων του εν λόγω τύπου προϊόντος κατά την περίοδο της έρευνας.

(38)

Από την ανάλυση των εγχώριων πωλήσεων προέκυψε ότι πάνω από 90 % των εγχώριων πωλήσεων ήταν κερδοφόρες και ότι η μέση σταθμισμένη τιμή πώλησης ήταν υψηλότερη από το κόστος παραγωγής. Ως εκ τούτου, η κανονική αξία υπολογίστηκε ως ο σταθμισμένος μέσος όρος των τιμών των εγχώριων πωλήσεων που πραγματοποιήθηκαν κατά την περίοδο της έρευνας για τους πέντε τύπους του προϊόντος με αντιπροσωπευτικές εγχώριες πωλήσεις.

9.   Τιμή εξαγωγής

(39)

Οι συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς έκαναν εξαγωγές στην Ένωση μέσω ενός συνδεδεμένου εμπόρου, της εταιρείας RTI Ltd. («RTI»), με έδρα στο Τζέρσεϊ. Ο εν λόγω έμπορος αγοράζει το υπό εξέταση προϊόν από τους παραγωγούς μέσω δύο συνδεδεμένων πρακτόρων που εδρεύουν στη Μόσχα. Στη συνέχεια, μεταπωλεί το υπό εξέταση προϊόν στους τελικούς καταναλωτές μέσω άλλου πράκτορα, με έδρα την Ελβετία. Και οι τρεις συνδεδεμένοι πράκτορες ασκούν δραστηριότητες πώλησης εξ ονόματος των παραγωγών ή του συνδεδεμένου εμπόρου και αμείβονται με την καταβολή μηνιαίων πληρωμών προμήθειας.

(40)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, η τιμή εξαγωγής κατασκευάστηκε με βάση τις τιμές στις οποίες το εισαγόμενο προϊόν μεταπωλήθηκε για πρώτη φορά σε ανεξάρτητους πελάτες στην Ένωση. Στην περίπτωση αυτή, έγιναν αναπροσαρμογές των τιμών για κάθε κόστος που προέκυψε μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης (δηλαδή για δαπάνες μεταφοράς και ασφάλισης, για πιστωτικό κόστος, για τελωνειακούς δασμούς και τελωνειακά διοικητικά τέλη), καθώς και για τα αντίστοιχα έξοδα ΠΓΔΕ του επιχειρηματία και για ένα εύλογο περιθώριο κέρδους.

(41)

Πράγματι, όσον αφορά τα έξοδα ΠΓΔΕ, η Επιτροπή, με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον όμιλο Rusal για τις πωλήσεις του υπό εξέταση προϊόντος στην αγορά της Ένωσης, έλαβε υπόψη τα αντίστοιχα πραγματικά ποσά για τα έξοδα ΠΓΔΕ. Αυτό ήταν ένα ποσό που ο συνδεδεμένος έμπορος είχε ήδη προσδιορίσει και αποδώσει στις δραστηριότητες εισαγωγής του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, σύμφωνα με δικούς του υπολογισμούς και αρχές κατανομής. Η Επιτροπή διασφάλισε επίσης ότι δεν υπήρχε διπλός υπολογισμός των εξόδων και ότι δεν είχαν συμπεριληφθεί στο εν λόγω ποσό δαπάνες που δεν είχαν σχέση με την εισαγωγή του υπό εξέταση προϊόντος. Κατά συνέπεια, το ποσό για τα έξοδα ΠΓΔΕ, που χρησιμοποίησε η Επιτροπή κατά την κατασκευή μιας αξιόπιστης τιμής εξαγωγής, σχετιζόταν αυστηρά με τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης του υπό εξέταση προϊόντος στην Ένωση, όπως απαιτείται από το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού.

(42)

Όσον αφορά το κέρδος, εκείνο που πραγματοποίησε ο συνδεδεμένος έμπορος θεωρήθηκε αναξιόπιστο λόγω της σύνδεσης με τους παραγωγούς-εξαγωγείς, δεδομένου ότι η τιμή αυτή καθεαυτή που ίσχυε μεταξύ τους δεν ήταν αξιόπιστη. Ελλείψει πληροφοριών από ανεξάρτητους εισαγωγείς κατά την παρούσα έρευνα, χρησιμοποιήθηκε ένα εύλογο περιθώριο κέρδους 2 % όπως κατά την προηγούμενη έρευνα σχετικά με το ίδιο προϊόν (4).

(43)

Όσον αφορά αυτές τις εκπτώσεις για τα έξοδα ΠΓΔΕ και το κέρδος, ο όμιλος Rusal ισχυρίστηκε ότι ο συνδεδεμένος έμπορος (RTI) θα έπρεπε να αντιμετωπιστεί ως εσωτερικό τμήμα εξαγωγών των παραγωγών-εξαγωγέων του ομίλου, εφόσον όλοι δραστηριοποιούνται ως ενιαία οικονομική οντότητα (ΕΟΟ) παρά το γεγονός ότι είναι χωριστές νομικές οντότητες. Κατά συνέπεια, ο όμιλος Rusal ισχυρίστηκε ότι δεν θα έπρεπε να γίνει έκπτωση για τα έξοδα ΠΓΔΕ και το κέρδος.

(44)

Ωστόσο, θεωρείται ότι, όταν υφίσταται σύνδεσμος μεταξύ του παραγωγού-εξαγωγέα και του εισαγωγέα ή ενός τρίτου, η τιμή εξαγωγής θεωρείται μη αξιόπιστη και θα πρέπει να κατασκευαστεί αξιόπιστη τιμή. Για την κατασκευή αξιόπιστης τιμής εξαγωγής, το άρθρο 2 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού προβλέπει σαφώς προσαρμογές για όλες τις δαπάνες που προέκυψαν μεταξύ της εισαγωγής και της μεταπώλησης και για τα κέρδη. Οι εν λόγω δαπάνες περιλαμβάνουν τα έξοδα ΠΓΔΕ. Η λογική και ο σκοπός των προσαρμογών είναι συγκεκριμένα να καταστεί αξιόπιστη η τιμή εξαγωγής. Συνεπώς, αυτός ο ισχυρισμός απορρίφθηκε.

10.   Σύγκριση

(45)

Η Επιτροπή πραγματοποίησε σύγκριση μεταξύ της κανονικής αξίας και της τιμής εξαγωγής των δύο συνδεδεμένων παραγωγών-εξαγωγέων βάσει τιμών εκ του εργοστασίου.

(46)

Στις περιπτώσεις που κρίθηκε αναγκαίο για να εξασφαλιστεί δίκαιη σύγκριση, η Επιτροπή προσάρμοσε την κανονική αξία και/ή την τιμή εξαγωγής, ώστε να ληφθούν υπόψη οι διαφορές που επηρεάζουν τις τιμές και τη συγκρισιμότητα των τιμών, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 10 του βασικού κανονισμού.

(47)

Όσον αφορά τις τιμές εξαγωγής, πραγματοποιήθηκαν προσαρμογές όσον αφορά τα έξοδα μεταφοράς, ασφάλισης, διεκπεραίωσης, συσκευασίας, των εξαγωγικών φόρων και τις προμήθειες. Όσον αφορά τις εγχώριες τιμές, έγιναν προσαρμογές για τα έξοδα μεταφοράς, συσκευασίας, πίστωσης και διεκπεραίωσης, καθώς και για τις προμήθειες.

11.   Περιθώριο ντάμπινγκ

(48)

Για τους δύο συνεργαζόμενους παραγωγούς-εξαγωγείς, η Επιτροπή συνέκρινε τη μέση σταθμισμένη κανονική αξία κάθε τύπου του ομοειδούς προϊόντος με τη μέση σταθμισμένη τιμή εξαγωγής του αντίστοιχου τύπου του υπό εξέταση προϊόντος, βάσει τιμών εκ του εργοστασίου, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφοι 11 και 12 του βασικού κανονισμού.

(49)

Εφόσον οι δύο συνεργαζόμενοι παραγωγοί είναι συνδεδεμένοι, καθορίστηκε ένα ενιαίο περιθώριο ντάμπινγκ για τις δύο εταιρείες με βάση τον σταθμισμένο μέσο όρο των ατομικών τους περιθωρίων ντάμπινγκ.

(50)

Με αυτή τη βάση, το προσωρινό μέσο σταθμισμένο περιθώριο ντάμπινγκ, εκπεφρασμένο ως ποσοστό της τιμής CIF (κόστος, ασφάλιση, ναύλος) στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, έχει ως εξής:

Εταιρεία

Προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ

Όμιλος Rusal: Ural Foil OJSC και OJSC Rusal Sayanal

34,0 %

(51)

Στην προκειμένη περίπτωση, το επίπεδο συνεργασίας είναι υψηλό, εφόσον ο μοναδικός υπάρχων παραγωγός αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης στη Ρωσία που ήταν υπεύθυνος για το 100 % των εισαγωγών στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας, συνεργάστηκε στην έρευνα. Σύμφωνα με αυτά τα στοιχεία, η Επιτροπή αποφάσισε να βασίσει το περιθώριο ντάμπινγκ για όλες τις άλλες εταιρείες στο επίπεδο του ατομικού περιθωρίου ντάμπινγκ της συνεργαζόμενης εταιρείας.

(52)

Τα προσωρινά περιθώρια ντάμπινγκ, εκπεφρασμένα ως ποσοστό της τιμής CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή του δασμού, καθορίζονται ως εξής:

Εταιρεία

Προσωρινό περιθώριο ντάμπινγκ

Όμιλος Rusal

34,0 %

Όλες οι άλλες εταιρείες

34,0 %

Δ.   ΖΗΜΙΑ

1.   Ορισμός του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και της παραγωγής της Ένωσης

(53)

Το ομοειδές προϊόν κατασκευαζόταν από δώδεκα γνωστούς παραγωγούς της Ένωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Αυτοί αποτελούν τον «κλάδο παραγωγής της Ένωσης» κατά την έννοια του άρθρου 4 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού.

(54)

Η συνολική παραγωγή της Ένωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας υπολογίστηκε σε 47 349 τόνους περίπου. Η Επιτροπή καθόρισε τον αριθμό με βάση τα στατιστικά στοιχεία της Eurostat, τις επαληθευμένες απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα και τα κατ' εκτίμηση στοιχεία σχετικά με τους παραγωγούς που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα και τα οποία παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες. Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9, οι ενωσιακοί παραγωγοί που επελέγησαν για το δείγμα αντιπροσωπεύουν το 70 % του συνόλου της παραγωγής του ομοειδούς προϊόντος στην Ένωση.

(55)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν δραστηριοποιούνταν όλοι οι καταγγέλλοντες στην παραγωγή αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Ωστόσο, η έρευνα κατέδειξε ότι όλοι οι καταγγέλλοντες και οι συνδεδεμένες εταιρείες τους παρήγαν πράγματι, έστω και σε μικρές ποσότητες, το εν λόγω προϊόν και, επομένως, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

2.   Κατανάλωση της Ένωσης

(56)

Παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες στοιχεία σχετικά με την παραγωγή, την παραγωγική ικανότητα, τον όγκο των πωλήσεων, την απασχόληση και τον όγκο των εξαγωγών που αφορούσαν το σύνολο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Τα στοιχεία εκτιμήθηκαν και παρουσιάστηκαν σε ελάχιστο και μέγιστο εύρος, κατανεμημένα σε δύο κατηγορίες: των παραγωγών της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα και των παραγωγών της Ένωσης που δεν συμμετείχαν στο δείγμα. Για τους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα, η Επιτροπή χρησιμοποίησε τα πραγματικά επαληθευμένα στοιχεία που παρασχέθηκαν από τις εν λόγω εταιρείες στις απαντήσεις τους στο ερωτηματολόγιο. Για τους παραγωγούς της Ένωσης που δεν συμπεριλήφθηκαν στο δείγμα, χρησιμοποιήθηκαν τα στοιχεία που προσκόμισαν οι καταγγέλλοντες. Οι εκτιμήσεις αυτές τέθηκαν στη διάθεση των ενδιαφερομένων μερών για υποβολή παρατηρήσεων. Όμως δεν υποβλήθηκαν παρατηρήσεις.

(57)

Η Επιτροπή προσδιόρισε την κατανάλωση της Ένωσης με βάση τον συνολικό εκτιμώμενο όγκο πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης και τον συνολικό όγκο εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat και, κατά περίπτωση, διόρθωσε τα μεγέθη αυτά με βάση τα επαληθευμένα στοιχεία που υπέβαλε ο παραγωγός-εξαγωγέας και τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που υπέβαλαν οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος.

(58)

Καθώς υπάρχει ένας μόνον παραγωγός-εξαγωγέας στην οικεία χώρα, όλα τα σχετικά μεγέθη χρειάστηκε να παρουσιαστούν σε κλίμακα για λόγους εμπιστευτικότητας.

(59)

Με βάση τα προαναφερόμενα, η κατανάλωση της Ένωσης εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 1

Κατανάλωση της Ένωσης σε αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης (τόνοι)

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Κατανάλωση της Ένωσης

[71 300-82 625]

[74 152-92 540]

[84 847-108 239]

[83 421-105 760]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[104-112]

[119-131]

[117-128]

Πηγή: Eurostat, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(60)

Η κατανάλωση της Ένωσης σημείωσε αύξηση από το 2011 έως το 2013, αλλά μειώθηκε από το 2013 έως την περίοδο της έρευνας. Συνολικά, η κατανάλωση αυξήθηκε μεταξύ 17 % και 28 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η αύξηση της κατανάλωσης μεταξύ του 2011 και της περιόδου έρευνας οφείλεται κυρίως στην αύξηση των εισαγωγών από τη Ρωσία και άλλες τρίτες χώρες, ενώ οι πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης αυξήθηκαν ελάχιστα (βλέπε αιτιολογική σκέψη 82).

3.   Εισαγωγές από την οικεία χώρα

Όγκος και μερίδιο αγοράς των εισαγωγών από την οικεία χώρα

(61)

Η Επιτροπή προσδιόρισε τον όγκο των εισαγωγών από την οικεία χώρα με βάση τα στοιχεία της Eurostat και τα στοιχεία που υπέβαλε ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην οικεία χώρα.

(62)

Οι εισαγωγές στην Ένωση από την οικεία χώρα εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 2

Όγκος εισαγωγών (τόνοι)

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Όγκος εισαγωγών από τη Ρωσία

[19 532-26 078]

[23 243-34 422]

[27 345-39 116]

[26 368-37 812]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[119-132]

[140-150]

[135-145]

Μερίδιο αγοράς

29 %

34 %

34 %

34 %

Πηγή: Eurostat, απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(63)

O όγκος των εισαγωγών από τη Ρωσία αυξήθηκε μεταξύ 40 % και 50 % από το 2011 έως το 2013, αλλά μειώθηκε ελαφρά κατά την περίοδο της έρευνας.

(64)

Το αντίστοιχο μερίδιο αγοράς αυξήθηκε από 29 % το 2011 σε 34 % το 2012 και στη συνέχεια παρέμεινε σταθερό μέχρι το τέλος της περιόδου της έρευνας.

Τιμές των εισαγωγών από την οικεία χώρα και υποτιμολόγηση

(65)

Η Επιτροπή προσδιόρισε τις σταθμισμένες μέσες τιμές των εισαγωγών με βάση τα στοιχεία της Eurostat και τα στοιχεία που υπέβαλε ο συνεργαζόμενος παραγωγός στην οικεία χώρα. Η υποτιμολόγηση των εισαγωγών που προέρχονται από την οικεία χώρα σε σχέση με τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής καθορίστηκε με βάση τις απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο που υπέβαλαν ο συνεργαζόμενος ρώσος παραγωγός-εξαγωγέας και οι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα.

(66)

Η μέση τιμή εισαγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία στην Ένωση εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 3

Τιμές εισαγωγής (ευρώ/τόνο)

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Τιμές εισαγωγής

[2 145-2 650]

[2 038-2 624]

[1 952-2 571]

[1 973-2 597]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[95-99]

[91-97]

[92-98]

Πηγή: Eurostat και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(67)

Η μέση τιμή εισαγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία στην Ένωση μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο· συνολικά μειώθηκε από 2 % έως 8 %.

(68)

Η Επιτροπή καθόρισε την υποτιμολόγηση κατά την περίοδο της έρευνας συγκρίνοντας: α) τις μέσες σταθμισμένες τιμές πώλησης ανά τύπο προϊόντος του ενωσιακού κλάδου παραγωγής που χρεώθηκαν σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην αγορά της Ένωσης, προσαρμοσμένες σε επίπεδο τιμών εκ του εργοστασίου· και β) τις αντίστοιχες μέσες σταθμισμένες τιμές ανά τύπο προϊόντος των εισαγωγών από τον συνεργαζόμενο ρώσο παραγωγό στον πρώτο ανεξάρτητο πελάτη στην αγορά της Ένωσης, όπως προσδιορίστηκαν βάσει των τιμών CIF, με κατάλληλες προσαρμογές για να ληφθούν υπόψη οι τελωνειακοί δασμοί και τα έξοδα μετά την εισαγωγή.

(69)

Η σύγκριση των τιμών πραγματοποιήθηκε ανά τύπο προϊόντος για συναλλαγές στο ίδιο επίπεδο εμπορίου, με τη δέουσα αναπροσαρμογή όπου χρειάστηκε. Το αποτέλεσμα της σύγκρισης εκφράστηκε ως ποσοστό του κύκλου εργασιών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Αυτό έδειξε ένα μέσο σταθμισμένο περιθώριο υποτιμολόγησης μεταξύ 3 % και 7 % των εισαγωγών από τη Ρωσία στην αγορά της Ένωσης.

(70)

Ενώ είναι ήδη αφεαυτής σημαντική, η εν λόγω υποτιμολόγηση πρέπει να εξεταστεί έχοντας υπόψη ότι οι τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης οι οποίες μειώθηκαν λόγω των τιμών που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Ρωσία κατά την περίοδο της έρευνας ήταν χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής. Όπως εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 177 και 179, η προκύπτουσα υποτιμολόγηση που ασκήθηκε από τις ρωσικές τιμές είναι της τάξης του 12 % κατά μέσο όρο.

4.   Οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

4.1.   Γενικές παρατηρήσεις

(71)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού, η εξέταση του αντικτύπου των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής περιέλαβε αξιολόγηση όλων των οικονομικών δεικτών που επηρέασαν την κατάσταση του εν λόγω κλάδου κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(72)

Όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 9, χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος της δειγματοληψίας για τον προσδιορισμό της πιθανής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.

(73)

Για τον προσδιορισμό της ζημίας, η Επιτροπή έκανε διάκριση μεταξύ των μακροοικονομικών και μικροοικονομικών δεικτών ζημίας. Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 56, η Επιτροπή αξιολόγησε τους μακροοικονομικούς δείκτες που αφορούν το σύνολο του ενωσιακού κλάδου παραγωγής με βάση τις πληροφορίες οι οποίες διαβιβάστηκαν από τους καταγγέλλοντες και επαληθεύτηκαν δεόντως για τις εταιρείες του δείγματος. Η Επιτροπή αξιολόγησε τους μικροοικονομικούς δείκτες που αφορούν μόνον τις εταιρείες του δείγματος βάσει στοιχείων που περιλαμβάνονταν στις απαντήσεις των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος στο ερωτηματολόγιο. Αμφότερα τα σύνολα στοιχείων θεωρήθηκαν αντιπροσωπευτικά της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

(74)

Οι μακροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: παραγωγή, παραγωγική ικανότητα, χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας, όγκος πωλήσεων, μερίδιο αγοράς, ανάπτυξη, απασχόληση, παραγωγικότητα και μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ.

(75)

Οι μικροοικονομικοί δείκτες είναι οι εξής: μέσες μοναδιαίες τιμές, μοναδιαίο κόστος, κόστος εργασίας, αποθέματα, κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων.

4.2.   Μακροοικονομικοί δείκτες

4.2.1.   Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

(76)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η συνολική παραγωγή, η παραγωγική ικανότητα και η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας της Ένωσης εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 4

Παραγωγή, παραγωγική ικανότητα και χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Όγκος παραγωγής (τόνοι)

44 316

46 165

48 796

47 349

Δείκτης (2011 = 100)

100

104

110

107

Παραγωγική ικανότητα (τόνοι)

54 777

54 485

59 186

61 496

Δείκτης (2011 = 100)

100

99

108

112

Χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας

81 %

85 %

82 %

77 %

Δείκτης (2011 = 100)

100

105

102

95

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(77)

Η παραγωγή παρουσίασε διακυμάνσεις κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ενώ σημείωσε αύξηση από το 2011 έως το 2013, μειώθηκε εκ νέου από το 2013 έως την περίοδο της έρευνας. Συνολικά, ο όγκος παραγωγής αυξήθηκε κατά 7 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(78)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η παραγωγική ικανότητα αυξήθηκε κατά 12 %.

(79)

Ως αποτέλεσμα της μεγαλύτερης αύξησης στην παραγωγική ικανότητα σε σχέση με την αύξηση του όγκου παραγωγής, η χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας μειώθηκε κατά 5 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(80)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι όλοι οι παραγωγοί αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης είναι σε θέση να παράγουν επίσης άλλου τύπου φύλλα, όπως αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση (ACF), και ότι χρησιμοποιούν τα ίδια μηχανήματα για την παραγωγή και των δύο τύπων φύλλων. Κατά συνέπεια, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι τα στοιχεία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σχετικά με την παραγωγική ικανότητα και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης θα μπορούσε να έχουν στρεβλωθεί.

(81)

Μολονότι αληθεύει ότι ορισμένοι παραγωγοί της Ένωσης παρήγαν τόσο αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση όσο και αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης, η έρευνα έδειξε ότι οι μεγαλύτεροι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα παρήγαν αποκλειστικά αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης. Για τους άλλους παραγωγούς της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα, η παραγωγική ικανότητα και η χρησιμοποίησή της υπολογίστηκαν με βάση πραγματικά μεγέθη και, ως εκ τούτου, το γεγονός ότι παρήγαν επίσης αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση δεν επηρέαζε την αναφερθείσα συνολική παραγωγική ικανότητα και τη χρησιμοποίηση της παραγωγικής ικανότητας αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Τέλος, η έρευνα έδειξε ότι οι ενωσιακοί παραγωγοί του δείγματος είχαν σταθερή αναλογία παραγωγής μεταξύ των δύο τύπων αλουμινόχαρτου. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

4.2.2.   Όγκος πωλήσεων και μερίδιο αγοράς

(82)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος πωλήσεων και το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 5

Όγκος πωλήσεων και μερίδιο στην αγορά της Ένωσης

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Όγκος πωλήσεων (τόνοι)

[41 007-45 870]

[41 007-49 081]

[42 647-52 292]

[41 827-50 457]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[100-107]

[104-114]

[102-110]

Μερίδιο αγοράς

55 %

53 %

49 %

47 %

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, Eurostat και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(83)

Ο όγκος πωλήσεων του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης αυξήθηκε ελαφρά κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ο όγκος των πωλήσεων αυξήθηκε κυρίως από το 2011 έως το 2013, συγκεκριμένα μεταξύ 4 % και 14 %. Κατά την περίοδο της έρευνας, ο όγκος των πωλήσεων μειώθηκε συνολικά, ο όγκος των πωλήσεων αυξήθηκε μεταξύ 2 % και 10 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η αύξηση του όγκου των πωλήσεων, λαμβανομένης υπόψη της παράλληλης αύξησης της κατανάλωσης και της αύξησης των εισαγωγών μεταξύ άλλων από τη Ρωσία, οδήγησε, ωστόσο, σε μείωση του μεριδίου αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από 55 % το 2011 σε 47 % κατά την περίοδο της έρευνας, δηλαδή μείωση κατά 8 εκατοστιαίες μονάδες στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Η μείωση του μεριδίου αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής συνέπεσε με την αύξηση του μεριδίου αγοράς των ρωσικών εισαγωγών, όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 64.

4.2.3.   Ανάπτυξη

(84)

Ενώ η κατανάλωση της Ένωσης αυξήθηκε μεταξύ 17 % και 28 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο όγκος των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκε μεταξύ 2 % και 10 %, πράγμα το οποίο σημαίνει απώλεια μεριδίου της αγοράς ύψους 8 εκατοστιαίων μονάδων.

4.2.4.   Απασχόληση και παραγωγικότητα

(85)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, η απασχόληση και η παραγωγικότητα εξελίχθηκαν ως εξής:

Πίνακας 6

Απασχόληση και παραγωγικότητα

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Αριθμός εργαζομένων

769

787

758

781

Δείκτης (2011 = 100)

100

102

99

102

Παραγωγικότητα (τόνοι/εργαζόμενο)

58

59

64

61

Δείκτης (2011 = 100)

100

102

112

105

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο και πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(86)

Η απασχόληση στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης παρουσίασε διακυμάνσεις κατά την εξεταζόμενη περίοδο και συνολικά αυξήθηκε ελαφρά κατά 2 %.

(87)

Μεταξύ 2011 και 2013, η παραγωγικότητα αυξήθηκε λόγω της μεγαλύτερης αύξησης της παραγωγής από την αύξηση της απασχόλησης, όπως φαίνεται στον πίνακα 4 στην αιτιολογική σκέψη 77. Από το 2013 έως την περίοδο της έρευνας, η παραγωγικότητα μειώθηκε κατά 7 %, αλλά παρέμεινε υψηλότερη απ' ό, τι στην αρχή της εξεταζόμενης περιόδου το 2011.

4.2.5.   Μέγεθος του περιθωρίου ντάμπινγκ και ανάκαμψη από προηγούμενες πρακτικές ντάμπινγκ

(88)

Το περιθώριο ντάμπινγκ είναι σημαντικά υψηλότερο από το ελάχιστο επίπεδο. Ο αντίκτυπος του μεγέθους του πραγματικού περιθωρίου ντάμπινγκ στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής είναι σημαντικός, δεδομένου του όγκου και των τιμών των εισαγωγών από την οικεία χώρα.

(89)

Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής εξακολουθεί να βρίσκεται σε διαδικασία ανάκαμψης από το προηγούμενο ντάμπινγκ, το οποίο προκλήθηκε από εισαγωγές του ιδίου προϊόντος καταγωγής Κίνας, Βραζιλίας και Αρμενίας. Επί του παρόντος τα εν λόγω μέτρα υπόκεινται σε παράλληλη εν εξελίξει έρευνα επανεξέτασης, σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 3.

4.3.   Μικροοικονομικοί δείκτες

4.3.1.   Τιμές και παράγοντες που επηρεάζουν τις τιμές

(90)

Οι μέσες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση παρουσίασαν την κατωτέρω εξέλιξη κατά την εξεταζόμενη περίοδο:

Πίνακας 7

Μέσες τιμές πώλησης

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Μέση μοναδιαία τιμή πώλησης στην Ένωση (ευρώ/τόνο)

2 932

2 714

2 705

2 597

Δείκτης (2011 = 100)

100

93

92

89

Μοναδιαίο κόστος παραγωγής (ευρώ/τόνο)

2 995

2 794

2 699

2 651

Δείκτης (2011 = 100)

100

93

90

89

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(91)

Η μέση μοναδιαία τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε μη συνδεδεμένους πελάτες στην Ένωση μειώθηκε διαρκώς και γενικά κατά 11 % στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου.

(92)

Παρά τη μείωση αυτή, το μοναδιαίο κόστος παραγωγής παρέμεινε πάνω από τον μέσο όρο τιμής πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, ο οποίος δεν μπόρεσε να καλύψει το κόστος παραγωγής του με την τιμή πώλησης, με εξαίρεση το 2013. Πράγματι, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης δεν ήταν σε θέση να αυξήσει τη δική του τιμή πώλησης λόγω της πίεσης που άσκησαν στην τιμή οι εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Ρωσία.

(93)

Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η εξέλιξη των τιμών πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ακολούθησε την εξέλιξη της τιμής του αλουμινίου στο Χρηματιστήριο Μετάλλων του Λονδίνου και ότι, ως εκ τούτου, οι τιμές των ρωσικών εισαγωγών δεν είχαν καμία επίδραση στην τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Σύμφωνα με τα εν λόγω μέρη, δεν είναι δυνατόν, κατά συνέπεια, να θεωρηθεί ότι οι ρωσικές τιμές εισαγωγής προξένησαν υποτιμολόγηση των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Από την έρευνα προέκυψε ότι η τιμή πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής ακολούθησε την ίδια τάση με τις τιμές αλουμινίου στο Χρηματιστήριο Μετάλλων του Λονδίνου. Ωστόσο, αυτό δεν επηρεάζει το γεγονός ότι οι ρωσικές τιμές εισαγωγής προξένησαν υποτιμολόγηση των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και άσκησαν πίεση στις τιμές της αγοράς της Ένωσης, πράγμα το οποίο δεν επέτρεψε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις δικές του τιμές πώλησης σε επίπεδο που θα κάλυπτε το κόστος παραγωγής. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό θα πρέπει να απορριφθεί.

4.3.2.   Κόστος εργασίας

(94)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, το μέσο κόστος εργασίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκε ως εξής:

Πίνακας 8

Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο (ευρώ)

21 692

22 207

20 603

20 594

Δείκτης (2011 = 100)

100

102

95

95

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(95)

Από το 2011 έως την περίοδο της έρευνας, το μέσο κόστος εργασίας ανά εργαζόμενο στους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος μειώθηκε κατά 5 %. Το κόστος εργασίας αυξήθηκε αρχικά κατά 2 % μεταξύ 2011 και 2012, στη συνέχεια μειώθηκε μεταξύ 2012 και 2013 και ακολούθως παρέμεινε σταθερό κατά την περίοδο της έρευνας.

4.3.3.   Αποθέματα

(96)

Τα επίπεδα των αποθεμάτων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής:

Πίνακας 9

Αποθέματα

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Τελικά αποθέματα

1 931

1 999

2 133

2 085

Δείκτης (2011 = 100)

100

104

110

108

Τελικά αποθέματα ως ποσοστό της παραγωγής

5 %

5 %

5 %

5 %

Δείκτης (2011 = 100)

100

100

100

100

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(97)

Τα αποθέματα δεν μπορούν να θεωρηθούν κατάλληλος δείκτης ζημίας στον συγκεκριμένο τομέα, καθώς η παραγωγή και οι πωλήσεις βασίζονται κυρίως στις παραγγελίες και, συνεπώς, οι παραγωγοί τείνουν να διατηρούν περιορισμένα αποθέματα. Ως εκ τούτου, οι τάσεις όσον αφορά τα αποθέματα παρατίθενται για λόγους πληροφόρησης και μόνον.

(98)

Συνολικά, τα τελικά αποθέματα αυξήθηκαν κατά 8 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ενώ τα αποθέματα αυξήθηκαν από το 2011 έως το 2013 κατά 10 %, από το 2013 έως το τέλος της περιόδου της έρευνας μειώθηκαν ελαφρά. Τα τελικά αποθέματα ως ποσοστό της παραγωγής παρέμειναν σταθερά καθ' όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου.

4.3.4.   Κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις, απόδοση επενδύσεων και ικανότητα άντλησης κεφαλαίων

(99)

Η κερδοφορία, η ταμειακή ροή, οι επενδύσεις και η απόδοση των επενδύσεων των ενωσιακών παραγωγών παρουσίασαν την παρακάτω εξέλιξη κατά την εξεταζόμενη περίοδο:

Πίνακας 10

Κερδοφορία, ταμειακή ροή, επενδύσεις και απόδοση επενδύσεων

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Κερδοφορία των πωλήσεων στην Ένωση σε μη συνδεδεμένους πελάτες (% του κύκλου εργασιών πωλήσεων)

– 2,2 %

– 2,9 %

0,2 %

– 2,1 %

Δείκτης (2011 = 100)

100

65

209

104

Ταμειακές ροές (σε ευρώ)

1 505 960

2 909 820

3 365 140

1 962 349

Δείκτης (2011 = 100)

100

193

223

130

Επενδύσεις (σε ευρώ)

3 271 904

5 404 990

4 288 862

4 816 442

Δείκτης (2011 = 100)

100

165

131

147

Απόδοση επενδύσεων

– 4 %

– 5 %

0 %

– 3 %

Δείκτης (2011 = 100)

100

60

209

108

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(100)

Η Επιτροπή υπολόγισε την κερδοφορία για τους ενωσιακούς παραγωγούς που συμμετέχουν στο δείγμα εκφράζοντας το προ φόρων κέρδος των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος σε μη συνδεδεμένους πελάτες εντός της Ένωσης ως ποσοστό του κύκλου εργασιών των εν λόγω πωλήσεων. Κατά την εξεταζόμενη περίοδο, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη ζημίες, με εξαίρεση το 2013, κατά το οποίο πραγματοποίησε περιθώριο κέρδους ελαφρά πάνω από το σημείο ισοσκέλισης. Η κερδοφορία μειώθηκε μεταξύ 2011 και 2012, αυξήθηκε κατά το 2013, αλλά στη συνέχεια μειώθηκε εκ νέου κατά την περίοδο της έρευνας, κατά την οποία έφθασε στο ίδιο επίπεδο με το 2011. Συνολικά, η κερδοφορία αυξήθηκε κατά 4 % κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, πράγμα που αντιστοιχεί σε αύξηση κατά 0,1 ποσοστιαίες μονάδες και δεν επέτρεψε στον κλάδο παραγωγής της Ένωσης να πραγματοποιήσει κέρδη κατά τη διάρκεια της περιόδου έρευνας. Η εξέλιξη αυτή οφειλόταν κυρίως στην πίεση των τιμών των ρωσικών εισαγωγών που εισήλθαν στην Ένωση σε τιμές ντάμπινγκ οι οποίες προξένησαν υποτιμολόγηση στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και δεν του επέτρεψαν να διαμορφώσει τις τιμές του πώλησης έτσι ώστε να καλύψει το κόστος της παραγωγής του.

(101)

Η καθαρή ταμειακή ροή είναι η ικανότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής για αυτοχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων του. Οι ταμειακές ροές παρουσίασαν διακυμάνσεις κατά την εξεταζόμενη περίοδο με αυξητική τάση. Συνολικά, η καθαρή ταμειακή ροή αυξήθηκε κατά 30 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, θα πρέπει να σημειωθεί ότι, σε απόλυτες τιμές, οι ταμειακές ροές παρέμειναν σε χαμηλά επίπεδα σε σύγκριση με τον συνολικό κύκλο εργασιών του εν λόγω προϊόντος.

(102)

Οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 47 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 65 % από το 2011 έως το 2012, μειώθηκαν το 2013 και αυξήθηκαν εκ νέου κατά την περίοδο της έρευνας. Επρόκειτο κυρίως για επενδύσεις απαραίτητες για τα νέα μηχανήματα και παρέμειναν σε σχετικά χαμηλά επίπεδα κατά την περίοδο της έρευνας σε σύγκριση με τον συνολικό κύκλο εργασιών.

(103)

Η απόδοση των επενδύσεων είναι το ποσοστό κέρδους επί της καθαρής λογιστικής αξίας των επενδύσεων. Όπως και οι άλλοι οικονομικοί δείκτες, η απόδοση επενδύσεων από την παραγωγή και την πώληση του ομοειδούς προϊόντος ήταν αρνητική από το 2011, με εξαίρεση το 2013 κατά το οποίο ήταν 0 %, αντικατοπτρίζοντας την αρνητική τάση της κερδοφορίας. Συνολικά, η απόδοση επενδύσεων αυξήθηκε κατά 8 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(104)

Όσον αφορά την ικανότητα άντλησης κεφαλαίων, η υποβάθμιση της ικανότητας των ενωσιακών παραγωγών του δείγματος να παράγουν ταμειακά διαθέσιμα για το ομοειδές προϊόν συντελούσε στην εξασθένιση της οικονομικής κατάστασής τους μειώνοντας τους πόρους που παρήγαν σε εσωτερικό επίπεδο. Η έρευνα κατέδειξε συνολική μείωση της ικανότητας άντλησης κεφαλαίων κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

5.   Συμπέρασμα σχετικά με τη ζημία

(105)

Διάφοροι κύριοι δείκτες ζημίας εμφάνισαν αρνητική τάση. Όσον αφορά την κερδοφορία, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη ζημίες σχεδόν καθ' όλη τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, με εξαίρεση το 2013 όταν έφθασε σε επίπεδο που υπερέβαινε ελαφρά το σημείο ισοσκέλισης· κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής πραγματοποίησε αρνητικό κέρδος της τάξης του – 2,1 %. Οι τιμές πώλησης μειώθηκαν κατά 11 % στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Το μοναδιαίο κόστος, που μειώθηκε επίσης κατά 11 %, παρέμεινε υψηλότερο από τη μέση τιμή πώλησης κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, με εξαίρεση το 2013. Το μερίδιο αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής μειώθηκε κατά 8 ποσοστιαίες μονάδες, δηλαδή από 55 % το 2011 σε 47 % κατά την περίοδο της έρευνας.

(106)

Ορισμένοι δείκτες ζημίας εξελίχθηκαν θετικά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ο όγκος παραγωγής αυξήθηκε κατά 7 % και η παραγωγική ικανότητα κατά 12 % στη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, οι αυξήσεις αυτές δεν συνάδουν με την αύξηση της κατανάλωσης, η οποία ήταν πολύ υψηλότερη, συγκεκριμένα μεταξύ 17 % και 28 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ο όγκος των πωλήσεων αυξήθηκε μεταξύ 2 % και 10 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Ωστόσο, σε μια αγορά με αυξανόμενη κατανάλωση, αυτό δεν οδήγησε σε αύξηση του μεριδίου αγοράς, αλλά αντίθετα σε απώλεια μεριδίου αγοράς κατά 8 ποσοστιαίες μονάδες. Οι επενδύσεις αυξήθηκαν κατά 47 % την εξεταζόμενη περίοδο. Αφορούσαν νέα μηχανήματα και παρέμειναν σε σχετικά χαμηλά επίπεδα κατά την περίοδο της έρευνας. Ομοίως, οι ταμειακές ροές αυξήθηκαν κατά 30 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, αλλά παρέμειναν σε χαμηλά επίπεδα. Οι θετικές αυτές τάσεις δεν αποκλείουν, συνεπώς, την ύπαρξη ζημίας.

(107)

Οι ρωσικές αρχές υποστήριξαν ότι, σύμφωνα με την ανάλυση των δημοσίως διαθέσιμων οικονομικών εγγράφων από τους καταγγέλλοντες, δεν υπήρχε σημαντική ζημία. Αυτό έρχεται σε αντίθεση προς τα αποτελέσματα της έρευνας με βάση επαληθευμένα πραγματικά στοιχεία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής τα οποία αφορούν το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης. Πράγματι, ορισμένοι ενωσιακοί παραγωγοί δεν παρήγαν αποκλειστικά αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης και, ως εκ τούτου, δεν μπορεί να προκύψει από τα δημοσίως διαθέσιμα οικονομικά έγγραφα η πραγματική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Επομένως, τα συμπεράσματα σχετικά με την οικονομική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού δεν θα πρέπει να βασίζονται στα δημοσίως διαθέσιμα οικονομικά έγγραφα, αλλά στα πιο λεπτομερή και επαληθευμένα στοιχεία που ήταν διαθέσιμα στο πλαίσιο της έρευνας. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

(108)

Βάσει των ανωτέρω, σ' αυτό το στάδιο, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 5 του βασικού κανονισμού.

E.   ΑΙΤΙΩΔΗΣ ΣΥΝΑΦΕΙΑ

(109)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 6 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε αν οι εισαγωγές από την οικεία χώρα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκάλεσαν σημαντική ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε επίσης κατά πόσον άλλοι γνωστοί παράγοντες θα μπορούσαν κατά το ίδιο χρονικό διάστημα να είχαν προκαλέσει ζημία στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Η Επιτροπή μερίμνησε ώστε κάθε ενδεχόμενη ζημία που προκλήθηκε από παράγοντες άλλους από τις εισαγωγές από τη Ρωσία που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ να μην αποδοθεί στις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ. Οι παράγοντες αυτοί είναι:

α)

Επιπτώσεις των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες

β)

Εξέλιξη της κατανάλωσης στην Ένωση

γ)

Εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

δ)

Η δραστηριότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά φύλλων αλουμινίου προς μεταποίηση

ε)

Κόστος των πρώτων υλών

1.   Επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ

(110)

Για να αποδείξει την ύπαρξη αιτιώδους συνάφειας μεταξύ των εισαγωγών αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, η Επιτροπή ανέλυσε τον όγκο και τα επίπεδα τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο της έρευνας και τον βαθμό στον οποίο αυτά έχουν συμβάλει στη σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.

(111)

Η έρευνα έδειξε ότι κατά την εξεταζόμενη περίοδο ο όγκος των εισαγωγών σε χαμηλές τιμές με ντάμπινγκ από τη Ρωσία αυξήθηκε μεταξύ 35 % και 45 %, γεγονός που οδήγησε σε αύξηση του μεριδίου τους στην αγορά κατά 5 περίπου εκατοστιαίες μονάδες την ίδια περίοδο. Η αύξηση αυτή συνέπεσε με απώλεια μεριδίου αγοράς του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά 8 εκατοστιαίες μονάδες.

(112)

Ταυτόχρονα, οι τιμές των ρωσικών εισαγωγών άσκησαν πίεση στις τιμές της αγοράς της Ένωσης και μειώθηκαν μεταξύ 2 % και 8 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, έτσι ώστε ήταν κατά μέσο όρο μεταξύ 3 % και 7 % χαμηλότερες από τις ήδη ζημιογόνες τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με αποτέλεσμα ένα περιθώριο υποτιμολόγησης των ενωσιακών τιμών κατά 12 % περίπου. Ενώ είναι ήδη αφεαυτής σημαντική, η εν λόγω υποτιμολόγηση πρέπει να εξεταστεί έχοντας υπόψη ότι οι τιμές του κλάδου παραγωγής της Ένωσης κατά την περίοδο της έρευνας ήταν, ως επί το πλείστον, χαμηλότερες από το κόστος παραγωγής. Ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης αναγκάστηκε να μειώσει τις τιμές του κατά την εξεταζόμενη περίοδο, έτσι ώστε να αποφευχθεί περαιτέρω απώλεια μεριδίου αγοράς.

(113)

Ωστόσο, οι ρωσικές εισαγωγές κατέλαβαν σε μεγάλο βαθμό τα μερίδια αγοράς των εισαγωγών από τη Βραζιλία και την Κίνα μετά την επιβολή των μέτρων κατά των χωρών αυτών και ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν μπόρεσε να ανακάμψει πλήρως από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ από τις εν λόγω χώρες. Αυτό οδήγησε σε απώλειες για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από το 2011 μέχρι την περίοδο της έρευνας, με εξαίρεση το 2013, όταν η κερδοφορία ήταν ελαφρά θετική, όμως ακόμη κάτω από το στόχο του 5 % όσον αφορά το κέρδος (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 176 και 177).

(114)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η αύξηση των εισαγωγών από τη Ρωσία οφείλεται στην επιβολή των μέτρων κατά της Κίνας, της Βραζιλίας και της Αρμενίας, δεδομένου ότι τα μέτρα αυτά βελτίωσαν την πρόσβαση στην αγορά της Ένωσης από άλλες τρίτες χώρες, συμπεριλαμβανομένης της Ρωσίας.

(115)

Η έρευνα έδειξε ότι οι ρωσικές εξαγωγές πράγματι κατέλαβαν σε μεγάλο βαθμό τα μερίδια αγοράς των εξαγωγών από την Κίνα και τη Βραζιλία στην Ένωση. Ωστόσο, οι ρωσικές εισαγωγές πραγματοποιήθηκαν σε τιμές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, σε τιμές χαμηλότερες από τις τιμές πώλησης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, γεγονός το οποίο συνέπεσε με την επιδείνωση της κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να διαπιστωθεί σαφής αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των ρωσικών εισαγωγών και της σημαντικής ζημίας του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και δεν έχει σημασία αν οι ρωσικές εισαγωγές αυξήθηκαν μόνον λόγω των μέτρων αντιντάμπινγκ που επιβλήθηκαν στις εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες. Συνεπώς, το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε στο παρόν στάδιο. Εν πάση περιπτώσει, ακόμη και αν η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από την Κίνα, τη Βραζιλία και την Αρμενία είχε οποιαδήποτε επίπτωση στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, αυτό θα αποτελούσε μόνον έμμεση αιτία και δεν μπορεί να θεωρηθεί ως «άλλος παράγοντας» κατά την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού. Η έρευνα έδειξε ότι σαφώς οι εισαγωγές από τη Ρωσία που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ προκαλούν ζημία. Η ερμηνεία αυτή συνάδει με την απόφαση του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου C-638/11 P της 14ης Νοεμβρίου 2013«Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά Gul Ahmed Textile Mills Ltd».

(116)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, σ' αυτό το στάδιο, οι ζημίες που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής συνέπεσαν με τη σημαντική αύξηση των εισαγωγών καταγωγής Ρωσίας σε τιμές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι οι εισαγωγές από τη Ρωσία είχαν καθοριστικό ρόλο στην αδυναμία ανάκαμψης και στη σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής στη διάρκεια της περιόδου της έρευνας.

2.   Επιπτώσεις άλλων παραγόντων

2.1.   Επιπτώσεις των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες

(117)

Ο όγκος των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες εξελίχθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής:

Πίνακας 11

Εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες

Χώρα

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Κίνα

Όγκος (σε τόνους)

[2 843-3 205]

[967-1 378]

[1 137-1 603]

[1 222-1 699]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[34-43]

[40-50]

[43-53]

Μερίδιο αγοράς

4 %

1 %

1 %

2 %

Μέση τιμή (ευρώ/τόνο)

2 251

2 417

2 306

2 131

Δείκτης (2011 = 100)

100

107

102

95

Τουρκία

Όγκος (σε τόνους)

[5 120-6 100]

[8 090-10 553]

[11 213-14 213]

[11 520-14 579]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[158-173]

[219-233]

[225-239]

Μερίδιο αγοράς

7 %

11 %

13 %

13 %

Μέση τιμή (ευρώ/τόνο)

2 950

2 743

2 710

2 571

Δείκτης (2011 = 100)

100

93

92

87

Άλλες τρίτες χώρες

Όγκος (σε τόνους)

[3 100-3 750]

[279-750]

[1 891-3 000]

[3 162-4 313]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[9-20]

[61-80]

[102-115]

Μερίδιο αγοράς

4 %

1 %

2 %

4 %

Μέση τιμή (ευρώ/τόνο)

2 878

2 830

2 687

2 406

Δείκτης (2011 = 100)

100

98

93

84

Σύνολο εισαγωγών

Όγκος (σε τόνους)

[31 200-38 900]

[33 696-45 513]

[42 120-58 325]

[42 744-60 684]

Δείκτης (2011 = 100)

100

[108-117]

[135-150]

[137-156]

Μερίδιο αγοράς

45 %

47 %

51 %

53 %

Μέση τιμή (ευρώ/τόνο)

2 512

2 452

2 399

2 360

Δείκτης (2011 = 100)

100

98

95

94

Πηγή: Eurostat και απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο

(118)

Επί του παρόντος οι εισαγωγές από την Κίνα και τη Βραζιλία υπόκεινται σε δασμούς αντιντάμπινγκ. Δεν υπήρχαν εισαγωγές από τη Βραζιλία καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Ο όγκος των εισαγωγών από την Κίνα μειώθηκε κατά ποσοστό μεταξύ 47 % και 57 %, με αντίστοιχη μείωση του μεριδίου αγοράς από 4 % σε 2 %, συγκεκριμένα κατά 2 εκατοστιαίες μονάδες, κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Τόσο ο όγκος των εισαγωγών όσο και το μερίδιο αγοράς παρέμειναν σε χαμηλά επίπεδα κατά τη διάρκεια όλης της εξεταζόμενης περιόδου. Οι κινεζικές τιμές μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 5 %. Πρέπει να σημειωθεί ότι περίπου το 75 % των συνολικών εισαγωγών από την Κίνα κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας εισήλθε στην αγορά της Ένωσης υπό το καθεστώς τελειοποίησης προς επανεξαγωγή και, κατά συνέπεια, χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ. Οι εν λόγω εισαγωγές, που αντιστοιχούν σε μερίδιο αγοράς άνω του 1 %, ανταγωνίζονταν άμεσα τις πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και είχαν τιμές χαμηλότερες από τις τιμές της Ένωσης κατά 13 % περίπου.

(119)

Κατά την εξεταζόμενη περίοδο ο όγκος των εισαγωγών από την Τουρκία αυξήθηκε από 125 % έως 139 % και το μερίδιό τους στην αγορά αυξήθηκε από 7 % περίπου σε 13 %. Οι τιμές των εισαγωγών από την Τουρκία μειώθηκαν κατά 13 % κατά την εξεταζόμενη περίοδο, αλλά παρέμειναν πάνω από το επίπεδο τιμών των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, μεταξύ των οποίων της Ρωσίας και της Κίνας, και ήταν σε επίπεδα παρόμοια με τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας.

(120)

Συνολικά, οι εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες αυξήθηκαν μεταξύ 2 % και 15 %. Ωστόσο, με την αύξηση της κατανάλωσης στην Ένωση, το συνολικό μερίδιό τους στην αγορά μειώθηκε από 4 % το 2011 σε 2 % περίπου το 2013 και στη συνέχεια αυξήθηκε σε 4 % κατά το τέλος της περιόδου της έρευνας· οι τιμές τους βρίσκονταν σε χαμηλότερα επίπεδα από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, με εξαίρεση το 2012.

(121)

Με βάση τα ανωτέρω, μπορεί να θεωρηθεί ότι οι εισαγωγές από την Κίνα, ακόμη και σε χαμηλά επίπεδα, συνέβαλαν εν μέρει στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, όμως δεν διασπάται για τον λόγο αυτό η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη Ρωσία και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. Επιπλέον, θεωρείται ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία ενδέχεται να συνέβαλαν στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, όμως δεν διασπάται για τον λόγο αυτό η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη Ρωσία και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, λαμβανομένου υπόψη ότι οι εισαγωγές από την Τουρκία γίνονταν σε μικρότερες ποσότητες και με υψηλότερες τιμές σε σχέση με τις ρωσικές εξαγωγές.

(122)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα πρέπει να αποδοθεί στις εισαγωγές από την Τουρκία και τη Νότια Κορέα. Όσον αφορά την Τουρκία, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι οι εισαγωγές από αυτήν ενδέχεται να συνέβαλαν εν μέρει στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής, χωρίς ωστόσο να διασπάται η αιτιώδης συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών από τη Ρωσία και της σημαντικής ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. Όσον αφορά τη Νότια Κορέα, το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές από αυτήν γίνονταν υπό το καθεστώς της συμφωνίας Ελευθέρων Συναλλαγών ΕΕ-Νότιας Κορέας η οποία τέθηκε σε ισχύ το 2011 (5). Όσον αφορά τη Νότια Κορέα, οι εισαχθείσες ποσότητες ήταν αμελητέες καθ' όλη την εξεταζόμενη περίοδο. Με βάση τα ανωτέρω, οι εν λόγω ισχυρισμοί απορρίφθηκαν σ' αυτό το στάδιο.

2.2.   Εξέλιξη της κατανάλωσης στην Ένωση

(123)

Συνολικά, η κατανάλωση στην Ένωση αυξήθηκε σημαντικά, μεταξύ 17 % και 28 %, κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Η αύξηση αυτή μπορεί να εξηγηθεί κυρίως από την αύξηση των εισαγωγών, καθώς οι όγκοι των πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αυξήθηκαν μόνον ελαφρά κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου, με απώλεια μεριδίου αγοράς κατά 8 εκατοστιαίες μονάδες περίπου. Ταυτόχρονα, οι ρωσικές εισαγωγές μπόρεσαν να αποκτήσουν 5 περίπου εκατοστιαίες μονάδες μεριδίου αγοράς. Με βάση τα ανωτέρω, συνάχθηκε το συμπέρασμα ότι η εξέλιξη της κατανάλωσης δεν συνέβαλε στη σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.

(124)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι δεν υπάρχει σημαντική αύξηση των εισαγωγών από τη Ρωσία ή τυχόν ζημιογόνοι επιπτώσεις από τις εν λόγω εισαγωγές, καθώς οι εισαγωγές από τη Ρωσία απλώς ακολούθησαν την τάση της κατανάλωσης λόγω του ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αύξησε τις δικές του πωλήσεις αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση σε βάρος του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης.

(125)

Όπως εξηγείται στην αιτιολογική σκέψη 132, ο ισχυρισμός ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αύξησε τις πωλήσεις αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση σε βάρος των πωλήσεων αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης δεν επιβεβαιώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας και, ως εκ τούτου, απορρίφθηκε. Η έρευνα έδειξε αύξηση των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Ρωσία, οι οποίες άσκησαν πίεση στις τιμές της αγοράς της Ένωσης. Ως προς αυτό, θεωρήθηκε άνευ σημασίας το ότι οι ρωσικές εισαγωγές ακολούθησαν την τάση της κατανάλωσης. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε.

2.3.   Εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(126)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις χαμηλές εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

(127)

Ο όγκος των εξαγωγών του ενωσιακού κλάδου παραγωγής εξελίχθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο ως εξής:

Πίνακας 14

Εξαγωγικές επιδόσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

 

2011

2012

2013

Περίοδος της έρευνας

Όγκος εξαγωγών

813

1 351

1 159

1 182

Δείκτης (2011 = 100)

100

166

143

145

Μέση τιμή μονάδας (ευρώ/τόνο)

3 061

2 810

2 897

2 806

Δείκτης (2011 = 100)

100

92

95

92

Πηγή: Απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο, πληροφορίες που παρασχέθηκαν από τους καταγγέλλοντες

(128)

Η έρευνα έδειξε ότι οι εξαγωγές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής σε άλλες τρίτες χώρες παρέμειναν σε χαμηλά επίπεδα σε σύγκριση με τις πωλήσεις του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά της Ένωσης, αν και αυξήθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Άλλωστε, από την έρευνα προέκυψε ότι, για τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος, οι τιμές των εξαγωγών ήταν υψηλότερες από τη μέση μοναδιαία τιμή πώλησης στην Ένωση και κάλυπταν το κόστος παραγωγής τους. Επιπλέον, η κερδοφορία του ενωσιακού κλάδου παραγωγής που παρουσιάζεται στην αιτιολογική σκέψη 99 αναφέρεται αποκλειστικά στις πωλήσεις του ομοειδούς προϊόντος στην αγορά της Ένωσης και, επομένως, η τυχόν επίπτωση των εξαγωγικών πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στις αγορές άλλων τρίτων χωρών δεν ελήφθη υπόψη στην παρούσα ανάλυση. Ως εκ τούτου, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.

2.4.   Η δραστηριότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά φύλλων αλουμινίου προς μεταποίηση («ACF»)

(129)

Ορισμένοι ενωσιακοί παραγωγοί παράγουν τόσο αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης όσο και αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση. Το αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση είναι διαφορετικό προϊόν και έχει διαφορετικές εφαρμογές από ό,τι το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης. Ωστόσο, το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης και το αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 80, παράγονται από τις ίδιες βιομηχανικές εγκαταστάσεις και με τον ίδιο εξοπλισμό. Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αύξησε την παραγωγή και την πώληση του πιο επικερδούς αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση σε βάρος του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης και, ως εκ τούτου, οποιαδήποτε απώλεια του όγκου των πωλήσεων και του μεριδίου αγοράς του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης θα οφειλόταν στην εν λόγω μεταστροφή και όχι στην αύξηση των εισαγωγών του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία.

(130)

Επιπλέον, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις αρνητικές εξελίξεις στην αγορά του αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση, ενώ ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ισχυρίστηκε ότι ζημιώθηκε εξαιτίας των εισαγωγών του εν λόγω προϊόντος από την Κίνα για τις οποίες η Επιτροπή κίνησε διαδικασία αντιντάμπινγκ τον Δεκέμβριο του 2014 (6).

(131)

Η έρευνα έδειξε ότι, αν και εν μέρει αλληλοκαλύπτονταν, οι ενωσιακοί παραγωγοί αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση και αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης δεν ήταν σε όλες τις περιπτώσεις οι ίδιοι. Έτσι, ο μεγαλύτερος ενωσιακός παραγωγός αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης που περιλαμβανόταν στο δείγμα κατά την τρέχουσα έρευνα παρήγε αποκλειστικά αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης, ενώ οι άλλοι παραγωγοί της Ένωσης που περιλαμβάνονταν στο δείγμα παρουσίαζαν σχετικά σταθερή αναλογία παραγωγής και πωλήσεων μεταξύ αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης και αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση κατά την εξεταζόμενη περίοδο. Επομένως, η έρευνα δεν μπόρεσε να επιβεβαιώσει τους ισχυρισμούς ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μετέτρεψε την παραγωγή του από αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης σε αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε επίσης ότι οι παραγωγοί της Ένωσης που παράγουν τόσο αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση όσο και αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης δεν μπορούσαν να στραφούν εύκολα από το ένα προϊόν στο άλλο, καθώς η παραγωγή και των δύο προϊόντων σε ορισμένες ποσότητες είναι απαραίτητη για να μεγιστοποιηθεί η αποδοτικότητα.

(132)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος υποστήριξε ότι οι κινεζικές εισαγωγές αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση είχαν αντίκτυπο στη γενική κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής και, ως εκ τούτου, προξένησαν τη σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Ωστόσο, η εικόνα της ζημίας που παρουσιάζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 71 έως 107 και το συμπέρασμα στην αιτιολογική σκέψη 108 ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής υπέστη σημαντική ζημία αφορούν αποκλειστικά την παραγωγή και τις πωλήσεις αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Επομένως, ο αντίκτυπος της υποτιθέμενης ζημίας που συνδέεται με την παραγωγή και την πώληση του αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση εκ μέρους των παραγωγών της Ένωσης που παράγουν τόσο αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση όσο και αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης, εάν υπάρχει, δεν εκφράζεται στην ανωτέρω αναφερόμενη εικόνα της ζημίας. Ως εκ τούτου, το εν λόγω επιχείρημα απορρίφθηκε σ' αυτό το στάδιο.

2.5.   Κόστος πρώτων υλών

(133)

Το αλουμίνιο αποτελεί την κύρια πρώτη ύλη για την παραγωγή αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης και αντιπροσώπευε το 75 % περίπου του κόστους παραγωγής του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας.

(134)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής βρισκόταν σε μειονεκτική θέση δεδομένου ότι η παραγωγή του δεν ήταν κάθετα ολοκληρωμένη και είχε ανάγκη να αγοράζει αλουμίνιο. Επιπλέον, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι τα επίπεδα τιμών του αλουμινίου στην Ευρωπαϊκή Ένωση είναι υψηλότερα λόγω των δασμών που ισχύουν για το αλουμίνιο σε ακατέργαστη μορφή, μεταξύ 3 % και 6 %, πράγμα το οποίο συνεπάγεται αύξηση του τέλους που επιβάλλεται εντός της ΕΕ για τα μέταλλα, η οποία εντάσσεται στην τιμή των μετάλλων και, ως εκ τούτου, στην τιμή του αλουμινίου.

(135)

Το παγκόσμιο σημείο αναφοράς για την τιμή του πρωτογενούς αλουμινίου είναι η τιμή που καθορίζεται από το Χρηματιστήριο Μετάλλων του Λονδίνου (LME). Τα τέλη είναι επιβάρυνση που καταβάλλεται πέρα από τις τιμές του LME, σε μετρητά, τα οποία μαζί αποτελούν το κατ' αποκοπή ποσό που καταβάλλεται στα μεταλλουργεία αλουμινίου ή στους εμπόρους για την αγορά αλουμινίου. Οι τιμές του LME μειώθηκαν κατά την εξεταζόμενη περίοδο περισσότερο από 20 %. Το τέλος υπερδιπλασιάστηκε κατά τη διάρκεια της εξεταζόμενης περιόδου. Ωστόσο, λαμβάνοντας υπόψη το LME και το τέλος μαζί ως συνολικό κόστος του αλουμινίου, το κόστος μειώθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο κατά 11 % περίπου.

(136)

Η έρευνα έδειξε ότι τόσο ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης όσο και ο ρώσος παραγωγός-εξαγωγέας επιβαρύνθηκαν με συγκρίσιμο κόστος για την προμήθεια της πρώτης ύλης για την παραγωγή αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης, δεδομένου ότι οι τιμές των εν λόγω πρώτων υλών στην αγορά τόσο στη Ρωσία όσο και στην Ένωση συνδέονται άμεσα με τις τιμές του LME. Οι ισχυρισμοί που περιέχονται στην αιτιολογική σκέψη 134 θα πρέπει, ως εκ τούτου, να απορριφθούν. Ενώ οι τιμές πώλησης του κλάδου παραγωγής της Ένωσης καθώς και οι τιμές εισαγωγής από τη Ρωσία αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης μειώθηκαν σύμφωνα με την εξέλιξη των τιμών του αλουμινίου που καθορίστηκαν από το LME, η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές των ρωσικών εισαγωγών αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης ήταν σταθερά χαμηλότερες από τις τιμές του ενωσιακού κλάδου παραγωγής κατά την εξεταζόμενη περίοδο και αντιπροσώπευαν υποτιμολόγηση μεταξύ 3 % και 7 % κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Όπως ήδη αναφέρθηκε στην αιτιολογική σκέψη 92, η έρευνα έδειξε ότι οι τιμές πώλησης αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής δεν μπορούσαν να καλύψουν το κόστος παραγωγής ανά μονάδα λόγω της πίεσης των τιμών που ασκούνταν από τις εισαγωγές που αποτελούσαν αντικείμενο ντάμπινγκ, παρόλο που το κόστος παραγωγής ανά μονάδα μειώθηκε. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε σ' αυτό το στάδιο.

3.   Συμπέρασμα σχετικά με την αιτιώδη συνάφεια

(137)

Η ανωτέρω ανάλυση δείχνει σημαντική αύξηση του όγκου και του μεριδίου αγοράς των εισαγωγών καταγωγής Ρωσίας που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ κατά την εξεταζόμενη περίοδο και παράλληλη μείωση των τιμών εισαγωγής κατά την ίδια περίοδο.

(138)

Αυτή η αύξηση του μεριδίου αγοράς συνέπεσε με μια σημαντική πτώση του μεριδίου αγοράς του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Η πίεση των τιμών των εισαγωγών στην αγορά της Ένωσης δεν επέτρεψε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές του πώλησης σε επίπεδα που θα απέφεραν κέρδος, παρά τη μείωση του κόστους παραγωγής ανά μονάδα, γεγονός που οδήγησε σε απώλειες για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Ως εκ τούτου, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν ήταν σε θέση να ανακάμψει πλήρως από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ που εφαρμόζονταν στις εισαγωγές από τη Βραζιλία, την Κίνα και την Αρμενία και υπέστη σημαντική ζημία κατά την περίοδο της έρευνας.

(139)

Η Επιτροπή διέκρινε και διαχώρισε τις επιπτώσεις όλων των γνωστών παραγόντων στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής από τις ζημιογόνες επιπτώσεις των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ, όπως οι συνέπειες των εισαγωγών από άλλες τρίτες χώρες, η εξέλιξη της κατανάλωσης της Ένωσης, οι εξαγωγικές επιδόσεις του κλάδου παραγωγής της Ένωσης, η δραστηριότητα του ενωσιακού κλάδου παραγωγής στην αγορά του αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση και το κόστος των πρώτων υλών.

(140)

Η εξέταση των εν λόγω άλλων παραγόντων έδειξε ότι ιδίως οι εισαγωγές από την Τουρκία και την Κίνα ενδέχεται να έχουν συμβάλει στη ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής. Ωστόσο, λαμβανομένων υπόψη της αύξησης των τιμών και της μείωσης του όγκου των εισαγωγών από την Τουρκία σε σχέση με τις εισαγωγές από τη Ρωσία, καθώς και του χαμηλού επιπέδου των κινεζικών εισαγωγών, προέκυψε ότι οι εν λόγω παράγοντες δεν μπορούσαν να διασπάσουν την αιτιώδη συνάφεια μεταξύ των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Ρωσία και της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.

(141)

Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε σ' αυτό το στάδιο στο συμπέρασμα ότι η σημαντική ζημία που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής προκλήθηκε από τις εισαγωγές από την οικεία χώρα που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ και ότι οι άλλοι παράγοντες, που εξετάστηκαν μεμονωμένα ή συλλογικά, δεν διέρρηξαν την αιτιώδη συνάφεια. Η ζημία αυτή συνίσταται κυρίως σε οικονομικές απώλειες και σε απώλεια μεριδίου αγοράς στην αγορά της Ένωσης.

ΣΤ.   ΣΥΜΦΕΡΟΝ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ

1.   Προκαταρκτική παρατήρηση

(142)

Σύμφωνα με το άρθρο 21 του βασικού κανονισμού, η Επιτροπή εξέτασε κατά πόσο θα μπορούσε να συναγάγει σαφώς το συμπέρασμα ότι δεν ήταν προς το συμφέρον της Ένωσης να λάβει μέτρα στη συγκεκριμένη περίπτωση, παρά τη διαπίστωση ζημιογόνου ντάμπινγκ. Ο προσδιορισμός του συμφέροντος της Ένωσης βασίστηκε στην εκτίμηση όλων των διαφόρων επιμέρους συμφερόντων, συμπεριλαμβανομένων των συμφερόντων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, των εισαγωγέων και των χρηστών.

2.   Συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής

(143)

Από την έρευνα προέκυψε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν κατόρθωσε να ανακάμψει πλήρως από τις επιπτώσεις των προηγούμενων πρακτικών ντάμπινγκ και υπέστη σημαντική ζημία, η οποία προκλήθηκε από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από την οικεία χώρα κατά την περίοδο της έρευνας. Οι κύριοι δείκτες ζημίας έδειξαν αρνητικές τάσεις, ιδίως όσον αφορά το μερίδιο αγοράς και την κερδοφορία.

(144)

Μετά την επιβολή των μέτρων, αναμένεται ότι οι τιμές εισαγωγής θα αυξηθούν και ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα απαλλαγεί από την πίεση επί των τιμών που ασκείται επί του παρόντος από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα πρέπει, συνεπώς, να είναι σε θέση να αυξήσει τις τιμές του, ώστε αυτές να καλύπτουν τις αυξήσεις του κόστους και, σταδιακά, να φθάσουν σε κερδοφόρα επίπεδα. Επιπλέον, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα πρέπει είναι σε θέση να αυξήσει τον όγκο των πωλήσεών του και το μερίδιό του στην αγορά της Ένωσης.

(145)

Εάν δεν ληφθούν μέτρα, η κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής είναι πολύ πιθανό να επιδεινωθεί ακόμη περισσότερο, ιδίως λόγω της ζημίας που υπέστη κατά την περίοδο της έρευνας και της αναμενόμενης συνεχούς πίεσης των τιμών των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ από τη Ρωσία. Θα σημειωθούν περαιτέρω απώλειες μεριδίου αγοράς καθώς οι πελάτες του ενωσιακού κλάδου παραγωγής αναμένεται να στραφούν σταδιακά προς τις εισαγωγές με χαμηλές τιμές από τη Ρωσία. Επιπλέον, η πίεση επί των τιμών από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ δεν θα επιτρέψει στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές του, καθώς ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα αναγκαστεί να προσαρμοστεί στα χαμηλά επίπεδα τιμών των ρωσικών εισαγωγών. Σύμφωνα με αυτό το σενάριο, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής θα εξακολουθήσει να υφίσταται σημαντικές ζημίες.

(146)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι, χωρίς τον ανταγωνισμό από τη Ρωσία, ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής είναι πιθανόν να καταστεί λιγότερο αποδοτικός και να χάσει την ανταγωνιστικότητά του στην παγκόσμια αγορά. Επιπλέον, ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα οδηγήσουν σε στρέβλωση της παγκόσμιας αγοράς.

(147)

Πρώτον, τα μέτρα αντιντάμπινγκ θα πρέπει μόνον να αποκαταστήσουν τον ανταγωνισμό με ίσους όρους στην Ένωση, χωρίς να εμποδίζουν τις ρωσικές εισαγωγές στην αγορά της Ένωσης σε θεμιτές τιμές. Δεύτερον, ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν εξήγησε σε ποιο βαθμό οι δασμοί αντιντάμπινγκ θα στρέβλωναν τον παγκόσμιο ανταγωνισμό και επίσης δεν εξήγησε σε ποιο βαθμό θα μπορούσαν να έχουν αντίκτυπο στην αποδοτικότητα του κλάδου παραγωγής της Ένωσης. Επομένως, οι ισχυρισμοί αυτοί δεν τεκμηριώθηκαν επαρκώς. Αντιθέτως, από την έρευνα προέκυψε ότι η επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ θα επέτρεπε στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής να αυξήσει τις τιμές πωλήσεών του και την κερδοφορία του, καθώς και τον όγκο των πωλήσεών του στην αγορά της Ένωσης. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν σ' αυτό το στάδιο.

(148)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε επίσης ότι η ζήτηση αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης είναι εξαιρετικά ελαστική και, στην περίπτωση επιβολής μέτρων, πολλοί καταναλωτές μπορεί να στραφούν προς εναλλακτικά προϊόντα όπως το φύλλο πολυαιθυλενίου οικιακής χρήσης· ως εκ τούτου, τα μέτρα δεν θα έχουν ως αποτέλεσμα την αύξηση αλλά μάλλον την απώλεια του όγκου πωλήσεων του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ωστόσο, η έρευνα έδειξε ότι η υποκατάσταση του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από εναλλακτικές συσκευασίες είναι πολύ δύσκολη, λόγω των ειδικών χαρακτηριστικών του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης, όπως η αντοχή στη θερμότητα και η προστασία από το φως. Συνεπώς, ο ισχυρισμός αυτός απορρίφθηκε σ' αυτό το στάδιο.

(149)

Επομένως, σ' αυτό το στάδιο συνάγεται το συμπέρασμα ότι η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ θα ήταν προς το συμφέρον του ενωσιακού κλάδου παραγωγής.

3.   Συμφέρον των εισαγωγέων/εμπόρων

(150)

Καμία από τις εταιρείες που συμμετέχουν στην εμπορία, δηλαδή στην εισαγωγή και τη μεταπώληση αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης στη χώρα τους, δεν αναγγέλθηκε μετά τη δημοσίευση της ανακοίνωσης για την έναρξη της διαδικασίας. Πράγματι, η έρευνα έδειξε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής και οι παραγωγοί-εξαγωγείς πωλούσαν το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης ως επί το πλείστον απευθείας στους χρήστες. Για τους λόγους αυτούς, δεν υπάρχουν ενδείξεις ότι η επιβολή μέτρων θα είχε αρνητική επίδραση στην κατάσταση των εισαγωγέων/εμπόρων.

4.   Συμφέρον των χρηστών

(151)

Οι χρήστες στην Ένωση είναι εταιρείες ανατύλιξης, των οποίων οι δραστηριότητες συνίστανται στο εμπόριο υλικού περιτύλιξης (φύλλου αλουμινίου αλλά και χαρτιού και πλαστικού), αφού ανατυλίξουν το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης σε μικρά ρολά («ρολά καταναλωτή»), και στην επανασυσκευασία του για βιομηχανίες και επιχειρήσεις λιανικού εμπορίου. Επτά εταιρείες αναγγέλθηκαν και έλαβαν ερωτηματολόγιο. Τέσσερις εταιρείες συνεργάστηκαν κατά τη διαδικασία υποβάλλοντας απαντήσεις στο ερωτηματολόγιο. Τρεις από τις συνεργαζόμενες εταιρείες επαληθεύτηκαν επιτόπου.

(152)

Η έρευνα έδειξε ότι το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης αποτελεί τη βασική πρώτη ύλη των εταιρειών ανατύλιξης και αντιπροσωπεύει το 80 % περίπου του συνολικού κόστους παραγωγής γι' αυτές.

(153)

Κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας, οι συνεργαζόμενοι χρήστες είχαν τρεις κύριες πηγές εφοδιασμού αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης, δηλαδή τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής, την Τουρκία και τη Ρωσία. Τρεις από τους συνεργαζόμενους χρήστες αγόρασαν αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής και εισήγαγαν μικρότερες ποσότητες· ένας από αυτούς τους τρεις χρήστες δεν πραγματοποιούσε εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία, αλλά μόνον από την Τουρκία. Ο τέταρτος συνεργαζόμενος χρήστης αγόρασε αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης κυρίως από τη Ρωσία και μικρότερες ποσότητες από τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής. Όλες οι συνεργαζόμενες εταιρείες εισήγαγαν αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης επίσης και από την Τουρκία.

(154)

Καθώς οι εταιρείες ανατύλιξης είναι προμηθευτές ενός ευρέος φάσματος προϊόντων συσκευασίας, για τις τρεις συνεργαζόμενες εταιρείες που αγόρασαν το υπό εξέταση προϊόν από τη Ρωσία, η δραστηριότητα που συνεπάγεται τη χρήση αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης αντιπροσώπευε λιγότερο από το ένα έκτο έως το ένα τέταρτο κατ' ανώτατο όριο της συνολικής τους δραστηριότητας. Για την εταιρεία η οποία δεν αγόρασε το υπό εξέταση προϊόν από τη Ρωσία, η δραστηριότητα που συνεπάγεται τη χρήση αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης αντιπροσώπευε λιγότερο από το ένα τρίτο της συνολικής της δραστηριότητας.

(155)

Κατά την περίοδο της έρευνας, διαπιστώθηκε ότι όλες οι συνεργαζόμενες εταιρείες ήταν γενικά κερδοφόρες. Ωστόσο, μία εταιρεία δεν μπόρεσε να προσδιορίσει σαφώς το κόστος της για ΠΓΔΕ όσον αφορά τη δραστηριότητα που συνεπάγεται τη χρήση αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης και, επομένως, δεν ήταν δυνατόν να συναχθεί σαφές συμπέρασμα για την εν λόγω εταιρεία όσον αφορά την κερδοφορία της.

(156)

Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι υπάρχουν πολλαπλές πηγές εφοδιασμού και οι εταιρείες ανατύλιξης είναι έτοιμες να αλλάξουν πηγές εφοδιασμού εάν χρειαστεί (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις από 165 έως 168).

(157)

Επιπλέον, οι εταιρείες ανατύλιξης μπορεί να είναι ακόμη σε θέση να μετακυλίσουν τον δασμό αντιντάμπινγκ στους πελάτες τους, ειδικά εάν οι τιμές της κύριας πρώτης ύλης τους εξακολουθήσουν την πτωτική τάση που παρατηρήθηκε κατά την εξεταζόμενη περίοδο.

(158)

Με βάση τα ανωτέρω, μολονότι δεν αποκλείεται ότι η κερδοφορία των εταιρειών ανατύλιξης θα μπορούσε να επηρεαστεί αρνητικά από την επιβολή μέτρων κατά της Ρωσίας, η διαθεσιμότητα άλλων πηγών εφοδιασμού, η δυνατότητα των εταιρειών να μετακυλίσουν τον δασμό αντιντάμπινγκ στους πελάτες τους, καθώς και, σε ορισμένες περιπτώσεις, τα υψηλά περιθώρια κερδοφορίας, δείχνουν ότι ο πιθανός αντίκτυπος των μέτρων στις εταιρείες ανατύλιξης θα ήταν περιορισμένος.

(159)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ θα ήταν επιβλαβής για τους μεγάλους λιανοπωλητές, χωρίς ωστόσο να διευκρινίζει περαιτέρω τον ισχυρισμό αυτό. Σ' αυτό το πλαίσιο, πρέπει να σημειωθεί ότι κανένας από τους μεγάλους λιανοπωλητές δεν αναγγέλθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας.

(160)

Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη υποστήριξαν επίσης ότι η επιβολή μέτρων θα μείωνε την αποδοτικότητα των εταιρειών ανατύλιξης. Εντούτοις, όπως έχει ήδη αναλυθεί στις αιτιολογικές σκέψεις 153 έως 160, η επίπτωση στην αποδοτικότητα των εταιρειών ανατύλιξης αναμένεται να είναι περιορισμένη, ιδίως λαμβανομένων υπόψη της ύπαρξης διαφόρων πηγών εφοδιασμού και της δυνατότητας των εταιρειών να μετακυλίσουν στους πελάτες τους, τουλάχιστον κατά ένα μέρος, την αύξηση του κόστους τους λόγω της επιβολής των δασμών.

(161)

Επιπλέον, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 118, έχουν τεθεί σε εφαρμογή μέτρα αντιντάμπινγκ για τα τελευταία πέντε έτη κατά των εισαγωγών από την Κίνα, τη Βραζιλία και την Αρμενία. Κατά την περίοδο της έρευνας που οδήγησε στα μέτρα αυτά, η κερδοφορία των εταιρειών ανατύλιξης διαπιστώθηκε ότι κυμαινόταν μεταξύ – 2 % και + 2 % (7). Παρά την επιβολή των μέτρων, οι εταιρείες ανατύλιξης παρέμειναν βιώσιμες και, σε ορισμένες περιπτώσεις, αύξησαν ακόμη τα κέρδη τους, εφόσον η τρέχουσα έρευνα έδειξε ότι όλες οι συνεργαζόμενες εταιρείες ανατύλιξης ήταν επικερδείς. Επομένως, το επιχείρημα αυτό απορρίφθηκε.

(162)

Επιπλέον, προβλήθηκε ο ισχυρισμός ότι υπήρχε έντονος ανταγωνισμός στην αγορά επόμενων σταδίων από εισαγωγές ρολών καταναλωτή. Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή των μέτρων αντιντάμπινγκ στο αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης θα απέβαινε σε βάρος των εταιρειών ανατύλιξης στην Ένωση, οι οποίες θα έπρεπε να καταβάλουν δασμό αντιντάμπινγκ για τις πρώτες ύλες τους και ως εκ τούτου δεν ήταν πλέον σε θέση να ανταγωνιστούν τις εισαγωγές των προϊόντων επόμενων σταδίων. Προβλήθηκε ακόμη ο ισχυρισμός ότι η επιβολή μέτρων στο αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης θα οδηγούσε σε εξαγωγές ρολών καταναλωτή από τη Ρωσία. Η διαδικασία ανατύλιξης θα διεξαγόταν στη Ρωσία αντί της Ένωσης και οι εταιρείες ανατύλιξης θα δέχονταν σοβαρό πλήγμα, επίσης διότι θα είχαν να ανταγωνιστούν τις εισαγωγές ρολών καταναλωτή με χαμηλές τιμές. Εντούτοις, ο κίνδυνος ότι οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος μπορεί να αντικατασταθούν από εισαγωγές τελικών προϊόντων δεν είναι, αφεαυτού, λόγος για να μην επιβληθούν μέτρα αντιντάμπινγκ. Στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να σημειωθεί ότι τα μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ρολών καταναλωτή από την Κίνα επιβλήθηκαν το 2013 (8), γεγονός το οποίο απάλλαξε τον κλάδο των επόμενων σταδίων παραγωγής από τις εισαγωγές με ντάμπινγκ που προκαλούσαν σημαντική ζημία. Επιπλέον, η έρευνα έδειξε ότι οι εισαγωγές από τη Ρωσία αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης καλύπτουν μόνον ένα μέρος των αναγκών των εταιρειών ανατύλιξης και ότι υπάρχουν αρκετές άλλες πηγές εφοδιασμού χωρίς μέτρα αντιντάμπινγκ. Ως εκ τούτου, τα επιχειρήματα αυτά απορρίφθηκαν.

(163)

Με βάση τις ανωτέρω διαπιστώσεις, συνάγεται στο στάδιο αυτό το συμπέρασμα ότι ο αντίκτυπος στους χρήστες δεν θα είναι τέτοιος ώστε να θεωρηθεί ότι τα μέτρα είναι κατά του γενικού συμφέροντος της Ένωσης.

5.   Πηγές εφοδιασμού

(164)

Ορισμένα ενδιαφερόμενα μέρη ισχυρίστηκαν ότι η επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ κατά της Ρωσίας μπορεί να οδηγήσει σε έλλειψη εφοδιασμού στην αγορά της Ένωσης, δεδομένου ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής δεν έχει επαρκή ικανότητα ώστε να καλύψει τη ζήτηση στην Ένωση και, όπως αναφέρθηκε ανωτέρω, οι εταιρείες ανατύλιξης δεν θα διέθεταν άλλες επαρκείς πηγές εφοδιασμού.

(165)

Από την έρευνα προέκυψε ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής έχει πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα και είναι σε θέση να αυξήσει την παραγωγή και τις πωλήσεις αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης στην Ένωση. Επιπλέον, διατίθενται εναλλακτικές πηγές εφοδιασμού, όπως η Τουρκία, η Αρμενία, η Νότια Αφρική και η Ινδία, αν και σε μικρότερο βαθμό. Επιπλέον, οι δασμοί αντιντάμπινγκ κατά της Κίνας και της Βραζιλίας βρίσκονται επί του παρόντος υπό επανεξέταση και τα πορίσματα θα δημοσιευθούν στα τέλη του Ιανουαρίου 2016 το αργότερο. Τέλος, τα μέτρα αντιντάμπινγκ αποσκοπούν στην αποκατάσταση του ανταγωνισμού με ίσους όρους εντός της Ένωσης και οι ρωσικές εισαγωγές θα εξακολουθήσουν να είναι σε θέση να εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης σε θεμιτές τιμές.

(166)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι είναι πολύ πιθανόν ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης να μην αυξήσει την παραγωγή και τις πωλήσεις του αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης, αλλά μάλλον να αυξήσει τις δραστηριότητές της στον τομέα του αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση. Ο ισχυρισμός αυτός βασίζεται στην υπόθεση ότι ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης αύξησε την παραγωγή αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης λόγω της παγκόσμιας οικονομικής κρίσης και θα αρχίσει εκ νέου την παραγωγή αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση όταν αποκατασταθεί η γενική οικονομική κατάσταση στην Ένωση. Το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος ανέφερε επίσης ότι διεξάγεται παράλληλη έρευνα σχετικά με τις εισαγωγές στην Ένωση αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση καταγωγής Κίνας (9) και ισχυρίστηκε ότι σε περίπτωση που η εν λόγω έρευνα οδηγήσει στην επιβολή μέτρων αντιντάμπινγκ, ο κλάδος παραγωγής της Ένωσης θα επωφεληθεί αντίστοιχα όσον αφορά το αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση και, κατά συνέπεια, θα αυξήσει την παραγωγή αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση σε βάρος μιας αύξησης της παραγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Ωστόσο, όπως έχει ήδη εξηγηθεί στην αιτιολογική σκέψη 132, από την έρευνα δεν προέκυψαν αποδεικτικά στοιχεία που να δικαιολογούν αυτό τον ισχυρισμό. Επιπλέον, το εν λόγω ενδιαφερόμενο μέρος δεν υπέβαλε κανένα αποδεικτικό στοιχείο όσον αφορά τη σχέση μεταξύ της ανάπτυξης της παραγωγής αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης και της οικονομικής κρίσης ή όσον αφορά τον ισχυρισμό ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής μετά την πιθανή επιβολή μέτρων κατά της Κίνας θα στραφεί στην παραγωγή αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν σ' αυτό το στάδιο.

(167)

Ένα ενδιαφερόμενο μέρος ισχυρίστηκε ότι οι εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Βενεζουέλα, την Τουρκία και την Αρμενία δεν ήταν κατάλληλες για να αντικαταστήσουν τις εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία, καθώς ορισμένες βασικές παράμετροι όπως η παραγωγή, οι τεχνικές προδιαγραφές και η διαθεσιμότητα εφοδιασμού θα ήταν διαφορετικές. Το ενδιαφερόμενο μέρος δεν υπέβαλε κανένα αποδεικτικό στοιχείο προς υποστήριξη του ισχυρισμού αυτού. Επιπλέον, η έρευνα δεν έφερε στο φως τυχόν στοιχεία τα οποία θα μπορούσαν να επιβεβαιώσουν αυτόν τον ισχυρισμό. Αντιθέτως, η έρευνα έδειξε ότι η Τουρκία είναι ένας από τους κύριους προμηθευτές των εταιρειών ανατύλιξης της Ένωσης και, ως εκ τούτου, οι εισαγωγές από αυτήν είναι συγκρίσιμες με τις ρωσικές εισαγωγές όσον αφορά τη διαθεσιμότητα και τις προδιαγραφές του προϊόντος. Η Αρμενία είναι επίσης πιθανός προμηθευτής για την αγορά της Ένωσης χωρίς δασμούς αντιντάμπινγκ. Συνεπώς, οι ισχυρισμοί αυτοί απορρίφθηκαν σ' αυτό το στάδιο.

(168)

Με βάση τα ανωτέρω, ο ισχυρισμός ότι δεν υπάρχουν εναλλακτικές πηγές εφοδιασμού πρέπει να απορριφθεί.

6.   Άλλα επιχειρήματα

(169)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η ανάλυση του συμφέροντος της Ένωσης θα πρέπει επίσης να λαμβάνει υπόψη ότι ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής προστατεύεται από δασμούς ύψους 7,5 % στις εισαγωγές από τη Ρωσία και τους δασμούς αντιντάμπινγκ που ισχύουν στις εισαγωγές του ιδίου προϊόντος από την Κίνα και τη Βραζιλία.

(170)

Σημειώνεται ότι πράγματι, σύμφωνα με το ισχύον σύστημα γενικευμένων προτιμήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΓΠ»), το οποίο τέθηκε σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014, η Ρωσία δεν περιλαμβάνεται πλέον στον κατάλογο των δικαιούχων χωρών. Επομένως, από την 1η Ιανουαρίου 2014, και ενόσω διαρκεί η εν λόγω κατάσταση, οι εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία υπόκεινται σε εισαγωγικό δασμό ύψους 7,5 % (αντί του προτιμησιακού δασμού 4 % έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013).

(171)

Επιπλέον, τα μέτρα αντιντάμπινγκ κατά της Κίνας και της Βραζιλίας, τα οποία επί του παρόντος επανεξετάζονται, επιβλήθηκαν ως αποτέλεσμα χωριστής διαδικασίας κατά την οποία επιβεβαιώθηκε η ύπαρξη επιζήμιων πρακτικών ντάμπινγκ όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές, οι οποίες δικαιολόγησαν την επιβολή των μέτρων. Οι ισχύοντες δασμοί αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές από άλλες τρίτες χώρες δεν μπορούν να θεωρηθούν καθεαυτοί ως βάσιμος λόγος για τη μη επιβολή δασμών αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές από άλλη τρίτη χώρα. Πράγματι, εάν κατόπιν έρευνας αντιντάμπινγκ διαπιστωθεί ότι εφαρμόζεται ζημιογόνο ντάμπινγκ στις εισαγωγές από τη συγκεκριμένη χώρα, η επιβολή αυτού του είδους μέτρων είναι δικαιολογημένη, εάν δεν υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι συμφέροντος της Ένωσης οι οποίοι θα συνηγορούσαν κατά των μέτρων αυτών. Στην παρούσα περίπτωση, οι προϋποθέσεις αυτές πληρούνται στο παρόν στάδιο και, συνεπώς, το εν λόγω επιχείρημα απορρίπτεται στο παρόν στάδιο.

(172)

Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε, τέλος, ότι, καθώς το αλουμινόχαρτο οικιακής χρήσης και το αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση παράγονται στις ίδιες εγκαταστάσεις παραγωγής, γεγονός το οποίο, κατά τους ισχυρισμούς, παρέχει υψηλό επίπεδο δυνατότητας υποκατάστασης από την πλευρά της προσφοράς, ένας πρόσθετος δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης θα δημιουργούσε στρεβλώσεις στην αγορά του αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση σε βάρος των τελικών πελατών στην Ένωση. Ωστόσο, ο εν λόγω παραγωγός-εξαγωγέας δεν προσδιόρισε περαιτέρω τον ισχυρισμό αυτό. Όπως ήδη εξηγείται στις αιτιολογικές σκέψεις 81 και 131, ο μεγαλύτερος παραγωγός στο δείγμα δεν παρήγαγε καθόλου αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση και οι άλλοι που παρήγαγαν αλουμινόχαρτο προς μεταποίηση παρουσίαζαν σταθερή αναλογία μεταξύ της παραγωγής και των πωλήσεων αλουμινόχαρτου προς μεταποίηση και αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης. Συνεπώς, το επιχείρημα αυτό θα πρέπει να απορριφθεί.

7.   Συμπέρασμα σχετικά με το συμφέρον της Ένωσης

(173)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν συντρέχουν επιτακτικοί λόγοι, σύμφωνα με τους οποίους δεν είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να επιβληθούν μέτρα στις εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης καταγωγής Ρωσίας στο παρόν στάδιο της έρευνας.

Ζ.   ΠΡΟΣΩΡΙΝΑ ΜΕΤΡΑ ΑΝΤΙΝΤΑΜΠΙΝΓΚ

(174)

Με βάση τα συμπεράσματα που συνήχθησαν από την Επιτροπή όσον αφορά το ντάμπινγκ, τη ζημία, την αιτιώδη συνάφεια και το συμφέρον της Ένωσης, θα πρέπει να επιβληθούν προσωρινά μέτρα, ώστε να αποτραπεί η πρόκληση μεγαλύτερης ζημίας στον ενωσιακό κλάδο παραγωγής από τις εισαγωγές που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ.

1.   Επίπεδο εξάλειψης της ζημίας (περιθώριο ζημίας)

(175)

Για να καθοριστεί το επίπεδο των μέτρων, η Επιτροπή καθόρισε καταρχάς το ποσό του δασμού που είναι αναγκαίο για την εξάλειψη της ζημίας που υπέστη ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής.

(176)

Η ζημία θα εξαλειφόταν, αν ο ενωσιακός κλάδος παραγωγής ήταν σε θέση να καλύψει το κόστος παραγωγής και να αποκομίσει κέρδος προ φόρων επί των πωλήσεων του ομοειδούς προϊόντος στην ενωσιακή αγορά, το οποίο θα μπορούσε να επιτευχθεί εύλογα υπό κανονικές συνθήκες ανταγωνισμού από έναν κλάδο παραγωγής αυτού του τύπου στον εν λόγω τομέα, συγκεκριμένα ελλείψει εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ. Από την άποψη αυτή, ένα περιθώριο κέρδους ύψους 5 % θεωρήθηκε κατάλληλο και επιβεβαιώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας, λαμβανομένων υπόψη των ειδικών χαρακτηριστικών αυτού του βιομηχανικού κλάδου. Επιπλέον, χρησιμοποιήθηκε επίσης ένα περιθώριο κέρδους ύψους 5 % στη διαδικασία η οποία οδήγησε στην παράλληλη έρευνα κατά της Κίνας και της Βραζιλίας σχετικά με το ίδιο προϊόν, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 20 ανωτέρω. Περαιτέρω, η Επιτροπή παραπέμπει στην αιτιολογική σκέψη 158 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 833/2012 της Επιτροπής, η οποία αφορά παρόμοιο προϊόν για το οποίο επίσης χρησιμοποιήθηκε περιθώριο κέρδους 5 %.

(177)

Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή υπολόγισε μια μη ζημιογόνο τιμή του ομοειδούς προϊόντος για τον ενωσιακό κλάδο παραγωγής προσαρμόζοντας τις ενωσιακές τιμές πώλησης με την αφαίρεση του ποσού του κέρδους ή με την πρόσθεση της πραγματικής ζημίας που επήλθε κατά την περίοδο της έρευνας και προσθέτοντας στη συνέχεια το προαναφερόμενο περιθώριο κέρδους της τάξης του 5 %. Ακολούθως, η Επιτροπή καθόρισε το επίπεδο εξάλειψης της ζημίας με βάση τη σύγκριση της μέσης σταθμισμένης τιμής εισαγωγής του συνεργαζόμενου παραγωγού-εξαγωγέα στη Ρωσία, όπως καθορίστηκε για τους υπολογισμούς της υποτιμολόγησης, με τη μέση σταθμισμένη μη ζημιογόνο τιμή του ομοειδούς προϊόντος που πωλούνταν από τους ενωσιακούς παραγωγούς του δείγματος στην αγορά της Ένωσης κατά τη διάρκεια της περιόδου της έρευνας. Τυχόν διαφορές που προέκυψαν από αυτή τη σύγκριση εκφράστηκαν ως ποσοστό της μέσης σταθμισμένης αξίας CIF κατά την εισαγωγή.

2.   Προσωρινά μέτρα

(178)

Θα πρέπει να επιβληθούν προσωρινά μέτρα αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης καταγωγής Ρωσίας, σύμφωνα με τον κανόνα του χαμηλότερου δασμού του άρθρου 7 παράγραφος 2 του βασικού κανονισμού. Η Επιτροπή συνέκρινε τα περιθώρια ζημίας και τα περιθώρια ντάμπινγκ. Το ποσό των δασμών θα πρέπει να καθοριστεί στο επίπεδο των χαμηλότερων περιθωρίων ντάμπινγκ και ζημίας.

(179)

Βάσει των προαναφερομένων, οι προσωρινοί δασμολογικοί συντελεστές αντιντάμπινγκ, εκπεφρασμένοι σε τιμή CIF στα σύνορα της Ένωσης, πριν από την καταβολή τελωνειακού δασμού, θα πρέπει να έχουν ως εξής:

Χώρα

Εταιρεία

Περιθώριο ντάμπινγκ

Περιθώριο ζημίας

Προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ

Ρωσία

Ural Foil OJSC, περιφέρεια Sverdlovsk·

OJSC Rusal

Sayanal, περιφέρεια Khakassie, όμιλος Rusal

34,0 %

12,2 %

12,2 %

Ρωσία

Όλες οι άλλες εταιρείες

 

 

12,2 %

(180)

Ο ατομικός κατά εταιρεία δασμολογικός συντελεστής αντιντάμπινγκ που προσδιορίζεται στον παρόντα κανονισμό καθορίστηκε βάσει των πορισμάτων της παρούσας έρευνας. Επομένως, αντικατοπτρίζει την κατάσταση που διαπιστώθηκε κατά τη διάρκεια της έρευνας για τις εν λόγω εταιρείες. Ο εν λόγω δασμολογικός συντελεστής εφαρμόζεται αποκλειστικά στις εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος καταγωγής της οικείας χώρας που παράγεται από τις ανωτέρω κατονομαζόμενες νομικές οντότητες. Οι εισαγωγές του υπό εξέταση προϊόντος που παράγεται από οποιαδήποτε άλλη εταιρεία μη κατονομαζόμενη ρητώς με την επωνυμία και τη διεύθυνσή της στο διατακτικό του παρόντος κανονισμού, συμπεριλαμβανομένων των οντοτήτων που συνδέονται με εκείνες που κατονομάζονται ρητώς, θα πρέπει να υπόκεινται στον δασμολογικό συντελεστή που ισχύει για «όλες τις άλλες εταιρείες». Δεν θα πρέπει να υπόκεινται σε κανένα ατομικό δασμολογικό συντελεστή αντιντάμπινγκ.

(181)

Μια εταιρεία μπορεί να ζητήσει την εφαρμογή αυτών των ατομικών δασμολογικών συντελεστών αντιντάμπινγκ σε περίπτωση αλλαγής της επωνυμίας της ως οντότητας ή σε περίπτωση σύστασης νέας οντότητας παραγωγής ή πωλήσεων. Το αίτημα πρέπει να απευθύνεται στην Επιτροπή (10). Το αίτημα πρέπει να περιέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες, περιλαμβανομένων των εξής: τροποποίηση των δραστηριοτήτων της εταιρείας που συνδέονται με την παραγωγή· εγχώριες και εξαγωγικές πωλήσεις που συνδέονται, για παράδειγμα, με την αλλαγή της επωνυμίας ή την αλλαγή των οντοτήτων παραγωγής και πωλήσεων. Η Επιτροπή θα επικαιροποιεί τον κατάλογο των εταιρειών με ατομικούς δασμούς αντιντάμπινγκ, εφόσον αυτό δικαιολογείται.

(182)

Για να εξασφαλιστεί η ορθή επιβολή των δασμών αντιντάμπινγκ, ο δασμός αντιντάμπινγκ για όλες τις άλλες εταιρείες θα ισχύει όχι μόνο για τους παραγωγούς-εξαγωγείς που δεν συνεργάστηκαν στην εν λόγω έρευνα, αλλά και για τους παραγωγούς που δεν πραγματοποίησαν εξαγωγές στην Ένωση κατά την περίοδο της έρευνας.

Η.   ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

(183)

Ο συνεργαζόμενος παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι θα έπρεπε να έχει πρόσβαση στον μη εμπιστευτικό φάκελο της παράλληλης εν εξελίξει διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, όσον αφορά τα ισχύοντα μέτρα κατά των εισαγωγών αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης καταγωγής Βραζιλίας και Κίνας, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 3, λόγω του ότι για την ανάλυση της αιτιώδους συνάφειας στο πλαίσιο της παρούσας έρευνας, οι εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Ρωσία θα έπρεπε να σωρευτούν με τις εισαγωγές αλουμινόχαρτου οικιακής χρήσης από τη Βραζιλία και την Κίνα, με σκοπό να διερευνηθεί η επίπτωση των εν λόγω εισαγωγών στην κατάσταση του ενωσιακού κλάδου παραγωγής. Ο παραγωγός-εξαγωγέας ισχυρίστηκε ότι η μη χορήγηση της εν λόγω πρόσβασης θα αποτελούσε σοβαρή προσβολή των δικαιωμάτων του άμυνας και παράβαση ουσιώδους διαδικαστικής απαίτησης, η οποία δεν θα μπορούσε να θεραπευθεί αναδρομικά δεδομένου ότι θίγει τα δικαιώματα άμυνας κατά την περίοδο που ορίζεται για την υποβολή παρατηρήσεων, συγκεκριμένα την περίοδο 37 ημερών από την ημερομηνία δημοσίευσης της παρούσας ανακοίνωσης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά συνέπεια, η παρούσα έρευνα θα πρέπει να περατωθεί. Εναλλακτικά, ο παραγωγός-εξαγωγέας ζήτησε να του χορηγηθεί πλήρης πρόσβαση στον μη εμπιστευτικό φάκελο της παράλληλης διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων.

(184)

Ο ισχυρισμός βασίστηκε στη λανθασμένη υπόθεση ότι οι εισαγωγές από την Κίνα και τη Βραζιλία θα πρέπει να σωρεύονται με τις εισαγωγές από τη Ρωσία. Ωστόσο, όπως περιγράφεται κατωτέρω, οι εισαγωγές από την Κίνα και τη Βραζιλία ελήφθησαν υπόψη μόνον στο πλαίσιο της ανάλυσης της αιτιώδους συνάφειας ως «άλλοι παράγοντες». Μολονότι οι παραγωγοί της Ένωσης που συμμετείχαν στο δείγμα υπέβαλαν μόνον μία απάντηση στο ερωτηματολόγιο η οποία κάλυπτε και τις δύο διαδικασίες, αυτό αφορούσε μόνον την ανάλυση της οικονομικής κατάστασης του ενωσιακού κλάδου παραγωγής, δεδομένου ότι και στις δύο διαδικασίες οι παραγωγοί της Ένωσης ήταν οι ίδιοι και τα δεδομένα που συλλέχθηκαν αναφέρονταν στην ίδια περίοδο έρευνας και την ίδια εξεταζόμενη περίοδο. Με επίσημη επιστολή, η Επιτροπή ενημέρωσε ήδη τον παραγωγό-εξαγωγέα για την πρόθεσή της να απορρίψει το παραπάνω αναφερόμενο αίτημα και κάλεσε τον παραγωγό-εξαγωγέα να ζητήσει την παρέμβαση του συμβούλου ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών, εάν το έκρινε αναγκαίο.

(185)

Όσον αφορά την πρόσβαση στον μη εμπιστευτικό φάκελο της παράλληλης διαδικασίας επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων, ο παραγωγός-εξαγωγέας δεν αποτελεί ενδιαφερόμενο μέρος στην εν λόγω διαδικασία και, κατά συνέπεια, η πρόσβαση στο εν λόγω μη εμπιστευτικό φάκελο δεν μπορεί να του χορηγηθεί. Ως εκ τούτου, οι ισχυρισμοί σχετικά με την προσβολή των δικαιωμάτων άμυνας και την παράβαση ουσιώδους διαδικαστικής απαίτησης απορρίφθηκαν.

(186)

Στο πλαίσιο της χρηστής διοίκησης, η Επιτροπή θα καλέσει τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν γραπτές παρατηρήσεις και/ή να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών, εντός καθορισμένης προθεσμίας.

(187)

Τα πορίσματα σχετικά με την επιβολή δασμών προς εκτέλεση του παρόντος κανονισμού είναι προσωρινά και ενδέχεται να χρειαστεί να επανεξεταστούν για να επιβληθούν οριστικά μέτρα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Επιβάλλεται προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές φύλλων αλουμινίου πάχους όχι μικρότερου από 0,008 mm και όχι μεγαλύτερου από 0,018 mm, χωρίς υπόθεμα, που έχει υποστεί απλή έλαση, σε ρολά πλάτους που δεν υπερβαίνει τα 650 mm και βάρους άνω των 10 kg, τα οποία υπάγονται επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 7607 11 19 (κωδικός TARIC 7607111910), καταγωγής Ρωσίας.

2.   Οι συντελεστές του προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται επί της καθαρής, «ελεύθερης στα σύνορα της Ένωσης» τιμής, πριν από την καταβολή του δασμού, του προϊόντος που περιγράφεται στην παράγραφο 1 και παράγεται από τις εταιρείες που παρατίθενται κατωτέρω, είναι οι ακόλουθοι:

Χώρα

Εταιρεία

Προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ

Πρόσθετος κωδικός TARIC

Ρωσία

Ural Foil OJSC, περιφέρεια Sverdlovsk·

OJSC Rusal

Sayanal, περιφέρεια Khakassie, όμιλος Rusal

12,2 %

C050

Ρωσία

Όλες οι άλλες εταιρείες

12,2 %

C999

3.   Η θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία εντός της Ένωσης του προϊόντος που αναφέρεται στην παράγραφο 1 υπόκειται στη σύσταση εγγύησης η οποία ισοδυναμεί με το ποσό του προσωρινού δασμού.

4.   Εκτός αν ορίζεται διαφορετικά, εφαρμόζονται οι ισχύουσες διατάξεις για τους τελωνειακούς δασμούς.

Άρθρο 2

1.   Εντός 25 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα ενδιαφερόμενα μέρη μπορούν:

α)

να ζητήσουν την κοινοποίηση των ουσιωδών πραγματικών περιστατικών και του σκεπτικού βάσει των οποίων εκδόθηκε ο παρών κανονισμός·

β)

να υποβάλουν γραπτώς τις παρατηρήσεις τους στην Επιτροπή· και

γ)

να ζητήσουν ακρόαση από την Επιτροπή και/ή από τον σύμβουλο ακροάσεων σε διαδικασίες εμπορικών προσφυγών.

2.   Εντός 25 ημερών από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού, τα συμβαλλόμενα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 μπορούν να υποβάλουν παρατηρήσεις σχετικά με την εφαρμογή των προσωρινών μέτρων.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 1 εφαρμόζεται για περίοδο έξι μηνών.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

Jean-Claude JUNCKER


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.

(2)  Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Ρωσίας (ΕΕ C 354 της 8.10.2014, σ. 14).

(3)  Ανακοίνωση για την έναρξη επανεξέτασης ενόψει της λήξης ισχύος των μέτρων αντιντάμπινγκ που εφαρμόζονται στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου καταγωγής Βραζιλίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ C 350 της 4.10.2014, σ. 11).

(4)  ΕΕ L 94 της 8.4.2009, σ. 17, αιτιολογικές σκέψεις 72 και 80.

(5)  Συμφωνία Ελευθέρων Συναλλαγών ΕΕ — Νότιας Κορέας, L 127 της 14ης Μαΐου 2011.

(6)  Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων φύλλων αλουμινίου (αλουμινόχαρτου) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ C 444 της 12.12.2014, σ. 13).

(7)  Αιτιολογική σκέψη 159 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 287/2009 της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2009, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές ορισμένου φύλλου αλουμινίου καταγωγής Αρμενίας, Βραζιλίας και Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 94 της 8.4.2009, σ. 17).

(8)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 217/2013 του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2013, για την επιβολή οριστικού δασμού αντιντάμπινγκ και την οριστική είσπραξη του προσωρινού δασμού που επιβλήθηκε στις εισαγωγές ορισμένων ειδών αλουμινόχαρτου σε ρολά καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ L 69 της 13.3.2013, σ. 11).

(9)  Ανακοίνωση για την έναρξη διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές ορισμένων φύλλων αλουμινίου (αλουμινόχαρτου) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΕΕ C 444 της 12.12.2014, σ. 13).

(10)  Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Εμπορίου, Διεύθυνση H, 1049 Βρυξέλλες, Βέλγιο.


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/41


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1082 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

20,6

MA

148,6

MK

39,1

ZZ

69,4

0707 00 05

TR

106,1

ZZ

106,1

0709 93 10

TR

116,8

ZZ

116,8

0805 50 10

AR

117,2

BO

144,3

UY

138,8

ZA

133,3

ZZ

133,4

0808 10 80

AR

139,5

BR

104,6

CL

128,4

NZ

151,8

US

164,6

ZA

125,7

ZZ

135,8

0808 30 90

AR

165,7

CL

138,9

NZ

250,7

ZA

125,4

ZZ

170,2

0809 10 00

IL

315,1

TR

245,1

ZZ

280,1

0809 29 00

TR

266,8

ZZ

266,8

0809 40 05

IL

241,9

ZZ

241,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/43


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/1083 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Ιουλίου 2015

για τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 29 έως τις 30 Ιουνίου 2015 στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας και για την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά για τον μήνα Ιούλιο του 2015

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 188 παράγραφοι 1 και 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής (2) ανοίχτηκε ετήσια δασμολογική ποσόστωση για την εισαγωγή παρθένου ελαιολάδου των κωδικών ΣΟ 1509 10 10 και 1509 10 90, το οποίο παράγεται εξ ολοκλήρου στην Τυνησία και μεταφέρεται από τη χώρα αυτή απευθείας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 προβλέπει ορισμένα μηνιαία ποσοτικά όρια για την έκδοση των πιστοποιητικών.

(2)

Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν από τις 29 έως τις 30 Ιουνίου 2015, για τον μήνα Ιούλιο του 2015, υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να προσδιοριστεί σε ποιον βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμοστεί στις αιτούμενες ποσότητες, ο οποίος υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής (3). Κρίνεται σκόπιμο να ανασταλεί η υποβολή συμπληρωματικών αιτήσεων για τον μήνα Ιούλιο του 2015.

(3)

Για να εξασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Στις ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις δικαιωμάτων εισαγωγής που υποβλήθηκαν δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 από τις 29 έως τις 30 Ιουνίου 2015 εφαρμόζεται ο συντελεστής κατανομής που προβλέπεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

2.   Η υποβολή νέων αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής για τον μήνα Ιούλιο του 2015 αναστέλλεται από την 1η Ιουλίου 2015.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1918/2006 της Επιτροπής, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, για το άνοιγμα και τη διαχείριση δασμολογικής ποσόστωσης για το ελαιόλαδο καταγωγής Τυνησίας (ΕΕ L 365 της 21.12.2006, σ. 84).

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αύξων αριθμός

Συντελεστής κατανομής — αιτήσεις που υποβλήθηκαν από τις 29 έως τις 30 Ιουνίου 2015 για τον μήνα Ιούλιο του 2015

(%)

09.4032

5,119034


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/45


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1084 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 18ης Φεβρουαρίου 2015

για την έγκριση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ορισμένων τροποποιήσεων των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 797]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, για τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 3 τρίτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων (στο εξής «η συμφωνία») προβλέπει τη δυνατότητα αναγνώρισης της ισοδυναμίας των υγειονομικών μέτρων εφόσον το μέρος εξαγωγής αποδείξει με αντικειμενικό τρόπο ότι τα μέτρα που λαμβάνει εξασφαλίζουν κατάλληλο επίπεδο προστασίας του μέρους εισαγωγής («τα μέρη»).

(2)

Η συμφωνία εγκρίθηκε κατά τον δέοντα τρόπο με την απόφαση 97/132/ΕΚ, στην οποία προβλέπεται επίσης ότι οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας σε συνέχεια των συστάσεων της μεικτής διαχειριστικής επιτροπής θα πρέπει να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στην οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2). Η οδηγία 72/462/ΕΟΚ καταργήθηκε από την οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Στην αιτιολογική σκέψη 10 της οδηγίας 2004/68/ΕΚ αναφέρεται ότι οι κανόνες για τη δημόσια υγεία και τους επίσημους ελέγχους που ισχύουν για το κρέας και τα προϊόντα κρέατος δυνάμει της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ έχουν αντικατασταθεί από τους κανόνες του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Στην ίδια αιτιολογική σκέψη αναφέρεται επίσης ότι οι υπόλοιποι κανόνες της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ έχουν αντικατασταθεί από την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου (5) και από την οδηγία 2004/68/ΕΚ.

(3)

Το 2010 η Νέα Ζηλανδία προέβη σε αναδιάρθρωση των οικείων αρμόδιων αρχών με αποτέλεσμα αρμόδια αρχή να είναι πλέον το Υπουργείο Πρωτογενούς Βιομηχανίας. Η Ένωση πρότεινε μια μικρή τροποποίηση στον ορισμό των ρόλων των κρατών μελών και της Επιτροπής. Τα μέρη συνέστησαν την επικαιροποίηση του παραρτήματος II της συμφωνίας ώστε να συμπεριληφθούν αυτές οι αλλαγές.

(4)

Τα μέρη συνέστησαν την τροποποίηση των ορισμών των διαφόρων καθεστώτων ισοδυναμίας, ιδίως όσον αφορά το καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι-1», στο γλωσσάριο του παραρτήματος V της συμφωνίας, ώστε να γίνει σύνδεση με το υπόδειγμα βεβαίωσης στο τμήμα 1 στοιχείο α) του παραρτήματος VII της συμφωνίας σχετικά με την πιστοποίηση. Τα μέρη εξέφρασαν επίσης την επιθυμία να υπάρξει μια νομική βάση για την Ένωση όσον αφορά τη χρήση του ολοκληρωμένου ηλεκτρονικού συστήματος της Ένωσης, που προβλέπεται στην απόφαση 2003/24/ΕΚ της Επιτροπής (6) («TRACES»), που θα επιτρέπει την κατάρτιση πιστοποιητικών εισαγωγής προϊόντων με καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι-1» από τη Νέα Ζηλανδία. Το εν λόγω ηλεκτρονικό σύστημα θα διευκολύνει την ταχύτερη επικαιροποίηση των πιστοποιήσεων και θα προάγει τη χρήση της ηλεκτρονικής πιστοποίησης. Τα μέρη συνέστησαν, επιπλέον, να συμπεριληφθούν στο γλωσσάριο του παραρτήματος V της συμφωνίας ορισμοί για το TRACES και το ηλεκτρονικό σύστημα της Νέας Ζηλανδίας (Ε-cert) και να επικαιροποιηθούν οι ονομασίες ορισμένων ζωονόσων που περιέχονται σ' αυτό.

(5)

Η Νέα Ζηλανδία διενήργησε νέα αξιολόγηση του κινδύνου για την εισαγωγή σπέρματος και εμβρύων βοοειδών. Το αποτέλεσμα της αξιολόγησης αυτής ήταν να μη θεωρείται πλέον η επιζωοτική αιμορραγική νόσος σημαντική νόσος για το σπέρμα βοοειδών και η Νέα Ζηλανδία διέγραψε τους σχετικούς όρους εισαγωγής. Επιπλέον, η Νέα Ζηλανδία αναθεώρησε τους όρους για τον πυρετό Q και την ιογενή διάρροια των βοοειδών (τύπος II). Ως εκ τούτου, τα μέρη συνέστησαν να τροποποιηθούν το κεφάλαιο 1 «Σπέρμα» και το κεφάλαιο 2 «Έμβρυα» στο τμήμα 1 καθώς και το κεφάλαιο 28 «Διάφορες διατάξεις πιστοποίησης» στο τμήμα 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας. Τα μέρη συνέστησαν, επίσης, να διαγραφούν οι προηγούμενες «Ενέργειες» για τις εξαγωγές της Νέας Ζηλανδίας προς την Ένωση στο κεφάλαιο 1 «Σπέρμα» του τμήματος 1 και να εισαχθεί μια νέα «ενέργεια» που θα ζητεί από την Ένωση να εξετάσει κατά πόσον οι δοκιμές σπέρματος για τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών (ΛΡΒ) με βάση τη μέθοδο δοκιμών αλυσιδωτής αντίδρασης πολυμεράσης (PCR), που έχει εγκριθεί από τον Παγκόσμιο Οργανισμό για την Υγεία των Ζώων (OIE), παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις για την απαλλαγή από τη νόσο ΛΡΒ. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι ειδικοί όροι των κεφαλαίων 1 και 2 στο τμήμα 1 και οι σχετικές διατάξεις πιστοποίησης του κεφαλαίου 28 στο τμήμα 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(6)

Όσον αφορά τις ζωντανές μέλισσες, η Ένωση έχει θεσπίσει νέα νομοθεσία για την καταγραφή των κρατών μελών ή των περιφερειών που είναι απαλλαγμένα(-ες) από τη βαρόαση των μελισσών για τα (τις) οποία(-ες) ισχύουν περιορισμοί στο εμπόριο. Οι προδιαγραφές αυτές εφαρμόζονται επίσης στις εισαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία, επειδή δεν είναι απαλλαγμένη από την εν λόγω νόσο. Τα μέρη συνέστησαν την προσθήκη, στο κεφάλαιο 3 «Ζώντα ζώα» του τμήματος 1 του παραρτήματος V της συμφωνίας, όσον αφορά τις ζωντανές μέλισσες και τις αγριομέλισσες, συμπεριλαμβανομένου του «βλαστοπλάσματος μελισσών/αγριομελισσών» που καθορίζεται υπό ειδικούς όρους, ενός περιορισμού στις εξαγωγές σε κράτη μέλη ή περιφέρειές τους που απαριθμούνται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής (7). Η Ένωση τροποποίησε επίσης τους όρους εισαγωγής όσον αφορά την αμερικανική σήψη γόνου με την απόφαση 2010/270/ΕΕ της Επιτροπής (8). Τα μέρη, ως εκ τούτου, συνέστησαν την τροποποίηση του κεφαλαίου 28 «Διάφορες διατάξεις πιστοποίησης» στο τμήμα 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(7)

Για λόγους συνέπειας με τις διατάξεις του κεφαλαίου 4.B «Νωπό κρέας πουλερικών» στο τμήμα 2 του παραρτήματος V της συμφωνίας, τα μέρη συμφώνησαν να τροποποιηθεί ο τίτλος του τμήματος 2 στο παράρτημα V της συμφωνίας, και να συμπεριληφθεί η λέξη «νωπό» πριν από τις λέξεις «κρέας πουλερικών».

(8)

Η Νέα Ζηλανδία διενήργησε αξιολόγηση κινδύνου για το αναπνευστικό και αναπαραγωγικό σύνδρομο των χοίρων (ΑΑΣΧ) και τροποποίησε τους όρους εισαγωγής για το χοίρειο κρέας. Τα μέρη, ως εκ τούτου, συνέστησαν να προστεθεί το ΑΑΣΧ στους ειδικούς όρους του κεφαλαίου 4.Α «Νωπό κρέας» στο τμήμα 2 του παραρτήματος V της συμφωνίας για την υγεία των ζώων, χοίροι για εξαγωγές από την Ένωση στη Νέα Ζηλανδία, και να προβλεφθούν σχετικές βεβαιώσεις στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(9)

Η Νέα Ζηλανδία αναθεώρησε τους οικείους κανόνες για τον χειρισμό των χαρτονένιων κουτιών για το κρέας το 2010. Η Ευρωπαϊκή Ένωση αξιολόγησε τους εν λόγω κανόνες και διαπίστωσε ότι είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες της Ένωσης. Τα μέρη συμφώνησαν, ως εκ τούτου, να διατηρηθεί η ισοδυναμία, και δεν απαιτείται καμία τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(10)

Η Νέα Ζηλανδία αναθεώρησε το οικείο σύστημα επιθεώρησης βοοειδών και αιγοπροβάτων για το 2012. Οι κυριότερες αλλαγές αφορούν τη μεταβίβαση των αρμοδιοτήτων επιθεώρησης του κρέατος, όσον αφορά την ποιότητα, στον υπεύθυνο της επιχείρησης τροφίμων, ενώ για τη συνολική εποπτεία παραμένει υπεύθυνη η αρμόδια αρχή. Η Ευρωπαϊκή Ένωση αξιολόγησε τους εν λόγω κανόνες και διαπίστωσε ότι είναι ισοδύναμοι με τους κανόνες της Ένωσης. Τα μέρη συμφώνησαν, ως εκ τούτου, να διατηρηθεί η ισοδυναμία, και ότι δεν απαιτείται καμία τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(11)

Η Νέα Ζηλανδία διεξήγαγε μια επιστημονικά τεκμηριωμένη αξιολόγηση κινδύνου για προϊόντα νωπού γάλακτος και θέσπισε απαιτήσεις και νομικούς μηχανισμούς όσον αφορά τις εισαγωγές προκειμένου να αναγνωρίζεται η ισοδυναμία για τα μη παστεριωμένα γαλακτοκομικά προϊόντα (εξαιρείται το νωπό γάλα). Η ΕΕ μελέτησε την αξιολόγηση αυτή και τα μέρη, αφού συμφώνησαν, συνέστησαν να αναγνωριστεί αμοιβαία ισοδυναμία για τα εν λόγω προϊόντα το 2010. Για λόγους συνέπειας και απλούστευσης, τα μέρη συνέστησαν την αντικατάσταση, στο κεφάλαιο 8 «Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο» στο τμήμα 3 του παραρτήματος V της συμφωνίας, των υποτύπων «μαλακά τυριά από νωπό γάλα» και «σκληρά τυριά από νωπό γάλα (παρμεζάνα)» από έναν νέο υποτύπο «μη παστεριωμένα γαλακτοκομικά προϊόντα (εξαιρείται το νωπό γάλα)» με καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι-1» χωρίς ειδικούς όρους.

(12)

Η Ένωση αναθεώρησε τους οικείους κανόνες για τις μεθόδους δοκιμής για την ανίχνευση θαλάσσιων βιοτοξινών στα ζώντα δίθυρα μαλάκια με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 15/2011 της Επιτροπής (9). Η Νέα Ζηλανδία ζήτησε από την Ένωση να της αναγνωριστεί ισοδυναμία όσον αφορά τη μέθοδο δοκιμών που εφαρμόζει για τις βιοτοξίνες και τα κριτήρια έγκρισης κατά τα έτη 2003, 2006 και 2010. Μετά την αξιολόγηση, τα μέρη διαπίστωσαν ότι συστήματά τους είναι ισοδύναμα και ότι δεν απαιτείται καμία τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(13)

Η Ένωση προέβη σε εκτεταμένη αναθεώρηση της οικείας νομοθεσίας ζωικών υποπροϊόντων (ΖΥΠ). Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10) καταργήθηκε και αντικαταστάθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής (12). Με βάση αξιολόγηση σχετικά με τη διατήρηση της ισοδυναμίας, τα μέρη κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι το καθεστώς ισοδυναμίας για τα ζωικά υποπροϊόντα όσον αφορά τις εξαγωγές της Νέας Ζηλανδίας προς την Ένωση, καθώς και όσον αφορά τις εξαγωγές της Ένωσης προς τη Νέα Ζηλανδία βάσει της συμφωνίας, δεν επηρεάζεται από τη νέα νομοθεσία της Ένωσης και δεν απαιτείται καμία τροποποίηση του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(14)

Όσον αφορά την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 668/2004 της Επιτροπής (13) σχετικά με την προσθήκη των γευσιογόνων σπλάχνων και των παραγώγων λίπους ως χωριστού εμπορεύματος, τα μέρη συνέστησαν την προσθήκη των γευσιογόνων σπλάχνων ως εμπορεύματος στο κεφάλαιο 21, για τις «τροφές για ζώα συντροφιάς (συμπεριλαμβάνονται και οι μεταποιημένες) που περιέχουν μόνον υλικό της κατηγορίας 3» στο τμήμα 4 του παραρτήματος V της συμφωνίας. Τα μέρη συνέστησαν να θεσπιστεί καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι-3» για την υγεία των ζώων και τη δημόσια υγεία όσον αφορά τις εξαγωγές της Νέας Ζηλανδίας στην Ένωση και καθεστώς «Δεν έχει αξιολογηθεί» για τις εξαγωγές της Ένωσης στη Νέα Ζηλανδία.

(15)

Τα μέρη συνέστησαν την αλλαγή του τίτλου του κεφαλαίου 27 στο τμήμα 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας από «Ορισμοί» σε «Οριζόντια θέματα» και τη διαγραφή όλων των υποκεφαλαίων από το εν λόγω κεφάλαιο.

(16)

Το υποκεφάλαιο «Συστήματα πιστοποίησης» του κεφαλαίου 27 στο τμήμα 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας διευκρινίζει το είδος των εμπορευμάτων στα οποία εφαρμόζεται ισοδυναμία των συστημάτων πιστοποίησης. Τα μέρη συνέστησαν τη μετακίνηση της διευκρίνισης σχετικά με το είδος των εμπορευμάτων από τη στήλη «Ειδικοί όροι» στη στήλη «Ισοδυναμία» του εν λόγω υποκεφαλαίου, χωρίς να γίνει καμία άλλη αλλαγή.

(17)

Τα μέρη συνέστησαν την προσθήκη στο κεφάλαιο 27 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας ενός υποκεφαλαίου σχετικά με διατάξεις για την επανεξαγωγή των εισαγόμενων προϊόντων όταν το προϊόν κατάγεται από τρίτη χώρα και από εγκατάσταση(-εις) εγκεκριμένη(-ες) για την εξαγωγή του προϊόντος στην Ένωση και στη Νέα Ζηλανδία. Η διάταξη αυτή προβλέπεται επί του παρόντος στο παράρτημα VII της απόφασης 2003/56/ΕΚ της Επιτροπής (14).

(18)

Βασιζόμενα σε σχετική αξιολόγηση, τα μέρη κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τα προϊόντα για τα οποία έχει καθοριστεί καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι-1», τα οικεία μικροβιολογικά συστήματα παρακολούθησης και δοκιμών για τα αλιευτικά και τα γαλακτοκομικά προϊόντα και των δύο μερών είναι ισοδύναμα, μολονότι αναγνώρισαν ότι τα μικροβιολογικά κριτήρια μπορεί να διαφέρουν. Η ευθύνη για την εκπλήρωση των ειδικών κριτηρίων εισαγωγής των μερών όσον αφορά την ασφάλεια των τροφίμων βαρύνει τις εξαγωγικές επιχειρήσεις. Τα μέρη συνέστησαν να προστεθεί στο κεφάλαιο 27 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας, ένα υποκεφάλαιο για τις διατάξεις σχετικά με το σύστημα μικροβιολογικής παρακολούθησης και δοκιμών. Οι διατάξεις αυτές ισχύουν και για τον τομέα του κρέατος, με βάση το καθεστώς ισοδυναμίας που έχει ήδη συμφωνηθεί από τα μέρη.

(19)

Βασιζόμενα σε σχετική αξιολόγηση, τα μέρη κατέληξαν στο συμπέρασμα ότι τα συστήματά τους για την καταγραφή των εγκαταστάσεων είναι ισοδύναμα. Τα μέρη, ως εκ τούτου, συνέστησαν να συμπεριληφθεί, στο κεφάλαιο 27 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας, ένα υποκεφάλαιο σχετικά με διατάξεις για την απλουστευμένη διαδικασία καταγραφής των εγκαταστάσεων της Νέας Ζηλανδίας που παράγουν ζωικά προϊόντα που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση. Αυτό ισχύει για προϊόντα για τα οποία έχει καθοριστεί η ισοδυναμία όσον αφορά τη δημόσια υγεία.

(20)

Η Ένωση τροποποίησε τους όρους εισαγωγής σχετικά με τη σπογγώδη εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών (ΣΕΒ) στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15). Για να ληφθούν υπόψη οι εν λόγω τροποποιήσεις, τα μέρη συνέστησαν την επικαιροποίηση του κεφαλαίου 28 «Διάφορες διατάξεις πιστοποίησης» στο τμήμα 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας.

(21)

Τα μέρη συνέστησαν, αντί να γίνεται απαρίθμηση, στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας, των κρατών μελών και των περιφερειών τους που είναι απαλλαγμένα από τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών και εφαρμόζουν εγκεκριμένα προγράμματα ελέγχου, να συμπεριληφθεί στο κεφάλαιο 28 παραπομπή στην απόφαση 2004/558/ΕΚ της Επιτροπής (16), με την οποία αναγνωρίζονται και απαριθμούνται αυτά τα κράτη μέλη και οι περιφέρειές τους.

(22)

Τα μέρη συνέστησαν, αντί να γίνεται απαρίθμηση, στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας, των κρατών μελών και των περιφερειών τους που είναι απαλλαγμένα από τη νόσο Aujeszky και εφαρμόζουν εγκεκριμένα προγράμματα ελέγχου, να συμπεριληφθεί στο κεφάλαιο 28 παραπομπή στην απόφαση 2008/185/ΕΚ της Επιτροπής (17), με την οποία αναγνωρίζονται και απαριθμούνται αυτά τα κράτη μέλη και οι περιφέρειές τους.

(23)

Τα μέρη συνέστησαν να προστεθεί μια βεβαίωση στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας για την κλασική πανώλη των χοίρων (ΚΠΧ) για προϊόντα από αγριόχοιρους που εξάγονται από την Ένωση προς τη Νέα Ζηλανδία.

(24)

Για λόγους συνέπειας με το κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας, τα μέρη πρότειναν να χρησιμοποιηθεί ο όρος «βεβαίωση» σε ολόκληρο τον πίνακα του κεφαλαίου 29 «Αμοιβαία συμφωνία για μέτρα καταπολέμησης νόσων» στο εν λόγω παράρτημα.

(25)

Τα μέρη συνέστησαν την υποδιαίρεση του κεφαλαίου 29 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της συμφωνίας σε δύο υποκεφάλαια, «29.A. Αμοιβαία συμφωνημένο καθεστώς απαλλαγής από συγκεκριμένες νόσους» και ένα νέο υποκεφάλαιο «29.B. Αμοιβαία συμφωνημένα μέτρα καταπολέμησης νόσων σε περίπτωση εμφάνισης συγκεκριμένης νόσου».

(26)

Όσον αφορά το άρθρο 6 της συμφωνίας, δηλαδή «Προσαρμογή στις περιφερειακές συνθήκες», τα μέρη συνέστησαν να συμπεριληφθούν στο υποκεφάλαιο 29.Β του τμήματος 5 του παραρτήματος V κοινοί όροι για το εμπόριο ορισμένων ζωικών προϊόντων σε περίπτωση εμφάνισης μιας συγκεκριμένης νόσου στην επικράτειά τους.

(27)

Για να απλουστευθεί η πιστοποίηση στο παράρτημα VII της συμφωνίας και να διευκολυνθεί η μετάβαση στην ηλεκτρονική πιστοποίηση, τα μέρη συνέστησαν την τροποποίηση του τμήματος 1 του εν λόγω παραρτήματος προκειμένου να προβλεφθεί η δυνατότητα μείωσης του αριθμού υποδειγμάτων πιστοποιητικών μέσω της μείωσης στον ελάχιστο δυνατό αριθμό των απαιτούμενων πιστοποιητικών. Επιπλέον, τα μέρη συνέστησαν να επαφίεται στη διακριτική ευχέρεια του μέρους εισαγωγής να αποφασίζει την ενδεχόμενη συμπερίληψη των νομοθετικών παραπομπών του συμβαλλόμενου μέρους εξαγωγής, όπως προβλέπεται στο παράρτημα V της συμφωνίας.

(28)

Τα μέρη διευκρίνισαν ότι το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού, όπως ορίζεται στο τμήμα 1 του παραρτήματος VII της συμφωνίας, μπορεί να χρησιμοποιείται όταν ένα ζωντανό ζώο ή προϊόν έχει καθεστώς ισοδυναμίας «Ναι (1)» όσον αφορά τη δημόσια υγεία ή την υγεία των ζώων, χωρίς να απαιτείται πιστοποίηση της ισοδυναμίας. Για τον λόγο αυτό, τα μέρη συνέστησαν ορισμένες τροποποιήσεις στο τμήμα 1 του εν λόγω παραρτήματος, μεταξύ των οποίων και τροποποίηση της υποχρέωσης χρήσης του υποδείγματος βεβαίωσης στα πιστοποιητικά που εκδίδονται μετά την ημερομηνία αναχώρησης, ώστε η χρήση του να περιορίζεται σε ζώντα ζώα και προϊόντα για τα οποία η ισοδυναμία των συστημάτων πιστοποίησης καθορίζεται στο κεφάλαιο 27 του τμήματος 5 του παραρτήματος V της εν λόγω συμφωνίας.

(29)

Τα μέρη συνέστησαν να θεσπιστεί, στο τμήμα 1 του παραρτήματος VII, μια νομική βάση για ορισμένες προαιρετικές συμπληρωματικές διατάξεις που προβλέπονται στο παράρτημα V της συμφωνίας, ώστε να περιληφθεί στο πιστοποιητικό. Η τροποποίηση αυτή αφορά τις συμπληρωματικές βεβαιώσεις που περιγράφονται στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του εν λόγω παραρτήματος και, στο πλαίσιο των εξαγωγών της Ένωσης προς τη Νέα Ζηλανδία, τη συμπληρωματική βεβαίωση ότι «το ζωικό προϊόν είναι κατάλληλο για το ενδοκοινοτικό εμπόριο χωρίς περιορισμούς».

(30)

Για να απλουστευθεί η πιστοποίηση στο τμήμα 2 του παραρτήματος VII της συμφωνίας και να διευκολυνθεί η μετάβαση προς την ηλεκτρονική πιστοποίηση, τα μέρη συνέστησαν την κατάργηση της υποχρέωσης συμπερίληψης στα πιστοποιητικά των επεξηγητικών σημειώσεων με τις οδηγίες για τη συμπλήρωσή τους καθώς και των βεβαιώσεων που δεν σχετίζονται με την αποστολή. Επιπλέον, τα μέρη συνέστησαν να είναι δυνατό να γίνονται ήσσονος σημασίας τροποποιήσεις στην παρουσίαση του υποδείγματος πιστοποιητικού.

(31)

Τα δύο μέρη έχουν αναπτύξει ηλεκτρονικά συστήματα πιστοποίησης, καθώς και έναν σύνδεσμο που επιτρέπει τη μεταβίβαση δεδομένων από το σύστημα Ε-cert της Νέας Ζηλανδίας στο σύστημα TRACES της Ένωσης και κατά τον τρόπο αυτό είναι δυνατή η ηλεκτρονική πιστοποίηση των προϊόντων της Νέας Ζηλανδίας που εξάγονται στην Ένωση. Δεδομένου ότι η ηλεκτρονική πιστοποίηση παρέχει ισοδύναμες εγγυήσεις με την έντυπη πιστοποίηση, τα μέρη συνέστησαν την τροποποίηση του παραρτήματος VII της συμφωνίας, ώστε να προβλεφθεί ο κατάλληλος νομικός μηχανισμός που απαιτείται για την αποκλειστική χρήση της ηλεκτρονικής πιστοποίησης.

(32)

Τα μέρη αξιολόγησαν εκ νέου τους συνοριακούς ελέγχους ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων που αναφέρονται στο μέρος Α του παραρτήματος VIII της συμφωνίας. Τα μέρη συνέστησαν να καθοριστεί το επίπεδο ελέγχου της ταυτοποίησης σε ποσοστό 100 % το οποίο να μπορούν να το εφαρμόζουν τα κράτη μέλη κατά βούληση. Επιπλέον, τα μέρη συνέστησαν τη θέσπιση νομικής βάσης για την ανάθεση των δραστηριοτήτων για τους συνοριακούς ελέγχους σε ένα αρμόδιο πρόσωπο ή οργανισμό. Λόγω των πολύ καλών αποτελεσμάτων και του υψηλού βαθμού αξιοπιστίας του διμερούς εμπορίου, τα μέρη συνέστησαν να μειωθεί ο συντελεστής συχνότητας φυσικών ελέγχων στα ζωικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο από 2 % σε 1 %. Τα μέρη διευκρίνισαν περαιτέρω ότι τα ζώντα ζώα για κατανάλωση από τον άνθρωπο ανήκουν στην ίδια κατηγορία με τα ζωικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, όσον αφορά τη συχνότητα των δοκιμών για τους φυσικούς ελέγχους και για τον λόγο αυτό συνέστησαν να προστεθούν οι λέξεις «ζώντα ζώα» πριν από τα «ζωικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο» στο κεφάλαιο 2 σχετικά με τους «φυσικούς ελέγχους (συμπεριλαμβανομένων των τυχαίων ή των στοχοθετημένων ελέγχων)» του τμήματος Α του εν λόγω παραρτήματος.

(33)

Μετά την εκ νέου αξιολόγηση των τελών επιθεώρησης για τους συνοριακούς ελέγχους, τα μέρη συνέστησαν την επικαιροποίηση των εν λόγω τελών στο τμήμα B του παραρτήματος VIII της συμφωνίας. Όσον αφορά τις εξαγωγές της Νέας Ζηλανδίας στην Ένωση, τα μέρη συνέστησαν τα τέλη επιθεώρησης να εφαρμόζονται σύμφωνα με το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18), με μείωση κατά 22,5 %. Το εν λόγω ποσοστό μείωσης υπολογίζεται με βάση την υπόθεση ότι το ποσοστό των φυσικών ελέγχων για τις εισαγωγές της Νέας Ζηλανδίας αντιστοιχεί μόνο σε 10 % του συνήθους ποσοστού των φυσικών ελέγχων που εφαρμόζονται σε άλλες τρίτες χώρες και την υπόθεση ότι το κόστος για τη διενέργεια φυσικών ελέγχων αντιστοιχεί στο 25 % των συνολικών τελών. Για τις εξαγωγές της Ένωσης προς τη Νέα Ζηλανδία, υπάρχει διαφορά μεταξύ των αποστολών για τις οποίες διενεργούνται έλεγχοι εγγράφων και ταυτοποίησης και εκείνων για τις οποίες πραγματοποιούνται επιπροσθέτως και φυσικοί έλεγχοι. Για τα τέλη επιθεώρησης της Νέας Ζηλανδίας προβλέπεται περαιτέρω προσαρμογή λόγω πληθωρισμού.

(34)

Λόγω των αλλαγών στη νομοθεσία και των δύο μερών, οι νομοθετικές παραπομπές στα παραρτήματα της συμφωνίας δεν είναι πλέον επίκαιρες. Για τον λόγο αυτό, και τα δύο μέρη συνέστησαν την επικαιροποίηση των νομοθετικών παραπομπών της Ένωσης και της Νέας Ζηλανδίας στα εν λόγω παραρτήματα.

(35)

Όσον αφορά τις προτεινόμενες τροποποιήσεις των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας, κατά τις συνεδριάσεις και τηλεδιασκέψεις στις 30-31 Μαρτίου 2009, 24 Ιουνίου 2010, 24 Μαρτίου 2011, 29-30 Μαΐου 2012 και 12 Δεκεμβρίου 2013, η μεικτή διαχειριστική επιτροπή συνέστησε ότι θα πρέπει να γίνουν.

(36)

Όπως προκύπτει από τις συστάσεις αυτές, είναι σκόπιμη η τροποποίηση των σχετικών σημείων των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας.

(37)

Σύμφωνα με το άρθρο 16 της συμφωνίας, οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων αποφασίζονται από κοινού, μέσω αλληλογραφίας μεταξύ των μερών με τη μορφή ανταλλαγής επιστολών.

(38)

Συνεπώς, οι προτεινόμενες τροποποιήσεις στα παραρτήματα II, V, VII και VIII της συμφωνίας θα πρέπει να εγκριθούν εξ ονόματος της Ένωσης.

(39)

Σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 3 της συμφωνίας, οι συμφωνηθείσες τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας θα πρέπει να αρχίζουν να ισχύουν την πρώτη ημέρα του μήνα που έπεται της ημερομηνίας κατά την οποία τα μέρη κοινοποίησαν το ένα στο άλλο γραπτώς ότι οι αντίστοιχες εσωτερικές διαδικασίες τους για την έγκριση των τροποποιήσεων ολοκληρώθηκαν.

(40)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Σύμφωνα με τις συστάσεις της μεικτής διαχειριστικής επιτροπής, που συστάθηκε με βάση το άρθρο 16 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, εγκρίνονται εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης οι τροποποιήσεις των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της εν λόγω συμφωνίας.

Το κείμενο της ανταλλαγής επιστολών που συνιστά διακανονισμό με τη Νέα Ζηλανδία, συμπεριλαμβανομένων των τροποποιήσεων των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας, επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Ο γενικός διευθυντής Υγείας και Καταναλωτών εξουσιοδοτείται με την παρούσα απόφαση, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να υπογράψει την επιστολή προκειμένου να δεσμεύσει την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Άρθρο 3

Η τροποποιητική συμφωνία υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, καθώς και η ημερομηνία έναρξης της ισχύος της.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 18 Φεβρουαρίου 2015.

Για την Επιτροπή

Vytenis ANDRIUKAITIS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 57 της 26.2.1997, σ. 4.

(2)  Οδηγία 72/462/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1972, για τα υγειονομικά προβλήματα και τα υγειονομικά μέτρα κατά την εισαγωγή ζώων του βοείου, χοιρείου, προβείου και αιγείου είδους νωπών κρεάτων ή προϊόντων με βάση το κρέας προέλευσης τρίτων χωρών (ΕΕ L 302 της 31.12.1972, σ. 28).

(3)  Οδηγία 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών 90/426/ΕΟΚ και 92/65/ΕΟΚ και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 321).

(4)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206).

(5)  Οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11).

(6)  Απόφαση 2003/24/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2002, όσον αφορά την ανάπτυξη ενός ενοποιημένου μηχανογραφικού κτηνιατρικού συστήματος (ΕΕ L 8 της 14.1.2003, σ. 44).

(7)  Εκτελεστική απόφαση 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής, της 11ης Οκτωβρίου 2013, για την αναγνώριση τμημάτων της Ένωσης ως απαλλαγμένων από βαρόαση των μελισσών και για τον καθορισμό συμπληρωματικών εγγυήσεων που απαιτούνται για το εμπόριο στο εσωτερικό της Ένωσης και τις εισαγωγές, για την προστασία του καθεστώτος απαλλαγής από βαρόαση (ΕΕ L 273 της 15.10.2013, σ. 38).

(8)  Απόφαση 2010/270/ΕΕ της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2010, για την τροποποίηση των μερών 1 και 2 του παραρτήματος Ε της οδηγίας 92/65/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τα υποδείγματα υγειονομικών πιστοποιητικών για ζώα από εκμεταλλεύσεις και για μέλισσες και αγριομέλισσες (ΕΕ L 118 της 12.5.2010, σ. 56).

(9)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 15/2011 της Επιτροπής, της 10ης Ιανουαρίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 όσον αφορά τις αναγνωρισμένες μεθόδους δοκιμής για την ανίχνευση θαλάσσιων βιοτοξινών στα ζώντα δίθυρα μαλάκια (ΕΕ L 6 της 11.1.2011, σ. 3).

(10)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 2002, για τον καθορισμό υγειονομικών κανόνων σχετικά με τα ζωικά υποπροϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (ΕΕ L 273 της 10.10.2002, σ. 1).

(11)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1).

(12)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1).

(13)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 668/2004 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2004, για τροποποίηση ορισμένων παραρτημάτων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την εισαγωγή ζωικών υποπροϊόντων από τρίτες χώρες (ΕΕ L 112 της 19.4.2004, σ. 1).

(14)  Απόφαση 2003/56/ΕΚ της Επιτροπής, της 24ης Ιανουαρίου 2003, σχετικά με τα πιστοποιητικά υγείας για την εισαγωγή ορισμένων ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων από τη Νέα Ζηλανδία (ΕΕ L 22 της 25.1.2003, σ. 38).

(15)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1).

(16)  Απόφαση 2004/558/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Ιουλίου 2004, για την εφαρμογή της οδηγίας 64/432/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με συμπληρωματικές εγγυήσεις για το ενδοκοινοτικό εμπόριο βοοειδών όσον αφορά τη λοιμώδη ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών και την έγκριση προγραμμάτων εκρίζωσης που υπέβαλαν ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 249 της 23.7.2004, σ. 20).

(17)  Απόφαση 2008/185/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008, για παροχή συμπληρωματικών εγγυήσεων κατά το ενδοκοινοτικό εμπόριο χοίρων όσον αφορά τη νόσο Aujeszky (ψευδολύσσα) και για τα κριτήρια σχετικά με την παροχή στοιχείων γι' αυτή τη νόσο (ΕΕ L 59 της 4.3.2008, σ. 19).

(18)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΥΠΟ ΜΟΡΦΗ ΑΝΤΑΛΛΑΓΗΣ ΕΠΙΣΤΟΛΩΝ

που συνιστά διακανονισμό με τη Νέα Ζηλανδία όσον αφορά τις τροποποιήσεις των παραρτημάτων II, V, VII και VIII της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων της 17ης Δεκεμβρίου 1996

23 Μαρτίου 2015

Αξιότιμη κυρία Roche,

Με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 2 της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας περί υγειονομικών μέτρων που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, της 17ης Δεκεμβρίου 1996, έχω την τιμή να προτείνω τις ακόλουθες τροποποιήσεις στα παραρτήματα ΙΙ, V, VII και VIII της συμφωνίας.

Όπως εισηγήθηκε η μεικτή επιτροπή διαχείρισης που συστάθηκε με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 1 της συμφωνίας, προτείνω την αντικατάσταση των παραρτημάτων II, V, VII και VIII με τα αντίστοιχα κείμενα των παραρτημάτων II, V, VII και VIII που επισυνάπτονται στην παρούσα επιστολή.

Σας παρακαλώ να επιβεβαιώσετε ότι η Νέα Ζηλανδία αποδέχεται τις εν λόγω τροποποιήσεις των παραρτημάτων της συμφωνίας.

Με βάση το άρθρο 18 παράγραφος 3 της συμφωνίας, βρίσκομαι επίσης στην ευχάριστη θέση να σας ενημερώσω ότι η εσωτερική διαδικασία της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την έγκριση των τροποποιήσεων έχει ολοκληρωθεί.

Με εκτίμηση,

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Ladislav MIKO

31 Μαρτίου 2015

Αξιότιμε κ. Miko,

Λαμβάνω την τιμή να αναφερθώ στην επιστολή σας η οποία περιέχει αναλυτικά στοιχεία των προτεινόμενων τροποποιήσεων στα παραρτήματα ΙΙ, V, VII και VIII της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Νέας Ζηλανδίας για τα υγειονομικά μέτρα που εφαρμόζονται στο εμπόριο ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων, της 17ης Δεκεμβρίου 1996.

Στο πλαίσιο αυτό, έχω την τιμή να επιβεβαιώσω ότι η Νέα Ζηλανδία αποδέχεται τις τροποποιήσεις που πρότεινε η μεικτή επιτροπή διαχείρισης, η οποία συστάθηκε με βάση το άρθρο 16 παράγραφος 1 της συμφωνίας, αντίγραφο των οποίων επισυνάπτεται.

Με βάση το άρθρο 18 παράγραφος 3 της συμφωνίας θα ήθελα, επίσης, να σας ενημερώσω ότι η εσωτερική διαδικασία της Νέας Ζηλανδίας για την έγκριση των τροποποιήσεων έχει ολοκληρωθεί.

Με εκτίμηση,

Για την αρμόδια αρχή της Νέας Ζηλανδίας

Deborah ROCHE

Αναπληρώτρια Γενική Διευθύντρια Πολιτικής & Εμπορίου

«

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΑΡΧΕΣ

ΜΕΡΟΣ Α

Νέα Ζηλανδία

Το Υπουργείο Πρωτογενούς Βιομηχανίας είναι αρμόδιο για τους ελέγχους επί υγειονομικών και κτηνιατρικών θεμάτων.

Όσον αφορά τις εξαγωγές προς την Ευρωπαϊκή Ένωση, το Υπουργείο Πρωτογενούς Βιομηχανίας είναι αρμόδιο για τη θέσπιση υγειονομικών (όσον αφορά την ασφάλεια των τροφίμων) και ζωοϋγειονομικών (όσον αφορά την υγεία των ζώων) προτύπων και απαιτήσεων και για τον καθορισμό της υγειονομικής πιστοποίησης με την οποία βεβαιώνεται η τήρηση των συμφωνηθέντων υγειονομικών και ζωοϋγειονομικών προτύπων και απαιτήσεων.

Όσον αφορά τις εισαγωγές στη Νέα Ζηλανδία, το Υπουργείο Πρωτογενούς Βιομηχανίας είναι αρμόδιο για τη θέσπιση υγειονομικών (όσον αφορά την ασφάλεια των τροφίμων) και ζωοϋγειονομικών (όσον αφορά την υγεία των ζώων) προτύπων και απαιτήσεων.

ΜΕΡΟΣ Β

Ευρωπαϊκή Ένωση

Ο έλεγχος επιμερίζεται μεταξύ των εθνικών υπηρεσιών των επιμέρους κρατών μελών και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. Ως προς τούτο, ισχύουν τα ακόλουθα:

Όσον αφορά τις εξαγωγές προς τη Νέα Ζηλανδία, τα κράτη μέλη είναι αρμόδια για τον έλεγχο των συνθηκών και απαιτήσεων παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των προβλεπόμενων από τον νόμο επιθεωρήσεων/ελέγχων, και για την έκδοση της υγειονομικής πιστοποίησης με την οποία βεβαιώνεται η τήρηση των συμφωνηθέντων προτύπων και απαιτήσεων.

Όσον αφορά τις εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή είναι αρμόδια για τον συνολικό συντονισμό, τις επιθεωρήσεις/ελέγχους των συστημάτων ελέγχου και τις αναγκαίες νομοθετικές ενέργειες για τη διασφάλιση της ομοιόμορφης εφαρμογής των προτύπων και απαιτήσεων εντός της εσωτερικής αγοράς.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V

ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΥΓΕΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΜΕΤΡΩΝ

Γλωσσάριο

Ναι (1)

Συμφωνηθείσα ισοδυναμία. Τα υποδείγματα υγειονομικών βεβαιώσεων που πρέπει να χρησιμοποιούνται παρατίθενται στο παράρτημα VII τμήμα 1 α). Η ΕΕ μπορεί να συντάσσει τα οικεία πιστοποιητικά εισαγωγής από τη Νέα Ζηλανδία ζώντων ζώων και ζωικών προϊόντων με καθεστώς ισοδυναμίας “Ναι-1” στο σύστημα TRΑCΕS με βάση το υπόδειγμα που έχουν εγκρίνει και τα δύο μέρη.

Ναι (2)

Κατ' αρχήν συμφωνηθείσα ισοδυναμία. Εκκρεμεί η επίλυση ορισμένων συγκεκριμένων ζητημάτων. Πρέπει να χρησιμοποιούνται το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ή τα κτηνιατρικά έγγραφα του μέρους εισαγωγής.

Ναι (3)

Ισοδυναμία με τη μορφή τήρησης των απαιτήσεων του μέρους εισαγωγής. Πρέπει να χρησιμοποιούνται το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ή τα κτηνιατρικά έγγραφα του μέρους εισαγωγής.

ΔΕΑ

Δεν έχει αξιολογηθεί. Πρέπει να χρησιμοποιούνται το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ή τα κτηνιατρικά έγγραφα του μέρους εισαγωγής.

Α

Στο στάδιο της αξιολόγησης — υπό εξέταση. Πρέπει να χρησιμοποιούνται το υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού ή τα κτηνιατρικά έγγραφα του μέρους εισαγωγής.

[]

Ζητήματα των οποίων επίκειται η επίλυση

Όχι

Δεν υπάρχει ισοδυναμία και/ή απαιτείται περαιτέρω αξιολόγηση. Επιτρέπονται οι εμπορικές συναλλαγές αν το μέρος εξαγωγής πληροί τις απαιτήσεις του μέρους εισαγωγής.

ΑΑ

Άνευ αντικειμένου

ΑΠΧ

Αφρικανική πανώλη των χοίρων

ΣΕΒ

Σπογγώδης εγκεφαλοπάθεια των βοοειδών

ΚΠΠ

Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου

C

Κελσίου

ΛΠΒ

Λοιμώδης πλευροπνευμονία των βοοειδών

ΚΠΧ

Κλασική πανώλη των χοίρων

ΕΕ/ΝΖ

Ευρωπαϊκή Ένωση/Νέα Ζηλανδία

E-Cert

Ηλεκτρονικό σύστημα διαβίβασης δεδομένων της Νέας Ζηλανδίας όσον αφορά την υγειονομική πιστοποίηση εξαγωγής.

ΛΑΙ

Λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών

ΑΠ

Αφθώδης πυρετός

ΦΑΥ

φόρος αγαθών και υπηρεσιών

ΥΠΓΠΧΚ

Υψηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών που χρήζει κοινοποίησης

ΗΤST

Υψηλή θερμοκρασία/Σύντομη διάρκεια

ΛΡΒ

Λοιμώδης ρινοτραχειίτιδα των βοοειδών

ΧΠΓΠΚ

Χαμηλής παθογονικότητας γρίπη των πτηνών που χρήζει κοινοποίησης

ΟΔ

Οζώδης δερματίτιδα

Min/minute(s)

λεπτό(-ά)

ΨΠ

Ψευδοπανώλη των πτηνών

Ουδείς

Κανένας ειδικός όρος

ΟΙΕ

Διεθνές Γραφείο Επιζωοτιών

ΜΖΠ

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη

ΠΜΜ

Πανώλη των μικρών μηρυκαστικών

ΑΑΣΧ

Αναπαραγωγικό και Αναπνευστικό Σύνδρομο των Χοίρων

ΠΒ

Πανώλη των βοοειδών

ΦΝΧ

Φυσαλιδώδης νόσος των χοίρων

TRACES

Ηλεκτρονικό σύστημα διαβίβασης δεδομένων της ΕΕ για υγειονομική πιστοποίηση (εξαγωγής)

ΜΣΕ

Μεταδοτική σπογγώδης εγκεφαλοπάθεια

UHT

Εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία

ΦΣ

Φυσαλιδώδης στοματίτιδα


Τμήμα 1

Βλαστόπλασμα και ζώντα ζώα

Εμπόρευμα

Εξαγωγές από την ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία (1)

Εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προς την ΕΕ

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Πρότυπα ΕΕ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΕΕ

 

1.   Σπέρμα

Βοοειδή

88/407/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Βλέπε κεφάλαιο 28:

Πυρετός Q

Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου

 

Animal Products Act 1999

88/407/ΕΟΚ

2011/630/ΕΕ

Α

ΛΡΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

Η ΕΕ πρέπει να εξετάσει κατά πόσο η δοκιμασία σπέρματος για ΛΡΒ βάσει της εγκεκριμένης από το ΟΙΕ μεθοδολογίας δοκιμής PCR παρέχει ισοδύναμη ασφάλεια για απαλλαγή από τη νόσο ΛΡΒ.

Πρόβατα/αίγες

92/65/ΕΟΚ

2010/470/ΕΕ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

2010/472/ΕΕ

ΔΕΑ

 

 

Χοίροι

90/429/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

90/429/ΕΟΚ

2012/137/ΕΕ

ΔΕΑ

 

 

Ελάφια

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

Όχι

 

 

Άλογα

92/65/ΕΟΚ

2010/470/ΕΕ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (3)

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

2004/211/ΕΚ

2010/471/ΕΕ

Ναι (3)

 

 

Σκύλοι

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

ΔΕΑ

 

 

2.   Έμβρυα (εκτός από έμβρυα που έχουν υποστεί διάτρηση της διαυγούς ζώνης)

Βοοειδή

έμβρυα από φυσική γονιμοποίηση (in vivo)

89/556/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993

Ναι (1)

Βλέπε κεφάλαιο 28:

Πυρετός Q

Ιογενής διάρροια των βοοειδών (τύπος II)

 

Animal Products Act 1999

89/556/ΕΟΚ

2006/168/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

έμβρυα από τεχνητή γονιμοποίηση (in vivo)

89/556/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993

Ναι (1)

Βλέπε κεφάλαιο 28:

Πυρετός Q

Ιογενής διάρροια των βοοειδών (τύπος II)

 

Animal Products Act 1999

 

Ναι (3)

 

 

Πρόβατα/αίγες

92/65/ΕΟΚ

2010/470/ΕΕ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

2010/472/ΕΕ

ΔΕΑ

 

 

Χοίροι

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

ΔΕΑ

 

 

Ελάφια

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

Όχι

 

 

Άλογα

92/65/ΕΟΚ

2010/470/ΕΕ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

2004/211/ΕΚ

2010/471/ΕΕ

Ναι (3)

 

 

Πουλερικά, αυγά για επώαση

2009/158/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2009/158/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

Σαλμονέλα,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Στρουθιονίδες, αυγά για επώαση

 

 

 

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

3.   Ζώντα ζώα

Βοοειδή

64/432/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (3)

ΛΡΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Πρόβατα/αίγες

91/68/ΕΟΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2004/212/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (3)

 

Η ΕΕ πρέπει να εξετάσει κατά πόσο η ΝΖ είναι απαλλαγμένη από την τρομώδη νόσο του προβάτου

Χοίροι

64/432/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (3)

Νόσος Aujeszky, βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Ελάφια

2004/68/ΕΚ

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2004/68/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (3)

 

 

Ιπποειδή

2009/156/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (3)

 

 

Animal Products Act 1999

92/260/ΕΟΚ

93/195/ΕΟΚ

93/196/ΕΟΚ

93/197/ΕΟΚ

2004/211/ΕΚ

2009/156/ΕΚ

2010/57/ΕΕ

Ναι (3)

ΛΑΙ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Σκύλοι, γάτες και κουνάβια

Εμπορικού χαρακτήρα:

 

92/65/ΕΟΚ

 

2013/519/ΕΕ

Μη εμπορικού χαρακτήρα:

2003/803/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 998/2003

 

(ΕΕ) αριθ. 576/2013

 

(ΕΕ) αριθ. 577/2013

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (3)

Λύσσα βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

Εμπορικές εισαγωγές:

 

92/65/ΕΟΚ

 

2011/874/ΕΕ

 

2013/519/ΕΕ

Μη εμπορικού χαρακτήρα:

 

2011/874/ΕΕ

 

2013/519/ΕΕ

 

2013/520/ΕΕ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 998/2003

 

(ΕΕ) αριθ. 576/2013

 

(ΕΕ) αριθ. 577/2013

Ναι (3)

Λύσσα,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Ζώντα πουλερικά

2009/158/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2009/159/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

Σαλμονέλα,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Στρουθιονίδες

 

 

ΔΕΑ

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Ζωντανές μέλισσες, αγριομέλισσες, συμπεριλαμβανομένου του βλαστοπλάσματος μελισσών/αγριομελισσών

92/65/ΕΟΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

92/65/ΕΟΚ

2013/503/ΕΕ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

Μέλισσες/αγριομέλισσες,

βλέπε κεφάλαιο 28.

Δεν επιτρέπονται εμπορικές συναλλαγές με κράτη μέλη ή περιφέρειες που απαριθμούνται στο παράρτημα της εκτελεστικής απόφασης 2013/503/ΕΕ της Επιτροπής.

 


Τμήμα 2

Κρέας (συμπεριλαμβανομένου του νωπού κρέατος, του νωπού κρέατος πουλερικών και του κρέατος εκτρεφόμενων και άγριων θηραμάτων), κιμάς, παρασκευάσματα κρέατος και προϊόντα με βάση το κρέας που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Εμπόρευμα

Εξαγωγές από την ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία

Εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προς την ΕΕ

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Πρότυπα ΕΕ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΕΕ

4.   Κρέας

4.Α.   

Νωπό κρέας όπως καθορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004. Περιλαμβάνονται κιμάς και μη μεταποιημένα (νωπά) αίμα/οστά/λίπος που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

Υγεία των ζώων

Μυρηκαστικά

Ιπποειδή

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001 και

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) (2) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) (2) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004 και

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

Σαλμονέλα και ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

Ο κιμάς πρέπει να είναι κατεψυγμένος

 

4.B.   Νωπό κρέας πουλερικών

Υγεία των ζώων

πουλερικά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

γαλοπούλες

 

 

Ναι (3)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 

4.Γ.   Κρέας εκτρεφόμενων θηραμάτων

Υγεία των ζώων

Ελάφια

Χοίροι

92/118/ΕΟΚ1

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Κουνέλια

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 119/2009

Ναι (1)

 

 

Λοιπά χερσαία θηλαστικά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 119/2009

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

(συμπεριλαμβανομένων των στρουθιονίδων)

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Χερσαία θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2009

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Στρουθιονίδες

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

Ναι (1)

 

 

4.Δ.   Κρέας άγριων θηραμάτων

Υγεία των ζώων

Ελάφια

Λαγοί

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2009 και

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2009 και

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Λοιπά άγρια χερσαία θηλαστικά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 119/2009

ΔΕΑ

 

 

Φτερωτά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Λοιπά χερσαία θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2009

Ναι (1)

Άγρια κονικλοειδή που δεν έχουν υποστεί εκδορά και εκσπλαχνισμό πρέπει να ψύχονται στους + 4 °C για 15 ημέρες κατ' ανώτατο όριο πριν από την προβλεπόμενη ημερομηνία εισαγωγής.

 

Φτερωτά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 

5.   Παρασκευάσματα κρέατος

5.Α.   Παρασκευάσματα κρέατος από νωπό κρέας

Υγεία των ζώων

Μυρηκαστικά

Χοίροι

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

Μόνο κατεψυγμένα

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

5.B.   Παρασκευάσματα κρέατος από νωπό κρέας πουλερικών

Υγεία των ζώων

Πουλερικά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ 2002/99/ΕΚ

Κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Γαλοπούλες

 

 

Ναι (3)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Animal Products Act 1999

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

Μόνο κατεψυγμένα

 

5.Γ.   Παρασκευάσματα κρέατος από κρέας εκτρεφόμενων θηραμάτων

Υγεία των ζώων

Ελάφια

Χοίροι

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Κουνέλια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Στρουθιονίδες

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Φτερωτά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Ελάφια

Χοίροι

Κουνέλια

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

Μόνο κατεψυγμένα

 

Φτερωτά

Στρουθιονίδες

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

Ναι (1)

 

 

 

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

Ναι (1)

 

 

5.Δ.   Παρασκευάσματα κρέατος από κρέας άγριων θηραμάτων

Υγεία των ζώων

Ελάφια

Λαγοί

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Όχι

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Λοιπά χερσαία θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

Μόνο κατεψυγμένα

 

Φτερωτά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

Ναι (1)

 

 

 

2000/572/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 

6.   Προϊόντα με βάση το κρέας

6.Α.   Προϊόντα με βάση το κρέας από νωπό κρέας

Υγεία των ζώων

Μηρυκαστικά

Άλογα

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

6.B.   Προϊόντα με βάση το κρέας από νωπό κρέας πουλερικών

Υγεία των ζώων

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 

6.Γ.   Προϊόντα με βάση το κρέας από εκτρεφόμενα θηράματα

Υγεία των ζώων

Χοίροι

Ελάφια

Κουνέλια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Στρουθιονίδες

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Άλλα φτερωτά

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Χοίροι

Ελάφια

Κουνέλια

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί (ΕΚ)

 

αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Στρουθιονίδες

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

Ναι (1)

 

 

6.Δ.   Προϊόντα με βάση το κρέας από άγρια θηράματα

Υγεία των ζώων

Άγρια θηράματα

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Ελάφια

Λαγοί

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Άγρια θηράματα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 


Τμήμα 3

Άλλα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Εμπόρευμα

Εξαγωγές από την ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία1

Εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προς την ΕΕ

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Πρότυπα ΕΕ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΕΕ

7.   Προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

7.Α.   Έντερα ζώων

Υγεία των ζώων

Βοοειδή

Πρόβατα

Αίγες

Χοίροι

92/118/ΕΟΚ

2002/99ΕΚ

κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2003/779/ΕΚ

2007/777/ΕΚ 477/2010/ΕΕ

Κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2001 και

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

7.B.   Μεταποιημένα οστά και προϊόντα από οστά που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Νωπό κρέας:

Μηρυκαστικά

Άλογα

Χοίροι

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Πουλερικά

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (3)

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (3)

 

 

Άγρια θηράματα

Ελάφια

Χοίροι

92/118/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Νωπό κρέας:

Μηρυκαστικά

Άλογα

Χοίροι

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Πουλερικά

Νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/ΕΚ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Θηλαστικά

92/118/ΕΟΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/ΕΚ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Άγρια θηράματα

Θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

2007/777/ΕΚ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

7.Γ.   Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προέρχεται από νωπό κρέας:

Μηρυκαστικών

Ίππων

Χοίρων

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

477/2010/ΕΕ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Πουλερικά

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προέρχεται από νωπό κρέας:

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

94/438/ΕΚ

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Ναι (3)

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

477/2010/ΕΕ Κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Άγρια θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

477/2010/ΕΕ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη από νωπό κρέας

Μηρυκαστικών

Ίππων

Χοίρων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Πουλερικά

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που προέρχεται από νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004 και

 

(ΕΕ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Άγρια θηράματα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

7.Δ.   Αίμα και προϊόντα αίματος που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Αίμα και προϊόντα αίματος που προέρχονται από νωπό κρέας:

Μηρυκαστικών

Ίππων

Χοίρων

92/118/ΕΟΚ 2002/99/ΕΚ

Κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001 και

 

(ΕΕ) αριθ. 206/2010

Ναι (1)

 

 

Πουλερικά

Αίμα και προϊόντα αίματος που προέρχονται από νωπό κρέας πουλερικών

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Άγρια θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΚΠΧ και ΑΑΣΧ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Μηρυκαστικά

Άλογα

Χοίροι

Νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Πουλερικά

Νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Άγρια θηράματα

Θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

7.Ε.   Λαρδί και τετηγμένα λίπη που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Κατοικίδια θηλαστικά

Προϊόντα από νωπό κρέας:

Μηρυκαστικών

Ίππων

Χοίρων

92/118/ΕΟΚ 2002/99/ΕΚ

Κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Πουλερικά

Προϊόντα από νωπό κρέας

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 798/2008

Ναι (3)

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Άγρια θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΣΕΒ, βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

Θερμικά επεξεργασμένο

με σταθερότητα συντήρησης

επεξεργασία F03

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

Μηρυκαστικά

Άλογα

Χοίροι

Νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Πουλερικά

Νωπό κρέας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

 

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2004 και

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Άγρια θηράματα

92/118/ΕΟΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 119/2004 και

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2007/777/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

Φτερωτά θηράματα

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

7.ΣΤ.   Ζελατίνες για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004 και

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

ΣΕΒ,

βλέπε κεφάλαιο 28.

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

ΔΕΑ

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

7.Ζ   Κολλαγόνο για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

ΔΕΑ

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

7.Η   Στομάχια και κύστες (αλατισμένα, αποξηραμένα ή που έχουν υποστεί θερμική επεξεργασία και άλλα προϊόντα)

Υγεία των ζώων

Βοοειδή

Πρόβατα

Αίγες

Χοίροι

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (3)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2007/777/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

 

 

8.   

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο Περιλαμβάνονται το πρωτόγαλα και προϊόντα από πρωτόγαλα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Κατοικίδια θηλαστικά μεταξύ των οποίων

Βοοειδή

Βουβάλια

Πρόβατα

Αίγες

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 605/2010

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Παστεριωμένο

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΕ) αριθ. 605/2010

Ναι (1)

 

 

Τυριά μη παστεριωμένα, με θερμική επεξεργασία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Πρότυπα τροφίμων 2002 της ΝΖ (μεταποίηση γάλακτος και γαλακτοκομικών προϊόντων)

Ναι (1)

Τυριά με θερμική επεξεργασία

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Food Act 1981 Animal Products Act (1999)

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΕ) αριθ. 605/2010

Ναι (1)

 

 

Μη παστεριωμένα γαλακτοκομικά προϊόντα (εξαιρείται το νωπό γάλα)

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Food Act 1981

Animal Products Act (1999)

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΕ) αριθ. 605/2010

Ναι (1)

 

 

9.   Αλιευτικά προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (εξαιρούνται τα ζώντα ζώα)

Υγεία των ζώων

Άγρια θαλάσσια ζώα

Ψάρια με πτερύγια

Αυγά

Μαλάκια

Εχινόδερμα

Χιτωνόζωα, γαστερόποδα και οστρακόδερμα

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Σολομοειδή

βλέπε κεφάλαιο 28

Αυγά

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

 

 

Άγρια γλυκού νερού

Σολομοειδή

Αυγά

Ποταμοκαραβίδες

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Σολομοειδή

βλέπε κεφάλαιο 28

Αυγά

βλέπε κεφάλαιο 28

Ποταμοκαραβίδες (καταψυγμένες ή μεταποιημένες)

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

Ποταμοκαραβίδες (κατεψυγμένες ή μεταποιημένες)

 

Ψάρια με πτερύγια (εκτός από σολομοειδή)

Μαλάκια

Καρκινοειδή

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

 

 

Προϊόντα ιχθυοκαλλιέργειας (θαλάσσης και γλυκού νερού — εκτροφής)

Σολομοειδή

Αυγά

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Σολομοειδή

βλέπε κεφάλαιο 28

Αυγά

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

Σολομοειδή (εκσπλαχνισμένα)

 

Μαλάκια, εχινόδερμα

Χιτωνόζωα, γαστερόποδα και οστρακόδερμα

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Κατεψυγμένα ή μεταποιημένα

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

Κατεψυγμένα ή μεταποιημένα

 

Ψάρια με πτερύγια (εκτός από σολομίδες)

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

Ψάρια με πτερύγια

Αυγά

Δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα, γαστερόποδα και οστρακόδερμα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

Ναι (1)

 

 

10.   Ζώντα ψάρια, μαλάκια, μαλακόστρακα, καθώς και αυγά και γαμέτες

Υγεία των ζώων

Για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Ζώντα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνόζωα, γαστερόποδα

Ζώντα μαλακόστρακα

Ζώντα ψάρια με πτερύγια

άλλα υδρόβια ζώα

93/53/ΕΟΚ

95/70/ΕΚ

2002/99/ΕΚ κανονισμός

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (1)

 

 

Για αναπαραγωγή, καλλιέργεια, εκτροφή, μετεγκατάσταση

Ζώντα μαλάκια και ψάρια

93/53/ΕΟΚ

95/70/ΕΚ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1251/2008

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

ζωντανά ψάρια με πτερύγια

ζώντα εχινόδερμα, χιτωνόζωα και θαλάσσια γαστερόποδα

ζώντα μαλακόστρακα

άλλα ψάρια

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

(υδατοκαλλιέργεια για κατανάλωση από τον άνθρωπο)

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

Ναι (1)

 

 

11.   Άλλα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

11.Α.   Μέλι

Υγεία των ζώων

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

2002/99/ΕΚ

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

2001/110/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2001/110/ΕΚ

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

Ναι (3)

 

 

11.B.   Βατραχοπόδαρα

Υγεία των ζώων

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

ΔΕΑ

 

 

11.Γ.   Σαλιγκάρια για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

2002/99/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

ΔΕΑ

 

 

11.Δ.   Προϊόντα αυγών

Υγεία των ζώων

2002/99/ΕΚ

2009/158/ΕΚ

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2002/99/ΕΚ

2009/158/ΕΚ

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Food Act 1981

Health Act 1956

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

2011/163/ΕΕ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 798/2008

ΔΕΑ

 

 


Τμήμα 4

Προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Εμπόρευμα

Εξαγωγές από την ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία1

Εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προς την ΕΕ

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Πρότυπα ΕΕ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΕΕ

12.   Έντερα ζώων για την παραγωγή τροφών για ζώα συντροφιάς ή για τεχνικούς σκοπούς

Υγεία των ζώων

Βοοειδή

Πρόβατα

Αίγες

Χοίροι

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (2)

Ισχύουν οι περιορισμοί σχετικά με τις ΣΕΒ

 

Animal Products Act 1999

2003/779/ΕΚ

κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001 και

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Δημόσια υγεία

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Health Act 1956

Agricultural Compounds and Veterinary Medicines Act 1997

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

 

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

13.   Γάλα, γαλακτοκομικά προϊόντα και πρωτόγαλα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Βοοειδή

Πρόβατα

Αίγες

Παστεριωμένα, UHT ή αποστειρωμένα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Μη παστεριωμένο πρωτόγαλα και γάλα για χρήσεις εκτός της τροφικής αλυσίδας

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (3)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (3)

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

AA

 

 

14.   Οστά και προϊόντα οστών (εκτός από το οστεάλευρο), κέρατα και προϊόντα με βάση τα κέρατα (εκτός από το κερατάλευρο) και χηλές και προϊόντα με βάση τις χηλές (εκτός από το χηλάλευρο), που προορίζονται για άλλες χρήσεις εκτός από τη χρήση ως πρώτες ύλες για ζωοτροφές, οργανικά λιπάσματα ή βελτιωτικά εδάφους

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

15.   Μεταποιημένη (τετηγμένη) ζωική πρωτεΐνη (ΜΖΠ) για ζωοτροφές

Υγεία των ζώων

ΜΖΠ που προορίζεται για την παρασκευή ζωοτροφών για ζώα συντροφιάς

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

ΜΖΠ που δεν προέρχεται από θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

 

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

 

 

που προέρχεται από ψάρια

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

Ναι (1)

 

 

που προέρχεται από πτηνά

 

 

Ναι (2)

70 °C/50 min

80 °C/9 min ή 100 °C/1 min

ή ισοδύναμο

 

 

 

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

16.   Μεταποιημένο αίμα και προϊόντα αίματος (πλην ορού από ιπποειδή) για σκοπούς εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών

Υγεία των ζώων

Βοοειδή, αίγες, πρόβατα, χοίροι

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Νόμος περί ζωικών προϊόντων 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Ιπποειδή

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Πτηνά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

17.   Λαρδί και τετηγμένα λίπη που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο, στα οποία συμπεριλαμβάνονται τα ιχθυέλαια

Υγεία των ζώων

Τετηγμένα λίπη και έλαια τετηγμένα λίπη και ιχθυέλαιο

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

Ισχύουν πρόσθετες απαιτήσεις επισήμανσης σχετικά με τις ΣΕΒ

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Λαρδιά (από χοίρους)

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Προϊόντα που προέρχονται από νωπό χοιρινό κρέας και κρέας εκτρεφόμενων και άγριων θηραμάτων, με καθεστώς Ναι (1) για την υγεία των ζώων όπως αναφέρεται παραπάνω.

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

 

 

 

 

ΚΠΧ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

 

 

 

 

 

Iχθυέλαιο

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Παράγωγα λίπους από υλικά κατηγορίας 2 ή κατηγορίας 3 όπως στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Biosecurity Act 1993 S 22

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Α

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

18. Α.   Ζελατίνες για ζωοτροφές που προορίζονται για χρήση εκτός τροφικής αλυσίδας

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

18. Β.   Υδρολυμένη πρωτεΐνη, κολλαγόνο, όξινο φωσφορικό ασβέστιο και φωσφορικό ασβέστιο

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

19.   Δέρματα και προβιές

Υγεία των ζώων

Οπληφόρα εκτός ιπποειδών

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Ιπποειδή

Άλλα θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

ΔΕΑ

 

 

 

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Στρουθιονίδες (στρουθοκάμηλοι, εμού, ρέα)

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

 

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

20.   Μαλλί και ίνες/τρίχες

Υγεία των ζώων

Αιγοπρόβατα, καμηλίδες

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Μόνο πλυμένο μαλλί

Καθαρό και πλυμένο στους 75 °C ή ισοδύναμο

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Λοιπά μηρυκαστικά και χοίροι

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

ΔΕΑ

 

 

 

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Άλλα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

ΔΕΑ

 

 

 

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

21.   Τροφές για ζώα συντροφιάς (συμπεριλαμβάνονται οι μεταποιημένες τροφές) που περιέχουν μόνο υλικό της κατηγορίας 3

Υγεία των ζώων

Μεταποιημένη τροφή ζώων συντροφιάς (από θηλαστικά)

 

ερμητικά σφραγισμένα δοχεία

 

ημιυδαρείς και αποξηραμένες τροφές ζώων συντροφιάς

 

κατάλληλα για μάσημα παιχνίδια για σκύλους από οπληφόρα (εξαιρουμένων των ιπποειδών)

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Γευσιογόνα σπλάχνα

 

 

ΔΕΑ

 

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Μεταποιημένες τροφές για ζώα συντροφιάς (δεν προέρχονται από θηλαστικά):

ερμητικά σφραγισμένα δοχεία

ημιυδαρείς και αποξηραμένες τροφές ζώων συντροφιάς

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

 

Ναι (1)

 

 

 

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

που προέρχονται από ψάρια

 

 

Ναι (1)

 

 

 

 

Ναι (1)

 

 

που προέρχονται από πτηνά

 

 

Ναι (2)

70 °C/50 min

80 °C/9 min

100 °C/1 min ή ισοδύναμο

 

 

 

Ναι (1)

 

 

Γευσιογόνα σπλάχνα

 

 

ΔΕΑ

 

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Πρώτες ύλες τροφών για ζώα συντροφιάς

Για άμεση κατανάλωση

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

22.   Σπέρμα από ιπποειδή

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

23.   Άλλα ζωικά υποπροϊόντα για την παρασκευή ζωοτροφών, συμπεριλαμβανομένων των τροφών για ζώα συντροφιάς και για χρήσεις εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών

Υγεία των ζώων

Νωπό κρέας

Βοοειδή

Πρόβατα

Αίγες

Χοίροι

Άλογα

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001.

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

Προϊόν που πρέπει να προέρχεται από νωπό κρέας, εκτρεφόμενα ή άγρια θηράματα με καθεστώς Ναι (1) για την υγεία των ζώων όπως αναφέρεται παραπάνω

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 999/2001

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

 

Εκτρεφόμενα θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

Άγρια θηράματα

Χοίροι

Ελάφια

 

 

 

ΣΕΒ

βλέπε κεφάλαιο 28

Ισχύουν πρόσθετες απαιτήσεις επισήμανσης όσον αφορά τη ΣΕΒ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ΣΕΒ βλέπε κεφάλαιο 28

 

 

 

 

 

 

Νωπό κρέας

Πουλερικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Εκτρεφόμενα και άγρια θηράματα

Φτερωτά

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Άλλα είδη

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Α

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

24.   Προϊόντα μελισσοκομίας — που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

25.   Κυνηγετικά τρόπαια

Υγεία των ζώων

Θηλαστικά

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

 

 

Πτηνά

 

 

ΔΕΑ

 

 

 

 

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

ΑΑ

 

 

 

 

ΑΑ

 

 

26.   Κοπριά — μεταποιημένη

Υγεία των ζώων

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Biosecurity Act 1993 S 22

ΔΕΑ

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

ΔΕΑ

 

 

Δημόσια υγεία

 

 

AA

 

 

 

 

AA

 

 


Τμήμα 5

Γενικά οριζόντια θέματα

 

Εξαγωγές από την ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία1

Εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία προς την ΕΕ

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Εμπορικοί όροι

Ισοδυναμία

Ειδικοί όροι

Ενέργειες

Πρότυπα ΕΕ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΝΖ

Πρότυπα ΕΕ

27.   Οριζόντια θέματα

Ύδατα

98/83/ΕΚ

Animal Products Act 1999

Health Act 1956

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

98/83/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Κατάλοιπα

Επιτήρηση καταλοίπων

Είδη που παράγουν ωμό κρέας

96/22/ΕΚ

96/23/ΕΚ

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

96/22/ΕΚ

96/23/ΕΚ

Ναι (1)

 

 

Λοιπά είδη λοιπά προϊόντα

 

 

Ναι (3)

 

 

 

 

Ναι (3)

 

 

Συστήματα πιστοποίησης

96/93/ΕΚ

Animal Products Act 1999

Ναι (1)

Το καθεστώς ισοδυναμίας ισχύει για όλα τα ζώα και τα εμπορεύματα από ζωικά προϊόντα που τους έχει χορηγηθεί καθεστώς ισοδυναμίας “Ναι (1)” όσον αφορά τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων κατά περίπτωση.

 

 

Animal Products Act 1999

92/118/ΕΟΚ

96/93/ΕΚ

2002/99/ΕΚ

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2074/2005

 

(ΕΚ) αριθ. 1251/2008

 

(ΕΚ) αριθ. 1069/2009

 

(ΕΕ) αριθ. 142/2011

Ναι (1)

Το καθεστώς ισοδυναμίας ισχύει για τα ζώα και τα εμπορεύματα από ζωικά προϊόντα που απαριθμούνται με καθεστώς ισοδυναμίας “Ναι (1)” στους αριθμούς εγγραφής 3, 4A, 4Γ, 4Δ, 5A, 5Γ, 5Δ, 6A, 6Γ, 6Δ, 7A, 7B, 7Γ, 7Δ, 7E, 7Θ, 9, 10, 12, 15, 16, 17, 19, 21 και 23

Όταν το επίσημο πιστοποιητικό υγείας εκδίδεται μετά την αναχώρηση της αποστολής θα πρέπει να περιλαμβάνει τα εξής: αναφορά στο αντίστοιχο έγγραφο καταλληλότητας, ημερομηνία έκδοσης του εγγράφου καταλληλότητας που συνοδεύει το επίσημο πιστοποιητικό υγείας, ημερομηνία αναχώρησης της αποστολής και ημερομηνία υπογραφής του επίσημου πιστοποιητικού υγείας. Η Νέα Ζηλανδία πρέπει να ενημερώνει τον συνοριακό σταθμό επιθεώρησης άφιξης για οποιοδήποτε πρόβλημα πιστοποίησης προκύψει μετά την αναχώρησή της αποστολής από τη Νέα Ζηλανδία.

 

Επανεξαγωγές εισαγόμενων ζωικών προϊόντων

96/93/ΕΚ

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Biosecurity Act 1993

Ναι (1)

Τα ζωικά προϊόντα μπορούν να προέρχονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από συμμορφούμενα ζωικά προϊόντα καταγωγής τρίτης χώρας/τρίτων χωρών και από εγκατάσταση/-εις κατάλληλη/-ες για εμπορικές συναλλαγές με την ΕΕ και τη Νέα Ζηλανδία.

 

Animal Products Act 1999

Food Act 1981

Biosecurity Act 1993

96/93/ΕΚ

Ναι (1)

Τα ζωικά προϊόντα μπορούν να προέρχονται εξ ολοκλήρου ή εν μέρει από συμμορφούμενα ζωικά προϊόντα καταγωγής τρίτης χώρας ή τρίτων χωρών και από εγκατάσταση ή εγκαταστάσεις που είναι κατάλληλη(-ες) για εμπορικές συναλλαγές με την ΕΕ και τη Νέα Ζηλανδία.

 

Μικροβιολογικό σύστημα παρακολούθησης/δοκιμών  (3)  (4)

που περιλαμβάνει: μεθόδους δοκιμών, πρότυπα για δειγματοληψία και προετοιμασία, και ρυθμιστικές ενέργειες

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2073/2005

Animal Products Act 1999

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 853/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 2073/2005

Ναι (1)

 

 

Συστήματα καταλόγων εγκαταστάσεων  (5)

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 178/2002

 

(ΕΚ) αριθ. 882/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Animal Products Act 1999

Ναι (1)

 

 

Animal Products Act 1999

Κανονισμοί

 

(ΕΚ) αριθ. 178/2002

 

(ΕΚ) αριθ. 882/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 852/2004

 

(ΕΚ) αριθ. 854/2004

Ναι (1)

Το καθεστώς ισοδυναμίας ισχύει για όλα τα εμπορεύματα ζωικών προϊόντων που τους έχει χορηγηθεί ισοδυναμία δημόσιας υγείας “Ναι (1)”, όπως προβλέπεται στο εν λόγω παράρτημα.

Θα πρέπει να επανεξεταστούν οι διαδικασίες που ισχύουν για την κατάρτιση καταλόγων εμπορευμάτων που δεν έχουν καθεστώς “Ναι (1)”.

28.   Διάφορες διατάξεις πιστοποίησης: Οι βεβαιώσεις πρέπει να εμφαίνονται στο υγειονομικό πιστοποιητικό (δημόσιας υγείας ή υγείας των ζώων).

Θέμα

Διατάξεις πιστοποίησης

Πυρετός Q

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από τον πυρετό Q.

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ σπέρματος και εμβρύων βοοειδών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να πιστοποιεί ότι:

“Εξ όσων γνωρίζω μπορώ να βεβαιώσω ότι οι δότες δεν υποβλήθηκαν ποτέ σε δοκιμασία για πυρετό Q με θετικά αποτελέσματα.

ΚΑΙ για το σπέρμα βοοειδών

ΕΙΤΕ

Οι δότες υποβλήθηκαν σε δοκιμασία καθήλωσης του συμπληρώματος (ΔΚΣ) (ως αρνητικό αποτέλεσμα νοείται η απουσία καθήλωσης του συμπληρώματος σε διάλυμα με αναλογία τουλάχιστον 1:10) ή σε δοκιμασία ELISA για πυρετό Q με αρνητικό αποτέλεσμα, και το δείγμα είχε συλλεχθεί σε διάστημα από 21 έως 120 ημέρες μετά κάθε περίοδο συλλογής σπέρματος (διάρκειας τουλάχιστον 60 ημερών) που προορίζεται για εξαγωγή προς τη Νέα Ζηλανδία.

ΕΙΤΕ

Ένα υποπολλαπλάσιο σπέρματος από κάθε συλλογή που προορίζεται για εξαγωγή προς τη Νέα Ζηλανδία υποβλήθηκε σε εγκεκριμένη από εργαστήριο δοκιμή PCR για πυρετό Q, σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο κεφάλαιο για τον πυρετό Q του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για χερσαία ζώα του OIE.

ΚΑΙ για τα έμβρυα βοοειδών

ΕΙΤΕ

Οι δότες υποβλήθηκαν σε δοκιμασία καθήλωσης του συμπληρώματος (ΔΚΣ) (ως αρνητικό αποτέλεσμα νοείται η απουσία καθήλωσης του συμπληρώματος σε διάλυμα με αναλογία τουλάχιστον 1:10) ή σε δοκιμασία ELISA για πυρετό Q με αρνητικό αποτέλεσμα και το δείγμα είχε συλλεχθεί από 21 έως 120 ημέρες μετά κάθε περίοδο συλλογής εμβρύων (διάρκειας τουλάχιστον 60 ημερών) που προορίζονται για εξαγωγή Νέα Ζηλανδία.

ΕΙΤΕ

Δείγμα των εμβρύων/ωαρίων και των υγρών συλλογής και/ή πλύσης από κάθε συλλογή εμβρύων/ωαρίων για εξαγωγή προς τη Νέα Ζηλανδία υποβλήθηκε σε δοκιμή για τον πυρετό Q βάσει εγκεκριμένης από εργαστήριο δοκιμής PCR σύμφωνα με τις μεθόδους που περιγράφονται στο κεφάλαιο του εγχειριδίου διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για χερσαία ζώα του ΟΙΕ.”.

ΙΔΒ τύπου II

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από την ιογενή διάρροια βοοειδών (ΙΔΒ): τύπου II

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ εμβρύων βοοειδών η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να πιστοποιήσει ότι:

ΕΙΤΕ

“Το ζώο-δότης υποβλήθηκε σε ανίχνευση αντιγόνου ELISA ή σε δοκιμή απομόνωσης του ιού ΙΔΒ με αρνητικά αποτελέσματα εντός τριάντα (30) ημερών πριν από την εισαγωγή στην αγέλη καταγωγής και βρισκόταν στην αγέλη καταγωγής για περισσότερο από έξι (6) μήνες πριν από τη συλλογή εμβρύων για την εν λόγω αποστολή και παρέμεινε απομονωμένο από άλλα ζώα που δεν είχαν υποβληθεί σε δοκιμή με αρνητικά αποτελέσματα.

ΕΙΤΕ

Από την πρώτη συλλογή εμβρύων που ελήφθησαν από το ζώο-δότη για την εν λόγω αποστολή, είτε ένα ομαδοποιημένο δείγμα μη βιώσιμων ωραρίων/εμβρύων και υγρών πλύσης (σύμφωνα με το κεφάλαιο του κώδικα ΟΙΕ για τα έμβρυα που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση) ή ένα έμβρυο υποβλήθηκαν είτε σε δοκιμή απομόνωσης ιού ή σε δοκιμή PCR για ανίχνευση του ιού ΙΔΒ με αρνητικά αποτελέσματα.”.

Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και την επιζωοτική αιμορραγική νόσο.

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ σπέρματος βοοειδών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να πιστοποιεί ότι:

“Το σπέρμα βοοειδών πληροί τις προδιαγραφές του κεφαλαίου για τον καταρροϊκό πυρετό του κώδικα ΟΙΕ mutatis mutandis.”.

ΛΡΒ

Για το εμπόριο ζώντων βοοειδών από τη ΝΖ, αφενός, σε κράτη μέλη ή σε περιφέρειές τους που απαριθμούνται στο παράρτημα I της απόφασης 2004/558/ΕΚ η Νέα Ζηλανδία πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο άρθρο 2 της απόφασης 2004/558/ΕΚ της Επιτροπής και, αφετέρου, σε κράτη μέλη ή περιφέρειές τους που απαριθμούνται στο παράρτημα II της απόφασης 2004/558/ΕΚ η Νέα Ζηλανδία πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο άρθρο 3 της απόφασης 2004/558/ΕΚ. Η εν λόγω βεβαίωση θα εμφαίνεται στο υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010.

ΣΕΒ

Εξαγωγές από την ΕΕ προϊόντων που περιέχουν υλικά βοοειδών ή αιγοπροβάτων προς τη ΝΖ (επιπλέον της απόλυτης συμμόρφωσης με όλα τα υπόλοιπα σχετικά πρότυπα της ΕΕ).

“Το εν λόγω προϊόν δεν περιέχει και δεν προέρχεται από υλικά βοοειδών και αιγοπροβάτων πλην εκείνων που προέρχονται από ζώα που γεννήθηκαν, εκτράφηκαν χωρίς διακοπή και εσφάγησαν στην Ευρωπαϊκή Ένωση και έχει παραχθεί με απόλυτη συμμόρφωση προς τους κανονισμούς του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 999/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 κατά περίπτωση.”

Σημείωση: Για τα προϊόντα που περιέχουν υλικά βοοειδών ή αιγοπροβάτων πλην αυτών που προέρχονται από ζώα που έχουν γεννηθεί, εκτραφεί χωρίς διακοπή και σφαγεί στην Ευρωπαϊκή Ένωση, πρέπει τα υλικά αυτά να πιστοποιούνται σύμφωνα με τις σχετικές συμπληρωματικές διατάξεις τρίτων χωρών στην ισχύουσα απόφαση πιστοποίησης της ΝΖ.

ΣΕΒ

Εξαγωγές προϊόντων που περιέχουν υλικά βοοειδών και αιγοπροβάτων από τη ΝΖ προς την ΕΕ.

Για τα προϊόντα που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση — νωπό κρέας, κιμάς και παρασκευάσματα κρέατος, προϊόντα με βάση το κρέας, επεξεργασμένα έντερα, τετηγμένα ζωικά λίπη, ινώδη κατάλοιπα ξιγκιών και ζελατίνη:

α)

Η χώρα ή η περιοχή έχει ταξινομηθεί σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 ως χώρα ή περιοχή με αμελητέο κίνδυνο εμφάνισης ΣΕΒ·

β)

Τα βοοειδή και τα αιγοπρόβατα από τα οποία προέρχονται τα προϊόντα ζωικής προέλευσης έχουν γεννηθεί, εκτραφεί χωρίς διακοπή και σφαγεί σε χώρα με αμελητέο κίνδυνο εμφάνισης ΣΕΒ.

Για τα υποπροϊόντα — τετηγμένα λίπη, τροφές για ζώα συντροφιάς, προϊόντα με βάση το αίμα, μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη, οστά και προϊόντα από οστά, υλικό κατηγορίας 3 και ζελατίνη:

Το ζωικό υποπροϊόν δεν περιέχει και δεν προέρχεται από υλικά βοοειδών ή αιγοπροβάτων πλην αυτών που προέρχονται από ζώα που έχουν γεννηθεί, εκτραφεί χωρίς διακοπή και σφαγεί σε χώρα ή περιοχή που έχει ταξινομηθεί ως χώρα ή περιοχή με αμελητέο κίνδυνο ΣΕΒ, με απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

ΑΑΣΧ

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ χοίρειου κρέατος, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους πρέπει να πιστοποιεί ότι:

 

ΕΙΤΕ

(i)

ότι προέρχεται από ζώα που βρίσκονταν συνεχώς από τη γέννησή τους στη Φινλανδία ή στη Σουηδία, χώρες που είναι απαλλαγμένες από το αναπαραγωγικό και αναπνευστικό σύνδρομο των χοίρων (ΑΑΣΧ)

 

ΕΙΤΕ

(ii)

ότι έχει μαγειρευτεί σε μια από τις ακόλουθες θερμοκρασίες και χρόνους:

 

56 βαθμούς Κελσίου για 60 λεπτά

 

57 βαθμούς Κελσίου για 55 λεπτά

 

58 βαθμούς Κελσίου για 50 λεπτά

 

59 βαθμούς Κελσίου για 45 λεπτά

 

60 βαθμούς Κελσίου για 40 λεπτά

 

61 βαθμούς Κελσίου για 35 λεπτά

 

62 βαθμούς Κελσίου για 30 λεπτά

 

63 βαθμούς Κελσίου για 25 λεπτά

 

64 βαθμούς Κελσίου για 22 λεπτά

 

65 βαθμούς Κελσίου για 20 λεπτά

 

66 βαθμούς Κελσίου για 17 λεπτά

 

67 βαθμούς Κελσίου για 15 λεπτά

 

68 βαθμούς Κελσίου για 13 λεπτά

 

69 βαθμούς Κελσίου για 12 λεπτά

 

70 βαθμούς Κελσίου για 11 λεπτά

 

ΕΙΤΕ

(iii)

ότι έχει διατηρηθεί με ξηρή μέθοδο και στην περίπτωση αυτή το προϊόν έχει υποβληθεί σε διαδικασία που διασφαλίζει ότι το κρέας πληροί μία από τις ακόλουθες απαιτήσεις:

 

φθάνει τα 5 pH κατ' ανώτατο όριο

 

έχει υποστεί ζύμωση (γαλακτικό σκλήρυνσης) έως 6 PH κατ' ανώτατο όριο και

 

έχει παλαιώσει/ωριμάσει για τουλάχιστον 21 ημέρες, ή

 

είναι κατάλληλο να λάβει επίσημη πιστοποίηση ως Prosciutto di Parma ή

 

ισοδύναμη διαδικασία διατήρησης με ξηρή μέθοδο διάρκειας 12 μηνών

 

ΕΙΤΕ

(iv)

έχει προετοιμαστεί σε τεμάχια έτοιμα προς κατανάλωση συσκευασμένα για άμεση λιανική πώληση, δεν περιλαμβάνει σύγκοπτο κρέας ούτε το κεφάλι ή τον αυχένα, έως 3kg ανά συσκευασία, με αφαίρεση των ακόλουθων ιστών: μασχαλιαίων, μέσου και πλάγιου λαγόνιου, ιερού, λαγονομηριαίων (βουβωνικών εν τω βάθει), μαστικών (βουβωνικών επιπολής), επιπολής και εν τω βάθει ωμοπλατιαίων, ραχιαίων επιπολής αυχενικών, κοιλιακών επιπολής αυχενικών, μέσων επιπολής αυχενικών, γλουτιαίων και ισχιακών λεμφογαγγλίων· και οποιωνδήποτε άλλων λεμφικών μακροσκοπικά ορατών ιστών (π.χ. λεμφογάγγλια και λεμφικά αγγεία) που εντοπίζονται κατά τη διάρκεια της επεξεργασίας·

 

ΕΙΤΕ

(v)

κανένα από τα παραπάνω (Σημείωση: Τα εν λόγω προϊόντα πρέπει να υποβάλλονται σε επεξεργασία στη Νέα Ζηλανδία πριν λάβουν έγκριση βιοασφάλειας.)

Ψευδολύσσα ή νόσος του Aujeszky

Για το εμπόριο ζώντων χοίρων από τη NZ προς τα κράτη μέλη ή περιφέρειές τους που απαριθμούνται στο παράρτημα I και στο παράρτημα II της απόφασης 2008/185/ΕΚ η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στην απόφαση 2008/185/ΕΚ. Η εν λόγω βεβαίωση θα εμφαίνεται στο υγειονομικό πιστοποιητικό σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής.

ΚΠΧ

μόνο για αγριόχοιρους

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους θα πιστοποιεί ότι τα προϊόντα προέρχονται από περιοχές που ήταν απαλλαγμένες από ΚΠΧ όσον αφορά τον πληθυσμό των αγριόχοιρων κατά τις τελευταίες 60 ημέρες. Η εν λόγω βεβαίωση θα εμφαίνεται στο υγειονομικό πιστοποιητικό.

“Το προϊόν που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από αγριόχοιρους, από περιοχές απαλλαγμένες από την κλασική πανώλη των χοίρων όσον αφορά τον πληθυσμό αγριόχοιρων κατά τις τελευταίες 60 ημέρες.”

Ζωντανές μέλισσες/αγριομέλισσες:

Για το εμπόριο από τη ΝΖ προς την ΕΕ το υγειονομικό πιστοποιητικό ή τα υγειονομικά πιστοποιητικά για τις ζωντανές μέλισσες/αγριομέλισσες θα αναφέρει/-ουν τα εξής:

“Οι μέλισσες/αγριομέλισσες 1 που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση:

α)

προέρχονται από μελισσοτροφείο που επιβλέπεται και ελέγχεται από την αρμόδια αρχή.

β)

σε περίπτωση κοινών μελισσών, οι κυψέλες προέρχονται από περιοχή που δεν υπόκειται σε περιορισμούς λόγω εκδήλωσης κρούσματος αμερικανικής σηψιγονίας (PaenibaΓillus larvae larvae)·

γ)

ανήκουν ή προέρχονται από κυψέλες ή αποικίες (στην περίπτωση των αγριομελισσών), τα οποία ελέγχθηκαν αμέσως πριν από την αποστολή (συνήθως εντός 24 ωρών) και δεν παρουσιάζουν κλινικά συμπτώματα ή υποψία νόσου, συμπεριλαμβανομένων και των παρασίτων που προσβάλλουν τις μέλισσες.

Τα υλικά συσκευασίας, οι κυψέλες της βασίλισσας, τα συνοδευτικά προϊόντα και οι τροφές είναι νέα και δεν έχουν έρθει σε επαφή με ασθενείς μέλισσες ή κελιά γόνου, και έχουν ληφθεί όλα τα προληπτικά μέτρα για να αποτραπεί η μόλυνση από παράγοντες που προκαλούν νόσους των μελισσών ή λοιμώξεις τους από παράσιτα.”

(1)

Να διαγραφεί η περιττή ένδειξη

Χρώματα υγειονομικών σφραγίδων

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 καθορίζει τα χρώματα που μπορούν να χρησιμοποιούνται για τις υγειονομικές σφραγίδες.

Σαλμονέλα

Για το εμπόριο από τη ΝΖ προς τη Σουηδία και προς τη Φινλανδία

Το (τα) υγειονομικό(-ά) πιστοποιητικό(-ά) για τα ζώντα ζώα και τα ζωικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παρόν παράρτημα πρέπει να περιλαμβάνει/-ουν κατάλληλη βεβαίωση όπως προβλέπεται στην αντίστοιχη νομοθεσία, στην περίπτωση που εισάγονται με στόχο να αποσταλούν στη Σουηδία ή στη Φινλανδία:

 

Για τα επιτραπέζια αυγά που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1688/2005

 

Για τα ζώντα πουλερικά προς σφαγή η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο παράρτημα Α της απόφασης 95/410/ΕΚ του Συμβουλίου.

 

Για τα πουλερικά αναπαραγωγής η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο παράρτημα II της απόφασης 2003/644/ΕΚ της Επιτροπής

 

Για τους νεοσσούς μιας ημέρας η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο παράρτημα III της απόφασης 2003/644/ΕΚ της Επιτροπής

 

Για τις ωοτόκες όρνιθες η Νέα Ζηλανδία θα πιστοποιεί όσα προβλέπονται στο παράρτημα II της απόφασης 2004/235/ΕΚ της Επιτροπής

 

Για το νωπό κρέας που καλύπτεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1688/2005, πρέπει να προστίθεται η ακόλουθη βεβαίωση: “Το νωπό κρέας έχει υποβληθεί σε μικροβιολογική δοκιμή για σαλμονέλα όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1688/2005 μέσω δειγματοληψίας στην εγκατάσταση καταγωγής του εν λόγω κρέατος.”.

Σολομοειδή

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ

“Η αποστολή περιέχει μόνο αποκεφαλισμένα, ψημένα, απεντερωμένα και αναπαραγωγικά μη ώριμα σολομοειδή του είδους Onchorhynchus, Salmo ή Salvelinus.”

Αυγά

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ

Πρέπει να έχουν υποστεί επεξεργασία έτσι ώστε τα αυγά να καταστούν μη επιβιώσιμα, να είναι συσκευασμένα για διάθεση στην αγορά και να έχουν σταθερότητα κατά την αποθήκευση.

Τυριά με θερμική επεξεργασία

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ

Το τυρί με θερμική επεξεργασία πρέπει να έχει περιεκτικότητα σε υγρασία κάτω από 39 % και pH κάτω από 5,6. Το γάλα που χρησιμοποιήθηκε για την παραγωγή αυτού του τυριού είχε υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σε τουλάχιστον 64,5 βαθμούς Κελσίου για 16 δευτερόλεπτα. Το τυρί αποθηκεύτηκε σε λιγότερους από 7 βαθμούς Κελσίου για διάστημα 90 ημερών.

29.   Αμοιβαία συμφωνημένα μέτρα καταπολέμησης νόσων

29.Α.   Αμοιβαία συμφωνημένο καθεστώς απαλλαγής από συγκεκριμένες νόσους

Λύσσα

Η Νέα Ζηλανδία, το Η.Β, η Μάλτα, η Ιρλανδία και η Σουηδία αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από λύσσα

Λοιμώδης αναιμία των ιπποειδών

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από ΛΑΙ.

Βρουκέλλωση

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από Brucella abortus και B. mellitensis

Πυρετός Q

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από τον πυρετό Q.

ΙΔΒ τύπου II

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από την ιογενή διάρροια βοοειδών (ΙΔΒ) τύπου ΙΙ.

Καταρροϊκός πυρετός του προβάτου και ΕΑΝ

Η Νέα Ζηλανδία αναγνωρίζεται ως απαλλαγμένη από τον καταρροϊκό πυρετό του προβάτου και την επιζωοτική αιμορραγική νόσο (ΕΑΝ).

Η ΕΕ υποβάλλει αίτηση στη ΝΖ προκειμένου να θεωρηθεί απαλλαγμένη από την ΕΑΝ

Μικρός κάνθαρος κυψελών

H Νέα Ζηλανδία και η ΕΕ αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από τον μικρό κάνθαρο κυψελών

Άκαρι Tropilaelaps

Η Νέα Ζηλανδία και η ΕΕ αναγνωρίζονται ως απαλλαγμένες από το άκαρι Tropilaelaps

29.B.

Αμοιβαία συμφωνημένα μέτρα καταπολέμησης νόσων σε περίπτωση εμφάνισης συγκεκριμένης νόσου

Τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας πρέπει, σύμφωνα με το τμήμα 1 στοιχείο β) του παραρτήματος VII της συμφωνίας, να φέρουν τη σχετική συμπληρωματική βεβαίωση ή τις σχετικές συμπληρωματικές βεβαιώσεις που περιλαμβάνεται/-ονται στο κεφάλαιο 29 του παρόντος παραρτήματος.

Γενική βεβαίωση για όλα τα εμπορεύματα:

“Το εμπόρευμα που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση παρέμεινε μακριά από άλλα εμπορεύματα που δεν πληρούσαν τις απαιτήσεις, καθ' όλα τα στάδια της παραγωγής, αποθήκευσης και μεταφοράς και ελήφθησαν όλα τα απαραίτητα μέτρα προστασίας για να αποφευχθεί η μόλυνση του εμπορεύματος από κάθε είδους πιθανή πηγή [να αναφερθεί η σχετική νόσος που σημειώνεται στη στήλη νόσων στη συνέχεια] του ιού.”

Βεβαίωση για συγκεκριμένη νόσο:

Τα εμπορεύματα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο 29 σημεία i) έως xxx) πρέπει, επιπλέον της γενικής βεβαίωσης (που αναφέρεται παραπάνω) και αφορά όλα τα εμπορεύματα, να φέρουν αντίστοιχη υγειονομική βεβαίωση ή υγειονομικές βεβαιώσεις όπως αναφέρεται παρακάτω:

Εμπόρευμα

Νόσος

Βεβαίωση νόσου

Αριθ. *) Οι προαιρετικές βεβαιώσεις πρέπει να επισυνάπτονται στο πιστοποιητικό μόνο κατά περίπτωση.

(i)

Γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα:

8.0 13.0

ΑΠ

Το γάλα/γαλακτοκομικά προϊόντα που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση:

 

ΕΙΤΕ

1*)

έχουν υποβληθεί σε αποστείρωση με τιμή τουλάχιστον Fo3

 

ΕΙΤΕ

2*)

έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία εξαιρετικά υψηλής θερμοκρασίας (UHT) στους 132 °C επί ένα τουλάχιστον δευτερόλεπτο

 

ΕΙΤΕ

3*)

είχαν pH μικρότερο από 7,0 πριν υποβληθούν σε επεξεργασία υψηλής θερμοκρασίας-σύντομης διάρκειας παστερίωσης (HTST) στους 72 °C για 15 δευτερόλεπτα

 

ΕΙΤΕ

4*)

είχαν pH μεγαλύτερο από 7,0 πριν υποβληθούν σε διπλή επεξεργασία υψηλής θερμοκρασίας-σύντομης διάρκειας παστερίωσης (HTST) στους 72 °C για 15 δευτερόλεπτα.

 

ΕΙΤΕ

5*)

έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία υψηλής θερμοκρασίας-σύντομης διάρκειας παστερίωσης (HTST), σε συνδυασμό με τη μείωση του pH σε λιγότερο από 6 για μια ώρα

 

ΕΙΤΕ

6*)

έχουν υποβληθεί σε σύντομης διάρκειας-υψηλής θερμοκρασίας παστερίωση (HTST) σε συνδυασμό με επιπλέον έκθεση σε θερμοκρασία 72 °C σε συνδυασμό με αφυδάτωση ή ισοδύναμη επικυρωμένη και εγκεκριμένη διαδικασία ξήρανσης/αφυδάτωσης που επιτυγχάνει τουλάχιστον ισοδύναμο θερμικό αποτέλεσμα 72 °C για 15 δευτερόλεπτα.

(ii)

Κρέας οπληφόρων (συμπεριλαμβάνεται ο κιμάς) και παρασκευάσματα με βάση το κρέας οπληφόρων, με εξαίρεση το κεφάλι, τα πόδια, τα εντόσθια και το κρέας από χοίρους (suidae):

4.A 4.Γ 5.A 5.Γ

ΑΠ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση (εκτός από τα πόδια, το κεφάλι και τα εντόσθια):

1)

προέρχεται από ζώα που είχαν υποβληθεί σε επιθεώρηση πριν και μετά τον θάνατό τους και είχε διαπιστωθεί ότι ήταν απαλλαγμένα από οιαδήποτε ένδειξη αφθώδους πυρετού·

2)

προέρχεται από σφάγια που τους έχουν αφαιρεθεί τα κόκαλα, τα εντόσθια και τα βασικά λεμφογάγγλια·

3)

παρέμεινε για να ωριμάσει σε θερμοκρασία άνω των +2 C για τουλάχιστον 24 ώρες και έφθασε κάτω από 6 pH όταν υποβλήθηκε σε δοκιμή στο μέσον του επιμήκους ραχιαίου (longissimus dorsi) μυός μετά την ωρίμανση και πριν από την αφαίρεση των οστών·

4)

δεν προέρχεται από ζώα που είχαν σφαγεί ή υποστεί επεξεργασία σε εγκατάσταση που βρισκόταν εντός καθορισμένης ζώνης προστασίας ή παρακολούθησης·

5)

Το κρέας που προέρχεται από ζώα που βρίσκονται στη ζώνη προστασίας και παρακολούθησης υποβλήθηκε σε επίσημο έλεγχο, ταυτοποιήθηκε και ελέγχθηκε ώστε να διασφαλίζεται ο αποκλεισμός του από την εν λόγω αποστολή.

(iii)

Κρέας (συμπεριλαμβάνεται ο κιμάς) και άλλα ζωικά προϊόντα (συμπεριλαμβάνονται τα έντερα) που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae):

4.A 4.Γ 5.A 5.Γ 7.A 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Γ 11.E

ΑΠ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση:

1)

προέρχεται από ζώα που υποβλήθηκαν σε επιθεώρηση πριν και μετά τον θάνατό τους και διαπιστώθηκε ότι ήταν απαλλαγμένα από οιαδήποτε ένδειξη που να δημιουργεί υπόνοια για μόλυνση με αφθώδη πυρετό·

ΚΑΙ

ΕΙΤΕ

2*)

προέρχεται από ζώα που εσφάγησαν 21 ημέρες πριν από την εκτιμώμενη ημερομηνία της πρώτης μόλυνσης στην περιοχή· και δεν προέρχεται από ζώα που εσφάγησαν ή υπέστησαν επεξεργασία σε εγκατάσταση που βρίσκεται εντός καθορισμένης ζώνης προστασίας ή παρακολούθησης.

EITE

3*)

προέρχεται από ζώα που παρέμειναν σε εκμετάλλευση για τουλάχιστον 21 ημέρες και ταυτοποιήθηκαν ούτως ώστε να επιτρέπεται η ιχνηλάτηση της εκμετάλλευσης καταγωγής· αλλά δεν προέρχεται από ζώα που παρέμειναν σε εκμεταλλεύσεις εντός της ζώνης προστασίας ή εκμετάλλευσης· και το εμπόρευμα ταυτοποιήθηκε σαφώς και παρέμεινε υπό επίσημη επιτήρηση για τουλάχιστον 7 ημέρες και η διακίνησή του επετράπη μόνον όταν αποκλείστηκε επίσημα και η ελάχιστη υπόνοια μόλυνσης με τον ιό του αφθώδους πυρετού στην εκμετάλλευση καταγωγής στο τέλος της περιόδου παραμονής·

ΚΑΙ

4)

Το κρέας που προέρχεται από ζώα εντός της ζώνης προστασίας και παρακολούθησης υπόκειται σε επίσημο έλεγχο και έχει ταυτοποιηθεί και ελεγχθεί ώστε να διασφαλιστεί ο αποκλεισμός του από την παρούσα αποστολή.

(iv)

Κρέας και παρασκευάσματα κρέατος από πουλερικά (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

4.B 4.Γ 5.B 5.Γ

ΥΠΓΠΚ —

Υποχρέωση κοινοποίησης σύμφωνα με τα κριτήρια του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του ΟΙΕ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από ζώα που:

 

ΕΙΤΕ

1*)

προέρχονται από εκμετάλλευση που βρίσκεται εκτός της ζώνης προστασίας και παρακολούθησης· και όλο το κρέας που προέρχεται από ζώα εντός της ζώνης προστασίας και παρακολούθησης υπόκειται σε επίσημο έλεγχο και έχει ταυτοποιηθεί και ελεγχθεί ώστε να διασφαλιστεί ο αποκλεισμός του από την παρούσα αποστολή.

 

ΕΙΤΕ

2*)

προέρχονται από εκμετάλλευση εντός της ζώνης παρακολούθησης αλλά εκτός της ζώνης προστασίας και έχουν υποβληθεί σε δοκιμή της οποίας το αποτέλεσμα είναι 95 % πιθανότητα να ανιχνευθεί 5 % επιπολασμός της μόλυνσης με ΥΠΓΠΧΚ ως 7 ημέρες πριν από τη σφαγή μέσω της χρήσης δοκιμών ανίχνευσης του ιού, και/ή ορολογικών δοκιμών, με αρνητικά αποτελέσματα· και εσφάγησαν σε καθορισμένη για τον σκοπό αυτό εκμετάλλευση στην οποία δεν υποβλήθηκαν σε επεξεργασία πουλερικά μολυσμένα με τον ιό ΥΠΓΠΧΚ μετά τον τελευταίο καθαρισμό και την αποστείρωσή της, και υποβλήθηκαν σε εξετάσεις πριν και μετά θάνατον χωρίς να υπάρχουν ενδείξεις που να δημιουργούν υπόνοιες μόλυνσης με ΥΠΓΠΧΚ· και όλο το κρέας που προέρχεται από ζώα εντός της ζώνης προστασίας έχει υποβληθεί σε επίσημο έλεγχο και έχει ταυτοποιηθεί και ελεγχθεί ώστε να διασφαλίζεται ο αποκλεισμός του από την εν λόγω αποστολή.

 

ΕΙΤΕ

3*)

υποβλήθηκαν σε επεξεργασία τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την εκτιμώμενη ημερομηνία της πρώτης μόλυνσης.

(v)

Κρέας και παρασκευάσματα κρέατος από πουλερικά (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

4.B 4.Γ 5.B 5.Γ

ΧΠΓΠΚ

Υποχρέωση κοινοποίησης σύμφωνα με τα κριτήρια του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του ΟΙΕ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από ζώα που:

1)

προέρχονται από εκμετάλλευση στην οποία δεν υπήρχαν αποδεικτικά στοιχεία για ΧΠΓΠΚ κατά τις τελευταίες 21 ημέρες·

2)

εσφάγησαν σε εγκεκριμένη εκμετάλλευση στην οποία δεν είχε γίνει επεξεργασία πουλερικών μολυσμένων με τον ιό ΧΠΓΠΚ μετά τον τελευταίο καθαρισμό και την αποστείρωσή της·

3)

είχαν υποβληθεί σε εξέταση πριν και μετά το θάνατό τους και δεν υπήρξαν ενδείξεις που να δημιουργούν υπόνοιες για ΧΠΓΠΚ·

(vi)

Κρέας και παρασκευάσματα κρέατος από πουλερικά (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

4.B 4.Γ 5.B 5.Γ

ΨΠ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από:

1)

Ζώα από εκμεταλλεύσεις που είναι απαλλαγμένες από την ΨΠ και δεν βρίσκονται σε περιοχή προστασίας και παρακολούθησης για ΨΠ·

ΚΑΙ

ΕΙΤΕ

2*)

δεν έχουν εμβολιαστεί κατά της ΨΠ·

ΕΙΤΕ

3*)

είχαν εμβολιαστεί κατά της ΨΠ με εμβόλιο που πληρούσε τα πρότυπα της απόφασης 93/152/ΕΟΚ της Επιτροπής (στο πιστοποιητικό πρέπει να αναφέρεται το είδος του εμβολίου που χρησιμοποιήθηκε και η ημερομηνία εμβολιασμού).

ΚΑΙ

4)

Τα ζώα δεν παρουσίαζαν κλινικά συμπτώματα της ΨΠ την ημερομηνία της αποστολής τους στο σφαγείο και υποβλήθηκαν σε εξέταση πριν και μετά τον θάνατό τους χωρίς να υπάρξουν ενδείξεις που να δημιουργούν υπόνοιες για ΨΠ· εσφάγησαν σε εγκεκριμένη εγκατάσταση που υπόκειται σε τακτικό έλεγχο από την αρμόδια κτηνιατρική αρχή και στην οποία δεν είχαν υποβληθεί σε επεξεργασία πουλερικά μολυσμένα με τον ιό ΨΠ μετά τον τελευταίο καθαρισμό και την αποστείρωσή της.

(vii)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae) και των πουλερικών (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

6.A 6.Β 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΚΠΧ, ΦΝΧ, ΑΠΧ, ΠΒ, ΨΠ, ΧΠΓΠΚ, ΥΠΓΠΚ, ΠΜΜ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση είχε υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σε ερμητικά σφραγισμένο περιέκτη με τιμή Fο 3,00 ή και περισσότερο.

(viii)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae) και των πουλερικών (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

6.A 6.Β 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΚΠΧ, ΦΝΧ, ΑΠΧ, ΠΒ, ΨΠ, ΧΠΓΠΚ, ΥΠΓΠΚ, ΠΜΜ

 

ΕΙΤΕ

1*)

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση έχει υποστεί θερμική επεξεργασία σε θερμοκρασία τουλάχιστον 70 °C στο κέντρο της μάζας.

 

EITE

2*)

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση υποβλήθηκε σε επεξεργασία τους 70 °C τουλάχιστον για 30 λεπτά ή σε ισοδύναμη ελεγμένη και εγκεκριμένη θερμική επεξεργασία.

(ix)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae) και των πουλερικών (περιλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΚΠΧ, ΦΝΧ, ΑΠΧ, ΨΠ, ΠΜΜ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση έχει υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σε ερμητικά σφραγισμένο περιέκτη, σε τουλάχιστον 60 °C για τουλάχιστον 4 ώρες, και η ανώτατη θερμοκρασία έφθασε τους 70 °C για 30 λεπτά.

(x)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από χοίρους (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠΧ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση υποβλήθηκε σε θερμική επεξεργασία σε ελάχιστη θερμοκρασία 80 °C στο κέντρο της μάζας.

(xi)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΚΠΧ, ΦΝΧ, ΑΠΧ, ΨΠ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση και από το οποίο έχουν αφαιρεθεί τα οστά έχει υποβληθεί σε φυσική διαδικασία ζύμωσης και ωρίμανσης για τουλάχιστον εννέα μήνες με αποτέλεσμα να προσλάβει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: Τιμή Aw έως 0,93 κατ' ανώτατο όριο ή τιμή pH έως 6,0

(xii)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΚΠΧ, ΦΝΧ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση και από το οποίο έχουν αφαιρεθεί τα οστά έχει υποβληθεί σε φυσική διαδικασία ζύμωσης και ωρίμασης για τουλάχιστον εννέα μήνες με αποτέλεσμα να προσλάβει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: Τιμή Aw έως 0,93 κατ'ανώτατο όριο ή τιμή pH έως 6,0

(xiii)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από οπληφόρα συμπεριλαμβανομένων των χοίρων (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠ, ΠΜΜ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση έχει υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία κατά τρόπο ώστε να διασφαλίζεται η επίτευξη θερμοκρασίας στον πυρήνα του τουλάχιστον 65 °C για όσο χρονικό διάστημα απαιτείται για να επιτευχθεί τιμή παστερίωσης (PV) ισοδύναμη τουλάχιστον προς 40.

(xiv)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από χοίρους (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΚΠΧ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση είναι χοίρειο κρέας διατηρημένο με ξηρή μέθοδο1 και είναι

 

ΕΙΤΕ

1*)

ζαμπόν ιταλικού τύπου με το κόκκαλο, που έχει διατηρηθεί σε αλάτι και έχει αποξηρανθεί για 313 ημέρες1·

 

EITE

2*)

ζαμπόν ισπανικού τύπου με το κόκκαλο, ιβηρική σπάλα, που έχει διατηρηθεί σε αλάτι και έχει αποξηρανθεί για τουλάχιστον 252 ημέρες1·

 

EITE

3*)

ζαμπόν ισπανικού τύπου με το κόκκαλο, ιβηρική πανσέτα, που έχει διατηρηθεί σε αλάτι και έχει αποξηρανθεί για τουλάχιστον 126 ημέρες1·

 

EITE

4*)

ζαμπόν ισπανικού τύπου με το κόκκαλο, ζαμπόν σεράνο, που έχει διατηρηθεί σε αλάτι και έχει αποξηρανθεί για τουλάχιστον 140 ημέρες1.

Υποσημείωση 1: Κατά τη δημοσίευση, οι όροι εισαγωγής χοίρειου κρέατος στη Νέα Ζηλανδία μπορεί να προβλέπουν μεγαλύτερη διάρκεια διατήρησης με την ξηρή μέθοδο σε αλάτι από την ελάχιστη που ορίζεται για την ΚΠΧ.

(xv)

Προϊόντα με βάση το κρέας και άλλα μεταποιημένα προϊόντα που προέρχονται από χοίρους (suidae):

6.A 6.Γ 6.Δ 7.B 7.Γ 7.Δ 7.E 7.ΣΤ 7.Ζ 7.Η

ΑΠΧ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση έχει υποβληθεί σε επεξεργασία που περιλαμβάνει φυσική ζύμωση και ωρίμαση για τουλάχιστον 190 ημέρες για το ζαμπόν και 140 ημέρες για την πανσέτα.

(xvi)

Έντερα ζώων που προέρχονται από μηρυκαστικά:

7.A 12.0

ΑΠ

Τα έντερα ζώων που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση καθαρίστηκαν και πλύθηκαν και είτε αλατίστηκαν με χλωριούχο άζωτο, είτε λευκάνθηκαν είτε αποξηράνθηκαν μετά το ξύσιμο, και προστατεύθηκαν από τυχόν επιμόλυνση μετά την επεξεργασία.

(xvii)

Μεταποιημένη (τετηγμένη) ζωική πρωτεΐνη, λαρδί, λίπη και τροφές για ζώα συντροφιάς που προέρχονται από οπληφόρα και πουλερικά (συμπεριλαμβάνονται οι γαλοπούλες):

15.0 17.0 21.0

ΑΠ, ΦΝΧ, ΠΒ, ΠΜΜ, ΑΠΧ, ΨΠ, ΟΔ

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση έχει υποβληθεί σε θερμική επεξεργασία σύμφωνα με τα ελάχιστα κανονιστικά πρότυπα και σε θερμοκρασία τουλάχιστον 90 βαθμών Κελσίου για δέκα λεπτά στο κέντρο της μάζας.

(xviii)

Μαλλί και ίνες από μηρυκαστικά:

20.0

ΑΠ, ΠΒ

 

ΕΙΤΕ

1*)

To εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση αποθηκεύτηκε στους 18 °C επί 4 εβδομάδες, ή στους 4 °C επί 4 μήνες, ή στους 37 °C επί 8 ημέρες

 

EITE

2*)

Το εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση υποβλήθηκε σε βιομηχανικό καθαρισμό με εμβάπτιση σε απορρυπαντικό διαλυτό σε νερό στους 60 — 70 °C.

 

EITE

3*)

Το μη μεταποιημένο εμπόρευμα [να εισαχθεί η ονομασία του] καθαρίστηκε, στέγνωσε και τοποθετήθηκε σε ερμητικά κλεισμένη συσκευασία σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009

(xix)

Δέρματα και προβιές που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία:

19

ΑΠ, ΠΒ

Τα δέρματα που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση παρέμειναν για 7 ημέρες σε θαλασσινό αλάτι που περιείχε τουλάχιστον 2 % ανθρακικό νάτριο.

(xx)

Δέρματα και προβιές που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία:

19

ΑΠ

 

ΕΙΤΕ

1*)

Τα δέρματα που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση παρέμειναν σε αλάτι ή άλμη για 14 ημέρες πριν από την αποστολή τους και μεταφέρθηκαν μέσω θαλάσσης.

 

EITE

2*)

Τα δέρματα που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση αποξηράνθηκαν για 42 ημέρες σε θερμοκρασίες τουλάχιστον 20 °C.

(xxi)

Δέρματα και προβιές που υποβλήθηκαν σε ολική επεξεργασία (“wet blue”, οξινισμένα δέρματα (διατηρημένα σε διάφορα διαλύματα), διατηρημένα σε ασβέστη ή δέρματα των οποίων έχει ολοκληρωθεί η διαδικασία δέψης):

19

ΑΠ, ΠΒ

Δέρματα που έχουν υποβληθεί σε ολική επεξεργασία μπορούν να αποτελούν αντικείμενο εμπορίου χωρίς περιορισμούς υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω προϊόντα έχουν υποβληθεί στις συνήθεις χημικές και μηχανικές διαδικασίες που χρησιμοποιούνται στη βυρσοδεψία.

Μπορεί να χρησιμοποιείται η ακόλουθη βεβαίωση για τη διευκόλυνση των εμπορικών συναλλαγών:

Τα περιγραφόμενα δέρματα που έχουν υποβληθεί σε ολική επεξεργασία μπορούν διατίθενται στο εμπόριο χωρίς περιορισμούς υπό την προϋπόθεση ότι έχουν υποβληθεί στις συνήθεις χημικές και μηχανικές διαδικασίες που χρησιμοποιούνται στη βυρσοδεψία.

(xxii)

Σπέρμα βοοειδών:

1

ΑΠ

Το σπέρμα που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση:

 

ΕΙΤΕ

1*)

προέρχεται από ζώα-δότες που παρέμειναν σε κέντρο συλλογής σπέρματος στο οποίο δεν εισήχθη κανένα επιπλέον ζώο κατά τις τελευταίες 30 ημέρες πριν από τη συλλογή και δεν υπήρξε κρούσμα αφθώδους πυρετού σε ακτίνα 10 χιλιομέτρων για 30 ημέρες πριν και μετά τη συλλογή και τα οποία δεν παρουσίασαν κλινικά συμπτώματα αφθώδους πυρετού την ημέρα της συλλογής, δεν είχαν εμβολιαστεί κατά του αφθώδους πυρετού και είχαν υποβληθεί τουλάχιστον 21 ημέρες μετά τη συλλογή του σπέρματος σε δοκιμή για αντισώματα κατά του αφθώδους πυρετού με αρνητικά αποτελέσματα και κανένα από τα άλλα ζώα που βρίσκονταν στο κέντρο συλλογής σπέρματος δεν είχε εμβολιαστεί κατά του αφθώδους πυρετού. Επιπλέον, το σπέρμα είχε συλλεχθεί από κέντρο συλλογής σπέρματος που δεν βρισκόταν εντός της ζώνης προστασίας ή παρακολούθησης, και σε περίπτωση που είχε συλλεχθεί σπέρμα εντός της ζώνης προστασίας και επιτήρησης είχε σαφώς ταυτοποιηθεί και παρέμεινε υπό επίσημη παρακολούθηση και το σπέρμα που συλλέχθηκε στη συνέχεια υποβλήθηκε σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκε σύμφωνα με τις σχετικές διατάξεις του κεφαλαίου 4.5 ή του κεφαλαίου 4.6 του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του ΟΙΕ, και στη συνέχεια αποθηκεύτηκε στη χώρα καταγωγής για περίοδο τουλάχιστον ενός μηνός μετά τη συλλογή και κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου κανένα από τα ζώα που βρίσκονταν στην ίδια εγκατάσταση με τους δότες δεν είχε παρουσιάσει σύμπτωμα αφθώδους πυρετού.

 

ΕΙΤΕ

2*)

συλλέχθηκε και καταψύχθηκε τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την εκτιμώμενη ημερομηνία της πρώτης μόλυνσης με τον ιό του αφθώδους πυρετού σε εκμετάλλευση στη ζώνη προστασίας και παρακολούθησης· τυχόν σπέρμα που συλλέχθηκε μετά την ημερομηνία της πρώτης μόλυνσης αποθηκεύτηκε χωριστά και διακινήθηκε μόνο μετά την άρση όλων των σχετικών με το κρούσμα αφθώδους πυρετού μέτρων· και όλα τα ζώα που βρίσκονταν στο κέντρο συλλογής σπέρματος υποβλήθηκαν σε κλινική εξέταση και τα δείγματα υποβλήθηκαν σε ορολογική δοκιμή για να διαπιστωθεί η απουσία μόλυνσης στο υπόψη κέντρο συλλογής· και τα ζώα-δότες υποβλήθηκαν σε ορολογική δοκιμή με αρνητικά αποτελέσματα για την ανίχνευση αντισωμάτων κατά του ιού αφθώδους πυρετού σε δείγμα που λήφθηκε το νωρίτερο 28 ημέρες μετά τη συλλογή του σπέρματος.

(xxiii)

Σπέρμα βοοειδών:

1

ΚΠΠ

Το σπέρμα που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από ζώα-δότες που:

 

ΕΙΤΕ

βρίσκονταν σε εγκατάσταση που προστατεύεται από φορείς νόσων για τουλάχιστον 60 ημέρες πριν από την έναρξη της συλλογής και κατά τη διάρκεια της συλλογής σπέρματος.

 

EITE

Είχαν υποβληθεί σε ορολογική δοκιμή σύμφωνα με το εγχειρίδιο διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για χερσαία ζώα του ΟΙΕ για την ανίχνευση αντισωμάτων στην ομάδα του ιού του καταρροϊκού πυρετού του προβάτου, με αρνητικά αποτελέσματα, τουλάχιστον κάθε 60 ημέρες καθ'όλη την περίοδο συλλογής σπέρματος και μεταξύ 21 και 60 ημερών μετά την τελική συλλογή για την προς εξαγωγή αποστολή:

 

EITE

Είχαν υποβληθεί σε δοκιμή ταυτοποίησης παράγοντα σύμφωνα με το εγχειρίδιο διαγνωστικών δοκιμών και εμβολίων για χερσαία ζώα του ΟΙΕ σε δείγματα αίματος που συλλέχθηκαν κατά την έναρξη και κατά τη λήξη της συλλογής σπέρματος και τουλάχιστον κάθε 7 ημέρες (δοκιμή απομόνωσης ιού) ή τουλάχιστον κάθε 28 ημέρες (για τη δοκιμή PCR) για την προς εξαγωγή αποστολή με αρνητικά αποτελέσματα:

 

EITE

Το κέντρο συλλογής σπέρματος δεν βρίσκεται εντός της μολυσμένης (οριοθετημένης) ζώνης. Το σπέρμα από μολυσμένες (οριοθετημένες) ζώνες ταυτοποιήθηκε σαφώς και παρέμεινε υπό επίσημη επιτήρηση.

 

ΚΑΙ

Το σπέρμα συλλέχθηκε, υποβλήθηκε σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκε σύμφωνα με τα πρότυπα ΟΙΕ.

(xxiv)

Σπέρμα βοοειδών:

1

ΟΔ

Το σπέρμα που περιγράφεται στην παρούσα βεβαίωση προέρχεται από ζώα-δότες:

που δεν παρουσίασαν κανένα κλινικό σύμπτωμα ΟΔ την ημέρα της συλλογής σπέρματος και για τις επόμενες 28 ημέρες· και τα ζώα είχαν παραμείνει στη χώρα εξαγωγής για 28 ημέρες πριν από τη συλλογή, σε κέντρο συλλογής σπέρματος όπου δεν είχε αναφερθεί κανένα επίσημο κρούσμα ΟΔ κατά την εν λόγω περίοδο, και το κέντρο δεν βρισκόταν σε ζώνη που είχε μολυνθεί με ΟΔ ή σε ζώνη απομόνωσης και κάθε είδους σπέρμα από τη ζώνη απομόνωσης είχε σαφώς ταυτοποιηθεί και ελεγχθεί.

(xxv)

Έμβρυα βοοειδών με φυσική γονιμοποίηση (εκτός από τα έμβρυα που υποβλήθηκαν σε διάτρηση της διαφανούς ζώνης):

2

ΑΠ

Τα έμβρυα που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση τα οποία περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση προέρχονται από δότες που:

 

Ήταν απαλλαγμένοι από κλινικά συμπτώματα αφθώδους πυρετού κατά την ώρα της συλλογής· και στους οποίους η σύλληψη των εμβρύων έγινε με τεχνητή σπερματέγχυση με σπέρμα που είχε συλλεχθεί, υποβληθεί σε επεξεργασία και αποθηκευτεί σε κέντρα συλλογής σπέρματος εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα πρότυπα του ΟΙΕ. Επιπλέον η συλλογή, επεξεργασία και αποθήκευση των εμβρύων έγινε σύμφωνα με τα πρότυπα που είχε καταρτίσει η αρμόδια αρχή.

ΚΑΙ

 

Τα ζώα δότες από τα οποία συλλέχθηκαν τα έμβρυα προέρχονται από αγέλη/-ες που δεν βρισκόταν/-ονταν στη ζώνη προστασίας ή παρακολούθησης. Τα έμβρυα που συλλέχθηκαν εντός της ζώνης προστασίας και παρακολούθησης είχαν ταυτοποιηθεί σαφώς και είχαν παραμείνει υπό επίσημη επιτήρηση.

(xxvi)

Έμβρυα βοοειδών που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση (εκτός από τα έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε διάτρηση της διαφανούς ζώνης):

2

ΚΠΠ

Τα έμβρυα που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση και τα οποία περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση προέρχονται από δότες που:

 

Ήταν απαλλαγμένοι από συμπτώματα ΚΠΠ την ώρα της συλλογής και στους οποίους η σύλληψη των εμβρύων έγινε με τεχνητή σπερματέγχυση με σπέρμα που είχε συλλεχθεί, υποστεί επεξεργασία και αποθηκευτεί σε κέντρα συλλογής εγκεκριμένα από την αρμόδια αρχή σύμφωνα με τα πρότυπα του ΟΙΕ.

ΚΑΙ

 

Η συλλογή, επεξεργασία και αποθήκευση των εμβρύων έγινε σύμφωνα με τα πρότυπα που είχε καθορίσει η αρμόδια αρχή.

(xxvii)

Έμβρυα βοοειδών που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση (εκτός από τα έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε διάτρηση της διαφανούς ζώνης):

2

ΦΣ

Τα έμβρυα που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση και τα οποία περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση προέρχονται από δότες που:

Είχαν παραμείνει 21 ημέρες πριν και κατά τη διάρκεια της συλλογής σπέρματος σε εγκατάσταση στην οποία δεν είχε αναφερθεί κανένα κρούσμα φυσαλιδώδους στοματίτιδας κατά την εν λόγω περίοδο και είχαν υποβληθεί σε διαγνωστική δοκιμή για ΦΣ με αρνητικά αποτελέσματα, εντός 21 ημερών πριν από τη συλλογή του εμβρύου. Επιπλέον η συλλογή, επεξεργασία και αποθήκευση των εμβρύων έγινε σύμφωνα με τα κοινοποιημένα πρότυπα του ΟΙΕ και η εγκατάσταση δεν βρισκόταν εντός ζώνης προστασίας ή παρακολούθησης. Τα έμβρυα που συλλέχθηκαν εντός ζώνης προστασίας και παρακολούθησης είχαν ταυτοποιηθεί σαφώς και είχαν παραμείνει υπό επίσημη επιτήρηση.

(xxviii)

Έμβρυα βοοειδών που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση (εκτός από τα έμβρυα που έχουν υποβληθεί σε διάτρηση της διαφανούς ζώνης):

2

ΛΠΒ

Τα έμβρυα που προέρχονται από φυσική γονιμοποίηση και τα οποία περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση προέρχονται από δότες που:

 

ΕΙΤΕ

1*)

δεν έχουν εμβολιαστεί κατά ΛΠΒ και έχουν υποβληθεί σε δοκιμασία καθήλωσης του συμπληρώματος για ΛΠΒ με αρνητικά αποτελέσματα δύο φορές και μεταξύ των δύο αυτών δοκιμών μεσολάβησε διάστημα από 21 ημέρες έως 30 ημέρες κατ' ανώτατο όριο και η δεύτερη δοκιμασία διενεργήθηκε εντός 14 ημερών πριν από τη συλλογή· και ήταν απομονωμένα από άλλα κατοικίδια βοοειδή από τη μέρα της πρώτης δοκιμασίας καθήλωσης συμπληρώματος έως τη συλλογή·

 

EITE

2*)

είχαν εμβολιαστεί με εμβόλιο που πληρούσε τα πρότυπα που περιγράφονται στο εγχειρίδιο διαγνωστικών δοκιμών για χερσαία ζώα του ΟΙΕ όχι πάνω από 4 μήνες πριν από τη συλλογή·

 

ΚΑΙ

δεν παρουσίασαν κανένα κλινικό σύμπτωμα ΛΠΒ την ημέρα της συλλογής των εμβρύων· και είχαν παραμείνει συνεχώς από τη γέννησή τους ή κατά τους τελευταίους 6 μήνες σε αγέλη ή αγέλες όπου δεν είχε αναφερθεί κατά την εν λόγω περίοδο κανένα κρούσμα ΛΠΒ, και όπου η αγέλη/ες δεν βρισκόταν/ονταν σε ζώνη μολυσμένη με ΛΠΒ· και τα έμβρυα συλλέχθηκαν, υποβλήθηκαν σε επεξεργασία και αποθηκεύτηκαν σύμφωνα με τα πρότυπα που είχε καθορίσει η αρμόδια αρχή.

(xxix)

Αυγά πουλερικών για επώαση:

2

ΧΠΓΠΚ,

ΥΠΓΠΚ —

Υποχρεωτική δήλωση σύμφωνα με τα κριτήρια του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του ΟΙΕ για τη γρίπη των πτηνών

Ψευδοπανώλη των πτηνών

Για το εμπόριο από την ΕΕ προς τη ΝΖ:

Τα αυγά πουλερικών προς επώαση που περιγράφονται στην παρούσα βεβαίωση προέρχονται από σμήνη και εκκολαπτήρια που βρίσκονται σε περιοχή αναγνωρισμένη από το Υπουργείο Πρωτογενούς Βιομηχανίας ως απαλλαγμένη από τη γρίπη των πτηνών και για την οποία υπάρχει υποχρέωση υποβολής δήλωσης [και/ή] από την ψευδοπανώλη των πτηνών [να διαγραφεί η περιττή ένδειξη]

(xxx)

Ζωντανές μέλισσες/αγριομέλισσες:

3

Μικρός κάνθαρος κυψελών

(Aethina tumida)

Για το εμπόριο από τη ΝΖ στην ΕΕ:

α)

οι κάνθαροι προέρχονται από περιοχή ακτίνας τουλάχιστον 100 χιλιομέτρων η οποία δεν υπόκειται σε περιορισμούς συνδεόμενους με την εμφάνιση του μικρού κανθάρου κυψελών (Aethina tumida) και δεν έχει προσβληθεί από το εν λόγω παράσιτο·

β)

οι μέλισσες/αγριομέλισσες1 καθώς και η συσκευασία τους υποβλήθηκαν σε οπτική εξέταση για την ανίχνευση του μικρού σκανθάρου κυψελών (Aethina tumida) ή των αυγών και των προνυμφών του.

(1)

Να διαγραφεί η περιττή ένδειξη

(xxxi)

Ζωντανές μέλισσες/αγριομέλισσες:

3

Tropilaelaps spp.

Για το εμπόριο από τη ΝΖ στην ΕΕ:

α)

οι κάνθαροι προέρχονται από περιοχή ακτίνας τουλάχιστον 100 χιλιομέτρων η οποία δεν υπόκειται σε περιορισμούς συνδεόμενους με την εμφάνιση του Tropilaelaps spp και δεν έχει προσβληθεί από το εν λόγω παράσιτο·

β)

οι μέλισσες/αγριομέλισσες1 καθώς και η συσκευασία τους υποβλήθηκαν σε οπτική εξέταση για την ανίχνευση του ακάρεος Tropilaelaps (Tropilaelaps spp.).

(1)

Να διαγραφεί η περιττή ένδειξη

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ

Οι αποστολές ζώντων ζώων και/ή ζωικών προϊόντων που αποτελούν αντικείμενο εμπορίου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών καλύπτονται από επίσημα υγειονομικά πιστοποιητικά.

Τμήμα 1: Υγειονομικές βεβαιώσεις:

α)

Για εμπορεύματα με καθεστώς ισοδυναμίας “Ναι-1”

i)

Πρέπει να χρησιμοποιείται το ακόλουθο υπόδειγμα υγειονομικής βεβαίωσης (ισοδυναμία για την υγεία των ζώων και/ή τη δημόσια υγεία κατά περίπτωση). Βλέπε: παράρτημα V, Ναι (1).

“Το (τα) ζώο(-α) ή το (τα) ζωικό(-ά) προϊόν(-τα) που περιγράφεται(-ονται) στο παρόν πληροί(-ούν) τις σχετικές προδιαγραφές και απαιτήσεις [της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Νέας Ζηλανδίας (6)] που έχουν αναγνωρισθεί ως ισοδύναμες με τις προδιαγραφές και απαιτήσεις της [Νέας Ζηλανδίας/Ευρωπαϊκής Ένωσης (6)], όπως περιγράφονται στη συμφωνία περί υγειονομικών μέτρων της Ευρωπαϊκής Ένωσης/Νέας Ζηλανδίας (απόφαση 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου)].

Ειδικότερα, σύμφωνα με (να εισαχθεί … η νομοθεσία του μέρους εξαγωγής) (7)

(6)  Ως ημερομηνία αναχώρησης νοείται η ημερομηνία αναχώρησης του σκάφους από τον τελευταίο λιμένα της Νέας Ζηλανδίας."

(6)  Ως ημερομηνία αναχώρησης νοείται η ημερομηνία αναχώρησης του σκάφους από τον τελευταίο λιμένα της Νέας Ζηλανδίας."

(7)  Να διαγραφεί η περιττή ένδειξη.”"

ΚΑΙ

ii)

Πρέπει να χρησιμοποιείται(-ούνται) η (οι) συμπληρωματική(-ές) βεβαίωση(-εις) που περιγράφεται(-ονται) στο κεφάλαιο 28 του τμήματος 5 του παραρτήματος V ως κατάλληλη(-ες) και αναφέρονται ως “Ειδικοί όροι” στο παράρτημα V.

iii)

Για τις εξαγωγές της ΕΕ προς τη Νέα Ζηλανδία, πρέπει να χρησιμοποιούνται οι εξής συμπληρωματικές βεβαιώσεις: “το ζωικό προϊόν μπορεί να αποτελέσει αντικείμενο εμπορίου χωρίς περιορισμούς εντός της Ένωσης”.

iv)

Για τις εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία: Για τις αποστολές εμπορευμάτων για τις οποίες απαιτείται το υπόδειγμα υγειονομικής βεβαίωσης που αναφέρεται στο τμήμα 1 παράγραφος α) σημείο i) και καθορίζεται το καθεστώς ισοδυναμίας στο παράρτημα V τμήμα 5 κεφάλαιο 28 υποκεφάλαιο “Συστήματα πιστοποίησης”, πρέπει να χρησιμοποιείται συμπληρωματική βεβαίωση όταν τα πιστοποιητικά εκδίδονται μετά την ημερομηνία αναχώρησης (8) των αποστολών: “Ο κάτωθι υπογεγραμμένος υπάλληλος πιστοποιώ την παρούσα αποστολή βάσει του (των) εγγράφου(-ων) καταλληλότητας [να προσδιορίζεται η παραπομπή στο (στα) κατάλληλο(-α) έγγραφο(-α) καταλληλότητας] που εκδόθηκε(-αν) στις (να εισαχθεί η ημερομηνία), το (τα) οποίο(-α) έλεγξα ο (η) ίδιος(-ια) πριν από την αναχώρηση της αποστολής”.

β)

Για όλα τα εμπορεύματα

Σε συνέχεια της επιβεβαίωσης από το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής, σύμφωνα με το άρθρο 12, ότι εκδηλώθηκε μία από τις νόσους που απαριθμούνται στο κεφάλαιο 29.Β. του τμήματος 5 του παραρτήματος V, στα επίσημα πιστοποιητικά υγείας θα περιλαμβάνεται(-ονται) η (οι) σχετική(-ές) συμπληρωματική(-ές) βεβαίωση(-εις), όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 29.Β του τμήματος 5 του παραρτήματος V. Η (Οι) σχετική(-ές) συμπληρωματική(-ές) βεβαίωση(-εις) που προβλέπεται(-ονται) στο κεφάλαιο 29.Β του τμήματος 5 του παραρτήματος V πρέπει να χρησιμοποιείται(-ούνται) έως ότου το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής εκδώσει απόφαση για τον περιφερειακό διαχωρισμό, σύμφωνα με το άρθρο 6 ή όπως αλλιώς έχει αμοιβαία συμφωνηθεί.

Τμήμα 2: Συμπλήρωση πιστοποιητικών:

α)

Κατά την έκδοση έντυπου πιστοποιητικού, η υπογραφή και η επίσημη σφραγίδα πρέπει να έχουν διαφορετικό χρώμα από εκείνο των τυπογραφικών γραμμάτων.

β)

Όσον αφορά τις εξαγωγές από τη Νέα Ζηλανδία: όταν εκδίδεται επίσημο έντυπο πιστοποιητικό υγείας, το επίσημο πιστοποιητικό υγείας πρέπει να εκδίδεται στα αγγλικά, καθώς και σε μία από τις γλώσσες του κράτους μέλους στο οποίο βρίσκεται ο συνοριακός σταθμός ελέγχου όπου φθάνει η αποστολή.

γ)

Για τις εξαγωγές από την Ευρωπαϊκή Ένωση: το επίσημο πιστοποιητικό υγείας εκδίδεται στη γλώσσα του κράτους μέλους καταγωγής καθώς και στα αγγλικά.

δ)

Κάθε αποστολή που προορίζεται για εξαγωγή συνοδεύεται από το πρωτότυπο πιστοποιητικού(-ών) υγείας ή το πρωτότυπο κτηνιατρικού εγγράφου(-ων) ή άλλο(-α) πρωτότυπο(-α) έγγραφο(-α) που προβλέπεται(-ονται) στη συμφωνία και περιλαμβάνει(-ουν) τις συμφωνηθείσες πληροφορίες σε θέματα υγείας.

ε)

Επιτρέπονται τροποποιήσεις ελάσσονος σημασίας στην παρουσίαση του υποδείγματος πιστοποιητικού.

στ)

Τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας δεν χρειάζεται να περιλαμβάνουν τις επεξηγηματικές σημειώσεις με τις οδηγίες για τη συμπλήρωσή τους, ούτε βεβαιώσεις που δεν σχετίζονται με την αποστολή.

Τμήμα 3: Ηλεκτρονική διαβίβαση δεδομένων:

α)

Η ανταλλαγή του (των) πρωτότυπου(-ων) κτηνιατρικού(-ών) πιστοποιητικού(-ών) ή άλλων πρωτότυπων εγγράφων/πληροφοριών μπορεί να διενεργείται μέσω συστημάτων σε έντυπη μορφή και/ή ασφαλών μεθόδων ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων που παρέχουν ισοδύναμες εγγυήσεις πιστοποίησης, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης ψηφιακής υπογραφής και μηχανισμού μη αποποίησης. Σε περίπτωση που το συμβαλλόμενο μέρος εξαγωγής επιλέγει να παρέχει τα επίσημα πιστοποιητικά υγείας και/ή κτηνιατρικά έγγραφα σε ηλεκτρονική μορφή, το συμβαλλόμενο μέρος εισαγωγής πρέπει να εξακριβώσει ότι παρέχονται ισοδύναμες εγγυήσεις ασφάλειας. Η σύμφωνη γνώμη του μέρους εισαγωγής για την αποκλειστική χρήση ηλεκτρονικής πιστοποίησης μπορεί είτε να καταγραφεί σε ένα από τα παραρτήματα της συμφωνίας ή μέσω αλληλογραφίας σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 1 της συμφωνίας. Τα μέρη θα λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίζουν την αμεροληψία της διαδικασίας πιστοποίησης, να προστατεύουν από την απάτη και να εμποδίζουν τις ψευδείς και παραπλανητικές πληροφορίες.

Τα συστήματα ηλεκτρονικής διαβίβασης πληροφοριών που προσφέρουν ισοδύναμες εγγυήσεις είναι τα ακόλουθα:

 

Νέα Ζηλανδία — E-Cert

 

ΕΕ — TRACES

β)

Το επίσημο πιστοποιητικό υγείας πρέπει να εκδίδεται και να υποβάλλεται στον συνοριακό σταθμό ελέγχου είτε:

i)

ως πρωτότυπο υπογεγραμμένο έντυπο πιστοποιητικό, είτε

ii)

ηλεκτρονικά με τη χρήση των συστημάτων ηλεκτρονικής διαβίβασης δεδομένων E-Cert και TRACES σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο τμήμα 3 στοιχείο α).

Τμήμα 4: Έλεγχοι:

Η ελέγχουσα αρχή πρέπει να εξασφαλίζει ότι οι υπάλληλοι που είναι αρμόδιοι για την πιστοποίηση είναι ενημερωμένοι για τις υγειονομικές συνθήκες του μέρους εισαγωγής, όπως περιγράφεται στην παρούσα συμφωνία, και είναι υποχρεωμένοι να πιστοποιούν ότι πληρούνται οι εν λόγω απαιτήσεις, κατά περίπτωση.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII

ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΤΕΛΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ

A.   ΣΥΝΟΡΙΑΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΕΣ ΖΩΝΤΩΝ ΖΩΩΝ ΚΑΙ ΖΩΙΚΩΝ ΠΡΟΪΌΝΤΩΝ

Είδος συνοριακών ελέγχων  (9) :

Ποσοστό %

1.

Έλεγχοι εγγράφων και ταυτοποίησης

Και τα δυο συμβαλλόμενα μέρη διενεργούν ελέγχους εγγράφων.

100

Ως έλεγχος ταυτοποίησης νοείται ένας επιβεβαιωτικός έλεγχος που διενεργεί κατά τη διακριτική της ευχέρεια (10) η αρμόδια αρχή για να διασφαλίσει ότι το υγειονομικό πιστοποιητικό (-ά) ή άλλα έγγραφα που προβλέπονται στην υγειονομική νομοθεσία αντιστοιχούν στο προϊόν που περιέχεται στην αποστολή (11). Σε περίπτωση σφραγισμένων περιεκτών, τέτοιου είδους έλεγχοι ταυτοποίησης μπορούν να περιορίζονται στην εξακρίβωση ότι οι σφραγίδες είναι ανέπαφες και ότι τα στοιχεία ταυτοποίησης του περιέκτη καθώς και ο αριθμός σφραγίδας αντιστοιχούν στα στοιχεία που περιέχονται στο συνοδευτικό υγειονομικό έγγραφο ή πιστοποιητικό.

 

2.   Φυσικοί έλεγχοι (συμπεριλαμβανομένων των τυχαίων ή στοχοθετημένων ελέγχων)

Ζώντα ζώα, εκτός από μέλισσες και αγριομέλισσες

100

Βασίλισσες και μικρές αποικίες αγριομελισσών

100

Συσκευασίες μελισσών και αγριομελισσών

50 (12)

Σπέρμα/έμβρυα/ωάρια

10

Ζώντα ζώα (13) και ζωικά προϊόντα για κατανάλωση από τον άνθρωπο που απαριθμούνται στο παράρτημα V της απόφασης 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου

1

Ζωικά προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα V της απόφασης 97/132/ΕΚ του Συμβουλίου

1

Μεταποιημένη ζωική πρωτεΐνη που δεν προορίζεται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (χύδην)

100 % για τις πρώτες 6 αποστολές και στη συνέχεια 1-10 %

B.   ΤΕΛΗ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΗΣ

Τα τέλη που αναφέρονται στα σημεία B.I και II του παρόντος παραρτήματος θα εφαρμόζονται στις εισαγωγές.

Τα τέλη, εκτός και αν έχει συμφωνηθεί διαφορετικά, θα καθορίζονται κατά τρόπο ώστε να ανακτάται μόνο το πραγματικό κόστος της υπηρεσίας συνοριακού ελέγχου που δεν μπορεί να υπερβαίνει το αντίστοιχο τέλος αποστολής που ισχύει για το ίδιο εμπόρευμα που εισάγεται από άλλες τρίτες χώρες.

B.I.   Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

Τέλη επιθεώρησης ζώντων ζώων και βλαστοπλάσματος:

Τα τέλη επιθεώρησης θα εφαρμόζονται σύμφωνα με το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004.

Προϊόντα ζωικής προέλευσης:

Τα τέλη επιθεώρησης θα εφαρμόζονται σύμφωνα με το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 με μείωση κατά 22,5 % (14). Ωστόσο, για τη διαμετακόμιση αγαθών μέσω της Ένωσης, τα τέλη επιθεώρησης πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 χωρίς μείωση.

B.II.   Για τη Νέα Ζηλανδία

Τέλη επιθεώρησης ζώντων ζώων και βλαστοπλάσματος:

Τα τέλη επιθεώρησης εφαρμόζονται σύμφωνα με τους κανονισμούς της Νέας Ζηλανδίας για το κόστος της βιοασφάλειας.

Προϊόντα ζωικής προέλευσης:

 

Τέλη επιθεώρησης μόνο για τους ελέγχους εγγράφων και ταυτοποίησης:

 

Απλή αποστολή — έως 149,60(+ ΦΑΥ) ΔΝΖ ανά αποστολή

 

Αποστολές σε πολλούς περιέκτες — έως 149,60(+ ΦΑΥ) ΔΝΖ για τον πρώτο περιέκτη και έως 75 (+ ΦΑΥ) ΔΝΖ/ανά περιέκτη για τους επιπλέον περιέκτες

 

Ετερογενείς αποστολές διαφορετικών ειδών εμπορευμάτων — Έως 149,60 (+ ΦΑΥ) ΔΝΖ/ώρα

 

Τέλη επιθεώρησης για τους ελέγχους εγγράφων + φυσικούς ελέγχους και ελέγχους ταυτοποίησης:

Τέλη απλής αποστολής — σύμφωνα με τις διατάξεις της Νέας Ζηλανδίας:

 

New Zealand Inspection (Animal Health) Biosecurity (costs) Regulations (κανονισμοί σχετικά με το κόστος της βιοασφάλειας)

 

New Zealand Inspection (Public Health) Fees and charges Regulation (κανονισμός σχετικά με τα τέλη και τις εισφορές)

Προσαρμογή στον πληθωρισμό των τελών επιθεώρησης της Νέας Ζηλανδίας:

 

Τα τέλη επιθεώρησης κατά την εισαγωγή της Νέας Ζηλανδίας μπορούν να αναπροσαρμόζονται σε ετήσια βάση σύμφωνα με τον ακόλουθο τύπο:

 

Νέο ανώτατο τέλος =

 

τέλος επιθεώρησης που καθορίζεται στο παράρτημα VIII × (1 + μέσο ποσοστό πληθωρισμού/100*)(τρέχον έτος — 2009)

*

όπως υπολογίζεται σε πάγια βάση για τη Νέα Ζηλανδία στη σχετική δημοσίευση της Τράπεζας Αποθεμάτων της Νέας Ζηλανδίας.

»

(1)  Τα εμπορεύματα πρέπει να είναι απολύτως κατάλληλα για να αποτελέσουν αντικείμενο εμπορίου χωρίς περιορισμούς, εκτός αν υπάρχουν διαφορετικές διατάξεις.

(2)  Όλες οι εγγραφές που αναφέρονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 852/2004, (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και (ΕΚ) αριθ. 854/2004 θεωρείται ότι περιλαμβάνουν τα σχετικά εκτελεστικά μέτρα και μικροβιακά κριτήρια που καθορίζονται στους κανονισμούς (ΕΚ) αριθ. 2073/2005, (ΕΚ) αριθ. 2074/2005 και (ΕΚ) αριθ. 2076/2005.

(3)  Για τα εξαγόμενα προϊόντα ο εξαγωγέας είναι υπεύθυνος να εξασφαλίσει ότι τα εξαγόμενα προϊόντα πληρούν τα κριτήρια μικροβιολογικής ασφάλειας που ισχύουν για τα τρόφιμα στη χώρα εισαγωγής.

(4)  Εφαρμόζεται στους τομείς του κρέατος, των αλιευτικών και γαλακτοκομικών προϊόντων.

(5)  Οι πληροφορίες για τις εγκαταστάσεις της Νέας Ζηλανδίας θα εισαχθούν στο σύστημα TRACES (ή σε οποιοδήποτε διάδοχο σύστημα) από την αρμόδια αρχή της Νέας Ζηλανδίας. Η Νέα Ζηλανδία εγγυάται ότι οι εγκαταστάσεις πληρούν τις προϋποθέσεις που προβλέπονται στη συμφωνία. Η Επιτροπή θα επικαιροποιεί και θα δημοσιεύει τις πληροφορίες στον ιστότοπό της χωρίς περιττή καθυστέρηση και κατά κανόνα εντός 2 εργάσιμων ημερών. Η Επιτροπή έχει το δικαίωμα, σε περίπτωση μη ικανοποιητικής εγγύησης, να μη δημοσιεύσει μια εγκατάσταση στον ιστότοπό της. Αν η Επιτροπή αποφασίσει να μη δημοσιεύσει μια εγκατάσταση στον ιστότοπό της θα πρέπει να εξηγήσει τον ή τους λόγους στην αρχή της Νέας Ζηλανδίας χωρίς περιττή καθυστέρηση.

(8)  Προαιρετικά, κατά την κρίση του μέρους εισαγωγής.

(9)  Η αρμόδια αρχή μπορεί να αναθέσει τη διεξαγωγή των ενεργειών αυτών, συμπεριλαμβανομένων των φυσικών επιθεωρήσεων, σε αρμόδιο φυσικό πρόσωπο ή φορέα σύμφωνα με τη νομοθεσία του μέρους εισαγωγής.

(10)  Σύμφωνα με τη νομοθεσία του μέρους εισαγωγής.

(11)  Για τους σκοπούς του παρόντος παραρτήματος, ως “αποστολή” νοείται μια ποσότητα ομοειδών προϊόντων που καλύπτονται από τα ίδια κτηνιατρικά πιστοποιητικά ή έγγραφα, ή από άλλα έγγραφα που προβλέπονται από την κτηνιατρική νομοθεσία, μεταφέρονται με το ίδιο μεταφορικό μέσο και προέρχονται από την ίδια τρίτη χώρα ή τμήμα αυτής. Ως “ίδια μέσα μεταφοράς” νοούνται πλοία αεροσκάφη κ.λπ.

(12)  Για αποστολές συσκευασιών με μέλισσες που περιέχουν έως 130 συσκευασίες θα υποβάλλεται σε επιθεώρηση το 50 % της αποστολής. Για τις αποστολές που περιέχουν περισσότερες από 130 συσκευασίες, θα επιλέγεται τυχαίο δείγμα 65 συσκευασιών από την αποστολή και θα υποβάλλεται σε επιθεώρηση ώστε να επιτυγχάνεται διάστημα εμπιστοσύνης 95 % για την ανίχνευση της νόσου με συχνότητα 5 %.

(13)  Όπως καλύπτεται από το κεφάλαιο 10 του παραρτήματος V.

(14)  Ως βάση υπολογισμού λαμβάνεται η υπόθεση ότι το ποσοστό των φυσικών ελέγχων για τις εισαγωγές της Νέας Ζηλανδίας είναι μόνο 10 % του κανονικού ποσοστού φυσικών ελέγχων που ισχύει για άλλες τρίτες χώρες και ότι το κόστος των φυσικών ελέγχων αντιστοιχεί στο 25 % του συνολικού κόστους των τελών.


4.7.2015   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/124


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/1085 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Ιουλίου 2015

σχετικά με μέτρο που έλαβε η Σουηδία, σύμφωνα με την οδηγία 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά των μηχανών τεμαχισμού καυσόξυλων Hammars vedklipp 5,5 HK και Hammars vedklipp 7,5 HK που κατασκευάζονται από τη Hammars Verkstad AB.

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2015) 4428]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, σχετικά με τα μηχανήματα και την τροποποίηση της οδηγίας 95/16/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Σουηδία ενημέρωσε την Επιτροπή σχετικά με μέτρο απαγόρευσης της διάθεσης στην αγορά των μηχανών τεμαχισμού καυσόξυλων Hammars vedklipp 5,5 hk και Hammars vedklipp 7,5 hk που κατασκευάζονται από την εταιρεία Hammars Verkstad AB, Lustebo 40, SE-790 20 Grycksbo, Σουηδία.

(2)

Οι μηχανές τεμαχισμού καυσόξυλων έφεραν τη σήμανση «CE», σύμφωνα με την οδηγία 2006/42/ΕΚ.

(3)

Ο λόγος που επικαλέστηκε η Σουηδία για τη λήψη του μέτρου ήταν η μη συμμόρφωση των μηχανών τεμαχισμού καυσόξυλων με τις βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που ορίζονται στα σημεία 1.1.2 (Αρχές ενσωμάτωσης της ασφάλειας) και 1.3.7 (Κινητά μέρη) του παραρτήματος I της οδηγία 2006/42/ΕΚ, επειδή οι μηχανές δεν έχουν προφυλακτήρες ή προστατευτικές διατάξεις για την προστασία από τους κινδύνους από κινητά στοιχεία.

(4)

Η Επιτροπή κάλεσε την εταιρεία Hammars Verkstad AB να υποβάλει τις παρατηρήσεις της σχετικά με το μέτρο που έλαβε η Σουηδία.

(5)

Η εταιρεία Hammars Verkstad απάντησε στην Επιτροπή ότι ένα μηχάνημα κοπής κορμών που συνδυάζει πριόνι και ειδικό σχιστικό μηχάνημα παρουσίαζε πολύ μικρότερο κίνδυνο για τραυματισμό του χειριστή. Για να αξιολογήσει τη συμμόρφωση, η Επιτροπή ζήτησε από τον κατασκευαστή δικαιολογητικά που τεκμηριώνουν το επιχείρημα σχετικά με την κατάταξη κινδύνου. Δεν έχει λάβει απάντηση.

(6)

Από την εξέταση των στοιχείων που υπέβαλε η Σουηδία καταδεικνύεται ότι οι μηχανές τεμαχισμού καυσόξυλων Hammars vedklipp 5,5 hk και Hammars vedklipp 7,5 hk που κατασκευάζονται από την εταιρεία Hammars Verkstad AB, Lustebo 40, SE-790 20 Grycksbo, Σουηδία, δεν πληρούν τις ουσιώδεις απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που ορίζονται στην οδηγία 2006/42/ΕΚ και ότι αυτή η μη συμμόρφωση δημιουργεί σοβαρό κίνδυνο τραυματισμού για τους χρήστες. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να κριθεί δικαιολογημένο το μέτρο που έλαβε η Σουηδία,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το μέτρο που έλαβε η Σουηδία για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά μηχανών τεμαχισμού καυσόξυλων Hammars vedklipp 5,5 hk και Hammars vedklipp 7,5 hk που κατασκευάζονται από την εταιρεία Hammars Verkstad AB, Lustebo 40, SE-790 20 Grycksbo, Σουηδία, είναι δικαιολογημένο.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 2 Ιουλίου 2015.

Για την Επιτροπή

Elżbieta BIEŃKOWSKA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 157 της 9.6.2006, σ. 24.