|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
58ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/942 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 4ης Μαρτίου 2015
για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 529/2014, που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την αξιολόγηση της σπουδαιότητας των επεκτάσεων και μεταβολών των εσωτερικών προσεγγίσεων κατά τον υπολογισμό των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων για τον κίνδυνο αγοράς
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το άρθρο 363 παράγραφος 4 τρίτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 529/2014 της Επιτροπής (2) καθορίζει τα κριτήρια για την αξιολόγηση της σπουδαιότητας των επεκτάσεων και μεταβολών στις προσεγγίσεις των εσωτερικών διαβαθμίσεων (IRB) και τις εξελιγμένες προσεγγίσεις μέτρησης (AMA), που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων για πιστωτικό και λειτουργικό κίνδυνο. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να διευκρινίζει τους όρους για την αξιολόγηση του ουσιώδους χαρακτήρα των επεκτάσεων και των μεταβολών στις προσεγγίσεις των εσωτερικών υποδειγμάτων (IMA), που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων για τον κίνδυνο αγοράς. Λαμβάνοντας υπόψη ότι όλα τα συναφή ζητήματα και οι διαδικασίες εποπτείας είναι παρόμοια για όλα τα είδη των εσωτερικών προσεγγίσεων, δηλαδή σχετικά με τον πιστωτικό κίνδυνο, τον λειτουργικό κίνδυνο ή τον κίνδυνο αγοράς, είναι σημαντικό να διασφαλιστεί η συνοχή μεταξύ όλων των διατάξεων που διέπουν τις επεκτάσεις και μεταβολές στις εσωτερικές προσεγγίσεις και να διευκολυνθεί μια σφαιρική θεώρηση και πρόσβαση με συντονισμένο τρόπο στα θέματα αυτά από πρόσωπα που υπόκεινται στις υποχρεώσεις που ορίζονται στις εν λόγω διατάξεις. Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν όλα τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα που απαιτούνται από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 σε σχέση με τις επεκτάσεις και μεταβολές των εσωτερικών προσεγγίσεων σε ένα ενιαίο νομοθετικό κείμενο. |
|
(2) |
Όπως και στην περίπτωση των προσεγγίσεων IRB και AMA, για τις επεκτάσεις και μεταβολές της χρήσης της IMA που υπόκεινται σε διαδικασία κοινοποίησης, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 δεν αναφέρει κατά πόσον οι εν λόγω μεταβολές θα πρέπει να κοινοποιούνται πριν ή μετά την εφαρμογή τους. Οι αρμόδιες αρχές δεν χρειάζεται να γνωρίζουν εκ των προτέρων τις επεκτάσεις ή μεταβολές που είναι ήσσονος σπουδαιότητας και θα ήταν αποδοτικότερο και λιγότερο επαχθές για τα ιδρύματα να συγκεντρώνουν τις εν λόγω μεταβολές ήσσονος σημασίας και να τις κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές σε τακτά χρονικά διαστήματα, μειώνοντας επίσης τον εποπτικό φόρτο για τις αρμόδιες αρχές. Άλλες επεκτάσεις και μεταβολές που υπόκεινται σε διαδικασία κοινοποίησης θα πρέπει να γνωστοποιούνται πριν από την εφαρμογή τους ώστε να παρέχουν στις αρμόδιες αρχές τη δυνατότητα να εξακριβώνουν την ορθή εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. Ως εκ τούτου, η ίδια διάκριση μεταξύ επεκτάσεων και μεταβολών ανάλογα με τη διαδικασία κοινοποίησης, όπως ορίζεται στον κατ' εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 529/2014 για προσεγγίσεις IRB και AMA, θα πρέπει επίσης να εφαρμόζονται και σε επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ που απαιτούν κοινοποίηση και, ως εκ τούτου, θα πρέπει επίσης να διακρίνονται περαιτέρω σε επεκτάσεις και μεταβολές που απαιτούν κοινοποίηση πριν από την εφαρμογή και σε επεκτάσεις και μεταβολές που δεν απαιτούν κοινοποίηση πριν από την εφαρμογή. |
|
(3) |
Οι IMA περιλαμβάνουν κάθε εσωτερικό υπόδειγμα σύμφωνα με το τρίτο μέρος τίτλος IV κεφάλαιο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, για τη χρήση των οποίων οι αρμόδιες αρχές έχουν χορηγήσει άδεια για τον υπολογισμό κεφαλαιακών απαιτήσεων. |
|
(4) |
Η σπουδαιότητα των επεκτάσεων ή των μεταβολών στην ΙΜΑ εξαρτάται συνήθως από τον τύπο και την κατηγορία της προτεινόμενης επέκτασης ή μεταβολής (η οποία θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε ποιοτικά κριτήρια), καθώς και από τη δυνατότητά τους να επιφέρουν αλλαγές στις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων (που θα πρέπει να αντικατοπτρίζεται σε ποσοτικά κριτήρια). Ωστόσο, ορισμένες μεταβολές, όπως οργανωτικές μεταβολές, μεταβολές στην εσωτερική διαδικασία ή μεταβολές στη διαδικασία διαχείρισης κινδύνου, ενδέχεται να μην έχουν άμεσο ποσοτικό αντίκτυπο. Για τις μεταβολές αυτές, πρέπει να επιτρέπονται μόνο τα ποιοτικά κριτήρια για την εκτίμηση της σημαντικότητας. |
|
(5) |
Τα ποσοτικά κατώτατα όρια θα πρέπει να είναι μελετημένα κατά τρόπον ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο συνολικός αντίκτυπος της επέκτασης ή μεταβολής της ΙΜΑ στα αριθμητικά στοιχεία των κινδύνων που υπολογίστηκαν από κάθε εσωτερικό υπόδειγμα που επηρεάζεται από την επέκταση ή τη μεταβολή, καθώς και στο απαιτούμενο κεφάλαιο, βάσει τόσο των εσωτερικών όσο και των τυποποιημένων προσεγγίσεων, ώστε να αντικατοπτρίζεται ο βαθμός στον οποίο οι εσωτερικές προσεγγίσεις χρησιμοποιούνται για το σύνολο των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων για τον κίνδυνο αγοράς. Ωστόσο, προκειμένου να μειωθεί η επιβάρυνση των ιδρυμάτων, είναι σκόπιμο, για τον υπολογισμό αυτών των ποσοτικών ορίων, να μη λαμβάνεται υπόψη, κατά τον υπολογισμό εκάστου των απαιτούμενων αριθμητικών στοιχείων για τον κίνδυνο κατά τη διάρκεια της περιόδου παρατήρησης των 15 εργάσιμων ημερών, ο μέσος όρος των σχετικών αριθμητικών στοιχείων για τον κίνδυνο της IMA κατά τις προηγούμενες 60 εργάσιμες ημέρες, αλλά το πλέον πρόσφατου αριθμητικό στοιχείο για τον κίνδυνο. |
|
(6) |
Οι αρμόδιες αρχές δύνανται, ανά πάσα στιγμή, να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα εποπτείας σε σχέση με τις επεκτάσεις και τις μεταβολές των εσωτερικών προσεγγίσεων που έχουν κοινοποιηθεί, με βάση τη διαρκή εξέταση υφιστάμενων αδειών χρήσης εσωτερικών προσεγγίσεων που προβλέπεται στο άρθρο 101 της οδηγίας 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). Η εξουσία αυτή καθιερώνεται προκειμένου να διασφαλιστεί ότι εξακολουθούν να πληρούνται οι απαιτήσεις που ορίζονται στο τρίτο μέρος τίτλος II κεφάλαιο 3 τμήμα 6 ή στο τρίτο μέρος τίτλος III κεφάλαιο 4 ή στο τρίτο μέρος τίτλος IV κεφάλαιο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Επιπλέον, θα πρέπει να δημιουργηθούν οι μηχανισμοί ενεργοποίησης για νέες εγκρίσεις και κοινοποιήσεις επεκτάσεων και μεταβολών στις εσωτερικές προσεγγίσεις. Οι κανόνες που καθιερώνουν τους μηχανισμούς ενεργοποίησης δεν θα πρέπει να επηρεάζουν τις εποπτικές εσωτερικές προσεγγίσεις επανεξέτασης ή τις διοικητικές διαδικασίες που προβλέπονται στο άρθρο 20 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
(7) |
Η άδεια των αρμόδιων αρχών αφορά τις μεθόδους, τις διαδικασίες, τους ελέγχους, τη συλλογή δεδομένων και τα συστήματα ΤΠ των προσεγγίσεων και, ως εκ τούτου, η διαρκής ευθυγράμμιση των υποδειγμάτων με το σύνολο των δεδομένων υπολογισμού που χρησιμοποιείται, η διόρθωση σφαλμάτων ή οι ήσσονος σημασίας προσαρμογές που είναι αναγκαίες για την καθημερινή συντήρηση των εσωτερικών προσεγγίσεων, που λαμβάνουν χώρα στο αυστηρό πλαίσιο των ήδη εγκεκριμένων μεθόδων, διαδικασιών, ελέγχων, συλλογών δεδομένων και συστημάτων ΤΠ, δεν θα πρέπει να καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό. |
|
(8) |
Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 529/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(9) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών στην Επιτροπή. |
|
(10) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις όσον αφορά τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας τραπεζικών συμφεροντούχων που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 529/2014
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 529/2014 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Αντικείμενο Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους όρους για την αξιολόγηση της σπουδαιότητας των επεκτάσεων και των μεταβολών στις προσεγγίσεις των εσωτερικών διαβαθμίσεων, στις εξελιγμένες προσεγγίσεις μέτρησης και στην προσέγγιση εσωτερικών υποδειγμάτων που επιτρέπονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) 575/2013, συμπεριλαμβανομένων των λεπτομερειών κοινοποίησης των εν λόγω μεταβολών και επεκτάσεων.». |
|
2) |
Στο άρθρο 2, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η σπουδαιότητα των μεταβολών στο εύρος εφαρμογής ενός συστήματος διαβάθμισης ή μιας προσέγγισης εσωτερικών υποδειγμάτων για ανοίγματα σε μετοχές, ή των μεταβολών στα συστήματα διαβάθμισης ή στην προσέγγιση εσωτερικών υποδειγμάτων για ανοίγματα σε μετοχές, για την προσέγγιση των εσωτερικών διαβαθμίσεων (“μεταβολές στην προσέγγιση IRB”)· ή η σπουδαιότητα των επεκτάσεων και των μεταβολών στην εξελιγμένη προσέγγιση μέτρησης (“επεκτάσεις και μεταβολές στην ΑΜΑ”) ή η σπουδαιότητα των επεκτάσεων και των μεταβολών για την προσέγγιση εσωτερικών υποδειγμάτων (“επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ”) ταξινομείται σε μία από τις ακόλουθες κατηγορίες:
|
|
3) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
|
4) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 7α και 7β: «Άρθρο 7α Ουσιώδεις επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ 1. Οι επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ θεωρούνται ουσιώδεις εάν πληρούν οποιαδήποτε από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ) σημείο i), και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, ο αντίκτυπος κάθε επέκτασης ή μεταβολής εκτιμάται ως η υψηλότερη απόλυτη τιμή κατά την περίοδο η οποία αναφέρεται στην παράγραφο 4 του παρόντος άρθρου ενός λόγου ο οποίος έχει:
3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ) σημείο ii), και σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2, ο αντίκτυπος κάθε επέκτασης ή μεταβολής εκτιμάται ως η υψηλότερη απόλυτη τιμή κατά την περίοδο η οποία αναφέρεται στην παράγραφος 4 του παρόντος άρθρου ενός λόγου ο οποίος έχει:
4. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ) σημείο i) και της παραγράφου 1 στοιχείο γ) σημείο ii) οι λόγοι που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3 υπολογίζονται για περίοδο η διάρκεια της οποίας είναι η μικρότερη μεταξύ των κατωτέρω στοιχείων α) και β):
Άρθρο 7β Επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ που δεν θεωρούνται ουσιώδεις Οι επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ που δεν είναι ουσιώδεις, αλλά για τις οποίες απαιτείται κοινοποίηση στις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με το άρθρο 363 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, κοινοποιούνται ως εξής:
|
|
5) |
Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Για τις επεκτάσεις και τις μεταβολές στην προσέγγιση IRB ή στην προσέγγιση ΑΜΑ ή στην προσέγγιση ΙΜΑ, οι οποίες ταξινομούνται στην κατηγορία εκείνων για τις οποίες απαιτείται άδεια των αρμόδιων αρχών, τα ιδρύματα υποβάλλουν, μαζί με την αίτηση, την ακόλουθη τεκμηρίωση:
|
|
6) |
Το παράρτημα III προστίθεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 529/2014 σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 4 Μαρτίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 529/2014 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2014, που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για την αξιολόγηση της σπουδαιότητας των επεκτάσεων και μεταβολών στην προσέγγιση των εσωτερικών διαβαθμίσεων και στην εξελιγμένη προσέγγιση μέτρησης (ΕΕ L 148 της 20.5.2014, σ. 36).
(3) Οδηγία 2013/36/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την πρόσβαση στη δραστηριότητα πιστωτικών ιδρυμάτων και την προληπτική εποπτεία πιστωτικών ιδρυμάτων και επιχειρήσεων επενδύσεων, για την τροποποίηση της οδηγίας 2002/87/ΕΚ και για την κατάργηση των οδηγιών 2006/48/ΕΚ και 2006/49/ΕΚ (ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 338).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Επεκτάσεις και μεταβολές στην ΙΜΑ
ΜΕΡΟΣ I
ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΣΤΗΝ ΙΜA
Τμήμα 1
Επεκτάσεις για τις οποίες απαιτείται έγκριση των αρμόδιων αρχών (“ουσιώδεις”)
|
1. |
Επέκταση του υποδείγματος κινδύνου αγοράς σε πρόσθετη γεωγραφική θέση σε άλλη δικαιοδοσία, συμπεριλαμβανομένης της επέκτασης του υποδείγματος κινδύνου αγοράς στις θέσεις γραφείου που βρίσκεται σε διαφορετική χρονική ζώνη, ή για το οποίο χρησιμοποιούνται διαφορετική υπηρεσία εξυπηρέτησης ή διαφορετικά συστήματα ΤΠ. |
|
2. |
Ενσωμάτωση στο πεδίο εφαρμογής ενός υποδείγματος ΙΜΑ κατηγοριών προϊόντων, για τα οποία η αριθμητική τιμή VaR, που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 364 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, υπερβαίνει το 5 % της αριθμητικής τιμής VaR, που υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 364 παράγραφος 1 στοιχείο α) σημείο i) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, του συνολικού χαρτοφυλακίου που αποτελεί το πεδίο εφαρμογής του εν λόγω υποδείγματος ΙΜΑ πριν από την ενσωμάτωση. |
|
3. |
Οποιεσδήποτε αντίστροφες επεκτάσεις, όπως οι περιπτώσεις των ιδρυμάτων που έχουν ως στόχο την εφαρμογή της τυποποιημένης μεθόδου σε κατηγορίες κινδύνου για τις οποίες έχουν λάβει άδεια να χρησιμοποιούν εσωτερικό υπόδειγμα κινδύνου αγοράς. |
Τμήμα 2
Επεκτάσεις για τις οποίες απαιτείται εκ των προτέρων κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές
Η συμπερίληψη στο πεδίο εφαρμογής υποδείγματος IMA κατηγοριών προϊόντων που απαιτούν άλλες τεχνικές υποδειγμάτων κινδύνου από εκείνες που αποτελούν μέρος της άδειας χρήσης του υποδείγματος IMA, όπως προϊόντα εξαρτώμενα από τη διαδρομή (path-dependent), ή πολλαπλές υποκείμενες θέσεις (multi-underlying positions), σύμφωνα με το άρθρο 367 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.
ΜΕΡΟΣ II
ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΣΤΗΝ ΙΜA
Τμήμα 1
Μεταβολές για τις οποίες απαιτείται έγκριση των αρμόδιων αρχών (“ουσιώδεις”)
|
1. |
Μεταβολές μεταξύ ιστορικής προσομοίωσης, παραμετρικής προσομοίωσης ή προσομοίωσης Monte Carlo για τη δυνητική ζημία (VaR). |
|
2. |
Μεταβολές στο σύστημα άθροισης, όπως όταν η απλή άθροιση των αριθμητικών στοιχείων κινδύνου αντικαθίσταται από ενοποιημένα μοντέλα. |
Τμήμα 2
Μεταβολές για τις οποίες απαιτείται εκ των προτέρων κοινοποίηση προς τις αρμόδιες αρχές
|
1. |
Μεταβολές στα βασικά στοιχεία των στατιστικών μεθόδων, σύμφωνα με τα άρθρα 365, 374 ή 377 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, που περιλαμβάνουν, αλλά δεν περιορίζονται, τα εξής:
|
|
2. |
Μεταβολές στο πραγματικό εύρος της ιστορικής περιόδου παρατήρησης, συμπεριλαμβανομένης της μεταβολής σε ένα σύστημα στάθμισης της χρονολογικής σειράς σύμφωνα με το άρθρο 365 παράγραφος 1 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
3. |
Μεταβολές στην προσέγγιση για τον εντοπισμό της περιόδου ακραίων συνθηκών για τον υπολογισμό ενός μέτρου της δυνητικής ζημίας υπό ακραίες συνθήκες (Stressed VaR), σύμφωνα με το άρθρο 365 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
4. |
Μεταβολές στον ορισμό των παραγόντων κινδύνου της αγοράς που εφαρμόζονται στο εσωτερικό υπόδειγμα δυνητικής ζημίας (VaR), συμπεριλαμβανομένης της μετάβασης σε ένα πλαίσιο προεξόφλησης OIS, τη μετακίνηση μεταξύ μηδενικών επιτοκίων, επιτοκίων par ή επιτοκίων swap. |
|
5. |
Μεταβολές στον τρόπο με τον οποίο οι μετατοπίσεις σε συντελεστές κινδύνου αγοράς μεταφράζονται σε μεταβολές της αξίας του χαρτοφυλακίου, όπως αλλαγές στα υποδείγματα αποτίμησης του μέσου —που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό της ευαισθησίας σε παράγοντες κινδύνου ή για να αποτιμηθούν εκ νέου θέσεις κατά τον υπολογισμό των αριθμητικών στοιχείων για τον κίνδυνο—, μεταβολές από αναλυτικό σε βάσει προσομοίωσης υπόδειγμα τιμολόγησης, μεταβολές μεταξύ προσέγγισης Taylor και πλήρους αναπροσαρμογής, ή μεταβολές στα εφαρμοζόμενα μέτρα ευαισθησίας, σύμφωνα με το άρθρο 367 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
6. |
Μεταβολές στη μεθοδολογία για τον ορισμό προσεγγιστικών μεταβλητών. |
|
7. |
Μεταβολές στην ιεράρχηση των πηγών διαβαθμίσεων που χρησιμοποιούνται για τον καθορισμό της διαβάθμισης μιας ατομικής θέσης στο IRC. |
|
8. |
Μεταβολές στη μεθοδολογία σχετικά με την ποσοστιαία ζημία λόγω αθέτησης (LGD) ή τους ορίζοντες ρευστότητας για IRC ή μοντέλα διαπραγμάτευσης συσχετίσεων σύμφωνα με το τμήμα 4 ή το τμήμα 5 του κεφαλαίου 5 του τίτλου IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
9. |
Μεταβολές στη μεθοδολογία για την ταξινόμηση ανοιγμάτων σε μεμονωμένες κατηγορίες ανοιγμάτων στο υπόδειγμα IRC ή στα υποδείγματα διαπραγμάτευσης συσχετίσεων σύμφωνα με το τμήμα 4 ή το τμήμα 5 του κεφαλαίου 5 του τίτλου IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
10. |
Μεταβολές μεθόδων για την εκτίμηση συσχέτισης ανοιγμάτων ή περιουσιακών στοιχείων για το υπόδειγμα IRC ή υποδειγμάτων διαπραγμάτευσης συσχετίσεων σύμφωνα με το τμήμα 4 ή το τμήμα 5 του κεφαλαίου 5 του τίτλου IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
11. |
Μεταβολές στη μεθοδολογία για τον υπολογισμό είτε των πραγματικών είτε των υποθετικών αποτελεσμάτων όταν χρησιμοποιείται για το δοκιμαστικό εκ των υστέρων έλεγχο σύμφωνα με το άρθρο 366 παράγραφος 3 και το άρθρο 369 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
12. |
Μεταβολές στη μέθοδο εσωτερικής επικύρωσης σύμφωνα με το άρθρο 369 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
|
13. |
Διαρθρωτικές, οργανωτικές ή επιχειρησιακές μεταβολές στις βασικές διαδικασίες διαχείρισης κινδύνου ή λειτουργίες ελέγχου κινδύνου, σύμφωνα με το άρθρο 368 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, που περιλαμβάνουν οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
|
|
14. |
Μεταβολές στο περιβάλλον ΤΠ, όπου περιλαμβάνεται οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:
|
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/8 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/943 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18 Ιουνίου 2015
σχετικά με τη λήψη επειγόντων μέτρων για την αναστολή των εισαγωγών ξερών φασολιών από τη Νιγηρία και την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2), και ιδίως το άρθρο 15 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 θεσπίζει τις γενικές αρχές που διέπουν τα τρόφιμα εν γένει, ειδικότερα δε την ασφάλεια των τροφίμων, σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο. Προβλέπει ότι η Επιτροπή πρέπει να προβαίνει στη λήψη επειγόντων μέτρων σε περίπτωση που υπάρχουν ενδείξεις ότι τα τρόφιμα που εισάγονται από τρίτη χώρα είναι πιθανό να αποτελέσουν σοβαρό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία. |
|
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής (3) ορίζει αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού. Σχετικά με τα ξερά φασόλια από τη Νιγηρία, το αυξημένο αυτό επίπεδο ισχύει από την 1η Ιουλίου 2013 όσον αφορά την παρουσία καταλοίπων φυτοφαρμάκων. |
|
(3) |
Τα αποτελέσματα των επίσημων ελέγχων που διεξάγονται από τα κράτη μέλη στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 για τα ξερά φασόλια από τη Νιγηρία δείχνουν μια συνεχή υψηλή συχνότητα μη συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της νομοθεσίας τροφίμων όσον αφορά τα υπολείμματα φυτοφαρμάκων. Ένα και πλέον χρόνο μετά την περίοδο ελέγχων αυξημένης συχνότητας στα σύνορα της Ένωσης, δεν παρατηρήθηκε καμία βελτίωση της κατάστασης. |
|
(4) |
Από τον Ιανουάριο του 2013 έχουν εκδοθεί πάνω από 50 κοινοποιήσεις στο πλαίσιο του συστήματος έγκαιρης προειδοποίησης για τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές σε σχέση με ξερά φασόλια που προέρχονται από τη Νιγηρία, σε όλες σχεδόν τις οποίες αναφέρεται η παρουσία της μη εγκεκριμένης δραστικής ουσίας dichlorvos σε επίπεδα που υπερβαίνουν κατά πολύ τη δόση αναφοράς οξείας έκθεσης που έχει καθοριστεί προσωρινά από την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων. |
|
(5) |
Από τα αποτελέσματα αυτά αποδεικνύεται ότι η εισαγωγή των εν λόγω τροφίμων ενέχει σοβαρό κίνδυνο για την ανθρώπινη υγεία και ότι ο κίνδυνος αυτός δεν μπορεί να περιοριστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που λαμβάνουν τα οικεία κράτη μέλη. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να ανασταλούν οι εισαγωγές των ξερών φασολιών από τη Νιγηρία στην Ένωση, μέχρις ότου οι αρχές της Νιγηρίας παράσχουν ουσιαστικές εγγυήσεις ότι έθεσαν σε εφαρμογή ένα επαρκές σύστημα επίσημων ελέγχων, ώστε να εξασφαλίζεται ότι τα εν λόγω προϊόντα συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα τρόφιμα. |
|
(6) |
Ως συνέπεια της εν λόγω αναστολής, δεν θα πρέπει να απαιτείται αυξημένο επίπεδο επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ξερών φασολιών καταγωγής Νιγηρίας. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009. |
|
(7) |
Για να παρασχεθεί ο χρόνος που απαιτείται για να μπορέσει η Νιγηρία να αντιδράσει και να εξετάσει τη λήψη κατάλληλων μέτρων διαχείρισης κινδύνου, η αναστολή των εισαγωγών ξερών φασολιών πρέπει να εφαρμοστεί έως τις 30 Ιουνίου 2016. |
|
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φυτών, ζώων, τροφίμων και ζωοτροφών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε όλα τα ξερά φασόλια καταγωγής Νιγηρίας που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0713 39 00 .
Άρθρο 2
Απαγορεύεται η εισαγωγή των τροφίμων του άρθρου 1 στην Ένωση.
Άρθρο 3
Όλες οι δαπάνες που πραγματοποιούνται λόγω της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού βαρύνουν τον παραλήπτη ή τον πράκτορά του.
Άρθρο 4
Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 669/2009 διαγράφεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
«Ξερά φασόλια (Τρόφιμα) |
0713 39 00 |
|
Νιγηρία (NG) |
Υπολείμματα φυτοφαρμάκων (2) |
50» |
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται έως τις 30 Ιουνίου 2016.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.
(2) ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 669/2009 της Επιτροπής για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά το αυξημένο επίπεδο των επίσημων ελέγχων στις εισαγωγές ορισμένων ζωοτροφών και τροφίμων μη ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της απόφασης 2006/504/ΕΚ (ΕΕ L 194 της 25.7.2009, σ. 11).
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/10 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) 2015/944 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 18ης Ιουνίου 2015
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 18 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(ευρώ/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
|
0702 00 00 |
MA |
145,0 |
|
MK |
69,6 |
|
|
TR |
68,7 |
|
|
ZZ |
94,4 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
13,4 |
|
MK |
36,2 |
|
|
TR |
121,6 |
|
|
ZZ |
57,1 |
|
|
0709 93 10 |
TR |
116,3 |
|
ZZ |
116,3 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
141,4 |
|
BO |
147,7 |
|
|
BR |
107,1 |
|
|
ZA |
147,0 |
|
|
ZZ |
135,8 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
157,4 |
|
BR |
102,9 |
|
|
CL |
151,3 |
|
|
NZ |
138,6 |
|
|
US |
180,2 |
|
|
ZA |
129,4 |
|
|
ZZ |
143,3 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
248,6 |
|
ZZ |
248,6 |
|
|
0809 29 00 |
TR |
344,6 |
|
ZZ |
344,6 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/12 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/945 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 15ης Ιουνίου 2015
για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από τη Γερμανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της γερμανικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου και στις 5 Φεβρουαρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1) και (ΕΕ) 2015/190 (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020. |
|
(2) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών έχει κενωθεί λόγω της λήξης της θητείας της κ. Helma OROSZ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται στην Επιτροπή των Περιφερειών ως αναπληρωματικό μέλος, για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
|
— |
ο κ. Marcel PHILIPP, Oberbürgermeister der Stadt Aachen. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 15 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
K. GERHARDS
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/13 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/946 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 15ης Ιουνίου 2015
για τον διορισμό στην Επιτροπή των Περιφερειών ενός αναπληρωματικού μέλους από τη Γερμανία
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της γερμανικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου και στις 5 Φεβρουαρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1) και (ΕΕ) 2015/190 (2) για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, για την περίοδο από τις 26 Ιανουαρίου 2015 έως τις 25 Ιανουαρίου 2020. |
|
(2) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους της Επιτροπής των Περιφερειών είναι κενή λόγω της λήξης της θητείας του κ. Clemens LINDEMANN στις 30 Ιουνίου 2015, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζεται στην Επιτροπή των Περιφερειών ως αναπληρωματικό μέλος, για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
|
— |
ο κ. Bernd LANGE, Landrat des Landkreises Görlitz. |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Παράγει αποτελέσματα από την 1η Ιουλίου 2015.
Λουξεμβούργο, 15 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
K. GERHARDS
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/14 |
ΑΠΟΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/947 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ
της 15ης Ιουνίου 2015
για τον διορισμό δύο τακτικών μελών κι ενός αναπληρωματικού μέλους από την Πορτογαλία στην Επιτροπή των Περιφερειών
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 305,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της πορτογαλικής κυβέρνησης,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Στις 26 Ιανουαρίου και στις 5 Φεβρουαρίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε τις αποφάσεις (ΕΕ) 2015/116 (1) και (ΕΕ) 2015/190 (2) για το διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών, για την περίοδο από 26 Ιανουαρίου 2015 έως 25 Ιανουαρίου 2020. |
|
(2) |
Δύο θέσεις τακτικών μελών της Επιτροπής των Περιφερειών έμειναν κενές λόγω της λήξης της θητείας των κ. Alberto João CARDOSO GONÇALVES JARDIM και António Luís DOS SANTOS DA COSTA. |
|
(3) |
Μία θέση αναπληρωματικού μέλους έχει κενωθεί λόγω της λήξης της θητείας του κ. João CUNHA E SILVA, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών για το εναπομένον διάστημα της θητείας, ήτοι έως τις 25 Ιανουαρίου 2020:
|
α) |
ως τακτικά μέλη:
και |
|
β) |
ως αναπληρωματικό μέλος:
|
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 15 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
K. GERHARDS
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
|
19.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 154/15 |
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ (ΕΕ) 2015/948 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ
της 16ης Απριλίου 2015
που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/7 σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΚΤ/2015/19)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως τα άρθρα 5.1, 12.1 και 14.3,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2533/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με τη συλλογή στατιστικών πληροφοριών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 17ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΚΤ/2012/24) (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Λαμβανομένης υπόψη της θέσπισης υποχρέωσης απευθείας παροχής στατιστικών στοιχείων από τις ασφαλιστικές εταιρείες με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/50) (3), καθώς και της στενής αλληλεπίδρασης αυτών με τα στοιχεία που συλλέγουν οι εθνικές αρμόδιες αρχές (ΕΑΑ) για εποπτικούς σκοπούς βάσει του πλαισίου που εισήγαγε η οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24) τροποποιήθηκε, προκειμένου να συμπεριληφθούν στο ρυθμιστικό του πεδίο και τα ως άνω στοιχεία που υποχρεούνται να παρέχουν απευθείας οι ασφαλιστικές εταιρείες (ΑΕ). Δεδομένου ότι η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/7 (5) καθορίζει τις αναγκαίες διαδικασίες παροχής στοιχείων από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), χρήζει τροποποίησης και η ίδια. |
|
(2) |
Ως εκ τούτου, η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/7 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/7 τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Οι ΕθνΚΤ συλλέγουν και παρέχουν στην ΕΚΤ στατιστικές πληροφορίες για τις διακρατήσεις τίτλων με κωδικό ISIN, ανά τίτλο, σύμφωνα με τα πλαίσια παροχής στοιχείων που παρατίθενται στο παράρτημα I, μέρος 1 (πίνακες 1 έως 3) και μέρος 2 (πίνακες 1 έως 3), και σύμφωνα με τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων που καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο, για τα ακόλουθα είδη μέσων: βραχυπρόθεσμα χρεόγραφα (F.31), μακροπρόθεσμα χρεόγραφα (F.32), εισηγμένες μετοχές (F.511) και μετοχές ή μερίδια εταιρειών επενδύσεων χαρτοφυλακίου (F.52). Οι υποχρεώσεις των ΕθνΚΤ όσον αφορά την παροχή στοιχείων καλύπτουν θέσεις τέλους τριμήνου και i) χρηματοοικονομικές συναλλαγές τέλους τριμήνου για όλο το τρίμηνο αναφοράς ή ii) στοιχεία τέλους του μήνα ή τέλους τριμήνου τα οποία είναι απαραίτητα για την εξαγωγή των χρηματοοικονομικών συναλλαγών, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 2. Οι ΕθνΚΤ παρέχουν επίσης στοιχεία για θέσεις στο τέλος του έτους κατά τα οριζόμενα στο άρθρο 3 παράγραφος 2β του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24), σύμφωνα με το πλαίσιο παροχής στοιχείων που παρατίθεται στο παράρτημα I, μέρος 3 (πίνακες 1 έως 2) της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής. Χρηματοοικονομικές συναλλαγές ή στοιχεία απαραίτητα για την εξαγωγή τους, που παρέχουν οι πραγματικές μονάδες παροχής στοιχείων στις ΕθνΚΤ σύμφωνα με το μέρος 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24), υπολογίζονται κατά τα οριζόμενα στο μέρος 3 του παραρτήματος II του εν λόγω κανονισμού.». |
|
2. |
Στην παράγραφο 2 του άρθρου 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):
|
|
3. |
Στο άρθρο 4, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Εναπόκειται στις ΕθνΚΤ να αποφασίζουν εάν θα παρέχουν στην ΕΚΤ στατιστικές πληροφορίες για διακρατήσεις τίτλων χωρίς κωδικό ISIN, είτε αυτοί διακρατούνται από νομισματικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (ΝΧΙ), εταιρείες επενδύσεων χαρτοφυλακίου (ΕΕΧ), χρηματοοικονομικές εταιρείες ειδικού σκοπού που μετέχουν σε συναλλαγές τιτλοποίησης (ΧΡΕΣ), ΑΕ και επικεφαλής ομίλων παροχής στοιχείων που υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24), είτε διακρατούνται από θεματοφύλακες για λογαριασμό: i) κατοίκων επενδυτών που δεν υπόκεινται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24), ii) κατοίκων επενδυτών άλλων κρατών μελών της ζώνης του ευρώ που δεν αποτελούν χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς ή iii) κατοίκων επενδυτών κρατών μελών εκτός ζώνης ευρώ, σύμφωνα με τα οριζόμενα στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (ΕΚΤ/2012/24), στους οποίους δεν έχει χορηγηθεί παρέκκλιση από τις απαιτήσεις παροχής στοιχείων του ως άνω κανονισμού.». |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/7
Το παράρτημα I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/7 τροποποιείται ακολούθως προς το παράρτημα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.
Άρθρο 3
Έναρξη παραγωγής αποτελεσμάτων και εφαρμογή
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει αποτελέσματα από την ημέρα κοινοποίησής της στις ΕθνΚΤ. Οι κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος συμμορφώνονται με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2015/730 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2015/18) (6).
Άρθρο 4
Αποδέκτες
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.
Φρανκφούρτη, 16 Απριλίου 2015.
Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 8.
(2) ΕΕ L 305 της 1.11.2012, σ. 6.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 28ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις υποχρεώσεις παροχής στατιστικών στοιχείων των ασφαλιστικών εταιρειών (ΕΚΤ/2014/50) (ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 36).
(4) Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
(5) Κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2013/7, της 22ας Μαρτίου 2013, σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΕ L 125 της 7.5.2013, σ. 17).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/730 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2015, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΚΤ/2012/24) (ΕΚΤ/2015/18) (ΕΕ L 116 της 7.5.2015, σ. 5).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2013/7 τροποποιείται ως εξής:
|
1. |
Στο μέρος 1, ο πίνακας 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Πίνακας 2 Πληροφορίες για τις διακρατήσεις τίτλων
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
2. |
Στο μέρος 2, ο πίνακας 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Πίνακας 2 Πληροφορίες για τις διακρατήσεις τίτλων
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
3. |
Στο μέρος 2, ο πίνακας 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Πίνακας 4 Διακρατήσεις τίτλων χωρίς κωδικό ISIN
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
4. |
Προστίθεται το ακόλουθο μέρος 3: «ΜΕΡΟΣ 3 Ετήσιες διακρατήσεις τίτλων από AE Πίνακας 1 Γενικές πληροφορίες και επεξηγηματικά σημειώματα
Πίνακας 2 Πληροφορίες για τις διακρατήσεις τίτλων
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(2) Μ: υποχρεωτικό στοιχείο· V: προαιρετικό στοιχείο.
(3) Η αρίθμηση των κατηγοριών σε όλο το κείμενο της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής αποτυπώνει την αρίθμηση του ΕΣΛ 2010.
(4) Λοιποί ενδιάμεσοι χρηματοοικονομικοί οργανισμοί (S.125) συν επικουρικοί χρηματοοικονομικοί οργανισμοί και φορείς (S.126) συν θυγατρικοί χρηματοοικονομικοί οργανισμοί και δανειστές χρημάτων (S.127).
(5) Μόνο εφόσον οι τομείς S.11, S.13 και S.15 δεν παρέχονται ξεχωριστά.
(6) Όσον αφορά στοιχεία που παρέχονται από ΕθνΚΤ εκτός ζώνης ευρώ, μόνο για παροχή στοιχείων διακρατήσεων μη κατοίκων επενδυτών.
(7) Αταξινόμητος τομέας κάτοικος της χώρας διακράτησης· αυτό σημαίνει ότι άγνωστοι τομείς άγνωστων χωρών δεν θα πρέπει να παρέχονται. Οι ΕθνΚΤ ενημερώνουν τους χειριστές της SHSDB για ποιον λόγο ο τομέας είναι άγνωστος, σε περίπτωση που υπάρχουν στατιστικώς σημαντικές τιμές.
(8) Μόνο εφόσον η απευθείας παροχή στοιχείων και η παροχή στοιχείων από θεματοφύλακες δεν μπορούν να διαχωριστούν.
(9) Δεν παρέχεται εφόσον παρέχονται οι τιμές της αγοράς (και οι αντίστοιχες λοιπές μεταβολές του όγκου/συναλλαγές).
(10) Συνιστάται η συμπερίληψη των δεδουλευμένων τόκων, βάσει της μέγιστης δυνατής προσπάθειας.
(11) Εάν ορισμένη ΕθνΚΤ παρέχει το καθεστώς εμπιστευτικότητας, το εν λόγω χαρακτηριστικό μπορεί να παραλείπεται. Η ποσότητα μπορεί να αναφέρεται στον μεγαλύτερο μεμονωμένο επενδυτή, αντί των δύο μεγαλύτερων επενδυτών, υπό την ευθύνη της ΕθνΚΤ που παρέχει τα στοιχεία.
(12) Οι ΕθνΚΤ ενθαρρύνονται να παρέχουν την ονομαστική αξία σε αριθμό μονάδων όταν η τιμή των τίτλων στην CSDB αναφέρεται σε μονάδες.
(13) Παρέχεται μόνον εφόσον οι συναλλαγές δεν εξάγονται από τις θέσεις στην SHSDB.
(14) Παρέχεται μόνο για συναλλαγές που υποβάλλονται από τις μονάδες παροχής στοιχείων και όχι για συναλλαγές που οι ΕθνΚΤ εξάγουν από τις θέσεις.
(15) Αναφέρεται εφόσον η ποσότητα που αντιστοιχεί στους δύο μεγαλύτερους επενδυτές όσον αφορά θέσεις, συναλλαγές, λοιπές μεταβολές του όγκου, αντίστοιχα, δεν είναι διαθέσιμη/δεν παρέχεται.
(16) Χρησιμοποιείται μόνον εφόσον οι ΕθνΚΤ εξάγουν τις συναλλαγές από τις θέσεις. Στις περιπτώσεις αυτές το καθεστώς εμπιστευτικότητας εξάγεται από την SHSDB, πράγμα το οποίο σημαίνει ότι εάν οι αρχικές ή/και τελικές θέσεις είναι εμπιστευτικές, η εξαγόμενη συναλλαγή σηματοδοτείται ως εμπιστευτική.».
(17) Τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(18) Μ: υποχρεωτικό στοιχείο· V: προαιρετικό στοιχείο.
(19) Οι κωδικοί αναγνώρισης καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(20) Οι ΕθνΚΤ μπορούν να παρέχουν στοιχεία με βάση μία από τις τέσσερις ακόλουθες εναλλακτικές λύσεις: 1) παροχή συγκεντρωτικών στοιχείων για όλες τις οντότητες του ομίλου, συμπεριλαμβανομένου του κεντρικού καταστήματος· 2) παροχή συγκεντρωτικών στοιχείων για τις οντότητες κατοίκους της χώρας του κεντρικού καταστήματος και συγκεντρωτικών στοιχείων για τις οντότητες μη κατοίκους της χώρας του κεντρικού καταστήματος αντίστοιχα· 3) παροχή συγκεντρωτικών στοιχείων για τις οντότητες κατοίκους της χώρας του κεντρικού καταστήματος, συγκεντρωτικών στοιχείων για τις οντότητες κατοίκους άλλης χώρας της ζώνης του ευρώ και συγκεντρωτικών στοιχείων για τις οντότητες κατοίκους χώρας εκτός της ζώνης του ευρώ· 4) παροχή στοιχείων ανά οντότητα.
(21) Δεν παρέχεται εφόσον παρέχονται οι τιμές της αγοράς.
(22) Οι ΕθνΚΤ καλούνται να παρέχουν την ονομαστική αξία σε αριθμό μονάδων όταν η τιμή των τίτλων στην CSDB αναφέρεται σε μονάδες.
(23) Συνιστάται η συμπερίληψη των δεδουλευμένων τόκων, βάσει της μέγιστης δυνατής προσπάθειας.».
(24) Τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(25) Μ: υποχρεωτικό στοιχείο· V: προαιρετικό στοιχείο.
(26) Δεν απαιτείται για τίτλους που παρέχονται σε συγκεντρωτική βάση.
(27) Κατά προτίμηση, οι ΕθνΚΤ θα πρέπει να χρησιμοποιούν τον ίδιο κωδικό αναγνώρισης τίτλων για κάθε τίτλο για περισσότερα έτη. Επιπροσθέτως, κάθε κωδικός αναγνώρισης τίτλων θα πρέπει να αναφέρεται σε έναν μόνο τίτλο. Οι ΕθνΚΤ πρέπει να ενημερώνουν τους χειριστές της SHSDB εάν δεν είναι σε θέση να το πράξουν. Οι κωδικοί CUSIP και SEDOL αντιμετωπίζονται ως εσωτερικοί κωδικοί της ΕθνΚΤ.
(28) Οι ΕθνΚΤ θα πρέπει να καθορίζουν στα μεταδεδομένα το είδος του κωδικού αναγνώρισης που χρησιμοποιούν.
(29) Οι εν λόγω τίτλοι δεν θα συμπεριλαμβάνονται στην παραγωγή των συγκεντρωτικών στοιχείων.
(30) Για τον υπολογισμό των θέσεων σε αγοραία αξία από τις θέσεις σε ονομαστική αξία.».
(31) Τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(32) Μ: υποχρεωτικό στοιχείο· V: προαιρετικό στοιχείο.
(33) Τα πρότυπα ηλεκτρονικής παροχής στοιχείων καθορίζονται σε ξεχωριστό έγγραφο.
(34) Μ: υποχρεωτικό στοιχείο· V: προαιρετικό στοιχείο.
(35) Μόνον εφόσον η απευθείας παροχή στοιχείων και η παροχή στοιχείων από θεματοφύλακες δεν μπορούν να διαχωριστούν.
(36) Δεν παρέχεται εφόσον παρέχονται οι τιμές της αγοράς.
(37) Συνιστάται η συμπερίληψη των δεδουλευμένων τόκων, βάσει της μέγιστης δυνατής προσπάθειας.
(38) Δεν παρέχεται εφόσον παρέχονται οι τιμές της αγοράς (και οι αντίστοιχες λοιπές μεταβολές του όγκου/συναλλαγές).».