ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
58ο έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/1 |
ΚΑΤ' ΕΞΟΥΣΙΟΔΌΤΗΣΗ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/923 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 11ης Μαρτίου 2015
για την τροποποίηση του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 241/2014 της Επιτροπής για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για ιδρύματα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 26ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας για πιστωτικά ιδρύματα και επιχειρήσεις επενδύσεων και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 648/2012 (1), και ιδίως το τρίτο εδάφιο του άρθρου 36 παράγραφος 2, το τρίτο εδάφιο του άρθρου 73 παράγραφος 7 και το τρίτο εδάφιο του άρθρου 84 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Προκειμένου να αποφευχθεί το ρυθμιστικό αρμπιτράζ και να εξασφαλιστεί η εναρμονισμένη εφαρμογή των απαιτήσεων ιδίων κεφαλαίων στην Ένωση, είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί η ύπαρξη ομοιόμορφης προσέγγισης σχετικά με την αφαίρεση από τα ίδια κεφάλαια έμμεσων και σύνθετων συμμετοχών σε μέσα ιδίων κεφαλαίων των ιδρυμάτων και έμμεσων και σύνθετων συμμετοχών σε άλλες οντότητες του χρηματοπιστωτικού τομέα. |
(2) |
Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 575/2013 ήδη προβλέπει κανόνες για άμεσες συμμετοχές σε μέσα ιδίων κεφαλαίων ενός ιδρύματος από το ίδιο το ίδρυμα και άμεσες συμμετοχές σε μέσα ιδίων κεφαλαίων άλλων οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα, θα πρέπει να θεσπιστούν συμπληρωματικοί κανόνες για την αφαίρεση από τα ίδια κεφάλαια συμμετοχών του ιδρύματος που συνδέονται με έμμεσες και σύνθετες συμμετοχές σε τέτοιου είδους μέσα από το ίδιο το ίδρυμα ή σε άλλες οντότητες του χρηματοπιστωτικού τομέα. |
(3) |
Η μεταχείριση έμμεσων συμμετοχών που προκύπτουν από τοποθετήσεις σε μέσα που περιλαμβάνονται σε δείκτες καλύπτεται από το άρθρο 76 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και από τα άρθρα 25 και 26 του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 241/2014 (2). Ωστόσο, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 241/2014 δεν καλύπτει έμμεσες και σύνθετες συμμετοχές που προκύπτουν στο πλαίσιο του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ), του άρθρου 56 στοιχεία α), γ), δ) και στ), και του άρθρου 66 στοιχεία α), γ) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Είναι αναγκαίο να τεθούν νέοι κανόνες σε σχέση με τον χειρισμό των έμμεσων και σύνθετων συμμετοχών που αναφέρονται στις εν λόγω διατάξεις. |
(4) |
Σε περίπτωση που η πιστοληπτική διαβάθμιση ενός ιδρύματος επηρεάζει τις τιμές που καθορίζονται από τους δείκτες της αγοράς, που χρησιμοποιούνται επίσης ως σημείο αναφοράς για τις αποδοχές των πρόσθετων μέσων της κατηγορίας 1 και της κατηγορίας 2 του εν λόγω ιδρύματος, εγείρονται ζητήματα προληπτικής εποπτείας, όσον αφορά τη συσχέτιση μεταξύ των κατανομών στο ίδρυμα και την πιστωτική διαβάθμιση του ιδρύματος. Ο αριθμός και η ποικιλομορφία των ιδρυμάτων στην ομάδα θα πρέπει να είναι επαρκώς υψηλά ώστε να αντικατοπτρίζουν κατάλληλα τις δραστηριότητες στη σχετική αγορά. Ως εκ τούτου, αν το ίδρυμα εκδίδει πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 ή της κατηγορίας 2 με κυμαινόμενο επιτόκιο ή με σταθερό επιτόκιο το οποίο θα επανέλθει σε κυμαινόμενο επιτόκιο, το επιτόκιο που πληρώνει για το μέσο αυτό δεν θα πρέπει να αυξάνεται όταν η πιστοληπτική διαβάθμιση του ιδρύματος μειώνεται. Ως εκ τούτου, όταν το επιτόκιο συνδέεται με δείκτη, ο δείκτης θα πρέπει να είναι επαρκώς «ευρύς» προκειμένου να εξασφαλίζει ότι η πιστοληπτική διαβάθμιση του ιδρύματος δεν αποτελεί κύριο παράγοντα που επηρεάζει τα επιτόκια που τίθενται από τον εν λόγω δείκτη. Πρέπει να γίνει διάκριση μεταξύ συσχέτισης λόγω του ότι πλήττεται ολόκληρος ο τομέας και επηρεάζεται το επιτόκιο αναφοράς, και συσχέτισης λόγω της επιρροής που ασκεί η πιστοληπτική διαβάθμιση ενός ιδρύματος στο επιτόκιο αναφοράς. |
(5) |
Ο υπολογισμός των δικαιωμάτων μειοψηφίας σε ενοποιημένο επίπεδο και σε υποενοποιημένο επίπεδο θα πρέπει να είναι συνεπής. Ως εκ τούτου, τα επιλέξιμα δικαιώματα μειοψηφίας μιας θυγατρικής που αποτελεί η ίδια μητρική επιχείρηση οντότητας του χρηματοπιστωτικού τομέα θα πρέπει να είναι το ποσό που προκύπτει, για το μητρικό ίδρυμα της εν λόγω θυγατρικής, όταν το μητρικό ίδρυμα εφαρμόζει την προληπτική ενοποίηση που αναφέρεται στον τίτλο II του πρώτου μέρους του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. |
(6) |
Δεδομένης της παρόμοιας φύσης των αφαιρέσεων που καλύπτονται από τα άρθρα 84, 85 και 87 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, θα πρέπει να εφαρμόζονται, σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, οι ίδιες διατάξεις για τον υπολογισμό των επιλέξιμων δικαιωμάτων μειοψηφίας. |
(7) |
Ο παρών κανονισμός βασίζεται στα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων που υπέβαλε η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών στην Επιτροπή. |
(8) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών διεξήγαγε ανοικτές δημόσιες διαβουλεύσεις όσον αφορά τα σχέδια ρυθμιστικών τεχνικών προτύπων στα οποία βασίζεται ο παρών κανονισμός, προέβη σε ανάλυση του δυνητικού κόστους/οφέλους και ζήτησε τη γνώμη της ομάδας τραπεζικών συμφεροντούχων που συγκροτήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 37 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3). |
(9) |
Συνεπώς, ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 241/2014 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 241/2014 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο άρθρο 1, προστίθενται τα ακόλουθα στοιχεία ιε) και ιστ):
|
2. |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα 15α έως 15ι: «Άρθρο 15α Έμμεσες τοποθετήσεις για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Για τους σκοπούς των άρθρων 15γ, 15δ,15ε και 15θ του παρόντος κανονισμού, ο όρος “ενδιάμεση οντότητα”, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 σημείο (114) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 περιλαμβάνει οποιαδήποτε από τις ακόλουθες οντότητες που κατέχουν κεφαλαιακά μέσα οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα:
2. Με την επιφύλαξη του στοιχείου η) της παραγράφου 1, η “ενδιάμεση οντότητα”, όπως αναφέρεται στο άρθρο 4, παράγραφος 1 σημείο 114) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, δεν περιλαμβάνει:
3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο γ), ένα συνταξιοδοτικό ταμείο καθορισμένων παροχών θεωρείται ότι είναι ανεξάρτητο από το ανάδοχο ίδρυμα, όταν πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
4. Όταν συνταξιοδοτικό ταμείο καθορισμένων παροχών που αναφέρεται στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1 κατέχει μέσα ιδίων κεφαλαίων του αναδόχου ιδρύματος, το ανάδοχο ίδρυμα αντιμετωπίζει την εν λόγω συμμετοχή ως έμμεση κατοχή ιδίων μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, ιδίων πρόσθετων μέσων της κατηγορίας 1 ή ιδίων μέσων της κατηγορίας 2, κατά περίπτωση. Το προς αφαίρεση ποσό από τα στοιχεία κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, πρόσθετα στοιχεία της κατηγορίας 1 ή της κατηγορίας 2, κατά περίπτωση, του αναδόχου ιδρύματος, υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 15γ. Άρθρο 15β Σύνθετες τοποθετήσεις κατά την έννοια του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Τα ακόλουθα χρηματοοικονομικά προϊόντα θεωρούνται σύνθετες τοποθετήσεις σε μέσα κεφαλαίου σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013:
2. Τα χρηματοοικονομικά προϊόντα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:
Άρθρο 15γ Υπολογισμός έμμεσων τοποθετήσεων για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 Το ποσό των έμμεσων τοποθετήσεων που πρέπει να αφαιρεθεί από τα κεφάλαια κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, όπως απαιτείται από το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, υπολογίζεται με έναν από τους ακόλουθους τρόπους:
Άρθρο 15δ Προκαθορισμένη προσέγγιση για τον υπολογισμό έμμεσων τοποθετήσεων για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Το ποσό των έμμεσων τοποθετήσεων σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 που πρέπει να αφαιρεθεί, όπως απαιτείται από το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, υπολογίζεται ως εξής:
2. Η μέθοδος υπολογισμού που παρατίθεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) ακολουθείται για κάθε τμήμα της χρηματοδότησης που είναι ίδιας προτεραιότητας με τη χρηματοδότηση που παρέχει το ίδρυμα. 3. Το ποσοστό της χρηματοδότησης για τους σκοπούς της παραγράφου 1 είναι το άνοιγμα του ιδρύματος στην ενδιάμεση οντότητα διαιρούμενο με το άθροισμα του ανοίγματος του ιδρύματος στην ενδιάμεση οντότητα και όλων των άλλων ανοιγμάτων στην εν λόγω ενδιάμεση οντότητα που είναι ίδιας προτεραιότητας με το άνοιγμα του ιδρύματος. 4. Ο υπολογισμός της παραγράφου 1 γίνεται χωριστά για κάθε συμμετοχή σε οντότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα που κατέχει κάθε ενδιάμεση οντότητα. 5. Όταν οι επενδύσεις σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 οντότητας του χρηματοπιστωτικού τομέα κατέχονται έμμεσα μέσω διάδοχων ή διαφόρων ενδιάμεσων οντοτήτων, το ποσοστό χρηματοδότησης που παρατίθεται στην παράγραφο 1 καθορίζεται διαιρώντας το ποσό που αναφέρεται στο στοιχείο α) της παρούσας παραγράφου διά του ποσού που αναφέρεται στο στοιχείο β) της παρούσας παραγράφου:
6. Το ποσοστό χρηματοδότησης που αναφέρεται στην παράγραφο 5 υπολογίζεται χωριστά για κάθε συμμετοχή που κατέχουν ενδιάμεσες οντότητες σε οντότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα και για κάθε τμήμα της χρηματοδότησης που είναι ίδιας προτεραιότητας με τη χρηματοδότηση που παρέχει το ίδρυμα και οι διάδοχες ενδιάμεσες οντότητες. Άρθρο 15ε Διαρθρωτική προσέγγιση για τον υπολογισμό των έμμεσων τοποθετήσεων για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από τα στοιχεία κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, ισούται με το γινόμενο του ποσοστού χρηματοδότησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 15δ παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, επί το ποσό των μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 του ιδρύματος που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα. 2. Το ποσό που πρέπει να αφαιρείται από τα στοιχεία κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, ισούται με το γινόμενο του ποσοστού χρηματοδότησης, όπως ορίζεται στο άρθρο 15δ παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού, επί το συνολικό ποσό των μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα. 3. Για τους σκοπούς των παραγράφων 1 και 2, ένα ίδρυμα υπολογίζει χωριστά ανά ενδιάμεση οντότητα το συνολικό ποσό μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 του ιδρύματος που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα και το συνολικό ποσό μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 άλλων οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα. 4. Το ίδρυμα θεωρεί το ποσό των συμμετοχών σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα που υπολογίζεται σύμφωνα με την παράγραφος 2 του παρόντος άρθρου ως σημαντική επένδυση που αναφέρεται στο άρθρο 43 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, και αφαιρεί το ποσό σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο θ) του εν λόγω κανονισμού. 5. Όταν οι επενδύσεις σε κοινές μετοχές της κατηγορίας 1 πραγματοποιούνται έμμεσα μέσω διάδοχων ή περισσοτέρων ενδιάμεσων οντοτήτων, εφαρμόζονται οι παράγραφοι 5 και 6 του άρθρου 15δ. 6. Όταν ένα ίδρυμα δεν είναι σε θέση να προσδιορίσει τα συνολικά ποσά που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 του ιδρύματος ή σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα, το ίδρυμα προβαίνει σε εκτίμηση των ποσών που δεν μπορεί να προσδιορίσει, χρησιμοποιώντας τα μέγιστα ποσά που η ενδιάμεση οντότητα είναι σε θέση να κατέχει βάσει των επενδυτικών εντολών της. 7. Όταν το ίδρυμα δεν είναι σε θέση να προσδιορίσει, με βάση την επενδυτική εντολή, το μέγιστο ποσό που κατέχει η ενδιάμεση οντότητα σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 του ιδρύματος ή σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 άλλων οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα, το ίδρυμα αντιμετωπίζει το ποσό της χρηματοδότησης που κατέχει στην ενδιάμεση οντότητα ως επένδυση σε δικά του μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 και το αφαιρεί σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο στ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. 8. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 7 του παρόντος άρθρου, το ίδρυμα αντιμετωπίζει το ποσό της χρηματοδότησης που κατέχει στην ενδιάμεση οντότητα ως μη σημαντική επένδυση και το αφαιρεί σύμφωνα με το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, εφόσον πληρούνται όλες οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
9. Όταν η χρηματοδότηση στην ενδιάμεση οντότητα είναι με τη μορφή μεριδίων ή μετοχών ΟΣΕ, το ίδρυμα μπορεί να στηριχθεί στα τρίτα μέρη που αναφέρονται στο άρθρο 132 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, και υπό τους όρους που καθορίζονται από το εν λόγω άρθρο, για τον υπολογισμό και την κοινοποίηση των συνολικών ποσών που αναφέρονται στην παράγραφο 6 του παρόντος άρθρου. Άρθρο 15στ Υπολογισμός σύνθετων τοποθετήσεων για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Το ποσό των σύνθετων τοποθετήσεων που πρέπει να αφαιρεθεί από τα στοιχεία κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, όπως απαιτείται από το άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχεία στ), η) και θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, είναι:
2. Ένα ίδρυμα αφαιρεί τις σύνθετες τοποθετήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 από την ημερομηνία υπογραφής της σύμβασης μεταξύ του ιδρύματος και του αντισυμβαλλομένου. Άρθρο 15ζ Υπολογισμός των σημαντικών επενδύσεων για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 1. Για τους σκοπούς του άρθρου 36 παράγραφος 1 στοιχείο θ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, προκειμένου να εκτιμηθεί κατά πόσον ένα ίδρυμα κατέχει περισσότερο από το 10 % των μέσων κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 που εκδίδονται από οντότητα του χρηματοπιστωτικού τομέα, σύμφωνα με το άρθρο 43 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού (ΕΕ), τα ιδρύματα αθροίζουν τα ποσά των μεικτών θετικών τους θέσεων σε άμεσες τοποθετήσεις, καθώς και έμμεσες τοποθετήσεις σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 της εν λόγω οντότητας του χρηματοπιστωτικού τομέα που αναφέρονται στο άρθρο 15α παράγραφος 1 στοιχεία δ) έως η) του παρόντος κανονισμού. 2. Οι έμμεσες και σύνθετες τοποθετήσεις λαμβάνονται υπόψη από την αρμόδια αρχή προκειμένου να αξιολογήσει κατά πόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις των στοιχείων β) και γ) του άρθρου 43 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. Άρθρο 15η Τοποθετήσεις σε πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 και της κατηγορίας 2 Η μεθοδολογία που αναφέρεται στα άρθρα 15α έως 15στ του παρόντος κανονισμού εφαρμόζεται κατ' αναλογία σε τοποθετήσεις σε πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 για τους σκοπούς του άρθρου 56 στοιχεία α), γ) και δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, και τοποθετήσεις σε μέσα της κατηγορίας 2 για τους σκοπούς του άρθρου 66 στοιχεία α), γ) και δ) του εν λόγω κανονισμού, όπου οι αναφορές σε στοιχεία κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 θεωρούνται ως αναφορές σε πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 ή της κατηγορίας 2, κατά περίπτωση. Άρθρο 15θ Σειρά και ανώτατο ποσό των αφαιρέσεων έμμεσων τοποθετήσεων σε μέσα ιδίων κεφαλαίων οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα 1. Με την επιφύλαξη των ορίων που προβλέπονται στις παραγράφους 2 ή 3, κατά περίπτωση, όταν η ενδιάμεση οντότητα κατέχει μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1, πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 και μέσα της κατηγορίας 2 οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα, τα μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 αφαιρούνται πρώτα, τα πρόσθετα μέσα της κατηγορίας 1 αφαιρούνται δεύτερα και τα μέσα της κατηγορίας 2 αφαιρούνται τελευταία. 2. Σε περίπτωση που η ενδιάμεση οντότητα κατέχει μέσα ιδίων κεφαλαίων ιδρυμάτων, κατά την εφαρμογή της πρώτης παραγράφου σε κάθε τύπο τοποθέτησης, τα ιδρύματα αφαιρούν πρώτα τις συμμετοχές σε δικά τους μέσα ιδίων κεφαλαίων. 3. Σε περίπτωση που ένα ίδρυμα κατέχει έμμεσα κεφαλαιακά μέσα οντοτήτων του χρηματοπιστωτικού τομέα, το ποσό που αφαιρείται από τα ίδια κεφάλαια του ιδρύματος δεν υπερβαίνει το χαμηλότερο από τα ακόλουθα ποσά:
Άρθρο 15ι Υπεραξία Για την εφαρμογή των αφαιρέσεων που αναφέρονται στο άρθρο 36 παράγραφος 1 στοιχείο η) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, τα ιδρύματα δύνανται να επιλέξουν να μην προσδιορίσουν χωριστά την υπεραξία κατά τον καθορισμό του εφαρμοστέου ποσού που πρέπει να αφαιρεθεί σύμφωνα με το άρθρο 46 του εν λόγω κανονισμού.». |
3. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 24α: «Άρθρο 24α Κατανομή σε μέσα ιδίων κεφαλαίων — ευρείς δείκτες της αγοράς 1. Ένας δείκτης επιτοκίου θεωρείται ότι είναι ευρύς δείκτης της αγοράς εφόσον πληροί όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο ε), θεωρείται ότι έχει επιτευχθεί επαρκές επίπεδο αντιπροσωπευτικότητας σε καθεμία από τις ακόλουθες περιπτώσεις:
3. Η σχετική αγορά που αναφέρεται στο στοιχείο β) σημείο ii) της παραγράφου 2 αποτελεί το άθροισμα των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού των ενεργών συνεισφερόντων της ομάδας στο εγχώριο νόμισμα, διαιρούμενο με το άθροισμα των στοιχείων του ενεργητικού και του παθητικού στο εγχώριο νόμισμα των πιστωτικών ιδρυμάτων στο οικείο κράτος μέλος, συμπεριλαμβανομένων των υποκαταστημάτων που είναι εγκατεστημένα στο κράτος μέλος και των αμοιβαίων κεφαλαίων της χρηματαγοράς στο σχετικό κράτος μέλος. 4. Ένας χρηματιστηριακός δείκτης θεωρείται ευρύς δείκτης της αγοράς όταν είναι κατάλληλα διαφοροποιημένος, σύμφωνα με το άρθρο 344 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013.». |
4. |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 34α: «Άρθρο 34α Δικαιώματα μειοψηφίας που περιλαμβάνονται στο ενοποιημένο κεφάλαιο κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 1. Για να διευκρινιστεί ο υπολογισμός σε υποενοποιημένη βάση που απαιτείται σύμφωνα με το άρθρο 84 παράγραφος 2, το άρθρο 85 παράγραφος 2 και το άρθρο 87 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, τα αποδεκτά δικαιώματα μειοψηφίας μιας θυγατρικής, σύμφωνα με το άρθρο 81 του εν λόγω κανονισμού, που είναι η ίδια μητρική επιχείρηση οντότητας που αναφέρεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού υπολογίζονται σύμφωνα με τις παραγράφους 2 έως 4 του παρόντος άρθρου. 2. Όταν μια αρμόδια αρχή έχει κάνει χρήση της διακριτικής ευχέρειας που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013, ο υπολογισμός, σύμφωνα με τις παραγράφους 3 και 4 του παρόντος άρθρου, πραγματοποιείται με βάση την κατάσταση του ιδρύματος εάν δεν είχε ασκηθεί η διακριτική ευχέρεια. 3. Όταν η θυγατρική πληροί τις διατάξεις του τρίτου μέρους του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 βάσει της ενοποιημένης κατάστασής της, εφαρμόζεται ο ακόλουθος χειρισμός:
4. Για την εκτέλεση της ενοποίησης που αναφέρεται στην παράγραφο 3 στοιχείο γ), η θυγατρική δεν περιλαμβάνει κεφαλαιακές απαιτήσεις που απορρέουν από τις θυγατρικές της, οι οποίες δεν περιλαμβάνονται στο πεδίο εφαρμογής της εποπτικής ενοποίησης του ιδρύματος για το οποίο υπολογίζονται τα επιλέξιμα δικαιώματα μειοψηφίας. 5. Όταν η απαλλαγή από την υποχρέωση που αναφέρεται στο άρθρο 84 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 εφαρμόζεται σε μια θυγατρική, η μητρική επιχείρηση της θυγατρικής που επωφελείται από την απαλλαγή μπορεί να περιλαμβάνει στο κεφάλαιο κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 δικαιώματα μειοψηφίας που απορρέουν από θυγατρικές της ίδιας της θυγατρικής που επωφελείται από την απαλλαγή, υπό την προϋπόθεση ότι οι υπολογισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 84 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού και στον παρόντα κανονισμό έχουν πραγματοποιηθεί για κάθε μία από τις εν λόγω θυγατρικές. Το ποσό του κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 που περιλαμβάνεται στα ίδια κεφάλαια στο επίπεδο της μητρικής επιχείρησης δεν υπερβαίνει το ποσό που θα περιλαμβανόταν εάν δεν είχε χορηγηθεί απαλλαγή στη θυγατρική. 6. Όταν ένα μητρικό ίδρυμα έχει μια ενδιάμεση θυγατρική που δεν αναφέρεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και όταν η εν λόγω ενδιάμεση θυγατρική έχει η ίδια θυγατρικές που αναφέρονται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, το μητρικό ίδρυμα μπορεί να περιλαμβάνει στο κεφάλαιο κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 το ποσό των δικαιωμάτων μειοψηφίας που προκύπτουν από τις εν λόγω θυγατρικές, το οποίο υπολογίζεται σύμφωνα με το άρθρο 84 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού. Το μητρικό ίδρυμα δεν μπορεί, ωστόσο, να περιλάβει στο κεφάλαιο κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 τα δικαιώματα μειοψηφίας που προκύπτουν από ενδιάμεση θυγατρική η οποία δεν αναφέρεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013. 7. Η μεθοδολογία που ορίζεται στις παραγράφους 2, 3 και 4 εφαρμόζεται επίσης κατ' αναλογία για τον υπολογισμό του ύψους των αποδεκτών μέσων της κατηγορίας 1, σύμφωνα με το άρθρο 85 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 και του ύψους των αποδεκτών ιδίων κεφαλαίων σύμφωνα με το άρθρο 87 του εν λόγω κανονισμού, όπου οι αναφορές σε μέσα κεφαλαίου κοινών μετοχών της κατηγορίας 1 θεωρούνται αναφορές σε μέσα της κατηγορίας 1 ή σε μέσα ιδίων κεφαλαίων.». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 176 της 27.6.2013, σ. 1.
(2) Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 241/2014 της Επιτροπής, της 7ης Ιανουαρίου 2014, για τη συμπλήρωση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 575/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ρυθμιστικά τεχνικά πρότυπα για τις απαιτήσεις ιδίων κεφαλαίων για ιδρύματα (ΕΕ L 74 της 14.3.2014, σ. 8).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1093/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, σχετικά με τη σύσταση Ευρωπαϊκής Εποπτικής Αρχής (Ευρωπαϊκή Αρχή Τραπεζών), την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 716/2009/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 2009/78/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 331 της 15.12.2010, σ. 12).
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/10 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/924 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 8ης Ιουνίου 2015
περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαλειτουργικότητα του κοινοτικού σιδηροδρομικού συστήματος (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 12 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) προβλέπει ότι ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων («ο Οργανισμός») μεριμνά για την προσαρμογή τεχνικών προδιαγραφών διαλειτουργικότητας («ΤΠΔ») στην τεχνική πρόοδο, στις τάσεις της αγοράς και στις κοινωνικές απαιτήσεις, και ότι προτείνει στην Επιτροπή τις τροποποιήσεις των ΤΠΔ τις οποίες κρίνει αναγκαίες. |
(2) |
Με την απόφαση C(2007)3371, της 13ης Ιουλίου 2007, η Επιτροπή έδωσε εντολή-πλαίσιο στον Οργανισμό να εκτελέσει ορισμένες δραστηριότητες με βάση την οδηγία 96/48/ΕΚ (3) του Συμβουλίου και την οδηγία 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4). Σύμφωνα με τους όρους της εν λόγω εντολής-πλαισίου, ζητήθηκε από τον Οργανισμό να αναθεωρήσει την ΤΠΔ για τις φορτάμαξες που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής (5). |
(3) |
Στις 21 Ιανουαρίου 2014 ο Οργανισμός εξέδωσε γνώμη σχετικά με την «επισήμανση φορταμαξών “GE”» (ERA-ADV-2014-1). |
(4) |
Στις 21 Μαΐου 2014 ο Οργανισμός εξέδωσε σύσταση σχετικά με τις τροποποιήσεις της ΤΠΔ όσον αφορά την «αξιολόγηση από κοινοποιημένο οργανισμό των πεδίλων πέδησης από σύνθετο υλικό» (ERA-REC-109-2014-REC). |
(5) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί με βάση τις διατάξεις του άρθρου 29 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται ως εξής
1) |
Στο άρθρο 3 προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο γ):
|
2) |
Προστίθενται τα ακόλουθα άρθρα 8α, 8β και 8γ: «Άρθρο 8α 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος 6.3 του παραρτήματος, επιτρέπεται η έκδοση πιστοποιητικού ΕΚ επαλήθευσης για υποσύστημα που περιλαμβάνει κατασκευαστικά στοιχεία που αντιστοιχούν στο στοιχείο διαλειτουργικότητας “συστατικό πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” για το οποίο δεν διατίθεται δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου δέκα ετών από την ημερομηνία έναρξης εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
2. Η παραγωγή, η αναβάθμιση ή η ανακαίνιση οιουδήποτε υποσυστήματος με τη χρήση μη πιστοποιημένων στοιχείων διαλειτουργικότητας ολοκληρώνεται, συμπεριλαμβανομένης της αδειοδότησης για θέση σε λειτουργία του υποσυστήματος, πριν από τη λήξη της μεταβατικής περιόδου που ορίζεται στην παράγραφο 1. 3. Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στην παράγραφο 1:
Άρθρο 8β 1. Μέχρι τη λήξη της τρέχουσας περιόδου έγκρισης, τα στοιχεία διαλειτουργικότητας “συστατικό πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” που απαριθμούνται στο προσάρτημα Ζ του παραρτήματος δεν χρειάζεται να καλύπτονται από δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης. Κατά τη διάρκεια αυτής της περιόδου θεωρείται ότι τα “συστατικά πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” που απαριθμούνται στο προσάρτημα Ζ του παραρτήματος πληρούν τον παρόντα κανονισμό. 2. Μετά τη λήξη της τρέχουσας περιόδου έγκρισής τους, τα στοιχεία διαλειτουργικότητας “συστατικά πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” που απαριθμούνται στο προσάρτημα Ζ του παραρτήματος καλύπτονται από δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης. Άρθρο 8γ 1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του τμήματος 6.3 του παραρτήματος, επιτρέπεται η έκδοση πιστοποιητικού ΕΚ επαλήθευσης για υποσύστημα που περιλαμβάνει κατασκευαστικά στοιχεία που αντιστοιχούν στο στοιχείο διαλειτουργικότητας “συστατικά πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” για το οποίο δεν διατίθεται δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης κατά τη διάρκεια μεταβατικής περιόδου δέκα ετών μετά τη λήξη της περιόδου έγκρισης του στοιχείου διαλειτουργικότητας, εάν πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:
2. Η παραγωγή, η αναβάθμιση ή η ανακαίνιση οιουδήποτε υποσυστήματος με τη χρήση μη πιστοποιημένων στοιχείων διαλειτουργικότητας ολοκληρώνεται, συμπεριλαμβανομένης της αδειοδότησης για θέση σε λειτουργία του υποσυστήματος, πριν από τη μεταβατική περίοδο που ορίζεται στην παράγραφο 1. 3. Κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου που καθορίζεται στην παράγραφο 1:
|
3) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 9α: «Άρθρο 9a Το πιστοποιητικό ΕΚ τύπου ή το πιστοποιητικό εξέτασης ΕΚ σχεδιασμού για στοιχείο διαλειτουργικότητας “συστατικό πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχού” ισχύει για δέκα έτη. Κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής, νέα στοιχεία διαλειτουργικότητας του ίδιου τύπου επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά με βάση τη δήλωση ΕΚ συμμόρφωσης η οποία παραπέμπει στο εν λόγω πιστοποιητικό ΕΚ τύπου ή το πιστοποιητικό εξέτασης ΕΚ σχεδιασμού.». |
4) |
Στο άρθρο 10, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Ο Οργανισμός δημοσιεύει στον ιστότοπό του τον κατάλογο των πλήρως εγκεκριμένων για διεθνείς μεταφορές πεδίλων πέδης από σύνθετο υλικό που αναφέρονται στο προσάρτημα Ζ του παραρτήματος, για την περίοδο κατά την οποία αυτά τα πέδιλα πέδης δεν καλύπτονται από δηλώσεις ΕΚ.». |
5) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 10α: «Άρθρο 10α 1. Για τη συνεχή προσαρμογή στην τεχνολογική πρόοδο, ενδέχεται να απαιτούνται καινοτόμες λύσεις οι οποίες να μην πληρούν τις προδιαγραφές που ορίζονται στο παράρτημα και/ή στις οποίες δεν είναι δυνατόν να εφαρμοσθούν οι μέθοδοι αξιολόγησης που καθορίζονται στο παράρτημα. Στην περίπτωση αυτή, αναπτύσσονται νέες προδιαγραφές και/ή νέες μέθοδοι αξιολόγησης για τις εν λόγω καινοτόμες λύσεις. 2. Οι καινοτόμες λύσεις ενδέχεται να αφορούν το υποσύστημα “τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες”, τα μέρη του και τα στοιχεία διαλειτουργικότητάς του. 3. Όταν προτείνεται καινοτόμος λύση, ο κατασκευαστής ή ο εγκαταστημένος στην Ένωση εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπός του δηλώνει τον τρόπο με τον οποίο η λύση αποκλίνει από τις διατάξεις της σχετικής ΤΠΔ ή τις συμπληρώνει, και υποβάλλει τις αποκλίσεις στην Επιτροπή προς εξέταση. 4. Η Επιτροπή γνωμοδοτεί για την προτεινόμενη καινοτόμο λύση. Εάν η εν λόγω γνώμη είναι θετική, εκπονούνται οι ενδεδειγμένες λειτουργικές προδιαγραφές και οι προδιαγραφές διεπαφών, καθώς και η μέθοδος αξιολόγησης, που πρέπει να περιληφθούν στην ΤΠΔ ώστε να καταστεί δυνατή η χρήση της καινοτόμου λύσης, και ενσωματώνονται στη συνέχεια στην ΤΠΔ κατά τη διαδικασία αναθεώρησης σύμφωνα με το άρθρο 6 της οδηγίας 2008/57/ΕΚ. Αν η γνωμοδότηση είναι αρνητική, δεν επιτρέπεται να εφαρμοστεί η προτεινόμενη καινοτόμος λύση. 5. Εν αναμονή της επανεξέτασης της ΤΠΔ, η θετική γνώμη από την Επιτροπή θεωρείται ως αποδεκτό μέσο συμμόρφωσης με τις βασικές απαιτήσεις της οδηγίας 2008/57/ΕΚ και, συνεπώς, επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για την αξιολόγηση του υποσυστήματος.». |
6) |
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 8 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 191 της 18.7.2008, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 881/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με τη σύσταση ευρωπαϊκού οργανισμού σιδηροδρόμων (ΕΕ L 164 της 30.4.2004, σ. 1).
(3) Οδηγία 96/48/ΕΚ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1996, για τη διαλειτουργικότητα του διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος μεγάλης ταχύτητας (ΕΕ L 235 της 17.9.1996, σ. 6).
(4) Οδηγία 2001/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαρτίου 2001, για τη διαλειτουργικότητα του συμβατικού διευρωπαϊκού σιδηροδρομικού συστήματος (ΕΕ L 110 της 20.4.2001, σ. 1).
(5) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 (ΤΠΔ-WAG) τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο κεφάλαιο 3 «Βασικές απαιτήσεις», παρεμβάλλεται η ακόλουθη σειρά στον πίνακα 1 κάτω από τη σειρά που περιέχει το κείμενο «4.2.4.3.4» στο τετραγωνίδιο της στήλης «Σημείο»:
|
2) |
Το κεφάλαιο 4 «Χαρακτηρισμός του υποσυστήματος» τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το κεφάλαιο 5 «Στοιχεία διαλειτουργικότητας» τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το κεφάλαιο 6 «Αξιολόγηση της συμμόρφωσης και επαλήθευση ΕΚ» τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Στο κεφάλαιο 7 «Εφαρμογή» σημείο 7.1.2 στοιχείο ι), διαγράφεται το δεύτερο εδάφιο. |
6) |
Στο προσάρτημα Α, η τελευταία σειρά του πίνακα A.1. διαγράφεται. |
7) |
Το προσάρτημα Γ τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
Το προσάρτημα Δ τροποποιείται ως εξής:
|
9) |
Στο προσάρτημα Ε τμήμα 1, το πρώτο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Το χρώμα των ουραίων φανών πληροί τη ρήτρα 5.5.3 του προτύπου ΕΝ 15153-1:2013.». |
10) |
Στο προσάρτημα ΣΤ, προστίθεται η ακόλουθη γραμμή κάτω από τη γραμμή που περιέχει το κείμενο «Σύστημα προστασίας από ολίσθηση των τροχών (WSP)» στο τετραγωνίδιο της στήλης «Στοιχείο του υποσυστήματος Τροχαίο υλικό»:
|
(*) Οι ενότητες CA1, CA2 ή CH επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε περίπτωση προϊόντων που διατίθενται στην αγορά και, κατά συνέπεια, αναπτύχθηκαν, πριν από την έναρξη ισχύος της παρούσας ΤΠΔ, με την προϋπόθεση ότι ο κατασκευαστής αποδεικνύει στον κοινοποιημένο οργανισμό ότι για προγενέστερες εφαρμογές έχουν εκτελεστεί εξέταση σχεδιασμού και εξέταση τύπου υπό συγκρίσιμες συνθήκες, και ότι τα προϊόντα πληρούν τις απαιτήσεις της παρούσας ΤΠΔ· η απόδειξη αυτή τεκμηριώνεται και θεωρείται ότι συνιστά ισοδύναμο αποδεικτικό επίπεδο όπως η ενότητα CB ή η εξέταση σχεδιασμού σύμφωνα με την ενότητα CH1.
(**) Η ενότητα CV χρησιμοποιείται σε περίπτωση που ο κατασκευαστής του συστατικού πέδησης τριβής επί επιφανειών κύλισης τροχών δεν διαθέτει επαρκή ανατροφοδότηση με πείρα (κατά την κρίση του) για τον προτεινόμενο σχεδιασμό.»·
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/925 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Ιουνίου 2015
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
142,4 |
MK |
77,9 |
|
TR |
74,2 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0707 00 05 |
AL |
13,4 |
MK |
36,2 |
|
TR |
126,8 |
|
ZZ |
58,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
122,0 |
ZZ |
122,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
127,3 |
BO |
147,7 |
|
BR |
107,1 |
|
TR |
111,0 |
|
ZA |
147,8 |
|
ZZ |
128,2 |
|
0808 10 80 |
AR |
167,0 |
BR |
99,4 |
|
CL |
126,0 |
|
NZ |
148,2 |
|
US |
180,2 |
|
ZA |
126,3 |
|
ZZ |
141,2 |
|
0809 10 00 |
TR |
253,0 |
ZZ |
253,0 |
|
0809 29 00 |
TR |
340,7 |
ZZ |
340,7 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/19 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/926 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 16ης Μαρτίου 2015
για τη θέση που πρόκειται να ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινοτήτας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου, όσον αφορά την έκδοση σύστασης που θέτει σε εφαρμογή το σχέδιο δράσης ΕΕ-Τυνησίας (2013-2017) στο πλαίσιο της προνομιακής εταιρικής σχέσης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 217, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας (1) (η «συμφωνία»), αφετέρου, υπεγράφη στις 17 Ιουλίου 1995 και άρχισε να ισχύει την 1η Μαρτίου 1998. |
(2) |
Τα μέρη έχουν την πρόθεση να εγκρίνουν το νέο σχέδιο δράσης ΕΕ-Τυνησίας (2013-2017) («σχέδιο δράσης»), που θέτει σε εφαρμογή την προνομιακή εταιρική σχέση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας. Αυτό το νέο σχέδιο δράσης ΕΕ-Τυνησίας αντικατοπτρίζει την ειδική εταιρική σχέση μεταξύ των μερών και θα συμβάλει στην εφαρμογή της συμφωνίας χάρη στην εκπόνηση και την έκδοση συγκεκριμένων μέτρων για την υλοποίηση των στόχων που θέτει, |
(3) |
Η θέση της Ένωσης στο Συμβούλιο σύνδεσης θα πρέπει συνεπώς να βασιστεί στο επισυναπτόμενο σχέδιο σύστασης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρόκειται να ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στο πλαίσιο του συμβουλίου σύνδεσης που συνεστήθη με την ευρωμεσογειακή συμφωνία σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου, για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης στηρίζεται στο σχέδιο σύστασης του Συμβουλίου Σύνδεσης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 16 Μαρτίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Η Πρόεδρος
F. MOGHERINI
(1) ΕΕ L 97 της 30.3.1998, σ. 2.
ΣΧΕΔΙΟ
ΣΥΣΤΑΣΗ αριθ 2015/… ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ–ΤΥΝΗΣΙΑΣ
της
για την εφαρμογή του σχεδίου δράσης ΕΕ-Τυνησίας (2013-2017) που θέτει σε εφαρμογή την προνομιακή εταιρική σχέση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΕΕ–ΤΥΝΗΣΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη την ευρωμεσογειακή συμφωνία για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου, και ιδίως το άρθρο 80,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 80 της ευρωμεσογειακής συμφωνίας για την εγκαθίδρυση σύνδεσης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφενός, και της Δημοκρατίας της Τυνησίας, αφετέρου (1) («συμφωνία») εξουσιοδοτεί το Συμβούλιο Σύνδεσης να διατυπώνει τις συστάσεις που κρίνει σκόπιμες για την επίτευξη των στόχων της συμφωνίας. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 90 της συμφωνίας, τα μέρη λαμβάνουν τα γενικά ή ειδικά μέτρα που απαιτούνται για την εκπλήρωση των υποχρεώσεών τους βάσει της συμφωνίας και φροντίζουν για την επίτευξη των στόχων που προβλέπονται στη συμφωνία. |
(3) |
Τα μέρη της συμφωνίας έχουν εγκρίνει το κείμενο του σχεδίου δράσης ΕΕ-Τυνησίας (2013-2017) το οποίο υλοποιεί την προνομιακή εταιρική σχέση στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής γειτονίας. |
(4) |
Το σχέδιο δράσης θα συμβάλει στην εφαρμογή της συμφωνίας μέσω της επεξεργασίας και της θέσπισης, κατόπιν κοινής συμφωνίας μεταξύ των μερών, συγκεκριμένων μέτρων που θα παρέχουν πρακτικές οδηγίες για την εφαρμογή της. |
(5) |
Το σχέδιο δράσης έχει ως στόχο, αφενός, να παρουσιάσει συγκεκριμένα μέτρα για την εκπλήρωση, από τα μέρη, των υποχρεώσεων που υπέχουν στο πλαίσιο της συμφωνίας και, αφετέρου, να εξασφαλίσει ευρύτερο πλαίσιο για την περαιτέρω ενίσχυση των σχέσεων της ΕΕ με την Τυνησία, ώστε να επιτευχθεί υψηλός βαθμός οικονομικής ολοκλήρωσης και να ενισχυθεί η πολιτική συνεργασία, σύμφωνα με τους γενικούς στόχους της συμφωνίας, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΣΥΣΤΑΣΗ:
Άρθρο μόνο
Το Συμβούλιο Σύνδεσης συνιστά στα μέρη να εφαρμόσουν το σχέδιο δράσης (2) εφόσον τούτο αποσκοπεί στην επίτευξη των στόχων της συμφωνίας.
…, …
Για το Συμβούλιο Σύνδεσης
Ο Πρόεδρος
(1) ΕΕ L 97 της 30.3.1998, σ. 2.
(2) Βλ. έγγραφο st 15164/14 ADD 1, σ. 5, στο http://register.consilium.europa.eu.
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/21 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΚΕΠΠΑ) 2015/927 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
της 9ης Ιουνίου 2015
σχετικά με τον διορισμό του αρχηγού αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) και την κατάργηση της απόφασης EUSEC/1/2012 (EUSEC/1/2015)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2010/565/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 21ης Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με τη συγκρότηση ευρωπαϊκής αποστολής για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (1), και ιδίως το άρθρο 8,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Δυνάμει του άρθρου 8 της απόφασης 2010/565/ΚΕΠΠΑ, η Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) είναι εξουσιοδοτημένη, σύμφωνα με την τρίτη παράγραφο του άρθρου 38 της Συνθήκης της Ευρωπαϊκής Ένωσης, να λαμβάνει τις προσήκουσες αποφάσεις για την άσκηση του πολιτικού ελέγχου και της στρατηγικής διεύθυνσης της EUSEC RD Congo, συμπεριλαμβανομένων των αποφάσεων για τον διορισμό αρχηγού αποστολής. |
(2) |
Την 8η Ιουνίου 2015 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/883 (2) επεκτείνοντας την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό («EUSEC RD Congo») έως τις 30 Ιουνίου 2016. |
(3) |
Στις 2 Οκτωβρίου 2012 η ΕΠΑ εξέδωσε την απόφαση EUSEC 1/2012 (3) για το διορισμό του συνταγματάρχη Jean-Louis NURENBERG ως αρχηγού αποστολής της EUSEC RD Congo. |
(4) |
Η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας πρότεινε τον διορισμό του συνταγματάρχη Johan DE LAERE ως αρχηγού αποστολής της EUSEC RD Congo στη θέση του συνταγματάρχη Jean Louis NURENBERG από 1ης Ιουλίου 2015, για περίοδο ενός έτους, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο συνταγματάρχης Johan DE LAERE διορίζεται αρχηγός αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) από την 1η Ιουλίου 2015 έως 30 Ιουνίου 2016.
Άρθρο 2
Η απόφαση της Επιτροπής πολιτικής και ασφάλειας EUSEC/1/2012 καταργείται από την 1η Ιουλίου 2015.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2015.
Βρυξέλλες, 9 Ιουνίου 2015.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
W. STEVENS
(1) ΕΕ L 248 της 22.9.2010, σ. 59.
(2) Απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/883 του Συμβουλίου, της 8ης Ιουνίου 2015, για την τροποποίηση και παράταση της απόφασης 2010/565/ΚΕΠΠΑ σχετικά με την αποστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (ΕΕ L 143 της 9.6.2015, σ. 14).
(3) Απόφαση EUSEC/1/2012 της Επιτροπής Πολιτικής και Ασφάλειας, της 2ας Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τον διορισμό του αρχηγού αποστολής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για παροχή συμβουλών και συνδρομής όσον αφορά τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (EUSEC RD Congo) (ΕΕ L 272 της 6.10.2012, σ. 19).
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/23 |
ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/928 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 15ης Ιουνίου 2015
για τον διορισμό ενός τακτικού και ενός αναπληρωματικού μέλους από τη Λιθουανία στο διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 1365/75 του Συμβουλίου, της 26ης Μαΐου 1975, περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (1), και ιδίως το άρθρο 6,
Έχοντας υπόψη τους καταλόγους υποψηφίων που υπέβαλαν οι κυβερνήσεις των κρατών μελών και οι οργανώσεις των εργαζομένων και των εργοδοτών,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τις αποφάσεις του Συμβουλίου της 2ας Δεκεμβρίου 2013 (2), της 8ης Ιουλίου 2014 (3) και της 18ης Νοεμβρίου 2014 (4) το Συμβούλιο διόρισε, με την εξαίρεση ορισμένων μελών, τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας και τους αναπληρωτές τους, για το διάστημα έως τις 30 Νοεμβρίου 2016. |
(2) |
Η οργάνωση εργοδοτών BUSINESSEUROPE υπέβαλε υποψηφιότητες για την πλήρωση δύο θέσεων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Τα ακόλουθα άτομα διορίζονται εφεξής μέλη και αναπληρωματικά μέλη στο διοικητικό συμβούλιο του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας για το διάστημα μέχρι 30 Νοεμβρίου 2016:
III. ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΩΣΕΩΝ ΤΩΝ ΕΡΓΟΔΟΤΩΝ
Χώρα |
Μέλος |
Αναπληρωτής |
Λιθουανία |
κ. Danukas ARLAUSKAS |
κ. Vaidotas LEVICKIS |
Άρθρο 2
Το Συμβούλιο θα προβεί αργότερα στον διορισμό των μελών για τα οποία δεν έχoυν ακόμη υποβληθεί υποψηφιότητες, καθώς και των αναπληρωτών τους.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.
Λουξεμβούργο, 15 Ιουνίου 2015.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Kaspars GERHARDS
(1) ΕΕ L 139 της 30.5.1975, σ. 1.
(2) Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον διορισμό των τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (ΕΕ C 358 της 7.12.2013, σ. 5).
(3) Απόφαση 2014/462/ΕΕ του Συμβουλίου, της 8ης Ιουλίου 2014, για τον διορισμό, για την Ουγγαρία, τακτικών και αναπληρωματικών μελών του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας (ΕΕ L 209 της 16.7.2014, σ. 54).
(4) Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Νοεμβρίου 2014, για τον διορισμό αναπληρωτή ενός μέλους του διοικητικού συμβουλίου του Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη Βελτίωση των Συνθηκών Διαβίωσης και Εργασίας από τη Μάλτα (ΕΕ C 420 της 22.11.2014, σ. 4).
Διορθωτικά
17.6.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 150/24 |
Διορθωτικό στην οδηγία 2014/40/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Απριλίου 2014, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την κατασκευή, την παρουσίαση και την πώληση προϊόντων καπνού και συναφών προϊόντων και την κατάργηση της οδηγίας 2001/37/ΕΚ
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 127 της 29ης Απριλίου 2014 )
Στη σελίδα 19, στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο στ):
αντί:
«στ) |
αναπαράγονται σύμφωνα με τον μορφότυπο, τη διάταξη, τον σχεδιασμό και τις αναλογίες που καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 3,» |
διάβαζε:
«στ) |
αναπαράγονται σύμφωνα με τον μορφότυπο, τη διάταξη, τον σχεδιασμό και τις αναλογίες που καθορίζονται από την Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 4,». |