ISSN 1977-0669 |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
58ο έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
Κανονισμός (ΕΕ) 2015/728 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση του ορισμού των ειδικών υλικών κινδύνου στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών ( 1 ) |
|
|
|
||
|
* |
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
||
|
|
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ |
|
|
* |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/728 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Μαΐου 2015
για την τροποποίηση του ορισμού των ειδικών υλικών κινδύνου στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζει τους κανόνες για την πρόληψη, τον έλεγχο και την εξάλειψη των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα ζώα. Εφαρμόζεται στην παραγωγή και στη διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης και, σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις, στις εξαγωγές τους. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 προβλέπει ότι τα ειδικά υλικά κινδύνου (ΕΥΚ) πρέπει να αφαιρούνται και να καταστρέφονται σύμφωνα με το παράρτημα V του εν λόγω κανονισμού. Σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα, τα ΕΥΚ περιλαμβάνουν τα έντερα από το δωδεκαδάκτυλο έως το ορθό και το μεσεντέριο των βοοειδών όλων των ηλικιών. |
(3) |
Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο — Οδικός χάρτης ΜΣΕ 2 — έγγραφο στρατηγικής για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες για την περίοδο 2010-2015, της 16ης Ιουλίου 2010 (2), προβλέπεται ότι οποιαδήποτε τροποποίηση του σημερινού καταλόγου ειδικών υλικών κινδύνου που αναφέρονται στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 [«κατάλογος των ειδικών υλικών κινδύνου (ΕΥΚ)»] θα πρέπει να βασίζεται σε νέες εξελισσόμενες επιστημονικές γνώσεις, ενώ θα διατηρείται ταυτόχρονα το υφιστάμενο υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών στην Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(4) |
Στις 13 Φεβρουαρίου 2014, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) εξέδωσε επιστημονική γνώμη σχετικά με τον κίνδυνο εκδήλωσης ΣΕΒ στα έντερα και στο μεσεντέριο βοοειδών (3) (στο εξής: γνωμοδότηση EFSA), η οποία παρέχει ένα ποσοτικό προσδιορισμό του ύψους της μολυσματικότητας στα διάφορα μέρη των εντέρων και στο μεσεντέριο βοοειδών. Σύμφωνα με τη γνωμοδότηση της EFSA, στα βοοειδή που έχουν μολυνθεί με ΣΕΒ, i) έως την ηλικία των 36 μηνών, περισσότερο από το 90 % της μολυσματικότητας της ΣΕΒ συνδέεται με τα τελευταία 4 μέτρα του λεπτού εντέρου και με το τυφλό έντερο· ii) μεταξύ 36 και 60 μηνών, υπάρχει σημαντική διακύμανση από ζώο σε ζώο όσον αφορά τη σχετική συμβολή των εντερικών και μεσεντερικών δομών στο σύνολο της μολυσματικότητας· iii) από 60 μηνών, περισσότερο από το 90 % της μολυσματικότητας της ΣΕΒ συνδέεται με τα μεσεντερικά νεύρα και το σύνολο των κοιλιακών και μεσεντερικών γαγγλίων· iv) το δωδεκαδάκτυλο, το ορθό και οι μεσεντερικοί λεμφαδένες συμβάλλουν λιγότερο από το 0,1 % στο σύνολο της μολυσματικότητας σε ένα μολυσμένο ζώο ανεξαρτήτως ηλικίας κατά τη στιγμή της σφαγής. Η γνωμοδότηση της EFSA αναφέρει επίσης ότι η συνολική μολυσματικότητα που συνδέεται με τους εν λόγω ιστούς κυμαίνεται ανάλογα με την ηλικία του μολυσμένου ζώου, και φθάνει στο μεγαλύτερο ύψος της σε ζώα ηλικίας κάτω των 18 μηνών, ενώ μειώνεται σταδιακά σε ζώα ηλικίας άνω των 60 μηνών. |
(5) |
Τα μεσεντερικά νεύρα και το σύνολο των κοιλιακών και μεσεντερικών γαγγλίων είναι ιστοί που συνδέονται με το μεσεντέριο και το μεσεντερικό λίπος και, επομένως, πρακτικά δεν μπορούν να διαχωριστούν τα μεν από τα δε. |
(6) |
Στον κατάλογο των ισχυόντων ΕΥΚ πρέπει να αποφεύγονται κατά το δυνατόν οι διαφορές βάσει της ηλικίας του σφαγέντος ζώου, ώστε να διασφαλίζεται ότι οι κανόνες για την αφαίρεση των ΕΥΚ είναι λειτουργικοί χωρίς να είναι αδικαιολόγητα περίπλοκοι. Επομένως, προκειμένου να διατηρηθεί ένα υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, θα πρέπει τα τελευταία τέσσερα μέτρα του λεπτού εντέρου, το τυφλό και το μεσεντέριο (που δεν μπορούν να διαχωριστούν από τα μεσεντερικά νεύρα, το σύνολο των κοιλιακών και μεσεντερικών γαγγλίων και από το μεσεντερικό λίπος) να παραμείνουν στον κατάλογο των ΕΥΚ για τα ζώα όλων των ηλικιών. |
(7) |
Στην επιστημονική γνωμοδότηση της EFSA σχετικά με την αναθεώρηση της ποσοτικής αξιολόγησης των κινδύνων (ΠΑΚ) όσον αφορά τον κίνδυνο ΣΕΒ που ενέχουν οι μεταποιημένες ζωικές πρωτεΐνες (ΜΖΠ) που δημοσιεύθηκε το 2011 (4), αναφέρεται ότι το 90 % του συνολικού ποσού της μολυσματικότητας σε μια κλινική περίπτωση ΣΕΒ συνδέεται με ιστούς του κεντρικού και περιφερειακού νευρικού συστήματος, και περίπου το 10 % με τον περιφερικό ειλεό. Η υπολειπόμενη μολυσματικότητα στα τμήματα των εντέρων, εκτός από τα τελευταία τέσσερα μέτρα του λεπτού εντέρου και το τυφλό έντερο μπορεί να θεωρηθεί αμελητέα. Η πλήρης εξάλειψη του κινδύνου δεν αποτελεί ρεαλιστικό στόχο για οποιαδήποτε απόφαση διαχείρισης κινδύνου. |
(8) |
Ο αποκλεισμός από τον κατάλογο των ΕΥΚ του δωδεκαδάκτυλου, του παχέος και του λεπτού εντέρου, εκτός από τα τελευταία τέσσερα μέτρα, θα οδηγήσει στην καλύτερη εναρμόνιση του καταλόγου των ΕΥΚ της ΕΕ με τα διεθνή πρότυπα. Πράγματι, όσον αφορά τα έντερα ή το μεσεντέριο βοοειδών, το άρθρο 11.4.14 του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του OIE συνιστά να μην διατίθεται στο εμπόριο ο περιφερικός ειλεός (το τελευταίο μέρος του λεπτού εντέρου) των βοοειδών όλων των ηλικιών που προέρχονται από χώρες με ελεγχόμενο κίνδυνο ΣΕΒ και απροσδιόριστο κίνδυνο ΣΕΒ. Επομένως, δεν υπάρχει σύσταση του OIE για μη διάθεση στο εμπόριο των υπόλοιπων τμημάτων των εντέρων ή του μεσεντέριου των βοοειδών. |
(9) |
Βάσει της γνωμοδότησης της EFSA και των συστάσεων του κώδικα υγείας χερσαίων ζώων του OIE, ο κατάλογος των ΕΥΚ για τα βοοειδή θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να συμπεριληφθούν τα τέσσερα τελευταία μέτρα του λεπτού εντέρου, το τυφλό και το μεσεντέριο (που δεν μπορούν να διαχωριστούν από τα μεσεντερικά νεύρα, το σύνολο των κοιλιακών και μεσεντερικών γαγγλίων και το μεσεντερικό λίπος), αλλά να αποκλειστούν τα υπόλοιπα μέρη των εντέρων των βοοειδών, δηλαδή το δωδεκαδάκτυλο, το παχύ και το λεπτό έντερο, εκτός από τα τελευταία τέσσερα μέτρα. |
(10) |
Επομένως, το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για τα φυτά, τα ζώα, τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στο παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, το σημείο 1 στοιχείο α) περίπτωση iii) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«iii) |
οι αμυγδαλές, τα τελευταία τέσσερα μέτρα του λεπτού εντέρου, το τυφλό και το μεσεντέριο ζώων ανεξαρτήτως ηλικίας» |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2015.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
Jean-Claude JUNCKER
(1) ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.
(2) Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο Οδικός χάρτης ΜΣΕ 2 Έγγραφο στρατηγικής για τις μεταδοτικές σπογγώδεις εγκεφαλοπάθειες για την περίοδο 2010-2015· COM(2010)384 τελικό.
(3) ΕFSA Journal 2014· 12 (2): 3554.
(4) EFSA Journal 2011·9(1):1947.
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/729 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Μαΐου 2015
για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2015.
Για την Επιτροπή,
εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MA |
84,3 |
TN |
392,6 |
|
TR |
94,0 |
|
ZZ |
190,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
49,4 |
TR |
109,0 |
|
ZZ |
79,2 |
|
0709 93 10 |
MA |
112,6 |
TR |
136,7 |
|
ZZ |
124,7 |
|
0805 10 20 |
EG |
51,0 |
IL |
76,8 |
|
MA |
45,1 |
|
MO |
59,6 |
|
ZZ |
58,1 |
|
0805 50 10 |
BR |
107,1 |
MA |
69,8 |
|
TR |
56,0 |
|
ZZ |
77,6 |
|
0808 10 80 |
AR |
101,6 |
BR |
93,3 |
|
CL |
119,5 |
|
MK |
32,8 |
|
NZ |
138,8 |
|
US |
161,3 |
|
ZA |
117,7 |
|
ZZ |
109,3 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/5 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) 2015/730 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 16ης Απριλίου 2015
που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΚΤ/2012/24) (ΕΚΤ/2015/18)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
'Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 5,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2533/98 του Συμβουλίου, της 23ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με τη συλλογή στατιστικών πληροφοριών από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (1), και ιδίως τα άρθρα 5 παράγραφος 1 και 6 παράγραφος 4,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Προκειμένου η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) να διαθέτει επαρκή στατιστικά στοιχεία αναφορικά με τις χρηματοοικονομικές δραστηριότητες του υποτομέα των ασφαλιστικών εταιρειών στα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ (εφεξής «τα κράτη μέλη της ζώνης του ευρώ»), ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/50) (3) θέσπισε νέες υποχρεώσεις παροχής στατιστικών στοιχείων των ασφαλιστικών εταιρειών. Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (EE) αριθ. 1011/2012 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (EKT/2012/24) (4) θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου να θεσπιστούν υποχρεώσεις παροχής στατιστικών στοιχείων για τις διακρατήσεις τίτλων των ασφαλιστικών εταιρειών. Για να ελαχιστοποιηθεί η σχετική επιβάρυνση, οι εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) θα πρέπει να διαθέτουν την εξουσία συνδυαστικής εκπλήρωσης των υποχρεώσων παροχής στοιχείων που υπέχουν βάσει των κανονισμών (EE) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24) και (ΕΕ) αριθ. 1374/2014. |
(2) |
Τα στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων των ασφαλιστικών εταιρειών, τα οποία συλλέγουν οι ΕθνΚΤ για στατιστικούς σκοπούς βάσει του κανονισμού (EE) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24), είναι αλληλένδετα με εκείνα τα οποία συλλέγουν οι εθνικές αρμόδιες αρχές (ΕΑΑ) για σκοπούς εποπτείας βάσει της οδηγίας 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5). Το άρθρο 70 της οδηγίας 2009/138/ΕΚ προβλέπει τη δυνατότητα των ΕΑΑ να διαβιβάζουν πληροφορίες προοριζόμενες για την εκπλήρωση των καθηκόντων τους βάσει της εν λόγω οδηγίας προς τις ΕθνΚΤ και άλλες οντότητες με παρόμοια αποστολή, όταν αυτές ενεργούν με την ιδιότητα νομισματικής αρχής. Ενόψει της γενικής εντολής προς την ΕΚΤ να συνεργάζεται με άλλους φορείς στον τομέα της στατιστικής κατά το άρθρο 5.1 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), και προκειμένου να περιορίζεται η όποια επιβάρυνση σε διοικητικό επίπεδο και να αποφεύγονται οι επικαλύψεις κατά την εκτέλεση των καθηκόντων, οι ΕθνΚΤ μπορούν, στο βαθμό που είναι δυνατόν, να εξάγουν τα στοιχεία τα οποία οφείλουν να παρέχουν βάσει του κανονισμού (EE) αριθ. 1011/2012 (EKT/2012/24) από στοιχεία συλλεγόμενα βάσει της οδηγίας 2009/138/ΕΚ και του εθνικού δικαίου που την ενσωματώνει, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τους όρους τυχόν συμφωνιών συνεργασίας μεταξύ των ιδίων και των οικείων ΕΑΑ. |
(3) |
Το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών που θεσπίζει ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) (εφεξής «ΕΣΛ 2010») απαιτεί τα στοιχεία του ενεργητικού και του παθητικού θεσμικών μονάδων να παρέχονται στη χώρα της μόνιμης κατοικίας. Προς ελαχιστοποίηση της επιβάρυνσης κατά την παροχή στοιχείων, όταν οι ΕθνΚΤ εξάγουν τα στοιχεία τα οποία πρέπει να παρέχουν ασφαλιστικές εταιρίες (AE) από στοιχεία συλλεγόμενα βάσει της οδηγίας 2009/138/ΕΚ, οι διακρατήσεις τίτλων των υποκαταστημάτων ΑΕ με κεντρικά καταστήματα στον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (ΕΟΧ) μπορούν να παρέχονται σε συγκεντρωτική βάση με τα αντίστοιχα στοιχεία του ενεργητικού και παθητικού των κεντρικών καταστημάτων. Στην περίπτωση αυτή θα πρέπει να συλλέγεται περιορισμένος όγκος πληροφοριών για τα υποκαταστήματα των ασφαλιστικών εταιρειών με σκοπό την παρακολούθηση του μεγέθους τους και τυχόν παρεκκλίσεων από την αρχή της μόνιμης κατοικίας του ΕΣΛ 2010. |
(4) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (ΕΚΤ/2012/24) θα πρέπει να τροποποιηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (ΕΚΤ/2012/24) τροποποιείται ως εξής:
1. |
στο άρθρο 1 παρεμβάλλεται ο ακόλουθος ορισμός: «8α. “ασφαλιστική εταιρεία” (ΑΕ): ο όρος αυτός έχει την ίδια έννοια με αυτή που του αποδίδεται στο άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/50) (*) (*) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 28ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις υποχρεώσεις παροχής στατιστικών στοιχείων των ασφαλιστικών εταιρειών (ΕΚΤ/2014/50) (ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 36).»" · |
2. |
το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3. |
το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
5. |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 7α: «Άρθρο 7α Συγχώνευση, διάσπαση και εξυγίανση Σε περίπτωση συγχώνευσης, διάσπασης ή εξυγίανσης που ενδέχεται να επηρεάσει την εκπλήρωση των στατιστικών υποχρεώσεων ορισμένης μονάδας παροχής στοιχείων, η τελευταία ενημερώνει την οικεία ΕθνΚΤ, απευθείας ή μέσω της οικείας ΕΑΑ με βάση τις συμφωνίες συνεργασίας, για τις διαδικασίες βάσει των οποίων σχεδιάζεται η εκπλήρωση των υποχρεώσεων παροχής στατιστικών στοιχείων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, αφού δημοσιοποιηθεί η πρόθεση εφαρμογής της ως άνω συγχώνευσης, διάσπασης ή εξυγίανσης και σε εύλογο χρόνο πριν αυτή αρχίσει να παράγει αποτελέσματα.» · |
6. |
παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 10α: «Άρθρο 10α Πρώτη παροχή στοιχείων μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2015/730 (ΕΚΤ/2015/18) (**) 1. Εκτός αν άλλως ορίζεται στο παρόν άρθρο, η πρώτη παροχή στοιχείων μετά την έναρξη ισχύος του κανονισμού (ΕΕ) 2015/730 (EΚΤ/2015/18) αρχίζει με τα στοιχεία που αφορούν την περίοδο αναφοράς Μαρτίου 2015. 2. Η πρώτη παροχή στοιχείων από ΑΕ σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 αρχίζει με τα στοιχεία που αφορούν την περίοδο αναφοράς Μαρτίου 2016. 3. Η πρώτη παροχή στοιχείων από θεματοφύλακες σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2α αρχίζει με τα στοιχεία που αφορούν την περίοδο αναφοράς Μαρτίου 2016. 4. Η πρώτη παροχή στοιχείων από ΑΕ σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2β αρχίζει με τα ετήσια στοιχεία που αφορούν το έτος αναφοράς 2016. (**) Κανονισμός (ΕΕ) 2015/730 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 16ης Απριλίου 2015, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (ΕΚΤ/2012/24) (ΕΚΤ/2015/18) (ΕΕ L 116 της 7.5.2015, σ. 5).»" |
Άρθρο 2
Τροποποίηση παραρτημάτων Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (EΚΤ/2012/24)
Τα παραρτήματα Ι και ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (ΕΚΤ/2012/24) τροποποιούνται σύμφωνα με τα παραρτήματα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Τελική διάταξη
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Φρανκφούρτη, 16 Απριλίου 2015.
Για το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) ΕΕ L 318 της 27.11.1998, σ. 8
(2) ΕΕ C 72 της 28.2.2015, σ. 3
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1374/2014 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 28ης Νοεμβρίου 2014, σχετικά με τις υποχρεώσεις παροχής στοιχείων των ασφαλιστικών εταιρειών (ΕΚΤ/2014/50) (ΕΕ L 366 της 20.12.2014, σ. 36).
(4) Κανονισμός (EE) αριθ. 1011/2012 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 17ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τα στατιστικά στοιχεία για τις διακρατήσεις τίτλων (EKT/2012/24) (ΕΕ L 305 της 1.11.2012, σ. 6).
(5) Οδηγία 2009/138/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριοτήτων ασφάλισης και αντασφάλισης (Φερεγγυότητα ΙΙ) (ΕΕ L 335 της 17.12.2009, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 549/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2013, για το ευρωπαϊκό σύστημα εθνικών και περιφερειακών λογαριασμών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 174 της 26.6.2013, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011//2012 (ΕΚΤ/2012/24) τροποποιείται ως εξής:
1. |
το μέρος 1 τροποποιείται ως εξής:
|
2. |
το μέρος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «ΜΕΡΟΣ 2 Στοιχεία για ίδια διακράτηση τίτλων με κωδικό ISIN από ΝΧΙ, ΕΕΧ, ΧΡΕΣ, ΑΕ και θεματοφύλακες Για κάθε τίτλο στον οποίο έχει αποδοθεί κωδικός ISIN και ο οποίος έχει ταξινομηθεί στην κατηγορία “χρεόγραφα” (F.3), “εισηγμένες μετοχές” (F.511) ή “μετοχές ή μερίδια εταιρειών επενδύσεων χαρτοφυλακίου” (F.52), τα στοιχεία για τα πεδία του κατωτέρω πίνακα παρέχονται από επενδυτές που είναι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και ανήκουν στα ΝΧΙ, τους ΕΕΧ, τις ΧΡΕΣ ή τις ΑΕ και από θεματοφύλακες σε σχέση με τις δικές τους διακρατήσεις τίτλων. Παρέχονται σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες και τους ορισμούς του παραρτήματος II:
Η οικεία ΕθνΚΤ μπορεί να απαιτεί από επενδυτές που είναι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και ανήκουν σε ΝΧΙ, ΕΕΧ, ΧΡΕΣ, ΑΕ και από θεματοφύλακες να παρέχουν στοιχεία για τα πεδία 1 και 3, αντί εκείνων του ως άνω στοιχείου α). Στην περίπτωση αυτή, αντί της παροχής στοιχείων κατά το στοιχείο β), παρέχονται στοιχεία και για το πεδίο 5 και, εφόσον το ζητήσει η οικεία ΕθνΚΤ, για το πεδίο 7. Η οικεία ΕθνΚΤ μπορεί επίσης να απαιτεί από επενδυτές που είναι χρηματοπιστωτικοί οργανισμοί και ανήκουν σε ΝΧΙ, ΕΕΧ, ΧΡΕΣ, ΑΕ και από θεματοφύλακες να παρέχουν στοιχεία για τα πεδία 2β, 3 και 4.
|
3. |
το μέρος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4. |
το μέρος 6 τροποποιείται ως εξής:
|
5. |
το μέρος 7 τροποποιείται ως εξής:
|
6. |
προστίθεται το ακόλουθο μέρος 8: «ΜΕΡΟΣ 8 Ετήσια παροχή στοιχείων από ΑΕ για ίδια διακράτηση τίτλων με κωδικό ISIN Για κάθε τίτλο στον οποίο έχει αποδοθεί κωδικός ISIN και ο οποίος έχει ταξινομηθεί στην κατηγορία “χρεόγραφα” (F.3), “εισηγμένες μετοχές” (F.511) ή “μετοχές ή μερίδια εταιρειών επενδύσεων χαρτοφυλακίου” (F.52) οι ΑΕ παρέχουν σε ετήσια βάση στοιχεία για τα πεδία του κατωτέρω πίνακα αναφορικά με τις διακρατήσεις τίτλων τους. Τα στοιχεία παρέχονται σύμφωνα με τους ακόλουθους κανόνες και τους ορισμούς του παραρτήματος II:
|
(1) Εφόσον είναι διαθέσιμα, τα στοιχεία για τους υποτομείς “γενική κυβέρνηση” (S.1311), “κυβέρνηση ομόσπονδου κράτους” (S.1312), “τοπική αυτοδιοίκηση” (S.1313) και “οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης” (S.1314) παρέχονται χωριστά.
(2) Η οικεία ΕθνΚΤ μπορεί να απαιτεί από τις πραγματικές μονάδες παροχής στοιχείων να παρέχουν χωριστά στοιχεία για τους υποτομείς “νοικοκυριά” (S.14) και “μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά” (S.15).»
(3) Για συγκεντρωτικά στοιχεία: ο αριθμός μονάδων ή η συγκεντρωτική ονομαστική αξία έχουν την ίδια αξία τιμής (βλ. πεδίο 4).
(4) Εφόσον είναι διαθέσιμα, τα στοιχεία για τους υποτομείς “κεντρική κυβέρνηση” (S.1311), “κυβέρνηση ομόσπονδου κράτους” (S.1312), “τοπική αυτοδιοίκηση” (S.1313) και “οργανισμοί κοινωνικής ασφάλισης” (S.1314) παρέχονται χωριστά.
(5) Εφόσον είναι διαθέσιμα, τα στοιχεία για τους υποτομείς “νοικοκυριά” (S.14) και “μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά” (S.15) παρέχονται χωριστά.
(6) Εφόσον είναι διαθέσιμα, τα στοιχεία για τους τομείς “ασφαλιστικές εταιρείες” (S.128) και “συνταξιοδοτικά ταμεία” (S.129) παρέχονται χωριστά.
(7) Η οικεία ΕθνΚΤ μπορεί να απαιτεί από τις πραγματικές μονάδες παροχής στοιχείων να παρέχουν χωριστά στοιχεία για τους υποτομείς “νοικοκυριά” (S.14) και “μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά” (S.15).»
(8) Εφόσον είναι διαθέσιμα, τα στοιχεία για τους τομείς “ασφαλιστικές εταιρείες” (S.128) και “συνταξιοδοτικά ταμεία” (S.129) παρέχονται χωριστά.
(9) Η οικεία ΕθνΚΤ μπορεί να απαιτεί από τις πραγματικές μονάδες παροχής στοιχείων να παρέχουν χωριστά στοιχεία για τους υποτομείς “νοικοκυριά” (S.14) και “μη κερδοσκοπικά ιδρύματα που εξυπηρετούν νοικοκυριά” (S.15).»
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1011/2012 (ΕΚΤ/2012/24) τροποποιείται ως εξής:
1. |
ο πίνακας στο μέρος 1 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
2. |
ο πίνακας στο μέρος 2 αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
3. |
το μέρος 3 τροποποιείται ως εξής:
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/20 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ (ΕΕ) 2015/731 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 6ης Μαΐου 2015
για τον καθορισμό της ημερομηνίας έναρξης λειτουργίας του Συστήματος Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) στη δέκατη έβδομη και δέκατη όγδοη περιφέρεια
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) και την ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ κρατών μελών για τις θεωρήσεις μικρής διάρκειας (κανονισμός VIS) (1), και ιδίως το άρθρο 48 παράγραφος 3,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με την εκτελεστική απόφαση 2013/493/ΕΕ της Επιτροπής (2), η δέκατη έβδομη περιφέρεια στην οποία θα πρέπει να αρχίσει η συγκέντρωση και διαβίβαση δεδομένων στο Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) για όλες τις αιτήσεις περιλαμβάνει την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Λευκορωσία, τη Γεωργία, τη Δημοκρατία της Μολδαβίας και την Ουκρανία, ενώ η δέκατη όγδοη περιφέρεια στην οποία θα πρέπει να αρχίσει η συγκέντρωση και διαβίβαση δεδομένων στο VIS για όλες τις αιτήσεις περιλαμβάνει τη Ρωσία. |
(2) |
Κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή ότι έχουν προβεί στις απαραίτητες τεχνικές και νομικές διευθετήσεις προκειμένου να συγκεντρώσουν και να διαβιβάσουν στο VIS τα δεδομένα που αναφέρονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 767/2008 για όλες τις αιτήσεις στις περιφέρειες αυτές, συμπεριλαμβανομένων των διευθετήσεων για τη συγκέντρωση και/ή τη διαβίβαση δεδομένων εξ ονόματος άλλου κράτους μέλους. |
(3) |
Δεδομένου ότι πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στην πρώτη φράση του άρθρου 48 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 767/2008, είναι αναγκαίο να καθοριστεί η ημερομηνία από την οποία το VIS θα αρχίσει να λειτουργεί στη δέκατη έβδομη και τη δέκατη όγδοη περιφέρεια. |
(4) |
Δεδομένου ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 767/2008 αναπτύσσει περαιτέρω το κεκτημένο του Σένγκεν, η Δανία, σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αποφάσισε να εφαρμόσει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 767/2008 στο εθνικό της δίκαιο. Συνεπώς, η Δανία οφείλει, βάσει του διεθνούς δικαίου, να εφαρμόσει την παρούσα απόφαση. |
(5) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει το Ηνωμένο Βασίλειο, σύμφωνα με την απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου (3). Ως εκ τούτου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(6) |
Η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, στο οποίο δεν συμμετέχει η Ιρλανδία, σύμφωνα με την απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου (4). Ως εκ τούτου, η Ιρλανδία δεν δεσμεύεται από την παρούσα απόφαση ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της. |
(7) |
Όσον αφορά την Ισλανδία και τη Νορβηγία, η παρούσα απόφαση συνιστά ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των εν λόγω χωρών, με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (5), διατάξεις οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου (6). |
(8) |
Όσον αφορά την Ελβετία, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (7), διατάξεις οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου (8). |
(9) |
Όσον αφορά το Λιχτενστάιν, η παρούσα απόφαση αποτελεί ανάπτυξη των διατάξεων του κεκτημένου του Σένγκεν, κατά την έννοια του πρωτοκόλλου που υπογράφηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (9), διατάξεις οι οποίες εμπίπτουν στον τομέα που αναφέρεται στο άρθρο 1 σημείο Β της απόφασης 1999/437/ΕΚ, σε συνδυασμό με το άρθρο 3 της απόφασης 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου (10). |
(10) |
Η παρούσα απόφαση συνιστά πράξη που βασίζεται στο κεκτημένο του Σένγκεν ή συνδέεται άλλως με αυτό, κατά την έννοια, αντιστοίχως, του άρθρου 3 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2003, του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2005 και του άρθρου 4 παράγραφος 2 της πράξης προσχώρησης του 2011. |
(11) |
Λόγω της ανάγκης καθορισμού της ημερομηνίας για την έναρξη λειτουργίας του VIS στη δέκατη έβδομη και δέκατη όγδοη περιφέρεια στο προσεχές μέλλον, η παρούσα απόφαση πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις αρχίζει να λειτουργεί στη δέκατη έβδομη περιφέρεια που καθορίζεται με την απόφαση 2013/493/ΕΕ στις 23 Ιουνίου 2015, και στη δέκατη όγδοη περιφέρεια που καθορίζεται με την απόφαση 2013/493/ΕΕ στις 14 Σεπτεμβρίου 2015.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση εφαρμόζεται σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 6 Μαΐου 2015.
Για την Επιτροπή
Δημήτρης ΑΒΡΑΜΌΠΟΥΛΟΣ
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 60.
(2) Εκτελεστική απόφαση 2013/493/ΕΕ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του τρίτου και τελευταίου συνόλου περιφερειών στις οποίες θα αρχίσει να λειτουργεί το Σύστημα Πληροφοριών για τις Θεωρήσεις (VIS) (ΕΕ L 268 της 10.10.2013, σ. 13).
(3) Απόφαση 2000/365/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Μαΐου 2000, σχετικά με το αίτημα του Ηνωμένου Βασιλείου της Μεγάλης Βρετανίας και Βόρειας Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 131 της 1.6.2000, σ. 43).
(4) Απόφαση 2002/192/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με το αίτημα της Ιρλανδίας να συμμετέχει σε ορισμένες από τις διατάξεις του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 64 της 7.3.2002, σ. 20).
(5) ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 36.
(6) Απόφαση 1999/437/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 1999, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας που έχει συναφθεί από το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τη Δημοκρατία της Ισλανδίας και το Βασίλειο της Νορβηγίας για τη σύνδεση των δύο αυτών κρατών με την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 176 της 10.7.1999, σ. 31).
(7) ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 52.
(8) Απόφαση 2008/146/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2008, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς την υλοποίηση, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν (ΕΕ L 53 της 27.2.2008, σ. 1).
(9) ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 21.
(10) Απόφαση 2011/350/ΕΕ του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2011, για τη σύναψη, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, του πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Ελβετικής Συνομοσπονδίας και του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν για την προσχώρηση του Πριγκιπάτου του Λιχτενστάιν στη συμφωνία μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με τη σύνδεση της Ελβετικής Συνομοσπονδίας προς τη θέση σε ισχύ, την εφαρμογή και την ανάπτυξη του κεκτημένου του Σένγκεν, όσον αφορά την κατάργηση των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα και την κυκλοφορία των προσώπων (ΕΕ L 160 της 18.6.2011, σ. 19).
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/22 |
ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ (ΕΕ) 2015/732 ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ
της 16ης Απριλίου 2015
για την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΚΤ/2015/20)
ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,
Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 3.1 πρώτη περίπτωση, τα άρθρα 9.2, 12.1, 14.3, 18.2 και το άρθρο 20 πρώτη παράγραφος,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η επίτευξη ενιαίας νομισματικής πολιτικής συνεπάγεται την ανάγκη καθορισμού των εργαλείων, μέσων και διαδικασιών για την ομοιόμορφη εφαρμογή της σε όλα τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ από το Ευρωσύστημα, το οποίο αποτελείται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και τις εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ (εφεξής οι «ΕθνΚΤ»). |
(2) |
Βάσει του άρθρου 12.1 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), η ΕΚΤ έχει την εξουσία να διαμορφώνει την ενιαία νομισματική πολιτική της Ένωσης και να εκδίδει τις αναγκαίες κατευθυντήριες γραμμές προς διασφάλιση της ορθής εφαρμογής της. Κατά το άρθρο 14.3 του καταστατικού του ΕΣΚΤ οι ΕθνΚΤ έχουν την υποχρέωση να ενεργούν σύμφωνα με τις εν λόγω κατευθυντήριες γραμμές. Ως εκ τούτου, η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται στο Ευρωσύστημα. Οι κανόνες που αυτή προβλέπει θα ενσωματωθούν από τις ΕθνΚΤ σε συμβατικές ή κανονιστικές ρυθμίσεις, οι δε αντισυμβαλλόμενοι θα υποχρεούνται να συμμορφώνονται με αυτούς, όπως θα ενσωματώνονται εκάστοτε στις ως άνω ρυθμίσεις από τις ΕθνΚΤ. |
(3) |
Το άρθρο 18.1 πρώτη περίπτωση του καταστατικού του ΕΣΚΤ επιτρέπει στο Ευρωσύστημα να συναλλάσσεται στις χρηματοπιστωτικές αγορές, αγοράζοντας και πωλώντας με οριστικές πράξεις (άμεσης και προθεσμιακής εκτέλεσης) ή με σύμφωνα επαναγοράς ή δανείζοντας και δανειζόμενο απαιτήσεις και διαπραγματεύσιμους τίτλους εκφρασμένους σε ευρώ ή άλλα νομίσματα, καθώς και πολύτιμα μέταλλα. Το άρθρο 18.1 δεύτερη περίπτωση επιτρέπει στο Ευρωσύστημα να διενεργεί πιστοδοτικές και πιστοληπτικές πράξεις με πιστωτικά ιδρύματα και άλλους φορείς της αγοράς. |
(4) |
Το άρθρο 18.1 δεύτερη περίπτωση του καταστατικού του ΕΣΚΤ προβλέπει ότι το Ευρωσύστημα θα πρέπει να λαμβάνει επαρκή ασφάλεια όταν διενεργεί πιστοδοτικές πράξεις με πιστωτικά ιδρύματα και άλλους φορείς της αγοράς, προκειμένου να προστατεύεται έναντι του κινδύνου αντισυμβαλλομένου. |
(5) |
Προς διασφάλιση της ισότιμης μεταχείρισης των αντισυμβαλλομένων και ενίσχυση της αποτελεσματικής λειτουργίας και της διαφάνειας, τα περιουσιακά στοιχεία πρέπει να πληρούν ορισμένα ενιαία κριτήρια σε όλα τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ, ώστε να είναι αποδεκτά ως ασφάλεια στις πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος. |
(6) |
Το Ευρωσύστημα έχει καταρτίσει ένα ενιαίο πλαίσιο το οποίο διέπει τα περιουσιακά στοιχεία που γίνονται αποδεκτά ως ασφάλεια, προκειμένου όλες οι πιστοδοτικές πράξεις του να διενεργούνται εναρμονισμένα σε όλα τα κράτη μέλη με νόμισμα το ευρώ μέσω της εφαρμογής της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής. |
(7) |
Η κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ/2014/60) (1) θα πρέπει να τροποποιηθεί προκειμένου να ληφθούν υπόψη αλλαγές στο πλαίσιο ασφαλειών του Ευρωσυστήματος οι οποίες αφορούν τα αποδεκτά χαρακτηριστικά τοκομεριδίων για τα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία. |
(8) |
Ως εκ τούτου, η κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:
Άρθρο 1
Το άρθρο 63 της κατευθυντήριας γραμμής (ΕΕ) 2015/510 (ΕΚΤ/2014/60) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 63
Αποδεκτά χαρακτηριστικά τοκομεριδίων για τα εμπορεύσιμα περιουσιακά στοιχεία
1. Προκειμένου τα χρεόγραφα να είναι αποδεκτά, τα τοκομερίδιά τους πρέπει να διαθέτουν ένα από τα ακόλουθα χαρακτηριστικά έως και τον χρόνο της οριστικής εξόφλησής τους:
α) |
να είναι σταθερού, μηδενικού ή κλιμακούμενου (multi-step) επιτοκίου, με προκαθορισμένο πρόγραμμα πληρωμής τοκομεριδίου και προκαθορισμένη αξία τοκομεριδίου, το οποίο δεν συνεπάγεται αρνητική εισοδηματική ροή· ή |
β) |
να είναι κυμαινόμενου επιτοκίου, το οποίο δεν συνεπάγεται αρνητική εισοδηματική ροή και έχει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά: τοκομερίδιο = (επιτόκιο αναφοράς * l) ± x, με f ≤ επιτοκίου τοκομεριδίου ≤ c, όπου:
|
2. Χαρακτηριστικά τοκομεριδίων που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 1 έστω και ως προς τμήμα αυτών, π.χ. ως προς τη διαφορά υπέρ το άρτιο, δεν είναι αποδεκτά.
3. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, εάν το τοκομερίδιο είναι κλιμακούμενου επιτοκίου, σταθερού ή κυμαινόμενου, η αξιολόγηση των χαρακτηριστικών του διενεργείται με βάση τη συνολική διάρκεια ζωής του περιουσιακού στοιχείου, διανυθείσα και εναπομένουσα.
4. Τα αποδεκτά χαρακτηριστικά τοκομεριδίων δεν παρέχουν δικαιώματα επιλογής στον εκδότη, δηλαδή καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του περιουσιακού στοιχείου, διανυθείσα και εναπομένουσα, δεν επιτρέπονται αλλαγές στα χαρακτηριστικά του τοκομεριδίου εξαρτώμενες από απόφαση του εκδότη»
Άρθρο 2
Έναρξη παραγωγής έννομων αποτελεσμάτων και εφαρμογή
1. Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να παράγει έννομα αποτελέσματα από την ημέρα κοινοποίησής της στις ΕθνΚΤ.
2. Οι ΕθνΚΤ λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα προκειμένου να συμμορφωθούν με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή και τα εφαρμόζουν από την 1η Μαΐου 2015. Κοινοποιούν στην ΕΚΤ το αργότερο στις 24 Απριλίου 2015 τα κείμενα και τα μέσα που αφορούν τα εν λόγω μέτρα.
Άρθρο 3
Αποδέκτες
Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.
Φρανκφούρτη, 16 Απριλίου 2015.
Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ
Mario DRAGHI
(1) Κατευθυντήρια γραμμή (ΕΕ) 2015/510 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 19ης Δεκεμβρίου 2014, σχετικά με την εφαρμογή του πλαισίου νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (ΕΚΤ/2014/60) (ΕΕ L 91 της 2.4.2015, σ. 3).
Διορθωτικά
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/25 |
Διορθωτικό στην οδηγία 2009/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, με την οποία τροποποιείται η οδηγία 98/70/ΕΚ όσον αφορά τις προδιαγραφές για τη βενζίνη, το ντίζελ και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την καθιέρωση μηχανισμού για την παρακολούθηση και τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, τροποποιείται η οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την προδιαγραφή των καυσίμων που χρησιμοποιούνται στα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και καταργείται η οδηγία 93/12/ΕΟΚ
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 140 της 5ης Ιουνίου 2009 )
Στη σελίδα 93, άρθρο 1 σημείο 1), τροποποιημένο άρθρο 1 στοιχείο α) της οδηγίας 98/70/ΕΚ
αντί:
«α) |
τεχνικές προδιαγραφές για λόγους υγείας και περιβάλλοντος για τα καύσιμα που χρησιμοποιούνται στα οχήματα με κινητήρα επιβαλλόμενης ανάφλεξης και στα οχήματα με κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση, λαμβανομένων υπόψη των τεχνικών απαιτήσεων των κινητήρων αυτών και» |
διάβαζε:
«α) |
για λόγους προστασίας της υγείας και του περιβάλλοντος, τεχνικές προδιαγραφές για τα καύσιμα που χρησιμοποιούνται για κινητήρες επιβαλλόμενης ανάφλεξης και για κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση, λαμβανομένων υπόψη των τεχνικών απαιτήσεων των κινητήρων αυτών, και» |
7.5.2015 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 116/25 |
Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) 2015/604 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2015, για την τροποποίηση των παραρτημάτων I και ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 όσον αφορά τις απαιτήσεις υγειονομικού ελέγχου για τη φυματίωση των βοοειδών στα υποδείγματα κτηνιατρικών πιστοποιητικών BOV-X και BOV-Y και τις καταχωρίσεις για το Ισραήλ, τη Νέα Ζηλανδία και την Παραγουάη στους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τα οποία επιτρέπεται η εισαγωγή ζώντων ζώων και νωπού κρέατος στην Ένωση
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 100 της 17ης Απριλίου 2015 )
Στη σελίδα 12, στο παράρτημα, υπόδειγμα BOV-Y, μέρος ΙΙ: «Πιστοποίηση», σημείο ΙΙ.2.1:
αντί:
«II.2.1. |
προέρχονται από την περιοχή με κωδικό: …(5) η οποία, κατά την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού:
|
διάβαζε:
«II.2.1. |
προέρχονται από την περιοχή με κωδικό: …(5) η οποία, κατά την ημερομηνία έκδοσης του παρόντος πιστοποιητικού:
|