ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
9 Οκτωβρίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 1057/2014 του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφοι 1 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1058/2014 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για την 221η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα

12

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2014 της Επιτροπής,, της 8ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

15

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2014 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

22

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2014 της Επιτροπής, της 8ης Οκτωβρίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

24

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/699/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό της θέσης που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 25η σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής της OTIF, όσον αφορά ορισμένες τροπολογίες στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (σύμβαση COTIF) και στα προσαρτήματά της

26

 

*

Απόφαση 2014/700/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

34

 

*

Εκτελεστική απόφαση 2014/701/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

37

 

 

2014/702/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 7ης Οκτωβρίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2007/131/ΕΚ σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 7083]

48

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 ( ΕΕ L 354 της 28.12.2013 )

57

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 722/2014 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα ( ΕΕ L 192 της 1.7.2014 )

58

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (EE) αριθ. 1057/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφοι 1 και 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου της 1ης Αυγούστου 2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφοι 1 και 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την 1η Αυγούστου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011.

(2)

Στις 11 Φεβρουαρίου, στις 18 Μαρτίου, στις 16 Μαΐου, στις 30 Ιουλίου και στις 20 Αυγούστου 2014, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που συνεστήθη δυνάμει της παραγράφου 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, ενημέρωσε και τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LUPI


(1)  ΕΕ L 199, 2.8.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I.   Οι κατωτέρω καταχωρίσεις προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011

A.   Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν

1.

Qari Rahmat (γνωστός και ως: Kari Rahmat).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διοικητής των Ταλιμπάν τουλάχιστον από τον Φεβρουάριο του 2010. Διεύθυνση: α) Kamkai Village, Achin District, Nangarhar Province, Aφγανιστάν. β) Επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1981 β) 1982. Τόπος γέννησης: Shadal (variant Shadaal) Bazaar, Achin District, Nangarhar Province, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Συλλέγει φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν. β) Αποτελεί τον σύνδεσμο με μέλη των Ταλιμπάν στην επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν και τους παρέχει πληροφορίες, καθοδήγηση, καταλύματα και όπλα· επίσης έχει τοποθετήσει αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και έχει πραγματοποιήσει επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 21.8.2014.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Qari Rahmat είναι διοικητής των Ταλιμπάν από τον Φεβρουάριο του 2010 τουλάχιστον. Στις αρχές του 2013 ο Rahmat διετέλεσε διοικητής των Ταλιμπάν στην περιοχή του Shadaal Bazaar της περιφέρειας Achin, επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν. Ο Rahmat διεύθυνε τις δραστηριότητες περίπου 300 μελών των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Achin και παρείχε επιχειρησιακή καθοδήγηση και όπλα σε αυτά τα μέλη. Στα τέλη του 2012 ο Rahmat ηγήθηκε μιας επίθεσης με στόχο τις αφγανικές δυνάμεις στην περιφέρεια Kot, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Από τα μέσα του 2012 ο Rahmat διετέλεσε υφιστάμενος του σκιώδη επικεφαλής περιφέρειας των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Την ίδια περίοδο ο Rahmat ήταν διαμεσολαβητής των Ταλιμπάν που τοποθέτησε αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και πραγματοποίησε επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις.

 

Ο Rahmat συλλέγει επίσης φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν. Από τις αρχές του 2013 ο Rahmat συνέλεξε φόρους για λογαριασμό των Ταλιμπάν από λαθρεμπόρους ναρκωτικών στο Shadaal Bazaar, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar. Από τα μέσα του 2012 ο Rahmat ήταν υπεύθυνος για τη συλλογή φόρων από λαθρεμπόρους ναρκωτικών για λογαριασμό των Ταλιμπάν.

 

Ο Rahmat παρέχει εμπιστευτικές πληροφορίες στους Ταλιμπάν. Από τις αρχές του 2013 ο Rahmat παρέσχε στους ανωτέρους του Ταλιμπάν πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες αξιωματούχων της αφγανικής κυβέρνησης και των αφγανικών δυνάμεων ασφαλείας στην περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar. Ο Rahmat συνέλεξε πληροφορίες για τους Ταλιμπάν από υπαλλήλους της αφγανικής κυβέρνησης από τα μέσα του 2012 και επίσης πραγματοποίησε έρευνες ώστε να αποκαλύψει πληροφοριοδότες της ISAF και της αφγανικής κυβέρνησης προς όφελος των Ταλιμπάν.

 

Επίσης ο Rahmat παρέσχε «θανατηφόρο βοήθεια», καταλύματα και καθοδήγηση σε μαχητές Ταλιμπάν. Από τα τέλη του 2012 ο Rahmat προμήθευσε τους Ταλιμπάν με εκτοξευτήρες ρουκετών, ελαφρά πολυβόλα ΡΚΜ και τυφέκια εφόδου ΑΚ-47. Επίσης, την ίδια περίοδο, ο Rahmat προσέφερε καταφύγιο σε μαχητές Ταλιμπάν στον ξενώνα του και παρείχε τακτική καθοδήγηση σε μαχητές Ταλιμπάν. Από τα τέλη του 2011 ο Rahmat διατηρούσε έναν ξενώνα στην περιφέρεια Achin, όπου έμεναν συχνά μέλη των Ταλιμπάν.

2.

Qari Saifullah Tokhi (γνωστός και ως: α) Qari Saifullah, β) Qari Saifullah Al Tokhi, γ) Saifullah Tokhi, δ) Qari Sahab).

Τίτλος: Qari. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Σκιώδης αναπληρωτής κυβερνήτης των Ταλιμπάν και διοικητής επιχειρήσεων στην επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Διεύθυνση: Περιοχή Chalo Bawari, πόλη Quetta, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1964. Τόπος γέννησης: Daraz Village, Jaldak wa Tarnak District, Zabul Province, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Υπεύθυνος για την τοποθέτηση αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και την οργάνωση επιθέσεων αυτοκτονίας. γ) Σωματικά χαρακτηριστικά: ύψος: 180 εκ.· βάρος: περίπου 90 κιλά· διάπλαση: μυώδης σωματότυπος· χρώμα ματιών: καστανό· χρώμα μαλλιών: ερυθρό· χρώμα επιδερμίδας: μετρίως καστανό. δ) Διακριτικά σωματικά χαρακτηριστικά: πλατύ στρογγυλό πρόσωπο και γενειάδα· χωλαίνει λόγω προσθετικού (τεχνητού) μέλους που αντικαθιστά το κάτω μέρος του αριστερού ποδιού του.

ε) Εθνότητα: Παστούν· ανήκει στη φυλή Tokhi (εναλλακτική ορθογραφία: Torchi), κλάδος φυλής Barkozai (εναλλακτική ορθογραφία: Bakorzai), φατρία Kishta Barkorzai (κατώτερη Barkorzai). στ) Οικογενειακή κατάσταση: έγγαμος. ζ) Όνομα πατρός: Agha Mohammad. η) Όνομα αδελφού: Humdullah. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 19.3.2014.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Qari Saifullah Tokhi είναι σκιώδης αναπληρωτής κυβερνήτης των Ταλιμπάν και διοικητής επιχειρήσεων στην επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Διοικούσε απευθείας δύο ομάδες με περίπου 50 Ταλιμπάν μαχητές και είχε αναλάβει τη διοίκηση διοικητών των Ταλιμπάν στην επαρχία Zabul. Ο Qari Saifullah Tokhi χρησιμοποίησε τις ομάδες αυτές για να οργανώσει τρομοκρατικές δραστηριότητες κατά της κυβέρνησης της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν και των συμμαχικών δυνάμεων στην ανατολική επαρχία Zabul. Επίσης ο Qari Saifullah Tokhi διέταξε τους υφισταμένους του να εξαπολύσουν επιθέσεις με αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ), ελαφρά όπλα και ρουκέτες στην επαρχία Zabul.

 

Τρεις μαχητές Ταλιμπάν βρήκαν τον θάνατο τη νύχτα της 2ας Δεκεμβρίου 2012 στην περιφέρεια Qalat, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Εντοπίστηκαν να τοποθετούν ΑΕΜ και στη συνέχει σκοτώθηκαν. Και οι τρεις ήταν γνωστοί ως άντρες του Qari Saifullah Tokhi.

 

Στις 14 Ιανουαρίου 2012 έξι αντάρτες Ταλιμπάν που βρίσκονταν υπό τις διαταγές του Qari Saifullah Tokhi επιτέθηκαν σε φάλαγγα της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF). Οι αντάρτες Ταλιμπάν επιτέθηκαν στη φάλαγγα στην περιοχή του χωριού Abdul Haq Kalay, επαρχία Tarnak Wa Jaldak, με εκτοξευτήρες ρουκετών.

 

Στις 28 Σεπτεμβρίου 2011 δύο βομβιστές αυτοκτονίας υπό την καθοδήγηση του διοικητή των Ταλιμπάν Qari Saifullah Tokhi σχεδίαζαν επιθέσεις. Ο ένας βομβιστής αυτοκτονίας σχεδίαζε να επιτεθεί στην Ομάδα Ανασυγκρότησης Επαρχιών στην περιφέρεια Qalat, επαρχία Zabul. Ο δεύτερος βομβιστής αυτοκτονίας σχεδίαζε να επιτεθεί σε βάση της ISAF στην περιφέρεια Shajoy. Οι βομβιστές αυτοκτονίας σχεδίαζαν να επιτεθούν σε βάσεις δυνάμεων της συμμαχίας μεταξύ της 29ης Σεπτεμβρίου και της 1ης Οκτωβρίου 2011.

 

Οι Ταλιμπάν, υπό την ηγεσία του Qari Saifullah Tokhi, προειδοποίησαν τα τοπικά δίκτυα κινητής τηλεφανίας στις 20 Απριλίου 2011 να διακόψουν τις υπηρεσίες τους στην επαρχία Zabul. Αν δεν διακόπτονταν οι υπηρεσίες σύμφωνα με τις οδηγίες των Ταλιμπάν, οι Ταλιμπάν απείλησαν να καταστρέψουν τις κεραίες κατά μήκος των δρόμων της επαρχίας Zabul.

 

Στις 25 Νοεμβρίου 2010 ο Qari Saifullah Tokhi διέταξε έναν διοικητή των Ταλιμπάν και σκιώδη υποκυβερνήτη των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Atghar, επαρχία Zabul, να μεταφέρει ελαφρά όπλα στην πόλη Qalat, πρωτεύουσα της επαρχίας Zabul. Το φορτίο περιλάμβανε περίπου 25 τυφέκια Καλάσνικοφ, 10 πολυβόλα, πέντε εκτοξευτήρες ρουκετών και 20 χειροβομβίδες. Βομβιστές αυτοκτονίας σχεδίαζαν να χρησιμοποιήσουν τα όπλα αυτά εναντίον δυνάμεων της ISAF και εθνικών δυνάμεων ασφαλείας του Αφγανιστάν, έχοντας συγκεκριμένα ως στόχο τη δεύτερη ταξιαρχία του εθνικού στρατού του Αφγανιστάν και το αρχηγείο της αστυνομίας.

3.

Yahya Haqqani (γνωστός και ως: α) Yaya, β) Qari Sahab)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN). Διεύθυνση: Μεντρεσές του δικτύου Haqqani στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1982, β) 1978. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Συμμετέχει ενεργά στις στρατιωτικές, οικονομικές και προπαγανδιστικές δραστηριότητες της ομάδας. β) Τραυματισμός στο πόδι. γ) Όνομα πατρός: Hajji Meyawar Khan (αποθανών). Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Yahya Haqqani είναι ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (γνωστό και ως HQN) που συμμετέχει ενεργά στις στρατιωτικές, οικονομικές και προπαγανδιστικές δραστηριότητες της ομάδας. Ο Yahya αποτελούσε τον de facto επικεφαλής της ομάδας όταν ήταν απόντες οι ανώτατοι ηγέτες Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (γαμπρός του Yahya), Badruddin Haqqani (αποθανών, είχε καταχωρισθεί στο παρελθόν) και Khalil Haqqani. Επίσης ο Yahya αναλαμβάνει καθήκοντα ως υπεύθυνος διοικητικής μέριμνας του HQN και διευκόλυνε τη χρηματοδότηση διοικητών του δικτύου Haqqani, μεταξύ άλλων ενός υφισταμένου του αποθανόντος διοικητή του HQN Sangin Zadran Sher Mohammad και του επικεφαλής των επιχειρήσεων αυτοκτονίας του HQN Abdul Rauf Zakir. Εκτός αυτού ο Yahya εκτέλεσε καθήκοντα διερμηνέα αραβικών και αγγελιοφόρου του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.

 

Ο Yahya έχει πραγματοποιήσει σημαντικές δραστηριότητες διευκόλυνσης προς υποστήριξη των επιθέσεων του HQN καθώς και άλλες δραστηριότητες. Στις αρχές του 2013 διευκόλυνε τη χρηματοδότηση μαχητών του HQN. Επίσης στις αρχές του 2013, ο Yahya συντόνισε τη μεταφορά εφοδίων από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα στον ανώτατο ηγέτη του HQN Khalil Haqqani. Το 2012 ο Yahya συντόνισε τη διανομή αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών (ΑΕΜ) και εξοπλισμού επικοινωνιών· επίσης εξέτασε τις προετοιμασίες για την επίθεση της 7ης Αυγούστου 2012 εκ μέρους του HQN εναντίον μιας προκεχωρημένης βάσης επιχειρήσεων της συμμαχίας στην επαρχία Logar, Αφγανιστάν, κατά την οποία τραυματίστηκαν δεκατρείς άνθρωποι, μεταξύ αυτών έντεκα Αφγανοί άμαχοι. Κατά πάσα πιθανότητα ο Yahya γνώριζε εκ των προτέρων σχετικά με την επίθεση του Ιουνίου του 2011 κατά του ξενοδοχείου Intercontinental στην Καμπούλ, Αφγανιστάν, την οποία διηύθυναν οι Sirajuddin Haqqani και Badruddin Haqqani. Στην επίθεση σκοτώθηκαν δεκαοκτώ άνθρωποι και τραυματίστηκαν άλλοι δώδεκα. Από το 2011 ο Yahya παρέδωσε χρήματα από τον Sirajuddin Haqqani σε διοικητές του HQN για την πραγματοποίηση επιχειρήσεων.

 

Ο Yahya δρα περιστασιακά ως σύνδεσμος ανάμεσα στο HQN και την Αλ Κάιντα και διατηρεί δεσμούς με την Αλ Κάιντα τουλάχιστον από τα μέσα του 2009. Στο πλαίσιο του ρόλου αυτού, ο Yahya έδωσε χρήματα σε μέλη της Αλ Κάιντα στην περιοχή για τα προσωπικά τους έξοδα. Από τα μέσα του 2009 δρα ως βασικός σύνδεσμος με αλλοδαπούς μαχητές, συμπεριλαμβανομένων Αράβων, Ουζμπέκων και Τσετσένων.

 

Επίσης ο Yahya πραγματοποίησε και διηύθυνε τις σχετικές με την προπαγάνδα και τα μέσα ενημέρωσης δραστηριότητες του HQN και των Ταλιμπάν. Από τις αρχές του 2012, ο Yahya συναντά συνήθως τον Sirajuddin Haqqani ώστε να λάβει την τελική έγκριση για τα προπαγανδιστικά βίντεο των Ταλιμπάν που δημιούργησε ο Yahya. Ο Yahya εργάστηκε στον τομέα των σχετικών με τα μέσα ενημέρωσης δραστηριοτήτων του HQN από τουλάχιστον το 2009, όταν εργαζόταν σε ένα στούντιο μέσων ενημέρωσης σε μεντρεσέ του HQN, όπου παρήγαγε βίντεο από μαχητές στο Αφγανιστάν. Από τα τέλη του 2011, ο Yahya έλαβε χρήματα για τα σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης έξοδα του HQN από τον Sirajuddin Haqqani ή έναν από τους αναπληρωτές του Sirajuddin Haqqani.

 

Από τις αρχές του 2012, ο Yahya ταξίδευε περίπου δύο φορές τον μήνα, ενίοτε με τον Saidullah Jan, για να συναντήσει τον αποθανόντα πλέον Nasiruddin Haqqani, οικονομικό απεσταλμένο του HQN.

4.

Saidullah Jan (γνωστός και ως: Abid Khan).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN). Ημερομηνία γέννησης: 1982. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Giyan, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Διευκόλυνε και πρόσφερε σημαντική στήριξη σε οδηγούς και οχήματα που μετέφεραν πυρομαχικά του HQN. β) Λαμβάνει επίσης μέρος στις προσπάθειες στρατολόγησης της ομάδας από το 2011. γ) Όνομα πατρός: Bakhta Jan. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Saidullah Jan καταχωρίσθηκε στον κατάλογο στις 31 Ιουλίου 2014, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 της απόφασης 2160 (2014) για «συμμετοχή στη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων ή ενεργειών που τελέσθηκαν από, σε συνεργασία με, εξ ονόματος, εκ μέρους ή προς υποστήριξη» και «άλλως στηρίζοντας πράξεις ή ενέργειες» κατονομαζομένων ή άλλων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται με τους Ταλιμπάν και συνιστούν απειλή για την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια του Αφγανιστάν.

 

Ο Saidullah Jan είναι ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN) από το 2013· επίσης διετέλεσε αναπληρωτής του HQN, ως διοικητής του HQN στη Βόρεια Ζώνη του Αφγανιστάν και ως βασικός συντονιστής διοικητικές μέριμνας του HQN.

 

Στα τέλη του 2013 ο Saidullah διευκόλυνε και πρόσφερε σημαντική στήριξη σε οδηγούς και οχήματα που μετέφεραν πυρομαχικά του HQN. Από τα τέλη του 2011 ο Saidullah έλαβε επίσης μέρος στις προσπάθειες στρατολόγησης της ομάδας και ανέλαβε την αξιολόγηση τουλάχιστον ενός νέου μέλους του HQN.

 

Στα τέλη του 2013, ο Saidullah ταξίδεψε στον Περσικό Κόλπο μαζί με τους υπεύθυνους συγκέντρωσης κεφαλαίων του HQN Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.), Fazl Rabi και άλλα μέλη του HQN, συμπεριλαμβανομένου ενός ατόμου που προσέφερε διευκολύνσεις για την πραγματοποίηση επιθέσεων. Το 2010, ο Saidullah ταξίδεψε στον Περσικό Κόλπο με μια ομάδα ηγετών του HQN, συμπεριλαμβανομένου του αποθανόντος πλέον αξιωματούχου του HQN Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad.

 

Σύμφωνα με πληροφορίες, στα τέλη του 2013 ο Saidullah απολάμβανε της εμπιστοσύνης μελών της Αλ Κάιντα ως συνεργάτης του HQN που μπορούσε να προσφέρει βοήθεια σε περίπτωση ανάγκης, συμπεριλαμβανομένης της σύλληψης.

 

Από τις αρχές του 2012, ο Saidullah Jan ταξίδεψε ορισμένες φορές με τον Yahya Haqqani για να συναντήσει τον αποθανόντα πλέον Nasiruddin Haqqani, οικονομικό απεσταλμένο του HQN.

5.

Muhammad Omar Zadran (γνωστός και ως: Mohammad-Omar Jadran).

Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί), β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ηγέτης του δικτύου Haqqani (HQN) ο οποίος διοικεί πάνω από 100 μαχητές που δραστηριοποιούνται στην επαρχία Khost, Αφγανιστάν, από το 2013. Ημερομηνία γέννησης: 1958. Τόπος γέννησης: Χωριό Sultan Kheyl, περιφέρεια Spera, επαρχία Khost, Αφγανιστάν. Διεύθυνση: Μεθόριος Αφγανιστάν/Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: Συμμετείχε στην προετοιμασία επιθέσεων κατά των αφγανικών και των διεθνών δυνάμεων στο Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Muhammad Omar Zadran (Omar) είναι ένας από τους ηγέτες του δικτύου Haqqani (HQN) ο οποίος από το 2013 διοικεί πάνω από 100 μαχητές που δραστηριοποιούνται στην επαρχία Khost, Αφγανιστάν. Ο Omar διετέλεσε σκιώδης κυβερνήτης περιφέρειας του HQN και διοικητής υπό τον ηγέτη του HQN Sirajuddin Jallaloudine Haqqani από το 2005· σχεδίασε ή ανέλαβε να σχεδιάσει επιθέσεις εκ μέρους του HQN από τουλάχιστον το 2006. Ο Omar συνεργάστηκε με τους Ταλιμπάν, αποτελώντας το 2010 μέλος του Συμβουλίου Σούρα των Ταλιμπάν που ίδρυσαν οι Ταλιμπάν για να συζητήσει ζητήματα διοικητικής μέριμνας των ανταρτών, διαφόρων αναγκών, εκπαίδευσης, αποστολών για τους διοικητές και τοποθέτησης τρομοκρατικών πυρήνων στο νοτιοανατολικό Αφγανιστάν. Επίσης το 2010 ο Omar έλαβε εντολές από τον Sirajuddin Haqqani.

 

Ο Omar συμμετείχε στην προετοιμασία και τον σχεδιασμό επιθέσεων κατά Αφγανών πολιτών, της αφγανικής κυβέρνησης και προσωπικού των συμμαχικών δυνάμεων στο Αφγανιστάν για λογαριασμό τόσο του HQN όσο και των Ταλιμπάν. Στις αρχές του 2013 ο Omar ήταν υπεύθυνος για τη λαθραία είσοδο εκρηκτικών στο Αφγανιστάν. Το 2012, ο Omar και δεκάδες άλλα μέλη του HQN συμμετείχαν σε επίθεση κατά στρατοπέδου των συμμαχικών δυνάμεων που πραγματοποιήθηκε με όχημα το οποίο έφερε βελτιωμένο εκρηκτικό μηχανισμό και επίσης έλαβε μέρος στον σχεδιασμό επιθέσεων κατά στρατιωτών στην επαρχία Paktiya, Αφγανιστάν. Από το 2011 ο Omar συμμετείχε στον σχεδιασμό επιθέσεων αυτοκτονίας. Το 2010 ένας διοικητής του HQN ανέθεσε στον Omar την απαγωγή και τη δολοφονία Αφγανών υπηκόων της περιοχής που εργάζονταν για τις δυνάμεις της συμμαχίας στις επαρχίες Khost, Paktia, Paktika και Baghlan, Αφγανιστάν.

 

Το 2010 ο Omar και άλλοι ηγέτες των μαχητών στην περιοχή συμφώνησαν να εντείνουν τις επιθέσεις κατά της αφγανικής κυβέρνησης και των δυνάμεων της συμμαχίας, να καταλάβουν και να διατηρήσουν τον έλεγχο διαφόρων περιφερειών, να διαταράξουν τη διεξαγωγή των εθνικών βουλευτικών εκλογών και να παρεμποδίσουν τις εργασίες κατασκευής δρόμων, καθώς και να στρατολογήσουν νέους της περιοχής.

II.   Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 αντικαθίστανται από τις κατωτέρω.

A.   Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν

1.

Malik Noorzai (γνωστός και ως: α) Hajji Malik Noorzai, β) Hajji Malak Noorzai, γ) Haji Malek Noorzai, δ) Haji Maluk, ε) Haji Aminullah).

Τίτλος: Haji. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Χρηματοδότης των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: α) Οδός Boghra, χωριό Miralzei, Chaman, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, β) Kalay Rangin, περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1957, β) 1960, γ)1 Ιαν. 1963. Τόπος γέννησης: α) μεθοριακή πόλη Chaman, Πακιστάν, β) Pishin, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου: Αριθμός πακιστανικού διαβατηρίου FA0157612, εκδόθηκε στις 23 Ιουλίου 2009, λήγει στις 22 Ιουλίου 2014, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013, εκδόθηκε στο όνομα Allah Muhammad. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Πακιστανικός εθνικός αριθμός ταυτοποίησης 54201-247561-5, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Άλλες πληροφορίες: α) Διαθέτει επιχειρήσεις στην Ιαπωνία και ταξιδεύει συχνά στο Ντουμπάι, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και την Ιαπωνία. β) Από το 2009, διευκολύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν, μεταξύ άλλων, μέσω στρατολόγησης και παροχής υλικοτεχνικής στήριξης. γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. δ) Ανήκει στη φυλή Noorzai. ε) Αδελφός του Faizullah Khan Noorzai. στ) Όνομα πατρός: Haji Akhtar Muhammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.10.2011.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Malik Noorzai είναι επιχειρηματίας με έδρα το Πακιστάν ο οποίος χρηματοδοτεί τους Ταλιμπάν. Ο Malik και ο αδελφός του Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan έχουν επενδύσει εκατομμύρια δολάρια σε διάφορες επιχειρήσεις για τους Ταλιμπάν. Στα τέλη του 2008, εκπρόσωποι των Ταλιμπάν προσέγγισαν τον Malik ως επιχειρηματία για την επένδυση κεφαλαίων των Ταλιμπάν. Από το 2005 τουλάχιστον, ο Malik έχει συνεισφέρει προσωπικά δεκάδες χιλιάδες δολάρια και έχει διανείμει εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια στους Ταλιμπάν· ορισμένα από αυτά προήλθαν από δωρητές από την περιοχή του Κόλπου και το Πακιστάν και ορισμένα ανήκαν στον ίδιο τον Malik. Ο Malik χειριζόταν επίσης λογαριασμό «χαβάλα» στο Πακιστάν στον οποίο μεταφέρονταν συχνά δεκάδες χιλιάδες δολάρια από τον Κόλπο για τη στήριξη των δραστηριοτήτων των Ταλιμπάν. Ο Malik έχει επίσης διευκολύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν. Το 2009, ο Malik υπηρέτησε 16 χρόνια ως επικεφαλής της επιστασίας ενός μεντρεσέ (θρησκευτικής σχολής) στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/ Πακιστάν που χρησιμοποιήθηκε από τους Ταλιμπάν για την κατήχηση και την εκπαίδευση στρατολογημένων ανδρών. Μεταξύ άλλων, ο Malik κατέβαλε τα κεφάλαια προς υποστήριξη του μεντρεσέ. Ο Malik, μαζί με τον αδελφό του, συνέβαλε στην αποθήκευση οχημάτων με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους από τους Ταλιμπάν σε βομβιστικές επιχειρήσεις αυτοκτονίας και στη μετακίνηση μαχητών Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν. Ο Malik διαθέτει επιχειρήσεις στην Ιαπωνία και πραγματοποιεί συχνά επαγγελματικά ταξίδια στο Ντουμπάι και την Ιαπωνία. Ήδη από το 2005, ο Malik ήταν ιδιοκτήτης επιχείρησης — στο Αφγανιστάν — εισαγωγής οχημάτων από το Ντουμπάι και την Ιαπωνία. Έχει εισαγάγει αυτοκίνητα, ανταλλακτικά αυτοκινήτων και ρουχισμό από το Ντουμπάι και την Ιαπωνία για την επιχείρησή του, στην οποία έχουν επενδύσει δύο διοικητές Ταλιμπάν. Στα μέσα του 2010, ο Malik και ο αδελφός του φρόντισαν για την αποδέσμευση εκατοντάδων εμπορευματοκιβωτίων, η αξία των οποίων υπολογιζόταν σε εκατομμύρια δολάρια και τα οποία είχαν κατασχέσει ενωρίτερα το ίδιο έτος οι πακιστανικές αρχές, επειδή πίστευαν ότι οι αποδέκτες είχαν σχέση με την τρομοκρατία.

2.

Khairullah Barakzai Khudai Nazar (επίσης γνωστός ως α) Haji Khairullah, β) Haji Khair Ullah, γ) Haji Kheirullah, δ) Haji Karimullah, ε) Haji Khair Mohammad).

Τίτλος: Haji. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Συνιδιοκτήτης των ανταλλακτήριων συναλλάγματος Haji Khairullah Haji Sattar. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: α) χωριό Zumbaleh, περιφέρεια Nahr-e Saraj, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) χωριό Mirmadaw, περιφέρεια Gereshk, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν. γ) Qilla Abdullah, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. διαβατηρίου: BP4199631 (πακιστανικό διαβατήριο, λήγει στις 25 Ιουνίου 2014, έχει ακυρωθεί επισήμως από το 2013). Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Πακιστανικός εθνικός αριθμός ταυτοποίησης 5440005229635, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Διεύθυνση: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Quetta, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Συνεργαζόμενος επίσης με Abdul Satar Abdul Manan. β) ΑΝήκει στη φυλή Barakzai. γ) Όνομα πατρός: Haji Akhtar Muhammad. δ) Ο πατέρας του είναι γνωστός και ως: Nazar Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 29.6.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Khairullah Barakzai Khudai Nazar είναι συνιδιοκτήτης και χρηματιστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Haji Khairullah Haji Sattar (HKHS). Από τα τέλη του 2009, ο Khairullah και ο Abdul Satar Abdul Manan είχαν ισότιμη εταιρική σχέση στα HKHS. Από κοινού διεξήγαγαν επιχειρήσεις με hawalas εντός Αφγανιστάν, Πακιστάν και Ντουμπάι και διαχειρίζονταν υποκατάστημα HKHS στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν. Από τις αρχές του 2010, ο Khairullah ήταν ο διευθυντής του υποκαταστήματος HKHS στην Καμπούλ. Από το 2010, ο Khairullah ήταν hawaladar για ανώτερη ηγεσία των Ταλιμπάν και παρείχε χρηματοδοτική στήριξη στους Ταλιμπάν. Ο Khairullah, μαζί με τον συνέταιρό του στην επιχείρηση Satar, παρείχαν χιλιάδες δολάρια στους Ταλιμπάν για να υποστηρίξουν τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο Αφγανιστάν. Από το 2008, ο Khairullah και ο Satar συγκέντρωσαν χρήματα από δωρητές και διένειμαν τα κεφάλαια στους Ταλιμπάν που χρησιμοποιούσαν τη hawala τους.

3.

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (γνωστός και ως: α) Mullah Ahmed Shah Noorzai, β) Haji Ahmad Shah, γ) Haji Mullah Ahmad Shah, δ) Maulawi Ahmed Shah, ε) Mullah Mohammed Shah).

Τίτλος: α) Mullah (μουλάς) β) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Παρέσχε οικονομικές υπηρεσίες στον Ghul Agha Ishakzai και σε άλλους Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand. Ημερομηνία γέννησης: α)1 Ιανουαρίου 1985β) 1981 Τόπος γέννησης: Κουέτα, Πακιστάν. Αριθ. διαβατηρίου: Αριθμός πακιστανικού διαβατηρίου NC5140251, εκδόθηκε στις 23 Οκτωβρίου 2009, λήγει στις 22 Οκτωβρίου 2014, έχει ακυρωθεί επισήμως από το 2013. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Πακιστανικός εθνικός αριθμός ταυτότητας 54401-2288025-9, έχει ακυρωθεί επισήμως από το 2013. Διεύθυνση: Κουέτα, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Ιδιοκτήτης και διαχειριστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Roshan. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 26.2.2013

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Ahmed Shah Noorzai Obaidullah είναι ιδιοκτήτης και διαχειριστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Roshan, τα οποία παρέχουν οικονομική, υλική ή τεχνολογική στήριξη στους Ταλιμπάν, ή οικονομικές ή άλλες υπηρεσίες προς αυτούς ή υπέρ αυτών. Τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan κρατούν και μεταφέρουν κεφάλαια για την υποστήριξη στρατιωτικών επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και του ρόλου των Ταλιμπάν στο εμπόριο ναρκωτικών στο Αφγανιστάν. Το 2011, τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan ήταν ένας από τους βασικούς φορείς παροχής χρηματικών υπηρεσιών (ή «hawalas») που χρησιμοποιούσαν οι αξιωματούχοι των Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν.

 

Ο Ahmed Shah παρέσχε υπηρεσίες hawala στους ηγέτες των Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand επί σειράν ετών, ενώ από το 2011 αποτελούσε έμπιστο φορέα παροχής χρηματικών υπηρεσιών για τους Ταλιμπάν. Στις αρχές του 2012, οι Ταλιμπάν διέταξαν τον Ahmed Shah να μεταφέρει χρήματα σε διάφορους hawalas στο Lashkar Gah της επαρχίας Helmand, ενώ εν συνεχεία ανώτερος διοικητής των Ταλιμπάν θα προέβαινε σε κατανομή των σχετικών κεφαλαίων.

 

Κατά τα τέλη του 2011, ο Ahmed Shah συγκέντρωσε εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια ΗΠΑ με προορισμό την Οικονομική Επιτροπή των Ταλιμπάν και μετέφερε εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια ΗΠΑ για τους Ταλιμπάν, συμπεριλαμβανομένων ανώτερων διοικητών των Ταλιμπάν. Επίσης, κατά τα τέλη του 2011, ο Ahmed Shah παρέλαβε, μέσω του υποκαταστήματος hawala που διέθετε στην Κουέτα του Πακιστάν, ποσό για λογαριασμό των Ταλιμπάν, από το οποίο χρησιμοποιήθηκαν χρήματα για την αγορά λιπάσματος και συστατικών στοιχείων IED (αυτοσχέδιου εκρηκτικού μηχανισμού), συμπεριλαμβανομένων μπαταριών και πυραγωγού σχοινιού. Κατά τα μέσα του 2011, ο επικεφαλής της οικονομικής επιτροπής των Ταλιμπάν, Gul Agha Ishakzai, έδωσε εντολή στον Ahmed Shah να καταθέσει ποσό αρκετών εκατομμυρίων δολαρίων ΗΠΑ στα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan για τους Ταλιμπάν. Ο Gul Agha εξήγησε ότι σε περίπτωση που θα χρειαζόταν μεταφορά χρημάτων, θα ενημέρωνε τον Ahmed Shah σχετικά με τον παραλήπτη Ταλιμπάν.

 

Ο Ahmed Shah θα παρείχε εν συνεχεία τα απαιτούμενα κεφάλαια μέσω του συστήματος hawala. Από τα μέσα του 2010, ο Ahmed Shah διακινούσε χρήματα μεταξύ Πακιστάν και Αφγανιστάν για τους διοικητές των Ταλιμπάν και για τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Πέραν των μεσολαβητικών του δραστηριοτήτων, ο Ahmed Shah δώρησε επίσης στους Ταλιμπάν, το 2011, σημαντικά αλλά απροσδιόριστα χρηματικά ποσά.

4.

Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), β) Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani, γ) Ένας από τους ενεργούς ηγέτες των Ταλιμπάν, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008, στ) Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν (αποθανόντα). Είναι ο πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποθανόντος), καθώς και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι δραστήριος ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν από τον Ιούνιο του 2008.

 

Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε Υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

 

Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.

 

Ο Jalaluddin Haqqani είναι ο ιδρυτής του Δικτύου Haqqani Network.

5.

Nasiruddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Naseer Haqqani, β) δρ Naseer Haqqani, γ) Nassir Haqqani, δ) Nashir Haqqani, ε) Naseruddin, στ) δρ Alim Ghair).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ηγέτης του δικτύου Haqqani, το οποίο διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Μεταξύ 1970-1973. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Γιος του Jalaluddin Haqqani. β) Έχει ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα για να συγκεντρώσει κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. γ) Φέρεται ως αποβιώσας από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 20.7.2010.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Το δίκτυο Haqqani είναι μια ομάδα συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Στην αρχηγία του δικτύου Haqqani βρίσκονται οι τρεις μεγαλύτεροι γιοι του Jalaluddin Haqqani, ένας εκ των οποίων είναι ο Nasiruddin Haqqani.

 

Ο Nasiruddin Haqqani ενεργεί ως απεσταλμένος του δικτύου Haqqani και ασχολείται κυρίως με τη συγκέντρωση χρημάτων. Το 2004, ο Haqqani μετέβη στη Σαουδική Αραβία με έναν συνεργάτη Ταλιμπάν για να αναζητήσουν κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Επίσης, το 2004 παρέσχε χρηματοδότηση σε μαχητές στο Αφγανιστάν με σκοπό τη διατάραξη των προεδρικών εκλογών στο Αφγανιστάν. Από τουλάχιστον το 2005 έως το 2008, ο Nasiruddin Haqqani συγκέντρωσε κεφάλαια για το δίκτυο Haqqani πραγματοποιώντας σειρά ταξιδιών για τον σκοπό αυτό, μεταξύ άλλων και τακτικά ταξίδια στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα το 2007, καθώς και ένα ακόμη ταξίδι για τον ίδιο σκοπό σε άλλο κράτος του Περσικού Κόλπου το 2008.

 

Από τα μέσα του 2007, ο Haqqani φερόταν να έχει τρεις βασικές πηγές χρηματοδότησης: δωρεές από την περιοχή του Περσικού Κόλπου, λαθρεμπόριο ναρκωτικών και πληρωμές από την Αλ Κάιντα. Στα τέλη του 2009, ο Nasiruddin Haqqani έλαβε αρκετές εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια από πρόσωπα σχετιζόμενα με την Αλ Κάιντα που βρίσκονται στην αραβική χερσόνησο, προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για δραστηριότητες του δικτύου Haqqani.

6.

Abdul Habib Alizai (γνωστός και ως: α) Haji Agha JanAlizai β) Hajji Agha Jan γ) Agha Jan Alazai δ) Haji Loi Lala ε) Loi Agha στ) Abdul Habib ζ) Agha Jan Alizai

Image

(όπως είχε καταχωρισθεί στο παρελθόν)).

Τίτλος: Haji Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διαχειριστής δικτύου διακίνησης ναρκωτικών στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α)15.10.1963β)14.2.1973γ) 1967 δ) Περί το 1957. Τόπος γέννησης: α) χωριό Yatimchai, περιφέρεια Musa Qala, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν β) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Έχει πραγματοποιήσει συχνά ταξίδια στο Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.11.2010.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Agha Jan Alizai διαχειρίζεται ένα από τα μεγαλύτερα δίκτυα λαθρεμπορίου ναρκωτικών στο Χελμάντ του Αφγανιστάν και έχει χρηματοδοτήσει τους Ταλιμπάν με αντάλλαγμα την προστασία των δραστηριοτήτων παράνομης διακίνησης ναρκωτικών που πραγματοποιεί. Το 2008, ομάδα λαθρεμπόρων ναρκωτικών, περιλαμβανομένου του Alizai, συμφώνησε να καταβάλει φόρο στους Ταλιμπάν για τις φυτείες οπίου που διατηρούσε με αντάλλαγμα να οργανώσουν οι Ταλιμπάν τη μεταφορά των ναρκωτικών. Οι Ταλιμπάν συμφώνησαν επίσης να φροντίσουν για την ασφάλεια των λαθρεμπόρων ναρκωτικών και των αποθηκευτικών τους χώρων, ενώ οι λαθρέμποροι θα παρείχαν καταφύγιο και μεταφορά στους μαχητές των Ταλιμπάν. Ο Alizai εμπλέκεται επίσης στην αγορά όπλων για τους Ταλιμπάν και ταξιδεύει τακτικά στο Πακιστάν για να συναντηθεί με ανώτερα ηγετικά στελέχη τους. Ο Alizai έχει επίσης διευκολύνει την απόκτηση πλαστών ιρανικών διαβατηρίων από μέλη των Ταλιμπάν προκειμένου να μεταβούν στο Ιράν για εκπαίδευση. Το 2009, ο Alizai προμήθευσε διαβατήριο και χρήματα σε διοικητή των Ταλιμπάν για να μεταβεί στο Ιράν.

7.

Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (γνωστός και ως: α) Ahmed Jan Kuchi, β) Ahmed Jan Zadran)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, ο οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Ενεργεί ως αναπληρωτής, εκπρόσωπος και σύμβουλος του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, ανώτατου μέλους του δικτύου Haqqani. Ημερομηνία γέννησης: 1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Barlach, περιφέρεια Qareh Bagh, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Αξιωματούχος του Υπουργείου Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) Αποτελεί τον σύνδεσμο με το Ανώτατο Συμβούλιο των Ταλιμπάν. γ) Έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό. δ) αποτελεί τον σύνδεσμο με τους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni του Αφγανιστάν και τους παρέχει χρήματα, όπλα, επικοινωνιακό εξοπλισμό και εφόδια. ε) Φέρεται ως αποβιώσας από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 6.1.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Ahmed Jan Wazir είναι βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, ομάδας μαχητών που σχετίζονται με τους Ταλιμπάν, το οποίο δρα στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/ Πακιστάν. Ο Ahmed Jan Wazir ενεργεί ως αναπληρωτής, σύμβουλος και εκπρόσωπος του Sirajuddin Haqqani (ανώτατο μέλος του δικτύου Haqqani) και διοργανώνει συναντήσεις για λογαριασμό του δικτύου Haqqani. Στα τέλη του 2010, ο Ahmed Jan Wazir ταξίδεψε με ανώτερα μέλη του δικτύου Haqqani στην περιοχή του Κόλπου.

 

Ο Ahmed Jan Wazir έχει εκπροσωπήσει το δίκτυο Haqqani στο Συμβούλιο Σούρα των Ταλιμπάν και έχει αναλάβει τον ρόλο του αγωγού μεταξύ του δικτύου Haqqani και των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni του Αφγανιστάν. Το 2008, μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διόρισαν τον Ahmed Jan Wazir διοικητή των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni. Έχει προμηθεύσει άλλους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni με χρήματα και εφόδια, συμπεριλαμβανομένων όπλων και επικοινωνιακού εξοπλισμού. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, εργάστηκε στο Υπουργείο Οικονομικών.

8.

Bakht Gul (γνωστός και ως: α) Bakht Gul, β) Bakht Gul Bahar, γ) Shuqib).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Βοηθός επικοινωνιών του Badruddin Haqqani (αποβιώσας). β) Επίσης αρμόδιος για τη μετάβαση επαναστατών Haqqani, αλλοδαπών μαχητών και όπλων στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1980. Τόπος γέννησης: Χωριό Aki, περιφέρεια Zadran, επαρχία Paktiya, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Miram Shah, North Waziristan, Federally Administered Tribal Areas, Pakistan. Άλλες πληροφορίες: Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 27.6.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Bakht Gul ήταν βασικός υπάλληλος επικοινωνιών του δικτύου Haqqani τουλάχιστον από το 2009, όταν ο προκάτοχός του συνελήφθη στο Αφγανιστάν. Από το 2011, ο Gul συνέχισε να αναφέρεται απευθείας στον Badruddin Haqqani (αποβιώσας), ανώτατο μέλος του δικτύου Haqqani, και ενεργούσε ως διαμεσολαβητής για εκείνους που επιθυμούσαν να έρθουν σε επαφή μαζί του. Οι αρμοδιότητες του Gul περιλαμβάνουν διαβίβαση εκθέσεων από διοικητές στο Αφγανιστάν σε ανώτατα μέλη του δικτύου Haqqani, σε υπευθύνους για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης των Ταλιμπάν και σε νόμιμα μέσα μαζικής ενημέρωσης στο Αφγανιστάν. Ο Gul εργάζεται επίσης με υπαλλήλους του δικτύου Haqqani, περιλαμβανομένου του Badruddin Haqqani, για τον συντονισμό της μετάβασης επαναστατών του δικτύου Haqqani, αλλοδαπών μαχητών και όπλων στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν και στο ανατολικό Αφγανιστάν. Από το 2010, ο Gul αναμετέδιδε εντολές επιχειρησιακές εντολές από τον Badruddin Haqqani σε μαχητές στο Αφγανιστάν. Στα τέλη του 2009, ο Gul διένεμε χρήματα σε υποδιοικητές του δικτύου Haqqani που ταξίδευαν μεταξύ Miram Shah και Αφγανιστάν.

9.

Abdul-Haq Wassiq (γνωστός και ως: α)Abdul-Haq Wasseq, β) Abdul Haq Wasiq).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1975, β) 1971 Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: υπό κράτηση στις ΗΠΑ από το 2011. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ' επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Νιμρούζ και Κανταχάρ. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν.

10.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (γνωστός και ως: α) Abdul Jalil Akhund, β) Akhter Mohmad, γ) Haji Gulab Gul, δ) Abdul Jalil Haqqani, ε) Nazar Jan)

Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Μάιο 2007, β) Μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν, γ) Υπεύθυνος υλικοτεχνικής υποστήριξης των Ταλιμπάν και δραστηριοποιείται ως επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013. δ) Αναπληρωτής Υπουργός Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Khwaja Malik, περιφέρεια Αrghandaab, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν, β) πόλη Kandahar, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου: α) αριθμός διαβατηρίου: OR 1961825 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Akhter Mohmad, όνομα πατρός: Noor Mohmad, γεννηθείς το 1965 στο Kandahar) που εκδόθηκε στις 4.2.2003 από το αφγανικό προξενείο στην πόλη Quetta, Πακιστάν, και έληξε στις 2.2.2006). β) αριθμός διαβατηρίου: TR024417 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Haji Gulab Gul, όνομα πατρός: Haji Hazrat Gul, γεννηθείς το 1955 στην επαρχία Logar, Αφγανιστάν) που εκδόθηκε στις 20.12.2003 από την Κεντρική Υπηρεσία Διαβατηρίων στην Kabul, Αφγανιστάν, και έληξε στις 29 Δεκεμβρίου 2006. Άλλες πληροφορίες: α) πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) ανήκει στη φυλή Alizai. γ) Αδελφός του Atiqullah Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 25.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Μάιο του 2007 και μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν.

11.

Abdulhai Motmaen (γνωστός και ως α) Abdul Haq)

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών και Πολιτισμού της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Shinkalai, περιφέρεια Nad-e-Ali, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός αφγανικού διαβατηρίου OA462456 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Abdul Haq, όνομα πατρός: M. Anwar Khan) που εκδόθηκε στις 31.1.2012 (11-11-1390) από το Γενικό Προξενείο του Αφγανιστάν, στην πόλη Peshawar, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Η οικογένειά του κατάγεται από το Zabul, αλλά αργότερα εγκαταστάθηκε στο Helmand, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του μουλά Mohammed Omar από τον Ιούνιο του 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 23.2.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Abdulhai Motmaen υπήρξε ο κύριος εκπρόσωπος των Ταλιμπάν ο οποίος συνήθως προέβαινε σε δηλώσεις για την εξωτερική πολιτική των Ταλιμπάν. Υπήρξε επίσης στενός συνεργάτης του Mohammed Omar (TI.O.4.01.). Ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του Mohammed Omar από το 2007.

12.

Najibullah Haqqani Hidayatullah (γνωστός και ως Najibullah Haqani)

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) μέλος των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την επαρχία Laghman από τα τέλη του 2010. Ημερομηνία γέννησης: 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Moni, περιφέρεια Shigal, επαρχία Kunar. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira) αριθ. 545167, που εκδόθηκε το 1974. Άλλες πληροφορίες: α) Εξάδελφος του Moulavi Noor Jalal. β) Όνομα παππού: Salam. γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 23. 2.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Najibullah Haqqani Hydayetullah διετέλεσε επίσης αναπληρωτής Υπουργός Οικονομίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Αυτός ο διορισμός προσετέθη στον κατάλογο στις 18 Ιουλίου 2007. Στις 27 Σεπτεμβρίου 2007, η καταχώριση αυτού του ονόματος ενημερώθηκε ώστε να απαλειφθεί ο αρχικός διορισμός ως «Αναπληρωτής Υπουργός Δημοσίων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν».

 

Ο Najibullah Haqqani Hydayatullah ήταν μέλος του Συμβουλίου των Ταλιμπάν στην επαρχία Kunar του Αφγανιστάν, τον Μάιο του 2007. Είναι εξάδελφος του Noor Jalal.

 

Τον Ιούνιο 2008, η ηγεσία των Ταλιμπάν τον διόρισε υπεύθυνο στρατιωτικών δραστηριοτήτων στην επαρχία Kunar

 

Ο Najibullah Haqqani Hidayatullah ήταν μέλος των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την επαρχία Laghman στα τέλη του 2010.

13.

Abdul Raqib Takhari

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Επαναπατρισμού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan τον Δεκέμβριο του 2009. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: χωριό Zardalu Darra, περιφέρεια Kalafgan, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: Επιβεβαιώθηκε ο θάνατός του στις 17 Φεβρουαρίου στην πόλη Peshawar του Πακιστάν και ετάφη στην επαρχία Takhar του Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 25.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

Ο Abdul Raqib Takhari ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan τον Δεκέμβριο του 2009.

14.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (γνωστός και ως Saleh Mohammad)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad είναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που κάλυπτε τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1962, β) 1961. Τόπος γέννησης: α) χωριό Nalgham, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν, β) χωριό Sangesar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: περιφέρεια Daman, επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) διηύθυνε οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, β) λειτουργούσε προηγουμένως εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Temur της επαρχίας Kandahar του Αφγανιστάν, γ) ήταν ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Mirwais Mena, της περιφέρειας Dand της επαρχίας Kandahar του Αφγανιστάν, δ) αποφυλακίστηκε στο Αφγανιστάν τον Φεβρουάριο του 2014, ε) συνδέεται εξ αγχιστείας με τον μουλά Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund, στ) ανήκει στη φυλή Kakar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.11.2010.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadείναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που κάλυπτε τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Πριν από τη σύλληψή του από τις αφγανικές αρχές, ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad λειτουργούσε εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Timor της επαρχίας Kandahar, υπό την προστασία των Ταλιμπάν.

 

Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad βρίσκεται σε επαφή με ανώτερα ηγετικά στελέχη των Ταλιμπάν, συγκεντρώνει ποσά για λογαριασμό τους από λαθρεμπόρους ναρκωτικών και διαχειρίζεται και κρύβει χρήματα που ανήκουν σε ανώτερα μέλη των Ταλιμπάν. Ήταν επίσης υπεύθυνος για τη διευκόλυνση της καταβολής φόρων στους Ταλιμπάν από τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad είναι ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στην Kandahar και προμηθεύει τους Ταλιμπάν με οχήματα που χρησιμοποιούνται σε επιθέσεις αυτοκτονίας.


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1058/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

για την 221η τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 881/2002 του Συμβουλίου, της 27ης Μαΐου 2002, για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με το δίκτυο της Αλ Κάιντα (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α), το άρθρο 7α παράγραφος 1 και το άρθρο 7α παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 απαριθμεί τα πρόσωπα, τις ομάδες και τις οντότητες που αφορά η, βάσει του εν λόγω κανονισμού, δέσμευση κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων.

(2)

Στις 23 Σεπτεμβρίου 2014 η επιτροπή κυρώσεων του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) ενέκρινε την προσθήκη δεκατεσσάρων φυσικών προσώπων και δύο οντοτήτων στον κατάλογο της επιτροπής κυρώσεων κατά της Αλ Κάιντα με τα πρόσωπα, ομάδες και οντότητες που αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Επιπλέον, η επιτροπή κυρώσεων αποφάσισε να τροποποιήσει μία καταχώριση του καταλόγου.

(3)

Κατά συνέπεια, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.

(4)

Για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, ο κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ πάραυτα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)  ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 881/2002 τροποποιείται ως εξής:

1.

Οι ακόλουθες καταχωρίσεις προστίθενται στον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα»:

α)

«Ahmed Abdullah Saleh Al-Khazmari Al Zahrani [γνωστός και ως: α) Abu Maryam al-Zahrani, β) Abu Maryam al-Saudi, γ) Ahmed Abdullah S al-Zahrani, δ) Ahmad Abdullah Salih al-Zahrani, ε) Abu Maryam al-Azadi, στ) Ahmed bin Abdullah Saleh bin al-Zahrani, ζ) Ahmed Abdullah Saleh al-Zahrani al-Khozmri]. Ιδιότητα: Ανώτατο στέλεχος της Αλ Κάιντα. Ημερομηνία γέννησης: 15.9.1978. Τόπος γέννησης: Dammam, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: σαουδαραβική. Αριθ. διαβατηρίου: E126785 (σαουδαραβικό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 27.5.2002 και έληξε στις 3.4.2007). Άλλες πληροφορίες: α) Φυσική περιγραφή: χρώμα οφθαλμών: σκούρο· χρώμα μαλλιών: σκούρο· επιδερμίδα: σταρένια· β) μιλά αραβικά· γ) όνομα πατρός: Abdullah Saleh al Zahrani· δ) φωτογραφία περιλαμβάνεται στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ — Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών· ε) εντοπισθείς στη Συρία. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

β)

«Azzam Abdullah Zureik Al-Maulid Al-Subhi [γνωστός και ως: α) Mansur al-Harbi, β) Azzam al-Subhi, γ) Azam Abdallah Razeeq al Mouled Alsbhua, δ) Abu Muslem al-Maky, ε) Abu Suliman al-Harbi, στ) Abu Abdalla al-Harbi, ζ) Azam A.R. Alsbhua]. Ημερομηνία γέννησης: 12.4.1976. Τόπος γέννησης: Al Baraka, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: σαουδαραβική. Αριθ. διαβατηρίου: C389664 (σαουδαραβικό διαβατήριο που εκδόθηκε στις 15.9.2000 και έληξε στις 15.9.2005). Άλλες πληροφορίες: α) Φυσική περιγραφή: χρώμα οφθαλμών: σκούρο· χρώμα μαλλιών: σκούρο· επιδερμίδα: μελαψή· β) μιλά αραβικά· γ) όνομα πατρός: Abdullah Razeeq al Mouled al Sbhua· δ) φωτογραφία περιλαμβάνεται στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ — Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

γ)

«Anders Cameroon Ostensvig Dale [γνωστός και ως: α) Muslim Abu Abdurrahman, β) Abu Abdurrahman the Norwegian, γ) Abu Abdurrahman the Moroccan]. Ημερομηνία γέννησης: 19.10.1978. Τόπος γέννησης: Όσλο, Νορβηγία. Ιθαγένεια: νορβηγική. Άλλες πληροφορίες: α) Φυσική περιγραφή: χρώμα οφθαλμών: καστανό· χρώμα μαλλιών: καστανό· ύψος: 185 cm. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

δ)

«Ibrahim Suleiman Hamad Al-Hablain [γνωστός και ως: α) Barahim Suliman H. al Hblian, β) Abu Jabal, γ) Abu-Jabal]. Ιδιότητα: Ειδικός στα εκρηκτικά και ενεργό στέλεχος των Abdallah Azzam Brigades (AAB). Ημερομηνία γέννησης: 17.12.1984. Τόπος γέννησης: Buraidah, Σαουδική Αραβία. Ιθαγένεια: σαουδαραβική. Αριθ. διαβατηρίου: F800691 (σαουδαραβικό διαβατήριο). Άλλες πληροφορίες: α) Φυσική περιγραφή: χρώμα οφθαλμών: σκούρο· χρώμα μαλλιών: σκούρο· επιδερμίδα: σταρένια· β) μιλά αραβικά· γ) φωτογραφία περιλαμβάνεται στην Ειδική Αγγελία ΙΝΤΕΡΠΟΛ — Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ε)

«Seifallah Ben-Hassine [γνωστός και ως: α) Seif Allah ben Hocine, β) Saifallah ben Hassine, γ) Sayf Allah 'Umar bin Hassayn, δ) Sayf Allah bin Hussayn, ε) Abu Iyyadh al-Tunisi, στ) Abou Iyadh el-Tounsi, ζ) Abu Ayyad al-Tunisi, η) Abou Aayadh, θ) Abou Iyadh]. Ημερομηνία γέννησης: 8.11.1965. Ιθαγένεια: τυνησιακή. Άλλες πληροφορίες: Ηγέτης της Ansar al-Shari'a στην Τυνησία. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

στ)

«Abd Al-Rahman Bin 'Umayr Al-Nu'Aymi [γνωστός και ως: α) Abd al-Rahman bin 'Amir al-Na'imi, β) 'Abd al-Rahman al-Nu'aimi, γ) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'imi, δ) 'Abd al-Rahman bin 'Amir al-Nu'aymi, ε) 'Abdallah Muhammad al-Nu'aymi, στ) 'Abd al-Rahman al-Nua'ymi, ζ) A. Rahman al-Naimi, η) Abdelrahman Imer al Jaber al Naimeh, θ) A. Rahman Omair J Alnaimi, ι) Abdulrahman Omair al Neaimi]. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Αριθ. διαβατηρίου: 00868774 (διαβατήριο του Κατάρ, έληξε στις 27.4.2014). Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 25463401784 (δελτίο ταυτότητας του Κατάρ, λήγει στις 6.12.2019). Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ζ)

«Abd Al-Rahman Khalaf 'Ubayd Juday' Al-'Anizi [γνωστός και ως: α) 'Abd al-Rahman Khalaf al-Anizi, β) 'Abd al-Rahman Khalaf al-'Anzi, γ) Abu Usamah al-Rahman, δ) Abu Shaima' Kuwaiti, ε) Abu Usamah al-Kuwaiti, στ) Abu Usama, ζ) Yusuf]. Ημερομηνία γέννησης: 1973 (κατά προσέγγιση). Ιθαγένεια: κουβετιανή. Άλλες πληροφορίες: Βρίσκεται στη Συρία από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

η)

«Anas Hasan Khattab [γνωστός και ως: α) Samir Ahmed al-Khayat, β) Hani, γ) Abu Hamzah, δ) Abu-Ahmad Hadud]. Τίτλος: Amir. Ημερομηνία γέννησης: 7.4.1986. Τόπος γέννησης: Δαμασκός, Συρία. Εθνικός αναγνωριστικός αριθμός ταυτότητας: 00351762055. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

θ)

«Maysar Ali Musa Abdallah Al-Juburi [γνωστός και ως: α) Muyassir al-Jiburi, β) Muyassir Harara, γ) Muyassir al-Shammari, δ) Muhammad Khalid Hassan, ε) Al-Shammari, στ) Mus'ab al-Qahtani, ζ) Abu Maria al-Qatani]. Τίτλος: Amir. Ημερομηνία γέννησης: 1.6.1976. Τόπος γέννησης: α) Al-Shura, Mοσούλη, Ιράκ· β) Harara, επαρχία Ninawa, Iράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ι)

«Shafi Sultan Mohammed Al-Ajmi [γνωστός και ως: α) Shafi al-Ajmi, β) Sheikh Shafi al-Ajmi, γ) Shaykh Abu-Sultan]. Τίτλος: γιατρός. Ημερομηνία γέννησης: 1.1.1973. Τόπος γέννησης: Warah, Κουβέιτ. Διεύθυνση: Area 3, Street 327, Building 41, Al-Uqaylah, Κουβέιτ. Ιθαγένεια: κουβετιανή. Αριθ. διαβατηρίου: 0216155930. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ια)

«Abd Al-Rahman Muhammad Mustafa Al-Qaduli [γνωστός και ως: α) 'Abd al-Rahman Muhammad Mustafa Shaykhlari, β) Umar Muhammad Khalil Mustafa, γ) Abdul Rahman Muhammad al-Bayati, δ) Tahir Muhammad Khalil Mustafa al-Bayati, ε) Aliazra Ra'ad Ahmad, στ) Abu-Shuayb, ζ) Hajji Iman, η) Abu Iman, θ) Abu Ala, ι) Abu Hasan, ια) Abu Muhammad, ιβ) Abu Zayna]. Ιδιότητα: ανώτερο στέλεχος του Ισλαμικού Κράτους του Ιράκ και της Ανατολής (ISIL). Ημερομηνία γέννησης: α) 1959· β) 1957. Τόπος γέννησης: Μοσούλη, επαρχία Ninawa, Ιράκ. Ιθαγένεια: ιρακινή. Άλλες πληροφορίες: Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ιβ)

«Emilie Konig. Ημερομηνία γέννησης: 9.12.1984. Τόπος γέννησης: Ploemeur, Γαλλία. Ιθαγένεια: γαλλική. Άλλες πληροφορίες: Βρίσκεται στη Συρία από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ιγ)

«Kevin Guiavarch. Ημερομηνία γέννησης: 12.3.1993. Τόπος γέννησης: Παρίσι, Γαλλία. Ιθαγένεια: γαλλική. Άλλες πληροφορίες: Βρίσκεται στη Συρία από το 2012. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

ιδ)

«Oumar Diaby [γνωστός και ως: α) Omsen, β) Oumar Omsen). Ημερομηνία γέννησης: 5.8.1975. Τόπος γέννησης: Ντακάρ, Σενεγάλη. Ιθαγένεια: σενεγαλέζικη. Άλλες πληροφορίες: Βρίσκεται στη Συρία. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

.

2.

Οι ακόλουθες καταχωρίσεις προστίθενται υπό τον τίτλο «Νομικά πρόσωπα, ομάδες και οντότητες»:

α)

«Ansar Al-shari'a στην Τυνησία (AAS-T) [γνωστή και ως: α) AAS-T, β) Ansar al-Sharia στην Τυνησία, γ) Ansar al-Shari'ah στην Τυνησία, δ) Ansar al-Shari'ah, ε) Ansar al-Sharia, στ) Supporters of Islamic Law, ζ) Al-Qayrawan Media Foundation]. Άλλες πληροφορίες: α) Δραστηριοποιείται στην Τυνησία· β) ηγέτης είναι ο Seifallah ben Hassine. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

β)

«Abdallah Azzam Brigades (AAB) [γνωστές και ως: α) AAB, β) Abdullah Azzam Brigades, γ) Ziyad al-Jarrah Battalions of the Abdallah Azzam Brigades, δ) Yusuf al-'Uyayri Battalions of the Abdallah Azzam Brigades]. Άλλες πληροφορίες: Δραστηριοποιούνται στο Λίβανο, τη Συρία και την Αραβική Χερσόνησο. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 23.9.2014.»

.

3.

Η καταχώριση «Iyad ag Ghali. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Τόπος γέννησης: Abeibara, περιοχή Kidal, Μάλι. Ιθαγένεια: Μάλι. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.2.2013.» υπό τον τίτλο «Φυσικά πρόσωπα» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Iyad ag Ghali [γνωστός και ως: α)Sidi Mohamed Arhali]. Ιδιότητα: ηγέτης της Ansar Eddine. Διεύθυνση: Μάλι. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.1.1958· β) 1958. Τόπος γέννησης: α) Abeibara, περιοχή Kidal, Μάλι· β) Bouressa, περιοχή Bourem, Μάλι. Αριθ. διαβατηρίου: A1037434 (διαβατήριο του Μάλι που εκδόθηκε στις 10.8.2001 και λήγει στις 31.12.2014). Άλλες πληροφορίες: α) Όνομα πατρός: Ag Bobacer Arhali, όνομα μητρός: Rhiachatou Wallet Sidi· β) πιστοποιητικό γεννήσεως από το Μάλι υπ' αριθ. 012546. Ημερομηνία καταχώρισης που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 25.2.2013.»

.

9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1059/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ,

της 8ης Οκτωβρίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 329/2007 του Συμβουλίου, της 27ης Μαρτίου 2007, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων, οντοτήτων και φορέων με βάση τις αποφάσεις της Επιτροπής Κυρώσεων που συγκροτήθηκε δυνάμει της απόφασης 1718(2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (η Επιτροπή Κυρώσεων) ή του Συμβουλίου Ασφαλείας των ΗΕ (ΣΑΗΕ) σύμφωνα με την παράγραφο 8 στοιχείο δ) της απόφασης 1718(2006) ΣΑΗΕ, τα οποία αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων δυνάμει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Στις 28 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή Κυρώσεων ενέκρινε την προσθήκη νέας οντότητας στον ενοποιημένο κατάλογό της προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων, οντοτήτων και φορέων που κατονομάστηκαν από το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α) της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (2) σύμφωνα με τις αποφάσεις της Επιτροπής Κυρώσεων ή του ΣΑΗΕ. Το παράρτημα IV θα πρέπει να επικαιροποιηθεί αναλόγως.

(3)

Στις 30 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή Κυρώσεων επικαιροποίησε τα αναγνωριστικά στοιχεία όσον αφορά ορισμένα πρόσωπα και οντότητες που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. Στις 8ης Οκτωβρίου 2014, με βάση την απόφαση της Επιτροπής Κυρώσεων, το Συμβούλιο αποφάσισε (3) να τροποποιήσει τις πληροφορίες που αφορούν ορισμένες οντότητες στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και φορέων την οποία αφορά η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων. Συνεπώς, το παράρτημα IV του εν λόγω κανονισμού θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 περιλαμβάνει κατάλογο προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που δεν απαριθμούνται στον παράρτημα IV τα οποία, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο β) της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου έχουν κατονομασθεί από το Συμβούλιο. Στις 9 Οκτωβρίου 2014 το Συμβούλιο αποφάσισε να διαγράψει ένα πρόσωπο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα V. Το παράρτημα V θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί.

(5)

Ο παρών κανονισμός πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως, ώστε να διασφαλισθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 329/2007 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Το παράρτημα IV τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

(2)

Το παράρτημα V τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8ης Οκτωβρίου 2014.

Για την Επιτροπή,

Εξ ονόματος του Προέδρου,

Προϊστάμενος της Υπηρεσίας Μέσων Εξωτερικής Πολιτικής


(1)  ΕΕ L 88 της 29.3.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 111 της 23.4.2013, σ. 52.

(3)  Απόφαση 2014/700/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 8ης Οκτωβρίου 2014, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (βλ. σελίδα 34 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Το παράρτημα IV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Υπό τον τίτλο «Β. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς» προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

«20)

Ocean Maritime Management Company, Limited (OMM) (γνωστή και ως OMM). Διεύθυνση: α) Donghung Dong, Central District, PO Box 120, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: α) Αριθμός Διεθνή Ναυτιλιακού Οργανισμού (IMO): 1790183· β) Η Ocean Maritime Management Company, Limited είναι ο φορέας εκμετάλλευσης/διαχείρισης του πλοίου Chong Chon Gang. Έπαιξε βασικό ρόλο στη μεταφορά κρυμμένου φορτίου όπλων και σχετικού εξοπλισμού από την Κούβα στη ΛΔΚ τον Ιούλιο του 2013. Με την ιδιότητά της αυτή, η εταιρεία Ocean Maritime Management Company, Limited συνέβαλε σε δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων, συγκεκριμένα του εμπάργκο όπλων που έχει επιβληθεί με την απόφαση 1718 (2006), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1874 (2009) και στην καταστρατήγηση των μέτρων που επιβάλλονται από τις ως άνω αποφάσεις. Ημερομηνία κατονομασίας: 30.7.2014.»

(2)

Υπό τον τίτλο «Α. Φυσικά πρόσωπα» οι ακόλουθες καταχωρίσεις αντικαθίστανται με επικαιροποιημένα αναγνωριστικά στοιχεία:

α)

Η καταχώριση «Ri Je-son (γνωστός και ως Ri Che-son). Έτος γέννησης: 1938. Αρμοδιότητα: Διευθυντής του General Bureau of Atomic Energy (GBAE), κεντρικού οργανισμού που διευθύνει το πυρηνικό πρόγραμμα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας. Άλλες πληροφορίες: διευκολύνει σειρά πυρηνικών δραστηριοτήτων, καθώς και τη διαχείριση, από μέρους του GBAE, του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon (Yongbyon Nuclear Research Centre) και της Namchongang Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ri Je-son (γνωστός και ως Ri Che-son). Έτος γέννησης: 1938. Θέση: Υπουργός Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας από τον Απρίλιο του 2014. Πρώην διευθυντής του General Bureau of Atomic Energy (GBAE), κεντρικού οργανισμού που διευθύνει το πυρηνικό πρόγραμμα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας. Άλλες πληροφορίες: διευκολύνει σειρά πυρηνικών δραστηριοτήτων, καθώς και τη διαχείριση, από μέρους του GBAE, του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών της Yongbyon (Yongbyon Nuclear Research Centre) και της Namchongang Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009.»

β)

Η καταχώριση «Chang Myong-Chin (άλλως Jang Myong-Jin). Θέση: Γενικός Διευθυντής του δορυφορικού σταθμού εκτόξευσης Sohae. Έτος γέννησης: α) 1966, β) 1965. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Chang Myong-Chin (άλλως Jang Myong-Jin). Θέση: Γενικός Διευθυντής του δορυφορικού σταθμού εκτόξευσης Sohae και επικεφαλής του κέντρου εκτόξευσης όπου πραγματοποιήθηκαν οι εκτοξεύσεις της 13ης Απριλίου και 12ης Δεκεμβρίου 2012. Ημερομηνία γέννησης: α) 19.2.1968· β) 1965· γ) 1966. Άλλες πληροφορίες: Φύλο: άρρεν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

γ)

Η καταχώριση «Ra Ky'ong-Su.» Θέση: αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Ra Ky'ong-Su (γνωστός και ως Ra Kyung-Su). Θέση: αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Ημερομηνία γέννησης: 4.6.1954. Αριθ. διαβατηρίου: 645120196. Άλλες πληροφορίες: Φύλο: άρρεν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

δ)

Η καταχώριση «Kim Kwang-il.» Θέση: αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«Kim Kwang-il. Θέση: αξιωματούχος της τράπεζας Tanchon Commercial Bank (TCB). Ημερομηνία γέννησης: 1.9.1969. Αριθ. διαβατηρίου: PS381420397. Άλλες πληροφορίες: Φύλο: άρρεν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

3.

Υπό τον τίτλο «B. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς» οι ακόλουθες καταχωρίσεις αντικαθίστανται με επικαιροποιημένα αναγνωριστικά στοιχεία:

α)

Η καταχώριση «1) Korea Mining Development Trading Corporation [γνωστή και ως α) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION, β) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION, γ) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION, δ) “KOMID”). Διεύθυνση: Central District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Ένας από τους μεγαλύτερους εμπόρους όπλων και κυριότερος εξαγωγέας εμπορευμάτων και εξοπλισμού που συνδέονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 24.4.2009.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«1)

Korea Mining Development Trading Corporation (γνωστή κ αι ως α) CHANGGWANG SINYONG CORPORATION· β) EXTERNAL TECHNOLOGY GENERAL CORPORATION· γ) DPRKN MINING DEVELOPMENT TRADING COOPERATION· δ) “KOMID”). Διεύθυνση: Central District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: ένας από τους μεγαλύτερους εμπόρους όπλων και κυριότερος εξαγωγέας εμπορευμάτων και εξοπλισμού που συνδέονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 16.7.2009.»

β)

Η καταχώριση «9) Amroggang Development Banking Corporation (γνωστή και ως α) AMROGGANG DEVELOPMENT BANK· β) AMNOkKANG DEVELOPMENT BANK). Διεύθυνση: Tongan-dong, Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«9)

Amroggang Development Banking Corporation (γνωστή και ως α) AMROGGANG Development Bank· β) Amnokkang Development Bank). Διεύθυνση: Tongan-dong, Pyongyang, ΛΔΚ Άλλες πληροφορίες: Η Amroggang, που ιδρύθηκε το 2006, είναι εταιρεία που συνδέεται με την Tanchon Commercial Bank και διοικείται από υπαλλήλους της Tanchon. Η Tanchon συμμετέχει στη χρηματοδότηση των πωλήσεων βαλλιστικών πυραύλων της KOMID και επίσης εμπλέκεται στις σχετικές με βαλλιστικούς πυραύλους συναλλαγές της KOMID με τον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG) του Ιράν. Η Tanchon Commercial Bank κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια χρηματοοικονομική οντότητα της ΛΔΚ για τις πωλήσεις συμβατικών όπλων, βαλλιστικών πυραύλων και αγαθών που σχετίζονται με τη συναρμολόγηση και την κατασκευή των όπλων αυτών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.»

γ)

Η καταχώριση «10) Green Pine Associated Corporation (γνωστή και ως α) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY· β) CHONGSONG YONHAP· γ) CH'O'NGSONG YO'NHAP· δ) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA· ε) JINDALLAE· στ) KU'MHAERYONG COMPANY LTD· ζ) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION· η) SAEINGP'IL COMPANY). Διεύθυνση: α) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Βόρειος Κορέα, β) Nungrado, Pyongyang, ΛΔΚ. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«10)

Green Pine Associated Corporation (γνωστή και ως α) CHO'NGSONG UNITED TRADING COMPANY· β) CHONGSONG YONHAP· γ) CH'O'NGSONG YO'NHAP· δ) CHOSUN CHAWO'N KAEBAL T'UJA HOESA· ε) JINDALLAE· στ) KU'MHAERYONG COMPANY LTD· ζ) NATURAL RESOURCES DEVELOPMENT AND INVESTMENT CORPORATION· η) SAEINGP'IL COMPANY). Διεύθυνση: α) c/o Reconnaissance General Bureau Headquarters, Hyongjesan-Guyok, Pyongyang, Βόρειος Κορέα, β) Nungrado, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Green Pine Associated Corporation (“Green Pine”) έχει αναλάβει πολλές από τις δραστηριότητες της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζεται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Η Green Pine είναι επίσης υπεύθυνη για τις μισές περίπου εξαγωγές όπλων και συναφούς υλικού από τη ΛΔΚ. Η Green Pine έχει επιλεγεί για επιβολή κυρώσεων λόγω εξαγωγής όπλων ή συναφούς υλικού από τη Βόρεια Κορέα. Η Green Pine ειδικεύεται στην παραγωγή στρατιωτικών θαλάσσιων σκαφών και οπλισμών, όπως υποβρύχια, πολεμικά σκάφη και πυραυλικά συστήματα, και έχει εξαγάγει τορπίλες και τεχνική βοήθεια σε ιρανικές εταιρείες που συνδέονται με την άμυνα. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.»

δ)

Η καταχώριση «11) Korea Heungjin Trading Company (γνωστή και ως α) HUNJIN TRADING CO.· β) KOREA HENJIN TRADING CO.· γ) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«11)

Korea Heungjin Trading Company (γνωστή και ως α) HUNJIN TRADING CO.· β) KOREA HENJIN TRADING CO.· γ) KOREA HENGJIN TRADING COMPANY). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Heungjin Trading Company χρησιμοποιείται από την KOMID για εμπορικούς σκοπούς. Υπάρχουν υποψίες ότι εμπλέκεται στην προμήθεια αγαθών που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους στον Βιομηχανικό Όμιλο Shahid Hemmat (SHIG) του Ιράν. Η Heungjin έχει συνδεθεί με την KOMID και πιο συγκεκριμένα το τμήμα σύναψης συμβάσεων της KOMID. Η Heungjin χρησιμοποιήθηκε για την απόκτηση προηγμένης μονάδας ψηφιακού ελέγχου που βρίσκει εφαρμογές στον σχεδιασμό πυραύλων. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Στην απόφαση 1737 (2006) το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την SHIG ως οντότητα που συμμετέχει στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Ημερομηνία κατονομασίας: 2.5.2012.»

ε)

Η καταχώριση «12) Korean Committee for Space Technology (γνωστή και ως α) DPRK Committee for Space Technology· β) Department of Space Technology of the DPRK· γ) Committee for Space Technology· δ) KCST). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«12)

Korean Committee for Space Technology (γνωστή και ως α) DPRK Committee for Space Technology· β) Department of Space Technology of the DPRK· γ) Committee for Space Technology· δ) KCST). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Επιτροπή Διαστημικής Τεχνολογίας της Κορέας (KCST) ενορχήστρωσε τις εκτοξεύσεις της ΛΔΚ στις 13 Απριλίου και 12 Δεκεμβρίου 2012 μέσω του δορυφορικού κέντρου ελέγχου και του σταθμού εκτόξευσης Sohae. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

στ)

Η καταχώριση «13) Bank of East Land (γνωστή και ως α) Dongbang BANK· β) TONGBANG U'NHAENG· γ) TONGBANG BANK). Διεύθυνση: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«13)

Bank of East Land (γνωστή και ως α) Dongbang BANK· β) TONGBANG U'NHAENG· γ) TONGBANG BANK). Διεύθυνση: P.O. Box 32, BEL Building, Jonseung-Dung, Moranbong District, Pyongyang, ΛΔΚ Άλλες πληροφορίες: Το χρηματοπιστωτικό ίδρυμα Bank of East Land της ΛΔΚ διευκολύνει τις συναλλαγές όπλων για λογαριασμό και υπέρ του κατασκευαστή και εξαγωγέα όπλων Green Pine Associated Corporation (Green Pine). Η Bank of East Land συνεργάστηκε ενεργά με την Green Pine για τη μεταφορά κεφαλαίων κατά τρόπο που να παρακάμπτει τις κυρώσεις. Το 2007 και το 2008, η Bank of East Land διευκόλυνε τις συναλλαγές στις οποίες ενέχεται η Green Pine και ιρανικοί χρηματοδοτικοί οργανισμοί, μεταξύ άλλων η Bank Melli και η Bank Sepah. Με την απόφαση 1747 (2007), το Συμβούλιο Ασφαλείας κατονόμασε την Bank Sepah ως οντότητα που παρέχει συνδρομή στο πρόγραμμα βαλλιστικών πυραύλων του Ιράν. Η Green Pine κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο 2012. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

ζ)

Η καταχώριση «14) Korea Kumryong Trading Corporation. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«14)

Korea Kumryong Trading Corporation. Άλλες πληροφορίες: Χρησιμοποιείται ως ψευδώνυμο από την Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID) για τη διεξαγωγή δραστηριοτήτων προμηθειών. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

η)

Η καταχώριση «15) Tosong Technology Trading Corporation. Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«15)

'Tosong Technology Trading Corporation. Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Mining Development Corporation (KOMID) είναι η μητρική εταιρεία της Tosong Technology Trading Corporation. Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

θ)

Η καταχώριση «16) Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation [γνωστή και ως α) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company· β) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation· γ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· δ) Ryonha Machinery Corporation· ε) Ryonha Machinery· στ) Ryonha Machine Tool· ζ) Ryonha Machine Tool Corporation· η) Ryonha Machinery Corp· θ) Ryonhwa Machinery Joint Venture Corporation· ι) Ryonhwa Machinery JV· ια) Huichon Ryonha Machinery General Plant· ιβ) Unsan· ιγ) Unsan Solid Tools· και ιδ) Millim Technology Company). Διεύθυνση: α) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Mangungdae-gu, Pyongyang, ΛΔΚ· γ) Mangyongdae District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Διευθύνσεις e-mail: α) ryonha@silibank.com· sjc- 117@hotmail.com· και β) millim@silibank.com. Αριθμοί τηλεφώνου: α) 850-2-18111· β) 850-2-18111-8642· και γ) 850-2-18111-381-8642. Αριθμός φαξ: 850-2-381-4410. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«16)

Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation (γνωστή και ως α) Chosun Yunha Machinery Joint Operation Company· β) Korea Ryenha Machinery J/V Corporation· γ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· δ) Ryonha Machinery Corporation· ε) Ryonha Machinery· στ) Ryonha Machine Tool· ζ) Ryonha Machine Tool Corporation· η) Ryonha Machinery Corp· θ) Ryonha Machinery Joint Venture Corporation· ι) Ryonhwa Machinery JV· ια) Huichon Ryonha Machinery General Plant· ιβ) Unsan· ιγ) Unsan Solid Tools· και ιδ) Millim Technology Company). Διεύθυνση: α) Tongan-dong, Central District, Pyongyang, ΛΔΚ· β) Mangungdae-gu, Pyongyang, ΛΔΚ· γ) Mangyongdae District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Διευθύνσεις e-mail: α) ryonha@silibank.com β) sjc-117@hotmail.com γ) millim@silibank.com. Αριθμοί τηλεφώνου: α) 850-2-18111· β) 850-2-18111-8642· γ) 850-2-18111-381-8642. Αριθμός φαξ: 850-2-381-4410. Η Korea Ryonbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Ryonha Machinery Joint Venture Corporation. Η Korea Ryonbong General Corporation κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Απρίλιο 2009 και είναι όμιλος επιχειρήσεων του αμυντικού τομέα, ειδικευμένος στις αγορές για τις αμυντικές βιομηχανίες της ΛΔΚ και στην υποστήριξη των πωλήσεων στρατιωτικών ειδών από τη χώρα αυτήν. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

ι)

Η καταχώριση «17) Leader (Hong Kong) International (γνωστή και ως Leader International Trading Limited). Διεύθυνση: Room 1610 Nan Fung Tower, 173 Des Voeux Road, Χόνγκ Κόνγκ Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«17)

Leader (Hong Kong) International (γνωστή και ως α) Leader International Trading Limited· β) Leader (Hong Kong) International Trading Limited). Διεύθυνση: LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Κίνα Άλλες πληροφορίες: α) Αριθμός καταχώρισης της εταιρείας στο Hong Kong: 1177053· β) Διευκολύνει μεταφορές εξ ονόματος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα. Ημερομηνία κατονομασίας: 22.1.2013.»

ια)

Η καταχώριση «18) Second Academy of Natural Sciences (Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών) (άλλως α) 2nd Academy of Natural Sciences· β) Che 2 Chayon Kwahakwon· γ) Academy of Natural Sciences (Ακαδημία Φυσικών Επιστημών)· δ) Chayon Kwahak-Won· National Defense Academy (Εθνική Ακαδημία Άμυνας)· ε) Kukpang Kwahak-Won· στ) Second Academy of Natural Sciences Research Institute· ζ) Sansri). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«18)

Second Academy of Natural Sciences (άλλως α) 2nd Academy of Natural Sciences· β) Che 2 Chayon Kwahakwon· γ) Academy of Natural Sciences (Ακαδημία Φυσικών Επιστημών)· δ) Chayon Kwahak-Won· ε) National Defense Academy (Εθνική Ακαδημία Άμυνας)· στ) Kukpang Kwahak-Won· ζ) Second Academy of Natural Sciences Research Institute· η) Sansri). Διεύθυνση: Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Second Academy of Natural Sciences (Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών) αποτελεί εθνικό οργανισμό υπεύθυνο για την έρευνα και την ανάπτυξη των προηγμένων οπλικών συστημάτων της ΛΔΚ, συμπεριλαμβανομένων των πυραύλων και ενδεχομένως των πυρηνικών όπλων. Η Δεύτερη Ακαδημία Φυσικών Επιστημών χρησιμοποιεί υπαγόμενους σε αυτήν οργανισμούς για να αποκτήσει τεχνολογία, εξοπλισμό και πληροφορίες από το εξωτερικό, μεταξύ άλλων, την Tangun Trading Corporation, με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους στο πυραυλικό πρόγραμμα και ενδεχομένως στα προγράμματα πυρηνικών όπλων της ΛΔΚ. Η Tangun Trading Corporation κατονομάστηκε από την επιτροπή τον Ιούλιο 2009 και είναι κυρίως υπεύθυνη για την προμήθεια υλικών και τεχνολογιών που υποστηρίζουν τα αμυντικά προγράμματα έρευνας και ανάπτυξης της ΛΔΚ, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, προγράμματα και προμήθειες όπλων μαζικής καταστροφής και των φορέων τους, συμπεριλαμβανομένων υλικών που ελέγχονται ή απαγορεύονται δυνάμει των σχετικών πολυμερών συστημάτων ελέγχου. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.»

ιβ)

Η καταχώριση«19) Korea Complex Equipment Import Corporation. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Ryonbong General Corporation είναι μητρική εταιρεία της Korea Complex Equipment Import Corporation. Τοποθεσία: Rakwon-dong, Επαρχία Pothonggang, Pyongyang, ΛΔΚ. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.» αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«19)

Korea Complex Equipment Import Corporation. Διεύθυνση: Rakwon-dong, Pothonggang District, Pyongyang, ΛΔΚ. Άλλες πληροφορίες: Η Korea Ryonbong General Corporation είναι η μητρική εταιρεία της Korea Complex Equipment Import Corporation και είναι όμιλος επιχειρήσεων του αμυντικού τομέα, ειδικευμένος στις αγορές για τις αμυντικές βιομηχανίες της ΛΔΚ και στην υποστήριξη των πωλήσεων στρατιωτικών ειδών από τη χώρα αυτήν. Ημερομηνία κατονομασίας: 7.3.2013.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το παράρτημα V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 329/2007 τροποποιείται ως εξής:

Η ακόλουθη καταχώριση υπό τον τίτλο «Β. Νομικά πρόσωπα, οντότητες και φορείς που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 στοιχείο α)» διαγράφεται:

 

Ονοματεπώνυμο (και ενδεχόμενα προσωνύμια)

Αναγνωριστικά στοιχεία

Αιτιολογία

«1.

JON Pyong-ho

Έτος γέννησης: 1926.

Γραμματέας της Κεντρικής Επιτροπής του Κόμματος των Εργαζομένων της Κορέας, Επικεφαλής του Τμήματος της Κεντρικής Επιτροπής που αφορά την βιομηχανία εφοδιασμού σε στρατιωτικά είδη η οποία ελέγχει την Δεύτερη Οικονομική Επιτροπή της Κεντρικής Επιτροπής, μέλος της Εθνικής Επιτροπής Άμυνας.»


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1060/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

160,3

MK

56,4

XS

75,9

ZZ

97,5

0707 00 05

MK

29,8

TR

95,4

ZZ

62,6

0709 93 10

TR

118,4

ZZ

118,4

0805 50 10

AR

120,7

CL

128,6

IL

102,2

TR

113,5

UY

58,0

ZA

111,4

ZZ

105,7

0806 10 10

BR

156,1

MK

31,8

TR

134,0

ZZ

107,3

0808 10 80

BA

57,3

BR

52,7

CL

96,7

NZ

134,0

ZA

115,6

ZZ

91,3

0808 30 90

CN

95,2

TR

124,7

ZZ

110,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1106/2012 της Επιτροπής, της 27ης Νοεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 471/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις κοινοτικές στατιστικές του εξωτερικού εμπορίου με τις τρίτες χώρες, όσον αφορά την επικαιροποίηση της ονοματολογίας των χωρών και εδαφών (ΕΕ L 328 της 28.11.2012, σ. 7). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/24


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1061/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

σχετικά με τον καθορισμό ποσοστού αποδοχής για την έκδοση πιστοποιητικών εξαγωγής, την απόρριψη των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής και την αναστολή της υποβολής των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 7ε, σε συνδυασμό με το άρθρο 9 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 139 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, η ζάχαρη που παράγεται κατά τη διάρκεια μιας περιόδου εμπορίας καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 136 του εν λόγω κανονισμού μπορεί να εξάγεται μόνο εντός του ποσοτικού ορίου που καθορίζει η Επιτροπή.

(2)

Στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 776/2014 της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2014, για τον καθορισμό του ποσοτικού ορίου όσον αφορά τις εξαγωγές ζάχαρης και ισογλυκόζης εκτός ποσόστωσης μέχρι το τέλος της περιόδου εμπορίας 2014/2015 (3), καθορίζονται τα εν λόγω ποσοτικά όρια.

(3)

Οι ποσότητες ζάχαρης τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής υπερβαίνουν το ποσοτικό όριο που καθορίζεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 776/2014. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να καθορισθεί ποσοστό αποδοχής για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις από την 1η έως τις 3 Οκτωβρίου 2014. Όλες οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη που υποβλήθηκαν μετά τις 3 Οκτωβρίου 2014 θα πρέπει, συνεπώς, να απορριφθούν και να ανασταλεί η υποβολή των αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης για τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις από την 1η έως τις 3 Οκτωβρίου 2014 εκδίδονται για τις αιτούμενες ποσότητες πολλαπλασιαζόμενες επί το ποσοστό αποδοχής 28,699472 %.

2.   Οι αιτήσεις πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης που υποβλήθηκαν στις 6, 7, 8, 9 και 10 Οκτωβρίου 2014 απορρίπτονται.

3.   Η υποβολή αιτήσεων πιστοποιητικών εξαγωγής για τη ζάχαρη εκτός ποσόστωσης αναστέλλεται για την περίοδο από τις 13 Οκτωβρίου 2014 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2015.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  ΕΕ L 210 της 17.7.2014, σ. 11.


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 24ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τον καθορισμό της θέσης που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 25η σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής της OTIF, όσον αφορά ορισμένες τροπολογίες στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (σύμβαση COTIF) και στα προσαρτήματά της

(2014/699/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 91 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ένωση προσχώρησε στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε με το πρωτόκολλο του Βίλνιους της 3ης Ιουνίου 1999 («σύμβαση COTIF»), σύμφωνα με την απόφαση 2013/103/ΕΕ του Συμβουλίου (1).

(2)

Η σύμβαση COTIF εφαρμόζεται από όλα τα κράτη μέλη, εκτός της Κύπρου και της Μάλτας.

(3)

Η αναθεωρητική επιτροπή που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της σύμβασης COTIF, κατά την 25η σύνοδό της που πρόκειται να πραγματοποιηθεί από 25 έως 27 Ιουνίου 2014, αναμένεται να αποφασίσει σχετικά με ορισμένες τροπολογίες στη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές (σύμβαση COTIF) και ορισμένα προσαρτήματά της, ήτοι τα προσαρτήματα Β (Ενιαίοι νομικοί κανόνες σχετικά με το συμβόλαιο διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς εμπορευμάτων — CIM), Δ (Ενιαίοι νομικοί κανόνες σχετικά με τα συμβόλαια χρήσης οχημάτων στη διεθνή σιδηροδρομική κυκλοφορία — CUV), E (Ενιαίοι νομικοί κανόνες σχετικά με το συμβόλαιο χρήσης της υποδομής στη διεθνή σιδηροδρομική κυκλοφορία — CUI), ΣΤ (Ενιαίοι νομικοί κανόνες σχετικά με την επικύρωση των τεχνικών προτύπων και την υιοθέτηση ενιαίων τεχνικών κανόνων που εφαρμόζονται στο σιδηροδρομικό υλικό που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στη διεθνή κυκλοφορία — APTU) και Ζ (Ενιαίοι νομικοί κανόνες σχετικά με την τεχνική αποδοχή σιδηροδρομικού υλικού που χρησιμοποιείται στη διεθνή κυκλοφορία — ATMF).

(4)

Οι τροπολογίες στη σύμβαση COTIF αποσκοπούν στην επικαιροποίηση των καθηκόντων της επιτροπής τεχνικών εμπειρογνωμόνων και του ορισμού του «κατόχου» σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης και στην τροποποίηση ορισμένων κανόνων σχετικά με τη χρηματοδότηση της Διακυβερνητικής Οργάνωσης περί των Διεθνών Σιδηροδρομικών Μεταφορών (OTIF), τους ελέγχους των λογαριασμών του και τις εκθέσεις του, καθώς και σε διοικητικές αλλαγές ήσσονος σημασίας.

(5)

Στόχος των τροπολογιών στο προσάρτημα Β (CIM) είναι να χρησιμοποιείται κατά προτίμηση η ηλεκτρονική μορφή της φορτωτικής και των εγγράφων που τη συνοδεύουν και να διασαφηνιστούν ορισμένες διατάξεις του συμβολαίου μεταφοράς.

(6)

Οι τροπολογίες στο προσάρτημα Δ (CUV), που κατέθεσε ο γενικός γραμματέας της OTIF, αποσκοπούν στη διασαφήνιση των ρόλων του κατόχου και του υπεύθυνου για τη συντήρηση στα συμβόλαια χρήσης οχημάτων στη διεθνή σιδηροδρομική κυκλοφορία. Η Γαλλία υπέβαλε χωριστή πρόταση σχετικά με την ευθύνη για τις ζημίες που προκαλούνται από τα οχήματα. Η Γερμανία υπέβαλε χωριστή πρόταση σχετικά με το πεδίο εφαρμογής των ενιαίων νομικών κανόνων CUV.

(7)

Στόχος των τροπολογιών στο προσάρτημα Ζ (ATMF) είναι η επικαιροποίηση των διατάξεων σχετικά με την τεχνική αποδοχή του σιδηροδρομικού υλικού που χρησιμοποιείται στη διεθνή κυκλοφορία, η διασαφήνιση των αρμοδιοτήτων και των σχέσεων μεταξύ του συμβαλλόμενου κράτους όπως καθορίζεται στο εν λόγω προσάρτημα, της αρμόδιας αρχής και του φορέα αξιολόγησης, καθώς και η εναρμόνιση των όρων με το δίκαιο της Ένωσης.

(8)

Στόχος των τροπολογιών στο προσάρτημα ΣΤ (APTU) είναι η διατήρηση της συνέπειας με το αναθεωρημένο προσάρτημα Ζ (ATMF).

(9)

Στόχος των τροπολογιών στο προσάρτημα Ε (CUI), που πρότεινε η Διεθνής Επιτροπή Σιδηροδρομικών Μεταφορών (CIT), είναι η διεύρυνση του πεδίου εφαρμογής των ενιαίων κανόνων σχετικά με το συμβόλαιο χρήσης της υποδομής στις εγχώριες σιδηροδρομικές μεταφορές, η δημιουργία νομικής βάσης για τους γενικούς όρους και προϋποθέσεις χρήσης της σιδηροδρομικής υποδομής, καθώς και η επέκταση της ευθύνης του διαχειριστή της υποδομής για ζημίες ή απώλειες που οφείλονται στην υποδομή.

(10)

Ο γενικός γραμματέας της OTIF πρότεινε επίσης συντακτικές αλλαγές ώστε να αντικατασταθεί ο όρος «Ευρωπαϊκές Κοινότητες» από τον όρο «Ευρωπαϊκή Ένωση» στο σύνολο της σύμβασης COTIF και των προσαρτημάτων της.

(11)

Οι περισσότερες από τις προτεινόμενες τροπολογίες είναι σύμφωνες με το δίκαιο και τους στρατηγικούς στόχους της Ένωσης, η οποία θα πρέπει, επομένως, να τις υποστηρίξει. Για ορισμένες τροπολογίες που δεν έχουν επιπτώσεις στο δίκαιο της Ένωσης, δεν χρειάζεται να συμφωνηθεί θέση σε επίπεδο Ένωσης. Τέλος, ορισμένες τροπολογίες πρέπει να συζητηθούν διεξοδικότερα στην Ένωση και θα πρέπει να απορριφθούν κατά τη συγκεκριμένη συνεδρίαση της αναθεωρητικής επιτροπής. Σε περίπτωση που οι τελευταίες εγκριθούν χωρίς αποδεκτή για την Ένωση μεταβολή, η Ένωση θα πρέπει να διατυπώσει αντίρρηση με τη διαδικασία του άρθρου 35 παράγραφος 4 της σύμβασης COTIF,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά την 25η σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής που έχει θεσπισθεί από τη σύμβαση για τις διεθνείς σιδηροδρομικές μεταφορές είναι σύμφωνη με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

2.   Οι εκπρόσωποι της Ένωσης στην αναθεωρητική επιτροπή μπορούν να συμφωνήσουν σε ήσσονος σημασίας αλλαγές στα έγγραφα που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης χωρίς άλλη απόφαση του Συμβουλίου.

Άρθρο 2

Η απόφαση της αναθεωρητικής επιτροπής δημοσιεύεται, μετά την έκδοσή της, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 24 Ιουνίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ


(1)  Απόφαση του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2011, για την υπογραφή και τη σύναψη της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Διακυβερνητικής Οργάνωσης περί των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών σχετικά με την προσχώρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη σύμβαση περί των διεθνών σιδηροδρομικών μεταφορών (COTIF), της 9ης Μαΐου 1980, όπως τροποποιήθηκε από το πρωτόκολλο του Βίλνιους στις 3 Ιουνίου 1999 (ΕΕ L 51 της 23.2.2013, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Ο Γενικός Γραμματέας της OTIF έχει συγκαλέσει την 25η σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής (RC) της σύμβασης COTIF 99 στη Βέρνη, στις 25-27 Ιουνίου 2014.

2.   ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ ΣΕ ΕΓΓΡΑΦΑ

Τα έγγραφα που αφορούν τα θέματα της ημερήσιας διάταξης διανεμήθηκαν στα κράτη μέλη της OTIF και είναι διαθέσιμα στον ιστότοπο του Οργανισμού μέσω του ακόλουθου συνδέσμου: http://otif.org/en/law/revision-committee/working-documents.html.

3.   ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΑΝΑ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ

ΘΕΜΑ 1. ΕΝΑΡΞΗ ΤΗΣ ΣΥΝΕΔΡΙΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΑΠΑΡΤΙΑΣ

Έγγραφο: ουδέν.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: άνευ αντικειμένου.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: ουδέν.

Η αναθεωρητική επιτροπή έχει απαρτία, όταν εκπροσωπείται σε αυτή, κατά τον χρόνο της ψηφοφορίας, η πλειοψηφία των κρατών μελών της OTIF με δικαίωμα ψήφου. Ωστόσο, το άρθρο 13 παράγραφος 3 της σύμβασης COTIF προβλέπει ότι τα κράτη μέλη της OTIF που έχουν δηλώσει ότι δεν θα εφαρμόσουν ένα ή περισσότερα προσαρτήματα δεν έχουν δικαίωμα ψήφου επί τροπολογιών στα συγκεκριμένα προσαρτήματα.

Τα ακόλουθα κράτη μέλη της OTIF δεν έχουν ανακαλέσει τις δηλώσεις τους περί μη εφαρμογής ορισμένων προσαρτημάτων:

 

Πακιστάν, Ρωσία [όσον αφορά τους ενιαίους κανόνες σχετικά με τη σύμβαση διεθνούς σιδηροδρομικής μεταφοράς επιβατών (CIV), τη διεθνή σιδηροδρομική μεταφορά επικίνδυνων αγαθών (RID), CUV, CUI, APTU και ATMF], Γεωργία (CUV, CUI, APTU και ATMF), Τσεχική Δημοκρατία, Νορβηγία, Σλοβακία, Ηνωμένο Βασίλειο (CUI, APTU και ATMF), Γαλλία (ATMF).

 

Κατά τη συζήτηση των τροπολογιών στα σχετικά προσαρτήματα, ο αριθμός των κρατών μελών της OTIF που έχουν προβεί σε δήλωση περί μη εφαρμογής τους πρέπει να αφαιρείται από τον αριθμό των ενεργών μελών της OTIF (46), προκειμένου να διαπιστωθεί απαρτία για την ψηφοφορία επί του αντίστοιχου προσαρτήματος.

 

Στις περιπτώσεις ενωσιακής αρμοδιότητας, η Ένωση μπορεί να ψηφίζει για όλα τα μέλη της με δικαίωμα ψήφου, ασχέτως της φυσικής παρουσίας τους στην ψηφοφορία. Συνεπώς, η απαρτία μπορεί να διαφέρει αναλόγως του αν η Ένωση εκπροσωπεί τα κράτη μέλη της ή αν αυτά ψηφίζουν για λογαριασμό τους.

ΘΕΜΑ 2. ΕΚΛΟΓΗ ΠΡΟΕΔΡΟΥ ΚΑΙ ΑΝΤΙΠΡΟΕΔΡΟΥ

Έγγραφο: ουδέν.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: ουδέν.

ΘΕΜΑ 3. ΕΓΚΡΙΣΗ ΤΗΣ ΗΜΕΡΗΣΙΑΣ ΔΙΑΤΑΞΗΣ

Έγγραφο: CR 25/3.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: ουδέν.

ΘΕΜΑ 4. ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΣΗΣ COTIF — ΚΥΡΙΩΣ ΣΥΜΒΑΣΗ

Έγγραφα: CR 25/4, CR 25/4 Add. 1.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση:

Να υποστηριχθούν οι τροπολογίες (συντακτική αλλαγή με σκοπό να αντικατασταθεί η αναφορά στις «Ευρωπαϊκές Κοινότητες» από αναφορά στην «Ευρωπαϊκή Ένωση») στο άρθρο 3 (Διεθνής συνεργασία).

Να υποστηριχθούν οι τροπολογίες στο άρθρο 12 (Εκτέλεση αποφάσεων. Κατασχέσεις) δεδομένου ότι τροποποιούν τον ορισμό του «κατόχου» καθιστώντας τον σύμφωνο με το δίκαιο της Ένωσης.

Να υποστηριχθούν οι τροπολογίες στο άρθρο 20 (Επιτροπή τεχνικών εμπειρογνωμόνων), δεδομένου ότι είναι απαραίτητες για την επικαιροποίηση των ενιαίων κανόνων APTU και των ενιαίων κανόνων ATMF, προκειμένου να εξακολουθήσουν να είναι σύμφωνοι με το δίκαιο της Ένωσης.

Λοιπές τροπολογίες: Δεν απαιτείται ενωσιακή θέση, καθώς οι τροπολογίες αυτές αφορούν τη χρηματοδότηση του Οργανισμού, τον έλεγχο των λογαριασμών του ή διοικητικές αλλαγές σε σχέση με το πρόγραμμα εργασιών, τις ετήσιες εκθέσεις και τους καταλόγους ιεραρχικών γραμμών ή υπηρεσιών, που δεν έχουν επιπτώσεις στο δίκαιο της Ένωσης.

ΘΕΜΑ 5. ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Β (CIM)

Έγγραφα: CR 25/5, CR 25/5 Add. 1, CR 25/5 Add. 2, CR 25/5.1.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: Ένωση για τα άρθρα 6 και 6α, κράτη μέλη για τα υπόλοιπα άρθρα.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση:

Οι τροπολογίες στο άρθρο 6 και το άρθρο 6α αφορούν το δίκαιο της Ένωσης, λόγω της χρήσης της φορτωτικής (δελτίο αποστολής) και των εγγράφων που τη συνοδεύουν σε τελωνειακές, υγειονομικές και φυτοϋγειονομικές διαδικασίες. Η Ένωση συμφωνεί με την πρόθεση της OTIF να δώσει προτεραιότητα στην ηλεκτρονική μορφή των φορτωτικών. Ωστόσο, η έγκριση των τροπολογιών αυτών στην παρούσα φάση θα μπορούσε να έχει ανεπιθύμητες συνέπειες. Η ισχύουσα απλουστευμένη διαδικασία τελωνειακής διαμετακόμισης σε περίπτωση σιδηροδρομικής μεταφοράς είναι δυνατή μόνο με έντυπα έγγραφα. Επομένως, εάν οι εταιρείες σιδηροδρόμων επιλέξουν την ηλεκτρονική φορτωτική, θα υποχρεούνται να ακολουθούν την κανονική διαδικασία διαμετακόμισης και να χρησιμοποιούν το νέο μηχανογραφημένο σύστημα διαμετακόμισης (New Computerised Transit System/NCTS).

Η Επιτροπή έχει αρχίσει τις προετοιμασίες για τη συζήτηση, σε ομάδα εργασίας, της χρήσης ηλεκτρονικών εγγράφων μεταφοράς για τη διαμετακόμιση βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1). Η πρώτη συνεδρίαση της εν λόγω ομάδας εργασίας έχει προγραμματιστεί για τις 4-5 Ιουνίου 2014. Η Ένωση συμφωνεί επίσης με την επιδίωξη να υποβάλλονται τα συνοδευτικά έγγραφα σε ηλεκτρονική μορφή. Ωστόσο, η ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης δεν παρέχει νομική βάση για την ηλεκτρονική υποβολή των εγγράφων που πρέπει να συνοδεύουν τα υποκείμενα σε υγειονομικές και φυτοϋγειονομικές διαδικασίες εμπορεύματα (π.χ. κοινό κτηνιατρικό έγγραφο εισόδου, κοινό έγγραφο εισόδου) και, ως εκ τούτου, τα έγγραφα αυτά πρέπει να υποβάλλονται σε έντυπη μορφή. Η Επιτροπή έχει καταρτίσει σχέδιο κανονισμού που θα καλύπτει την ηλεκτρονική πιστοποίηση, το οποίο συζητείται επί του παρόντος στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. Ο εν λόγω κανονισμός (κανονισμός για τον επίσημο έλεγχο) προβλέπεται να εκδοθεί στα τέλη του 2015 ή στις αρχές του 2016· ωστόσο, θα υπάρξει μεταβατική περίοδος για την εφαρμογή του.

Ως εκ τούτου, η Ένωση εισηγείται να μη ληφθεί απόφαση σχετικά με τα θέματα αυτά κατά την παρούσα σύνοδο της RC και να εξακολουθήσει η OTIF να συνεργάζεται με την Ένωση στο συγκεκριμένο ζήτημα, ώστε να διατυπωθεί μια εμπεριστατωμένη λύση για την επόμενη αναθεώρηση του προσαρτήματος CIM, η οποία, στην ιδανική περίπτωση, θα συμπέσει χρονικά με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 952/2013 και τις διατάξεις εφαρμογής του, που θα αρχίσουν να ισχύουν από 1ης Μαΐου 2016. Ορισμένες ηλεκτρονικές διαδικασίες είναι δυνατόν να εφαρμοστούν σταδιακά από το 2016 έως το 2020, σύμφωνα με το άρθρο 278 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 952/2013.

Λοιπές τροπολογίες: Δεν απαιτείται ενωσιακή θέση, δεδομένου ότι οι σχετικές διατάξεις δεν επηρεάζουν το δίκαιο της Ένωσης.

ΘΕΜΑ 6. ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΑ ΕΓΓΡΑΦΑ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΕΠΙΚΙΝΔΥΝΩΝ ΕΜΠΟΡΕΥΜΑΤΩΝ — ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΕΡΓΟ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΜΠΕΙΡΟΓΝΩΜΟΝΩΝ ΤΟΥ RID

Έγγραφο: CR 25/6.

Αρμοδιότητα: Ένωση.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: άνευ αντικειμένου.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: Να σημειωθεί η ενημέρωση.

ΘΕΜΑ 7. ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Δ (CUV)

Έγγραφα: CR 25/7, CR 25/7 Add. 1, CR 25/7 Add. 2, CR 25/7 Add. 3.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: Ένωση.

Συνιστώμενη ενωσιακή θέση: Να υποστηριχθούν οι τροπολογίες στα άρθρα 2 και 9, δεδομένου ότι διασαφηνίζουν τους ρόλους του κατόχου και του υπεύθυνου για τη συντήρηση σύμφωνα με το δίκαιο της Ένωσης (οδηγία 2008/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2)). Ωστόσο, η προτεινόμενη τροποποίηση του άρθρου 7 —η οποία υποβλήθηκε από τη Γαλλία και αφορά την ευθύνη του προσώπου που έχει προμηθεύσει το όχημα για χρήση ως μέσο μεταφοράς, σε περίπτωση ζημίας οφειλόμενης σε ελάττωμα του οχήματος— πρέπει να μελετηθεί διεξοδικότερα στην Ένωση προτού ληφθεί απόφαση στην OTIF. Συνεπώς, η Ένωση δεν είναι σε θέση να υποστηρίξει την εν λόγω πρόταση τροποποίησης κατά την επικείμενη σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής και προτείνει την αναβολή της απόφασης για την επόμενη Γενική Συνέλευση με σκοπό την περαιτέρω εξέταση του εν λόγω ζητήματος. Η Ένωση λαμβάνει την ίδια θέση, ήτοι αναβολή της απόφασης για την επόμενη Γενική Συνέλευση με σκοπό την περαιτέρω εξέταση του ζητήματος, όσον αφορά την πρόταση της Γερμανίας για ένα νέο άρθρο 1α που παρουσιάστηκε στην OTIF κατά τον ενωσιακό συντονισμό.

Επιπρόσθετη συνιστώμενη ενωσιακή θέση: Στο έγγραφο CR 25/7 ADD 1, σελίδα 6, στο τέλος της παραγράφου 8α, να προστεθεί η ακόλουθη πρόταση: «The amendment to Article 9, paragraph 3, first indent, does not affect the existing allocation of liabilities between ECM and the keeper of the vehicles.».

ΘΕΜΑ 8. ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Ζ (ATMF)

Έγγραφα: CR 25/8, CR 25/8 Add. 1, CR 25/8 Add. 2.

Αρμοδιότητα: Ένωση.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: Ένωση.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση:

1.

Σχετικά με το έγγραφο CR 25/8 Αναθεώρηση του προσαρτήματος Ζ (ATMF)

Να υπερψηφιστεί με τις ακόλουθες παρατηρήσεις:

να προστεθεί η ακόλουθη πρόταση στο άρθρο 3α παράγραφος 3:

«When operating in the EU, railway undertakings and infrastructure managers shall only be subject to European legislation.»

.

Η Ένωση θα μπορούσε ενδεχομένως να αποδεχτεί τις ακόλουθες εναλλακτικές:

«For railway undertakings and infrastructure managers, when operating within the EU, EU legislation takes precedence over the provisions in these Uniform Rules»

.

ή

«When operating within the European Union, railway undertakings and infrastructure managers are solely subject to European Union rules and shall therefore not apply these Uniform Rules except in so far as there is no EU rule governing the particular subject concerned»

.

Άρθρο 4 παράγραφος 1: να προστεθεί η ακόλουθη πρόταση στο τέλος [μετά το στοιχείο β)]:

«If the vehicle is admitted in a single stage, the type of construction of the vehicle is admitted at the same time.»

.

Άρθρο 5 παράγραφος 5: να διορθωθεί η αναφορά· να αντικατασταθεί η αναφορά «Article 2w1)» από την αναφορά «Article 2wa(1)».

Άρθρο 19: να συνδυαστεί η παράγραφος 2 και η παράγραφος 2α του άρθρου 19 με τη διαγραφή της παραγράφου 2α και την αντικατάσταση της παραγράφου 2 από το ακόλουθο τροποποιημένο κείμενο:

«These Uniform Rules do not affect admissions issued before 1.1.2011 for vehicles which exist as at 1.1.2011 and which are marked RIV or RIC as proof of current compliance with the technical provisions of the RIV 2000 agreement (revised edition of 1 January 2004) or the RIC agreement respectively, and for existing vehicles not marked RIV or RIC but admitted and marked according to bilateral or multilateral agreements between Contracting States notified to the Organisation.»

.

2.

Σχετικά με το έγγραφο 25/8 Add. 1. Έγγραφο αιτιολόγησης της αναθεώρησης του προσαρτήματος Ζ (ATMF)

Γενικές αιτιολογήσεις (τέλος της σελίδας 2): να τροποποιηθεί η πρόταση ως ακολούθως: «The changes which are not covered by these general justifications are explained in the rest of this document.».

Άρθρο 2 στοιχείο κ): να προστεθεί νέα παράγραφος ως ακολούθως: «When infrastructure managers operate vehicles, e.g. freight wagons to transport materials for construction or for infrastructure maintenance activities, the infrastructure managers do so in the capacity of a railway undertaking.».

Άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β): να προστεθεί η ενότητα SH1 εφόσον το πιστοποιητικό τύπου σχεδιασμού που εκδίδεται στο στάδιο σχεδιασμού αυτής της ενότητας προβλέπει επίσης τη δυνατότητα χρήσης της αναφερόμενης διαδικασίας. Η νέα πρόταση θα έχει την ακόλουθη διατύπωση:

«According to Article 10 § 8, the appropriate manner to demonstrate that the vehicle corresponds to the admitted type of construction is a certificate of verification, it is not really a simplified procedure. The certificate of verification is issued according to the appropriate module defined in the UTP(s) concerned which may be module SD or module SF for type examination certificate or module SH1 for design examination certificate.»

.

Άρθρο 7 παράγραφος 1 στοιχείο α): για να ευθυγραμμιστεί η ερμηνεία αυτής της διάταξης με την αντίστοιχη της Ένωσης (άρθρο 8 παράγραφος 7 της σύστασης της Επιτροπής 2011/217/ΕΕ (3)), να προστεθεί η ακόλουθη πρόταση:

«Due to the fact that the admission procedures can take several months, it is recommended that the rules to be applied by the competent authority for a specific admission process are those that were in force at the date of the application and that no new rule is imposed during the subsequent process.»

.

3.

Αποτέλεσμα του ελέγχου του γερμανικού κειμένου της αναθεώρησης του προσαρτήματος Ζ (ATMF):

Άρθρο 2 στοιχείο αβ): να ευθυγραμμιστεί ο ορισμός της διαπίστευσης με τη διατύπωση του άρθρου 2 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4):

«Akkreditierung: die Bestätigung durch eine nationale Akkreditierungsstelle, dass eine Konformitätsbewertungsstelle die in europäischen harmonisierten Normen oder anwendbaren internationalen Normen festgelegten Anforderungen und, gegebenenfalls, zusätzliche Anforderungen, einschließlich solcher in relevanten sektoralen Akkreditierungssystemen, erfüllt, um eine spezielle Konformitätsbewertungstätigkeit durchzuführen.»

.

Άρθρο 5 παράγραφος 2: ο όρος «assessing entities» μεταφράζεται ως «Bewertungsstelle». Σύμφωνα με το ETV GEN-E, ο όρος «the assessing entity» μεταφράζεται ως «Prüforgan». Στην Ένωση, ο όρος «Bewertungsstelle» χρησιμοποιείται ειδικά για τους οργανισμούς αξιολόγησης σύμφωνα με την κοινή μέθοδο ασφάλειας για τον έλεγχο των κινδύνων (CSM RA). Επομένως, ο όρος της OTIF σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 θα μπορούσε να είναι παραπλανητικός. Η πρόταση θα πρέπει να χρησιμοποιεί τη λέξη «Prüforgan» στους ενιαίους νομικούς κανόνες ATMF. Βλέπε επίσης άρθρο 2 στοιχείο γβ), άρθρο 5 παράγραφοι 3 έως 7, άρθρο 6 παράγραφος 4, άρθρο 10 παράγραφοι 3α, 4 και 6 έως 8.

Άρθρο 5 παράγραφος 4: να τροποποιηθεί η διατύπωση: «Die Anforderungen in § 3 gelten sinngemäß für die zuständige Behörde, in Bezug auf die in § 2 genannten Aufgaben, die nicht an eine Bewertungsstelle übertragen wurden.».

Άρθρο 10 παράγραφος 8: να διαγραφούν οι παρενθέσεις.

Άρθρο 5 παράγραφος 3: μετά τη διατύπωση «Voraussetzungen», να αντικατασταθεί η λέξη «erfüllen» με τη λέξη «erfüllt».

Άρθρο 11 παράγραφος 3 στοιχείο β): η λέξη «Identifizierungscode(se)» θα πρέπει να αντικατασταθεί από τη λέξη «Identifizierungscode(s)».

Άρθρο 15 παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση: να διαγραφεί η λέξη «nicht».

Άρθρο 15α παράγραφος 1 δεύτερη πρόταση: να εισαχθεί τελεία μετά τη λέξη «entsprechen» και να ξεκινήσει τρίτη πρόταση με τη φράση «Es hat insbesondere:».

4.

Στο γαλλικό κείμενο, ο ορισμός του άρθρου 2 στοιχείο ιδ) θα πρέπει να έχει την ακόλουθη διατύπωση:

«“détenteur” désigne la personne ou l'entité propriétaire du véhicule ou disposant d'un droit de disposition sur celui-ci, qui exploite ledit véhicule à titre de moyen de transport et est inscrite en tant que telle dans le registre des véhicules prévu à l'article 13.»

.

ΘΕΜΑ 9. ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ ΣΤ (APTU)

Έγγραφα: ΣΧΕΤ: CR 25/9, CR 25/9 Add. 1.

Αρμοδιότητα: Ένωση.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: Ένωση.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: να υποστηριχθούν οι συντακτικές τροποποιήσεις.

ΘΕΜΑ 10. ΕΝΤΟΛΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΗΣ ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ

Έγγραφο: CR 25/10.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη ενωσιακή θέση: υποστήριξη.

ΘΕΜΑ 11. ΣΥΝΤΑΚΤΙΚΕΣ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Έγγραφο: CR 25/11.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: υποστήριξη με την προσθήκη της ακόλουθης νέας δεύτερης περίπτωσης:

«—

to provide for a period of 3 weeks open for Member States for a check of those editorial amendments before their notification»

.

ΘΕΜΑ 12. ΜΕΡΙΚΗ ΑΝΑΘΕΩΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ Ε (CUI)

Έγγραφο: CR 25/12.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: Ένωση.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: να απορριφθούν οι τροπολογίες. Οι εν λόγω τροπολογίες που πρότεινε η CIT (Διεθνής Επιτροπή Σιδηροδρομικών Μεταφορών) περιλαμβάνουν την επέκταση του πεδίου εφαρμογής του CUI στις εγχώριες δραστηριότητες, την εισαγωγή συμβατικά δεσμευτικών γενικών όρων και προϋποθέσεων και την επέκταση της ευθύνης του διαχειριστή της υποδομής για ζημίες. Χρειάζεται ενδεχομένως να μελετηθούν διεξοδικότερα, πλην όμως, εφόσον δεν συζητήθηκαν σε κανένα εσωτερικό φόρουμ της OTIF πριν από τη σύνοδο της αναθεωρητικής επιτροπής, δεν ήταν δυνατόν να εκτιμηθούν οι επιπτώσεις τους με επαρκείς λεπτομέρειες. Κρίνεται πρόωρη η τροποποίηση του CUI (που, επί του παρόντος, είναι σύμφωνο με το δίκαιο της Ένωσης) κατά την επικείμενη σύνοδο της RC, χωρίς να έχει προηγηθεί κατάλληλη προετοιμασία.

ΘΕΜΑ 13. ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΟΜΑΔΕΣ ΤΗΣ ΑΝΑΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑ A, B, Δ ΚΑΙ E

Έγγραφο: CR 25/13.

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: κράτη μέλη.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: ουδέν.

ΘΕΜΑ 14. ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

Έγγραφο: CR 25/14 (δεν είναι ακόμα διαθέσιμο).

Αρμοδιότητα: επιμερισμένη.

Άσκηση των δικαιωμάτων ψήφου: άνευ αντικειμένου.

Συνιστώμενη συντονισμένη θέση: θα πρέπει να καθοριστεί επιτόπου.


(1)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 952/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Οκτωβρίου 2013, για τη θέσπιση του ενωσιακού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 269 της 10.10.2013, σ. 1).

(2)  Οδηγία 2008/110/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με την τροποποίηση της οδηγίας 2004/49/ΕΚ για την ασφάλεια των κοινοτικών σιδηροδρόμων (οδηγία για την ασφάλεια των σιδηροδρόμων) (ΕΕ L 345 της 23.12.2008, σ. 62).

(3)  Σύσταση της Επιτροπής, της 29ης Μαρτίου 2011, σχετικά με την έγκριση θέσης σε χρήση δομικών υποσυστημάτων και οχημάτων σύμφωνα με την οδηγία 2008/57/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 95 της 8.4.2011, σ. 1).

(4)  Kανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 339/93 του Συμβουλίου (ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30).


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/34


ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/700/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

για την τροποποίηση της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Απριλίου 2013, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2013/183/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Στις 28 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή Κυρώσεων, η οποία συστάθηκε με την απόφαση 1718 (2006) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών όσον αφορά τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας (η «Επιτροπή Κυρώσεων»), επικαιροποίησε τον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Στις 30 Ιουλίου 2014, η Επιτροπή Κυρώσεων επικαιροποίησε τον κατάλογο των προσώπων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(4)

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 22, παράγραφος 1 της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ, ο κατάλογος που περιλαμβάνεται στο παράρτημα I της απόφασης αυτής θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Επιπλέον, υπό το φως της κοινοποίησης του θανάτου ενός προσώπου που περιλαμβανόταν στον κατάλογο, το παράρτημα II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει επίσης να τροποποιηθεί αναλόγως.

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα παραρτήματα I και II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LUPI


(1)  ΕΕ L 111 της 23.4.2013, σ. 52.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I.

Η κάτωθι οντότητα προστίθεται στον κατάλογο του παραρτήματος I της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ:

Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α) και των προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α)

B.   Οντότητες

 

Όνομα

Άλλως

Τόπος εγκατάστασης

Ημερομηνία καταχώρισης

Λοιπές πληροφορίες

20.

Ocean Maritime Management Company, Limited

(OMM)

 

Donghung Dong, Central District, PO BOX 120, Pyongyang, ΛΔΚ

Dongheung-dong Changgwang Street, Chung-Ku, PO Box 125, Pyongyang.

28.7.2014

Ocean Maritime Management Company, Limited (IMO Number: 1790183) είναι η ναυτιλιακή εταιρεία που εκμεταλλεύεται και διαχειρίζεται το πλοίο Chong Chon Gang. Επαιξε βασικό ρόλο στη μεταφορά κρυμμένου φορτίου όπλων και σχετικού εξοπλισμού από την Κούβα στη ΛΔΚ τον Ιούλιο του 2013. Με την ιδιότητά της, η εταιρεία Ocean Maritime Management Company, Limited συνέβαλε σε δραστηριότητες που απαγορεύονται δυνάμει των αποφάσεων, συγκεκριμένα του εμπάργκο όπλων που έχει επιβληθεί με την απόφαση 1718 (2006), όπως τροποποιήθηκε από την απόφαση 1874 (2009) και συνέβαλε στην καταστρατήγηση των μέτρων που επιβάλλονται από τις ως άνω αποφάσεις.

II.

Οι καταχωρήσεις για τα κάτωθι πρόσωπα και οντότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται ως εξής:

Κατάλογος των προσώπων που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α) και των προσώπων και οντοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 15 παράγραφος 1 στοιχείο α)

A.   Πρόσωπα

 

Όνομα

Άλλως

Ημερομηνία γεννήσεως:

Ημερομηνία καταχώρησης

Λοιπές πληροφορίες

2.

Ri Je-son

στα κορεάτικα:

Image;

στα κινέζικα:

Image

γνωστός και ως Ri Che Son

Έτος γεννήσεως: 1938

16.7.2009

Υπουργός Βιομηχανίας Ατομικής Ενέργειας από τον Απρίλιο του 2014. Πρώην Διευθυντής του General Bureau of Atomic Energy (GBAE), δηλαδή του κυριότερου φορέα που διευθύνει το πυρηνικό πρόγραμμα της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κορέας. Διευκόλυνε διάφορα πυρηνικά εγχειρήματα, συμπεριλαμβανομένης της διοίκησης του Κέντρου Πυρηνικών Ερευνών του Yongbyon και της Namchongang Trading Corporation από το GBAE.

B.   Οντότητες

 

Όνομα

Άλλως

Τόπος εγκατάστασης

Ημερομηνία καταχώρησης

Λοιπές πληροφορίες

14.

Leader (Hong Kong) International

Leader International Trading Limited; Leader (Hong Kong) International Trading Limited

LM-873, RM B, 14/F, Wah Hen Commercial Centre, 383 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Κίνα

22.1.2013

Η Leader International (αριθμός καταχώρησης της εταιρείας στο Hong Kong: 1177053), διευκολύνει μεταφορές εξ ονόματος της Korea Mining Development Trading Corporation (KOMID). Η KOMID κατονομάστηκε από την επιτροπή κυρώσεων τον Απρίλιο του 2009 και αποτελεί την κύρια επιχείρηση της ΛΔΚ που δραστηριοποιείται στο εμπόριο όπλων και τον βασικό εξαγωγέα αγαθών και εξοπλισμού που σχετίζονται με βαλλιστικούς πυραύλους και συμβατικά όπλα.

III.

Το κάτωθι πρόσωπο διαγράφεται από τον κατάλογο του παραρτήματος II της απόφασης 2013/183/ΚΕΠΠΑ:

A.   Πρόσωπα

5.

JON Pyong-Ho.


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/37


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/701/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 8ης Οκτωβρίου 2014

για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 5 και το άρθρο 6 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Την 1η Αυγούστου 2011 το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ.

(2)

Στις 11 Φεβρουαρίου, στις 18 Μαρτίου, στις 16 Μαΐου, στις 30 Ιουλίου και στις 20 Αυγούστου 2014, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, η οποία συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, ενημέρωσε και τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα.

(3)

Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λουξεμβούργο, 8 Οκτωβρίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. LUPI


(1)  ΕΕ L 199 της 2.8.2011, σ. 57.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

I.   Οι κατωτέρω καταχωρίσεις προστίθενται στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ.

A.   Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν

1.

Qari Rahmat (γνωστός και ως: Kari Rahmat).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διοικητής των Ταλιμπάν από τον Φεβρουάριο του 2010 τουλάχιστον. Διεύθυνση: α) χωριό Kamkai, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. β) επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1981, β) 1982. Τόπος γέννησης: Shadal (παραλλαγή Shadaal) Bazaar, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Συλλέγει φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν. β) Αποτελεί τον σύνδεσμο με μέλη των Ταλιμπάν στην επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν και τους παρέχει πληροφορίες, καθοδήγηση, καταλύματα και όπλα· επίσης έχει τοποθετήσει αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και έχει πραγματοποιήσει επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 21.8.2014.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Qari Rahmat είναι διοικητής των Ταλιμπάν από τον Φεβρουάριο του 2010 τουλάχιστον. Στις αρχές του 2013 ο Rahmat διετέλεσε διοικητής των Ταλιμπάν στην περιοχή του Shadaal Bazaar της περιφέρειας Achin, επαρχία Nangarhar του Αφγανιστάν. Ο Rahmat διεύθυνε τις δραστηριότητες περίπου 300 μελών των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Achin και παρείχε επιχειρησιακή καθοδήγηση και όπλα σε αυτά τα μέλη. Στα τέλη του 2012 ο Rahmat ηγήθηκε μιας επίθεσης με στόχο τις αφγανικές δυνάμεις στην περιφέρεια Kot, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Από τα μέσα του 2012 ο Rahmat διετέλεσε υφιστάμενος του σκιώδη επικεφαλής περιφέρειας των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν. Την ίδια περίοδο ο Rahmat ήταν διαμεσολαβητής των Ταλιμπάν που τοποθέτησε αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ) και πραγματοποίησε επιθέσεις με στόχο τη Διεθνή Δύναμη για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF) και τις αφγανικές δυνάμεις.

 

Επίσης ο Rahmat συλλέγει φόρους και εισπράττει ποσά από δωροδοκίες για λογαριασμό των Ταλιμπάν. Από τις αρχές του 2013 ο Rahmat συνέλεξε φόρους για λογαριασμό των Ταλιμπάν από λαθρεμπόρους ναρκωτικών στο Shadaal Bazaar, περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar. Από τα μέσα του 2012 ο Rahmat ήταν υπεύθυνος για τη συλλογή φόρων από λαθρεμπόρους ναρκωτικών για λογαριασμό των Ταλιμπάν.

 

Ο Rahmat παρέχει εμπιστευτικές πληροφορίες στους Ταλιμπάν. Από τις αρχές του 2013 ο Rahmat παρέσχε στους ανωτέρους του Ταλιμπάν πληροφορίες σχετικά με τις δραστηριότητες αξιωματούχων της αφγανικής κυβέρνησης και των αφγανικών δυνάμεων ασφαλείας στην περιφέρεια Achin, επαρχία Nangarhar. Ο Rahmat συνέλεξε πληροφορίες για τους Ταλιμπάν από υπαλλήλους της αφγανικής κυβέρνησης από τα μέσα του 2012 και επίσης πραγματοποίησε έρευνες ώστε να αποκαλύψει πληροφοριοδότες της ISAF και της αφγανικής κυβέρνησης προς όφελος των Ταλιμπάν.

 

Επίσης ο Rahmat παρέσχε θανατηφόρο βοήθεια, καταλύματα και καθοδήγηση σε μαχητές Ταλιμπάν. Από τα τέλη του 2012 ο Rahmat προμήθευσε τους Ταλιμπάν με εκτοξευτήρες ρουκετών, ελαφρά πολυβόλα ΡΚΜ και τυφέκια εφόδου ΑΚ-47. Επίσης, την ίδια περίοδο, ο Rahmat προσέφερε καταφύγιο σε μαχητές Ταλιμπάν στον ξενώνα του και παρείχε τακτική καθοδήγηση σε μαχητές Ταλιμπάν. Από τα τέλη του 2011 ο Rahmat διατηρούσε έναν ξενώνα στην περιφέρεια Achin, όπου έμεναν συχνά μέλη των Ταλιμπάν.

2.

Qari Saifullah Tokhi (γνωστός και ως: α) Qari Saifullah, β) Qari Saifullah Al Tokhi, γ) Saifullah Tokhi, δ) Qari Sahab).

Τίτλος: Qari. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Σκιώδης αναπληρωτής κυβερνήτης των Ταλιμπάν και διοικητής επιχειρήσεων στην επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Διεύθυνση: Περιοχή Chalo Bawari, πόλη Quetta, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1964. Τόπος γέννησης: Χωριό Daraz, περιφέρεια Jaldak wa Tarnak, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Υπεύθυνος για την τοποθέτηση αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών και την οργάνωση επιθέσεων αυτοκτονίας. γ) Σωματικά χαρακτηριστικά: ύψος: 180 εκ.· βάρος: περίπου 90 κιλά· διάπλαση: μυώδης σωματότυπος· χρώμα ματιών: καστανό· χρώμα μαλλιών: ερυθρό· χρώμα επιδερμίδας: μετρίως καστανό. δ) Διακριτικά σωματικά χαρακτηριστικά: πλατύ στρογγυλό πρόσωπο και γενειάδα· χωλαίνει λόγω προσθετικού (τεχνητού) μέλους που αντικαθιστά το κάτω μέρος του αριστερού ποδιού του.

ε) Εθνότητα: Παστούν· ανήκει στη φυλή Tokhi (εναλλακτική ορθογραφία: Torchi), κλάδος φυλής Barkozai (εναλλακτική ορθογραφία: Bakorzai), φατρία Kishta Barkorzai (κατώτερη Barkorzai). στ) Οικογενειακή κατάσταση: παντρεμένος. ζ) Όνομα πατρός: Agha Mohammad. η) Όνομα αδελφού: Humdullah. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 19.3.2014.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Qari Saifullah Tokhi είναι σκιώδης αναπληρωτής κυβερνήτης των Ταλιμπάν και διοικητής επιχειρήσεων στην επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Διοικούσε απευθείας δύο ομάδες με περίπου 50 Ταλιμπάν μαχητές καθώς και τους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Zabul. Ο Qari Saifullah Tokhi χρησιμοποίησε τις ομάδες αυτές για να οργανώσει τρομοκρατικές δραστηριότητες κατά της κυβέρνησης της Ισλαμικής Δημοκρατίας του Αφγανιστάν και των συμμαχικών δυνάμεων στην ανατολική επαρχία Zabul. Επίσης ο Qari Saifullah Tokhi εξέδωσε διαταγές προς τους υφισταμένους του, οι οποίοι πραγματοποίησαν επιθέσεις με αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς (ΑΕΜ), ελαφρά όπλα και ρουκέτες στην επαρχία Zabul.

 

Τρεις μαχητές Ταλιμπάν βρήκαν τον θάνατο τη νύχτα της 2ας Δεκεμβρίου 2012 στην περιφέρεια Qalat, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Σκοτώθηκαν αφού εντοπίστηκαν να τοποθετούν ΑΕΜ. Ήταν γνωστό ότι και οι τρεις υπάγονταν στον Qari Saifullah Tokhi.

 

Στις 14 Ιανουαρίου 2012 έξι αντάρτες Ταλιμπάν που βρίσκονταν υπό τις διαταγές του Qari Saifullah Tokhi επιτέθηκαν σε φάλαγγα της Διεθνούς Δύναμης για την Προαγωγή της Ασφάλειας (ISAF). Οι αντάρτες Ταλιμπάν επιτέθηκαν στη φάλαγγα στην περιοχή του χωριού Abdul Haq Kalay, περιφέρεια Tarnak Wa Jaldak, με εκτοξευτήρες ρουκετών.

 

Στις 28 Σεπτεμβρίου 2011 δύο βομβιστές αυτοκτονίας υπό την καθοδήγηση του διοικητή των Ταλιμπάν Qari Saifullah Tokhi σχεδίαζαν επιθέσεις. Ο ένας βομβιστής αυτοκτονίας σχεδίαζε να επιτεθεί στην Ομάδα Ανασυγκρότησης Επαρχιών στην περιφέρεια Qalat, επαρχία Zabul. Ο δεύτερος βομβιστής αυτοκτονίας σχεδίαζε να επιτεθεί σε βάση της ISAF στην περιφέρεια Shajoy. Οι βομβιστές αυτοκτονίας σχεδίαζαν να επιτεθούν σε βάσεις δυνάμεων της συμμαχίας μεταξύ της 29ης Σεπτεμβρίου και της 1ης Οκτωβρίου 2011.

 

Οι Ταλιμπάν, υπό την ηγεσία του Qari Saifullah Tokhi, προειδοποίησαν τα τοπικά δίκτυα κινητής τηλεφωνίας στις 20 Απριλίου 2011 να διακόψουν τις υπηρεσίες τους στην επαρχία Zabul. Αν δεν διακόπτονταν οι υπηρεσίες σύμφωνα με τις οδηγίες των Ταλιμπάν, οι Ταλιμπάν απείλησαν να καταστρέψουν τις κεραίες κατά μήκος των δρόμων της επαρχίας Zabul.

 

Στις 25 Νοεμβρίου 2010 ο Qari Saifullah Tokhi διέταξε έναν διοικητή των Ταλιμπάν και σκιώδη αντικυβερνήτη των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Atghar, επαρχία Zabul, να μεταφέρει ελαφρά όπλα στην πόλη Qalat, πρωτεύουσα της επαρχίας Zabul. Το φορτίο περιλάμβανε περίπου 25 τυφέκια Καλάσνικοφ, 10 πολυβόλα, πέντε εκτοξευτήρες ρουκετών και 20 χειροβομβίδες. Βομβιστές αυτοκτονίας σχεδίαζαν να χρησιμοποιήσουν τα όπλα αυτά εναντίον δυνάμεων της ISAF και εθνικών δυνάμεων ασφαλείας του Αφγανιστάν, έχοντας συγκεκριμένα ως στόχο τη δεύτερη ταξιαρχία του εθνικού στρατού του Αφγανιστάν και το αρχηγείο της αστυνομίας.

3.

Yahya Haqqani (γνωστός και ως: α) Yaya, β) Qari Sahab)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN). Διεύθυνση: Μεντρεσές του δικτύου Haqqani στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1982, β) 1978. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Συμμετέχει ενεργά στις στρατιωτικές, οικονομικές και προπαγανδιστικές δραστηριότητες της ομάδας. β) Τραυματισμός στο πόδι. γ) Όνομα πατρός: Hajji Meyawar Khan (αποθανών). Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Yahya Haqqani είναι ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (γνωστό και ως HQN) που συμμετέχει ενεργά στις στρατιωτικές, οικονομικές και προπαγανδιστικές δραστηριότητες της ομάδας. Ο Yahya αποτελούσε τον de facto επικεφαλής της ομάδας όταν ήταν απόντα τα ανώτατα ηγετικά στελέχη Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (γαμπρός του Yahya), Badruddin Haqqani (αποθανών, είχε καταχωρισθεί στο παρελθόν) και Khalil Haqqani. Επίσης ο Yahya αναλαμβάνει καθήκοντα ως υπεύθυνος διοικητικής μέριμνας του HQN και διευκόλυνε τη χρηματοδότηση διοικητών του δικτύου Haqqani, μεταξύ άλλων ενός υφισταμένου του αποθανόντος διοικητή του HQN Sangin Zadran Sher Mohammad και του επικεφαλής των επιχειρήσεων αυτοκτονίας του HQN Abdul Rauf Zakir. Εκτός αυτού ο Yahya έχει εκτελέσει καθήκοντα διερμηνέα αραβικών και αγγελιοφόρου του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani.

 

Ο Yahya έχει πραγματοποιήσει σημαντικές δραστηριότητες διευκόλυνσης προς υποστήριξη των επιθέσεων του HQN και άλλων δραστηριοτήτων. Στις αρχές του 2013 διευκόλυνε τη χρηματοδότηση μαχητών του HQN. Επίσης στις αρχές του 2013, ο Yahya συντόνισε τη μεταφορά εφοδίων από τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα στο ανώτατο ηγετικό στέλεχος του HQN Khalil Haqqani. Το 2012 ο Yahya συντόνισε τη διανομή αυτοσχέδιων εκρηκτικών μηχανισμών (ΑΕΜ) και εξοπλισμού επικοινωνιών· επίσης εξέτασε τις προετοιμασίες για την επίθεση της 7ης Αυγούστου 2012 εκ μέρους του HQN εναντίον μιας προκεχωρημένης βάσης επιχειρήσεων των συμμαχικών δυνάμεων στην επαρχία Logar, Αφγανιστάν, κατά την οποία τραυματίστηκαν δεκατρείς άνθρωποι, μεταξύ αυτών έντεκα Αφγανοί άμαχοι. Κατά πάσα πιθανότητα ο Yahya γνώριζε εκ των προτέρων σχετικά με την επίθεση του Ιουνίου 2011 κατά του ξενοδοχείου Intercontinental στην Καμπούλ, Αφγανιστάν, την οποία διηύθυναν οι Sirajuddin Haqqani και Badruddin Haqqani. Στην επίθεση σκοτώθηκαν δεκαοκτώ άνθρωποι και τραυματίστηκαν άλλοι δώδεκα. Από το 2011 ο Yahya παρέδωσε χρήματα από τον Sirajuddin Haqqani σε διοικητές του HQN για την πραγματοποίηση επιχειρήσεων.

 

Ο Yahya δρα περιστασιακά ως σύνδεσμος ανάμεσα στο HQN και την Αλ Κάιντα και διατηρεί δεσμούς με την Αλ Κάιντα τουλάχιστον από τα μέσα του 2009. Στο πλαίσιο του ρόλου αυτού, ο Yahya έδωσε χρήματα σε μέλη της Αλ Κάιντα στην περιοχή για τα προσωπικά τους έξοδα. Από τα μέσα του 2009 δρα ως βασικός σύνδεσμος του HQN με αλλοδαπούς μαχητές, συμπεριλαμβανομένων Αράβων, Ουζμπέκων και Τσετσένων.

 

Επίσης ο Yahya πραγματοποίησε και διηύθυνε τις δραστηριότητες του HQN και των Ταλιμπάν που αφορούν την προπαγάνδα και τα μέσα ενημέρωσης. Από τις αρχές του 2012, ο Yahya συναντιόταν συνήθως με τον Sirajuddin Haqqani ώστε να λάβει την τελική έγκριση για τα προπαγανδιστικά βίντεο των Ταλιμπάν που είχε δημιουργήσει. Ο Yahya εργάστηκε στον τομέα των δραστηριοτήτων του HQN που αφορούν τα μέσα ενημέρωσης από τουλάχιστον το 2009, όταν εργαζόταν σε ένα στούντιο μέσων ενημέρωσης σε μεντρεσέ του HQN, όπου παρήγαγε βίντεο από μαχητές στο Αφγανιστάν. Από τα τέλη του 2011, ο Yahya λαμβάνει χρήματα για τα σχετικά με τα μέσα ενημέρωσης έξοδα του HQN από τον Sirajuddin Haqqani ή έναν από τους αναπληρωτές του Sirajuddin Haqqani.

 

Από τις αρχές του 2012, ο Yahya ταξίδευε περίπου δύο φορές τον μήνα, ενίοτε με τον Saidullah Jan, για να συναντήσει τον αποθανόντα πλέον Nasiruddin Haqqani, οικονομικό απεσταλμένο του HQN.

4.

Saidullah Jan (γνωστός και ως: Abid Khan).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN) από το 2013. Ημερομηνία γέννησης: 1982. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Giyan, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Διευκόλυνε και πρόσφερε σημαντική στήριξη σε οδηγούς και οχήματα που μετέφεραν πυρομαχικά του HQN. β) Λαμβάνει επίσης μέρος στις προσπάθειες στρατολόγησης της ομάδας από το 2011. γ) Όνομα πατρός: Bakhta Jan. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Saidullah Jan καταχωρίσθηκε στον κατάλογο στις 31 Ιουλίου 2014, κατ' εφαρμογή της παραγράφου 2 της απόφασης 2160 (2014) για «συμμετοχή στη χρηματοδότηση, τον σχεδιασμό, τη διευκόλυνση, την προπαρασκευή ή την εκτέλεση τρομοκρατικών πράξεων ή ενεργειών που τελέσθηκαν από, σε συνεργασία με, εξ ονόματος, εκ μέρους ή προς υποστήριξη» και «άλλως στηρίζοντας πράξεις ή ενέργειες» κατονομαζομένων ή άλλων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που συνδέονται με τους Ταλιμπάν και συνιστούν απειλή για την ειρήνη, τη σταθερότητα και την ασφάλεια του Αφγανιστάν.

 

Ο Saidullah Jan είναι ανώτερο μέλος του δικτύου Haqqani (HQN) από το 2013· επίσης διετέλεσε αναπληρωτής του HQN, διοικητής του HQN στη Βόρεια Ζώνη του Αφγανιστάν και βασικός συντονιστής διοικητικής μέριμνας του HQN.

 

Στα τέλη του 2013 ο Saidullah διευκόλυνε και πρόσφερε σημαντική στήριξη σε οδηγούς και οχήματα που μετέφεραν πυρομαχικά του HQN. Από τα τέλη του 2011 ο Saidullah έλαβε επίσης μέρος στις προσπάθειες στρατολόγησης της ομάδας και ανέλαβε την αξιολόγηση τουλάχιστον ενός νέου μέλους του HQN.

 

Στα τέλη του 2013 ο Saidullah ταξίδεψε στον Περσικό Κόλπο μαζί με τους υπεύθυνους συγκέντρωσης κεφαλαίων του HQN Khalil Ahmed Haqqani (TI.H.150.11.), Fazl Rabi και άλλα μέλη του HQN, συμπεριλαμβανομένου ενός ατόμου που προσέφερε διευκολύνσεις για την πραγματοποίηση επιθέσεων. Το 2010 ο Saidullah ταξίδεψε στον Περσικό Κόλπο με μια ομάδα ηγετικών στελεχών του HQN, συμπεριλαμβανομένου του αποθανόντος πλέον αξιωματούχου του HQN Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad.

 

Σύμφωνα με πληροφορίες, στα τέλη του 2013 ο Saidullah απολάμβανε της εμπιστοσύνης μελών της Αλ Κάιντα ως συνεργάτης του HQN που μπορούσε να προσφέρει βοήθεια σε περίπτωση ανάγκης, συμπεριλαμβανομένης της σύλληψης.

 

Από τις αρχές του 2012, ο Saidullah Jan ταξίδεψε ορισμένες φορές με τον Yahya Haqqani για να συναντήσει τον αποθανόντα πλέον Nasiruddin Haqqani, οικονομικό απεσταλμένο του HQN.

5.

Muhammad Omar Zadran (γνωστός και ως: Mohammad-Omar Jadran).

Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί), β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ηγετικό στέλεχος του δικτύου Haqqani (HQN) ο οποίος διοικεί πάνω από 100 μαχητές που δραστηριοποιούνται στην επαρχία Khost, Αφγανιστάν, από το 2013. Ημερομηνία γέννησης: 1958. Τόπος γέννησης: Χωριό Sultan Kheyl, περιφέρεια Spera, επαρχία Khost, Αφγανιστάν. Διεύθυνση: Μεθόριος Αφγανιστάν/Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: Συμμετείχε στην προετοιμασία επιθέσεων κατά των αφγανικών και των διεθνών δυνάμεων στο Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.7.2014

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων:

 

Ο Muhammad Omar Zadran (Omar) είναι ένα από τα ηγετικά στελέχη του δικτύου Haqqani (HQN) ο οποίος από το 2013 διοικεί πάνω από 100 μαχητές που δραστηριοποιούνται στην επαρχία Khost, Αφγανιστάν. Ο Omar διετέλεσε σκιώδης κυβερνήτης περιφέρειας του HQN και διοικητής υπό το ηγετικό στέλεχος του HQN Sirajuddin Jallaloudine Haqqani από το 2005· σχεδίασε ή ανέλαβε να σχεδιάσει επιθέσεις εκ μέρους του HQN από τουλάχιστον το 2006. Ο Omar συνεργάστηκε με τους Ταλιμπάν, διατελώντας το 2010 μέλος του Συμβουλίου Σούρα των Ταλιμπάν που ίδρυσαν οι Ταλιμπάν για να συζητήσει ζητήματα διοικητικής μέριμνας των ανταρτών, διαφόρων αναγκών, εκπαίδευσης, αποστολών για τους διοικητές και αποστολής τρομοκρατικών πυρήνων στο νοτιοανατολικό Αφγανιστάν. Επίσης το 2010 ο Omar έλαβε εντολές από τον Sirajuddin Haqqani.

 

Ο Omar συμμετείχε στην προετοιμασία και τον σχεδιασμό επιθέσεων κατά Αφγανών πολιτών, της αφγανικής κυβέρνησης και προσωπικού των συμμαχικών δυνάμεων στο Αφγανιστάν για λογαριασμό τόσο του HQN όσο και των Ταλιμπάν. Στις αρχές του 2013 ο Omar ήταν υπεύθυνος για τη λαθραία είσοδο εκρηκτικών στο Αφγανιστάν. Το 2012, ο Omar και δεκάδες άλλα μέλη του HQN επεξεργάστηκαν μια επίθεση κατά στρατοπέδου των συμμαχικών δυνάμεων με όχημα που έφερε αυτοσχέδιο εκρηκτικό μηχανισμό· επίσης έλαβε μέρος στον σχεδιασμό επιθέσεων κατά στρατιωτών στην επαρχία Paktiya, Αφγανιστάν. Από το 2011 ο Omar συμμετείχε στον σχεδιασμό επιθέσεων αυτοκτονίας. Το 2010 ένας διοικητής του HQN ανέθεσε στον Omar την απαγωγή και τη δολοφονία Αφγανών υπηκόων της περιοχής που εργάζονταν για τις συμμαχικές δυνάμεις στις επαρχίες Khost, Paktia, Paktika και Baghlan, Αφγανιστάν.

 

Το 2010 ο Omar και άλλα ηγετικά στελέχη των μαχητών στην περιοχή συμφώνησαν να εντείνουν τις επιθέσεις κατά της αφγανικής κυβέρνησης και των συμμαχικών δυνάμεων, να καταλάβουν και να διατηρήσουν τον έλεγχο διαφόρων περιφερειών, να διαταράξουν τη διεξαγωγή των εθνικών βουλευτικών εκλογών και να παρεμποδίσουν τις εργασίες κατασκευής δρόμων, καθώς και να στρατολογήσουν νέους της περιοχής.

II.   Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ αντικαθίστανται από τις καταχωρίσεις που αναφέρονται κατωτέρω.

A.   Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν

1.

Malik Noorzai (γνωστός και ως: α) Hajji Malik Noorzai, β) Hajji Malak Noorzai, γ) Haji Malek Noorzai, δ) Haji Maluk, ε) Haji Aminullah).

Τίτλος: Haji. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Χρηματοδότης των Ταλιμπάν. Διεύθυνση: α) Οδός Boghra, χωριό Miralzei, Chaman, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, β) Kalay Rangin, περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1957, β) 1960, γ)1 Ιανουαρίου 1963. Τόπος γέννησης: α) μεθοριακή πόλη Chaman, Πακιστάν, β) Pishin, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου: Αριθμός πακιστανικού διαβατηρίου FA0157612, εκδόθηκε στις 23 Ιουλίου 2009, λήγει στις 22 Ιουλίου 2014, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013, εκδόθηκε στο όνομα Allah Muhammad. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Πακιστανικός εθνικός αριθμός ταυτοποίησης 54201-247561-5, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Άλλες πληροφορίες: α) Διαθέτει επιχειρήσεις στην Ιαπωνία και ταξιδεύει συχνά στο Ντουμπάι, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα και την Ιαπωνία. β) Από το 2009, διευκόλυνε τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν, μεταξύ άλλων, μέσω στρατολόγησης και παροχής υλικοτεχνικής στήριξης. γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. δ) Ανήκει στη φυλή Noorzai. ε) Αδελφός του Faizullah Khan Noorzai. στ) Όνομα πατρός: Haji Akhtar Muhammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.10.2011.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Malik Noorzai είναι επιχειρηματίας με έδρα το Πακιστάν ο οποίος έχει χρηματοδοτήσει τους Ταλιμπάν. Ο Malik και ο αδελφός του Faizullah Noorzai Akhtar Mohammed Mira Khan έχουν επενδύσει εκατ. δολάρια σε διάφορες επιχειρήσεις για τους Ταλιμπάν. Στα τέλη του 2008, εκπρόσωποι των Ταλιμπάν προσέγγισαν τον Malik ως επιχειρηματία για την επένδυση κεφαλαίων των Ταλιμπάν. Από το 2005 τουλάχιστον, ο Malik έχει συνεισφέρει προσωπικά δεκάδες χιλιάδες δολάρια και έχει διανείμει εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια στους Ταλιμπάν· ορισμένα από αυτά προήλθαν από δωρητές από την περιοχή του Κόλπου και το Πακιστάν και ορισμένα ανήκαν στον ίδιο τον Malik. Ο Malik χειριζόταν επίσης λογαριασμό «hawalla» στο Πακιστάν στον οποίο μεταφέρονταν συχνά δεκάδες χιλιάδες δολάρια από τον Κόλπο για τη στήριξη των δραστηριοτήτων των Ταλιμπάν. Ο Malik έχει επίσης διευκολύνει τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν. Το 2009, ο Malik είχε συμπληρώσει 16 χρόνια ως επικεφαλής της επιστασίας ενός μεντρεσέ (θρησκευτικής σχολής) στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν που χρησιμοποιήθηκε από τους Ταλιμπάν για την κατήχηση και την εκπαίδευση στρατολογημένων ανδρών. Μεταξύ άλλων, ο Malik κατέβαλε τα κεφάλαια προς υποστήριξη του μεντρεσέ. Ο Malik, μαζί με τον αδελφό του, συνέβαλε στην αποθήκευση οχημάτων με σκοπό τη χρησιμοποίησή τους από τους Ταλιμπάν σε βομβιστικές επιχειρήσεις αυτοκτονίας και υποβοήθησε τις μετακινήσεις μαχητών Ταλιμπάν στο εσωτερικό της επαρχίας Helmand του Αφγανιστάν. Ο Malik διαθέτει επιχειρήσεις στην Ιαπωνία και πραγματοποιεί συχνά επαγγελματικά ταξίδια στο Ντουμπάι και την Ιαπωνία. Ήδη από το 2005, ο Malik ήταν ιδιοκτήτης επιχείρησης στο Αφγανιστάν με αντικείμενο την εισαγωγή οχημάτων από το Ντουμπάι και την Ιαπωνία. Έχει εισαγάγει αυτοκίνητα, ανταλλακτικά αυτοκινήτων και ρουχισμό από το Ντουμπάι και την Ιαπωνία για τις επιχειρήσεις του, στις οποίες έχουν επενδύσει δύο διοικητές Ταλιμπάν. Στα μέσα του 2010, ο Malik και ο αδελφός του φρόντισαν για την αποδέσμευση εκατοντάδων εμπορευματοκιβωτίων, η αξία των οποίων υπολογιζόταν σε εκατ. δολάρια και τα οποία είχαν κατασχέσει ενωρίτερα το ίδιο έτος οι πακιστανικές αρχές, επειδή πίστευαν ότι οι αποδέκτες είχαν σχέση με την τρομοκρατία.

2.

Khairullah Barakzai Khudai Nazar (γνωστός και ως: α) Haji Khairullah, β) Haji Khair Ullah, γ) Haji Kheirullah, δ) Haji Karimullah, ε) Haji Khair Mohammad).

Τίτλος: Haji. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Συνιδιοκτήτης των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Haji Khairullah Haji Sattar. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: α) χωριό Zumbaleh, περιφέρεια Nahr-e Saraj, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) χωριό Mirmadaw, περιφέρεια Gereshk, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, γ) Qilla Abdullah, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Αριθ. διαβατηρίου: BP4199631 (πακιστανικό διαβατήριο, λήγει στις 25 Ιουνίου 2014, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013). Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Πακιστανικός εθνικός αριθμός ταυτοποίησης 5440005229635, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Διεύθυνση: Abdul Manan Chowk, Pashtunabad, Quetta, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Συνεργαζόμενος επίσης με τον Abdul Satar Abdul Manan. β) Ανήκει στη φυλή Barakzai. γ) Όνομα πατρός Haji Khudai Nazar. δ) Εναλλακτικό όνομα πατρός Nazar Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 29.6.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Khairullah Barakzai Khudai Nazar είναι συνιδιοκτήτης και διαχειριστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Haji Khairullah Haji Sattar (HKHS). Από τα τέλη του 2009, ο Khairullah και ο Abdul Satar Abdul Manan ήταν συνέταιροι στην επιχείρηση HKHS. Διαχειρίζονταν από κοινού επιχειρήσεις hawala με την επωνυμία HKHS σε όλη την επικράτεια του Αφγανιστάν, του Πακιστάν και του Ντουμπάι καθώς και ένα υποκατάστημα HKHS στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν. Από τις αρχές του 2010, ο Khairullah ήταν ο διευθυντής του υποκαταστήματος HKHS στην Καμπούλ. Από το 2010, ο Khairullah ήταν hawaladar για την ανώτερη ηγεσία των Ταλιμπάν και παρείχε χρηματοδοτική στήριξη στους Ταλιμπάν. Ο Khairullah, μαζί με τον συνέταιρό του στην επιχείρηση Satar, παρείχαν χιλιάδες δολάρια στους Ταλιμπάν για να υποστηρίξουν τις δραστηριότητες των Ταλιμπάν στο Αφγανιστάν. Από το 2008, ο Khairullah και ο Satar άρχισαν να συγκεντρώνουν χρήματα από δωρητές και να διανέμουν τα κεφάλαια στους Ταλιμπάν που χρησιμοποιούσαν τη hawala τους.

3.

Ahmed Shah Noorzai Obaidullah (γνωστός και ως: α) Mullah Ahmed Shah Noorzai, β) Haji Ahmad Shah, γ) Haji Mullah Ahmad Shah, δ) Maulawi Ahmed Shah, ε) Mullah Mohammed Shah).

Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Παρέσχε οικονομικές υπηρεσίες στον Ghul Agha Ishakzai και σε άλλους Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand. Ημερομηνία γέννησης: α)1 Ιανουαρίου 1985β) 1981 Τόπος γέννησης: Quetta, Πακιστάν. Αριθ. διαβατηρίου: Αριθμός πακιστανικού διαβατηρίου NC5140251, εκδόθηκε στις 23 Οκτωβρίου 2009, λήγει στις 22 Οκτωβρίου 2014, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: Αριθμός εθνικού δελτίου ταυτότητας (Πακιστάν) 54401-2288025-9, ακυρώθηκε επισήμως από το 2013. Διεύθυνση: Quetta, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Ιδιοκτήτης και διαχειριστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Roshan. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 26.2.2013

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Ο Ahmed Shah Noorzai Obaidullah είναι ιδιοκτήτης και διαχειριστής των ανταλλακτηρίων συναλλάγματος Roshan, τα οποία παρέχουν οικονομική, υλική ή τεχνολογική στήριξη στους Ταλιμπάν, ή οικονομικές ή άλλες υπηρεσίες προς αυτούς ή υπέρ αυτών. Τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan κρατούν και μεταφέρουν κεφάλαια για την υποστήριξη στρατιωτικών επιχειρήσεων των Ταλιμπάν και του ρόλου των Ταλιμπάν στο εμπόριο ναρκωτικών στο Αφγανιστάν. Το 2011, τα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan ήταν ένας από τους βασικούς φορείς παροχής χρηματικών υπηρεσιών (ή «hawala») που χρησιμοποιούσαν οι αξιωματούχοι των Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν.

 

Ο Ahmed Shah παρέσχε υπηρεσίες hawala στους ηγέτες των Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand επί σειράν ετών, ενώ από το 2011 αποτελούσε έμπιστο φορέα παροχής χρηματικών υπηρεσιών για τους Ταλιμπάν. Στις αρχές του 2012, οι Ταλιμπάν διέταξαν τον Ahmed Shah να μεταφέρει χρήματα σε hawala στο Lashkar Gah της επαρχίας Helmand, ώστε στη συνέχεια κάποιος ανώτερος διοικητής των Ταλιμπάν να προβεί σε κατανομή των σχετικών κεφαλαίων.

 

Κατά τα τέλη του 2011, ο Ahmed Shah συγκέντρωσε εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια ΗΠΑ με προορισμό την Οικονομική Επιτροπή των Ταλιμπάν και μετέφερε εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια ΗΠΑ για τους Ταλιμπάν, συμπεριλαμβανομένων ανώτερων διοικητών των Ταλιμπάν. Επίσης, κατά τα τέλη του 2011, ο Ahmed Shah παρέλαβε, μέσω του υποκαταστήματος hawala που διέθετε στην Quetta του Πακιστάν, ποσό για λογαριασμό των Ταλιμπάν, από το οποίο χρησιμοποιήθηκαν χρήματα για την αγορά λιπάσματος και υλικών για ΑΕΜ (αυτοσχέδιος εκρηκτικός μηχανισμός), συμπεριλαμβανομένων μπαταριών και πυραγωγού σχοινιού. Κατά τα μέσα του 2011, ο επικεφαλής της οικονομικής επιτροπής των Ταλιμπάν Gul Agha Ishakzai έδωσε εντολή στον Ahmed Shah να καταθέσει ποσό αρκετών εκατ. δολαρίων ΗΠΑ στα ανταλλακτήρια συναλλάγματος Roshan για τους Ταλιμπάν. Ο Gul Agha εξήγησε ότι σε περίπτωση που θα χρειαζόταν μεταφορά χρημάτων, θα ενημέρωνε τον Ahmed Shah σχετικά με τον παραλήπτη Ταλιμπάν.

 

Ο Ahmed Shah θα παρείχε εν συνεχεία τα απαιτούμενα κεφάλαια μέσω του συστήματος hawala. Από τα μέσα του 2010, ο Ahmed Shah διακινούσε χρήματα μεταξύ Πακιστάν και Αφγανιστάν για τους διοικητές των Ταλιμπάν και για τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Πέραν των μεσολαβητικών του δραστηριοτήτων, ο Ahmed Shah δώρισε επίσης στους Ταλιμπάν, το 2011, σημαντικά αλλά απροσδιόριστα χρηματικά ποσά.

4.

Jalaluddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Jalaluddin Haqani, β) Jallalouddin Haqqani, γ) Jallalouddine Haqani).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1942, β) Περί το 1948. Τόπος γέννησης: α) Περιοχή Garda Saray, περιφέρεια Waza Zadran, επαρχία Paktia, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), β) Αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani, γ) Ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Επικεφαλής του Συμβουλίου Διαβουλεύσεων των Ταλιμπάν στο Miram Shah το 2008, στ) Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Ο Jalaluddin Haqqani έχει στενές σχέσεις με τον Mohammed Omar και είχε στενές σχέσεις με τον Usama bin Laden (αποβιώσας). Είναι πατέρας των Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, Nasiruddin Haqqani και Badruddin Haqqani (αποβιώσας), και αδελφός των Mohammad Ibrahim Omari και Khalil Ahmed Haqqani. Είναι ενεργός ηγέτης των Ταλιμπάν. Ο Jalaluddin Haqqani ήταν επίσης ο σύνδεσμος μεταξύ της Αλ Κάιντα και των Ταλιμπάν το 2007. Ήταν πρόεδρος του Συμβουλίου Miram Shah των Ταλιμπάν τον Ιούνιο του 2008.

 

Αρχικά ήταν διοικητής του κόμματος Mwalawi Hezbi Islami, στις επαρχίες Khost, Paktika και Paktia. Αργότερα προσχώρησε στους Ταλιμπάν και διορίστηκε υπουργός Συνοριακών Υποθέσεων. Μετά την κατάρρευση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, μαζί με μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διέφυγε στο βόρειο Βαζιριστάν και άρχισε να συγκεντρώνει τις παραστρατιωτικές ομάδες του για τον αγώνα εναντίον της κυβέρνησης του Αφγανιστάν.

 

Ο Haqqani κατηγορήθηκε για συμμετοχή στη βομβιστική επίθεση κατά της ινδικής πρεσβείας στην Καμπούλ το 2008 και για την απόπειρα δολοφονίας του προέδρου Karzai κατά τη στρατιωτική παρέλαση στην Καμπούλ στις αρχές του ίδιου έτους. Ο Haqqani μετέσχε επίσης στην επίθεση κατά υπουργικών κτιρίων στην Καμπούλ τον Φεβρουάριο του 2009.

 

Ο Jalaluddin Haqqani είναι ιδρυτής του δικτύου Haqqani.

5.

Nasiruddin Haqqani (γνωστός και ως: α) Naseer Haqqani, β) Dr Naseer Haqqani, γ) Nassir Haqqani, δ) Nashir Haqqani, ε) Naseruddin, στ) Dr Alim Ghair).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ηγέτης του δικτύου Haqqani, το οποίο διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1970-1973. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Γιος του Jalaluddin Haqqani. β) Έχει ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα για να συγκεντρώσει κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. γ) Φέρεται ως αποβιώσας από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 20.7.2010.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Το δίκτυο Haqqani είναι μια ομάδα συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Στην αρχηγία του δικτύου Haqqani βρίσκονται οι τρεις μεγαλύτεροι γιοι του Jalaluddin Haqqani, ένας εκ των οποίων είναι ο Nasiruddin Haqqani.

 

Ο Nasiruddin Haqqani ενεργεί ως απεσταλμένος του δικτύου Haqqani και ασχολείται κυρίως με τη συγκέντρωση χρημάτων. Το 2004, ο Haqqani μετέβη στη Σαουδική Αραβία με έναν συνεργάτη Ταλιμπάν για να αναζητήσουν κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Επίσης, το 2004 παρέσχε χρηματοδότηση σε μαχητές στο Αφγανιστάν με σκοπό τη διατάραξη των προεδρικών εκλογών στο Αφγανιστάν. Από τουλάχιστον το 2005 έως το 2008, ο Nasiruddin Haqqani συγκέντρωσε κεφάλαια για το δίκτυο Haqqani πραγματοποιώντας σειρά ταξιδιών για τον σκοπό αυτό, μεταξύ άλλων και τακτικά ταξίδια στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα το 2007, καθώς και ένα ακόμη ταξίδι για τον ίδιο σκοπό σε άλλο κράτος του Περσικού Κόλπου το 2008.

 

Από τα μέσα του 2007, ο Haqqani φερόταν να έχει τρεις βασικές πηγές χρηματοδότησης: δωρεές από την περιοχή του Περσικού Κόλπου, λαθρεμπόριο ναρκωτικών και πληρωμές από την Αλ Κάιντα. Στα τέλη του 2009, ο Nasiruddin Haqqani έλαβε αρκετές εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια από πρόσωπα σχετιζόμενα με την Αλ Κάιντα που βρίσκονται στην αραβική χερσόνησο, προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για δραστηριότητες του δικτύου Haqqani.

6.

Abdul Habib Alizai (γνωστός και ως: α) Haji Agha JanAlizai β) Hajji Agha Jan γ) Agha Jan Alazai δ) Haji Loi Lala ε) Loi Agha στ) Abdul Habib ζ) Agha Jan Alizai

Image

(είχε καταχωρισθεί στο παρελθόν ως)).

Τίτλος: Haji Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διαχειριστής δικτύου διακίνησης ναρκωτικών στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α)15.10.1963β)14.2.1973γ) 1967 δ) Περί το 1957. Τόπος γέννησης: α) χωριό Yatimchai, περιφέρεια Musa Qala, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν β) Επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν Ιθαγένεια: Αφγανός. Άλλες πληροφορίες: α) Έχει πραγματοποιήσει συχνά ταξίδια στο Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.11.2010

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Agha Jan Alizai διαχειρίζεται ένα από τα μεγαλύτερα δίκτυα λαθρεμπορίου ναρκωτικών στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν και έχει χρηματοδοτήσει τους Ταλιμπάν με αντάλλαγμα την προστασία των δραστηριοτήτων διακίνησης ναρκωτικών που πραγματοποιεί. Το 2008, ομάδα λαθρεμπόρων ναρκωτικών, περιλαμβανομένου του Alizai, συμφώνησε να καταβάλει φόρο στους Ταλιμπάν για τις φυτείες οπίου που διατηρούσε με αντάλλαγμα να οργανώσουν οι Ταλιμπάν τη μεταφορά των ναρκωτικών. Οι Ταλιμπάν συμφώνησαν επίσης να φροντίσουν για την ασφάλεια των λαθρεμπόρων ναρκωτικών και των αποθηκευτικών τους χώρων, ενώ οι λαθρέμποροι θα παρείχαν καταφύγιο και μεταφορά στους μαχητές των Ταλιμπάν. Ο Alizai εμπλέκεται επίσης στην αγορά όπλων για τους Ταλιμπάν και ταξιδεύει τακτικά στο Πακιστάν για να συναντηθεί με ανώτερα ηγετικά στελέχη τους. Ο Alizai έχει επίσης διευκολύνει την απόκτηση πλαστών ιρανικών διαβατηρίων από μέλη των Ταλιμπάν προκειμένου να μεταβούν στο Ιράν για εκπαίδευση. Το 2009, ο Alizai προμήθευσε διαβατήριο και χρήματα σε διοικητή των Ταλιμπάν για να μεταβεί στο Ιράν.

7.

Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (γνωστός και ως: α) Ahmed Jan Kuchi, β) Ahmed Jan Zadran)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, ο οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Ενεργεί ως αναπληρωτής, εκπρόσωπος και σύμβουλος του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, ανώτατου μέλους του δικτύου Haqqani. Ημερομηνία γέννησης: 1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Barlach, περιφέρεια Qareh Bagh, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Αξιωματούχος του Υπουργείου Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) Αποτελεί τον σύνδεσμο με το Ανώτατο Συμβούλιο των Ταλιμπάν. γ) Έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό. δ) αποτελεί τον σύνδεσμο με τους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni του Αφγανιστάν και τους παρέχει χρήματα, όπλα, επικοινωνιακό εξοπλισμό και εφόδια. ε) Φέρεται ως αποβιώσας από το 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 6.1.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Ο Ahmed Jan Wazir είναι βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, ομάδας μαχητών που σχετίζονται με τους Ταλιμπάν, το οποίο δρα στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ο Ahmed Jan Wazir ενεργεί ως αναπληρωτής, σύμβουλος και εκπρόσωπος του Sirajuddin Haqqani (ανώτατο μέλος του δικτύου Haqqani) και διοργανώνει συναντήσεις για λογαριασμό του δικτύου Haqqani. Στα τέλη του 2010, ο Ahmed Jan Wazir ταξίδεψε με ανώτερα μέλη του δικτύου Haqqani στην περιοχή του Κόλπου.

 

Ο Ahmed Jan Wazir έχει εκπροσωπήσει το δίκτυο Haqqani στο Συμβούλιο Σούρα των Ταλιμπάν και έχει αναλάβει τον ρόλο του αγωγού μεταξύ του δικτύου Haqqani και των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni του Αφγανιστάν. Το 2008, μαχητές των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα διόρισαν τον Ahmed Jan Wazir διοικητή των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni. Έχει προμηθεύσει άλλους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni με χρήματα και εφόδια, συμπεριλαμβανομένων όπλων και επικοινωνιακού εξοπλισμού. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, εργάστηκε στο Υπουργείο Οικονομικών.

8.

Bakht Gul (γνωστός και ως: α) Bakht Gul, β) Bakht Gul Bahar, γ) Shuqib).

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Βοηθός επικοινωνιών του Badruddin Haqqani (αποβιώσας). β) Επίσης αρμόδιος για τη μετάβαση επαναστατών Haqqani, αλλοδαπών μαχητών και όπλων στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: 1980. Τόπος γέννησης: Χωριό Aki, περιφέρεια Zadran, επαρχία Paktiya, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Miram Shah, North Waziristan, Federally Administered Tribal Areas, Pakistan. Άλλες πληροφορίες: Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 27.6.2012.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Bakht Gul ήταν βασικός υπάλληλος επικοινωνιών του δικτύου Haqqani τουλάχιστον από το 2009, όταν ο προκάτοχός του συνελήφθη στο Αφγανιστάν. Από το 2011, ο Gul συνέχισε να αναφέρεται απευθείας στον Badruddin Haqqani (αποβιώσας), ανώτατο μέλος του δικτύου Haqqani, και ενεργούσε ως διαμεσολαβητής για εκείνους που επιθυμούσαν να έρθουν σε επαφή μαζί του. Οι αρμοδιότητες του Gul περιλαμβάνουν διαβίβαση εκθέσεων από διοικητές στο Αφγανιστάν σε ανώτατα μέλη του δικτύου Haqqani, σε υπευθύνους για τα μέσα μαζικής ενημέρωσης των Ταλιμπάν και σε νόμιμα μέσα μαζικής ενημέρωσης στο Αφγανιστάν. Ο Gul εργάζεται επίσης με υπαλλήλους του δικτύου Haqqani, περιλαμβανομένου του Badruddin Haqqani, για τον συντονισμό της μετάβασης επαναστατών του δικτύου Haqqani, αλλοδαπών μαχητών και όπλων στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν-Πακιστάν και στο ανατολικό Αφγανιστάν. Από το 2010, ο Gul αναμετέδιδε επιχειρησιακές εντολές από τον Badruddin Haqqani σε μαχητές στο Αφγανιστάν. Στα τέλη του 2009, ο Gul διένεμε χρήματα σε υποδιοικητές του δικτύου Haqqani που ταξίδευαν μεταξύ Miram Shah και Αφγανιστάν.

9.

Abdul-Haq Wassiq (γνωστός και ως: α)Abdul-Haq Wasseq, β) Abdul Haq Wasiq).

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1975, β) 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: κρατούμενος των ΗΠΑ από το 2011. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 31.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ' επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Nimroz και Kandahar. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν.

10.

Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (γνωστός και ως: α) Abdul Jalil Akhund, β) Akhter Mohmad, γ) Haji Gulab Gul, δ) Abdul Jalil Haqqani, ε) Nazar Jan)

Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Μάιο 2007, β) Μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν, γ) Υπεύθυνος υλικοτεχνικής υποστήριξης των Ταλιμπάν και δραστηριοποιείται ως επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013. δ) Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Pashmul, περιφέρεια Αrghandaab, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν, β) πόλη Kandahar, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου: α) αριθμός διαβατηρίου: OR 1961825 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Akhter Mohmad, όνομα πατρός: Noor Mohmad, γεννηθείς το 1965 στο Kandahar) που εκδόθηκε στις 4.2.2003 από το αφγανικό προξενείο στην πόλη Quetta, Πακιστάν, και έληξε στις 2.2.2006). β) αριθμός διαβατηρίου: TR024417 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Haji Gulab Gul, όνομα πατρός: Haji Hazrat Gul, γεννηθείς το 1955 στην επαρχία Logar, Αφγανιστάν) που εκδόθηκε στις 20.12.2003 από την Κεντρική Υπηρεσία Διαβατηρίων στην Kabul, Αφγανιστάν, και έληξε στις 29 Δεκεμβρίου 2006. Άλλες πληροφορίες: α) πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) ανήκει στη φυλή Alizai. γ) Αδελφός του Atiqullah Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 25.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Μάιο του 2007 και μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν.

11.

Abdulhai Motmaen (γνωστός και ως α) Abdul Haq)

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών και Πολιτισμού της επαρχίας Kandahar υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Shinkalai, περιφέρεια Nad-e-Ali, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός αφγανικού διαβατηρίου OA462456 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Abdul Haq, όνομα πατρός: M. Anwar Khan) που εκδόθηκε στις 31.1.2012 (11-11-1390) από το Γενικό Προξενείο του Αφγανιστάν, στην πόλη Peshawar, Πακιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Η οικογένειά του κατάγεται από την επαρχία Zabul, αλλά αργότερα εγκαταστάθηκε στην επαρχία Helmand, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του μουλά Mohammed Omar από το 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 23.2.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Abdulhai Motmaen υπήρξε ο κύριος εκπρόσωπος των Ταλιμπάν ο οποίος συνήθως προέβαινε σε δηλώσεις για την εξωτερική πολιτική των Ταλιμπάν. Υπήρξε επίσης στενός συνεργάτης του Mohammed Omar. Ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του Mohammed Omar από το 2007.

12.

Najibullah Haqqani Hidayatullah (γνωστός και ως Najibullah Haqani)

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής υπουργός Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) μέλος των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την επαρχία Laghman από τα τέλη του 2010. Ημερομηνία γέννησης: 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Moni, περιφέρεια Shigal, επαρχία Kunar. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira) αριθ. 545167, που εκδόθηκε το 1974. Άλλες πληροφορίες: α) Εξάδελφος του Moulavi Noor Jalal. β) Όνομα παππού: Salam. γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 23.2.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Ο Najibullah Haqqani Hydayatullah διετέλεσε επίσης αναπληρωτής υπουργός Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Αυτή η καταχώριση προσετέθη στον κατάλογο στις 18 Ιουλίου 2007. Στις 27 Σεπτεμβρίου 2007, η καταχώριση αυτού του ονόματος ενημερώθηκε ώστε να απαλειφθεί η αρχική καταχώριση ως «Αναπληρωτής υπουργός Δημοσίων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν».

 

Ο Najibullah Haqqani Hydayatullah ήταν μέλος του Συμβουλίου των Ταλιμπάν στην επαρχία Kunar του Αφγανιστάν, τον Μάιο του 2007. Είναι εξάδελφος του Noor Jalal.

 

Τον Ιούνιο 2008, η ηγεσία των Ταλιμπάν τον διόρισε υπεύθυνο στρατιωτικών δραστηριοτήτων στην επαρχία Kunar.

 

Ο Najibullah Haqqani Hidayatullah ήταν μέλος των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την επαρχία Laghman στα τέλη του 2010.

13.

Abdul Raqib Takhari

Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) υπουργός Επαναπατρισμού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan τον Δεκέμβριο του 2009. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: χωριό Zardalu Darra, περιφέρεια Kalafgan, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: Επιβεβαιώθηκε ο θάνατός του στις 17 Φεβρουαρίου στην πόλη Peshawar του Πακιστάν και ετάφη στην επαρχία Takhar του Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 25.1.2001.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

Ο Abdul Raqib Takhari ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan τον Δεκέμβριο του 2009.

14.

Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (γνωστός και ως Saleh Mohammad)

Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadείναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που κάλυπτε τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1962, β) 1961. Τόπος γέννησης: α) χωριό Nalgham, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν, β) χωριό Sangesar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διεύθυνση: περιφέρεια Daman, επαρχία Kandahar του Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) διηύθυνε οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, β) λειτουργούσε προηγουμένως εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Temur της επαρχίας Kandahar του Αφγανιστάν, γ) ήταν ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Mirwais Mena, της περιφέρειας Dand της επαρχίας Kandahar του Αφγανιστάν, δ) αποφυλακίστηκε στο Αφγανιστάν τον Φεβρουάριο του 2014, ε) συνδέεται μέσω γάμου με τον μουλά Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund, στ) ανήκει στη φυλή Kakar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ: 4.11.2010.

Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:

 

Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammadείναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που κάλυπτε τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Πριν από τη σύλληψή του από τις αφγανικές αρχές, ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad λειτουργούσε εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Timor της επαρχίας Kandahar, υπό την προστασία των Ταλιμπάν.

 

Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad βρίσκεται σε επαφή με ανώτερα ηγετικά στελέχη των Ταλιμπάν, συγκεντρώνει ποσά για λογαριασμό τους από λαθρεμπόρους ναρκωτικών και διαχειρίζεται και κρύβει χρήματα που ανήκουν σε ανώτερα μέλη των Ταλιμπάν. Ήταν επίσης υπεύθυνος για τη διευκόλυνση της καταβολής φόρων στους Ταλιμπάν από τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Ο Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad είναι ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στην Kandahar και προμηθεύει τους Ταλιμπάν με οχήματα που χρησιμοποιούνται σε επιθέσεις αυτοκτονίας.


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/48


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Οκτωβρίου 2014

για την τροποποίηση της απόφασης 2007/131/ΕΚ σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 7083]

(2014/702/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 676/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2002, σχετικά με ένα κανονιστικό πλαίσιο για την πολιτική του ραδιοφάσματος στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (απόφαση ραδιοφάσματος) (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2007/131/ΕΚ της Επιτροπής, (2) όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2009/343/ΕΚ (3), εναρμονίζει τους τεχνικούς όρους για ραδιοεξοπλισμό που βασίζεται σε τεχνολογία υπερευρείας ζώνης (εφεξής «UWB») στην Ένωση. Εξασφαλίζει ότι το ραδιοφάσμα είναι διαθέσιμο σε ολόκληρη την Ένωση υπό εναρμονισμένους όρους, εξαλείφει τα εμπόδια για την υιοθέτηση της τεχνολογίας UWB και δημιουργεί μια πραγματική ενιαία αγορά για συστήματα UWB με σημαντικές οικονομίες κλίμακας και οφέλη για τους καταναλωτές.

(2)

Οι ραγδαίες αλλαγές στην τεχνολογία και στη χρήση του ραδιοφάσματος πρέπει να αποτυπώνονται επαρκώς στην κανονιστική ρύθμιση της τεχνολογίας UWB, προκειμένου η ευρωπαϊκή κοινωνία να επωφεληθεί από την εισαγωγή καινοτόμων εφαρμογών που βασίζονται σε αυτήν την τεχνολογία και, παράλληλα, να εξασφαλίζεται ότι δεν επηρεάζονται αρνητικά άλλοι χρήστες του ραδιοφάσματος. Πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί η τελευταία έκδοση της απόφασης 2007/131/ΕΚ.

(3)

Για τον λόγο αυτό, στις 28 Μαΐου 2012 η Επιτροπή εξέδωσε μια πέμπτη εντολή, σύμφωνα με την απόφαση 676/2002/ΕΚ, προς την Ευρωπαϊκή διάσκεψη των Διοικήσεων Ταχυδρομείων και Τηλεπικοινωνιών (CEPT) για την τεχνολογία UWB, προκειμένου να διευκρινιστούν οι τεχνικές παράμετροι υπό το πρίσμα της δυνητικής επικαιροποίησης της απόφασης 2007/131/ΕΚ.

(4)

Στην έκθεση αριθ. 45 που υπέβαλε η CEPT ανταποκρινόμενη στην πέμπτη εντολή και η οποία εγκρίθηκε στις 21 Ιουνίου 2013 από την επιτροπή ηλεκτρονικών επικοινωνιών (ECC), η CEPT εισηγήθηκε στην Επιτροπή να ακολουθήσει μια πιο εξορθολογισμένη προσέγγιση στις επόμενες τροποποιήσεις της απόφασης 2007/131/ΕΚ, λαμβάνοντας υπόψη την περιγραφή των τεχνικών μετριασμού με όλες τις σχετικές λεπτομερείς παραμέτρους στο πλαίσιο των εναρμονισμένων ευρωπαϊκών προτύπων που εκπόνησε το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Τηλεπικοινωνιακών Προτύπων (ETSI.)

(5)

Στην έκθεση αριθ. 45 της CEPT διευκρινίστηκαν οι τεχνικές συνθήκες υπό τις οποίες συγκεκριμένες τεχνικές μετριασμού επιτρέπουν σε εξοπλισμό UWB να λειτουργεί με μεγαλύτερη ισχύ μετάδοσης, παρέχοντας παράλληλα ισοδύναμη προστασία για τα υφιστάμενα όρια UWB για μη αποκλειστική χρήση, για χρήση σε αυτοκίνητα και σιδηροδρομικά οχήματα και σε εξοπλισμό εντοπισμού θέσης. Επιπλέον των συστάσεων που περιέχονται στην εν λόγω έκθεση, οι οποίες πρέπει να εφαρμόζονται σε ολόκληρη την ΕΕ, οι ορισμοί και οι τεχνικές παράμετροι αυτών των τεχνικών μετριασμού πρέπει επίσης να αποκτήσουν δεσμευτικό χαρακτήρα, όπως ορίζεται στα σχετικά πρότυπα, καθώς οι τεχνικές αυτές είναι αποτελεσματικές όταν χρησιμοποιούνται με κατάλληλες λειτουργικές παραμέτρους.

(6)

Ο εξοπλισμός UWB σε αεροσκάφη θα πρέπει να επιτρέπεται μόνον υπό τον όρο ότι πληροί τα πρότυπα ασφάλειας πτήσεων, με κατάλληλη πιστοποίηση της πτητικής ικανότητας και συμμόρφωση με άλλες συναφείς αεροναυτικές διατάξεις, καθώς και με τα πρότυπα ηλεκτρονικών επικοινωνιών. Πιστοποιητικά πτητικής ικανότητας που ισχύουν σε ολόκληρη την Κοινότητα εκδίδονται από τον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Ασφάλειας της Αεροπορίας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής (4).

(7)

Οι συσκευές ανίχνευσης υλικών έχουν διάφορες χρήσεις, όπως την ανίχνευση και τον χαρακτηρισμό αντικειμένων και υλικών ή τη λήψη εικόνων αγωγών, καλωδίων και άλλων ενδοτοίχιων συστημάτων, σε κατοικίες και κτίρια εμπορικής χρήσης. Σύμφωνα με σύσταση της CEPT προς την Επιτροπή, υπάρχει δυνατότητα λιγότερο αυστηρών ορίων στη χρήση συσκευών ανίχνευσης υλικών, δεδομένου ότι ο τρόπος με τον οποίο χρησιμοποιούνται, σε συνδυασμό με την πολύ χαμηλή πυκνότητα εγκατάστασης και τη συχνότητα δραστηριότητάς τους, μετριάζουν περαιτέρω την πιθανότητα επιβλαβών παρεμβολών στις υπηρεσίες ραδιοεπικοινωνιών. Τα αναθεωρημένα όρια καθορίζονται στην απόφαση ECC/DEC/(07)01 της ECC, της 30ής Μαρτίου 2007, όπως τροποποιήθηκε στις 26 Ιουνίου 2009.

(8)

Σύμφωνα με την οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), η Επιτροπή ανέθεσε στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης την εντολή (M/407) να εκπονήσουν δέσμη εναρμονισμένων προτύπων. Τα πρότυπα αυτά θα καλύπτουν εξοπλισμό UWB που θα αναγνωρίζεται βάσει της παρούσας οδηγίας, με τεκμήριο συμμόρφωσης προς τις απαιτήσεις της. Ανταποκρινόμενο στην εντολή M/407 της Επιτροπής, το ETSI κατάρτισε τα ακόλουθα εναρμονισμένα πρότυπα: EN 302 065-1 που αφορά κοινές τεχνικές απαιτήσεις για συσκευές UWB μικρής εμβέλειας, EN 302 065-2 που αφορά απαιτήσεις για εντοπισμό θέσης με τεχνολογία UWB και EN 302 065-3 που αφορά απαιτήσεις για συσκευές UWB σε οδικά και σιδηροδρομικά οχήματα.

(9)

Το μνημόνιο συμφωνίας μεταξύ της ECC και του ETSI, που υπογράφηκε στις 20 Οκτωβρίου 2004, διασφαλίζει τον συντονισμό μεταξύ των εκπονούμενων εναρμονισμένων προτύπων και των κανονιστικών όρων χρήσης του ραδιοφάσματος που καλύπτουν τα εν λόγω πρότυπα. Οι τεχνικές λεπτομέρειες των τεχνικών μετριασμού καθορίζονται μέσω εναρμονισμένων από το ETSI ευρωπαϊκών προτύπων και της απόφασης (06)04 της ECC και θα παραμείνουν ευθυγραμμισμένες σε τυχόν μεταγενέστερες τροποποιήσεις, όπως προβλέπεται στο μνημόνιο συμφωνίας ECC-ETSI. Ως εκ τούτου, η απόφαση της Επιτροπής θα πρέπει να περιλαμβάνει μόνο ενδεδειγμένες τεχνικές μετριασμού.

(10)

Η απόφαση 2007/131/ΕΚ θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής ραδιοφάσματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2007/131/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 2, τα σημεία 6,7 και 8 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«6.

“e.i.r.p”, ισοδύναμη ισότροπα ακτινοβολούμενη ισχύς, που είναι το προϊόν της ισχύος που παρέχεται στην κεραία και της απολαβής της κεραίας σε δεδομένη κατεύθυνση ανοιγμένη σε ισοτροπική κεραία (απόλυτη ή ισοτροπική απολαβή)·

7.

“ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος”, οριζόμενη ως e.i.r.p της υπό δοκιμή ραδιοσυσκευής σε συγκεκριμένη συχνότητα, είναι η μέση ισχύς ανά μονάδα ζωνικού εύρους (με κέντρο αυτή τη συχνότητα) η οποία ακτινοβολείται στην κατεύθυνση μέγιστου επιπέδου υπό τους συγκεκριμένους όρους μέτρησης·

8.

“ισχύς αιχμής”, οριζόμενη ως e.i.r.p., που περιλαμβάνεται σε ζωνικό εύρος 50 MHz στη συχνότητα όπου παρατηρείται η υψηλότερη μέση εκπεμπόμενη ισχύς, η οποία ακτινοβολείται στην κατεύθυνση του μέγιστου επιπέδου υπό τους συγκεκριμένους όρους μέτρησης·»

.

2)

Στο άρθρο 2, το σημείο 9 απαλείφεται.

3)

Στο άρθρο 2, το σημείο 11 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«11.

“συνολική ακτινοβολούμενη φασματική πυκνότητα ισχύος”, ο μέσος όρος των τιμών μέσης φασματικής πυκνότητας ισχύος μετρούμενων σε σφαίρα που περικλείει το σενάριο μέτρησης με ανάλυση τουλάχιστον 15 μοιρών. Η λεπτομερής διάταξη μέτρησης περιέχεται στο πρότυπο ETSI EN 302 435·»

.

4)

Στο άρθρο 2, προστίθενται τα ακόλουθα σημεία 12 και 13:

«12.

“επί του αεροσκάφους”, η χρήση ραδιοζεύξεων για επικοινωνία εντός του αεροσκάφους·

13.

“LT1” είναι συστήματα που προορίζονται για γενικό εντοπισμό θέσης προσώπων και αντικειμένων και μπορούν να τεθούν σε λειτουργία χωρίς άδεια.»

.

5)

Το άρθρο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 3

Τα κράτη μέλη επιτρέπουν τη χρήση του ραδιοφάσματος, χωρίς παρεμβολές και χωρίς προστασία, από εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης, υπό την προϋπόθεση ότι ο εξοπλισμός αυτός πληροί τους όρους του παραρτήματος και είτε χρησιμοποιείται σε εσωτερικούς χώρους είτε, εφόσον χρησιμοποιείται σε εξωτερικούς χώρους, δεν προσαρτάται σε σταθερή εγκατάσταση, σταθερή υποδομή ή σταθερή κεραία εξωτερικού χώρου. Εξοπλισμός τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης που πληροί τους όρους του παραρτήματος επιτρέπεται επίσης σε αυτοκίνητα και σιδηροδρομικά οχήματα»

.

6)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 1η Φεβρουαρίου 2015.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 7 Οκτωβρίου 2014.

Για την Επιτροπή

Neelie KROES

Αντιπρόεδρος


(1)  ΕΕ L 108 της 24.4.2002, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2007/131/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα (ΕΕ L 55 της 23.2.2007, σ. 33).

(3)  Απόφαση 2009/343/ΕΚ της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2009, για τροποποίηση της απόφασης 2007/131/ΕΚ σχετικά με την έγκριση εναρμονισμένης χρήσης του ραδιοφάσματος για εξοπλισμό τεχνολογίας υπερευρείας ζώνης στην Κοινότητα (ΕΕ L 105 της 25.4.2009, σ. 9).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 748/2012 της Επιτροπής, της 3ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό εκτελεστικών κανόνων για την πιστοποίηση αξιοπλοΐας και την περιβαλλοντική πιστοποίηση αεροσκαφών και των σχετικών προϊόντων, εξαρτημάτων και εξοπλισμού, καθώς και για την πιστοποίηση φορέων σχεδιασμού και παραγωγής (ΕΕ L 224 της 21.8.2012, σ. 1).

(5)  Οδηγία 1999/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 1999, σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό και τον τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό και την αμοιβαία αναγνώριση της πιστότητας των εξοπλισμών αυτών (ΕΕ L 91 της 7.4.1999, σ. 10).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   ΜΗ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΕΡΕΥΡΕΙΑΣ ΖΩΝΗΣ (UWB)

Τεχνικές απαιτήσεις

Φάσμα συχνοτήτων

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p.)

Ανώτατη ισχύς αιχμής (e.i.r.p.)

(οριζόμενη σε 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,1 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,1 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (1) ή DAA (2)

– 36 dBm

ή

0 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (1) ή DAA (2)

– 40 dBm

ή

0 dBm

3,8 < f ≤ 4,8 GHz

– 70 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (1) ή DAA (2)

– 30 dBm

ή

0 dBm

4,8 < f ≤ 6 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με DAA (2)

– 25 dBm

ή

0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2.   ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΝΤΟΠΙΣΜΟΥ ΘΕΣΗΣ Τύπου 1 (LT1)

Τεχνικές απαιτήσεις

Φάσμα συχνοτήτων

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p.)

Ανώτατη ισχύς αιχμής (e.i.r.p.)

(οριζόμενη σε 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

– 40 dBm

3,8 < f ≤ 6,0 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με DAA (3)

– 25 dBm

ή

0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

3.   ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΥΠΕΡΕΥΡΕΙΑΣ ΖΩΝΗΣ (UWB) ΕΓΚΑΤΕΣΤΗΜΕΝΕΣ ΣΕ ΟΔΙΚΑ ΚΑΙ ΣΙΔΗΡΟΔΡΟΜΙΚΑ ΟΧΗΜΑΤΑ

Τεχνικές απαιτήσεις

Φάσμα συχνοτήτων

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p.)

Ανώτατη ισχύς αιχμής (e.i.r.p.)

(οριζόμενη σε 50 MHz)

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

2,7 < f ≤ 3,1 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

3,1 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (4) + e.l. (7)

ή

– 41,3 dBm/MHz με TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7)

– 36 dBm

ή

≤ 0 dBm

ή

≤ 0 dBm

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (4) + e.l. (7)

ή

– 41,3 dBm/MHz με TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7)

– 40 dBm

ή

≤ 0 dBm

ή

≤ 0 dBm

3,8 < f ≤ 4,8 GHz

– 70 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (4) + e.l. (7)

ή

– 41,3 dBm/MHz με TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7)

– 30 dBm

ή

≤ 0 dBm

ή

≤ 0 dBm

4,8 < f ≤ 6 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

6 < f ≤ 8,5 GHz

– 53,3 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με LDC (4) + e.l. (7)

ή

– 41,3 dBm/MHz με TPC (6) + e.l. (7)

– 13,3 dBm

ή

≤ 0 dBm

ή

≤ 0 dBm

8,5 < f ≤ 9 GHz

– 65 dBm/MHz

ή

– 41,3 dBm/MHz με TPC (6) + DAA (5) + e.l. (7)

– 25 dBm

ή

≤ 0 dBm

9 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

4.   ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΥΠΕΡΕΥΡΕΙΑΣ ΖΩΝΗΣ (UWB) ΣΕ ΑΕΡΟΣΚΑΦΗ

Οι τιμές ανώτατης μέσης ισχύος e.i.r.p και μέγιστης ισχύος αιχμής e.i.r.p για συσκευές μικρής εμβέλειας (SRD) που χρησιμοποιούν υπερευρυζωνική τεχνολογία (UWB), με ή χωρίς τη χρήση τεχνικών μετριασμού, απαριθμούνται στον παρακάτω πίνακα.

Τεχνικές απαιτήσεις

Φάσμα συχνοτήτων

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος

(e.i.r.p.)

Ανώτατη ισχύς αιχμής (e.i.r.p.)

(οριζόμενη σε 50 MHz)

Απαιτήσεις για τεχνικές μετριασμού

f ≤ 1,6 GHz

– 90 dBm/MHz

– 50 dBm

 

1,6 < f ≤ 2,7 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

 

2,7 < f ≤ 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz

– 36 dBm

 

3,4 < f ≤ 3,8 GHz

– 80 dBm/MHz

– 40 dBm

 

3,8 < f ≤ 6,0 GHz

– 70 dBm/MHz

– 30 dBm

 

6,0 < f ≤ 6,650 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

 

6,650 < f ≤ 6,6752 GHz

– 62,3 dBm/MHz

– 21 dBm

πρέπει να εφαρμοστεί εγκοπή 21 dB για την εξασφάλιση επιπέδου – 62,3 dBm/MHz (8)

6,6752 < f ≤ 8,5 GHz

– 41,3 dBm/MHz

0 dBm

7,25 έως 7,75 GHz (προστασία των FSS και MetSat (7,45 έως 7,55 GHz)) (8)  (9)

7,75 έως 7,9 GHz (προστασία του MetSat) (8)  (10)

8,5 < f ≤ 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

 

f > 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm

 

5.   ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΣΗΣ ΥΛΙΚΟΥ ΜΕ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ ΥΠΕΡΕΥΡΕΙΑΣ ΖΩΝΗΣ (UWB)

5.1.   Συσκευές ανίχνευσης υλικού

Οι επιτρεπόμενες δυνάμει της παρούσας απόφασης συσκευές ανίχνευσης υλικού πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

Σταθερή εγκατάσταση (εφαρμογή Α)

Ο πομπός θα είναι κλειστός (OFF) όταν το μηχάνημα είναι εκτός λειτουργίας (αισθητήρας σε λειτουργία).

Ο πομπός διαθέτει TPC με δυναμικό φάσμα 10 dB, όπως περιγράφεται στο εναρμονισμένο πρότυπο EN 302 498-2 για εφαρμογές διάκρισης και χαρακτηρισμού αντικειμένων (Object Discrimination and Characterisation).

Ο πομπός είναι τοποθετημένος σε σταθερή εγκατάσταση.

Μη σταθερή εγκατάσταση (εφαρμογή B)

Ο πομπός θα είναι σε λειτουργία (ΟΝ) μόνον εφόσον είναι χειροκίνητος με διακόπτη χωρίς μανδάλωση (π.χ. μπορεί να υπάρχει αισθητήρας για την παρουσία του χεριού του χειριστή) και επιπλέον θα βρίσκεται σε επαφή ή σε μικρή απόσταση από το προς διερεύνηση υλικό, και οι εκπομπές θα είναι προσανατολισμένες προς το αντικείμενο (π.χ. μετρούμενες από αισθητήρα μικρής απόστασης ή προβλεπόμενες από τον σχεδιασμό του μηχανισμού)

Ο πομπός πρέπει να κλείνει (OFF) όταν το μηχάνημα είναι εκτός λειτουργίας (αισθητήρας σε λειτουργία).

Οι εκπομπές που προέρχονται από συσκευές ανίχνευσης υλικού, οι οποίες επιτρέπονται δυνάμει της παρούσας απόφασης, διατηρούνται εντός ελάχιστων ορίων και, σε κάθε περίπτωση, δεν υπερβαίνουν τα όρια πυκνότητας e.i.r.p. που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα. Διασφαλίζεται η συμμόρφωση με τα όρια του παρακάτω πίνακα για τις μη σταθερές εγκαταστάσεις (εφαρμογή B), η δε συσκευή είναι τοποθετημένη σε αντιπροσωπευτική διάταξη του προς διερεύνηση υλικού (π.χ. αντιπροσωπευτικό τοίχωμα, όπως ορίζεται στα πρότυπα ETSI EN 302 435-1 ή ETSI EN 302 498-1).

Φάσμα συχνοτήτων

Σταθερές εγκαταστάσεις (εφαρμογή A)

Μη σταθερές εγκαταστάσεις (εφαρμογή B)

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p.)

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος

(e.i.r.p.)

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p) στο οριζόντιο επίπεδο

(ανύψωση – 20° έως 30°)

Κάτω από 1,73 GHz

– 85 dBm/MHz

– 85 dBm/MHz

1,73 έως 2,2 GHz

– 65 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

2,2 έως 2,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

2,5 έως 2,69 GHz

– 65 dBm/MHz (11)

– 70dBm/MHz

– 65 dBm/MHz (11)  (12)

2,69 έως 2,7 GHz

– 55 dBm/MHz

– 75 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz (13)

2,7 έως 2,9 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

2,9 έως 3,4 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz (11)

3,4 έως 3,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 70 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz (12)  (13)

3,8 έως 4,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

4,8 έως 5 GHz

– 55 dBm/MHz

– 75 dBm/MHz

– 55 dBm/MHz (12)  (13)

5 έως 5,25 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

5,25 έως 5,35 GHz

– 50 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

5,35 έως 5,6 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

5,6 έως 5,65 GHz

– 50 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

5,65 έως 5,725 GHz

– 50 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

– 60 dBm/MHz

5,725 έως 8,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 50 dBm/MHz

8,5 έως 10,6 GHz

– 65 dBm/MHz

– 65 dBm/MHz

Πάνω από 10,6 GHz

– 85 dBm/MHz

– 85 dBm/MHz

Η ισχύς αιχμής (σε dBm) μετρούμενη με εύρος ζώνης 50 MHz πρέπει να είναι μικρότερη από το όριο που προκύπτει αν προσθέσουμε συντελεστή μετατροπής (25 dB) στην ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (σε dBm/MHz).

5.2.   Συσκευές ανάλυσης δομικών υλικών (BMA)

1.

Οι επιτρεπόμενες δυνάμει της παρούσας απόφασης συσκευές ανάλυσης δομικών υλικών (BMA) πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

α)

Ο πομπός θα είναι σε λειτουργία (ΟΝ) μόνον εφόσον είναι χειροκίνητος με διακόπτη χωρίς μανδάλωση και επιπλέον θα βρίσκεται σε επαφή ή σε μικρή απόσταση από το προς διερεύνηση υλικό, οι δε εκπομπές θα είναι προσανατολισμένες προς το αντικείμενο.

β)

Ο πομπός ΒΜΑ πρέπει να κλείνει (OFF) μετά από το πολύ 10 δευτερόλεπτα ακινησίας.

γ)

Η φασματική πυκνότητα συνολικής ακτινοβολούμενης ισχύος είναι 5 dB κάτω από τα όρια της ανώτατης μέσης φασματικής πυκνότητας ισχύος που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα.

2.

Οι εκπομπές που προέρχονται από συσκευές BMA διατηρούνται εντός ελάχιστων ορίων και, σε κάθε περίπτωση, δεν υπερβαίνουν τα ανώτατα όρια ισχύος σύμφωνα με τον παρακάτω πίνακα, η δε συσκευή είναι τοποθετημένη σε αντιπροσωπευτικό τοίχωμα, όπως ορίζεται στα πρότυπα ETSI EN 302 435-1 και ETSI EN 302 498-1.

Τεχνικές απαιτήσεις

Φάσμα συχνοτήτων

Ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος (e.i.r.p).

Ανώτατη ισχύς αιχμής (e.i.r.p.)

(οριζόμενη σε 50 MHz)

Κάτω από 1,73 GHz

– 85 dBm/MHz (14)

– 45 dBm

1,73 έως 2,2 GHz

– 65 dBm/MHz

– 25 dBm

2,2 έως 2,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

2,5 έως 2,69 GHz

– 65 dBm/MHz (14)

– 25 dBm

2,69 έως 2,7 GHz

– 55 dBm/MHz (15)

– 15 dBm

2,7 έως 3,4 GHz

– 70 dBm/MHz (14)

– 30 dBm

3,4 έως 4,8 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

4,8 έως 5 GHz

– 55 dBm/MHz (15)

– 15 dBm

5 έως 8,5 GHz

– 50 dBm/MHz

– 10 dBm

Πάνω από 8,5 GHz

– 85 dBm/MHz

– 45 dBm


(1)  Εντός της ζώνης συχνοτήτων 3,1GHz έως 4,8GHz. Η τεχνική μετριασμού περιορισμένου κύκλου λειτουργίας και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-1.

(2)  Εντός των ζωνών συχνοτήτων 3,1GHz έως 4,8GHz και 8,5GHz έως 9GHz. Η τεχνική μετριασμού μέσω «ανίχνευσης και αποφυγής ήδη χρησιμοποιημένων συχνοτήτων» και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-1.

(3)  Η τεχνική μετριασμού μέσω «ανίχνευσης και αποφυγής ήδη χρησιμοποιημένων συχνοτήτων» καθώς και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-2.

(4)  Η τεχνική μετριασμού περιορισμένου κύκλου λειτουργίας (LDC) και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-3.

(5)  Η τεχνική μετριασμού μέσω «ανίχνευσης και αποφυγής ήδη χρησιμοποιημένων συχνοτήτων» (DAA) και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-3.

(6)  Η τεχνική μετριασμού μέσω ελέγχου ισχύος εκπομπής (TPC) καθώς και τα όριά της καθορίζονται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-3.

(7)  Το απαιτούμενο εξωτερικό όριο (e.l.) είναι ≤ – 53,3 dBm/MHz. Το εξωτερικό όριο καθορίζεται στο πρότυπο ETSI EN 302 065-3.

(8)  Το πρόβλημα θα μπορούσε να λυθεί με εναλλακτικές τεχνικές μετριασμού που παρέχουν ισοδύναμη προστασία, όπως οι θωρακισμένες παραφωτίδες (κν. φινιστρίνια).

(9)  Προστασία των ζωνών 7,25 έως 7,75 GHz (Σταθερή Δορυφορική Υπηρεσία) και 7,45 έως 7,55 GHz (Μετεωρολογικός Δορυφόρος): – 51,3 – 20*log10(10[km]/x[km])(dBm/MHz) για ύψος υπεράνω του εδάφους πάνω από 1 000 m, όπου x είναι το ύψος του αεροσκάφους υπεράνω του εδάφους σε χιλιόμετρα, και – 71,3 dBm/MHz για ύψος υπεράνω του εδάφους το πολύ ίσο με 1 000 m.

(10)  Προστασία της ζώνης 7,75 έως 7,9 GHz (Μετεωρολογικός δορυφόρος): – 44,3 – 20*log10(10 [km]/x [km]) (dBm/MHz) για ύψος υπεράνω του εδάφους πάνω από 1 000 m, όπου x είναι το ύψος του αεροσκάφους υπεράνω του εδάφους σε χιλιόμετρα, και – 64,3 dBm/MHz για ύψος υπεράνω του εδάφους το πολύ ίσο με 1 000 m.

(11)  Oι συσκευές που χρησιμοποιούν μηχανισμό Listen Before Talk (LBT), όπως αυτός περιγράφεται στο εναρμονισμένο πρότυπο EN 302 498-2, επιτρέπεται να λειτουργούν σε φάσμα συχνοτήτων 2,5 έως 2,69 και 2,9 έως 3,4 GHz, με ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος – 50 dBm/MHz.

(12)  Για να προστατεύονται οι ραδιοϋπηρεσίες, οι μη σταθερές εγκαταστάσεις (εφαρμογή Β) πρέπει να πληρούν την ακόλουθη απαίτηση όσον αφορά τη φασματική πυκνότητα συνολικής ακτινοβολούμενης ισχύος:

α)

στα φάσματα συχνοτήτων 2,5 έως 2,69 GHz και 4,8 έως 5 GHz, η φασματική πυκνότητα συνολικής ακτινοβολούμενης ισχύος πρέπει να είναι 10 dB κάτω από την ανώτατη φασματική πυκνότητα ισχύος·

β)

στο φάσμα συχνοτήτων 3,4 έως 3,8 GHz, η φασματική πυκνότητα συνολικής ακτινοβολούμενης ισχύος πρέπει να είναι 5dB κάτω από την ανώτατη φασματική πυκνότητα ισχύος.

(13)  Περιορισμός του κύκλου λειτουργίας σε 10 % ανά δευτερόλεπτο.

(14)  Οι συσκευές με μηχανισμό Listen Before Talk (LBT), όπως αυτός περιγράφεται στο εναρμονισμένο πρότυπο EN 302 435-1, επιτρέπεται να λειτουργούν σε φάσμα συχνοτήτων 1,215 έως 1,73 GHz με ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος – 70 dBm/MHz, καθώς και σε 2,5 έως 2,69 και 2,7 έως 3,4 GHz με ανώτατη μέση φασματική πυκνότητα ισχύος – 50 dBm/MHz.

(15)  Για να προστατεύονται οι ζώνες συχνοτήτων 2,69 έως 2,7 GHz και 4,8 έως 5 GHz, τις οποίες χρησιμοποιεί η Υπηρεσία Ραδιοαστρονομίας (RAS), η φασματική πυκνότητα συνολικής ακτινοβολούμενης ισχύος πρέπει να είναι κάτω από – 65 dBm/MHz.


Διορθωτικά

9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/57


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 354 της 28ης Δεκεμβρίου 2013 )

Στη σελίδα 271, παράρτημα I, στήλες «Κωδικός ΣΟ»/«TARIC», καταχώριση «ex 3920 49 10»/«30», στήλη «Περιγραφή εμπορευμάτων»:

αντί:

«Μεμβράνηαπόσυμπολυμερέςπολυβινυλοχλωριδίου

με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πληρωτικά υλικά 45 % και άνω,

πάνω σε υπόθεμα (1

διάβαζε:

«Μεμβράνη από συμπολυμερές πολυβινυλοχλωριδίου

με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πληρωτικά υλικά 45 % και άνω,

πάνω σε υπόθεμα»

Στη σελίδα 313, παράρτημα Ι, στήλες «Κωδικός ΣΟ»/«TARIC», καταχώριση «ex 9405 40 39»/«10», στήλη «Περιγραφή εμπορευμάτων»:

αντί:

«Αυτοτελής μονάδα φωτισμού περιβάλλοντος, μήκους τουλάχιστον 300 mm αλλά όχι μεγαλυτέρου των 600 mm, με βάση διάταξη φωτισμού αποτελούμενη από σειρά τουλάχιστον 3 αλλά όχι περισσοτέρων των 9 φωτοδιόδων (LED) εκπομπής αποκλειστικά ερυθρού, πράσινου ή κυανού χρώματος, που είναι ενσωματωμένες σε μια μόνον μικροπλακέττα και τοποθετημένες σε κάρτα τυπωμένου κυκλώματος (PCB), με τον φωτισμό συνδεόμενο στην εμπρόσθια και/ή την οπίσθια πλευρά του δέκτη τηλεόρασης επίπεδης οθόνης (1

διάβαζε:

«Αυτοτελής μονάδα φωτισμού περιβάλλοντος, μήκους τουλάχιστον 300 mm αλλά όχι μεγαλυτέρου των 600 mm, με βάση διάταξη φωτισμού αποτελούμενη από σειρά τουλάχιστον 3 αλλά όχι περισσοτέρων των 9 φωτοδιόδων (LED) εκπομπής αποκλειστικά ερυθρού, πράσινου ή κυανού χρώματος, που είναι ενσωματωμένες σε μια μόνον μικροπλακέττα και τοποθετημένες σε κάρτα τυπωμένου κυκλώματος (PCB), με τον φωτισμό συνδεόμενο στην εμπρόσθια και/ή την οπίσθια πλευρά του δέκτη τηλεόρασης επίπεδης οθόνης»


9.10.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 293/58


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 722/2014 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 192 της 1ης Ιουλίου 2014 )

Στη σελίδα 29, παράρτημα Ι, στήλες «Κωδικός ΣΟ»/«TARIC», καταχώριση «ex 9014 10 00»/«30», στήλη «Περιγραφή εμπορευμάτων»:

aντί:

«Ηλεκτρονική πυξίδα ως γεωμαγνητικός αισθητήρας, σε περίβλημα κατάλληλο για την πλήρως αυτόματη συναρμολόγηση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, π.χ. CSWLP, LGA, SOIC, αποτελούμενη κυρίως από:

ένα ή περισσότερα μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα (ASIC) ειδικών εφαρμογών και

έναν ή περισσότερους μικροηλεκτρομηχανικούς αισθητήρες (MEMS), κατασκευασμένους με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία σε τρισδιάστατες δομές πάνω στο υλικό του ημιαγωγού,

του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή προϊόντων των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 94 (1

διάβαζε:

«Ηλεκτρονική πυξίδα ως γεωμαγνητικός αισθητήρας, σε περίβλημα κατάλληλο για την πλήρως αυτόματη συναρμολόγηση πλακετών τυπωμένων κυκλωμάτων, π.χ. CSWLP, LGA, SOIC, αποτελούμενη κυρίως από:

ένα ή περισσότερα μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα (ASIC) ειδικών εφαρμογών και

έναν ή περισσότερους μικροηλεκτρομηχανικούς αισθητήρες (MEMS), κατασκευασμένους με τεχνολογία ημιαγωγών, με τα μηχανικά στοιχεία σε τρισδιάστατες δομές πάνω στο υλικό του ημιαγωγού,

του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή προϊόντων των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 94»