ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
17 Ιουλίου 2014


Περιεχόμενα

 

III   Λοιπές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 1/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

1

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 2/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

3

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 3/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

5

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 4/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

7

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 6/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

9

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 8/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

11

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 9/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

13

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 10/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

16

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 11/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

17

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 12/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

18

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 13/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

19

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 14/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

21

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 15/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

22

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 16/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

24

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 17/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

25

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 18/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

26

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 19/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

27

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 20/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

29

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 21/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

31

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 22/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

32

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 24/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

33

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 25/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

34

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 26/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

35

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 27/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

36

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 28/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

38

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 29/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XV (Κρατικές ενισχύσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

39

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 30/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

40

 

*

Απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ, αριθ. 32/2014 της 14ης Φεβρουαρίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

41

 

 

 

*

Σημείωση για τον αναγνώστη (βλέπε σελίδα 44)

44

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 64/98, της 14ης Ιουλίου 1998, για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικές ρυθμίσεις, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 100 της 15.4.1999 )

45

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 52/2007, της 8ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 266 της 11.10.2007 )

45

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 55/2009, της 29ης Μαΐου 2009, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 232 της 3.9.2009 )

45

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 103/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 270 της 4.10.2012 )

46

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 106/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος ΧΧ (Περιβάλλον) της συμφωνίας ΕΟΧ ( ΕΕ L 270 της 4.10.2012 )

46

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 118/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 270 της 4.10.2012 )

46

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 107/2001, της 28ης Σεπτεμβρίου 2001, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας ΕΟΧ ( ΕΕ L 322 της 6.12.2001 )

47

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 154/2012, της 28ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 341 της 13.12.2012 )

47

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 74/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 291 της 31.10.2013 )

47

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 92/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIIΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 291 της 31.10.2013 )

48

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 291 της 31ης Οκτωβρίου 2013)

48

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 121/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών) και του πρωτοκόλλου 37 (που περιλαμβάνει τον κατάλογο ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 101) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 270 της 4.10.2012 )

49

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 12/2012, της 10ης Φεβρουαρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ ( ΕΕ L 161 της 21.6.2012 )

49

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


III Λοιπές πράξεις

ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΣ ΧΩΡΟΣ

17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/1


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 1/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/261/ΕΕ της Επιτροπής, της 3ης Ιουνίου 2013, που επιτρέπει σε εργαστήριο στην Ουκρανία να πραγματοποιεί ορολογικές δοκιμασίες ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετική με ζώντα ζώα, πλην των ιχθύων και των ζώων υδατοκαλλιέργειας Η νομοθεσία για τα θέματα αυτά δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία, όπως ορίζεται στην παράγραφο 2 του εισαγωγικού μέρους του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 97 (εκτελεστική απόφαση 2011/396/ΕΕ της Επιτροπής) του μέρους 4.2 του κεφαλαίου I του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«98.

32013 D 0261: Εκτελεστική απόφαση 2013/261/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Ιουνίου 2013, που επιτρέπει σε εργαστήριο στην Ουκρανία να πραγματοποιεί ορολογικές δοκιμασίες ελέγχου της αποτελεσματικότητας των αντιλυσσικών εμβολίων (ΕΕ L 152 της 5.6.2013, σ. 50).

Η πράξη αυτή δεν εφαρμόζεται στην Ισλανδία.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2013/261/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 152 της 5.6.2013, σ. 50.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/3


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 2/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 374/2013 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2013, σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος Clostridium butyricum (FERM BP-2789) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα που εκτρέφονται για ωοπαραγωγή (κάτοχος της άδειας Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., εκπροσωπούμενος από την εταιρεία Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ (1).

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 445/2013 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2013, σχετικά με την έγκριση του υδροξυ-αναλόγου της σεληνομεθειονίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 774/2013 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος του Lactobacillus kefiri DSM 19455 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (3), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 775/2013 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος Enterococcus faecium DSM 7134 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα εκτρεφόμενα για ωοπαραγωγή και μικρά είδη πουλερικών εκτός εκείνων που εκτρέφονται για ωοπαραγωγή (κάτοχος της άδειας Lactosan GmbH & Co KG) (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 787/2013 της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για γαλοπούλες προς πάχυνση και γαλοπούλες εκτρεφόμενες για αναπαραγωγή (κάτοχος της άδειας: Kemin Europa NV) (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η παρούσα απόφαση αφορά τη νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(7)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 94 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 636/2013 της Επιτροπής] του κεφαλαίου II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«95.

32013 R 0374: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 374/2013 της Επιτροπής, της 23ης Απριλίου 2013, σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος Clostridium butyricum (FERM BP-2789) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα που εκτρέφονται για ωοπαραγωγή (κάτοχος της άδειας Miyarisan Pharmaceutical Co. Ltd., εκπροσωπούμενος από την εταιρεία Miyarisan Pharmaceutical Europe S.L.U.) (ΕΕ L 112 της 24.4.2013, σ. 13).

96.

32013 R 0445: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 445/2013 της Επιτροπής, της 14ης Μαΐου 2013, σχετικά με την έγκριση του υδροξυ-αναλόγου της σεληνομεθειονίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 130 της 15.5. 2013, σ. 21).

97.

32013 R 0774: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 774/2013 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος του Lactobacillus kefiri DSM 19455 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 217 της 13.8.2013, σ. 30).

98.

32013 R 0775: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 775/2013 της Επιτροπής, της 12ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος Enterococcus faecium DSM 7134 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα εκτρεφόμενα για ωοπαραγωγή και μικρά είδη πουλερικών εκτός εκείνων που εκτρέφονται για ωοπαραγωγή (κάτοχος της άδειας Lactosan GmbH & Co KG) (ΕΕ L 217 της 13.8.2013, σ. 32).

99.

32013 R 0787: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 787/2013 της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 2013, για την έγκριση του παρασκευάσματος Bacillus subtilis (ATCC PTA-6737) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για γαλοπούλες προς πάχυνση και γαλοπούλες εκτρεφόμενες για αναπαραγωγή (κάτοχος της άδειας: Kemin Europa NV) (ΕΕ L 220 της 17.8.2013, σ. 15).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 374/2013, (ΕΕ) αριθ. 445/2013, (ΕΕ) αριθ. 774/2013, (ΕΕ) αριθ. 775/2013 και (ΕΕ) αριθ. 787/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 112 της 24.4.2013, σ. 13.

(2)  ΕΕ L 130 της 15.5.2013, σ. 21.

(3)  ΕΕ L 217 της 13.8.2013, σ. 30.

(4)  ΕΕ L 217 της 13.8.2013, σ. 32.

(5)  ΕΕ L 220 της 17.8.2013, σ. 15.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/5


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 3/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 795/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την έγκριση της χλωριούχου χολίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 796/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την άρνηση χορήγησης έγκρισης της ουσίας 3-acetyl-2,5-dimethylthiophene ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 797/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, για τη χορήγηση άδειας στο παρασκεύασμα Enterococcus faecium NCIMB 11181 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για μόσχους εκτροφής και πάχυνσης και για απογαλακτισμένα χοιρίδια (κάτοχος αδείας Chr. Hansen A/S) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2004 (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 803/2013 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2013, σχετικά με την έγκριση του φολικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 797/2013 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2004 της Επιτροπής (5), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και ο οποίος πρέπει, επομένως, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Η παρούσα απόφαση αφορά τη νομοθεσία σχετικά με τις ζωοτροφές. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν ενόσω η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(7)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο II του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 99 [εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 787/2013 της Επιτροπής] παρεμβάλλονται τα ακόλουθα σημεία:

«100.

32013 R 0795: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 795/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την έγκριση της χλωριούχου χολίνης ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 1).

101.

32013 R 0796: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 796/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την άρνηση χορήγησης έγκρισης της ουσίας 3-acetyl-2,5-dimethylthiophene ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών (ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 4).

102.

32013 R 0797: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 797/2013 της Επιτροπής, της 21ης Αυγούστου 2013, για τη χορήγηση άδειας στο παρασκεύασμα Enterococcus faecium NCIMB 11181 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για μόσχους εκτροφής και πάχυνσης και για απογαλακτισμένα χοιρίδια (κάτοχος αδείας Chr. Hansen A/S) και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2004 (ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 6).

103.

32013 R 0803: Εκτελεστικός κανονισμός (EE) αριθ. 803/2013 της Επιτροπής, της 22ας Αυγούστου 2013, σχετικά με την έγκριση του φολικού οξέος ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη (ΕΕ L 225 της 23.8.2013, σ. 17).».

2)

Το κείμενο του σημείου 1κστκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2004 της Επιτροπής] διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 795/2013, (ΕΕ) αριθ. 796/2013, (ΕΕ) αριθ. 797/2013 και (ΕΕ) αριθ. 803/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 4.

(3)  ΕΕ L 224 της 22.8.2013, σ. 6.

(4)  ΕΕ L 225 της 23.8.2013, σ. 17.

(5)  ΕΕ L 247 της 21.7.2004, σ. 11.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/7


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 4/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 763/2013 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 637/2009 όσον αφορά την ταξινόμηση ορισμένων φυτικών ειδών για σκοπούς αξιολόγησης της καταλληλότητας των ονομασιών των ποικιλιών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική οδηγία 2013/45/ΕΕ της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 2002/55/ΕΚ και 2008/72/ΕΚ και της οδηγίας 2009/145/ΕΚ της Επιτροπής όσον αφορά τη βοτανική ονομασία της ντομάτας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με τα φυτοϋγειονομικά θέματα. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο III του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 12 (οδηγία 2002/55/ΕΚ του Συμβουλίου) του μέρους 1 προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 L 0045: Εκτελεστική οδηγία 2013/45/ΕΕ της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 213 της 8.8.2013, σ. 20).».

2)

Στο σημείο 18 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 637/2009 της Επιτροπής] του μέρους 2 προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0763: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 763/2013 της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 213 της 8.8.2013, σ. 16).».

3)

Στο σημείο 55 (οδηγία 2009/145/ΕΚ της Επιτροπής) του μέρους 2 προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 L 0045: Εκτελεστική οδηγία 2013/45/ΕΕ της Επιτροπής, της 7ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 213 της 8.8.2013, σ. 20).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 763/2013 και της εκτελεστικής οδηγίας 2013/45/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 213 της 8.8.2013, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 213 της 8.8.2013, σ. 20.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/9


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 6/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για τροποποίηση του παραρτήματος I (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) και του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 786/2013 της Επιτροπής, της 16ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα επιτρεπόμενα όρια γεσοτοξινών στα ζώντα δίθυρα μαλάκια (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2013 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση γλυκαντικών σε ορισμένα παρασκευάσματα φρούτων ή λαχανικών για επάλειψη (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές. Η νομοθεσία σχετικά με κτηνιατρικά θέματα και ζωοτροφές δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στις τομεακές προσαρμογές του παραρτήματος I και στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(4)

Τα παραρτήματα I και ΙΙ της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθούν αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 17 [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του μέρους 6.1 του κεφαλαίου Ι του παραρτήματος I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 0786: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 786/2013 της Επιτροπής της 16ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 220 της 17.8.2013, σ. 14).».

Άρθρο 2

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 0913: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2013 της Επιτροπής της 23ης Σεπτεμβρίου 2013 (ΕΕ L 252 της 24.9.2013, σ. 11).».

Άρθρο 3

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 786/2013 και (ΕΕ) αριθ. 913/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 220 της 17.8.2013, σ. 14.

(2)  ΕΕ L 252 της 24.9.2013, σ. 11.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/11


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 8/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου σχετικά με τη μάζα και τις διαστάσεις των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο I του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Στο σημείο 45κστκδ (οδηγία 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1230: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής της 12ης Δεκεμβρίου 2012 (ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 31).».

2)

Μετά το σημείο 45οβ (οδηγία 2001/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«45ογ

32012 R 1230: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 της Επιτροπής, της 12ης Δεκεμβρίου 2012, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 661/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις απαιτήσεις έγκρισης τύπου σχετικά με τη μάζα και τις διαστάσεις των μηχανοκίνητων οχημάτων και των ρυμουλκουμένων τους και για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 31).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1230/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 353 της 21.12.2012, σ. 31.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/13


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 9/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 καταργεί την απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, κατά συνέπεια, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως ακολούθως:

1)

Στο σημείο 5 (οδηγία 95/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΙΙ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

2)

Στο σημείο 6 (οδηγία 2009/105/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) και στο σημείο 6α (οδηγία 97/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου VIII προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

3)

Στο σημείο 27 (οδηγία 2009/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

4)

Στο σημείο 27β (οδηγία 2004/22/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου ΙΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

5)

Στο σημείο 7α (οδηγία 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου X προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

6)

Το κείμενο του σημείου 2 (απόφαση 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου) στο κεφάλαιο XVIII διαγράφεται.

7)

Στο σημείο 1 (οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XIX προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).»

8)

Το κείμενο του σημείου 2 (που έχει διαγραφεί) του κεφαλαίου XIX αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση, την τροποποίηση των οδηγιών του Συμβουλίου 89/686/ΕΟΚ και 93/15/ΕΟΚ και των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 94/9/ΕΚ, 94/25/ΕΚ, 95/16/ΕΚ, 97/23/ΕΚ, 98/34/ΕΚ, 2004/22/ΕΚ, 2007/23/ΕΚ, 2009/23/ΕΚ και 2009/105/ΕΚ και την κατάργηση της απόφασης 87/95/ΕΟΚ του Συμβουλίου και της απόφασης αριθ. 1673/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Στο άρθρο 2 παράγραφος 7 οι λέξεις “άρθρο 57 της ΣΛΕΕ” αντικαθίστανται από τις λέξεις “άρθρο 37 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ”.».

9)

Στο σημείο 1 (οδηγία 89/686/ΕΟΚ του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXII προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

10)

Στο σημείο 1 (οδηγία 93/15/ΕΟΚ του Συμβουλίου) και στο σημείο 4 (οδηγία 2007/23/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXIX προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

11)

Στο σημείο 1 (οδηγία 94/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του κεφαλαίου XXXI προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 R 1025: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 25ης Οκτωβρίου 2012 (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 36 της 7.2.1987, σ. 31.

(3)  Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/16


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 10/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2013/46/ΕΕ της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/141/ΕΚ όσον αφορά τις απαιτήσεις πρωτεΐνης στα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54πβ (οδηγία 2006/141/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 L 0046: Οδηγία 2013/46/ΕΕ της Επιτροπής της 28ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 230 της 29.8.2013, σ. 16).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2013/46/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 230 της 29.8.2013, σ. 16.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/17


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 11/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (EE) αριθ. 816/2013 της Επιτροπής, της 28ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την τροποποίηση, αφενός, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση ουδέτερου μεθακρυλικού συμπολυμερούς και ανιονικού μεθακρυλικού συμπολυμερούς σε στερεά συμπληρώματα διατροφής και, αφετέρου, του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τις προδιαγραφές του βασικού μεθακρυλικού συμπολυμερούς (E 1205), του ουδέτερου μεθακρυλικού συμπολυμερούς και του ανιονικού μεθακρυλικού συμπολυμερούς (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] και στο σημείο 69 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 0816: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 816/2013 της Επιτροπής της 28ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 230 της 29.8.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 816/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 230 της 29.8.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 12/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1068/2013 της Επιτροπής, της 30ής Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση των διφωσφορικών αλάτων (E 450), των τριφωσφορικών αλάτων (E 451) και πολυφωσφορικών αλάτων (E 452) στα υγράλατα ψάρια (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(3)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] του κεφαλαίου XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 1068: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1068/2013 της Επιτροπής της 30ής Οκτωβρίου 2013 (ΕΕ L 289 της 31.10.2013, σ. 58).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1068/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 289 της 31.10.2013, σ. 58.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 13/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 723/2013 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση εκχυλισμάτων δενδρολίβανου (Ε 392) σε ορισμένα προϊόντα κρέατος και ψαριών με χαμηλά λιπαρά (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2013 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 όσον αφορά τις προδιαγραφές για διάφορες πολυόλες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 738/2013 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση ορισμένων προσθέτων σε απομιμήσεις ιχθυοσκευασμάτων με βάση τα φύκια (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 739/2013 της Επιτροπής, της 30ής Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη χρήση πλούσιων σε στιγμαστερόλη φυτοστερολών ως σταθεροποιητών σε αλκοολούχα κοκτέιλ έτοιμα για πάγωμα, και του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τις προδιαγραφές για το πρόσθετο τροφίμων «πλούσιες σε στιγμαστερόλη φυτοστερόλες» (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η παρούσα απόφαση αφορά νομοθεσία σχετικά με είδη διατροφής. Η εν λόγω νομοθεσία δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν στον βαθμό που η εφαρμογή της συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Ελβετικής Συνομοσπονδίας σχετικά με το εμπόριο γεωργικών προϊόντων επεκτείνεται στο Λιχτενστάιν, όπως διευκρινίζεται στην εισαγωγή του κεφαλαίου ΧΙΙ του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ. Ως εκ τούτου, η παρούσα απόφαση δεν εφαρμόζεται στο Λιχτενστάιν.

(6)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 54ρκβ [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32013 R 0723: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 723/2013 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 202 της 27.7.2013, σ. 8),

32013 R 0738: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 738/2013 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 32),

32013 R 0739: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 739/2013 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 35).».

2)

Στο σημείο 69 [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής] προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32013 R 0724: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2013 της Επιτροπής της 26ης Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 202 της 27.7.2013, σ. 11),

32013 R 0739: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 739/2013 της Επιτροπής της 30ής Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 35).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 723/2013, (ΕΕ) αριθ. 724/2013, (ΕΕ) αριθ. 738/2013 και (ΕΕ) 739/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (5).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 202 της 27.7.2013, σ. 8.

(2)  ΕΕ L 202 της 27.7.2013, σ. 11.

(3)  ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 32.

(4)  ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 35.

(5)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/21


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 14/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 122/2013 της Επιτροπής, της 12ης Φεβρουαρίου 2013, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1950/2006 για την κατάρτιση, σύμφωνα με την οδηγία 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί κοινοτικού κώδικα για τα κτηνιατρικά φάρμακα, καταλόγου ουσιών απαραίτητων για τη θεραπεία ιπποειδών (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 15κστα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1950/2006 της Επιτροπής] του κεφαλαίου XIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0122: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 122/2013 της Επιτροπής της 12ης Φεβρουαρίου 2013 (ΕΕ L 42 της 13.2.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 122/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 42 της 13.2.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/22


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 15/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον καθορισμό διαδικασίας αδειοδότησης για ίδια βιοκτόνα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 736/2013 της Επιτροπής, της 17ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη διάρκεια του προγράμματος εργασιών για την εξέταση των υπαρχουσών δραστικών ουσιών βιοκτόνων (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 613/2013 της Επιτροπής, της 25ης Ιουνίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 όσον αφορά τις πρόσθετες δραστικές ουσίες βιοκτόνων που πρέπει να εξεταστούν στο πλαίσιο του προγράμματος αναθεώρησης (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κεφάλαιο XV του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 12ιδ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου] προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0736: Κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 736/2013 της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2013 (ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 25).».

2)

Στο σημείο 12κστε [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1451/2007 της Επιτροπής] προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 R 0613: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 613/2013 της Επιτροπής της 25ης Ιουνίου 2013 (ΕΕ L 173 της 26.6.2013, σ. 34).».

3)

Μετά το σημείο 12ξζ (απόφαση 2013/204/EΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«12ξη

32013 R 0414: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 414/2013 της Επιτροπής, της 6ης Μαΐου 2013, σχετικά με τον καθορισμό διαδικασίας αδειοδότησης για ίδια βιοκτόνα σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 125 της 7.5.2013, σ 4).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 414/2013, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 613/2013 και του κατ' εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 736/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (4), ή κατά την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 225/2013, της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (5), στη συμφωνία ΕΟΧ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 125 της 7.5.2013, σ. 4.

(2)  ΕΕ L 204 της 31.7.2013, σ. 25.

(3)  ΕΕ L 173 της 26.6.2013, σ. 34.

(4)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(5)  EE L 154 της 22.5.2014, σ. 22.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/24


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 16/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 86/529/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1) που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 1991 και συνεπώς η αναφορά σε αυτήν θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Οι αποφάσεις της Επιτροπής 96/630/ΕΚ (2) και 97/526/ΕΚ (3) καταργήθηκαν με την απόφαση 98/574/ΕΚ (4). Και οι τρεις προαναφερθείσες αποφάσεις έχουν ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και συνεπώς οι αναφορές στις αποφάσεις 96/630/ΕΚ και 97/526/ΕΚ θα πρέπει να διαγραφούν από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η απόφαση 97/528/ΕΚ της Επιτροπής (5) καταργήθηκε με την απόφαση 98/575/ΕΚ (6), οι οποίες έχουν αμφότερες ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και συνεπώς η αναφορά στην απόφαση 97/528/ΕΚ θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η απόφαση 2000/638/ΕΚ της Επιτροπής (7) καταργήθηκε με την απόφαση 2004/71/ΕΚ (8), οι οποίες έχουν αμφότερες ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και συνεπώς η αναφορά στην απόφαση 2000/638/ΕΚ θα πρέπει να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Το παράρτημα II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα κείμενα του σημείου 1 (οδηγία 86/529/ΕΟΚ του Συμβουλίου), του σημείου 4ιε (απόφαση 96/630/ΕΚ της Επιτροπής), του σημείου 4κα (απόφαση 97/526/ΕΚ της Επιτροπής), του σημείου 4κγ (απόφαση 97/528/ΕΚ της Επιτροπής) και της δεύτερης περίπτωσης στο σημείο 4κστζ (απόφαση 2000/638/ΕΚ της Επιτροπής) του κεφαλαίου XVIII του παραρτήματος II της συμφωνίας για τον ΕΟΧ διαγράφονται.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (9).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 311 της 6.11.1986, σ. 28.

(2)  ΕΕ L 282 της 1.11.1996, σ. 79.

(3)  ΕΕ L 215 της 7.8.1997, σ. 54.

(4)  ΕΕ L 278 της 15.10.1998, σ. 30.

(5)  ΕΕ L 215 της 7.8.1997, σ. 60.

(6)  ΕΕ L 278 της 15.10.1998, σ. 35.

(7)  ΕΕ L 269 της 21.10.2000, σ. 52.

(8)  ΕΕ L 16 της 23.1.2004, σ. 54.

(9)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/25


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 17/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος VI (Κοινωνικές ασφαλίσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση αριθ. R1, της 20ής Ιουνίου 2013, σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 85 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα VI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 7.1 (απόφαση αριθ. P1) του παραρτήματος VI της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται το ακόλουθο σημείο:

«7.2.

32013 D 0927(01): απόφαση αριθ. R1, της 20ής Ιουνίου 2013, σχετικά με την ερμηνεία του άρθρου 85 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 987/2009 (ΕΕ C 279 της 27.9.2013, σ. 11).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης αριθ. R1 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ C 279 της 27.9.2013, σ. 11.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/26


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 18/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2013/47/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση της οδηγίας 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την άδεια οδήγησης (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 24στ (οδηγία 2006/126/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 L 0047: Οδηγία 2013/47/ΕΕ της Επιτροπής, της 2ας Οκτωβρίου 2013 (ΕΕ L 261 της 3.10.2013, σ. 29).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2013/47/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 261 της 3.10.2013, σ. 29.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/27


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 19/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής "η συμφωνία για τον ΕΟΧ"), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2011/633/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η απόφαση 2012/462/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2002/731/ΕΚ, 2002/732/ΕΚ, 2002/733/ΕΚ, 2002/735/ΕΚ και 2006/66/ΕΚ, και με την κατάργηση της απόφασης 2002/730/ΕΚ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Η απόφαση 2012/463/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2006/679/ΕΚ και 2006/860/ΕΚ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Η απόφαση 2012/464/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2006/861/ΕΚ, 2008/163/ΕΚ, 2008/164/ΕΚ, 2008/217/ΕΚ, 2008/231/ΕΚ, 2008/232/ΕΚ, 2008/284/ΕΚ, 2011/229/ΕΕ, 2011/274/ΕΕ, 2011/275/ΕΕ, 2011/291/ΕΕ και 2011/314/ΕΕ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Η απόφαση 2012/462/ΕΕ καταργεί την απόφαση 2002/730/ΕΚ της Επιτροπής (5), η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο σημείο 37αβ (απόφαση 2002/731/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 37αστ (απόφαση 2002/735/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 D 0462: Απόφαση 2012/462/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 1).».

2)

Μετά το σημείο 37αγ (απόφαση 2008/217/ΕΚ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37αγα.

32012 D 0462: Απόφαση 2012/462/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2002/731/ΕΚ, 2002/732/ΕΚ, 2002/733/ΕΚ, 2002/735/ΕΚ και 2006/66/ΕΚ, και με την κατάργηση της απόφασης 2002/730/ΕΚ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 1).».

3)

Στο σημείο 37αδ (απόφαση 2002/733/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 D 0462: Απόφαση 2012/462/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 1).».

4)

Στο σημείο 37αγ (απόφαση 2008/217/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 37αζ (απόφαση 2008/284/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 37αη (απόφαση 2008/232/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 37δζ (απόφαση 2011/275/ΕΕ της Επιτροπής), στο σημείο 37δη (απόφαση 2011/274/ΕΕ της Επιτροπής), στο σημείο 37ζ (απόφαση 2011/229/ΕΕ της Επιτροπής) και στο σημείο 37ιγ (απόφαση 2008/164/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32012 D 0464: Απόφαση 2012/464/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 20).».

5)

Στο σημείο 37δβ (απόφαση 2008/163/ΕΚ της Επιτροπής), στο σημείο 37δθ (απόφαση 2011/291/ΕΕ της Επιτροπής) και στο σημείο 37ιβ (απόφαση 2006/861/ΕΚ της Επιτροπής) προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32012 D 0464: Απόφαση 2012/464/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 20).».

6)

Μετά το σημείο 37διβ (απόφαση 2012/757/ΕΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37διγ.

32011 D 0633: Εκτελεστική απόφαση 2011/633/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τις κοινές προδιαγραφές του μητρώου σιδηροδρομικής υποδομής (ΕΕ L 256 της 1.10.2011, σ. 1).».

7)

Μετά το σημείο 37ζ (απόφαση 2011/229/ΕΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37ζα.

32012 D 0462: Απόφαση 2012/462/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2002/731/ΕΚ, 2002/732/ΕΚ, 2002/733/ΕΚ, 2002/735/ΕΚ και 2006/66/ΕΚ, και με την κατάργηση της απόφασης 2002/730/ΕΚ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 1).».

8)

Μετά το σημείο 37θ (απόφαση 2012/88/ΕΕ της Επιτροπής) παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«37θα.

32012 D 0463: Απόφαση 2012/463/ΕΕ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αποφάσεων 2006/679/ΕΚ και 2006/860/ΕΚ, όσον αφορά τεχνικές προδιαγραφές διαλειτουργικότητας (ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 11).».

9)

Το κείμενο του σημείου 37αα (απόφαση 2002/730/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα της εκτελεστικής απόφασης 2011/633/ΕΕ και των αποφάσεων 2012/462/ΕΕ, 2012/463/ΕΕ και 2012/464/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (6).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 256 της 1.10.2011, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 11.

(4)  ΕΕ L 217 της 14.8.2012, σ. 20.

(5)  ΕΕ L 245 της 12.9.2002, σ. 1.

(6)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/29


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 20/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα «Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες» του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 καταργεί την οδηγία 2006/861/ΕΚ της Επιτροπής (2) η οποία έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και η οποία πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ τροποποιείται ως εξής:

1)

Μετά το σημείο 37ιγ (απόφαση 2008/164/ΕΚ της Επιτροπής), παρεμβάλλονται τα εξής:

«37ιδ.

32013 R 0321: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 321/2013 της Επιτροπής, της 13ης Μαρτίου 2013, σχετικά με την τεχνική προδιαγραφή διαλειτουργικότητας για το υποσύστημα “Τροχαίο υλικό — εμπορευματικές φορτάμαξες” του σιδηροδρομικού συστήματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης και για την κατάργηση της απόφασης 2006/861/ΕΚ (ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως εξής:

Στο σημείο 7.4 του παραρτήματος του κανονισμού οι λέξεις “και Νορβηγίας” προστίθενται μετά τη λέξη “Σουηδίας” και οι λέξεις “και της Νορβηγίας” προστίθενται μετά τις λέξεις “της Σουηδίας”.».

2)

Το κείμενο του σημείου 37ιβ (απόφαση 2006/861/ΕΚ της Επιτροπής) διαγράφεται.

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 321/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 104 της 12.4.2013, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 344 της 8.12.2006, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/31


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 21/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με το ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο για ανταγωνιστικές εμπορευματικές μεταφορές (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 41β (οδηγία 2001/14/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«41γ.

32010 R 0913: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 913/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, σχετικά με το ευρωπαϊκό σιδηροδρομικό δίκτυο για ανταγωνιστικές εμπορευματικές μεταφορές (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 22).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 913/2010 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 22.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/32


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 22/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2013/38/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση της οδηγίας 2009/16/ΕΚ σχετικά με τον έλεγχο των πλοίων από το κράτος λιμένα (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 56β (οδηγία 2009/16/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου) του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 L 0038: Οδηγία 2013/38/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 218 της 14.8.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της οδηγίας 2013/38/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 218 της 14.8.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/33


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 24/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1082/2012 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010, όσον αφορά την επικύρωση αεροπορικής ασφάλειας της ΕΕ (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2013 της Επιτροπής, της 10ης Ιουλίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 185/2010 όσον αφορά τους καταλόγους σημείων ελέγχου για την επικύρωση της ΕΕ φορέων τρίτων χωρών ως προς την αεροπορική ασφάλεια (2), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ηε [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 185/2010 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32012 R 1082: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1082/2012 της Επιτροπής της 9ης Νοεμβρίου 2012 (ΕΕ L 324 της 22.11.2012, σ. 25),

32013 R 0654: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 654/2013 της Επιτροπής της 10ης Ιουλίου 2013 (ΕΕ L 190 της 11.7.2013, σ. 1)».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των εκτελεστικών κανονισμών (ΕΕ) αριθ. 1082/2012 και (ΕΕ) αριθ. 654/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα για τον ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 324 της 22.11.2012, σ. 25.

(2)  ΕΕ L 190 της 11.7.2013, σ. 1.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/34


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 25/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/2045/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης C(2010) 774 της Επιτροπής όσον αφορά τον έλεγχο ασφαλείας υγρών, αερολυμάτων και πηκτωμάτων στους αερολιμένες της ΕΕ πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Η εκτελεστική απόφαση 2013/4180/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2013, η οποία τροποποιεί την απόφαση C(2010) 774 της Επιτροπής σχετικά με τον καθορισμό μέτρων εφαρμογής των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών όσον αφορά το αεροπορικό φορτίο και ταχυδρομείο πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ηστ [απόφαση C(2010) 774 τελικό της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται οι ακόλουθες περιπτώσεις:

«—

32013 D 2045: Εκτελεστική απόφαση 2013/2045/ΕΕ της Επιτροπής, της 17ης Απριλίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης C(2010) 774 της Επιτροπής όσον αφορά τον έλεγχο ασφαλείας υγρών, αερολυμάτων και πηκτωμάτων στους αερολιμένες της ΕΕ,

32013 D 4180: Εκτελεστική απόφαση 2013/4180/ΕΕ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2013, η οποία τροποποιεί την απόφαση C(2010) 774 της Επιτροπής σχετικά με τον καθορισμό μέτρων εφαρμογής των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών όσον αφορά το αεροπορικό φορτίο και ταχυδρομείο.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (1).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/35


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 26/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 800/2013 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 965/2012 για καθορισμό τεχνικών απαιτήσεων και διοικητικών διαδικασιών όσον αφορά τις πτητικές λειτουργίες δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 66ιδστ [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 965/2012 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 0800: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 800/2013 της Επιτροπής της 14ης Αυγούστου 2013 (ΕΕ L 227 της 24.8.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 800/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 227 της 24.8.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/36


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 27/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 628/2013 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μεθόδους εργασίας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας κατά τη διεξαγωγή επιθεωρήσεων τυποποίησης και την παρακολούθηση της εφαρμογής των κανόνων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 736/2006 της Επιτροπής (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 628/2013 καταργεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 736/2006 της Επιτροπής (2), που έχει ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ και πρέπει, συνεπώς, να διαγραφεί από τη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το κείμενο του σημείου 66ιζα [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 736/2006 της Επιτροπής] του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«32013 R 0628: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 628/2013 της Επιτροπής, της 28ης Ιουνίου 2013, σχετικά με τις μεθόδους εργασίας του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας κατά τη διεξαγωγή επιθεωρήσεων τυποποίησης και την παρακολούθηση της εφαρμογής των κανόνων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και σχετικά με την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 736/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 179 της 29.6.2013, σ. 46).

Για τους σκοπούς της παρούσας συμφωνίας, οι διατάξεις του κανονισμού προσαρμόζονται ως ακολούθως:

α)

Στο άρθρο 8 παράγραφοι 1 και 4, στο άρθρο 9 παράγραφος 1, στο άρθρο 10 παράγραφος 1 στοιχείο γ), στο άρθρο 16 παράγραφοι 6 και 7, στο άρθρο 17 παράγραφος 4 στοιχείο ε) και παράγραφος 6, στο άρθρο 19 παράγραφος 3, στο άρθρο 22 παράγραφος 3 στοιχείο β) και παράγραφος 4 και στο άρθρο 23, η λέξη “Επιτροπή” αντικαθίσταται από τις λέξεις “Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ” σε ό,τι αφορά τα κράτη της ΕΖΕΣ.

β)

Στο άρθρο 21 παράγραφος 1, οι λέξεις “ή συμφωνίας μεταξύ των κρατών ΕΖΕΣ και της τρίτης χώρας” προστίθενται μετά τις λέξεις “συμφωνίας με την Ένωση”, και οι λέξεις, “όπως προσαρμόστηκε για τους σκοπούς της συμφωνίας για τον ΕΟΧ” προστίθενται μετά τις λέξεις “του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 216/2008”.

γ)

Στο άρθρο 21 παράγραφος 2, οι λέξεις “ή πιθανού μελλοντικού μνημονίου συνεργασίας μεταξύ κράτους της ΕΖΕΣ και του ΔΟΠΑ” προστίθενται μετά τις λέξεις “μεταξύ της Ένωσης και του ΔΟΠΑ”.».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 628/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (3).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 179 της 29.6.2013, σ. 46.

(2)  ΕΕ L 129 της 17.5.2006, σ. 10.

(3)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/38


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 28/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 409/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για τον καθορισμό κοινών έργων, τη σύσταση διοικητικής αρχής και τον προσδιορισμό κινήτρων για την εφαρμογή του Γενικού Προγράμματος για τη Διαχείριση της Εναέριας Κυκλοφορίας στην Ευρώπη (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 66καα [κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 176/2011 της Επιτροπήςκ του παραρτήματος XIII της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλεται το ακόλουθο σημείο:

«66καβ.

32013 R 0409: Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 409/2013 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2013, για τον καθορισμό κοινών έργων, τη σύσταση διοικητικής αρχής και τον προσδιορισμό κινήτρων για την εφαρμογή του Γενικού Προγράμματος για τη Διαχείριση της Εναέριας Κυκλοφορίας στην Ευρώπη (ΕΕ L 123 της 4.5.2013, σ. 1).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 409/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2), ή την ημερομηνία θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 228/2013 της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (3), εάν είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 123 της 4.5.2013, σ. 1.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.

(3)  ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 25.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/39


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 29/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XV (Κρατικές ενισχύσεις) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1224/2013 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 όσον αφορά τη διάρκεια εφαρμογής του (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 1ι [κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής] του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθενται τα ακόλουθα:

«, όπως τροποποιήθηκε με:

32013 R 1224: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1224/2013 της Επιτροπής της 29ης Νοεμβρίου 2013 (ΕΕ L 320 της 30.11.2013, σ. 22).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 320 της 30.11.2013, σ. 22.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/40


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 30/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2013/135/ΕΕ της Επιτροπής, της 15ης Μαρτίου 2013, για τροποποίηση των αποφάσεων 2007/506/ΕΚ και 2007/742/ΕΚ προκειμένου να παραταθεί η ισχύς των οικολογικών κριτηρίων για την απονομή του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε ορισμένα προϊόντα (1), πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο σημείο 2κε (απόφαση 2007/506/ΕΚ της Επιτροπής) και στο σημείο 2κστγ (απόφαση 2007/742/ΕΚ της Επιτροπής) του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ προστίθεται η ακόλουθη περίπτωση:

«—

32013 D 0135: Απόφαση 2013/135/ΕΕ της Επιτροπής της 15ης Μαρτίου 2013 (ΕΕ L 75 της 12.3.2013, σ. 34).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα της απόφασης 2013/135/ΕΕ στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 75 της 19.3.2013, σ. 34.

(2)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/41


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΉΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΟΥ ΕΟΧ

αριθ. 32/2014

της 14ης Φεβρουαρίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος XX (Περιβάλλον) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως το άρθρο 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων που περιέχονται στο παράρτημα III ή ΙΙΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προς ορισμένες χώρες στις οποίες δεν εφαρμόζεται η απόφαση του ΟΟΣΑ για τον έλεγχο των διασυνοριακών διακινήσεων αποβλήτων (1) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 740/2008 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2008, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με τις διαδικασίες που πρέπει να ακολουθούνται κατά την εξαγωγή αποβλήτων σε ορισμένες τρίτες χώρες (2) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 967/2009 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2009, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες που δεν ανήκουν στον ΟΟΣΑ (3) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 837/2010 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2010, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες που δεν ανήκουν στον ΟΟΣΑ (4) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 661/2011 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες που δεν ανήκουν στον ΟΟΣΑ (5) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 674/2012 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες στις οποίες δεν εφαρμόζεται η απόφαση του ΟΟΣΑ (6) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(7)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2013 της Επιτροπής, της 23ης Ιανουαρίου 2013, για τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων προς ορισμένες χώρες που δεν ανήκουν στον ΟΟΣΑ (7) πρέπει να ενσωματωθεί στη συμφωνία για τον ΕΟΧ.

(8)

Το παράρτημα XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Μετά το σημείο 32γα (που έχει διαγραφεί) του παραρτήματος XX της συμφωνίας για τον ΕΟΧ παρεμβάλλονται τα ακόλουθα:

«32γβ.

32007 R 1418: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής, της 29ης Νοεμβρίου 2007, σχετικά με την εξαγωγή για αξιοποίηση ορισμένων αποβλήτων που περιέχονται στο παράρτημα III ή ΙΙΙΑ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου προς ορισμένες χώρες στις οποίες δεν εφαρμόζεται η απόφαση του ΟΟΣΑ για τον έλεγχο των διασυνοριακών διακινήσεων αποβλήτων (ΕΕ L 316 της 4.12.2007, σ. 6), όπως τροποποιήθηκε με:

32008 R 0740: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 740/2008 της Επιτροπής, της 29ης Ιουλίου 2008 (ΕΕ L 201 της 30.7.2008, σ. 36),

32009 R 0967: Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 967/2009 της Επιτροπής, της 15ης Οκτωβρίου 2009 (ΕΕ L 271 της 16.10.2009, σ. 12),

32010 R 0837: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 837/2010 της Επιτροπής, της 23ης Σεπτεμβρίου 2010 (ΕΕ L 250 της 24.9.2010, σ. 1),

32011 R 0661: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 661/2011 της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2011 (ΕΕ L 181 της 9.7.2011, σ. 22),

32012 R 0674: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 674/2012 της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2012 (ΕΕ L 196 της 24.7.2012, σ. 12),

32013 R 0057: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 57/2013 της Επιτροπής, της 30ής Ιανουαρίου 2013 (ΕΕ L 21 της 24.1.2013, σ. 17).».

Άρθρο 2

Τα κείμενα των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1418/2007, (ΕΚ) αριθ. 740/2008, (ΕΚ) αριθ. 967/2009, (ΕΕ) αριθ. 837/2010, (ΕΕ) αριθ. 661/2011, (ΕΕ) αριθ. 674/2012 και (ΕΕ) αριθ. 57/2013 στην ισλανδική και τη νορβηγική γλώσσα, τα οποία δημοσιεύονται στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, είναι αυθεντικά.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει στις 15 Φεβρουαρίου 2014, υπό την προϋπόθεση ότι έχουν πραγματοποιηθεί όλες οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (8).

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2014.

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Gianluca GRIPPA


(1)  ΕΕ L 316 της 4.12.2007, σ. 6.

(2)  ΕΕ L 201 της 30.7.2008, σ. 36.

(3)  ΕΕ L 271 της 16.10.2009, σ. 12.

(4)  ΕΕ L 250 της 24.9.2010, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 181 της 9.7.2011, σ. 22.

(6)  ΕΕ L 196 της 24.7.2012, σ. 12.

(7)  ΕΕ L 21 της 24.1.2013, σ. 17.

(8)  Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.


Δήλωση των κρατών της ΕΖΕΣ στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 32/2014, της 14ης Φεβρουαρίου 2014, που ενσωματώνει στη συμφωνία τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής και τις τροποποιητικές πράξεις του, τους κανονισμούς της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 740/2008, (ΕΚ) αριθ. 967/2009, (ΕΕ) αριθ. 837/2010, (ΕΕ) αριθ. 661/2011, (ΕΕ) αριθ. 674/2012 και (ΕΕ) αριθ. 57/2013

«Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1418/2007 της Επιτροπής και οι τροποποιητικές πράξεις του αφορούν την εξαγωγή αποβλήτων σε ορισμένες τρίτες χώρες. Η ενσωμάτωση των εν λόγω κανονισμών τελεί υπό την επιφύλαξη του πεδίου εφαρμογής της συμφωνίας για τον ΕΟΧ.»


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/44


ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΑΝΑΓΝΏΣΤΗ

Η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 5/2014 αποσύρθηκε πριν την έκδοσή της και ως εκ τούτου δεν υφίσταται.

Η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 7/2014 αποσύρθηκε πριν την έκδοσή της και ως εκ τούτου δεν υφίσταται.

Η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 23/2014 αποσύρθηκε πριν από την έκδοσή της και, ως εκ τούτου, δεν υφίσταται.

Η απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 31/2014 αποσύρθηκε πριν από την έκδοσή της και ως εκ τούτου δεν υφίσταται.


Διορθωτικά

17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/45


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 64/98, της 14ης Ιουλίου 1998, για τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (τεχνικές ρυθμίσεις, πρότυπα, έλεγχος και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 100 της 15ης Απριλίου 1999 )

1.

Στη σελίδα 52, άρθρα 1 και 2:

αντί:

«96/C 224/03»

διάβαζε:

«96/C 224/02».

2.

Στη σελίδα 52, άρθρα 1 και 2:

αντί:

«96/C 224/05»

διάβαζε:

«96/C 224/03».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/45


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 52/2007, της 8ης Ιουνίου 2007, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 266 της 11ης Οκτωβρίου 2007 )

1.

Στη σελίδα 10, στο προοίμιο, δεύτερη αιτιολογική σκέψη, καθώς και στα άρθρα 1 και 2:

αντί:

«1891/2006»

διάβαζε:

«2038/2006».

2.

Στη σελίδα 10, στο άρθρο 1:

αντί:

«32006 R 1891»

διάβαζε:

«32006 R 2038».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/45


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟX αριθ. 55/2009, της 29ης Μαΐου 2009, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 232 της 3ης Σεπτεμβρίου 2009 )

Στη σελίδα 3, στο παράρτημα, σημείο 5:

αντί:

«32008 D 0234»

διάβαζε:

«32008 D 0234(01)».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/46


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 103/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 270 της 4ης Οκτωβρίου 2012 )

Στη σελίδα 2, στο σημείο 2, στο νέο σημείο 149:

αντί:

«κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1152/2011 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 2011»

διάβαζε:

«κατ' εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1152/2011 της Επιτροπής της 14ης Ιουλίου 2011 που συμπληρώνει τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 998/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά προληπτικά υγειονομικά μέτρα για την καταπολέμηση της μόλυνσης των σκύλων με Echinococcus multilocularis».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/46


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 106/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος ΙΙ (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) και του παραρτήματος ΧΧ (Περιβάλλον) της συμφωνίας ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 270 της 4ης Οκτωβρίου 2012 )

Στη σελίδα 9, στο παράρτημα Ι σημείο 6:

αντί:

«12λ», «12λα» και «12λβ»

διάβαζε:

«12νστ», «12νζ» και «12νη».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/46


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 118/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για τροποποίηση του παραρτήματος XXI (Στατιστικές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 270 της 4ης Οκτωβρίου 2012 )

Στη σελίδα 41, στην αιτιολογική σκέψη 2:

αντί:

«Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 692/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2011, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές στον τομέα του τουρισμού»

διάβαζε:

«Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 692/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2011, σχετικά με τις ευρωπαϊκές στατιστικές στον τομέα του τουρισμού και την κατάργηση της οδηγίας 95/57/ΕΚ του Συμβουλίου».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/47


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 107/2001, της 28ης Σεπτεμβρίου 2001, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων L 322 της 6ης Δεκεμβρίου 2001 )

Στη σελίδα 15, άρθρο 1, το σημείο 2 της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του EΟΧ αριθ. 107/2001 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

Το κείμενο της προσαρμογής α) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Στο άρθρο 5 παράγραφος 3 προστίθενται τα ακόλουθα:

στην ισλανδική γλώσσα “geislað” ή “meðhöndlað með jónandi geislun”,

στα νορβηγικά “bestrålt” ή “behandlet med ioniserende stråling”.».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/47


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 154/2012, της 28ης Σεπτεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος Ι (Κτηνιατρικά και φυτοϋγειονομικά θέματα) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 341 της 13ης Δεκεμβρίου 2012 )

Στη σελίδα 3, προστίθεται η ακόλουθη αιτιολογική σκέψη:

«(6)

Το παράρτημα I της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως,».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/47


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 74/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 291 της 31ης Οκτωβρίου 2013 )

Στη σελίδα 31, στο άρθρο 3:

αντί:

«θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. …/…, της … (2) [η οποία ενσωματώνει την οδηγία 2009/30/ΕΚ στην παρούσα συμφωνία]»

διάβαζε:

«θέσης σε ισχύ της απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ για την ενσωμάτωση της οδηγίας 2009/30/ΕΚ στη συμφωνία για τον ΕΟΧ».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/48


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 92/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIIΙ (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 291 της 31ης Οκτωβρίου 2013 )

1.

Στη σελίδα 58, στο άρθρο 3:

αντί:

«αριθ. …/… της … (2) [για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1070/2009 στη συμφωνία για τον ΕΟΧ]»

διάβαζε:

«αριθ. 228/2013, της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (2)».

2.

Στη σελίδα 58:

αντί:

«(2)

Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα.»

διάβαζε:

«(2)

ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 25.».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/48


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 93/2013, της 3ης Μαΐου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος XIII (Μεταφορές) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

(Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 291 της 31ης Οκτωβρίου 2013)

1.

Στη σελίδα 59, στο άρθρο 3:

αντί:

«αριθ. …/… της … (2) [για την ενσωμάτωση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1070/2009 στη συμφωνία για τον ΕΟΧ]»

διάβαζε:

«αριθ. 228/2013 της 13ης Δεκεμβρίου 2013 (2)».

2.

Στη σελίδα 59:

αντί:

«(2)

Δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.»

διάβαζε:

«(2)

ΕΕ L 154 της 22.5.2014, σ. 25.».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/49


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 121/2012, της 15ης Ιουνίου 2012, για τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 (σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών) και του πρωτοκόλλου 37 (που περιλαμβάνει τον κατάλογο ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 101) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 270 της 4ης Οκτωβρίου 2012 )

Στη σελίδα 45, στο άρθρο 1 σημείο 1 στοιχείο ζ):

αντί:

«τα τμήματα 1 και 2 του κεφαλαίου 3 της συμφωνίας»

διάβαζε:

«τα τμήματα 1 και 2 του κεφαλαίου 3».


17.7.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 211/49


Διορθωτικό στην απόφαση της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ αριθ. 12/2012, της 10ης Φεβρουαρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II (Τεχνικοί κανόνες, πρότυπα, δοκιμές και πιστοποίηση) της συμφωνίας για τον ΕΟΧ

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 161 της 21ης Ιουνίου 2012 )

Στη σελίδα 18, στην αιτιολογική σκέψη 2 και στο άρθρο 1:

αντί:

«κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/2008 του Συμβουλίου»

διάβαζε:

«κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 440/2008 της Επιτροπής».