ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
25 Ιουνίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 696/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα για το ερουκικό οξύ στα φυτικά έλαια και λίπη και στα τρόφιμα που περιέχουν φυτικά έλαια και λίπη ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 697/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 906/2009 όσον αφορά τη διάρκεια εφαρμογής του ( 1 )

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 698/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 όσον αφορά τη δ-ενδοτοξίνη του Bacillus thuringiensis  ( 1 )

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 699/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τον σχεδιασμό του κοινού λογοτύπου για την ταυτοποίηση των προσώπων που προσφέρουν φάρμακα προς πώληση εξ αποστάσεως στο κοινό και σχετικά με τις τεχνικές, ηλεκτρονικές και κρυπτογραφικές απαιτήσεις για την επαλήθευση της γνησιότητάς του ( 1 )

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 700/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 όσον αφορά το κράτος μέλος-εισηγητή για τη δραστική ουσία dimethomorph ( 1 )

8

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 701/2014 της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

9

 

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

*

Οδηγία 2014/82/ΕΕ της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις γενικές επαγγελματικές γνώσεις, τις ιατρικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις σχετικά με την άδεια ( 1 )

11

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/390/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2014, για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

16

 

 

2014/391/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 23ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για στρώματα κρεβατιών [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 4083]  ( 1 )

18

 

 

2014/392/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 24ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τη σύσταση της κοινοπραξίας κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ CERIC)

49

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 696/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα για το ερουκικό οξύ στα φυτικά έλαια και λίπη και στα τρόφιμα που περιέχουν φυτικά έλαια και λίπη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 315/93 του Συμβουλίου, της 8ης Φεβρουαρίου 1993, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τις προσμείξεις των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής (2) ορίζει τα μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα για ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα.

(2)

Το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο ερουκικού οξέος στα έλαια και λίπη που προορίζονται, ως έχουν, για κατανάλωση από τον άνθρωπο, καθώς και στα τρόφιμα με προσθήκη ελαίων και λιπών θεσπίστηκε από την οδηγία 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3). Το ερουκικό οξύ είναι φυσική φυτική τοξίνη που αποτελεί πρόσμειξη σύμφωνα με τον ορισμό της πρόσμειξης που προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 315/93, επειδή η παρουσία ερουκικού οξέος στα τρόφιμα είναι αποτέλεσμα της γεωργικής παραγωγής και, ιδίως, της επιλογής της ποικιλίας. Προκειμένου να απλουστευθεί η νομοθεσία, είναι σκόπιμο να καθοριστεί στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο για το ερουκικό οξύ. Επιπλέον, είναι σκόπιμο να εναρμονιστούν οι διατάξεις για τα τρόφιμα με περιεκτικότητα σε λιπαρές ουσίες ίση ή μικρότερη του 5 %. Στη συνέχεια η οδηγία 76/621/ΕΟΚ θα καταργηθεί από μια αυτόνομη νομική πράξη.

(3)

Η σκοπιμότητα ενός μέγιστου επιτρεπτού επιπέδου ερουκικού οξέος τονίστηκε από την επιστημονική επιτροπή τροφίμων στη γνώμη της που διατυπώθηκε στις 17 Σεπτεμβρίου 1993 για τις βασικές απαιτήσεις για τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας (4).

(4)

Με την οδηγία 2006/141/ΕΚ της Επιτροπής (5) θεσπίστηκαν πιο αυστηρά μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα για το ερουκικό οξύ στα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας· είναι σκόπιμο να αναφέρεται το ίδιο μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο και στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1881/2006.

(5)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006, προστίθεται το ακόλουθο τμήμα 8 «Εγγενείς φυτικές τοξίνες».

«Τμήμα 8: Εγγενείς φυτικές τοξίνες

Τρόφιμα (1)

Μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα (mg/kg)

8.1

Ερουκικό οξύ

 

8.1.1

Φυτικά έλαια και λίπη

50 (6)

8.1.2

Τρόφιμα με προσθήκη φυτικών ελαίων και λιπών, με εξαίρεση τα τρόφιμα που αναφέρονται στο σημείο 8.1.3

50 (6)

8.1.3

Παρασκευάσματα για βρέφη και παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας (8)

10 (6)

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος και εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ισχύει από την 1η Ιουλίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 37 της 13.2.1993, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5).

(3)  Οδηγία 76/621/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 20ής Ιουλίου 1976, περί καθορισμού ανωτάτου ορίου περιεκτικότητας ερουκικού οξέος στα έλαια και τα λίπη που προορίζονται, ως έχουν, για ανθρώπινη διατροφή, καθώς και στα τρόφιμα με προσθήκη ελαίων ή λιπών (ΕΕL 202 της 28.7.1976, σ. 35).

(4)  http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_34.pdf

(5)  Οδηγία 2006/141/ΕΚ της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τα παρασκευάσματα για βρέφη και τα παρασκευάσματα δεύτερης βρεφικής ηλικίας και την τροποποίηση της οδηγίας 1999/21/ΕΚ (ΕΕ L 401 της 30.12.2006, σ. 1).

(6)  Το μέγιστο επιτρεπτό επίπεδο αναφέρεται στο επίπεδο του ερουκικού οξέος, το οποίο υπολογίζεται για το συνολικό επίπεδο λιπαρών οξέων στα λιπαρά συστατικά των τροφίμων.».


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 697/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 906/2009 όσον αφορά τη διάρκεια εφαρμογής του

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 246/2009 του Συμβουλίου, της 26ης Φεβρουαρίου 2009, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφος 3 της Συνθήκης επί ορισμένων κατηγοριών συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών μεταξύ ναυτιλιακών εταιρειών τακτικών γραμμών (consortia) (1), και ιδίως το άρθρο 1,

Μετά από διαβούλευση με τη συμβουλευτική επιτροπή συμπράξεων και δεσποζουσών θέσεων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 906/2009 της Επιτροπής (2) χορηγεί στις κοινοπραξίες ναυτιλιακών εταιρειών τακτικών γραμμών απαλλαγή κατά κατηγορία από την απαγόρευση του άρθρου 101 παράγραφος 1 της Συνθήκης, εφόσον πληρούνται ορισμένες προϋποθέσεις. Η ισχύς του εν λόγω κανονισμού θα λήξει στις 25 Απριλίου 2015, σύμφωνα με το ανώτατο όριο των 5 ετών που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 246/2009. Με βάση την πείρα της Επιτροπής από την εφαρμογή της απαλλαγής κατά κατηγορία, εκτιμάται ότι οι λόγοι στους οποίους στηρίχθηκε η απαλλαγή κατά κατηγορία για τις κοινοπραξίες εξακολουθούν να ισχύουν και ότι οι συνθήκες βάσει των οποίων καθορίστηκαν το πεδίο εφαρμογής και το περιεχόμενο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 906/2009 δεν έχουν μεταβληθεί ουσιωδώς.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 906/2009 απλούστευσε και επέφερε ουσιαστικές τροποποιήσεις στους κανόνες που εφαρμόζονται για τις κοινοπραξίες. Δεδομένου ότι το νέο νομικό πλαίσιο ισχύει και εφαρμόζεται για σύντομο μόνο χρονικό διάστημα, θα πρέπει να αποφευχθούν περαιτέρω αλλαγές κατά το παρόν στάδιο. Με τον τρόπο αυτό, θα αποφευχθεί η αύξηση του κόστους συμμόρφωσης των επιχειρήσεων του κλάδου.

(3)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να παραταθεί κατά μία πενταετία η ισχύς του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 906/2009,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 906/2009, η φράση «25 Απριλίου 2015» αντικαθίσταται από τη φράση «25 Απριλίου 2020».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Εφαρμόζεται από τις 25 Απριλίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

O Πρόεδρος

José Manuel ΒΑRROSO


(1)  ΕΕ L 79 της 25.3.2009, σ. 1. Από την 1η Δεκεμβρίου 2009 τα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης ΕΚ έγιναν άρθρα 101 και 102, αντίστοιχα, της ΣΛΕΕ.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 906/2009 της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με την εφαρμογή του άρθρου 81 παράγραφος 3 της συνθήκης σε ορισμένες κατηγορίες συμφωνιών, αποφάσεων και εναρμονισμένων πρακτικών μεταξύ ναυτιλιακών εταιρειών τακτικών γραμμών (κοινοπραξίες) (ΕΕ L 256 της 29.9.2009, σ. 31).


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 698/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 όσον αφορά τη δ-ενδοτοξίνη του Bacillus thuringiensis

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η δ-ενδοτοξίνη του Bacillus thuringiensis καταχωρίζεται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 της Επιτροπής (2), στο οποίο ορίζονται οι δραστικές ουσίες που δεν περιλαμβάνονται ως δραστικές στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3). Η καταχώριση αυτή οφειλόταν στο γεγονός ότι δεν είχε κοινοποιηθεί δέσμευση για περαιτέρω προετοιμασία του αναγκαίου φακέλου για την εν λόγω δραστική ουσία.

(2)

Η Επιτροπή συνειδητοποίησε ότι η καταχώριση της δ-ενδοτοξίνης του Bacillus thuringiensis στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 θα μπορούσε να προκαλέσει σύγχυση λόγω του ότι ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (4) απαριθμεί διάφορα στελέχη του Bacillus thuringiensis ως εγκεκριμένες δραστικές ουσίες.

(3)

Συνεπώς, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2076/2002

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2076/2002, διαγράφεται η καταχώριση «delta-endotoxin of Bacillus thuringiensis».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2076/2002 της Επιτροπής, της 20ής Νοεμβρίου 2002, σχετικά με την παράταση της περιόδου που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ουσίες αυτές (ΕΕ L 319 της 23.11.2002, σ. 3).

(3)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(4)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 699/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τον σχεδιασμό του κοινού λογοτύπου για την ταυτοποίηση των προσώπων που προσφέρουν φάρμακα προς πώληση εξ αποστάσεως στο κοινό και σχετικά με τις τεχνικές, ηλεκτρονικές και κρυπτογραφικές απαιτήσεις για την επαλήθευση της γνησιότητάς του

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/83/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Νοεμβρίου 2001, περί κοινοτικού κώδικος για τα φάρμακα που προορίζονται για ανθρώπινη χρήση (1), και ιδίως το άρθρο 85γ παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 85γ παράγραφος 3 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ προβλέπει την καθιέρωση κοινού λογοτύπου που θα είναι αναγνωρίσιμος σε όλη την Ένωση και θα επιτρέπει ταυτόχρονα τον εντοπισμό του κράτους μέλους όπου είναι εγκατεστημένο το πρόσωπο που προσφέρει τα φάρμακα προς πώληση εξ αποστάσεως στο κοινό μέσω υπηρεσιών της κοινωνίας των πληροφοριών.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 85γ παράγραφος 3 στοιχείο α) της οδηγίας 2001/83/ΕΚ, η Επιτροπή θα πρέπει να εκδώσει εκτελεστικά μέτρα για την εναρμόνιση της λειτουργίας του κοινού λογοτύπου όσον αφορά τις τεχνικές και ηλεκτρονικές απαιτήσεις και απαιτήσεις κρυπτογράφησης για την επαλήθευση της γνησιότητας του κοινού λογοτύπου. Αυτές οι απαιτήσεις θα πρέπει να εξασφαλίζουν υψηλό επίπεδο ασφάλειας και προλαμβάνουν κάθε δόλια χρήση του λογοτύπου.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 85γ παράγραφος 1 στοιχείο δ) σημείο iii), η επαλήθευση της γνησιότητας του κοινού λογοτύπου γίνεται μέσω υπερσυνδέσμου που συνδέει τον λογότυπο με την καταχώριση του προσώπου που είναι εξουσιοδοτημένο ή δικαιούται να προμηθεύει φάρμακα προς πώληση εξ αποστάσεως στο κοινό στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 85γ παράγραφος 4 στοιχείο γ) μέσω υπηρεσιών της κοινωνίας των πληροφοριών. Επομένως, οι εν λόγω υπερσύνδεσμοι θα πρέπει να είναι μόνιμοι και ασφαλείς.

(4)

Για την πρόληψη της δόλιας χρήσης του λογοτύπου, οι εθνικοί ιστότοποι που αναφέρονται στο άρθρο 85γ παράγραφος 4 θα πρέπει να είναι ασφαλείς, επικαιροποιημένοι και εγκατεστημένοι σε τομείς εμπιστοσύνης.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής φαρμάκων για ανθρώπινη χρήση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το σχέδιο του κοινού λογοτύπου που αναφέρεται στο άρθρο 85γ παράγραφος 3 στοιχείο β) της οδηγίας 2001/83/ΕΚ ακολουθεί το υπόδειγμα που παρουσιάζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Η πρόσβαση στον δικτυακό τόπο που αναφέρεται στο άρθρο 85γ παράγραφος 4 θα είναι τέτοια ώστε το κοινό να έχει εύκολα τη διασφάλιση ότι είναι ο δικτυακός τόπος εμπιστοσύνης για τον σκοπό για τον οποίο πρόκειται.

Άρθρο 3

Ο υπερσύνδεσμος που αναφέρεται στο άρθρο 85γ παράγραφος 1 στοιχείο δ) σημείο iii) της οδηγίας 2001/83/ΕΚ, ο οποίος συνδέει τον ιστότοπο του προσώπου που είναι εξουσιοδοτημένο ή δικαιούται να προμηθεύει εξ αποστάσεως φάρμακα στο κοινό μέσω υπηρεσιών της κοινωνίας των πληροφοριών, και ο ιστότοπος που φιλοξενεί τον εθνικό κατάλογο ο οποίος αναφέρεται στο άρθρο 85γ παράγραφος 4 στοιχείο γ) της οδηγίας είναι σταθεροί και αμφίδρομοι.

Η διαβίβαση πληροφοριών μεταξύ, αφενός, ιστοτόπων που είναι εξουσιοδοτημένοι ή δικαιούνται να προμηθεύουν εξ αποστάσεως φάρμακα στο κοινό μέσω υπηρεσιών της κοινωνίας των πληροφοριών και, αφετέρου, ιστοτόπων που φιλοξενούν τους εθνικούς καταλόγους ασφαλίζεται με τα κατάλληλα μέσα.

Άρθρο 4

Για να λειτουργεί αξιόπιστα ο υπερσύνδεσμος που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 3, οι ιστότοποι που φιλοξενούν τους εθνικούς καταλόγους και οι οποίοι καταρτίζονται σύμφωνα με το άρθρο 85γ παράγραφος 4 στοιχείο γ) της οδηγίας 2001/83/ΕΚ ασφαλίζονται και επικαιροποιούνται, αναφέρουν δε τη χρονική στιγμή της τελευταίας επικαιροποίησής τους.

Άρθρο 5

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2015.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουλίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 311 της 28.11.2001, σ. 67.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Το υπόδειγμα που αναφέρεται στο άρθρο 1 για τον κοινό λογότυπο είναι το ακόλουθο:

Image

2.

Τα χρώματα αναφοράς είναι: PANTONE 421 CMYK 13/11/8/26 RGB 204/204/204· PANTONE 7731 CMYK 79/0/89/22 RGB 0/153/51· PANTONE 376 CMYK 54/0/100/0 RGB 153/204/51· PANTONE 7480 CMYK 75/0/71/0.

3.

Η εθνική σημαία του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένο το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που προμηθεύει φάρμακα προς πώληση εξ αποστάσεως στο κοινό μέσω υπηρεσιών της κοινωνίας των πληροφοριών εισάγεται στο λευκό ορθογώνιο στη μέση (στο αριστερό μέρος) του κοινού λογοτύπου.

4.

Η γλώσσα του κειμένου στον κοινό λογότυπο ορίζεται από το κράτος μέλος που αναφέρεται στο σημείο 3.

5.

Ο κοινός λογότυπος έχει ελάχιστο πλάτος 90 εικονοψηφίδες (pixel).

6.

Ο κοινός λογότυπος είναι στατικός.

7.

Εάν ο λογότυπος χρησιμοποιείται σε έγχρωμο φόντο, με αποτέλεσμα να καθίσταται δυσδιάκριτος, πρέπει να χρησιμοποιείται ένα εξωτερικό περίγραμμα γύρω από τον λογότυπο, ώστε να επιτυγχάνεται εντονότερη αντίθεση με το φόντο.


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 700/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012 όσον αφορά το κράτος μέλος-εισηγητή για τη δραστική ουσία dimethomorph

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 19,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

O εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 686/2012 της Επιτροπής (2) αναθέτει στα κράτη μέλη την αξιολόγηση για την εφαρμογή των διαδικασιών ανανέωσης, με τον ορισμό εισηγητή και συνεισηγητή για κάθε δραστική ουσία, όσον αφορά τις δραστικές ουσίες των οποίων η έγκριση λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2018. Αφού ζητήθηκε από τον αιτούντα και με τη σύμφωνη γνώμη των ενδιαφερόμενων κρατών μελών, κρίνεται απαραίτητο να αλλάξει το κράτος μέλος-εισηγητής για την ουσία dimethomorph τηρώντας παράλληλα την ισορροπία όσον αφορά τον καταμερισμό των αρμοδιοτήτων και των εργασιών μεταξύ κρατών μελών. Η αξιολόγηση για τις ανάγκες της εφαρμογής των διαδικασιών ανανέωσης για την ουσία dimethomorph θα πρέπει από τώρα και στο εξής να ανατεθεί στις Κάτω Χώρες.

(2)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 686/2012 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 686/2012, η καταχώριση για τη δραστική ουσία dimethomorph αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Dimethomorph

NL

DE»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 686/2012 της Επιτροπής, της 26ης Ιουλίου 2012, για την ανάθεση, στα κράτη μέλη, της αξιολόγησης δραστικών ουσιών των οποίων η έγκριση λήγει το αργότερο στις 31 Δεκεμβρίου 2018 για την εφαρμογή της διαδικασίας ανανέωσης (ΕΕ L 200 της 27.7.2012, σ. 5).


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 701/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MK

67,9

TR

53,9

ZZ

60,9

0707 00 05

MK

50,7

TR

85,3

ZZ

68,0

0709 93 10

TR

109,6

ZZ

109,6

0805 50 10

AR

91,0

BO

130,6

TR

141,7

ZA

127,2

ZZ

122,6

0808 10 80

AR

113,5

BR

90,8

CL

103,8

CN

130,3

NZ

134,1

US

148,2

ZA

130,8

ZZ

121,6

0809 10 00

TR

227,9

ZZ

227,9

0809 29 00

TR

306,2

ZZ

306,2

0809 30

MK

87,8

ZZ

87,8


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΟΔΗΓΙΕΣ

25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/11


ΟΔΗΓΊΑ 2014/82/ΕΕ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση της οδηγίας 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τις γενικές επαγγελματικές γνώσεις, τις ιατρικές απαιτήσεις και τις απαιτήσεις σχετικά με την άδεια

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2007/59/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, σχετικά με την πιστοποίηση του προσωπικού οδήγησης μηχανών έλξης και συρμών στο σιδηροδρομικό σύστημα της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 31,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II της οδηγίας 2007/59/ΕΚ περιλαμβάνει διάταξη σύμφωνα με την οποία δεν απαιτείται η όραση και των δύο οφθαλμών να είναι αποτελεσματική αν το άτομο έχει κατάλληλη προσαρμογή και επαρκή πείρα αντιστάθμισης και μόνο στην περίπτωση απώλειας της διοφθαλμικής όρασης μετά την έναρξη της απασχόλησης. Η διάταξη αυτή βρίσκεται σε αντίθεση προς τις λοιπές απαιτήσεις όρασης του παραρτήματος II της οδηγίας 2007/59/ΕΚ και ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο το υψηλό επίπεδο ασφαλείας των σιδηροδρομικών μεταφορών.

(2)

Επιπλέον, ορισμένες απαιτήσεις των παραρτημάτων IV και VI της οδηγίας 2007/59/ΕΚ σχετικά με την άδεια και το πιστοποιητικό στερούνται σαφήνειας, με αποτέλεσμα να έχουν διαφορετική εφαρμογή στα κράτη μέλη και, τελικά, να τίθεται σε κίνδυνο η θέσπιση ενός εναρμονισμένου συστήματος έκδοσης αδειών μηχανοδηγών στην Ένωση.

(3)

Στις 7 Μαΐου 2012, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Σιδηροδρόμων υπέβαλε γνωμοδότηση στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή όσον αφορά την τροποποίηση των παραρτημάτων II, IV και VI της οδηγίας 2007/59/ΕΚ. Πραγματοποιήθηκε διαβούλευση με τους φορείς που εκπροσωπούνται στην ευρωπαϊκή επιτροπή κοινωνικού διαλόγου, σύμφωνα με το άρθρο 31 της εν λόγω οδηγίας.

(4)

Θα πρέπει να προβλεφθούν μεταβατικά μέτρα για τους μηχανοδηγούς που έχουν αποκτήσει ή θα αποκτήσουν την άδειά τους σύμφωνα με την οδηγία 2007/59/ΕΚ πριν από την ημερομηνία εφαρμογής της παρούσας οδηγίας.

(5)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως η οδηγία 2007/59/ΕΚ.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα οδηγία είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που επικουρεί την Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 1 της οδηγίας 2007/59/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:

Άρθρο 1

Η οδηγία 2007/59/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

Στο σημείο «1.2. Όραση», η έβδομη περίπτωση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«—

όραση και για τους δύο οφθαλμούς: αποτελεσματική·».

2)

Το παράρτημα IV αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος I της παρούσας οδηγίας.

3)

Το παράρτημα VI τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II της παρούσας οδηγίας.

Άρθρο 2

Οι μηχανοδηγοί που έχουν αποκτήσει ή θα αποκτήσουν την άδειά τους σύμφωνα με την οδηγία 2007/59/ΕΚ πριν από την ημερομηνία εφαρμογής που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 της παρούσας οδηγίας θεωρούνται ως συμμορφούμενοι με τις οικείες απαιτήσεις.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν προς την παρούσα οδηγία το αργότερο την 1η Ιουλίου 2015. Ανακοινώνουν πάραυτα στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων.

Εφαρμόζουν τις διατάξεις αυτές από 1ης Ιανουαρίου 2016.

Οι διατάξεις αυτές, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από παρόμοια αναφορά κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομερείς διατάξεις για την αναφορά αυτή καθορίζονται από τα κράτη μέλη.

2.   Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών διατάξεων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.

3.   Οι υποχρεώσεις ενσωμάτωσης στο εθνικό δίκαιο και εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν ισχύουν για την Κυπριακή Δημοκρατία και τη Δημοκρατία της Μάλτας εφόσον δεν υπάρχει σιδηροδρομικό δίκτυο στο έδαφός τους.

Άρθρο 4

Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 5

Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 315 της 3.12.2007, σ. 51.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

ΓΕΝΙΚΕΣ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΓΝΩΣΕΙΣ ΚΑΙ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΔΕΙΑ

Στόχος της “γενικής κατάρτισης” είναι η παροχή στους μηχανοδηγούς “γενικής” επάρκειας για όλες τις πτυχές που αφορούν την άσκηση του επαγγέλματός τους. Στο πλαίσιο αυτό, η γενική κατάρτιση θα επικεντρωθεί στις βασικές γνώσεις και στις αρχές που εφαρμόζονται, ανεξάρτητα από το είδος και τη φύση του τροχαίου υλικού ή των υποδομών. Η κατάρτιση αυτή μπορεί να διοργανωθεί χωρίς πρακτικές ασκήσεις.

Τα προσόντα που αφορούν συγκεκριμένους τύπους τροχαίου υλικού ή την ασφάλεια, καθώς και τους κανόνες και τις τεχνικές λειτουργίας μιας συγκεκριμένης υποδομής, δεν αποτελούν μέρος της “γενικής” επάρκειας. Η κατάρτιση για την απόκτηση ειδικών προσόντων σχετικά με το τροχαίο υλικό ή τις υποδομές αφορά το πιστοποιητικό μηχανοδηγού και καθορίζεται στα παραρτήματα V και VI.

Η γενική κατάρτιση καλύπτει τα κατωτέρω θέματα 1 έως 7. Η σειρά απαρίθμησης δεν αποτελεί σειρά προτεραιότητας.

Τα ρήματα που χρησιμοποιούνται στον κατάλογο αναφέρουν τη φύση του προσόντος που αναμένεται να αποκτηθεί από τον εκπαιδευόμενο. Η σημασία τους αναλύεται στον παρακάτω πίνακα:

Φύση του προσόντος

Περιγραφή

να γνωρίζει, να περιγράφει

περιγράφει την απόκτηση γνώσεων (δεδομένα, αντικειμενικά στοιχεία) που είναι απαραίτητα για την κατανόηση των σχέσεων

να κατανοεί, να προσδιορίζει

περιγράφει τον προσδιορισμό και την απομνημόνευση του πλαισίου, την εκτέλεση καθηκόντων και την επίλυση προβλημάτων σε ένα καθορισμένο πλαίσιο

1.

Εργασία του μηχανοδηγού, περιβάλλον εργασίας του, ρόλος και ευθύνη του μηχανοδηγού στη διαδικασία λειτουργίας των σιδηροδρόμων, επαγγελματικές και προσωπικές απαιτήσεις των καθηκόντων του μηχανοδηγού

α)

να γνωρίζει σε γενικές γραμμές τη νομοθεσία και τους κανόνες που ισχύουν για τη λειτουργία των σιδηροδρόμων και την ασφάλεια (απαιτήσεις και διαδικασίες όσον αφορά την πιστοποίηση των μηχανοδηγών, τα επικίνδυνα εμπορεύματα, την προστασία του περιβάλλοντος, την πυροπροστασία κ.λπ.),

β)

να κατανοεί τις ειδικές απαιτήσεις, καθώς και τις επαγγελματικές και προσωπικές απαιτήσεις (εργασία κυρίως μόνος, εργασία σε 24ωρη βάρδια, ατομική προστασία και ασφάλεια, ανάγνωση και επικαιροποίηση εγγράφων κ.λπ.),

γ)

να κατανοεί τις μορφές συμπεριφοράς που είναι συμβατές με τις κρίσιμες για την ασφάλεια ευθύνες (φάρμακα, οινοπνευματώδη ποτά, ναρκωτικά και άλλες ψυχοτρόποι ουσίες, ασθένεια, στρες, κόπωση κ.λπ.),

δ)

να αναγνωρίζει τα έγγραφα αναφοράς και λειτουργίας (π.χ. εγχειρίδιο κανόνων, βιβλίο διαδρομής, εγχειρίδιο μηχανοδηγού κ.λπ.),

ε)

να γνωρίζει τις ευθύνες και τα καθήκοντα των εμπλεκόμενων προσώπων,

στ)

να κατανοεί τη σημασία της ακρίβειας κατά την εκτέλεση των καθηκόντων και στις μεθόδους εργασίας,

ζ)

να κατανοεί την υγεία και την ασφάλεια στην εργασία (π.χ. κώδικας δεοντολογίας στην τροχιά και στα πέριξ της, κώδικας δεοντολογίας για την ασφαλή επιβίβαση στη μονάδα έλξης και αποβίβαση από αυτή, εργονομία, κανόνες ασφάλειας του προσωπικού, μέσα ατομικής προστασίας κ.λπ.),

η)

να διαθέτει δεξιότητες συμπεριφοράς και να γνωρίζει τις αρχές της (διαχείριση του στρες, ακραίες καταστάσεις κ.λπ.),

θ)

να γνωρίζει τις αρχές προστασίας του περιβάλλοντος (βιώσιμη οδήγηση κ.λπ.).

2.

Σιδηροδρομικές τεχνολογίες, συμπεριλαμβανομένων των αρχών της ασφάλειας που διαπνέουν τους κανόνες εκμετάλλευσης

α)

να γνωρίζει τις αρχές, τους κανονισμούς και τις διατάξεις όσον αφορά την ασφάλεια κατά τη λειτουργία των σιδηροδρόμων,

β)

να προσδιορίζει τις ευθύνες και τα καθήκοντα των εμπλεκόμενων προσώπων.

3.

Βασικές αρχές της σιδηροδρομικής υποδομής

α)

να γνωρίζει τις συστημικές και διαρθρωτικές αρχές και παραμέτρους,

β)

να γνωρίζει τα γενικά χαρακτηριστικά των σιδηροτροχιών, των σιδηροδρομικών σταθμών, των σταθμών διαλογής,

γ)

να γνωρίζει τις σιδηροδρομικές φέρουσες κατασκευές (γέφυρες, σήραγγες, αλλαγή τροχιάς κ.λπ.),

δ)

να γνωρίζει τους τρόπους εκμετάλλευσης (μονή γραμμή, διπλή γραμμή κ.λπ.),

ε)

να γνωρίζει τα συστήματα σηματοδότησης και ελέγχου αμαξοστοιχιών,

στ)

να γνωρίζει τις εγκαταστάσεις ασφαλείας (ανιχνευτές θερμού λιποκιβωτίου άξονα και ανιχνευτές καπνού σε σήραγγες κ.λπ.),

ζ)

να γνωρίζει την ηλεκτρική τροφοδοσία έλξης (αλυσοειδή, τρίτη σιδηροτροχιά κ.λπ.).

4.

Βασικές αρχές επιχειρησιακής επικοινωνίας

α)

να γνωρίζει τη σημασία της επικοινωνίας και των μέσων και διαδικασιών επικοινωνίας,

β)

να προσδιορίζει τα άτομα με τα οποία πρέπει να επικοινωνήσει ο μηχανοδηγός, καθώς και τον ρόλο και τις ευθύνες τους (προσωπικό του διαχειριστή υποδομής, εργασιακά καθήκοντα λοιπού προσωπικού αμαξοστοιχίας κ.λπ.),

γ)

να προσδιορίζει τις καταστάσεις/αιτίες που απαιτούν την έναρξη επικοινωνίας,

δ)

να κατανοεί τις μεθόδους επικοινωνίας.

5.

Αμαξοστοιχίες, σύνθεσή τους και τεχνικές απαιτήσεις επί των μονάδων έλξης, τα φορτηγά και επιβατικά βαγόνια και τα άλλα είδη τροχαίου υλικού

α)

να γνωρίζει τα γενικά είδη έλξης (ηλεκτροκίνητη, ντιζελοκίνητη, ατμήλατη κ.λπ.),

β)

να περιγράφει τη διαρρύθμιση ενός οχήματος (φορεία, κιβώτιο οχημάτων, θάλαμος οδήγησης, συστήματα προστασίας κ.λπ.),

γ)

να γνωρίζει το περιεχόμενο και τα συστήματα επισήμανσης,

δ)

να γνωρίζει το υλικό τεκμηρίωσης σχετικά με σύνθεση αμαξοστοιχίας,

ε)

να κατανοεί τη λειτουργία των συστημάτων πέδησης και τον υπολογισμό των επιδόσεων πέδησης,

στ)

να προσδιορίζει την ταχύτητα της αμαξοστοιχίας,

ζ)

να προσδιορίζει το μέγιστο φορτίο και τις δυνάμεις στον ζευκτήρα,

η)

να γνωρίζει τη λειτουργία και τον ρόλο του συστήματος διαχείρισης της αμαξοστοιχίας.

6.

Κίνδυνοι που συνδέονται με τη σιδηροδρομική εκμετάλλευση εν γένει

α)

να κατανοεί τις αρχές που διέπουν την ασφάλεια της κυκλοφορίας,

β)

να γνωρίζει τους κινδύνους που συνδέονται με τη σιδηροδρομική εκμετάλλευση και των διάφορων μέσων που χρησιμοποιούνται για τον μετριασμό τους,

γ)

να γνωρίζει τα περιστατικά τα σχετικά με την ασφάλεια και να κατανοεί την αναγκαία συμπεριφορά/αντίδραση,

δ)

να γνωρίζει τις διαδικασίες σε περίπτωση ατυχήματος όπου εμπλέκονται άτομα (π.χ. εκκένωση).

7.

Βασικές αρχές φυσικής

α)

να κατανοεί τις δυνάμεις στον τροχό,

β)

να προσδιορίζει τους παράγοντες που επηρεάζουν τις επιδόσεις επιτάχυνσης και πέδησης (καιρικές συνθήκες, εξοπλισμός πέδησης, μειωμένη πρόσφυση, λείανση κ.λπ.),

γ)

να κατανοεί τις αρχές της ηλεκτρολογίας (κυκλώματα, μέτρηση της τάσης κ.λπ.).»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το σημείο 8 του παραρτήματος VI αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«8.   ΓΛΩΣΣΙΚΕΣ ΔΟΚΙΜΑΣΙΕΣ

Οι μηχανοδηγοί που χρειάζεται να επικοινωνούν με τον διαχειριστή υποδομής για θέματα κρίσιμα για την ασφάλεια πρέπει να διαθέτουν γνώση της γλώσσας που ορίζει ο εν λόγω διαχειριστής υποδομής. Οι γλωσσικές δεξιότητές τους πρέπει να τους επιτρέπουν να επικοινωνούν ενεργά και αποτελεσματικά σε καταστάσεις ρουτίνας, στην εμφάνιση δυσκολιών και σε καταστάσεις έκτακτης ανάγκης.

Οι μηχανοδηγοί οφείλουν να είναι ικανοί να χρησιμοποιούν τα μηνύματα και τη μέθοδο επικοινωνίας που προσδιορίζονται στις ΤΠΔ “Διεξαγωγή και διαχείριση της κυκλοφορίας”. Οι μηχανοδηγοί οφείλουν να είναι σε θέση να κατανοούν (ακρόαση και ανάγνωση) και να επικοινωνούν (προφορικά και γραπτά) σύμφωνα με το επίπεδο B1 του κοινού ευρωπαϊκού πλαισίου αναφοράς για τις γλώσσες (ΚΕΠΑ) του Συμβουλίου της Ευρώπης (1).



ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/16


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 23ης Ιουνίου 2014

για τη θέση που πρέπει να ληφθεί, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ όσον αφορά την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

(2014/390/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), και ιδίως τα άρθρα 173 και 195 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2894/94 του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 1994, σχετικά με ορισμένες λεπτομέρειες εφαρμογής της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (1), και ιδίως το άρθρο 1 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ») περιλαμβάνει διατάξεις και ρυθμίσεις σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών.

(2)

Είναι, επομένως, αναγκαίο να επεκταθεί η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(3)

Επομένως, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας θα πρέπει να τροποποιηθεί, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από την 1η Ιανουαρίου 2014.

(4)

Η θέση της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ θα πρέπει να βασιστεί στο επισυναπτόμενο σχέδιο απόφασης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η θέση που θα ληφθεί εξ ονόματος της Ένωσης στη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ για την προτεινόμενη τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών βασίζεται στο σχέδιο απόφασης της Μεικτής Επιτροπής του ΕΟΧ που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 23 Ιουνίου 2014.

Για το Συμβούλιο

H Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)  ΕΕ L 305 της 30.11.1994, σ. 6.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση προγράμματος για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (COSME) (2014 — 2020) και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1639/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 33.)


ΣΧΕΔΙΟ

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΜΕΙΚΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΤΟΥ ΕΟΧ αριθ. …/2014

της

για την τροποποίηση του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τη συνεργασία σε ειδικούς τομείς εκτός του πλαισίου των τεσσάρων ελευθεριών

Η ΜΕΙΚΤΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΟΥ ΕΟΧ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ»), και ιδίως τα άρθρα 86 και 98,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Είναι αναγκαίο να επεκταθεί η συνεργασία μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, ώστε να συμπεριληφθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση προγράμματος για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (COSME) (2014 — 2020) και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1639/2006/ΕΚ (1).

(2)

Επομένως, το πρωτόκολλο 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, ώστε να καταστεί δυνατή η επέκταση της εν λόγω συνεργασίας από 1ης Ιανουαρίου 2014,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 7 παράγραφος 5 του πρωτοκόλλου 31 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, προστίθεται το ακόλουθο κείμενο:

«—

32013 R 1287: Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1287/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση προγράμματος για την ανταγωνιστικότητα των επιχειρήσεων και τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις (COSME) (2014 — 2020) και για την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1639/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 33).

Το Λιχτενστάιν και η Νορβηγία απαλλάσσονται από τη συμμετοχή και τη χρηματοδοτική συνεισφορά στο πρόγραμμα αυτό.».

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα της τελευταίας κοινοποίησης που προβλέπεται στο άρθρο 103 παράγραφος 1 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ (2).

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στο τμήμα ΕΟΧ και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες,

Για τη Μεικτή Επιτροπή του ΕΟΧ

Ο Πρόεδρος

Οι Γραμματείς

της Μεικτής Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 33.

(2)  [Δεν έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.] [Έχουν αναφερθεί συνταγματικές απαιτήσεις.]


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 23ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τον καθορισμό των οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για στρώματα κρεβατιών

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 4083]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/391/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 66/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με το οικολογικό σήμα της ΕΕ (EU Ecolabel) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,

Έπειτα από διαβούλευση με το Συμβούλιο Οικολογικής Σήμανσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010, το οικολογικό σήμα της ΕΕ επιτρέπεται να απονέμεται για προϊόντα που έχουν μειωμένες περιβαλλοντικές επιπτώσεις σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 66/2010 προβλέπει ότι πρέπει να καθορίζονται ειδικά κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για κάθε κατηγορία προϊόντων.

(3)

Με την απόφαση 2009/598/ΕΚ της Επιτροπής (2) καθορίστηκαν τα οικολογικά κριτήρια, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, για τα στρώματα κρεβατιών, που ισχύουν μέχρι τις 30 Ιουνίου 2014.

(4)

Προκειμένου να αντικατοπτρίζονται καλύτερα οι τελευταίες εξελίξεις στην αγορά για την εν λόγω κατηγορία προϊόντων και να ληφθεί υπόψη η καινοτομία των προηγούμενων ετών, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί το πεδίο εφαρμογής της κατηγορίας προϊόντων και να καθοριστεί αναθεωρημένο σύνολο οικολογικών κριτηρίων.

(5)

Λαμβανομένου υπόψη του κύκλου καινοτομίας για τη συγκεκριμένη κατηγορία προϊόντων, τα αναθεωρημένα κριτήρια, καθώς και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, θα πρέπει να ισχύουν επί τέσσερα έτη από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης. Στόχος των εν λόγω κριτηρίων είναι η χρήση υλικών που έχουν παραχθεί με πιο αειφορικό τρόπο (με προσέγγιση βασιζόμενη στην ανάλυση του κύκλου ζωής), ο περιορισμός της χρήσης επικίνδυνων χημικών ενώσεων, των επιπέδων επικίνδυνων καταλοίπων και της συμβολής των στρωμάτων στη ρύπανση του αέρα σε εσωτερικούς χώρους, καθώς και η προώθηση ανθεκτικών και υψηλής ποιότητας προϊόντων με εύκολη επισκευή και αποσυναρμολόγηση.

(6)

Συνεπώς, η απόφαση 2009/598/ΕΚ θα πρέπει να αντικατασταθεί από την παρούσα απόφαση.

(7)

Θα πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος ώστε οι παραγωγοί των οποίων τα προϊόντα έλαβαν το οικολογικό σήμα ΕΕ για στρώματα κρεβατιών με βάση τα κριτήρια που καθορίζονται στην απόφαση 2009/598/ΕΚ να έχουν επαρκή χρονικά περιθώρια για να προσαρμόσουν τα προϊόντα τους στα αναθεωρημένα κριτήρια και απαιτήσεις.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Η κατηγορία προϊόντων «στρώματα κρεβατιών» περιλαμβάνει προϊόντα που αποτελούνται από υφασμάτινο κάλυμμα, το οποίο έχει πληρωθεί με υλικά και μπορεί να τοποθετηθεί πάνω σε υφιστάμενο πλαίσιο κρεβατιού ή έχει σχεδιαστεί για να χρησιμοποιείται χωρίς βάση, προκειμένου να παρέχει μια επιφάνεια για ύπνο ή ανάπαυση σε εσωτερικούς χώρους.

2.   Η κατηγορία προϊόντων δεν περιλαμβάνει τις ξύλινες και ταπετσαρισμένες βάσεις κρεβατιού, τα φουσκωτά στρώματα και τα στρώματα νερού, ούτε τα στρώματα που ταξινομούνται βάσει της οδηγίας 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3).

Άρθρο 2

Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)   «παιδικό στρώμα»: στρώμα μήκους μικρότερου από 1 400 mm·

2)   «ουσία δυνάμενη να απομακρυνθεί»: ουσία με ποσοστό αποδόμησης του διαλελυμένου οργανικού άνθρακα 80 % εντός 28 ημερών, με τη χρήση μιας από τις ακόλουθες μεθόδους δοκιμών: 303A/B του ΟΟΣΑ, ISO 11733·

3)   «εγγενώς βιοαποδομήσιμη ουσία»: ουσία με ποσοστό αποδόμησης του διαλελυμένου οργανικού άνθρακα 70 % εντός 28 ημερών ή με ποσοστό θεωρητικής μέγιστης εξάντλησης οξυγόνου ή παραγωγής διοξειδίου του άνθρακα 60 % εντός 28 ημερών με τη χρήση μιας από τις ακόλουθες μεθόδους δοκιμών: ISO 14593, 302 A του ΟΟΣΑ, ISO 9887, 302 B του ΟΟΣΑ, ISO 9888, 302 C του ΟΟΣΑ·

4)   «άμεσα βιοαποδομήσιμη ουσία»: ουσία με ποσοστό αποδόμησης του διαλελυμένου οργανικού άνθρακα 70 % εντός 28 ημερών ή με ποσοστό θεωρητικής μέγιστης εξάντλησης οξυγόνου ή παραγωγής διοξειδίου του άνθρακα 60 % εντός 28 ημερών με τη χρήση μιας από τις ακόλουθες μεθόδους δοκιμών: 301 A του ΟΟΣΑ, ISO 7827, 301 B του ΟΟΣΑ, ISO 9439, 301 C και 301 D του ΟΟΣΑ, ISO 10708, 301 E και 301 F του ΟΟΣΑ, ISO 9408·

5)   «ημιπτητικές οργανικές ενώσεις (SVOC)»: οργανικές ενώσεις που εκλούονται σε αεριοχρωματογραφική στήλη μεταξύ του n-δεκαεξανίου (εξαιρουμένου) και του n-εικοσιδυανίου (συμπεριλαμβανομένου), με σημείο βρασμού μεγαλύτερο από 287 °C κατά προσέγγιση, όταν η μέτρηση εκτελείται με τη χρήση τριχοειδούς στήλης επιστρωμένης με μείγμα φαινυλοπολυσιλοξανίου (5 %) — μεθυλοπολυσιλοξανίου (95 %)·

6)   «πολύ πτητικές οργανικές ενώσεις (VVOC)»: οργανικές ενώσεις που εκλούονται σε αεριοχρωματογραφική αερίων πριν από το n-εξάνιο, με σημείο βρασμού μικρότερο από 68 °C κατά προσέγγιση, όταν η μέτρηση εκτελείται με τη χρήση τριχοειδούς στήλης επιστρωμένης με μείγμα φαινυλοπολυσιλοξανίου (5 %) — μεθυλοπολυσιλοξανίου (95 %)·

7)   «πτητικές οργανικές ενώσεις (VOC)»: οργανικές ενώσεις που εκλούονται σε αεριοχρωματογραφική στήλη μεταξύ του n-εξανίου και του n-δεκαεξανίου (συμπεριλαμβανομένων), με σημείο βρασμού μεταξύ 68 °C και 287 °C κατά προσέγγιση, όταν η μέτρηση εκτελείται με τη χρήση τριχοειδούς στήλης επιστρωμένης με μείγμα φαινυλοπολυσιλοξανίου (5 %) — μεθυλοπολυσιλοξανίου (95 %).

Άρθρο 3

Προκειμένου να λάβει ένα προϊόν το οικολογικό σήμα της ΕΕ δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010, πρέπει να ανήκει στην κατηγορία προϊόντων «στρώματα κρεβατιών», όπως ορίζεται στο άρθρο 1 της παρούσας απόφασης, και να πληροί τα κριτήρια, καθώς και τις σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης, που παρατίθενται στο παράρτημα.

Άρθρο 4

Τα κριτήρια για την κατηγορία προϊόντων «στρώματα κρεβατιών» και οι σχετικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης ισχύουν επί τέσσερα έτη από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 5

Για διοικητικούς σκοπούς, η κατηγορία προϊόντων «στρώματα κρεβατιών» φέρει τον κωδικό αριθμό «014».

Άρθρο 6

Η απόφαση 2009/598/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 7

1.   Κατά παρέκκλιση των διατάξεων του άρθρου 6, οι αιτήσεις απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για προϊόντα που ανήκουν στην κατηγορία «στρώματα κρεβατιών», οι οποίες έχουν υποβληθεί πριν από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης, αξιολογούνται υπό τους όρους της απόφασης 2009/598/ΕΚ.

2.   Οι αιτήσεις απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για προϊόντα που ανήκουν στην κατηγορία προϊόντων «στρώματα κρεβατιών», οι οποίες έχουν υποβληθεί εντός δύο μηνών από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης, επιτρέπεται να βασίζονται είτε στα κριτήρια της απόφασης 2009/598/ΕΚ είτε στα κριτήρια της παρούσας απόφασης.

Οι αιτήσεις αυτές αξιολογούνται σύμφωνα με τα κριτήρια στα οποία βασίζονται.

3.   Οι άδειες χρήσης του οικολογικού σήματος της ΕΕ που έχουν χορηγηθεί σύμφωνα με τα κριτήρια της απόφασης 2009/598/ΕΚ μπορούν να χρησιμοποιούνται για 12 μήνες από την ημερομηνία έκδοσης της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 8

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 23 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Janez POTOČNIK

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 27 της 30.1.2010, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2009/598/ΕΚ της Επιτροπής, της 9ης Ιουλίου 2009, περί καθορισμού οικολογικών κριτηρίων για την απονομή κοινοτικού οικολογικού σήματος όσον αφορά τα στρώματα κρεβατιών (ΕΕ L 203 της 5.8.2009, σ. 65).

(3)  Οδηγία 93/42/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 1993, περί των ιατροτεχνολογικών προϊόντων (ΕΕ L 169 της 12.7.1993, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΓΕΝΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ

Απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης

Οι ειδικές απαιτήσεις εκτίμησης και εξακρίβωσης περιλαμβάνονται σε κάθε κριτήριο.

Όταν ο αιτών οφείλει να υποβάλει δηλώσεις, τεκμηρίωση, αναλύσεις, εκθέσεις δοκιμών ή άλλα αποδεικτικά στοιχεία από τα οποία να προκύπτει η συμμόρφωση προς τα κριτήρια, αυτά επιτρέπεται να προέρχονται από τον αιτούντα και/ή από τον ή τους προμηθευτές του και/ή από τον ή τους προμηθευτές των τελευταίων κ.λπ., κατά περίπτωση.

Οι αρμόδιοι φορείς αναγνωρίζουν κατά προτίμηση τις δοκιμές που έχουν διαπιστευθεί κατά ISO 17025 και τις εξακριβώσεις που διενεργούνται από φορείς διαπιστευμένους σύμφωνα με το πρότυπο EN 45011 ή αντίστοιχο διεθνές πρότυπο.

Όπου κρίνεται σκόπιμο, επιτρέπεται να εφαρμόζονται διαφορετικές μέθοδοι δοκιμών από αυτές που υποδεικνύονται για κάθε κριτήριο, εφόσον είναι αποδεκτές ως ισοδύναμες από τον αρμόδιο φορέα που αξιολογεί την αίτηση.

Όπου ενδείκνυται, οι αρμόδιοι φορείς μπορούν να απαιτούν την υποβολή δικαιολογητικών και να διενεργούν ανεξάρτητες εξακριβώσεις.

Απαραίτητη προϋπόθεση είναι να πληροί το προϊόν όλες τις αντίστοιχες απαιτήσεις της νομοθεσίας της χώρας ή των χωρών στην αγορά των οποίων πρόκειται να διατεθεί το προϊόν. Ο αιτών δηλώνει ότι το προϊόν πληροί την προϋπόθεση αυτή.

ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΑΠΟΝΟΜΗΣ ΤΟΥ ΟΙΚΟΛΟΓΙΚΟΥ ΣΗΜΑΤΟΣ ΤΗΣ ΕΕ

Κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ για στρώματα κρεβατιών:

1.

Αφρώδες ελαστικό

2.

Αφρώδης πολυουρεθάνη (PUR)

3.

Σύρματα και ελατήρια

4.

Ίνες κοκοφοίνικα

5.

Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα (υφάσματα και ίνες που χρησιμοποιούνται ως κάλυμμα και/ή υλικά πλήρωσης στρώματος)

6.

Κόλλες και συγκολλητικές ύλες

7.

Επιβραδυντές φλόγας (καύσης)

8.

Βιοκτόνα

9.

Πλαστικοποιητές

10.

Αποκλειόμενης ή περιορισμένης χρήσης ουσίες και μείγματα

11.

Εκπομπή συγκεκριμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (SVOC, VOC, VVOC) από το στρώμα

12.

Τεχνικές επιδόσεις

13.

Σχεδιασμός που καθιστά εφικτή την αποσυναρμολόγηση και ανάκτηση υλικών

14.

Πληροφορίες που αναγράφονται στο οικολογικό σήμα της ΕΕ

15.

Παροχή πρόσθετων πληροφοριών στους καταναλωτές

Τα κριτήρια απονομής του οικολογικού σήματος αντιπροσωπεύουν τα προϊόντα με τις καλύτερες περιβαλλοντικές επιδόσεις στην αγορά των στρωμάτων κρεβατιών.

Μολονότι η χρήση χημικών προϊόντων και η έκλυση ρύπων συνιστούν μέρος της διεργασίας παραγωγής, η χρήση επικίνδυνων ουσιών αποκλείεται όποτε αυτό είναι δυνατό ή περιορίζεται στο ελάχιστο απαραίτητο επίπεδο για την επαρκή λειτουργία του στρώματος και, παράλληλα, την τήρηση αυστηρών προτύπων ποιότητας και ασφάλειας. Για τον σκοπό αυτό, σε εξαιρετικές περιπτώσεις προβλέπονται όροι παρέκκλισης για συγκεκριμένες ουσίες/ομάδες ουσιών, προκειμένου να μη μετατοπίζεται η περιβαλλοντική επιβάρυνση σε άλλα στάδια ή επιπτώσεις του κύκλου ζωής και μόνο εφόσον δεν υπάρχουν βιώσιμες εναλλακτικές λύσεις στην αγορά.

Κριτήριο 1. Αφρώδες ελαστικό

Σημείωση: Οι ακόλουθες απαιτήσεις για το αφρώδες ελαστικό πρέπει να πληρούνται μόνο εάν το βάρος του είναι μεγαλύτερο από 5 % του συνολικού βάρους του στρώματος.

1.1.   Ουσίες που υπόκεινται σε περιορισμούς

Οι συγκεντρώσεις των ουσιών του επόμενου πίνακα στο αφρώδες ελαστικό δεν υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές:

Κατηγορία ουσιών

Ουσία

Οριακή τιμή (ppm)

Διατάξεις για την εκτίμηση και την εξακρίβωση

Χλωροφαινόλες

μονο- και δι-χλωριωμένες φαινόλες (άλατα και εστέρες)

1

A

Άλλες χλωροφαινόλες

0,1

A

Βαρέα μέταλλα

As (Αρσενικό)

0,5

B

Cd (Κάδμιο)

0,1

B

Co (Κοβάλτιο)

0,5

B

Cr (Χρώμιο), ολικό

1

B

Cu (Χαλκός)

2

B

Hg (Υδράργυρος)

0,02

B

Ni (Νικέλιο)

1

B

Pb (Μόλυβδος)

0,5

B

Sb (Αντιμόνιο)

0,5

B

Φυτοφάρμακα (1)

Αλδρίνη

0,04

Γ

o,p-DDE

0,04

Γ

p,p-DDE

0,04

Γ

o,p-DDD

0,04

Γ

p,p-DDD

0,04

Γ

o,p-DDT

0,04

Γ

p,p-DDT

0,04

Γ

Διαζινόνη

0,04

Γ

Διχλωρφενθείο

0,04

Γ

Dichlorvos

0,04

Γ

Διελδρίνη

0,04

Γ

 

Ενδρίνη

0,04

Γ

Heptachlor

0,04

Γ

Επταχλωροεποξείδιο

0,04

Γ

Εξαχλωροβενζόλιο

0,04

Γ

Εξαχλωροκυκλοεξάνιο

0,04

Γ

α-Εξαχλωροκυκλοεξάνιο

0,04

Γ

β-Εξαχλωροκυκλοεξάνιο

0,04

Γ

γ-Εξαχλωροκυκλοεξάνιο (Λινδάνιο)

0,04

Γ

δ-Εξαχλωροκυκλοεξάνιο

0,04

Γ

Μαλαθείο

0,04

Γ

Methoxichlor

0,04

Γ

Mirex

0,04

Γ

Αιθυλοπαραθείο

0,04

Γ

Μεθυολοπαραθείο

0,04

Γ

Άλλες συγκεκριμένες ουσίες που υπόκεινται σε περιορισμούς

Βουταδιένιο

1

Δ

Εκτίμηση και εξακρίβωση:

A.

Για τις χλωροφαινόλες, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Κονιοποιούνται 5 γραμμάρια δείγματος και εκχυλίζονται οι χλωροφαινόλες με τη μορφή φαινόλης, άλατος νατρίου ή εστέρων. Τα εκχυλίσματα αναλύονται με αεριοχρωματογραφία (GC). Για την ανίχνευση χρησιμοποιείται φασματόμετρο μάζας ή ανιχνευτής σύλληψης ηλεκτρονίων (ECD).

Β.

Για τα βαρέα μέταλλα, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Κονιοποιημένο δείγμα εκλύεται σύμφωνα με το πρότυπο DIN 38414-S4 ή ισοδύναμο πρότυπο σε αναλογία 1:10. Το προκύπτον διήθημα διαβιβάζεται μέσω διηθητικής μεμβράνης των 0,45 μm (εάν είναι απαραίτητο, με διήθηση υπό πίεση). Το λαμβανόμενο διάλυμα εξετάζεται για να διαπιστωθεί η περιεκτικότητα σε βαρέα μέταλλα με φασματομετρία οπτικής εκπομπής σε επαγωγικά συζευγμένο πλάσμα (ICP-OES), καλούμενη επίσης φασματομετρία ατομικής εκπομπής σε επαγωγικά συζευγμένο πλάσμα (ICP-AES), ή με φασματομετρία ατομικής απορρόφησης με χρήση διεργασίας υδριδίου ή ψυχρών ατμών.

Γ.

Για τα φυτοφάρμακα, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Εκχυλίζονται 2 γραμμάρια δείγματος σε λουτρό υπερήχων με μείγμα εξανίου-διχλωρομεθανίου (85:15). Το εκχύλισμα καθαρίζεται με ανάδευση σε ακετονιτρίλιο ή με χρωματογραφία προσρόφησης με florisil. Για τη μέτρηση και τον ποσοτικό προσδιορισμό χρησιμοποιείται αεριοχρωματογραφία με ανίχνευση σε ανιχνευτή σύλληψης ηλεκτρονίων ή συνδυασμός αεριοχρωματογραφίας/φασματομετρίας μάζας. Η δοκιμή φυτοφαρμάκων απαιτείται για τα αφρώδη ελαστικά με περιεκτικότητα σε φυσικό ελαστικό κόμμι τουλάχιστον 20 %.

Δ.

Για το βουταδιένιο, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Μετά από κονιοποίηση και ζύγιση του αφρώδους ελαστικού, εκτελείται δειγματοληψία υπερκείμενου χώρου. Η περιεκτικότητα σε βουταδιένιο προσδιορίζεται με αεριοχρωματογραφία με ανίχνευση ιονισμού φλόγας.

1.2.   Εκπομπές συγκεκριμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (SVOC, VOC, VVOC)

Οι συγκεντρώσεις των κατωτέρω ουσιών σε εσωτερικούς χώρους, υπολογιζόμενες με τη μέθοδο του θαλάμου δοκιμών, δεν υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές μετά από παρέλευση 24 ωρών.

Ουσία

Οριακή τιμή (mg/m3)

1,1,1-τριχλωροαιθάνιο

0,2

4-φαινυλοκυκλοεξένιο

0,02

Διθειάνθρακας

0,02

Φορμαλδεΰδη

0,005

Νιτρωδαμίνες (2)

0,0005

Στυρόλιο

0,01

Τετραχλωροαιθυλένιο

0,15

Τολουόλιο

0,1

Τριχλωροαιθυλένιο

0,05

Βινυλοχλωρίδιο

0,0001

Βινυλοκυκλοεξένιο

0,002

Αρωματικοί υδρογονάνθρακες (ολικοί)

0,3

VOC (ολικές)

0,5

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: εκτελείται ανάλυση σε θάλαμο δοκιμών σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-9. Το συσκευασμένο δείγμα φυλάσσεται σε θερμοκρασία δωματίου για 24 ώρες τουλάχιστον. Στη συνέχεια αφαιρείται η συσκευασία και το δείγμα μεταφέρεται αμέσως στον θάλαμο δοκιμών, όπου τοποθετείται σε στήριγμα δειγμάτων που επιτρέπει την πρόσβαση του αέρα από όλες τις πλευρές. Οι κλιματικοί παράγοντες ρυθμίζονται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-9. Για τη σύγκριση των αποτελεσμάτων των δοκιμών, ο εξαρτώμενος από την επιφάνεια ειδικός ρυθμός εξαερισμού (q = n/l) είναι 1. Ο ρυθμός εξαερισμού να είναι 0,5 έως 1. Η δειγματοληψία αέρα διενεργείται 24 ± 1 ώρες μετά την τοποθέτηση των δειγμάτων στον θάλαμο, για 1 ώρα, σε φύσιγγα DNPH για την ανάλυση φορμαλδεΰδης και άλλων αλδεϋδών και σε Tenax TA για την ανάλυση άλλων πτητικών οργανικών ενώσεων. Η δειγματοληψία για τις άλλες ενώσεις μπορεί να διαρκεί περισσότερο, αλλά πρέπει να έχει ολοκληρωθεί πριν από την παρέλευση 30 ωρών.

Η ανάλυση φορμαλδεΰδης και άλλων αλδεϋδών εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-3. Εκτός αντίθετων διατάξεων, η ανάλυση των άλλων πτητικών οργανικών ενώσεων εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-6.

Οι δοκιμές που διεξάγονται κατά το πρότυπο CEN/TS 16516 θεωρούνται ισοδύναμες με τις δοκιμές που διεξάγονται σύμφωνα με τη σειρά προτύπων ISO 16000.

Η ανάλυση νιτρωδαμινών εκτελείται με αεριοχρωματογραφία σε συνδυασμό με ανιχνευτή ανάλυσης θερμικής ενέργειας (GC-TEA), σύμφωνα με τη μέθοδο BGI 505-23 (πρώην ZH 1/120.23) ή ισοδύναμη.

1.3.   Χρώματα

Εάν χρησιμοποιούνται χρώματα, τηρείται το κριτήριο 5.5.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δήλωση του κατασκευαστή του αφρώδους υλικού, με την οποία ο τελευταίος βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται βαφές, ή, σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται βαφές, δήλωση συμμόρφωσης προς το εν λόγω κριτήριο, συνοδευόμενη από έγγραφα τεκμηρίωσης.

Κριτήριο 2. Αφρώδης πολυουρεθάνη (PUR)

Σημείωση: Οι ακόλουθες απαιτήσεις για την αφρώδη πολυουρεθάνη (PUR) πρέπει να πληρούνται μόνο εάν το βάρος της είναι μεγαλύτερο από 5 % του συνολικού βάρους του στρώματος.

2.1.   Ουσίες που υπόκεινται σε περιορισμούς

Οι συγκεντρώσεις των κατωτέρω ουσιών στην PUR δεν υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές:

Ομάδα ουσιών

Ουσία (ακρωνύμιο, αριθμός CAS, σύμβολο στοιχείου)

Οριακή τιμή

Διατάξεις για την εκτίμηση και την εξακρίβωση

Βιοκτόνα

Ουσίες υποκείμενες σε περιορισμούς σύμφωνα με το κριτήριο 8.1

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Βαρέα μέταλλα

As (Αρσενικό)

0,2 ppm

B

Cd (Κάδμιο)

0,1 ppm

B

Co (Κοβάλτιο)

0,5 ppm

B

Cr (Χρώμιο), ολικό

1,0 ppm

B

Cr VI (Εξασθενές χρώμιο)

0,01 ppm

B

Cu (Χαλκός)

2,0 ppm

B

Hg (Υδράργυρος)

0,02 ppm

B

Ni (Νικέλιο)

1,0 ppm

B

Pb (Μόλυβδος)

0,2 ppm

B

Sb (Αντιμόνιο)

0,5 ppm

B

Se (Σελήνιο)

0,5 ppm

B

Πλαστικοποιητές

Φθαλικός διισοεννεϋλεστέρας (DINP, 28553-12-0)

0,01 % w/w (άθροισμα)

Γ

Φθαλικός δι-n-οκτυλεστέρας (DNOP, 117-84-0)

 

 

Φθαλικός δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρας (DEHP, 117-81-7)

Φθαλικός διισοδεκυλεστέρας (DIDP, 26761-40-0)

Φθαλικός βουτυλοβενζυλεστέρας (BBP, 85-68-7)

Φθαλικός διβουτυλεστέρας (DBP, 84-74-2)

Εστέρες του φθαλικού οξέος

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

TDA και MDA

2,4 Τολουολοδιαμίνη (2,4-TDA, 95-80-7)

5,0 ppm

Δ

4,4'-Διαμινοδιφαινυλομεθάνιο

5,0 ppm

Δ

(4,4'-MDA, 101-77-9)

 

 

Οργανοκασσιτερικές ενώσεις

Τριβουτυλοκασσίτερος (TBT)

50 ppb

E

Διβουτυλοκασσίτερος (DBT)

100 ppb

E

Μονοβουτυλοκασσίτερος (MBT)

100 ppb

E

Τετραβουτυλοκασσίτερος (TeBT)

Μονοοκτυλοκασσίτερος (MOT)

Διοκτυλοκασσίτερος (DOT)

Τρικυκλοεξυλοκασσίτερος (TcyT)

Τριφαινυλοκασσίτερος (TPhT)

Άθροισμα

500 ppb

E

Άλλες συγκεκριμένες ουσίες που υπόκεινται σε περιορισμούς

Χλωριωμένες ή βρωμιωμένες διοξίνες ή φουράνια

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Χλωριωμένοι υδρογονάνθρακες (1,1,2,2-τετραχλωροαιθάνιο, πενταχλωροαιθάνιο, 1,1,2-τριχλωροαιθάνιο, 1,1-διχλωροαιθάνιο)

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

 

Χλωριωμένες φαινόλες (PCP, TeCP, 87-86-5)

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Εξαχλωροκυκλοεξάνιο (58-89-9)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Μονομεθυλο-διβρωμο-διφαινυλομεθάνιο (99688-47-8)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Μονομεθυλο-διχλωρο-διφαινυλομεθάνιο (81161-70-8)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Νιτρώδη άλατα

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια (PBB, 59536-65-1)

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρας (PeBDE, 32534-81-9)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Οκταβρωμοδιφαινυλαιθέρας (OBDE, 32536-52-0)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PBB, 1336-36-3)

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Πολυχλωριωμένα τριφαινύλια (PCT, 61788-33-8)

Δεν προστίθενται σκοπίμως

A

Φωσφορικός τρις(2,3-διβρωμοπροπυλ)εστέρας (TRIS, 126-72-7)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Φωσφορικός τριμεθυλεστέρας (512-56-1)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Τρις(αζιριδινυλο)φωσφινοξείδιο (TEPA, 545-55-1)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Φωσφορικός τρις(2-χλωροαιθυλ)εστέρας (TCEP, 115-96-8)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Μεθυλοφωσφονικός διμεθυλεστέρας (DMMP, 756-79-6)

Δεν προστίθεται σκοπίμως

A

Εκτίμηση και εξακρίβωση:

A.

Για τα βιοκτόνα, τους εστέρες του φθαλικού οξέος και άλλες συγκεκριμένες ουσίες που υπόκεινται σε περιορισμούς, ο αιτών υποβάλλει δήλωση συνοδευόμενη από δηλώσεις των κατασκευαστών του αφρώδους υλικού που βεβαιώνουν ότι δεν προστίθενται σκοπίμως ουσίες του καταλόγου στη σύνθεση του αφρώδους υλικού.

Β.

Για τα βαρέα μέταλλα, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Κονιοποιημένο δείγμα εκλύεται σύμφωνα με το DIN 38414-S4 ή ισοδύναμο σε αναλογία 1:10. Το προκύπτον διήθημα διαβιβάζεται μέσω διηθητικής μεμβράνης των 0,45 μm (εάν είναι απαραίτητο, με διήθηση υπό πίεση). Το λαμβανόμενο διάλυμα εξετάζεται για να διαπιστωθεί η περιεκτικότητα σε βαρέα μέταλλα με φασματομετρία οπτικής εκπομπής σε επαγωγικά συζευγμένο πλάσμα (ICP-AES ή ICP-OES) ή με φασματομετρία ατομικής απορρόφησης με χρήση διεργασίας υδριδίου ή ψυχρών ατμών.

Γ.

Για τη συνολική ποσότητα πλαστικοποιητών, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Το δείγμα είναι σύνθετο, αποτελούμενο από 6 τεμάχια που λαμβάνονται από το εσωτερικό μέρος καθεμίας από τις όψεις του δείγματος (σε μέγιστη απόσταση 2 εκατοστών από την επιφάνεια). Εκτελείται εκχύλιση με διχλωρομεθάνιο, με τη χρήση επικυρωμένης μεθόδου, και ακολουθεί ανάλυση με αεριοχρωματογραφία-φασματομετρία μάζας (GC/MS) ή με υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης (HPLC/UV).

Δ.

Για τις ουσίες TDA και MDA, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Το δείγμα είναι σύνθετο, αποτελούμενο από 6 τεμάχια που λαμβάνονται από το εσωτερικό μέρος καθεμίας από τις όψεις του δείγματος (σε μέγιστη απόσταση 2 εκατοστών από την επιφάνεια). Εκτελείται εκχύλιση με υδατικό διάλυμα οξικού οξέος 1 %. Επαναλαμβάνεται η εκχύλιση τέσσερις φορές στο ίδιο δείγμα αφρώδους υλικού, με διατήρηση της αναλογίας βάρους δείγματος προς όγκο στο 1:5 σε κάθε περίπτωση. Τα εκχυλίσματα συνδυάζονται, συμπληρώνεται ο όγκος τους μέχρι μια γνωστή τιμή, διηθούνται και αναλύονται με υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης (HPLC-UV) ή HPLC-MS. Εάν εκτελείται HPLC-UV και υπάρχουν υπόνοιες για παρεμπόδιση, πρέπει να πραγματοποιείται νέα ανάλυση με υγροχρωματογραφία υψηλής απόδοσης-φασματομετρία μάζας (HPLC-MS).

Ε.

Για τις οργανοκασσιτερικές ενώσεις, ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Το δείγμα είναι σύνθετο, αποτελούμενο από 6 τεμάχια που λαμβάνονται από το εσωτερικό μέρος καθεμίας από τις όψεις του δείγματος (σε μέγιστη απόσταση 2 εκατοστών από την επιφάνεια). Εκτελείται εκχύλιση για 1 ώρα σε λουτρό υπερήχων σε θερμοκρασία δωματίου. Το εκχυλιστικό μέσο είναι μείγμα με την εξής σύνθεση: 1 750 ml μεθανόλης + 300 ml οξικού οξέος + 250 ml ρυθμιστικού διαλύματος (pH 4,5). Το ρυθμιστικό διάλυμα είναι διάλυμα 164 γραμμαρίων οξικού νατρίου σε 1 200 ml νερού και 165 ml οξικού οξέος, που αραιώνεται με νερό έως τα 2 000 ml. Μετά την εκχύλιση, σχηματίζεται παράγωγο του αλκυλοκασσιτερικού σωματιδίου με την προσθήκη διαλύματος τετρααιθυλοβορικού νατρίου σε τετραϋδροφουράνιο (THF). Το παράγωγο εκχυλίζεται με n-εξάνιο και το δείγμα υποβάλλεται σε δεύτερη διαδικασία εκχύλισης. Τα δύο εκχυλίσματα σε εξάνιο συνδυάζονται και χρησιμοποιούνται στη συνέχεια για τον προσδιορισμό των οργανοκασσιτερικών ενώσεων με αεριοχρωματογραφία με επιλεκτική ανίχνευση μάζας σε λειτουργία SIM.

2.2.   Εκπομπές συγκεκριμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (SVOC, VOC, VVOC)

Οι συγκεντρώσεις των κατωτέρω ουσιών σε εσωτερικούς χώρους, υπολογιζόμενες με τη μέθοδο του θαλάμου δοκιμών, δεν υπερβαίνουν τις ακόλουθες τιμές μετά από παρέλευση 72 ωρών.

Ουσία (αριθμός CAS)

Οριακή τιμή (mg/m3)

Φορμαλδεΰδη (50-00-0)

0,005

Τολουόλιο (108-88-3)

0,1

Στυρόλιο (100-42-5)

0,005

Κάθε ανιχνεύσιμη ένωση που ταξινομείται ως καρκινογόνος κατηγορίας 1Α ή 1Β σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3)

0,005

Άθροισμα όλων των ανιχνεύσιμων ενώσεων που ταξινομούνται ως καρκινογόνες κατηγορίας 1Α ή 1Β σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008

0,04

Αρωματικοί υδρογονάνθρακες

0,5

VOC (ολικές)

0,5

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της ακόλουθης διαδικασίας δοκιμών: Το δείγμα αφρώδους υλικού τοποθετείται στον πυθμένα θαλάμου δοκιμής εκπομπών και σταθεροποιείται για 3 ημέρες σε θερμοκρασία 23 °C και σχετική υγρασία 50 %, με εφαρμογή ρυθμού εναλλαγής του αέρα n = 0,5 ανά ώρα και φόρτιση θαλάμου L = 0,4 m2/m3 (= συνολική εκτιθέμενη επιφάνεια δείγματος προς τις διαστάσεις του θαλάμου χωρίς τις ακμές συγκόλλησης και το οπίσθιο μέρος) σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 16000-9 και ISO 16000-11. Η δειγματοληψία πραγματοποιείται 72 ± 2 h μετά την τοποθέτηση των δειγμάτων στον θάλαμο, για 1 ώρα, με Tenax TA και φύσιγγες DNPH για την ανάλυση VOC και φορμαλδεΰδης, αντίστοιχα. Οι εκπομπές VOC δεσμεύονται στους σωλήνες ρόφησης Tenax TA και, στη συνέχεια, αναλύονται με θερμική εκρόφηση-GC-MS σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-6. Τα αποτελέσματα εκφράζονται ημιποσοτικά ως ισοδύναμα τολουολίου. Αναφέρονται όλα τα προσδιορισμένα επιμέρους συστατικά με τιμές συγκέντρωσης ≥ 1 μg/m3. Η συνολική τιμή των VOC εκφράζει το άθροισμα όλων των συστατικών με συγκέντρωση ≥ 1 μg/m3 τα οποία εκλούονται εντός του διαστήματος χρόνων κατακράτησης από n-εξάνιο (C6) έως n-δεκαεξάνιο (C16), συμπεριλαμβανομένων. Το άθροισμα όλων των ανιχνεύσιμων ενώσεων που ταξινομούνται ως καρκινογόνες κατηγορίας 1Α ή 1Β σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 αποτελεί το άθροισμα όλων αυτών των ουσιών με συγκέντρωση ≥ 1 μg/m3. Σε περίπτωση που τα αποτελέσματα των δοκιμών υπερβαίνουν τις πρότυπες οριακές τιμές, πρέπει να διεξάγεται ποσοτικός προσδιορισμός ανά ουσία. Η φορμαλδεΰδη μπορεί να προσδιοριστεί με συλλογή του δείγματος αέρα σε φύσιγγα DNPH, ακολουθούμενη από ανάλυση με HPLC/UV σύμφωνα με το πρότυπο ISO 16000-3.

Οι δοκιμές που διεξάγονται κατά το πρότυπο CEN/TS 16516 θεωρούνται ισοδύναμες με τις δοκιμές που διεξάγεται σύμφωνα με τη σειρά προτύπων ISO 16000.

Σημείωση:

Ο όγκος του θαλάμου είναι 0,5 ή 1 m3.

Σε θάλαμο δοκιμών του 0,5 m3 χρησιμοποιείται 1 δείγμα (25 cm × 20 cm × 15 cm), σε κατακόρυφη θέση πάνω σε μία πλευρά 20 cm × 15 cm.

Σε θάλαμο δοκιμών του 1 m3 χρησιμοποιούνται 2 δείγματα (25 cm × 20 cm × 15 cm), σε κατακόρυφη θέση πάνω σε μία πλευρά 20 cm × 15 cm· σε αυτή την περίπτωση τα δύο δείγματα τοποθετούνται στον θάλαμο δοκιμών σε απόσταση 15 εκατοστών μεταξύ τους.

2.3.   Χρώματα

Εάν χρησιμοποιούνται χρώματα, τηρείται το κριτήριο 5.5.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή του αφρώδους υλικού με την οποία αυτός βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται χρώματα ή, σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται, δήλωση συμμόρφωσης με το εν λόγω κριτήριο, συνοδευόμενη από έγγραφα τεκμηρίωσης.

2.4.   Συνολική περιεκτικότητα των ισοκυανικών ενώσεων σε χλώριο

Εάν στην παραγωγή της αφρώδους πολυουρεθάνης χρησιμοποιείται μείγμα ισομερών του διισοκυανικού τολουολίου (TDI), η συνολική περιεκτικότητα αυτών των ισοκυανικών ενώσεων σε χλώριο δεν υπερβαίνει το 0,07 % κατά βάρος.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δήλωση του κατασκευαστή του αφρώδους υλικού με την οποία αυτός βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται τέτοιες ουσίες ή τα αποτελέσματα των δοκιμών που διεξήχθησαν σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D4661-93 ή ισοδύναμη.

2.5.   Διογκωτικά

Δεν χρησιμοποιούνται αλογονούχες οργανικές ενώσεις ως διογκωτικά ή ως βοηθητικά διογκωτικών.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του κατασκευαστή του αφρώδους υλικού με την οποία βεβαιώνεται ότι δεν χρησιμοποιούνται οι εν λόγω ουσίες.

Κριτήριο 3. Σύρματα και ελατήρια

Σημείωση: Οι ακόλουθες απαιτήσεις για τα σύρματα και τα ελατήρια πρέπει να πληρούνται μόνο εάν το βάρος τους είναι μεγαλύτερο από 5 % του συνολικού βάρους του στρώματος.

3.1.   Απολίπανση

Αν χρησιμοποιούνται οργανικοί διαλύτες για την απολίπανση και/ή τον καθαρισμό των συρμάτων και/ή των ελατηρίων, εφαρμόζεται κλειστό σύστημα καθαρισμού/απολίπανσης.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει αντίστοιχη δήλωση του κατασκευαστή των συρμάτων και/ή των ελατηρίων.

3.2.   Επιψευδαργύρωση (γαλβανισμός)

Η επιφάνεια των ελατηρίων δεν είναι επικαλυμμένη με μεταλλικό στρώμα γαλβανισμού.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει αντίστοιχη δήλωση του κατασκευαστή των συρμάτων και/ή των ελατηρίων.

Κριτήριο 4. Ίνες κοκοφοίνικα

Σημείωση: Οι ακόλουθες απαιτήσεις για τις ίνες κοκοφοίνικα πρέπει να πληρούνται μόνο εάν το βάρος τους είναι μεγαλύτερο από 5 % του συνολικού βάρους του στρώματος.

Εάν το υλικό από ίνες κοκοφοίνικα έχει υποβληθεί σε ελαστικοποίηση με ελαστικό κόμμι, λαμβάνονται υπόψη τα κριτήρια για το αφρώδες ελαστικό.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δήλωση με την οποία βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται ελαστικοποιημένες ίνες κοκοφοίνικα είτε τα αποτελέσματα των δοκιμών που απαιτούνται κατά το κριτήριο 1 για το αφρώδες ελαστικό.

Κριτήριο 5. Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα (υφάσματα και ίνες που χρησιμοποιούνται ως κάλυμμα και/ή υλικά πλήρωσης στρώματος)

Παρατηρήσεις:

1.

Το κάλυμμα του στρώματος (στρωματσόπανο) πληροί όλες τις απαιτήσεις (5.1 έως 5.11).

2.

Το υλικό πλήρωσης (παραγέμισμα) ανταποκρίνεται στην απαίτηση 5.1. Όταν ως υλικό πλήρωσης χρησιμοποιείται μαλλί, πληρούνται οι απαιτήσεις 5.1, 5.2 και 5.8.

3.

Όλα τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που έχουν λάβει το οικολογικό σήμα της ΕΕ, όπως ορίζει η απόφαση 2014/350/ΕΕ της Επιτροπής (4), θεωρείται ότι πληρούν αυτόματα τις απαιτήσεις 5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, 5.7, 5.8, 5.10 και 5.11. Εντούτοις, για να απονεμηθεί το οικολογικό σήμα της ΕΕ για στρώματα, πρέπει να καταδεικνύεται ότι το κάλυμμα του στρώματος πληροί και το κριτήριο 5.9.

5.1.   Γενικές απαιτήσεις για επικίνδυνες ουσίες (συμπεριλαμβάνονται επιβραδυντές φλόγας, βιοκτόνα και πλαστικοποιητές) (Πεδίο εφαρμογής: όλα τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα)

Όλα τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα: Τα κριτήρια 7 (επιβραδυντές φλόγας), 8 (βιοκτόνα), 9 (πλαστικοποιητές) και 10 (επικίνδυνες ουσίες) πληρούνται από όλα τα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με το παρόν κριτήριο, καθώς και τα έγγραφα τεκμηρίωσης που απαιτούνται κατά το αντίστοιχο κριτήριο (7, 8, 9 και 10).

5.2.   Βοηθητικές ουσίες που χρησιμοποιούνται σε παρασκευάσματα και σκευάσματα (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες και υλικό πλήρωσης από μαλλί)

Όλα τα καλύμματα: Δεν χρησιμοποιούνται οι κατωτέρω ουσίες σε παρασκευάσματα ή σκευάσματα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή όλων των καλυμμάτων στρωμάτων. Τηρούνται οι οριακές τιμές για την παρουσία αλκυλοφαινολών και αιθοξυαλκυλοφαινολών στα καλύμματα.

Υλικά πλήρωσης από μαλλί: Δεν χρησιμοποιούνται αλκυλοφαινόλες και αιθοξυαλκυλοφαινόλες σε παρασκευάσματα ή σκευάσματα που χρησιμοποιούνται για την παραγωγή υλικών πλήρωσης από μαλλί και τηρούνται οι οριακές τιμές για την παρουσία τους στα υλικά πλήρωσης.

Ουσία (αριθμός CAS/Ακρωνύμιο)

Οριακή τιμή (mg/kg)

Διατάξεις για την εκτίμηση και την εξακρίβωση

Αλκυλοφαινόλες:

25 (άθροισμα)

A

εννεϋλοφαινόλη, μείγμα ισομερών (25154-52-3)

4-εννεϋλοφαινόλη (104-40-5)

4-εννεϋλοφαινόλη, διακλαδισμένης αλυσίδας (84852-15-3)

οκτυλοφαινόλη (27193-28-8)

4-οκτυλοφαινόλη (1806-26-4)

4-τριτ. οκτυλοφαινόλη (140-66-9)

Αιθοξυλκυλοφαινόλες (APEO) και τα παράγωγά τους

 

 

πολυοξυαιθυλιωμένη οκτυλοφαινόλη (9002-93-1)

πολυοξυαιθυλιωμένη εννεϋλοφαινόλη (9016-45-9)

πολυοξυαιθυλιωμένη p-εννεϋλοφαινόλη (26027-38-3)

Χλωριούχο δις(αλκύλιο υδρογονωμένου στέατος)διμεθυλαμμώνιο (DTDMAC)

Δεν χρησιμοποιείται

B

Χλωριούχο διστεατυλοδιμεθυλαμμώνιο (DSDMAC)

Χλωριούχο δις(υδρογονωμένο στέαρ)διμεθυλαμμώνιο (DHTDMAC)

Αιθυλενοδιαμινοτετραοξικό οξύ (EDTA)

Διαιθυλενοτριαμινοπενταοξικό οξύ (DTPA)

4-(1,1,3,3-τετραμεθυλοβουτυλο)φαινόλη

1-μεθυλο-2-πυρρολιδόνη

Νιτριλοτριοξικό οξύ (NTA)

Εκτίμηση και εξακρίβωση:

Α.

Ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων της δοκιμής του τελικού προϊόντος, η οποία διεξάγεται με εκχύλιση με διαλύτη και, στη συνέχεια, με υγροχρωματογραφία-φασματομετρία μάζας (LC-MS).

Β.

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του προμηθευτή με την οποία ο τελευταίος βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται οι εν λόγω ουσίες, συνοδευόμενη από δελτίο δεδομένων ασφαλείας για όλα τα στάδια της παραγωγής.

5.3.   Επιφανειοδραστικές ουσίες, μαλακτικά υφασμάτων και συμπλεκτικοί παράγοντες σε υγρές διεργασίες (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Όλες οι επιφανειοδραστικές ουσίες, μαλακτικά και συμπλεκτικοί παράγοντες: Τουλάχιστον το 95 % κατά βάρος των επιφανειοδραστικών ουσιών, των μαλακτικών και των συμπλεκτικών παραγόντων πληροί έναν από τους ακόλουθους όρους:

α)

είναι άμεσα βιοαποδομήσιμο σε αερόβιες συνθήκες·

β)

είναι εγγενώς βιοαποδομήσιμο ή δυνάμενο να απομακρυνθεί σε εγκαταστάσεις επεξεργασίας λυμάτων.

Μη ιονικές και κατιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες: Όλες οι μη ιονικές και κατιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες είναι επίσης άμεσα βιοαποδομήσιμες σε αναερόβιες συνθήκες.

Ως σημείο αναφοράς για τη βιοαποδομησιμότητα πρέπει να χρησιμοποιείται η πιο πρόσφατη αναθεώρηση της βάσης δεδομένων για τα συστατικά απορρυπαντικών:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/documents/did_list/didlist_part_a_en.pdf

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει κατάλληλη τεκμηρίωση με δελτία δεδομένων ασφαλείας και δηλώσεις των προμηθευτών.

Για όλες τις επιφανειοδραστικές ουσίες, μαλακτικά και συμπλεκτικούς παράγοντες, η εν λόγω τεκμηρίωση στηρίζεται στα αποτελέσματα των ενδεδειγμένων δοκιμών ΟΟΣΑ ή ISO για:

άμεση βιοαποδομησιμότητα (301 A του ΟΟΣΑ, ISO 7827, 301 B του ΟΟΣΑ, ISO 9439, 301 C και 301 D του ΟΟΣΑ, ISO 10708, 301 E και 301 F του ΟΟΣΑ, ISO 9408)·

εγγενή βιοαποδομησιμότητα (ISO 14593, 302 A του ΟΟΣΑ, ISO 9887, 302 B του ΟΟΣΑ, ISO 9888, 302 C του ΟΟΣΑ)·

δυνατότητα απομάκρυνσης (303A/B του ΟΟΣΑ, ISO 11733).

Για μη ιονικές και κατιονικές επιφανειοδραστικές ουσίες, η εν λόγω τεκμηρίωση στηρίζεται στα αποτελέσματα των ενδεδειγμένων δοκιμών ΟΟΣΑ ή ISO (ISO 11734, ECETOC No 28 (Ιούνιος 1988), 311 του ΟΟΣΑ).

5.4.   Λεύκανση χαρτοπολτού, νημάτων, υφασμάτων και τελικών προϊόντων (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Δεν χρησιμοποιούνται χλωριούχα μέσα για τη λεύκανση νημάτων, υφασμάτων ή τελικών προϊόντων, εξαιρουμένων των συνθετικών ινών κυτταρίνης.

Ο χαρτοπολτός που χρησιμοποιείται για την κατασκευή συνθετικών ινών κυτταρίνης (π.χ. βισκόζη) λευκαίνεται χωρίς τη χρήση στοιχειακού χλωρίου. Η προκύπτουσα συνολική ποσότητα χλωρίου και οργανικών ενώσεων χλωρίου στις τελειωμένες ίνες (ΟΧ) ή στα λύματα της παραγωγής πολτού (ΑΟΧ) δεν υπερβαίνει, αντίστοιχα, τα 150 ppm ή τα 0,170 kg/t αερόξηρου πολτού.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του προμηθευτή με την οποία αυτός βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται τα εν λόγω χλωριωμένα λευκαντικά.

Για συνθετικές ίνες κυτταρίνης, ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών, από την οποία προκύπτει συμμόρφωση είτε με την απαίτηση για τα ΟΧ ή με την απαίτηση για τις ΑΟΧ, με τη χρήση της ενδεδειγμένης μεθόδου δοκιμών:

ΟΧ: ISO 11480 (ελεγχόμενη καύση και μικροκουλομετρία)

AOX: ISO 9562

5.5.   Χρώματα (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Για τα χρώματα ισχύουν οι ακόλουθοι περιορισμοί.

Η χρήση χρωμάτων στα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα πρέπει επίσης πληροί το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες και, συνεπώς, ισχύουν οι σχετικοί όροι παρέκκλισης. Οι όροι παρέκκλισης αφορούν με τον χειρισμό των χρωμάτων στο βαφείο, τη διεργασία βαφής και τον αποχρωματισμό των λυμάτων των βαφείων.

Κατηγορία ουσιών

Κριτήριο

Εκτίμηση και εξακρίβωση

i)

Αλογονωμένοι φορείς

Όταν χρησιμοποιούνται χρώματα διασποράς, δεν χρησιμοποιούνται αλογονωμένοι επιταχυντές βαφής (φορείς) για τη βαφή πολυεστερικών, ακρυλικών ή πολυαμιδικών ινών και υφασμάτων από αυτές τις ίνες ή από μείγματα πολυεστέρα-μαλλιού (παραδείγματα φορέων: 1,2-διχλωροβενζόλιο, 1,2,4-τριχλωροβενζόλιο, χλωροφαινοξυαιθανόλη).

A

ii)

Αζωχρώματα

Δεν χρησιμοποιούνται σε ακρυλικές, βαμβακερές, πολυαμιδικές και μάλλινες ίνες ούτε σε υφάσματα από αυτές τις ίνες αζωχρώματα που ενδέχεται να διασπαστούν προς αρωματικές αμίνες με γνωστές καρκινογόνες ιδιότητες. Η οριακή τιμή περιεκτικότητας του τελικού προϊόντος σε κάθε αρυλαμίνη είναι 30 mg/kg.

Β

 

Αρυλαμίνη

Αριθμός CAS

 

 

4-αμινοδιφαινύλιο

92-67-1

 

 

Βενζιδίνη

92-87-5

 

 

4-χλωρο-ο-τολουιδίνη

95-69-2

 

 

2-ναφθυλαμίνη

91-59-8

 

 

ο-αμινο-αζωτολουόλιο

97-56-3

 

 

2-αμινο-4-νιτροτολουόλιο

99-55-8

 

 

p-χλωροανιλίνη

106-47-8

 

 

2,4-διαμινοανισόλη

615-05-4

 

 

4,4'-διαμινοδιφαινυλομεθάνιο

101-77-9

 

 

3,3'-διχλωροβενζιδίνη

91-94-1

 

 

3,3'-διμεθοξυβενζιδίνη

119-90-4

 

 

3,3′-διμεθυλοβενζιδίνη

119-93-7

 

 

3,3′-διμεθυλο-4,4′-διαμινοδιφαινυλομεθάνιο

838-88-0

 

 

p-κρεσιδίνη

120-71-8

 

 

4,4'-μεθυλενο-δις(2-χλωροανιλίνη)

101-14-4

 

 

4,4′-οξυδιανιλίνη

101-80-4

 

 

4,4′-θειοδιανιλίνη

139-65-1

 

 

o-τολουιδίνη

95-53-4

 

 

2,4-διαμινοτολουόλιο

95-80-7

 

 

2,4,5-τριμεθυλανιλίνη

137-17-7

 

 

o-ανισιδίνη (2-μεθοξυανιλίνη)

90-04-0

 

 

2,4-ξυλιδίνη

95-68-1

 

 

2,6-ξυλιδίνη

87-62-7

 

 

4-αμινοαζωβενζόλιο

60-09-3

 

 

Ακολουθεί ενδεικτικός κατάλογος αζωχρωμάτων που ενδέχεται να διασπαστούν προς αρυλαμίνες.

 

 

Χρώματα διασποράς που ενδέχεται να διασπαστούν σε αρωματικές αμίνες

 

 

Disperse Orange 60

Disperse Yellow 7

 

 

Disperse Orange 149

Disperse Yellow 23

 

 

Disperse Red 151

Disperse Yellow 56

 

 

Disperse Red 221

Disperse Yellow 218

 

 

Βασικά χρώματα που ενδέχεται να διασπαστούν προς αρωματικές αμίνες

 

 

Basic Brown 4

Basic Red 114

 

 

Basic Red 42

Basic Yellow 82

 

 

Basic Red 76

Basic Yellow 103

 

 

Basic Red 111

 

 

 

Όξινα χρώματα που ενδέχεται να διασπαστούν προς αρωματικές αμίνες

 

 

CI Acid Black 29

CI Acid Red 24

CI Acid Red 128

 

 

CI Acid Black 94

CI Acid Red 26

CI Acid Red 115

 

 

CI Acid Black 131

CI Acid Red 26:1

CI Acid Red 128

 

 

CI Acid Black 132

CI Acid Red 26:2

CI Acid Red 135

 

 

CI Acid Black 209

CI Acid Red 35

CI Acid Red 148

 

 

CI Acid Black 232

CI Acid Red 48

CI Acid Red 150

 

 

CI Acid Brown 415

CI Acid Red 73

CI Acid Red 158

 

 

CI Acid Orange 17

CI Acid Red 85

CI Acid Red 167

 

 

CI Acid Orange 24

CI Acid Red 104

CI Acid Red 170

 

 

CI Acid Orange 45

CI Acid Red 114

CI Acid Red 264

 

 

CI Acid Red 4

CI Acid Red 115

CI Acid Red 265

 

 

CI Acid Red 5

CI Acid Red 116

CI Acid Red 420

 

 

CI Acid Red 8

CI Acid Red 119:1

CI Acid Violet 12

 

 

Απευθείας βάφοντα χρώματα που ενδέχεται να διασπαστούν προς αρωματικές αμίνες

 

 

Direct Black 4

Basic Brown 4

Direct Red 13

 

 

Direct Black 29

Direct Brown 6

Direct Red 17

 

 

Direct Black 38

Direct Brown 25

Direct Red 21

 

 

Direct Black 154

Direct Brown 27

Direct Red 24

 

 

Direct Blue 1

Direct Brown 31

Direct Red 26

 

 

Direct Blue 2

Direct Brown 33

Direct Red 22

 

 

Direct Blue 3

Direct Brown 51

Direct Red 28

 

 

Direct Blue 6

Direct Brown 59

Direct Red 37

 

 

Direct Blue 8

Direct Brown 74

Direct Red 39

 

 

Direct Blue 9

Direct Brown 79

Direct Red 44

 

 

Direct Blue 10

Direct Brown 95

Direct Red 46

 

 

Direct Blue 14

Direct Brown 101

Direct Red 62

 

 

Direct Blue 15

Direct Brown 154

Direct Red 67

 

 

Direct Blue 21

Direct Brown 222

Direct Red 72

 

 

Direct Blue 22

Direct Brown 223

Direct Red 126

 

 

Direct Blue 25

Direct Green 1

Direct Red 168

 

 

Direct Blue 35

Direct Green 6

Direct Red 216

 

 

Direct Blue 76

Direct Green 8

Direct Red 264

 

 

Direct Blue 116

Direct Green 8.1

Direct Violet 1

 

 

Direct Blue 151

Direct Green 85

Direct Violet 4

 

 

Direct Blue 160

Direct Orange 1

Direct Violet 12

 

 

Direct Blue 173

Direct Orange 6

Direct Violet 13

 

 

Direct Blue 192

Direct Orange 7

Direct Violet 14

 

 

Direct Blue 201

Direct Orange 8

Direct Violet 21

 

 

Direct Blue 215

Direct Orange 10

Direct Violet 22

 

 

Direct Blue 295

Direct Orange 108

Direct Yellow 1

 

 

Direct Blue 306

Direct Red 1

Direct Yellow 24

 

 

Direct Brown 1

Direct Red 2

Direct Yellow 48

 

 

Direct Brown 1:2

Direct Red 7

 

 

 

Direct Brown 2

Direct Red 10

 

 

iii)

Χρώματα ΚΜΤ

Δεν χρησιμοποιούνται σε κανενός είδους ίνες και υφάσματα καρκινογόνα, μεταλλαξιογόνα ή τοξικά για την αναπαραγωγή χρώματα.

A

 

Καρκινογόνα, μεταλλαξιογόνα ή τοξικά για την αναπαραγωγή χρώματα

Αριθμός CAS

 

 

C.I. Acid Red 26

3761-53-3

 

 

C.I. Basic Red 9

569-61-9

 

 

C.I. Basic Violet 14

632-99-5

 

 

C. I. Direct Black 38

1937-37-7

 

 

C. I. Direct Blue 6

2602-46-2

 

 

C. I. Direct Red 28

573-58-0

 

 

C.I. Disperse Blue 1

2475-45-8

 

 

C.I. Disperse Orange 11

82-28-0

 

 

C. I. Disperse Yellow 3

2832-40-8

 

iv)

Δυνητικά ευαισθητοποιητικά χρώματα

Δεν χρησιμοποιούνται δυνητικά ευαισθητοποιητικά χρώματα σε ακρυλικές, πολυαμιδικές και πολυεστερικές ίνες ούτε σε υφάσματα από τις εν λόγω ίνες.

A

 

Δυνητικά ευαισθητοποιητικά χρώματα διασποράς

Αριθμός CAS

 

 

C.I. Disperse Blue 1

2475-45-8

 

 

C.I. Disperse Blue 3

2475-46-9

 

 

C.I. Disperse Blue 7

3179-90-6

 

 

C.I. Disperse Blue 26

3860-63-7

 

 

C.I. Disperse Blue 35

12222-75-2

 

 

C.I. Disperse Blue 102

12222-97-8

 

 

C.I. Disperse Blue 106

12223-01-7

 

 

C.I. Disperse Blue 124

61951-51-7

 

 

C.I. Disperse Brown 1

23355-64-8

 

 

C.I. Disperse Orange 1

2581-69-3

 

 

C.I. Disperse Orange 3

730-40-5

 

 

C.I. Disperse Orange 37

12223-33-5

 

 

C.I. Disperse Orange 76

13301-61-6

 

 

C.I. Disperse Red 1

2872-52-8

 

 

C.I. Disperse Red 11

2872-48-2

 

 

C.I. Disperse Red 17

3179-89-3

 

 

C.I. Disperse Yellow 1

119-15-3

 

 

C.I. Disperse Yellow 3

2832-40-8

 

 

C.I. Disperse Yellow 9

6373-73-5

 

 

C.I. Disperse Yellow 39

12236-29-2

 

 

C.I. Disperse Yellow 49

54824-37-2

 

v)

Χρώματα με προστύμματα (στερεωτικά) χρωμίου

Δεν χρησιμοποιούνται χρώματα με προστύμματα χρωμίου σε πολυαμιδικές και μάλλινες ίνες ούτε σε υφάσματα από τις εν λόγω ίνες.

A

vi)

Χρώματα συμπλοκοποιημένου μετάλλου

Χρώματα συμπλοκοποιημένου μετάλλου που έχουν ως βάση τον χαλκό, το χρώμιο και το νικέλιο επιτρέπονται μόνο για τη βαφή μαλλιού, πολυαμιδίου ή μειγμάτων αυτών των ινών με συνθετικές ίνες κυτταρίνης (π.χ. βισκόζη).

A

Εκτίμηση και εξακρίβωση:

A.

Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του προμηθευτή με την οποία αυτός βεβαιώνει ότι δεν χρησιμοποιούνται οι ανωτέρω ουσίες, συνοδευόμενη από δελτία δεδομένων ασφαλείας.

Β.

Ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων των δοκιμών του τελικού προϊόντος. Η περιεκτικότητα του τελικού προϊόντος σε αζωχρώματα ελέγχεται σύμφωνα με τα πρότυπα EN 14362-1 και 14362-3. Η οριακή τιμή είναι 30 mg/kg για κάθε αρυλαμίνη. (Σημείωση: δεδομένου ότι είναι πιθανόν να ληφθούν ψευδοθετικά αποτελέσματα σχετικά με την παρουσία 4-αμινοαζωβενζολίου, συνιστάται επιβεβαιωτική δοκιμή).

5.6.   Εκχυλίσιμα μέταλλα (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Ισχύουν οι ακόλουθες οριακές τιμές:

Μέταλλο

Οριακές τιμές (mg/kg)

Καλύμματα παιδικών στρωμάτων

Όλα τα άλλα προϊόντα

Αντιμόνιο (Sb)

30,0

30,0

Αρσενικό (As)

0,2

1,0

Κάδμιο (Cd)

0,1

0,1

Χρώμιο (Cr):

 

 

Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που έχουν βαφεί με χρώματα συμπλοκοποιημένου μετάλλου

1,0

2,0

Όλα τα υπόλοιπα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

0,5

1,0

Κοβάλτιο (Co)

 

 

Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που έχουν βαφεί με χρώματα συμπλοκοποιημένου μετάλλου

1,0

4,0

Όλα τα υπόλοιπα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

1,0

1,0

Χαλκός (Cu)

25,0

50,0

Μόλυβδος (Pb)

0,2

1,0

Νικέλιο (Ni):

 

 

Κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα που έχουν βαφεί με χρώματα συμπλοκοποιημένου μετάλλου

1,0

1,0

Όλα τα υπόλοιπα κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

0,5

1,0

Υδράργυρος (Hg)

0,02

0,02

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση των αποτελεσμάτων των δοκιμών του τελικού προϊόντος ως εξακρίβωση της τήρησης των οριακών τιμών. Οι δοκιμές συνίστανται σε εκχύλιση σύμφωνα με το πρότυπο ISO 105-E04 (όξινο διάλυμα εφίδρωσης) και ανίχνευση με φασματομετρία μάζας σε επαγωγικά συζευγμένο πλάσμα (ICP-MS) ή με φασματομετρία οπτικής εκπομπής σε επαγωγικά συζευγμένο πλάσμα (ICP-OES, γνωστή επίσης με το ακρωνύμιο ICP-AES).

5.7.   Υδρόφοβοι παράγοντες και απωθητικά ρύπων και λεκέδων (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Δεν εφαρμόζεται κατεργασία με φθοριωμένους υδρόφοβους παράγοντες και φθοριωμένα απωθητικά λεκέδων και ελαίου, μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται οι κατεργασίες με υπερφθοριωμένο και πολυφθοριωμένο άνθρακα.

Τα μη φθοριωμένα μέσα κατεργασίας είναι εύκολα βιοαποδομήσιμα και μη βιοσυσσωρεύσιμα στο υδάτινο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των υδατικών ιζημάτων. Επιπλέον, πληρούν το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση του προμηθευτή περί μη χρησιμοποίησης, συνοδευόμενη από δελτία δεδομένων ασφαλείας, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως.

5.8.   Απορρίψεις λυμάτων από υγρή επεξεργασία (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες και υλικά πλήρωσης από μαλλί)

Οι απορρίψεις λυμάτων στο περιβάλλον δεν υπερβαίνουν τα 20 g COD/kg επεξεργασμένου κλωστοϋφαντουργικού προϊόντος. Η απαίτηση αυτή ισχύει για τις διεργασίες ύφανσης, βαφής, τυποβαφής και φινιρίσματος που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή του προϊόντος (των προϊόντων). Η εκπλήρωση της απαίτησης μετράται στα κατάντη της εγκατάστασης επεξεργασίας λυμάτων, εντός ή εκτός της μονάδας επεξεργασίας, που δέχεται λύματα από τη μονάδα επεξεργασίας.

Εάν τα λύματα υποβάλλονται σε επιτόπια επεξεργασία και απορρίπτονται κατευθείαν σε επιφανειακά ύδατα, πρέπει επίσης να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις:

i)

pH μεταξύ 6 και 9 (εκτός εάν το pH του υδάτινου αποδέκτη δεν περικλείεται σε αυτό το εύρος),

ii)

θερμοκρασία μικρότερη των 35 °C (εκτός εάν η θερμοκρασία του υδάτινου αποδέκτη υπερβαίνει αυτήν την τιμή).

Εάν απαιτείται αποχρωματισμός βάσει όρου παρέκκλισης από το κριτήριο 10 στοιχείο α), πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθοι συντελεστές φασματικής απορρόφησης:

i)

7 m–1 στα 436 nm (κίτρινο τμήμα),

ii)

5 m–1 στα 525 nm (ερυθρό τμήμα),

iii)

3 m–1 στα 620 nm (κυανό τμήμα).

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει αναλυτική τεκμηρίωση και εκθέσεις δοκιμών, με εφαρμογή των προτύπων ISO 6060 για τον προσδιορισμό του COD (χημικώς απαιτούμενο οξυγόνο) και ISO 7887 για τον προσδιορισμό του χρώματος, οι οποίες καταδεικνύουν συμμόρφωση με το παρόν κριτήριο, βάσει μέσων μηνιαίων τιμών για το εξάμηνο πριν από την υποβολή της αίτησης, καθώς και δήλωση συμμόρφωσης. Τα δεδομένα αποδεικνύουν τη συμμόρφωση της μονάδας παραγωγής ή, εάν τα λύματα υποβάλλονται σε επεξεργασία εκτός της μονάδας, τη συμμόρφωση της εγκατάστασης επεξεργασίας λυμάτων.

5.9.   Μηχανική αντοχή (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Τα καλύμματα στρωμάτων επιδεικνύουν ικανοποιητικές μηχανικές ιδιότητες, οι οποίες ορίζονται από τα ακόλουθα πρότυπα δοκιμών:

Ιδιότητα

Απαίτηση

Μέθοδος δοκιμών

Αντοχή στο σχίσιμο

Υφασμένα υφάσματα ≥ 15 N

Μη υφασμένα υφάσματα ≥ 20 N

Πλεκτά υφάσματα:δεν εφαρμόζεται

ISO 13937-2 (υφασμένα υφάσματα)

ISO 9073-4 (μη υφασμένα υφάσματα)

Ολίσθηση ραφών

Υφασμένα υφάσματα ≥ 16 υφάδια: κατ' ανώτατο όριο 6 mm

Υφασμένα υφάσματα < 16 υφάδια: κατ' ανώτατο όριο 10 mm

Πλεκτά και μη υφασμένα υφάσματα: δεν εφαρμόζεται

ISO 13936-2 (υπό φορτίο 60 N για όλα τα υφασμένα υφάσματα)

Αντοχή εφελκυσμού

Υφασμένα υφάσματα ≥ 350 N

Πλεκτά και μη υφασμένα υφάσματα: δεν εφαρμόζεται

ISO 13934-1

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει εκθέσεις των αποτελεσμάτων των δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τα πρότυπα ISO 13937-2 ή ISO 9073-4 για την αντοχή στο σχίσιμο, ISO 13936-2 (υπό φορτίο 60 N) για την ολίσθηση ραφών και ISO 13934-1 για την αντοχή εφελκυσμού.

5.10.   Ανθεκτικότητα της λειτουργίας επιβράδυνσης της φλόγας (Πεδίο εφαρμογής: καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Τα καλύμματα που μπορούν να αφαιρούνται και να πλένονται διατηρούν τα λειτουργικά τους χαρακτηριστικά μετά από 50 κύκλους πλύσης και στεγνώματος σε θερμοκρασία τουλάχιστον 75 °C. Τα καλύμματα που δεν προορίζονται να αφαιρούνται και να πλένονται διατηρούν τα λειτουργικά τους χαρακτηριστικά μετά από δοκιμή εμποτισμού.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει εκθέσεις δοκιμών που έχουν διεξαχθεί σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα, κατά περίπτωση:

ISO 6330, σε συνδυασμό με το ISO 12138, για κύκλους πλύσης σε οικιακό πλυντήριο, και ISO 10528 για κύκλους πλύσης σε βιομηχανικό πλυντήριο, στην περίπτωση των καλυμμάτων που αφαιρούνται και πλένονται·

BS 5651 ή ισοδύναμο, σε περίπτωση που το κάλυμμα δεν προορίζεται να αφαιρείται και να πλένεται.

5.11.   Μεταβολή διαστάσεων (Πεδίο εφαρμογής: αφαιρούμενα καλύμματα από κάθε είδους ίνες)

Για καλύμματα στρωμάτων που αφαιρούνται και πλένονται, η μεταβολή των διαστάσεων μετά την πλύση και το στέγνωμα είτε σε οικιακές είτε σε βιομηχανικές θερμοκρασίες και συνθήκες πλύσης δεν υπερβαίνει τις ακόλουθες τιμές:

υφασμένα υφάσματα: ± 3 %,

μη υφασμένα υφάσματα: ± 5 %

Το κριτήριο αυτό δεν ισχύει για υφάσματα τα οποία δεν προωθούνται στην αγορά με την ένδειξη «πλένεται».

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει εκθέσεις δοκιμών που παραπέμπουν στα κατάλληλα πρότυπα. Ως μέθοδος δοκιμών χρησιμοποιείται το πρότυπο ISO 6330, σε συνδυασμό με το EN 25077. Εκτός αντίθετων υποδείξεων στο κάλυμμα, οι προεπιλεγμένες συνθήκες είναι πλύση 3A (60 °C), στέγνωμα C (στέγνωμα με οριζόντιο άπλωμα) και σιδέρωμα ανάλογα με τη σύνθεση του υφάσματος.

Κριτήριο 6. Κόλλες και συγκολλητικές ύλες

Δεν χρησιμοποιούνται κόλλες που περιέχουν οργανικούς διαλύτες. Οι κόλλες και συγκολλητικές ουσίες που χρησιμοποιούνται για τη συναρμολόγηση του προϊόντος πληρούν επίσης το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση περί μη χρησιμοποίησης ή δήλωση των προμηθευτών, συνοδευόμενη από έγγραφα τεκμηρίωσης, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως.

Κριτήριο 7. Επιβραδυντές φλόγας

Οι ακόλουθοι επιβραδυντές φλόγας δεν προστίθενται σκοπίμως στο προϊόν, σε αντικείμενα που το απαρτίζουν και σε ομοιογενή μέρη του:

Ονομασία

Αριθμός CAS

Ακρωνύμιο

Δεκαβρωμοδιφαινυλαιθέρας

1163-19-5

decaBDE

Εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο

25637-99-4

HBCD/HBCDD

Οκταβρωμοδιφαινυλαιθέρας

32536-52-0

octaBDE

Πενταβρωμοδιφαινυλαιθέρας

32534-81-9

pentaBDE

Πολυβρωμιωμένα διφαινύλια

59536-65-1

PBBs

Χλωριωμένες παραφίνες βραχείας αλυσίδας (C10-C13)

85535-84-8

SCCP

Φωσφορικός τρις(2,3 διβρωμοπροπυλ)εστέρας

126-72-7

TRIS

Φωσφορικός τρις(2-χλωροαιθυλ)εστέρας

115-96-8

TCEP

Τρις(αζιριδινυλο)φωσφινοξείδιο

545-55-1

TEPA

Η χρήση επιβραδυντών φλόγας πρέπει να πληροί το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει και μεριμνά ώστε και οι προμηθευτές να υποβάλουν δήλωση περί μη χρησιμοποίησης, στην οποία βεβαιώνεται ότι δεν συμπεριλαμβάνονται επιβραδυντές φλόγας του ανωτέρω καταλόγου στο προϊόν, σε αντικείμενα που το απαρτίζουν και σε ομοιογενή μέρη του. Υποβάλλεται επίσης κατάλογος των ουσιών που προστίθενται για βελτίωση των ιδιοτήτων επιβράδυνσης της φλόγας, συμπεριλαμβανομένων των συγκεντρώσεων και των σχετικών δηλώσεων επικινδυνότητας/φράσεων κινδύνου, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως.

Κριτήριο 8. Βιοκτόνα

8.1.   Παραγωγή

Η χρήση βιοκτόνου δραστικής ουσίας στο προϊόν πρέπει να έχει εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5) (ο κατάλογος διατίθεται στη διεύθυνση: http://ec.europa.eu/environment/biocides/annexi_and_ia.htm) και να πληροί το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει είτε δηλώσεις περί μη χρησιμοποίησης ή στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η χρήση βιοκτόνων έχει εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 528/2012. Υποβάλλεται επίσης κατάλογος των βιοκτόνων που προστίθενται στο προϊόν, συμπεριλαμβανομένων των συγκεντρώσεων και των σχετικών δηλώσεων επικινδυνότητας/φράσεων κινδύνου, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως.

8.2.   Μεταφορά

Κατά τη μεταφορά ή αποθήκευση του προϊόντος, των αντικειμένων που το απαρτίζουν και των ομοιογενών μερών του δεν χρησιμοποιούνται χλωροφαινόλες (τα άλατα και οι εστέρες τους), πολυχλωριωμένα διφαινύλια (PCB), οργανοκασσιτερικές ενώσεις (μεταξύ των οποίων TBT, TPhT, DBT και DOT) και φουμαρικός διμεθυλεστέρας (DMFu).

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει και μεριμνά ώστε και οι προμηθευτές να υποβάλουν δήλωση περί μη χρησιμοποίησης, κατά περίπτωση, με την οποία βεβαιώνεται ότι δεν χρησιμοποιούνται ουσίες του καταλόγου κατά τη μεταφορά ή αποθήκευση του προϊόντος, των αντικειμένων που το απαρτίζουν και των ομοιογενών μερών του. Υποβάλλεται επίσης κατάλογος των βιοκτόνων που προστίθενται στο προϊόν, συμπεριλαμβανομένων των συγκεντρώσεων και των σχετικών δηλώσεων επικινδυνότητας/φράσεων κινδύνου, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως.

Κριτήριο 9. Πλαστικοποιητές

Οι ακόλουθοι πλαστικοποιητές δεν προστίθενται σκοπίμως στο προϊόν, στα αντικείμενα που το απαρτίζουν και στα ομοιογενή μέρη του:

Ονομασία

Αριθμός CAS

Ακρωνύμιο

Φθαλικός διισοεννεϋλεστέρας (6)

28553-12-0, 68515-48-0

DINP

Φθαλικός δι-n-οκτυλεστέρας

117-84-0

DNOP

Φθαλικός δις(2-αιθυλεξυλ)εστέρας

117-81-7

DEHP

Φθαλικός διισοδεκυλεστέρας (6)

26761-40-0, 68515-49-1

DIDP

Φθαλικός βουτυλοβενζυλεστέρας

85-68-7

BBP

Φθαλικός διβουτυλεστέρας

84-74-2

DBP

Φθαλικός διισοβουτυλεστέρας

84-69-5

DIBP

Φθαλικοί δι-C6-8-διακλαδισμένοι αλκυλεστέρες

71888-89-6

DIHP

Φθαλικοί δι-C7-11-διακλαδισμένοι αλκυλεστέρες

68515-42-4

DHNUP

Φθαλικός δι-n-εξυλεστέρας

84-75-3

DHP

Φθαλικός δις(2-μεθοξυαιθυλ)εστέρας

117-82-8

DMEP

Το άθροισμα των απαγορευμένων πλαστικοποιητών είναι μικρότερο του 0,10 % κατά βάρος. Η χρήση πλαστικοποιητών πρέπει να πληροί το κριτήριο 10 για τις επικίνδυνες ουσίες.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει και μεριμνά ώστε και οι προμηθευτές να υποβάλουν δήλωση μη χρησιμοποίησης, με την οποία βεβαιώνεται ότι δεν χρησιμοποιούνται ουσίες του καταλόγου στο προϊόν, στα αντικείμενα που το απαρτίζουν και στα ομοιογενή μέρη του. Μπορούν να ζητούνται δελτία δεδομένων ασφαλείας σχετικά με τη σύνθεση των πολυμερών, προκειμένου να επιβεβαιωθεί ότι οι ουσίες του καταλόγου δεν συμπεριλαμβάνονται στο προϊόν. Υποβάλλεται επίσης κατάλογος των πλαστικοποιητών που προστίθενται στο προϊόν, συμπεριλαμβανομένων των συγκεντρώσεων και των σχετικών δηλώσεων επικινδυνότητας/φράσεων κινδύνου, ενώ η συμμόρφωση με το κριτήριο 10 αποδεικνύεται αναλόγως. Ενδέχεται να απαιτείται πρόσθετη εξακρίβωση της συνολικής περιεκτικότητας σε εστέρες του φθαλικού οξέος σύμφωνα με το πρότυπο ISO 14389, όταν η ποιότητα των πληροφοριών κρίνεται ανεπαρκής.

Κριτήριο 10. Αποκλειόμενης ή περιορισμένης χρήσης ουσίες και μείγματα

α)   Επικίνδυνες ουσίες και μείγματα

Δεν επιτρέπεται η απονομή του οικολογικού σήματος της ΕΕ εάν το προϊόν ή αντικείμενο, όπως ορίζεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), ή ομοιογενές μέρος του περιέχει ουσία ή μείγμα που πληροί τα κριτήρια ταξινόμησης με τις δηλώσεις επικινδυνότητας ή τις φράσεις κινδύνου που παρατίθενται στον κατωτέρω πίνακα, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 ή την οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου (8), ή περιέχει ουσία ή μείγμα που αναφέρεται στο άρθρο 57 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, εκτός εάν έχει εγκριθεί ειδική παρέκκλιση.

Οι πλέον πρόσφατοι κανόνες ταξινόμησης που έχουν θεσπιστεί από την Ένωση υπερισχύουν έναντι των ταξινομήσεων επικινδυνότητας και φράσεων κινδύνου του κατωτέρω πίνακα. Ως εκ τούτου, οι αιτούντες πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι ταξινομήσεις βασίζονται στους πλέον πρόσφατους κανόνες ταξινόμησης.

Οι δηλώσεις επικινδυνότητας και οι φράσεις κινδύνου του κατωτέρω πίνακα εν γένει αφορούν ουσίες. Ωστόσο, εάν δεν είναι δυνατόν να ληφθούν πληροφορίες για τις ουσίες, εφαρμόζονται οι κανόνες ταξινόμησης των μειγμάτων.

Εξαιρείται από την ανωτέρω απαίτηση η χρήση ουσιών ή μειγμάτων των οποίων οι ιδιότητες μεταβάλλονται με την επεξεργασία (π.χ. παύουν να είναι βιοδιαθέσιμα ή υφίστανται χημική τροποποίηση) με αποτέλεσμα να εκλείπουν οι προσδιορισθέντες κίνδυνοι. Σε αυτά περιλαμβάνονται, για παράδειγμα, τα τροποποιημένα πολυμερή και μονομερή και τα πρόσθετα που συνδέονται με ομοιοπολικό δεσμό εντός πλαστικών επενδύσεων.

Δήλωση επικινδυνότητας (9)

Φράση κινδύνου (10)

H300 Θανατηφόρο σε περίπτωση κατάποσης

R28

H301 Τοξικό σε περίπτωση κατάποσης

R25

H304 Μπορεί να προκαλέσει θάνατο σε περίπτωση κατάποσης και διείσδυσης στις αναπνευστικές οδούς

R65

H310 Θανατηφόρο σε επαφή με το δέρμα

R27

H311 Τοξικό σε επαφή με το δέρμα

R24

H330 Θανατηφόρο σε περίπτωση εισπνοής

R23/26

H331 Τοξικό σε περίπτωση εισπνοής

R23

H340 Μπορεί να προκαλέσει γενετικά ελαττώματα

R46

H341 Ύποπτο για πρόκληση γενετικών ελαττωμάτων

R68

H350 Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο

R45

H350i Μπορεί να προκαλέσει καρκίνο μέσω της εισπνοής

R49

H351 Ύποπτο για πρόκληση καρκίνου

R40

H360F Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα

R60

H360D Μπορεί να βλάψει το έμβρυο

R61

H360FD Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα. Μπορεί να βλάψει το έμβρυο

R60/61/60-61

H360Fd Μπορεί να βλάψει τη γονιμότητα. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο

R60/63

H360Df Μπορεί να βλάψει το έμβρυο. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα

R61/62

H361f Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα

R62

H361d Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο

R63

H361fd Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στη γονιμότητα. Ύποπτο για πρόκληση βλάβης στο έμβρυο

R62-63

H362 Μπορεί να βλάψει τα βρέφη που τρέφονται με μητρικό γάλα

R64

H370 Προκαλεί βλάβες στα όργανα

R39/23/24/25/26/27/28

H371 Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα

R68/20/21/22

H372 Προκαλεί βλάβες στα όργανα

R48/25/24/23

H373 Μπορεί να προκαλέσει βλάβες στα όργανα

R48/20/21/22

H400 Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς

R50

H410 Πολύ τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R50-53

H411 Τοξικό για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R51-53

H412 Επιβλαβές για τους υδρόβιους οργανισμούς με μακροχρόνιες επιπτώσεις

R52-53

H413 Μπορεί να έχει μακροχρόνιες επιπτώσεις στους υδρόβιους οργανισμούς

R53

EUH059 Επικίνδυνο για τη στιβάδα του όζοντος

R59

EUH029 Σε επαφή με το νερό ελευθερώνονται τοξικά αέρια

R29

EUH031 Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται τοξικά αέρια

R31

EUH032 Σε επαφή με οξέα ελευθερώνονται πολύ τοξικά αέρια

R32

EUH070 Τοξικό σε επαφή με τα μάτια

R39-41

H317 (Υποκατηγορία 1Α): Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση (συγκέντρωση πρόκλησης ≥ 0,1 % w/w) (11)

R43

H317 (Υποκατηγορία 1Β): Μπορεί να προκαλέσει αλλεργική δερματική αντίδραση (συγκέντρωση πρόκλησης ≥ 1,0 % w/w) (11)

H334: Μπορεί να προκαλέσει αλλεργία ή συμπτώματα άσθματος ή δύσπνοια σε περίπτωση εισπνοής

R42

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010 ισχύει ρητή παρέκκλιση από τις απαιτήσεις του κριτηρίου 10 στοιχείο α) για τις ακόλουθες ουσίες, υπό τους όρους παρέκκλισης που παρατίθενται κατωτέρω. Για κάθε ουσία πρέπει να τηρούνται όλοι οι όροι παρέκκλισης για τις συγκεκριμένες ταξινομήσεις επικινδυνότητας.

Ουσίες/Ομάδες ουσιών

Ταξινόμηση που καλύπτεται από παρέκκλιση

Όροι παρέκκλισης

Τριοξείδιο του αντιμονίου — ATO

H351

Το ΑΤΟ χρησιμοποιείται ως καταλύτης σε πολυεστέρες ή ως συνεργός ουσία επιβραδυντών φλόγας σε κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα για ενισχυτικά υποθέματα.

Οι εκπομπές στον αέρα των χώρων εργασίας όπου εφαρμόζεται ΑΤΟ πρέπει να ανταποκρίνονται σε οριακή τιμή οκτάωρης επαγγελματικής έκθεσης 0,5 mg/m3.

Νικέλιο

H317, H351, H372

Νικέλιο περιέχεται στον ανοξείδωτο χάλυβα.

Χρωστικές ουσίες για βαφή και τυποβαφή κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων χωρίς πιγμέντα

H301, H311, H331, H317, H334

Στα βαφεία και τυποβαφεία χρησιμοποιούνται συνθέσεις βαφής χωρίς σκόνη ή σύστημα αυτόματης δοσομέτρησης και παροχής, ώστε να ελαχιστοποιείται η έκθεση των εργαζομένων.

 

H411, H412, H413

Η χρήση χρωμάτων αντίδρασης, απευθείας βαφόντων χρωμάτων, χρωμάτων οξειδοαναγωγής (βαφών κάδου) ή θειούχων χρωμάτων με τις ταξινομήσεις αυτές πληροί τουλάχιστον έναν από τους ακόλουθους όρους:

χρήση βαφών υψηλής χημικής συγγένειας·

χρήση οργάνων χρωματικής αντιστοίχισης·

χρήση τυποποιημένων διαδικασιών λειτουργίας (SOP) για τη διεργασία βαφής·

αποχρωματισμός κατά την επεξεργασία λυμάτων (βλέπε κριτήριο 5.8)·

χρήση διεργασιών βαφής σε διάλυμα·

χρήση διεργασιών ψηφιακής τυποβαφής με εκτόξευση μελάνης.

Η χρήση διεργασιών βαφής σε διάλυμα και/ή ψηφιακής τυποβαφής εξαιρείται από τους παρόντες όρους.

Επιβραδυντές φλόγας χρησιμοποιούμενοι σε κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα

H317 (1B), H373, H411, H412, H413

Το προϊόν σχεδιάζεται κατά τρόπο ώστε να πληροί τις απαιτήσεις πυροπροστασίας που καθορίζονται σε πρότυπα και κανονισμούς ISO, EN, των κρατών μελών ή των δημόσιων συμβάσεων.

Το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις ανθεκτικότητας λειτουργίας (βλέπε κριτήριο 5.10)

Οπτικά λευκαντικά

H411, H412, H413

Οπτικά λευκαντικά εφαρμόζονται μόνο ως πρόσθετα κατά την παραγωγή ακρυλικών, πολυαμιδικών και πολυεστερικών ινών.

Υδρόφοβοι παράγοντες και απωθητικά ρύπων και λεκέδων

H413

Οι απωθητικοί παράγοντες και τα προϊόντα διάσπασής τους είναι άμεσα βιοαποδομήσιμα και μη βιοσυσσωρεύσιμα στο υδάτινο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των υδατικών ιζημάτων.

Βοηθητικές ουσίες που χρησιμοποιούνται σε κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα (συμπεριλαμβάνονται: φορείς, μέσα εξισορρόπησης, μέσα διασποράς, επιφανειοδραστικές ουσίες, πυκνωτικά, συνδετικά υλικά)

H301, H371, H373, H334, H411, H412, H413, EUH070

Οι συνταγές εκτελούνται με χρήση αυτόματων δοσομετρικών συστημάτων και για τις διεργασίες εφαρμόζονται τυποποιημένες διαδικασίες λειτουργίας.

H311, H331, H317 (1B)

Οι συγκεντρώσεις των υπολειμμάτων βοηθητικών ουσιών με αυτές τις ταξινομήσεις στο τελικό προϊόν δεν υπερβαίνουν το 1,0 % w/w.

Κόλλες και συγκολλητικές ύλες

H304, H341, H362, H371, H373, H400, H410, H411, H412, H413, EUH059, EUH029, EUH031, EUH032, EUH070, H317, H334

Οι κόλλες και οι συγκολλητικές ύλες πληρούν τους όρους του κριτηρίου 6.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει τον κατάλογο υλικών του προϊόντος, ο οποίος περιλαμβάνει και κατάλογο όλων των αντικειμένων και ομοιογενών μερών αυτού.

Ο αιτών ελέγχει το προϊόν για να διαπιστώσει τυχόν παρουσία ουσιών και μειγμάτων που ενδέχεται να ταξινομούνται με τις δηλώσεις επικινδυνότητας ή τις φράσεις κινδύνου που αναφέρονται ανωτέρω στο πλαίσιο του κριτηρίου. Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με την απαίτηση 10 στοιχείο α) για το προϊόν, τα αντικείμενα που το απαρτίζουν και τα ομοιογενή μέρη του.

Οι αιτούντες επιλέγουν τις ενδεδειγμένες μορφές εξακρίβωσης. Προβλέπονται οι ακόλουθες κύριες μορφές εξακρίβωσης:

Αντικείμενα που κατασκευάζονται σύμφωνα με ειδική χημική σύνθεση (π.χ. αφρώδες ελαστικό και αφρός πολυουρεθάνης): υποβάλλονται δελτία δεδομένων ασφαλείας για το τελικό αντικείμενο ή για τις ουσίες και τα μείγματα που συνθέτουν το τελικό αντικείμενο σε ποσοστό μεγαλύτερο από το όριο αποκοπής 0,10 % w/w.

Ομοιογενή μέρη και τυχόν συνδεόμενες με αυτά κατεργασίες ή προσμείξεις (π.χ. πλαστικά και μεταλλικά μέρη): υποβάλλονται δελτία δεδομένων ασφαλείας για τα υλικά που απαρτίζουν το συγκεκριμένο μέρος του προϊόντος, καθώς και για τις ουσίες και τα μείγματα που χρησιμοποιούνται στη σύνθεση και κατεργασία των υλικών που παραμένουν στο τελικό μέρος σε ποσοστό μεγαλύτερο από το όριο αποκοπής 0,10 % w/w.

Χημικά σκευάσματα που χρησιμοποιούνται για την επίτευξη ειδικών λειτουργιών του προϊόντος ή των κλωστοϋφαντουργικών συστατικών του (π.χ. κόλλες και συγκολλητικές ύλες, επιβραδυντές φλόγας, βιοκτόνα, πλαστικοποιητές, χρώματα): υποβάλλονται δελτία δεδομένων ασφαλείας για τις ουσίες και τα μείγματα που χρησιμοποιούνται κατά τη συναρμολόγηση του τελικού προϊόντος ή που εφαρμόζονται σε κλωστοϋφαντουργικά συστατικά κατά τις διεργασίες παραγωγής, βαφής, τυποβαφής και φινιρίσματος και παραμένουν στα εν λόγω συστατικά.

Η δήλωση περιλαμβάνει σχετική τεκμηρίωση, όπως δηλώσεις συμμόρφωσης υπογεγραμμένες από τους προμηθευτές περί μη ταξινόμησης των ουσιών, μειγμάτων ή υλικών σε καμία από τις τάξεις επικινδυνότητας που αντιστοιχούν στις δηλώσεις επικινδυνότητας ή φράσεις κινδύνου οι οποίες περιλαμβάνονται στον ανωτέρω κατάλογο, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, εφόσον αυτό μπορεί να διαπιστωθεί τουλάχιστον από στοιχεία που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος VII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Οι παρεχόμενες πληροφορίες αφορούν τις μορφές ή τις φυσικές καταστάσεις των ουσιών ή των μειγμάτων που χρησιμοποιούνται στο τελικό προϊόν.

Για την τεκμηρίωση της δήλωσης περί ταξινόμησης ή μη, υποβάλλονται οι ακόλουθες τεχνικές πληροφορίες για κάθε ουσία και μείγμα:

i)

για ουσίες που δεν έχουν καταχωριστεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (REACH) ή δεν έχουν ακόμη υπαχθεί σε εναρμονισμένη ταξινόμηση βάσει των διατάξεων περί ταξινόμησης, επισήμανσης και συσκευασίας (CLP): πληροφορίες που πληρούν τις απαιτήσεις του παραρτήματος VII του εν λόγω κανονισμού·

ii)

για ουσίες που έχουν καταχωριστεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 και δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για ταξινόμηση CLP: πληροφορίες βάσει του φακέλου καταχώρισης στο REACH που επιβεβαιώνουν ότι η ουσία δεν έχει ταξινομηθεί·

iii)

για ουσίες που έχουν υπαχθεί σε εναρμονισμένη ταξινόμηση ή αυτοταξινόμηση: δελτία δεδομένων ασφαλείας, εφόσον διατίθενται. Εάν δεν διατίθενται ή σε περίπτωση αυτοταξινόμησης της ουσίας, παρέχονται πληροφορίες σχετικά με την ταξινόμηση επικινδυνότητας των ουσιών σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006·

iv)

εάν πρόκειται για μείγματα: δελτία δεδομένων ασφαλείας, εφόσον διατίθενται. Εάν δεν διατίθενται, υποβάλλεται υπολογισμός της ταξινόμησης του μείγματος σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζει ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008, συνοδευόμενος από πληροφορίες σχετικά με την ταξινόμηση επικινδυνότητας των μειγμάτων σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Τα δελτία δεδομένων ασφαλείας (SDS) συμπληρώνονται σύμφωνα με τις κατευθύνσεις που παρέχονται στα τμήματα 10, 11 και 12 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (Απαιτήσεις για τη σύνταξη των δελτίων δεδομένων ασφαλείας) Τα ελλιπή SDS πρέπει να συμπληρώνονται με πληροφορίες από τις δηλώσεις των προμηθευτών χημικών ουσιών.

Οι πληροφορίες για τις εγγενείς ιδιότητες των ουσιών μπορούν να συγκεντρώνονται με άλλα μέσα εκτός των δοκιμών, λόγου χάριν με τη χρήση εναλλακτικών μεθόδων, όπως οι μέθοδοι in vitro, με ποσοτικά μοντέλα της σχέσης δομής-δραστικότητας ή με τη χρήση ομαδοποίησης ή σύγκρισης, σύμφωνα με το παράρτημα XI του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Συνιστάται ένθερμα η από κοινού χρήση των σχετικών δεδομένων σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού.

Όταν οι χρησιμοποιούμενες ουσίες καλύπτονται από παρέκκλιση, προσδιορίζονται ρητά στη δήλωση αυτές οι υπό παρέκκλιση ουσίες και υποβάλλονται στοιχεία τεκμηρίωσης που αποδεικνύουν τον τρόπο τήρησης των όρων παρέκκλισης.

β)   Ουσίες που εγγράφονται σε κατάλογο σύμφωνα με το άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006

Δεν εγκρίνεται παρέκκλιση από τον αποκλεισμό κατά το άρθρο 6 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 66/2010 για ουσίες χαρακτηριζόμενες ως ουσίες που προκαλούν πολύ μεγάλη ανησυχία και περιλαμβανόμενες στον κατάλογο που προβλέπεται στο άρθρο 59 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006, οι οποίες περιέχονται σε μείγματα, σε αντικείμενα ή σε οποιοδήποτε ομοιογενές μέρος προϊόντος σε συγκεντρώσεις > 0,10 % κατά βάρος.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Γίνεται αναφορά στον πλέον πρόσφατο κατάλογο των ουσιών που προκαλούν πολύ μεγάλη ανησυχία ο οποίος ισχύει κατά την ημερομηνία υποβολής της αίτησης. Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης με την απαίτηση 10 στοιχείο β), συνοδευόμενη από σχετική τεκμηρίωση, όπως δηλώσεις συμμόρφωσης υπογεγραμμένες από τους προμηθευτές των υλικών και αντίγραφα των σχετικών δελτίων δεδομένων ασφαλείας για ουσίες ή μείγματα σύμφωνα με το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006. Τα όρια συγκέντρωσης προσδιορίζονται στα δελτία δεδομένων ασφαλείας για ουσίες και μείγματα σύμφωνα με το άρθρο 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006.

Κριτήριο 11. Εκπομπές συγκεκριμένων πτητικών οργανικών ενώσεων (SVOC, VOC, VVOC) από το στρώμα

Η συνεισφορά των στρωμάτων στην περιεκτικότητα του αέρα εσωτερικών χώρων σε VOC δεν υπερβαίνει τις κατωτέρω τελικές τιμές για περίοδο 7 ημερών ή, εναλλακτικά, 28 ημερών.

Οι τιμές υπολογίζονται με τη μέθοδο του θαλάμου δοκιμών εκπομπών και σε σχέση με τον ευρωπαϊκό θάλαμο αναφοράς (European Reference Room), κατ' αναλογία με τη διαδικασία που προσδιορίζεται στη διαδικασία αξιολόγησης των εκπομπών πτητικών οργανικών ενώσεων από δομικά προϊόντα σε συνάρτηση με την υγεία (Health-related Evaluation Procedure for Volatile Organic Compounds Emissions from Building Products) που κατάρτισε η AgBB (η έκδοση του 2012 διατίθεται στον ιστότοπο: http://www.umweltbundesamt.de/sites/default/files/medien/377/dokumente/agbb_evaluation_scheme_2012.pdf).

Ουσία

Τελική τιμή

7η ημέρα

Τελική τιμή

28η ημέρα

Φορμαλδεΰδη

< 0,06 mg/m3

< 0,06 mg/m3

Άλλες αλδεΰδες

< 0,06 mg/m3

< 0,06 mg/m3

VOC (ολικές)

< 0,5 mg/m3

< 0,2 mg/m3

SVOC (ολικές)

< 0,1 mg/m3

< 0,04 mg/m3

Κάθε ανιχνεύσιμη ένωση που ταξινομείται ως καρκινογόνος κατηγορίας 1Α ή 1Β σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008

< 0,001 mg/m3

< 0,001 mg/m3

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών εκτελεί ανάλυση σε θάλαμο δοκιμών σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 16000-9. Η ανάλυση φορμαλδεΰδης και άλλων αλδεϋδών εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 16000-3, ενώ η ανάλυση VOC και SVOC εκτελείται σύμφωνα με το πρότυπο EN ISO 16000-6. Οι δοκιμές που διεξάγονται κατά το πρότυπο CEN/TS 16516 θεωρούνται ισοδύναμες με τις δοκιμές που διεξάγονται σύμφωνα με τη σειρά προτύπων ISO 16000.

Τα αποτελέσματα των δοκιμών υπολογίζονται για εξαρτώμενο από την επιφάνεια ειδικό ρυθμό εξαερισμού q = 0,5 m3/m2h, που αντιστοιχεί σε συντελεστή φορτίου L = 1 m2/m3 και ρυθμό εναλλαγής του αέρα n = 0,5/h. Σε όλες αυτές τις περιπτώσεις, το συνολικό εμβαδόν όλων των επιφανειών (άνω, κάτω και ακμές) του στρώματος καθορίζει την επιφάνεια που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό του συντελεστή φορτίου. Η δοκιμή εκτελείται σε ακέραιο στρώμα. Εάν αυτό δεν είναι δυνατόν για οποιονδήποτε λόγο, μπορεί να εφαρμόζεται κάποια από τις ακόλουθες εναλλακτικές μεθόδους δοκιμών:

1.

Διεξαγωγή της δοκιμής σε αντιπροσωπευτικό δείγμα του στρώματος (δηλαδή ήμισυ, τέταρτο ή όγδοο)·οι ακμές κοπής σφραγίζονται αεροστεγώς με κατάλληλο μέσο. Προκειμένου να εξασφαλίζεται συντηρητική εκτίμηση των τιμών συγκέντρωσης που αναμένονται από ολόκληρο το στρώμα, οι συγκεντρώσεις που καταγράφονται για το δείγμα ανάγονται σε κλίμακα κατ' όγκο (δηλαδή οι εκπομπές πολλαπλασιάζονται με συντελεστή 2, 4 ή 8)·

2.

Διεξαγωγή της δοκιμής για κάθε χωριστό στοιχείο που αποτελεί μέρος του στρώματος. Προκειμένου να εξασφαλίζεται συντηρητική εκτίμηση των τιμών συγκέντρωσης που αναμένονται από ολόκληρο το στρώμα, οι καταγραφόμενες συνεισφορές των επιμέρους συστατικών στοιχείων συνδυάζονται με τη χρήση του τύπου CM= S wi × Ci, όπου:

CM (μg × m–3) είναι η συνολική συνεισφορά ολόκληρου του στρώματος·

Ci (μg × m–3 × kgi –1) είναι η συνεισφορά, ανά μονάδα μάζας, κάθε στοιχείου «i» που αποτελεί μέρος του στρώματος·

wi (kgi) είναι το βάρος του στοιχείου «i» στο ακέραιο στρώμα.

Οι εκπομπές όλων των στοιχείων του στρώματος αθροίζονται χωρίς να λαμβάνονται υπόψη τυχόν φαινόμενα προσρόφησης ή φραγμού (προσέγγιση της δυσμενέστερης εκδοχής).

Κριτήριο 12. Τεχνικές επιδόσεις

12.1.   Ποιότητα

Τα στρώματα σχεδιάζονται κατά τρόπο που εξασφαλίζει ότι διατίθενται στην αγορά προϊόντα ποιότητας που ανταποκρίνονται στις ανάγκες των καταναλωτών.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση στην οποία περιγράφει την προσέγγιση που εφαρμόζεται και τα μέτρα που λαμβάνονται προκειμένου να διασφαλίζονται η ποιότητα του προϊόντος, η επίτευξη ειδικών λειτουργικών χαρακτηριστικών και η ικανοποίηση των απαιτήσεων θερμο-υγρομετρικής ισορροπίας. Θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εξής πτυχές: έρευνα και ανάπτυξη, επιλογή υλικών, εσωτερικές διαδικασίες δοκιμών και εξακρίβωσης για την απόδειξη της επίτευξης των λειτουργικών χαρακτηριστικών και της ικανοποίησης των απαιτήσεων θερμο-υγρομετρικής καλής κατάστασης.

12.2.   Ανθεκτικότητα

Τα στρώματα διαθέτουν τα ακόλουθα λειτουργικά χαρακτηριστικά:

απώλεια ύψους < 15 %,

απώλεια σκληρότητας < 20 %.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει έκθεση δοκιμών στην οποία περιγράφει τα αποτελέσματα που προέκυψαν με εφαρμογή της μεθόδου δοκιμών EN 1957. Οι απώλειες ύψους και σκληρότητας αναφέρονται στη διαφορά μεταξύ των αρχικών μετρήσεων (στους 100 κύκλους) και των μετρήσεων μετά την ολοκλήρωση της δοκιμής ανθεκτικότητας (30 000 κύκλοι).

12.3.   Εγγύηση

Στα έγγραφα της εγγύησης περιλαμβάνεται κατάλογος συστάσεων σχετικά με τον τρόπο χρήσης, συντήρησης και τελικής διάθεσης του στρώματος. Η εγγύηση για τα στρώματα ισχύει για περίοδο τουλάχιστον 10 ετών. Η προδιαγραφή αυτή δεν απαιτείται για τα παιδικά στρώματα.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει τεκμηρίωση που βεβαιώνει την εφαρμογή συστήματος εγγύησης.

Κριτήριο 13. Σχεδιασμός που καθιστά εφικτή την αποσυναρμολόγηση και ανάκτηση υλικών

Ο κατασκευαστής αποδεικνύει ότι το στρώμα μπορεί να αποσυναρμολογηθεί για τους ακόλουθους σκοπούς:

επισκευή και αντικατάσταση φθαρμένων μερών,

αναβάθμιση παλαιότερων ή παρωχημένων μερών,

διαχωρισμός μερών και υλικών για πιθανή ανακύκλωση.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Με την αίτηση συνυποβάλλεται έκθεση στην οποία περιγράφονται αναλυτικά η αποσυναρμολόγηση του στρώματος και η πιθανή τελική διάθεση κάθε μέρους. Για παράδειγμα, τα εξής μέτρα θα μπορούσαν να διευκολύνουν την αποσυναρμολόγηση του στρώματος: προτίμηση στη ραφή έναντι της εφαρμογής κόλλας, χρήση αφαιρούμενων καλυμμάτων, χρήση ενιαίων και ανακυκλώσιμων υλικών για κάθε ομοιογενές μέρος.

Κριτήριο 14. Πληροφορίες που αναγράφονται στο οικολογικό σήμα της ΕΕ

Το οικολογικό σήμα της ΕΕ μπορεί να τοποθετείται τόσο στη συσκευασία όσο και στο ίδιο το προϊόν. Εάν χρησιμοποιείται το προαιρετικό σήμα με κείμενο εντός πλαισίου, πρέπει να περιέχει το ακόλουθο κείμενο:

«Υψηλής ποιότητας και ανθεκτικό προϊόν»

«Περιορισμένη χρήση επικίνδυνων ουσιών»

«Μείωση της ρύπανσης του αέρα εσωτερικών χώρων»

Επιπλέον, πρέπει να αναγράφεται το ακόλουθο κείμενο:

«Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τους λόγους για τους οποίους αυτό το προϊόν έλαβε το οικολογικό σήμα της ΕΕ, μπορείτε να επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/.»

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης και οπτικά αποδεικτικά στοιχεία.

Κριτήριο 15. Παροχή πρόσθετων πληροφοριών στους καταναλωτές

Ο αιτών παρέχει στους καταναλωτές, εγγράφως ή με οπτικοακουστικά μέσα, κατάλογο συστάσεων σχετικά με τον τρόπο χρήσης, συντήρησης και τελικής διάθεσης του στρώματος.

Εκτίμηση και εξακρίβωση: Ο αιτών υποβάλλει δήλωση συμμόρφωσης και οπτικά αποδεικτικά στοιχεία.


(1)  Μόνο για αφρώδη υλικά που αποτελούνται από φυσικό ελαστικό κόμμι σε ποσοστό τουλάχιστον 20 % κατά βάρος.

(2)  N-νιτρωδοδιμεθυλαμίνη (NDMA), N-νιτρωδοδιαιθυλαμίνη (NDEA), N-νιτρωδομεθυλαιθυλαμίνη (NMEA), N-νιτρωδοδιισοπροπυλαμίνη (NDIPA), N-νιτρωδοδι-n-προπυλαμίνη (NDPA), N-νιτρωδοδι-n-βουτυλαμίνη (NDBA), N-νιτρωδοπυρρολιδινόνη (NPYR), N-νιτρωδοπιπεριδίνη (NPIP), N-νιτρωδομορφολίνη (NMOR)

(3)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).

(4)  Απόφαση 2014/350/ΕΕ της Επιτροπής, της 5ης Ιουνίου 2014, για τον καθορισμό οικολογικών κριτηρίων απονομής του οικολογικού σήματος της ΕΕ σε κλωστοϋφαντουργικά προϊόντα (ΕΕ L 174 της 13.6.2014, σ. 45).

(5)  Κανονισμός (EE) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1).

(6)  Μόνο για παιδικά στρώματα.

(7)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).

(8)  Οδηγία 67/548/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 1967, περί προσεγγίσεως των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων που αφορούν στην ταξινόμηση, συσκευασία και επισήμανση των επικινδύνων ουσιών (ΕΕ 196 της 16.8.1967, σ. 1).

(9)  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1272/2008.

(10)  Σύμφωνα με την οδηγία 67/548/ΕΟΚ και τις οδηγίες 2006/121/ΕΚ και 1999/45/ΕΚ.

(11)  Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 286/2011 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2011, για τροποποίηση, με σκοπό την προσαρμογή στην τεχνική και επιστημονική πρόοδο, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων (ΕΕ L 83 της 30.3.2011, σ. 1).


25.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 184/49


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 24ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τη σύσταση της κοινοπραξίας κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ CERIC)

(2014/392/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2009, σχετικά με κοινοτικό νομικό πλαίσιο για την κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ) (1), και ιδίως το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Τσεχική Δημοκρατία, η Ιταλική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Αυστρίας, η Ρουμανία, η Δημοκρατία της Σερβίας και η Δημοκρατία της Σλοβενίας υπέβαλαν αίτηση στην Επιτροπή ζητώντας τη σύσταση της κοινοπραξίας κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής ως κοινοπραξίας ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής («ΚΕΕΥ CERIC»).

(2)

Η Τσεχική Δημοκρατία, η Δημοκρατία της Αυστρίας, η Ρουμανία, η Δημοκρατία της Σερβίας και η Δημοκρατία της Σλοβενίας επέλεξαν την Ιταλική Δημοκρατία ως κράτος μέλος υποδοχής της ΚΕΕΥ CERIC.

(3)

Κάθε μέλος της ΚΕΕΥ CERIC θα πρέπει να συνεισφέρει σε είδος με την εκμετάλλευση, τη διάθεση και τη συνεχή αναβάθμιση μιας εταιρικής εγκατάστασης συνολικής επενδυτικής αξίας άνω των 100 εκατ. ευρώ και συνολικού ετήσιου κόστους λειτουργίας άνω των 10 εκατ. ευρώ.

(4)

Η Ιταλική Δημοκρατία συνεισέφερε ως χώρα υποδοχής ποσό 5,5 εκατ. ευρώ για την έναρξη και την ενίσχυση των ενοποιημένων δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ CERIC, εξετάζοντας παράλληλα το ενδεχόμενο περαιτέρω συνεισφορών για την αναβάθμιση και την ενίσχυση της ολοκλήρωσης και της λειτουργίας της ΚΕΕΥ CERIC, μεταξύ άλλων για κατάρτιση, μεταφορά τεχνολογίας και επικοινωνία.

(5)

Η ΚΕΕΥ CERIC θα πρέπει να συμβάλει στον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας με την ενσωμάτωση, σε μια ενιαία κατανεμημένη ερευνητική υποδομή, των εθνικών πολυκλαδικών δυνατοτήτων των μελών στα πεδία της ανάλυσης, της σύνθεσης και της προετοιμασίας δειγμάτων.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Ιδρύεται η κοινοπραξία κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής ως κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ CERIC).

2.   Το καταστατικό της ΚΕΕΥ CERIC παρατίθεται στο παράρτημα. Το εν λόγω καταστατικό επικαιροποιείται και δημοσιοποιείται στον ιστότοπο της ΚΕΕΥ CERIC και στην καταστατική έδρα της.

3.   Τα ουσιώδη στοιχεία του καταστατικού της ΚΕΕΥ CERIC, για τις τροποποιήσεις των οποίων απαιτείται η έγκριση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 723/2009, προβλέπονται στα άρθρα 1, 5, 8, 9, 18, 19, 21, 24, 26 και 27.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 24 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 206 της 8.8.2009, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΤΗΣ ΚΕΕΥ CERIC

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I — ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ίδρυση, επωνυμία και καταστατική έδρα

Άρθρο 2

Εκπροσωπούσα οντότητα

Άρθρο 3

Προσχώρηση νέων μελών

Άρθρο 4

Παρατηρητές

Άρθρο 5

Στόχοι, καθήκοντα και δραστηριότητες

Άρθρο 6

Πόροι

Άρθρο 7

Οικονομικό έτος, ετήσιοι λογαριασμοί και δημοσιονομικές αρχές

Άρθρο 8

Πολιτική πρόσβασης των χρηστών

Άρθρο 9

Ευθύνη

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II — ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

Άρθρο 10

Όργανα της ΚΕΕΥ CERIC

Άρθρο 11

Γενική Συνέλευση

Άρθρο 12

Αρμοδιότητες και πλειοψηφίες της Γενικής Συνέλευσης

Άρθρο 13

Εκτελεστικός διευθυντής

Άρθρο 14

Διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων

Άρθρο 15

Διεθνής επιστημονική και τεχνική συμβουλευτική επιτροπή

Άρθρο 16

Ανεξάρτητη ελεγκτική επιτροπή

Άρθρο 17

Οικονομικός έλεγχος και εκτίμηση επιπτώσεων

Άρθρο 18

Πολιτική για τους ανθρώπινους πόρους

Άρθρο 19

Πολιτική για τη διανοητική ιδιοκτησία, την εμπιστευτικότητα και τα δεδομένα

Άρθρο 20

Μεταφορά τεχνολογίας και σχέσεις με τη βιομηχανία

Άρθρο 21

Πολιτική για τις συμβάσεις προμηθειών

Άρθρο 22

Επικοινωνία και διάδοση

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III — ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 23

Γλώσσα εργασίας

Άρθρο 24

Διάρκεια και αποχώρηση

Άρθρο 25

Αθέτηση υποχρεώσεων

Άρθρο 26

Προϋποθέσεις διάλυσης

Άρθρο 27

Εκκαθάριση και διακανονισμός στοιχείων ενεργητικού

Άρθρο 28

Τροποποιήσεις του καταστατικού

Άρθρο 29

Ενοποιημένη έκδοση του καταστατικού

ΠΡΟΟΙΜΙΟ

Οι κυβερνήσεις της Τσεχικής Δημοκρατίας, της Ιταλικής Δημοκρατίας, της Δημοκρατίας της Αυστρίας, της Ρουμανίας, της Δημοκρατίας της Σερβίας και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, εφεξής καλούμενες «τα μέλη»,

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τα συμφέροντα κάθε μέλους σε ερευνητικά πεδία που σχετίζονται με τη χρήση ακτινοβολίας συγχρότρου και άλλων μικροσκοπικών καθετήρων σε τεχνικές ανάλυσης και τροποποίησης και βασίζονται σε αυτήν, ιδίως για την προετοιμασία και τον χαρακτηρισμό υλικών, τις έρευνες δομής και την απεικόνιση στους τομείς των βιοεπιστημών, της νανοεπιστήμης και νανοτεχνολογίας, της πολιτιστικής κληρονομιάς, του περιβάλλοντος και των επιστημών των υλικών εν γένει, καθώς και για εγκαταστάσεις που διαθέτουν δυνατότητες προετοιμασίας δειγμάτων·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι οι εν λόγω ερευνητικές δραστηριότητες και τεχνικές αποτελούν δυνητικά ισχυρή βάση για την επιστημονική και τεχνολογική ανάπτυξη των συμμετεχόντων μελών και ότι μια διεθνής προσέγγιση σε πανευρωπαϊκό επίπεδο θα μπορούσε να αποτελέσει σημαντικό πλεονέκτημα για την επιτάχυνση της οικονομικής ανάπτυξης, συμβάλλοντας στην ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του κεντροευρωπαϊκού χώρου και της συμβολής του στον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας, μέσω και της βελτίωσης της ποιότητας και της δυναμικότητας όσον αφορά την εκπαίδευση, την τεχνολογία και την προσέλκυση άλλων κοινωνικοοικονομικών οφελών·

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ τις ήδη υφιστάμενες συνεργασίες μεταξύ διαφόρων ερευνητικών ιδρυμάτων που λειτουργούν στα μέλη και τα πολύ θετικά αποτελέσματα των εν λόγω συνεργασιών·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την ύπαρξη κορυφαίου εξοπλισμού και εγκαταστάσεων στους εν λόγω ερευνητικούς τομείς στα κράτη μέλη που αναφέρονται ανωτέρω και σε άλλες χώρες του κεντροευρωπαϊκού χώρου·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι θα ήταν προς το συμφέρον καθεμίας από τις προαναφερθείσες χώρες και της δημιουργίας του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας και Καινοτομίας η αύξηση και η βελτίωση της ποιότητας και της ενοποίησης των δυνατοτήτων τους σε μια κοινή ευρωπαϊκή κατανεμημένη ερευνητική υποδομή, η οποία θα άρει τον κατακερματισμό και θα εκμεταλλεύεται πλήρως τη δυνατότητα των μελών να προβάλλονται και να προσελκύουν χρήστες σε παγκόσμιο επίπεδο και να συνδέονται με δυνατότητες και πόρους σε διεθνές επίπεδο·

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι η προσφορά μιας ολοκληρωμένης και ευρύτερης δέσμης υπηρεσιών, με την περαιτέρω ανάπτυξη και συγκέντρωση των αλληλοσυμπληρούμενων ικανοτήτων των εν λόγω εγκαταστάσεων και με τη διάθεσή τους στις διεθνείς επιστημονικές κοινότητες μέσω πρόσβασης που θα αξιολογείται από ομότιμους κριτές, θα ενισχύσει περαιτέρω την περιφερειακή και ευρωπαϊκή τους σημασία, αφενός χάρη στις θετικές ανταγωνιστικές επιπτώσεις της κοινής και υψηλού επιπέδου αξιολόγησης, συγκριτικής αξιολόγησης και διαχείρισης στην κοινωνικοοικονομική και εκπαιδευτική ανάπτυξη ολόκληρης της περιοχής και, αφετέρου, χάρη στην πρόληψη της διαρροής εγκεφάλων και στη συμβολή σε πιθανές περαιτέρω βιομηχανικές εξελίξεις·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 723/2009, ο οποίος προβλέπει ένα κοινό νομικό πλαίσιο για την κοινοπραξία ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ), εφεξής καλούμενος «ο κανονισμός»·

ΑΝΑΓΝΩΡΙΖΟΝΤΑΣ ότι ο κανονισμός αποτελεί κατάλληλο νομικό πλαίσιο για την ανάληψη υποχρεώσεων ενισχυμένης συνεργασίας·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, βάσει του μνημονίου συμφωνίας για την «Ίδρυση κοινοπραξίας ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ) υποδομών αναλυτικής έρευνας — Κοινοπραξία κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής — ΚΕΕΥ CERIC», που υπεγράφη κατά τη σύνοδο της απαρτιζόμενης από τους υπουργούς Έρευνας ομάδας του Σάλτσμπουργκ, στις 26 Ιουνίου 2011, τα ενδιαφερόμενα μέλη συμφώνησαν στη συγκρότηση ομάδας εργασίας επιφορτισμένης με τη διεξαγωγή όλων των προπαρασκευαστικών δραστηριοτήτων που απαιτούνται για την ίδρυση ΚΕΕΥ·

ΕΧΟΝΤΑΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙ την έκθεση που συνέταξε η εν λόγω ομάδα εργασίας, στην οποία, μεταξύ άλλων, επιβεβαιώνεται ότι ο κανονισμός αποτελεί το πλέον ενδεδειγμένο νομικό πλαίσιο για την από πλευράς τους ανάληψη υποχρεώσεων συνεργασίας·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την υποστήριξη της ιδέας της ΚΕΕΥ CERIC από την «ομάδα του Σάλτσμπουργκ» των υπουργών Έρευνας των χωρών της Κεντρικής Ευρώπης κατά τη σύνοδο του Bregenz, στις 26 Ιουνίου 2011, και τη δήλωση δέσμευσης των μελών να προτείνουν τη έναρξη της ΚΕΕΥ CERIC, που υπεγράφη στη Βιέννη, στις 31 Αυγούστου 2012·

ΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ την υποστήριξη της ιδέας της ΚΕΕΥ CERIC μέσω της «Διακήρυξης της Τεργέστης» που εγκρίθηκε κατά την υπουργική σύνοδο του 2011 για την επιστήμη και την τεχνολογία, στο πλαίσιο της κεντροευρωπαϊκής πρωτοβουλίας (CEI), υποστήριξη που επιβεβαιώθηκε εκ νέου κατά τη σύνοδο της 19ης Σεπτεμβρίου 2012·

ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι τα μέλη ζητούν από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή τη σύσταση της ΚΕΕΥ CERIC ως νομικής οντότητας με τη μορφή κοινοπραξίας ευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής (ΚΕΕΥ),

ΣΥΜΦΩΝΗΣΑΝ ΤΑ ΑΚΟΛΟΥΘΑ:

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 1

Ίδρυση, επωνυμία και καταστατική έδρα

1.   Ιδρύεται κατανεμημένη ευρωπαϊκή ερευνητική υποδομή με την επωνυμία «κοινοπραξία κεντροευρωπαϊκής ερευνητικής υποδομής», εφεξής καλούμενη «ΚΕΕΥ CERIC».

2.   Η καταστατική έδρα της ΚΕΕΥ CERIC βρίσκεται στην Τεργέστη της Ιταλίας. Η Γενική Συνέλευση εξετάζει ανά πενταετία αν η καταστατική έδρα θα παραμείνει στην ίδια χώρα ή θα μεταφερθεί στο έδαφος άλλου μέλους. Το μέλος στο οποίο βρίσκεται η καταστατική έδρα εξασφαλίζει μέσω εκπροσωπούσας οντότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 2, τους πόρους για τις κοινές κεντρικές επιχειρησιακές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης προς τον σκοπό αυτόν, σύμφωνα με το άρθρο 6.

Άρθρο 2

Εκπροσωπούσα οντότητα

1.   Κάθε μέλος μπορεί να διορίσει μία «εκπροσωπούσα οντότητα», η οποία είναι δημόσια οντότητα, συμπεριλαμβανομένων περιφερειακών ή ιδιωτικών οντοτήτων επιφορτισμένων με αποστολή δημόσιας υπηρεσίας, σύμφωνα με την παράγραφο 3, για την άσκηση συγκεκριμένων δικαιωμάτων και την εκπλήρωση συγκεκριμένων υποχρεώσεων που εκχωρούνται αποκλειστικά σε άμεση σχέση με το αντικείμενο και τις δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC.

2.   Η εκπροσωπούσα οντότητα είναι ίδρυμα που μπορεί να υποστηρίξει την επιστημονική/τεχνική λειτουργία της ΚΕΕΥ CERIC, συμπεριλαμβανομένης της παροχής πρόσβασης σε εγκατάσταση («εταιρική εγκατάσταση») που της ανήκει και η οποία διαθέτει την επιστημονική και τεχνική δυνατότητα να συμβάλει στους κοινούς στρατηγικούς στόχους, σκοπούς και δυνατότητες πρόσβασης που καθορίζονται στα άρθρα 5 και 6.

3.   Κάθε μέλος ενημερώνει τη Γενική Συνέλευση σχετικά με οποιαδήποτε αλλαγή όσον αφορά την οικεία εκπροσωπούσα οντότητα, τα συγκεκριμένα δικαιώματα και υποχρεώσεις που της έχουν εκχωρηθεί, την ανάκληση του διορισμού ή άλλες συναφείς αλλαγές, κατά περίπτωση. Η Γενική Συνέλευση εγκρίνει εσωτερικούς κανόνες που προσδιορίζουν το αντικείμενο των δραστηριοτήτων και τον ρόλο των εκπροσωπουσών οντοτήτων, ιδίως όσον αφορά τις διαδικασίες παροχής συνεισφορών σε είδος.

4.   Κάθε μέλος ή εκπροσωπούσα οντότητα προτείνει προς έγκριση από τη Γενική Συνέλευση μία εγκατάσταση ως εταιρική εγκατάσταση. Η εταιρική εγκατάσταση εντός της εκπροσωπούσας οντότητας ορίζεται σαφώς ώστε να ανταποκρίνεται επαρκώς στις δεσμεύσεις που απορρέουν από τη συμμετοχή στις επιστημονικές και τεχνικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC.

5.   Η εταιρική εγκατάσταση αξιολογείται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 12 παράγραφος 3 στοιχείο η) και αποτελεί το ενιαίο εθνικό σημείο αναφοράς για την τόνωση και τη στήριξη της πρόσβασης και της προβολής της σε ερευνητές και τεχνικούς, καθώς και της διεθνούς κατάρτισης και συγκριτικής αξιολόγησης.

Άρθρο 3

Προσχώρηση νέων μελών

1.   Η ΚΕΕΥ CERIC είναι ανοικτή για την προσχώρηση νέων μελών που διαθέτουν άριστες αναλυτικές εγκαταστάσεις ή δυνατότητες προετοιμασίας δειγμάτων, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφοι 1 και 2, οι οποίες μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την ανάπτυξη και/ή τη διάθεση κατάλληλης τεχνικής και επιστημονικής εμπειρογνωσίας και πόρων, και εφαρμόζει την πολιτική ανοικτής πρόσβασης.

2.   Η προσχώρηση νέων μελών υπόκειται σε έγκριση από τη Γενική Συνέλευση.

3.   Η Γενική Συνέλευση καθορίζει τα κριτήρια και τις διαδικασίες αξιολόγησης για την αποδοχή εταιρικών εγκαταστάσεων ή νέων μελών.

Άρθρο 4

Παρατηρητές

1.   Τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τρίτες χώρες και διακυβερνητικοί οργανισμοί μπορούν να συμμετέχουν ως παρατηρητές στην ΚΕΕΥ CERIC, μέσω ειδικών συμφωνιών που υπόκεινται σε έγκριση από τη Γενική Συνέλευση, όπως προβλέπεται στο άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο α).

2.   Οι παρατηρητές είναι:

α)

χώρες ή διακυβερνητικοί οργανισμοί, ιδίως όταν προτίθενται να υποβάλουν αίτηση για την απόκτηση της ιδιότητας του πλήρους μέλους ενώ συνεχίζουν την ανάπτυξη κατάλληλων εταιρικών εγκαταστάσεων·

β)

χώρες ή διακυβερνητικοί οργανισμοί που συμμετέχουν σε κοινά έργα με συγκεκριμένο αντικείμενο και χρονικό ορίζοντα.

3.   Κάθε παρατηρητής μπορεί να διορίζει έναν αντιπρόσωπο στη Γενική Συνέλευση, χωρίς δικαίωμα ψήφου.

Άρθρο 5

Στόχοι, καθήκοντα και δραστηριότητες

1.   Στόχος της ΚΕΕΥ CERIC είναι να συμβάλει σε κορυφαίου επιπέδου ευρωπαϊκά προγράμματα και έργα έρευνας, τεχνολογικής ανάπτυξης και επίδειξης, συνιστώντας με τον τρόπο αυτόν προστιθέμενη αξία για την ανάπτυξη του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας (ΕΧΕ) και το καινοτομικό δυναμικό του και, παράλληλα, ενισχύοντας τον θετικό αντίκτυπο στην επιστημονική, βιομηχανική και οικονομική ανάπτυξη.

2.   Η ΚΕΕΥ CERIC προάγει την ενοποίηση των πολυκλαδικών δυνατοτήτων ανάλυσης, σύνθεσης και προετοιμασίας δειγμάτων, τις οποίες διαθέτουν σε εθνικό επίπεδο οι εταιρικές εγκαταστάσεις που λειτουργούν κυρίως στον κεντροευρωπαϊκό χώρο, σε μια ενιαία κατανεμημένη ερευνητική υποδομή σε επίπεδο ΕΕ, η οποία θα είναι ανοικτή σε ερευνητές από όλο τον κόσμο. Μετά από πρόταση των μελών, η ΚΕΕΥ CERIC παρέχει, μέσω συστήματος διεθνούς πρόσβασης και αξιολόγησης από ομότιμους κριτές, δωρεάν ανοικτή πρόσβαση βάσει αξιοκρατικών κριτηρίων και των διαθέσιμων πόρων και εξασφαλίζει τη βέλτιστη χρήση των διαθέσιμων πόρων και τεχνογνωσίας.

3.   Η ΚΕΕΥ CERIC μπορεί να διεξάγει περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες, υπό τον όρο ότι έχουν στενή σχέση με το πρωταρχικό της καθήκον και δεν θέτουν σε κίνδυνο την εκτέλεσή του.

4.   Ειδικότερα, για να επιτύχει τους στόχους της, η ΚΕΕΥ CERIC:

α)

αξιοποιεί το πλήρες επιστημονικό δυναμικό του κεντροευρωπαϊκού χώρου στον τομέα της ακτινοβολίας συγχρότρου και άλλων μικροσκοπικών καθετήρων για τεχνικές ανάλυσης και τροποποίησης, ιδίως για την προετοιμασία και τον χαρακτηρισμό υλικών, τις έρευνες δομής και την απεικόνιση στους τομείς των βιοεπιστημών, της νανοεπιστήμης και νανοτεχνολογίας, της πολιτιστικής κληρονομιάς, του περιβάλλοντος και των επιστημών των υλικών. Αυτό επιτυγχάνεται με τη στενή συνεργασία με κοινότητες χρηστών, με την ανάπτυξη και διάθεση μιας σειράς συμπληρωματικών πηγών και οργάνων, αποτελεσματικών υπηρεσιών και βέλτιστων συνθηκών για τους χρήστες, καθώς και μέσω της προβολής δραστηριοτήτων για πιθανούς νέους χρήστες·

β)

παρέχει δωρεάν ανοικτή πρόσβαση σε χρήστες που έχουν επιλεγεί μέσω αξιολόγησης από ομότιμους κριτές σε διεθνές επίπεδο και με βάση την ποιότητα. Η προσέγγιση αυτή εφαρμόζεται για τη διατήρηση της δυνατότητας των συμμετεχόντων μελών να βελτιώνουν την αξία, την ποιότητα και την αποτελεσματικότητα των ερευνητικών κοινοτήτων τους με τακτική διεθνούς συνεργασίας/ανταγωνισμού·

γ)

χρησιμοποιεί με τον βέλτιστο τρόπο τους πόρους και την τεχνογνωσία, συντονίζοντας την έρευνα και την ανάπτυξη σχετικών τεχνολογιών, προωθώντας και συντονίζοντας την κοινή κατάρτιση επιστημονικού και τεχνικού προσωπικού και νέων ερευνητών, καθώς και μέσω της συνεργασίας με γειτονικές κοινότητες και τη βιομηχανία·

δ)

καταστρώνει κοινή στρατηγική και πολιτική για την προστασία και εκμετάλλευση της διανοητικής ιδιοκτησίας και της τεχνογνωσίας, ενισχύοντας την υποστήριξη των βιομηχανικών εξελίξεων και χρηστών·

ε)

εξασφαλίζει αποτελεσματική εσωτερική και εξωτερική επικοινωνία συντονίζοντας τις δραστηριότητες προώθησης, προβολής και μάρκετινγκ·

στ)

υποβάλει αιτήσεις χρηματοδότησης.

Άρθρο 6

Πόροι

1.   Οι πόροι που τίθενται στη διάθεση της ΚΕΕΥ CERIC είναι:

α)

συνεισφορές σε είδος από τα μέλη ή τις εκπροσωπούσες οντότητες για τις τακτικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC. Με ομοφωνία της Γενικής Συνέλευσης, επιτρέπονται και οικονομικές συνεισφορές από τα μέλη ή τις εκπροσωπούσες οντότητες, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις και τηρούνται τα όρια του άρθρου 12·

β)

συνεισφορές σε είδος και/ή οικονομικές συνεισφορές από τα μέλη, τους παρατηρητές και/ή άλλες δημόσιες ή ιδιωτικές οντότητες για συγκεκριμένα έργα της ΚΕΕΥ CERIC. Η Γενική Συνέλευση εγκρίνει συγκεκριμένα έργα και τις σχετικές ευθύνες σύμφωνα με το άρθρο 9. Ισχύουν ειδικές λογιστικές διατάξεις για τις συνεισφορές σε είδος·

γ)

επιχορηγήσεις, χρηματοδοτική στήριξη, συνεισφορές από δραστηριότητες έρευνας και ανάπτυξης. Η Γενική Συνέλευση καθορίζει κανόνες και διαδικασίες για τη χρήση εσόδων από εξωτερικές συμβάσεις και συνεισφορές, τις οποίες έχει εγκρίνει σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 3 στοιχείο ιβ), ιδίως από δραστηριότητες που χρηματοδοτούνται από την ΕΕ·

δ)

έσοδα από περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες. Η ΚΕΕΥ CERIC μπορεί να διεξάγει περιορισμένες οικονομικές δραστηριότητες, όπως κοινή ανάπτυξη εμπορικών υπηρεσιών. Οι υπηρεσίες αυτές πρέπει να είναι οικονομικά αυτάρκεις και να καλύπτουν τις αρχικές επενδύσεις στον βαθμό και για το χρονικό διάστημα που χρησιμοποιούνται για την παροχή των υπηρεσιών. Τα έσοδα καταλογίζονται χωριστά·

ε)

άλλα κονδύλια και οικονομικοί πόροι. Προκειμένου να υλοποιήσει συγκεκριμένες δραστηριότητες ή έργα που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 5, η ΚΕΕΥ CERIC μπορεί να συνάπτει δάνεια, κατόπιν έγκρισης από τη Γενική Συνέλευση με ειδική πλειοψηφία των μελών, όπως ορίζει το άρθρο 12·

στ)

δωρεές και επιχορηγήσεις, όπως οι προερχόμενες από φιλανθρωπικές οργανώσεις, οργανισμούς τυχερών παιχνιδιών και μη κερδοσκοπικές οντότητες. Κατόπιν έγκρισης από τη Γενική Συνέλευση, η ΚΕΕΥ CERIC έχει το δικαίωμα να αποδέχεται επιχορηγήσεις, ειδικές συνεισφορές, δώρα, δωρεές και άλλες οικονομικές ενισχύσεις από φυσικά πρόσωπα ή νομικές οντότητες, π.χ. από φιλανθρωπικές οργανώσεις ή οργανισμούς τυχερών παιχνιδιών, για τα καθήκοντα και τις δραστηριότητες που καθορίζονται στο καταστατικό.

2.   Οι πόροι που τίθενται στη διάθεση της ΚΕΕΥ CERIC χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για την εκτέλεση των καθηκόντων και δραστηριοτήτων που καθορίζονται στο άρθρο 5.

3.   Οι δυνατότητες της ΚΕΕΥ CERIC βασίζονται σε συνεισφορές σε είδος από τα μέλη ή τις εκπροσωπούσες οντότητες για την εκπλήρωση του κοινού σκοπού. Οι εν λόγω συνεισφορές, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται η από κοινού αξιοποίηση και η παροχή πρόσβασης σε εγκαταστάσεις, εξειδικευμένες τεχνικές ικανότητες και δυνατότητες και στην κατάρτιση, αξιολογούνται και καταλογίζονται με σκοπό την πιστωτική εγγραφή της αξίας τους ως συνεισφοράς σε είδος προς την ΚΕΕΥ CERIC.

4.   Επιπλέον, οι πόροι υπό μορφή οργάνων και άλλων συνεισφορών σε είδος μπορούν να περιλαμβάνουν χρόνο πρόσβασης στα όργανα, αποσπασμένο προσωπικό και κάθε άλλο είδος πόρων, όπως συμφωνούν τα μέλη ή οι εκπροσωπούσες οντότητες. Η Γενική Συνέλευση καθορίζει κοινό λογιστικό σύστημα και κανόνες για την αποδοχή των συνεισφορών σε είδος και για την εκτίμηση της αξίας τους, την αξιολόγηση του κόστους τους και την πιστωτική εγγραφή τους. Η αξία των εν λόγω συνεισφορών σε είδος αποτελεί μέρος του ετήσιου προϋπολογισμού και περιλαμβάνεται στις αντίστοιχες οικονομικές εκθέσεις.

Άρθρο 7

Οικονομικό έτος, ετήσιοι λογαριασμοί και δημοσιονομικές αρχές

1.   Το οικονομικό έτος αρχίζει την 1η Ιανουαρίου και λήγει στις 31 Δεκεμβρίου. Οι ετήσιοι λογαριασμοί περιλαμβάνουν τη συμφωνημένη αξία των ληφθεισών συνεισφορών σε είδος και τα λοιπά έσοδα που προβλέπονται στο άρθρο 6.

2.   Οι ετήσιοι λογαριασμοί και οι ετήσιοι προϋπολογισμοί εγκρίνονται από τη Γενική Συνέλευση. Οι ετήσιοι λογαριασμοί εγκρίνονται εντός τεσσάρων ή, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, έξι μηνών από τη λήξη του οικονομικού έτους. Οι ετήσιοι λογαριασμοί συνοδεύονται από έκθεση σχετικά με τη δημοσιονομική και οικονομική διαχείριση του οικονομικού έτους.

3.   Η ΚΕΕΥ CERIC υπόκειται στις αντίστοιχες νομοθετικές και κανονιστικές διατάξεις όσον αφορά την κατάρτιση, την υποβολή, τον έλεγχο και τη δημοσίευση των λογαριασμών.

4.   Η ΚΕΕΥ CERIC τηρεί λογαριασμούς για τις συνεισφορές σε είδος, τις οικονομικές συνεισφορές και τις δαπάνες και διασφαλίζει χρηστή οικονομική διαχείριση για την επίτευξη ισοσκελισμένου προϋπολογισμού.

5.   Οι απαλλαγές από τον ΦΠΑ, τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και λοιπές απαλλαγές βάσει του άρθρου 143 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) και του άρθρου 151 παράγραφος 1 στοιχείο β) της οδηγίας 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου (1) και σύμφωνα με τα άρθρα 50 και 51, αντίστοιχα, του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 282/2011 του Συμβουλίου (2), καθώς και βάσει του άρθρου 12 της οδηγίας 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου (3), ισχύουν μόνο για αγορές που πραγματοποιούνται από την ΚΕΕΥ CERIC και από κάθε μέλος και οι οποίες σχετίζονται άμεσα με την ΚΕΕΥ CERIC και προορίζονται για επίσημη και αποκλειστική χρήση από αυτήν, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω αγορές πραγματοποιούνται αποκλειστικά για τις μη οικονομικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC που εμπίπτουν στο πεδίο δραστηριοτήτων της. Οι απαλλαγές από τον ΦΠΑ περιορίζονται σε αγορές αξίας άνω των 300 ευρώ.

6.   Η ΚΕΕΥ CERIC τηρεί χωριστές καταστάσεις για τις δαπάνες και τα έσοδα που συνδέονται με τις οικονομικές της δραστηριότητες, τις οποίες αποτιμά βάσει των αγοραίων τιμών ή, αν οι αγοραίες τιμές δεν είναι δυνατόν να προσδιοριστούν με βεβαιότητα, βάσει του συνολικού κόστους συν ένα εύλογο περιθώριο κέρδους. Οι δραστηριότητες αυτές δεν καλύπτονται από φοροαπαλλαγές.

Άρθρο 8

Πολιτική πρόσβασης των χρηστών

1.   Η ΚΕΕΥ CERIC παρέχει στους εξωτερικούς χρήστες δωρεάν ανοικτή πρόσβαση στον επιστημονικό εξοπλισμό που είναι διαθέσιμος στις εταιρικές εγκαταστάσεις, μέσω κοινού σημείου εισόδου και μετά από επιλογή που βασίζεται σε σύστημα διεθνούς αξιολόγησης από ομότιμους κριτές, με μόνο κριτήριο την επιστημονική ποιότητα των προτεινόμενων πειραμάτων, ώστε να διαμορφωθεί «ανοικτός τρόπος λειτουργίας του Ευρωπαϊκού Χώρου Έρευνας» σε μια προσπάθεια προσέλκυσης των καλύτερων διεθνών χρηστών. Προς τούτο, η ΚΕΕΥ CERIC λαμβάνει κάθε απαραίτητο μέτρο για την εξασφάλιση «δωρεάν ανοικτής πρόσβασης» στον επιστημονικό εξοπλισμό.

2.   Είναι επίσης δυνατόν να γίνονται δεκτοί χρήστες που ζητούν και αποκτούν πρόσβαση σε τεχνικές και/ή επιστημονικές υπηρεσίες για τη διεξαγωγή αποκλειστικής έρευνας και/ή για κατάρτιση και εκπαίδευση, εφόσον αυτό δεν έρχεται σε αντίθεση με την πολιτική ανοικτής πρόσβασης και ο χρήστης καλύπτει το αντίστοιχο κόστος των υπηρεσιών.

3.   Η Γενική Συνέλευση καθορίζει στρατηγικές και διαδικασίες για την πολιτική πρόσβασης των χρηστών, τόσο για αποκλειστική όσο και για μη αποκλειστική έρευνα.

Άρθρο 9

Ευθύνη

1.   Η ΚΕΕΥ CERIC ευθύνεται για τα χρέη της.

2.   Η οικονομική ευθύνη των μελών ή των οικείων εκπροσωπουσών οντοτήτων για τα χρέη της ΚΕΕΥ CERIC περιορίζεται στις αντίστοιχες ετήσιες συνεισφορές τους προς την ΚΕΕΥ CERIC.

3.   Η ΚΕΕΥ CERIC συνάπτει κατάλληλες ασφαλιστικές συμβάσεις για την κάλυψη των ειδικών κινδύνων που συνδέονται με την κατασκευή και τη λειτουργία της υποδομής της.

4.   Οι ευθύνες σε σχέση με συγκεκριμένα έργα, τα οποία εκτελούνται στο πλαίσιο της ΚΕΕΥ CERIC για λογαριασμό ενός ή περισσότερων μελών και/ή παρατηρητών, καθορίζονται από τη Γενική Συνέλευση. Η Γενική Συνέλευση καθορίζει την ευθύνη για άλλα ζητήματα που ενδέχεται να συνδέονται, για παράδειγμα, με τη χρήση συνεισφορών σε είδος, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προέρχονται από παρατηρητές και εξωτερικές χρηματοδοτικές οντότητες.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΔΙΑΚΥΒΕΡΝΗΣΗ

Άρθρο 10

Όργανα της ΚΕΕΥ CERIC

Τα διοικητικά όργανα της ΚΕΕΥ CERIC είναι η Γενική Συνέλευση, ο εκτελεστικός διευθυντής, το διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων και η διεθνής επιστημονική και τεχνική συμβουλευτική επιτροπή (ISTAC).

Άρθρο 11

Γενική Συνέλευση

1.   Κάθε μέλος εκπροσωπείται στη Γενική Συνέλευση από δύο αντιπροσώπους κατ' ανώτατο όριο. Οι αντιπρόσωποι διορίζονται από το μέλος για τριετή θητεία. Η θητεία των αντιπροσώπων μπορεί να ανανεωθεί τρεις μήνες πριν από τη λήξη της. Κάθε μέλος ενημερώνει εγγράφως και χωρίς καθυστέρηση τον πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης για τον διορισμό ή την παύση των αντιπροσώπων του. Εάν ένας από τους αντιπροσώπους μέλους ή και οι δύο δεν είναι σε θέση να παραστούν σε μια σύνοδο και πρέπει να αντικατασταθούν από άλλο εξουσιοδοτημένο πρόσωπο, το οικείο μέλος ειδοποιεί εγγράφως τον πρόεδρο της Γενικής Συνέλευσης, σύμφωνα με τους κανόνες διαδικασίας της τελευταίας και πριν από τη συγκεκριμένη σύνοδό της.

2.   Οι αντιπρόσωποι μπορούν να συνοδεύονται από συμβούλους και εμπειρογνώμονες σύμφωνα με τους κανόνες διαδικασίας της Γενικής Συνέλευσης.

3.   Κάθε μέλος διαθέτει μία και αδιαίρετη ψήφο και εκπροσωπείται όταν τουλάχιστον ένας αντιπρόσωπος είναι παρών ή συμμετέχει μέσω τηλεδιάσκεψης στη Γενική Συνέλευση, σύμφωνα με τους οικείους κανόνες διαδικασίας.

4.   Ο πρόεδρος της ISTAC που προβλέπεται στο άρθρο 15 παρίσταται με συμβουλευτικό ρόλο στις συνόδους της Γενικής Συνέλευσης.

5.   Η Γενική Συνέλευση συνέρχεται έγκυρα εφόσον εκπροσωπούνται τα δύο τρίτα των μελών. Εάν δεν πληρούται αυτή η προϋπόθεση, συγκαλείται επαναληπτική σύνοδος της Γενικής Συνέλευσης με την ίδια ημερήσια διάταξη, το συντομότερο δυνατόν και σύμφωνα με τους κανόνες διαδικασίας της Γενικής Συνέλευσης. Με εξαίρεση τα ζητήματα που προσδιορίζονται στο άρθρο 12 παράγραφοι 2 και 3, θεωρείται ότι υπάρχει απαρτία στην επαναληπτική σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης εάν εκπροσωπούνται τουλάχιστον τα μισά μέλη.

6.   Ο πρόεδρος της Γενικής Συνέλευσης εκλέγεται μεταξύ των αντιπροσώπων με ειδική πλειοψηφία, όπως ορίζει το άρθρο 12, για τριετή θητεία. Κατόπιν πρότασης του προέδρου και με την ίδια πλειοψηφία, είναι δυνατόν να διοριστεί αντιπρόεδρος, η θητεία του οποίου είναι ισόχρονη αυτής του προέδρου. Σε περίπτωση απουσίας του προέδρου και του αντιπροέδρου, προεδρεύει της Γενικής Συνέλευσης ο αρχαιότερος αντιπρόσωπος από πλευράς διάρκειας θητείας.

7.   Οι αποφάσεις της Γενικής Συνέλευσης λαμβάνονται σύμφωνα με το άρθρο 12.

8.   Η Γενική Συνέλευση συνέρχεται τουλάχιστον μία φορά ετησίως. Η Γενική Συνέλευση συνέρχεται επίσης κατόπιν αίτησης τουλάχιστον τριών μελών ή του εκτελεστικού διευθυντή, εφόσον το επιβάλλει το συμφέρον της ΚΕΕΥ CERIC.

9.   Η Γενική Συνέλευση καταρτίζει τους οικείους κανόνες διαδικασίας σύμφωνα με το καταστατικό.

10.   Το κόστος συμμετοχής στη Γενική Συνέλευση βαρύνει τα μέλη ή τις οικείες εκπροσωπούσες οντότητες.

11.   Το κόστος της τοπικής οργάνωσης των συνόδων της Γενικής Συνέλευσης θεωρείται συνεισφορά σε είδος από το μέλος που φιλοξενεί τη σύνοδο.

Άρθρο 12

Αρμοδιότητες και πλειοψηφίες της Γενικής Συνέλευσης

1.   Η Γενική Συνέλευση είναι το ανώτατο διοικητικό όργανο της ΚΕΕΥ CERIC και αποφασίζει σχετικά με την πολιτική της ΚΕΕΥ CERIC σε επιστημονικά, τεχνικά και διοικητικά θέματα. Εκδίδει κατάλληλες οδηγίες προς τον εκτελεστικό διευθυντή.

2.   Η Γενική Συνέλευση αποφασίζει ομόφωνα σχετικά με κάθε πρόταση τροποποίησης του καταστατικού, σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στον κανονισμό.

3.   Για τα ακόλουθα ζητήματα απαιτείται έγκριση από τη Γενική Συνέλευση με ειδική πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών με δικαίωμα ψήφου:

α)

προσχώρηση νέων μελών και καθεστώς των παρατηρητών·

β)

προτάσεις για χρηματικές συνεισφορές των μελών, με την επιφύλαξη των ορίων και των προϋποθέσεων που καθορίζει κάθε μέλος·

γ)

οργανωτική και λειτουργική δομή της ΚΕΕΥ CERIC·

δ)

κανόνες διαδικασίας της Γενικής Συνέλευσης·

ε)

οικονομικοί κανόνες και κάθε άλλος κανόνας και διαδικασία για την εφαρμογή των διατάξεων του καταστατικού·

στ)

διορισμός του προέδρου και των μελών της διεθνούς επιστημονικής και τεχνικής συμβουλευτικής επιτροπής·

ζ)

σύναψη δανείων·

η)

έγκριση ή απόρριψη μιας συγκεκριμένης εγκατάστασης που υποδεικνύεται από μέλος ως εταιρική εγκατάσταση, βάσει της αξιολόγησης από την ISTAC ή από ειδική διεθνή επιτροπή αξιολόγησης·

θ)

διορισμός ή παύση του εκτελεστικού διευθυντή και ανάθεση αρμοδιοτήτων·

ι)

παύση της συμμετοχής στην ΚΕΕΥ CERIC μελών που δεν εκπληρώνουν τις υποχρεώσεις τους·

ια)

εκκαθάριση της ΚΕΕΥ CERIC και διακανονισμός στοιχείων ενεργητικού·

ιβ)

έγκριση εξωτερικών συμβάσεων και συνεισφορών.

4.   Για τα ακόλουθα ζητήματα απαιτείται έγκριση από τη Γενική Συνέλευση με ειδική πλειοψηφία των δύο τρίτων των παρόντων μελών με δικαίωμα ψήφου:

α)

εκλογή του προέδρου και του αντιπροέδρου της Γενικής Συνέλευσης·

β)

έγκριση του επιστημονικού και τεχνικού προγράμματος της ΚΕΕΥ CERIC·

γ)

έγκριση του ετήσιου προγράμματος τακτικών δραστηριοτήτων και του ετήσιου προϋπολογισμού της ΚΕΕΥ CERIC·

δ)

έγκριση συγκεκριμένων έργων και των αντίστοιχων προϋπολογισμών·

ε)

συμφωνία ως προς την πιστωτική αξία των συνεισφορών σε είδος·

στ)

έγκριση της ετήσιας έκθεσης δραστηριοτήτων·

ζ)

κλείσιμο των ετήσιων λογαριασμών·

η)

σύσταση συμβουλευτικών επιτροπών ή άλλων οργάνων.

5.   Εκτός αντίθετων διατάξεων του καταστατικού, όλες οι υπόλοιπες αποφάσεις της Γενικής Συνέλευσης λαμβάνονται με πλειοψηφία των παρόντων μελών που ψηφίζουν.

6.   Κάθε μέλος διαθέτει μία ψήφο στη Γενική Συνέλευση, υπό την προϋπόθεση ότι τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή συνδεδεμένες χώρες κατέχουν από κοινού, ανά πάσα στιγμή, την πλειοψηφία των δικαιωμάτων ψήφου. Οι αποχές δεν λαμβάνονται υπόψη για την επίτευξη της πλειοψηφίας στις ψηφοφορίες. Σε περίπτωση ισοψηφίας, υπερισχύει η ψήφος του προέδρου της Γενικής Συνέλευσης.

7.   Η Γενική Συνέλευση διαθέτει επίσης άλλες αρμοδιότητες και εκτελεί άλλα καθήκοντα που ενδεχομένως είναι απαραίτητα για την επίτευξη των στόχων της ΚΕΕΥ CERIC.

Άρθρο 13

Εκτελεστικός διευθυντής

1.   Ο εκτελεστικός διευθυντής διορίζεται από τη Γενική Συνέλευση.

2.   Ο εκτελεστικός διευθυντής είναι το εκτελεστικό όργανο και ο νόμιμος εκπρόσωπος της ΚΕΕΥ CERIC. Είναι υπεύθυνος για την καθημερινή διαχείριση της ΚΕΕΥ CERIC και παρίσταται με συμβουλευτικό ρόλο στις συνόδους της Γενικής Συνέλευσης.

3.   Ο εκτελεστικός διευθυντής υποβάλλει στη Γενική Συνέλευση:

α)

την ετήσια έκθεση δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ CERIC·

β)

κατόπιν διαβούλευσης με την ISTAC και/ή άλλο συμβουλευτικό όργανο, το προτεινόμενο ετήσιο επιστημονικό και τεχνικό πρόγραμμα της ΚΕΕΥ CERIC, συνοδευόμενο από περιγραφή των συνεισφορών σε είδος από κάθε μέλος·

γ)

τον προτεινόμενο προϋπολογισμό της ΚΕΕΥ CERIC για το επόμενο οικονομικό έτος σύμφωνα με τους οικονομικούς κανόνες, συμπεριλαμβανομένης της εγγραφής των συνεισφορών σε είδος για τις τακτικές δραστηριότητες και τα συγκεκριμένα έργα·

δ)

τους λογαριασμούς του προηγούμενου οικονομικού έτους·

ε)

κάθε άλλο θέμα προς συζήτηση και έγκριση από τη Γενική Συνέλευση.

Άρθρο 14

Διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων

1.   Το διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων απαρτίζεται από τους διευθυντές των εταιρικών εγκαταστάσεων, οι οποίοι έχουν διοριστεί από τα μέλη ή τις εκπροσωπούσες οντότητες.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων εκλέγει τον πρόεδρό του μεταξύ των μελών του.

3.   Το διοικητικό συμβούλιο των εταιρικών εγκαταστάσεων εποπτεύει τον συντονισμό της εφαρμογής των στρατηγικών που έχουν εγκριθεί από τη Γενική Συνέλευση. Διατηρεί τη συνοχή και τη συνέπεια στην ΚΕΕΥ CERIC, καθώς και τη συνεργασία μεταξύ των μελών.

4.   Ο εκτελεστικός διευθυντής ζητεί τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου των εταιρικών εγκαταστάσεων σχετικά με όλες τις προτάσεις που υποβάλλονται στη Γενική Συνέλευση και αφορούν:

α)

το προτεινόμενο ετήσιο επιστημονικό και τεχνικό πρόγραμμα της ΚΕΕΥ CERIC και τις συνεισφορές κάθε μέλους σε είδος·

β)

τον προτεινόμενο προϋπολογισμό της ΚΕΕΥ CERIC για το επόμενο οικονομικό έτος σύμφωνα με τους οικονομικούς κανόνες, συμπεριλαμβανομένης της εγγραφής των συνεισφορών σε είδος για τις τακτικές δραστηριότητες και τα συγκεκριμένα έργα.

5.   Οι λεπτομέρειες του τρόπου λειτουργίας του διοικητικού συμβουλίου των εταιρικών εγκαταστάσεων καθορίζονται σε κανόνες διαδικασίας που εγκρίνονται από τη Γενική Συνέλευση.

Άρθρο 15

Διεθνής επιστημονική και τεχνική συμβουλευτική επιτροπή (ISTAC)

1.   Η Γενική Συνέλευση διορίζει, σύμφωνα με το άρθρο 12, τα μέλη της ISTAC, τα οποία είναι εξέχουσες προσωπικότητες στους τομείς που σχετίζονται με την ΚΕΕΥ CERIC. Ο αριθμός των μελών καθορίζεται από τη Γενική Συνέλευση.

2.   Εκτός έκτακτων περιστάσεων, η ISTAC προτείνει ένα από τα μέλη της ως πρόεδρο, τον οποίο διορίζει η Γενική Συνέλευση.

3.   Η ISTAC παρέχει ανεξάρτητες συμβουλές στη Γενική Συνέλευση και στον εκτελεστικό διευθυντή για όλα τα στρατηγικά ζητήματα, καθώς και για τις επιστημονικές και τεχνικές δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC.

4.   Ειδικότερα, η ISTAC αξιολογεί τις προτάσεις για νέες εταιρικές εγκαταστάσεις και τη λειτουργία των υφιστάμενων και παρέχει συμβουλές στη Γενική Συνέλευση για την αποδοχή και τη συνέχιση της λειτουργίας τους.

5.   Το κόστος λειτουργίας της ISTAC βαρύνει ισομερώς τα μέλη ή καλύπτεται από τον προϋπολογισμό της ΚΕΕΥ CERIC.

Άρθρο 16

Ανεξάρτητη ελεγκτική επιτροπή

1.   Η Γενική Συνέλευση συγκροτεί ανεξάρτητη ελεγκτική επιτροπή, η οποία πιστοποιεί ότι οι αγορές που πραγματοποιούνται για χρήση ως συνεισφορές σε είδος, οι οποίες συμπεριλαμβάνονται από τη Γενική Συνέλευση στους ετήσιους προϋπολογισμούς της ΚΕΕΥ CERIC, πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 7 παράγραφος 5.

2.   Τα μέλη της ανεξάρτητης ελεγκτικής επιτροπής διορίζονται από τη Γενική Συνέλευση για μη ανανεώσιμη τριετή θητεία.

3.   Η ανεξάρτητη ελεγκτική επιτροπή επικουρείται από τεχνικούς εμπειρογνώμονες και παρουσιάζει τα πορίσματά της σε κάθε σύνοδο της Γενικής Συνέλευσης.

Άρθρο 17

Οικονομικός έλεγχος και εκτίμηση επιπτώσεων

1.   Οι λογαριασμοί της ΚΕΕΥ CERIC και οι γενικοί προϋπολογισμοί και αξίες των συνεισφορών σε είδος για τις δραστηριότητές της πιστοποιούνται από ανεξάρτητους ελεγκτές που διορίζονται από τη Γενική Συνέλευση. Το κόστος των εν λόγω ελέγχων βαρύνει την ΚΕΕΥ CERIC.

2.   Η ΚΕΕΥ CERIC διενεργεί περιοδική αξιολόγηση της ποιότητας των επιστημονικών δραστηριοτήτων της και εκτίμηση του αντικτύπου της στον Ευρωπαϊκό Χώρο Έρευνας, στις περιφέρειες που φιλοξενούν τις εταιρικές εγκαταστάσεις της και στον διεθνή χώρο. Στην εν λόγω περιοδική αξιολόγηση λαμβάνονται υπόψη οι επιδόσεις τόσο της ΚΕΕΥ CERIC ως κοινοπραξίας, όσο και καθεμίας από τις εταιρικές εγκαταστάσεις.

Άρθρο 18

Πολιτική για τους ανθρώπινους πόρους

1.   Η ΚΕΕΥ CERIC διασφαλίζει ισότιμη μεταχείριση και ευκαιρίες στα μέλη του προσωπικού της και στηρίζει την κινητικότητα μεταξύ των εταίρων και εν γένει εντός του κεντροευρωπαϊκού χώρου και πέρα από αυτόν. Η ΚΕΕΥ CERIC καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια να προσελκύσει προσωπικό των κατώτερων βαθμίδων σταδιοδρομίας, όπως φοιτητές, ερευνητές και τεχνικούς, για κατάρτιση σε διεθνώς ανοικτό περιβάλλον.

2.   Κατά κανόνα, το προσωπικό που απαιτείται για τη διεξαγωγή των δραστηριοτήτων της ΚΕΕΥ CERIC αποσπάται στην ΚΕΕΥ CERIC από τα μέλη ή τις οικείες εκπροσωπούσες οντότητες, τους παρατηρητές ή άλλα συνεργαζόμενα ιδρύματα.

3.   Οι δαπάνες που σχετίζονται με το αποσπασμένο προσωπικό βαρύνουν το μέλος ή την εκπροσωπούμενη οντότητα απ' όπου αποσπάται και, εκτός έκτακτων περιστάσεων, καταλογίζονται ως μέρος της συνεισφοράς σε είδος. Οι αποσπάσεις που σχετίζονται με συγκεκριμένα έργα ή αποσκοπούν στην κατάρτιση μπορούν επίσης να καταλογίζονται σύμφωνα με τις λεπτομερείς διατάξεις εκτέλεσης του συγκεκριμένου έργου.

4.   Η πολιτική και οι εσωτερικοί κανόνες για την πρόσληψη προσωπικού από την ΚΕΕΥ CERIC καθορίζονται από τη Γενική Συνέλευση και βασίζονται σε συμβάσεις ορισμένου χρόνου.

Άρθρο 19

Πολιτική για τη διανοητική ιδιοκτησία, την εμπιστευτικότητα και τα δεδομένα

1.   Ο όρος «διανοητική ιδιοκτησία» νοείται σύμφωνα με το άρθρο 2 της σύμβασης για την ίδρυση του Παγκόσμιου Οργανισμού Διανοητικής Ιδιοκτησίας, που υπεγράφη στις 14 Ιουλίου 1967.

2.   Η ανταλλαγή και ενοποίηση της διανοητικής ιδιοκτησίας μεταξύ μελών ή εκπροσωπουσών οντοτήτων υπόκειται σε εσωτερικούς κανόνες που εγκρίνονται από τη Γενική Συνέλευση και αποσκοπούν στην αύξηση της προστιθέμενης αξίας της διανοητικής ιδιοκτησίας και του αντίκτυπου στην περιφερειακή και την ενωσιακή οικονομία. Οι εσωτερικοί κανόνες καλύπτουν επίσης τους όρους εμπιστευτικότητας των δεδομένων που ανταλλάσσονται.

3.   Η ΚΕΕΥ CERIC έχει την κυριότητα της διανοητικής ιδιοκτησίας που προκύπτει από τις δραστηριότητες τις οποίες χρηματοδοτεί.

4.   Η ΚΕΕΥ CERIC συμμορφώνεται με την ισχύουσα νομοθεσία περί προστασίας των δεδομένων και του ιδιωτικού απορρήτου.

Άρθρο 20

Μεταφορά τεχνολογίας και σχέσεις με τη βιομηχανία

Η ΚΕΕΥ CERIC, ως κατανεμημένη εγκατάσταση, ενεργεί ως κομβικό σημείο για την ευρωπαϊκή βιομηχανία με τους εξής τρόπους:

α)

επαφές και συνεργασία με τη βιομηχανία στον τομέα της έρευνας και ανάπτυξης, π.χ. από κοινού ανάπτυξη, προεπιλογή μέσω πρωτοτυποποίησης·

β)

ενίσχυση των οικονομικών αποτελεσμάτων μεμονωμένων μελών ή εκπροσωπουσών οντοτήτων μέσω της δημιουργίας συνεργιών και κοινών χαρακτηριστικών στη μεταφορά γνώσεων και τεχνολογίας·

γ)

ανάδειξη της συμμετοχής της βιομηχανίας και των προσφερόμενων ευκαιριών·

δ)

ενθάρρυνση και στήριξη της ίδρυσης τεχνοβλαστών (spin-off) που εκμεταλλεύονται τα αποτελέσματα της έρευνας.

Άρθρο 21

Πολιτική για τις συμβάσεις προμηθειών

Η πολιτική της ΚΕΕΥ CERIC για τις συμβάσεις προμηθειών βασίζεται στις αρχές της διαφάνειας, της αμεροληψίας και του ανταγωνισμού, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να διασφαλίζεται ότι οι προσφορές καλύπτουν τις βέλτιστες τεχνικές και οικονομικές απαιτήσεις και απαιτήσεις παράδοσης, παρέχοντας ταυτόχρονα έγκαιρη ενημέρωση στη βιομηχανία σχετικά με τις προδιαγραφές που απαιτούνται για την υλοποίηση προηγμένων συστατικών μερών και συστημάτων.

Άρθρο 22

Επικοινωνία και διάδοση

1.   Τα καθήκοντα και οι δραστηριότητες της ΚΕΕΥ CERIC στοχεύουν στην ενίσχυση της ευρωπαϊκής έρευνας και οι δραστηριότητες επικοινωνίας και διάδοσης που αναλαμβάνει η ΚΕΕΥ CERIC υποστηρίζουν αυτή τη στρατηγική προσέγγιση.

2.   Η ΚΕΕΥ CERIC προάγει τη διάδοση, στην επιστημονική κοινότητα, στη βιομηχανία και στο ευρύ κοινό, των επιστημονικών δημοσιεύσεων και των επιστημονικών και τεχνικών γνώσεων που προκύπτουν από τις δραστηριότητές της.

3.   Η ΚΕΕΥ CERIC συνομιλεί, εφόσον το κρίνει σκόπιμο, με αρμοδίους για τη χάραξη πολιτικής, προκειμένου να προωθήσει τους στόχους της.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 23

Γλώσσα εργασίας

Η γλώσσα εργασίας της ΚΕΕΥ CERIC είναι η αγγλική.

Άρθρο 24

Διάρκεια και αποχώρηση

1.   Η ΚΕΕΥ CERIC ιδρύεται για αρχική περίοδο δέκα ετών, η οποία παρατείνεται αυτόματα για διαδοχικές περιόδους δέκα ετών.

2.   Τα μέλη μπορούν να αποχωρήσουν από την ΚΕΕΥ CERIC έπειτα από μια αρχική πενταετή περίοδο συμμετοχής με την ιδιότητα του μέλους, με έγγραφη προειδοποίηση ενός έτους. Η αποχώρηση αρχίζει να ισχύει στο τέλος του επόμενου οικονομικού έτους από το έτος προειδοποίησης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που προτείνει το μέλος.

3.   Τα μέλη που αποχωρούν εξακολουθούν να δεσμεύονται ως προς όλες τις υποχρεώσεις και δεσμεύσεις έναντι της ΚΕΕΥ CERIC και τρίτων μερών που εκκρεμούν κατά τον χρόνο έναρξης της ισχύος της αποχώρησης, καθώς και ως προς κάθε αποζημίωση εις βάρος της ΚΕΕΥ CERIC για ζημίες που οφείλονται σε αποφάσεις ή πράξεις προγενέστερες της αποχώρησής τους.

Άρθρο 25

Αθέτηση υποχρεώσεων

Αν ένα μέλος δεν εκπληρώνει τις βασικές υποχρεώσεις του που απορρέουν από το καταστατικό, παύει να είναι μέλος της ΚΕΕΥ CERIC με απόφαση της Γενικής Συνέλευσης, που λαμβάνεται με ειδική πλειοψηφία των δύο τρίτων των μελών με δικαίωμα ψήφου. Το μέλος που αθέτησε τις υποχρεώσεις του δεν έχει δικαίωμα ψήφου όσον αφορά την απόφαση αυτή.

Άρθρο 26

Προϋποθέσεις διάλυσης

Η ΚΕΕΥ CERIC διαλύεται για τους εξής λόγους:

α)

αποχώρηση ενός ή περισσότερων μελών, λόγω της οποίας δεν είναι πλέον δυνατή η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις του κανονισμού·

β)

αδυναμία επίτευξης των στόχων της ΚΕΕΥ CERIC·

γ)

κοινή συμφωνία των μελών.

Άρθρο 27

Εκκαθάριση και διακανονισμός στοιχείων ενεργητικού

1.   Σε περίπτωση διάλυσής της, η ΚΕΕΥ CERIC εξακολουθεί να δεσμεύεται ως προς όλες τις εκκρεμείς υποχρεώσεις και δεσμεύσεις της έναντι τρίτων μερών.

2.   Για την εκκαθάριση της ΚΕΕΥ CERIC, όταν συντρέχει μια από τις προϋποθέσεις διάλυσης που απαριθμούνται στο άρθρο 26, απαιτείται απόφαση της Γενικής Συνέλευσης, η οποία λαμβάνεται με ειδική πλειοψηφία των δύο τρίτων του συνόλου των μελών με δικαίωμα ψήφου και κοινοποιείται στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού. Η εν λόγω απόφαση προσδιορίζει τουλάχιστον τα εξής:

α)

τον αριθμό των εκκαθαριστών και τους κανόνες λειτουργίας του συμβουλίου εκκαθαριστών, σε περίπτωση που είναι περισσότεροι του ενός·

β)

τον διορισμό των εκκαθαριστών και τους εκκαθαριστές που θα ενεργούν ως νόμιμοι εκπρόσωποι της υπό εκκαθάριση ΚΕΕΥ CERIC·

γ)

τα κριτήρια εκκαθάρισης, συμπεριλαμβανομένης της πιθανής μεταφοράς δραστηριοτήτων σε άλλη νομική οντότητα, και τις αρμοδιότητες των εκκαθαριστών.

Άρθρο 28

Τροποποιήσεις του καταστατικού

Οι προτάσεις για τροποποιήσεις του καταστατικού εγκρίνονται ομόφωνα από τη Γενική Συνέλευση και υποβάλλονται στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού.

Άρθρο 29

Ενοποιημένη έκδοση του καταστατικού

Το καταστατικό επικαιροποιείται και δημοσιοποιείται στον ιστότοπο της ΚΕΕΥ CERIC και στην καταστατική της έδρα. Κάθε τροποποίηση του καταστατικού επισημαίνεται σαφώς με σημείωση που διευκρινίζει αν η τροποποίηση αφορά ουσιώδες ή μη ουσιώδες στοιχείο του καταστατικού, σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού και τη διαδικασία που ακολουθείται για την έγκρισή της.


(1)  Οδηγία 2006/112/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2006, σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 347 της 11.12.2006, σ. 1).

(2)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 282/2011 του Συμβουλίου, της 15ης Μαρτίου 2011, για τη θέσπιση μέτρων εφαρμογής της οδηγίας 2006/112/ΕΚ σχετικά με το κοινό σύστημα φόρου προστιθέμενης αξίας (ΕΕ L 77 της 23.3.2011, σ. 1).

(3)  Οδηγία 2008/118/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με το γενικό καθεστώς των ειδικών φόρων κατανάλωσης και για την κατάργηση της οδηγίας 92/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 9 της 14.1.2009, σ. 12).