|
ISSN 1977-0669 |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
57ό έτος |
|
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
|
2014/341/ΕΕ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Σεπτεμβρίου 2013 — Κρατική ενίσχυση SA.32554 (09/C) — Ενίσχυση αναδιάρθρωσης χορηγηθείσα από την Αυστρία υπέρ του ομίλου Hypo Group Alpe Adria [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 5648] ( 1 ) |
|
|
|
|
2014/342/ΕΕ |
|
|
|
* |
Απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2013, σχετικά με την κρατική ενίσχυση αριθ. SA.18211 (C 25/2005) (πρώην NN 21/2005) που χορήγησε η Σλοβακική Δημοκρατία στη Frucona Košice, a.s. [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 6261] ( 1 ) |
|
|
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
|
* |
||
|
|
* |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
|
14.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/1 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 3ης Σεπτεμβρίου 2013
Κρατική ενίσχυση SA.32554 (09/C)
Ενίσχυση αναδιάρθρωσης χορηγηθείσα από την Αυστρία υπέρ του ομίλου Hypo Group Alpe Adria
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 5648]
(Το κείμενο στη γερμανική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/341/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, και ιδίως το άρθρο 62 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Αφού κάλεσε τα κράτη μέλη και άλλους ενδιαφερομένους να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους βάσει των προαναφερόμενων διατάξεων (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
|
(1) |
Τον Δεκέμβριο του 2008 η Hypo Group Alpe Adria (εφεξής «HGAA» ή «η τράπεζα») έλαβε από τη Δημοκρατία της Αυστρίας, βάσει του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα της Αυστρίας (2) (εφεξής «πρόγραμμα έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα»), 900 εκατ. EUR για ενίσχυση του κεφαλαίου συμμετοχής (Partizipationskapital) κατηγορίας 1 (Tier 1) (3). |
|
(2) |
Στις 29 Απριλίου 2009 η Αυστρία υπέβαλε στην Επιτροπή σχέδιο βιωσιμότητας για την HGAA. |
|
(3) |
Με την απόφαση της 12ης Μαΐου 2009 στην υπόθεση N 254/2009 («απόφαση κίνησης της διαδικασίας 2009») (4), η Επιτροπή κίνησε την επίσημη διαδικασία εξέτασης βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1999, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (5), δεδομένου ότι εξέφρασε αμφιβολίες σχετικά με τη συμβατότητα της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης που χορηγήθηκε τον Δεκέμβριο του 2008 από τη Γερμανία στην BayernLB, πλειοψηφικό μέτοχο της HGAA, με την εσωτερική αγορά. Στην ίδια απόφαση, η Επιτροπή έθεσε το ερώτημα εάν η HGAA θεωρείτο κατά βάση υγιής τράπεζα. |
|
(4) |
Η HGAA κρατικοποιήθηκε στις 23 Δεκεμβρίου 2009. Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή με την απόφασή της 23ης Δεκεμβρίου 2009 στο πλαίσιο των υποθέσεων C 16/2009 και N 698/2009 (6) (εφεξής «απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009»), βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»), ενέκρινε προσωρινά, δηλαδή εν αναμονή της υποβολής βιώσιμου σχεδίου αναδιάρθρωσης, διάφορα μέτρα ενίσχυσης. Με την ίδια απόφαση, η Επιτροπή επέκτεινε την επίσημη διαδικασία εξέτασης προκειμένου να συμπεριλάβει τα περαιτέρω μέτρα ενίσχυσης που έλαβε η Αυστρία υπέρ της HGAA. |
|
(5) |
Στις 22 Ιουνίου 2010 η Επιτροπή επέκτεινε εκ νέου την επίσημη διαδικασία εξέτασης. Αυτό οφειλόταν, πρωτίστως, στο γεγονός ότι το αναθεωρημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης υπέρ της HGAA, το οποίο υποβλήθηκε στις 16 Απριλίου 2010, δεν κατέδειξε τον τρόπο αποκατάστασης της βιωσιμότητας της τράπεζας και της κατάλληλης κατανομής των βαρών, ούτε τον τρόπο επαρκούς απορρόφησης των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που προκαλούνται από την ενίσχυση. Επιπλέον, η Επιτροπή παρέτεινε την έγκριση της ενίσχυσης, την οποία κήρυξε προσωρινά συμβατή με την εσωτερική αγορά με την οικεία απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, έως την ολοκλήρωση της εκτίμησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης (εφεξής «απόφαση παράτασης του 2010») (7). |
|
(6) |
Στις 29 Δεκεμβρίου 2010 η Αυστρία κοινοποίησε συμπληρωματική ενίσχυση για την HGAA υπό μορφή εγγύησης στοιχείων ενεργητικού, ύψους 200 εκατ. EUR. Η εν λόγω ενίσχυση εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής της 19ης Ιουλίου 2011 στο πλαίσιο των υποθέσεων SA.32172 (2011/NN) και SA.32554 (2009/C) (8) (εφεξής «απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011»). |
|
(7) |
Στις 7 Φεβρουαρίου 2011 η Επιτροπή ενημέρωσε την Αυστρία και τη Γερμανία ότι η διαδικασία στο πλαίσιο της υπόθεσης N 698/2009 (9) σχετικά με την HGAA θα έπρεπε να διαχωριστεί από τη διαδικασία στο πλαίσιο της υπόθεσης C 16/2009 σχετικά με την BayernLB. Η διαδικασία που αφορά την HGAA καταχωρίστηκε στη συνέχεια ως υπόθεση SA.32554 (2009/C). Η παρούσα απόφαση αφορά αποκλειστικά την υπόθεση SA.32554 (2009/C). |
|
(8) |
Στις 21 Απριλίου 2011 η Αυστρία υπέβαλε νέο σχέδιο αναδιάρθρωσης για την HGAA. |
|
(9) |
Στις 3 Δεκεμβρίου 2012 η Αυστρία κοινοποίησε περαιτέρω μέτρα ενίσχυσης για την HGAA υπό μορφή εισφοράς κεφαλαίου από τη Δημοκρατία της Αυστρίας στο πλαίσιο μετοχικών κεφαλαίων, καθώς και υπό μορφή κρατικής εγγύησης για ομόλογα μειωμένης εξασφάλισης που εκδίδονται από την HGAA. Η κοινοποίηση περιελάμβανε μια σειρά υποχρεώσεων για την HGAA. Τα εν λόγω μέτρα ενίσχυσης εγκρίθηκαν προσωρινά με την απόφαση της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2012 στην υπόθεση SA.32554 (2009/C) (10) (εφεξής «απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012»). Η εν λόγω έγκριση υπόκειτο σε ορισμένες δεσμεύσεις εκ μέρους της Αυστρίας. Ωστόσο, η Αυστρία τήρησε μόνο εν μέρει τις δεσμεύσεις αυτές. |
|
(10) |
Στις 5 Οκτωβρίου 2012 η Αυστρία άσκησε προσφυγή για την ακύρωση της απόφασης της 25ης Ιουλίου 2012 στην υπόθεση SA.28487 (C 16/2009 πρώην N 254/2009) (11) σχετικά με την BayernLB. Η εν λόγω απόφαση καταργήθηκε αργότερα και αντικαταστάθηκε από την απόφαση της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2013 (12) (εφεξής «απόφαση για την BayernLB»). |
|
(11) |
Στην απόφαση κίνησης της διαδικασίας του 2009, στην απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, στην απόφαση παράτασης του 2010, στην απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011 και στην απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012 γίνεται αναφορά στην αναλυτική περιγραφή της διαδικασίας. |
|
(12) |
Τα επιμέρους σχέδια αναδιάρθρωσης για την HGAA και οι αντίστοιχες τροποποιήσεις τους αποτέλεσαν κατά την περίοδο μεταξύ Ιουλίου 2010 και Αυγούστου 2013 αντικείμενο πολυάριθμων συναντήσεων και τηλεφωνικών διασκέψεων καθώς και άλλων μορφών ανταλλαγής πληροφοριών μεταξύ των εκπροσώπων της Αυστρίας, της τράπεζας και των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
|
(13) |
Στις 29 Ιουνίου 2013 η Αυστρία κοινοποίησε σχέδιο αναδιάρθρωσης, στο οποίο προβλεπόταν η εξυγίανση της HGAA· το εν λόγω σχέδιο συμπληρώθηκε στις 27 Αυγούστου 2013. |
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
2.1. ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΣ ΤΡΑΠΕΖΑ
|
(14) |
Η HGAA είναι ένας παγκόσμιος όμιλος χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών με έδρα στο Κλάγκενφουρτ (Καρινθία), από όπου ελέγχονται και κατευθύνονται οι τραπεζικές συναλλαγές και οι συναλλαγές χρηματοδοτικής μίσθωσης (leasing), περιλαμβανομένου του υπό κατάργηση μέρους της Hypo Alpe Adria Bank International (στο εξής «HBInt»). Η HBInt εκτελεί κεντρικές λειτουργίες σε επίπεδο ομίλου, όπως έλεγχο και λογιστική του ομίλου, διαχείριση κινδύνων, νομικά θέματα και θέματα συμμόρφωσης, διαχείριση ρευστότητας, δεσμευτική κάλυψη, καθώς και αναχρηματοδότηση των θυγατρικών εταιρειών της HGAA. |
|
(15) |
Στα τέλη του 2012 το σύνολο ισολογισμού της HGAA ανερχόταν στα 33,8 δισεκατ. EUR, ενώ τα σταθμισμένα στοιχεία ενεργητικού ανέρχονταν σε περίπου 21 δισεκατ. EUR. |
|
(16) |
Η HGAA ανήκει εξ ολοκλήρου στη Δημοκρατία της Αυστρίας (13). |
|
(17) |
Κατά την 31η Δεκεμβρίου 2008 η HGAA εκπροσωπούνταν μέσω των τραπεζικών θυγατρικών εταιρειών της και/ή των θυγατρικών εταιρειών χρηματοδοτικής μίσθωσης (leasing) σε δώδεκα χώρες: στην Αυστρία, τη Σλοβενία, την Ιταλία, τη Γερμανία, την Ουγγαρία, τη Βουλγαρία, την Κροατία, τη Σερβία, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, το Μαυροβούνιο, την Ουκρανία και την πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας. |
|
(18) |
Σήμερα η HGAA δραστηριοποιείται στην Αυστρία μέσω της HBA. Επιπλέον, εκπροσωπείται στη Σλοβενία (με την HBS και την εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLS), στην Κροατία (με την HBC και την ενοποιημένη εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HAALC), στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη (με τις τράπεζες HBFBiH και HBRS —της Σερβικής Δημοκρατίας της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης— συμπεριλαμβανομένης της εταιρείας χρηματοδοτικής μίσθωσης HLRS), στη Σερβία (με την HBSE) και στο Μαυροβούνιο (με την HBM) (συνολικά, «Νοτιοανατολική Ευρώπη»). |
|
(19) |
Για πολλές βιομηχανικές συμμετοχές και χρηματοπιστωτικές θυγατρικές εταιρείες της τράπεζας έχει ξεκινήσει διαδικασία εξυγίανσης. Η ιταλική HBI έπαυσε την 1η Ιουλίου 2013 τη διεξαγωγή νέων συναλλαγών. Στις λοιπές υπό εκκαθάριση θυγατρικές εταιρείες περιλαμβάνονται η κροατική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLC και η κροατική εταιρεία εκκαθάρισης H-ABDUCO, η οποία προέκυψε από τη μεταφορά τραπεζικών στοιχείων ενεργητικού, η αυστριακή εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLA, η γερμανική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLG, η εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLM του Μαυροβουνίου και η εταιρεία εκκαθάρισης HDM, η οποία προέκυψε από τη μεταφορά τραπεζικών στοιχείων ενεργητικού, η ουγγρική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLHU, η βουλγαρική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLBG, η εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLMK της πΓΔΜ, η ουκρανική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLUA, η εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HETABiH της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, και η εταιρεία εκκαθάρισης BORA, η οποία προέκυψε από τη μεταφορά τραπεζικών στοιχείων ενεργητικού, οι σερβικές εταιρείες χρηματοδοτικής μίσθωσης HLSE και HRSE, οι σλοβενικές εταιρείες TCK και TCV, οι οποίες προέκυψαν από τη μεταφορά τραπεζικών συναλλαγών και συναλλαγών χρηματοδοτικής μίσθωσης, καθώς και η ιταλική εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLI (14). Η Alpe Adria Privatbank στο Λιχτενστάιν έχει ήδη εξυγιανθεί. |
|
(20) |
Στις αιτιολογικές σκέψεις που ακολουθούν παρέχεται επισκόπηση των επιχειρηματικών μονάδων που εξακολουθούν να δραστηριοποιούνται. |
|
(21) |
Η αυστριακή θυγατρική εταιρεία HBA παρέχει τραπεζικές υπηρεσίες σε ιδιώτες, επιχειρήσεις και θεσμικούς πελάτες. Παρέχει όλες τις παραδοσιακές τραπεζικές υπηρεσίες μιας τράπεζας γενικών εργασιών. Η HBA διαθέτει ισχυρή περιφερειακή βάση στην Καρινθία, με περαιτέρω καταστήματα στη Βιέννη και το Σάλτσμπουργκ. Το μερίδιο αγοράς της στην Αυστρία δεν υπερβαίνει το […] (*1) % σε στοιχεία ενεργητικού και το […] % σε καταθέσεις. |
|
(22) |
Στη Σλοβενία ο όμιλος εκπροσωπείται από την τράπεζα HBS (μερίδιο αγοράς περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού και […] % σε καταθέσεις). Η εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLS επικεντρώνεται στη χρηματοδοτική μίσθωση εξοπλισμού, ενώ παράλληλα προβαίνει σε επιλεγμένες χρηματοδοτικές μισθώσεις ακινήτων. |
|
(23) |
Η κροατική HBC είναι μια τράπεζα γενικών εργασιών (με μερίδιο αγοράς περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού και […] % σε καταθέσεις). Η HAALC δραστηριοποιείται στον τομέα της χρηματοδοτικής μίσθωσης και έχει μερίδιο αγοράς περί το […] % σε αναδιάρθρωση κεφαλαίων. |
|
(24) |
Στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη λειτουργούν δύο διαφορετικές τράπεζες: η HBRS στη Σερβική Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης (μερίδιο αγοράς περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού και […] % σε καταθέσεις) και η HBFBiH στην Ομοσπονδία της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης (μερίδιο αγοράς περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού). Η εταιρεία χρηματοδοτικής μίσθωσης HLRS, η οποία ανήκει στην HBRS, κατέχει μερίδιο αγοράς περί το […] % επί του συνόλου νέων χρηματοδοτήσεων. |
|
(25) |
Το μερίδιο αγοράς της HBM στο Μαυροβούνιο είναι περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού. Οι δραστηριότητες χρηματοδοτικής μίσθωσης που εκτελεί η τράπεζα κατέχουν μερίδιο αγοράς της τάξης του […] %. |
|
(26) |
Η σερβική HBSE έχει επικεντρώσει τις συναλλαγές της στον τομέα ιδιωτών και εταιρικών πελατών (μερίδιο αγοράς περί το […] % σε στοιχεία ενεργητικού και […] % σε καταθέσεις). |
2.2. ΜΕΤΡΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
Δεκέμβριος 2008 — Μέτρα ενίσχυσης από την BayernLB και κρατική ενίσχυση στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα της Αυστρίας
|
(27) |
Το 2008 η HGAA έλαβε ενίσχυση από την πρώην μέτοχό της, την BayernLB, και από τη Δημοκρατία της Αυστρίας.
|
Δεκέμβριος 2009 — Κρατική ανακεφαλαιοποίηση και εγγυήσεις
|
(28) |
Στο πλαίσιο της κρατικοποίησής της, η HGAA έλαβε τις ακόλουθες ενισχύσεις:
|
Ιανουάριος 2011 — Εγγύηση στοιχείων ενεργητικού
|
(29) |
Λόγω της ανάγκης περαιτέρω απομείωσης της αξίας, η Αυστρία χορήγησε στην HGAA, για την περίοδο από 31 Δεκεμβρίου 2010 έως 30 Ιουνίου 2013, εγγύηση στοιχείων ενεργητικού ύψους 200 εκατ. EUR. |
Δεκέμβριος 2012 — Κρατική ανακεφαλαιοποίηση και εγγυήσεις
|
(30) |
Σύμφωνα με απόφαση της αυστριακής αρχής χρηματοπιστωτικής εποπτείας, η HGAA έπρεπε να διαθέτει, την 31η Δεκεμβρίου 2012, υψηλότερο δείκτη κεφαλαίου της τάξης του 12,04 %. Ως εκ τούτου, οι αυστριακές αρχές χορήγησαν στην HGAA τις ακόλουθες ενισχύσεις:
|
|
(31) |
Λεπτομερής περιγραφή της τράπεζας και των ήδη εγκεκριμένων μέτρων ενίσχυσης περιλαμβάνεται στις αιτιολογικές σκέψεις 17 έως 19 της απόφασης κίνησης της διαδικασίας, στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 15 και 27 έως 40 της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, στις αιτιολογικές σκέψεις 15 έως 19 της απόφασης διάσωσης του Ιουλίου 2011 και στις αιτιολογικές σκέψεις 10 έως 12 της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012. |
2.3. ΕΠΙΠΡΟΣΘΕΤΑ ΜΕΤΡΑ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΠΟΥ ΔΕΝ ΕΧΟΥΝ ΑΚΟΜΗ ΧΟΡΗΓΗΘΕΙ
|
(32) |
Σύμφωνα με το σχέδιο αναδιάρθρωσης, για την περίοδο 2013-2017 προβλέπεται, για το υπό εκκαθάριση τμήμα, πρόσθετη κεφαλαιακή απαίτηση ύψους περίπου 2,6 δισεκατ. EUR (βασικό σενάριο), η οποία αυξάνεται σε 4,7 δισεκατ. EUR σύμφωνα με το απαισιόδοξο σενάριο και σε 5,4 δισεκατ. EUR σύμφωνα με το σενάριο ακραίων καταστάσεων. Με βάση το γεγονός ότι το κεφάλαιο διατίθεται σε ρευστή μορφή, οι επιπλέον ανάγκες της HGAA σε ρευστότητα στο βασικό σενάριο ανέρχονται σε 2,5 δισεκατ. EUR και, σύμφωνα με τις εκτιμήσεις, σε ένα απαισιόδοξο σενάριο ακραίων καταστάσεων αυξάνονται σε 3,3 δισεκατ. EUR έως το 2017. (Σε περίπτωση που τα κεφαλαιακά μέτρα δεν έχουν επιπτώσεις στη ρευστότητα, ενδέχεται να χρειαστούν υψηλότερα μέτρα ρευστότητας.) |
|
(33) |
Η Αυστρία, για λόγους προφύλαξης, ζήτησε την έγκριση της Επιτροπής για χορήγηση κρατικής ενίσχυσης, η οποία ενδέχετο να χρειαστεί για την κάλυψη των πρόσθετων αναγκών σε κεφάλαιο ή ρευστότητα κατά τέτοιον τρόπο ώστε να πληρούνται όλες οι απαιτήσεις προληπτικής εποπτείας ή να καλύπτονται οι ζημίες. Το ύψος του χορηγηθέντος κεφαλαίου θα πρέπει να περιορίζεται στο ποσό που απαιτείται για την τήρηση των κανονιστικών ελάχιστων κεφαλαιακών απαιτήσεων, οι οποίες πρέπει να έχουν επιβεβαιωθεί από την αρμόδια εποπτική αρχή. |
2.4. ΣΥΜΒΟΛΗ ΠΡΩΗΝ ΜΕΤΟΧΩΝ ΤΗΣ HGΑΑ
|
(34) |
Πριν από την κρατικοποίησή της, στο κεφάλαιο της HGAA συμμετείχε η BayernLB (67,08 %), το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας μέσω της Kärntner Landesholding (12,42 %), η Grazer Versicherung AG («GRAWE») (20,48 %) και το ίδρυμα εργαζομένων Hypo Alpe Adria (0,02 %). |
|
(35) |
Όλοι οι ιδιοκτήτες παραιτήθηκαν από τα δικαιώματά τους ως μετόχων και εκχώρησαν τα μερίδιά τους στην Αυστρία στη συμβολική τιμή του ενός ευρώ. |
|
(36) |
Η BayernLB παραιτήθηκε από όλα τα δικαιώματά της ως μετόχου, συμπεριλαμβανομένου του ήδη κατατεθέντος συμπληρωματικού κεφαλαίου (κεφάλαιο κατηγορίας 2) ύψους 300 εκατ. EUR, και απήλλαξε την HGAA από την υποχρέωση αποπληρωμής ήδη χορηγηθέντων δανείων ύψους 525 εκατ. EUR (15). |
|
(37) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η ρευστότητα της HGAA, η BayernLB διέθεσε εκ νέου διευκόλυνση ρευστότητας ύψους […] EUR, η οποία έληξε τον Δεκέμβριο του 2009. Επιπλέον, συμφωνήθηκε ότι η HGAA θα είχε τη δυνατότητα να διατηρήσει έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 ποσό ύψους […] EUR, που της χορηγήθηκε από την BayernLB μέσω χρηματοδότησης εντός του ομίλου. Το 2014 θα παρέμεναν στην HGAA κεφάλαια της BayernLB ύψους […] EUR και το 2015 κεφάλαια ύψους […] EUR. Η Αυστρία παρέχει εγγυήσεις για τα εν λόγω ποσά σε περίπτωση διάσπασης της τράπεζας ή λήψης ενός οικονομικά συγκρίσιμου μέτρου, εφόσον έτσι δεν διασφαλίζεται η βιωσιμότητα της HGAA (16). |
|
(38) |
Το 2008 η BayernLB εισέφερε στην HGAA κεφάλαιο ύψους 700 εκατ. ευρώ EUR, το οποίο έχει πλέον πλήρως αναλωθεί καθότι χρησιμοποιήθηκε εξ ολοκλήρου για την κάλυψη ζημιών. |
|
(39) |
Η GRAWE κάλυψε με εγγραφή μη μετατρέψιμο κεφάλαιο συμμετοχής κατηγορίας 1 ύψους 30 εκατ. EUR με μέρισμα της τάξης του 6 % ετησίως από το 2013 (εφόσον υπάρχουν κέρδη). Στις 30 Μαΐου 2011 η ονομαστική αξία του κεφαλαίου συμμετοχής μειώθηκε μετά από περικοπή κεφαλαίου στα 9 εκατ. EUR. |
|
(40) |
Η GRAWE διέθεσε επίσης έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 εξασφαλισμένη ρευστότητα ύψους 100 εκατ. EUR (50 εκατ. EUR εξασφαλίστηκαν μέσω αυστριακών ομολόγων και 50 εκατ. EUR μέσω άλλων περιουσιακών στοιχείων που είναι επιλέξιμα προς έκδοση καλυμμένων ομολόγων). |
|
(41) |
Τον Δεκέμβριο του 2009 το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας συνέβαλε στη διάσωση της τράπεζας λαμβάνοντας τα ακόλουθα μέτρα:
|
|
(42) |
Ο πίνακας που ακολουθεί παρέχει μια επισκόπηση των αρχικών ποσών του κεφαλαίου συμμετοχής στην HGAA (όλα μεταβιβάστηκαν στην HBInt) και του τρέχοντος ύψους αυτών. Θα πρέπει να επισημανθεί ότι το κεφάλαιο συμμετοχής δεν συνεπάγεται δικαίωμα ψήφου. Η Δημοκρατία της Αυστρίας κατέχει το σύνολο των μετοχών που φέρουν δικαίωμα ψήφου. Πίνακας 1 Επισκόπηση του κεφαλαίου συμμετοχής
|
||||||||||||||||||||||||
|
(43) |
Η HGAA έχει εξαγοράσει διάφορα υβριδικά και άλλα κεφαλαιακά μέσα σε τιμή σημαντικά χαμηλότερη από την ονομαστική αξία ή τα έχει ακυρώσει εντελώς, αυξάνοντας έτσι την κεφαλαιακή της βάση: τον Απρίλιο του 2012 η HGAA προέβη σε συναλλαγή η οποία επέφερε αύξηση του κεφαλαίου κατηγορίας 1 κατά 153 εκατ. EUR. Τον Αύγουστο του 2012 ακύρωσε ορισμένα υβριδικά μέσα δημιουργώντας, έτσι, περαιτέρω κεφάλαιο ύψους 23,5 εκατ. EUR. Τον Δεκέμβριο του 2012 η HGAA εξαγόρασε περαιτέρω κεφαλαιακά μέσα, γεγονός που οδήγησε σε έκτακτο κέρδος ύψους […] EUR. |
|
(44) |
Εκτός αυτού, λόγω των ζημιών της HGAA δεν διανεμήθηκαν στους κατόχους συμμετοχικών τίτλων (κεφάλαιο συμμετοχής και άλλα υβριδικά κεφαλαιακά μέσα) τα επί των κερδών υπολογιζόμενα μερίσματα ή τοκομερίδια. Επομένως, για το 2009 και το 2010 η HGAA ήταν σε θέση να διακρατήσει ποσό […] EUR. |
2.5. ΑΙΤΙΕΣ ΤΩΝ ΔΥΣΚΟΛΙΩΝ ΤΗΣ HGAA
|
(45) |
Οι δυσκολίες της HGAA οφείλονται κατά κύριο λόγο σε μια επιθετική αναπτυξιακή στρατηγική βασιζόμενη σε ευνοϊκές και εγγυημένες από το κράτος χρηματοδοτήσεις. |
|
(46) |
Η HGAA στηρίχθηκε σε μεγάλο βαθμό στην ταχεία ανάπτυξη και άνοδο των αγορών των χωρών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης. Ιδιαίτερα κατά την περίοδο μεταξύ 2000 και 2007 η HGAA εισήλθε σε πολλές νέες αγορές. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, ο συνολικός ισολογισμός της HGAA αυξήθηκε από 9,8 δισεκατ. EUR (31η Δεκεμβρίου 2002) σε 43,3 δισεκατ. EUR (31η Δεκεμβρίου 2008). Πίνακας 2 Επέκταση της HGAA ανά χώρα και δραστηριότητα |
|
(47) |
Η στρατηγική επέκτασης κατέστη δυνατή λόγω του χαμηλού κόστους χρηματοδότησης, το οποίο βασίστηκε σε κρατικές εγγυήσεις του ομόσπονδου κράτος της Καρινθίας (Ausfallshaftung), που αυξήθηκαν από 4,9 δισεκατ. (31η Δεκεμβρίου 2002) σε 20,7 δισεκατ. EUR (31η Δεκεμβρίου 2009). Η πρόσβαση σε φθηνή χρηματοδότηση είχε ως αποτέλεσμα να παραμελήσει η HGAA τη συγκέντρωση καταθέσεων σε τοπικό επίπεδο. |
|
(48) |
Η ταχεία επέκταση του ισολογισμού στις αγορές της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και η φθηνή χρηματοδότηση υπό κρατική εγγύηση απέδωσαν βραχυπρόθεσμα κέρδη. Από το 2002 έως το 2006 η HGAA σημείωνε κέρδη σε ετήσια βάση (με εξαίρεση το 2004). Ωστόσο, το επιχειρηματικό μοντέλο συγκάλυπτε υποκείμενους κινδύνους όσον αφορά την επιδείνωση της ποιότητας των στοιχείων ενεργητικού και την αναχρηματοδότηση· ως εκ τούτου, η τράπεζα δεν διεξήγαγε τους απαιτούμενους ελέγχους ούτε ανέπτυξε τις διαδικασίες εσωτερικού ελέγχου και διαχείρισης κινδύνων, οι οποίες ήταν αναγκαίες για την αντιμετώπιση των νέων αναγκών μετά την επέκταση. Η στρατηγική της τράπεζας ήταν προσανατολισμένη στην αύξηση του όγκου συναλλαγών, πράγμα που είχε ως αποτέλεσμα να αναλάβει η τράπεζα υψηλούς κινδύνους, ιδίως στους τομείς των ακινήτων και του τουρισμού, ενώ οι οικονομικοί και λειτουργικοί κίνδυνοι αξιολογούνταν συστηματικά κατά τρόπο εσφαλμένο. Δεδομένου ότι απουσίαζαν οι κατάλληλοι μηχανισμοί ελέγχου, η τράπεζα ήταν επίσης ευάλωτη στην απάτη, γεγονός που οδήγησε στη διενέργεια αρκετών ποινικών ερευνών. Με την πάροδο του χρόνου, το χαρτοφυλάκιό της υπέστη αυξανόμενη ζημία, μεταξύ άλλων λόγω της έλλειψης κατάλληλης εξασφάλισης, από σημαντικό ποσοστό μη εξυπηρετούμενων δανείων. Σε πολλές περιπτώσεις ήταν δύσκολο ή αδύνατο να εκποιηθούν οι υπάρχουσες εξασφαλίσεις και, ως εκ τούτου, κατέστησαν αναγκαίες εκτεταμένες απομειώσεις αξίας στοιχείων. |
|
(49) |
Επιπροσθέτως, η τράπεζα ανέλαβε επιπλέον κινδύνους αποπληρωμής, δεδομένου ότι σημαντικό μέρος των δανείων της προς φυσικά πρόσωπα και μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις («ΜΜΕ») χωρών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης ήταν εκφρασμένο σε ευρώ ή ελβετικά φράγκα. Μετά την ανατίμηση —ιδίως του ελβετικού φράγκου— έναντι των τοπικών νομισμάτων οι κίνδυνοι αυτοί εν μέρει υλοποιήθηκαν. |
|
(50) |
Ενόψει του προφίλ κινδύνου που απορρέει από την πελατειακή βάση και το χαρτοφυλάκιο, η τράπεζα ενήργησε με ανεπαρκή κεφάλαια, ακόμη και όταν κινείτο εντός των εποπτικών ορίων που ίσχυαν τη δεδομένη στιγμή. Μετά την επιδείνωση της κατάστασης, ο εν λόγω παράγοντας πολύ γρήγορα κατέστη πρόβλημα. Από έναν υπολογισμό που περιέχεται στο σχέδιο εξυγίανσης που έχει υποβληθεί προκύπτει ότι, χωρίς τα μέτρα ενίσχυσης, ο δείκτης κεφαλαίων της τράπεζας θα ήταν αρνητικός από το 2013 τόσο για το κεφάλαιο κατηγορίας 1 […] όσο και για το σύνολο των ιδίων κεφαλαίων […]. Ο υπολογισμός αυτός είναι μέχρι στιγμής πλασματικός, καθώς σε αυτήν την περίπτωση θα απαιτείτο νωρίτερα δραστική μείωση του μεγέθους ή εκκαθάριση της τράπεζας. Σύμφωνα με τους ισχυρισμούς της Αυστρίας, η εκκαθάριση θα απειλούσε τη σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος αφενός στην Αυστρία, κυρίως λόγω της ανάληψης εγγυήσεων από το ομόσπονδο κρατίδιο της Καρινθίας, η οποία θα μπορούσε να ενεργοποιήσει ένα σχετικό σενάριο, και αφετέρου στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, όπου η HGAA κατέχει σημαντικό μερίδιο της αγοράς. |
|
(51) |
Η τράπεζα συνειδητοποίησε πολύ αργά ότι το επιχειρηματικό της μοντέλο δεν λειτουργούσε, και αντέδρασε με πολύ αργούς ρυθμούς, γεγονός που οφείλεται εν μέρει στην περίπλοκη δομή του ομίλου και εν μέρει στη δυσκολία διοίκησης ενός τόσο μεγάλου και ανομοιογενούς ομίλου. |
|
(52) |
Ακόμα και στις αρχές […] η ποιότητα των στοιχείων ενεργητικού συνέχισε να αποδεικνύεται προβληματική σε σχέση με τις νέες συναλλαγές και, συνεκτιμώντας το εύλογο κόστος κινδύνου και το κόστος κεφαλαίου, τα περιθώρια παρέμεναν ακατάλληλα. |
|
(53) |
Τα σχέδια αναδιάρθρωσης που είχαν ανακοινωθεί νωρίτερα δεν μπορούσαν να καταδείξουν ότι η HGAA μπορεί να υφίσταται και να λειτουργεί ως ανεξάρτητη και κερδοφόρος επιχείρηση. |
|
(54) |
Τα έγγραφα που έχει προσκομίσει η Αυστρία και αποτελούν τη βάση της παρούσας απόφασης (17) περιλαμβάνουν επίσης βασικά σενάρια, τα οποία καταδεικνύουν ότι το αποτέλεσμα του ομίλου θα είναι αρνητικό για το σύνολο της περιόδου 2013-2017, ενώ οι ανάγκες σε κεφάλαιο είναι πιθανό να αυξηθούν κατά επιπλέον […] EUR. Ακόμη και στο «σενάριο διαχείρισης», το οποίο δεν περιλαμβάνει επαρκή μέτρα για τον περιορισμό πιθανών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, προβλέπονται περιορισμένα κέρδη ύψους […] μόλις για το 2017· για τα έτη που προηγούνται προβλέπονται ζημίες. Επιπλέον, στην εν λόγω πρόβλεψη δεν συνεκτιμάται το δυνητικό κόστος των παρατάσεων των εγγυήσεων πέραν του 2013. |
2.6. ΜΕΡΙΚΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΔΕΣΜΕΥΣΕΩΝ
|
(55) |
Στο πλαίσιο της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή ενέκρινε τα μέτρα που είχε κοινοποιήσει η Αυστρία όσον αφορά συγκεκριμένες δεσμεύσεις του κράτους μέλους, οι οποίες θα έπρεπε να διασφαλίσουν τον όσο το δυνατόν μεγαλύτερο περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Οι δεσμεύσεις αφορούσαν τον περιορισμό των επιχειρηματικών συναλλαγών της τράπεζας, για παράδειγμα όσον αφορά τα ποσοστά απόδοσης, τις κατηγορίες κινδύνου πελατών και τις προθεσμίες, και αποσκοπούσαν στον περιορισμό επικίνδυνων πρακτικών και, ως εκ τούτου, στη μείωση της δυνατότητας επέκτασης των συναλλαγών εις βάρος των ανταγωνιστών. |
|
(56) |
Τον Ιανουάριο του 2013 η Αυστρία ενημέρωσε την Επιτροπή ότι η τράπεζα δεν ήταν σε θέση, όσον αφορά ορισμένες θυγατρικές της και για οικονομικούς λόγους, να τηρήσει το σύνολο των εν λόγω υποχρεώσεων. Ειδικότερα, επισημάνθηκαν τα εξής: ο περιορισμός σε σχέση με τις πιστώσεις σε ξένο νόμισμα, οι απαιτήσεις για περιορισμό των πιστωτικών ορίων στον δημόσιο και εταιρικό τομέα (πιστώσεις μόνο σε πελάτες με πιστοληπτική κατάταξη τουλάχιστον […]), οι οποίες, σύμφωνα με την Αυστρία, δεν μπορούσαν να εφαρμοστούν στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, και, σε σχέση με την HBA, ο περιορισμός των οικονομικών δεσμεύσεων του δημοσίου σε […]. |
3. ΣΧΕΔΙΟ ΕΞΥΓΙΑΝΣΗΣ
|
(57) |
Στις 29 Ιουνίου 2013, η Αυστρία υπέβαλε σχέδιο που προβλέπει τη συντεταγμένη εξυγίανση της HGGA, έτσι ώστε να υπάρχει αρκετός χρόνος για την εκποίηση δυνητικά επικερδών περιουσιακών στοιχείων, ενώ η εκκαθάριση των υπόλοιπων στοιχείων ενεργητικού θα γίνει σταδιακά. |
|
(58) |
Σύμφωνα με το σχέδιο εξυγίανσης, ο συνολικός ισολογισμός της HGAA θα μειωθεί από 43,3 δισεκατ. EUR, που ήταν στα τέλη του 2008, στα 6,56 δισεκατ. EUR το 2017, δηλαδή, κατά 85 %. Κατά την ίδια περίοδο, τα σταθμισμένα στοιχεία ενεργητικού θα μειωθούν επίσης κατά 85 %, δηλαδή από 32,8 δισεκατ. EUR, που ήταν στα τέλη του 2008, σε 4,75 δισεκατ. EUR. |
|
(59) |
Η στρατηγική εξυγίανσης ισχύει για τα υπόλοιπα τρία τμήματα της HGGA: i) την αυστριακή τράπεζα (HBA), ii) το δίκτυο της Νοτιοανατολικής Ευρώπης και iii) το υπό κατάργηση τμήμα. |
|
(60) |
Η εξυγίανση θα κατευθύνεται από τα κεντρικά γραφεία του ομίλου, όπου εν τω μεταξύ υιοθετήθηκε μια σειρά βελτιώσεων, μεταξύ άλλων, σε σχέση με τη διαχείριση του κινδύνου, την υποβολή εκθέσεων, την αξιολόγηση εξασφαλίσεων και τη διαδικασία πιστοληπτικής κατάταξης (18). |
|
(61) |
Το σχέδιο εξυγίανσης επικεντρώνεται στην ολοκλήρωση της πώλησης της HBA, η οποία έχει ήδη ξεκινήσει, και στην αύξηση της ελκυστικότητας του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, έτσι ώστε να καταστεί δυνατή η εκποίηση όλων των μονάδων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης το αργότερο έως την 30ή Ιουνίου 2015. Στο πλαίσιο αυτό, η Αυστρία ανέλαβε σειρά δεσμεύσεων στον τομέα των νέων συναλλαγών ούτως ώστε, να διασφαλίζεται η κατάλληλη ισορροπία μεταξύ κινδύνου και οικονομικής βιωσιμότητας, όσο δεν εκποιούνται οι μονάδες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης. |
|
(62) |
Κατά συνέπεια, η HGAA θα χορηγήσει νέα ενυπόθηκα δάνεια σε ιδιώτες πελάτες καταρχήν μόνο με επιτόκιο […] % ή μεγαλύτερο, το κόστος εσωτερικής αναχρηματοδότησης πρέπει να είναι ανάλογο προς κατάσταση αναχρηματοδότησης του εκάστοτε υποκαταστήματος ή θυγατρικής, και θα παρέχονται […] —με ορισμένες εξαιρέσεις— μόνο σε πελάτες, στους οποίους έχει χορηγηθεί […]. |
ΠΩΛΗΣΗ ΤΗΣ HBA
|
(63) |
Στις 31 Μαΐου 2013 συνήφθη σύμβαση με την Anadi Financial Holdings Pte. Ltd. για την πώληση του συνόλου των συμμετοχών της HBA. Η συναλλαγή αναμένεται να ολοκληρωθεί έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 (19). |
|
(64) |
Μέχρι την ολοκλήρωση της πώλησης, η HBA θα συνεχίσει να επικεντρώνεται στη θέση της ως περιφερειακή τράπεζα στην Καρινθία, με γραφεία στη Βιέννη και στο Σάλτσμπουργκ. Η τράπεζα έχει ήδη συρρικνωθεί σημαντικά· το προβληματικό χαρτοφυλάκιο αξίας 1,99 δισεκατ. EUR διαχωρίστηκε πριν από τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Ο συνολικός ισολογισμός της HBA ανερχόταν την 31η Δεκεμβρίου 2012 σε 4,15 δισεκατ. EUR (έναντι 7,05 δισεκατ. EUR την 31η Δεκεμβρίου 2008). |
ΔΙΚΤΥΟ ΝΟΤΙΟΑΝΑΤΟΛΙΚΗΣ ΕΥΡΩΠΗΣ
|
(65) |
Οι επιχειρηματικές δραστηριότητες του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης έχουν ήδη μειωθεί σημαντικά λόγω της εστίασης σε βασικές αγορές και ικανότητες στη Σλοβενία, την Κροατία, τη Βοσνία και Ερζεγοβίνη, τη Σερβία και το Μαυροβούνιο. Επιπλέον, οι εμπορεύσιμες μονάδες σε αυτές τις χώρες απαλλάχθηκαν από επιβαρύνσεις μέσω μεταφοράς χαρτοφυλακίου αξίας 2,4 δισεκατ. EUR. Για το 2013 προβλέπεται ακόμη ένας διαχωρισμός στοιχείων αξίας […] EUR, ο οποίος απαιτεί τη συγκατάθεση των τοπικών εποπτικών αρχών. Ο συνολικός ισολογισμός του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, ο οποίος την 31η Δεκεμβρίου 2012 ανερχόταν σε 10,11 δισεκατ. EUR, θα μειωθεί μετά την ολοκλήρωση της υπόλοιπης προγραμματισμένης μεταφοράς χαρτοφυλακίου σε λιγότερο από […] EUR, δηλαδή περίπου στο […] % του συνολικού ισολογισμού της 31ης Δεκεμβρίου 2008 (14,8 δισεκατ. EUR). |
|
(66) |
Επιπρόσθετα, πραγματοποιήθηκαν αλλαγές στη στρατηγική συναλλαγών στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης. Με την εστίαση στις μικρές επιχειρήσεις, στο λιανικό εμπόριο και στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), η δυνατότητα εκποίησης των επιχειρήσεων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης αναμένεται να βελτιωθεί. Διαπιστώθηκαν επίσης αλλαγές όσον αφορά τη στρατηγική χρηματοδότησης. Οι τοπικές μονάδες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης επικεντρώνονται περισσότερο στην αξιοποίηση τοπικών πηγών χρηματοδότησης και λιγότερο στη χρήση πόρων του ομίλου. Οι νέες επιχειρηματικές δραστηριότητες ήδη χρηματοδοτούνται εξ ολοκλήρου από τοπικές πηγές. |
|
(67) |
Στη Σλοβενία οι τραπεζικές συναλλαγές επικεντρώνονται στο τμήμα […] και […] […], με στόχο […]. Το […] θα συρρικνωθεί σε σημαντικό βαθμό. Το […] θα πρέπει να εγκαταλειφθεί εντελώς, ωστόσο η τράπεζα θα παραμείνει ενεργή στο […]. |
|
(68) |
Στην Κροατία η τράπεζα προτίθεται να επεκτείνει το […] της, σε […]. Στο […] η προσοχή εστιάζεται περισσότερο στο […]. Το […] είναι προσανατολισμένο σε […] σε μικρό βαθμό. |
|
(69) |
Στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη οι συναλλαγές επικεντρώνονται ολοένα και περισσότερο σε […], σε συνδυασμό με δραστικό/ή, βελτιωμένο/η […] και […]. Το […] θα μειωθεί. Άξονας προτεραιότητας […] […]. |
|
(70) |
Στη Σερβία η προσοχή εστιάζεται στο/στην […], με στόχο την αξιοποίηση του/της […]. Όσο για την […], η έμφαση δίνεται στο/στην […] καθώς και στο/στη […]. Στο […] η τράπεζα καταβάλλει προσπάθειες δέσμευσης ακόμη και σε χαρτοφυλάκια υψηλής απόδοσης […]. |
|
(71) |
Στο Μαυροβούνιο η προσοχή εστιάζεται στο/στην […] και στο/στην […] […]. |
|
(72) |
Οι πιθανότητες πώλησης των τραπεζών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης βελτιώνονται συνεχώς λόγω της αναδιοργάνωσης και της αλλαγής στη στρατηγική των συναλλαγών τους. Σύμφωνα με το σχέδιο εξυγίανσης, το δίκτυο της Νοτιοανατολικής Ευρώπης αναμένεται να εκποιηθεί εξ ολοκλήρου ή εν μέρει έως την 30ή Ιουνίου 2015. Η πώληση θα πραγματοποιηθεί με ανοικτή και διαφανή διαδικασία, κατά την οποία οι επενδυτές θα έχουν τη δυνατότητα να αποφασίσουν αν θα αναλάβουν το σύνολο ή τμήμα του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης. |
|
(73) |
Τα τμήματα του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης για τα οποία δεν θα έχει βρεθεί αγοραστής έως την 30ή Ιουνίου 2015 θα παύσουν από την ημερομηνία αυτή και έπειτα τις νέες συναλλαγές και θα ενταχθούν στο υπό κατάργηση μέρος (20). |
ΥΠΟ ΚΑΤΑΡΓΗΣΗ ΜΕΡΟΣ
|
(74) |
Στόχος είναι να εκκαθαριστούν όσο το δυνατόν ταχύτερα όλες οι μονάδες και χαρτοφυλάκια που έχουν μεταφερθεί στο υπό κατάργηση μέρος. |
|
(75) |
Η εξυγίανση των συναλλαγών του ιταλικού τμήματος έχει ήδη ξεκινήσει. Η εξυγίανση θα πραγματοποιηθεί με συντεταγμένη διαδικασία προκειμένου να αποφευχθεί η απότομη απόσυρση των καταθέσεων (21). |
|
(76) |
Επιπλέον, το υπό κατάργηση μέρος περιλαμβάνει όλα τα υπόλοιπα χαρτοφυλάκια που έχουν καθοριστεί για εξυγίανση (περιλαμβανομένων των επιχειρήσεων που έχουν παύσει τις νέες συναλλαγές, όπως οι θυγατρικές στην πΓΔΜ, στην Ουκρανία, στη Βουλγαρία, στη Γερμανία και στην Ουγγαρία), καθώς και συμμετοχές σε βιομηχανικές και τουριστικές επιχειρήσεις. |
|
(77) |
Το υπό κατάργηση μέρος περιλαμβάνει ειδικότερα:
|
|
(78) |
Μέχρι το 2017 οι συσσωρευμένες κεφαλαιακές ανάγκες (κυρίως λόγω της απομείωσης της λογιστικής αξίας των μονάδων υπό εκποίηση, λόγω περαιτέρω ζημιών σε επιμέρους χαρτοφυλάκια και λόγω αναγκαίας αναχρηματοδότησης) εκτιμώνται, σύμφωνα με το βασικό σενάριο, περίπου σε 2,6 δισεκατ. EUR και σύμφωνα με το απαισιόδοξο σενάριο ακραίων καταστάσεων έως και σε 5,4 δισεκατ. EUR. Το σχέδιο εξυγίανσης βασίζεται επίσης σε μια πρόσθετη ανάγκη ρευστότητας, το ύψος της οποίας εξαρτάται από το κατά πόσον το κεφάλαιο χορηγείται σε μετρητά ή ως εγγύηση. Σε περίπτωση που το κεφάλαιο χορηγείται σε ρευστή μορφή, οι πρόσθετες ανάγκες ρευστότητας της HGAA εκτιμάται ότι θα ανέλθουν έως το 2017 σε 2,5 δισεκατ. EUR (βασικό σενάριο) ή σε 3,3 δισεκατ. EUR (απαισιόδοξο σενάριο ακραίων καταστάσεων) (23). |
|
(79) |
Δεδομένου ότι, σύμφωνα με την Αυστρία, για το υπό κατάργηση μέρος εξετάζονται ακόμα διάφορες εναλλακτικές δυνατότητες, οι εκτιμήσεις αυτές ενδέχεται να μεταβληθούν. Για παράδειγμα, θα μελετηθεί η δημιουργία μιας εταιρείας διαχείρισης περιουσιακών στοιχείων χωρίς άδεια άσκησης τραπεζικών δραστηριοτήτων, στην οποία η HGAA θα μπορούσε να μεταφέρει στοιχεία ενεργητικού προς εκποίηση. Μια τέτοια μεταφορά θα είχε συνέπειες ως προς το χρονικό διάστημα για το οποίο απαιτείται κεφάλαιο. |
ΔΕΣΜΕΥΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ
|
(80) |
Η Αυστρία έχει αναλάβει την υποχρέωση να διασφαλίσει ότι το σχέδιο εξυγίανσης που υποβλήθηκε στις 29 Ιουνίου 2013, όπως τροποποιήθηκε τελευταία με ανακοίνωση της Αυστρίας, της 27ης Αυγούστου 2013, καθώς και οι δεσμεύσεις που περιέχονται στο παράρτημα θα εφαρμοστούν πλήρως και σύμφωνα με το χρονοδιάγραμμα που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. |
4. ΛΟΓΟΙ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ
|
(81) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι έχει κινήσει επίσημη διαδικασία εξέτασης βάσει του άρθρου 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ σχετικά με τη συμβατότητα της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης υπέρ της HGAA με την εσωτερική αγορά, δεδομένου ότι υπήρχαν σοβαρές αμφιβολίες, εξαιτίας των προηγούμενων σχεδίων αναδιάρθρωσης, ως προς το κατά πόσον η HGAA θα ήταν σε θέση να αποκαταστήσει τη μακροπρόθεσμη οικονομική βιωσιμότητά της. Η Επιτροπή εξέφρασε επίσης αμφιβολίες σχετικά με τη διασφάλιση του ορθού επιμερισμού των βαρών και τον επαρκή περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. |
|
(82) |
Η Επιτροπή έχει επανειλημμένα αμφισβητήσει την ικανότητα της HGAA να αποκαταστήσει την οικονομική βιωσιμότητά της (24) και έχει εκφράσει σοβαρές αμφιβολίες σχετικά με το επιχειρηματικό μοντέλο (25). Η Επιτροπή εκφράζει επίσης αμφιβολίες ως προς το αν η HGAA θα είναι σε θέση να επιτύχει επαρκή απόδοση για τα κεφάλαιά της, όπερ αποτελεί προϋπόθεση για την οικονομική βιωσιμότητα μιας τράπεζας (26). Στην οικεία απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, η Επιτροπή είχε ήδη ζητήσει από το κράτος μέλος να εξετάσει το ενδεχόμενο συντεταγμένης εξυγίανσης της τράπεζας (27). |
|
(83) |
Στο πλαίσιο της εξέτασης της οικονομικής βιωσιμότητας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ιδίως σχετικά με τη στρατηγική χρηματοδότησης (28), την ποιότητα των στοιχείων ενεργητικού (29) καθώς και τη δομή εσωτερικού ελέγχου (30). Στην οικεία απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες στην αιτιολογική σκέψη 37 σχετικά με την ποιότητα των νέων συναλλαγών της HGAA. |
|
(84) |
Όσον αφορά τον επιμερισμό των βαρών, επισημαίνεται, αφενός, στην απόφαση κίνησης διαδικασίας του 2009 (31) και, αφετέρου, στην απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009 (32) ότι η BayernLB και οι υπόλοιποι πρώην κύριοι της HGAA (η GRAWE και το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας) ενδέχεται να μην έχουν αναλάβει κατάλληλο μέρος των βαρών. Στην αιτιολογική σκέψη 102 της απόφασης κίνησης διαδικασίας του 2009 επισημαίνεται η έλλειψη συμμετοχής των ιδιοκτητών του υβριδικού κεφαλαίου της HGAA στον επιμερισμό των βαρών. |
|
(85) |
Στην αιτιολογική σκέψη 41 της απόφασης παράτασης του 2010 εκφράζονται αμφιβολίες για το κατά πόσον το κεφάλαιο που εισέφερε η Αυστρία στην HGAA έχει επαρκή απόδοση σύμφωνα με τους όρους της αυστριακής νομοθεσίας, δεδομένου ότι η τράπεζα θεωρήθηκε κατά βάση υγιής από την Αυστρία με αποτέλεσμα να καταβάλει μικρότερο αντίτιμο από ό,τι μια προβληματική τράπεζα. |
|
(86) |
Όσον αφορά τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες, βάσει των προηγούμενων σχεδίων αναδιάρθρωσης που είχε υποβάλει η Αυστρία, κατά πόσον θα επαρκούσε η μείωση του συνολικού ισολογισμού (33), και ζήτησε επανειλημμένα τη λήψη μέτρων για την αντιμετώπιση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού (34). Λόγω του συνεχώς αυξανόμενου ποσού ενίσχυσης, η Επιτροπή έχει επανειλημμένα ζητήσει τη λήψη πρόσθετων μέτρων για τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού (35). |
5. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΡΙΤΩΝ
|
(87) |
Η Επιτροπή δεν έλαβε παρατηρήσεις τρίτων μερών. |
6. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΑΥΣΤΡΙΑΣ
|
(88) |
Οι παρατηρήσεις της Αυστρίας αφορούν κυρίως την αντιμετώπιση των εγγυήσεων που χορήγησε η Δημοκρατία της Αυστρίας στην BayernLB. Σύμφωνα με την απόφαση της Επιτροπής της 25ης Ιουλίου 2012 στην υπόθεση SA. 28487 (C 16/2009) (36) για την ενίσχυση αναδιάρθρωσης προς την BayernLB, η εγγύηση ρευστότητας της Δημοκρατίας της Αυστρίας, ύψους 2,638 δισεκατ. EUR, η οποία σύμφωνα με τη δέσμευση της BayernLB στο πλαίσιο της διάσωσης του 2009 θα πρέπει να παραμείνει στην HGAA, συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της BayernLB, η οποία είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά και, ως εκ τούτου, μπορεί να εγκριθεί. Στις 5 Οκτωβρίου 2012 η Αυστρία άσκησε προσφυγή (37) για την ακύρωση της εν λόγω απόφασης επισημαίνοντας, μεταξύ άλλων, ότι η Επιτροπή δεν στοιχειοθέτησε γιατί η ενίσχυση πρέπει να θεωρείται συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, και ότι το μέτρο δεν συνιστά ενίσχυση υπέρ της BayernLB. |
|
(89) |
Η Αυστρία αναλαμβάνει τη δέσμευση να διασφαλίσει ότι ο κατάλογος δεσμεύσεων που περιέχεται στο παράρτημα θα τηρηθεί στο ακέραιο. |
7. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑΣ ΠΕΡΙ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ
Κατά την αξιολόγηση της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης πρέπει να συνεκτιμηθούν όλες οι ενισχύσεις που έχουν χορηγηθεί στην HGAA από το 2008.
7.1. ΥΠΑΡΞΗ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
|
(90) |
Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ, ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές. |
|
(91) |
Ένα μέτρο χαρακτηρίζεται ως κρατική ενίσχυση εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: i) το μέτρο χρηματοδοτείται από κρατικούς πόρους· ii) χορηγεί σε ορισμένες επιχειρήσεις ή σε ορισμένους κλάδους παραγωγής πλεονέκτημα διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεώς τους· iii) το πλεονέκτημα είναι επιλεκτικό και iv) το μέτρο νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και είναι ικανό να επηρεάσει τις μεταξύ κρατών μελών εμπορικές συναλλαγές. Ένα μέτρο χαρακτηρίζεται κρατική ενίσχυση μόνον εφόσον πληρούνται οι ανωτέρω όροι χωρίς εξαίρεση. |
|
(92) |
Σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 51 έως 56 της απόφασης για έγκριση του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα, όλα τα μέτρα που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο του προγράμματος συνιστούν κρατική ενίσχυση. Η Επιτροπή υπενθυμίζει επίσης ότι στις αιτιολογικές σκέψεις 48 έως 53 της απόφασης διάσωσης του 2009, στην αιτιολογική σκέψη 25 της απόφασης διάσωσης του Ιουλίου 2011 και στην αιτιολογική σκέψη 16 της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012 έχει ήδη διαπιστώσει ότι πληρούνται οι όροι του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ για τα μέτρα ενίσχυσης που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) και, ως εκ τούτου, τα εν λόγω μέτρα συνιστούν κρατική ενίσχυση. Όπως εξηγείται κατωτέρω, η Επιτροπή διατηρεί τη θέση της. |
α) Τα μέτρα που χορηγήθηκαν από την Αυστρία στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα
|
(93) |
Όλα τα μέτρα που ελήφθησαν στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα, δηλαδή η εισφορά κεφαλαίου, ύψους 900 εκατ. EUR, και οι εγγυήσεις ύψους 1,35 δισεκατ. EUR, που χορηγήθηκαν το 2008, συνιστούν ενίσχυση σύμφωνα με τις αιτιολογικές σκέψεις 51 έως 56 της απόφασης για την έγκριση του προγράμματος. |
β) Τα υπόλοιπα μέτρα που ελήφθησαν από την Αυστρία
|
(94) |
Εκτός από το πρόγραμμα έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα, η Αυστρία ενέκρινε εισφορά κεφαλαίου ύψους 450 εκατ. EUR, εγγύηση στοιχείων ενεργητικού (η οποία δεν υφίσταται πλέον) ύψους 100 εκατ. EUR, εγγύηση στοιχείων ενεργητικού άνω των 200 εκατ. EUR, αύξηση κεφαλαίου ύψους 500 εκατ. EUR με αγορά μετοχών και εγγύηση για μειωμένης εξασφάλισης κεφαλαιακά μέσα κατηγορίας 2 ονομαστικής αξίας 1 δισεκατ. EUR. |
|
(95) |
Η εισφορά κεφαλαίου και οι εγγυήσεις χορηγήθηκαν από κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Ευνοούν μια μεμονωμένη επιχείρηση και, ως εκ τούτου, είναι επιλεκτικά. Επιπλέον, έχουν χορηγηθεί υπό όρους που δεν θα παρέχονταν στην HGAA στις αγορές, γεγονός που δεν αμφισβητείται από την Αυστρία. Δεδομένου ότι η HGAA δραστηριοποιείται στον χρηματοπιστωτικό τομέα, στον οποίο υφίσταται έντονος διεθνής ανταγωνισμός, κάθε πλεονέκτημα που χορηγήθηκε στην HGAA από κρατικούς πόρους μπορεί να επηρεάσει τις εμπορικές συναλλαγές εντός της Ένωσης και να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό. Οι εν λόγω διαπιστώσεις αναφέρονται ήδη στην αιτιολογική σκέψη 16 της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012 και επιβεβαιώνονται στην παρούσα απόφαση. |
γ) Η ανακεφαλαιοποίηση μέσω της BayernLB
|
(96) |
Το 2008 πραγματοποιήθηκε εισφορά κεφαλαίου προς την BayernLB από το ομόσπονδο κράτος της Βαυαρίας και η BayernLB χρησιμοποίησε μέρος των πόρων για την ανακεφαλαιοποίηση της θυγατρικής της HGAA. Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 124 της απόφασης για την BayernLB, η εισφορά κεφαλαίου από το ομόσπονδο κράτος της Βαυαρίας συνιστά καθ’ ολοκληρίαν ενίσχυση υπέρ της BayernLB. Δεδομένου ότι το ποσό της ενίσχυσης που χορηγήθηκε στο πλαίσιο ενός μέτρου δεν μπορεί να ληφθεί υπόψη δύο φορές, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ανακεφαλαιοποίηση της HGAA μέσω της BayernLB δεν συνιστά κρατική ενίσχυση υπέρ της HGAA. Επιπλέον, φαίνεται ότι η BayernLB, κατά τη στιγμή της ανακεφαλαιοποίησης της HGAA, ενήργησε με βάση τα κριτήρια της αγοράς προκειμένου να εξασφαλίσει την επένδυσή της στη θυγατρική της εταιρεία, και ότι η απόφαση για ανακεφαλαιοποίηση της HGAA δεν μπορεί να αποδοθεί σε ένα κράτος μέλος. |
δ) Τα πιθανά μελλοντικά μέτρα ενίσχυσης
|
(97) |
Η Αυστρία ζήτησε την έγκριση μέτρων ενίσχυσης με τη βοήθεια των οποίων θα καλυφθούν τυχόν προκύπτουσες κεφαλαιακές ανάγκες και ανάγκες ρευστότητας, οι οποίες ενδέχεται να ανέλθουν σε 5,4 δισεκατ. EUR σε κεφάλαιο και σε 3,3 δισεκατ. EUR σε ρευστότητα, βάσει του σεναρίου ακραίων καταστάσεων. Η εν λόγω πιθανή μελλοντική ενίσχυση για την εξυγίανση της HGAA θα χορηγηθεί από κρατικούς πόρους κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. Η χορήγησή της αφορά μια μεμονωμένη επιχείρηση και, ως εκ τούτου, είναι επιλεκτική. Δεδομένου ότι η ενίσχυση χορηγείται υπό όρους που δεν θα παρέχονταν στην HGAA στις αγορές, τα μέτρα ενίσχυσης συνιστούν πλεονέκτημα. Δεδομένου ότι η HGAA δραστηριοποιείται στον χρηματοπιστωτικό τομέα, στον οποίο υφίσταται έντονος διεθνής ανταγωνισμός, κάθε πλεονέκτημα που χορηγείται στην HGAA από κρατικούς πόρους μπορεί να επηρεάσει τις εμπορικές συναλλαγές εντός της Ένωσης και να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό. |
Συμπέρασμα σχετικά με το συνολικό ποσό της ενίσχυσης
|
(98) |
Η ενίσχυση, την οποία χορήγησε η Αυστρία στην HGAA μέσω αύξησης του κεφαλαίου, ανέρχεται συνολικά σε 3,15 δισεκατ. EUR (περιλαμβανομένων των εγγυήσεων των στοιχείων ενεργητικού ύψους 300 εκατ. EUR, τα οποία έχουν το ίδιο αποτέλεσμα με μια εισφορά κεφαλαίου). Αυτό το ποσό ανέρχεται, σε σχέση με το έτος 2008, περίπου στο 9,6 % των σταθμισμένων στοιχείων ενεργητικού της HGAA. Επιπλέον, η HGAA έλαβε το συνολικό ποσό ύψους 1,35 δισεκατ. EUR υπό μορφή εγγυήσεων. Επιπλέον, η Αυστρία ζήτησε την έγκριση μέτρων ενίσχυσης που θα μπορούσαν να καταστούν αναγκαία υπό ορισμένες συνθήκες προκειμένου να καλύψουν, στο πλαίσιο της εξυγίανσης της HGAA, περαιτέρω κεφαλαιακές ανάγκες, οι οποίες ενδέχεται να ανέλθουν σύμφωνα με το σενάριο ακραίων καταστάσεων σε ποσό έως και 5,4 δισεκατ. EUR. Αυτό θα μπορούσε να οδηγήσει σε συνολικό ποσό ύψους 8,55 δισεκατ. EUR σε κεφάλαιο και σε εγγυήσεις στοιχείων ενεργητικού, το οποίο αντιστοιχεί στο 26 % των σταθμισμένων στοιχείων ενεργητικού. Επιπλέον, η Αυστρία ζήτησε την έγκριση πιθανών μελλοντικών μέτρων ρευστότητας ύψους 3,3 δισεκατ. EUR. |
7.2. ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΜΕ ΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΑΓΟΡΑ
7.2.1. Εφαρμογή του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ
|
(99) |
Σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, οι κρατικές ενισχύσεις δύνανται να θεωρηθούν συμβατές με την εσωτερική αγορά εάν χορηγούνται για «την άρση σοβαρής διαταραχής της οικονομίας κράτους μέλους». |
|
(100) |
Παρά την αργή οικονομική ανάκαμψη που ξεκίνησε στις αρχές του 2010, η Επιτροπή θεωρεί ότι εξακολουθούν να πληρούνται οι προϋποθέσεις για την έγκριση κρατικής ενίσχυσης κατ’ εφαρμογή του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) λόγω της συνεχιζόμενης πίεσης στις χρηματοπιστωτικές αγορές. Τον Ιούλιο του 2013 η Επιτροπή επιβεβαίωσε την άποψη αυτή στην ανακοίνωσή της σχετικά με την εφαρμογή, από την 1η Αυγούστου 2013, των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα στήριξης των τραπεζών στο πλαίσιο της χρηματοπιστωτικής κρίσης (38). |
|
(101) |
Η Εθνική Τράπεζα της Αυστρίας έχει ήδη δηλώσει κατά το παρελθόν ότι η HGAA ήταν τράπεζα συστημικής σημασίας για τη χρηματοπιστωτική αγορά της Αυστρίας και της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, και επανέλαβε την άποψη αυτή σε επιστολή της 3ης Δεκεμβρίου 2012. Χωρίς τα μέτρα ενίσχυσης, η εποπτική αρχή ενδεχομένως να έκλεινε την HGAA λόγω παραβίασης των κεφαλαιακών απαιτήσεων. |
|
(102) |
Το κλείσιμο υπό τέτοιες συνθήκες μιας τράπεζας, όπως η HGAA, η οποία θεωρείται από ένα κράτος μέλος σημαντική σε συστημικό επίπεδο, θα μπορούσε να απειλήσει άμεσα τις χρηματοπιστωτικές αγορές και το σύνολο της οικονομίας ενός κράτους μέλους. Δεδομένης της τρέχουσας αστάθειας στις χρηματοπιστωτικές αγορές, η Επιτροπή συνεχίζει να βασίζεται, κατά την οικεία αξιολόγηση της κρατικής ενίσχυσης στον τραπεζικό τομέα, στο άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ. |
7.2.2. Συμβατότητα των μέτρων ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά
|
(103) |
Όλα τα μέτρα που έχουν χαρακτηριστεί ως κρατική ενίσχυση ελήφθησαν στο πλαίσιο της αναδιάρθρωσης και της εξυγίανσης της HGAA. Στην ανακοίνωση σχετικά με την αποκατάσταση της οικονομικής βιωσιμότητας και την αξιολόγηση των μέτρων αναδιάρθρωσης στον χρηματοπιστωτικό τομέα στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης βάσει των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων (39) («ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης») καθορίζονται οι όροι υπό τους οποίους μπορεί να χορηγηθεί στα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ενίσχυση για την αναδιάρθρωση και την εξυγίανση στο πλαίσιο της τρέχουσας κρίσης. Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, η αναδιάρθρωση ενός χρηματοπιστωτικού ιδρύματος στο πλαίσιο της παρούσας κρίσης είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά, βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, μόνο όταν i) οδηγεί σε αποκατάσταση της οικονομικής βιωσιμότητας της τράπεζας, ii) προβλέπει και διασφαλίζει επαρκή ίδια συμμετοχή του δικαιούχου (επιμερισμός των βαρών) ώστε η ενίσχυση να περιοριστεί στο ελάχιστο αναγκαίο, και iii) λαμβάνονται επαρκή μέτρα για τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. |
Αποκατάσταση της οικονομικής βιωσιμότητας
|
(104) |
Όπως επισημαίνει η Επιτροπή στην ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, το εκάστοτε κράτος μέλος οφείλει να υποβάλει ολοκληρωμένο σχέδιο αναδιάρθρωσης, το οποίο καταδεικνύει τον τρόπο αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του σχετικού ιδρύματος χωρίς κρατική ενίσχυση εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και το αργότερο εντός πέντε ετών. Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 13 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα διασφαλίζεται όταν μια τράπεζα είναι σε θέση να ανταγωνίζεται αυτοδύναμα στην αγορά για την άντληση κεφαλαίων σύμφωνα με τις σχετικές κανονιστικές απαιτήσεις. Για τον σκοπό αυτόν, η τράπεζα πρέπει να είναι σε θέση να καλύψει όλα τα έξοδά της και να μπορεί να επιτύχει κατάλληλη απόδοση ιδίων κεφαλαίων, λαμβάνοντας υπόψη το δικό της προφίλ κινδύνου. Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 14 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, η μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα απαιτεί είτε την αποπληρωμή κάθε ληφθείσας κρατικής ενίσχυσης εντός ορισμένης προθεσμίας είτε την καταβολή αποζημίωσης με βάση τους όρους της αγοράς, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι οποιασδήποτε μορφής πρόσθετη κρατική ενίσχυση θα έχει περιορισμένη διάρκεια. |
|
(105) |
Τα σχέδια αναδιάρθρωσης που έχουν υποβληθεί μέχρι σήμερα για την HGAA δεν δικαιολογούν το συμπέρασμα ότι είναι δυνατή η αποκατάσταση της βιωσιμότητας ολόκληρου του ομίλου. |
|
(106) |
Η Επιτροπή επισημαίνει επίσης ότι οι ευνοϊκοί όροι χρηματοδότησης, που βασίζονται στις εγγυήσεις που χορήγησε η Καρινθία, θα λήξουν με τον καιρό και ότι η ταχεία διαδικασία κάλυψης της υστέρησης των οικονομιών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης έχει παύσει. |
|
(107) |
Ως εκ τούτου, η τράπεζα δεν είναι σε θέση να καταβάλει κατάλληλο αντίτιμο για το κεφάλαιό της ή να αποπληρώσει το κρατικό κεφάλαιο, προκειμένου να επανέλθει κατ’ αυτόν τον τρόπο σε κατάσταση βιωσιμότητας έως το τέλος της περιόδου αναδιάρθρωσης. Επομένως, φαίνεται αδύνατη η αποκατάσταση της βιωσιμότητας της HGAA ως ανεξάρτητης επιχείρησης. Η Επιτροπή συνάγει από τα ανωτέρω το συμπέρασμα ότι δεν αίρονται οι ανησυχίες της όσον αφορά την αποκατάσταση της βιωσιμότητας. |
|
(108) |
Όπως ορίζεται στην αιτιολογική σκέψη 9 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, τα σχέδια αναδιάρθρωσης πρέπει να περιλαμβάνουν σύγκριση με άλλες επιλογές, όπως η διάσπαση ή η εξαγορά από άλλη τράπεζα. Σε περίπτωση που η βιωσιμότητα μιας τράπεζας δεν μπορεί να αποκατασταθεί, θα πρέπει να επεξηγηθεί στο σχέδιο αναδιάρθρωσης ο τρόπος συντεταγμένης εξυγίανσης της τράπεζας. Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 21, θα πρέπει πάντα να εξετάζεται το ενδεχόμενο συντεταγμένης εξυγίανσης ή πλειστηριασμού μιας προβληματικής τράπεζας, όταν η αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της τράπεζας δεν είναι ρεαλιστική. |
|
(109) |
Οι αυστριακές αρχές υπέβαλαν σχέδιο εξυγίανσης, το οποίο προβλέπει μια τέτοια στρατηγική όσον αφορά τη συντεταγμένη εξυγίανση. Το σχέδιο που υποβλήθηκε προβλέπει την εκποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων, της αυστριακής HBA (για την οποία έχει ήδη συναφθεί σύμβαση πώλησης) και του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, μέσω δημόσιας διαδικασίας πώλησης το αργότερο έως τα τέλη Ιουνίου 2015. Όλα τα υπόλοιπα τμήματα θα αποτελέσουν αντικείμενο ελεγχόμενης και συντεταγμένης διαδικασίας εξυγίανσης. Στο πλαίσιο αυτό, η Αυστρία αναλαμβάνει την υποχρέωση παύσης των νέων συναλλαγών της ιταλικής μονάδας HBI την 1η Ιουλίου 2013. Σε περίπτωση που η εκποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης δεν είναι εφικτή έως την 30ή Ιουνίου 2015, θα παύσουν οι νέες συναλλαγές και στις εν λόγω μονάδες, οι οποίες θα τεθούν υπό εκκαθάριση. Ως εκ τούτου, στις 30 Ιουνίου 2015 η HGAA δεν θα είναι πλέον ενεργή στον χρηματοπιστωτικό τομέα. |
|
(110) |
Η εκποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων πραγματοποιείται στο πλαίσιο ελεύθερης, διαφανούς και ανοικτής διαδικασίας κατά την οποία όλοι οι ενδιαφερόμενοι φορείς της αγοράς έχουν τη δυνατότητα να υποβάλουν προσφορά. Μέσα από τις εν λόγω ανταγωνιστικές διαδικασίες θα διασφαλιστεί η διαμόρφωση της τιμής της αγοράς από τη βέλτιστη προσφορά, προκειμένου να αποκλειστεί χορήγηση ενίσχυσης στον αγοραστή (40). Εάν η Επιτροπή διαπιστώσει ότι χορηγείται ενίσχυση σε έναν αγοραστή, η Επιτροπή θα εξετάσει χωριστά τη συμβατότητα της εν λόγω ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά. |
|
(111) |
Όσον αφορά το ερώτημα εάν οι εκποιούμενες μονάδες θα μπορούσαν να αποτελέσουν οικονομική συνέχεια της HGAA και, συνεπώς, τα μέτρα ενίσχυσης θα μπορούσαν να αποτελέσουν, υπό ορισμένες συνθήκες, ενίσχυση για τις εν λόγω μονάδες, η Επιτροπή επισημαίνει καταρχάς ότι δεν είναι ακόμη σαφές κατά πόσον το δίκτυο της Νοτιοανατολικής Ευρώπης θα πωληθεί στο σύνολό του σε έναν και μόνον αγοραστή ή εάν πολλοί αγοραστές θα αποκτήσουν μέρη του υφιστάμενου δικτύου. |
|
(112) |
Για τον καθορισμό μιας οικονομικής συνέχειας, πρέπει να ληφθούν υπόψη, μεταξύ άλλων, οι ακόλουθοι παράγοντες: το αντικείμενο της μεταβίβασης, το τίμημα της μεταβίβασης, η ταυτότητα των μετόχων ή των ιδιοκτητών της αποκτώσας και της αρχικής εταιρείας ή η οικονομική λογική της συναλλαγής (41). |
|
(113) |
Η Επιτροπή επισημαίνει, καταρχάς, ότι η ενίσχυση που χορηγήθηκε δεν προοριζόταν για την αντιμετώπιση των προβλημάτων των επιμέρους εμπορεύσιμων μονάδων στην Αυστρία ή στη Νοτιοανατολική Ευρώπη, αλλά στην αντιμετώπιση των προβλημάτων της HGAA σε επίπεδο ομίλου. Ούτε κάποια από τις θυγατρικές στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης ούτε η HBA αποτελεί τον πυρήνα των δραστηριοτήτων της HGAA, ενώ οι εκποιούμενες μονάδες αντιπροσωπεύουν μόνο ένα μέρος των στοιχείων ενεργητικού της HGAA. Επιπλέον, το επιχειρηματικό μοντέλο των εκποιούμενων μονάδων διαφέρει από το επιχειρηματικό μοντέλο της HGAA, η οποία ήταν ένας διεθνής τραπεζικός όμιλος ο οποίος, κυρίως λόγω των εγγυήσεων που χορηγούσε η Καρινθία, είχε ευνοϊκούς όρους χρηματοδότησης και είχε επικεντρωθεί στην ταχεία επέκταση των δραστηριοτήτων χάρη στο δυναμικό ανάπτυξης των αναδυόμενων αγορών. Στο μέλλον, η χρηματοδότηση των θυγατρικών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης δεν θα γίνεται βάσει κρατικών εγγυήσεων, αλλά θα βασίζεται σε τοπικές (και κατά συνέπεια πιο δαπανηρές) πηγές χρηματοδότησης και ως εκ τούτου, θα απαιτηθεί προσεκτικότερη προσέγγιση όσον αφορά τα περιθώρια και τη διαχείριση κινδύνου. Ενώ η HGAA ήταν επικεντρωμένη σε μεγάλες επιχειρήσεις και ορισμένους μεγάλους πελάτες, οι εκποιούμενες μονάδες θα επικεντρωθούν στις συναλλαγές των ΜΜΕ. Αυτό στην πράξη σημαίνει ότι οι εκποιούμενες μονάδες θα προσανατολιστούν σε μια νέα πελατειακή βάση. |
|
(114) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ακόμη ότι η εκποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων στοχεύει στη μεγιστοποίηση της αξίας των στοιχείων ενεργητικού της HGAA πριν τη ρευστοποίησή τους προς το συμφέρον των πιστωτών. |
|
(115) |
Δεδομένου του αντικειμένου της μεταβίβασης, του γεγονότος ότι οι μέτοχοι της HGAA και των εκποιούμενων μονάδων δεν είναι δυνατό να είναι οι ίδιοι, και με δεδομένη την οικονομική λογική της συναλλαγής πώλησης, η Επιτροπή θεωρεί ότι δεν υπάρχει πλέον συνέχεια της οικονομικής δραστηριότητας της HGAA από τη στιγμή που θα εκποιηθούν οι εμπορεύσιμες μονάδες και η HGAA δεν θα υφίσταται πλέον. |
|
(116) |
Σύμφωνα με το σχέδιο εξυγίανσης, ορισμένα στοιχεία ενεργητικού πρέπει να διαχωριστούν από τις εκποιούμενες εμπορεύσιμες μονάδες. Ο εν λόγω διαχωρισμός θα βελτιώσει αφενός την ικανότητα χρηματοδότησης των μονάδων και αφετέρου τη μέση ποιότητα των στοιχείων ενεργητικού του εναπομένοντος ισολογισμού και, κατά συνέπεια, θα ενισχύσει τη δυνατότητα εκποίησης των αντίστοιχων μονάδων. |
|
(117) |
Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 21 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, η δημιουργία μιας αυτόνομης «καλής τράπεζας», με βάση τα «καλά» στοιχεία ενεργητικού και παθητικού μιας υφιστάμενης τράπεζας, μπορεί επίσης να αποτελεί αποδεκτό τρόπο αποκατάστασης της βιωσιμότητας, εφόσον η εν λόγω νέα τράπεζα δεν πρόκειται να προκαλέσει αθέμιτη στρέβλωση του ανταγωνισμού. Σε αυτό το πλαίσιο, η δημιουργία μιας εταιρείας χαρτοφυλακίου Νοτιοανατολικής Ευρώπης ή η μεταβίβαση ορισμένων στοιχείων ενεργητικού από την HBInt στην εταιρεία χαρτοφυλακίου Νοτιοανατολικής Ευρώπης, με σκοπό τη δημιουργία μιας οικονομικά βιώσιμης και διαθέσιμης προς πώληση τραπεζικής μονάδας Νοτιοανατολικής Ευρώπης, θα ήταν μια αποδεκτή λύση (42). |
|
(118) |
Το πρόβλημα της ποιότητας των στοιχείων ενεργητικού, το οποίο έχει προκύψει αφενός από το παλιό χαρτοφυλάκιο και αφετέρου από τη νεότερη έκθεση στον κίνδυνο, δεν μπορεί να επιλυθεί λόγω του αυξανόμενου κόστους ανάληψης κινδύνου και των απομειώσεων της αξίας σε περίπτωση που η επιχείρηση συνεχίσει να λειτουργεί. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι το σχέδιο εξυγίανσης που υπέβαλε η Αυστρία, σύμφωνα με το οποίο ολοένα και περισσότερα προβληματικά στοιχεία ενεργητικού θα πρέπει να μεταβιβαστούν στην υπό κατάργηση μονάδα, αποτελεί κατάλληλη στρατηγική. |
|
(119) |
Όσον αφορά τη χρηματοδότηση που προβλέπεται στο σχέδιο εξυγίανσης, οι εκποιούμενες μονάδες θα επικεντρωθούν ολοένα και περισσότερο σε τοπικές πηγές χρηματοδότησης και θα καταβάλουν προσπάθειες να μειώσουν την εξάρτησή τους από την αναχρηματοδότηση μέσω της HGAA. Η Επιτροπή εκφράζει την ικανοποίησή της για την εν λόγω αλλαγή στη στρατηγική χρηματοδότησης. Επισημαίνει ότι θα προκύψει περαιτέρω χρηματοδοτική υποχρέωση της HGAA έναντι των εκποιούμενων μονάδων. |
|
(120) |
Επιπλέον, το σχέδιο εξυγίανσης προβλέπει σημαντική μείωση των δραστηριοτήτων χρηματοδοτικής μίσθωσης της HGAA, οι οποίες αποτελούσαν έναν από τους κύριους λόγους των προβλημάτων της HGAA, δεδομένου ότι η χρηματοδοτική μίσθωση παρουσιάζει σχετικά χαμηλή βιωσιμότητα εν συγκρίσει με τους συναφείς κινδύνους και τις συναφείς ανάγκες χρηματοδότησης. Η μείωση αυτή θα συμβάλει επίσης θετικά στη δυνατότητα εκποίησης των εμπορεύσιμων μονάδων. |
|
(121) |
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η βιωσιμότητα της HGAA δεν μπορεί να αποκατασταθεί και ότι η προτεινόμενη στρατηγική της Αυστρίας για συντεταγμένη εξυγίανση της HGAA αποτελεί το κατάλληλο μέσο για τον χειρισμό της HGAA, δεδομένου ότι η βιωσιμότητα της τράπεζας δεν είναι δυνατό να αποκατασταθεί υπό τη μορφή αυτή. |
Ίδια συνεισφορά και επιμερισμός των βαρών
|
(122) |
Σύμφωνα με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, απαιτείται κατάλληλη ίδια συνεισφορά από μέρους του δικαιούχου της ενίσχυσης για τον περιορισμό της ενίσχυσης στο ελάχιστο, για τη διατήρηση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού στο ελάχιστο και για την αποφυγή ηθικού κινδύνου. Για τον σκοπό αυτόν, στην ανακοίνωση προβλέπεται i) ότι το κόστος της αναδιάρθρωσης και το ποσό της ενίσχυσης πρέπει να περιοριστούν, και ii) ότι πρέπει να διασφαλιστεί σημαντική ίδια συνεισφορά. |
|
(123) |
Στην ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης προβλέπεται, επίσης, ότι η τράπεζα θα πρέπει καταρχάς να χρησιμοποιήσει δικούς της πόρους για τη χρηματοδότηση της αναδιάρθρωσης, ώστε η ενίσχυση να περιοριστεί στο ελάχιστο. Η δαπάνη που σχετίζεται με την αναδιάρθρωση δεν πρέπει να βαρύνει αποκλειστικά το κράτος, αλλά και εκείνους που έχουν επενδύσει στην τράπεζα. Αυτός ο στόχος επιτυγχάνεται κυρίως με την κάλυψη των ζημιών μέσω του διαθέσιμου κεφαλαίου. |
|
(124) |
Όλοι οι πρώην μέτοχοι της HGAA έχουν πωλήσει τις μετοχές τους στη Δημοκρατία της Αυστρίας στη συμβολική τιμή του ενός ευρώ, πράγμα που απέβλεπε στο να μειωθεί ο κίνδυνος να επωφεληθούν οι παλαιοί μέτοχοι από τα μέτρα ενίσχυσης. Οι προηγούμενοι ιδιοκτήτες έχουν επίσης διαθέσει κεφάλαιο ή ρευστότητα για την HGAA, ώστε να καλυφθούν οι ζημίες και να βελτιωθεί η ρευστότητα. |
|
(125) |
Πλειοψηφικός μέτοχος κατά το χρονικό διάστημα της πώλησης ήταν η BayernLB. Η BayernLB συνέβαλε με κεφάλαιο συνολικού ποσού περίπου 1,5 δισεκατ. EUR, ενώ ταυτόχρονα παραιτήθηκε από περαιτέρω δικαιώματα ιδιοκτησίας, ακόμη και από την προοπτική περαιτέρω απόδοσης. Συνολικά, η BayernLB διέθεσε στην HGAA ρευστότητα ύψους περίπου 4,3 δισεκατ. EUR. Επιπλέον, η BayernLB υπέστη σημαντική απώλεια απόσβεσης κατά την πώληση των μετοχών της HGAA που κατείχε, γεγονός που συμβάλλει, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 22 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, στην αποφυγή ηθικού κινδύνου. |
|
(126) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι η πρώην ιδιοκτήτρια BayernLB έχει συμμετάσχει σε σημαντικό και κατάλληλο βαθμό στον επιμερισμό των βαρών. |
|
(127) |
Η έκβαση της δίκης που εκκρεμεί για την αποπληρωμή των ανεξόφλητων δανείων στην BayernLB δεν επηρεάζει το συμπέρασμα αυτό. Σε περίπτωση που η BayernLB χάσει τη δίκη, θα έχει ακόμα μεγαλύτερο μερίδιο στον επιμερισμό των βαρών. Σε περίπτωση που κερδίσει τη δίκη, δεν αλλάζει τίποτα όσον αφορά τον επιμερισμό των βαρών που εξετάζεται στην παρούσα απόφαση. |
|
(128) |
Η συνδρομή της GRAWE συνίσταται τόσο σε κεφαλαιακά μέτρα όσο και σε μέτρα ρευστότητας. Το κεφάλαιο ύψους 30 εκατ. EUR, το οποίο χορηγήθηκε αρχικά στην HGAA από την GRAWE, μειώθηκε εν τω μεταξύ σε 9 εκατ. EUR εξαιτίας της απόφασης που έλαβε η Δημοκρατία της Αυστρίας, ως μοναδική μέτοχος της τράπεζας, να χρησιμοποιήσει το κεφάλαιο για την κάλυψη ζημιών (μείωση κεφαλαίου). Επιπλέον, η GRAWE χορήγησε στην HGAA ρευστότητα. |
|
(129) |
Βάσει των ανωτέρω, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η GRAWE συμμετέχει επαρκώς στον επιμερισμό των βαρών. |
|
(130) |
Όσον αφορά το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας, η Επιτροπή επισημαίνει ότι η Καρινθία έχει συμμετάσχει στον επιμερισμό των βαρών μέσω της εισφοράς κεφαλαίων, με την εν λόγω συμμετοχή να έχει πλέον μειωθεί σημαντικά λόγω της μείωσης κεφαλαίου. |
|
(131) |
Βάσει αυτών των εκτιμήσεων, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας συμμετέχει επαρκώς στον επιμερισμό των βαρών. |
|
(132) |
Το γεγονός ότι η GRAWE και το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας λαμβάνουν για το κεφάλαιο συμμετοχής υψηλότερο αντίτιμο απ’ ό,τι η BayernLB για τη δική της εισφορά κεφαλαίου, είναι δικαιολογημένο, δεδομένου ότι η BayernLB διέθεσε άλλου είδους κεφαλαιακά μέσα. Σε αντίθεση με την GRAWE και το ομόσπονδο κράτος της Καρινθίας, η BayernLB δεν διέθεσε κεφάλαιο συμμετοχής, αλλά παραιτήθηκε από όλα τα δικαιώματα επί των κεφαλαιακών μέσων και από ένα μέρος της ρευστότητας. Συνεπώς, η BayernLB έχει μεγαλύτερη συμμετοχή στον επιμερισμό των βαρών, όπερ φαίνεται λογικό, δεδομένου ότι η BayernLB ήταν η κυρίαρχη ιδιοκτήτρια της HGAA πριν από την εξαγορά της τελευταίας από τη Δημοκρατία της Αυστρίας. |
|
(133) |
Πρέπει επίσης να διευκρινιστεί κατά πόσον η Αυστρία έλαβε επαρκή αποζημίωση για το κεφάλαιο συμμετοχής που χορήγησε στην HGAA στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα. Θα πρέπει να συνεκτιμηθεί το γεγονός ότι στο πρόγραμμα έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα προβλέπονται δύο επιτόκια, ανάλογα με το κατά πόσον η προς ενίσχυση τράπεζα είναι προβληματική ή αποτελεί κατά βάση υγιή τράπεζα. Η HGAA χαρακτηρίστηκε από την Αυστρία ως κατά βάση υγιής και, ως εκ τούτου, κατέβαλε χαμηλότερη αποζημίωση από ό,τι θα κατέβαλλε εάν είχε χαρακτηριστεί προβληματική. |
|
(134) |
Στο σημείο αυτό η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σύνολο του διαθέσιμου κεφαλαίου συμμετοχής παραμένει στην HBInt και μέσω αυτής στο υπό κατάργηση μέρος της HGAA. Δεδομένου ότι το υπό κατάργηση μέρος δεν είναι πλέον ενεργό στην αγορά και η βιωσιμότητα της HGAA δεν μπορεί να αποκατασταθεί (πράγμα που αποτελεί τον λόγο για την εξυγίανση της HGAA), η Επιτροπή επισημαίνει ότι το εν λόγω χαμηλότερο αντίτιμο μπορεί να γίνει αποδεκτό σε αυτή την περίπτωση. |
|
(135) |
Το ίδρυμα μελών του προσωπικού «Alpe Adria» αποτελούσε τον μικρότερο ιδιοκτήτη της HGAA με ποσοστό συμμετοχής της τάξης του 0,02 %. Η συμμετοχή του πωλήθηκε επίσης προς ένα ευρώ, όταν η Δημοκρατία της Αυστρίας απέκτησε την HGAA τον Δεκέμβριο του 2009. Με δεδομένη την πλήρη απώλεια των δικαιωμάτων μετόχου χωρίς κανένα αντάλλαγμα, η συμμετοχή της στον επιμερισμό των βαρών θεωρείται, κατά την άποψη της Επιτροπής, επαρκής, ιδίως εάν συνεκτιμηθεί το μικρό μέγεθός τους εν συγκρίσει με τους άλλους ιδιοκτήτες. |
|
(136) |
Η HGAA έλαβε μια σειρά μέτρων, ώστε να συμπεριλάβει τους κατόχους υβριδικών κεφαλαίων στον επιμερισμό των βαρών, επαναγοράζοντας τα εν λόγω μέσα σε αξία σημαντικά χαμηλότερη της ονομαστικής ή ακυρώνοντάς τα συνολικά, γεγονός που είχε σημαντική επίπτωση στα ίδια κεφάλαια. |
|
(137) |
Η Επιτροπή επισημαίνει, επίσης, ότι πολλά από τα υβριδικά μέσα και τα κεφάλαια συμμετοχής αποδίδουν μερίσματα ή τοκομερίδια μόνον εφόσον υπάρχουν κέρδη. Δεδομένου ότι η τράπεζα δεν ήταν επικερδής τα τελευταία χρόνια, οι κάτοχοι αυτών των μέσων δεν έχουν λάβει αντίστοιχες πληρωμές. Επιπλέον, στο μέλλον θα ισχύουν περιορισμοί όσον αφορά την καταβολή μερισμάτων και τοκομεριδίων. Η Επιτροπή θεωρεί, συνεπώς, ότι οι κάτοχοι αυτών των μέσων συμμετέχουν επαρκώς στον επιμερισμό των βαρών. |
|
(138) |
Για τους λόγους αυτούς, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι το σχέδιο εξυγίανσης της HGAA προβλέπει κατάλληλο επιμερισμό των βαρών. |
Περιορισμός των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού
|
(139) |
Επίσης, στο τμήμα 4 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης ορίζεται ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα πρέπει να περιλαμβάνει μέτρα για τον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να είναι προσαρμοσμένα στις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στις αγορές στις οποίες ο δικαιούχος της ενίσχυσης θα είναι ενεργός μετά την αναδιάρθρωση. Στην προκειμένη περίπτωση, θα πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι μονάδες που θα εξακολουθήσουν να δραστηριοποιούνται στην αγορά προτού εκποιηθούν οριστικά δεν θα χρησιμοποιούν τα κρατικά κεφάλαια που έχουν λάβει με ζημιογόνο προς τους ανταγωνιστές τρόπο και δεν θα ενεργούν κατά τρόπο που στρεβλώνει τον ανταγωνισμό. |
|
(140) |
Για τον σκοπό αυτόν, η Αυστρία αποδέχεται τους περιορισμούς συναλλαγών που καθορίζονται στο τμήμα 4 του παραρτήματος, οι οποίοι θα διασφαλίσουν ότι έως την πώληση θα διατηρηθούν σε όσο το δυνατόν χαμηλότερο επίπεδο οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού που προκύπτουν από την ύπαρξη και τη δραστηριότητα των εμπορεύσιμων μονάδων. |
|
(141) |
Το είδος και η μορφή των μέτρων για τον ανταγωνισμό εξαρτώνται από δύο κριτήρια: πρώτον, το ποσό της ενίσχυσης καθώς και τους όρους και τις συνθήκες υπό τις οποίες χορηγήθηκε η ενίσχυση, και, δεύτερον, τα χαρακτηριστικά των αγορών στις οποίες θα δραστηριοποιηθεί ο δικαιούχος της ενίσχυσης. |
|
(142) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι η HGAA έχει λάβει κρατική ενίσχυση ύψους 3,15 δισεκατ. EUR υπό μορφή κεφαλαίου και εγγυήσεων στοιχείων ενεργητικού, και 1,35 δισεκατ. EUR υπό μορφή εγγυήσεων ρευστότητας, ενώ μελλοντικά, για τους σκοπούς της διαδικασίας εξυγίανσης, ενδεχομένως να λάβει πρόσθετη κρατική ενίσχυση ύψους έως 5,4 δισεκατ. EUR υπό μορφή κεφαλαίου και 3,3 δισεκατ. EUR υπό μορφή ρευστότητας. |
|
(143) |
Το συνολικό ποσό της ενίσχυσης σε κεφάλαιο και εγγυήσεις στοιχείων ενεργητικού ανέρχεται σε 8,55 δισεκατ. EUR και αντιστοιχεί περίπου στο 26 % των σταθμισμένων στοιχείων ενεργητικού (ΣΣΕ) της HGAA, τα οποία στις 31 Δεκεμβρίου 2008 ανέρχονταν σε 32,8 δισεκατ. EUR. Ως εκ τούτου, το ποσό της ενίσχυσης που χορηγήθηκε είναι πολύ υψηλό και απαιτεί αντίστοιχα μέτρα. |
|
(144) |
Σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 35 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης, διαρθρωτικά μέτρα, όπως εκποιήσεις, θα πρέπει να ενισχύσουν την είσοδο των ανταγωνιστών στην αγορά, προβλέποντας παράλληλα ότι η αποεπένδυση θα είναι υπέρ της επίτευξης χρηματοπιστωτικής σταθερότητας σε εύλογο χρονικό διάστημα. |
|
(145) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι το σχέδιο εξυγίανσης προβλέπει συντεταγμένη εξυγίανση, μετά την οποία, και το αργότερο έως την 30ή Ιουνίου 2015, η HGAA δεν θα δραστηριοποιείται πλέον στις αγορές ως ενεργός οικονομικός φορέας, αλλά θα εστιάζει μόνο στις συναλλαγές για τις οποίες δεν έχει βρεθεί αγοραστής μέχρι εκείνη τη στιγμή. |
|
(146) |
Όσον αφορά τις άλλες δραστηριότητες των μονάδων της Νοτιοανατολικής Ευρώπης έως την πώλησή τους, η Αυστρία έχει αναλάβει σειρά δεσμεύσεων για τις νέες συναλλαγές αυτών των επιχειρήσεων, με τις οποίες θα πρέπει να αποφευχθούν ενδεχόμενες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού στο χρονικό διάστημα έως την πώλησή τους. |
|
(147) |
Στο πλαίσιο αυτό, η Επιτροπή αξιολογεί ιδίως τους περιορισμούς των νέων συναλλαγών, για τους οποίους δεσμεύονται η Αυστρία και η HGAA, ως θετικούς. Συνεκτιμώντας το κόστος ανάληψης κινδύνου και το κόστος χρηματοδότησης, θα πρέπει να διασφαλιστεί για τις νέες συναλλαγές απόδοση τουλάχιστον ύψους […]% ετησίως. Με αυτή την ελάχιστη απόδοση για τις νέες συναλλαγές θα διασφαλιστεί ότι οι εμπορεύσιμες μονάδες δεν εφαρμόζουν αντιανταγωνιστική τιμολογιακή πολιτική, και ότι παράλληλα συνεισφέρουν στη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά τους. Υπό την έννοια αυτή, η τράπεζα έχει δεσμευτεί για τον περιορισμό της διάρκειας των νέων συναλλαγών, ώστε η μετατροπή των προθεσμιών να επηρεάζει μόνο σε περιορισμένο βαθμό τη βιωσιμότητα. […] (43) […]. Για το/την […] η Αυστρία αναλαμβάνει τη συμπληρωματική δέσμευση ότι οι συναλλαγές που εκφράζονται σε […] θα περιορίζονται σε πελάτες με πιστοληπτική κατάταξη τουλάχιστον […] και συνολικό όγκο ύψους […] EUR. Με αυτόν τον τρόπο μειώνονται οι κίνδυνοι που συνδέονται με συναλλαγματική ζημία, καθώς και ο βαθμός στον οποίο η τράπεζα μπορεί να δραστηριοποιείται σε αυτό το τμήμα της αγοράς. Εν ολίγοις, αυτοί οι δύο περιορισμοί χρησιμεύουν στη διασφάλιση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας και στον περιορισμό της ανταγωνιστικής ικανότητας των σχετικών επιχειρήσεων. |
|
(148) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε, επίσης, θετικά τις δεσμεύσεις για τη βελτίωση της διαχείρισης του κινδύνου, ιδίως το γεγονός ότι όλα τα ανοίγματα άνω των […] EUR θα αξιολογούνται εκ νέου σε ετήσια βάση και ότι συναλλαγές στους τομείς της λιανικής τραπεζικής και των δημόσιων οικονομικών θα πραγματοποιούνται μόνο με πελάτες με πιστοληπτική κατάταξη τουλάχιστον […] (44). Οι δεσμεύσεις αυτές διασφαλίζουν ότι οι συναλλαγές θα διεξάγονται συνετά και οι σχετικές επιχειρήσεις δεν θα επιδιώκουν επικίνδυνες στρατηγικές στις συναλλαγές τους. Οι συναλλαγές διενεργούνται κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να επιτυγχάνεται ισορροπία μεταξύ της απαραίτητης βιωσιμότητας και του αναγκαίου ελέγχου των κινδύνων. Ταυτόχρονα, οι δεσμεύσεις αποκλείουν μια επιθετική στρατηγική επέκτασης στην αγορά. |
|
(149) |
Η Επιτροπή αξιολογεί τον διττό στόχο των δεσμεύσεων που ορίζονται στις αιτιολογικές σκέψεις 147 και 148 ως θετικό. Αφενός οι δεσμεύσεις θα συμβάλουν στην αύξηση των δυνατοτήτων εκποίησης, καθώς δεν θα πραγματοποιούνται υπερβολικά ριψοκίνδυνες συναλλαγές, και αφετέρου θα περιορίσουν τις στρεβλώσεις του ανταγωνισμού με τον περιορισμό των επιθετικών πρακτικών και τον περιορισμό των νέων συναλλαγών. |
|
(150) |
Σύμφωνα με το σχέδιο εξυγίανσης, όλα τα εμπορεύσιμα τμήματα της HGAA είτε θα εξυγιανθούν είτε θα εκποιηθούν. Η Αυστρία έχει δεσμευτεί ότι η HBA θα πωληθεί έως την 30ή Ιουνίου 2014, ενώ το δίκτυο της Νοτιοανατολικής Ευρώπης θα πωληθεί (στο σύνολό του ή τμηματικά) έως την 30ή Ιουνίου 2015. Στη συνέχεια, οι νέες συναλλαγές θα τερματιστούν και η HGAA θα αποχωρήσει από την αγορά, δεδομένου ότι όλες οι δραστηριότητες είτε θα έχουν εξυγιανθεί είτε θα έχουν πωληθεί με διαφανή τρόπο σε τρίτους. Η εν λόγω διαδικασία πώλησης και εξυγίανσης συμβάλλει σημαντικά στον περιορισμό των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού που προκύπτουν από τη χορήγηση ενίσχυσης, καθώς η HGAA δεν θα υπάρχει πλέον στην αγορά με αυτή τη μορφή. |
|
(151) |
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η συνεχιζόμενη ασταθής κατάσταση στις χρηματοπιστωτικές αγορές, ιδιαίτερα στις χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, δικαιολογεί τη μεγάλη προθεσμία (30ή Ιουνίου 2015) που παρέχεται για την πώληση των μονάδων στις εν λόγω χώρες. Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι επιχειρήσεις στην Αυστρία έχουν ήδη πωληθεί και ότι και αυτές οι επιχειρήσεις θα εξυγιανθούν σε περίπτωση που δεν έχει ολοκληρωθεί η πώληση έως την 30ή Ιουνίου 2014. |
|
(152) |
Συνολικά, η Επιτροπή επισημαίνει ότι ο υπόλοιπος συνολικός ισολογισμός και τα ΣΣΕ της HGAA θα μειωθούν έως το 2017 κατά περίπου 85 % (εφόσον η πώληση ολοκληρωθεί όπως έχει προγραμματιστεί). |
|
(153) |
Εκτός από αυτά τα εκτεταμένα μέτρα, η Αυστρία δεσμεύτηκε να απαγορεύσει αναφορές στην κρατική υποστήριξη για διαφημιστικούς σκοπούς, ενώ δεσμεύτηκε και ως προς την απαγόρευση επιθετικών επιχειρηματικών πρακτικών. Η Επιτροπή χαιρετίζει επίσης την απαγόρευση εξαγοράς, με την οποία διασφαλίζεται ότι η κρατική ενίσχυση δεν θα χρησιμοποιηθεί για την εξαγορά ανταγωνιστών, και ότι θα υπηρετήσει τον προβλεπόμενο σκοπό, δηλαδή τη χρηματοδότηση της διαδικασίας εξυγίανσης. |
|
(154) |
Η Επιτροπή εκφράζει τη λύπη της για το γεγονός ότι η Αυστρία έχει τηρήσει μόνο εν μέρει τις δεσμεύσεις που ανέλαβε στο πλαίσιο της απόφασης διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012. Ωστόσο, η μη τήρηση ορισμένων από τις εν λόγω δεσμεύσεις, που είχαν περιορισμένη διάρκεια ισχύος, εξισορροπήθηκε, κατά την άποψη της Επιτροπής, από την πλήρη διάσπαση και εξυγίανση της τράπεζας. |
|
(155) |
Λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις και συνεκτιμώντας την καταλληλότητα της ίδιας συνεισφοράς, που ορίζεται στις αιτιολογικές σκέψεις 122 έως 138, και του επιμερισμού των βαρών, η Επιτροπή θεωρεί ότι υφίστανται επαρκείς διασφαλίσεις για τον περιορισμό δυνητικών στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, παρά το υψηλό ποσό των ενισχύσεων που χορηγήθηκαν στην HGAA. |
ΤΕΛΙΚΑ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ
|
(156) |
Λαμβάνοντας υπόψη τις δεσμεύσεις της Αυστρίας, συνάγεται το συμπέρασμα ότι η στρατηγική εξυγίανσης συνάδει με την ανακοίνωση περί αναδιάρθρωσης, η ενίσχυση για την εξυγίανση περιορίζεται στο ελάχιστο αναγκαίο ύψος και οι στρεβλώσεις του ανταγωνισμού διατηρούνται σε όσο το δυνατόν χαμηλότερο επίπεδο. Ως εκ τούτου, η ενίσχυση για την εξυγίανση είναι, σύμφωνα με το άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο β) της ΣΛΕΕ, συμβατή με την εσωτερική αγορά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
1. Τα ακόλουθα μέτρα συνιστούν κρατική ενίσχυση:
|
α) |
η ανακεφαλαιοποίηση ύψους 900 εκατ. EUR στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα· |
|
β) |
η ανακεφαλαιοποίηση ύψους 450 εκατ. EUR στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα· |
|
γ) |
οι εγγυήσεις ύψους 1,35 δισεκατ. EUR στο πλαίσιο του προγράμματος έκτακτης βοήθειας στον τραπεζικό τομέα· |
|
δ) |
η εγγύηση στοιχείων ενεργητικού ύψους 100 εκατ. EUR· |
|
ε) |
η εγγύηση στοιχείων ενεργητικού ύψους 200 εκατ. EUR· |
|
στ) |
η ανακεφαλαιοποίηση ύψους 500 εκατ. EUR· |
|
ζ) |
η κρατική εγγύηση για κεφαλαιακά μέσα κατηγορίας 2 (Tier 2) μειωμένης εξασφάλισης με ονομαστική αξία 1 δισεκατ. EUR· |
|
η) |
το πιθανό μελλοντικό κεφάλαιο για την εξυγίανση της HGAA ύψους έως 5,4 δισεκατ. EUR· |
|
θ) |
η πιθανή μελλοντική ρευστότητα για την εξυγίανση της HGAA ύψους έως 3,3 δισεκατ. EUR. |
2. Η κρατική ενίσχυση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 είναι συμβατή με την εσωτερική αγορά ενόψει των δεσμεύσεων που ορίζονται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι το σχέδιο εξυγίανσης που υποβλήθηκε την 29η Ιουνίου 2013 και συμπληρώθηκε την 27η Αυγούστου 2013, περιλαμβανομένων των δεσμεύσεων που ορίζονται στο παράρτημα, τίθεται σε πλήρη εφαρμογή.
Άρθρο 3
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Αυστρίας.
Βρυξέλλες, 3 Σεπτεμβρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Joaquín ALMUNIA
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ C 85 της 31.3.2010, σ. 21· ΕΕ C 266 της 1.10.2010, σ. 5· ΕΕ C 59 της 28.2.2013, σ. 34.
(2) Το παρόν καθεστώς ενισχύσεων εγκρίθηκε με την απόφαση της Επιτροπής, της 9ης Δεκεμβρίου 2008, στην υπόθεση κρατικής ενίσχυσης N 557/2008, Maßnahmen nach dem Finanzmarktstabilitäts- und dem Interbankmarktstärkungsgesetz für Kreditinstitute und Versicherungsunternehmen in Österreich (ΕΕ C 3 της 8.1.2009, σ. 2).
(3) Οι κάτοχοι πιστοποιητικών συμμετοχής (Partizipationsscheine) δεν έχουν δικαίωμα ψήφου.
(4) ΕΕ C 134 της 13.6.2009, σ. 31.
(5) ΕΕ L 83 της 27.3.1999, σ. 1.
(6) ΕΕ C 85 της 31.3.2010, σ. 21.
(7) ΕΕ C 266 της 1.10.2010, σ. 5.
(8) ΕΕ C 31 της 4.2.2012, σ. 13.
(9) Στο εξής SA.32554 (2009/C) Ενίσχυση αναδιάρθρωσης υπέρ του ομίλου Hypo Group Alpe Adria.
(10) ΕΕ C 59 της 28.2.2013, σ. 34.
(11) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα.
(12) Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμα.
(13) Βλέπε αιτιολογική σκέψη 4 και την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009.
(14) Οι επιχειρήσεις Norica και HBInt Credit Management (CM), στις οποίες εξωτερικοί επενδυτές κατέχουν ποσοστό συμμετοχής 49 % έκαστος, τελούν επίσης υπό εκκαθάριση.
(*1) Απόρρητες πληροφορίες.
(15) Ως αποτέλεσμα της διάσωσης της HGAA από την Αυστρία υπό αυτές τις προϋποθέσεις, η BayernLB έπρεπε να διαγράψει πλήρως τη λογιστική αξία της HGAA, ύψους 2,3 δισεκατ. EUR, και να παραιτηθεί από αξιώσεις έναντι της HGAA για ήδη χορηγηθείσα χρηματοδότηση ύψους 825 εκατ. EUR.
(16) Εν τω μεταξύ, η HGAA, σύμφωνα με δική της ερμηνεία του αυστριακού νόμου περί ιδίων κεφαλαίων, έπαυσε την καταβολή τόκων και χρεολυσίων για ορισμένα δάνεια της BayernLB. Η BayernLB αμφισβητεί την εν λόγω απόφαση και έχει ασκήσει προσφυγή με αίτημα την αποπληρωμή των δανείων με τόκους, όπως είχε αρχικά συμφωνηθεί. […].
(17) Κοινοποίηση προς την ΕΕ — Αναθεωρημένο σχέδιο αναδιάρθρωσης, Klagenfurt am Wörthersee, της 29.6.2013.
(18) Σύμφωνα με το σχέδιο, θα μπορούσε να ιδρυθεί μία νομικά ανεξάρτητη εταιρεία συμμετοχών της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, ή θα μπορούσαν να διαχωριστούν τμήματα της HBInt (συμπεριλαμβανομένων των επίσημων πηγών αναχρηματοδότησης), έτσι ώστε οι μονάδες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης να μπορέσουν να εξελιχθούν σε επιχειρήσεις που λειτουργούν ανεξάρτητα.
(19) Σε περίπτωση που η σύναψη της σύμβασης δεν επαρκεί, αντίθετα από το αναμενόμενο, η HGAA θα συνεχίσει τις προσπάθειές της για πώληση της HBA έως την 30ή Ιουνίου 2014. Σε περίπτωση που οι προσπάθειες αυτές αποτύχουν, η HBA οδηγείται στο υπό κατάργηση μέρος.
(20) Βλέπε παράρτημα, τμήμα IV.3.2.2.
(21) Το ποσό των […] εφαρμόζεται σύμφωνα με το ποσό των[…] στο τμήμα V.3.4 του καταλόγου δεσμεύσεων (βλέπε παράρτημα). Για τη διασφάλιση αναχρηματοδότησης ιδίου μετοχικού κεφαλαίου […], η HBI έχει τη δυνατότητα […], εφόσον κρίνεται απαραίτητο, με στόχο την πρόληψη ή την αντιστάθμιση υστέρησης ύψους […].
(22) Βλέπε υποσημείωση 14.
(23) Όπως εξηγείται στην υποσημείωση 16 […].
(24) Βλέπε, για παράδειγμα, την απόφαση κίνησης της διαδικασίας του 2009, αιτιολογική σκέψη 92, την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, αιτιολογική σκέψη 66, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογικές σκέψεις 31 έως 39, την απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011, αιτιολογικές σκέψεις 39 έως 43, την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012, αιτιολογική σκέψη 37.
(25) Βλέπε, μεταξύ άλλων, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογική σκέψη 31, και την απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011, αιτιολογική σκέψη 40.
(26) Βλέπε, για παράδειγμα, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογική σκέψη 39.
(27) Βλέπε την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, αιτιολογική σκέψη 65.
(28) Βλέπε, μεταξύ άλλων, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογικές σκέψεις 34 και 38.
(29) Βλέπε, μεταξύ άλλων, την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, αιτιολογική σκέψη 66, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογικές σκέψεις 35 και 37, και την απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011, αιτιολογική σκέψη 43.
(30) Βλέπε, μεταξύ άλλων, την απόφαση παράτασης του 2010, αιτιολογική σκέψη 36.
(31) Βλέπε την απόφαση κίνησης της διαδικασίας του 2009, αιτιολογική σκέψη 102.
(32) Βλέπε την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2009, αιτιολογική σκέψη 67.
(33) Βλέπε την απόφαση κίνησης της διαδικασίας του 2009, αιτιολογική σκέψη 98.
(34) Βλέπε την απόφαση κίνησης της διαδικασίας του 2009, αιτιολογική σκέψη 98, και την απόφαση παράτασης του Δεκεμβρίου 2010, αιτιολογική σκέψη 42.
(35) Βλέπε την απόφαση διάσωσης του Ιουλίου 2011, αιτιολογική σκέψη 44, και την απόφαση διάσωσης του Δεκεμβρίου 2012, αιτιολογική σκέψη 38.
(36) Αντικαταστάθηκε από την απόφαση της Επιτροπής της 5ης Φεβρουαρίου 2013 με τον ίδιο αριθμό, που δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.
(37) Καταχωρίστηκε ως T-427/12.
(38) ΕΕ C 216 της 30.7.2013, σ. 1, βλέπε ιδίως σημείο 6.
(39) ΕΕ C 195 της 19.8.2009, σ. 9.
(40) Βλέπε παράγραφο 20 της ανακοίνωσης περί αναδιάρθρωσης και παράγραφο 49 της ανακοίνωσης για την εφαρμογή των κανόνων περί κρατικών ενισχύσεων στα μέτρα που λήφθηκαν για τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στο πλαίσιο της τρέχουσας παγκόσμιας χρηματοπιστωτικής κρίσης (« ανακοίνωση περί τραπεζικών υπηρεσιών ») (ΕΕ C 270 της 25.10.2008, σ. 8).
(41) Πρβλ. την απόφαση του Δικαστηρίου της 13ης Σεπτεμβρίου 2010, Ελληνική Δημοκρατία κ.α. κατά Επιτροπής, συνεκδικαζόμενες υποθέσεις T-415/05, T-416/05 και T-423/05, Συλλογή 2010, I-4749, σκέψη 135.
(42) Η Επιτροπή σημειώνει θετικά το γεγονός ότι η Αυστρία αναλαμβάνει την υποχρέωση να διασφαλίσει ότι η αναλογία δανείων προς καταθέσεις των μονάδων που δεν έχουν οριστεί προς εξυγίανση προσανατολίζεται σε μια επιτυχημένη πώληση, είτε μέσω αντίστοιχης διαχείρισης νέου δανεισμού ή μέσω άλλων μέτρων για την τεχνητή ή αποδοτική μείωση της αναλογίας δανείων προς καταθέσεις (βλέπε δεσμεύσεις, τμήμα III, σημείο 4.1.8).
(43) […].
(44) Αυτό ισχύει για πιθανότητα αδυναμίας πληρωμής σε διάστημα ενός έτους της τάξης του […] % ή λιγότερο.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Προκαταρκτικές παρατηρήσεις
Οι ακόλουθες δεσμεύσεις αναλαμβάνονται από την Αυστρία αποκλειστικά έναντι της Ευρωπαϊκής Επιτροπής («Επιτροπή») ως μοναδικής αποδέκτριας και μόνο για τους σκοπούς της διαδικασίας SA.32554 (πρώην C 16/2009). Τρίτα μέρη δεν δύνανται εγείρουν αξιώσεις βάσει των εν λόγω δεσμεύσεων για συγκεκριμένη πρακτική της Αυστρίας και/ή του τραπεζικού ομίλου Hypo Alpe Adria («HGAA»).
Οι δεσμεύσεις που περιέχονται στη δήλωση ανάληψης ευθύνης, τις οποίες ανέλαβε η Αυστρία έναντι της Επιτροπής με επιστολή που υπέβαλε την 30ή Νοεμβρίου 2012, και οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης έγκρισης της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2012, C(2012) 9255 τελικό, αντικαθίστανται από τις δεσμεύσεις στο τμήμα B.III.3 και B.III.4.
Εκτός εάν ορίζεται άλλως κατωτέρω, όλες οι δεσμεύσεις για κάθε εμπορεύσιμη μονάδα που αναφέρεται στο τμήμα B.II.1 ισχύουν μόνο έως την επανιδιωτικοποίηση της αντίστοιχης μονάδας, σύμφωνα με το τμήμα B.IV.3.
Δεσμεύσεις
I. Εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης, εντολοδόχος παρακολούθησης
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα εφαρμοστεί πλήρως εντός των προθεσμιών που καθορίζονται σε κάθε περίπτωση. Η Αυστρία διασφαλίζει την παρακολούθηση της εφαρμογής του σχεδίου αναδιάρθρωσης και της εκπλήρωσης των δεσμεύσεων από εντολοδόχο παρακολούθησης. Ο ορισμός, τα καθήκοντα, οι υποχρεώσεις και η απαλλαγή του εντολοδόχου παρακολούθησης διέπονται από τη διαδικασία που περιγράφεται στο τμήμα Γ.
II. Ορισμοί
1.
Οι «εμπορεύσιμες μονάδες», οι οποίες επανιδιωτικοποιούνται σύμφωνα με το τμήμα B.IV.3, είναι οι ακόλουθες εταιρείες (περιλαμβανομένων, κατά περίπτωση, των εταιρειών που ελέγχονται άμεσα και έμμεσα μόνο από αυτές):
1.1. HBA
η Hypo Alpe-Adria-Bank AG, Κλάγκενφουρτ, Αυστρία («HBA»).
1.2. Νοτιοανατολική Ευρώπη/Δίκτυο Νοτιοανατολικής Ευρώπης
|
— |
η Hypo Alpe Adria-Bank d.d., Λουμπλιάνα, Σλοβενία («HBS») |
|
— |
η Hypo Leasing d.o.o., Λουμπλιάνα, Σλοβενία («HLS») ή ο νόμιμος διάδοχός της που προέκυψε από την εσωτερική αναδιάρθρωση της HGAA, εφόσον τίθεται προς εκποίηση·η εταιρεία αυτή περιορίζεται σε […] και […] χρηματοδοτικής μίσθωσης |
|
— |
η Hypo Alpe Adria-Bank-d.d., Ζάγκρεμπ, Κροατία («HBC») και η θυγατρική της, Hypo Alpe-Adria-Leasing d.o.o., Κροατία («HAALC»), των οποίων οι συναλλαγές περιορίζονται σε […] |
|
— |
η Hypo Alpe Adria-Bank-d.d., Μοστάρ, Βοσνία και Ερζεγοβίνη («HBFBiH») |
|
— |
η Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Μπάνια Λούκα, Σερβική Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης («HBRS») και η θυγατρική της, Hypo Alpe-Adria-Leasing d.o.o., Μπάνια Λούκα, Σερβική Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης («HLRS»), των οποίων οι συναλλαγές είναι περιορισμένες σε […] χρηματοδοτικής μίσθωσης |
|
— |
η Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Ποντγκόριτσα, Μαυροβούνιο («HBM») |
|
— |
η Hypo Alpe-Adria-Bank a.d., Βελιγράδι, Σερβία («HBSE») |
2.
Στο υπό κατάργηση μέρος εκκαθαρίζονται συστηματικά οι τομείς συναλλαγών και τα χαρτοφυλάκια της HGAA που έχουν αναγνωριστεί ως μη στρατηγικά, καθώς και η Hypo-Alpe-Adria Bank SpA με έδρα στο Udine της Ιταλίας («HBI»), στο πλαίσιο των παραδοχών στις οποίες βασίστηκε η διατήρηση του κεφαλαίου και η ελάχιστη απώλεια της αξίας. Όλες οι εταιρείες/μονάδες που δεν αναφέρονται ρητά στο προηγούμενο μέρος II. 1 ανήκουν στο υπό κατάργηση μέρος. Το υπό κατάργηση μέρος περιλαμβάνει ειδικότερα:
2.1. Συμμετοχές εκκαθάρισης (Wind Down Participations)
Μη στρατηγικές συμμετοχές σε επιχειρήσεις
2.2. Χρηματοοικονομικά στοιχεία της εκκαθάρισης (Wind Down Financials)
|
— |
χαρτοφυλάκιο της HBInt., καθώς και πιστώσεις αναχρηματοδότησης για τις θυγατρικές (κυρίως Νοτιοανατολική Ευρώπη, ΗΒΙ) που έχουν παραμείνει στην HGAA |
|
— |
τα μεταβιβασμένα προς εκκαθάριση επιμέρους χαρτοφυλάκια μεμονωμένων θυγατρικών (HBA, HBI, δίκτυο τραπεζών Νοτιοανατολικής Ευρώπης) και της HLS |
|
— |
προς εκκαθάριση εταιρείες χρηματοδοτικής μίσθωσης (HLHU, HLUA, HLBG, HLG, HLC, HLMK, HLA, HLM, HETA, HLI, HRSE και HLSE) |
|
— |
μειοψηφικές συμμετοχές (Credit Management, Norica) |
2.3. HBI
Η Hypo Alpe Adria-Bank-S.p.A., Udine, Ιταλία («HBI»)
III. Γενικές δεσμεύσεις
1.
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA, κατά την υλοποίηση του σχεδίου αναδιάρθρωσης, εφαρμόζει συνετή και σταθερή επιχειρηματική πολιτική προσανατολισμένη στην αρχή της βιωσιμότητας, ελέγχει την καταλληλότητα των εσωτερικών συστημάτων παροχής κινήτρων στο πλαίσιο των σχετικών νομοθετικών και κανονιστικών διατάξεων, και μεριμνά ώστε τα συστήματα αυτά να μην συντελούν στην έκθεση σε αθέμιτους κινδύνους.
2.
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι κάθε εμπορεύσιμη μονάδα —δηλαδή η HBA και το δίκτυο Νοτιοανατολικής Ευρώπης— καταβάλλει, έως την επανιδιωτικοποίησή της, ετήσιο κέρδος της στους ιδιοκτήτες της, στον βαθμό που αυτό επιτρέπεται από τον νόμο και δεν συνεπάγεται αφενός υστέρηση στα κανονιστικά ποσοστά ιδίου κεφαλαίου της αντίστοιχης εμπορεύσιμης μονάδας τα οποία ίσχυαν κατά την ημερομηνία της μεταφοράς των κερδών, και αφετέρου οικονομικά μειονεκτήματα για την εταιρεία. Η υποχρέωση αυτή ισχύει αντίστοιχα και για τις τυχόν ενδιάμεσες εταιρείες (συμμετοχών), για την HBI μέχρι την πλήρη εξυγίανσή της, καθώς και για την HBInt., εφόσον ελέγχεται από την Αυστρία.
3.
Η απαγόρευση καταβολής τοκομεριδίων, όπως περιέχεται στη δήλωση ανάληψης ευθύνης της Αυστρίας, της 30ής Νοεμβρίου 2012, και στον αριθ. 11 του παραρτήματος της απόφασης έγκρισης της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2012, C(2012) 9255 τελικό, αντικαθίσταται από την ακόλουθη δέσμευση:
3.1. Απαγόρευση μη προβλεπόμενων από τον νόμο καταβολών μερισμάτων και τοκομεριδίων
|
3.1.1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι, κατά τη διάρκεια της υλοποίησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης, η HGAA δεν καταβάλλει μερίσματα και τοκομερίδια επί των οικείων κεφαλαιακών μέσων πρώτης (Tier 1) και δεύτερης (Tier 2) κατηγορίας πριν από την τελική έγκριση αυτών (συμπεριλαμβανομένων μετοχών, μεριδίων, υβριδικού κεφαλαίου και συμπληρωματικού κεφαλαίου), εκτός εάν η HGAA υποχρεούται διά νόμου να τα καταβάλει ακόμη και χωρίς ρευστοποίηση αποθεματικών ή με προηγούμενη συγκατάθεση από μέρους των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
|
3.1.2. |
Στα κεφαλαιακά μέσα, όπως ορίζονται ανωτέρω, δεν περιλαμβάνονται τα κεφαλαιακά μέσα, οι μετοχές και/ή τα μερίδια που κατέχει η Αυστρία, εκτός εάν η καταβολή μερισμάτων ή τοκομεριδίων επί των κεφαλαιακών μέσων που κατέχει η Αυστρία συνεπάγεται υποχρέωση καταβολής προς άλλους. |
|
3.1.3. |
Η απαγόρευση καταβολής μερισμάτων σύμφωνα με το σημείο 3.1.1 δεν ισχύει για τις διανομές μερισμάτων των χρονικά περιορισμένων, μη λειτουργικών σε επίπεδο προώθησης «μειοψηφικών εταιρειών» […] και […] (δηλαδή δύο εταιρείες ειδικού σκοπού στις οποίες εξωτερικοί επενδυτές κατέχουν έκαστος το 49 %· η δραστηριότητα των εταιρειών ειδικού σκοπού περιορίζεται στην κατοχή ορισμένων χρεογράφων και στη διανομή των εσόδων από τα χρεόγραφα στην HBInt και στους μειοψηφικούς μετόχους υπό μορφή μερισμάτων, βλέπε τμήμα 5.3.4 του σχεδίου αναδιάρθρωσης), σε περίπτωση που η εν λόγω μη διανομή θα οδηγούσε σε ρευστοποίηση μιας εκ των εταιρειών αυτών, γεγονός που θα επηρέαζε αρνητικά τη συνολική κεφαλαιακή θέση της HGAA. |
3.2. Απαγόρευση μη παρεχόμενων διά του νόμου ακυρώσεων ή επαναγορών
|
3.2.1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι, κατά τη διάρκεια της υλοποίησης του σχεδίου αναδιάρθρωσης, η HGAA δεν ακυρώνει, επαναγοράζει ή τερματίζει πρόωρα με άλλον τρόπο κεφαλαιακά μέσα κατά την έννοια του ανωτέρω σημείου 3.1.1, εκτός εάν η HGAA υπέχει διά νόμου τέτοια υποχρέωση ακόμη και χωρίς ρευστοποίηση αποθεματικών ή με προηγούμενη συγκατάθεση των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
|
3.2.2. |
Εξαιρούνται, με προηγούμενη συγκατάθεση των υπηρεσιών της Επιτροπής, ακυρώσεις, επαναγορές, και λοιποί τρόποι πρόωρης λήξης των κεφαλαιακών μέσων εάν:
|
|
3.2.3. |
Ο πραγματικός προσδιορισμός της αγοραίας αξίας, όπως ορίζεται ανωτέρω, αντιστοιχεί, μετά από προηγούμενη διαβούλευση με τις αντίστοιχες υπηρεσίες της Επιτροπής:
|
4.
4.1. Αντικατάσταση των δεσμεύσεων της 30ής Νοεμβρίου 2013 [παράρτημα της απόφασης έγκρισης της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2012, C(2012) 9255 τελικό]
Οι δεσμεύσεις που περιέχονται στη δήλωση ανάληψης ευθύνης, τις οποίες ανέλαβε η Αυστρία έναντι της Επιτροπής με επιστολή που υπέβαλε την 30ή Νοεμβρίου 2012, και οι οποίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης έγκρισης της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2012, C(2012) 9255 τελικό, αντικαθίστανται από τις ακόλουθες δεσμεύσεις:
|
4.1.1. |
Η HGAA συνάπτει νέες συναλλαγές στον επιχειρηματικό τομέα χρηματοδότησης του δημοσίου (public finance) μόνο με μέγιστη διάρκεια […] και στον εταιρικό (corporate) επιχειρηματικό τομέα μόνο με μέγιστη διάρκεια […]. Στους δύο αυτούς τομείς, η σύναψη νέων συναλλαγών επιτρέπεται μόνο εάν η πιθανότητα αθέτησης («PD») ενός έτους του αντίστοιχου πιστωτικού ορίου ανέρχεται σε […] % ή λιγότερο. Επιπλέον, στον εταιρικό επιχειρηματικό τομέα πρέπει να διασφαλιστούν όλες οι νέες υποχρεώσεις με διάρκεια άνω των […] σύμφωνα με τις εσωτερικές οδηγίες της HGAA όσον αφορά τον δανεισμό και τη διαχείριση των πιστώσεων (Credit Policy) στο […] %. Απόκλιση από τους ανωτέρω περιορισμούς επιτρέπεται εφόσον οι τοπικές εποπτικές αρχές απαιτούν τη διατήρηση συγκεκριμένων χρηματοπιστωτικών μέσων. Από τους ανωτέρω περιορισμούς εξαιρούνται επίσης τα έντοκα γραμμάτια δημοσίου ή τα κρατικά ομόλογα (Treasury Bills) με μέγιστη διάρκεια […], τα οποία έχουν εκδοθεί από τη Σερβική Δημοκρατία της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης και από την Ομοσπονδία της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, εάν η απόκτηση των εν λόγω χρεογράφων […]. |
|
4.1.2. |
Η HGAA εκδίδει νέα λιανικά ενυπόθηκα δάνεια μόνο εάν ο δείκτης δανείου προς την αξία (Loan-to-Value - LTV) ανέρχεται στο μέγιστο ποσοστό του […] %. Η εκ νέου παραχώρηση λιανικών ενυπόθηκων δανείων επιτρέπεται μόνο με μέγιστο δείκτη δανείου ως προς την αξία […] %, εάν ο δείκτης χρέους ως προς τα έσοδα (debt-to-income ratio) του σχετικού πελάτη —που ορίζεται από την αναλογία του (καθορισμένου μέσω των τοπικών πιστωτικών γραφείων) ποσού των μηνιαίων υποχρεώσεων πληρωμής του πελάτη προς την HGAA και άλλα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ως προς το καθαρό μηνιαίο εισόδημά του— ανέρχεται σε […] % ή λιγότερο. Εφόσον υφίσταται τοπική νομοθεσία για τις ενυπόθηκες ομολογίες/τιτλοποιήσεις, κάθε νέα λιανική ενυπόθηκη πίστωση πρέπει επίσης να πληροί τα κριτήρια προκειμένου να είναι καταλογιστέα για την ασφαλιστική τοποθέτηση στο πλαίσιο της εν λόγω νομοθεσίας. |
|
4.1.3. |
Το εσωτερικό κόστος χρηματοδότησης (Funding Cost Matrix) πρέπει για κάθε νέα υποχρέωση (κατά την έννοια του ορισμού στο τμήμα 4.2) να βρίσκεται, στη συνολική διάρθρωση της ληκτότητας, σε κατάλληλη αναλογία με την κατάσταση αναχρηματοδότησης του αντίστοιχου υποκαταστήματος/θυγατρικής και να πληροί τις ακόλουθες ελάχιστες απαιτήσεις:
Σε χώρες με ιδιαίτερα χαμηλή πιστοληπτική κατάταξη ισχύουν οι ανωτέρω ελάχιστες απαιτήσεις με τις ακόλουθες προσαυξήσεις: […]. Εκτός από τους περιορισμούς στη διάρκεια, σε επιχειρηματικό επίπεδο, στον τομέα δημόσιας χρηματοδότησης και στον εταιρικό τομέα (βλέπε τμήμα 4.1.1), δεν πρέπει να αναληφθούν στις προαναφερθείσες χώρες υποχρεώσεις με διάρκεια άνω των […] ετών. Οι ανωτέρω επιβαρύνσεις αναχρηματοδότησης μπορούν να μειωθούν σε μεμονωμένες περιπτώσεις, εφόσον τα στοιχεία ενεργητικού πληρούν τις νομικές και υλικές προϋποθέσεις για τιτλοποίηση και εάν έχει πράγματι προγραμματιστεί η χρήση τους για τιτλοποίηση [π.χ. ενυπόθηκες πιστώσεις, χρηματοδοτικές μισθώσεις, πιστώσεις για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις («ΜΜΕ») και δημόσια χρηματοδότηση] και αυτό βασίζεται σε εξασφαλίσεις που έχουν επαληθευτεί από τον εντολοδόχο παρακολούθησης (μεταξύ […] και […] μονάδων βάσης, ανάλογα με το ποσό της εξασφάλισης, […] μονάδες βάσης για υπερκάλυψη). |
|
4.1.4. |
Μετά τον προσδιορισμό του πραγματικού κόστους αναχρηματοδότησης (σύμφωνα με το σημείο 4.1.3) και του κόστους ανάληψης κινδύνου [το οποίο υπολογίζεται ως η σωρευτική αναμενόμενη ζημία (Expected Loss) επί του ποσού που δεν καλύπτεται από εγγυήσεις, με πρόσθετη έκπτωση (περικοπή) της τάξης του […] % επί της αξίας της εγγύησης] πρέπει να διασφαλιστεί, για κάθε νέο ύψος πίστωσης, ετήσια απόδοση ιδίων κεφαλαίων τουλάχιστον […] % (όπου πρέπει να συνεκτιμηθούν οι επιβαρύνσεις κατά τον υπολογισμό της απόδοσης των ιδίων κεφαλαίων). Οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να άρουν με απλή «υπηρεσιακή επιστολή» την απαίτηση πραγματοποίησης της πρόσθετης περικοπής επί της αξίας των εγγυήσεων της τάξης του […] % για τους σκοπούς του υπολογισμού του κόστους ανάληψης κινδύνου, εφόσον ο εντολοδόχος παρακολούθησης δηλώσει σε αιτιολογημένη γνωμοδότηση ότι το υπάρχον σύστημα αξιολόγησης τραπεζικών εγγυήσεων είναι στο σύνολό του κατάλληλο και, συγκεκριμένα, ότι προβλέπει ήδη επαρκείς περικοπές. |
|
4.1.5. |
Η απόδοση ιδίων κεφαλαίων κατά την έννοια του προηγούμενου τμήματος υπολογίζεται καταρχήν βάσει των κανονιστικών κεφαλαιακών απαιτήσεων που έχουν κατανεμηθεί στην αντίστοιχη πίστωση. Η μέθοδος που χρησιμοποιείται επί του παρόντος από την HGAA για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων όσον αφορά τις ατομικές πιστώσεις βασίζεται, ωστόσο, σε μια οικονομική προσέγγιση σύμφωνα με τον υπολογισμό του κόστους ανάληψης κινδύνου. Οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να επιτρέψουν στην HGAA με απλή «υπηρεσιακής επιστολής» να συνεχίσει να χρησιμοποιεί την οικονομική της προσέγγιση για τον υπολογισμό των κεφαλαιακών απαιτήσεων για τις επιμέρους πιστώσεις, εάν ο εντολοδόχος παρακολούθησης επιβεβαιώσει ότι (i) η προσέγγιση υπολογισμού της HGAA είναι μεθοδολογικά συνεπής και (ii) η HGAA έχει αποδείξει ότι κατά τη χρήση της οικείας προσέγγισης υπολογισμού έχει επιτευχθεί ελάχιστη απόδοση ιδίων κεφαλαίων, η οποία ισοδυναμεί με ελάχιστη απόδοση […] % που έχει υπολογιστεί βάσει του κανονιστικού ιδίου κεφαλαίου τόσο σε επίπεδο χαρτοφυλακίου-στόχου όσο και για το πραγματικά υφιστάμενο χαρτοφυλάκιο. |
|
4.1.6. |
[…] μπορούν να ανατεθούν μόνο σε πελάτες που διαθέτουν […]. Κατά παρέκκλιση επιτρέπονται:
|
|
4.1.7. |
Η HGAA διασφαλίζει τον ετήσιο έλεγχο της πιστοληπτικής κατάταξης καθώς και τα πλήρη, τακτικά εκδιδόμενα έγγραφα σχετικά με τις πιστώσεις για κάθε πελάτη με έκθεση κινδύνου μεγαλύτερη από […] EUR. Η τήρηση των εν λόγω απαιτήσεων πρέπει να επαληθεύεται από τη διαχείριση κινδύνων στα κεντρικά γραφεία του ομίλου. |
|
4.1.8. |
Η Δημοκρατία της Αυστρίας έχει δεσμευτεί να διασφαλίσει ότι ο δείκτης δανείων προς καταθέσεις («LtD-Ratio») των εμπορεύσιμων μονάδων είναι προσανατολισμένος σε μια επιτυχημένη πώληση και, για τον σκοπό αυτόν, είτε η χορήγηση νέων δανείων τυγχάνει ανάλογης διαχείρισης είτε λαμβάνονται άλλα μέτρα για την (τεχνητή ή πραγματική) μείωση του δείκτη δανείων προς καταθέσεις. Η Δημοκρατία της Αυστρίας γνωρίζει ότι οι δείκτες δανείων προς καταθέσεις άνω του 100 % μπορεί να αποτελέσουν εμπόδιο για την επιτυχή πώληση μιας εμπορεύσιμης μονάδας. |
|
4.1.9. |
Η HGAA αντικαθιστά ή μετεκπαιδεύει υπευθύνους έκδοσης δανείων ή διαχειριστές λογαριασμών πελατών για τους οποίους έχει αποκαλυφθεί ότι διέπραξαν λάθη κατά τη διαδικασία έκδοσης δανείων ή ότι χορήγησαν δάνεια με χαμηλότερο από το σύνηθες επίπεδο κερδοφορίας. |
|
4.1.10. |
Η HGAA δεν αγοράζει μερίδια επιχειρήσεων ή τμήματα επιχειρήσεων (εφεξής αναφέρονται συλλογικά ως «μερίδια»), εκτός εάν ορίζεται άλλως παρακάτω. Με προηγούμενη συγκατάθεση της Επιτροπής, η HGAA μπορεί να αποκτήσει μερίδια, εάν αυτό είναι αναγκαίο λόγω ειδικών συνθηκών, για τη διασφάλιση ή διατήρηση της χρηματοπιστωτικής σταθερότητας ή του αποτελεσματικού ανταγωνισμού. Η HGAA μπορεί να αποκτήσει μερίδια χωρίς προηγούμενη συγκατάθεση της Επιτροπής, εφόσον (i) η αντίστοιχη τιμή αγοράς είναι μικρότερη από […] % του συνολικού ισολογισμού της HGAA κατά τον χρόνο της απόφασης της Επιτροπής, και (ii) το σύνολο όλων των τιμών αγοράς, οι οποίες καταβλήθηκαν από την HGAA καθ’ όλη τη φάση της αναδιάρθρωσης (δηλαδή, μέχρι την ολοκλήρωση της πώλησης του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης, βλέπε IV), δεν υπερβαίνει το […] % του συνολικού ισολογισμού της HGAA κατά τον χρόνο της απόφασης της Επιτροπής. Από την απαγόρευση εξαγοράς εξαιρούνται επίσης τα μερίδια τα οποία έχει διαχειριστεί ή εξαγοράσει η HGAA στο πλαίσιο των συνήθων συναλλαγών σε σχέση με τα μη εξυπηρετούμενα δάνεια ή στο πλαίσιο παρόμοιων τραπεζικών συναλλαγών. |
|
4.1.11. |
Η HGAA δεν μπορεί να ανατρέχει στην ενίσχυση για διαφημιστικούς σκοπούς. |
|
4.1.12. |
Η εφαρμογή των ανωτέρω μέτρων θα πρέπει να επανεξετάζεται κάθε τρίμηνο από εξωτερικό εντολοδόχο παρακολούθησης, ο οποίος θα υποβάλλει έκθεση στην Επιτροπή (βλέπε τμήμα Γ). |
4.2. Πεδίο εφαρμογής των δεσμεύσεων («περιορισμοί νέων συναλλαγών») βάσει των σημείων 4.1.1. – 4.1.6
Οι ανωτέρω περιορισμοί που ρυθμίζονται βάσει των σημείων 4.1.1. – 4.1.6. ισχύουν μόνο για νέες συναλλαγές, σύμφωνα με τους ακόλουθους ορισμούς:
4.2.1. Οριοθέτηση των τομέων «Corporate», «Public Finance» και «Retail»
Οι τομείς «Corporate» και «Public Finance» αντιστοιχούν καταρχήν στους ισχύοντες ορισμούς των τομέων συναλλαγών της HGAA, αλλά με τις ακόλουθες τροποποιήσεις:
|
4.2.1.1. |
Ο τομέας «Corporate» ορίζεται ως εξής: Ο τομέας αυτός περιλαμβάνει όλες τις ιδιωτικές επιχειρήσεις (εξαιρουμένων των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων), οι οποίες πληρούν τα ακόλουθα κριτήρια όσον αφορά τις πωλήσεις και/ή το άνοιγμα:
|
|
4.2.1.2. |
Τομέας «Public Finance»: Ο τομέας αυτός αποτελείται από
Μονάδες και υπηρεσίες που δεν είναι ούτε κρατικοί ούτε εθνικοί δημόσιοι φορείς κατά την ως άνω οριζόμενη έννοια και δεν διαθέτουν άμεση εγγύηση από κρατικό ή εθνικό φορέα εξουσίας πρέπει να θεωρούνται ως (θεσμικοί) πελάτες του επιχειρηματικού τομέα και να αντιμετωπίζονται σύμφωνα με τις απαιτήσεις για το εταιρικό τμήμα συναλλαγών. |
|
4.2.1.3. |
Τομέας συναλλαγών «Retail»: Ο τομέας αυτός αποτελείται από
|
4.2.2. Νέες συναλλαγές στο πλαίσιο του τομέα «Corporate» και του τομέα «Public Finance»
4.2.2.1. Γενικοί ορισμοί
Ως «νέες συναλλαγές» κατά την έννοια των περιορισμών νέων συναλλαγών βάσει των σημείων 4.1.1. έως 4.1.6. ορίζονται καταρχήν οι συναλλαγές σύμφωνα με τα ισχύοντα πρότυπα της HGAA περί αναφοράς κινδύνων, και περιλαμβάνουν:
|
— |
συναφείς με τον κίνδυνο (2) πιστωτικές συναλλαγές ή συναλλαγές χρηματοδοτικής μίσθωσης με εξ ολοκλήρου νέο πελάτη (ή με όμιλο συνδεδεμένων πελατών) — δηλαδή «συναλλαγές νέων πελατών» [New ClientBusiness – NCB], ή |
|
— |
την αύξηση των ανοιγμάτων στο πλαίσιο δανείων ή χρηματοδοτικής μίσθωσης με τους υπάρχοντες πελάτες σε βάση προϊόντος — δηλαδή «συναλλαγές αυξημένης ανάληψης κινδύνων» [Exposure Increasing Business - ExIB], και |
|
— |
την ανανέωση ή παράταση των υφιστάμενων ανοιγμάτων στο πλαίσιο δανείων ή χρηματοδοτικής μίσθωσης με τους υπάρχοντες πελάτες σε βάση προϊόντος για περίοδο μεγαλύτερη των […] — δηλαδή «συναλλαγές παρατεταμένης ανάληψης κινδύνων» [Exposure Prolonging Business - ExPB] (3). |
4.2.2.2. Πρόσθετα κριτήρια
|
— |
Στο πλαίσιο των συναλλαγών αυξημένης ανάληψης κινδύνων, πρέπει να αξιολογηθεί η παρουσία νέων συναλλαγών σε επίπεδο ατομικών συναλλαγών. Συνεπώς, εάν ένας πελάτης προτίθεται να αυξήσει ένα υφιστάμενο άνοιγμα σε μετρητά, και σε αντάλλαγμα να μειώσει την ανάληψη κινδύνων από εγγυήσεις για το ίδιο ποσό, η αύξηση του ανοίγματος σε μετρητά εξακολουθεί να λογίζεται ως νέα συναλλαγή. |
|
— |
Η χρηματοδοτική μίσθωση λογίζεται ως νέα πιστωτική συναλλαγή. Συνεπώς, οι νέες συναλλαγές (συναλλαγές νέων πελατών και συναλλαγές αυξημένης ανάληψης κινδύνων) πρέπει να ικανοποιούν πλήρως τις απαιτήσεις νέων συναλλαγών βάσει των ανωτέρω σημείων 4.1.1. έως 4.1.6.. |
|
— |
Η λειτουργική μίσθωση λογίζεται ως νέα συναλλαγή κατά την έννοια των σημείων 4.1.1. έως 4.1.6. με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
|
— |
Κάθε πιστωτική δέσμευση η οποία περιλαμβάνει ανοιχτά πιστωτικά όρια πρέπει να αντιστοιχεί στα νέα πρότυπα χορήγησης πίστωσης σύμφωνα με τα σημεία 4.1.1. έως 4.1.6. |
|
— |
Οι συναλλαγές εντός του ομίλου HGAA (π.χ. η αναχρηματοδότηση τοπικών τραπεζών, η χρηματοδοτική μίσθωση και άλλες συμμετοχές), καθώς και οι συναλλαγές στο πλαίσιο των απαιτήσεων διαχείρισης ρευστότητας της HGAA αποδίδονται στον τομέα των χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων. |
4.2.2.3. Περιορισμοί
Οι περιορισμοί νέων συναλλαγών σύμφωνα με τα σημεία 4.1.1. έως 4.1.6. δεν ισχύουν για τις ακόλουθες συναφείς με τον κίνδυνο συναλλαγές:
|
— |
Συναλλαγές με χρηματοπιστωτικά ιδρύματα σε σχέση με το βιβλίο ρευστότητας της HGAA, δηλαδή
Η HGAA πρέπει να διασφαλίσει ότι τα επιμέρους όρια των αντισυμβαλλομένων για τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα θα λάβουν την έγκριση από τη διαχείριση κινδύνου των κεντρικών γραφείων της HGAA μόνο για τη μέγιστη διάρκεια […]. |
|
— |
Νέες χρηματοδοτήσεις, πιστωτικές παρατάσεις, αναχρηματοδοτήσεις (roll-over), αναδιαρθρώσεις και επαναπρογραμματισμός πιστώσεων προς προβληματικούς πελάτες (και όλους τους πελάτες στο πλαίσιο του τομέα ευθύνης του ομίλου / της τοπικής ομάδας αποκατάστασης και/ή πιστωτικής αποκατάστασης) με στόχο και με τη σαφώς τεκμηριωμένη προοπτική της επαναφοράς των μη εξυπηρετούμενων πιστωτικών δεσμεύσεων σε καθεστώς εξυπηρέτησης και/ή της δυνατότητας οριστικής αποκλιμάκωσης της εκκρεμούς ανάληψης κινδύνων, με την προϋπόθεση ότι η μέγιστη διάρκεια της νέας χρηματοδότησης που χορηγείται στο εν λόγω πλαίσιο δεν θα υπερβαίνει το/τα […]. Για κάθε μία από αυτές τις συναλλαγές θα πρέπει να παρέχεται επαρκής τεκμηρίωση, συμπεριλαμβανομένων ποσοτικών στοιχείων, που θα επιβεβαιώνει ότι η εκάστοτε συναλλαγή αποτελεί τον βέλτιστο τρόπο για να προκύψουν αξίες για την HGAA και ότι αυτό δεν θα καθυστερήσει απλώς τις ζημίες. Οι παράμετροι για την ποσοτική ανάλυση πρέπει να είναι επαρκώς συντηρητικές. |
|
— |
Επεκτάσεις, παρατάσεις διάρκειας, αναδιαρθρώσεις και επαναπρογραμματισμός υφιστάμενης βιώσιμης ανάληψης κινδύνων (4) ή πελατών (ομίλου συνδεδεμένων πελατών), που δικαιολογούνται αντικειμενικά, είναι υπέρ του συμφέροντος της HGAA και δεν χορηγούνται για περίοδο άνω των […]. Για κάθε μία από αυτές τις συναλλαγές θα πρέπει να παρέχεται επαρκής τεκμηρίωση, συμπεριλαμβανομένων ποσοτικών στοιχείων, που θα επιβεβαιώνει ότι η εκάστοτε συναλλαγή αποτελεί τον βέλτιστο τρόπο για να προκύψουν αξίες για την HGAA και ότι αυτό δεν θα καθυστερήσει απλώς τις ζημίες. Οι παράμετροι για την ποσοτική ανάλυση πρέπει να είναι επαρκώς συντηρητικές. |
|
— |
Πρόσθετες χρηματοδοτήσεις σε πελάτες που περιλαμβάνονται στον κατάλογο παρακολούθησης του ομίλου HGAA ή των τοπικών μονάδων, με στόχο και με τη σαφή και τεκμηριωμένη προοπτική να σταθεροποιηθεί η οικονομική κατάσταση των πελατών (συμπεριλαμβανομένης της αντιστάθμισης των κινδύνων των επιτοκίων και των συναλλαγματικών κινδύνων) και, κατά συνέπεια, να αποφευχθεί τυχόν αθέτηση υποχρέωσης καθώς και να επιτραπεί στους πελάτες να επιστρέψουν σε καθεστώς εξυπηρέτησης, υπό την προϋπόθεση ότι η μέγιστη διάρκεια των επιπρόσθετων χρηματοδοτήσεων που χορηγήθηκαν στο πλαίσιο αυτό δεν υπερβαίνει το/τα […]. Για κάθε μία από αυτές τις συναλλαγές θα πρέπει να παρέχεται επαρκής τεκμηρίωση, συμπεριλαμβανομένων ποσοτικών στοιχείων, που θα επιβεβαιώνει ότι η εκάστοτε συναλλαγή αποτελεί τον βέλτιστο τρόπο για να προκύψουν αξίες για την HGAA και ότι αυτό δεν θα καθυστερήσει απλώς τις ζημίες. Οι παράμετροι για την ποσοτική ανάλυση πρέπει να είναι επαρκώς συντηρητικές. |
|
— |
Συναλλαγές,
|
|
— |
Επεκτάσεις ανάληψης κινδύνων λόγω μεταβολών των συναλλαγματικών ισοτιμιών, διακυμάνσεων στην τιμή της αγοράς όσον αφορά τα παράγωγα και εξέλιξη των τιμών της αγοράς όσον αφορά τα ομολογιακά δάνεια. |
|
— |
Μετατροπή υφιστάμενων πιστώσεων σε ξένο νόμισμα σε πιστώσεις σε EUR, εάν το νόμισμα ισολογισμού του σχετικού πελάτη είναι EUR, κούνα ή μετατρέψιμο μάρκο, το συνολικό άνοιγμα μετατρέπεται με βάση τις τρέχουσες συναλλαγματικές ισοτιμίες και η τάξη εξασφαλίσεων της HGAA παραμένει αμετάβλητη ή βελτιώνεται. |
|
— |
Νέες συναλλαγές, για τις οποίες έχει ήδη αποσταλεί στον πελάτη προσφορά που έχει συμφωνηθεί μεταξύ της αρμόδιας τοπικής μονάδας ανάληψης κινδύνων και της αντίστοιχης μονάδας πωλήσεων («όροι λειτουργίας» — term sheet) πριν από την 1η Ιανουαρίου 2013 και έχει γίνει αποδεκτή από τον πελάτη, στον βαθμό που η HGAA είναι αποδεδειγμένα υποχρεωμένη από τον νόμο να καταβάλει πληρωμή. |
|
— |
Συναλλαγές που έχουν ολοκληρωθεί στο πλαίσιο χρήσης μέσων από το πρόγραμμα των τραπεζών ανάπτυξης και των υπερεθνικών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων (π.χ. ΕΤΕπ, ΕΤΑΑ, HBOR, SID κ.λπ.) ή στο πλαίσιο επιδοτούμενων πιστωτικών προγραμμάτων που προσφέρουν κρατικοί/εθνικοί δημόσιοι φορείς, εφόσον διατηρείται όριο πιστοληπτικής ικανότητας […] και η μέγιστη διάρκεια των πιστώσεων είναι […]. Η συμμετοχή σε επιδοτούμενα πιστωτικά προγράμματα με την παραπάνω έννοια επιτρέπεται μόνο εφόσον τα προγράμματα φέρουν χαρακτηριστικά μείωσης του πιστωτικού κινδύνου […]. Το τελευταίο πρέπει να επαληθευτεί και να επιβεβαιωθεί από τον εντολοδόχο παρακολούθησης πριν από τη συμμετοχή της HGAA στο πρόγραμμα. |
|
— |
Χρηματοδοτήσεις εντός του ομίλου (ιδίως πιστώσεις αναχρηματοδότησης) σε άλλες μονάδες του ομίλου HGAA για τους σκοπούς της εξαγοράς διάσωσης («repossessions») των εξασφαλίσεων και των αξιών στοιχείων ενεργητικού στο πλαίσιο δικαστικής και εξωδικαστικής διαδικασίας πλειστηριασμού ή πώλησης. |
|
— |
Την εκ νέου ταξινόμηση των υποχρεώσεων χρηματοδοτικής μίσθωσης, δηλαδή των λειτουργικών μισθώσεων σε συναλλαγές χρηματοδοτικών μισθώσεων, εάν έτσι ο κίνδυνος στον οποίον εκτίθενται τα στοιχεία ενεργητικού (asset risk) μπορεί να μετατραπεί πλήρως σε κίνδυνο αντισυμβαλλομένου (counterparty risk) (δηλαδή, όταν όλοι οι κίνδυνοι και τα οφέλη που συνδέονται με την κυριότητα των αντικειμένων της μίσθωσης μεταβιβαστούν από τον εκμισθωτή στον μισθωτή). |
|
— |
Την εκπλήρωση υφιστάμενων συμβατικών υποχρεώσεων [π.χ. «ακίνητα υπό κατασκευή», «ενεργοποίηση αγαθών προοριζόμενων για χρηματοδοτική μίσθωση που δεν έχουν ακόμη εκμισθωθεί» (= leases-to-go)], εφόσον η σύμβαση ή η τοπική νομοθεσία δεν παρέχει τη δυνατότητα πλήρους ή μερικής καταγγελίας της υποχρέωσης [για παράδειγμα, στο πλαίσιο των ειδικών όρων της σύμβασης (ρήτρες-covenants)]. |
4.2.3. Νέες συναλλαγές στον τομέα «retail»
Σύμφωνα με το σημείο 4.2.2.1 και τις αρχές της ορθής αναφοράς κινδύνου, ως «νέα συναλλαγή» για τον τομέα της λιανικής τραπεζικής νοείται:
|
i) |
Μια συναφής με τον κίνδυνο πιστωτική συναλλαγή ή συναλλαγή χρηματοδοτικής μίσθωσης (για παράδειγμα, ένα δάνειο ή ένα πιστωτικό όριο), η οποία πρέπει να θεωρηθεί ως προϊόν λιανικής πίστωσης ή χρηματοδοτικής μίσθωσης το οποίο χορηγείται εκ νέου σε έναν νέο ή υφιστάμενο πελάτη (ή λογιστική αρχή), Ή |
|
ii) |
Για προϊόντα λιανικής με ανέκκλητα όρια πιστώσεων ή προϊόντα λιανικής με βάση το όριο («limit based»), που ήδη διατηρεί ένας πελάτης, όπως υπεραναλήψεις, πιστωτικές κάρτες και πιστωτικά όρια (κεφάλαια κίνησης) ΜΜΕ, η διαφορά μεταξύ του πρόσφατα χορηγηθέντος (υψηλότερου) ορίου και του παλαιού (χαμηλότερου) ορίου, Ή |
|
iii) |
Για προϊόντα λιανικής με τακτική απόσβεση («amortizing»), που ήδη διατηρεί ένας πελάτης, όπως όλες οι μορφές πιστώσεων με δόσεις, η διαφορά μεταξύ του πρόσφατα χορηγηθέντος (μεγαλύτερου) ποσού του δανείου και του παλαιού (χαμηλότερου) ποσού του δανείου. |
4.2.3.1. Περαιτέρω ορισμοί και απόψεις
|
i) |
Έως ότου η HGAA να είναι σε θέση να παρουσιάσει στοιχειώδη αύξηση της ανάληψης κινδύνων, όπως αναφέρεται στο σημείο 4.2.3 ii) και iii), στο πλαίσιο της αναφοράς, η αύξηση της ανάληψης κινδύνων σε σχέση με έναν υφιστάμενο (σε βάση προϊόντος) πελάτη λογίζεται ως νέα συναλλαγή. Σημείωση: Η μείωση της συχνότητας των δόσεων (π.χ. από μηνιαία σε τριμηνιαία βάση) λογίζεται ως νέα συναλλαγή. |
|
ii) |
Οριακές/ασήμαντες αυξήσεις της ανάληψης κινδύνων (έως […] EUR), οι οποίες προκαλούνται από επιβαρύνσεις συναλλαγής, κεφαλαιοποιημένους τόκους/τέλη κ.λπ., ιδιαίτερα εκείνες που σχετίζονται με τις συναλλαγές που παρατίθενται στο σημείο 4.2.3.2 (π.χ. μετατροπές νομισμάτων, αναδιαρθρώσεις, ενοποιήσεις, ανανεώσεις κ.λπ.), ουδέποτε λογίζονται ως νέες συναλλαγές. |
|
iii) |
Όσον αφορά λιανικές συναλλαγές αυξημένης ανάληψης κινδύνων, καθορίζεται η παρουσία ή απουσία νέων συναλλαγών σε ατομικό επίπεδο συναλλαγών, έτσι ώστε οι αυξήσεις της ανάληψης κινδύνων για ένα προϊόν (ενός πελάτη) να μην μπορούν να αντισταθμιστούν με τις μειώσεις της ανάληψης κινδύνων για διαφορετικό προϊόν. Επίσης, δεν επιτρέπεται ο συμψηφισμός («netting») των δανείων προς τους πελάτες με τις καταθέσεις των πελατών. |
|
iv) |
Η χρηματοδοτική μίσθωση λογίζεται ως πιστωτικό κεφάλαιο και, ως εκ τούτου, σύμφωνα με το σημείο 4.2.3, θεωρείται νέα συναλλαγή, η οποία υπόκειται στους περιορισμούς των νέων συναλλαγών. |
|
v) |
Η λειτουργική μίσθωση (operating leasing) λογίζεται ως νέα συναλλαγή, εφόσον εμπίπτει στο σημείο 4.2.3 και υπόκειται στους περιορισμούς των νέων συναλλαγών. |
|
vi) |
Ο αναχαρακτηρισμός των συμβάσεων χρηματοδοτικής μίσθωσης (π.χ. λειτουργική μίσθωση σε χρηματοδοτικές μισθώσεις) δεν νοείται ως νέα επιχείρηση, εκτός εάν οδηγεί σε επέκταση της ανάληψης κινδύνων κατά κανονιστική ή οικονομική έννοια. |
4.2.3.2 Περιορισμοί/Εξαιρέσεις
Οι ακόλουθες συναφείς με τον κίνδυνο συναλλαγές πρέπει να αντιμετωπίζονται χωριστά:
|
— |
Όλες οι προσφορές των πιστώσεων λιανικής, που εκδόθηκαν σε πελάτη πριν από την 1η Ιανουαρίου 2013, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής των περιορισμών των νέων συναλλαγών, όταν έχουν γίνει αποδεκτές από τον εκάστοτε πελάτη εντός της προθεσμίας αποδοχής που απορρέει από το δίκαιο της αντίστοιχης χώρας. Προσφορές πιστώσεων λιανικής, οι οποίες εκδόθηκαν μετά την 1η Ιανουαρίου 2013, υπόκεινται στις δεσμεύσεις του σημείου 4.1. |
|
— |
Πιστώσεις λιανικής οι οποίες υποστηρίζονται από τράπεζες ανάπτυξης και υπερεθνικά χρηματοπιστωτικά ιδρύματα (π.χ. ΕΤΕπ, ΕΤΑΑ, HBOR, SID κ.λπ.) ή επιδοτούμενα προγράμματα που υποστηρίζονται από κρατικούς/ημικρατικούς ασφαλιστικούς ή πιστωτικούς οργανισμούς ή φορείς του δημόσιου τομέα, δεν υπόκεινται στους περιορισμούς των νέων συναλλαγών. |
|
— |
Αναδιαρθρώσεις των πιστώσεων λιανικής ή των συμβάσεων χρηματοδοτικής μίσθωσης, που έχουν χορηγηθεί σε φυσικά πρόσωπα (ιδιώτες) και δεν υπερβαίνουν το ανώτατο ποσό των […] EUR, δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές, εφόσον δεν οδηγούν σε αύξηση της ανάληψης κινδύνων. Πρέπει να τηρούνται οι ακόλουθες αρχές:
Εάν ο πελάτης δεν είναι φυσικό πρόσωπο (ιδιώτης), αλλά ΜΜΕ (επιχείρηση) (και ως εκ τούτου δεν πληρούται η προαναφερθείσα προϋπόθεση εφαρμογής), εφαρμόζονται οι κανόνες που ισχύουν σε σχέση με τους εταιρικούς πελάτες όσον αφορά την αναδιάρθρωση (κατά την έννοια μιας μεγιστοποίησης ανάκτησης) και οι περιορισμοί ληκτότητας. |
|
— |
Η ανταλλαγή υφιστάμενων ανοιγμάτων από διαφορετική κατηγορία πελατών χωρίς επέκταση της ανάληψης κινδύνων δεν λογίζεται ως νέα συναλλαγή. Αυτό αφορά ειδικότερα την ανάληψη κινδύνων σε σχέση με τη χρηματοδότηση έργων για εταιρικούς πελάτες (π.χ. για την κατασκευή ιδιόκτητων κατοικιών), η οποία τελικά καταλήγει σε πελάτες λιανικής (π.χ. με την ανάληψη των εν λόγω πιστώσεων για την αγορά των κατοικιών). Στην εν λόγω περίπτωση, η ανάληψη κινδύνων μεταβιβάζεται από τον εταιρικό τομέα στον τομέα λιανικής τραπεζικής. Ισχύουν, ωστόσο, οι παρακάτω περιορισμοί:
|
|
— |
Αυξήσεις της συνολικής ανάληψης κινδύνων των πιστώσεων λιανικής, ως αποτέλεσμα της συσσώρευσης τόκων, τελών ή ως αποτέλεσμα άλλων μορφών κεφαλαιοποίησης του χρέους (κυρίως σε σχέση με μη εξυπηρετούμενες ή αναδιαρθρωμένες πιστώσεις) δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές. |
|
— |
Η αναδιάρθρωση των υποχρεώσεων για πελάτες λιανικής (στο εσωτερικό των καταχωρισμένων μονάδων της HGAA ή της περιοχής ελέγχου) θεωρείται ως μέρος της αναδιάρθρωσης, εάν η ανάληψη κινδύνων που συνδέεται με τη νέα ενοποιημένη πίστωση δεν υπερβαίνει το ποσό των […] EUR ([…] EUR στην Κροατία, εάν γίνει δεκτό από τον εντολοδόχο παρακολούθησης, πρβλ. 4.2.1.3). Σε περίπτωση που η ανάληψη κινδύνων υπερβαίνει το εν λόγω ποσό, τίθενται σε εφαρμογή οι περιορισμοί ληκτότητας που ισχύουν για τους εταιρικούς πελάτες. Εάν, ωστόσο, η ανάληψη κινδύνων που σχετίζεται με νέα ενοποιημένη λιανική πίστωση είναι (σημαντικά) υψηλότερη από το ποσό του ανοίγματος που συνδέεται με τις ενοποιημένες πιστώσεις, τότε η διαφορά λογίζεται ως νέα συναλλαγή σύμφωνα με το σημείο 4.2.3 ii.) και iii.). Ωστόσο, εφόσον δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη οι αντίστοιχες δυνατότητες αναφοράς, εφαρμόζεται το σημείο 4.2.3.1 i). |
|
— |
Οι αποκαλούμενες «πιστωτικές αυξήσεις» («loan top-ups») των πιστώσεων λιανικής δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές, εάν η επιλογή για αύξηση της αρχικής πιστωτικής σύμβασης έχει ρητώς παρασχεθεί, δεν μπορούσε να ακυρωθεί ή να ανακληθεί από την HGAA και απαιτούσε μόνο την εκπλήρωση ορισμένων πιστωτικών όρων από τον πελάτη, χωρίς όμως να απαιτείται η διεξαγωγή τυποποιημένου πιστωτικού ελέγχου. Στην περίπτωση άλλων μορφών πιστωτικών αυξήσεων των πιστώσεων λιανικής, η διαφορά μεταξύ του παλαιού πιστωτικού ποσού και του νέου πιστωτικού ποσού λογίζεται, σύμφωνα με το σημείο 4.2.3 ii) και iii), ως νέες συναλλαγές. Ωστόσο, εφόσον δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη οι αντίστοιχες δυνατότητες αναφοράς, εφαρμόζεται το σημείο 4.2.3.1 i). |
|
— |
Οι αποκαλούμενες «μετατροπές νομίσματος» («currency switches»), δηλαδή η μετατροπή πίστωσης σε ξένο νόμισμα ενός πελάτη λιανικής (ή πίστωσης που συνδέεται με ξένο νόμισμα) σε πίστωση στο εθνικό νόμισμα, χωρίς ουσιαστική αύξηση της ανάληψης κινδύνων (έως […] EUR), δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές. Σε περίπτωση σημαντικής αύξησης της ανάληψης κινδύνων, η διαφορά μεταξύ του παλαιού πιστωτικού ποσού/της παλαιάς ανάληψης κινδύνων και του νέου πιστωτικού ποσού/της νέας ανάληψης κινδύνων λογίζεται, σύμφωνα με το σημείο 4.2.3 ii) και iii), ως νέα συναλλαγή. Ωστόσο, εφόσον δεν έχουν υλοποιηθεί ακόμη οι αντίστοιχες δυνατότητες αναφοράς, εφαρμόζεται το σημείο 4.2.3.1 i). |
|
— |
Οι πιστώσεις λιανικής που χορηγούνται για την εκ νέου διάθεση στην αγορά ή την εκ νέου χρηματοδοτική μίσθωση ιδιόκτητων περιουσιακών στοιχείων και εξασφαλίσεων, δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές. Ισχύουν οι ακόλουθοι περιορισμοί:
|
|
— |
Η εκτέλεση υφιστάμενων συμβάσεων και η εκπλήρωση υφιστάμενων υποχρεώσεων (π.χ. ακίνητα υπό κατασκευή, ενεργοποίηση αγαθών χρηματοδοτικής μίσθωσης που δεν έχουν ακόμη εκμισθωθεί) δεν λογίζονται ως νέες συναλλαγές. |
IV. Επανιδιωτικοποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων
1.
|
1.1. |
Κατά την 31.12.2008 η HGAA λειτουργούσε ως διεθνής χρηματοπιστωτικός όμιλος με 384 γραφεία σε δώδεκα χώρες (Αυστρία, Ιταλία, Σλοβενία, Κροατία, Βοσνία και Ερζεγοβίνη, Σερβία, Μαυροβούνιο, Βουλγαρία, Γερμανία, πΓΔΜ, Ουκρανία, Ουγγαρία) στον τραπεζικό τομέα (τομέας λιανικής τραπεζικής, εταιρικός τομέας και δημόσιος τομέας), στον τομέα χρηματοδοτικής μίσθωσης (τομέας λιανικής, εταιρικός τομέας, ακίνητα, αυτοκίνητα, εξοπλισμός), καθώς και με συμμετοχές συνολικού ύψους 43,34 δισεκατ. EUR και σταθμισμένα στοιχεία ενεργητικού («ΣΣΕ») ύψους 32,83 δισεκατ. EUR. |
|
1.2. |
Μετά την κρατικοποίηση, η HGAA αποσύρθηκε από το σύνολο των νέων συναλλαγών στη Βουλγαρία, την πΓΔΜ, την Ουκρανία, την Ουγγαρία και τη Γερμανία και έπαυσε το σύνολο των μη στρατηγικών δραστηριοτήτων. Οι θυγατρικές μονάδες στις χώρες αυτές υπάχθηκαν στο υπό κατάργηση μέρος (wind down) και επί του παρόντος υπόκεινται σε συντεταγμένη εκκαθάριση. Η στρατηγική επανατοποθέτηση επέφερε το κλείσιμο δώδεκα από τα συνολικά 18 καταστήματα που υπήρχαν στις «χώρες εκκαθάρισης», δηλαδή στη Βουλγαρία, την πΓΔΜ, την Ουκρανία, την Ουγγαρία και τη Γερμανία. |
|
1.3. |
Οι δραστηριότητες που διατηρούσε η HGAA κατά την 31.12.2012 στην αγορά, δηλαδή οι «εμπορεύσιμες μονάδες» κατά την έννοια του τμήματος B.II.1, και η HBI, αντιπροσώπευαν σωρευτικό σύνολο ισολογισμού ύψους σχεδόν 17,54 δισεκατ. EUR και ΣΣΕ ύψους 11,02 δισεκατ. EUR, το οποίο αντιστοιχούσε μόνο στο 40,5 % περίπου του συνολικού ισολογισμού του ομίλου και στο 33,6 % των ΣΣΕ της HGAA κατά την 31.12.2008. Από το ποσό αυτό αναλογούσαν:
Με την ταξινόμηση της HBI ως μονάδας εκκαθάρισης κατά το δεύτερο εξάμηνο του 2013, ο σωρευτικός συνολικός ισολογισμός των εμπορεύσιμων μονάδων (HBA και δίκτυο Νοτιοανατολικής Ευρώπης) μειώνεται σε σχέση με τα ανωτέρω στοιχεία κατά επιπλέον 19 %, το οποίο αντιστοιχεί μόνο στο 33 % περίπου του συνολικού ισολογισμού του ομίλου ή στο 26 % των ΣΣΕ της HGAA κατά την 31.12.2008. |
|
1.4. |
Οι υπόλοιπες εμπορεύσιμες μονάδες θα επανιδιωτικοποιηθούν όσο το δυνατόν ταχύτερα και με τον βέλτιστο δυνατό τρόπο σύμφωνα με το τμήμα B.IV.3. Μετά την ολοκλήρωση της επανιδιωτικοποίησης των εμπορεύσιμων μονάδων, στον ισολογισμό της HGAA θα υπάρχουν μόνο συναλλαγές προς εκκαθάριση. |
2.
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA θα διεξάγει τις δραστηριότητες των εμπορεύσιμων μονάδων με στόχο την αποκατάσταση και τη διατήρηση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας των εμπορεύσιμων μονάδων σύμφωνα με τις διατάξεις του σχεδίου αναδιάρθρωσης, περιλαμβανομένων των παραρτημάτων αυτού (συμπεριλαμβανομένου του παρόντος καταλόγου δεσμεύσεων). Αναδιαρθρώσεις των εμπορεύσιμων μονάδων και/ή η μεταβίβαση επιμέρους στοιχείων ενεργητικού ή χαρτοφυλακίων στο υπό κατάργηση μέρος, στον βαθμό που είναι αναγκαία για την αποκατάσταση, τη διατήρηση ή τη βελτιστοποίηση των προοπτικών επανιδιωτικοποίησης, δεν έρχονται σε αντίθεση με την εν λόγω δέσμευση.
3.
Η Αυστρία διασφαλίζει την επανιδιωτικοποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων το συντομότερο δυνατόν σύμφωνα με το παρόν τμήμα. Στην αναφορά που γίνεται στην επανιδιωτικοποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων στο τμήμα B.IV.3, περιλαμβάνεται επίσης, ανάλογα με την περίπτωση, η επιτρεπόμενη επανιδιωτικοποίηση τμημάτων των εμπορεύσιμων μονάδων.
3.1. Επανιδιωτικοποίηση
Η επανιδιωτικοποίηση εμπορεύσιμης μονάδας θεωρείται επιτυχής εφόσον η Δημοκρατία της Αυστρίας εκποιήσει το 100 % των μετοχών ή το σύνολο των στοιχείων ενεργητικού της αντίστοιχης εμπορεύσιμης μονάδας σε έναν ή περισσότερους αγοραστές που δεν ελέγχονται από τη Δημοκρατία της Αυστρίας. Ως επανιδιωτικοποίηση λογίζεται επίσης η εκποίηση όλων των μετοχών των εμπορεύσιμων μονάδων που κατέχει άμεσα ή έμμεσα η Αυστρία στο πλαίσιο αρχικής δημόσιας προσφοράς (ΑΔΠ) υπό τους συνήθεις όρους της αγοράς.
3.2. Χρονικό διάστημα επανιδιωτικοποίησης
Η επανιδιωτικοποίηση θεωρείται ολοκληρωμένη την ημερομηνία κατά την οποία συνάπτεται δεσμευτική και σύμφωνη με το ενοχικό δίκαιο σύμβαση πώλησης για την απόκτηση της εμπορεύσιμης μονάδας («σύμβαση πώλησης»). Σε περίπτωση πώλησης τμημάτων μιας εμπορεύσιμης μονάδας σε περισσότερους από έναν αγοραστή, ως νομικά δεσμευτική νοείται η ημερομηνία σύναψης της τελευταίας σύμβασης πώλησης. Στο πλαίσιο μιας ΑΔΠ, ως δεσμευτική για την εμπρόθεσμη επανιδιωτικοποίηση θεωρείται η ημερομηνία κατά την οποία έχει διατεθεί στην αγορά η τελευταία μετοχή που κατέχει άμεσα ή έμμεσα η Αυστρία. Ωστόσο, η σύνδεση των μονάδων που έχουν εκποιηθεί μέσω μιας ΑΔΠ με τις υποχρεώσεις που περιλαμβάνονται στο τμήμα Β.III παύει την ημερομηνία κατά την οποία οι μετοχές […] διατέθηκαν στην αγορά.
3.3. Προθεσμία επανιδιωτικοποίησης
Η επανιδιωτικοποίηση της HBA πραγματοποιείται έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 και η επανιδιωτικοποίηση των μονάδων του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης έως την 30ή Ιουνίου 2015.
3.4. Προθεσμίες εκτέλεσης
Η πώληση της HBA πρέπει να ολοκληρωθεί έως την […]. Η εκτέλεση των συμβάσεων για την πώληση του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης πρέπει να πραγματοποιηθεί έως την […].
3.5. Παράταση των προθεσμιών εκτέλεσης
Σε περίπτωση καθυστερήσεων λόγω έλλειψης των απαραίτητων εγκρίσεων της πώλησης από εποπτική αρχή ή αρχή ανταγωνισμού, οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να εγκρίνουν περαιτέρω παράταση της προθεσμίας εκτέλεσης για την πώληση του δικτύου της Νοτιοανατολικής Ευρώπης σύμφωνα με το σημείο 3.4 έως τις […]. Η Αυστρία υποβάλλει αίτηση έγκαιρα, αλλά τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη λήξη της αρχικής προθεσμίας εκτέλεσης· επίσης, υποβάλλει στην Επιτροπή βεβαίωση του εντολοδόχου παρακολούθησης που πιστοποιεί ότι η καθυστέρηση οφείλεται αποκλειστικά στην εκάστοτε εγκρίνουσα αρχή (αρχών) και ότι, κατά την άποψή του, η HGAA κάθε εύλογο μέτρο ώστε να ολοκληρώσει τη σύναψη της σύμβασης πώλησης εντός της αρχικής προθεσμίας εκτέλεσης.
3.6. Αλλαγή αγοραστή
Σε περίπτωση που αποδειχθεί, μετά την εμπρόθεσμη επανιδιωτικοποίηση, αλλά πριν από τη λήξη της προθεσμίας εκτέλεσης, ότι ο αγοραστής μιας μονάδας δεν δύναται να εκπληρώσει καθόλου, ή δεν δύναται να εκπληρώσει εμπρόθεσμα, τους όρους εκτέλεσης, η μονάδα δύναται, σε συμφωνία με τις υπηρεσίες της Επιτροπής, να πωληθεί σε τρίτους υπό την προϋπόθεση ότι η πώληση θα ολοκληρωθεί εντός της ίδιας προθεσμίας με την αρχική πώληση.
3.7. Μη τήρηση των προθεσμιών επανιδιωτικοποίησης ή των προθεσμιών εκτέλεσης
Σε περίπτωση που δεν τηρηθεί η προθεσμία επανιδιωτικοποίησης σύμφωνα με το σημείο 3.3 ή η προθεσμία εκτέλεσης σύμφωνα με το σημείο 3.4 σε συνδυασμό με το σημείο 3.5, η σχετική μονάδα πρέπει να παύσει τις νέες συναλλαγές από την επομένη της λήξης της μη τηρηθείσας προθεσμίας. Από το χρονικό αυτό σημείο εφαρμόζονται για την εν λόγω μονάδα οι διατάξεις του παρόντος καταλόγου δεσμεύσεων που αφορούν το υπό κατάργηση μέρος.
4.
|
4.1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA κινεί έγκαιρα τη διαδικασία εκποίησης που απαιτείται για την επανιδιωτικοποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων, και την εκτελεί γρήγορα ώστε να καταστεί δυνατή η επανιδιωτικοποίηση το συντομότερο δυνατόν. |
|
4.2. |
Η επανιδιωτικοποίηση των εμπορεύσιμων μονάδων πραγματοποιείται είτε στο πλαίσιο μιας ΑΔΠ σύμφωνα με τους συνήθεις όρους της αγοράς είτε, στον βαθμό που επιτρέπεται από τον νόμο και δεν παραβιάζει το επιχειρηματικό απόρρητο, στο πλαίσιο ανοικτής, διαφανούς και άνευ όρων διαδικασίας εκποίησης, καθώς και με την παροχή συνήθων εγγυήσεων από μέρους του πωλητή («representations and warranties»). Δεν αποκλείεται η διεξαγωγή διαπραγματεύσεων με συγκεκριμένους ενδιαφερομένους πριν ή κατά τη διάρκεια της εν λόγω διαδικασίας. |
V. Υπό κατάργηση μέρος
1.
|
1.1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA αποδομεί στο υπό κατάργηση μέρος της, μετά την έκδοση της τελικής έγκρισης, αποκλειστικά υφιστάμενες συναλλαγές με διαφύλαξη του κεφαλαίου και της αξίας. |
|
1.2. |
Τα στοιχεία ενεργητικού στο υπό κατάργηση μέρος πωλούνται, ρευστοποιούνται ή εκκαθαρίζονται με ενεργή διαδικασία και με τον καλύτερο δυνατό τρόπο. |
|
1.3. |
Τα στοιχεία ενεργητικού πρέπει καταρχήν να εκποιηθούν το συντομότερο δυνατόν. Η HGAA αναλαμβάνει την υποχρέωση να εκποιήσει τα εν λόγω στοιχεία ενεργητικού, εφόσον τα έσοδα από την πώληση ισούνται τουλάχιστον με τη λογιστική αξία των στοιχείων ενεργητικού, εκτός εάν η τιμή πώλησης θεωρηθεί, βάσει αδιαμφισβήτητης αντικειμενικής αξιολόγησης, ως προδήλως ακατάλληλη. |
|
1.4. |
Όλα τα στοιχεία ενεργητικού τα οποία δεν μπορούν να εκποιηθούν σύμφωνα με το σημείο 1.3, εξαντλούν τη ληκτότητά τους. |
2.
|
2.1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι, μετά την έκδοση της τελικής έγκρισης, δεν συνάπτεται καμία νέα συναλλαγή στο υπό κατάργηση μέρος. Εκτός εάν ορίζεται άλλως στα σημεία 2.2. και 2.3., όλες οι εταιρείες της HGAA, με εξαίρεση τις εμπορεύσιμες μονάδες, αποδομούν μετά το εν λόγω χρονικό διάστημα μόνο τις κατά το χρονικό εκείνο σημείο υφιστάμενες συναλλαγές. |
|
2.2. |
Επίσης, στο υπό κατάργηση μέρος επιτρέπεται η παράταση προθεσμιών για υφιστάμενους πελάτες μόνον εάν υπάρχει ρεαλιστική, τεκμηριωμένη και εύλογη προοπτική ότι η παράταση θα βελτιώσει τη μελλοντική προοπτική εξυπηρέτησης ή τις μελλοντικές δυνατότητες αξιοποίησης της χρηματοδότησης. Οι παρατάσεις χορηγούνται όχι παραπάνω από […]· οι εξαιρέσεις για τις οποίες έχει εγκριθεί μεγαλύτερη περίοδος παράτασης κοινοποιούνται με την κατάλληλη αιτιολόγηση στον εντολοδόχο παρακολούθησης. Το σύνολο των συναλλαγών που τελεί υπό κατάργηση θα πρέπει να εξακολουθήσει να αποδομείται και μετά την παρέλευση της περιόδου αναδιάρθρωσης, με τον ταχύτερο δυνατό ρυθμό.
Επιπλέον, επιτρέπονται:
Επιπλέον, επιτρέπονται οι συναλλαγές με εταιρείες του ομίλου της HGAA (στο μέτρο που αποσκοπούν στην παράταση των ορίων αναχρηματοδότησης) και συναλλαγές με αγοραστές στοιχείων ενεργητικού (συμμετοχές, χαρτοφυλάκια κ.λπ.) της HGAA, που πραγματοποιούνται σε σχέση με την επανιδιωτικοποίηση και οι οποίες απαιτούνται για την επιτυχή εκποίηση των αντίστοιχων μονάδων και/ή στοιχείων ενεργητικού [π.χ. χορήγηση πιστώσεων πώλησης («seller financing»), παράταση των χορηγούμενων εξασφαλίσεων από πλευράς της HGAA (π.χ. εγγυήσεις) υπέρ του αγοραστή κ.λπ.]. |
|
2.3. |
Σε περίπτωση μη εξυπηρετούμενης υποχρέωσης, η μονάδα αποδόμησης μπορεί να προβεί, στο πλαίσιο της εξυγίανσης και εκκαθάρισης, σε προσαρμογές συναλλαγών με τους εκάστοτε οφειλέτες της σχετικής υποχρέωσης, όταν και εφόσον αυτά τα μέτρα δεν προκαλούν στρεβλώσεις του ανταγωνισμού και χαρακτηρίζονται ως μέτρα που διατηρούν την αξία και μειώνουν τον κίνδυνο, γεγονός που τεκμηριώνεται αντίστοιχα από τον εντολοδόχο παρακολούθησης. Ως προσαρμογές συναλλαγών νοούνται οι τροποποιήσεις της υποχρέωσης, όπως είναι οι προσαρμογές επιτοκίων, οι αναβολές, οι προσαρμογές της ημερομηνίας λήξης, η αλλαγή οφειλέτη, οι ανανεώσεις και οι αναδιαρθρώσεις χρέους, π.χ. με τη σύναψη ισόποσων νέων πιστωτικών συμβάσεων, την αλλαγή εξασφαλίσεων ή την αλλαγή χρηματοπιστωτικών δεικτών και την άρση των νομικών συνεπειών των δημοσιονομικών μεγεθών. Οι προσαρμογές συναλλαγών που αναφέρονται στην παρούσα παράγραφο έχουν επέκταση διάρκειας […]· οι προσαρμογές συναλλαγών μετά από το εν λόγω χρονικό διάστημα μπορούν να πραγματοποιούνται μόνο μετά από έγκριση του εντολοδόχου παρακολούθησης. |
|
2.4. |
Επιπλέον επιτρέπονται οι (χρηματοδοτήσεις) εξόδων για άμεση αναβάθμιση των στοιχείων ενεργητικού προς εκποίηση, εφόσον οι ευκαιρίες εμπορίας μπορούν να αυξηθούν σημαντικά. Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για τα νομικά έξοδα και τις διοικητικές επιβαρύνσεις (π.χ. για αναδιάρθρωση του τοπικού κτηματολογίου), καθώς και για μεμονωμένες περιπτώσεις δομικών/τεχνικών αλλαγών σε μεμονωμένα στοιχεία ενεργητικού, όπου απαιτείται η συγκατάθεση του εντολοδόχου παρακολούθησης. |
3.
Προκειμένου να αποφευχθούν οι στρεβλώσεις της αγοράς στο πλαίσιο της εκκαθάρισης της τράπεζας λιανικών συναλλαγών HBI, καθώς και οι εκροές καταθέσεων και οι συνακόλουθες πρόσθετες ανάγκες ρευστότητας της HBI, ισχύουν οι ακόλουθες διατάξεις αναφορικά με την HBI:
|
3.1. |
Η HBI δεν διεξάγει καμία νέα συναλλαγή, εφόσον δεν ορίζεται άλλως. |
|
3.2. |
Τα στοιχεία ενεργητικού της HBI μειώνονται σταδιακά μέσω εκποιήσεων χαρτοφυλακίων ή μεμονωμένων στοιχείων ενεργητικού, περαιτέρω συναλλαγών αναδιάρθρωσης (δηλαδή μεταφορές χαρτοφυλακίων και/ή στοιχείων ενεργητικού στη μονάδα εκκαθάρισης) και, επιπλέον, από την απόσβεση των υφιστάμενων στοιχείων ενεργητικού. |
|
3.3. |
Η εκκαθάριση του παθητικού του ισολογισμού της HBI έπεται της εκκαθάρισης των στοιχείων ενεργητικού της HBI και καθορίζεται από αυτήν. Συνεπώς, τα στοιχεία παθητικού της HBI μειώνονται αναλογικά με τη μείωση των στοιχείων ενεργητικού. |
|
3.4. |
Για την εκκαθάριση της HBI έχουν προγραμματιστεί επί του παρόντος τα εξής βασικά σημεία:
|
|
3.5. |
Για τη […] διασφάλιση αναχρηματοδότησης ιδίου μετοχικού κεφαλαίου της HBI στο στάδιο εκκαθάρισης και την αποφυγή πρόσθετων αναγκών ρευστότητας, η HBI έχει τη δυνατότητα […], εφόσον κρίνεται απαραίτητο, με στόχο την πρόληψη ή την αντιστάθμιση υστέρησης του πρότερου […]. |
|
3.6. |
Η HBI παρέχει/δέχεται καταθέσεις μόνο με ονομαστικά επιτόκια, τα οποία είναι χαμηλότερα από τον μέσο όρο των βέλτιστων επιτοκίων που προσφέρονται για παρόμοια προϊόντα κατά την ίδια περίοδο από τους πέντε σημαντικότερους ανταγωνιστές που δεν έχουν λάβει ενίσχυση, στον τομέα δραστηριότητας της HBI […]. |
|
3.7. |
[…]. |
|
3.8. |
Εκτός αν προβλέπεται άλλως ανωτέρω, για την εκκαθάριση της HBI ισχύουν αντιστοίχως οι διατάξεις που αφορούν το υπό κατάργηση μέρος στο V.1 και V.2. |
2. Εντολοδόχος παρακολούθησης («monitoring trustee»)
I. Διορισμός
|
1. |
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA ορίζει, σύμφωνα με τις ακόλουθες διατάξεις, εντολοδόχο (παρακολούθησης) («εντολοδόχος»), ο οποίος πρέπει να εκπληρώσει τα καθήκοντα και τις αρμοδιότητες που αναφέρονται στο τμήμα Γ.II. |
|
2. |
Ο εντολοδόχος πρέπει να είναι ανεξάρτητος από την HGAA, δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να εμπλακεί σε σύγκρουση συμφερόντων, πρέπει δε να διαθέτει τις εξειδικευμένες γνώσεις που απαιτούνται για την εκπλήρωση των καθηκόντων του. Ο εντολοδόχος λαμβάνει από την HGAA αμοιβή η οποία δεν πρέπει να εμποδίζει την ανεξάρτητη και αποτελεσματική εκτέλεση των καθηκόντων του. Τα έξοδα του εντολοδόχου, στον βαθμό που επιτρέπεται εκ του νόμου, βαρύνουν την HGAA, ενώ τα υπόλοιπα έξοδα βαρύνουν την Αυστρία. |
|
3. |
Με σύμφωνη γνώμη της Επιτροπής, ο ήδη διορισμένος εντολοδόχος παρακολούθησης […] εξακολουθεί, προς εκπλήρωση των υποχρεώσεων που συνεπάγεται το σημείο 12 του παραρτήματος της απόφασης έγκρισης της Επιτροπής της 5ης Δεκεμβρίου 2012, C(2012) 9255 τελικό, να δραστηριοποιείται ως εντολοδόχος παρακολούθησης. Σε περίπτωση που η Επιτροπή απαιτεί τον διορισμό άλλου εντολοδόχου παρακολούθησης, ισχύουν τα ακόλουθα:
|
II. Καθήκοντα και υποχρεώσεις του εντολοδόχου
|
1. |
Καθήκον του εντολοδόχου είναι να παρακολουθεί την πλήρη και εμπρόθεσμη εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και την εκπλήρωση των δεσμεύσεων, καθώς και να εκπληρώσει τις συγκεκριμένες υποχρεώσεις του εντολοδόχου που αναφέρονται στον κατάλογο δεσμεύσεων (για παράδειγμα, στο τμήμα Δ.Ι.). Η Επιτροπή δύναται να ζητήσει από τον εντολοδόχο επεξηγήσεις ή διευκρινίσεις. |
|
2. |
Ο εντολοδόχος υποβάλλει στην Επιτροπή τριμηνιαία έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και την εκπλήρωση των δεσμεύσεων. Για τον σκοπό αυτόν, ο εντολοδόχος υποβάλλει στην Επιτροπή, στην Αυστρία και στη HGAA, στο τέλος κάθε τριμήνου, το προσχέδιο γραπτής έκθεσης σχετικά με την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης και την εκπλήρωση των δεσμεύσεων. Η έκταση της έκθεσης μπορεί να καθοριστεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τις εκάστοτε ανάγκες. |
|
3. |
Η Επιτροπή, η Αυστρία και η HGAA μπορούν εντός δύο εβδομάδων από την ημερομηνία λήψης του προσχεδίου να υποβάλουν παρατηρήσεις επί του προσχεδίου («προθεσμία υποβολής παρατηρήσεων»). Εντός τεσσάρων εβδομάδων από το τέλος της προθεσμίας υποβολής παρατηρήσεων, ο εντολοδόχος υποβάλλει στην Επιτροπή την τελική έκθεση, στην οποία λαμβάνει υπόψη τυχόν παρατηρήσεις. Ο εντολοδόχος διαβιβάζει στην Αυστρία και στην HGAA αντίγραφο της τελικής έκθεσης. |
III. Καθήκοντα και υποχρεώσεις της Αυστρίας και της HGAA
Η Αυστρία διασφαλίζει ότι η Επιτροπή και ο εντολοδόχος παρακολούθησης, κατά την εκτέλεση της τελικής έγκρισης, έχουν απεριόριστη πρόσβαση σε όλες τις πληροφορίες που απαιτούνται για την παρακολούθηση της εφαρμογής της τελικής έγκρισης. Η HGAA στηρίζει τον εντολοδόχο παρακολούθησης μέσω ταχείας προπαρασκευής και παροχής πληροφοριών. Η Επιτροπή και ο εντολοδόχος παρακολούθησης δύνανται να ζητήσουν από την HGAA και την Αυστρία επεξηγήσεις ή διευκρινίσεις. Η Αυστρία και η HGAA συνεργάζονται πλήρως με την Επιτροπή και με τον εντολοδόχο σε όλα τα ζητήματα που ανακύπτουν σε σχέση με την παρακολούθηση της εφαρμογής της τελικής έγκρισης.
IV. Αντικατάσταση και απαλλαγή του εντολοδόχου
|
1. |
Εφόσον ο εντολοδόχος δεν ανταποκρίνεται στην εκπλήρωση των οικείων καθηκόντων και υποχρεώσεων ή δεν πληροί (πλέον) τις προϋποθέσεις καταλληλότητας (τμήμα Γ.I.2), η HGAA, με τη σύμφωνη γνώμη των υπηρεσιών της Επιτροπής ή στην περίπτωση αντίστοιχου αιτιολογημένου αιτήματος από την Επιτροπή μετά από διαβούλευση με τον εντολοδόχο, απαλλάσσει τον εντολοδόχο από τα καθήκοντά του. Μετά την απαλλαγή του, ο εντολοδόχος αντικαθίσταται από νέο εντολοδόχο. Ο διορισμός του νέου εντολοδόχου διέπεται από τη διαδικασία του τμήματος Γ.I. |
|
2. |
Σε περίπτωση που ο εντολοδόχος απαλλαγεί από τα καθήκοντά του, μπορεί να του ζητηθεί να συνεχίσει τη δραστηριότητά του έως ότου αναλάβει καθήκοντα νέος εντολοδόχος. Ο απαλλαγμένος εντολοδόχος διαβιβάζει όλες τις σχετικές πληροφορίες στον νέο εντολοδόχο. Η δραστηριότητα του απαλλαγμένου εντολοδόχου παύει μόλις η HGAA τον αποδεσμεύσει από τα καθήκοντά του, με τη σύμφωνη γνώμη των υπηρεσιών της Επιτροπής. |
2. Τελικές διατάξεις
I. Σύνταξη έκθεσης για χορήγηση περαιτέρω ενίσχυσης
|
1. |
Η Δημοκρατία της Αυστρίας έχει δεσμευτεί να χορηγήσει περαιτέρω ενίσχυση μόνο σε επιχειρήσεις του ομίλου HGAA που δεν συμπεριλαμβάνονται στο υπό κατάργηση μέρος, εφόσον η εν λόγω ενίσχυση εξυπηρετεί την εκπλήρωση των εποπτικών απαιτήσεων και αυτό επιβεβαιώνεται από την εποπτική αρχή. Η Δημοκρατία της Αυστρίας αναλαμβάνει επίσης την υποχρέωση να κοινοποιεί άμεσα στην Επιτροπή, έως την πλήρη εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης, όλα τα επιπλέον μέτρα ενίσχυσης υπέρ της HGAA. |
II. Επίλυση νομικών συγκρούσεων
|
1. |
Σε περίπτωση σύγκρουσης μεταξύ των υποχρεώσεων της Αυστρίας και των νομικών υποχρεώσεων της HGAA, η Αυστρία διασφαλίζει ότι η HGAA ενημερώνει άμεσα τον εντολοδόχο παρακολούθησης και υποβάλλει εναλλακτική πρόταση για την επίλυση της σύγκρουσης. |
|
2. |
Ο εντολοδόχος παρακολούθησης ελέγχει μετά την παραλαβή της δεόντως αιτιολογημένης εναλλακτικής πρότασης της HGAA, το συντομότερο δυνατόν και σε διαβούλευση με την Επιτροπή, κατά πόσον η εναλλακτική πρόταση είναι κατάλληλη υπό το πρίσμα της τελικής έγκρισης και της εν λόγω νομικής υποχρέωσης της HGAA. Σε περίπτωση που η εναλλακτική πρόταση είναι πράγματι κατάλληλη, οι υπηρεσίες της Επιτροπής λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα σύμφωνα με την ισχύουσα διαδικασία. |
III. Συμβατική ρήτρα
Η Επιτροπή δύναται, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αιτήσεως της Αυστρίας και σε διαβούλευση με τον εντολοδόχο παρακολούθησης, να χορηγήσει παράταση των προθεσμιών που καθορίζονται στις δεσμεύσεις, στον βαθμό που επιτυγχάνεται συγκεκριμένο αποτέλεσμα εντός της εν λόγω προθεσμίας, ή να διαγράψει, τροποποιήσει ή αντικαταστήσει μία ή περισσότερες υποχρεώσεις και όρους των εν λόγω δεσμεύσεων.
(1) Μονάδες που ελέγχονται άμεσα από κρατικούς ή εθνικούς φορείς δημόσιας εξουσίας ή συνδέονται με κρατικούς ή εθνικούς φορείς δημόσιας εξουσίας σε οικονομικό επίπεδο.
(2) Ο όρος «συναφής με τον κίνδυνο» ορίζεται σύμφωνα με τις Group Credit Principles (αρχές του ομίλου περί πιστώσεων) και, ως εκ τούτου, περιλαμβάνει κάθε πιστωτική συναλλαγή ή συναλλαγή χρηματοδοτικής μίσθωσης (leasing) κατά την οποία ενέχεται εισπρακτικός κίνδυνος και/ή κίνδυνος αντισυμβαλλομένου.
(3) Ακόμα και όταν μια συναλλαγή παρατεταμένης έκθεσης στον κίνδυνο με διάρκεια […] δεν υπάγεται στους νέους περιορισμούς επιχειρηματικών συναλλαγών σύμφωνα με τα σημεία 4.1.1. – 4.1.6., η εν λόγω συναλλαγή πρέπει να συμμορφώνεται αυστηρά με τις απαιτήσεις των εσωτερικών πολιτικών της HGAA σχετικά με τους κινδύνους, καθώς και με άλλους σχετικούς κανονισμούς.
(4) Σύμφωνα με τη μεθοδολογία της HGAA για τον καθορισμό πιστωτικού κινδύνου («Μεθοδολογία μέτρησης της ανάληψης κινδύνων»), γεγονός που σημαίνει ότι το αχρησιμοποίητο τμήμα υφιστάμενου, εγκεκριμένου πλαισίου πιστώσεων δεν θεωρείται ως νέα συναλλαγή.
|
14.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/38 |
ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 16ης Οκτωβρίου 2013
σχετικά με την κρατική ενίσχυση αριθ. SA.18211 (C 25/2005) (πρώην NN 21/2005) που χορήγησε η Σλοβακική Δημοκρατία στη Frucona Košice, a.s.
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 6261]
(Το κείμενο στη σλοβακική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2014/342/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 108 παράγραφος 2 (1),
Αφού κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σύμφωνα με τις προαναφερθείσα διάταξη και έλαβε υπόψη τις παρατηρήσεις αυτές (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
I. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
1. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
(1) |
Με επιστολή της 15ης Οκτωβρίου 2004 που πρωτοκολλήθηκε στις 25 Οκτωβρίου 2004, η Επιτροπή έλαβε καταγγελία σχετικά με τη χορήγηση εικαζόμενης παράνομης κρατικής ενίσχυσης στην εταιρεία Frucona Košice, a.s. Ο καταγγέλλων απέστειλε συμπληρωματικές πληροφορίες στις 3 Φεβρουαρίου 2005. Πραγματοποιήθηκε σύσκεψη με τον καταγγέλλοντα στις 24 Μαΐου 2005. |
|
(2) |
Με βάση τις πληροφορίες που προσκόμισε ο καταγγέλλων, η Επιτροπή ζήτησε από τη Σλοβακική Δημοκρατία, με επιστολή της 6ης Δεκεμβρίου 2004, να παράσχει πληροφορίες σχετικά με το επίμαχο μέτρο. Η Σλοβακία απάντησε με επιστολή της 4ης Ιανουαρίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 17 Ιανουαρίου 2005, ενημερώνοντας την Επιτροπή σχετικά με την εικαζόμενη παράνομη ενίσχυση που χορηγήθηκε στην εταιρεία Frucona Košice a.s. στο πλαίσιο πτωχευτικού συμβιβασμού με πιστωτές και ζητώντας από την Επιτροπή να εγκρίνει την ενίσχυση ως ενίσχυση διάσωσης προβληματικής επιχείρησης. Η Σλοβακία υπέβαλε πρόσθετες πληροφορίες με επιστολή της 24ης Ιανουαρίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 28 Ιανουαρίου 2005. Η Επιτροπή ζήτησε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολή της 9ης Φεβρουαρίου 2005, για την οποία έλαβε απάντηση με επιστολή της 4ης Μαρτίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 10 Μαρτίου 2005. Στις 12 Μαΐου 2005 πραγματοποιήθηκε σύσκεψη με τις σλοβακικές αρχές. |
|
(3) |
Με επιστολή της 5ης Ιουλίου 2005 η Επιτροπή ενημέρωσε τη Σλοβακία ότι αποφάσισε να κινήσει για την εν λόγω ενίσχυση την προβλεπόμενη στο άρθρο 108 παράγραφος 2 της ΣΛΕΕ διαδικασία. |
|
(4) |
Η απόφαση της Επιτροπής για την κίνηση της διαδικασίας δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3). Η Επιτροπή κάλεσε τα ενδιαφερόμενα μέρη να υποβάλουν τις παρατηρήσεις τους σχετικά με το μέτρο. |
|
(5) |
Οι σλοβακικές αρχές υπέβαλαν τις παρατηρήσεις τους με επιστολή της 10ης Οκτωβρίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 17 Οκτωβρίου 2005. Η Επιτροπή έλαβε παρατηρήσεις από έναν ενδιαφερόμενο (τη δικαιούχο επιχείρηση) με επιστολή της 24ης Οκτωβρίου 2005 που πρωτοκολλήθηκε στις 25 Οκτωβρίου 2005. Η Επιτροπή διαβίβασε τις εν λόγω παρατηρήσεις στη Σλοβακία, παρέχοντάς της τη δυνατότητα να απαντήσει. Οι παρατηρήσεις της Σλοβακίας απεστάλησαν με επιστολή της 16ης Δεκεμβρίου 2005, η οποία πρωτοκολλήθηκε από την Επιτροπή στις 20 Δεκεμβρίου. Πραγματοποιήθηκε σύσκεψη στις 28 Μαρτίου 2006, όπου δόθηκε στη δικαιούχο επιχείρηση η δυνατότητα να εξηγήσει τις απόψεις της. Η Σλοβακία υπέβαλε συμπληρωματικές πληροφορίες με επιστολή της 5ης Μαΐου 2006 που πρωτοκολλήθηκε στις 8 Μαΐου 2006. |
|
(6) |
Η Επιτροπή εξέδωσε απόφαση για την ανάκτηση της ενίσχυσης στις 7 Ιουνίου 2006 (4). Έκτοτε, στο πλαίσιο των επαφών της με τις σλοβακικές αρχές σχετικά με την εκτέλεση της εν λόγω απόφασης, η Επιτροπή ενημερώθηκε για το αποτέλεσμα των εθνικών δικαστικών διαδικασιών σχετικά με το ποσό της οφειλής που ήταν το αντικείμενο του πτωχευτικού συμβιβασμού με τους πιστωτές. Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να ληφθούν υπόψη στην παρούσα απόφαση. |
2. Η ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΓΕΝΙΚΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
|
(7) |
Στις 12 Ιανουαρίου 2007, η εταιρεία Frucona Košice a.s. άσκησε προσφυγή κατά της απόφασης ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης, με την οποία αμφισβητούσε, μεταξύ άλλων, τον χαρακτηρισμό της διαγραφής χρέους ως κρατικής ενίσχυσης, υποστηρίζοντας ότι αυτή ήταν σύμφωνη με την αρχή του πιστωτή σε οικονομία της αγοράς. Με την απόφαση της 7ης Δεκεμβρίου 2010 (υπόθεση T-11/07) το Γενικό Δικαστήριο απέρριψε τα επιχειρήματα της προσφεύγουσας και επιβεβαίωσε την απόφαση της Επιτροπής με την αιτιολογία ότι η πτώχευση θα ήταν συμφερότερη για το κράτος σε σύγκριση με τον πτωχευτικό συμβιβασμό με τους πιστωτές. |
3. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ
|
(8) |
Η εταιρεία Frucona Košice a.s. υπέβαλε αίτηση αναίρεσης της απόφασης του Γενικού Δικαστηρίου στο Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ισχυριζόμενη ότι το Γενικό Δικαστήριο δεν αξιολόγησε ορθά την εφαρμογή του κριτηρίου του ιδιώτη πιστωτή εκ μέρους της Επιτροπής και ότι επιχείρησε κατά τρόπο απαράδεκτο να υποκαταστήσει την αιτιολογία της Επιτροπής με τη δική του όσον αφορά το κριτήριο του ιδιώτη πιστωτή (υπόθεση C-73/11 P). |
|
(9) |
Στις 24 Ιανουαρίου 2013, το Δικαστήριο ακύρωσε την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου. Το Δικαστήριο αποφάνθηκε ότι η Επιτροπή είχε υποπέσει σε πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως με το να μη λάβει υπόψη τη διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης κατά την αξιολόγησή της του κριτηρίου του ιδιώτη πιστωτή ή, εάν είχε λάβει υπόψη αυτόν τον παράγοντα, με την παράλειψη να αιτιολογήσει επαρκώς την απόφασή της. Η υπόθεση αναπέμφθηκε στο Γενικό Δικαστήριο για να κρίνει τους λόγους που επικαλέστηκε η εταιρεία σχετικά με τη διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής για τους οποίους δεν είχε ακόμη αποφανθεί. |
4. ΑΝΑΚΛΗΣΗ
|
(10) |
Βάσει της απόφασης του Δικαστηρίου, η Επιτροπή θεωρεί ενδεδειγμένο να ανακαλέσει την αρχική της απόφαση της 7ης Ιουνίου 2006 και να την αντικαταστήσει με την παρούσα απόφαση, ώστε να καλυφθούν οι ελλείψεις που επισήμανε το Δικαστήριο. |
II. ΛΕΠΤΟΜΕΡΗΣ ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ
1. Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ
|
(11) |
Δικαιούχος της οικονομικής ενίσχυσης είναι η εταιρεία Frucona Košice a.s., εταιρεία που δραστηριοποιείται στην παραγωγή αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών, μη αλκοολούχων ποτών, φρούτων και λαχανικών σε κονσέρβες και ξυδιού. Μετά την αφαίρεση της άδειας παραγωγής της, η δικαιούχος επιχείρηση διέκοψε την παραγωγή αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών. Συνέχισε, ωστόσο, να δραστηριοποιείται στην αγορά του χονδρικού εμπορίου αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών. Η εταιρεία βρίσκεται σε περιοχή επιλέξιμη για περιφερειακές ενισχύσεις βάσει του άρθρου 107 παράγραφος 3 στοιχείο α) της ΣΛΕΕ. |
|
(12) |
Κατά το επίμαχο χρονικό διάστημα, η δικαιούχος απασχολούσε προσωπικό περίπου 200 ατόμων. Στις παρατηρήσεις της επί της απόφασης για την κίνηση της διαδικασίας, η εταιρεία υπέβαλε στην Επιτροπή στοιχεία σχετικά με τον κύκλο εργασιών της (που περιλαμβάνουν τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και τον ΦΠΑ), τα οποία παρατίθενται στον κατωτέρω πίνακα. Πίνακας 1 Κύκλος εργασιών σε διάφορους τομείς της παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των ειδικών φόρων κατανάλωσης και του ΦΠΑ [σε SKK]
|
|
(13) |
Τα στοιχεία αυτά παρουσιάζουν σημαντικές διαφορές από τα στοιχεία που υπέβαλαν στην Επιτροπή οι σλοβακικές αρχές και αναφέρονται στην απόφαση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας (5). Στην απάντησή τους στις παρατηρήσεις του δικαιούχου μετά την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, οι σλοβακικές αρχές δεν αμφισβήτησαν την ακρίβεια των ανωτέρω στοιχείων. Σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές η δικαιούχος χαρακτηρίζεται ως μεσαία επιχείρηση. |
2. ΙΣΧΥΟΥΣΑ ΕΘΝΙΚΗ ΝΟΜΟΘΕΣΙΑ
|
(14) |
Το επίμαχο μέτρο είναι η διαγραφή φορολογικής οφειλής από τη δημόσια φορολογική αρχή Košice IV στο πλαίσιο πτωχευτικού συμβιβασμού με τους πιστωτές. Η εν λόγω διαδικασία διέπεται από τον νόμο αριθ. 328/91 περί πτωχεύσεων και πτωχευτικού συμβιβασμού (εφεξής «νόμος περί πτωχεύσεων»). |
|
(15) |
Ο πτωχευτικός συμβιβασμός με τους πιστωτές είναι διαδικασία υπό την εποπτεία δικαστηρίου η οποία, όπως και η πτώχευση, αποσκοπεί στη ρύθμιση της χρηματοοικονομικής κατάστασης υπερχρεωμένων επιχειρήσεων (6). Στο πλαίσιο της πτωχευτικής διαδικασίας η επιχείρηση παύει να υφίσταται, οπότε είτε τα στοιχεία του ενεργητικού της πωλούνται σε νέο ιδιοκτήτη είτε η επιχείρηση τίθεται υπό εκκαθάριση. Αντιθέτως, στο πλαίσιο διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού, η χρεωμένη επιχείρηση συνεχίζει να λειτουργεί χωρίς μεταβολή του ιδιοκτησιακού καθεστώτος της. |
|
(16) |
Η διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού κινείται από την υπερχρεωμένη επιχείρηση. Ο στόχος είναι να επιτευχθεί συμφωνία με τους πιστωτές της βάσει της οποίας η εταιρεία εξοφλεί ένα μέρος του χρέους της και το υπόλοιπο διαγράφεται. Η συμφωνία πρέπει να εγκρίνεται από το εποπτεύον δικαστήριο. |
|
(17) |
Οι πιστωτές οι εισπρακτέες απαιτήσεις των οποίων είναι εξασφαλισμένες, π.χ. με υποθήκη, ενεργούν ως πιστωτές με δικαίωμα αποχωρισμού. Για να γίνει αποδεκτή η πρόταση πτωχευτικού συμβιβασμού, θα πρέπει να την εγκρίνουν όλοι οι πιστωτές με δικαίωμα αποχωρισμού, ενώ για τους άλλους πιστωτές αρκεί μια ειδική πλειοψηφία. Με άλλους όρους, οι πιστωτές με δικαίωμα αποχωρισμού ψηφίζουν ξεχωριστά και έχουν το δικαίωμα αρνησικυρίας επί της προτάσεως. |
|
(18) |
Οι πιστωτές με δικαίωμα αποχωρισμού κατέχουν προνομιακή θέση και κατά τη διαδικασία πτώχευσης. Οι απαιτήσεις των πιστωτών με δικαίωμα αποχωρισμού μπορούν να ικανοποιηθούν ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης και τα έσοδα από την εκποίηση των εξασφαλισμένων περιουσιακών στοιχείων στο πλαίσιο της πτωχευτικής διαδικασίας προορίζονται αποκλειστικά για την ικανοποίηση των εισπρακτέων απαιτήσεων των πιστωτών με δικαίωμα αποχωρισμού. Εάν οι αξιώσεις τους δεν μπορούν να καλυφθούν από την πώληση αυτή, οι εναπομένουσες απαιτήσεις εντάσσονται στη δεύτερη ομάδα με τις αξιώσεις των υπολοίπων πιστωτών. Οι πιστωτές της δεύτερης ομάδας ικανοποιούνται κατ’ αναλογία. |
|
(19) |
Σύμφωνα με τον νόμο περί πτωχεύσεων, επιχείρηση η οποία υποβάλλει αίτηση πτωχευτικού συμβιβασμού με τους πιστωτές οφείλει να υποβάλει στο εποπτεύον δικαστήριο κατάλογο μέτρων που αποσκοπούν στην αναδιοργάνωσή της και στη συνέχιση της χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων της μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό. |
|
(20) |
Βάσει του νόμου αριθ. 511/92 σχετικά με τις αρμόδιες για φόρους, τέλη και εισφορές διοικητικές αρχές και τις τροποποιήσεις του συστήματος των τοπικών φορολογικών αρχών (εφεξής «φορολογικός νόμος»), μια εταιρεία μπορεί να ζητήσει από τις φορολογικές αρχές να αναστείλουν την καταβολή των φόρων. Εφαρμόζεται τόκος επί του ποσού για το οποίο δίδεται αναβολή και η ανασταλείσα οφειλή πρέπει να είναι εξασφαλισμένη. |
|
(21) |
Ο φορολογικός νόμος προβλέπει επίσης εκτέλεση λόγω φορολογικών οφειλών, με σκοπό την ανάκτηση των φορολογικών απαιτήσεων του κράτους μέσω της πώλησης ακίνητης περιουσίας, κινητής περιουσίας ή της επιχείρησης ως σύνολο. |
3. ΤΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΠΕΡΙΣΤΑΤΙΚΑ
|
(22) |
Το διάστημα από τον Νοέμβριο του 2002 έως τον Νοέμβριο του 2003, η δικαιούχος έκανε χρήση της δυνατότητας που παρέχει ο φορολογικός νόμος για παράταση της υποχρέωσης καταβολής του ειδικού φόρου κατανάλωσης οινοπνεύματος (7). Η ανασταλείσα οφειλή ανερχόταν σε 477 015 759 SKK (12,6 εκατ. ευρώ). Πριν εγκρίνει την παράταση της πληρωμής των εν λόγω οφειλών, όπως ορίζει ο νόμος, η φορολογική αρχή εξασφάλισε τις εισπρακτέες οφειλές έναντι στοιχείων ενεργητικού του δικαιούχου. Οι σλοβακικές αρχές υποστηρίζουν ότι η αξία αυτών των εγγυήσεων βάσει των λογαριασμών του δικαιούχου ανερχόταν σε 397 476 726 SKK (10,5 εκατ. ευρώ). Η δικαιούχος ισχυρίζεται, ωστόσο, ότι η αξία των εγγυήσεων σύμφωνα με τις εκτιμήσεις εμπειρογνωμόνων στα τέλη του 2003 ανερχόταν σε 193 940 000 SKK (5 εκατ. ευρώ). Αυτή είναι, κατά τη δικαιούχο, η αξία των εξασφαλισμένων περιουσιακών στοιχείων (κινητής περιουσίας, ακίνητης περιουσίας και απαιτήσεων) εκφρασμένη σε «τιμές εμπειρογνώμονα». |
|
(23) |
Την 1η Ιανουαρίου 2004, ο τροποποιημένος φορολογικός νόμος περιόρισε τη δυνατότητα παράτασης καταβολής των φόρων σε μία φορά κατ’ έτος. Η δικαιούχος έκανε χρήση αυτής της δυνατότητας για τον ειδικό φόρο κατανάλωσης του Δεκεμβρίου 2003 που έπρεπε να καταβληθεί τον Ιανουάριο του 2004. Δεν ήταν, όμως, σε θέση να καταβάλει τον ειδικό φόρο κατανάλωσης του Ιανουαρίου 2004 με ημερομηνία οφειλής στις 25 Φεβρουαρίου 2004 ούτε να ζητήσει παράταση. Ως εκ τούτου, η δικαιούχος περιήλθε σε κατάσταση υπερχρεωμένης εταιρείας, σύμφωνα με τον νόμο περί πτωχεύσεων, με αποτέλεσμα να της αφαιρεθεί η άδεια παραγωγής και επεξεργασίας αλκοολούχων ποτών. |
|
(24) |
Στις 8 Μαρτίου 2004, η δικαιούχος υπέβαλε αίτηση πτωχευτικού συμβιβασμού στο αρμόδιο πρωτοδικείο. Αφού διαπιστώθηκε ότι πληρούντο όλες οι προϋποθέσεις του νόμου, το πρωτοδικείο αποφάσισε να κινήσει διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού με απόφαση της 29ης Απριλίου 2004. Οι πιστωτές ψήφισαν υπέρ του συμβιβασμού που πρότεινε η δικαιούχος επιχείρηση σε συνεδρίαση της 9ης Ιουλίου 2004. Ο συμβιβασμός επικυρώθηκε στις 14 Ιουλίου 2004 με απόφαση του εποπτεύοντος πρωτοδικείου. |
|
(25) |
Τον Αύγουστο του 2004 η φορολογική αρχή άσκησε προσφυγή κατά της επικυρωτικής αποφάσεως του δικαστηρίου. Με απόφαση της 25ης Οκτωβρίου 2004, το Ανώτατο Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή ως απαράδεκτη και κήρυξε έγκυρη την απόφαση του πρωτοδικείου που ενέκρινε τη συμφωνία των πιστωτών και εκτελεστή από τις 23 Ιουλίου 2004. Στη συνέχεια, ο εισαγγελέας άσκησε έφεση κατά της απόφασης του πρωτοδικείου βάσει της έκτακτης διαδικασίας αναίρεσης. |
|
(26) |
Οι πιστωτές, συμπεριλαμβανομένης και της φορολογικής αρχής, συμφώνησαν με τη δικαιούχο τον ακόλουθο πτωχευτικό συμβιβασμό: να αποπληρώσει η δικαιούχος το 35 % του χρέους της εντός ενός μηνός από την ημερομηνία ισχύος της συμφωνίας των πιστωτών και να παραιτηθούν οι πιστωτές από το υπόλοιπο 65 % του χρέους. Θα υπήρχε, συνεπώς, ίση μεταχείριση όλων των πιστωτών. Τα συγκεκριμένα ποσά για κάθε πιστωτή αναγράφονται στον κάτωθι πίνακα. Πίνακας 2 Η χρεωστική θέση της δικαιούχου πριν και μετά την εκκαθάριση [σε SKK]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(27) |
Οι απαιτήσεις της φορολογικής αρχής που εγγράφηκαν στον πτωχευτικό συμβιβασμό με τους πιστωτές ανέρχονταν σε 640 793 831 SKK (16,86 εκατ. ευρώ) και συνίσταντο κυρίως σε μη καταβληθέντες ειδικούς φόρους κατανάλωσης για την περίοδο Μαΐου 2003 — Μαρτίου 2004, σε ΦΠΑ για την περίοδο Ιανουαρίου- Απριλίου 2004 και σε χρηματικές ποινές και τόκους. Οι απαιτήσεις από τις οποίες παραιτήθηκε η φορολογική αρχή ανέρχονταν συνολικά σε 416 515 990 SKK (11 εκατ. ευρώ). Με τη ρύθμιση η φορολογική αρχή εισέπραξε 244 277 841 SKK (5,86 εκατ. ευρώ). |
|
(28) |
Η φορολογική αρχή ενήργησε στη διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού ως πιστωτής με δικαίωμα αποχωρισμού και με αυτή την ιδιότητα ψήφισε χωριστά. Ως εκ τούτου, για να υπάρξει πτωχευτικός συμβιβασμός, έπρεπε να υπερψηφιστεί από τη φορολογική αρχή. Η προνομιούχος θέση της φορολογικής αρχής οφειλόταν στο γεγονός ότι ορισμένες απαιτήσεις της ήταν εξασφαλισμένες σε σχέση με την παράταση καταβολής των φορολογικών οφειλών της δικαιούχου τα έτη 2002-2003 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 17). Όλοι οι άλλοι πιστωτές ψήφισαν υπέρ του προταθέντος συμβιβασμού. Οι απαιτήσεις τους αποτελούσαν κοινές εμπορικές απαιτήσεις που δεν ήταν κατά κανένα τρόπο εξασφαλισμένες. |
|
(29) |
Η πρόταση πτωχευτικού συμβιβασμού της δικαιούχου περιέγραφε, σύμφωνα με τις διατάξεις του νόμου περί πτωχεύσεων, μέτρα αναδιοργάνωσης που αφορούν την παραγωγή, τη διανομή και το εργατικό δυναμικό (περιλαμβανομένων και απολύσεων). |
|
(30) |
Όσον αφορά τα οργανωτικά θέματα και το εργατικό δυναμικό, η δικαιούχος σχεδίασε τα ακόλουθα μέτρα: δημιουργία ομάδας γενικής παραγωγής για όλες τις παραγωγικές δραστηριότητες, αναδιάταξη των μέσων μεταφοράς της με απόσυρση των οχημάτων ελάχιστης εναπομένουσας αξίας και αναδιοργάνωση των εμπορικών δραστηριοτήτων. Τα εν λόγω μέτρα συνδυάζονταν με την απόλυση 50 εργαζομένων μεταξύ Μαρτίου και Μαΐου του 2004. Κατά την ίδια περίοδο, θα μειώνονταν στο 60 % οι αποδοχές άλλων 50 μελών του προσωπικού. |
|
(31) |
Όσον αφορά το παραγωγικό και τεχνικό πεδίο, η δικαιούχος ανέφερε ότι, εφόσον αφαιρέθηκε από την εταιρεία η άδεια παραγωγής αλκοολούχων ποτών, θα προέβαινε σε εκμίσθωση των σχετικών εγκαταστάσεων παραγωγής από την 1η Απριλίου 2004. Η δικαιούχος σχεδίαζε να μειώσει ή να διακόψει την παραγωγή ορισμένων μη αποδοτικών μη αλκοολούχων ποτών και δήλωσε ότι πριν εισαγάγει οποιοδήποτε νέο προϊόν στην κατηγορία αυτή θα υπήρχε ανάλυση της αποδοτικότητας της εν λόγω παραγωγής. |
|
(32) |
Η δικαιούχος στη συνέχεια παρέθεσε τα εξής μέτρα: την αναδιάρθρωση του κόστους λόγω της μείωσης του κόστους παραγωγής μετά την εγκατάλειψη της παραγωγής οινοπνευματωδών ποτών και τη διάθεση μέρους του στόλου ιδιόκτητων μεταφορικών μέσων της εταιρείας, καθώς και την πώληση παλαιού εξοπλισμού ως άχρηστου υλικού. |
|
(33) |
Η δικαιούχος σχεδίαζε επίσης την πώληση ενός κτιρίου γραφείων, ενός καταστήματος και ενός κτιρίου δραστηριοτήτων αναψυχής και ανέφερε και την πιθανότητα πώλησης ή ενοικίασης της μονάδας παραγωγής ξυδιού. Στις παρατηρήσεις τους σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι δεν είχε πραγματοποιηθεί η πώληση του κτιρίου γραφείων, του καταστήματος ούτε του κτιρίου δραστηριοτήτων αναψυχής. |
|
(34) |
Η δικαιούχος σχεδίαζε την εντατική πώληση των αποθεμάτων έτοιμων προϊόντων (8). |
|
(35) |
Σύμφωνα με αυτή την πρόταση, η δικαιούχος θα χρηματοδοτούσε τον πτωχευτικό συμβιβασμό με δικούς της πόρους (πώληση αποθεμάτων) ύψους 110 εκατ. SKK και μέσω εξωτερικής χρηματοδότησης υπό μορφή δανείου ύψους 100 εκατ. SKK από εμπορική τράπεζα. Από τα στοιχεία που υπέβαλε η δικαιούχος στην απάντηση στην κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, το εναπομένον χρέος θα καλυπτόταν από τα έσοδα από την έκδοση νέων μετοχών (αξίας 21 εκατ. SKK, ή 0,56 εκατ. ευρώ), έσοδα από την πώληση αποθεμάτων (ύψους 110 εκατ. SKK, ή 2,9 εκατ. ευρώ) και δάνειο της προμηθεύτριας εταιρείας Old Herold s.r.o. (ύψους 100 εκατ. SKK, ή 2,6 εκατ. ευρώ). Η προθεσμία λήξης των τιμολογίων της Old Herold s.r.o. ήταν σε 40 ημέρες, η οποία, κατά τη δικαιούχο, ήταν μεγάλη περίοδος δεδομένης της δυσχερούς οικονομικής κατάστασης της δικαιούχου. Αυτή η μεγαλύτερη προθεσμία πληρωμής έδωσε στη δικαιούχο τη δυνατότητα να συγκεντρώσει την αναγκαία ρευστότητα. |
|
(36) |
Μετά την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, οι σλοβακικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή ότι, στο πλαίσιο της συμφωνίας των πιστωτών, καταβλήθηκε ποσό 224 277 841 SKK στη φορολογική αρχή στις 17 Δεκεμβρίου 2004. Οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι είχαν αναστείλει τη διαγραφή του χρέους που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού ενόσω εκκρεμούσε η διαδικασία ενώπιον της Ευρωπαϊκής Επιτροπής. |
|
(37) |
Στο πλαίσιο των επαφών τους σχετικά με την εκτέλεση της απόφασης της Επιτροπής η οποία διέτασσε την επιστροφή της ενίσχυσης, οι σλοβακικές αρχές ενημέρωσαν την Επιτροπή για το αποτέλεσμα του εκτάκτου ενδίκου μέσου που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 25: με απόφαση της 27ης Απριλίου 2006, το Ανώτατο Δικαστήριο της Σλοβακικής Δημοκρατίας ακύρωσε εν μέρει την απόφαση του πρωτοδικείου της 14ης Ιουλίου 2004 η οποία είχε επικυρώσει τη συμφωνία των πιστωτών, με το σκεπτικό ότι κακώς είχαν περιληφθεί στον πτωχευτικό συμβιβασμό τα οφειλόμενα τέλη κυκλοφορίας ύψους 424 490 SKK. Το Ανώτατο Δικαστήριο απέρριψε την προσφυγή κατά τα λοιπά. Με απόφαση της 18ης Αυγούστου 2006, το αρμόδιο πρωτοδικείο εφάρμοσε την απόφαση του Ανωτάτου Δικαστηρίου της 27ης Απριλίου 2006, αναφέροντας ότι το διορθωμένο ποσό της οφειλής στη φορολογική αρχή ανερχόταν σε 640 369 341,4 SKK (το 35 % του οποίου είναι 224 129 269,1 SKK). |
III. ΑΠΟΦΑΣΗ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 108 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 ΤΗΣ ΣΛΕΕ
|
(38) |
Στην απόφασή της να κινήσει την επίσημη διαδικασία έρευνας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες κατά πόσο οι επίμαχες διαγραφές χρέους δεν ενείχαν στοιχείο κρατικής ενίσχυσης. Η Επιτροπή έκρινε ότι η συμπεριφορά της φορολογικής αρχής στο πλαίσιο της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού δεν πληρούσε το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. Συγκεκριμένα, η Επιτροπή έκρινε ότι η φορολογική αρχή βρισκόταν σε διαφορετική θέση από νομική άποψη από την κατάσταση των υπολοίπων πιστωτών, διότι κατείχε εξασφαλισμένες απαιτήσεις και μπορούσε να κινήσει διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής. Η Επιτροπή δεν είχε πεισθεί ότι η διαδικασία του πτωχευτικού συμβιβασμού επέφερε το καλύτερο δυνατό αποτέλεσμα για το δημόσιο, σε σύγκριση με τη διαδικασία πτώχευσης ή τη διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής. |
|
(39) |
Στη συνέχεια, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμο της επίμαχης ενίσχυσης με την εσωτερική αγορά. Καταρχήν, εξέφρασε αμφιβολίες κατά πόσο η ενίσχυση μπορεί να θεωρηθεί συμβιβάσιμη ως ενίσχυση διάσωσης, όπως ισχυρίστηκαν οι σλοβακικές αρχές. Ενίσχυση διάσωσης μπορεί να θεωρηθεί μόνο η ενίσχυση ρευστότητας υπό μορφή εγγύησης δανείων ή δανείων. Το επίμαχο μέτρο, ωστόσο, είναι η παραγραφή χρεών που αντιστοιχεί σε μη επιστρεπτέα επιχορήγηση. Επιπλέον το μέτρο αυτό δόθηκε χωρίς την προοπτική ότι, το αργότερο σε έξι μήνες από την έγκριση του μέτρου διάσωσης, η δικαιούχος εταιρεία θα παρουσίαζε σχέδιο αναδιάρθρωσης ή σχέδιο εκκαθάρισης ή θα επέστρεφε την κρατική ενίσχυση στο ακέραιο. |
|
(40) |
Η Επιτροπή εξέτασε στη συνέχεια το συμβιβάσιμο του επίμαχου μέτρου ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης και εξέφρασε αμφιβολίες για το κατά πόσο πληρούντο δύο βασικές προϋποθέσεις: η ύπαρξη σχεδίου αναδιάρθρωσης που εξασφαλίζει την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης σε εύλογο χρονικό διάστημα και ο περιορισμός της ενίσχυσης στο ελάχιστο αναγκαίο. |
IV. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΩΝ ΕΝΔΙΑΦΕΡΟΜΕΝΩΝ ΜΕΡΩΝ
|
(41) |
Εκτός από τα στοιχεία σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά που εκτίθενται στο μέρος II, η δικαιούχος επιχείρηση υπέβαλε τις ακόλουθες παρατηρήσεις. |
|
(42) |
Η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι οι οικονομικές δυσκολίες που αντιμετώπισε στις αρχές του 2004 οφείλονταν στην αλλαγή του φορολογικού νόμου που περιόρισε σε μόνο μία φορά κατ’ έτος τη δυνατότητα παράτασης της καταβολής των φόρων. Αυτό αποτέλεσε σημαντική αλλαγή για τη δικαιούχο, διότι, όπως η ίδια ισχυρίστηκε, βασιζόταν σε αυτόν τον μηχανισμό κατά τα προηγούμενα έτη. |
|
(43) |
Ως προς την εξεταζόμενη υπόθεση, η δικαιούχος υποστήριξε αρχικά ότι η Επιτροπή δεν έχει δικαιοδοσία να διερευνήσει τα επίμαχα μέτρα, διότι αυτά είχαν τεθεί σε ισχύ πριν από την ημερομηνία προσχώρησης και δεν εφαρμόστηκαν μετά την προσχώρηση. Η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι το μέτρο τέθηκε σε εφαρμογή πριν την προσχώρηση, διότι η διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού με τους πιστωτές άρχισε στις 8 Μαρτίου 2004, και ότι επικυρώθηκε με δικαστική απόφαση στις 29 Απριλίου 2004, δηλαδή πριν την προσχώρηση της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Υποστηρίζει ακόμη ότι η φορολογική αρχή είχε δηλώσει ότι ήταν σύμφωνη με την πρόταση πτωχευτικού συμβιβασμού στο πλαίσιο των διαπραγματεύσεων πριν από την έναρξη της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού. Είχε προηγηθεί σύσκεψη με τη φορολογική διοίκηση της Σλοβακίας την 1η Δεκεμβρίου 2003 και η τοπική φορολογική αρχή απέστειλε στις 3 Φεβρουαρίου 2004 στη δικαιούχο επιστολή με την οποία, κατά τους ισχυρισμούς της, επιβεβαίωσε ότι μπορούσε να προχωρήσει σε πτωχευτικό συμβιβασμό. |
|
(44) |
Η δικαιούχος υποστήριξε επίσης ότι αν, παρ’ όλα αυτά, η Επιτροπή εξακολουθούσε να θεωρεί ότι έχει δικαιοδοσία να παρέμβει, το επίμαχο μέτρο δεν συνιστούσε κρατική ενίσχυση, διότι τηρήθηκε η αρχή του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. |
|
(45) |
Πρώτον, η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι η σύγκριση του πτωχευτικού συμβιβασμού με τη διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής είναι παραπλανητική, διότι η κίνηση της πρώτης διαδικασίας αποκλείει ή αναστέλει τη δεύτερη. Η διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής δεν ήταν, επομένως, μια εναλλακτική λύση για τη φορολογική αρχή. Επιπλέον, η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι, εάν δεν πρότεινε εθελοντικά τον πτωχευτικό συμβιβασμό, μετά από μερικές εβδομάδες ή μήνες θα ήταν υποχρεωμένη βάσει της πτωχευτικής νομοθεσίας να κινήσει τη διαδικασία πτώχευσης ή πτωχευτικού συμβιβασμού. |
|
(46) |
Δεύτερον, η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι η απόφαση του κράτους να αποφύγει την πτώχευση και αντ’ αυτής να επιδιώξει λύση μέσω πτωχευτικού συμβιβασμού πληρούσε το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. Για να τεκμηριώσει το επιχείρημά της, η δικαιούχος υπέβαλε βεβαιώσεις δύο οικονομικών ελεγκτών και ενός συνδίκου που αναφέρουν ότι η φορολογική αρχή θα εισέπραττε μεγαλύτερο ποσό και ταχύτερα από τον πτωχευτικό συμβιβασμό παρά από τη διαδικασία πτώχευσης. Η δικαιούχος υπέβαλε και πρόσθετα έγγραφα και στατιστικές που δείχνουν ότι οι πτωχευτικές διαδικασίες στη Σλοβακία διαρκούν κατά μέσο όρο από 3 έως 7 έτη και αποφέρουν πολύ περιορισμένα έσοδα από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων (9). |
|
(47) |
Η ανάλυση της δικαιούχου βασίζεται κυρίως σε έκθεση της εταιρείας οικονομικού ελέγχου EKORDA, της 7ης Ιουλίου 2004, την οποία είχε, κατά τους ισχυρισμούς, στη διάθεσή της η φορολογική αρχή πριν την ψηφοφορία των πιστωτών στις 9 Ιουλίου 2004. Ωστόσο, δεν υποβλήθηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο που να επιβεβαιώνει αυτό τον ισχυρισμό. |
|
(48) |
Σύμφωνα με την έκθεση της εταιρείας EKORDA, τα έσοδα από την πώληση περιουσιακών στοιχείων σε περίπτωση πτώχευσης θα ήταν, στην καλύτερη περίπτωση, 204 εκατ. SKK (5,3 εκατ. ευρώ) και, μετά την αφαίρεση διαφόρων προμηθειών ύψους 45 εκατ. SKK, θα ανέρχονταν μόνο σε 159 εκατ. SKK (4,2 εκατ. ευρώ). Η ίδια η δικαιούχος διόρθωσε τα ποσά των προμηθειών που θα έπρεπε να αφαιρεθούν (36 εκατ. SKK) και κατέληξε στο ποσό των 168 εκατ. SKK (4,4 εκατ. ευρώ). Ακόμη κι αν η φορολογική αρχή εισέπραττε, ως ο μοναδικός πιστωτής με δικαίωμα αποχωρισμού και μακράν ο μεγαλύτερος πιστωτής, το μεγαλύτερο ποσό αυτών των εσόδων, το ποσό αυτό θα ήταν πάλι μικρότερο από αυτό που εισέπραξε μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό. |
|
(49) |
Για να καταλήξει σε αυτό το συμπέρασμα, η εταιρεία EKORDA χρησιμοποίησε ως βάση τη λογιστική αξία στις 31 Μαρτίου 2004 των πάγιων περιουσιακών στοιχείων, των αποθεμάτων, της ρευστότητας και των βραχυπρόθεσμων εισπρακτέων οφειλών μετά από προσαρμογή, λαμβάνοντας υπόψη την αδυναμία είσπραξης και τη χαμηλή αξία. Η EKORDA προσάρμοσε την ονομαστική αξία των περιουσιακών στοιχείων του δικαιούχου με «συντελεστή ρευστοποίησης» για κάθε στοιχείο ενεργητικού στην περίπτωση της πώλησης κατά την πτώχευση (45 % για το πάγιο ενεργητικό, 20 % για τα αποθέματα και τις βραχυπρόθεσμες αξιώσεις και 100 % για τη ρευστότητα). |
|
(50) |
Η EKORDA αναφέρει τα μελλοντικά φορολογικά έσοδα από τις δραστηριότητες της δικαιούχου (10), καθώς και την εξέλιξη της απασχόλησης στην περιοχή και της βιομηχανίας τροφίμων στη Σλοβακία ως πολύ σημαντικούς παράγοντες υπέρ της συνέχισης της δραστηριότητας της δικαιούχου. |
|
(51) |
Η δικαιούχος αναφέρει άλλες δύο εκθέσεις. Η ελεγκτής κ. Marta Kochová έκρινε ότι τα ανώτατα έσοδα από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων, που δεν αποτιμήθηκαν, ωστόσο, θα ανέρχονταν σε 100 εκατ. SKK (2,6 εκατ. ευρώ) και μετά την αφαίρεση των προμηθειών ύψους 22 εκατ. SKK, θα ανέρχονταν μόνο σε 78 εκατ. SKK (2 εκατ. ευρώ). Η σύνδικος πτώχευσης κ. Holovačová φέρεται να δήλωσε ότι, κατά τη γνώμη της, ο πτωχευτικός συμβιβασμός με τους πιστωτές είναι κατά κανόνα προτιμότερος γι’ αυτούς από την πτώχευση. Ένα επιχείρημα είναι ότι ο πιστωτής έχει συμφέρον να συνεχίσει ο οφειλέτης τη δραστηριότητά του (με την προσδοκία μελλοντικών εσόδων από τις πωλήσεις και φορολογικών εσόδων). |
|
(52) |
Τρίτον, η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι θα πρέπει να ληφθούν υπόψη μακροπρόθεσμες παράμετροι, όπως τα μελλοντικά φορολογικά έσοδα. Ισχυρίζεται ότι, εάν εξαιρεθούν οι κοινωνικοπολιτικές εκτιμήσεις ως προς το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς, η νομολογία δεν εφαρμόζεται όταν ο υπολογισμός των μελλοντικών φορολογικών εισφορών γίνεται από δημόσια αρχή (11). Σύμφωνα με τη δικαιούχο, η δημόσια αρχή στην προκειμένη περίπτωση βρίσκεται σε ανάλογη θέση με αυτήν του πιστωτή σε οικονομία αγοράς, ο οποίος είναι προμηθευτής που έχει συμφέρον να επιβιώσει ένας πελάτης του. Ακολούθως, η δικαιούχος παραπέμπει σε νομολογία σχετικά με την αρχή του επενδυτή σε οικονομία αγοράς. |
|
(53) |
Η δικαιούχος αναφέρει εν κατακλείδι ότι το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς ικανοποιήθηκε και το επίμαχο μέτρο δεν συνιστά κρατική ενίσχυση. |
|
(54) |
Εάν, ωστόσο, η Επιτροπή κρίνει διαφορετικά, η δικαιούχος ισχυρίζεται ότι το επίμαχο μέτρο είναι συμβιβάσιμο ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης. Η δικαιούχος υποστηρίζει ότι η φορολογική αρχή είχε επαληθεύσει την ικανότητα του επιχειρηματικού σχεδίου της δικαιούχου να αποκαταστήσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα πριν να εγκρίνει τον πτωχευτικό συμβιβασμό. Η απουσία επίσημου σχεδίου αναδιάρθρωσης δεν έχει, κατά την άποψή της, καμία σημασία στην περίπτωση της εκ των υστέρων αξιολόγησης από την Επιτροπή, διότι η Επιτροπή μπορεί πλέον να κρίνει αν έχει όντως αποκατασταθεί η βιωσιμότητα της δικαιούχου. Εντούτοις, η δικαιούχος θεωρεί ότι, στην περίπτωση της εκ των προτέρων εκτίμησης είναι αναγκαίο αναλυτικό σχέδιο αναδιάρθρωσης. Στη συνέχεια περιγράφει συνοπτικά τα μέτρα αναδιάρθρωσης που έχουν ληφθεί: αύξηση ιδίων κεφαλαίων, απολύσεις προσωπικού και πώληση αποθεμάτων. Η δικαιούχος θεωρεί ότι η παύση της παραγωγής αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών και η εκμίσθωση των στοιχείων παραγωγής στην εταιρεία Old Herold s. r. o. συνιστούν πράγματι μέτρα αναδιάρθρωσης. Αν και αρχικά η παύση της παραγωγής της ήταν αποτέλεσμα της αφαίρεσης της άδειας, η δικαιούχος δεν ζήτησε νέα άδεια μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό. |
|
(55) |
Σύμφωνα με τη δικαιούχο, ικανοποιούνταν επίσης η απαίτηση της σημαντικής συνεισφοράς στην αναδιάρθρωση. |
|
(56) |
Τέλος η δικαιούχος υποστηρίζει ότι το γεγονός ότι δραστηριοποιείται σε ενισχυόμενη περιφέρεια και είναι ένας από τους μεγαλύτερους εργοδότες της περιοχής, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών στην ενίσχυση αναδιάρθρωσης. |
V. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΛΟΒΑΚΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ
|
(57) |
Στην απάντησή τους για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, οι σλοβακικές αρχές υπέβαλαν ορισμένες παρατηρήσεις σχετικά με τα πραγματικά περιστατικά που αναφέρονται στο μέρος II. |
|
(58) |
Οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι, κατά τον χρόνο της ψηφοφορίας για τον πτωχευτικό συμβιβασμό με τους πιστωτές, η φορολογική αρχή δεν έλαβε υπόψη το στοιχείο της κρατικής ενίσχυσης. Η φορολογική αρχή δεν θεώρησε τον πτωχευτικό συμβιβασμό μορφή κρατικής ενίσχυσης και, για τον λόγο αυτό, δεν ζητήθηκε από τη δικαιούχο να υποβάλει σχέδιο αναδιάρθρωσης διαφορετικό από το επιχειρηματικό σχέδιο που κατέθεσε στο δικαστήριο σύμφωνα με τη νομοθεσία περί αφερεγγυότητας. |
|
(59) |
Απαντώντας στις παρατηρήσεις της δικαιούχου, οι σλοβακικές αρχές υπέβαλαν τις ακόλουθες παρατηρήσεις. |
|
(60) |
Οι σλοβακικές αρχές δεν θα εφάρμοζαν στην παρούσα υπόθεση τις παρατηρήσεις της δικαιούχου σχετικά με τη μέση διάρκεια των πτωχευτικών διαδικασιών και τη μέση απόδοση από την εκποίηση περιουσιακών στοιχείων μέσω πτωχευτικής διαδικασίας. Κατά την άποψή τους, λαμβάνοντας υπόψη τον μικρό αριθμό πιστωτών και την ύπαρξη περιουσιακών στοιχείων με θετική αξία ρευστοποίησης, που υπερέβαινε το ποσό που καταβλήθηκε στο κράτος μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό, η πτωχευτική διαδικασία θα είχε ολοκληρωθεί σε συντομότερο από το σύνηθες χρονικό διάστημα και τα έσοδα της φορολογικής αρχής θα ήταν περισσότερα από αυτά του πτωχευτικού συμβιβασμού. Η τοπική φορολογική αρχή διενήργησε έλεγχο στην εταιρεία στις 21 Ιουνίου 2004 και διαπίστωσε ότι, στις 17 Ιουνίου 2004, η δικαιούχος διέθετε ταμειακά διαθέσιμα ύψους 161,3 εκατ. SKK, απαιτήσεις ύψους 62,8 εκατ. SKK, αποθέματα αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών αξίας 84 εκατ. SKK και πάγια στοιχεία ενεργητικού λογιστικής αξίας ύψους 200 εκατ. SKK. |
|
(61) |
Οι σλοβακικές αρχές θεωρούν ότι η διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής ήταν πραγματική εναλλακτική επιλογή για τη φορολογική αρχή. Βεβαιώνουν ότι η φορολογική αρχή θα μπορούσε να κινήσει την εν λόγω διαδικασία πριν τον πτωχευτικό συμβιβασμό, το οποίο θα μπορούσε επίσης να πράξει σε περίπτωση που το δικαστήριο απέρριπτε τον πτωχευτικό συμβιβασμό (διότι η φορολογική αρχή ως πιστωτής με δικαίωμα αποχωρισμού θα τον καταψήφιζε). |
|
(62) |
Οι σλοβακικές αρχές διαφωνούν με τον ισχυρισμό της δικαιούχου ότι οι οικονομικές δυσκολίες της ήταν αποτέλεσμα της αλλαγής του φορολογικού νόμου. Σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές, οι οικονομικές δυσκολίες της δικαιούχου ήταν αποτέλεσμα της οικονομικής στρατηγικής της να χρησιμοποιεί τους έμμεσους φόρους για τη διαχείριση της λειτουργίας της, ενώ αυτό που όφειλε να κάνει ήταν απλώς να εισπράττει τους φόρους από τους πελάτες της και τους αποδίδει στον προϋπολογισμό του κράτους. |
|
(63) |
Οι σλοβακικές αρχές δεν συμφωνούν με τον ισχυρισμό ότι η συνάντηση με τη φορολογική διοίκηση τον Δεκέμβριο του 2003 συνιστά απόδειξη καταρχήν συμφωνίας με τον πτωχευτικό συμβιβασμό. Υπέβαλαν επιστολή της 6ης Ιουλίου 2004 της φορολογικής διοίκησης προς την αρμόδια φορολογική αρχή, αναφέροντας ότι η αρμόδια φορολογική αρχή έπρεπε να αρνηθεί τον πτωχευτικό συμβιβασμό που πρότεινε η δικαιούχος, διότι δεν ήταν συμφέρων για το κράτος. Η επιστολή αυτή παρέπεμπε στη συνέχεια σε άλλη, γενικότερου περιεχομένου επιστολή του Υπουργού Οικονομίας, της 15ης Ιανουαρίου 2004 προς τη φορολογική διοίκηση, με την οποία ζητούσε να διασφαλιστεί ότι δεν θα εγκριθεί κανένας πτωχευτικός συμβιβασμός με τους πιστωτές ο οποίος θα συνεπαγόταν διαγραφή φορολογικών απαιτήσεων από τις εφορίες. Επιπλέον, οι σλοβακικές αρχές ερμηνεύουν την επιστολή της 3ης Φεβρουαρίου 2004 που παρουσίασε η δικαιούχος (βλέπε αιτιολογική σκέψη 43) ως κατηγορηματική διαφωνία με τον πτωχευτικό συμβιβασμό στο επίπεδο του 35 %. |
|
(64) |
Οι σλοβακικές αρχές αναφέρουν ότι η δικαιούχος δεν κατέβαλε ειδικούς φόρους κατανάλωσης για χρονικό διάστημα μεταξύ Ιανουαρίου 2001 και Μαρτίου 2004 και ελάμβανε τακτικά αναβολή για την καταβολή των φορολογικών οφειλών της. |
|
(65) |
Σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές, οι σημαντικές διαφορές στις εκτιμήσεις των δύο εκθέσεων των ελεγκτών (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 48 και 51) εγείρουν αμφιβολίες για την αξιοπιστία και των δύο εκθέσεων. Οι αρχές έχουν αμφιβολίες ιδιαίτερα για τον συντελεστή ρευστοποίησης που εφάρμοσε η εταιρεία EKORDA στα τρέχοντα στοιχεία ενεργητικού. Αυτός ο συντελεστής θα έπρεπε να είναι υψηλότερος του 20 %. |
|
(66) |
Τέλος, σύμφωνα με τις σλοβακικές αρχές, η δικαιούχος δεν εκπόνησε βιώσιμο σχέδιο αναδιάρθρωσης και τα προταθέντα μέτρα πτωχευτικού συμβιβασμού δεν θα μπορούσαν να θεωρηθούν μέτρα αναδιάρθρωσης. |
VI. ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
1. ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
|
(67) |
Επειδή ορισμένα από τα εξεταζόμενα γεγονότα συνέβησαν πριν την προσχώρηση της Σλοβακίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Μαΐου 2004, η Επιτροπή πρέπει καταρχήν να αποφασίσει εάν είναι αρμόδια να επιληφθεί για το επίμαχο μέτρο. |
|
(68) |
Τα μέτρα που τέθηκαν σε εφαρμογή πριν την προσχώρηση και δεν εφαρμόστηκαν μετά την προσχώρηση δεν μπορούν να εξεταστούν από τη Επιτροπή ούτε στο πλαίσιο της διαδικασίας προσωρινού μηχανισμού, η οποία ρυθμίζεται από το παράρτημα IV σημείο 3 της Συνθήκης Προσχώρησης, ούτε βάσει των διαδικασιών που ορίζονται στο άρθρο 108 της ΣΛΕΕ. Ούτε η Συνθήκη Προσχώρησης ούτε η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης επιβάλλει ή εξουσιοδοτεί την Επιτροπή να επανεξετάσει αυτά τα μέτρα. |
|
(69) |
Ωστόσο, τα μέτρα που τέθηκαν σε εφαρμογή μετά την προσχώρηση εμπίπτουν σαφώς στην αρμοδιότητα της Επιτροπής. Για να εκτιμηθεί η χρονική στιγμή κατά την οποία τέθηκε σε εφαρμογή ένα συγκεκριμένο μέτρο, το συναφές κριτήριο είναι η νομικά δεσμευτική πράξη βάσει της οποίας η αρμόδια εθνική αρχή χορήγησε την ενίσχυση (12). |
|
(70) |
Η δικαιούχος ισχυρίστηκε ότι το επίμαχο μέτρο τέθηκε σε εφαρμογή πριν την προσχώρηση και δεν εφαρμόστηκε μετά από αυτήν (βλέπε αιτιολογική σκέψη 43). |
|
(71) |
Η Επιτροπή δεν μπορεί να δεχθεί τα επιχειρήματα της δικαιούχου. Η πρόταση για την κίνηση διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού δεν είναι πράξη της χορηγούσας αρχής, αλλά πράξη του δικαιούχου. Ούτε η απόφαση του δικαστηρίου να επιτρέψει τον πτωχευτικό συμβιβασμό είναι πράξη της χορηγούσας αρχής. Η απόφαση αυτή απλώς επέτρεψε στη δικαιούχο και τους πιστωτές της να διεξαγάγουν διαπραγματεύσεις για τον πτωχευτικό συμβιβασμό, αλλά προφανώς δεν συνιστούσε το γεγονός χορήγησης της ενίσχυσης. Δεν υπάρχει απόδειξη ότι η φορολογική διοίκηση της Σλοβακικής Δημοκρατίας εξέφρασε τη συγκατάθεσή της για το επίμαχο μέτρο κατά τη συνάντηση του Δεκεμβρίου 2003. Αντιθέτως, οι σλοβακικές αρχές αρνήθηκαν οποιαδήποτε παρόμοια καταρχήν συγκατάθεση. Η επιστολή της 3ης Φεβρουαρίου 2004 απορρίπτει ρητά την πρόταση πτωχευτικού συμβιβασμού στο επίπεδο του 35 %. |
|
(72) |
Η απόφαση της αρμόδιας αρχής να διαγράψει μέρος των απαιτήσεών της ελήφθη στις 9 Ιουλίου 2004, όταν η φορολογική αρχή ενέκρινε τον πτωχευτικό συμβιβασμό που πρότεινε η δικαιούχος. |
|
(73) |
Κατά συνέπεια, δεν τίθεται πλέον ζήτημα εάν το μέτρο εφαρμόστηκε μετά την ένταξη. |
|
(74) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι είναι αρμόδια να αξιολογήσει το επίμαχο μέτρο κατ’ εφαρμογήν του άρθρου 108 της ΣΛΕΕ. |
2. ΥΠΑΡΞΗ ΚΡΑΤΙΚΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 107 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 ΤΗΣ ΣΛΕΕ
|
(75) |
Το άρθρο 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ ορίζει ότι οι ενισχύσεις που χορηγούνται υπό οποιαδήποτε μορφή από τα κράτη ή με κρατικούς πόρους και που νοθεύουν ή απειλούν να νοθεύσουν τον ανταγωνισμό διά της ευνοϊκής μεταχειρίσεως ορισμένων επιχειρήσεων ή ορισμένων κλάδων παραγωγής είναι ασυμβίβαστες με την εσωτερική αγορά, κατά το μέτρο που επηρεάζουν τις μεταξύ κρατών μελών συναλλαγές. |
|
(76) |
Η διαγραφή χρέους προς δημόσια αρχή, όπως η φορολογική αρχή, είναι μια μορφή χρήσης κρατικών πόρων. Εφόσον ευνοεί μια συγκεκριμένη επιχείρηση, το μέτρο είναι επιλεκτικό. |
|
(77) |
Μέχρι να συμβούν τα γεγονότα που ενεργοποίησαν τη διαδικασία αφερεγγυότητας, η δικαιούχος επιχείρηση ήταν παρούσα στην αγορά της παραγωγής αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών, μη οινοπνευματωδών ποτών και φρούτων και λαχανικών σε κονσέρβες. Το 2003 η δικαιούχος ήταν ο τρίτος σε μέγεθος παραγωγός αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών στη Σλοβακία. Μετά την αφαίρεση της άδειας παραγωγής αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών τον Μάρτιο του 2004, η δικαιούχος ασκούσε δραστηριότητα στο χονδρικό εμπόριο αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών που παράγει άλλη εταιρεία, η Old Herold s. r. o., χρησιμοποιώντας ως μισθωτής τα παραγωγικά στοιχεία ενεργητικού της δικαιούχου. Σε όλα τα τμήματα της αγοράς στα οποία ασκούσε δραστηριότητα η δικαιούχος πριν τον πτωχευτικό συμβιβασμό και στα οποία δραστηριοποιείται και σήμερα υπάρχουν συναλλαγές μεταξύ κρατών μελών. |
|
(78) |
Στην απόφαση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για το κατά πόσο το μέτρο νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό με το να παρέχει πλεονέκτημα στη δικαιούχο το οποίο δεν θα μπορούσε υπό κανονικές συνθήκες να εξασφαλίσει στην ελεύθερη αγορά. Με άλλους όρους, η Επιτροπή έχει αμφιβολίες κατά πόσο το κράτος συμπεριφέρθηκε σε σχέση με τη δικαιούχο ως πιστωτής σε οικονομία αγοράς. |
|
(79) |
Διαπιστώθηκε ότι η συμφωνία με τους πιστωτές προέβλεπε τους ίδιους όρους ρύθμισης του χρέους της επιχείρησης τόσο έναντι των ιδιωτών πιστωτών όσο και έναντι της φορολογικής αρχής (δημόσιος πιστωτής). Το 35 % του χρέους έπρεπε να καταβληθεί στους πιστωτές έως μία προκαθορισμένη ημερομηνία, πράγμα το οποίο η δικαιούχος πράγματι έπραξε. Το υπόλοιπο 65 % θα διαγραφόταν. |
|
(80) |
Ωστόσο, η θέση της φορολογικής αρχής ως πιστωτή σε αυτή την περίπτωση ήταν ασυνήθιστα ισχυρή και δεν μπορεί να εξομοιωθεί με αυτήν ενός συνήθους πιστωτή σε διαδικασίες πτώχευσης. Η νομική και οικονομική κατάσταση της φορολογικής αρχής πριν τη συμφωνία των πιστωτών ήταν ευνοϊκότερη από εκείνη των ιδιωτών πιστωτών. Η φορολογική υπηρεσία, με ποσοστό άνω του 99 % του συνόλου των απαιτήσεων σε πτωχευτική διαδικασία, δεν ήταν σαφώς μόνο ο κυρίαρχος και αποφασιστικός πιστωτής αλλά επίσης, και σημαντικότερο, πιστωτής με δικαίωμα αποχωρισμού. Οι αξιώσεις της μπορούσαν, συνεπώς, να ικανοποιηθούν ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης με τα έσοδα από την πώληση των εξασφαλισμένων στοιχείων ενεργητικού: όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 18 ανωτέρω, αυτά τα έσοδα θα χρησιμοποιούνταν αποκλειστικά για την ικανοποίηση των εισπρακτέων απαιτήσεων του πιστωτή με δικαίωμα αποχωρισμού. Θα πρέπει, ως εκ τούτου, να εξεταστεί διεξοδικά το κατά πόσο η φορολογική αρχή χρησιμοποίησε όλα τα μέσα που έχει στη διάθεσή της για να εξασφαλίσει την υψηλότερη δυνατή αποπληρωμή των εισπρακτέων απαιτήσεών της, όπως θα έπραττε ένας πιστωτής σε οικονομία αγοράς. |
|
(81) |
Οι προϋποθέσεις τις οποίες πρέπει να πληροί ένα μέτρο για να αντιμετωπιστεί ως κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 της ΣΛΕΕ δεν πληρούνται, εάν η δικαιούχος επιχείρηση θα μπορούσε, υπό συνθήκες που αντιστοιχούν στους συνήθεις όρους της αγοράς, να αποκτήσει το ίδιο πλεονέκτημα με αυτό που απέκτησε με τη διάθεση κρατικών πόρων (13). Η εν λόγω αξιολόγηση πραγματοποιείται με την εφαρμογή, καταρχήν, του κριτηρίου του ιδιώτη πιστωτή. Όταν ένας δημόσιος πιστωτικός φορέας χορηγεί διευκολύνσεις πληρωμής για μια οφειλή που πρέπει να καταβάλει σε αυτόν μια επιχείρηση, οι εν λόγω διευκολύνσεις αποτελούν κρατική ενίσχυση για τους σκοπούς του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ εφόσον, λαμβάνοντας υπόψη τη σημασία του οικονομικού πλεονεκτήματος που χορηγήθηκε με τον τρόπο αυτό, η δικαιούχος επιχείρηση δεν θα ελάμβανε προδήλως ανάλογες διευκολύνσεις από έναν ιδιώτη πιστωτή σε κατάσταση όσο το δυνατόν πλησιέστερη προς αυτήν του δημόσιου πιστωτή, ο οποίος επιδιώκει να εισπράξει τα ποσά που του οφείλει ένας οφειλέτης που αντιμετωπίζει οικονομική δυσχέρεια (14). |
|
(82) |
Η δυνατότητα εφαρμογής του κριτήριου του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία αγοράς εξαρτάται εντέλει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος που έχει χορηγήσει, εκτός από την ιδιότητά του ως δημόσιας αρχής, οικονομικό πλεονέκτημα σε μια επιχείρηση. Ως εκ τούτου, αν ένα κράτος μέλος βασίζεται σε αυτό το κριτήριο κατά τη διοικητική διαδικασία, οφείλει, σε περίπτωση αμφιβολίας, να διαπιστώσει αδιαμφισβήτητα και βάσει αντικειμενικών και επαληθεύσιμων στοιχείων ότι το εφαρμοσθέν μέτρο αποδίδεται στο κράτος που ενεργεί ως ιδιωτικός φορέας της αγοράς. Τα εν λόγω στοιχεία πρέπει να αποδεικνύουν σαφώς ότι το οικείο κράτος μέλος έλαβε την απόφαση να ενεργήσει με τον τρόπο που ενήργησε πριν ή κατά τον χρόνο που παρείχε το οικονομικό πλεονέκτημα. Για τον σκοπό αυτό, μπορεί να απαιτηθούν στοιχεία από τα οποία να προκύπτει ότι η απόφαση αυτή στηρίχθηκε σε οικονομικές εκτιμήσεις παρόμοιες με εκείνες στις οποίες, υπό τις περιστάσεις της συγκεκριμένης περιπτώσεως, θα είχε προβεί ορθολογικός ιδιώτης επενδυτής ευρισκόμενος σε κατάσταση όσο το δυνατόν παραπλήσια με εκείνη του εν λόγω κράτους μέλους. Ωστόσο, δεν επαρκούν οικονομικές αξιολογήσεις οι οποίες γίνονται μετά τη χορήγηση του εν λόγω πλεονεκτήματος ή η εκ των υστέρων διαπίστωση ότι η επένδυση που πραγματοποίησε το κράτος μέλος ήταν πράγματι κερδοφόρος ή όψιμοι λόγοι που δικαιολογούν την επιλογή της διαδικασίας που πράγματι εφαρμόστηκε (15). |
|
(83) |
Εν ολίγοις, η Σλοβακική Δημοκρατία υποστηρίζει ότι, κατά τη γνώμη της, το εν λόγω μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση. Αναγνώρισε ότι, κατά τον χρόνο του πτωχευτικού συμβιβασμού, το θέμα της κρατικής ενίσχυσης απλώς δεν ελήφθη υπόψη και ζητεί να αντιμετωπιστεί το επίμαχο μέτρο ως ενίσχυση διάσωσης. Συνάγεται, συνεπώς, ότι οι προαναφερθείσες απαιτήσεις της νομολογίας δεν πληρούνται στην παρούσα υπόθεση και το επίμαχο μέτρο συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. |
|
(84) |
Η δικαιούχος ισχυρίσθηκε ότι το μέτρο δεν ενέχει στοιχείο ενίσχυσης και υπέβαλε τα έγγραφα που περιγράφονται ανωτέρω, συγκεκριμένα τις εκθέσεις των δύο οικονομικών ελεγκτών. |
|
(85) |
Βάσει των στοιχείων που υπέβαλαν τόσο η δικαιούχος όσο και οι σλοβακικές αρχές, η Επιτροπή καθόρισε τα κάτωθι στοιχεία για την οικονομική κατάσταση της δικαιούχου το συγκεκριμένο έτος, στον βαθμό που είναι συναφή για την εφαρμογή του κριτηρίου του ιδιώτη επενδυτή σε οικονομία αγοράς. Η Επιτροπή δεν μπορεί να επαληθεύσει τα στοιχεία για την κατάσταση στις 31 Μαρτίου 2004 που υπέβαλε η δικαιούχος και τα στοιχεία για την κατάσταση στις 17 Ιουνίου 2004 που υπέβαλαν οι σλοβακικές αρχές σε σχέση με τους λογαριασμούς του δικαιούχου. Ωστόσο, η Επιτροπή δεν έχει λόγους να αμφισβητήσει αυτά τα στοιχεία. Πίνακας 3 Χρηματοοικονομική κατάσταση της δικαιούχου 2004-2003 [σε εκατ. SKK]
|
|
(86) |
Η Επιτροπή θα εξετάσει καταρχήν τα στοιχεία που υπέβαλε η δικαιούχος για να υποστηρίξει τον ισχυρισμό ότι η διαδικασία πτώχευσης θα απέφερε στη φορολογική αρχή λιγότερα έσοδα από τη διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού (τμήμα 2.1). Στη συνέχεια, η Επιτροπή θα εξετάσει τη θέση σε σχέση με τη διαδικασία εκτέλεσης λόγω φορολογικής οφειλής (τμήμα 2.2). Τέλος, η Επιτροπή θα εξετάσει άλλα αποδεικτικά στοιχεία που προσκόμισαν οι σλοβακικές αρχές και η δικαιούχος (μέρος 2.3). |
|
(87) |
Όπως περιγράφεται στην αιτιολογική σκέψη 37, το ποσό της οφειλής που θα περιληφθεί στον πτωχευτικό συμβιβασμό μειώθηκε ως αποτέλεσμα της έκτακτης διαδικασίας ένδικου μέσου. Ωστόσο, πρέπει να επισημανθεί ότι η εν λόγω δικαστική απόφαση εκδόθηκε αρκετά έτη μετά την απόφαση για τη σύναψη του πτωχευτικού συμβιβασμού. Για τον έλεγχο του κριτηρίου του πιστωτή σε οικονομία αγοράς, οι πληροφορίες που ήταν διαθέσιμες κατά την περίοδο που ένας υποθετικός πιστωτής θα αξιολογούσε ποιος ήταν ο πλέον ενδεδειγμένος τρόπος δράσης εξακολουθεί να συνιστά το πρότυπο βάσει του οποίου πρέπει να εκτιμηθεί η συμπεριφορά του δημόσιου πιστωτή. Ως εκ τούτου, η κατωτέρω ανάλυση χρησιμοποιεί τα αριθμητικά στοιχεία της συμφωνίας της 23ης Ιουλίου 2004. |
2.1. Ο πτωχευτικός συμβιβασμός με τους πιστωτές σε αντιπαραβολή με την πτώχευση
|
(88) |
Για να εκτιμήσει κατά πόσον η δικαιούχος αποκόμισε όντως πλεονέκτημα, η Επιτροπή οφείλει να προβεί σε συνολική αξιολόγηση, λαμβάνοντας υπόψη όλα τα συναφή αποδεικτικά στοιχεία της υπόθεσης που της επιτρέπουν να εξετάσει κατά πόσον η δικαιούχος επιχείρηση δεν θα ελάμβανε προδήλως ανάλογες διευκολύνσεις από έναν ιδιώτη πιστωτή (24). Με άλλους όρους, πρέπει να εξετάσει αν ήταν συμφερότερο για τη φορολογική αρχή να αποδεχθεί τους όρους που προτάθηκαν για τον πτωχευτικό συμβιβασμό ή να κινήσει τη διαδικασία πτώχευσης. |
|
(89) |
Η Επιτροπή θεωρεί ότι η έκθεση της εταιρείας EKORDA δεν αποτελεί αξιόπιστη βάση σύγκρισης του προταθέντος πτωχευτικού συμβιβασμού με υποθετικές διαδικασίας πτώχευσης. Οι σλοβακικές αρχές συμφωνούν με την Επιτροπή ως προς αυτό. |
|
(90) |
Καταρχήν, η Επιτροπή παρατηρεί ότι, όταν εξέδωσε την έκθεσή της στις 7 Ιουλίου 2004 (μόλις δύο ημέρες πριν από τη συνεδρίαση των πιστωτών), η εταιρεία EKORDA χρησιμοποίησε για τους υπολογισμούς της την κατάσταση των περιουσιακών στοιχείων του δικαιούχου κατά την 31η Μαρτίου 2004. Ειδικότερα, από τον πίνακα 3 συνάγεται σαφώς ότι το επίπεδο διάφορων περιουσιακών στοιχείων μεταβλήθηκε σημαντικά μετά τις 31 Μαρτίου 2004. Συγκεκριμένα, πωλήθηκε ένα σημαντικό μέρος των αποθεμάτων, γεγονός που επέφερε αύξηση της ρευστότητας. Οι εν λόγω μεταβολές έχουν μεγάλη σημασία κατά την εφαρμογή συντελεστών ρευστοποίησης που κυμαίνονται από 20 % για τα αποθέματα και τις βραχυπρόθεσμες αξιώσεις έως 100 % για τα ταμειακά διαθέσιμα. Πράγματι, ακόμη και αν οι συντελεστές ρευστοποίησης που υπολόγισε η εταιρεία EKORDA ήταν ορθοί (το οποίο η Επιτροπή αμφισβητεί για τους λόγους που εξηγούνται κατωτέρω), και με βάση τη μεθοδολογία που χρησιμοποίησε η EKORDA, ο κατωτέρω πίνακας δείχνει κατά πόσο τα αποτελέσματα των υπολογισμών της EKORDA θα ήταν διαφορετικά εάν βασίζονταν σε αριθμητικά στοιχεία για την περίοδο από τις 28 Απριλίου 2004 έως τις 17 Ιουνίου 2004, δηλαδή ακόμη πριν από τη συνάντηση των πιστωτών στις 9 Ιουλίου 2004. Πίνακας 4 Σύγκριση των πιθανών εσόδων από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης μέσω της πτωχευτικής διαδικασίας [σε εκατ. SKK]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(91) |
Θα πρέπει να επισημανθεί ότι, σύμφωνα με το επιχειρηματικό σχέδιο που παρουσίασε η δικαιούχος στο δικαστήριο, η πώληση αποθεμάτων έναντι 110 εκατ. SKK προβλεπόταν για το διάστημα Μαρτίου — Μαΐου 2004. Η εταιρεία EKORDA θα έπρεπε, συνεπώς, να ήταν ενήμερη ότι θα επέρχονταν σημαντικές αλλαγές στα περιουσιακά στοιχεία της δικαιούχου μετά τις 31 Μαρτίου 2004, αλλά δεν το έλαβε υπόψη. |
|
(92) |
Εάν λαμβανόταν υπόψη η λογιστική αξία των περιουσιακών στοιχείων της δικαιούχου στις 28 Απριλίου 2004, θα είχε εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα πιθανά έσοδα από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων της δικαιούχου κατά την πτωχευτική διαδικασία θα ήταν περισσότερα από τα εκτιμώμενα στην έκθεση (238 εκατ. SKK ή 6,3 εκατ. ευρώ, αντί 204 εκατ. SKK ή 5,3 εκατ. ευρώ). Μια ανάλυση με βάση τα αριθμητικά στοιχεία του Ιουνίου 2004 θα επέτρεπε να εξαχθεί σαφώς το συμπέρασμα ότι τα πιθανά έσοδα από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης μέσω της διαδικασίας πτώχευσης (275 εκατ. SKK. ή 7,2 εκατ. ευρώ) θα ήταν περισσότερα από αυτό που προτάθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού και ότι η φορολογική αρχή όφειλε να κάνει χρήση του δικαιώματος αρνησικυρίας και να απορρίψει την πρόταση, με αποτέλεσμα να τερματιστεί ο πτωχευτικός συμβιβασμός. Και σε αυτή την περίπτωση, η Επιτροπή επισημαίνει ότι τα ανωτέρω αποτελέσματα ελήφθησαν βάσει των παραδοχών και της μεθοδολογίας της εταιρείας EKORDA. |
|
(93) |
Η Επιτροπή, ωστόσο, δεν μπορεί να δεχθεί τη μεθοδολογία που χρησιμοποίησε η EKORDA και δεν θεωρεί αξιόπιστες τις παραδοχές της δικαιούχου. Το συμπέρασμα αυτό ενισχύουν και οι αμφιβολίες των σλοβακικών αρχών που αναφέρονται στις αιτιολογικές σκέψεις 60 και 65. |
|
(94) |
Καταρχήν, η εταιρεία EKORDA δεν εξηγεί στην έκθεσή της με ποιον τρόπο καθόρισε τους τρεις συντελεστές ρευστοποίησης. Σκοπός του συντελεστή ρευστοποίησης είναι να υπολογιστεί η εναπομένουσα αξία των περιουσιακών στοιχείων που εκποιήθηκαν στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης, λαμβάνοντας υπόψη τη φύση της πώλησης, π.χ. περιουσιακά στοιχεία που πωλούνται ξεχωριστά, υπό πίεση χρόνου κ.λπ. Ως εκ τούτου, εικάζεται ότι η αξία των στοιχείων ενεργητικού που λαμβάνεται μέσω πώλησης σε διαδικασία εκκαθάρισης είναι συνήθως χαμηλότερη από τη λογιστική αξία, ανάλογα με το είδος των περιουσιακών στοιχείων. Το ποσοστιαίο μερίδιο της αξίας των στοιχείων ενεργητικού που επιτυγχάνεται με την εκκαθάριση σε σύγκριση με τη λογιστική αξία είναι ο συντελεστής ρευστοποίησης. |
|
(95) |
Επιπλέον, ο συντελεστής ρευστοποίησης του 45 % για τα πάγια στοιχεία ενεργητικού είναι κατά τα φαινόμενα υπερβολικά χαμηλός. Κατά τη γνώμη της δικαιούχου, η αξία των υποθηκευμένων περιουσιακών στοιχείων υπέρ της φορολογικής αρχής ήταν 194 εκατ. SKK (28). Η τιμή αυτή είναι, σύμφωνα με τη δικαιούχο, εκφρασμένη σε τιμές που εκτιμήθηκαν από ανεξάρτητους εμπειρογνώμονες κατά την αλλαγή του έτους 2003/2004. Κατά την άποψη της Επιτροπής, αυτό το είδος των «τιμών εμπειρογνώμονα» θα έπρεπε κανονικά να αντανακλά τη γενική αξία του περιουσιακού στοιχείου, μια κατά προσέγγιση εκτίμηση της τιμής στην οποία θα μπορούσε να πωληθεί το περιουσιακό στοιχείο σε μια δεδομένη στιγμή. Πρέπει να υπενθυμιστεί ότι η αξία εμπειρογνώμονα αυτών των περιουσιακών στοιχείων προσδιορίστηκε προκειμένου να εξακριβωθεί η αξία τους ως εξασφάλιση για τις σλοβακικές αρχές για την παράταση της καταβολής των φορολογικών οφειλών από τη δικαιούχο, όπως ορίζει ο φορολογικός νόμος. Η EKORDA δεν παρέχει καμία εξήγηση γιατί η πώληση πάγιου ενεργητικού στο πλαίσιο διαδικασίας πτώχευσης θα απέφερε μόνο το 45 % της λογιστικής τους αξίας των 205 εκατ. SKK, ενώ η ίδια η δικαιούχος προσδιόρισε μια πολύ υψηλότερη τιμή για τα συγκεκριμένα στοιχεία ενεργητικού. |
|
(96) |
Σε απάντηση στο επιχείρημα της δικαιούχου ότι θα ήταν δύσκολο να βρεθεί αγοραστής, διότι το μεγαλύτερο μέρος του υποθηκευμένου μηχανολογικού εξοπλισμού προοριζόταν μόνο για την παραγωγή αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών, μη αλκοολούχων ποτών ή κονσερβοποιημένων προϊόντων, η Επιτροπή έχει τις εξής δύο παρατηρήσεις. Πρώτον, η «τιμή εμπειρογνώμονα» των υποθηκευμένων ακινήτων ήταν 105 εκατ. SKK, η οποία είναι από μόνο της υψηλότερη από τα συνολικά έσοδα που προέβλεψε η EKORDA (92 εκατ. SKK). Δεύτερον, η πραγματική εξέλιξη της εταιρείας έδειξε ότι για ορισμένα από αυτά τα παραγωγικά στοιχεία ενεργητικού βρέθηκε σύντομα νέος χρήστης, η εταιρεία Old Herold s.r.o.. Πράγματι, μόλις αφαιρέθηκε η άδεια της δικαιούχου για την παραγωγή αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών, τα παραγωγικά στοιχεία ενεργητικού της εκμισθώθηκαν στην εταιρεία Old Herold. Υπήρξε, συνεπώς, άμεσο ενδιαφέρον ενός ανταγωνιστή γι’ αυτά τα παραγωγικά στοιχεία. |
|
(97) |
Όσον αφορά τα αποθέματα, οι ίδιες οι σλοβακικές αρχές θεωρούν ότι ο συντελεστής ρευστοποίησης θα πρέπει να είναι μεγαλύτερος του 20 %. |
|
(98) |
Η δικαιούχος θα μπορούσε να αποκομίσει 110 εκατ. SKK από την πώληση των αποθεμάτων της το 2004 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 35), δηλαδή περισσότερο από το 50 % της λογιστικής αξίας των αποθεμάτων, που η EKORDA χρησιμοποίησε ως βάση για την αξιολόγησή της. Αυτό αποτελεί ισχυρή ένδειξη ότι ο συντελεστής ρευστοποίησης του 20 % ήταν υπέρμετρα χαμηλός. Οι μεταβολές στον ισολογισμό το 2004 όσον αφορά τα αποθέματα ενισχύουν αυτό το συμπέρασμα. Επιπλέον, στο επιχειρηματικό της σχέδιο, η ίδια η δικαιούχος εκτίμησε ότι τα έσοδα από την πώληση αποθεμάτων την περίοδο Μαρτίου — Μαΐου 2004 θα ανέρχονταν σε 110 εκατ. SKK (βλέπε αιτιολογική σκέψη 35). Η EKORDA αγνόησε αυτή την εκτίμηση. Τέλος, από τη φύση των δραστηριοτήτων του δικαιούχου μπορεί να συναχθεί ότι τα αποθέματα περιελάμβαναν έτοιμα ή ημιτελή προϊόντα που θα μπορούσαν να είχαν πωληθεί απευθείας σε διανομείς ή καταναλωτές, στοιχείο που ενισχύει περαιτέρω τη χρήση υψηλότερου συντελεστή ρευστοποίησης. |
|
(99) |
Η Επιτροπή θεωρεί ότι ο συντελεστής ρευστοποίησης για τα αποθέματα θα έπρεπε να είναι 52 %. Το ποσοστό αυτό βασίζεται στην εκτίμηση του δικαιούχου για τα έσοδα που θα του απέφερε η πώληση αποθεμάτων με σκοπό τη χρηματοδότηση της συμφωνίας (δηλαδή 110 εκατ. SKK). Λαμβάνοντας υπόψη τη λογιστική τους αξία την εποχή εκείνη (209 εκατ. SKK), ο μόνος πιθανός συντελεστής ρευστοποίησης για τα αποθέματα ήταν, συνεπώς, τουλάχιστον 52 % (το 52 % των 209 εκατ. SKK, ήτοι 110 εκατ. SKK). |
|
(100) |
Όσον αφορά τις βραχυπρόθεσμες εισπρακτέες απαιτήσεις, η εταιρεία EKORDA στη συνέχεια εφάρμοσε διπλή διόρθωση. Καταρχήν, διόρθωσε τη λογιστική τους αξία με συντελεστή 59 % (η λογιστική τους αξία ήταν 166 εκατ. SKK και η αξία που η εταιρεία EKORDA χρησιμοποίησε στους υπολογισμούς της ήταν 98 εκατ. SKK) και εν συνεχεία εφάρμοσε επιπλέον τον χαμηλό συντελεστή ρευστοποίησης 20 %. Η μεθοδολογία αυτή είναι αμφισβητήσιμη. Μπορεί να είναι αποδεκτή για τη διόρθωση της λογιστικής αξίας των αξιώσεων για να αποτυπωθεί η πραγματική αξία τους σε μια δεδομένη χρονική στιγμή. Ωστόσο, η EKORDA δεν παρείχε καμία εξήγηση γιατί τα έσοδα από την πτώχευση/εκκαθάριση θα ανέρχονταν μόνο στο ένα πέμπτο (20 εκατ. SKK) του ποσού που ο ίδιος ο δικαιούχος πίστευε ότι θα μπορούσε να εισπράξει από τους οφειλέτες του (98 εκατ. SKK). |
|
(101) |
Η λογιστική αξία βραχυπρόθεσμων αξιώσεων βάσει των αριθμητικών στοιχείων του Μαρτίου 2004 (166 εκατ. SKK) προσαρμόστηκε σε 98 εκατ. SKK από την EKORDA, ώστε να διορθωθεί για τις μη δυνάμενες να εισπραχθούν απαιτήσεις ή τις απαιτήσεις χαμηλής εξασφάλισης. Επιπλέον, η EKORDA εφάρμοσε συντελεστή ρευστοποίησης μόνο 20 % στην αναπροσαρμοσμένη λογιστική αξία. Εάν ο συντελεστής 59 % της EKORDA για την προσαρμογή της λογιστικής αξίας των βραχυπρόθεσμων αξιώσεων εφαρμοστεί στη λογιστική αξία βάσει των στοιχείων του Ιουνίου 2004 (63 εκατ. SKK), το αποτέλεσμα είναι 37 εκατ. SKK. Εντούτοις, σύμφωνα με τα στοιχεία που υπέβαλαν οι σλοβακικές αρχές, υπήρξαν αξιώσεις ύψους 63 εκατ. SKK που είχαν εκτελεστό χαρακτήρα. Επομένως, είναι αμφίβολο αν είναι απαραίτητη οποιαδήποτε διόρθωση της λογιστικής τους αξίας. |
|
(102) |
Σε κάθε περίπτωση, δεν υπάρχει προφανής λόγος για τον οποίο η αξία ρευστοποίησης θα έπρεπε να είναι ακόμη χαμηλότερη από την προσαρμοσμένη αξία. Ως εκ τούτου, η Επιτροπή θεωρεί ότι τα αναμενόμενα έσοδα από τις βραχυπρόθεσμες απαιτήσεις δεν είναι ασφαλώς χαμηλότερα από την προσαρμοσμένη αξία των 37 εκατ. SKK. |
|
(103) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή προσάρμοσε τις εκτιμήσεις της EKORDA και πραγματοποίησε νέα αξιολόγηση με βάση τα αριθμητικά στοιχεία του Ιουνίου 2004. Η εν λόγω αξιολόγηση καταδεικνύει σαφώς ότι τα πιθανά έσοδα από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης μέσω της διαδικασίας πτώχευσης θα ήταν πολύ υψηλότερα από την πρόβλεψη των εσόδων στην έκθεση της εταιρείας EKORDA. Τα στοιχεία αυτά παρουσιάζονται συνοπτικά στον κατωτέρω πίνακα. Πίνακας 5 Σύγκριση των πιθανών εσόδων από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης σε διαδικασία πτώχευσης Στοιχεία της EKORDA σε σύγκριση με τα διορθωμένα στοιχεία της Επιτροπής (σε εκατ. SKK)
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(104) |
Το κόστος της διαδικασίας πτώχευσης, σύμφωνα με τις παρατηρήσεις της δικαιούχου σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας, θα πρέπει να αποτελεί το 18 % της εκτιμώμενης αξίας των εσόδων από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης μέσω της διαδικασίας αυτής. Αυτό είναι, κατά την άποψη της δικαιούχου το κατάλληλο επιτόκιο με βάση την έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας του 2004 (33). Επομένως, εφαρμόζοντας αυτό το ποσοστό στη διορθωμένη τιμή των πιθανών εσόδων από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης, όπως ορίζεται από την Επιτροπή, τα έξοδα της διαδικασίας πτώχευσης θα ανέρχονταν σε 78,3 εκατ. SKK. Εάν το ποσό αυτό αφαιρεθεί από τα προσαρμοσμένα έσοδα από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης, το αποτέλεσμα είναι υψηλότερο από το ποσό που εισέπραξε η φορολογική αρχή από τον πτωχευτικό συμβιβασμό (435 εκατ. SKK μείον 78,3 εκατ. ευρώ = 356,7 εκατ. SKK. Το ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού ήταν 224,3 εκατ. SKK). |
|
(105) |
Όπως φαίνεται στον πίνακα 5, τα πιθανά έσοδα από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού της δικαιούχου επιχείρησης ήταν 435 εκατ. SKK. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η φορολογική αρχή θα εισέπραττε σχεδόν το 100 % των εσόδων από την πώληση (34) και, ακόμα και αν προβλεφθούν έξοδα πτώχευσης έως και 18 % των εσόδων αυτών, όπως ισχυρίστηκε ο δικαιούχος, η φορολογική αρχή θα έπρεπε να εισπράξει επιπλέον 132,4 εκατ. SKK από αυτά που εισέπραξε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού. |
|
(106) |
Επιπλέον, ακόμη και αν εφαρμοστούν οι πολύ χαμηλοί συντελεστές ρευστοποίησης που προέβλεψε η EKORDA στην αξία των περιουσιακών στοιχείων της δικαιούχου τον Ιούνιο 2004, τα πιθανά έσοδα από την πώληση των στοιχείων ενεργητικού (μετά την αφαίρεση των εξόδων της πτωχευτικής διαδικασίας — 18 %) θα ήταν 225,5 εκατ. SKK, ποσό που παραμένει υψηλότερο από το ποσό που ενέκρινε η φορολογική αρχή στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού (35). |
|
(107) |
Τέλος, πρέπει να σημειωθεί ότι οι σλοβακικές αρχές δεν υποστήριξαν τον ισχυρισμό της δικαιούχου ότι η φορολογική αρχή είχε στη διάθεσή της την έκθεση της EKORDA πριν τη σύσκεψη των πιστωτών της 9ης Ιουλίου 2004 και, επομένως, θα μπορούσε να τη χρησιμοποιήσει ως βάση για την απόφασή της. Ωστόσο, η φορολογική αρχή είχε τα αποτελέσματα του δικού της ελέγχου του Ιουνίου 2004 τα οποία έδειχναν ότι η εταιρεία Frucona κατείχε σημαντικά στοιχεία ενεργητικού, όπως αναφέρεται στον πίνακα 3. Με βάση αυτά τα στοιχεία, η φορολογική διοίκηση, με επιστολή της 6ης Ιουλίου 2004, προς την τοπική φορολογική αρχή, ανέφερε ότι η φορολογική αρχή δεν θα έπρεπε να συμφωνήσει με τον πτωχευτικό συμβιβασμό που πρότεινε η δικαιούχος, διότι η πρόταση δεν ήταν συμφέρουσα για το δημόσιο. |
|
(108) |
Οι άλλες εκθέσεις εμπειρογνωμόνων που παρείχε ο δικαιούχος δεν πληρούν το πρότυπο που απαιτείται για να αποδειχθεί ότι ικανοποιείται το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. Ειδικότερα, καμία έκθεση δεν αναφέρει σε ποια βάση καθορίστηκαν οι, ενίοτε εξαιρετικά χαμηλοί, συντελεστές ρευστοποίησης. Επιπλέον, μπορεί να παρατηρηθεί ότι, όσον αφορά την έκθεση της κ. Kochová, τα συμπεράσματα της οποίας διέφεραν σημαντικά από αυτά της εταιρείας EKORDA, δεν είναι σαφές για ποιο σκοπό συντάχθηκε αυτή η έκθεση και σε ποια περίοδο και σε ποιες παραδοχές στηρίζεται. Η έκθεση της συνδίκου κυρίας Holovačová αναφέρει μόνον ότι, σε γενικές γραμμές, η διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού είναι πιο συμφέρουσα για τους πιστωτές από την πτωχευτική διαδικασία. Επομένως, καμίας από αυτές τις δύο εκθέσεις τα στοιχεία δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν είτε για να υποστηρίξουν είτε να αντικρούσουν τον ισχυρισμό της δικαιούχου ότι τηρήθηκε το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. |
|
(109) |
Επιπλέον, αναφορικά με τα επιχειρήματα σχετικά με τη διάρκεια των πτωχευτικών διαδικασιών, κατά την εξέταση των πιθανών επιπτώσεων που θα μπορούσε να έχει η διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης στη λήψη αποφάσεων ενός υποθετικού ιδιώτη πιστωτή, πρέπει να ληφθούν υπόψη οι περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης. |
|
(110) |
Το γεγονός ότι το κράτος κατείχε προνομιακή θέση σε σύγκριση με τους άλλους πιστωτές, διότι οι απαιτήσεις του ήταν εξασφαλισμένες με πάγια περιουσιακά στοιχεία του δικαιούχου, είναι ένα άλλο σημαντικό στοιχείο της παρούσας υπόθεσης. Στην υπόθεση HAMSA, το Δικαστήριο επιβεβαίωσε ότι η ιδιότητα του ενέγγυου δανειστή είναι σημαντικός παράγοντας που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη κατά την εφαρμογή του κριτηρίου του ιδιώτη πιστωτή (36). Σύμφωνα με το τμήμα 31 (1) ε) του νόμου περί πτωχεύσεων, οι απαιτήσεις ενός πιστωτή με δικαίωμα αποχωρισμού μπορούν να ικανοποιηθούν ανά πάσα στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων που παρέχουν την εξασφάλιση. Ως εκ τούτου, όσον αφορά τα υποθηκευμένα υπέρ της φορολογικής αρχής στοιχεία του ενεργητικού, η συνολική διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης δεν έχει σημασία, κατά την άποψη της Επιτροπής, διότι οι εν λόγω απαιτήσεις θα μπορούσαν να ικανοποιηθούν ανεξάρτητα από την πρόοδο της εν λόγω διαδικασίας. |
|
(111) |
Ειδικότερα, ακόμα και αν ληφθεί υπόψη η αξία των εξασφαλισμένων περιουσιακών στοιχείων που προβάλλει ο δικαιούχος, η φορολογική αρχή θα μπορούσε να εξασφαλίσει έγκαιρη ικανοποίηση μέσω της πώλησης τίτλων αξίας τουλάχιστον 194 εκατ. SKK, ή του 86 % του ποσού που προτάθηκε στη συμφωνία των πιστωτών. Μόνο αν υπήρχε περίπτωση να μην εισπράξει το πλήρες ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού, η φορολογική αρχή θα έπρεπε να εξετάσει κατά πόσον θα ήταν σκόπιμο να αναμένει μέχρι το τέλος της διαδικασίας πτώχευσης. Επιπλέον, μετά από την τελική διανομή στους πιστωτές, η φορολογική αρχή θα εισέπραττε περίπου το 99 % των εσόδων από την πώληση των υπολοίπων στοιχείων ενεργητικού (185 εκατ. SKK με βάση το δυσμενέστερο σενάριο, δηλαδή την εφαρμογή των συντελεστών ρευστοποίησης της EKORDA, βλέπε πίνακα 4). Η φορολογική αρχή όφειλε να γνωρίζει σαφώς ότι το ποσό της οφειλής που θα εισέπραττε θα ήταν κατά πολύ υψηλότερο από το ποσό που προσφέρθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού και ότι μόνο για ένα μικρό μέρος αυτού του συνολικού ποσού θα έπρεπε να υπάρξει αναμονή, σε σύγκριση με τη διαδικασία του πτωχευτικού συμβιβασμού. |
|
(112) |
Ως εκ τούτου, μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι τα στοιχεία σχετικά με τη διάρκεια των πτωχευτικών διαδικασιών στη Σλοβακία δεν θα είχαν επηρεάσει σημαντικά την απόφαση ενός υποθετικού ιδιώτη πιστωτή. |
|
(113) |
Επιπλέον, σε κάθε περίπτωση, κατά τον χρόνο του πτωχευτικού συμβιβασμού, η δικαιούχος είχε: i) πολύ μικρό αριθμό πιστωτών και ii) η αξία των στοιχείων ενεργητικού της κατά την εκκαθάριση ήταν υψηλότερη από το ποσό που συμφωνήθηκε με το κράτος στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού (όπως φαίνεται στον πίνακα 5, τα πιθανά έσοδα από την πώληση μόνο των μη εξασφαλισμένων περιουσιακών στοιχείων ήταν 241 εκατ. SKK). |
|
(114) |
Ο αριθμός των πιστωτών που συμμετείχαν στη διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού ήταν μικρός, μόνο πέντε. Από αυτούς τους πέντε πιστωτές, οι τέσσερις ήταν ιδιώτες και το μερίδιο τους επί της συνολικής οφειλής ήταν μόλις 0,6 % (SKK 3 797 608 επί συνόλου 644 166 949 SKK), όπως φαίνεται στον πίνακα 2. Το κράτος ήταν, συνεπώς, με μεγάλη διαφορά, ο μεγαλύτερος πιστωτής με ποσοστό 99,4 % του συνόλου των απαιτήσεων. Οι περιστάσεις αυτές περιόριζαν σημαντικά τον κίνδυνο ενδεχόμενων διαφωνιών μεταξύ των πιστωτών και συνακόλουθων ένδικων διαφορών και θα συνέβαλλαν, επομένως, στη μείωση της διάρκειας της πτωχευτικής διαδικασίας. |
|
(115) |
Όσον αφορά το επιχείρημα της δικαιούχου, που βασίζεται σε έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας με τίτλο «Doing Business in 2004», ότι οι πτωχευτικές διαδικασίες στη Σλοβακία διαρκούν κατά μέσο όρο 4,8 έτη, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η έκθεση αναφέρεται σε έναν γενικό «δείκτη κλεισίματος επιχειρήσεων» που μετρά τον συνολικό χρόνο των διαδικασιών πτώχευσης καθώς και τις δικαστικές εξουσίες στο πλαίσιο των διαδικασιών πτώχευσης. Η διάρκεια αυτή δεν είναι αυστηρά η ίδια με τη μέση διάρκεια των διαδικασιών πτώχευσης. Οι ίδιες οι σλοβακικές αρχές εξέφρασαν την άποψη ότι, με βάση τις περιστάσεις της παρούσας υπόθεσης, η διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης θα ήταν μικρότερη από τον μέσο όρο (βλέπε αιτιολογική σκέψη 60). Αυτή η εκτίμηση των σλοβακικών αρχών είναι ιδιαίτερα σημαντική, δεδομένου ότι η εν λόγω διαδικασία θα μπορούσε να διεξαχθεί σύμφωνα με τη σλοβακική πτωχευτική νομοθεσία και πρακτική. Επιπλέον, η σλοβακική κυβέρνηση ήταν η ίδια ο πιστωτής της δικαιούχου. |
|
(116) |
Επιπλέον, η διάρκεια της διαδικασίας πτώχευσης στις εκθέσεις που κοινοποίησε η δικαιούχος παρουσιάζει σημαντικές διακυμάνσεις από δύο έως και άνω των έξι ετών (37). Ως εκ τούτου, οι εκτιμήσεις της διάρκειας της διαδικασίας πτώχευσης στη Σλοβακία που υπέβαλε η δικαιούχος στην Επιτροπή ήταν γενικεύσεις και δεν ελάμβαναν υπόψη τις ιδιαιτερότητες της εξεταζόμενης υπόθεσης. Ορισμένες από αυτές τις εκτιμήσεις ήταν κατά προσέγγιση και, σε κάποιο βαθμό, ανακόλουθες. |
|
(117) |
Όσον αφορά το συγκεκριμένο παράδειγμα μιας σλοβακικής εταιρείας στον ίδιο κλάδο με αυτόν της δικαιούχου, της οποίας η πτωχευτική διαδικασία διήρκεσε πάνω από πέντε έτη, πρέπει να σημειωθεί ότι η δικαιούχος δεν μπόρεσε να καταδείξει με ποιον τρόπο το συγκεκριμένο παράδειγμα σχετίζεται με την παρούσα υπόθεση, και ιδίως το αν η εν λόγω εταιρεία είχε την ίδια ή πολύ παραπλήσια νομική και πραγματική υπόσταση με αυτήν της δικαιούχου (38). Δεδομένου ότι η δικαιούχος είχε έναν μεγάλο πιστωτή με προνομιακό καθεστώς, δηλαδή το κράτος, και ορισμένα περιουσιακά στοιχεία, με σημαντική εκτιμώμενη αξία, η διαδικασία πτώχευσης στην περίπτωση του δικαιούχου θα μπορούσε να ολοκληρωθεί με σχετικά σύντομο τρόπο και, ως εκ τούτου, θα συνιστούσε την ενδεδειγμένη λύση για τον σημαντικότερο πιστωτή της, το κράτος. |
|
(118) |
Τέλος, ακόμη και αν υποτεθεί ότι η διαδικασία πτώχευσης θα διαρκούσε τέσσερα έως πέντε έτη, όπως υποστήριξε η δικαιούχος, η διαφορά ανάμεσα στο πιθανό ποσό της ανάκτησης και στο ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού ήταν τόσο μεγάλη, που η διάρκεια της εν λόγω διαδικασίας δεν θα αποτελούσε σημαντική παράμετρο στην απόφαση ενός ιδιώτη πιστωτή για το αν θα αποδεχόταν τον διακανονισμό. Βάσει προεξοφλητικού επιτοκίου 5,14 % (39), η παρούσα αξία των μελλοντικών ταμειακών ροών ύψους 356,7 εκατ. SKK, έστω και μετά από πέντε έτη είναι 277,6 εκατ. SKK, ήτοι ποσό πολύ μεγαλύτερο από το ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού. Με αυτά τα δεδομένα, η διαδικασία πτώχευσης θα έπρεπε να διαρκέσει πάνω από 9 έτη, ώστε η παρούσα αξία να είναι χαμηλότερη από το ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού. Καμία ιδιωτική επιχείρηση δεν θα θεωρούσε πιθανή στην εξεταζόμενη υπόθεση μία τόσο χρονοβόρα διαδικασία εκκαθάρισης. Επιπλέον, η παρούσα αξία των συνολικών ποσών που έπρεπε να ανακτηθούν θα αυξανόταν περαιτέρω, εάν ληφθεί υπόψη ότι ένα σημαντικό μέρος της οφειλής θα είχε πιθανώς αποπληρωθεί νωρίτερα μέσω των πωλήσεων των εξασφαλισμένων περιουσιακών στοιχείων (βλέπε αιτιολογική σκέψη 111). |
|
(119) |
Με βάση τα διαθέσιμα αποδεικτικά στοιχεία, μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι ένας ιδιώτης πιστωτής δεν θα είχε συνάψει πτωχευτικό συμβιβασμό για τους όρους που ενέκρινε η φορολογική αρχή στην προκειμένη περίπτωση. Δεδομένου ότι η φορολογική αρχή θα μπορούσε να ικανοποιηθεί ως πιστωτής με δικαίωμα αποχωρισμού ανά πάσα στιγμή κατά τη διαδικασία πτώχευσης και, επιπλέον, να εισπράξει άνω του 99 % των εσόδων που θα διανέμονταν στους υπόλοιπους πιστωτές (λόγω του μεγέθους των απαιτήσεών του σε σύγκριση με τις απαιτήσεις των άλλων πιστωτών), μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι το σύνολο σχεδόν των εσόδων από την πτώχευση θα το εισέπραττε η φορολογική αρχή και, όπως αποδείχθηκε ανωτέρω, το ποσό θα ήταν υψηλότερο από το ποσό που συμφωνήθηκε στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού μεταξύ των πιστωτών. |
2.2. Ο πτωχευτικός συμβιβασμός με τους πιστωτές σε αντιπαραβολή με τη διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής
|
(120) |
Η φορολογική αρχή είχε δικαίωμα, σε αντίθεση με τους ιδιώτες πιστωτές, να κινήσει αυτεπάγγελτα διαδικασία εκτέλεσης λόγω φορολογικής οφειλής μέσω της πώλησης ακινήτων, μηχανολογικού εξοπλισμού ή της επιχείρησης συνολικά. Δεν προσκομίστηκε κανένα αποδεικτικό στοιχείο, σύμφωνα με τη νομολογία που αναφέρεται ανωτέρω στην αιτιολογική σκέψη 82, ότι η φορολογική αρχή είχε εξετάσει αυτή τη δυνατότητα και έκρινε ότι θα ήταν λιγότερο συμφέρουσα από τον πτωχευτικό συμβιβασμό. |
|
(121) |
Σε κάθε περίπτωση, η Επιτροπή θεωρεί αλυσιτελές το επιχείρημα της δικαιούχου ότι η διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού προστάτεψε την εταιρεία από τη διαδικασία εκτέλεσης λόγω φορολογικής οφειλής. Όπως επιβεβαίωσαν οι σλοβακικές αρχές, η διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής αποτελούσε εναλλακτική επιλογή για τη φορολογική αρχή, είτε πριν κινηθεί η διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού είτε μετά από απόρριψη από τη φορολογική αρχή του προταθέντος διακανονισμού. Η επιλογή αυτή πρέπει, συνεπώς, να λαμβάνεται υπόψη κατά την εφαρμογή του κριτηρίου του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. Η δικαιούχος δεν συγκρίνει τον προτεινόμενο διακανονισμό με τα πιθανά αποτελέσματα της εκτέλεσης λόγω φορολογικής οφειλής. |
|
(122) |
Η Επιτροπή βασίζει την ανάλυσή της στα στοιχεία που έχει υποβάλει ο δικαιούχος, και στα στοιχεία των σλοβακικών αρχών. Στο πλαίσιο αυτό, είναι απαραίτητο να αναφερθεί ότι οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι το ενέχυρο υπέρ της φορολογικής αρχής ήταν 397 εκατ. SKK, όπως αναφέρεται στην απόφαση για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας. Η τιμή αυτή λέγεται ότι προέκυψε από τους λογαριασμούς του δικαιούχου. Ο δικαιούχος, από την πλευρά του, ισχυρίζεται ότι η αξία της υποθηκευμένης περιουσίας εκφρασμένη «τιμές εμπειρογνώμονα» είναι 194 εκατ. SKK (βλέπε αιτιολογική σκέψη 22). Αν και δεν είναι αναγκαίο να καθορίσει η Επιτροπή ποιο στοιχείο είναι το ακριβές, παρ’ όλα αυτά, είναι δυνατό να εξαχθούν τα ακόλουθα συμπεράσματα. |
|
(123) |
Καταρχήν, η εμπράγματη ασφάλεια ήταν το αντάλλαγμα για την παράταση της καταβολής των φόρων από τη δικαιούχο, όπως ορίζει ο φορολογικός νόμος. Αν η αξία των περιουσιακών στοιχείων της δικαιούχου ανερχόταν στην πραγματικότητα μόνο στο ήμισυ της αξίας της εμπράγματης ασφάλειας, όπως αναφέρεται στην έκθεση του εμπειρογνώμονα που υπέβαλε η δικαιούχος, οι εξασφαλίσεις που ζήτησε το κράτος γι’ αυτές τις παρατάσεις ήταν ανεπαρκείς. Υπό αυτές τις συνθήκες, οι αναβολές καταβολής φόρων τις οποίες επέτρεψε η φορολογική αρχή κατά το χρονικό διάστημα μεταξύ Νοεμβρίου 2002 και Νοεμβρίου 2003 για συνολικό ποσό 477 εκατ. SKK κατά πάσα πιθανότητα δεν ήταν σύμφωνες με το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς. Για τους σκοπούς της παρούσας υπόθεσης, η Επιτροπή δεν είναι υποχρεωμένη να αποφανθεί κατά πόσο τα μέτρα αυτά ενείχαν στοιχείο κρατικής ενίσχυσης. Εάν, ωστόσο, οι προηγούμενες παρατάσεις της καταβολής φόρων συνιστούσαν κρατική ενίσχυση, η αρχή του πιστωτή σε οικονομία αγοράς δεν μπορεί πλέον να αφορά τα παραταθέντα ποσά που αργότερα διεγράφησαν (εν μέρει). |
|
(124) |
Δεύτερον, ακόμη και αν χρησιμοποιηθούν τα χαμηλότερα ποσά που υπέβαλε η δικαιούχος για τον υπολογισμό των εσόδων από την εκτέλεση λόγω φορολογικής οφειλής, ένας πιστωτής σε οικονομία αγοράς, εάν είχε τη δυνατότητα, θα προτιμούσε αυτή τη διαδικασία αντί του πτωχευτικού συμβιβασμού. |
|
(125) |
Σε περίπτωση εκτέλεσης λόγω φορολογικής οφειλής, μια φορολογική αρχή μπορεί να προβεί άμεσα στην εκποίηση των περιουσιακών στοιχείων του οφειλέτη (εισπρακτέες απαιτήσεις και λοιπό κυκλοφορούν ενεργητικό, κινητά και ακίνητα περιουσιακά στοιχεία). Όταν η φορολογική αρχή ψήφιζε υπέρ του πτωχευτικού συμβιβασμού, ο δικαιούχος κατείχε αποθέματα αξίας 43 εκατ. SKK, εκτελεστέες απαιτήσεις ύψους τουλάχιστον 37 εκατ. SKK και 161 εκατ. ευρώ σε μετρητά (βλέπε πίνακα 5). Σημειώνεται ότι η αξία αυτών των κυκλοφορούντων περιουσιακών στοιχείων (241 εκατ. SKK ή 6,3 εκατ. EUR) (40) θα υπερέβαινε τα έσοδα από τον πτωχευτικό συμβιβασμό (224,3 εκατ. SKK, ή 5,93 εκατ. ευρώ). Επιπλέον, ο δικαιούχος είχε και άλλα περιουσιακά στοιχεία αξίας τουλάχιστον 194 εκατ. SKK. |
|
(126) |
Επιπλέον, η διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής δεν συνεπαγόταν διοικητικά τέλη, όπως στην περίπτωση της διαδικασίας πτώχευσης. Είναι διαδικασία που κινείται και ελέγχεται από τη φορολογική αρχή και, ως εκ τούτου, μπορεί να θεωρηθεί ότι θα διεκπεραιωνόταν με ταχύτητα. |
|
(127) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η διαδικασία εκτελέσεως λόγω φορολογικής οφειλής της περιουσίας του δικαιούχου θα επέφερε μεγαλύτερα έσοδα από αυτά του πτωχευτικού συμβιβασμού. |
2.3. Περαιτέρω στοιχεία
|
(128) |
Η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την επιστολή του διευθυντή της Γενικής Διεύθυνσης Φορολογίας στον υφιστάμενό του, τον διευθυντή της αρμόδιας φορολογικής αρχής την οποία κοινοποίησαν οι σλοβακικές αρχές (βλέπε αιτιολογική σκέψη 63). Από την επιστολή συνάγεται σαφώς ότι η φορολογική διοίκηση (η οποία προηγουμένως είχε απευθείας επικοινωνία με τη δικαιούχο) ήταν αντίθετη στην πρόταση πτωχευτικού συμβιβασμού και δήλωσε με σαφήνεια ότι η τοπική φορολογική αρχή δεν έπρεπε να ψηφίσει υπέρ αυτής της πρότασης. Ως λόγος στην επιστολή αναφερόταν ότι ο προταθείς πτωχευτικός συμβιβασμός «δεν ήταν προς το συμφέρον» του κράτους. |
|
(129) |
Επίσης, οι σλοβακικές αρχές απέδειξαν ότι δόθηκε σαφής πολιτική οδηγία από το Υπουργείο Οικονομικών στις αρχές του 2004 προς τις φορολογικές αρχές ότι δεν θα έπρεπε να δέχονται ρυθμίσεις που προτείνουν διαγραφές εισπρακτέων απαιτήσεων των φορολογικών αρχών (41). Η πολιτική αυτή επιλογή κοινοποιήθηκε σε συνάρτηση με την τροποποίηση του φορολογικού νόμου από την 1η Ιανουαρίου 2004, σε μια προσπάθεια ενίσχυσης της πειθαρχίας στην είσπραξη των φόρων. |
|
(130) |
Επιπλέον, θα πρέπει να σημειωθεί ότι η ίδια η φορολογική αρχή άσκησε προσφυγή κατά της εν λόγω ρύθμισης ήδη από τις 2 Αυγούστου 2004, δηλαδή πριν παρέλθει ούτε ένας μήνας από την αποδοχή της. |
|
(131) |
Η δικαιούχος ανέφερε ότι η φορολογική αρχή είχε δώσει τη συγκατάθεσή της για τον πτωχευτικό συμβιβασμό πριν ακόμη η δικαιούχος κινήσει τη διαδικασία. Η Επιτροπή θεωρεί ότι τα στοιχεία που παρέθεσε η δικαιούχος αποδεικνύουν ακριβώς το αντίθετο. Στην επιστολή του της 3ης Φεβρουαρίου 2004 προς τη δικαιούχο επιχείρηση, ο προϊστάμενος της δημόσιας οικονομικής υπηρεσίας αναφέρει ότι, αν και, καταρχήν, δεν είναι αντίθετος με τη διαδικασία πτωχευτικού συμβιβασμού, δεν συμφωνεί με την πρόταση της δικαιούχου να αποπληρώσει το 35 % της οφειλής της. |
|
(132) |
Με βάση αυτά τα αποδεικτικά στοιχεία, η Επιτροπή συμπεραίνει αναγκαστικά ότι οι σλοβακικές αρχές ήταν κατά της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού που πρότεινε η δικαιούχος και αντιτάχθηκαν σε αυτήν ήδη πριν από την έναρξη της διαδικασίας του πτωχευτικού συμβιβασμού στις 8 Μαρτίου 2004, πριν την ψηφοφορία των πιστωτών της 9ης Ιουλίου 2004 καθώς και μετά την έγκριση του πτωχευτικού συμβιβασμού από το δικαστήριο. |
|
(133) |
Η δικαιούχος ανέφερε ότι θα έπρεπε να ληφθούν υπόψη μακροπρόθεσμες παράμετροι, όπως η συνέχιση των φορολογικών εσόδων υπέρ του κράτους (βλέπε αιτιολογική σκέψη 52). |
|
(134) |
Καταρχήν, είναι απαραίτητο να τονιστεί ότι ο ρόλος του πιστωτή στα πλαίσια της οικονομίας της αγοράς διαφέρει από το κριτήριο του επενδυτή σε οικονομία αγοράς. Ενώ ένας ιδιώτης επενδυτής σε οικονομία αγοράς είναι σε θέση να αποφασίσει αν θα συνάψει σχέση με την εν λόγω εταιρεία και θα έχει ως κίνητρο τη μακροπρόθεσμη, στρατηγική προοπτική να επιτύχει την κατάλληλη απόδοση της επένδυσής του (42), ένας «πιστωτής σε οικονομία αγοράς», ο οποίος έχει ήδη συνάψει εμπορική σχέση ή σχέση δημοσίου δικαίου με την αφερέγγυα επιχείρηση, επιδιώκει να ανακτήσει τα ποσά που του οφείλονται ήδη, με όσο το δυνατόν πιο συμφέροντες όρους όσον αφορά το ύψος της αποπληρωμής του χρέους και το χρονοδιάγραμμα (43). Τα κίνητρα του υποτιθέμενου πιστωτή στα πλαίσια της οικονομίας της αγοράς και του επενδυτή της οικονομίας της αγοράς είναι λοιπόν διαφορετικά. Συνεπώς, η νομολογία έχει ορίσει ξεχωριστά κριτήρια γι’ αυτές τις δύο καταστάσεις. |
|
(135) |
Δεύτερον, όσον αφορά την αναλογία πιστωτή - προμηθευτή, είναι σημαντικό να αναφερθεί ότι η φύση των απαιτήσεών του και των απαιτήσεων του κράτους είναι ριζικά διαφορετική. Επειδή οι σχέσεις του προμηθευτή με την αφερέγγυα επιχείρηση είναι αποκλειστικά σε συμβατική βάση, ο προμηθευτής μπορεί πράγματι να πληγεί από την απώλεια ενός εμπορικού εταίρου. Σε περίπτωση πτώχευσης ή πώλησης της αφερέγγυας εταιρείας, ο προμηθευτής θα έπρεπε να αναζητήσει νέο πελάτη ή να υπογράψει συμφωνία με τον νέο ιδιοκτήτη. Ο κίνδυνος είναι μεγαλύτερος, εάν η εξάρτησή του από την αφερέγγυα επιχείρηση είναι σημαντική. Ένας τέτοιος πιστωτής θα είναι πραγματικά προσεκτικότερος στο μέλλον. Αντίθετα, οι σχέσεις κράτους με την αφερέγγυα εταιρεία βασίζονται στο δημόσιο δίκαιο και, ως εκ τούτου, δεν εξαρτώνται από τη βούληση των μερών. Κάθε νέος ιδιοκτήτης που εξαγοράζει την περιουσία εκκαθαριζόμενης εταιρείας αυτομάτως υποχρεούται να καταβάλλει φόρους. Εξάλλου, το δημόσιο δεν εξαρτάται από έναν και μόνο φορολογούμενο. Τέλος, και σημαντικότερο, το κράτος δεν έχει ως κίνητρο το κέρδος κατά την είσπραξη των φόρων και δεν λειτουργεί εμπορικά και με επιχειρηματικά κίνητρα. Συνεπώς, η προαναφερθείσα αναλογία δεν είναι βάσιμη. |
|
(136) |
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η θέση του κράτους σε αυτή την περίπτωση δεν είναι συγκρίσιμη με την κατάσταση ενός υποθετικού επενδυτή σε οικονομία της αγοράς ούτε με την κατάσταση ενός υποθετικού εξαρτημένου πιστωτή σε συνθήκες οικονομίας της αγοράς. Σε κάθε περίπτωση, η απώλεια μελλοντικών φορολογικών εσόδων δεν μπορεί να λαμβάνεται υπόψη κατά την εφαρμογή της αρχής του πιστωτή σε οικονομία αγοράς (44). |
|
(137) |
Τέλος, επισημαίνεται ότι από την ανάλυση των φόρων που υπέβαλε ο δικαιούχος συνάγεται ότι το μεγαλύτερο μέρος των φόρων που κατέβαλε από το 1995 ήταν έμμεσοι φόροι (ειδικοί φόροι κατανάλωσης και ΦΠΑ). Εφόσον αυτοί οι φόροι καταβάλλονται από τους καταναλωτές, η εκκαθάριση του δικαιούχου δεν θα επηρέαζε την είσπραξή τους, αφού οι καταναλωτές θα συνέχιζαν να αγοράζουν τα φορολογημένα προϊόντα (στην προκειμένη περίπτωση αποσταγμένα και οινοπνευματώδη ποτά) από άλλους παραγωγούς. Το επιχείρημα της δικαιούχου περί μεγάλης απώλειας στο μέλλον φορολογικών εσόδων δεν είναι αξιόπιστο. |
|
(138) |
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι κανένα από τα λοιπά στοιχεία που υπέβαλε η δικαιούχος δεν αποδεικνύει ότι θα επηρεαζόταν η συμπεριφορά του υποθετικού ιδιώτη πιστωτή. Ως εκ τούτου, κανένα στοιχείο του παρόντος τμήματος δεν μεταβάλλει την εκτίμηση της Επιτροπής για την εν λόγω συμπεριφορά στα σημεία 2.1 και 2.2. |
2.4. Συμπέρασμα
|
(139) |
Με βάση τα ανωτέρω στοιχεία, η Επιτροπή συμπεραίνει ότι, στην παρούσα υπόθεση, το κριτήριο του πιστωτή σε οικονομία αγοράς δεν πληρούται και το κράτος παραχώρησε στη δικαιούχο επιχείρηση πλεονέκτημα το οποίο αυτή δεν θα είχε τη δυνατότητα να αποκομίσει από την αγορά. |
|
(140) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η διαγραφή χρέους που εγκρίθηκε από την τοπική φορολογική αρχή στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού συνιστά κρατική ενίσχυση κατά την έννοια του άρθρου 107 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ. |
3. ΣΥΜΒΙΒΑΣΙΜΟ ΤΗΣ ΕΝΙΣΧΥΣΗΣ: ΕΞΑΙΡΕΣΗ ΒΑΣΕΙ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 107 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 3 ΤΗΣ ΣΛΕΕ
|
(141) |
Ο πρωταρχικός στόχος του μέτρου ήταν η ενίσχυση μιας προβληματικής επιχείρησης. Σε αυτές τις περιπτώσεις, η εξαίρεση βάσει του άρθρο 107 παράγραφος 3 στοιχείο γ) της ΣΛΕΕ, το οποίο επιτρέπει την έγκριση κρατικών ενισχύσεων για την προώθηση της ανάπτυξης ορισμένων οικονομικών δραστηριοτήτων, εφόσον δεν αλλοιώνουν τους όρους των συναλλαγών σε βαθμό αντίθετο προς το κοινό συμφέρον, μπορεί να εφαρμοστεί, εάν πληρούνται οι σχετικές προϋποθέσεις. |
|
(142) |
Υπό το πρίσμα του χαρτοφυλακίου προϊόντων της δικαιούχου, η Επιτροπή εξέτασε εάν εφαρμόζονται στην παρούσα υπόθεση ειδικοί κανόνες που ισχύουν για τον τομέα της γεωργίας. Με βάση στοιχεία για τον κύκλο εργασιών του δικαιούχου που υπέβαλαν οι σλοβακικές αρχές, η Επιτροπή έκρινε, στην απόφασή της για την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, ότι τα περισσότερα προϊόντα της δικαιούχου δεν περιλαμβάνονται στο παράρτημα I της ΣΛΕΕ και, επομένως, εφαρμόζονται οι γενικοί κανόνες κρατικών ενισχύσεων. |
|
(143) |
Στις παρατηρήσεις της σχετικά με την απόφαση για την κίνηση της διαδικασίας επίσημης έρευνας, η δικαιούχος αμφισβήτησε τα στοιχεία σχετικά με τον κύκλο εργασιών που υπέβαλαν οι σλοβακικές αρχές (βλέπε πίνακα 1), αλλά δεν αμφισβήτησε την απόφαση της Επιτροπής να στηρίξει την αξιολόγησή της στους γενικούς κανόνες κρατικών ενισχύσεων. Χωρίς να επιθυμεί να διαπιστώσει αν τα στοιχεία που υπέβαλε η δικαιούχος είναι ακριβή (45), η Επιτροπή εξέτασε το κατά πόσο το προαναφερόμενο συμπέρασμά της ευσταθεί και με βάση τα νέα στοιχεία. Η Επιτροπή έκρινε ότι το μεγαλύτερο μέρος του κύκλου εργασιών της δικαιούχου δημιουργείται από προϊόντα που δεν υπάγονται στο παράρτημα I της ΣΛΕΕ. Συνεπώς, εφαρμόζονται οι γενικοί και όχι οι ειδικοί τομεακοί κανόνες κρατικών ενισχύσεων. |
|
(144) |
Η διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων ρυθμίζεται επί του παρόντος από τις κοινοτικές κατευθυντήριες γραμμές όσον αφορά τις κρατικές ενισχύσεις για τη διάσωση και αναδιάρθρωση προβληματικών επιχειρήσεων (46) (εφεξής «νέες κατευθυντήριες γραμμές»), οι οποίες αντικατέστησαν το προηγούμενο κείμενο που εκδόθηκε το 1999 (47) (στο εξής «κατευθυντήριες γραμμές του 1999»). |
|
(145) |
Οι μεταβατικές διατάξεις των νέων κατευθυντήριων γραμμών ορίζουν ότι οι νέες κατευθυντήριες γραμμές εφαρμόζονται για την αξιολόγηση κάθε ενίσχυσης διάσωσης ή αναδιάρθρωσης η οποία χορηγείται χωρίς την έγκριση της Επιτροπής (παράνομη ενίσχυση), εάν μέρος ή ολόκληρη η ενίσχυση χορηγήθηκε μετά την 1η Οκτωβρίου 2004, ημερομηνία δημοσίευσης των νέων κατευθυντήριων γραμμών στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σημείο 104, πρώτο εδάφιο). Ωστόσο, για τις ενισχύσεις που χορηγήθηκαν παράνομα πριν την 1η Οκτωβρίου 2004, η εξέταση γίνεται με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές που ισχύουν κατά τον χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης (σημείο 104, δεύτερο εδάφιο). |
|
(146) |
Η έγκριση του πτωχευτικού συμβιβασμού από τη φορολογική υπηρεσία εκδόθηκε στις 9 Ιουλίου 2004 και τέθηκε σε ισχύ στις 23 Ιουλίου 2004. Ως εκ τούτου, η ενίσχυση χορηγήθηκε παράνομα πριν την 1η Οκτωβρίου 2004. Εφαρμόζονται, συνεπώς, οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999 οι οποίες ίσχυαν κατά τον χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης. |
|
(147) |
Η δικαιούχος είναι μεσαία επιχείρηση κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 70/2001 της Επιτροπής σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης ΕΚ στις κρατικές ενισχύσεις προς μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (48). |
3.1. Επιλεξιμότητα της επιχείρησης
|
(148) |
Σύμφωνα με το σημείο 5 στοιχείο γ) των κατευθυντήριων γραμμών του 1999, μια επιχείρηση θεωρείται προβληματική εφόσον πληροί τις προϋποθέσεις του εθνικού δικαίου για να υπαχθεί σε συλλογικές διαδικασίες λόγω της αφερεγγυότητάς της. |
|
(149) |
Η δικαιούχος ήταν αντικείμενο της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού στην οποία υπάγονται, σύμφωνα με τον ορισμό του νόμου περί πτωχεύσεων, μόνο αφερέγγυες εταιρείες. Είναι, συνεπώς, επιλέξιμη για ενίσχυση διάσωσης και αναδιάρθρωσης. |
3.2. Ενίσχυση διάσωσης
|
(150) |
Το επίμαχο μέτρο αρχικά παρουσιάστηκε από τις σλοβακικές αρχές ως ενίσχυση διάσωσης. Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1999, η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες ως προς το συμβιβάσιμο της ενίσχυσης ως ενίσχυσης διάσωσης για τους λόγους που παρατίθενται στο μέρος III. |
|
(151) |
Ούτε οι σλοβακικές αρχές ούτε ο δικαιούχος διατύπωσαν παρατηρήσεις γι’ αυτές τις επιφυλάξεις. Δεν κατατέθηκαν νέα στοιχεία στην Επιτροπή ως προς αυτό. |
|
(152) |
Εφόσον οι ανωτέρω επιφυλάξεις δεν έχουν αρθεί, η Επιτροπή κρίνει ότι η ενίσχυση δεν είναι συμβατή ως ενίσχυση διάσωσης κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών του 1999. |
3.3. Ενίσχυση αναδιάρθρωσης
|
(153) |
Η Επιτροπή εξέφρασε αμφιβολίες για το κατά πόσον η ενίσχυση ήταν συμβατή ως ενίσχυση αναδιάρθρωσης κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών του 1999 βάσει των επιχειρημάτων που εκτίθενται στο μέρος III. |
|
(154) |
Η Επιτροπή επισημαίνει ότι οι σλοβακικές αρχές, οι οποίες φέρουν το βάρος της αποδείξεως ότι η κρατική ενίσχυση είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, δεν προσκόμισαν νέα στοιχεία για να στηρίξουν αυτό το συμπέρασμα. Η Επιτροπή εξέτασε λεπτομερώς τις παρατηρήσεις που υπέβαλε η δικαιούχος. |
3.3.1. Αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας
|
(155) |
Σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές του 1999, η χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης πρέπει να σχετίζεται και να εξαρτάται από την εφαρμογή ενός εφικτού και συγκροτημένου σχεδίου αναδιάρθρωσης με σκοπό την αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της επιχείρησης. Το κράτος μέλος δεσμεύεται ότι θα τηρήσει το σχέδιο αυτό, το οποίο πρέπει να εγκριθεί από τη Επιτροπή. Η μη εφαρμογή από την εταιρεία του εν λόγω σχεδίου θεωρείται κατάχρηση της ενίσχυσης. |
|
(156) |
Επί της ουσίας, το σχέδιο αναδιάρθρωσης θα πρέπει να βοηθήσει τον δικαιούχο να ανακτήσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητά του εντός εύλογου χρονικού διαστήματος και βάσει ρεαλιστικών υποθέσεων όσον αφορά τις μελλοντικές συνθήκες λειτουργίας. Το σχέδιο αυτό θα πρέπει να περιγράφει τις περιστάσεις που δημιούργησαν τις συνθήκες πτώχευσης της επιχείρησης και να ορίζει τα κατάλληλα μέτρα για την επίλυση αυτών των προβλημάτων. Τα μέτρα αναδιάρθρωσης δεν πρέπει να περιορίζονται σε χρηματοοικονομική ενίσχυση για την εξόφληση χρεών και για την αντιστάθμιση των οικονομικών ζημιών του παρελθόντος, χωρίς να αντιμετωπίζουν τις αιτίες αυτών των προβλημάτων. |
|
(157) |
Για επιχειρήσεις που εδρεύουν σε ενισχυόμενες περιφέρειες και για τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999 ορίζουν ότι οι προϋποθέσεις έγκρισης ενισχύσεων μπορεί να είναι λιγότερο αυστηρές όσον αφορά την εφαρμογή αντισταθμιστικών μέτρων και το περιεχόμενο των εκθέσεων παρακολούθησης. Οι παράγοντες αυτοί, ωστόσο, δεν απαλλάσσουν τις εν λόγω επιχειρήσεις από την υποχρέωση να εκπονούν σχέδιο αναδιάρθρωσης ούτε τα κράτη μέλη από την υποχρέωση να εξαρτούν τη χορήγηση ενίσχυσης αναδιάρθρωσης από την προϋπόθεση της εφαρμογής σχεδίου αναδιάρθρωσης. |
|
(158) |
Μετά την κίνηση της επίσημης διαδικασίας έρευνας, οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι το επιχειρηματικό σχέδιο που είχε την υποχρέωση να εκπονήσει η δικαιούχος ως προϋπόθεση για την έναρξη της διαδικασίας πτωχευτικού συμβιβασμού εξετάστηκε μόνο από το αρμόδιο δικαστήριο, δηλαδή όχι από τη χορηγούσα αρχή, και ότι ούτε το δικαστήριο ούτε η φορολογική αρχή παρακολούθησαν την υλοποίηση του σχεδίου. |
|
(159) |
Σε αντίθεση με αυτή την επιβεβαίωση, η δικαιούχος δήλωσε ότι η φορολογική αρχή εξέτασε την ικανότητα του επιχειρηματικού σχεδίου να αποκαταστήσει τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα πριν εγκρίνει τον πτωχευτικό συμβιβασμό, αλλά δεν υπέβαλε στοιχεία που να το αποδεικνύουν. |
|
(160) |
Επιπλέον, η δικαιούχος ισχυρίστηκε ότι η απουσία επίσημου σχεδίου αναδιάρθρωσης δεν έχει σημασία για την εκ των υστέρων αξιολόγηση της ενίσχυσης από την Επιτροπή, όταν η Επιτροπή μπορεί να εκτιμήσει κατά πόσον η δικαιούχος επιχείρηση ανέκτησε πράγματι τη βιωσιμότητά της. Σύμφωνα με τη δικαιούχο, το επίσημο σχέδιο αναδιάρθρωσης μπορεί να απαιτείται μόνο σε περίπτωση εκ των προτέρων αξιολόγησης, στην οποία μπορούν να εφαρμοστούν μόνον οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999. |
|
(161) |
Αυτή η συλλογιστική δεν είναι σωστή. Οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999 εφαρμόζονται στην εκτίμηση της συμβατότητας τόσο των κοινοποιούμενων όσο και των παράνομων ενισχύσεων. Κατά την αξιολόγηση ισχύει η προϋπόθεση της εξάρτησης της χορήγησης της ενίσχυσης αναδιάρθρωσης από την ύπαρξη κατάλληλου σχεδίου αναδιάρθρωσης. Η Επιτροπή οφείλει να διενεργεί την αξιολόγησή της με βάση τις πληροφορίες που ήταν διαθέσιμες κατά τον χρόνο χορήγησης της ενίσχυσης. |
|
(162) |
Τέλος, μπορεί να εξαχθεί το συμπέρασμα ότι η φορολογική αρχή με την ιδιότητα της χορηγούσας αρχής δεν είχε τη δυνατότητα να αξιολογήσει το σχέδιο αναδιάρθρωσης και να θέσει ως προϋπόθεση για τη διαγραφή των εισπρακτέων απαιτήσεών της την ορθή παρακολούθηση της εφαρμογής του εν λόγω σχεδίου. Επομένως, δεν είχε τηρηθεί η πρώτη, τυπική προϋπόθεση η οποία εφαρμόζεται πλήρως και στην εν των υστέρων αξιολόγηση. |
|
(163) |
Όσον αφορά το περιεχόμενο του επιχειρηματικού σχεδίου, οι σλοβακικές αρχές δεν υπέβαλαν κανένα στοιχείο που να μετριάζει τις αμφιβολίες της Επιτροπής για το αν το σχέδιο ήταν πραγματικό σχέδιο αναδιάρθρωσης όπως ορίζουν οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999. |
|
(164) |
Η Επιτροπή εμμένει αναγκαστικά στο συμπέρασμα στο οποίο κατέληξε στην απόφασή της για την έναρξη επίσημης έρευνας. Το επιχειρηματικό σχέδιο που υποβλήθηκε είναι ένα απλό σχέδιο που εξετάζει μόνο το σοβαρό πρόβλημα του αυξανόμενου χρέους της δικαιούχου προς το κράτος. Το σχέδιο αυτό δεν αναλύει καθόλου τις περιστάσεις που προκάλεσαν τα προβλήματα της δικαιούχου ούτε την οικονομική κατάσταση της εταιρείας εκείνη την περίοδο και τις οικονομικές προοπτικές της. Εφόσον δεν υπήρχε τέτοια μελέτη, η δικαιούχος δεν πρότεινε συγκεκριμένα βήματα για την αντιμετώπιση της κάθε αιτίας που οδήγησε στις δυσκολίες. Το μοναδικό μέτρο που παρουσιάζεται αναλυτικά είναι η προταθείσα οικονομική αναδιάρθρωση μέσω του πτωχευτικού συμβιβασμού με τους πιστωτές. |
|
(165) |
Το σχέδιο δεν αναφέρει καθόλου την αύξηση των ιδίων κεφαλαίων της δικαιούχου, η οποία παρουσιάστηκε από τη δικαιούχο ως ένα από τα μέτρα αναδιάρθρωσης. Από κανένα στοιχείο του φακέλου δεν προκύπτει ότι η αύξηση κεφαλαίου από την Hydree Slovakia θα έπρεπε να θεωρηθεί ως μέτρο που εγγυάται ότι, μακροπρόθεσμα, η δικαιούχος δεν θα επαναλάμβανε τη στρατηγική να χρηματοδοτεί την παραγωγή της με τις οφειλές ΦΠΑ και των ειδικών φόρων κατανάλωσης, γεγονός που οδήγησε εντέλει στις δυσκολίες που αντιμετωπίζει. Οι ίδιες οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι η αύξηση κεφαλαίου ουδόλως μείωσε τον κίνδυνο επανάληψης των χρηματοπιστωτικών προβλημάτων. Οι αμφιβολίες αυτές είναι ακόμα ισχυρότερες, αφού η αύξηση κεφαλαίου ανήλθε σε 21 εκατ. SKK και το αναδιαρθρωμένο χρέος ήταν 644 εκατ. SKK. |
|
(166) |
Η αύξηση κεφαλαίου καθαυτή δεν συνιστά απόδειξη της εμπιστοσύνης της αγοράς στην αποκατάσταση της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του δικαιούχου. Η Επιτροπή παρατηρεί ότι η δικαιούχος δεν κατόρθωσε να λάβει δάνειο από ιδιωτική τράπεζα, παρά τις επίμονες προσπάθειές της. |
|
(167) |
Επιπλέον, η εκμίσθωση των παραγωγικών στοιχείων στον ανταγωνιστή της δικαιούχου, την εταιρεία Old Herold s. r. o., κατέστη σαφώς αναγκαία λόγω του γεγονότος ότι αφαιρέθηκε από τη δικαιούχο η άδεια παραγωγής αποσταγμένων και οινοπνευματωδών ποτών και όχι από το γεγονός ότι η παραγωγή αυτή θα ήταν ζημιογόνος και, επομένως, χρειαζόταν αναδιάρθρωση. Είναι επίσης γεγονός ότι η δικαιούχος θα μπορούσε να ζητήσει νέα άδεια παραγωγής μετά την ολοκλήρωση του πτωχευτικού συμβιβασμού, αλλά δεν το έπραξε. Η Επιτροπή παρατηρεί, ωστόσο, ότι η δικαιούχος εξακολούθησε να πωλεί προϊόντα που παρήγε η εταιρεία Old Herold χρησιμοποιώντας τις μονάδες παραγωγής και το εμπορικό σήμα της δικαιούχου, και μάλιστα σχεδίαζε να αυξήσει αυτές τις πωλήσεις, όπως ανέφερε στην ετήσια έκθεση για την περίοδο από 29 Απριλίου 2004 έως 30 Δεκεμβρίου 2004. Η εκμίσθωση αυτών των παραγωγικών στοιχείων δεν μπορεί συνεπώς να θεωρηθεί μέτρο αναδιάρθρωσης, διότι, με βάση όλα τα διαθέσιμα στοιχεία δεν υπήρχε ανάγκη αναδιάρθρωσης αυτού του μέρους της παραγωγής. |
|
(168) |
Η Επιτροπή διατηρεί τις επιφυλάξεις της και για τα υπόλοιπα μέτρα που προτάθηκαν στο επιχειρηματικό σχέδιο. Τα μέτρα αυτά είναι απλές δραστηριότητες της κανονικής λειτουργίας μιας επιχείρησης και όχι μέτρα εξορθολογισμού (πώληση παλαιού εξοπλισμού ή οχημάτων). Τα δύο προταθέντα μέτρα αναδιάρθρωσης (εγκατάλειψη της παραγωγής μη κερδοφόρων μη αλκοολούχων αναψυκτικών και πώληση ορισμένων ακινήτων) παρουσιάστηκαν με μεγάλη ασάφεια, χωρίς καμία αναφορά συγκεκριμένων προϊόντων ή χρονοδιαγράμματος. Οι σλοβακικές αρχές επιβεβαίωσαν ότι τα ακίνητα που προορίζονταν προς πώληση (ένα κτίριο γραφείων, ένα κατάστημα και ένα κτίριο δραστηριοτήτων αναψυχής) δεν είχαν πωληθεί στις 10 Οκτωβρίου 2005, δηλαδή ότι το μέτρο αυτό δεν υλοποιήθηκε όπως είχε ανακοινωθεί. |
|
(169) |
Η απουσία επίσημου σχεδίου αναδιάρθρωσης σε συνδυασμό με την απουσία ουσιαστικής ανάλυσης των δυσκολιών, των αναγκαίων μέτρων για την επίλυση τέτοιων προβλημάτων καθώς και των συνθηκών της αγοράς και των προοπτικών οδηγεί την Επιτροπή στο συμπέρασμα ότι το επιχειρηματικό σχέδιο που υπέβαλε η δικαιούχος δεν συνιστά αυθεντικό σχέδιο αναδιάρθρωσης, όπως ορίζουν οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999 (49). Ως εκ τούτου, δεν έχουν αρθεί οι αμφιβολίες της Επιτροπής ως προς τη δυνατότητα αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της δικαιούχου. |
3.3.2. Ενίσχυση περιορισμένη στο ελάχιστο αναγκαίο
|
(170) |
Αν και το συμπέρασμα της Επιτροπής, ότι ελλείψει αυθεντικού σχεδίου αναδιάρθρωσης εξακολουθεί να έχει αμφιβολίες ως προς τη μακροπρόθεσμη βιωσιμότητα, είναι αφ’ εαυτού αρκετό για να κρίνει ότι η ενίσχυση δεν είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά, η Επιτροπή θα αναλύσει και το άλλο κομβικό κριτήριο των κατευθυντήριων γραμμών του 1999, δηλαδή ότι η ενίσχυση πρέπει να περιορίζεται αυστηρά στο ελάχιστο αναγκαίο. |
|
(171) |
Σύμφωνα με το σημείο 40 των κατευθυντήριων γραμμών του 1999, το ύψος και η ένταση της ενίσχυσης πρέπει να περιορίζονται στο ελάχιστο απαραίτητο που θα επιτρέψει την αναδιάρθρωση με βάση τους διαθέσιμους χρηματοοικονομικούς πόρους του δικαιούχου. Η δικαιούχος επιχείρηση θα πρέπει να συμβάλει σημαντικά στην αναδιάρθρωση με δικούς της πόρους. |
|
(172) |
Οι δαπάνες αναδιάρθρωσης ανήλθαν στο συνολικό ποσό του αναδιαρθρωμένου χρέους στο πλαίσιο του πτωχευτικού συμβιβασμού. Η δικαιούχος κατέβαλε το 35 % αυτού του ποσού. |
|
(173) |
Οι σλοβακικές αρχές δεν έδωσαν καμία περαιτέρω εξήγηση για να απαντήσουν στις αμφιβολίες που εξέφρασε η Επιτροπή σχετικά με το θέμα αυτό. Η δικαιούχος εξήγησε τον τρόπο χρηματοδότησης της αποπληρωμής του υπολειπόμενου χρέους μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό (βλέπε αιτιολογικές σκέψεις 30-35). Κατά την άποψη της δικαιούχου, η ίδια συμβολή της ανήλθε συνολικά σε 231 εκατ. SKK (6,1 εκατ. ευρώ). |
|
(174) |
Πρώτον, η δικαιούχος είχε στη διάθεσή της περισσότερους πόρους από την οφειλή που απέμεινε μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό. Αυτό υποδηλώνει ότι η ενίσχυση δεν περιορίστηκε στο ελάχιστο αναγκαίο. |
|
(175) |
Η Επιτροπή θεωρεί, ωστόσο, ακόμη πιο σημαντικό το ότι οι πιστώσεις που χορήγησε η Old Herold δεν μπορούν να χαρακτηριστούν ως ίδια συμμετοχή της δικαιούχου κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών του 1999. Οι εισπρακτέες οφειλές αποτελούν διαρκή πηγή χρηματοδότησης της λειτουργίας της επιχείρησης. Είναι βραχυπρόθεσμα δάνεια τα οποία, ωστόσο, θα πρέπει να επιστραφούν. Μόνο εάν οι προμηθευτές δεσμευτούν να επιτρέψουν την παράταση της προθεσμίας πληρωμής για διάστημα μεγαλύτερο από τη συνήθη πρακτική, τότε η επιχείρηση έχει στη διάθεσή της πρόσθετους πόρους για την αναδιάρθρωση και η παράταση αυτή αποτελεί ένδειξη ότι η αγορά πιστεύει ότι είναι εφικτή η αποκατάσταση της βιωσιμότητας. |
|
(176) |
Η δικαιούχος δεν απέδειξε κατά κανένα τρόπο ότι η παράταση του χρόνου των πληρωμών από την Old Herold υπερέβη σημαντικά αυτό που αποτελεί συνήθη πρακτική της αγοράς μεταξύ των δικαιούχων και των προμηθευτών τους. Η προθεσμία πληρωμής των 40 ημερών μπορεί να θεωρηθεί συνήθης πρακτική, ιδίως αν ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι δόθηκε στη δικαιούχο μετά τον πτωχευτικό συμβιβασμό. Συνεπώς, η δικαιούχος δεν βρισκόταν πλέον σε δυσχερή οικονομική θέση. Ο βασικός στόχος του πτωχευτικού συμβιβασμού ήταν να βοηθηθεί η δικαιούχος να αντιμετωπίσει τις οικονομικές δυσκολίες της. |
|
(177) |
Ως εκ τούτου, η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η εν λόγω παράταση του χρόνου καταβολής των πληρωμών δεν μπορεί να θεωρηθεί ως συνεισφορά στην αναδιάρθρωση προερχόμενη από εξωτερικές πηγές. |
|
(178) |
Χωρίς αυτή την παράταση του χρόνου πληρωμής, η ίδια συνεισφορά της δικαιούχου κατά την έννοια των κατευθυντήριων γραμμών του 1999 ανέρχεται σε 131 εκατ. SKK (3,4 εκατ. ευρώ) και, επομένως, αντιστοιχεί στο 20 % του κόστους αναδιάρθρωσης. |
|
(179) |
Οι κατευθυντήριες γραμμές του 1999 δεν προέβλεπαν κατώτατα όρια βάσει των οποίων η ίδια συνεισφορά της δικαιούχου επιχείρησης θεωρείται σημαντική. |
|
(180) |
Λαμβάνοντας υπόψη την πρακτική της Επιτροπής κατά την εφαρμογή των κατευθυντήριων γραμμών του 1999 καθώς και τη μεταβολή της πολιτικής της Επιτροπής σε σχέση με το κριτήριο αυτό, με τη θέσπιση ορίων στις κατευθυντήριες γραμμές του 2004 (50), η Επιτροπή θεωρεί ότι η συνεισφορά ύψους 20 % είναι μάλλον χαμηλή. Μια τέτοια συνεισφορά θα μπορούσε να είναι αποδεκτή βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του 1999, μόνο εάν πληρούνταν όλοι οι άλλοι όροι για την έγκριση της ενίσχυσης. Στη συνέχεια, η Επιτροπή θα έπρεπε να λαμβάνει υπόψη κριτήρια όπως το αν η επιχείρηση δραστηριοποιείται σε ενισχυόμενη περιοχή, σε ποιο βαθμό οι πηγές χρηματοδότησης αντανακλούν την εμπιστοσύνη της αγοράς, πέρα από την ίδια τη δικαιούχο και τους μετόχους της, στη δυνατότητα αποκατάστασης της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας της εταιρείας, ή άλλες παραμέτρους της υπόθεσης. |
|
(181) |
Με βάση τα ανωτέρω, η Επιτροπή δεν μπορεί να αποδεχθεί ότι, στην προκειμένη περίπτωση, η συνεισφορά της δικαιούχου ήταν σημαντική. Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι δεν έχουν μετριαστεί οι αμφιβολίες της για το κατά πόσο η ίδια συνεισφορά της δικαιούχου ήταν σημαντική και η ενίσχυση περιορίστηκε στο απολύτως αναγκαίο. |
3.4. Συμβιβάσιμο της ενίσχυσης: συμπέρασμα
|
(182) |
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η ενίσχυση δεν είναι συμβιβάσιμη με την εσωτερική αγορά ως ενίσχυση διάσωσης ή αναδιάρθρωσης. Επιπλέον, καμία από τις εξαιρέσεις που προβλέπονται στη ΣΛΕΕ δεν εφαρμόζεται στην παρούσα υπόθεση. |
VII. ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
|
(183) |
Η Επιτροπή καταλήγει στο συμπέρασμα ότι η Σλοβακική Δημοκρατία εφάρμοσε παράνομα τη διαγραφή φορολογικής οφειλής της εταιρείας Frucona Košice a.s., κατά παράβαση του άρθρου 108 παράγραφος 3 της ΣΛΕΕ. Η ενίσχυση αυτή δεν συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά βάσει καμίας από τις εξαιρέσεις που ορίζονται στη ΣΛΕΕ. |
|
(184) |
Μολονότι η εφαρμογή της διαγραφής της φορολογικής οφειλής από την αρμόδια φορολογική αρχή έχει ανασταλεί ενόσω είναι σε εκκρεμότητα η παρούσα διαδικασία, η Επιτροπή κρίνει ότι το πλεονέκτημα για τον δικαιούχο δημιουργήθηκε τη στιγμή που η φορολογική αρχή αποφάσισε να παραιτηθεί από ένα μέρος των απαιτήσεών της και, με αυτό τον τρόπο, έθεσε την ενίσχυση στη διάθεση του δικαιούχου. Αυτή η χρονική στιγμή ήταν η έναρξη της ισχύος της συμφωνίας με τους πιστωτές στις 23 Ιουλίου 2004. Το πλεονέκτημα της δικαιούχου έναντι των ανταγωνιστών της έγκειται στο γεγονός ότι η φορολογική αρχή δεν προέβη στην εκτέλεση των φορολογικών απαιτήσεών της. |
|
(185) |
Για να αποκατασταθεί η προτέρα κατάσταση, η κρατική ενίσχυση πρέπει να ανακτηθεί. Δεδομένου ότι το πλεονέκτημα δόθηκε κατά τη στιγμή που τέθηκε σε ισχύ η συμφωνία με τους πιστωτές στις 23 Ιουλίου 2004, το ποσό της ενίσχυσης που πρέπει να ανακτηθεί είναι το πλήρες ποσό της διαγραφείσας οφειλής, όπως ορίζεται στην εν λόγω συμφωνία. |
|
(186) |
Ωστόσο, το Ανώτατο Δικαστήριο της Σλοβακικής Δημοκρατίας αποφάσισε ότι οφειλόμενα τέλη κυκλοφορίας ύψους 424 490 SKK είχαν εσφαλμένα συμπεριληφθεί στη συμφωνία του πτωχευτικού συμβιβασμού. Ως εκ τούτου, το ονομαστικό χρέος στη συμφωνία μειώθηκε κατά το ποσό αυτό και το διορθωμένο ποσό της οφειλής προς τη φορολογική αρχή που εγγράφηκε στη συμφωνία ανέρχεται σε 640 369 341 SKK. |
|
(187) |
Τα οφειλόμενα τέλη κυκλοφορίας, τα οποία στο μεταξύ λογίζονταν ως διαγραφέντα, καταβλήθηκαν εξ ολοκλήρου στις 2 Αυγούστου 2006. Η εν λόγω πληρωμή θα πρέπει να ληφθεί υπόψη κατά τον υπολογισμό του ύψους της ενίσχυσης και των τόκων που θα πρέπει να ανακτηθούν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η απόφαση 2007/254/ΕΚ καταργείται.
Άρθρο 2
Η κρατική ενίσχυση την οποία χορήγησε η Σλοβακική Δημοκρατία στην εταιρεία Frucona Košice a.s., ύψους 416 515 990 SKK δεν συμβιβάζεται με την εσωτερική αγορά.
Άρθρο 3
1. Η Σλοβακική Δημοκρατία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για να ανακτήσει από τη δικαιούχο την αναφερόμενη στο άρθρο 2 παράνομη ενίσχυση, λαμβάνοντας υπόψη ότι ποσό 424 490 SKK που αντιστοιχεί σε οφειλόμενα τέλη κυκλοφορίας καταβλήθηκε στον λογαριασμό της τοπικής φορολογικής αρχής στις 2 Αυγούστου 2006.
2. Η ανάκτηση εκτελείται αμελλητί και σύμφωνα με τις διαδικασίες του εθνικού δικαίου, υπό τον όρο ότι επιτρέπουν την άμεση και αποτελεσματική εκτέλεση της απόφασης.
3. Το προς ανάκτηση ποσό περιλαμβάνει τόκους για όλη την περίοδο από την ημερομηνία την οποία τέθηκε στη διάθεση της εταιρείας Frucona Košice a.s. έως την ημερομηνία της πραγματικής επιστροφής του.
4. Οι τόκοι υπολογίζονται σύμφωνα με το κεφάλαιο V του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 794/2004 της Επιτροπής, της 21ης Απριλίου 2004, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 659/1999 του Συμβουλίου για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του άρθρου 93 της συνθήκης ΕΚ (51). Το επιτόκιο εφαρμόζεται με τη μέθοδο του ανατοκισμού για το σύνολο της περιόδου που αναφέρεται στην παράγραφο 3.
Άρθρο 4
Η Σλοβακική Δημοκρατία ενημερώνει την Επιτροπή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της παρούσας απόφασης σχετικά με τα μέτρα που έλαβε για να συμμορφωθεί με αυτήν. Προς τον σκοπό αυτό πρέπει να χρησιμοποιηθεί το ερωτηματολόγιο που επισυνάπτεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Σλοβακική Δημοκρατία.
Βρυξέλλες, 16 Οκτωβρίου 2013.
Για την Επιτροπή
Joaquín ALMUNIA
Αντιπρόεδρος
(1) Από την 1η Δεκεμβρίου 2009, τα άρθρα 87 και 88 της Συνθήκης ΕΚ αντικαταστάθηκαν από τα αντίστοιχα άρθρα 107 και 108 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης («ΣΛΕΕ»). Και στις δύο περιπτώσεις, οι διατάξεις είναι κατ’ ουσία ταυτόσημες. Για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης, οι αναφορές στα άρθρα 107 και 108 της ΣΛΕΕ νοούνται, όταν ενδείκνυται, ως αναφορές στα άρθρα 87 και 88 αντιστοίχως της Συνθήκης ΕΚ. Η ΣΛΕΕ εισήγαγε επίσης ορισμένες αλλαγές στην ορολογία, όπως αντικατάσταση του όρου «Κοινότητα» από τον όρο «Ένωση» και «κοινή αγορά» από τον όρο «εσωτερική αγορά». Η ορολογία της ΣΛΕΕ χρησιμοποιείται στην παρούσα απόφαση.
(2) ΕΕ C 233 της 22.9.2005, σ. 47.
(3) Βλέπε υποσημείωση 2.
(4) Απόφαση 2007/254/ΕΚ της Επιτροπής, της 7ης Απριλίου 2006, περί της κρατικής ενίσχυσης C 25/2005 (πρώην NN 21/2005) που χορηγείται από τη Σλοβακική Δημοκρατία υπέρ της Frucona Košice, a.s. (ΕΕ L 112 της 30.4.2007, σ. 14).
(*1) Σε ευρώ, ο κύκλος εργασιών υπολογίζεται ότι ανερχόταν σε 23,6 εκατ. ευρώ το 2002, σε 25,7 εκατ. ευρώ το 2003 και σε 23 εκατ. ευρώ το 2004. Η συναλλαγματική ισοτιμία που χρησιμοποιείται στην παρούσα απόφαση για ενημερωτικούς σκοπούς είναι 1 ευρώ = 38 SKK.
(5) Ο συνολικός κύκλος εργασιών υπολογίζεται ότι ανερχόταν σε 334 εκατ. SKK (8,8 εκατ. ευρώ) το 2002, σε 360 εκατ. SKK (9,5 εκατ. ευρώ) το 2003 και σε 720 εκατ. SKK (19 εκατ. ευρώ) το 2004.
(6) Μια επιχείρηση θεωρείται χρεωμένη όταν έχει διάφορους πιστωτές και δεν είναι σε θέση να εξοφλήσει τις οφειλές της εντός 30 ημερών από την ημερομηνία λήξης της προθεσμίας.
(7) Ο ειδικός φόρος κατανάλωσης καταβάλλεται σε μηνιαία βάση.
(*2) Ποσά τα οποία η δικαιούχος είναι υποχρεωμένη να καταβάλει στους πιστωτές.
(*3) Σε ευρώ, το συνολικό χρέος πριν από τον πτωχευτικό συμβιβασμό ανερχόταν σε 16,96 εκατ. ευρώ και η εναπομείνασα συνολική οφειλή μετά την εκκαθάριση ανερχόταν σε 5,93 εκατ. ευρώ.
(8) Λόγω της αφαίρεσης της άδειας παραγωγής οινοπνευματωδών και παραγώγων ποτών και, σύμφωνα με τα στοιχεία που έδωσε ο καταγγέλλων, αυτή η πώληση αφορούσε πιθανόν στο σύνολό του τα οινοπνευματώδη.
(9) Η δικαιούχος αναφέρει ως παράδειγμα εταιρεία η οποία κατέχει παρόμοια περιουσιακά στοιχεία και δραστηριοποιείται στον ίδιο τομέα, και ορισμένα άλλα γενικότερα στατιστικά στοιχεία σχετικά με τη χρήση της διαδικασίας πτώχευσης στη Σλοβακία.
(10) Τα στοιχεία για το 2004, που χρησιμοποίησε η εταιρεία EKORDA στην έκθεσή της δείχνουν ότι το 98 % είναι ΦΠΑ και ειδικοί φόροι κατανάλωσης.
(11) Η δικαιούχος παραπέμπει στην απόφαση του Δικαστηρίου στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις C-278/92, C-279/92 και C-280/92, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1994, σ. I- 4103.
(12) Υπόθεση T-109/01, Fleuren Compost κατά Επιτροπής, Συλλογή 2004, σ. II- 132, σκέψη 74.
(13) Υπόθεση C-73/11 P, Frucona Košice, απόφαση της 24ης Ιανουαρίου 2013, σκέψη 70, δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί.
(14) Βλέπε υπόθεση C-342/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, Συλλογή 1999, σ. I- 2459, σκέψη 46· υπόθεση C-256/97 DM Transport, Συλλογή 1999, σ. I- 3913, σκέψη 30· υπόθεση C-124/10 P, Επιτροπή κατά EDF, απόφαση της 5ης Ιουνίου 2012, σκέψη 79, δεν έχει ακόμη δημοσιευτεί, και υπόθεση C-73/11 P, Frucona Košice, σκέψη 73, απόφαση που αναφέρεται ανωτέρω.
(15) Βλέπε υπόθεση C-124/10 P, Επιτροπή κατά EDF, που αναφέρεται ανωτέρω, σκέψεις 81 έως 85.
Πηγή: Ισολογισμός 1 Ιανουαρίου - 31 Δεκεμβρίου 2003 που παρουσίασε η δικαιούχος. Όλες οι αξίες είναι λογιστικές αξίες.
Πηγή: Έκθεση της εταιρείας EKORDA της 7ης Ιουλίου 2004 που λαμβάνει υπόψη τη λογιστική αξία, εκτός των εισπρακτέων αξιώσεων, προσαρμοσμένων στην αξία ρευστοποίησής τους.
Πηγή: Ισολογισμός 1 Ιανουαρίου - 28 Απριλίου 2004 που παρουσίασε η δικαιούχος. Όλες οι αξίες είναι λογιστικές αξίες.
(19) Στοιχεία που υπέβαλαν οι σλοβακικές αρχές και ελήφθησαν κατά τον επιτόπιο έλεγχο της φορολογικής αρχής στις εγκαταστάσεις της δικαιούχου στις 17 Ιουνίου 2004 (βλέπε αιτιολογική σκέψη 60 ανωτέρω).
Πηγή: Ετήσια έκθεση 2004 που υπέβαλε η δικαιούχος. Όλες οι αξίες είναι λογιστικές αξίες.
(21) Γήπεδα, κτίρια, μηχανολογικός εξοπλισμός, άυλα στοιχεία ενεργητικού, χρηματοπιστωτικά περιουσιακά στοιχεία.
(22) Σύμφωνα με την εταιρεία EKORDA, η λογιστική αξία βραχυπρόθεσμων αξιώσεων ύψους 166 εκατ. SKK πρέπει να προσαρμοστεί στην αξία ρευστοποίησής ύψους 98 εκατ. SKK (βλέπε αιτιολογική σκέψη 97).
(23) Δεν είναι σαφές αν αυτή η αξία αντιπροσωπεύει τη λογιστική αξία ή την αξία ρευστοποίησης των βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων. Για λόγους προφύλαξης, η Επιτροπή εικάζει ότι είναι η λογιστική αξία.
(24) Βλέπε προαναφερθείσα υπόθεση C-124/10 P, Επιτροπή κατά EDF, σκέψη 86.
(25) Αυτή είναι η λογιστική αξία (166 εκατ. SKK) διορθωμένη από την εταιρεία Ekorda έτσι ώστε να αποτυπώνει την αξία ρευστοποίησης των εισπρακτέων απαιτήσεων.
(26) Είναι μια κατά προσέγγιση αξία ρευστοποίησης την οποία έλαβε η Επιτροπή προσαρμόζοντας τη λογιστική αξία των βραχυπρόθεσμων απαιτήσεων (147 εκατ. SKK) με τον ίδιο δείκτη που χρησιμοποίησε στην ανάλυσή της η εταιρεία EKORDA (βλέπε υποσημείωση 6 πίνακας 3).
(27) Είναι μια κατά προσέγγιση αξία ρευστοποίησης την οποία η Επιτροπή έλαβε προσαρμόζοντας τη λογιστική αξία των βραχυπρόθεσμων αξιώσεων (63 εκατ. SKK, βλέπε επίσης υποσημείωση 1) με τον ίδιο δείκτη που χρησιμοποίησε στην ανάλυσή της η εταιρεία EKORDA (βλέπε υποσημείωση 16). Η Επιτροπή επισημαίνει, ωστόσο, ότι, με βάση τις πληροφορίες των σλοβακικών αρχών, οι εισπρακτέες απαιτήσεις ύψους 63 εκατ. SKK ήταν εκτελεστές. Είναι συνεπώς πολύ αμφίβολο αν είναι όντως απαραίτητη η προσαρμογή της λογιστικής αξίας τους. Εάν η αξία ρευστοποίησης αυτών των απαιτήσεων είναι πράγματι 63 εκατ. SKK, τα συνολικά έσοδα από τη διαδικασία πτώχευσης στις 17 Ιουνίου 2004 θα ανέρχονταν σε 331 εκατ. SKK (8,7 εκατ. ευρώ).
(28) Αυτό το στοιχείο αμφισβητείται από τις σλοβακικές αρχές, όπως εξηγείται κατωτέρω.
(29) Καθ’ όλη τη διαδικασία έρευνας, η δικαιούχος υποστήριζε ότι η αξία των πάγιων στοιχείων ενεργητικού της που ήταν υποθηκευμένα υπέρ της φορολογικής αρχής ανερχόταν σε 194 εκατ. SKK. Αυτή είναι η αξιολόγηση ανεξάρτητου εκτιμητή, εκφραζόμενη ως «τιμή εμπειρογνώμονα». Η εν λόγω τιμή θα πρέπει να αποτελεί μια κατά προσέγγιση εκτίμηση της τιμής στην οποία θα μπορούσαν να πωληθούν τα στοιχεία ενεργητικού την εποχή εκείνη. Επισημαίνεται ότι αυτή είναι μια ελάχιστη τιμή. Οι σλοβακικές αρχές εκτίμησαν την τιμή των υποθηκευμένων στοιχείων ενεργητικού σε 397 εκατ. SKK.
(30) Χρησιμοποιήθηκε συντελεστής ρευστοποίησης 52 %. Αυτός ο συντελεστής ρευστοποίησης μπορεί να συναχθεί από το γεγονός ότι η δικαιούχος ανέφερε ότι είχε την πρόθεση να αντλήσει τουλάχιστον 110 εκατ. SKK από την πώληση αποθεμάτων με σκοπό τη χρηματοδότηση του διακανονισμού. Ωστόσο, με βάση λογιστική αξία ύψους 209 εκατ. SKK, αυτό θα ήταν εφικτό μόνο εάν ο συντελεστής ρευστοποίησης για τα αποθέματα ήταν τουλάχιστον 52 % (110 εκατ. SKK από τα 209 εκατ. SKK).
(31) Αυτή είναι η λογιστική αξία (166 εκατ. SKK) διορθωμένη από την εταιρεία EKORDA, έτσι ώστε να αντανακλά την αξία των απαιτήσεων κατά τη διαδικασία εκκαθάρισης.
(32) Αυτή είναι η αξία των βραχυπρόθεσμων αξιώσεων μετά την προσαρμογή της λογιστικής αξίας τους (63 εκατ. SKK) με συντελεστή 59 % που χρησιμοποίησε η EKORDA. Δεν υπάρχει προφανής λόγος για τον οποίο η αξία ρευστοποίησης θα έπρεπε να είναι χαμηλότερη ύστερα από μια τέτοια προσαρμογή.
(33) Επισημαίνεται ότι οι άλλες εκθέσεις που υπέβαλε ο δικαιούχος (δηλαδή οι εκθέσεις που χρησιμοποίησαν η EKORDA και η κ. Kochová) βασίζονται σε ελαφρώς υψηλότερο ποσοστό του κόστους, περίπου 22 %. Επειδή, ωστόσο, οι διαδικασίες σε αυτήν την περίπτωση θα ήταν πιθανόν συντομότερες από τις συνήθεις διαδικασίες πτώχευσης, δεν φαίνεται να υπάρχει λόγος για τον οποίο οι δαπάνες θα έπρεπε να είναι ακόμη υψηλότερες από τις δαπάνες μιας συνήθους διαδικασίας, όπως καταγράφονται στην έκθεση της Παγκόσμιας Τράπεζας. Αν μη τι άλλο, θα ήταν αναμενόμενο ότι ο μικρός αριθμός των πιστωτών και η απλή διάρθρωση του χρέους (ποσοστό άνω του 99 % προς έναν πιστωτή) θα συνεπαγόταν χαμηλότερο από το μέσο κόστος.
(34) Θα είχε εισπράξει το 100 % των υποθηκευμένων στοιχείων ενεργητικού (194 εκατ. SKK) και επιπλέον ποσοστό άνω του 99 % των εσόδων από την πώληση των υπόλοιπων περιουσιακών στοιχείων.
(35) Τα έσοδα από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων της δικαιούχου ανέρχονται σε 275 εκατ. SKK (βλέπε πίνακα 4). Μετά την αφαίρεση των εξόδων της πτωχευτικής διαδικασίας, τα οποία κατά τον δικαιούχο ανέρχονταν στο 18 % των εσόδων από την πώληση των περιουσιακών στοιχείων, δηλαδή σε 49,5 εκατ. SKK, η φορολογική αρχή θα εισέπραττε 225,5 εκατ. SKK.
(36) Υπόθεση T-152/99 HAMSA, Συλλογή 2002, σ. II- 3058, σκέψη 168.
(37) Στη έκθεση της κ. Kochová 2 έτη, στην έκθεση της κ. Holovačová περισσότερα από 6 έτη, στην έκθεση 2004 της Παγκόσμιας Τράπεζας 4,8 έτη, στην έκθεση του σλοβακικού Υπουργείου Δικαιοσύνης και στην έκθεση 2002 της Παγκόσμιας Τράπεζας 3,7 έτη.
(38) Το παράδειγμα που παρουσίασε η δικαιούχος στις παρατηρήσεις της, της 25ης Οκτωβρίου 2005, αναφέρεται στην κήρυξη πτώχευσης της Liehofruct White Lady Distillery, s.r.o. Levoča.
(39) Το 2004, το επιτόκιο για τα κρατικά ομόλογα διάρκειας 3 έως 5 ετών κυμαινόταν μεταξύ 4,06 % και 5,14 %. Για λόγους σύνεσης, στον υπολογισμό λαμβάνεται υπόψη το υψηλότερο ποσοστό του 5,14 %.
(40) Αξία του κυκλοφορούντος ενεργητικού = αποθέματα (43 εκατ. SKK) + βραχυπρόθεσμες εισπρακτέες απαιτήσεις (37 εκατ. SKK) + μετρητά (161 εκατ. SKK) = 241 εκατ. SKK.
(41) Από την επιστολή μπορεί να συναχθεί ότι το υπουργείο συμφώνησε με τις ρυθμίσεις για την αναβολή της πληρωμής οφειλών για διάστημα όχι μεγαλύτερο των δύο μηνών για τον ΦΠΑ και τους ειδικούς φόρους κατανάλωσης και των έξι μηνών για τους άλλους φόρους.
(42) Προαναφερθείσα υπόθεση T-152/99 HAMSA, σκέψη 126.
(43) Ενδεικτικά, βλέπε προαναφερθείσα υπόθεση C-342/96, Ισπανία κατά Επιτροπής, σκέψη 46.
(44) Βλέπε, κατ’ αναλογία, προαναφερθείσα υπόθεση C-124/10 P, Επιτροπή κατά EDF, σκέψεις 79 και 80.
(45) Τα στοιχεία αυτά φαίνεται ότι δεν επαληθεύονται από τους ετήσιους λογαριασμούς που υπέβαλε ο δικαιούχος.
(46) ΕΕ C 244 της 1.10.2004, σ. 2.
(47) ΕΕ C 288 της 9.10.1999, σ. 2.
(48) ΕΕ L 10 της 13.1.2001, σ. 33.
(49) Βλέπε επίσης υπόθεση C-17/99 Γαλλία κατά Επιτροπής, Συλλογή 2001, σ. I- 2481.
(50) Το κατώτατο όριο για τις μεσαίες επιχειρήσεις βάσει των κατευθυντήριων γραμμών του 2004 είναι τουλάχιστον 40 %.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΗΣ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
1. Υπολογισμός του ποσού που πρέπει να ανακτηθεί
|
1.1. |
Παρακαλείσθε να αναφέρετε τα ακόλουθα στοιχεία για το ποσό της παράνομης κρατικής ενίσχυσης που τέθηκε στη διάθεση του δικαιούχου:
Παρατηρήσεις: |
|
1.2. |
Παρακαλείσθε να εξηγήσετε λεπτομερώς τον τρόπο με τον οποίο θα υπολογιστούν οι καταβλητέοι τόκοι επί του ποσού της ενίσχυσης που πρέπει να ανακτηθεί. |
2. Σχεδιαζόμενα και ήδη ληφθέντα μέτρα για την ανάκτηση της ενίσχυσης
|
2.1. |
Παρακαλείσθε να αναφέρετε λεπτομερώς τα μέτρα που προβλέπονται και τα μέτρα που έχουν ληφθεί για την άμεση και αποτελεσματική ανάκτηση της ενίσχυσης. Αναφέρετε επίσης, κατά περίπτωση, τη νομική βάση για τα ληφθέντα/σχεδιαζόμενα μέτρα. |
|
2.2. |
Ποιο είναι το χρονοδιάγραμμα της διαδικασίας ανάκτησης; Πότε θα έχει ολοκληρωθεί η ανάκτηση της ενίσχυσης; |
3. Ήδη πραγματοποιηθείσα ανάκτηση
|
3.1. |
Παρακαλείσθε να αναφέρετε τα ακόλουθα στοιχεία για τα ποσά της ενίσχυσης που έχουν ήδη ανακτηθεί από τον δικαιούχο:
|
|
3.2. |
Παρακαλείσθε να επισυνάψετε αποδεικτικά επιστροφής των ποσών της ενίσχυσης που προσδιορίζονται στον πίνακα του σημείου 3.1 ανωτέρω. |
|
(o) |
Ημερομηνία, κατά την οποία η ενίσχυση ή επιμέρους δόσεις της ενίσχυσης τέθηκαν στη διάθεση του δικαιούχου. |
(*1) Ύψος της ενίσχυσης που τέθηκε στη διάθεση του δικαιούχου (σε ακαθάριστα ισοδύναμα ενίσχυσης).
|
(o) |
Ημερομηνία (ημερομηνίες) επιστροφής της ενίσχυσης |
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
|
14.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/64 |
Μόνον τα πρωτότυπα κείμενα της ΟΕΕ/ΗΕ έχουν νομική ισχύ βάσει του διεθνούς δημόσιου δικαίου. Η κατάσταση και η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού πρέπει να ελεγχθεί στην τελευταία έκδοση του εγγράφου που αφορά την κατάσταση προσχώρησης στους κανονισμούς ΟΕΕ/ΗΕ, δηλαδή του εγγράφου TRANS/WP.29/343, που είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
Κανονισμός αριθ. 98 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις για την έγκριση προβολέων μηχανοκίνητων οχημάτων που είναι εξοπλισμένοι με φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου
Ενσωματώνει όλο το έγκυρο κείμενο έως:
Συμπλήρωμα 4 της σειράς τροπολογιών 01 — Ημερομηνία έναρξης ισχύος: 15 Ιουλίου 2013
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
|
1. |
Ορισμοί |
|
2. |
Αίτηση έγκρισης προβολέα |
|
3. |
Σημάνσεις |
|
4. |
Έγκριση |
|
5. |
Γενικές προδιαγραφές |
|
6. |
Φωτισμός |
|
7. |
Μέτρηση της όχλησης ή/και της ανικανότητας |
|
8. |
Τροποποίηση του τύπου προβολέα και επέκταση έγκρισης |
|
9. |
Συμμόρφωση της παραγωγής |
|
10. |
Κυρώσεις σε περίπτωση μη συμμόρφωσης της παραγωγής |
|
11. |
Οριστική παύση της παραγωγής |
|
12. |
Ονομασίες και διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης και των αρχών έγκρισης τύπου |
|
13. |
Μεταβατικές διατάξεις |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
|
1. |
Ανακοίνωση σχετικά με την έγκριση ή επέκταση ή απόρριψη ή ανάκληση έγκρισης ή οριστική διακοπή παραγωγής ενός τύπου προβολέα ή ενός κατανεμημένου συστήματος φωτισμού σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 98 |
|
2. |
Παραδείγματα διατάξεων σημάτων έγκρισης |
|
3. |
Σφαιρικό σύστημα μέτρησης συντεταγμένων και θέσεις σημείου δοκιμής |
|
4. |
Δοκιμές σταθερότητας των φωτομετρικών επιδόσεων προβολέων εν λειτουργία |
|
5. |
Απαιτήσεις για φανούς που ενσωματώνουν φακούς από πλαστικό υλικό – Δοκιμή φακού ή δειγμάτων υλικού και πλήρων φανών |
|
6. |
Κέντρο αναφοράς |
|
7. |
Σημάνσεις σχετικά με την τάση |
|
8. |
Ελάχιστες απαιτήσεις για τη συμμόρφωση των διαδικασιών ελέγχου της παραγωγής |
|
9. |
Ελάχιστες απαιτήσεις δειγματοληψίας από επιθεωρητή |
|
10. |
Επαλήθευση του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» μέσω οργάνων για προβολείς δέσμης διασταύρωσης |
|
11. |
Απαιτήσεις για δομοστοιχεία LED και προβολείς που περιέχουν δομοστοιχεία LED |
A. ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Πεδίο εφαρμογής (1)
Ο παρών κανονισμός ισχύει για:
|
α) |
προβολείς· και |
|
β) |
κατανεμημένα συστήματα φωτισμού, |
που χρησιμοποιούν φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου, για οχήματα κατηγοριών M, N και L3.
1. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού,
|
1.1. |
Οι ορισμοί που παρέχονται στον κανονισμό αριθ. 48 και στις σειρές τροποποιήσεών του που ισχύουν κατά το χρόνο της αίτησης για έγκριση τύπου θα ισχύουν και στον παρόντα κανονισμό. |
|
1.2. |
«Φακός»: το εξωτερικό κατασκευαστικό στοιχείο του προβολέα (μονάδας), που εκπέμπει φως μέσω της φωτίζουσας επιφάνειας, |
|
1.3. |
«Επικάλυψη»: οποιοδήποτε προϊόν ή προϊόντα τα οποία τίθενται σε ένα ή περισσότερα στρώματα επί της εξωτερικής επιφάνειας φακού, |
|
1.4. |
«Ζεύγος»: το σύνολο των φανών που επιτελούν την ίδια λειτουργία στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά του οχήματος, |
|
1.5. |
«Προβολείς διαφορετικών τύπων» αποτελούν προβολείς που διαφέρουν σε σημαντικά σημεία όπως:
|
|
1.6. |
Οι αναφορές που γίνονται στον παρόντα κανονισμό σε πρότυπο(-ους) (étalon) λαμπτήρα(-ες) πυράκτωσης και σε φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίων αναφέρονται στους κανονισμούς αριθ. 37 και αριθ. 99, αντίστοιχα, και στη σειρά τροποποιήσεών τους που ισχύουν τη στιγμή της υποβολής αίτησης για έγκριση τύπου. |
2. ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑ (2)
|
2.1. |
Η αίτηση έγκρισης τύπου προβολέα υποβάλλεται από τον κάτοχο της εμπορικής ονομασίας ή του σήματος ή από τον νόμιμο εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του. Η αίτηση πρέπει να περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
2.2. |
Κάθε αίτηση πρέπει να συνοδεύεται από:
|
|
2.3. |
Για ένα κατανεμημένο σύστημα φωτισμού, 10 δείγματα του υλικού(-ών) και της σχετικής προστατευτικής επικάλυψης/επίστρωσης, εάν υπάρχει, από την οποία έχουν κατασκευαστεί ο φωτεινός οδηγός και τα άλλα οπτικά στοιχεία του συστήματος. |
|
2.4. |
Τα υλικά από τα οποία συνίστανται οι φακοί και, στην περίπτωση κατανεμημένου συστήματος φωτισμού, τα υλικά από τα οποία συνίστανται τα οπτικά στοιχεία του συστήματος και οι σχετικές επικαλύψεις/επιστρώσεις, εάν υπάρχουν, πρέπει να συνοδεύονται από την έκθεση δοκιμής των χαρακτηριστικών των εν λόγω υλικών και επιστρώσεων, εφόσον έχουν ήδη υποστεί δοκιμή. |
3. ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ
|
3,1. |
Οι προβολείς ή τα κατανεμημένα συστήματα φωτισμού που υποβάλλονται στη διαδικασία έγκρισης φέρουν ευδιάκριτα και ανεξίτηλα την εμπορική ονομασία ή το σήμα του αιτούντος. |
|
3.2. |
Οι προβολείς διαθέτουν, επί των φακών και επί του κυρίως σώματος (3), χώρους επαρκών διαστάσεων για το σήμα έγκρισης και τα πρόσθετα σύμβολα που προβλέπονται στο σημείο 4· οι χώροι αυτοί καταδεικνύονται επί των σχεδίων τα οποία προβλέπονται στο σημείο 2.2.1 ανωτέρω. |
|
3.3. |
Προβολείς σχεδιασμένοι ώστε να πληρούν τις απαιτήσεις κυκλοφορίας τόσο επί του δεξιού όσο και επί του αριστερού της οδού φέρουν σήματα που καταδεικνύουν τις δύο θέσεις της οπτικής μονάδας επί του οχήματος ή της φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου επί του ανακλαστήρα, τα σήματα αυτά αποτελούνται από τα γράμματα «R/D» για τη θέση της κυκλοφορίας επί του δεξιού της οδού και από τα γράμματα «L/G» για τη θέση κυκλοφορίας επί του αριστερού της οδού. |
|
3.4. |
Όλες οι δέσμες μπορούν να φέρουν επί της εκπέμπουσας επιφάνειας του φωτός ένα κέντρο αναφοράς, όπως επιδεικνύεται στο παράρτημα 6. |
|
3.5. |
Όσον αφορά τις γεννήτριες φωτός ενός κατανεμημένου συστήματος φωτισμού που χρησιμοποιεί μη αντικαταστάσιμη φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου που δεν έχει εγκριθεί βάσει του κανονισμού αριθ. 99, η γεννήτρια φωτός θα φέρει την εμπορική ονομασία ή το σήμα του κατασκευαστή της και τον αριθμό εξαρτήματος που αναφέρεται στο σημείο 2.2.2 παραπάνω. |
|
3.6. |
Όσον αφορά τους φανούς με δομοστοιχείο(-α) LED, ο φανός θα φέρει τη σήμανση της ονομαστικής τάσης και της ονομαστικής ισχύος, καθώς και τον ειδικό κωδικό ταυτοποίησης του δομοστοιχείου φωτεινής πηγής. |
|
3.7. |
Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED που υποβάλλεται(-ονται) μαζί με την έγκριση του φανού:
|
|
3.8. |
Εάν ένας ηλεκτρονικός μηχανισμός ρύθμισης φωτεινής πηγής που δεν αποτελεί μέρος ενός δομοστοιχείου LED χρησιμοποιείται για τη λειτουργία ενός δομοστοιχείου LED, θα πρέπει να αναγράφει τον ειδικό κωδικό ταυτοποίησης, καθώς και την ονομαστική τάση και ισχύ εισόδου. |
4. ΕΓΚΡΙΣΗ
4.1. Γενικά
|
4.1.1. |
Εφόσον όλα τα δείγματα ενός τύπου προβολέα που έχει υποβληθεί προς έγκριση, σύμφωνα με το σημείο 2 ανωτέρω, πληρούν τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού, χορηγείται έγκριση. |
|
4.1.2. |
Οι προβολείς που συμμορφώνονται με τις διατάξεις του εν λόγω κανονισμού μπορούν να ομαδοποιηθούν, να συνδυαστούν ή αμοιβαία να ενσωματωθούν με άλλη(-ες) διάταξη(-εις) φωτισμού ή φωτεινής σηματοδότησης, εφόσον δεν επηρεάζονται οι αντίστοιχες λειτουργίες φωτισμού. |
|
4.1.3. |
Όπου οι ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι φανοί πληρούν τις διατάξεις περισσότερων του ενός κανονισμών επιτρέπεται η σήμανση με ένα και μοναδικό διεθνές σήμα έγκρισης, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε ομαδοποιημένος, συνδυασμένος ή αμοιβαία ενσωματωμένος φανός πληροί τις σχετικές διατάξεις. |
|
4.1.4. |
Σε κάθε εγκεκριμένο τύπο χορηγείται αριθμός έγκρισης. Τα δύο πρώτα ψηφία του δείχνουν τη σειρά τροποποιήσεων που ενσωματώνει τις πλέον πρόσφατες σημαντικές τεχνικές τροποποιήσεις που έχουν επέλθει στον κανονισμό κατά τη στιγμή έκδοσης της έγκρισης (προς το παρόν 01). Ένα συμβαλλόμενο μέρος δεν επιτρέπεται να χορηγεί τον ίδιο αριθμό σε άλλο τύπο προβολέα που καλύπτεται από τον εν λόγω κανονισμό. Ωστόσο, ένα ζεύγος προβολέων θεωρείται ότι αποτελεί έναν τύπο. |
|
4.1.5. |
Η ειδοποίηση για την έγκριση ή την επέκταση ή την απόρριψη ή την ανάκληση της έγκρισης, ή την οριστική διακοπή παραγωγής τύπου προβολέα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό κοινοποιείται στα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 τα οποία εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, με τη χρήση εντύπου σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού. |
|
4.1.6. |
Εκτός από το σήμα που προδιαγράφεται στο σημείο 3.1, τοποθετείται σήμα έγκρισης, όπως περιγράφεται στις παραγράφους 4.2 και 4.3 παρακάτω, στους χώρους που αναφέρονται στο ανωτέρω σημείο 3.2, σε κάθε προβολέα που συμμορφώνεται με εγκεκριμένο τύπο στο πλαίσιο του εν λόγω κανονισμού. |
4.2. Σύνθεση του σήματος έγκρισης
Το σήμα έγκρισης αποτελείται από:
|
4.2.1. |
ένα διεθνές σήμα έγκρισης που περιλαμβάνει:
|
|
4.2.2. |
το ακόλουθο πρόσθετο σύμβολο ή σύμβολα:
|
|
4.2.3. |
Σε κάθε περίπτωση, ο σχετικός τρόπος λειτουργίας που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δοκιμής σύμφωνα με το σημείο 1.1.1.1 του παραρτήματος 4 και η (οι) επιτρεπόμενη(-ες) τάση(-εις) σύμφωνα με το σημείο 1.1.1.2 του παραρτήματος 4 πρέπει να καθορίζονται στο πιστοποιητικό έγκρισης και στα έντυπα κοινοποίησης που αποστέλλονται στις χώρες που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας και οι οποίες εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό. Ανάλογα με την περίπτωση η διάταξη φέρει σήματα ως ακολούθως:
|
|
4.2.4. |
Τα δύο ψηφία του αριθμού έγκρισης τα οποία δηλώνουν τη σειρά τροποποιήσεων οι οποίες ενσωματώνουν τις πιο πρόσφατες τεχνικές τροποποιήσεις του κανονισμού κατά τη στιγμή έκδοσης της έγκρισης, όσο και το απαιτούμενο βέλος, αν αυτό είναι αναγκαίο, μπορεί να τοποθετηθούν πλησίον των προαναφερθέντων επιπρόσθετων συμβόλων. |
|
4.2.5. |
Τα σήματα και τα σύμβολα που αναφέρονται στις παραγράφους 4.2.1 έως 4.2.3 παραπάνω πρέπει να είναι ευανάγνωστα και ανεξίτηλα. Μπορούν να τοποθετούνται επί του εσωτερικού ή του εξωτερικού τμήματος (διαφανούς ή όχι) του προβολέα, το οποίο δεν μπορεί να διαχωρίζεται από το διαφανές τμήμα του προβολέα που εκπέμπει το φως. Σε περίπτωση κατανεμημένου συστήματος φωτισμού με εξωτερικό φακό ενσωματωμένο στο φωτεινό οδηγό, ο όρος αυτός θεωρείται ότι ικανοποιείται εφόσον το σήμα έγκρισης είναι τοποθετημένο τουλάχιστον πάνω στη γεννήτρια φωτός και πάνω στον φωτεινό οδηγό ή στην προστατευτική επένδυσή του. Σε κάθε περίπτωση το σήμα πρέπει να είναι ορατό όταν προσαρμόζεται ο προβολέας ή το σύστημα στο όχημα ή όταν ανοίγει ένα κινητό μέρος όπως το κάλυμμα του χώρου αποσκευών. |
4.3. Διαμόρφωση του σήματος έγκρισης
4.3.1. Ανεξάρτητοι φανοί
Το παράρτημα 2, σχήματα 1 έως 9, του παρόντος κανονισμού δίνει παραδείγματα των διατάξεων των σημάτων έγκρισης, με τα προαναφερθέντα πρόσθετα σύμβολα.
4.3.2. Ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι φανοί
|
4.3.2.1. |
Όταν οι ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι φανοί συμμορφώνονται με τους όρους διαφόρων κανονισμών, μπορεί να τοποθετηθεί ένα ενιαίο σήμα έγκρισης, αποτελούμενο από έναν κύκλο που περικλείει το γράμμα «E» και ακολουθούμενο τόσο από το διακριτικό αριθμό της χώρας που χορήγησε την έγκριση, όσο και από τον αριθμό της έγκρισης. Το εν λόγω σήμα έγκρισης μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε σημείο των ομαδοποιημένων, συνδυασμένων ή αμοιβαία ενσωματωμένων φανών, εφόσον:
|
|
4.3.2.2. |
Το αντίστοιχο σύμβολο αναγνώρισης κάθε φανού σύμφωνα με τον κανονισμό βάσει του οποίου έχει χορηγηθεί η έγκριση, μαζί με την αντίστοιχη σειρά τροποποιήσεων που περιλαμβάνουν τις τελευταίες μεγαλύτερες τεχνικές τροποποιήσεις του κανονισμού κατά τη χρονική στιγμή χορήγησης της έγκρισης και, εφόσον είναι απαραίτητο, το απαιτούμενο βέλος πρέπει να τοποθετούνται:
|
|
4.3.2.3. |
Το μέγεθος των στοιχείων που συνιστούν ένα μεμονωμένο σήμα έγκρισης πρέπει να μην είναι μικρότερο από το ελάχιστο μέγεθος που απαιτείται για τα επιμέρους σήματα σύμφωνα με τον κανονισμό βάσει του οποίου χορηγήθηκε η έγκριση. |
|
4.3.2.4. |
Σε κάθε εγκεκριμένο τύπο χορηγείται αριθμός έγκρισης. Το ίδιο συμβαλλόμενο μέρος δεν πρέπει να δίνει τον ίδιο αριθμό σε άλλο τύπο ομαδοποιημένων, συνδυασμένων ή αμοιβαία ενσωματωμένων φανών που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό. |
|
4.3.2.5. |
Στο παράρτημα 2 σχήμα 10 του παρόντος κανονισμού δίδονται για ομαδοποιημένους, συνδυασμένους ή αμοιβαία ενσωματωμένους φανούς παραδείγματα διαμόρφωσης σημάτων έγκρισης με τα προαναφερόμενα πρόσθετα σύμβολα. |
4.3.3. Λαμπτήρες, των οποίων οι φακοί χρησιμοποιούνται για διαφορετικούς τύπους προβολέων και οι οποίοι μπορεί να είναι αμοιβαίως ενσωματωμένοι ή ομαδοποιημένοι με άλλους λαμπτήρες.
Ισχύουν οι διατάξεις που προβλέπονται ανωτέρω στο σημείο 4.3.2.
|
4.3.3.1. |
Επιπλέον, στις περιπτώσεις που χρησιμοποιείται ο ίδιος φακός, αυτός επιτρέπεται να φέρει διαφορετικά σήματα έγκρισης ανάλογα με τους αντίστοιχους τύπους προβολέων ή μονάδων φανών, εφόσον το κύριο σώμα ή το κατανεμημένο σύστημα φωτισμού του προβολέα, ακόμη και αν δεν είναι δυνατόν να αποχωριστεί από τον φακό, περιλαμβάνει επίσης το χώρο που προβλέπεται στο ανωτέρω σημείο 3.2 και φέρει τα σήματα έγκρισης για τις λειτουργίες που επιτελεί. |
|
4.3.3.2. |
Στο παράρτημα 2 σχήμα 11, του παρόντος κανονισμού παρατίθενται παραδείγματα διαμόρφωσης των σημάτων έγκρισης σχετικά με την προαναφερθείσα περίπτωση. |
4.3.4. Κατανεμημένα συστήματα φωτισμού
Για τα κατανεμημένα συστήματα φωτισμού, θα τηρούνται οι ισχύουσες διατάξεις των παραγράφων 4.3.1 έως 4.3.3.2, καθώς και οι απαιτήσεις της παραγράφου 3.4.
B. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ (5)
5. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
5.1. Κάθε δείγμα πρέπει να συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές που περιγράφονται στις παρακάτω παραγράφους 6 έως 8.
5.2. Οι προβολείς πρέπει να είναι έτσι κατασκευασμένοι ώστε να διατηρούν τα προδιαγεγραμμένα φωτομετρικά χαρακτηριστικά τους και να παραμένουν σε καλή κατάσταση λειτουργίας, υπό κανονική χρήση, παρά τους κραδασμούς στους οποίους είναι πιθανόν να υποβάλλονται.
5.2.1. Οι προβολείς πρέπει να είναι εξοπλισμένοι με μια διάταξη που να καθιστά δυνατή τη ρύθμισή τους πάνω στο όχημα ώστε να συμμορφώνονται προς τους ισχύοντες κανόνες. Οι εν λόγω διατάξεις δεν είναι αναγκαίο να τοποθετούνται σε προβολείς των οποίων ο ανακλαστήρας και ο φακός διάχυσης δεν μπορούν να διαχωριστούν, εφόσον η χρησιμοποίηση τέτοιων προβολέων περιορίζεται σε οχήματα στα οποία η θέση των προβολέων μπορεί να ρυθμίζεται με άλλους τρόπους.
Σε περίπτωση όπου ένας προβολέας που παρέχει κύρια δέσμη διασταύρωσης και ένας προβολέας που παρέχει δέσμη πορείας, αμφότεροι εξοπλισμένοι με δικές τους φωτεινές πηγές, είναι συναρμολογημένοι προκειμένου να αποτελούν μια σύνθετη μονάδα, η διάταξη ρύθμισης πρέπει να δίνει τη δυνατότητα σε κάθε οπτικό σύστημα χωριστά να ρυθμίζεται δεόντως. Η ίδια διάταξη ισχύει επίσης για προβολείς που παρέχουν δέσμη πρόσθιου φανού ομίχλης και δέσμη πορείας και για προβολείς που παρέχουν κύρια δέσμη διασταύρωσης και δέσμη πρόσθιου φανού ομίχλης, καθώς και για προβολείς που παρέχουν και τις τρεις εν λόγω δέσμες.
5.2.2. Ωστόσο, οι εν λόγω διατάξεις δεν ισχύουν για συγκροτήματα προβολέων των οποίων οι ανακλαστήρες είναι αδιαχώριστοι. Για αυτόν τον τύπο συγκροτήματος ισχύουν οι όροι της παραγράφου 6.3 του παρόντος κανονισμού.
5.3. Οι προβολείς που έχουν σχεδιαστεί για να ικανοποιούν τις απαιτήσεις και των δύο συστημάτων κυκλοφορίας, τόσο της δεξιάς όσο και της αριστερής κυκλοφορίας, μπορούν να προσαρμόζονται για την κυκλοφορία σε συγκεκριμένη πλευρά του δρόμου είτε με μια κατάλληλη αρχική ρύθμιση της θέσης τους κατά την τοποθέτησή τους στο όχημα ή με επιλεκτική ρύθμιση της θέσης από τον χρήστη. Μια τέτοια αρχική ή επιλεκτική ρύθμιση της θέσης μπορεί να συνίσταται, για παράδειγμα, στη στερέωση της οπτικής μονάδας υπό συγκεκριμένη γωνία πάνω στο όχημα ή στη στερέωση της φωτεινής πηγής σε συγκεκριμένη γωνία ως προς την οπτική μονάδα. Σε κάθε περίπτωση πρέπει να είναι δυνατές μόνο δύο διαφορετικές και σαφώς διακριτές θέσεις, μία για τη δεξιά κυκλοφορία και μία για την αριστερή, ενώ ο σχεδιασμός πρέπει να αποκλείει την ακούσια μεταβολή από τη μια θέση στην άλλη ή σε μια ενδιάμεση. Όπου η φωτεινή πηγή έχει τη δυνατότητα να ρυθμιστεί σε δύο διαφορετικές θέσεις, τα στοιχεία στερέωσης της φωτεινής πηγής στον ανακλαστήρα πρέπει να είναι έτσι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα ώστε σε κάθε μια από τις δυο θέσεις η φωτεινή πηγή να διατηρείται σταθερή με την ίδια ακρίβεια που απαιτείται και για προβολείς που έχουν σχεδιαστεί για κυκλοφορία σε μία μόνο πλευρά του δρόμου. Η συμμόρφωση προς τις εν λόγω παραγράφους πιστοποιείται με οπτικό έλεγχο και, όπου είναι απαραίτητο, με δοκιμαστική τοποθέτηση.
5.4. Διαμόρφωση φωτισμού για διαφορετικές συνθήκες κυκλοφορίας
5.4.1. Σε περίπτωση προβολέων που έχουν σχεδιαστεί για να πληρούν τους όρους κυκλοφορίας σε μία μόνο πλευρά του δρόμου (δεξιά ή αριστερή), θα λαμβάνονται τα δέοντα μέτρα για την αποφυγή όχλησης των χρηστών του οδικού δικτύου σε χώρα όπου το ρεύμα κυκλοφορίας κινείται στον αντίθετο κλάδο της οδού από αυτόν της χώρας για την οποία σχεδιάστηκε ο προβολέας (6). Τα μέτρα αυτά μπορεί να συνίστανται στα εξής:
|
α) |
απόκρυψη ενός μέρους της εξωτερικής επιφάνειας του φακού του προβολέα· |
|
β) |
καθοδική κίνηση της δέσμης. Επιτρέπεται η οριζόντια κίνηση· |
|
γ) |
κάθε άλλο μέτρο για την εξάλειψη ή τη μείωση του ασύμμετρου μέρους της δέσμης. |
5.4.2. Μετά την εφαρμογή αυτού(ών) του (των) μέτρου(-ων), θα πρέπει να πληρούνται οι ακόλουθοι όροι όσον αφορά τη φωτεινή ένταση του προβολέα, με την αριστερή ρύθμιση να παραμένει αμετάβλητη σε σύγκριση με αυτήν για την αρχική κατεύθυνση κυκλοφορίας:
|
5.4.2.1. |
Δέσμη διασταύρωσης που έχει σχεδιαστεί για δεξιά κυκλοφορία και έχει προσαρμοστεί για αριστερή κυκλοφορία:
|
|
5.4.2.2. |
Δέσμη διασταύρωσης που έχει σχεδιαστεί για αριστερή κυκλοφορία και έχει προσαρμοστεί για δεξιά κυκλοφορία:
|
5.5. Για προβολείς που έχουν σχεδιαστεί να παρέχουν εναλλακτικά δέσμη διασταύρωσης και πορείας ή δέσμη διασταύρωσης ή/και δέσμη πορείας που έχει σχεδιαστεί για φωτισμό στροφής, οποιαδήποτε μηχανική, ηλεκτρομηχανική ή άλλη διάταξη που ενσωματώνεται στον προβολέα για τον σκοπό αυτόν (7) πρέπει να είναι κατασκευασμένη έτσι ώστε:
|
5.5.1. |
Η διάταξη να είναι αρκετά ανθεκτική ώστε να αντέχει σε 50 000 λειτουργίες υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Για να ελέγξει τη συμμόρφωση με την απαίτηση αυτή, η τεχνική υπηρεσία που είναι αρμόδια για τις δοκιμές έγκρισης πρέπει:
|
|
5.5.2. |
Στην περίπτωση βλάβης, η φωτεινή ένταση του προβολέα πάνω από τη γραμμή H-H δεν πρέπει να υπερβαίνει τις τιμές μιας δέσμης διασταύρωσης σύμφωνα με το σημείο 6.2.6, επιπλέον, σε προβολείς που σχεδιάζονται για να παράσχουν μια δέσμη διασταύρωσης ή/και πορείας για να καταστεί φωτισμός στροφής, πρέπει να ικανοποιείται φωτεινή ένταση τουλάχιστον 2 500 cd σε σημείο δοκιμής 25 V (γραμμή VV, 1,72 D). |
|
5.5.3. |
Είτε η κύρια δέσμη διασταύρωσης είτε η δέσμη πορείας πρέπει πάντοτε να επιτυγχάνονται χωρίς να υπάρχει δυνατότητα του μηχανισμού να σταματήσει μεταξύ των δύο θέσεων, |
|
5.5.4. |
Ο χρήστης δεν μπορεί να μεταβάλει με κοινά εργαλεία το σχήμα ή τη θέση των κινητών μερών. |
5.6. Συμπληρωματικές δοκιμές πραγματοποιούνται σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος 4, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι κατά τη διάρκεια της λειτουργίας δεν συντελούνται υπερβολικές μεταβολές της φωτομετρικής απόδοσης.
5.7. Τα συστατικά στοιχεία που μεταδίδουν το φως και είναι κατασκευασμένα από πλαστικό πρέπει να δοκιμάζονται σύμφωνα με τους όρους του παραρτήματος 5.
5.8. Δυνατότητα αντικατάστασης φωτεινών πηγών
5.8.1. Η (Οι) φωτεινή(-ές) πηγή(-ές) εκκένωσης αερίου που χρησιμοποιείται(-ούνται) σε προβολείς εκκένωσης αερίου ή σε κατανεμημένα συστήματα φωτισμού πρέπει να αντικαθίστανται και να εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99 και τις σειρές τροποποιήσεών του που ισχύουν κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης για την έγκριση τύπου. Ωστόσο, η(οι) φωτεινή(-ες) πηγή(-ές) εκκένωσης αερίου που δεν έχει(-ουν) εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99 μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο στην περίπτωση που αποτελούν μη αντικαταστάσιμο τμήμα μιας γεννήτριας φωτός. Ωστόσο, στην περίπτωση κατανεμημένων συστημάτων φωτισμού, η γεννήτρια φωτός μπορεί να αντικαταθίσταται χωρίς τη χρήση ειδικών εργαλείων και στην περίπτωση όπου η φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται σε αυτή δεν είναι εγκεκριμένη.
5.8.2. Σε περίπτωση που χρησιμοποιούνται μία ή περισσότερες (επιπλέον) φωτεινές πηγές πυράκτωσης στον προβολέα εκκένωσης αερίου, αυτές οι φωτεινές πηγές πυράκτωσης πρέπει να εγκρίνονται σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37 και τις σειρές τροποποιήσεών του που ισχύουν κατά το χρόνο της αίτησης για την έγκριση τύπου, εφόσον δεν παρέχεται κανένας περιορισμός ως προς τη χρήση στον κανονισμό αριθ. 37 και στις σειρές τροποποιήσεών του που ισχύουν κατά το χρόνο της αίτησης για έγκριση τύπου.
5.8.3. Ο σχεδιασμός της διάταξης πρέπει να είναι τέτοιος ώστε ο λαμπτήρας πυράκτωσης να μην μπορεί να τοποθετείται σε άλλη θέση εκτός από τη σωστή.
5.8.4. Στην περίπτωση αντικαταστάσιμων φωτεινών πηγών εκκένωσης αερίου και στην περίπτωση πρόσθετων φωτεινών πηγών πυράκτωσης, ο κάτοχος του φανού πρέπει να συμμορφώνεται προς τα σχετικά με τις διαστάσεις χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο δελτίο χαρακτηριστικών της έκδοσης IEC 60061 όσον αφορά την κατηγορία της χρησιμοποιούμενης φωτεινής πηγής. Η εν λόγω φωτεινή πηγή πρέπει να τοποθετείται με ευκολία στον προβολέα.
5.9. Οι μη αντικαταστάσιμες φωτεινές πηγές εκκενώσεως αερίου που δεν έχουν εγκριθεί στο πλαίσιο του κανονισμού αριθ. 99 και χρησιμοποιούνται σε κατανεμημένα συστήματα φωτισμού πρέπει, επιπλέον, να πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις (αντίστοιχες με αυτές που ορίζονται στον κανονισμό αριθ. 99 για την έγκριση φωτεινών πηγών εκκένωσης αερίου):
|
5.9.1. |
Εκκίνηση, προλειτουργία και αυτόματη επανεκκίνηση, όπως προβλέπεται στο σημείο 3.6 του κανονισμού αριθ. 99, |
|
5.9.2. |
Χρώμα, όπως προβλέπεται στο σημείο 3.9 του κανονισμού αριθ. 99. Το χρώμα πρέπει να είναι λευκό· |
|
5.9.3. |
υπεριώδης ακτινοβολία, όπως προβλέπεται στο σημείο 3.10 του κανονισμού αριθ. 99, στην περίπτωση που αναφέρεται στην αίτηση έγκρισης (ανωτέρω σημείο 2.2.2). |
5.10. Ο προβολέας και το σύστημα πηνίου δεν πρέπει να προκαλούν ανωμαλίες στην εκπομπή ή στην τροφοδοσία, οι οποίες με τη σειρά τους προκαλούν δυσλειτουργίες σε άλλα ηλεκτρονικά ή ηλεκτρικά συστήματα του οχήματος (8).
5.11. Εάν χρειαστεί κατά τη διαδικασία δοκιμής, ο οίκος δοκιμών μπορεί να ζητήσει από τον κατασκευαστή επιπλέον δείγματα, τράπεζες (βάσεις) δοκιμών ή ειδικές παροχές ηλεκτρικού ρεύματος.
5.12. Η διαδικασία δοκιμής διεξάγεται σύμφωνα με τις προδιαγραφές συναρμολόγησης του κατασκευαστή.
5.13. Ο προβολέας (εάν διαθέτει δομοστοιχεία LED) και το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα 11 του παρόντος κανονισμού. Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις θα ελέγχεται.
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ
6.1. Γενικές διατάξεις
6.1.1. Οι προβολείς ή τα κατανεμημένα συστήματα φωτισμού πρέπει να είναι κατασκευασμένα έτσι ώστε με την κατάλληλη φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου να παρέχουν ικανό φωτισμό χωρίς να τυφλώνουν εφόσον εκπέμπουν δέσμη διασταύρωσης και καλό φωτισμό εφόσον εκπέμπουν δέσμη πορείας.
6.1.2. Η φωτεινή ένταση που παράγεται από τον προβολέα μετρείται σε απόσταση 25 m μέσω φωτοηλεκτρικού κυττάρου με χρησιμοποιούμενη περιοχή που περιλαμβάνεται εντός τετραγώνου με πλευρά 65 mm. Το σημείο HV είναι το κεντρικό σημείου του συστήματος συντεταγμένων με κατακόρυφο πολικό άξονα. Η γραμμή h είναι η οριζόντιος μέσω του HV (βλέπε παράρτημα 3 του παρόντος κανονισμού).
6.1.3. Ένας προβολέας ή ένα κατανεμημένο σύστημα φωτισμού θα κρίνεται ικανοποιητικό, εφόσον πληρούνται οι φωτομετρικοί όροι που τίθενται στο παρόν σημείο 6 με τη χρησιμοποίηση μιας φωτεινής πηγής η οποία έχει χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον σε 15 κύκλους λειτουργίας, σύμφωνα με το παράρτημα 4, σημείο 4 του κανονισμού αριθ. 99.
Εάν η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου έχει λάβει έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99, θα πρέπει να είναι μια τυπική φωτεινή πηγή (πυράκτωσης) και η ροή της μπορεί να διαφέρει από την αντικειμενική φωτεινή ροή που καθορίζεται στον κανονισμό αριθ. 99. Σε αυτή την περίπτωση, οι φωτεινές εντάσεις διορθώνονται αντίστοιχα.
Η εν λόγω διόρθωση δεν αφορά κατανεμημένα συστήματα φωτισμού που διαθέτουν μη αντικαταστάσιμες φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου, ή προβολείς με πηνίο(-α) ολικά ή μερικά ενσωματωμένο(-α).
Εάν η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου δεν έχει λάβει έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99, θα πρέπει να είναι μια μη αντικαταστάσιμη φωτεινή πηγή παραγωγής.
6.1.4. Οι διαστάσεις που καθορίζουν τη θέση του βολταϊκού τόξου στο εσωτερικό της πρότυπης φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου αναγράφονται στο σχετικό δελτίο χαρακτηριστικών του κανονισμού αριθ. 99.
6.1.5. H φωτομετρική συμμόρφωση πρέπει να ελέγχεται σύμφωνα με το σημείο 6.2.6 ή 6.3 του παρόντος κανονισμού. Αυτό ισχύει και για τη ζώνη του μεταιχμίου φωτεινής σκοτεινής περιοχής μεταξύ 3°R και 3°L (η μέθοδος μέτρησης για το χρώμα του μεταιχμίου φωτεινής σκοτεινής περιοχής βρίσκεται υπό εξέταση).
6.1.6. Το χρώμα του φωτός από τις δέσμες που εκπέμπουν οι προβολείς που χρησιμοποιούν φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου πρέπει να είναι λευκό.
6.1.7. Τέσσερα δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση προβολέα ο οποίος διαθέτει φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου, με πηνίο που δεν έχει ενσωματωθεί στη φωτεινή πηγή, και δεν έχει λειτουργήσει για 30 λεπτά ή περισσότερο:
|
6.1.7.1. |
Πρέπει να φθάνουν τουλάχιστον 37 500 cd στο σημείο HV, για προβολέα που παράγει μόνο δέσμη πορείας. |
|
6.1.7.2. |
Πρέπει να φθάνουν τουλάχιστον 6 250 cd στο σημείο 50 V για προβολείς που παράγουν μόνο δέσμη διασταύρωσης ή εναλλακτικά λειτουργίες δέσμης διασταύρωσης και δέσμης πορείας, όπως περιγράφεται στο σημείο 5.4 του παρόντος κανονισμού. |
|
6.1.7.3. |
Σε κάθε περίπτωση, η τροφοδοσία πρέπει να είναι ικανή ώστε να εξασφαλίσει την απαιτούμενη αύξηση του υψηλού παλμού του ρεύματος. |
6.2. Διατάξεις που αφορούν τη δέσμη διασταύρωσης
6.2.1. Η φωτεινή κατανομή του προβολέα που εκπέμπει δέσμη διασταύρωσης θα έχει «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» (βλέπε κατωτέρω εικόνα 1), το οποίο επιτρέπει τη σωστή προσαρμογή του προβολέα για τις φωτομετρικές μετρήσεις και τη χρήση του οχήματος.
Το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα παρέχει:
|
α) |
Για δέσμες δεξιάς κυκλοφορίας:
|
|
β) |
Για δέσμες αριστερής κυκλοφορίας:
|
Σε κάθε περίπτωση, το τμήμα «αγκώνα – ώμου» θα έχει μια οξεία ακμή.
6.2.2. Ο προβολέας πρέπει να κατευθύνεται οπτικά μέσω του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» (βλέπε σχήμα 1) ως εξής. Η κατεύθυνση διενεργείται μέσω επίπεδης κατακόρυφης οθόνης που τοποθετείται σε απόσταση 10 m ή 25 m (όπως αναφέρεται στο τμήμα 9 του παραρτήματος 1) μπροστά από τον προβολέα και σε ορθή γωνία ως προς τον άξονα H-V όπως καταδεικνύεται στο παράρτημα 3 του παρόντος κανονισμού. Το εύρος της οθόνης πρέπει να επαρκεί για να είναι δυνατός ο έλεγχος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» μέχρι τουλάχιστον 5° εκατέρωθεν της γραμμής V-V.
6.2.2.1. Για κατακόρυφη ρύθμιση: το οριζόντιο τμήμα του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» μετακινείται προς τα πάνω από την κάτω γραμμή Β και ρυθμίζεται στην ονομαστική θέση του ένα τοις εκατό (0,57 μοίρες) κάτω από τη γραμμή H-H,
Σχήμα 1
Σημείωση: Οι κλίμακες διαφέρουν στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές.
6.2.2.2. Για οριζόντια ρύθμιση: το τμήμα «αγκώνα-ώμου» του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα μετακινηθεί:
|
|
Για δεξιά κυκλοφορία από δεξιά προς τα αριστερά και πρέπει να είναι τοποθετημένο σε οριζόντια θέση αφού μετακινηθεί, έτσι ώστε:
ή |
|
|
Για αριστερή κυκλοφορία από αριστερά προς τα δεξιά και πρέπει να είναι τοποθετημένο σε οριζόντια θέση αφού μετακινηθεί, έτσι ώστε:
|
6.2.2.3. Όταν ένας προβολέας που έχει ρυθμιστεί δεν πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στις παραγράφους 6.2.5, 6.2.6 και 6.3, μπορεί να μεταβληθεί η ευθυγράμμισή του, εφόσον δεν μετακινείται ο άξονας της δέσμης.
|
|
Οριζόντια, από τη γραμμή Α κατά περισσότερο από:
|
|
|
Κάθετα, όχι περισσότερο από 0,25 ° προς τα πάνω ή προς τα κάτω από τη γραμμή Β. |
6.2.2.4. Εάν, ωστόσο, δεν μπορεί να γίνει κατ’ επανάληψη κατακόρυφη ρύθμιση στην επιθυμητή θέση εντός των ορίων ανοχής που περιγράφονται στο ανωτέρω σημείο 6.2.2.3, η μέθοδος με όργανα του παραρτήματος 10 σημεία 2 και 3 θα εφαρμόζεται για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την ελάχιστη απαιτούμενη ποιότητα του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» και την εκτέλεση της κάθετης και οριζόντιας ρύθμισης της δέσμης.
6.2.3. Με αυτή την κατεύθυνση, ο προβολέας πρέπει, εάν η έγκριση ζητείται μόνον για τη δέσμη διασταύρωσης, να πληροί μόνον τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα κατωτέρω σημεία 6.2.4 μέχρι 6.2.5, εάν ο προβολέας πρόκειται να παρέχει και τις δυο δέσμες, διασταύρωσης και πορείας, τότε πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που παρατίθενται στα σημεία 6.2.4 έως 6.2.6.
6.2.4. Για κάθε προβολέα δέσμης διασταύρωσης επιτρέπεται μόνο μία φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου. Επιτρέπονται το πολύ δύο πρόσθετες φωτεινές πηγές, ως εξής:
6.2.4.1. Μ’ ια πρόσθετη φωτεινή πηγή σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37 ή ένα ή περισσότερα πρόσθετα δομοστοιχείο(-α) LED μπορούν να χρησιμοποιηθούν στο εσωτερικό του προβολέα δέσμης διασταύρωσης για την ενίσχυση του φωτισμού στροφής.
6.2.4.2. Μία πρόσθετη φωτεινή πηγή σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37 ή/και ένα ή περισσότερα δομοστοιχεία LED στο εσωτερικό του προβολέα δέσμης διασταύρωσης μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την παραγωγή υπέρυθρης ακτινοβολίας. Θα ενεργοποιούνται μόνο ταυτόχρονα με τη φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου. Σε περίπτωση που η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου παρουσιάσει βλάβη, η πρόσθετη αυτή φωτεινή πηγή ή/και το(-α) δομοστοιχείο(-α) LED θα απενεργοποιούνται αυτόματα.
6.2.4.3. Σε περίπτωση βλάβης μιας πρόσθετης φωτεινής πηγής ή ενός δομοστοιχείου LED, ο προβολέας θα συνεχίσει να πληροί τις απαιτήσεις της δέσμης διασταύρωσης.
6.2.4.4. Συνθήκες μετρήσεων σε συνάρτηση με τις φωτεινές πηγές
|
6.2.4.4.1. |
Σε περίπτωση φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου:
Η επιτρεπόμενη τάση για τα τερματικά του (των) πηνίου(-ων) είναι είτε 13,2 V +/– 0,1 για συστήματα 12 V, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά (βλέπε παράρτημα 7). |
|
6.2.4.4.2. |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών πυράκτωσης, σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37:
Ο φανός μετρείται μέσω άχρωμου πρότυπου (étalon) λαμπτήρα πυρακτώσεως σχεδιασμένου για ονομαστική τάση 12 V. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου του προβολέα, το δυναμικό στους πόλους του λαμπτήρα πυρακτώσεως πρέπει να ρυθμίζεται έτσι ώστε να επιτυγχάνεται φωτεινή ροή αναφοράς 13,2 V, η οποία προβλέπεται στο σχετικό φύλλο δεδομένων του κανονισμού αριθ. 37. |
|
6.2.4.4.3. |
Στην περίπτωση δομοστοιχείων LED:
Ο φανός μετρείται στα 6,3 V, 13,2 V ή 28 V αντίστοιχα, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED που λειτουργούν με ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής θα μετρούνται όπως καθορίζεται από τον αιτούντα. |
6.2.5. Περισσότερο από 10 λεπτά μετά την ανάφλεξη οι φωτεινές εντάσεις στα σημεία δοκιμής που αναφέρονται στον πίνακα παρακάτω και στο παράρτημα 3, σχήμα Β (ή που αντανακλώνται γύρω από τη γραμμή VV για αριστερή κυκλοφορία) πρέπει να πληρούν τους κατωτέρω όρους:
|
Σημεία ή τομείς |
Καθορισμός (*2) |
Φωτεινή ένταση (cd) |
Οριζόντια γωνία (μοίρες) |
Κατακόρυφη γωνία (μοίρες) |
|||||||||||||||||
|
Μέγ. |
Ελάχ. |
||||||||||||||||||||
|
Οποιοδήποτε σημείο στη ζώνη Α (που ορίζεται από τις ακόλουθες συντεταγμένες σε μοίρες) 8L 8L 8R 8R 6R 1,5R V-V 4L 1U 4U 4U 2U 1,5U 1,5U H-H H-H |
625 |
|
|
|
|||||||||||||||||
|
2 |
B 50 L |
350 |
|
3,43 L |
0,57 U |
||||||||||||||||
|
3 |
75 R |
|
12 500 |
1,15 R |
0,57 D |
||||||||||||||||
|
4 |
50 L |
18 480 |
|
3,43 L |
0,86 D |
||||||||||||||||
|
5 |
25 L1 |
18 800 |
|
3,43 L |
1,72 D |
||||||||||||||||
|
6 |
50 V |
|
7 500 |
0 |
0,86 D |
||||||||||||||||
|
7 |
50 R |
|
12 500 |
1,72 R |
0,86 D |
||||||||||||||||
|
8 |
25 L2 |
|
2 500 |
9 L |
1,72 D |
||||||||||||||||
|
9 |
25 R1 |
|
2 500 |
9 R |
1,72 D |
||||||||||||||||
|
10 |
25 L3 |
|
1 250 |
15 L |
1,72 D |
||||||||||||||||
|
11 |
25 R2 |
|
1 250 |
15 R |
1,72 D |
||||||||||||||||
|
12 |
15 L |
|
625 |
20 L |
2,86 D |
||||||||||||||||
|
13 |
15 R |
|
625 |
20 R |
2,86 D |
||||||||||||||||
|
14 |
|
|
8 L |
4 U |
|||||||||||||||||
|
15 |
|
|
0 |
4 U |
|||||||||||||||||
|
16 |
|
|
8 R |
4 U |
|||||||||||||||||
|
17 |
|
|
4 L |
2 U |
|||||||||||||||||
|
18 |
|
|
0 |
2 U |
|||||||||||||||||
|
19 |
|
|
4 R |
2 U |
|||||||||||||||||
|
20 |
|
|
65 |
8 R |
0 |
||||||||||||||||
|
21 |
|
|
125 |
4 L |
0 |
||||||||||||||||
|
A έως B |
τομέας I |
|
3 750 |
5,15 L έως 5,15 R |
0,86 D |
||||||||||||||||
|
C έως D |
|
1 750 |
|
2,5 R |
1 U |
||||||||||||||||
|
E έως F |
τομέας III και κάτω |
12 500 |
|
9,37 L έως 8,53 R |
4,29 D |
||||||||||||||||
|
|
E μέγ. R |
43 800 |
|
Δεξιά της γραμμής VV |
Πάνω 1,72 D |
||||||||||||||||
|
|
E max L |
31 300 |
|
Αριστερά της γραμμής VV |
|
||||||||||||||||
|
Σημείωση: Στον πίνακα:
|
|||||||||||||||||||||
6.2.6. Οι απαιτήσεις της ανωτέρω παραγράφου 6.2.5 εφαρμόζονται επίσης σε προβολείς που έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν φωτισμό στροφής ή/και που περιλαμβάνουν την πρόσθετη φωτεινή πηγή ή το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED που αναφέρονται στο σημείο 6.2.4.2. Όσον αφορά τους προβολείς που έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν φωτισμό στροφής, η ευθυγράμμισή τους μπορεί να αλλάξει, εφόσον ο άξονας της δέσμης δεν μετακινείται κατακόρυφα κατά περισσότερο από 0,2 °.
6.2.6.1. Εάν ο φωτισμός στροφής επιτυγχάνεται:
|
6.2.6.1.1. |
Με την περιστροφή της δέσμης διασταύρωσης ή την οριζόντια μετακίνηση της γωνίας του άκρου, οι μετρήσεις πραγματοποιούνται όταν το πλήρες σύνολο του προβολέα έχει επαναστοχοθετηθεί οριζόντια, π.χ. μέσω ενός γωνιομέτρου· |
|
6.2.6.1.2. |
Με τη μετακίνηση ενός ή περισσότερων οπτικών μερών του προβολέα χωρίς να μετακινείται οριζόντια η γωνία του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής», οι μετρήσεις πραγματοποιούνται με τα μέρη αυτά να βρίσκονται στην ακραία θέση λειτουργίας τους, |
|
6.2.6.1.3. |
Μέσω μιας πρόσθετης πηγής φωτός ή ενός ή περισσότερων πρόσθετων δομοστοιχείου(-ων) LED χωρίς να κινείται οριζόντια η γωνία του άκρου, οι μετρήσεις πραγματοποιούνται με αυτή την πηγή φωτός ή αυτό(-ά) το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED ενεργοποιημένα. |
6.3. Διατάξεις που αφορούν τη δέσμη πορείας
6.3.1. Στην περίπτωση προβολέα σχεδιασμένου ώστε να παρέχει δέσμη πορείας και δέσμη διασταύρωσης, οι μετρήσεις της φωτεινής έντασης της δέσμης πορείας πρέπει να λαμβάνονται με την ίδια ευθυγράμμιση του προβολέα όπως και για τις μετρήσεις που προβλέπονται στο σημείο 6.2.5 ανωτέρω, στην περίπτωση προβολέα που παρέχει μόνο δέσμη πορείας, πρέπει να είναι έτσι ρυθμισμένος ώστε η περιοχή μέγιστης φωτεινής έντασης να επικεντρώνεται στο σημείο τομής των γραμμών H-H και V-V· ένας τέτοιος προβολέας μπορεί να πληροί μόνο τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 6.3. Οι τάσεις δοκιμής είναι οι ίδιες όπως στο σημείο 6.2.4.4.
6.3.2. Αναφορικά με τη δέσμη πορείας είναι δυνατή η χρήση πολλών φωτεινών πηγών, οι οποίες αναφέρονται είτε στον κανονισμό αριθ. 37 (σε αυτή την περίπτωση οι φανοί πυράκτωσης θα λειτουργούν στη φωτεινή ροή αναφοράς τους) ή στον κανονισμό αριθ. 99 και/ή μπορούν να είναι δομοστοιχείο(-α) LED. Στην περίπτωση όπου χρησιμοποιούνται περισσότερες της μιας φωτεινές πηγές για την παροχή της δέσμης πορείας, αυτές οι φωτεινές πηγές λειτουργούν ταυτόχρονα, ενώ, παράλληλα, καθορίζεται η μέγιστη τιμή της φωτεινής έντασης (ΕM).
Μπορεί επίσης ένα μέρος της δέσμης πορείας που παράγεται από μία από αυτές τις φωτεινές πηγές να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για μικρής διάρκειας σήματα (φλας προσπέρασης), όπως δηλώνεται από τον αιτούντα. Αυτό θα αναφέρεται στο σχετικό σχέδιο και θα γίνεται παρατήρηση στο έγγραφο κοινοποίησης.
6.3.3. Αναφορικά με το παράρτημα 3 σχήμα Γ και τον πίνακα παρακάτω, η κατανομή της φωτεινής έντασης της δέσμης πορείας πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις.
|
Σημείο δοκιμής |
Συντεταγμένες γωνίας Μοίρες |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση cd |
|
|
|
Ελάχ. |
|
H-5L |
0,0, 5,0 L |
6 250 |
|
H-2,5L |
0,0, 2,5 L |
25 000 |
|
H-2,5R |
0,0, 2,5 R |
25 000 |
|
H-5R |
0,0, 5,0 R |
6 250 |
6.3.3.1. Το σημείο τομής (HV) των γραμμών HH και VV πρέπει να βρίσκεται εντός της περιοχής που φωτίζεται ομοιόμορφα κατά 80 % του μέγιστου φωτισμού. Αυτή η μέγιστη τιμή (EM) δεν επιτρέπεται να είναι κατώτερη από 43 800 cd.
6.3.3.2. Η μέγιστη τιμή (ΕM) δεν μπορεί σε καμία περίπτωση να είναι ανώτερη των 215 000 cd.
6.3.4. Η στάθμη αναφοράς (ΕM) της μέγιστης τιμής φωτεινής έντασης που αναφέρεται στο ανωτέρω σημείο 6.3.3.2, προκύπτει από το λόγο:
I′M = IM/4 300.
Η τιμή αυτή στρογγυλοποιείται στην τιμή 7,5 – 10 – 12,5 – 17,5 – 20 – 25 – 27,5 – 30 – 37,5 – 40 – 45 – 50.
6.4. Διατάξεις σχετικά με κινητούς ανακλαστήρες
6.4.1. Εφόσον ο φανός έχει ρυθμιστεί σύμφωνα με όλες τις θέσεις που περιγράφονται στο σημείο 2.1.4, ο προβολέας πρέπει να πληροί τους φωτομετρικούς όρους της παραγράφου 6.2 ή 6.3 ή και τους δυο.
6.4.2. Επιπλέον δοκιμές διεξάγονται μετά την κατακόρυφη στρέψη του ανακλαστήρα προς τα επάνω, υπό γωνία που περιγράφεται στο σημείο 2.1.4 ή κατά 2 μοίρες, όποια εκ των δυο ρυθμίσεων είναι η μικρότερη, με τη βοήθεια των διατάξεων κατεύθυνσης του προβολέα. Εν συνεχεία ο προβολέας επαναρυθμίζεται προς τα κάτω (με τη βοήθεια γωνιομέτρου), ενώ οι φωτομετρικές προδιαγραφές πρέπει να πληρούνται στα παρακάτω σημεία:
|
Κύρια δέσμη διασταύρωσης |
: |
HV και 75 R (75 L αντιστοίχως)· |
|
Δέσμη πορείας |
: |
IM και σημείο HV (ποσοστό IM). |
Όταν οι διατάξεις στόχευσης δεν επιτρέπουν τη συνεχή κίνηση τότε πρέπει να επιλέγεται η πλησιέστερη θέση προς τις 2 μοίρες.
6.4.3. Ο ανακλαστήρας πρέπει να επιστρέφει στην ονομαστική θέση του υπό γωνία, όπως ορίζεται στο σημείο 6.2.2, ενώ το γωνιόμετρο πρέπει να επιστρέφει στην αρχική του θέση. Ο ανακλαστήρας πρέπει να στραφεί κατακόρυφα προς τα κάτω υπό γωνία που αναφέρεται στο σημείο 2.1.4 ή κατά 2 μοίρες, όποια εκ των δυο ρυθμίσεων είναι η μικρότερη, με τη βοήθεια της διάταξης στόχευσης του προβολέα. Εν συνεχεία ο προβολέας επαναρυθμίζεται με κατεύθυνση προς τα επάνω (με τη βοήθεια γωνιομέτρου για παράδειγμα) και ελέγχονται τα σημεία της παραγράφου 6.5.2.
7. ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΟΧΛΗΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΤΗΣ ΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ
Πρέπει να μετράται η όχληση και/ή η ανικανότητα που προκαλεί η δέσμη διασταύρωσης των προβολέων (9).
Γ. ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
8. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
|
8.1. |
Κάθε τροποποίηση του τύπου του προβολέα, συμπεριλαμβανόμενου του πηνίου, πρέπει να κοινοποιείται στην αρχή αρμόδια για τις εγκρίσεις που ενέκρινε τον τύπο του προβολέα. Η εν λόγω υπηρεσία μπορεί τότε είτε:
|
|
8.2. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο προαναφερθέν σημείο 4.1.5, η επιβεβαίωση ή η απόρριψη της έγκρισης, με την οποία θα προσδιορίζονται οι μετατροπές, θα κοινοποιείται στα συμβαλλόμενα μέλη της συμφωνίας, τα οποία εφαρμόζουν τον εν λόγω κανονισμό. |
|
8.3. |
Η αρμόδια αρχή η οποία έχει χορηγήσει επέκταση της έγκρισης εκχωρεί αύξοντα αριθμό σε κάθε αίτηση επέκτασης της έγκρισης και ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958, τα οποία εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, με τη διαβίβαση ενός δελτίου σύμφωνα με το υπόδειγμα που αναφέρεται στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού. |
9. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
|
9.1. |
Προβολείς εγκεκριμένοι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πρέπει να κατασκευάζονται έτσι ώστε να συμμορφώνονται προς τον τύπο που εγκρίθηκε, ικανοποιώντας τις απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 6. |
|
9.2. |
Για την επαλήθευση της τήρησης των απαιτήσεων του σημείου 9.1 πρέπει να διεξάγονται κατάλληλοι έλεγχοι της παραγωγής. |
|
9.3. |
Ο κάτοχος της εγκρίσεως πρέπει ειδικότερα:
|
|
9.4. |
Η αρμόδια αρχή που χορήγησε την έγκριση τύπου μπορεί ανά πάσα στιγμή να ελέγξει τις εφαρμοζόμενες σε κάθε μονάδα παραγωγής μεθόδους ελέγχου της συμμόρφωσης.
|
|
9.5. |
Οι προβολείς με εμφανή ελαττώματα απορρίπτονται. |
|
9.6. |
Δεν λαμβάνεται υπόψη η στάθμη αναφοράς. |
|
9.7. |
Δεν λαμβάνονται υπόψη τα σημεία 14 έως 21 της παραγράφου 6.2.6 του εν λόγω κανονισμού. |
10. ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
|
10.1. |
Η χορηγηθείσα έγκριση σχετικά με τον τύπο ενός προβολέα, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μπορεί να ανακληθεί, εφόσον δεν πληρούνται οι όροι ή εφόσον ένας προβολέας που φέρει το σήμα έγκρισης δεν συμμορφώνεται προς τον εγκεκριμένο τύπο. |
|
10.2. |
Αν ένα συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό ανακαλέσει μια έγκριση που έχει χορηγήσει προηγουμένως, πρέπει να ενημερώσει αμέσως σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, μέσω εντύπου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού. |
11. ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Εάν ο κάτοχος μιας έγκρισης προβεί στην παντελή παύση της παραγωγής ενός τύπου προβολέα εγκεκριμένου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να ενημερώσει την αρχή που χορήγησε την έγκριση. Αφού λάβει τη σχετική κοινοποίηση, η εν λόγω αρχή υποχρεούται να ενημερώσει τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 μέσω δελτίου κοινοποίησης σύμφωνα με το πρότυπο που παρατίθεται στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού.
12. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΥ.
Τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ανακοινώνουν στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών τα ονόματα και τις διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι υπεύθυνες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης και των αρχών έγκρισης τύπου οι οποίες χορηγούν έγκριση και στις οποίες πρέπει να αποστέλλονται έντυπα τα οποία πιστοποιούν την έγκριση είτε την επέκταση είτε την απόρριψη είτε την ανάκληση έγκρισης, είτε την οριστική παύση παραγωγής, που εκδίδονται σε άλλες χώρες.
13. ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
|
13.1. |
Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν αρνείται τη χορήγηση εγκρίσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01. |
|
13.2. |
Ύστερα από 60 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τις αλλαγές που πραγματοποιήθηκαν από τις τροποποιήσεις της σειράς 01 σχετικά με τις διαδικασίες φωτομετρικών δοκιμών με τη χρήση σφαιρικού συστήματος συντεταγμένων και τον προσδιορισμό των τιμών φωτεινής έντασης, και προκειμένου να επιτραπεί στις τεχνικές υπηρεσίες (εργαστήρια δοκιμών) να εκσυγχρονίσουν τον εξοπλισμό τους για τις δοκιμές, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν αρνείται τη χορήγηση εγκρίσεων βάσει του παρόντος κανονισμού όπως τροποποιήθηκε από τις σειρά τροποποιήσεων 01, όπου ο υφιστάμενος εξοπλισμός για τις δοκιμές χρησιμοποιείται με κατάλληλη μετατροπή των τιμών, ικανοποιώντας την αρχή έγκρισης τύπου. |
|
13.3. |
Ύστερα από 60 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της 01 σειράς τροποποιήσεων, τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό χορηγούν εγκρίσεις μόνον αν ο προβολέας πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 01. |
|
13.4. |
Οι υφιστάμενες εγκρίσεις για προβολείς που έχουν ήδη χορηγηθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 παραμένουν έγκυρες επ’ αόριστον. |
|
13.5. |
Κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν δύναται να αρνηθεί τη χορήγηση επέκτασης έγκρισης σύμφωνα με τις προηγούμενες σειρές του παρόντος κανονισμού. |
(1) Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν εμποδίζει κάποιο από τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας το οποίο εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό να απαγορεύσει τον συνδυασμό ενός προβολέα εγκεκριμένου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό με ενσωματωμένο φακό από πλαστικό υλικό «PL» και μιας μηχανικής διάταξης καθαρισμού του προβολέα (π.χ. με καθαριστήρες) σε οχήματα που καταγράφει.
(2) Για φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου βλέπε κανονισμό αριθ. 99.
(3) Εάν ο φακός δεν μπορεί να αποσπαστεί από το κυρίως σώμα του προβολέα αρκεί η ύπαρξη μιας και μόνο επισήμανσης, σύμφωνα με το σημείο 4.2.5.
(4) Οι χαρακτηριστικοί αριθμοί των συμβαλλόμενων μερών στη συμφωνία του 1958 παρατίθενται στο παράρτημα 3 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/Αναθ. 2./Τροποπ. 1.
(5) Τεχνικές απαιτήσεις για φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου: βλέπε κανονισμό αριθ. 99.
(6) Οδηγίες για τους λαμπτήρες που διαθέτουν τα μέτρα αυτά παρέχονται στον κανονισμό αριθ. 48.
(7) Οι εν λόγω διατάξεις δεν ισχύουν για το διακόπτη ελέγχου.
(8) Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα είναι ανάλογη με τους επιμέρους τύπους οχημάτων.
(*1) Οι φωτεινές εντάσεις στα σημεία 14 έως 19 πρέπει να είναι τέτοιες ώστε:
|
|
14 + 15 + 16 ≥ 190 cd και |
|
|
17 + 18 + 19 ≥ 375 cd. |
(*2) Για την αριστερή κυκλοφορία, το γράμμα R θα αντικατασταθεί από το L και αντίστροφα.
(9) Η εν λόγω απαίτηση θα αποτελέσει αντικείμενο σύστασης προς όφελος των διοικητικών αρχών.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ
[Μέγιστες διαστάσεις: A4 (210 × 297 mm)]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
Σχήμα 1
a ≥ 8 mm (σε γυαλί)
a ≥ 5 mm (σε πλαστικό)
Ο προβολέας που φέρει το σήμα έγκρισης που παρουσιάζεται παραπάνω αποτελεί προβολέα ο οποίος εγκρίθηκε στις Κάτω Χώρες (E4), με αριθμό έγκρισης 2439, και ο οποίος ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01. Η δέσμη διασταύρωσης έχει σχεδιαστεί μόνο για δεξιά κυκλοφορία.
Ο αριθμός 30 δηλώνει ότι η μέγιστη φωτεινή ένταση της δέσμης πορείας βρίσκεται μεταξύ 123 625 και 145 125 κηρίων.
Σημείωση: Ο αριθμός έγκρισης και τα πρόσθετα σύμβολα πρέπει να τοποθετούνται πλησίον του κύκλου, πάνω από ή κάτω από το γράμμα «Ε», ή επίσης δεξιά ή αριστερά του γράμματος αυτού. Τα ψηφία του αριθμού έγκρισης πρέπει να βρίσκονται από την ίδια πλευρά του γράμματος «E» και να βλέπουν προς την ίδια κατεύθυνση.
Πρέπει να αποφεύγεται η χρήση λατινικών ψηφίων ως αριθμών έγκρισης ούτως ώστε να αποφεύγονται συγχύσεις με άλλα σύμβολα.
|
Σχήμα 2
|
Σχήμα 3α
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, τόσο όσον αφορά τη δέσμη διασταύρωσης όσο και τη δέσμη πορείας και είναι σχεδιασμένος ως εξής:
|
Για αριστερή κυκλοφορία μόνο |
Και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας, έπειτα από κατάλληλη ρύθμιση της οπτικής μονάδας ή της φωτεινής πηγής του οχήματος |
Σχήμα 3β
|
Σχήμα 4
|
Σχήμα 5
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης αποτελεί προβολέα ο οποίος είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, με φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου μόνο για τη δέσμη διασταύρωσης και ο οποίος είναι εξοπλισμένος με ένα πλαστικό φακό και είναι σχεδιασμένος ως εξής:
|
Και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας |
Για δεξιά κυκλοφορία μόνο |
Σχήμα 6
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης αποτελεί προβολέα ο οποίος είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, φέρει φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου για τη δέσμη πορείας και είναι συνδυασμένος ή ομαδοποιημένος ή αμοιβαία ενσωματωμένος με πρόσθιο λαμπτήρα ομίχλης.
|
Σχήμα 7α
|
Σχήμα 7β
|
Ο προβολέας που φέρει το σήμα έγκρισης που παρουσιάζεται παραπάνω αποτελεί προβολέα ο οποίος ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01:
|
Διαθέτει φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου μόνο για τη δέσμη διασταύρωσης και είναι σχεδιασμένος μόνο για αριστερή κυκλοφορία. |
Ίδια διάταξη όπως στο σχήμα 6, αλλά ο πρόσθιος φανός ομίχλης δεν μπορεί να ανάβει ταυτόχρονα με τη δέσμη πορείας. |
|
Σχήμα 8
|
Σχήμα 9
|
Αναγνώριση προβολέα που εκπέμπει δέσμη διασταύρωσης, ο οποίος είναι σύμφωνος με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, και διαθέτει πλαστικό φακό,
|
και είναι συνδυασμένος ή ομαδοποιημένος ή αμοιβαία ενσωματωμένος με δέσμη πορείας αλογόνου R 8 |
έχει σχεδιαστεί και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας. |
|
Η δέσμη διασταύρωσης δεν πρέπει να ανάβει ταυτόχρονα με τη δέσμη πορείας αλογόνου. Η δέσμη διασταύρωσης έχει σχεδιαστεί μόνο για δεξιά κυκλοφορία. |
Η δέσμη διασταύρωσης δεν πρέπει να ανάβει ταυτόχρονα με άλλον αμοιβαία ενσωματωμένο προβολέα. |
Σχήμα 10
Το σήμα έγκρισης που επιδεικνύεται ανωτέρω τοποθετείται σε κατανεμημένα συστήματα φωτισμού που χρησιμοποιούν μια φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου και ικανοποιούν τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, σε σχέση τόσο με τη δέσμη διασταύρωσης όσο και με τη δέσμη πορείας και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας.
Παραδείγματα πιθανών απλουστευμένων σημάνσεων για ομαδοποιημένους, συνδυασμένους ή αμοιβαία ενσωματωμένους φανούς που είναι τοποθετημένοι στο πρόσθιο μέρος του οχήματος
Σχήμα 11
(Οι κατακόρυφες και οι οριζόντιες γραμμές απεικονίζουν σχηματικά τη μορφή και τη συνολική διάταξη της συσκευής φωτεινής σηματοδότησης. Δεν αποτελούν μέρος του σήματος έγκρισης.)
Υπόδειγμα A
Υπόδειγμα Β
Υπόδειγμα Γ
Υπόδειγμα Δ
Σημείωση: Τα τέσσερα προαναφερθέντα παραδείγματα αντιστοιχούν σε συσκευή φωτισμού η οποία φέρει σήμα έγκρισης:
|
|
για φανό πρόσθιας θέσης που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 01 του κανονισμού αριθ. 7, για αριστερή εγκατάσταση· |
|
|
για προβολέα, ο οποίος διαθέτει δέσμη διασταύρωσης εκκένωσης αερίου σχεδιασμένη για δεξιά και αριστερή κυκλοφορία και δέσμη πορείας εκκένωσης αερίου με μέγιστη ένταση μεταξύ 123 625 και 145 125 (όπως υποδηλώνεται από τον αριθμό 30), και ο οποίος έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό στην αρχική του μορφή και περιλαμβάνει πλαστικό φακό· |
|
|
εμπρόσθιο φανό ομίχλης που εγκρίθηκε σύμφωνα με την 02 σειρά τροποποιήσεων του κανονισμού αριθ. 19 και με ενσωματωμένο πλαστικό φακό· |
|
|
για φανό ένδειξης της κατεύθυνσης προς τα εμπρός, κατηγορίας lα, που είναι εγκεκριμένος σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 01 του κανονισμού αριθ. 6. |
Σχήμα 12
Φανός αμοιβαία ενσωματωμένος ή ομαδοποιημένος με προβολέα
Παράδειγμα 1
Το ανωτέρω παράδειγμα αντιστοιχεί στη σήμανση φακού που πρόκειται να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικούς τύπους προβολέων, και συγκεκριμένα:
Είτε:
για προβολέα με δέσμη διασταύρωσης σχεδιασμένη και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας και με δέσμη πορείας με μέγιστη φωτεινή ένταση μεταξύ 80 625 και 96 750 cd (κηρία) (όπως υποδηλώνεται από τον αριθμό 20), ο οποίος εγκρίθηκε στις Κάτω Χώρες (Ε4) σύμφωνα με τις απαιτήσεις του κανονισμού αριθ. 8 που τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 04, και
εμπρόσθιο φανό θέσης που εγκρίθηκε σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 01 του κανονισμού αριθ. 7·
είτε
για προβολέα με δέσμη διασταύρωσης εκκένωσης αερίου και δέσμη πορείας με μέγιστη φωτεινή ένταση μεταξύ 123 625 και 145 125 cd (κηρία) (όπως υποδηλώνεται από τον αριθμό 30) σχεδιασμένο και για τα δυο συστήματα κυκλοφορίας και εγκεκριμένο στις Κάτω Χώρες σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01, ο οποίος είναι αμοιβαία ενσωματωμένος με τον ίδιο φανό πρόσθιας θέσης όπως ανωτέρω,
είτε
ακόμη και για έναν από τους δύο προαναφερθέντες προβολείς που έχει εγκριθεί ως ένας μοναδικός φανός.
Το κυρίως σώμα ενός προβολέα πρέπει να φέρει τον μοναδικό έγκυρο αριθμό έγκρισης, για παράδειγμα:
|
|
|
ή |
|
|
ή |
|
ή |
|
Παράδειγμα 2
Το παραπάνω παράδειγμα αντιστοιχεί στη σήμανση ενός πλαστικού φακού που χρησιμοποιείται σε ένα συγκρότημα δύο προβολέων εγκεκριμένων στις Κάτω Χώρες (Ε4) με αριθμό έγκρισης 81151, οι οποίοι αποτελούνται από:
|
|
έναν προβολέα που εκπέμπει δέσμη διασταύρωσης αλογόνου, σχεδιασμένη και για τα δύο συστήματα κυκλοφορίας και δέσμη πορείας αλογόνου με μέγιστη φωτεινή ένταση μεταξύ x και y cd (κηρία), σύμφωνα με τους όρους του κανονισμού αριθ. 8 και |
|
|
έναν προβολέα που εκπέμπει δέσμη πορείας εκκένωσης αερίου με μέγιστη φωτεινή ένταση μεταξύ w και z cd (κηρία), σύμφωνα με τους όρους του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01 και με μέγιστες φωτεινές εντάσεις των διατάξεων που εκπέμπουν δέσμη πορείας συνολικά κυμαινόμενες μεταξύ 123 625 και 145 125 cd (κηρία) όπως φαίνεται από τον αριθμό 30. |
Σχήμα 13
Δομοστοιχεία LED
Το δομοστοιχείο LED που φέρει τον κωδικό ταυτοποίησης του δομοστοιχείου φωτεινής πηγής που επιδεικνύεται ανωτέρω έχει εγκριθεί μαζί με έναν φανό που εγκρίθηκε στην Ιταλία (Ε3) με αριθμό έγκρισης 17325.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
ΣΦΑΙΡΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΘΕΣΕΙΣ ΣΗΜΕΙΟΥ ΔΟΚΙΜΗΣ
Σχήμα A
Σφαιρικό σύστημα μέτρησης συντεταγμένων
Σχήμα Β
Δέσμη διασταύρωσης για δεξιά κυκλοφορία
Οι θέσεις σημείου δοκιμής για την αριστερή κυκλοφορία αντικατοπτρίζεται γύρω από τη γραμμή VV
Σχήμα Γ
Σημεία δοκιμής της δέσμης πορείας
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
ΔΟΚΙΜΕΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Δοκιμή σε πλήρεις προβολείς
Μετά την πραγματοποίηση μετρήσεων στα φωτομετρικά μεγέθη, σύμφωνα με τις προδιαγραφές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, στο σημείο Imax αναφορικά με τη δέσμη πορείας και στα σημεία HV, 50 R και B 50 L για τη δέσμη διασταύρωσης (ή HV, 50 L, B 50 R για προβολείς που έχουν σχεδιαστεί για αριστερή κυκλοφορία), ένα δείγμα του πλήρους προβολέα πρέπει να υποβληθεί σε δοκιμή σταθερότητας των φωτομετρικών επιδόσεων εν λειτουργία. Ως «πλήρης προβολέας» νοείται ένας προβολέας στο σύνολό του, συμπεριλαμβανομένων των πηνίων, των περιβαλλόντων μερών του αμαξώματος και των φανών που μπορούν να επηρεάσουν τη διάχυση της θερμότητας.
Οι δοκιμές θα διεξάγονται:
|
α) |
Σε ξηρή και ήσυχη ατμόσφαιρα με θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 °C ± 5 °C, με το υπό δοκιμή δείγμα στερεωμένο σε βάση που να προσομοιάζει τη σωστή του εγκατάσταση επί του οχήματος· |
|
β) |
σε περίπτωση αντικαταστάσιμων φωτεινών πηγών: χρησιμοποιώντας φωτεινές πηγές πυράκτωσης μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί μία ώρα σε λειτουργία, ή φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί 15 ώρες σε λειτουργία ή δομοστοιχεία LED μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί 48 ώρες σε λειτουργία και έχουν επανέλθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την έναρξη των δοκιμών, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Θα χρησιμοποιούνται τα δομοστοιχεία LED που παρέχονται από τον αιτούντα. |
Ο εξοπλισμός μέτρησης πρέπει να είναι αντίστοιχος με εκείνον που χρησιμοποιείται κατά τη διεξαγωγή των δοκιμών έγκρισης τύπου προβολέα.
Το υπό δοκιμή δείγμα θα λειτουργεί χωρίς να αλλάξει θέση ή να επανατοποθετηθεί διαφορετικά από τη δοκιμαστική τοποθέτησή του. Η φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι μια φωτεινή πηγή της κατηγορίας που προδιαγράφεται για τον συγκεκριμένο προβολέα.
1. ΔΟΚΙΜΉ ΣΤΑΘΕΡΌΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΉΣ ΑΠΌΔΟΣΗΣ
Οι δοκιμές πρέπει να διεξάγονται σε ξηρή και ήσυχη ατμόσφαιρα, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 ±5 °C, με τον πλήρη προβολέα στερεωμένο σε βάση που να προσομοιάζει τη σωστή του εγκατάσταση επί του οχήματος.
1.1. Καθαρός προβολέας
Ο προβολέας παραμένει αναμμένος επί δωδεκάωρο όπως περιγράφεται στο σημείο 1.1.1 και ελέγχεται όπως προδιαγράφεται στο σημείο 1.1.2.
1.1.1. Μέθοδος δοκιμής
Ο προβολέας λειτουργεί επί χρονικό διάστημα σύμφωνα με τον προκαθορισμένο χρόνο, έτσι ώστε:
1.1.1.1.
|
α) |
στην περίπτωση που πρέπει να εγκριθεί μόνο μια φωτιστική λειτουργία (δέσμη πορείας ή διασταύρωσης), η αντίστοιχη φωτεινή πηγή παραμένει αναμμένη για το προκαθορισμένο χρονικό διάστημα (1)· |
|
β) |
στην περίπτωση αμοιβαία ενσωματωμένων φανών διασταύρωσης και πορείας ή σε περίπτωση αμοιβαία ενσωματωμένου πρόσθιου φανού ομίχλης και προβολέα δέσμης πορείας:
|
|
γ) |
σε περίπτωση ομαδοποιημένων φωτιστικών λειτουργιών, όλες οι επιμέρους λειτουργίες πρέπει να ενεργοποιούνται διαδοχικά επί χρονικό διάστημα που καθορίζεται για τις επιμέρους φωτεινές λειτουργίες α), λαμβάνοντας επίσης υπόψη τη χρησιμοποίηση των αμοιβαία ενσωματωμένων λειτουργιών β), σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. |
|
δ) |
Στην περίπτωση που μια δέσμη διασταύρωσης είναι σχεδιασμένη για να παρέχει φωτισμό στροφής με την προσθήκη μιας φωτεινής πηγής, αυτή η φωτεινή πηγή πρέπει να ανάβει για 1 λεπτό και να σβήνει για 9 λεπτά κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης της δέσμης διασταύρωσης μόνον (βλέπε προσάρτημα). |
|
ε) |
Στην περίπτωση που η δέσμη πορείας χρησιμοποιεί πολλές φωτεινές πηγές σύμφωνα με το σημείο 6.3.2 και εάν ο αιτών δηλώσει ότι ένα μέρος της δέσμης πορείας (μία από αυτές τις πρόσθετες φωτεινές πηγές) χρησιμοποιείται αποκλειστικά για μικρής διάρκειας σήματα (φλας προσπέρασης), η δοκιμή θα διεξάγεται χωρίς αυτό το μέρος της δέσμης πορείας. |
1.1.1.2. Τάση δοκιμής
Η επιτρεπόμενη τάση για τα τερματικά του δείγματος δοκιμής θα είναι:
|
α) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών πυράκτωσης που μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν άμεσα με την τάση του οχήματος: Η δοκιμή θα διεξάγεται στα 6,3 V, 13,2 V ή 28,0 V, ανάλογα με την περίπτωση, εκτός αν ο αιτών προβλέπει ότι το δείγμα δοκιμής μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπό διαφορετική τάση. Στην περίπτωση αυτή, η δοκιμή διεξάγεται με τη φωτεινή πηγή πυράκτωσης να λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί. |
|
β) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών εκκένωσης αερίου που μπορούν να αντικατασταθούν: Η τάση δοκιμής του ηλεκτρονικού διακόπτη χειρισμού τους είναι 13,2 ± 0,1 V για ένα όχημα που λειτουργεί υπό τάση 12 V, εκτός εάν υπάρχει αντίθετη ένδειξη στην αίτηση για χορήγηση έγκρισης τύπου. |
|
γ) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών που δεν μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν άμεσα με την τάση του οχήματος: Όλες οι μετρήσεις των μονάδων φωτισμού που είναι εφοδιασμένες με φωτεινή πηγή που δεν μπορεί να αντικατασταθεί (φωτεινές πηγές πυράκτωσης ή/και άλλες) πρέπει να διεξάγονται στα 6,3 V, 13,2 V ή στα 28 V ή και σε άλλες τάσεις που να αντιστοιχούν στην τάση του οχήματος, όπως ορίζεται από τον αιτούντα, ανάλογα με την περίπτωση. |
|
δ) |
Στην περίπτωση φωτεινών πηγών που μπορούν ή δεν μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν ανεξαρτήτως της τάσης του οχήματος, ο δε χειρισμός τους ασκείται καθ’ ολοκληρία από το σύστημα, ή στην περίπτωση φωτεινών πηγών που ενεργοποιούνται με διακόπτη τροφοδότησης και λειτουργίας, οι τάσεις δοκιμής που ορίζονται ανωτέρω πρέπει να εφαρμόζονται στους πόλους εισόδου της εν λόγω διάταξης. Το εργαστήριο που εκτελεί τις δοκιμές μπορεί να ζητήσει από τον κατασκευαστή να του παρέχει τη διάταξη τροφοδότησης και λειτουργίας ή ειδική ηλεκτρική τροφοδότηση που είναι αναγκαία για την τροφοδότηση της φωτεινής πηγής ή των φωτεινών πηγών. |
|
ε) |
Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα μετρούνται στα 6,75 V, 13,2 V ή 28 V αντίστοιχα, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED που λειτουργούν με ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής θα μετρούνται όπως καθορίζεται από τον αιτούντα. |
|
στ) |
Σε περίπτωση που οι φανοί σηματοδότησης είναι ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι στο δείγμα δοκιμής και λειτουργούν υπό τάσεις διαφορετικές από τις ονομαστικές τάσεις 6 V, 12 V ή 24 V, αντίστοιχα, η τάση θα ρυθμίζεται όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή για τη σωστή φωτομετρική λειτουργία του εν λόγω φανού. |
1.1.2. Αποτελέσματα της δοκιμής
1.1.2.1. Οπτική εξέταση:
Αφού ο προβολέας σταθεροποιηθεί στη θερμοκρασία περιβάλλοντος, ο φακός του προβολέα, καθώς και ο εξωτερικός φακός, εφόσον υπάρχει, πρέπει να καθαρίζονται με ένα καθαρό, νωπό βαμβακερό πανί. Στη συνέχεια επιθεωρείται οπτικά· δεν πρέπει να παρατηρείται στρέβλωση, παραμόρφωση, ρωγμή ή αλλαγή του χρώματος είτε του φακού του προσθίου φανού είτε του εξωτερικού φακού, εφόσον υπάρχει.
1.1.2.2. Φωτομετρική δοκιμή
Για τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού είναι απαραίτητος ο έλεγχος των φωτομετρικών τιμών στα παρακάτω σημεία:
|
|
Δέσμη διασταύρωσης:
|
|
|
Δέσμη πορείας: Σημείο Imax. |
Νέα ρύθμιση επιτρέπεται να διενεργηθεί για να διορθωθούν τυχόν παραμορφώσεις της βάσης του προβολέα, οφειλόμενες στη θερμότητα (η μετατόπιση του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής προβλέπεται στο σημείο 2 του εν λόγω παραρτήματος).
Εκτός από το σημείο B50 L, μια απόκλιση της τάξεως του 10 % μεταξύ των φωτομετρικών χαρακτηριστικών και των τιμών που μετρήθηκαν πριν από τη δοκιμή είναι επιτρεπτή, συμπεριλαμβανομένου του ορίου ανοχής της φωτομετρικής διαδικασίας. Η τιμή που μετρήθηκε στο σημείο B50 L δεν πρέπει να υπερβαίνει τη φωτομετρική αξία που μετρήθηκε πριν από τη δοκιμή κατά περισσότερο από 170 cd.
1.2. Ρυπαρός προβολέας
Μετά τη δοκιμή, όπως καθορίζεται στο σημείο 1.1 ανωτέρω, ο προβολέας πρέπει να λειτουργήσει για μια ώρα όπως καθορίζεται στο σημείο 1.1.1 αφού προηγουμένως προετοιμαστεί σύμφωνα με το σημείο 1.2.1 και ελεγχθεί σύμφωνα με το σημείο 1.1.2.
1.2.1. Προετοιμασία του προβολέα
1.2.1.1. Μείγμα δοκιμής
|
1.2.1.1.1. |
Για προβολέα με εξωτερικό φακό από γυαλί:
|
|
1.2.1.1.2. |
Για προβολείς με εξωτερικό φακό από πλαστικό:
|
1.2.1.2. Επίστρωση του μείγματος δοκιμής πάνω στον προβολέα:
Το μείγμα για τη δοκιμή επιστρώνεται ομοιόμορφα σε ολόκληρη την επιφάνεια εκπομπής φωτός του προβολέα και στη συνεχεία αφήνεται να στεγνώσει. Η συγκεκριμένη διαδικασία επαναλαμβάνεται μέχρις ότου η τιμή φωτισμού πέσει στο 15-20 % των τιμών που έχουν μετρηθεί για κάθε ένα από τα παρακάτω σημεία, υπό συνθήκες που περιγράφονται στο εν λόγω παράρτημα:
|
|
Σημείο Emax για δέσμη διασταύρωσης/δέσμη πορείας και για δέσμη πορείας μόνον, |
|
|
50 R και 50 V (5) για προβολέα που παράγει μόνο δέσμη διασταύρωσης και έχει σχεδιαστεί για δεξιά κυκλοφορία, |
|
|
50 L και 50 V (5) για προβολέα που παράγει μόνο δέσμη διασταύρωσης και έχει σχεδιαστεί για αριστερή κυκλοφορία. |
2. ΔΟΚΙΜΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΗΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Η εν λόγω δοκιμή στοχεύει να επαληθεύσει ότι η κατακόρυφη μετατόπιση του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής που οφείλεται στη θερμότητα δεν υπερβαίνει μια συγκεκριμένη τιμή για προβολέα εν λειτουργία που παράγει δέσμη διασταύρωσης.
Ένας προβολέας που έχει δοκιμαστεί σύμφωνα με το σημείο 1. πρέπει να υποβληθεί στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο 2.1 χωρίς να αφαιρεθεί ή να επαναρυθμιστεί σε σχέση με τη στήριξη που είχε κατά τη δοκιμή.
Εάν ο προβολέας διαθέτει κινητό ανακλαστήρα για τη διεξαγωγή της δοκιμής, επιλέγεται εκείνη μόνο η θέση που βρίσκεται πλησιέστερα στη μέση κατακόρυφη γωνιακή διαδρομή.
2.1. Δοκιμή για προβολείς δέσμης διασταύρωσης
Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται σε ξηρή και ήρεμη ατμόσφαιρα με θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 ± 5 °C.
Ο προβολέας δοκιμάζεται ως προς τη λειτουργία της δέσμης διασταύρωσης με τη χρησιμοποίηση μιας φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου μαζικής παραγωγής που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον για 15 ώρες, χωρίς να αφαιρεθεί ή να επαναρυθμιστεί σε σχέση με τη στήριξη που είχε κατά τη δοκιμή. (Για τους σκοπούς της δοκιμής αυτής, η τάση ρυθμίζεται όπως προδιαγράφεται στο σημείο 1.1.1.2). Η θέση του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής οριζοντίως (μεταξύ της ευθείας VV και της κατακορύφου που διέρχεται από το σημείο B 50 L για κυκλοφορία δεξιά ή B 50 R για κυκλοφορία αριστερά) επαληθεύεται, αντιστοίχως, τρία λεπτά (r3) και 60 λεπτά (r60) μετά τη λειτουργία.
Η μέτρηση της παρέκκλισης του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής όπως περιγράφεται ανωτέρω πρέπει να διεξάγεται με οποιαδήποτε μέθοδο παρέχει αποδεκτά αποτελέσματα τα οποία είναι δυνατό να αναπαραχθούν.
2.2. Αποτελέσματα της δοκιμής
|
2.2.1. |
Τα αποτελέσματα που εκφράζονται σε χιλιοστά του ακτινίου (mrad) πρέπει να θεωρούνται αποδεκτά όσον αφορά προβολέα δέσμης διασταύρωσης όταν η απόλυτη τιμή |
|
2.2.2. |
Ωστόσο, αν η τιμή αυτή είναι:
Υποβάλλεται σε δοκιμή δεύτερος προβολέας, όπως προβλέπεται στο σημείο 2.1, αφού υποβληθεί τρεις συνεχόμενες φορές στον κύκλο που περιγράφεται κατωτέρω, προκειμένου να σταθεροποιηθεί η θέση των μηχανικών τμημάτων του προβολέα σε βάση αντιπροσωπευτική της ορθής εγκατάστασης επί του οχήματος:
|
(1) Όταν ο υπό δοκιμή προβολέας είναι ομαδοποιημένος και/ή αμοιβαία ενσωματωμένος με φανούς σηματοδότησης, οι φανοί πρέπει να παραμένουν αναμμένοι κατά τη δοκιμή. Στην περίπτωση φανού δείκτη κατεύθυνσης, αυτός πρέπει να αναλάμπει και ο χρόνος αναλαμπών να ισούται περίπου με το χρόνο που μεσολαβεί μεταξύ αναλαμπών.
(2) Εάν δύο ή περισσότερες φωτεινές πηγές είναι ταυτόχρονα αναμμένες όταν εκτελείται αναβόσβημα του προβολέα, αυτό δεν θεωρείται ως κανονική ταυτόχρονη χρήση των φωτεινών πηγών.
(3) Το NaCMC αντιπροσωπεύει το άλας του νατρίου της καρβοξυμεθυλοκυτταρίνης, συνήθως αναφερόμενης ως CMC. Το NaCMC που χρησιμοποιείται στο μείγμα ρύπου πρέπει να έχει βαθμό υποκατάστασης (DS) 0,6-0,7 και βαθμό ιξώδους 200-300 cP για διάλυμα 2 % στους 20 °C.
(4) Η ανοχή όσον αφορά την ποσότητα οφείλεται στην ανάγκη η σκόνη να κατανέμεται ορθά σε όλη την επιφάνεια του πλαστικού φακού.
(5) Τα 50 V βρίσκονται 375 mm κάτω από το HV σε κάθετη γραμμή VV στην οθόνη σε απόσταση 25 m.
Προσάρτημα
Επισκόπηση των χρονικών διαστημάτων λειτουργίας όσον αφορά τη δοκιμή σταθερότητας της φωτομετρικής επίδοσης
|
Συντμήσεις |
: |
P: Φανός δέσμης διασταύρωσης D: Φανός δέσμης πορείας (D1 + D2 σημαίνει δύο δέσμες πορείας) F: Πρόσθιος φανός ομίχλης |
|
|
σημαίνει κύκλο 15 λεπτών σβηστό και 5 λεπτών αναμμένο |
|
|
σημαίνει κύκλο 9 λεπτών σβηστό και 1 λεπτού |
|
|
αναμμένο σημαίνει κύκλο 15 λεπτών σβηστό και 5 λεπτών αναμμένο |
Οι ακόλουθοι ομαδοποιημένοι προβολείς και πρόσθιοι φανοί ομίχλης και τα πρόσθετα σύμβολα σήμανσης παρατίθενται ως παραδείγματα και δεν είναι εξαντλητικά.
1. P ή D ή F (DC ή DR ή B)
P, D ή F
Πρόσθετη φωτεινή πηγή ή δομοστοιχείου(ων) LED φωτισμού στροφής
2. P+F (DC B) ή P+D (DCR)
Πρόσθετη φωτεινή πηγή ή δομοστοιχείου(ων) LED φωτισμού στροφής
D ή F
P
3. P+F (DC B/) ή DC/B ή P+D (DC/R)
D ή F
P
Πρόσθετη φωτεινή πηγή ή δομοστοιχείου(ων) LED φωτισμού στροφής
4. P+D (DCR) με την ίδια φωτεινή πηγή
Πρόσθετη φωτεινή πηγή ή δομοστοιχείου(ων) LED φωτισμού στροφής
D
P
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
Απαιτήσεις για φανούς που ενσωματώνουν φακούς από πλαστικό υλικό — Δοκιμή φακού ή δειγμάτων υλικού και πλήρων φανών
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
|
1.1. |
Τα δείγματα που παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.5 και 2.3 του παρόντος κανονισμού πρέπει να πληρούν τις προδιαγραφές που ορίζονται στις κατωτέρω παραγράφους 2.1 έως 2.5. |
|
1.2. |
Τα δύο δείγματα πλήρων φανών/συστημάτων, τα οποία παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.4 του παρόντος κανονισμού και τα οποία περιλαμβάνουν φακούς από πλαστικό υλικό, πρέπει σε σχέση με το υλικό των φακών να πληρούν τους όρους που καθορίζονται παρακάτω. |
|
1.3. |
Τα δείγματα των φακών από πλαστικό υλικό ή τα δείγματα του υλικού των φακών υποβάλλονται μαζί με τον ανακλαστήρα στον οποίο πρόκειται να τοποθετηθούν (κατά περίπτωση) σε δοκιμή έγκρισης με τη χρονική σειρά που αναφέρεται στον πίνακα A του προσαρτήματος του παρόντος παραρτήματος. |
|
1.4. |
Ωστόσο, αν ο κατασκευαστής του φανού μπορεί να αποδείξει ότι το προϊόν έχει ήδη υποβληθεί στις δοκιμές που ορίζονται στα σημεία 2.1 έως 2.5 ή στις ισοδύναμες δοκιμές σύμφωνα με άλλον κανονισμό, αυτές οι δοκιμές δεν χρειάζεται να επαναληφθούν· υποχρεωτικές είναι μόνο οι δοκιμές που ορίζονται στο προσάρτημα 1, πίνακας Β. |
|
1.5. |
Εάν οι προβολείς έχουν σχεδιαστεί να τοποθετηθούν μόνο για δεξιά κυκλοφορία, ή μόνο για αριστερή κυκλοφορία, δοκιμές σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα μπορούν να διεξαχθούν μόνο σε ένα δείγμα της επιλογής του αιτούντος. |
2. ΔΟΚΙΜΕΣ
2.1. Αντοχή στις μεταβολές θερμοκρασίας
2.1.1. Δοκιμές
Τρία νέα δείγματα (φακών) πρέπει να υποβληθούν σε πέντε κύκλους μεταβολών θερμοκρασίας και υγρασίας (RH = σχετική υγρασία) σύμφωνα με το ακόλουθο πρόγραμμα:
|
α) |
3 ώρες στους 40 ± 2 °C και σε 85-95 % RH· |
|
β) |
1 ώρα στους 23 ± 5 °C και σε 60-75 % RH· |
|
γ) |
15 ώρες σε – 30 ± 2 °C· |
|
δ) |
1 ώρα στους 23 ± 5 °C και σε 60-75 % RH· |
|
ε) |
3 ώρες σε 80 ± 2 °C· |
|
στ) |
1 ώρα στους 23 ± 5 °C και σε 60-75 % RH. |
Πριν από τη διεξαγωγή των δοκιμών τα δείγματα πρέπει να διατηρούνται σε θερμοκρασίες 23 ± 5 °C και σε 60-75 % RH για τουλάχιστον τέσσερις ώρες.
|
Σημείωση: |
τα χρονικά διαστήματα της μιας ώρας σε θερμοκρασία 23 ± 5 °C πρέπει να περιλαμβάνουν τα μεταβατικά διαστήματα από τη μια θερμοκρασία σε μια άλλη, τα οποία είναι απαραίτητα προκειμένου να αποφευχθούν φαινόμενα θερμικού σοκ. |
2.1.2. Φωτομετρικές μετρήσεις
2.1.2.1. Μέθοδος
Φωτομετρικές μετρήσεις διεξάγονται στα δείγματα πριν και μετά τη δοκιμή.
Οι εν λόγω μετρήσεις πρέπει να διεξάγονται με τη χρησιμοποίηση ενός τυποποιημένου φανού στα εξής σημεία:
B 50 L και 50 R για τη δέσμη διασταύρωσης φανού διασταύρωσης ή φανού διασταύρωσης/πορείας (B 50 R και 50 L στην περίπτωση προβολέων που προορίζονται για αριστερή κυκλοφορία)·
Imax για τη δέσμη πορείας.
2.1.2.2. Αποτελέσματα
Οι διαφοροποιήσεις των φωτομετρικών τιμών που έχουν σημειωθεί πριν και μετά τις δοκιμές δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 10 % συμπεριλαμβανομένου του ορίου ανοχής της φωτομετρικής διαδικασίας.
2.2. Αντοχή σε ατμοσφαιρικούς και χημικούς παράγοντες
2.2.1. Αντοχή σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες
Τρία νέα δείγματα (φακοί ή δείγματα υλικού) υποβάλλονται σε ακτινοβολία από πηγή με ενεργειακή φασματική κατανομή ανάλογη προς εκείνη μέλανος σώματος θερμοκρασίας μεταξύ 5 500 και 6 000 K. Μεταξύ της πηγής και του δείγματος πρέπει να τοποθετηθούν κατάλληλα φίλτρα για την όσο το δυνατόν μεγαλύτερη μείωση των ακτινοβολιών με μήκη κύματος μικρότερα των 295 nm και μεγαλύτερα των 2 500 nm. Τα δείγματα εκτίθενται σε ενεργειακό φωτισμό 1 200 W/m2 ± 200 W/m2 για χρονικό διάστημα τέτοιο ώστε η ενέργεια φωτισμού την οποία λαμβάνουν να είναι ίση προς 4 500 MJ/m2 ± 200 MJ/m2. Εντός του χώρου, η θερμοκρασία που μετράται επί της μαύρης πινακίδας που τοποθετείται στο ίδιο επίπεδο με τα δείγματα πρέπει να είναι 50 °C ± 5 °C. Προκειμένου να διασφαλίζεται κανονική έκθεση, τα δείγματα περιστρέφονται περί την πηγή ακτινοβολίας με ταχύτητα μεταξύ 1 και 5 min–1.
Τα δείγματα πρέπει να ψεκαστούν με αποσταγμένο νερό αγωγιμότητας μικρότερης του 1 mS/m σε θερμοκρασία 23 ± 5 °C, σύμφωνα με τον ακόλουθο κύκλο:
|
Ψεκασμός |
: |
5 λεπτά, |
|
Ξήρανση |
: |
25 λεπτά. |
2.2.2. Αντοχή σε χημικούς παράγοντες
Μετά τη διεξαγωγή της δοκιμής που περιγράφεται στο σημείο 2.2.1 ανωτέρω και τις μετρήσεις που περιγράφονται στο σημείο 2.2.3.1 κατωτέρω, η εξωτερική επιφάνεια των εν λόγω τριών δειγμάτων πρέπει να υποστεί επεξεργασία όπως περιγράφεται στο σημείο 2.2.2.2 με ένα μείγμα που καθορίζεται στο παρακάτω σημείο 2.2.2.1.
2.2.2.1. Μείγμα δοκιμής
Το μείγμα δοκιμής πρέπει να αποτελείται από 61,5 % n-επτάνιο, 12,5 % τολουένιο, 7,5 % τετραχλωραιθύλιο, 12,5 % τριχλωραιθυλαίνιο και 6 % ξυλόλιο (όγκοι επί τοις εκατό).
2.2.2.2. Επίστρωση του μείγματος για τη δοκιμή
Ένα βαμβακερό πανί (κατά ISO 105) εμποτίζεται μέχρι κορεσμού στο μείγμα που προσδιορίζεται στο σημείο 2.2.2.1 ανωτέρω και, εντός 10 δευτερολέπτων, εφαρμόζεται για 10 λεπτά στην εξωτερική επιφάνεια του δείγματος υπό πίεση 50 N/cm2, αντίστοιχη μιας δύναμης 100 N η οποία εφαρμόζεται σε δοκιμαστική επιφάνεια διαστάσεων 14 × 14 mm.
Κατά τη διάρκεια των 10 αυτών λεπτών, το πανί εμποτίζεται ξανά με το μείγμα, ώστε η σύνθεση του επαλειφόμενου υγρού να είναι διαρκώς η ίδια με τη σύνθεση του προδιαγραφόμενου δείγματος δοκιμής.
Στο χρονικό διάστημα που εφαρμόζεται το μείγμα, επιτρέπεται να αντισταθμίζεται η πίεση που ασκείται στο δείγμα προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία ρωγμών.
2.2.2.3. Καθαρισμός
Αφού τελειώσει η διαδικασία εφαρμογής του μείγματος δοκιμής, τα δείγματα αφήνονται να στεγνώσουν στον αέρα και στη συνέχεια καθαρίζονται με το διάλυμα που περιγράφεται στο σημείο 2.3 (Αντοχή σε απορρυπαντικά) σε θερμοκρασία 23 ± 5 °C.
Εν συνεχεία τα δείγματα ξεπλένονται προσεκτικά με αποσταγμένο νερό που περιέχει προσμίξεις σε ποσοστό όχι μεγαλύτερο του 0,2 % και σε θερμοκρασία 23 ± 5 °C, ενώ μετά σκουπίζονται με ένα μαλακό πανί.
2.2.3. Αποτελέσματα
2.2.3.1. Μετά τη δοκιμή αντοχής σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες, η εξωτερική επιφάνεια των δειγμάτων πρέπει να μην εμφανίζει ρωγμές, χαραγές, αποτριβές και παραμορφώσεις ενώ μέση διακύμανση της μετάδοσης
2.2.3.2. Μετά τη δοκιμή αντίστασης σε χημικές ουσίες, τα δείγματα δεν πρέπει να φέρουν ίχνη χημικών στιγμάτων, ικανών να προκαλέσουν διακύμανση της διαχύσεως της φωτεινής ροής, της οποίας η μέση διακύμανση
2.2.4. Αντοχή στις ακτινοβολίες των φωτεινών πηγών
Πρέπει να διεξαχθούν οι ακόλουθες δοκιμές:
|
|
Επίπεδα δείγματα από κάθε πλαστικό συστατικό στοιχείο ενός προβολέα που εκπέμπει φως εκτίθενται στο φως μιας φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου. Οι παράμετροι, όπως οι γωνίες και οι αποστάσεις πρέπει να είναι οι ίδιες όπως και στον προβολέα. Τα εν λόγω δείγματα πρέπει να έχουν το ίδιο χρώμα και την ίδια επιφανειακή επεξεργασία με τα μέρη του προβολέα. |
|
|
Ύστερα από 1 500 ώρες συνεχούς έκθεσης πρέπει να πληρούνται οι θερμιδομετρικές προδιαγραφές του φωτός που εκπέμπεται με τη χρήση μιας νέας τυποποιημένης φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου, ενώ οι επιφάνειες των δειγμάτων πρέπει να μην έχουν καθόλου ρωγμές, χαράγματα, ξεφλουδίσματα ή παραμορφώσεις. |
2.3. Αντοχή σε απορρυπαντικά και υδρογονάνθρακες
2.3.1. Αντοχή σε απορρυπαντικά
Η εξωτερική επιφάνεια των δειγμάτων (φακών ή δειγμάτων υλικού) θερμαίνεται στους 50 ± 5 °C και στη συνέχεια βυθίζεται για πέντε λεπτά σε ένα μείγμα το οποίο διατηρείται στους 23 ± 5 °C και αποτελείται από 99 μέρη αποσταγμένο νερό που δεν περιέχει περισσότερο από 0,02 % προσμίξεις και ένα μέρος σουλφονικό αλκυλαρύλιο.
Στο τέλος της δοκιμής, τα δείγματα στεγνώνονται σε 50 °C ± 5 °C και η επιφάνεια τους καθαρίζεται με υγρό πανί.
2.3.2. Αντοχή σε υδρογονάνθρακες
Η εξωτερική όψη των τριών δειγμάτων τρίβεται ακολούθως ελαφρά επί ένα λεπτό με ένα βαμβακερό πανί εμποτισμένο σε μείγμα 70 % n-επτανίου και 30 % τολουενίου (κατ’ όγκο), και στη συνέχεια στεγνώνεται στον ελεύθερο αέρα.
2.3.3. Αποτελέσματα
Ύστερα από την επιτυχή διεξαγωγή των ανωτέρω δύο δοκιμών, η μέση τιμή διακύμανσης της μετάδοσης
2.4. Αντοχή σε μηχανική φθορά
2.4.1. Μέθοδος μηχανικής φθοράς
Η εξωτερική επιφάνεια των τριών νέων δειγμάτων (φακών) πρέπει να υποβάλλεται στη δοκιμή ομοιόμορφης μηχανικής φθοράς με τη μέθοδο που περιγράφεται στο προσάρτημα 3 του παρόντος παραρτήματος.
2.4.2. Αποτελέσματα
Μετά τη διενέργεια της εν λόγω δοκιμής οι αποκλίσεις
|
στη μετάδοση |
: |
|
|
και στη διάχυση |
: |
|
Μετρούνται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο προσάρτημα 2, στην επιφάνεια που καθορίζεται στο ανωτέρω σημείο 2.2.4. Η μέση τιμή των τριών δειγμάτων πρέπει να είναι τέτοια ώστε:
|
|
Δtm ≤ 0,100· |
|
|
Δdm ≤ 0,050. |
2.5. Δοκιμή πρόσφυσης των τυχόν επιστρώσεων
2.5.1. Προετοιμασία του δείγματος
Μία επιφάνεια διαστάσεων 20 × 20 mm της επικάλυψης φακού κόβεται με ξυράφι ή βελόνα ώστε να σχηματίσει πλέγμα τετραγώνων με διαστάσεις 2 × 2 mm. Η πίεση επί της λεπίδας ή της βελόνας πρέπει να είναι επαρκής, ώστε να κόψει τουλάχιστον την επικάλυψη.
2.5.2. Περιγραφή της δοκιμής
Χρησιμοποιείται κολλητική ταινία με συνάφεια τουλάχιστον 2 N ανά cm πλάτους ± 20 % μετρούμενη υπό τις τυποποιημένες συνθήκες που ορίζονται στο προσάρτημα 4 του παρόντος παραρτήματος. Η εν λόγω κολλητική ταινία, που έχει πλάτος τουλάχιστον 25 mm, πρέπει να πιεστεί για πέντε τουλάχιστον λεπτά πάνω στην επιφάνεια που έχει προετοιμαστεί όπως καθορίζεται στο σημείο 2.5.1.
Ακολούθως η άκρη της κολλητικής ταινίας πιέζεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε η δύναμη πρόσφυσης προς τη συγκεκριμένη επιφάνεια να εξισορροπείται από μια δύναμη κάθετη προς αυτήν. Σε αυτό το στάδιο η ταινία αποκολλάται με μια σταθερή ταχύτητα της τάξεως 1,5 m/s ± 0,2 m/s.
2.5.3. Αποτελέσματα
Δεν πρέπει να διαπιστωθεί καμία αισθητή φθορά στον κάνναβο. Επιτρέπεται η εμφάνιση φθορών στα σημεία τομής των τετραγωνιδίων ή στις άκρες των χαραγών, εφόσον η φθαρμένη επιφάνεια δεν υπερβαίνει το 15 % του καννάβου.
2.6. Δοκιμές σε πλήρη προβολέα με ενσωματωμένο φακό από πλαστικό υλικό
2.6.1. Αντοχή στη μηχανική φθορά της επιφάνειας του φακού
2.6.1.1. Δοκιμές
Ο φακός του πρώτου δείγματος φανού υποβάλλεται στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο 2.4.1 ανωτέρω.
2.6.1.2. Αποτελέσματα
Μετά τη δοκιμή, τα αποτελέσματα των φωτομετρικών μετρήσεων που διεξάγονται στον προβολέα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν πρέπει:
|
α) |
να υπερβαίνουν κατά περισσότερο από 30 %, τις μέγιστες τιμές που αναφέρονται για τα σημεία B 50 L και HV ούτε να υπολείπονται, κατά περισσότερο από 10 %, των ελαχίστων τιμών που καθορίζονται για το σημείο 75 R (στην περίπτωση προβολέων σχεδιασμένων για αριστερή κυκλοφορία τα σημεία που πρέπει να εξεταστούν είναι τα B 50 R, HV και 75 L)· ή |
|
β) |
να υπολείπονται κατά περισσότερο από 10 % των ελάχιστων τιμών που καθορίζονται για το HV στην περίπτωση προβολέων που παράγουν μόνον δέσμη πορείας. |
2.6.2. Δοκιμή πρόσφυσης των τυχόν επιστρώσεων
Ο φακός του δεύτερου δείγματος φανού πρέπει να υποβάλλεται στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο 2.5 ανωτέρω.
Προσάρτημα 1
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
A. Οι δόκιμες σε πλαστικά υλικά (φακούς ή δείγματα υλικού που παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.4 του παρόντος κανονισμού)
|
Δείγματα Δοκιμές |
Φακοί ή δείγματα υλικών |
Φακοί |
||||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
||
|
Ο φακός του δείγματος φανού αριθ. 2 πρέπει να υποβληθεί στη δοκιμή που περιγράφεται στο σημείο 2.5 ανωτέρω. |
||||||||||||||||
B. Δοκιμές επί πλήρων προβολέων (που υποβάλλονται βάσει του σημείου 2.2.3. του παρόντος κανονισμού).
|
Δοκιμές |
Πλήρης προβολέας |
|||
|
Δείγμα αριθ. |
||||
|
1 |
2 |
|||
|
x |
|
||
|
x |
|
||
|
|
x |
||
Προσαρτημα 2
Μέθοδος μέτρησης της διάχυσης και της μετάδοσης του φωτός
1. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ (ΒΛΕΠΕ ΣΧΗΜΑ)
Η φωτεινή δέσμη διοπτήρα Κ με ημιαπόκλιση β/2 = 17,4 × 10–4 rd περιορίζεται από διάφραγμα DT ανοίγματος 6 mm απέναντι στο οποίο τοποθετείται το στήριγμα του δείγματος.
Ένας συγκλίνων αχρωματικός φακός L2, διορθωμένος για σφαιρικά σφάλματα, συνδέει το διάφραγμα DT με τον δέκτη R· η δε διάμετρος του φακού L2 πρέπει να είναι τόση, ώστε να μην εμποδίζει το φως που διαχέεται από το δείγμα σε κώνο ημιγωνίας κορυφής β/2 = 14°.
Σε ένα εστιακό επίπεδο ειδώλου του φακού L2 τοποθετείται δακτυλιοειδές διάφραγμα DD με γωνίες α/2 = 1° καιαmax/2 = 12°.
Το αδιαφανές κεντρικό μέρος του διαφράγματος είναι απαραίτητο για την εξάλειψη του φωτός που προέρχεται απευθείας από τη φωτεινή πηγή. Η αφαίρεση του κεντρικού μέρους του διαφράγματος από τη φωτεινή δέσμη πρέπει να είναι δυνατή με τέτοιο τρόπο ώστε να επανέρχεται στην αρχική του θέση.
Η απόσταση L2 DT και η εστιακή απόσταση F2 (1) του φακού L2 επιλέγονται κατά τρόπο ώστε το είδωλο του DT να καλύπτει τελείως τον δέκτη R.
Όταν η αρχική προσπίπτουσα φωτεινή ροή αναφέρεται σε 1 000 μονάδες, η απόλυτη ακρίβεια κάθε καταγραφής μεγέθους πρέπει να είναι καλύτερη από 1 μονάδα.
2. ΜΕΤΡΗΣΕΙΣ
Καταγράφονται τα εξής μεγέθη:
|
Ανάγνωση |
Με δείγμα |
Με κεντρικό τμήμα του DD |
Ποσότητα |
|
T1 |
όχι |
όχι |
Αρχικώς καταγραφόμενη προσπίπτουσα ροή |
|
T2 |
ναι (προ δοκιμής) |
όχι |
Μεταδιδόμενη φωτεινή ροή από το νέο υλικό σε πεδίο 24 °C |
|
T3 |
ναι (μετά τη δοκιμή) |
όχι |
Μεταδιδόμενη φωτεινή ροή από το υπό δοκιμή υλικό σε πεδίο 24 ° |
|
T4 |
ναι (προ δοκιμής) |
ναι |
Ροή που διαχέεται από το νέο υλικό |
|
T5 |
ναι (μετά τη δοκιμή) |
ναι |
Διαχεόμενη φωτεινή ροή από το υπό δοκιμή υλικό |
Σχήμα 1
Οπτική απεικόνιση των μετρήσεων των αποκλίσεων στη διάχυση και στη μετάδοση
(1) Για τον φακό L2 συνιστάται εστιακή απόσταση περίπου 80 mm.
Προσάρτημα 3
ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΑΜΜΟΒΟΛΗ
1. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΔΟΚΙΜΗΣ
1.1. Εκτοξευτήρας άμμου
Ο χρησιμοποιούμενος εκτοξευτήρας άμμου πρέπει να φέρει ακροφύσιο διαμέτρου 1,3 mm, που να επιτρέπει παροχή υγρού 0,24 ± 0,02 l/mn υπό πίεση λειτουργίας 6,0 bar – 0/+ 0,5 bar.
Υπό αυτές τις συνθήκες λειτουργίας, η αμμοβολή πρέπει να έχει διάμετρο 170 ± 50 mm στην υποβαλλόμενη σε δοκιμή φθοράς επιφάνεια, σε απόσταση 380 ± 10 mm από το ακροφύσιο.
1.2. Μείγμα δοκιμής
Το μείγμα δοκιμής αποτελείται από:
|
α) |
πυριτική άμμο σκληρομετρικού βαθμού 7 της κλίμακας Mohr, με μέγεθος κόκκων μεταξύ 0 και 0,2 mm και σχεδόν κανονική κοκκομετρική κατανομή, και με γωνιακό συντελεστή 1,8 έως 2· |
|
β) |
νερό βαθμού σκληρότητας 205 g/m3 κατ’ ανώτατο όριο για μείγμα 25 g άμμου ανά λίτρο νερού. |
2. ΔΟΚΙΜΗ
Η εξωτερική επιφάνεια των φακών του φανού υποβάλλεται μία ή περισσότερες φορές στην επίδραση της αμμοβολής που παράγεται σύμφωνα με αυτά που ορίζονται ανωτέρω. Η αμμοβολή εκτοξεύεται σχεδόν κάθετα προς την επιφάνεια δοκιμής.
Η φθορά ελέγχεται με τη βοήθεια ενός ή περισσότερων δειγμάτων γυαλιού που τοποθετούνται ως δείγματα αναφοράς κοντά στους δοκιμαζόμενους φακούς. Το μείγμα εκτοξεύεται μέχρις ότου η μεταβολή της διάχυσης του φωτός στο δείγμα ή στα δείγματα, μετρούμενη με τη μέθοδο που περιγράφεται στο προσάρτημα 2, φθάσει την τιμή:
Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν περισσότερα του ενός δείγματα αναφοράς για να ελεγχθεί ότι όλη η υπό δοκιμή επιφάνεια έχει φθαρεί ομοιόμορφα.
Προσάρτημα 4
ΔΟΚΙΜΗ ΠΡΟΣΚΟΛΛΗΣΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ
1. ΣΚΟΠΟΣ
Η παρούσα μέθοδος επιτρέπει τον προσδιορισμό υπό κανονικές συνθήκες της γραμμικής δύναμης προσκόλλησης κολλητικής ταινίας πάνω σε υαλοπίνακα.
2. ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ
Μέτρηση της δύναμης που είναι απαραίτητη για την αποκόλληση κολλητικής ταινίας από υαλοπίνακα υπό γωνία 90°.
3. ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος πρέπει να είναι 23 °C ± 5 °C, η δε σχετική υγρασία 65 ± 15 % (RH).
4. ΔΟΚΙΜΙΑ
Πριν από τη δοκιμή, ο κύλινδρος-δείγμα της κολλητικής ταινίας διατηρείται επί 24 ώρες στις προδιαγραφόμενες ατμοσφαιρικές συνθήκες (βλέπε ανωτέρω σημείο 3).
Για κάθε κύλινδρο η δοκιμή πραγματοποιείται σε 5 κομμάτια κολλητικής ταινίας δοκιμής μήκους 400 mm. Τα κομμάτια αυτά δοκιμής λαμβάνονται από το ρολό, αφού προηγουμένως απορριφθούν οι τρεις πρώτοι κύκλοι.
5. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Η δοκιμή εκτελείται υπό τις ατμοσφαιρικές συνθήκες που καθορίζονται στο σημείο 3.
Τα πέντε κομμάτια της ταινίας λαμβάνονται καθώς η ταινία ξετυλίγεται με ταχύτητα 300 mm/s περίπου, ακολούθως δε επικολλώνται εντός των επόμενων 15 δευτερολέπτων με τον εξής τρόπο:
|
|
Η ταινία επικολλάται στον υαλοπίνακα σταδιακά, τρίβοντας ελαφρά κατά μήκος με το δάκτυλο, χωρίς υπερβολική πίεση, κατά τρόπον ώστε να μη δημιουργούνται φυσαλίδες αέρα μεταξύ ταινίας και πλάκας. |
|
|
Το σύνολο παραμένει υπό τις καθορισμένες ατμοσφαιρικές συνθήκες επί 10 λεπτά. |
|
|
Αποκολλούνται 25 mm περίπου ταινίας δοκιμής, κατά επίπεδο κάθετο προς τον άξονα της ταινίας δοκιμής. |
|
|
Στερεώνεται ο υαλοπίνακας και διπλώνεται προς τα πίσω το ελεύθερο άκρο της ταινίας σε γωνία 90°. Εφαρμόζεται δύναμη κατά τέτοιο τρόπο ώστε η γραμμή διαχωρισμού μεταξύ της ταινίας και του υαλοπίνακα να είναι κάθετη προς τη δύναμη αυτή και κάθετη προς τον υαλοπίνακα. |
|
|
Αποκολλάται η ταινία με ταχύτητα 300 ± 30 mm/s και καταγράφεται η απαιτούμενη δύναμη. |
6. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Οι πέντε τιμές που επιτυγχάνονται καταγράφονται και η μέση τιμή λαμβάνεται ως αποτέλεσμα της μέτρησης. Η τιμή αυτή εκφράζεται σε Newton ανά εκατοστό πλάτους της ταινίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
ΚΕΝΤΡΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Το εν λόγω προαιρετικό σήμα του κέντρου αναφοράς τοποθετείται τόσο πάνω στο φακό στο σημείο τομής με τον άξονα αναφοράς της δέσμης διασταύρωσης, όσο και πάνω στους φακούς των δεσμών πορείας όταν δεν είναι ομαδοποιημένες, ούτε συνδυασμένες ούτε αμοιβαία ενσωματωμένες με δέσμη διασταύρωσης.
Το παραπάνω σχέδιο αντιπροσωπεύει το σήμα του κέντρου αναφοράς όπως προβάλλεται πάνω σε μια επιφάνεια, ουσιαστικά εφαπτόμενη προς το φακό γύρω από το κέντρο του κύκλου. Οι γραμμές που αποτελούν το εν λόγω σήμα μπορούν να είναι είτε συμπαγείς είτε με κουκίδες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7
ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΑΣΗ
|
Η εν λόγω σήμανση πρέπει να τοποθετηθεί πάνω στο κυρίως σώμα κάθε προβολέα που περιλαμβάνει μόνο φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου και πηνίο και σε κάθε εξωτερικό μέρος του πηνίου. |
|
Η εν λόγω σήμανση πρέπει να τοποθετηθεί πάνω στο κυρίως σώμα κάθε προβολέα που περιλαμβάνει τουλάχιστον μία φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου και πηνίο. Το(-α) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για |
|
Το (τα) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου με a ** volts. |
|
Το(-α) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου με a ** volts. |
|
|
|
Κανένας από τους λαμπτήρες πυράκτωσης και/ή το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED που περιλαμβάνονται σε ένα προβολέα δεν έχει σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου 24 volts. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
1. ΓΕΝΙΚΑ
|
1.1. |
Οι απαιτήσεις συμμόρφωσης θεωρείται ότι πληρούνται από μηχανικής και γεωμετρικής απόψεως, αν οι διαφορές δεν υπερβαίνουν τις αναπόφευκτες κατασκευαστικές αποκλίσεις εντός των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού. |
|
1.2. |
Σε ό,τι αφορά τις φωτομετρικές επιδόσεις, η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής δεν αμφισβητείται, όταν, κατά τη δοκιμή των φωτομετρικών επιδόσεων οποιουδήποτε τυχαία επιλεγμένου προβολέα που έχει μετρηθεί υπό τάση 13,2 V ± 0,1 V, ή όπως αλλιώς καθορίζεται, και:
|
|
1.3. |
Όσον αφορά την εξακρίβωση της μετατόπισης της κατακόρυφης θέσης του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
|
|
1.4. |
Οι χρωματικές συντεταγμένες πρέπει να πληρούνται. |
|
1.5. |
Εάν, ωστόσο, δεν μπορεί να γίνει κατ’ επανάληψη κάθετη ρύθμιση στην επιθυμητή θέση εντός των ορίων ανοχής που περιγράφονται στο σημείο 6.2.2.3 του παρόντος κανονισμού, ένα δείγμα θα ελεγχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στις παραγράφους 2. και 3 του παραρτήματος 10. |
2. ΕΛΆΧΙΣΤΕς ΑΠΑΙΤΉΣΕΙς ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΊΣΤΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗς ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΉ
Για κάθε τύπο προβολέα, ο κάτοχος του σήματος έγκρισης πρέπει να διεξάγει τουλάχιστον τις ακόλουθες δοκιμές, σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα. Οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Εάν οποιαδήποτε δειγματοληψία παρουσιάσει μη συμμόρφωση όσον αφορά τον εν λόγω τύπο δοκιμής, λαμβάνονται για εξέταση και άλλα δείγματα. Ο κατασκευαστής προβαίνει σε ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσει τη συμμόρφωση της εν λόγω παραγωγής.
2.1. Φύση των δοκιμών
Οι δοκιμές συμμόρφωσης, του παρόντος κανονισμού, καλύπτουν τα φωτομετρικά χαρακτηριστικά και την εξακρίβωση της μεταβολής της κατακόρυφης θέσης του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας.
2.2. Μέθοδοι που χρησιμοποιούνται στις δοκιμές
|
2.2.1. |
Γενικά, οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις μεθόδους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. |
|
2.2.2. |
Σε οποιαδήποτε δοκιμή συμμόρφωσης που διεξάγεται από τον κατασκευαστή, μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμες μέθοδοι, με τη συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής για τις δοκιμές έγκρισης. Ο κατασκευαστής οφείλει να αποδείξει ότι οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι είναι ισοδύναμες προς αυτές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. |
|
2.2.3. |
Η εφαρμογή των σημείων 2.2.1 και 2.2.2 προϋποθέτει τακτική βαθμονόμηση του εξοπλισμού εκτέλεσης των δοκιμών και συσχέτιση με τις μετρήσεις που διενεργούνται από την αρμόδια αρχή. |
|
2.2.4. |
Σε κάθε περίπτωση, οι μέθοδοι αναφοράς είναι αυτές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό, ιδιαίτερα όσον αφορά το διοικητικό έλεγχο και τη δειγματοληψία. |
2.3. Φύση της δειγματοληψίας
Τα δείγματα προβολέων επιλέγονται τυχαία από την παραγωγή μιας ομοιογενούς παρτίδας. Ως ομοιογενής παρτίδα νοείται σύνολο προβολέων του ίδιου τύπου καθοριζόμενο σύμφωνα με τις μεθόδους παραγωγής του κατασκευαστή.
Η αξιολόγηση καλύπτει γενικότερα την εν σειρά παραγωγή από ξεχωριστά εργοστάσια. Ωστόσο, ο κατασκευαστής δύναται να συγκεντρώσει τα αρχεία που αφορούν τον ίδιο τύπο από διαφορετικά εργοστάσια, με την προϋπόθεση ότι αυτά λειτουργούν σύμφωνα με το ίδιο σύστημα ποιότητας και διαχείρισης ποιότητας.
2.4. Μετρούμενα και καταγραφόμενα φωτομετρικά χαρακτηριστικά
Οι προβολείς δείγματα υποβάλλονται σε φωτομετρικές μετρήσεις στα σημεία που προβλέπονται στον κανονισμό, κατά τις οποίες η μέτρηση περιορίζεται στα σημεία Imax, HV (2), HL, HR (3) στην περίπτωση δέσμης πορείας και στα σημεία B 50 L (ή R) (1), HV, 50 V, 75 R (ή L) και 25 L2 (ή R2) στην περίπτωση δέσμης διασταύρωσης (βλέπε σχήμα στο παράρτημα 3).
2.5. Κριτήρια αποδοχής
Ο κατασκευαστής είναι υπεύθυνος για τη διεξαγωγή στατιστικής μελέτης των αποτελεσμάτων των δοκιμών και για τον καθορισμό, σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή, των κριτηρίων που διέπουν την αποδοχή των προϊόντων του προκειμένου αυτά να πληρούν τις προδιαγραφές που ορίζονται σχετικά με την εξακρίβωση της συμμόρφωσης των προϊόντων στο σημείο 9.1 του παρόντος κανονισμού.
Τα κριτήρια που διέπουν την αποδοχή πρέπει να είναι τέτοια ώστε με βαθμό εμπιστοσύνης 95 % η ελάχιστη πιθανότητα επιτυχίας σε δειγματοληπτικό έλεγχο να είναι 0,95, σύμφωνα με το παράρτημα 9 (πρώτη δειγματοληψία).
(1) Τα γράμματα εντός παρενθέσεων αναφέρονται σε προβολείς που προορίζονται για κυκλοφορία στον αριστερό κλάδο της οδού.
(2) Όταν η δέσμη πορείας είναι αμοιβαία ενσωματωμένη με τη δέσμη διασταύρωσης, το HV στην περίπτωση της δέσμης πορείας πρέπει να αποτελεί το ίδιο σημείο μέτρησης όπως και στην περίπτωση δέσμης διασταύρωσης.
(3) HL και HR: σημείο στο «hh» ευρισκόμενο 2,5 μοίρες αριστερά και δεξιά του σημείου HV αντιστοίχως.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 9
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΑΠΟ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗ
1. ΓΕΝΙΚΑ
|
1.1. |
Οι απαιτήσεις συμμόρφωσης θεωρείται ότι πληρούνται από μηχανικής και γεωμετρικής απόψεως, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, εφόσον υπάρχουν, εάν οι διαφορές δεν υπερβαίνουν τις αναπόφευκτες κατασκευαστικές αποκλίσεις. |
|
1.2. |
Σε ό,τι αφορά τις φωτομετρικές επιδόσεις, η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής δεν αμφισβητείται, όταν, κατά τη δοκιμή των φωτομετρικών επιδόσεων οποιουδήποτε τυχαία επιλεγμένου προβολέα που έχει μετρηθεί υπό τάση 13,2 V ± 0,1 V, ή όπως αλλιώς καθορίζεται, και:
|
|
1.3. |
Όσον αφορά την εξακρίβωση της μετατόπισης της κατακόρυφης θέσης του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
|
|
1.4. |
Οι χρωματικές συντεταγμένες πρέπει να πληρούνται. |
|
1.5. |
Εάν, ωστόσο, δεν μπορεί να γίνει κατ’ επανάληψη κάθετη ρύθμιση στην επιθυμητή θέση εντός των ορίων ανοχής που περιγράφονται στο σημείο 6.2.2.3 του παρόντος κανονισμού, ένα δείγμα θα ελεγχθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στις παραγράφους 2 και 3 του παραρτήματος 10. |
2. ΠΡΩΤΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ
Στην πρώτη δειγματοληψία, επιλέγονται τυχαία τέσσερις προβολείς. Το πρώτο ζευγάρι αποτελεί το δείγμα Α, το δεύτερο ζευγάρι το δείγμα Β.
2.1. Η συμμόρφωση δεν αμφισβητείται:
|
2.1.1. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας, κατά το σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, δεν αμφισβητείται η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής αμφισβητείται εάν οι δυσμενείς αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι οι εξής:
|
|
2.1.2. |
ή εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις του σημείου 1.2.2 για το δείγμα Α. |
2.2. Η συμμόρφωση αμφισβητείται:
|
2.2.1. |
Ακολουθώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που παρουσιάζεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, αμφισβητείται η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής και ο κατασκευαστής καλείται να φροντίσει ώστε η παραγωγή του να πληροί τις απαιτήσεις (ευθυγράμμισης) εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι οι εξής:
|
|
2.2.2. |
ή εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του σημείου 1.2.2 για το δείγμα Α. |
2.3. Ανάκληση της έγκρισης
Αμφισβητείται η συμμόρφωση και εφαρμόζεται το σημείο 10 εάν, σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας κατά το σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, οι αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι:
|
2.3.1. |
Δείγμα Α
|
|
2.3.2. |
Δείγμα Β
|
|
2.3.3. |
ή εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο σημείο 1.2.2 για τα δείγματα A και B. |
3. ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ
Στις περιπτώσεις των δειγμάτων A3, B2 και B3 απαιτείται, εντός διμήνου μετά την κοινοποίηση, να επαναληφθεί η δειγματοληψία, και να επιλεγεί τρίτο δείγμα (Γ) από δύο προβολείς και τέταρτο δείγμα (Δ) από δύο προβολείς επιλεγμένους από το απόθεμα που έχει δημιουργηθεί μετά τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις.
3.1. Η συμμόρφωση δεν αμφισβητείται
|
3.1.1. |
Ακολουθώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που παρουσιάζεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, δεν αμφισβητείται η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι οι εξής:
|
|
3.1.2. |
ή εάν πληρούνται οι προϋποθέσεις του σημείου 1.2.2. για το δείγμα Γ. |
3.2. Η συμμόρφωση αμφισβητείται:
|
3.2.1. |
Ακολουθώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που παρουσιάζεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, αμφισβητείται η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής και ο κατασκευαστής καλείται να φροντίσει ώστε η παραγωγή του να πληροί τις απαιτήσεις (ευθυγράμμισης) εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι οι εξής:
|
3.3. Ανάκληση της έγκρισης
Αμφισβητείται η συμμόρφωση και εφαρμόζεται το σημείο 11 εάν, σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας κατά το σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, οι αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι:
|
3.3.1. |
Δείγμα Γ
|
|
3.3.2. |
Δείγμα Δ
|
|
3.3.3. |
ή εάν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις του σημείου 1.2.2 για τα δείγματα Γ και Δ. |
4. ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΗ ΤΗΣ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΘΕΣΗΣ ΤΟΥ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
Όσον αφορά την εξακρίβωση της μετατόπισης της κατακόρυφης θέσης του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας, ακολουθείται η παρακάτω διαδικασία:
|
|
Ένας από τους προβολείς του δείγματος Α, μετά τη διαδικασία δειγματοληψίας που περιγράφεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, δοκιμάζεται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο 2.1 του παραρτήματος 4, αφού προηγουμένως έχει υποβληθεί τρεις διαδοχικές φορές στον κύκλο που περιγράφεται στο σημείο 2.2.2 του παραρτήματος 4. |
|
|
Ο προβολέας θεωρείται αποδεκτός εάν η τιμή Δr δεν είναι μεγαλύτερη από 1,5 mrad. |
|
|
Εάν η τιμή αυτή είναι μεγαλύτερη από 1,5 mrad αλλά όχι από 2,0 mrad, διενεργείται δοκιμή στο δεύτερο προβολέα του δείγματος Α· ο μέσος όρος των απολύτων τιμών που μετρήθηκαν στα δύο δείγματα πρέπει να μην υπερβαίνει 1,5 mrad. |
|
|
Ωστόσο εάν η εν λόγω τιμή του 1,5 mrad στο δείγμα A δεν είναι ικανοποιεί τις απαιτήσεις, τότε υποβάλλονται σε δοκιμή οι δυο προβολείς του δείγματος B σύμφωνα με την ίδια διαδικασία και η τιμή Δr για τον καθένα δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 1,5 mrad. |
Σχήμα 1
Πιθανά αποτελέσμτα στο δείγμα A
2 διατάξεις
Πρώτη δειγματοληψία
4 τυχαία επιλεγμένες διατάξεις χωρίζονται σε δείγματα A&B
2 διατάξεις
ΤΕΛΟΣ
Περάστε στο δείγμα B
ΤΕΛΟΣ
Ευθυγράμμιση
Ο κατασκευαστής οφείλει να ευθυγραμμίσει τα προϊόντα με τις απαιτήσεις
2 διατάξεις
Επανάληψη δειγματοληψίας
4 τυχαία επιλεγμένες διατάξεις χωρίζονται σε δείγματα C&D
2 διατάξεις
ΤΕΛΟΣ
Περάστε στο δείγμα D
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα D
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα B
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα C
ΤΕΛΟΣ
Περάστε στην ευθυγράμμιση
Ανάκληση της έγκρισης
Μέγιστη απόκλιση [%] με αρνητική κατεύθυνση σε σχέση με τις τιμές ορίων
(1) Τα γράμματα εντός παρενθέσεων αναφέρονται σε προβολείς που προορίζονται για κυκλοφορία στον αριστερό κλάδο της οδού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10
ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΟΥ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ» ΜΕΣΩ ΟΡΓΑΝΩΝ ΓΙΑ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΔΕΣΜΗΣ ΔΙΑΣΤΑΥΡΩΣΗΣ
1. ΓΕΝΙΚΑ
Σε περίπτωση εφαρμογής της παραγράφου 6.2.2.4 του παρόντος κανονισμού, η ποιότητα του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα ελέγχεται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κατωτέρω σημείο 2. και η κάθετη και οριζόντια ρύθμιση της δέσμης θα εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις που ορίζονται στο κατωτέρω σημείο 3.
Πριν πραγματοποιηθούν οι μετρήσεις της ποιότητας του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» και η διαδικασία στόχευσης με όργανα, απαιτείται μια οπτική προκαταρκτική στόχευση σύμφωνα με τις παραγράφους 6.2.2.1 και 6.2.2.2 του παρόντος κανονισμού.
2. ΜΈΤΡΗΣΗ ΤΗς ΠΟΙΌΤΗΤΑς ΤΟΥ ΜΕΤΑΙΧΜΊΟΥ ΦΩΤΕΙΝΉς-ΣΚΟΤΕΙΝΉς ΠΕΡΙΟΧΉς
Για τον προσδιορισμό της ελάχιστης ευκρίνειας, θα πραγματοποιηθούν μετρήσεις με κάθετη σάρωση του οριζόντιου τμήματος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» κατά γωνιακά βήματα των 0,05 ° είτε σε απόσταση μέτρησης:
|
α) |
10 m με ανιχνευτή διαμέτρου περίπου 10 mm ή |
|
β) |
25 m με ανιχνευτή διαμέτρου περίπου 30 mm. |
Η απόσταση μέτρησης στην οποία έγινε η δοκιμή θα καταγράφεται στο σημείο 9. του εγγράφου κοινοποίησης (βλέπε παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού).
Για τον προσδιορισμό της μέγιστης ευκρίνειας, θα πραγματοποιηθούν μετρήσεις με κάθετη σάρωση του οριζόντιου τμήματος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» κατά γωνιακά βήματα των 0,05 ° αποκλειστικά σε απόσταση μέτρησης 25 m και με ανιχνευτή διαμέτρου περίπου 30 mm.
Η ποιότητα του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα θεωρείται αποδεκτή αν οι απαιτήσεις της κατωτέρω παραγράφου 2.1 έως 2.3 πληρούνται τουλάχιστον σε μία σειρά μετρήσεων.
2.1. Δεν θα είναι ορατό περισσότερο από ένα «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» (1).
2.2. Ευκρίνεια του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής»
Ο συντελεστής ευκρίνειας G καθορίζεται με κάθετη σάρωση του οριζόντιου τμήματος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» στις 2,5 ° από τη γραμμή V-V όπου:
Η τιμή του G δεν μπορεί να είναι μικρότερη από 0,13 (ελάχιστη ευκρίνεια) και δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερη από 0,40 (μέγιστη ευκρίνεια).
2.3. Γραμμικότητα
Το τμήμα του οριζόντιου «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» που χρησιμοποιείται για την κάθετη ρύθμιση πρέπει να είναι οριζόντιο μεταξύ 1,5° και 3,5° από τη γραμμή V-V (βλέπε κατωτέρω σχήμα 1).
|
α) |
Τα σημεία καμπής του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» στις κάθετες γραμμές 1,5°, 2,5° και 3,5° καθορίζονται με την εξίσωση:
|
|
β) |
Η μέγιστη κάθετη απόσταση μεταξύ των καθορισμένων σημείων καμπής δεν θα υπερβαίνει τις 0,2 °. |
3. ΚΆΘΕΤΗ ΚΑΙ ΟΡΙΖΌΝΤΙΑ ΡΎΘΜΙΣΗ
Αν το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» είναι σύμφωνο με τις απαιτήσεις ποιότητας της παραγράφου 2. του παρόντος παραρτήματος, η ρύθμιση της δέσμης μπορεί να πραγματοποιηθεί με τη βοήθεια οργάνων.
Σχήμα 1
Μέτρηση της ποιότητας του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής»
|
Σημείωση: |
Οι κλίμακες διαφέρουν στις κάθετες και οριζόντιες γραμμές. |
3.1. Κάθετη ρύθμιση
Προχωρώντας ανοδικά κάτω από τη γραμμή Β (βλέπε σχήμα 2 παρακάτω), πραγματοποιείται κάθετη σάρωση διαμέσου του οριζόντιου τμήματος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» κατά 2,5° από το επίπεδο V-V. Το σημείο καμπής (όπου d2 (log E)/dv2 = 0) καθορίζεται και τοποθετείται στη γραμμή που βρίσκεται ένα τοις εκατό κάτω από το H-H.
3.2. Οριζόντια ρύθμιση
Ο αιτών θα προσδιορίσει μία από τις ακόλουθες μεθόδους οριζόντιας στόχευσης:
|
α) |
τη μέθοδο της «γραμμής 0,2 D» (βλέπε σχήμα 2 κατωτέρω). Μια ενιαία οριζόντια γραμμή με κλίση 0,2° D θα σαρωθεί από 5∞ αριστερά προς 5∞ δεξιά, μετά την κάθετη στόχευση του φανού. Η μέγιστη κλίση «G» που καθορίζεται με τον τύπο Το σημείο καμπής που βρίσκεται στη γραμμή 0,2 D θα τοποθετηθεί στη γραμμή Α. Σχήμα 2 Κάθετη και οριζόντια ρύθμιση με τη βοήθεια οργάνων — μέθοδος σάρωσης οριζόντιας γραμμής
|
|
β) |
Τη μέθοδο «3 γραμμών» (βλέπε εικόνα 3 κατωτέρω). Τρεις κάθετες γραμμές σαρώνονται από 2° D έως 2° U σε 1°R, 2°R και 3°R, μετά την κάθετη στόχευση του φανού. Οι αντίστοιχες μέγιστες κλίσεις «G» που καθορίζονται βάσει του τύπου:
όπου β είναι η κάθετη θέση σε μοίρες, δεν θα είναι λιγότερο από 0,08. Τα σημεία καμπής που βρίσκονται στις τρεις γραμμές θα χρησιμοποιηθούν για να σχηματιστεί μια ευθεία γραμμή. Η τομή της γραμμής αυτής και της γραμμής Β που προκύπτει από την κάθετη στόχευση θα τοποθετηθεί στη γραμμή V. Σχήμα 3 Κάθετη και οριζόντια ρύθμιση με τη βοήθεια οργάνων — μέθοδος σάρωσης τριών γραμμών
|
(1) Το σημείο αυτό θα πρέπει να τροποποιηθεί, όταν καταστεί διαθέσιμη μια αντικειμενική μέθοδος δοκιμής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΟΜΟΣΤΟΙΧΕΙΑ LED ΚΑΙ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΔΟΜΟΣΤΟΙΧΕΙΑ LED
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
|
1.1. |
Κάθε υποβαλλόμενο δομοστοιχείο LED θα πληροί τις σχετικές προδιαγραφές του παρόντος κανονισμού, όταν υποβάλλεται σε δοκιμή με τον παρεχόμενο ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής, εάν υπάρχει. |
|
1.2. |
Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα είναι σχεδιασμένα ώστε να βρίσκονται και να παραμένουν σε καλή κατάσταση λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Δεν πρέπει επίσης να παρουσιάζουν κανένα ελάττωμα κατασκευής ή λειτουργίας. |
|
1.3. |
Το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED πρέπει να μην είναι δυνατόν να παραβιαστούν. |
|
1.4. |
Η σχεδίαση αφαιρούμενου(-ων) δομοστοιχείου(ων) LED θα είναι τέτοια ώστε:
|
|
1.5. |
Ο (οι) ηλεκτρονικός(-οί) μηχανισμός(-οί) ρύθμισης φωτεινής πηγής μπορεί να αποτελούν μέρος του (των) δομοστοιχείου(-ων) LED. |
2. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
|
2.1. |
Το (τα) LED στο δομοστοιχείο LED θα διαθέτουν κατάλληλα στοιχεία στερέωσης. |
|
2.2. |
Τα στοιχεία στερέωσης θα είναι γερά και καλά στερεωμένα στο (στα) LED και το δομοστοιχείο LED. |
3. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ
3.1. Εφαρμογή
|
3.1.1. |
Όλα τα δείγματα θα υποβάλλονται σε δοκιμή, όπως ορίζεται στο κατωτέρω σημείο 4. |
|
3.1.2. |
Οι φωτεινές πηγές που χρησιμοποιούνται σε ένα ΔΟΜΟΣΤΟΙΧΕΙΟ LED θα είναι δίοδοι εκπομπής φωτός (light emitting diodes - LED), όπως ορίζεται στον κανονισμό αριθ. 48 σημείο 2.7.1, ιδίως όσον αφορά το στοιχείο της ορατής ακτινοβολίας. Δεν επιτρέπονται άλλα είδη φωτεινών πηγών. |
3.2. Όροι λειτουργίας
3.2.1. Συνθήκες λειτουργίας δομοστοιχείων LED
Όλα τα δείγματα θα υποβάλλονται σε δοκιμή, όπως ορίζεται στο σημείο 6.2.4.4 του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν παράρτημα, τα δομοστοιχεία LED θα υποβάλλονται σε δοκιμή εντός του προβολέα, όπως υποβάλλεται από τον κατασκευαστή.
3.2.2. Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Για τη μέτρηση των ηλεκτρικών και φωτομετρικών χαρακτηριστικών, ο προβολέας θα λειτουργεί σε ξηρή ατμόσφαιρα και συνθήκες ηρεμίας, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 °C ± 5 ∞C.
3.3. Θέση σε λειτουργία
Κατόπιν αίτησης του αιτούντος, το δομοστοιχείο LED θα έχει τεθεί σε λειτουργία επί 15 ώρες και θα έχει επανέλθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την έναρξη των δοκιμών, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό.
4. ΕΙΔΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΕΣ
4.1. Υπεριώδης ακτινοβολία
Η υπεριώδης ακτινοβολία ενός δομοστοιχείου LED χαμηλής υπεριώδους ακτινοβολίας θα είναι τέτοια ώστε:
όπου:
|
|
S(λ)(μονάδα: 1) είναι η συνάρτηση φασματικής στάθμισης· |
|
|
km = 683 lm/W είναι η μέγιστη τιμή της φωτεινής απόδοσης της ακτινοβολίας. |
(Για τους ορισμούς των άλλων συμβόλων, βλέπε σημείο 4.1.1 του παραρτήματος 9 του κανονισμού αριθ. 112).
Η τιμή αυτή υπολογίζεται χρησιμοποιώντας διαστήματα ενός νανομέτρου. Η υπεριώδης ακτινοβολία θα σταθμίζεται σύμφωνα με τις τιμές που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα υπεριώδους ακτινοβολίας:
Πίνακας υπεριώδους ακτινοβολίας:
Τιμές σύμφωνα με τις «Κατευθυντήριες γραμμές ων IRPA/INIRC σχετικά με τα όρια έκθεσης στην υπεριώδη ακτινοβολία». Τα επιλεγμένα μήκη κύματος (σε νανόμετρα) είναι αντιπροσωπευτικά. Θα πρέπει να παρεμβληθούν και άλλες τιμές.
|
λ |
S(λ) |
|
250 |
0,430 |
|
255 |
0,520 |
|
260 |
0,650 |
|
265 |
0,810 |
|
270 |
1,000 |
|
275 |
0,960 |
|
280 |
0,880 |
|
285 |
0,770 |
|
290 |
0,640 |
|
295 |
0,540 |
|
300 |
0,300 |
|
305 |
0,060 |
|
310 |
0,015 |
|
315 |
0,003 |
|
320 |
0,001 |
|
325 |
0,00050 |
|
330 |
0,00041 |
|
335 |
0,00034 |
|
340 |
0,00028 |
|
345 |
0,00024 |
|
350 |
0,00020 |
|
|
|
|
355 |
0,00016 |
|
360 |
0,00013 |
|
365 |
0,00011 |
|
370 |
0,00009 |
|
375 |
0,000077 |
|
380 |
0,000064 |
|
385 |
0,000053 |
|
390 |
0,000044 |
|
395 |
0,000036 |
|
400 |
0,000030 |
|
|
|
|
14.6.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 176/128 |
Μόνον τα πρωτότυπα κείμενα της ΟΕΕ/ΗΕ έχουν νομική ισχύ βάσει του διεθνούς δημόσιου δικαίου. Η κατάσταση και η ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού πρέπει να ελεγχθεί στην τελευταία έκδοση του εγγράφου που αφορά την κατάσταση προσχώρησης στους κανονισμούς ΟΕΕ/ΗΕ, δηλαδή του εγγράφου TRANS/WP.29/343, που είναι διαθέσιμο στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html.
Κανονισμός αριθ. 113 της Οικονομικής Επιτροπής των Ηνωμένων Εθνών για την Ευρώπη (ΟΕΕ/ΗΕ) — Ενιαίες διατάξεις για την έγκριση προβολέων μηχανοκίνητων οχημάτων που εκπέμπουν συμμετρική δέσμη διασταύρωσης ή δέσμη πορείας ή και τα δύο και εξοπλισμένων με λαμπτήρες πυράκτωσης, φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου ή δομοστοιχεία LED
Ενσωματώνει όλο το έγκυρο κείμενο έως:
Συμπλήρωμα 3 της σειράς τροποποιήσεων 01 του κανονισμού — Ημερομηνία έναρξης ισχύος: 9 Οκτωβρίου 2014
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ
|
1. |
Ορισμοί |
|
2. |
Αίτηση έγκρισης προβολέα |
|
3. |
Σημάνσεις |
|
4. |
Έγκριση |
|
5. |
Γενικές προδιαγραφές |
|
6. |
Φωτισμός |
|
7. |
Χρώμα |
|
8. |
Τροποποίηση του τύπου προβολέα και επέκταση έγκρισης |
|
9. |
Συμμόρφωση της παραγωγής |
|
10. |
Κυρώσεις σε περίπτωση μη συμμόρφωσης της παραγωγής |
|
11. |
Οριστική παύση της παραγωγής |
|
12. |
Ονομασίες και διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διεξαγωγή δοκιμών έγκρισης, καθώς και των αρχών έγκρισης τύπου. |
|
13. |
Μεταβατικές διατάξεις |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑΤΑ
|
1 |
Ανακοίνωση |
|
2 |
Παραδείγματα διαμόρφωσης σημάτων έγκρισης |
|
3 |
Σύστημα μέτρησης σφαιρικών συντεταγμένων και τοποθεσίες των σημείων δοκιμής |
|
4 |
Δοκιμές σταθερότητας των φωτομετρικών επιδόσεων προβολέων εν λειτουργία — Δοκιμές σε πλήρεις προβολείς κατηγορίας Β, Γ, Δ και Ε |
|
5 |
Ελάχιστες απαιτήσεις για τη συμμόρφωση των διαδικασιών ελέγχου της παραγωγής |
|
6 |
Απαιτήσεις για φανούς με ενσωματωμένους φακούς από πλαστικό υλικό — Δοκιμές φακών ή δειγμάτων υλικού ή πλήρων φανών |
|
7 |
Ελάχιστες απαιτήσεις δειγματοληψίας από επιθεωρητή |
|
8 |
Επισκόπηση των χρονικών διαστημάτων λειτουργίας όσον αφορά τη δοκιμή σταθερότητας της φωτομετρικής επίδοσης |
|
9 |
Ορισμός και ευκρίνεια του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» για συμμετρικούς προβολείς δέσμης διασταύρωσης και διαδικασία στόχευσης μέσω αυτού του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» |
|
10 |
Κέντρο αναφοράς |
|
11 |
Σημάνσεις σχετικά με την τάση |
|
12 |
Απαιτήσεις για δομοστοιχεία LED και προβολείς που περιέχουν δομοστοιχεία LED |
Ο παρών κανονισμός ισχύει για προβολείς οχημάτων κατηγορίας L, M, N και T (3).
1. ΟΡΙΣΜΟΙ
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, νοούνται ως:
|
1.1. |
«Φακός», το εξωτερικό κατασκευαστικό στοιχείο του προβολέα (μονάδας), που εκπέμπει φως μέσω της φωτίζουσας επιφάνειας, |
|
1.2. |
«Επικάλυψη», οποιοδήποτε προϊόν ή προϊόντα τα οποία τίθενται σε ένα ή περισσότερα στρώματα επί της εξωτερικής επιφάνειας φακού·, |
|
1.3. |
«Προβολείς διαφορετικών τύπων», προβολείς οι οποίοι διαφέρουν σε στοιχειώδη θέματα όπως:
|
|
1.4. |
«Προβολείς διαφορετικών “κατηγοριών” (Α ή Β ή Γ ή Δ ή Ε)», προβολείς που καθορίζονται βάσει ιδιαίτερων φωτομετρικών διατάξεων. |
|
1.5. |
«Χρώμα του φωτός που εκπέμπει η διάταξη». Οι ορισμοί του χρώματος του εκπεμπόμενου φωτός που δίνονται στον κανονισμό αριθ. 48 και τη σειρά τροποποιήσεών του που είναι σε ισχύ κατά τη στιγμή της εφαρμογής της έγκρισης τύπου ισχύουν για τον παρόντα κανονισμό. |
|
1.6. |
Ωστόσο, στην περίπτωση συστήματος που αποτελείται από δύο προβολείς, μια συσκευή που προορίζεται για εγκατάσταση στην αριστερή πλευρά του οχήματος και την αντίστοιχη συσκευή που προορίζεται για εγκατάσταση στη δεξιά πλευρά του οχήματος θεωρούνται ότι είναι του ίδιου τύπου. |
|
1.7. |
Οι αναφορές που γίνονται στον παρόντα κανονισμό σε πρότυπο(-ους) (étalon) λαμπτήρα(-ες) πυράκτωσης και στον κανονισμό αριθ. 37 αναφέρονται στον κανονισμό αριθ. 37 και στη σειρά τροποποιήσεών του που ισχύουν τη στιγμή της υποβολής αίτησης για έγκριση τύπου. |
|
1.8. |
Οι αναφορές που γίνονται στον παρόντα κανονισμό σε πρότυπη(-ες) (étalon) φωτεινή(-ές) πηγή(-ές) εκκένωσης αερίου και στον κανονισμό αριθ. 99 αναφέρονται στον κανονισμό αριθ. 99 και στη σειρά τροποποιήσεών του που ισχύουν τη στιγμή της υποβολής αίτησης για έγκριση τύπου. |
|
1.9. |
«Συμπληρωματική μονάδα φωτισμού», το μέρος του συστήματος προβολέα που παρέχει τον φωτισμό στροφής. Είναι ανεξάρτητη από τη συσκευή που παρέχει την κύρια δέσμη διασταύρωσης, μπορεί να αποτελείται από οπτικά, μηχανικά και ηλεκτρικά στοιχεία και μπορεί να είναι ομαδοποιημένη και/ή αμοιβαία ενσωματωμένη με άλλες συσκευές φωτισμού ή φωτεινής σηματοδότησης. |
|
1.10. |
Άλλοι σχετικοί ορισμοί που παρέχονται στους κανονισμούς αριθ. 48, αριθ. 53 και αριθ. 74 και στις σειρές τροποποιήσεών τους που ισχύουν κατά τον χρόνο της αίτησης για έγκριση τύπου θα ισχύουν και στον παρόντα κανονισμό. |
2. ΑΙΤΗΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑ (4)
|
2.1. |
Η αίτηση έγκρισης υποβάλλεται από τον κάτοχο της εμπορικής ονομασίας ή μάρκας ή από τον δεόντως διαπιστευμένο αντιπρόσωπό του. Η αίτηση περιλαμβάνει τα ακόλουθα στοιχεία:
|
|
2.2. |
Κάθε αίτηση έγκρισης πρέπει να συνοδεύεται από τα εξής:
|
|
2.3. |
Τα υλικά από τα οποία αποτελούνται οι φακοί και οι επικαλύψεις, κατά περίπτωση, συνοδεύονται από την έκθεση δοκιμής των χαρακτηριστικών αυτών των υλικών και επικαλύψεων, αν έχουν ήδη υποβληθεί σε δοκιμή. |
3. ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ
|
3.1. |
Οι προβολείς που υποβάλλονται προς έγκριση πρέπει να φέρουν την εμπορική ονομασία ή το σήμα του αιτούντος. |
|
3.2. |
Οι προβολείς πρέπει να διαθέτουν, επί των φακών και επί του κυρίως σώματος (5), χώρους επαρκών διαστάσεων για το σήμα έγκρισης και τα πρόσθετα σύμβολα που προβλέπονται στο σημείο 4· οι χώροι αυτοί καταδεικνύονται επί των σχεδίων τα οποία προβλέπονται στο σημείο 2.2.1 ανωτέρω. |
|
3.3. |
Στο πίσω μέρος του προβολέα, η ένδειξη της κατηγορίας λαμπτήρα(-ων) πυράκτωσης ή της φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου που χρησιμοποιείται. |
|
3.4. |
Οι προβολείς κατηγορίας Ε μπορούν να φέρουν επί της εκπέμπουσας επιφάνειας του φωτός ένα κέντρο αναφοράς, όπως επιδεικνύεται στο παράρτημα 10. |
|
3.5. |
Οι προβολείς κατηγορίας Ε φέρουν τις σημάνσεις σχετικά με την τάση, όπως εμφαίνεται στο παράρτημα 11. |
|
3.6. |
Όσον αφορά τους φανούς με δομοστοιχείο(-α) LED, ο φανός φέρει τη σήμανση της ονομαστικής τάσης και της ονομαστικής ισχύος, καθώς και τον ειδικό κωδικό ταυτοποίησης του δομοστοιχείου φωτεινής πηγής. |
|
3.7. |
Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED που υποβάλλεται(-ονται) μαζί με την έγκριση του φανού φέρει(-ουν):
|
|
3.8. |
Εάν ένας ηλεκτρονικό όργανο χειρισμού ρύθμισης φωτεινής πηγής που δεν αποτελεί μέρος ενός δομοστοιχείου LED χρησιμοποιείται για τη λειτουργία ενός δομοστοιχείου LED, θα πρέπει να αναγράφει τον ειδικό κωδικό ταυτοποίησης, καθώς και την ονομαστική τάση και ισχύ εισόδου. |
|
3.9. |
Σε περίπτωση πρόσθετης(-ων) μονάδας(-ων) φωτισμού, οι προβολείς που παράγουν την κύρια δέσμη διασταύρωσης φέρουν ειδικό κωδικό ταυτοποίησης του/της πρόσθετου(-ης) μονάδας(-ων) φωτισμού που αναφέρονται στο σημείο 3.10.2 κατωτέρω. |
|
3.10. |
Η (Οι) πρόσθετη(-ες) μονάδα(-ες) φωτισμού φέρει(-ουν) τις ακόλουθες σημάνσεις:
|
4. ΕΓΚΡΙΣΗ
4.1. Γενικά
|
4.1.1. |
Χορηγείται έγκριση, εάν όλα τα δείγματα τύπου προβολέα που υποβάλλονται βάσει του ανωτέρω σημείου 2 πληρούν τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού. |
|
4.1.2. |
Όπου οι ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι φανοί πληρούν τις διατάξεις περισσότερων του ενός κανονισμών, επιτρέπεται η σήμανση με ένα και μοναδικό διεθνές σήμα έγκρισης, υπό την προϋπόθεση ότι κάθε ομαδοποιημένος, συνδυασμένος ή αμοιβαία ενσωματωμένος φανός πληροί τις σχετικές διατάξεις. |
|
4.1.3. |
Σε κάθε εγκεκριμένο τύπο χορηγείται αριθμός έγκρισης. Τα δύο πρώτα ψηφία του πρέπει να δείχνουν τη σειρά τροποποιήσεων που ενσωματώνουν τις πιο πρόσφατες κύριες τεχνικές τροποποιήσεις που έχουν επέλθει στον κανονισμό κατά το χρόνο έκδοσης της έγκρισης. Ένα συμβαλλόμενο μέρος δεν επιτρέπεται να χορηγεί τον ίδιο αριθμό σε άλλο τύπο προβολέα που καλύπτεται από τον εν λόγω κανονισμό. |
|
4.1.4. |
Η χορήγηση ή απόρριψη ή επέκταση ή ανάκληση έγκρισης ή η οριστική παύση παραγωγής τύπου προβολέα σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό κοινοποιείται στα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, με τη χρήση εντύπου σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού |
|
4.1.5. |
Εκτός του σήματος που προδιαγράφεται στο σημείο 3.1, σήμα έγκρισης όπως περιγράφεται στα κατωτέρω σημεία 4.2 και 4.3 τοποθετείται στους χώρους οι οποίοι προβλέπονται στο ανωτέρω σημείο 3.2 σε κάθε προβολέα που συμμορφώνεται προς τύπο εγκεκριμένο βάσει του παρόντος κανονισμού. |
4.2. Σύνθεση του σήματος έγκρισης
Το σήμα έγκρισης αποτελείται από:
|
4.2.1. |
ένα διεθνές σήμα έγκρισης που περιλαμβάνει:
|
|
4.2.2. |
το ακόλουθο επιπλέον σύμβολο:
|
|
4.2.3. |
Οπωσδήποτε ο σχετικός τρόπος λειτουργίας που χρησιμοποιείται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας δοκιμής σύμφωνα με το σημείο 1.1.1.1 του παραρτήματος 4 και η επιτρεπόμενη ή οι επιτρεπόμενες τάσεις σύμφωνα με το σημείο 1.1.1.2 του παραρτήματος 4 καθορίζονται ρητά επί των εντύπων έγκρισης και επί των εντύπων ανακοίνωσης που αποστέλλονται στις χώρες οι οποίες αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας και οι οποίες εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό. Ανάλογα με την περίπτωση, η διάταξη φέρει σήματα ως ακολούθως:
|
|
4.2.4. |
Τα δύο ψηφία του αριθμού έγκρισης τα οποία δηλώνουν τη σειρά τροποποιήσεων που αποτελούν την πλέον πρόσφατη τεχνική τροποποίηση του κανονισμού κατά τη χορήγηση της έγκρισης και το βέλος που ορίζεται στο σημείο 4.2.2.1 επιτρέπεται να εμφαίνονται πλησίον των προαναφερόμενων πρόσθετων συμβόλων. |
|
4.2.5. |
Τα σήματα και τα σύμβολα που αναφέρονται στα σημεία 4.2.1 έως 4.2.3 ανωτέρω πρέπει να είναι ευανάγνωστα και ανεξίτηλα. Μπορούν να τοποθετούνται επί του εσωτερικού ή του εξωτερικού τμήματος (διαφανούς ή όχι) του προβολέα, το οποίο δεν μπορεί να διαχωρίζεται από το διαφανές τμήμα του προβολέα που εκπέμπει το φως. Οπωσδήποτε, πρέπει να είναι ορατά όταν ο προβολέας τοποθετείται επί του οχήματος ή όταν ένα κινητό τμήμα, ανοίγει. |
4.3. Διαμόρφωση του σήματος έγκρισης
|
4.3.1. |
Το παράρτημα 2 σχήματα 1 έως 15 του παρόντος κανονισμού δίνει παραδείγματα των διατάξεων του σήματος έγκρισης, με τα προαναφερθέντα πρόσθετα σύμβολα. |
|
4.3.2. |
Ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι φανοί:
|
|
4.3.3. |
Για φανούς των οποίων ο φακός είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί για άλλους τύπους προβολέων και οι οποίοι είναι δυνατόν να ενσωματώνονται ή να ομαδοποιούνται με άλλους φανούς:
ισχύουν οι διατάξεις που προβλέπονται ανωτέρω στο σημείο 4.3.2.
|
5. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ (7)
5.1. Κάθε δείγμα πρέπει να συμμορφώνεται προς τις προδιαγραφές που καθορίζονται στα κατωτέρω σημεία 6 έως και 8.
5.2. Οι προβολείς πρέπει να είναι έτσι κατασκευασμένοι ώστε να διατηρούν τα προδιαγεγραμμένα φωτομετρικά χαρακτηριστικά τους και να παραμένουν σε καλή κατάσταση λειτουργίας, υπό κανονική χρήση, παρά τους κραδασμούς στους οποίους είναι πιθανόν να υποβάλλονται.
5.2.1. Οι προβολείς εφοδιάζονται με διάταξη που τους δίνει τη δυνατότητα να ρυθμίζονται επί των οχημάτων έτσι ώστε να συμμορφώνονται με τους κανόνες που ισχύουν γι’ αυτούς. Η διάταξη αυτή μπορεί, ή όχι, να παρέχει οριζόντια προσαρμογή, υπό την προϋπόθεση ότι οι προβολείς είναι σχεδιασμένοι έτσι ώστε να μπορούν να διατηρούν κατάλληλη οριζόντια στόχευση ακόμη και μετά την κάθετη προσαρμογή στόχευσης. Τέτοιου είδους διατάξεις δεν είναι απαραίτητο να είναι εγκατεστημένες επί μονάδων στις οποίες ο ανακλαστήρας και ο φακός διάχυσης δεν μπορούν να διαχωριστούν, με την προϋπόθεση ότι η χρήση τέτοιου είδους μονάδων περιορίζεται σε οχήματα επί των οποίων η θέση του προβολέα μπορεί να ρυθμίζεται με άλλα μέσα.
Σε περίπτωση όπου ένας προβολέας που παρέχει δέσμη διασταύρωσης και ένας προβολέας που παρέχει δέσμη πορείας, αμφότεροι εξοπλισμένοι με δικούς τους λαμπτήρες πυράκτωσης, φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου ή δομοστοιχείο(-α) LED, είναι συναρμολογημένοι, προκειμένου να αποτελούν μια σύνθετη μονάδα, η διάταξη ρύθμισης πρέπει να δίνει τη δυνατότητα σε κάθε οπτικό σύστημα χωριστά να ρυθμίζεται δεόντως.
5.2.2. Ωστόσο οι εν λόγω διατάξεις δεν ισχύουν για συγκροτήματα προβολέων των οποίων οι ανακλαστήρες είναι αδιαχώριστοι. Για τον τύπο αυτό συναρμολογημένου συνόλου ισχύουν οι απαιτήσεις του σημείου 6.3. του παρόντος κανονισμού.
5.3. Κλάση Α, Β, Γ ή Δ
5.3.1. Οι προβολείς πρέπει να είναι εξοπλισμένοι με λαμπτήρα(-ες) πυρακτώσεως εγκεκριμένο(-ους) σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37 και/ή, για προβολείς της κατηγορίας Γ ή Δ, με δομοστοιχείο(-α) LED.
Στην περίπτωση της χρήσης πρόσθετης(-ών) φωτεινής(-ών) πηγής(-ών) και/ή συμπληρωματικής μονάδας(-ων) φωτισμού για να παρέχουν φωτισμό στροφής, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κατηγορίες λαμπτήρων πυράκτωσης του κανονισμού αριθ. 37, με την προϋπόθεση ότι δεν επιβάλλεται κανένας περιορισμός σχετικά με τη χρήση για φωτισμό στροφής στον κανονισμό αριθ. 37 και στη σειρά τροποποιήσεών του που ισχύουν τη στιγμή της υποβολής αίτησης για έγκριση τύπου, και/ή δομοστοιχείο(-α) LED.
5.3.2. Είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν δύο φωτεινές πηγές πυράκτωσης για την κύρια δέσμη διασταύρωσης και διάφορες φωτεινές πηγές πυράκτωσης για τη δέσμη πορείας.
Μπορεί να χρησιμοποιηθεί κάθε λαμπτήρας πυρακτώσεως που προβλέπει ο κανονισμός αριθ. 37, υπό την προϋπόθεση ότι:
|
α) |
κανένας περιορισμός στη χρήση δεν επιβάλλεται στον κανονισμό αριθ. 37 και τη σειρά τροποποιήσεών του που είναι σε ισχύ κατά τη στιγμή της εφαρμογής της έγκρισης τύπου. |
|
β) |
Για τις κατηγορίες Α και Β, η φωτεινή ροή αναφοράς σε 13,2 V για κύριους αντιθαμβωτικούς φανούς πορείας δεν υπερβαίνει τα 900 lm· |
|
γ) |
Για τις κατηγορίες Γ και Δ, η φωτεινή ροή αναφοράς σε 13,2 V για κύριους αντιθαμβωτικούς φανούς πορείας δεν υπερβαίνει τα 2 000 lm· |
Ο σχεδιασμός της διάταξης πρέπει να είναι τέτοιος ώστε ο λαμπτήρας πυράκτωσης να μην μπορεί να τοποθετηθεί σε άλλη θέση εκτός από τη σωστή (8).
Η διάταξη συγκράτησης λαμπτήρα πυράκτωσης συμμορφώνεται προς τα χαρακτηριστικά που δίνονται στην Έκδοση IEC 60061. Ισχύει το δελτίο δεδομένων της υποδοχής που αντιστοιχεί στην κατηγορία του χρησιμοποιούμενου λαμπτήρα πυράκτωσης.
5.3.3. Για φανούς που είναι εξοπλισμένοι με δομοστοιχείο(-α) LED:
|
5.3.3.1. |
Ο (Οι) ηλεκτρονικός(-οί) μηχανισμός(-οί) ρύθμισης φωτεινής πηγής, αν υπάρχει(-ουν), πρέπει να θεωρείται πως αποτελεί(-ουν) τμήμα του προβολέα· μπορεί επίσης να αποτελεί τμήμα του(των) δομοστοιχείου(-ων) LED· |
|
5.3.3.2. |
Ο προβολέας και το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα 12 του παρόντος κανονισμού. Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις θα ελέγχεται. |
|
5.3.3.3. |
Η συνολική αντικειμενική φωτεινή ροή όλων των δομοστοιχείων LED που παράγει την κύρια δέσμη διασταύρωσης και μετριέται όπως περιγράφεται στο σημείο 5 του παραρτήματος 12. Εφαρμόζονται τα ακόλουθα ελάχιστα και μέγιστα όρια:
|
|
5.3.3.4. |
Στην περίπτωση ενός αντικαταστάσιμου δομοστοιχείου LED, η αφαίρεση και αντικατάσταση του δομοστοιχείου LED, όπως περιγράφεται στο παράρτημα 12 σημείο 1.4.1, πρέπει να αποδεικνύεται κατά τρόπο ικανοποιητικό για την τεχνική υπηρεσία. |
5.4. Προβολείς κατηγορίας E
5.4.1. Ο προβολέας θα πρέπει να είναι εξοπλισμένος με (μία) φωτεινή(-ες) πηγή(-ές) εκκένωσης αερίου που έχουν εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99 και/ή του (των) δομοστοιχείου(-ων) LED.
Στην περίπτωση της χρήσης πρόσθετης φωτεινής πηγής(-ών) και/ή συμπληρωματικής μονάδας(-ων) φωτισμού για να παρέχουν φωτισμό στροφής, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κατηγορίες λαμπτήρων πυράκτωσης του κανονισμού αριθ. 37, με την προϋπόθεση ότι δεν επιβάλλεται κανένας περιορισμός σχετικά με τη χρήση για κάμψη φως στον κανονισμό αριθ. 37 και στη σειρά τροποποιήσεών του που ισχύουν τη στιγμή της υποβολής αίτησης για τύπο και/ή δομοστοιχείο(-α) LED.
5.4.2. Στην περίπτωση αντικαταστάσιμων φωτεινών πηγών εκκένωσης αερίου, ο κάτοχος του φανού πρέπει να συμμορφώνεται προς τα σχετικά με τις διαστάσεις χαρακτηριστικά που αναφέρονται στο δελτίο χαρακτηριστικών της έκδοσης IEC 60061-2 όσον αφορά την κατηγορία της χρησιμοποιούμενης φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου. Η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου πρέπει να τοποθετείται με ευκολία στον προβολέα.
5.4.3. Στην περίπτωση του (των) δομοστοιχείου(-ων) LED, ισχύουν οι κατωτέρω απαιτήσεις:
|
5.4.3.1. |
Το (τα) ηλεκτρονικό(-ά) όργανο(-α) χειρισμού φωτεινής πηγής, αν υπάρχει(-ουν), πρέπει να θεωρείται πως αποτελεί(-ούν) τμήμα του προβολέα· μπορεί επίσης να αποτελεί(-ούν) τμήμα του (των) δομοστοιχείου(ων) LED· |
|
5.4.3.2. |
Ο προβολέας και το (τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα συμμορφώνονται με τις σχετικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα 12 του παρόντος κανονισμού. Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις θα ελέγχεται. |
|
5.4.3.3. |
Η συνολική αντικειμενική φωτεινή ροή όλων των δομοστοιχείων LED που παράγουν την κύρια δέσμη διασταύρωσης μετριέται όπως περιγράφεται στο σημείο 5 του παραρτήματος 12. Εφαρμόζεται το ακόλουθο ελάχιστο όριο:
|
5.5. Επίσης, προβολείς των κατηγοριών Β ή Γ ή Δ ή Ε υποβάλλονται σε συμπληρωματικές δοκιμές σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος 4, για να εξασφαλίζεται ότι κατά τη χρήση δεν μεταβάλλονται υπέρμετρα οι φωτομετρικές επιδόσεις.
5.6. Εάν ο φακός ενός προβολέα της κατηγορίας Β, Γ, Δ ή Ε είναι κατασκευασμένος από πλαστικό υλικό, οι δοκιμές πρέπει να διενεργούνται σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παραρτήματος 6.
5.7. Σε προβολείς σχεδιασμένους να εκπέμπουν εναλλάξ δέσμη πορείας και δέσμη διασταύρωσης, ή συστήματα προβολέων που περιλαμβάνουν πρόσθετη φωτεινή πηγή και/ή συμπληρωματικές μονάδες φωτισμού που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, κάθε μηχανική, ηλεκτρομηχανική ή άλλη διάταξη ενσωματωμένη στον προβολέα για την αλλαγή από τη μία φωτεινή δέσμη στην άλλη πρέπει να είναι κατασκευασμένη κατά τρόπον ώστε:
|
5.7.1. |
η διάταξη να είναι αρκετά ανθεκτική, ώστε να αντέχει σε 50 000 κύκλους λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Για να ελέγξει τη συμμόρφωση με την απαίτηση αυτή, η τεχνική υπηρεσία που είναι αρμόδια για τις δοκιμές έγκρισης μπορεί:
|
|
5.7.2. |
Εκτός από πρόσθετη φωτεινή πηγή(-ές) και συμπληρωματικές μονάδες φωτισμού που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, σε περίπτωση βλάβης, πρέπει να είναι δυνατή η παραγωγή αυτόματα δέσμη διασταύρωσης ή κατάστασης όσον αφορά τις φωτομετρικές συνθήκες που αποδίδουν τιμές που δεν υπερβαίνουν τα 1 200 cd στη ζώνη 1 και τα τουλάχιστον 2 400 cd στα 0,86 D-V με μέσα όπως π.χ. διακοπή λειτουργίας, μετρίαση φωτισμού, με στόχο προς τα κάτω, και/ή τη λειτουργική υποκατάσταση· |
|
5.7.3. |
Εκτός από πρόσθετη φωτεινή πηγή(-ές) και συμπληρωματικές μονάδες φωτισμού που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, είτε η δέσμη διασταύρωσης είτε η δέσμη πορείας πρέπει πάντοτε να επιτυγχάνονται χωρίς να υπάρχει δυνατότητα του μηχανισμού να σταματήσει μεταξύ των δύο θέσεων· |
|
5.7.4. |
ο χρήστης δεν μπορεί, με κοινά εργαλεία, να μεταβάλει το σχήμα ή τη θέση των κινητών μερών. |
5.8. Για την κατηγορία Ε, ο προβολέας και το σύστημα πηνίου δεν πρέπει να προκαλούν ανωμαλίες στην εκπομπή ή στην τροφοδοσία, οι οποίες με τη σειρά τους προκαλούν δυσλειτουργίες σε άλλα ηλεκτρονικά ή ηλεκτρικά συστήματα του οχήματος (9).
5.9. Οι ορισμοί που διατυπώνονται στα σημεία 2.7.1.1.3 και 2.7.1.1.7 στον κανονισμό αριθ. 48 επιτρέπουν τη χρήση δομοστοιχείου LED, που μπορεί να περιέχει υποδοχείς για άλλες πηγές φωτός. Παρά τη διάταξη αυτή, μείγμα LED και άλλων πηγών φωτός για τη δέσμη διασταύρωσης ή κάθε δέσμη πορείας, όπως ορίζεται από τον παρόντα κανονισμό δεν επιτρέπεται.
5.10. Ένα δομοστοιχείο LED θα πρέπει να είναι:
|
α) |
αφαιρέσιμο από τη διάταξή του μόνο με τη χρήση εργαλείων, εκτός εάν αναφέρεται στο δελτίο ανακοίνωση ότι το δομοστοιχείο LED δεν είναι αντικαταστάσιμο και· |
|
β) |
σχεδιασμένο έτσι ώστε ανεξάρτητα από τη χρήση εργαλείου(-ων), να μην μπορούν να αντικαθίστανται μηχανικά από τυχόν αντικαταστάσιμη εγκεκριμένη φωτεινή πηγή. |
6. ΦΩΤΙΣΜΟΣ
6.1. Γενικές διατάξεις
6.1.1. Οι προβολείς πρέπει να είναι κατασκευασμένοι κατά τρόπο ώστε να δίδουν επαρκή φωτισμό χωρίς να θαμβώνουν όταν εκπέμπουν τη δέσμη διασταύρωσης και καλό φωτισμό όταν εκπέμπουν τη δέσμη πορείας.
6.1.2. Η φωτεινή ένταση που παράγεται από τον προβολέα μετριέται σε απόσταση 25 m μέσω φωτοηλεκτρικού κυττάρου με χρησιμοποιούμενη περιοχή που περιλαμβάνεται εντός τετραγώνου με πλευρά 65 mm. Το σημείο HV είναι το κεντρικό σημείο του συστήματος συντεταγμένων με κατακόρυφο πολικό άξονα. Η γραμμή H είναι η οριζόντιος μέσω του HV (βλέπε παράρτημα 3 του παρόντος κανονισμού).
6.1.3. Για την κατηγορία Α, Β, Γ ή Δ
6.1.3.1. Εκτός από δομοστοιχείο(-α) LED, οι προβολείς ελέγχονται μέσω άχρωμου πρότυπου (étalon) λαμπτήρα πυράκτωσης σχεδιασμένου για ονομαστική τάση 12 V. Κατά τη διάρκεια του ελέγχου του προβολέα, η τάση στους πόλους του λαμπτήρα πυράκτωσης πρέπει να ρυθμίζεται έτσι ώστε να επιτυγχάνεται η φωτεινή ροή αναφοράς σε 13,2 V, όπως προβλέπεται στο σχετικό φύλλο δεδομένων του κανονισμού αριθ. 37.
Προκειμένου να προστατευθεί το πρότυπο (étalon) λαμπτήρα πυρακτώσεως για τη φωτομετρική μέτρηση επιτρέπεται να διενεργούνται οι μετρήσεις σε φωτεινή ροή η οποία διαφέρει από τη φωτεινή ροή αναφοράς σε 13,2 V. Εάν το εργαστήριο δοκιμών επιλέξει να διεξαγάγει μετρήσεις κατά τρόπο ώστε η φωτεινή ένταση να διορθώνεται με τον πολλαπλασιασμό της μετρούμενης τιμής από τον μεμονωμένο παράγοντα Flamp του πρότυπου (étalon) λαμπτήρα πυρακτώσεως, προκειμένου να ελέγξει τη συμμόρφωση με τις φωτομετρικές απαιτήσεις όπου:
F lamp = Φ reference/Φ test
όπου Φ reference είναι η φωτεινή ροή αναφοράς σε 13,2 V, όπως καθορίζεται στο σχετικό δελτίο δεδομένων του κανονισμού αριθ. 37
Φ test είναι η πραγματική φωτεινή ροή που χρησιμοποιείται για τη μέτρηση.
6.1.3.2. Ανάλογα με τον αριθμό των λαμπτήρων πυράκτωσης για τους οποίους έχει σχεδιαστεί ο προβολέας, θεωρείται αποδεκτός εφόσον πληροί τις απαιτήσεις του σημείου 6 με τον ίδιο αριθμό πρότυπου(-ων) (étalon) λαμπτήρα(-ων) πυράκτωσης, ο οποίος μπορεί να υποβάλλεται μαζί με τον προβολέα.
6.1.3.3. Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα μετρούνται στα 6,3 V ή 13,2 V αντίστοιχα, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED που λειτουργούν με ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής θα μετρούνται όπως καθορίζεται από τον αιτούντα.
6.1.4. Για την κατηγορία E με (μία) φωτεινή(-ές) πηγή(-ές) εκκένωσης αερίου σύμφωνα με τον κανονισμό αρ. 99
6.1.4.1. Ο προβολέας θα κρίνεται ικανοποιητικός, εφόσον πληρούνται οι φωτομετρικοί όροι που τίθενται στο παρόν σημείο 6 με τη χρησιμοποίηση μιας φωτεινής πηγής η οποία έχει χρησιμοποιηθεί τουλάχιστον σε 15 κύκλους λειτουργίας, σύμφωνα με το παράρτημα 4 σημείο 4 του κανονισμού αριθ. 99.
Εάν η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου έχει λάβει έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99, θα πρέπει να είναι μια τυπική φωτεινή πηγή (πυράκτωσης) και η ροή της μπορεί να διαφέρει από την αντικειμενική φωτεινή ροή που καθορίζεται στον κανονισμό αριθ. 99. Σε αυτή την περίπτωση οι φωτεινότητες πρέπει να διορθωθούν αναλόγως,
Η εν λόγω διόρθωση δεν αφορά κατανεμημένα συστήματα φωτισμού που διαθέτουν μη αντικαταστάσιμες φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου, ή προβολείς με πηνίο(-α) ολικά ή μερικά ενσωματωμένο(-α).
Εάν η φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου δεν έχει λάβει έγκριση σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99, θα πρέπει να είναι μια μη αντικαταστάσιμη φωτεινή πηγή παραγωγής.
Η επιτρεπόμενη τάση για τα τερματικά του (των) πηνίου(-ων) είναι: είτε: 13,2 V ± 0,1 V για συστήματα 12 V είτε: όπως καθορίζεται με άλλο τρόπο (βλέπε παράρτημα 11).
6.1.4.2. Οι διαστάσεις που καθορίζουν τη θέση του βολταϊκού τόξου στο εσωτερικό της πρότυπης φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου αναγράφονται στο σχετικό δελτίο χαρακτηριστικών του κανονισμού αριθ. 99.
6.1.4.3. Τέσσερα δευτερόλεπτα μετά την ενεργοποίηση προβολέα ο οποίος δεν έχει λειτουργήσει για 30 λεπτά ή περισσότερο, τουλάχιστον 37 500 cd πρέπει να επιτευχθούν στο σημείο HV της δέσμης πορείας και 3 750 cd στο σημείο 2 (0,86 D-V) μιας δέσμης διασταύρωσης επί προβολέων που ενσωματώνουν δέσμη πορείας και δέσμη διασταύρωσης καθηκόντων τους, καθώς και 3 750 cd στο σημείο 2 (0,86 D-V) για προβολείς που έχουν μόνον λειτουργία δέσμη διασταύρωσης. Η τροφοδοσία πρέπει να είναι επαρκής για να εξασφαλίζει την απαιτούμενη αύξηση του υψηλού παλμού του ρεύματος.
6.1.5. Για την κατηγορία Ε με δομοστοιχείο(-α) LED:
6.1.5.1. Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα μετρούνται στα 6,3 V ή 13,2 V αντίστοιχα, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED που λειτουργούν με ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής θα μετρούνται όπως καθορίζεται από τον αιτούντα.
6.1.6. Στην περίπτωση συστημάτων προβολέα που διαθέτουν πρόσθετη φωτεινή πηγή(-ές) και/ή πρόσθετη μονάδα φωτισμού που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, την πρόσθετη φωτεινή πηγή LED θα μετρούνται σύμφωνα με τα σημεία 6.1.3, 6.1.4 και 6.1.5.
6.2. Διατάξεις που αφορούν τη δέσμη διασταύρωσης
6.2.1. Για μια ορθή στόχευση η κύρια δέσμη διασταύρωσης πρέπει να δημιουργεί «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» επαρκώς διακριτό, ώστε να επιτρέπει ικανοποιητική ρύθμιση με το βοήθημά της οπτικής επαφής, όπως αναφέρεται στο σημείο 6.2.2 κατωτέρω. Η στόχευση διεξάγεται χρησιμοποιώντας επίπεδη κατακόρυφη οθόνη που τοποθετείται σε απόσταση 10 ή 25 m έμπροσθεν του προβολέα και σε ορθή γωνία ως προς το επίπεδο H-V. Το εύρος της οθόνης ρύθμισης πρέπει να επαρκεί για να είναι δυνατός ο έλεγχος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» μέχρι τουλάχιστον 3° εκατέρωθεν της γραμμής V-V. Το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» πρέπει να είναι οριζόντια ευθεία και θα πρέπει να είναι, κατά το δυνατόν, από τουλάχιστον 3° L έως 3° R. Στην περίπτωση που ο οπτικός στόχος οδηγεί σε προβλήματα ή ασαφείς θέσεις, η ενόργανη μέθοδος όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα 9 σημεία 2 και 4, πρέπει να εφαρμόζονται και να την ποιότητα ή μάλλον η ευκρίνεια του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» και η γραμμικότητα πρέπει να ελέγχονται στις επιδόσεις.
6.2.2. Η κύρια δέσμη διασταύρωσης πρέπει να στοχεύεται έτσι ώστε:
|
6.2.2.1. |
Για οριζόντια ρύθμιση: Η δέσμη είναι όσο το δυνατόν πιο συμμετρική σε σχέση με τη γραμμή V-V· |
|
6.2.2.2. |
Για κάθετη ρύθμιση: Το οριζόντιο τμήμα της γραμμής του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» ρυθμίζεται στην ονομαστική θέση του (0,57 βαθμοί) κάτω από τη γραμμή H-H. Εάν, ωστόσο, δεν μπορεί να γίνει κατ’ επανάληψη κάθετη ρύθμιση στην επιθυμητή θέση εντός των επιτρεπόμενων ανοχών, η μέθοδος με όργανα του παραρτήματος 9 σημεία 4 και 5 θα εφαρμόζεται για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την ελάχιστη απαιτούμενη ποιότητα της γραμμής του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» και την εκτέλεση της κατακόρυφης ρύθμισης της δέσμης. |
6.2.3. Με αυτή τη στόχευση, ο προβολέας πρέπει, εάν η έγκριση ζητείται μόνον για τη δέσμη διασταύρωσης (10), να πληροί μόνον τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα κατωτέρω σημεία 6.2.5 και 6.2.6· εάν προορίζεται να παρέχει τόσο δέσμη διασταύρωσης όσο και δέσμη πορείας, πρέπει να συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στα σημεία 6.2.5, 6.2.6 και 6.3.
6.2.4. Όταν ένας προβολέας που έχει ρυθμιστεί δεν πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στα σημεία 6.2.5, 6.2.6 και 6.3, μπορεί να μεταβληθεί η ευθυγράμμισή του, εκτός αν πρόκειται για προβολείς που δεν διαθέτουν μηχανισμό ρύθμισης της οριζόντιας στόχευσης, με την προϋπόθεση ότι ο άξονας της δέσμης δεν μετατοπίζεται πλευρικώς περισσότερο από 0,5 μοίρες προς τα δεξιά ή τα αριστερά και κατακόρυφα κατά όχι πάνω από 0,25 βαθμούς προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Για να διευκολυνθεί η ευθυγράμμιση με τη βοήθεια του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής», επιτρέπεται να συσκοτίζεται μερικώς ο προβολέας για να είναι καλύτερα διακριτό το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής». Ωστόσο, το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» δεν θα πρέπει να υπερβαίνει την ευθεία H-H.
6.2.5. Η δέσμη διασταύρωσης πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις, όπως φαίνεται στον ισχύοντα πίνακα που ακολουθεί και στο ισχύον σχήμα όπως εμφαίνεται στο παράρτημα 3.
Σημειώσεις:
Για προβολείς κατηγορίας E, η εφαρμοζόμενη τάση στα τερματικά του (των) πηνίου(-ων) είναι είτε 13,2 V ± 0,1 V για συστήματα 12 V είτε όπως αλλιώς καθορίζεται, (βλέπε παράρτημα 11).
|
«D» |
σημαίνει κάτω από την ευθεία H-H. |
|
«U» |
σημαίνει πάνω από την ευθεία H-H. |
|
«R» |
σημαίνει δεξιά από την ευθεία V-V. |
|
«L» |
σημαίνει αριστερά από την ευθεία V-V. |
6.2.5.1. Για προβολείς της κατηγορίας Α (σχήμα Β στο παράρτημα 3):
|
Σημείο/γραμμή/ζώνη δοκιμής |
Γωνιακές συντεταγμένες — μοίρες (*1) |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση σε cd |
|
|
Οποιοδήποτε σημείο στη ζώνη 1 |
0 ° έως 15°U |
5°L έως 5°R |
≤ 320 cd |
|
Οποιοδήποτε σημείο επί της γραμμής 25 L έως 25 R |
1,72°D |
5°L έως 5°R |
≥ 1 100 cd |
|
Οποιοδήποτε σημείο επί της γραμμής 12,5 L έως 12,5 R |
3,43°D |
5°L έως 5°R |
≥ 550 cd |
6.2.5.2. Για προβολείς της κατηγορίας Β (σχήμα Γ στο παράρτημα 3):
|
Σημείο/δοκιμή γραμμή/ζώνη |
Γωνιακές συντεταγμένες — μοίρες (*2) |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση σε cd |
|
|
Οποιοδήποτε σημείο στη ζώνη 1 |
0° έως 15°U |
5°L έως 5°R |
≤ 700 cd |
|
Οποιοδήποτε σημείο επί της γραμμής 50 L έως 50 R εκτός από 50 V |
0,86°D |
2,5°L έως 2,5°R |
≥ 1 100 cd |
|
Σημείο 50 V |
0,86°D |
0 |
≥ 2 200 cd |
|
Οποιοδήποτε σημείο επί της γραμμής 25 L έως 25 R |
1,72°D |
5°L έως 5°R |
≥ 2 200 cd |
|
Οποιοδήποτε σημείο στη ζώνη 2 |
0,86°L έως 1,72°R |
5°L έως 5°R |
≥ 1 100 cd |
6.2.5.3. Για προβολέα της κατηγορίας Γ, Δ ή Ε (σχήμα Δ στο παράρτημα 3):
|
Σημείο δοκιμής γραμμή/ζώνη |
Γωνιακές συντεταγμένες σε μοίρες σημείου δοκιμής (*3) |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση σε cd |
||||
|
Ελάχιστη |
Μέγιστη |
|||||
|
Κατηγορία Γ |
Κατηγορία Δ |
Κατηγορία E |
Κατηγορίες Γ, Δ, E |
|||
|
1 |
0,86°D |
3,5°R |
2 000 |
2 000 |
2 500 |
13 750 |
|
2 |
0,86°D |
0 |
2 450 |
4 900 |
4 900 |
— |
|
3 |
0,86°D |
3,5°L |
2 000 |
2 000 |
2 500 |
13 750 |
|
4 |
0,50°U |
1,50°L και 1,50°R |
— |
— |
— |
900 |
|
5 |
2,00°D |
15°L και 15°R |
550 |
1 100 |
1 100 |
— |
|
6 |
4,00°D |
20°L και 20°R |
150 |
300 |
600 |
— |
|
7 |
0 |
0 |
— |
— |
— |
1 700 |
|
Γραμμή 1 |
2,00°D |
9°L έως 9°R |
1 350 |
1 350 |
1 900 |
— |
|
8 (*4) |
4,00°U |
8,0°L |
|
700 |
||
|
9 (*4) |
4,00°U |
0 |
700 |
|||
|
10 (*4) |
4,00°U |
8,0°R |
700 |
|||
|
11 (*4) |
2,00°U |
4,0°L |
|
900 |
||
|
12 (*4) |
2,00°U |
0 |
900 |
|||
|
13 (*4) |
2,00°U |
4,0°R |
900 |
|||
|
14 (*4) |
0 |
8,0°L και 8,0°R |
50 cd (*4) |
50 cd (*4) |
50 cd (*4) |
— |
|
15 (*4) |
0 |
4,0°L και 4,0°R |
100 cd (*4) |
100 cd (*4) |
100 cd (*4) |
900 |
|
Ζώνη 1 |
1°U/8°L-4°U/8°L-4°U/8°R-1°U/8°R-0/4°R-0/1°R-0,6°U/0-0/1°L-0/4°L-1°U/8°L |
— |
— |
— |
900 |
|
|
Ζώνη 2 |
> 4 U έως< 15 U |
8°L έως 8°R |
— |
— |
— |
700 |
Λοιπό γενικό κείμενο:
Έγκριση τύπου ΟΕΕ/ΗΕ σε φωτεινή ροή αναφοράς σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 37.
Ονομαστική στόχευση για φωτομετρία:
|
Κατακόρυφα: |
1 τοις εκατό D (0,57°D) |
Οριζόντια: |
0° |
για φωτομετρία:
|
Κατακόρυφα: |
0,3°D έως 0,8°D |
Οριζόντια: |
± 0,5°D L-R |
6.2.6. Το φως πρέπει να κατανέμεται όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφα εντός των ζωνών 1 και 3 για προβολείς της κατηγορίας Γ, Δ ή Ε.
6.2.6.1. Ωστόσο, η (οι) πρόσθετη(-ες) φωτεινή(–ές) πηγή(-ές) δεν ενεργοποιείται(-ούνται) όταν η γωνία κλίσης είναι μικρότερη από 3 βαθμούς.
6.2.7. Είτε μία ή δύο φωτεινές πηγές πυράκτωσης (κατηγορίας Α, Β, Γ, Δ) είτε μία φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου (κατηγορίας Ε) είτε ένα ή περισσότερα δομοστοιχείο (-α) LED (κατηγορίας Γ, Δ, Ε) επιτρέπονται για την κύρια δέσμη διασταύρωσης.
6.2.8. Πρόσθετη φωτεινή πηγή ή/και συμπληρωματική μονάδα φωτισμού που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής είναι επιτρεπτές, με την προϋπόθεση ότι:
|
6.2.8.1. |
Οι ακόλουθες απαιτήσεις για τον φωτισμό πρέπει να πληρούνται, όταν η κύρια δέσμη διασταύρωσης και αντίστοιχη πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής ενεργοποιηθούν ταυτόχρονα:
|
|
6.2.8.2. |
Η δοκιμή αυτή πρέπει να εκτελείται με την ελάχιστη γωνία κλίσης που καθορίζεται από τον αιτούντα που προσομοιώνει την κατάσταση με τη βοήθεια της ιδιοδιάταξης δοκιμής κ.λπ. |
|
6.2.8.3. |
Για τη μέτρηση αυτή, εφόσον το ζητήσει ο αιτών, η κύρια δέσμη διασταύρωσης και οι πρόσθετες φωτεινές πηγές που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, μπορεί να μετρηθούν ξεχωριστά και οι φωτομετρικές τιμές που λαμβάνονται συνδυασμένες με σκοπό να διαπιστώνεται η συμμόρφωση με τις καθορισμένες τιμές φωτεινής έντασης. |
6.3. Διατάξεις που αφορούν τη δέσμη πορείας
6.3.1. Στην περίπτωση προβολέα σχεδιασμένου ώστε να παρέχει δέσμη πορείας και δέσμη διασταύρωσης, οι μετρήσεις της φωτεινής έντασης της δέσμης πορείας πρέπει να λαμβάνονται με την ίδια ευθυγράμμιση του προβολέα, όπως ισχύει και για την προϋπόθεση του σημείου 6.2 ανωτέρω· στην περίπτωση προβολέα που παρέχει μόνο δέσμη πορείας, πρέπει να είναι έτσι ρυθμισμένος, ώστε η περιοχή μέγιστης φωτεινής έντασης (IM) να επικεντρώνεται στο σημείο τομής των γραμμών H-H και V-V· ο προβολέας αυτός πρέπει να πληροί μόνον τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο σημείο 6.3.
6.3.2. Ανεξάρτητα από τον τύπο της φωτεινής πηγής (δομοστοιχείο(-α) LED ή φωτεινή(-ες) πηγή(-ες) πυράκτωσης ή φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου) που χρησιμοποιούνται για να παράγουν την κύρια δέσμη διασταύρωσης, διάφορες φωτεινές πηγές είτε:
|
α) |
μία ή περισσότερες φωτεινές πηγές πυράκτωσης που αναφέρονται στον κανονισμό αριθ. 37 (κατηγορίες Α, Β, Γ, Δ)· είτε |
|
β) |
οι φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου που αναφέρονται στον κανονισμό αριθ. 99 (κατηγορία Ε)· είτε |
|
γ) |
δομοστοιχείο(-α) LED (κατηγορίες Γ, Δ, Ε) μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κάθε επιμέρους δέσμη πορείας. |
6.3.3. Εκτός για προβολείς της κατηγορίας Α, η φωτεινή ένταση που παράγεται από τη δέσμη πορείας πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις του σημείου 6.3.3.1 (αρχική δέσμη πορείας) ή του σημείου 6.3.3.2 (δευτερεύουσα δέσμη πορείας).
Η αρχική δέσμη πορείας σύμφωνα με τις απαιτήσεις του σημείου 6.3.3.1 μπορεί να εγκριθεί σε κάθε περίπτωση.
Μια δευτερεύουσα δέσμη πορείας, σύμφωνα με τις απαιτήσεις του σημείου 6.3.3.2, μπορεί να εγκριθεί μόνον στην περίπτωση που η δέσμη πορείας λειτουργεί μαζί με μια δέσμη διασταύρωσης ή μια αρχική δέσμη πορείας. Αυτό θα πρέπει να υποδεικνύεται σαφώς στο έντυπο κοινοποίησης του παραρτήματος 1, βάσει του σημείου 9.1.
6.3.3.1. Η φωτεινή ένταση της αρχικής δέσμης πορείας πρέπει να είναι σύμφωνη με τον ακόλουθο πίνακα (σχήμα E στο παράρτημα 3):
|
Αριθμός σημείου δοκιμής |
Γωνιακές συντεταγμένες σημείου δοκιμής- σε μοίρες (*5) |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση σε cd |
|||||
|
Κατηγορία B |
Κατηγορία Γ |
Κατηγορία Δ, Ε: |
|||||
|
MIN |
MAX |
MIN |
MAX |
MIN |
MAX |
||
|
1 |
H-V |
16 000 |
— |
20 000 |
— |
30 000 |
— |
|
2 |
H-2,5°R και 2,5°L |
9 000 |
— |
10 000 |
— |
20 000 |
— |
|
3 |
H-5°R και 5°L |
2 500 |
— |
3 500 |
— |
5 000 |
— |
|
4 |
H-9°R και 9°L |
— |
— |
2 000 |
— |
3 400 |
— |
|
5 |
H-12°R και 12°L |
— |
— |
600 |
— |
1 000 |
— |
|
6 |
2°U-V |
— |
— |
1 000 |
— |
1 700 |
— |
|
|
MIN φωτεινή ένταση του μέγιστου (IM) |
20 000 |
— |
25 000 |
— |
40 000 |
— |
|
|
MAX φωτεινή ένταση του μέγιστου (IM) |
— |
215 000 |
— |
215 000 |
— |
215 000 |
6.3.3.2. Η φωτεινή ένταση της αρχικής δέσμης πορείας πρέπει να είναι σύμφωνη με τον ακόλουθο πίνακα (σχήμα ΣΤ στο παράρτημα 3):
|
Αριθμός σημείου δοκιμής |
Σημείο δοκιμής Γωνιακές συντεταγμένες — μοίρες (*6) |
Απαιτούμενη φωτεινή ένταση σε cd |
|||||
|
Κατηγορία B |
Κατηγορία Γ |
Κατηγορίες Δ, Ε: |
|||||
|
MIN |
MAX |
MIN |
MAX |
MIN |
MAX |
||
|
1 |
H-V |
16 000 |
— |
20 000 |
— |
30 000 |
— |
|
2 |
H-2,5°R και 2,5°L |
9 000 |
— |
10 000 |
— |
20 000 |
— |
|
3 |
H-5°R και 5°L |
2 500 |
— |
3 500 |
— |
5 000 |
— |
|
6 |
2°U-V |
— |
— |
1 000 |
— |
1 700 |
— |
|
|
MIN φωτεινή ένταση του μέγιστου (IM) |
20 000 |
— |
25 000 |
— |
40 000 |
— |
|
|
MAX φωτεινή ένταση του μέγιστου (IM) |
— |
215 000 |
— |
215 000 |
— |
215 000 |
6.3.4. Η στάθμη αναφοράς (I′M) της μέγιστης φωτεινής έντασης (IM), που αναφέρεται στα σημεία 4.2.2.6 και 6.3.3.1 ή 6.3.3.2 υπολογίζονται από τον λόγο:
I′M = IM/4 300
Η τιμή αυτή στρογγυλοποιείται στις τιμές 7,5 – 10 – 12,5 – 17,5 – 20 – 25 – 27,5 – 30 – 37,5 – 40 – 45 – 50.
6.4. Στην περίπτωση προβολέων με ρυθμιζόμενο ανακλαστήρα, εκτελούνται πρόσθετες δοκιμές αφού ο ανακλαστήρας μετατοπισθεί, με τη διάταξη προσαρμογής του προβολέα από την αρχική θέση του κατακορύφως κατά ± 2° ή τουλάχιστον στη ανώτατη θέση του, σε περίπτωση που είναι κατώτερη από 2°. Στη συνέχεια, ολόκληρος ο προβολέας επαναφέρεται στην αρχική του θέση (π.χ. μέσω γωνιομέτρου) με τη μετακίνησή του κατά τον ίδιο αριθμό μοιρών προς την αντίθετη κατεύθυνση από την κίνηση του ανακλαστήρα. Γίνονται οι ακόλουθες μετρήσεις και τα σημεία πρέπει να βρίσκονται εντός των απαιτούμενων ορίων:
|
Δέσμη διασταύρωσης |
: |
σημεία HV και 0,86 D-V |
|
Δέσμη πορείας |
: |
IM και σημείο HV (ποσοστό του IM). |
6.5. Οι τιμές φωτισμού επί της οθόνης που αναφέρονται στα ανωτέρω σημεία 6.2 και 6.3 μετριούνται με φωτοηλεκτρικό κύτταρο του οποίου η ενεργός επιφάνεια να εγγράφεται σε τετράγωνο πλευράς 65 mm.
7. ΧΡΩΜΑ
|
7.1. |
Το χρώμα του εκπεμπόμενου φωτός πρέπει να είναι άσπρο. |
8. ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΤΥΠΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΚΑΙ ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
|
8.1. |
Κάθε τροποποίηση του τύπου προβολέα κοινοποιείται στην αρχή έγκρισης τύπου που ενέκρινε τον τύπο προβολέα. Η εν λόγω υπηρεσία μπορεί τότε είτε:
|
|
8.2. |
Η επιβεβαίωση ή απόρριψη της έγκρισης, που προδιαγράφει τις αλλαγές, ανακοινώνεται βάσει της διαδικασίας η οποία προβλέπεται ανωτέρω στο σημείο 4.1.4 προς τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. |
|
8.3. |
Η αρμόδια αρχή η οποία έχει χορηγήσει επέκταση της έγκρισης εκχωρεί αύξοντα αριθμό για την επέκταση και ενημερώνει σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 τα οποία εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό, με τη διαβίβαση δελτίου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα στο παράρτημα 1 του παρόντος κανονισμού. |
9. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Οι διαδικασίες συμμορφώσεως παραγωγής ακολουθούν εκείνες που προβλέπονται στη συμφωνία, προσάρτημα 2 (E/ECE/324-E/ECE/TRANS/505/αναθ. 2), με τις ακόλουθες απαιτήσεις:
|
9.1. |
Προβολείς εγκεκριμένοι σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πρέπει να κατασκευάζονται έτσι ώστε να συμμορφώνονται προς τον τύπο που εγκρίθηκε, επειδή πληροί τις απαιτήσεις που ορίζονται στα σημεία 6 και 7. |
|
9.2. |
Πρέπει να πληρούνται οι ελάχιστες απαιτήσεις για τις διαδικασίες ελέγχου της συμμόρφωσης της παραγωγής, οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα 5 του παρόντος κανονισμού. |
|
9.3. |
Πρέπει να τηρούνται οι ελάχιστες απαιτήσεις για τη δειγματοληψία από επιθεωρητή, οι οποίες προβλέπονται στο παράρτημα 7 του παρόντος κανονισμού. |
|
9.4. |
Η αρχή η οποία έχει χορηγήσει την έγκριση τύπου δύναται ανά πάσα στιγμή να προβεί σε επαλήθευση των μεθόδων ελέγχου της συμμόρφωσης που εφαρμόζονται σε κάθε εγκατάσταση παραγωγής. Οι εν λόγω επαληθεύσεις διεξάγονται κατά κανόνα ανά διετία. |
|
9.5. |
Οι προβολείς με εμφανή ελαττώματα απορρίπτονται. |
|
9.6. |
Δεν λαμβάνονται υπόψη τα σημεία 8 έως 15 του σημείου 6.2.5.3 του παρόντος κανονισμού. |
10. ΚΥΡΩΣΕΙΣ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
|
10.1. |
Η χορηγηθείσα έγκριση σχετικά με τον τύπο ενός προβολέα, σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό μπορεί να ανακληθεί, εφόσον δεν πληρούνται οι όροι ή εφόσον ένας προβολέας που φέρει το σήμα έγκρισης δεν συμμορφώνεται προς τον εγκεκριμένο τύπο. |
|
10.2. |
Εφόσον συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού ανακαλεί έγκριση την οποία έχει χορηγήσει προηγουμένως, πληροφορεί αμέσως σχετικά τα άλλα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό με έντυπο ανακοίνωσης που συμμορφώνεται προς το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού. |
11. ΟΡΙΣΤΙΚΗ ΠΑΥΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
Εάν ο κάτοχος μιας έγκρισης προβεί στην παντελή παύση της παραγωγής ενός τύπου προβολέα εγκεκριμένου σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, πρέπει να ενημερώσει την αρχή που χορήγησε την έγκριση. Με τη λήψη της σχετικής ανακοίνωσης, η αρχή αυτή ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό μέσω εντύπου κοινοποίησης σύμφωνα με το υπόδειγμα του παραρτήματος 1 του παρόντος κανονισμού.
12. ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΔΙΕΥΘΥΝΣΕΙΣ ΤΩΝ ΤΕΧΝΙΚΩΝ ΥΠΗΡΕΣΙΩΝ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΡΜΟΔΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΕΞΑΓΩΓΗ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΤΩΝ ΑΡΧΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ ΤΥΠΟΥ
Τα συμβαλλόμενα μέρη της συμφωνίας του 1958 που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό κοινοποιούν στη Γραμματεία των Ηνωμένων Εθνών τα ονόματα και τις διευθύνσεις των τεχνικών υπηρεσιών που είναι αρμόδιες για τη διενέργεια των δοκιμών έγκρισης τύπου, καθώς και των διοικητικών αρχών που χορηγούν εγκρίσεις τύπου και στις οποίες πρέπει να αποστέλλονται τα δελτία χορήγησης ή απόρριψης ή επέκτασης ή ανάκλησης έγκρισης τύπου, ή οριστικής παύσης παραγωγής που εκδίδονται σε άλλες χώρες.
13. ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
|
13.1. |
Από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν αρνείται τη χορήγηση εγκρίσεων σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, όπως τροποποιήθηκε από τη σειρά τροποποιήσεων 01. |
|
13.2. |
Έως και 60 μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τις αλλαγές που εισάγονται από τη σειρά τροποποιήσεων 01, για τις διαδικασίες φωτομετρικών δοκιμών που περιλαμβάνουν τη χρήση του συστήματος σφαιρικών συντεταγμένων και η εξειδίκευση των τιμών φωτεινής έντασης, και προκειμένου να επιτραπεί στις τεχνικές υπηρεσίες (εργαστήρια δοκιμών) να επικαιροποιεί τον εξοπλισμό δοκιμών, κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν αρνείται τη χορήγηση εγκρίσεων βάσει του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 01, στις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο υφιστάμενος εξοπλισμός δοκιμών χρησιμοποιείται με κατάλληλη μετατροπή των τιμών, με τρόπο ικανοποιητικό για την αρμόδια για τις εγκρίσεις τύπου αρχή. |
|
13.3. |
Ύστερα από 60 μήνες από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της 01 σειράς τροποποιήσεων, τα συμβαλλόμενα μέρη που εφαρμόζουν τον παρόντα κανονισμό χορηγούν εγκρίσεις μόνον αν ο προβολέας πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 01. |
|
13.4. |
Οι υφιστάμενες εγκρίσεις για προβολείς που έχουν ήδη χορηγηθεί σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος της σειράς τροποποιήσεων 01 παραμένουν έγκυρες επ’ αόριστον. |
|
13.5. |
Κανένα συμβαλλόμενο μέρος που εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό δεν δύναται να αρνηθεί τη χορήγηση επεκτάσεων για τις εγκρίσεις στις προηγούμενες σειρές του παρόντος κανονισμού. |
(1) Ο ορισμός των προβολέων δίδεται στους σχετικούς κανονισμούς για την εγκατάσταση συστημάτων φωτισμού και φωτεινής σηματοδότησης.
(2) Καμία διάταξη του παρόντος κανονισμού δεν εμποδίζει συμβαλλόμενο μέρος της συμφωνίας το οποίο εφαρμόζει τον παρόντα κανονισμό να απαγορεύει τον συνδυασμό προβολέα με ενσωματωμένο φακό από πλαστικό υλικό εγκεκριμένο δυνάμει του παρόντος κανονισμού και μηχανικής διάταξης καθαρισμού του προβολέα (με καθαριστήρες).
(3) Όπως ορίζεται στο ενοποιημένο ψήφισμα σχετικά με την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2, para. 2.
(4) Για φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου βλέπε κανονισμό αριθ. 99.
(5) Αν ο φακός δεν είναι δυνατόν να χωριστεί από το κύριο σώμα του προβολέα, αρκεί μια μόνο σήμανση, όπως ορίζεται σύμφωνα με το σημείο 4.2.5.
(6) Οι διακριτικοί αριθμοί των μερών της συμφωνίας του 1958 παρουσιάζονται στο παράρτημα 3 του ενοποιημένου ψηφίσματος για την κατασκευή οχημάτων (R.E.3), έγγραφο TRANS/WP.29/78/Αναθ.2.
(7) Τεχνικές απαιτήσεις για λαμπτήρα πυράκτωσης: βλέπε κανονισμό αριθ. 37. Τεχνικές απαιτήσεις για φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου: βλέπε κανονισμό αριθ. 99.
(8) Ένας προβολέας θεωρείται ότι πληροί τις απαιτήσεις της παρούσας παραγράφου, εφόσον ο λαμπτήρας πυρακτώσεως μπορεί να τοποθετείται εύκολα στον προβολέα και οι εξοχές τοποθέτησης να μπορούν να μπαίνουν σωστά στις εγκοπές τους ακόμα και στο σκοτάδι
(9) Η συμμόρφωση με τις απαιτήσεις σχετικά με την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα είναι ανάλογη με τους επιμέρους τύπους οχημάτων.
(10) Προβολέας «δέσμης διασταύρωσης» αυτού του είδους επιτρέπεται να περιλαμβάνει δέσμη πορείας η οποία δεν υπόκειται σε διατάξεις.
(*1) 0,25° επιτρεπόμενη ανοχή ανεξάρτητα σε κάθε σημείο δοκιμής φωτομετρίας εκτός αν επισημαίνεται διαφορετικά.
(*2) 0,25° επιτρεπόμενη ανοχή ανεξάρτητα σε κάθε σημείο δοκιμής φωτομετρίας εκτός αν επισημαίνεται διαφορετικά.
(*3) 0,25° επιτρεπόμενη ανοχή ανεξάρτητα σε κάθε σημείο δοκιμής φωτομετρίας εκτός αν επισημαίνεται διαφορετικά.
(*4) Μετά από αίτηση του αιτούντα κατά τη μέτρηση αυτών των σημείων, ο πρόσθιος φανός θέσης που εγκρίθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 50 ή τον κανονισμό αριθ. 7, εάν είναι συνδυασμένοι, ομαδοποιημένοι, ή αμοιβαία ενσωματωμένοι, πρέπει να βρίσκονται σε λειτουργία.
(*5) 0,25° επιτρεπόμενη ανοχή ανεξάρτητα σε κάθε σημείο δοκιμής φωτομετρίας εκτός αν επισημαίνεται διαφορετικά.
(*6) 0,25° επιτρεπόμενη ανοχή ανεξάρτητα σε κάθε σημείο δοκιμής φωτομετρίας εκτός αν επισημαίνεται άλλως.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 1
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ
[Μέγιστες διαστάσεις: A4 (210 × 297 mm)]
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 2
ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ ΣΗΜΑΤΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
|
Σχήμα 1
|
Σχήμα 2
|
Ο προβολέας που φέρει ένα από τα ανωτέρω σήματα έγκρισης έχει εγκριθεί στις Κάτω Χώρες (E 4) σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 113 βάσει του αριθμού έγκρισης 243 και πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού όπως τροποποιήθηκε με η σειρά τροποποιήσεων 01. Τα γράμματα C-AS (Σχήμα 1) δηλώνουν ότι αφορά δέσμη διασταύρωσης κατηγορίας Α και τα γράμματα CR-BS (Σχήμα 2) δηλώνουν ότι αφορά δέσμη διασταύρωσης και πορείας κατηγορίας Β.
Σημείωση: Ο αριθμός έγκρισης και τα πρόσθετα σύμβολα πρέπει να τοποθετούνται πλησίον του κύκλου που περικλείει το γράμμα «Ε», πάνω από ή κάτω από το γράμμα αυτό, ή επίσης δεξιά ή αριστερά του γράμματος αυτού. Τα ψηφία του αριθμού έγκρισης πρέπει να βρίσκονται στην ίδια πλευρά του γράμματος «Ε» και να είναι στραμμένα προς την ίδια κατεύθυνση. Η χρήση λατινικών αριθμών ως αριθμών έγκρισης πρέπει να αποφεύγεται, έτσι ώστε να προλαμβάνεται τυχόν σύγχυση με άλλα σύμβολα.
|
Σχήμα 3
|
Σχήμα 4
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης είναι προβολέας που ενσωματώνει φακό από πλαστικό υλικό, ο οποίος πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και είναι σχεδιασμένος:
|
Σχήμα 3 |
: |
Κατηγορία Β όσον αφορά μόνο τη δέσμη διασταυρώσεως. |
|
Σχήμα 4 |
: |
Κατηγορία Β όσον αφορά τη δέσμη διασταυρώσεως και τη δέσμη πορείας. |
|
Σχήμα 5
|
Σχήμα 6
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης είναι προβολέας που πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού:
|
Σχήμα 5 |
: |
Κατηγορία Β όσον αφορά τη δέσμη διασταύρωσης και τη δέσμη πορείας. |
|
Σχήμα 6 |
: |
Κατηγορία Β όσον αφορά μόνο τη δέσμη διασταύρωσης. |
Η δέσμη διασταύρωσης δεν πρέπει να λειτουργεί ταυτόχρονα με τη δέσμη πορείας ή/και άλλο αμοιβαίως ενσωματωμένο προβολέα.
|
Σχήμα 7
|
Σχήμα 8
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα εγκρίσεως είναι προβολέας που ενσωματώνει φακό από πλαστικό υλικό, ο οποίος πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού και είναι σχεδιασμένος:
|
Σχήμα 7 |
: |
Κατηγορία Γ όσον αφορά μόνο τη δέσμη διασταύρωσης. |
|
Σχήμα 8 |
: |
Κατηγορία Γ όσον αφορά τη δέσμη διασταύρωσης και τη δέσμη πορείας. |
|
Σχήμα 9
|
Σχήμα 10
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης είναι προβολέας που πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού:
|
Σχήμα 9 |
: |
Κατηγορία Δ όσον αφορά μόνο τη δέσμη διασταυρώσεως. |
|
Σχήμα 10 |
: |
Κατηγορία Δ όσον αφορά τη δέσμη διασταυρώσεως και τη δέσμη πορείας. |
Η δέσμη διασταύρωσης δεν πρέπει να λειτουργεί ταυτόχρονα με τη δέσμη πορείας ή/και άλλο αμοιβαίως ενσωματωμένο προβολέα.
|
Σχήμα 11
|
Σχήμα 12
|
Ο προβολέας που φέρει το ανωτέρω σήμα έγκρισης είναι προβολέας που πληροί τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού:
|
Σχήμα 11 |
: |
Κατηγορία Δ όσον αφορά μόνο τη δέσμη διασταυρώσεως. |
|
Σχήμα 12 |
: |
Κατηγορία Ε όσον αφορά τη δέσμη διασταυρώσεως και τη δέσμη πορείας. |
Σχήμα 13
Απλοποιημένη σήμανση για ομαδοποιημένους, συνδυασμένους ή αμοιβαία ενσωματωμένους φανούς
(Οι κατακόρυφες και οριζόντιες γραμμές παριστάνουν το σχήμα του συστήματος φωτεινής σηματοδότησης. Δεν αποτελούν μέρος του σήματος έγκρισης).
Υπόδειγμα A
Υπόδειγμα Β
Υπόδειγμα Γ
Υπόδειγμα Δ
Σημείωση: Τα τέσσερα ανωτέρω παραδείγματα αντιστοιχούν σε διάταξη φωτισμού η οποία φέρει σήμα έγκρισης για:
|
|
Εμπρόσθιο φανό θέσης που εγκρίθηκε σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 50 στην αρχική του μορφή (00), |
|
|
Προβολέα, κατηγορίας Δ, με δέσμη διασταύρωσης και δέσμη πορείας με μέγιστη ένταση που περιλαμβάνεται μεταξύ 123 625 και 145 125 candelas (όπως δηλώνει ο αριθμός 30), εγκεκριμένο σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 01 και ο οποίος ενσωματώνει φακό από πλαστικό υλικό, |
|
|
εμπρόσθιο φανό ομίχλης κατηγορίας Β που εγκρίθηκε σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 03 του κανονισμού αριθ. 19 και με ενσωματωμένο φακό από πλαστικό υλικό· |
|
|
Εμπρόσθιο φανό-δείκτη πορείας κατηγορίας 11 που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τη σειρά τροποποιήσεων 00 του κανονισμού αριθ. 50. |
Σχήμα 14
Φανός αμοιβαία ενσωματωμένος σε προβολέα
Παράδειγμα 1
Το ανωτέρω παράδειγμα αντιστοιχεί στη σήμανση φακού από πλαστικό υλικό, ο οποίος προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σε διαφορετικούς τύπους προβολέων, δηλαδή:
|
|
Είτε προβολέα, της κατηγορίας Δ, με δέσμη διασταύρωσης και με δέσμη πορείας, μέγιστης φωτεινής έντασης μεταξύ 123 625 και 145 125 (όπως εμφαίνεται από τον αριθμό 30), ο οποίος εγκρίθηκε στη Γερμανία (Ε1) σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων ο οποίος είναι αμοιβαία ενσωματωμένος με εμπρόσθιο φανό θέσης που έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 50 στην αρχική του μορφή (00)· είτε |
|
|
Προβολέα, της κατηγορίας Γ, με δέσμη διασταύρωσης και με δέσμη πορείας, μέγιστης έντασης μεταξύ 48 375 και 64 500 candela (όπως εμφαίνεται από τον αριθμό 12.5), ο οποίος εγκρίθηκε στη Γερμανία (Ε1), σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, όπως τροποποιήθηκε με τη σειρά τροποποιήσεων 01, ο οποίος είναι αμοιβαία ενσωματωμένος με τον ίδιο εμπρόσθιο φανό θέσης όπως ανωτέρω. |
Σχήμα 15
Δομοστοιχεία LED
Το δομοστοιχείο LED που φέρει τον κωδικό ταυτοποίησης του δομοστοιχείου φωτεινής πηγής που επιδεικνύεται ανωτέρω έχει εγκριθεί μαζί με έναν προβολέα που εγκρίθηκε αρχικά στην Ιταλία (Ε3) με αριθμό έγκρισης 17325.
Σχήμα 16
Πρόσθετες μονάδες φωτισμού που έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν φωτισμό στροφής,
Η πρόσθετη μονάδα φωτισμού που φέρει τον κωδικό ταυτοποίησης που επιδεικνύεται ανωτέρω έχει εγκριθεί μαζί με έναν προβολέα που εγκρίθηκε αρχικά στην Ιαπωνία (Ε3) με αριθμό έγκρισης 1234.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 3
ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΣΦΑΙΡΙΚΩΝ ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΩΝ ΚΑΙ ΘΕΣΕΙΣ ΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ
Σχήμα A
Σύστημα μέτρησης σφαιρικών συντεταγμένων
Οι γωνιακές συντεταγμένες προσδιορίζονται σε μοίρες σε μια σφαίρα με κατακόρυφο πολικό άξονα σύμφωνα με το Δελτίο CIE αριθ. 70-1987 «The measurement of absolute luminous intensity distributions», δηλαδή αντιστοιχούν σε ένα γωνιόμετρο με οριζόντιο («υψομετρία») άξονα στερεωμένο στο έδαφος και ένα δεύτερο, κινητό («περιστροφή») άξονα κατακόρυφο προς τον σταθερό οριζόντιο άξονα.
Σχήμα Β
Σημεία δοκιμής και ζώνες δέσμη διασταύρωσης για προβολείς κατηγορίας Α
H-H: οριζόντιο επίπεδο που διέρχεται μέσω V-V: κατακόρυφο επίπεδο εστίαση του προβολέα
Σχήμα Γ
Σημεία δοκιμής και ζώνες δέσμης διασταύρωσης για προβολείς κατηγορίας Β
H-H: οριζόντιο επίπεδο που διέρχεται μέσω V-V: κατακόρυφο επίπεδο εστίαση του προβολέα
Σχήμα Δ
Δέσμη διασταύρωσης — θέση των σημείων δοκιμής και ζωνών για τις κατηγορίες προβολέα(-ων) Γ, Δ, και Ε
Σχήμα E
Αρχική δέσμη πορείας — θέση των σημείων δοκιμής
Σχήμα ΣΤ
Δευτερεύουσα δέσμη πορείας — θέση των σημείων δοκιμής
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 4
ΔΟΚΙΜΕΣ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΩΝ ΕΠΙΔΟΣΕΩΝ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ — ΔΟΚΙΜΕΣ ΣΕ ΠΛΗΡΕΙΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΠΡΟΒΟΛΕΩΝ Β, Γ, Δ ΚΑΙ Ε
Εφόσον οι φωτομετρικές τιμές έχουν μετρηθεί σύμφωνα με τις προδιαγραφές του παρόντος κανονισμού, στο σημείο της I max για τη δέσμη πορείας και στα σημεία 0,50 U/1,5 L και 0,50 U/1,5 R, 50 R, 50 L για δέσμη διασταύρωσης κατηγορίας Β και στα σημεία 0,86 D-3,5 R, 0,86 D-3,5 L, 0,50 U-1,5 L και 0,50 U-1,5 R για τις κατηγορίες δέσμης διασταύρωσης Γ, Δ και Ε δοκιμάζεται δείγμα πλήρους προβολέα για τη σταθερότητα της φωτομετρικής απόδοσης σε λειτουργία. Ως «πλήρης προβολέας» νοείται ο ίδιος ο πλήρης φανός, συμπεριλαμβανομένων των μερών εκείνων του αμαξώματος που τον περιβάλλουν, των φανών πυράκτωσης, των φωτεινών πηγών αερίου εκκένωσης ή των δομοστοιχείων LED, τα οποία μπορούν να επηρεάσουν τη θερμική του διάχυση.
Οι δοκιμές θα διεξάγονται:
|
α) |
σε ξηρή και ήσυχη ατμόσφαιρα, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 °C ± 5 °C, με το υπό δοκιμή δείγμα στερεωμένο σε βάση που να προσομοιάζει τη σωστή του εγκατάσταση επί του οχήματος, |
|
β) |
σε περίπτωση αντικαταστάσιμων φωτεινών πηγών: χρησιμοποιώντας φωτεινές πηγές πυράκτωσης μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί μία ώρα σε λειτουργία, ή φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί 15 ώρες σε λειτουργία ή δομοστοιχεία LED μαζικής παραγωγής που βρίσκονται τουλάχιστον επί 48 ώρες σε λειτουργία και έχουν επανέλθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την έναρξη των δοκιμών, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό. Θα χρησιμοποιούνται τα δομοστοιχεία LED που παρέχονται από τον αιτούντα. |
Ο εξοπλισμός μέτρησης πρέπει να είναι αντίστοιχος με εκείνον που χρησιμοποιείται κατά τη διεξαγωγή των δοκιμών έγκρισης τύπου προβολέα.
Το υπό δοκιμή δείγμα θα λειτουργεί χωρίς να αλλάξει θέση ή να επανατοποθετηθεί διαφορετικά από τη δοκιμαστική τοποθέτησή του. Η φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται πρέπει να είναι μια φωτεινή πηγή της κατηγορίας που προδιαγράφεται για τον συγκεκριμένο προβολέα.
1. ΔΟΚΙΜΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ
1.1. Καθαρός προβολέας
Ο προβολέας λειτουργεί επί 12 ώρες, όπως περιγράφεται στο σημείο 1.1.1, και ελέγχεται, όπως προβλέπεται στο σημείο 1.1.2.
1.1.1. Μέθοδος δοκιμής (1)
Ο προβολέας λειτουργεί επί χρονικό διάστημα σύμφωνα με τον προκαθορισμένο χρόνο, έτσι ώστε:
1.1.1.1.
|
α) |
Σε περίπτωση όπου πρόκειται να εγκριθεί μόνο η λειτουργία φωτισμού (δέσμη πορείας ή διασταύρωσης ή πρόσθιος φανός ομίχλης), το αντίστοιχο νήμα ανάβει κατά τη διάρκεια του προκαθορισμένου χρόνου (2), |
|
β) |
Στην περίπτωση προβολέα με δέσμη διασταύρωσης και μία ή περισσότερες δέσμες πορείας ή στην περίπτωση προβολέα με δέσμη διασταύρωσης και πρόσθιο φανό ομίχλης:
|
|
γ) |
Στην περίπτωση προβολέα με πρόσθιο φανό ομίχλης και μια ή περισσότερες δέσμες πορείας:
|
|
δ) |
Στην περίπτωση προβολέα με δέσμη διασταύρωσης, μία ή περισσότερες δέσμες πορείας και πρόσθιο φανό ομίχλης:
|
|
ε) |
Στην περίπτωση προβολέα που έχει πρόσθετες φωτεινές πηγές που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, εκτός από πρόσθετες μονάδες φωτισμού (-ων), θα πρέπει να ανάβει για ένα λεπτό και να σβήνει για εννέα λεπτά κατά τη διάρκεια της ενεργοποίησης της κύριας δέσμης διασταύρωσης. |
Εάν ο προβολέας έχει πολλές πρόσθετες φωτεινές πηγές που χρησιμοποιούνται για να παράγουν φωτισμό στροφής, η δοκιμή εκτελείται με τον συνδυασμό της φωτεινής πηγής(-ών) που αντιπροσωπεύει την πλέον σοβαρή κατάσταση λειτουργίας.
1.1.1.2. Τάση δοκιμής
Η επιτρεπόμενη τάση για τα τερματικά του δείγματος δοκιμής θα είναι:
|
α) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών πυράκτωσης που μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν άμεσα με την τάση του οχήματος: Η δοκιμή θα διεξάγεται στα 6,3 V, 13,2 V ή 28,0 V, ανάλογα με την περίπτωση, εκτός αν ο αιτών προβλέπει ότι το δείγμα δοκιμής μπορεί να χρησιμοποιηθεί υπό διαφορετική τάση. Στην περίπτωση αυτή, η δοκιμή διεξάγεται με τη φωτεινή πηγή πυράκτωσης να λειτουργεί στη μέγιστη ισχύ η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί. |
|
β) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών εκκένωσης αερίου που μπορούν να αντικατασταθούν: Η τάση δοκιμής του ηλεκτρονικού διακόπτη χειρισμού τους ή της φωτεινής πηγής σε περίπτωση που το πηνίο είναι ενσωματωμένο στη φωτεινή πηγή, είναι 13,2 ± 0,1 V για συστήματα τάσης οχήματος 12 V, εκτός εάν υπάρχει αντίθετη ένδειξη στην αίτηση για χορήγηση έγκρισης τύπου. |
|
γ) |
Σε περίπτωση φωτεινών πηγών που δεν μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν άμεσα με την τάση του οχήματος: Όλες οι μετρήσεις των μονάδων φωτισμού που είναι εφοδιασμένες με φωτεινή πηγή που δεν μπορεί να αντικατασταθεί (φωτεινές πηγές πυράκτωσης και/ή άλλες) πρέπει να διεξάγονται στα 6,3 V, 13,2 V ή στα 28 V ή και σε άλλες τάσεις που να αντιστοιχούν στην τάση του οχήματος όπως ορίζεται από τον αιτούντα, ανάλογα με την περίπτωση. |
|
δ) |
Στην περίπτωση φωτεινών πηγών που μπορούν ή δεν μπορούν να αντικατασταθούν και λειτουργούν ανεξαρτήτως της τάσης του οχήματος, ο δε χειρισμός τους ασκείται καθ’ ολοκληρία από το σύστημα, ή στην περίπτωση φωτεινών πηγών που ενεργοποιούνται με διακόπτη τροφοδότησης και λειτουργίας, οι τάσεις δοκιμής που ορίζονται ανωτέρω πρέπει να εφαρμόζονται στους πόλους εισόδου της εν λόγω διάταξης. Το εργαστήριο που εκτελεί τις δοκιμές μπορεί να ζητήσει από τον κατασκευαστή να του παρέχει τη διάταξη τροφοδότησης και λειτουργίας ή ειδική ηλεκτρική τροφοδότηση που είναι αναγκαία για την τροφοδότηση της φωτεινής πηγής ή των φωτεινών πηγών. |
|
ε) |
Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα μετρούνται στα 6,75 V, 13,2 V ή 28 V αντίστοιχα, εφόσον δεν προβλέπεται διαφορετικά στον παρόντα κανονισμό. Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED που λειτουργούν με ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής θα μετρούνται όπως καθορίζεται από τον αιτούντα. |
|
στ) |
Σε περίπτωση που οι φανοί σηματοδότησης είναι ομαδοποιημένοι, συνδυασμένοι ή αμοιβαία ενσωματωμένοι στο δείγμα δοκιμής και λειτουργούν υπό τάσεις διαφορετικές από τις ονομαστικές τάσεις 6 V, 12 V ή 24 V, αντίστοιχα, η τάση θα ρυθμίζεται όπως δηλώνεται από τον κατασκευαστή για τη σωστή φωτομετρική λειτουργία του εν λόγω φανού. |
1.1.2. Αποτελέσματα της δοκιμής
1.1.2.1. Οπτική εξέταση
Αφού ο προβολέας σταθεροποιηθεί στη θερμοκρασία περιβάλλοντος, ο φακός του προβολέα καθώς και ο εξωτερικός φακός, εφόσον υπάρχει, πρέπει να καθαρίζονται με ένα καθαρό, νωπό βαμβακερό πανί. Στη συνέχεια επιθεωρείται οπτικά· δεν πρέπει να παρατηρείται στρέβλωση, παραμόρφωση, ρωγμή ή αλλαγή του χρώματος είτε του φακού του προσθίου φανού είτε του εξωτερικού φακού, εφόσον υπάρχει.
1.1.2.2. Φωτομετρική δοκιμή
Για τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις του εν λόγω κανονισμού είναι απαραίτητος ο έλεγχος των φωτομετρικών τιμών στα παρακάτω σημεία:
|
|
Για προβολείς κατηγορίας Β:
|
|
|
Για κατηγορίες προβολέων Β, Γ, Δ και Ε:
|
Ενδεχομένως να γίνει εναλλακτική στόχευση, ώστε να ληφθεί υπόψη τυχόν παραμόρφωση της βάσης του προβολέα λόγω θερμότητας (η αλλαγή της θέσης της γραμμής άκρου καλύπτεται στο σημείο 2 του παρόντος παραρτήματος).
Εκτός από τα σημεία 0,50 U/1,5 L και 0,50 U/1,5 R, μια απόκλιση της τάξεως του δέκα τοις εκατό μεταξύ των φωτομετρικών χαρακτηριστικών και των τιμών που μετρήθηκαν πριν από τη δοκιμή είναι επιτρεπτή, συμπεριλαμβανομένου του ορίου ανοχής της φωτομετρικής διαδικασίας. Η τιμή που μετρείται στα σημεία 0,50 U/1,5 L και 0,50 U/1,5 R δεν υπερβαίνει τη φωτομετρική τιμή που μετρείται πριν από τη δοκιμή κατά περισσότερο από 255 cd.
1.2. Ρυπαρός προβολέας
Αφού υποβληθεί σε δοκιμή όπως καθορίζεται στο σημείο 1.1 ανωτέρω, ο προβολέας λειτουργεί επί μία ώρα όπως προβλέπεται στο σημείο 1.1.1, αφού προετοιμαστεί όπως προβλέπεται στο σημείο 1.2.1 και ελεγχθεί όπως προβλέπεται στο σημείο 1.1.2.
1.2.1. Προετοιμασίες του προβολέα
1.2.1.1. Μείγμα δοκιμής
|
1.2.1.1.1. |
Για προβολέα με εξωτερικό φακό από γυαλί:
|
|
1.2.1.1.2. |
Για προβολείς με εξωτερικό φακό από πλαστικό:
|
1.2.1.2. Χρήση του μείγματος δοκιμής επί του προβολέα
Το μείγμα για τη δοκιμή επιστρώνεται ομοιόμορφα σε ολόκληρη την επιφάνεια εκπομπής φωτός του προβολέα και στη συνεχεία αφήνεται να στεγνώσει.
Αυτή η διαδικασία επαναλαμβάνεται έως ότου η τιμή του φωτισμού μειωθεί σε 15-20 τοις εκατό των τιμών που μετρώνται για καθένα από τα ακόλουθα σημεία υπό τις συνθήκες που περιγράφονται στο παρόν παράρτημα:
|
|
Για προβολέα κατηγορίας Β:
|
|
|
Για κατηγορίες προβολέων Γ, Δ και Ε:
|
2. ΔΟΚΙΜΗ ΑΛΛΑΓΗΣ ΤΗΣ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗΣ ΜΕΤΑΤΟΠΙΣΗΣ ΤΟΥ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ» ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΠΙΔΡΑΣΗ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ
Η εν λόγω δοκιμή στοχεύει να επαληθεύσει ότι η κατακόρυφη μετατόπιση του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής που οφείλεται στη θερμότητα δεν υπερβαίνει μια συγκεκριμένη τιμή για προβολέα εν λειτουργία που παράγει δέσμη διασταύρωσης.
Ο προβολέας που δοκιμάζεται σύμφωνα με το σημείο 1, υποβάλλεται στη δοκιμή η οποία περιγράφεται στο σημείο 2.1, χωρίς να μετακινείται ή να επανατοποθετείται ως προς την τοποθέτησή του για τη δοκιμή.
2.1. Δοκιμή
Η δοκιμή πρέπει να διενεργείται σε ξηρή και ήσυχη ατμόσφαιρα με θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 °C ± 5 °C.
Χρησιμοποιώντας λαμπτήρα(-ες) πυράκτωσης μαζικής παραγωγής που έχει ήδη χρησιμοποιηθεί επί τουλάχιστον μία ώρα ή φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου μαζικής παραγωγής που έχει υποστεί γήρανση τουλάχιστον 15 ώρες ή το/τα δομοστοιχείο(-α) LED, όπως υποβλήθηκαν με τους προβολείς, που έχουν υποβληθεί σε γήρανση για τουλάχιστον 48 ώρες, ο προβολέας δοκιμάζεται ως προς τη λειτουργία της δέσμης διασταύρωσης χωρίς να αφαιρεθεί ή να επαναρρυθμιστεί σε σχέση με τη στήριξη που είχε κατά τη δοκιμή. (Για τους σκοπούς της παρούσας δοκιμής, το δυναμικό πρέπει να ρυθμίζεται όπως καθορίζεται στο σημείο 1.1.1.2). Η θέση του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής οριζοντίως (μεταξύ των κάθετων ευθειών που διέρχονται από τα σημεία 50 L και 50 R για κυκλοφορία για προβολέα κατηγορίας Β, 3,5 L και 3,5 R για προβολέα κατηγορίας Γ, Δ και Ε) επαληθεύεται αντιστοίχως 3 λεπτά (r3) και 60 λεπτά (r60) μετά την αφή.
Η μέτρηση της παρέκκλισης του μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής, όπως περιγράφεται ανωτέρω πρέπει να διεξάγεται με οποιαδήποτε μέθοδο παρέχει αποδεκτά αποτελέσματα τα οποία είναι δυνατό να αναπαραχθούν.
2.2. Αποτελέσματα της δοκιμής
|
2.2.1. |
Το αποτέλεσμα σε χιλιοστά του ακτινίου (mrad) θεωρείται ως αποδεκτό για προβολέα που παράγει δέσμη διασταύρωσης, μόνον όταν η απόλυτη τιμή |
|
2.2.2. |
Ωστόσο εάν η εν λόγω τιμή υπερβαίνει το 1,0 mrad αλλά όχι και τα 1,5 mrad (1,0 mrad < Δr1 ≤ 1,5 mrad), διενεργείται δοκιμή και σε δεύτερο προβολέα όπως περιγράφεται στο σημείο 2.1, αφού ο εν λόγω προβολέας υποβληθεί τρεις διαδοχικές φορές στον κύκλο λειτουργίας που περιγράφεται κατωτέρω, προκειμένου να σταθεροποιηθεί η θέση των μηχανικών μερών του προβολέα σε μια βάση αντιπροσωπευτική της σωστής του εγκατάστασης πάνω στο όχημα:
Ο τύπος προβολέα θεωρείται ως αποδεκτός αν η μέση τιμή των απόλυτων τιμών ΔrI που μετρώνται στο πρώτο δείγμα και ΔrII που μετρώνται στο δεύτερο δείγμα δεν είναι πάνω από 1,0 mrad. |
(1) Για το χρονοδιάγραμμα δοκιμής βλέπε παράρτημα 8 του παρόντος κανονισμού.
(2) Όταν ο προβολέας που υποβάλλεται σε δοκιμή περιλαμβάνει φανούς σηματοδότησης, οι τελευταίοι ανάβουν κατά τη διάρκεια της δοκιμής. Στην περίπτωση φανού-δείκτη πορείας, ανάβει σε λειτουργία αναλαμπής με λόγο χρόνου σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας περίπου ένα προς ένα.
(3) Εάν δύο ή περισσότερες φωτεινές πηγές είναι ταυτόχρονα αναμμένες όταν εκτελείται αναβόσβημα του προβολέα, αυτό δεν θεωρείται ως κανονική ταυτόχρονη χρήση των φωτεινών πηγών.
(4) Το NaCMC αντιπροσωπεύει το άλας του νατρίου της καρβοξυμεθυλοκυτταρίνης, συνήθως αναφερόμενης ως CMC. Το ΝaCMC που χρησιμοποιείται στο μείγμα ρύπων πρέπει να έχει βαθμό υποκατάστασης (DS) 0,6 – 0,7 και ιξώδες 0,2 – 0,3 Pa. s για διάλυμα 2 τοις εκατό σε 20 °C.
(5) Η ανοχή όσον αφορά την ποσότητα οφείλεται στην ανάγκη η σκόνη να κατανέμεται ορθά σε όλη την επιφάνεια του πλαστικού φακού.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 5
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΩΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
1. ΓΕΝΙΚΑ
|
1.1. |
Οι απαιτήσεις συμμόρφωσης θεωρείται ότι πληρούνται από μηχανικής και γεωμετρικής πλευράς, εάν οι διαφορές δεν υπερβαίνουν τις αναπόφευκτες κατασκευαστικές αποκλίσεις εντός των απαιτήσεων του παρόντος κανονισμού. Η προϋπόθεση αυτή ισχύει επίσης και για το χρώμα. |
|
1.2. |
Για τους προβολείς κατηγορίας Α, Β, Γ και Δ:
|
|
1.3. |
Για προβολείς κατηγορίας Ε:
|
|
1.4. |
Όσον αφορά την εξακρίβωση της μετατόπισης της κατακόρυφης θέσης του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία (μόνο για προβολείς κατηγορίας Β, Γ, Δ και Ε):
|
|
1.5. |
Οι προβολείς με εμφανή ελαττώματα απορρίπτονται. |
|
1.6. |
Εάν, ωστόσο, για μια σειρά δειγμάτων η κατακόρυφη ρύθμιση δεν μπορεί να εκτελείται κατ’ επανάληψη στην απαιτούμενη θέση εντός των επιτρεπόμενων ανοχών, η ποιότητα του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα ελέγχεται για ένας από τους προβολείς από τη σειρά των δειγμάτων, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα 9 σημεία 2 και 4. |
2. ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΠΙΣΤΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ
Για κάθε τύπο προβολέα, ο κάτοχος του σήματος έγκρισης πρέπει να διεξάγει τουλάχιστον τις ακόλουθες δοκιμές, σε κατάλληλα χρονικά διαστήματα. Οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.
Εάν από κάποια δειγματοληψία προκύψει μη συμμόρφωση που σχετίζεται με το είδος συγκεκριμένης δοκιμής, τότε λαμβάνονται και υποβάλλονται σε δοκιμή και άλλα δείγματα. Ο κατασκευαστής προβαίνει σε ενέργειες προκειμένου να διασφαλίσει τη συμμόρφωση της εν λόγω παραγωγής.
2.1. Φύση των δοκιμών
Οι δοκιμές συμμόρφωσης καλύπτουν τα φωτομετρικά χαρακτηριστικά και, για προβολείς κατηγορίας Β, Γ, Δ και Ε την εξακρίβωση της μετατόπισης της κατακόρυφης θέσης του μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής υπό την επίδραση της θερμότητας.
2.2. Μέθοδοι που χρησιμοποιούνται στις δοκιμές
|
2.2.1. |
Γενικά, οι δοκιμές διεξάγονται σύμφωνα με τις μεθόδους που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό. |
|
2.2.2. |
Σε οποιαδήποτε δοκιμή συμμόρφωσης που διεξάγεται από τον κατασκευαστή, μπορούν να χρησιμοποιούνται ισοδύναμες μέθοδοι, με τη συγκατάθεση της αρμόδιας αρχής για τις δοκιμές έγκρισης. Ο κατασκευαστής οφείλει να αποδείξει ότι οι χρησιμοποιούμενες μέθοδοι είναι ισοδύναμες προς αυτές που ορίζονται στον παρόντα κανονισμό. |
|
2.2.3. |
Η εφαρμογή των σημείων 2.2.1 και 2.2.2 προϋποθέτει τακτική βαθμονόμηση του εξοπλισμού εκτέλεσης των δοκιμών και συσχέτιση με τις μετρήσεις που διενεργούνται από την αρμόδια αρχή. |
|
2.2.4. |
Σε κάθε περίπτωση, οι μέθοδοι αναφοράς είναι εκείνες του παρόντος κανονισμού, ιδίως για τους σκοπούς της διοικητικής επαλήθευσης και δειγματοληψίας. |
2.3. Φύση της δειγματοληψίας
Τα δείγματα προβολέων επιλέγονται τυχαία από την παραγωγή μιας ομοιογενούς παρτίδας. Ως ομοιογενής παρτίδα νοείται σύνολο προβολέων του ίδιου τύπου καθοριζόμενο σύμφωνα με τις μεθόδους παραγωγής του κατασκευαστή.
Η αξιολόγηση καλύπτει γενικότερα την εν σειρά παραγωγή από ξεχωριστά εργοστάσια. Ωστόσο, κάποιος κατασκευαστής μπορεί να συγκεντρώνει ομαδικά τα στοιχεία που αφορούν τον ίδιο τύπο από διάφορα εργοστάσια, με την προϋπόθεση ότι αυτά λειτουργούν βάσει του ιδίου συστήματος ποιότητας και διαχείρισης ποιότητας.
2.4. Μετρούμενα και καταγραφόμενα φωτομετρικά χαρακτηριστικά
Οι επιλεχθέντες προβολείς υποβάλλονται σε φωτομετρικές μετρήσεις στα σημεία που προβλέπονται στον κανονισμό, κατά τις οποίες η πραγματική μέτρηση περιορίζεται στα σημεία:
|
2.4.1. |
Για προβολείς κατηγορίας Α: HV, LH, RH, 12,5 L και 12,5 R |
|
2.4.2. |
Για προβολείς κατηγορίας Β: Imax, HV (1), στην περίπτωση δέσμη πορείας και στα σημεία HV, 0,86 D/3,5 R, 0,86 D/3,5 L, στην περίπτωση δέσμης διασταύρωσης. |
|
2.4.3. |
Για κατηγορίες προβολέων Β, Γ, Δ και Ε: Imax, HV (1), στην περίπτωση δέσμη πορείας και στα σημεία HV, 0,86 D/3,5 R, 0,86 D/3,5 L, στην περίπτωση δέσμης διασταύρωσης. |
2.5. Κριτήρια αποδοχής
Ο κατασκευαστής είναι υπεύθυνος για τη διενέργεια στατιστικής ανάλυσης των αποτελεσμάτων των δοκιμών και για τον καθορισμό, σε συμφωνία με την αρμόδια αρχή, των κριτηρίων αποδοχής των προϊόντων του, προκειμένου να πληρούνται οι προδιαγραφές για την επαλήθευση της συμμόρφωσης των προϊόντων που ορίζονται στο σημείο 9.1 του παρόντος κανονισμού.
Τα κριτήρια αποδοχής οφείλουν να είναι τέτοια ώστε, με βαθμό εμπιστοσύνης 95 %, η ελάχιστη πιθανότητα επιτυχίας σε δειγματοληπτικό έλεγχο, όπως περιγράφεται στο παράρτημα 7 (πρώτη δειγματοληψία) να φθάνει στο 0,95.
(1) Όταν η δέσμη πορείας είναι αμοιβαία ενσωματωμένη με τη δέσμη διασταύρωσης, το HV στην περίπτωση της δέσμης πορείας πρέπει να αποτελεί το ίδιο σημείο μέτρησης όπως και στην περίπτωση δέσμης διασταύρωσης.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 6
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΦΑΝΟΥΣ ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΟΥΣ ΦΑΚΟΥΣ ΑΠΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ — ΔΟΚΙΜΗ ΦΑΚΩΝ Η ΔΕΙΓΜΑΤΩΝ ΥΛΙΚΟΥ Η ΠΛΗΡΩΝ ΦΑΝΩΝ
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
|
1.1. |
Τα δείγματα που παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.4 του παρόντος κανονισμού πρέπει να πληρούν τις απαιτήσεις των σημείων 2.1 έως 2.5 κατωτέρω. |
|
1.2. |
Τα δύο δείγματα πλήρων προβολέων που παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.3 του παρόντος κανονισμού και περιλαμβάνουν φακούς από πλαστικό υλικό πρέπει, όσον αφορά το υλικό των φακών, να πληρούν τις προδιαγραφές του κατωτέρω σημείου 2.6. |
|
1.3. |
Τα δείγματα φακών από πλαστικό υλικό ή τα δείγματα υλικών υπόκεινται, μαζί με τον αντανακλαστήρα στον οποίο προορίζονται να τοποθετηθούν (κατά περίπτωση), σε δοκιμές έγκρισης κατά τη χρονολογική σειρά που δηλώνεται στον πίνακα Α που αναπαράγεται στο προσάρτημα 1 του παρόντος παραρτήματος. |
|
1.4. |
Ωστόσο, εάν ο κατασκευαστής του φανού μπορεί να αποδείξει ότι το προϊόν έχει ήδη περάσει τις δοκιμές που προβλέπονται στα σημεία 2.1 έως 2.5 κατωτέρω ή τις ισοδύναμες δοκιμές σύμφωνα με άλλο κανονισμό, οι δοκιμές αυτές δεν χρειάζεται να επαναλαμβάνονται· υποχρεωτικές είναι μόνο οι δοκιμές που ορίζονται στο προσάρτημα 1 πίνακας Β. |
2. ΔΟΚΙΜΕΣ
2.1. Αντοχή στις μεταβολές θερμοκρασίας
2.1.1. Δοκιμές
Τρία νέα δείγματα (φακοί) υποβάλλονται σε πέντε κύκλους μεταβολών θερμοκρασίας και υγρασίας (RH = σχετική υγρασία) σύμφωνα με το ακόλουθο πρόγραμμα:
|
α) |
3 ώρες σε 40 °C ± 2 °C και σχετική υγρασία 85-95 %· |
|
β) |
1 ώρα σε 23 °C ± 5 °C και σχετική υγρασία 60-75 %· |
|
γ) |
15 ώρες σε - 30 °C ± 2 °C· |
|
δ) |
1 ώρα σε 23 °C ± 5 °C και σχετική υγρασία 60-75 %· |
|
ε) |
3 ώρες σε 80 °C ± 2 °C· |
|
στ) |
1 ώρα σε 23 °C ± 5 °C και σχετική υγρασία 60-75 %· |
Πριν από τη δοκιμή αυτή, τα δείγματα διατηρούνται στους 23 °C ± 5 °C και 60-75 τοις εκατό RH για τουλάχιστον τέσσερις ώρες.
|
Σημείωση: |
Οι περίοδοι μιας ώρας στους 23 °C ± 5 °C περιλαμβάνουν τις περιόδους μετάβασης από τη μία θερμοκρασία στην άλλη, οι οποίες απαιτούνται προκειμένου να αποφεύγονται οι επιπτώσεις της θερμικής καταπόνησης. |
2.1.2. Φωτομετρικές μετρήσεις
2.1.2.1. Μέθοδος
Φωτομετρικές μετρήσεις διεξάγονται στα δείγματα πριν και μετά τη δοκιμή.
Οι μετρήσεις αυτές γίνονται χρησιμοποιώντας πρότυπο (étalon) φανό, πρότυπη φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου ή δομοστοιχείο(-α) LED, όπως βρίσκονται στον προβολέα, στα ακόλουθα σημεία:
B 50, 50 L και 50 R για προβολέα κατηγορίας Β, 0,86 D/3,5 R, 0,86 D/3,5 L, 0,50 U/1,5 L και 1,5 R για προβολέα κατηγορίας Γ, Δ και Ε για τη δέσμη διασταύρωσης ή φανό διασταύρωσης/πορείας·
Imax, για τη δέσμη πορείας φανού πορείας ή φανού διασταύρωσης/πορείας·
2.1.2.2. Αποτελέσματα
Οι διαφοροποιήσεις των φωτομετρικών τιμών που έχουν σημειωθεί πριν και μετά τις δοκιμές δεν πρέπει να υπερβαίνουν το 10 τοις εκατό, συμπεριλαμβανομένου του ορίου ανοχής της φωτομετρικής διαδικασίας.
2.2. Αντοχή σε ατμοσφαιρικούς και χημικούς παράγοντες
2.2.1. Αντοχή σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες
Τρία νέα δείγματα (φακοί ή δείγματα υλικού των φακών) πρέπει να εκτεθούν σε ακτινοβολία προερχόμενη από πηγή με φασματική κατανομή της ενέργειας ανάλογη ενός μελανού σώματος ευρισκόμενου σε θερμοκρασία μεταξύ 5 500 K και 6 000 K. Τοποθετούνται κατάλληλα φίλτρα μεταξύ της πηγής και των δειγμάτων, έτσι ώστε να μειώνονται όσο το δυνατόν περισσότερο ακτινοβολίες με μήκη κύματος μικρότερα των 295 nm και μεγαλύτερα των 2 500 nm. Τα δείγματα εκτίθενται σε ενεργητικό φωτισμό 1 200 W/m2 ± 200 W/m2 για περίοδο τέτοια που η φωτεινή ενέργεια που λαμβάνουν να είναι ίση με 4 500 MJ/m2 ± 200 MJ/m2. Εντός του χώρου, η θερμοκρασία που μετράται επί της μαύρης πινακίδας που τοποθετείται στο ίδιο επίπεδο με τα δείγματα πρέπει να είναι 50 °C ± 5 °C. Προκειμένου να διασφαλίζεται κανονική έκθεση, τα δείγματα περιστρέφονται περί την πηγή ακτινοβολίας με ταχύτητα μεταξύ 1 και 5min–1.
Τα δείγματα ψεκάζονται με απεσταγμένο νερό αγωγιμότητας κάτω του 1 mS/m και θερμοκρασίας 23 °C ± 5 °C, σύμφωνα με τον ακόλουθο κύκλο:
Ψεκασμός: 5 λεπτά, στέγνωμα: 25 λεπτά.
2.2.2. Αντοχή σε χημικούς παράγοντες
Μετά τη δοκιμή που περιγράφεται στο ανωτέρω σημείο 2.2.1 και τη μέτρηση που περιγράφεται στο κατωτέρω σημείο 2.2.3.1, η εξωτερική όψη των τριών αυτών δειγμάτων υφίσταται την επεξεργασία που περιγράφεται στο σημείο 2.2.2.2 με το μείγμα που ορίζεται στο κατωτέρω σημείο 2.2.2.1.
2.2.2.1. Μείγμα δοκιμής
Το μείγμα για τη δοκιμή αποτελείται από 61,5 τοις εκατό n-επτάνιο, 12,5 τοις εκατό τολουένιο, 7,5 τοις εκατό τετραχλωραιθύλιο, 12,5 τοις εκατό τριχλωραιθυλένιο και 6 τοις εκατό ξυλόλιο (ποσοστιαίες αναλογίες κατ’ όγκο).
2.2.2.2. Επίστρωση του μείγματος για τη δοκιμή
Ένα βαμβακερό πανί (κατά την έννοια του προτύπου ISO 105) εμποτίζεται μέχρι κορεσμού με το μείγμα που ορίζεται στο ανωτέρω σημείο 2.2.2.1 και εντός 10 δευτερολέπτων επαλείφεται επί 10 λεπτά στην εξωτερική όψη του δείγματος με πίεση 50 N/cm2, που αντιστοιχεί σε δύναμη 100 N ασκούμενη σε επιφάνεια δοκιμής διαστάσεων 14 × 14 mm.
Κατά τη διάρκεια των δέκα αυτών λεπτών, το πανί εμποτίζεται ξανά με το μείγμα, ώστε η σύνθεση του εν λόγω υγρού να είναι διαρκώς η ίδια με την ανωτέρω οριζόμενη.
Στο χρονικό διάστημα που εφαρμόζεται το μείγμα, επιτρέπεται να αντισταθμίζεται η πίεση που ασκείται στο δείγμα προκειμένου να αποφευχθεί η δημιουργία ρωγμών.
2.2.2.3. Καθαρισμός
Αφού τελειώσει η διαδικασία εφαρμογής του μείγματος δοκιμής, τα δείγματα αφήνονται να στεγνώσουν στον αέρα και στη συνέχεια καθαρίζονται με το διάλυμα που περιγράφεται στο σημείο 2.3 (αντοχή σε απορρυπαντικά) σε θερμοκρασία 23 °C ± 5 °C.
Ακολούθως, τα δείγματα ξεπλένονται προσεκτικά με απεσταγμένο νερό με προσμίξεις το πολύ 0,2 % και θερμοκρασίας 23 °C ± 5 °C και σκουπίζονται με μαλακό πανί.
2.2.3. Αποτελέσματα
|
2.2.3.1. |
Μετά τη δοκιμή αντοχής σε ατμοσφαιρικούς παράγοντες, η εξωτερική επιφάνεια των δειγμάτων πρέπει να μην εμφανίζει ρωγμές, χαραγές, αποτριβές και παραμορφώσεις, ενώ μέση διακύμανση της μετάδοσης |
|
2.2.3.2. |
Μετά τη δοκιμή αντίστασης σε χημικές ουσίες, τα δείγματα δεν πρέπει να φέρουν ίχνη χημικών στιγμάτων, ικανών να προκαλέσουν διακύμανση της διαχύσεως της φωτεινής ροής, της οποίας η μέση διακύμανση |
2.3. Αντοχή σε απορρυπαντικά και υδρογονάνθρακες
2.3.1. Αντοχή σε απορρυπαντικά
Η εξωτερική επιφάνεια τριών δειγμάτων (φακών ή δειγμάτων υλικού) θερμαίνεται στους 50 °C ± 5 °C και ακολούθως εμβαπτίζεται επί 5 λεπτά σε μείγμα διατηρούμενο σε θερμοκρασία 23 °C ± 5 °C και αποτελούμενο από 99 μέρη απεσταγμένο νερό με προσμίξεις το πολύ 0,02 % και ένα μέρος σουλφονικό αλκυλαρύλιο.
Στο τέλος της δοκιμής, τα δείγματα πρέπει να στεγνώσουν σε θερμοκρασίες 50 °C ± 5 °C.
Η επιφάνεια των δειγμάτων πρέπει να καθαριστεί με ένα βρεγμένο πανί.
2.3.2. Αντοχή σε υδρογονάνθρακες
Η εξωτερική όψη των τριών δειγμάτων τρίβεται ακολούθως ελαφρά επί ένα λεπτό με ένα βαμβακερό πανί εμποτισμένο σε μείγμα 70 % κατ’ όγκο n-επτανίου και 30 % τολουενίου, και στη συνέχεια στεγνώνεται στον ελεύθερο αέρα.
2.3.3. Αποτελέσματα
Ύστερα από την επιτυχή διεξαγωγή των ανωτέρω δύο δοκιμών, η μέση τιμή διακύμανσης της μετάδοσης
2.4. Αντοχή σε μηχανική φθορά
2.4.1. Μέθοδος μηχανικής φθοράς
Η εξωτερική όψη των τριών νέων δειγμάτων (φακών) υποβάλλεται στη δοκιμή ομοιόμορφης μηχανικής φθοράς με τη μέθοδο που περιγράφεται στο προσάρτημα 3 του παρόντος παραρτήματος.
2.4.2. Αποτελέσματα
Μετά τη διενέργεια της εν λόγω δοκιμής οι αποκλίσεις
|
|
στη μετάδοση: |
|
|
και στη διάχυση: |
|
|
μετρώνται σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο προσάρτημα 2, στον χώρο που καθορίζεται στο σημείο 2.2.4.1.1 του παρόντος κανονισμού. Η μέση τιμή των τριών δειγμάτων πρέπει να είναι τέτοια ώστε:
|
2.5. Δοκιμή πρόσφυσης των τυχόν επιστρώσεων
2.5.1. Προετοιμασία του δείγματος
Χαράζεται με ξυράφι ή βελόνα επιφάνεια 20 mm × 20 mm της επίστρωσης του φακού, ώστε να σχηματιστεί κάνναβος τετραγωνιδίων διαστάσεων 2 mm × 2 mm περίπου. Η πίεση στο ξυράφι ή τη βελόνα είναι επαρκής για να κοπεί τουλάχιστον η επικάλυψη.
2.5.2. Περιγραφή της δοκιμής
Χρησιμοποιήστε κολλητική ταινία με δύναμη συγκόλλησης 2 N/(cm πλάτους) ± 20 % μετρούμενη σύμφωνα με τις τυποποιημένες προϋποθέσεις που καθορίζονται στο προσάρτημα 4 του παρόντος παραρτήματος. Η ταινία αυτή, που έχει πλάτος τουλάχιστον 25 mm, πιέζεται επί 5 τουλάχιστον λεπτά πάνω στην επιφάνεια που έχει προετοιμαστεί όπως ορίζεται στο σημείο 2.5.1.
Ακολούθως η άκρη της κολλητικής ταινίας πιέζεται κατά τέτοιο τρόπο ώστε η δύναμη πρόσφυσης προς τη συγκεκριμένη επιφάνεια να εξισορροπείται από μια δύναμη κάθετη προς αυτήν. Στο σημείο αυτό η ταινία αποκολλάται με σταθερή ταχύτητα 1,5 m/s ± 0,2 m/s.
2.5.3. Αποτελέσματα
Δεν πρέπει να διαπιστωθεί καμία αισθητή φθορά στον κάνναβο. Επιτρέπεται η εμφάνιση φθορών στα σημεία τομής των τετραγωνιδίων ή στις άκρες των χαραγών, εφόσον η φθαρμένη επιφάνεια δεν υπερβαίνει το 15 % του καννάβου.
2.6. Δοκιμές σε πλήρη προβολέα με ενσωματωμένο φακό από πλαστικό υλικό
2.6.1. Αντοχή στη μηχανική φθορά της επιφάνειας του φακού
2.6.1.1. Δοκιμές
Ο φακός του πρώτου δείγματος φανού υποβάλλεται στη δοκιμή που περιγράφεται στο ανωτέρω σημείο 2.4.1.
2.6.1.2. Αποτελέσματα
Μετά τη δοκιμή, τα αποτελέσματα των φωτομετρικών μετρήσεων που διεξάγονται επί του προβολέως σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό δεν πρέπει να υπερβαίνουν:
|
α) |
κατά περισσότερο από 30 τοις εκατό τις μέγιστες τιμές που προβλέπονται στο σημείο HV και να μην είναι περισσότερο από 10 τοις εκατό κάτω των ελάχιστων τιμών που προβλέπονται στα σημεία 50 L και 50 R για προβολέα κατηγορίας B, 0,86 D/3,5 R, 0,86 D/3,5 L για προβολέα κατηγορίας Γ και Δ και Ε. |
|
β) |
κατά περισσότερο από 10 τοις εκατό κάτω των ελάχιστων τιμών που προβλέπονται για HV στην περίπτωση προβολέα που παράγει μόνο δέσμη πορείας. |
2.6.2. Δοκιμή πρόσφυσης των τυχόν επιστρώσεων
Ο φακός του δεύτερου δείγματος φανού υποβάλλεται στη δοκιμή που περιγράφεται στο ανωτέρω σημείο 2.5.
2.7. Αντοχή στις ακτινοβολίες των φωτεινών πηγών
Πρέπει να διεξαχθούν οι ακόλουθες δοκιμές:
|
|
Επίπεδα δείγματα από κάθε πλαστικό συστατικό στοιχείο ενός προβολέα που εκπέμπει φως εκτίθενται στο φως του/των δομοστοιχείου(-ων) LED ή της φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου. Οι παράμετροι, όπως οι γωνίες και οι αποστάσεις πρέπει να είναι οι ίδιες όπως και στον προβολέα. Τα εν λόγω δείγματα πρέπει να έχουν το ίδιο χρώμα και την ίδια επιφανειακή επεξεργασία με τα μέρη του προβολέα. |
|
|
Ύστερα από 1 500 ώρες συνεχούς έκθεσης πρέπει να πληρούνται οι θερμιδομετρικές προδιαγραφές του φωτός που εκπέμπεται, ενώ οι επιφάνειες των δειγμάτων πρέπει να μην έχουν καθόλου ρωγμές, χαράγματα, ξεφλουδίσματα ή παραμορφώσεις. |
3. ΕΠΑΛΗΘΕΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ
|
3.1. |
Όσον αφορά τα υλικά που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή των φακών, αναγνωρίζεται ότι οι φανοί μιας σειράς συμμορφώνονται προς τον παρόντα κανονισμό, εάν:
|
|
3.2. |
Εφόσον τα αποτελέσματα των δοκιμών δεν πληρούν τις απαιτήσεις, οι δοκιμές επαναλαμβάνονται επί άλλου δείγματος προβολέων που επιλέγονται τυχαία. |
Προσάρτημα 1
ΧΡΟΝΟΛΟΓΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΩΝ ΔΟΚΙΜΩΝ ΕΓΚΡΙΣΗΣ
Α. Οι δοκιμές σε πλαστικά υλικά (φακούς ή δείγματα υλικού που παρέχονται σύμφωνα με το σημείο 2.2.4 του παρόντος κανονισμού).
|
Δείγματα Δοκιμές |
Φακοί ή δείγματα υλικών |
Φακοί |
||||||||||||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
||
|
x |
x |
x |
x |
x |
x |
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
x |
x |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
x |
||
|
|
|
|
|
|
|
x |
|
|
|
|
|
|
|
||
Β. Δοκιμές επί πλήρων προβολέων (που υποβάλλονται βάσει του σημείου 2.2.3 του παρόντος κανονισμού).
|
Δοκιμές |
Πλήρης προβολέας |
|||
|
Δείγμα αριθ. |
||||
|
1 |
2 |
|||
|
X |
|
||
|
X |
|
||
|
|
x |
||
Προσάρτημα 2
ΜΕΘΟΔΟΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΤΗΣ ΔΙΑΧΥΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΤΟΥ ΦΩΤΟΣ
1. Εξοπλισμός (βλέπε σχήμα)
Η δέσμη φασματοσκοπίου Κ με ημίσεια απόκλιση β/2 = 17,4 × 104 rd περιορίζεται από διάφραγμα Dτ με άνοιγμα 6 mm, έναντι του οποίου τοποθετείται το στήριγμα του δείγματος.
Συγκλίνων αχρωματικός φακός L2, διορθωμένος για σφαιρικά σφάλματα, συνδέει το διάφραγμα Dτ με τον δέκτη R· η διάμετρος του φακού L2 πρέπει να είναι τέτοια ώστε να μην αποτελεί διάφραγμα για το φως που διαχέεται από το δείγμα σε κώνο με ημίσεια γωνία κορυφής β/2 = 14°.
Σε ένα εστιακό επίπεδο ειδώλου του φακού L2 τοποθετείται δακτυλιοειδές διάφραγμα DD με γωνίες a0/2 = 1° και αmax/2 = 12°.
Το αδιαφανές κεντρικό μέρος του διαφράγματος είναι απαραίτητο για την εξάλειψη του φωτός που προέρχεται απευθείας από τη φωτεινή πηγή. Η αφαίρεση του κεντρικού μέρους του διαφράγματος από τη φωτεινή δέσμη πρέπει να είναι δυνατή με τέτοιο τρόπο ώστε να επανέρχεται στην αρχική του θέση.
Η απόσταση L2 Dτ και η εστιακή απόσταση F2 (1) του φακού L2 επιλέγονται κατά τρόπον ώστε το είδωλο του Dτ να καλύπτει τελείως τον δέκτη R.
Όταν η αρχική προσπίπτουσα φωτεινή ροή αναφέρεται σε 1 000 μονάδες, η απόλυτη ακρίβεια κάθε καταγραφής μεγέθους πρέπει να είναι καλύτερη από 1 μονάδα.
2. Μετρήσεις
Καταγράφονται τα εξής μεγέθη:
|
Ανάγνωση |
Με δείγμα |
Με κεντρικό τμήμα του DD |
Ποσότητα |
|
T1 |
Αριθ. |
Αριθ. |
Αρχικώς καταγραφόμενη προσπίπτουσα ροή |
|
T2 |
Ναι (πριν από τη δοκιμή) |
Αριθ. |
Μεταδιδόμενη ροή από το νέο υλικό στο πεδίο 24° |
|
T3 |
Ναι (μετά τη δοκιμή) |
Αριθ. |
Μεταδιδόμενη ροή από το υπό δοκιμή υλικό σε πεδίο 24° |
|
T4 |
Ναι (πριν από τη δοκιμή) |
ναι |
Ροή που διαχέεται από το νέο υλικό |
|
T5 |
Ναι (μετά τη δοκιμή) |
ναι |
Διαχεόμενη φωτεινή ροή από το υπό δοκιμή υλικό |
(1) Για τον φακό L2 συνιστάται εστιακή απόσταση περίπου 80 mm.
Προσάρτημα 3
ΜΕΘΟΔΟΣ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΑΜΜΟΒΟΛΗ
1. Εξοπλισμός δοκιμής
1.1. Εκτοξευτήρας άμμου
Ο χρησιμοποιούμενος εκτοξευτήρας άμμου πρέπει να φέρει ακροφύσιο διαμέτρου 1,3 mm, που να επιτρέπει παροχή υγρού 0,24 ± 0,02 l/mn υπό πίεση λειτουργίας 6,0 bar – 0/+ 0,5 bar.
Υπό αυτές τις συνθήκες λειτουργίας η ψεκαζόμενη επιφάνεια έχει διάμετρο 170 mm ± 50 mm πάνω στην υποβαλλόμενη σε δοκιμή φθοράς επιφάνεια, σε απόσταση 380 mm ± 10 mm από το ακροφύσιο.
1.2. Μείγμα δοκιμής
Το μείγμα δοκιμής αποτελείται από:
|
πυριτική άμμο σκληρομετρικού βαθμού 7 της κλίμακας Mohr, με μέγεθος κόκκων μεταξύ 0 και 0,2 mm και σχεδόν κανονική κοκκομετρική κατανομή, και με γωνιακό συντελεστή 1,8 έως 2· |
|
Νερό βαθμού σκληρότητας 205 g/m3 κατ’ ανώτατο όριο για μείγμα 25 g άμμου ανά λίτρο νερού. |
2. Δοκιμή
Η εξωτερική επιφάνεια των φακών του φανού υποβάλλεται μία ή περισσότερες φορές στην επίδραση της αμμοβολής που παράγεται σύμφωνα με αυτά που ορίζονται ανωτέρω. Η αμμοβολή εκτοξεύεται σχεδόν κάθετα προς την επιφάνεια δοκιμής.
Η φθορά ελέγχεται με τη βοήθεια ενός ή περισσότερων δειγμάτων γυαλιού που τοποθετούνται ως δείγματα αναφοράς κοντά στους δοκιμαζόμενους φακούς. Το μείγμα ψεκάζεται μέχρις ότου η μεταβολή της διάχυσης του φωτός στο δείγμα ή τα δείγματα, μετρούμενη με τη μέθοδο του προσαρτήματος 2, γίνει τόση ώστε:
Επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν περισσότερα του ενός δείγματα αναφοράς για να ελεγχθεί ότι όλη η υπό δοκιμή επιφάνεια έχει φθαρεί ομοιόμορφα.
Προσάρτημα 4
ΔΟΚΙΜΗ ΠΡΟΣΚΟΛΛΗΣΗΣ ΚΟΛΛΗΤΙΚΗΣ ΤΑΙΝΙΑΣ
1. ΣΚΟΠΟΣ
Η παρούσα μέθοδος επιτρέπει τον προσδιορισμό υπό κανονικές συνθήκες της γραμμικής δύναμης προσκόλλησης κολλητικής ταινίας πάνω σε υαλοπίνακα.
2. ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΜΕΘΟΔΟΥ
Μέτρηση της δύναμης που είναι απαραίτητη για την αποκόλληση κολλητικής ταινίας από υαλοπίνακα υπό γωνία 90°.
3. ΚΑΘΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΑΤΜΟΣΦΑΙΡΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ
Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος πρέπει να είναι 23 °C ± 5 °C, η δε σχετική υγρασία 65 ± 15 % RH.
4. ΔΟΚΙΜΙΑ
Πριν από τη δοκιμή, ο κύλινδρος-δείγμα της κολλητικής ταινίας διατηρείται επί 24 ώρες στις προδιαγραφόμενες ατμοσφαιρικές συνθήκες (βλέπε ανωτέρω σημείο 3).
Από κάθε κύλινδρο δοκιμάζονται πέντε κομμάτια κολλητικής ταινίας, μήκους 400 mm το καθένα. Τα τεμάχια αυτά δοκιμής λαμβάνονται από το ρολό, αφού προηγουμένως απορριφθούν οι τρεις πρώτοι κύκλοι.
5. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Η δοκιμή εκτελείται υπό τις ατμοσφαιρικές συνθήκες που καθορίζονται στο σημείο 3.
Τα 5 κομμάτια της ταινίας λαμβάνονται καθώς η ταινία ξετυλίγεται με ταχύτητα 300 mm/s περίπου, ακολούθως δε επικολλώνται εντός των επόμενων 15 δευτερολέπτων με τον εξής τρόπο:
|
|
Η ταινία προσκολλάται επί του υαλοπίνακα προοδευτικά με ελαφρά κατά μήκος κίνηση τριβής του δακτύλου, χωρίς να ασκείται υπερβολική πίεση, κατά τέτοιο τρόπο ώστε να μη δημιουργούνται φυσαλίδες αέρος μεταξύ της ταινίας και του υαλοπίνακα. |
|
|
Η πλάκα με την ταινία διατηρείται επί 10 λεπτά στις καθορισμένες ατμοσφαιρικές συνθήκες. |
|
|
Αποκολλώνται περίπου 25 mm του τεμαχίου δοκιμής από τον υαλοπίνακα σε επίπεδο κάθετο προς τον άξονα του τεμαχίου δοκιμής. Κρατώντας στερεωμένη την πλάκα, διπλώνεται το ελεύθερο άκρο της ταινίας κατά 90°. Εφαρμόζεται δύναμη κατά τέτοιο τρόπο ώστε η γραμμή διαχωρισμού μεταξύ της ταινίας και του υαλοπίνακα να είναι κάθετη προς τη δύναμη αυτή και κάθετη προς τον υαλοπίνακα. |
|
|
Αποκολλάται η ταινία με ταχύτητα 300 mm/s ± 30 mm/s και καταγράφεται η απαιτούμενη δύναμη. |
6. ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ
Οι πέντε τιμές που επιτυγχάνονται καταγράφονται σε αύξουσα τάξη και η μέση τιμή λαμβάνεται ως αποτέλεσμα της μετρήσεως. Η τιμή αυτή εκφράζεται σε Newton ανά εκατοστό πλάτους της ταινίας.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 7
ΕΛΑΧΙΣΤΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ ΑΠΟ ΕΠΙΘΕΩΡΗΤΗ
1. ΓΕΝΙΚΑ
1.1. Οι απαιτήσεις συμμόρφωσης θεωρούνται ότι έχουν τηρηθεί από μηχανικής και γεωμετρικής πλευράς σύμφωνα με τις απαιτήσεις του παρόντος κανονισμού, εφόσον υπάρχουν, εάν οι διαφορές δεν υπερβαίνουν αναπόφευκτες κατασκευαστικές αποκλίσεις. Η προϋπόθεση αυτή ισχύει επίσης και για το χρώμα.
1.2. Για τους προβολείς κατηγορίας Α, Β, Γ και Δ:
|
1.2.1. |
Όσον αφορά τις φωτομετρικές επιδόσεις, η συμμόρφωση προβολέων μαζικής παραγωγής δεν αμφισβητείται, εφόσον κατά τη δοκιμή των φωτομετρικών επιδόσεων οποιουδήποτε προβολέα επιλεγμένου τυχαία και εξοπλισμένου με πρότυπο λαμπτήρα(-ες) πυρακτώσεως και/ή δομοστοιχείο(-α) LED ως παρούσες στον προβολέα: |
|
1.2.2. |
Προβολείς κατηγορίας Α: Καμία μετρούμενη τιμή δεν διαφέρει αρνητικά περισσότερο από 20 τοις εκατό από την τιμή που προβλέπεται στην παρόντα κανονισμό. |
|
1.2.3. |
Για προβολείς της κατηγορίας Β, Γ και Δ:
|
|
1.2.4. |
Εάν τα αποτελέσματα των δοκιμών που περιγράφονται ανωτέρω δεν πληρούν τις απαιτήσεις, οι δοκιμές επαναλαμβάνονται χρησιμοποιώντας άλλο(-ους) πρότυπο(-ους) λαμπτήρα(-ες) πυρακτώσεως. |
|
1.2.5. |
Εάν τα αποτελέσματα των δοκιμών που περιγράφονται ανωτέρω δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις, η ευθυγράμμιση του προβολέα μπορεί να αλλάξει, αρκεί ο άξονας της δέσμης να μην μετατοπίζεται εγκαρσίως περισσότερο από 0,5 μοίρες προς τα δεξιά ή αριστερά και όχι περισσότερο από 0,2 μοίρες προς τα επάνω ή κάτω. |
1.3. Για προβολείς κατηγορίας Ε:
1.3.1. Για προβολείς κατηγορίας E που μετρώνται σε 13,2 V ± 0,1 V, ή όπως αλλιώς καθορίζονται, και είναι εφοδιασμένοι με:
|
α) |
κινητή τυποποιημένη φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου σύμφωνα με τον κανονισμό αριθ. 99. Στην περίπτωση αυτή, η φωτεινή ροή της εν λόγω φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου μπορεί να διαφέρει από τη φωτεινή ροή αναφοράς που καθορίζεται στον κανονισμό αριθ. 99 και οι φωτεινότητες πρέπει να διορθωθούν αναλόγως· είτε |
|
β) |
φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου και πηνίο που προέρχονται από τη μαζική παραγωγή. Στην περίπτωση αυτή, η φωτεινή ροή της εν λόγω φωτεινής πηγής μπορεί να παρουσιάζει αποκλίσεις από την ονομαστική φωτεινή ροή, λόγω του ορίου ανοχής της φωτεινής πηγής και του πηνίου, όπως καθορίζεται στον κανονισμό αριθ. 99 και, αντιστοίχως, οι φωτισμοί που έχουν μετρηθεί μπορούν να διορθωθούν κατά 20 τοις εκατό προς την κατεύθυνση προτίμησης· είτε |
|
γ) |
δομοστοιχεία LED όπως υπάρχουν στον φανό. Η συμμόρφωση προβολέων μαζικής παραγωγής, επιλεγμένων τυχαία και εξοπλισμένων με φανό εκκένωσης αερίου και/ή δομοστοιχείο(-α) LED που βρίσκονται στον προβολέα, όσον αφορά τις φωτομετρικές επιδόσεις δεν αμφισβητείται, εφόσον: |
1.3.2. Καμία μετρούμενη τιμή δεν διαφέρει αρνητικά περισσότερο από 20 τοις εκατό από την τιμή που προβλέπεται στην παρόντα κανονισμό. Για τιμές στη ζώνη 1, η μέγιστη αρνητική απόκλιση μπορεί να είναι αντίστοιχα:
|
|
255 cd ή ίση προς 20 τοις εκατό |
|
|
380 cd ή ίση προς 30 τοις εκατό |
1.3.3. και, για τη δέσμη πορείας, όταν τηρείται ανοχή + 20 % για τις μέγιστες και – 20 τοις εκατό για τις ελάχιστες φωτομετρικές τιμές σε οποιοδήποτε σημείο μέτρησης που ορίζεται στα σημεία 6.3.3.1 ή 6.3.3.2 του παρόντος κανονισμού.
1.3.4. Εάν τα αποτελέσματα των δοκιμών που περιγράφονται ανωτέρω δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις, η ευθυγράμμιση του προβολέα μπορεί να αλλάξει, αρκεί ο άξονας της δέσμης να μην μετατοπίζεται εγκαρσίως περισσότερο από 0,5 μοίρες προς τα δεξιά ή αριστερά και όχι περισσότερο από 0,2 μοίρες προς τα επάνω ή κάτω.
1.3.5. Εάν τα αποτελέσματα των δοκιμών που προαναφέρονται δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις, οι δοκιμές στους προβολείς επαναλαμβάνονται με τη χρησιμοποίηση άλλης τυποποιημένης φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου, φωτεινής πηγής εκκένωσης αερίου και/ή πηνίου, ή δομοστοιχείου(-ων) LED και ηλεκτρονικού(-ών) μηχανισμού(-ών) ρύθμισης φωτεινής πηγής, οτιδήποτε ισχύει σύμφωνα με το σημείο 1.3.1 παραπάνω.
1.4. Οι προβολείς με εμφανή ελαττώματα απορρίπτονται.
1.5. Εάν, ωστόσο, για μια σειρά δειγμάτων η κατακόρυφη ρύθμιση δεν μπορεί να εκτελείται κατ’ επανάληψη στην απαιτούμενη θέση εντός των επιτρεπόμενων ανοχών, η ποιότητα του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα ελέγχεται για ένας από τους προβολείς από τη σειρά των δειγμάτων, σύμφωνα με τη διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα 9 σημεία 2 και 4.
2. ΠΡΩΤΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑ
Στην πρώτη δειγματοληψία, επιλέγονται τυχαία τέσσερις προβολείς. Το πρώτο ζευγάρι αποτελεί το δείγμα Α, το δεύτερο ζευγάρι το δείγμα Β.
2.1. Η συμμόρφωση δεν αμφισβητείται
|
2.1.1. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας, κατά το σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, δεν αμφισβητείται η συμμόρφωση των προβολέων μαζικής παραγωγής αμφισβητείται εάν οι δυσμενείς αποκλίσεις των τιμών που μετρώνται στους προβολείς είναι οι εξής:
|
2.2. Η συμμόρφωση αμφισβητείται
|
2.2.1. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας κατά το διάγραμμα 1 του παρόντος παραρτήματος, η συμμόρφωση των μαζικής παραγωγής προβολέων αμφισβητείται και ο κατασκευαστής καλείται να φροντίσει ώστε η παραγωγή του να πληροί τις απαιτήσεις (ευθυγράμμισης), εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρούνται στους προβολείς είναι:
|
2.3. Ανάκληση της έγκρισης
Η συμμόρφωση αμφισβητείται και εφαρμόζεται το σημείο 11 εάν, ακολουθώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που παρουσιάζεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, οι αποκλίσεις των μετρουμένων τιμών επί των προβολέων είναι:
|
2.3.1. |
Δείγμα Α
|
|
2.3.2. |
Δείγμα Β
|
3. ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ ΔΕΙΓΜΑΤΟΛΗΨΙΑΣ
Στην περίπτωση των A3, B2, B3 είναι απαραίτητη επαναλαμβανόμενη δειγματοληψία τρίτου δείγματος C δύο προβολέων, επιλεγμένων από απόθεμα κατασκευασμένο μετά την ευθυγράμμιση, εντός δύο μηνών από της κοινοποιήσεως.
3.1. Η συμμόρφωση δεν αμφισβητείται
|
3.1.1. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας κατά το διάγραμμα 1 του παρόντος παραρτήματος, η συμμόρφωση των μαζικής παραγωγής προβολέων δεν αμφισβητείται εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρούνται στους προβολείς είναι:
|
3.2. Η συμμόρφωση αμφισβητείται
|
3.2.1. |
Σύμφωνα με τη διαδικασία δειγματοληψίας κατά το διάγραμμα 1 του παρόντος παραρτήματος, η συμμόρφωση των μαζικής παραγωγής προβολέων αμφισβητείται και ο κατασκευαστής καλείται να φροντίσει ώστε η παραγωγή του να πληροί τις απαιτήσεις (ευθυγράμμισης), εάν οι αποκλίσεις των τιμών που μετρούνται στους προβολείς είναι:
|
3.3. Ανάκληση της έγκρισης
Η συμμόρφωση αμφισβητείται και εφαρμόζεται το σημείο 11 εάν, ακολουθώντας τη διαδικασία δειγματοληψίας που παρουσιάζεται στο σχήμα 1 του παρόντος παραρτήματος, οι αποκλίσεις των μετρουμένων τιμών επί των προβολέων είναι:
|
3.3.1. |
Δείγμα C
|
|
3.3.2. |
Δείγμα D
|
Σχήμα 1
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα A
2 διατάξεις
Πρώτη δειγματοληψία τυχαία επιλογή 4 διατάξεων και υποδιαίρεση σε δείγματα A&B
2 διατάξεις
ΤΕΛΟΣ
Μετάβαση στο δείγμα B
ΤΕΛΟΣ
Ευθυγράμμιση Καλείται ο κατασκευαστής να ευθυγραμμίσει τα προϊόντα του με τις απαιτήσεις
2 διατάξεις
Επανάληψη της δειγματοληψίας τυχαία επιλογή 4 διατάξεων και υποδιαίρεση σε δείγματα C&D
2 διατάξεις
ΤΕΛΟΣ
Μετάβαση στο δείγμα D
Πιθανά αποτε λέσματα στο δείγμα D
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα B
Πιθανά αποτελέσματα στο δείγμα C
ΤΕΛΟΣ
Μετάβαση στην ευθυγράμμιση
DΑνάκληση έγκρισης
Μέγιστη απόκλιση [επί τοις εκατό] προς αρνητική κατεύθυνση σε σχέση με τις τιμές ορίων
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 8
ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΤΩΝ ΧΡΟΝΙΚΩΝ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΗ ΔΟΚΙΜΗ ΣΤΑΘΕΡΟΤΗΤΑΣ ΤΗΣ ΦΩΤΟΜΕΤΡΙΚΗΣ ΕΠΙΔΟΣΗΣ
|
Συντμήσεις |
: |
P: φανός δέσμης διασταύρωσης D: φανός δέσμης πορείας (D1 + D2 σημαίνει δύο δέσμες πορείας) F: πρόσθιος φανός ομίχλης |
|
|
: Σημαίνει κύκλο 15 λεπτών σβηστό και 5 λεπτών αναμμένο. |
|
|
: Σημαίνει κύκλο 9 λεπτών σβηστό και 1 λεπτού αναμμένο. |
Οι ακόλουθοι ομαδοποιημένοι προβολείς και πρόσθιοι φανοί ομίχλης και τα πρόσθετα σύμβολα σήμανσης κατηγορίας Β παρατίθενται ως παραδείγματα και δεν είναι εξαντλητικά.
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμό στροφής |
|
||
|
Πρόσθετη φωτεινή πηγή που χρησιμοποιείται για να παράγει φωτισμόs στροφής |
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 9
ΟΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΥΚΡΙΝΕΙΑ ΤΟΥ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ» ΓΡΑΜΜΗ ΓΙΑ ΣΥΜΜΕΤΡΙΚΑ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΔΕΣΜΗΣ ΔΙΑΣΤΑΥΡΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΣΤΟΧΕΥΣΗΣ ΜΕΣΩ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ»
1. ΓΕΝΙΚΑ
|
1.1. |
Η κατανομή της φωτεινής έντασης των προβολέων που εκπέμπουν τη συμμετρική δέσμη διασταύρωσης θα έχει «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής», το οποίο επιτρέπει τη σωστή προσαρμογή του προβολέα που εκπέμπει συμμετρική δέσμη διασταύρωσης για τις φωτομετρικές μετρήσεις και τη χρήση του οχήματος. Τα χαρακτηριστικά του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» συμμορφώνονται προς τις απαιτήσεις που καθορίζεται στα σημεία 2 έως 4. |
2. ΣΧΗΜΑ ΤΟΥ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ»
|
2.1. |
Για οπτική ρύθμιση του προβολέα της συμμετρικής δέσμης διασταύρωσης το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα παρέχει μια οριζόντια γραμμή για κατακόρυφη ρύθμιση του προβολέα συμμετρικής δέσμης διασταύρωσης με επέκταση σε κάθε πλευρά της γραμμής V-V (βλέπε σχήμα 1), όπως ορίζεται στο σημείο 6.2.1 του παρόντος κανονισμού.
Σχήμα 1 Σχήμα και θέση της γραμμής αποκοπής
|
3. ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΠΡΟΒΟΛΕΑ ΤΗΣ ΣΥΜΜΕΤΡΙΚΗΣ ΔΕΣΜΗΣ ΔΙΑΣΤΑΥΡΩΣΗΣ
|
3.1. |
Οριζόντια ρύθμιση: Η δέσμη με το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» τοποθετείται έτσι ώστε το διάγραμμα δέσμης προβολής να εμφανίζεται σχετικά συμμετρικό προς τη γραμμή V-V. |
|
3.2. |
Κατακόρυφη ρύθμιση Μετά την οριζόντια ρύθμιση του προβολέα της συμμετρικής δέσμης διασταύρωσης σύμφωνα με το σημείο 3.1, η κατακόρυφη ρύθμιση πραγματοποιείται κατά τέτοιο τρόπο ώστε η δέσμη με το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» μετακινείται προς τα πάνω από τη χαμηλότερη θέση μέχρι το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής», η γραμμή αυτή κείται στην ονομαστική κατακόρυφη θέση. Για ονομαστική κατακόρυφη ρύθμιση το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» βρίσκεται επί της γραμμής V-V στο 1 τοις εκατό κάτω από τη γραμμή h-h.
Αν το οριζόντιο μέρος δεν είναι ευθύ αλλά ελαφρώς καμπύλο ή κεκλιμένο, το «μεταίχμιο φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» δεν υπερβαίνει το κατακόρυφο εύρος που σχηματίζεται από δύο οριζόντιες γραμμές που βρίσκονται από 3° αριστερά έως 3° δεξιά της γραμμής V-V στις 0,2° για την κατηγορία Β και 0,3° για τις κατηγορίες Α, Γ, Δ και Ε οι προβολείς πάνω και κάτω από την ονομαστική θέση του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» (βλέπε σχήμα 1). |
|
3.3. |
Όταν οι κατακόρυφες ρυθμίσεις των τριών διαφορετικών ατόμων διαφέρουν κατά περισσότερο από 0,2° για την κατηγορία Β και 0,3° για τις κατηγορίες Α, Γ, Δ και Ε φανών πορείας, το οριζόντιο μέρος του «μεταίχμιου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» γραμμή θεωρείται ότι δεν παρέχει επαρκή γραμμικότητα ή ευκρίνεια για την εκτέλεση της οπτικής ρύθμισης. Σε αυτή την περίπτωση, η ποιότητα της αποκοπής υποβάλλεται σε δοκιμή με ενόργανη μέθοδο για συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις που ακολουθούν. |
4. ΜΕΤΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΟΙΟΤΗΤΑΣ ΤΟΥ «ΜΕΤΑΙΧΜΙΟΥ ΦΩΤΕΙΝΗΣ-ΣΚΟΤΕΙΝΗΣ ΠΕΡΙΟΧΗΣ»
|
4.1. |
Οι μετρήσεις πραγματοποιούνται με κατακόρυφη σάρωση μέσω του οριζόντιου τμήματος του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» σε γωνιακά βήματα που δεν υπερβαίνον τις 0,05°:
Η μέτρηση της ποιότητας του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θεωρείται αποδεκτή αν οι απαιτήσεις του σημείου 4.1.2 του παρόντος παραρτήματος συμμορφώνονται τουλάχιστον προς μία μέτρηση στα 10 m ή 25 m. Η απόσταση μέτρησης στην οποία καθορίστηκε η δοκιμή σημειώνεται στο παράρτημα 1 σημείο 9 «Έντυπο κοινοποίησης» του παρόντος κανονισμού. Η σάρωση πραγματοποιείται από τη χαμηλότερη θέση του προς τα πάνω μέσω του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» κατά μήκος των κατακόρυφων γραμμών σε - 3° έως - 1,5° και + 1,5° έως + 3° από τη γραμμή V-V. Με τη μέτρηση αυτή, η ποιότητα της γραμμής αποκοπής πληροί τις ακόλουθες απαιτήσεις:
|
5. ΕΝΟΡΓΑΝΗ ΚΑΤΑΚΟΡΥΦΗ ΡΥΘΜΙΣΗ
Αν του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» συμμορφώνεται προς τις ανωτέρω απαιτήσεις ποιότητας, η κατακόρυφη ρύθμιση δέσμης μπορεί να εκτελείται με ενόργανη μέθοδο. Για τον σκοπό αυτό, το σημείο κάμψης όπου d2 (log E)/dv2 = 0 τοποθετείται στη γραμμή V-V στην ονομαστική της θέση κάτω από τη γραμμή h-h. Η κίνηση για τη μέτρηση και ρύθμιση του «μεταιχμίου φωτεινής-σκοτεινής περιοχής» θα είναι από κάτω από την ονομαστική θέση προς τα πάνω.
(1) Η παράγραφος αυτή θα πρέπει να τροποποιηθεί, όταν καταστεί διαθέσιμη μια αντικειμενική μέθοδος δοκιμής.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 10
ΚΕΝΤΡΟ ΑΝΑΦΟΡΑΣ
Το εν λόγω προαιρετικό σήμα του κέντρου αναφοράς τοποθετείται τόσο πάνω στο φακό στο σημείο τομής με τον άξονα αναφοράς της δέσμης διασταύρωσης, όσο και πάνω στους φακούς των δεσμών πορείας όταν δεν είναι ομαδοποιημένες, ούτε συνδυασμένες ούτε αμοιβαία ενσωματωμένες με δέσμη διασταύρωσης.
Το παραπάνω σχέδιο αντιπροσωπεύει το σήμα του κέντρου αναφοράς όπως προβάλλεται πάνω σε μια επιφάνεια, ουσιαστικά εφαπτόμενη προς το φακό γύρω από το κέντρο του κύκλου. Οι γραμμές που αποτελούν το εν λόγω σήμα μπορούν να είναι είτε συμπαγείς είτε με κουκίδες.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 11
ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΤΑΣΗ
|
Η εν λόγω σήμανση πρέπει να τοποθετηθεί πάνω στο κυρίως σώμα κάθε προβολέα που περιλαμβάνει μόνο φωτεινές πηγές εκκένωσης αερίου και πηνίο και σε κάθε εξωτερικό μέρος του πηνίου. |
|
Η εν λόγω σήμανση πρέπει να τοποθετηθεί πάνω στο κυρίως σώμα κάθε προβολέα που περιλαμβάνει τουλάχιστον μία φωτεινή πηγή εκκένωσης αερίου και πηνίο. Το (Τα) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για |
|
Το (Τα) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου με a ** Volts. |
|
Το (Τα) πηνίο(-α) έχει(-ουν) σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου με a ** Volts. |
|
|
|
Κανένας από τους λαμπτήρες πυράκτωσης δεν έχει σχεδιαστεί για σύστημα δικτύου 24 Volts. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ 12
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΔΟΜΟΣΤΟΙΧΕΙΑ LED ΚΑΙ ΠΡΟΒΟΛΕΙΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΔΟΜΟΣΤΟΙΧΕΙΑ LED
1. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
|
1.1. |
Κάθε υποβαλλόμενο δομοστοιχείο LED θα πληροί τις σχετικές προδιαγραφές του παρόντος κανονισμού, όταν υποβάλλεται σε δοκιμή με τον παρεχόμενο ηλεκτρονικό μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής, εάν υπάρχει. |
|
1.2. |
Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED θα είναι σχεδιασμένα ώστε να βρίσκονται και να παραμένουν σε καλή κατάσταση λειτουργίας υπό κανονικές συνθήκες χρήσης. Δεν πρέπει επίσης να παρουσιάζουν κανένα ελάττωμα κατασκευής ή λειτουργίας. Ένα δομοστοιχείο LED θα πρέπει να θεωρείται πως απέτυχε αν οποιοδήποτε από τα LED του έχει αποτύχει. |
|
1.3. |
Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED πρέπει να μην είναι δυνατόν να παραβιαστούν. |
|
1.4. |
Η σχεδίαση αφαιρούμενου(-ων) δομοστοιχείου(-ων) LED θα είναι τέτοια ώστε:
|
2. ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ
|
2.1. |
Το (Τα) LED στο δομοστοιχείο LED θα διαθέτουν κατάλληλα στοιχεία στερέωσης. |
|
2.2. |
Τα στοιχεία στερέωσης θα είναι γερά και καλά στερεωμένα στο (στα) LED και το δομοστοιχείο LED. |
3. ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ
3.1. Εφαρμογή
|
3.1.1. |
Όλα τα δείγματα θα υποβάλλονται σε δοκιμή, όπως ορίζεται στο κατωτέρω σημείο 4. |
|
3.1.2. |
Ο τύπος φωτεινών πηγών στα δομοστοιχεία LED είναι δίοδοι εκπομπής φωτός (light-emitting diodes - LED) όπως ορίζεται στον κανονισμό αριθ. 48, σημείο 2.7.1, ιδίως σε σχέση με το στοιχείο ορατής ακτινοβολίας. Δεν επιτρέπονται άλλα είδη φωτεινών πηγών. |
3.2. Όροι λειτουργίας
3.2.1. Συνθήκες λειτουργίας δομοστοιχείων LED
Όλα τα δείγματα υποβάλλονται σε δοκιμή υπό τις συνθήκες που προσδιορίζονται στο σημείο 6.1.3 του παρόντος κανονισμού. Εάν δεν ορίζεται διαφορετικά στο παρόν παράρτημα, τα δομοστοιχεία LED θα υποβάλλονται σε δοκιμή εντός του προβολέα, όπως υποβάλλεται από τον κατασκευαστή.
3.2.2. Θερμοκρασία περιβάλλοντος
Για τη μέτρηση των ηλεκτρικών και φωτομετρικών χαρακτηριστικών, ο προβολέας θα λειτουργεί σε ξηρή ατμόσφαιρα και συνθήκες ηρεμίας, σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 23 °C ± 5 °C.
3.3. Γήρανση
Κατόπιν αίτησης του αιτούντος, το δομοστοιχείο LED θα έχει τεθεί σε λειτουργία επί 48 ώρες και θα έχει επανέλθει σε θερμοκρασία περιβάλλοντος πριν την έναρξη των δοκιμών, όπως ορίζεται στον παρόντα κανονισμό.
4. ΕΙΔΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΕΣ
4.1. Χρωματική απόδοση
4.1.1. Περιεκτικότητα σε κόκκινο
Επιπλέον των μετρήσεων όπως περιγράφονται στο σημείο 7 του παρόντος κανονισμού, η ελάχιστη περιεκτικότητα σε κόκκινο του φωτός ενός δομοστοιχείου LED ή ενός προβολέα που περιέχει δομοστοιχείο(-α) LED που έχει υποβληθεί σε δοκιμή στα 50 V θα είναι τέτοια ώστε:
όπου:
|
Ee(λ) (μονάδα: W) |
είναι η φασματική κατανομή της ακτινοβολίας |
|
V(λ) (μονάδα: 1) |
είναι η φασματική φωτεινή απόδοση |
|
(λ) (μονάδα: nm) |
είναι το μήκος κύματος. |
Η τιμή αυτή υπολογίζεται χρησιμοποιώντας διαστήματα ενός νανομέτρου.
4.2. Υπεριώδης ακτινοβολία
Η υπεριώδης ακτινοβολία ενός δομοστοιχείου LED χαμηλής υπεριώδους ακτινοβολίας θα είναι τέτοια ώστε:
όπου:
|
|
S(λ)(μονάδα: 1) είναι η συνάρτηση φασματικής στάθμισης· |
|
|
km = 683 lm/W είναι η μέγιστη τιμή της φωτεινής απόδοσης ακτινοβολίας· |
(Για ορισμούς των άλλων συμβόλων, βλέπε ανωτέρω σημείο 4.1.1).
Η τιμή αυτή υπολογίζεται με διαστήματα του ενός νανομέτρου. Η υπεριώδης ακτινοβολία θα σταθμίζεται σύμφωνα με τις τιμές που αναφέρονται στον ακόλουθο πίνακα υπεριώδους ακτινοβολίας:
Πίνακας υπεριώδους ακτινοβολίας
Τιμές σύμφωνα με τις «Κατευθυντήριες γραμμές ων IRPA/INIRC σχετικά με τα όρια έκθεσης στην υπεριώδη ακτινοβολία». Τα επιλεγμένα μήκη κύματος (σε νανόμετρα) είναι αντιπροσωπευτικά. Θα πρέπει να παρεμβληθούν και άλλες τιμές.
|
λ |
S(λ) |
|
250 |
0,430 |
|
255 |
0,520 |
|
260 |
0,650 |
|
265 |
0,810 |
|
270 |
1,000 |
|
275 |
0,960 |
|
280 |
0,880 |
|
285 |
0,770 |
|
290 |
0,640 |
|
295 |
0,540 |
|
300 |
0,300 |
|
305 |
0,060 |
|
310 |
0,015 |
|
315 |
0,003 |
|
320 |
0,001 |
|
325 |
0,00050 |
|
330 |
0,00041 |
|
335 |
0,00034 |
|
340 |
0,00028 |
|
345 |
0,00024 |
|
350 |
0,00020 |
|
|
|
|
355 |
0,00016 |
|
360 |
0,00013 |
|
365 |
0,00011 |
|
370 |
0,00009 |
|
375 |
0,000077 |
|
380 |
0,000064 |
|
385 |
0,000530 |
|
390 |
0,000044 |
|
395 |
0,000036 |
|
400 |
0,000030 |
|
|
|
4.3. Σταθερότητα θερμοκρασίας
4.3.1. Φωτισμός
|
4.3.1.1. |
Θα πραγματοποιείται φωτομετρική μέτρηση του προβολέα 1 λεπτό μετά από την ενεργοποίησή του για τη συγκεκριμένη λειτουργία, στο σημείο δοκιμής που προσδιορίζεται παρακάτω. Για τις μετρήσεις αυτές, η στόχευση μπορεί να είναι κατά προσέγγιση, αλλά πρέπει να διατηρείται πριν και μετά από τις μετρήσεις της αναλογίας.
Σημεία δοκιμής προς μέτρηση: Κύρια δέσμη διασταύρωσης 50 V (Για τη μέτρηση του φωτισμού καμπής, το σημείο δοκιμής καθορίζονται από την κατασκευή). Δέσμη πορείας H – V |
|
4.3.1.2. |
Ο φανός εξακολουθεί να λειτουργεί μέχρι να επιτευχθεί φωτομετρική σταθερότητα. Η στιγμή κατά την οποία η φωτομετρία είναι σταθερή ορίζεται ως το χρονικό σημείο στο οποίο η απόκλιση της φωτομετρικής τιμής είναι κάτω από το 3 τοις εκατό εντός οποιασδήποτε περιόδου 15 λεπτών. Αφού επιτευχθεί σταθερότητα, η στόχευση για πλήρη φωτομετρία εκτελείται σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ειδικής διάταξης. Απαιτείται φωτομετρία σε κάθε σημείο δοκιμής για την ειδική διάταξη. |
|
4.3.1.3. |
Υπολογίζεται ο λόγος μεταξύ των φωτομετρικών τιμών του σημείου δοκιμής που καθορίζεται στο σημείο 4.3.1.1 και η τιμή σημείου που καθορίζεται στο σημείο 4.3.1.2. |
|
4.3.1.4. |
Μόλις επιτευχθεί φωτομετρική σταθερότητα, εφαρμόζεται ο λόγος που υπολογίστηκε ανωτέρω για καθένα από τα υπόλοιπα σημεία δοκιμής, προκειμένου να δημιουργηθεί ένας νέος φωτομετρικός πίνακας που θα περιγράφει την πλήρη φωτομετρία βάσει ενός λεπτού λειτουργίας. |
|
4.3.1.5. |
Οι τιμές φωτεινής έντασης που μετρούνται ύστερα από ένα λεπτό και μέχρι να επιτευχθεί η φωτομετρική σταθερότητα συμμορφώνονται προς τις ελάχιστες και μέγιστες απαιτήσεις. |
4.3.2. Χρώμα
Το χρώμα του εκπεμπομένου φωτός που μετράται μετά από ένα λεπτό και το χρώμα που μετράται αφού επιτευχθεί φωτομετρική σταθερότητα, όπως περιγράφεται στο σημείο 4.3.1.2 του παρόντος παραρτήματος, πρέπει να βρίσκονται εντός των απαιτούμενων χρωματικών ορίων.
5. Η μέτρηση της αντικειμενικής φωτεινής ροής του (των) δομοστοιχείου(-ων) LED που παράγουν την κύρια δέσμη διασταύρωσης πρέπει να πραγματοποιείται ως εξής:
|
5.1. |
Το (Τα) δομοστοιχείο(-α) LED πρέπει να βρίσκονται στη διάταξη που περιγράφεται στις τεχνικές προδιαγραφές, όπως ορίζεται στο σημείο 2.2.2 του παρόντος κανονισμού. Τα οπτικά στοιχεία (δευτερεύοντα οπτικά) θα αφαιρούνται από την τεχνική υπηρεσία κατ’ απαίτηση του αιτούντος με τη χρήση εργαλείων. Η διαδικασία αυτή και οι προϋποθέσεις κατά τις μετρήσεις, όπως περιγράφονται παρακάτω, πρέπει να περιγράφονται στην έκθεση δοκιμής. |
|
5.2. |
Τρία δομοστοιχεία LED κάθε τύπου θα πρέπει να υποβάλλονται από τον αιτούντα με τον μηχανισμό ρύθμισης φωτεινής πηγής, ανάλογα με την περίπτωση, καθώς και επαρκείς οδηγίες. Δύναται επίσης να προβλέπεται κατάλληλη θερμική διαχείριση (π.χ. ψυχρή πηγή), για την εξομοίωση θερμικών συνθηκών παρόμοιων με αυτών κατά την εφαρμογή του αντίστοιχου προβολέα. Πριν από τη δοκιμή, κάθε δομοστοιχείο LED πρέπει να τεθεί σε λειτουργία για τουλάχιστον 48 ώρες, υπό τους ίδιους όρους που ισχύουν και κατά την εφαρμογή του αντίστοιχου προβολέα. Σε περίπτωση χρήσης σφαίρας ολοκλήρωσης, η σφαίρα αυτή πρέπει να έχει ελάχιστη διάμετρο ένα μέτρο, και να είναι δέκα φορές τουλάχιστον μεγαλύτερη από τη μέγιστη διάσταση του δομοστοιχείου LED, αναλόγως ποια είναι η μεγαλύτερη. Οι μετρήσεις ροής μπορούν επίσης να διεξαχθούν με ολοκλήρωση, χρησιμοποιώντας γωνιοφωτόμετρο. Συνεκτιμώνται οι προδιαγραφές της έκδοσης αριθ. 84 – 1989 της ΔΗΕ, όσον αφορά τη θερμοκρασία του χώρου, την τοποθέτηση κ.λπ. Το δομοστοιχείο LED θα πρέπει να καεί για περίπου μία ώρα στην κλειστή σφαίρα ή στο γωνιοφωτόμετρο. Η ροή μετράται αφού επιτευχθεί φωτομετρική σταθερότητα, όπως εξηγείται στο σημείο 4.3.1.2 του παρόντος παραρτήματος. Ο μέσος όρος των μετρήσεων από τα τρία δείγματα κάθε τύπου δομοστοιχείου LED θα θεωρηθεί ως η αντικειμενική φωτεινή ροή του. |