ISSN 1977-0669

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
14 Ιουνίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 632/2014 της Επιτροπής, της 13ης Μαΐου 2014, για την έγκριση της δραστικής ουσίας flubendiamide, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 633/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις για τον χειρισμό μεγάλων άγριων θηραμάτων και για την επιθεώρηση των άγριων θηραμάτων μετά τη θανάτωσή τους ( 1 )

6

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 634/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη διερμηνεία 21 της Επιτροπής Διερμηνειών Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς ( 1 )

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 635/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, σχετικά με το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή βιομηχανικής ζάχαρης, μέχρι τη λήξη της περιόδου εμπορίας 2016/2017

14

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 636/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τη θέσπιση υποδείγματος πιστοποιητικού για το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά ( 1 )

16

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 637/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής για τις κονσέρβες μανιταριών καταγωγής Κίνας

20

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 638/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

22

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/351/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 13ης Μαΐου 2014, για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης και καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης που ισχύει μεταξύ των δύο μερών

24

 

 

2014/352/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2014, για τον καθορισμό της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης για το έτος 2018 στις Κάτω Χώρες

26

 

 

2014/353/EΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2014, για τις πρακτικές και διαδικαστικές ρυθμίσεις με σκοπό τον διορισμό από το Συμβούλιο τριών εμπειρογνωμόνων της ομάδας επιλογής και παρακολούθησης της δράσης Πολιτιστικές Πρωτεύουσες της Ευρώπης 2020-2033

27

 

 

2014/354/Ευρατόμ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 12ης Ιουνίου 2014, για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής

31

 

 

2014/355/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2011/163/ΕΕ για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3772] ( 1 )

32

 

 

2014/356/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 12ης Ιουνίου 2014, σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/138/ΕΕ όσον αφορά τους όρους εισαγωγής και την κυκλοφορία εντός της Ένωσης συγκεκριμένων φυτών για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Anoplophora chinensis (Forster) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3798]

38

 

 

2014/357/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, σχετικά με τη συμμόρφωση της σειράς ευρωπαϊκών προτύπων EN 957 (μέρος 2 και μέρη 4-10) και του ευρωπαϊκού προτύπου EN ISO 20957 (μέρος 1) που αφορούν τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης, καθώς και δέκα ευρωπαϊκών προτύπων που αφορούν τον εξοπλισμό γυμναστικής με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων και σχετικά με τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς των εν λόγω προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  ( 1 )

40

 

 

2014/358/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη συμμόρφωση του ευρωπαϊκού προτύπου EN 16281:2013 σχετικά με τις τοποθετούμενες από τον καταναλωτή, ανθεκτικές για τα παιδιά, διατάξεις ασφάλισης για παράθυρα και μπαλκονόπορτες με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς αυτού του προτύπου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  ( 1 )

43

 

 

2014/359/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για τη συμμόρφωση των ευρωπαϊκών προτύπων EN 15649-1:2009+A2:2013 και EN 15649-6:2009+A1:2013 για πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί ή εντός του νερού με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς αυτών των προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  ( 1 )

45

 

 

2014/360/EE

 

*

Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 14ης Απριλίου 2014, σχετικά με την ίδρυση διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και τον κανονισμό λειτουργίας του (ΕΚΤ/2014/16)

47

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 632/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Μαΐου 2014

για την έγκριση της δραστικής ουσίας flubendiamide, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται, όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης, στις δραστικές ουσίες για τις οποίες έχει εκδοθεί απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας πριν από τις 14 Ιουνίου 2011. Για την ουσία flubendiamide, οι όροι του άρθρου 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 πληρούνται με την απόφαση 2006/927/ΕΚ της Επιτροπής (3).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, η Ελλάδα έλαβε, στις 30 Μαρτίου 2006, αίτηση από την εταιρεία Bayer CropScience AG για την καταχώριση της δραστικής ουσίας flubendiamide στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2006/927/ΕΚ επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν «πλήρης», με την έννοια ότι μπορούσε να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί, καταρχήν, τις απαιτήσεις δεδομένων και πληροφοριών των παραρτημάτων II και III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(3)

Για την εν λόγω δραστική ουσία αξιολογήθηκαν οι επιδράσεις στην ανθρώπινη υγεία, στην υγεία των ζώων και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, για τις χρήσεις που προτείνονται από τον αιτούντα. Η Ελλάδα, που είχε οριστεί ως κράτος μέλος-εισηγητής, υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης την 1η Σεπτεμβρίου 2008. Σύμφωνα με το άρθρο 11 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 188/2011 της Επιτροπής (4), στις 14 Ιουλίου 2011 ζητήθηκαν συμπληρωματικές πληροφορίες από τον αιτούντα. Η αξιολόγηση των συμπληρωματικών στοιχείων από την Ελλάδα υποβλήθηκε με τη μορφή επικαιροποιημένου σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης τον Απρίλιο του 2012.

(4)

Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης εξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή»). Η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή τα συμπεράσματά της σχετικά με την εκτίμηση επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων για τη δραστική ουσία flubendiamide (5) την 1η Ιουλίου 2013. Το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης και τα συμπεράσματα της Αρχής εξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 20 Μαρτίου 2014 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία flubendiamide.

(5)

Από τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν προέκυψε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία flubendiamide μπορεί να αναμένεται ότι, σε γενικές γραμμές, πληρούν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να εγκριθεί η δραστική ουσία flubendiamide.

(6)

Πριν από την έγκριση θα πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την έγκριση.

(7)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης, λαμβανομένης υπόψη της ειδικής κατάστασης που δημιουργήθηκε λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την έγκριση για να επανεξετάσουν τις άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων τα οποία περιέχουν την ουσία flubendiamide. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις άδειες. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερο διάστημα για την υποβολή και την αξιολόγηση του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III, όπως προβλέπεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, για κάθε φυτοπροστατευτικό προϊόν και για κάθε προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές.

(8)

Η πείρα που αποκτήθηκε από την προσθήκη, στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, δραστικών ουσιών οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής (6) έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων αδειών όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος άδειας έχει αποδεδειγμένα πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, η εν λόγω αποσαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους αδειών σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί μέχρι σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή με τους κανονισμούς για την έγκριση δραστικών ουσιών.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (7) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία flubendiamide, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τα κράτη μέλη τροποποιούν ή αποσύρουν, κατά περίπτωση, έως τις 28 Φεβρουαρίου 2015, τις ισχύουσες άδειες φυτοπροστατευτικών προϊόντων τα οποία περιέχουν την ουσία flubendiamide ως δραστική ουσία.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν ιδίως ότι, αφενός, πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση τους όρους της στήλης «Ειδικοί όροι» του εν λόγω παραρτήματος, και, αφετέρου, ο κάτοχος της άδειας διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την ουσία flubendiamide, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Αυγούστου 2014 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη τη στήλη «Ειδικοί όροι» στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

Μετά την εξακρίβωση αυτή, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία flubendiamide ως τη μόνη δραστική ουσία, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, την άδεια έως τις 29 Φεβρουαρίου 2016 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που το προϊόν περιέχει την ουσία flubendiamide ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, τροποποιούν ή ανακαλούν, κατά περίπτωση, την άδεια έως τις 29 Φεβρουαρίου 2016 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για την εν λόγω τροποποίηση ή ανάκληση στην (στις) αντίστοιχη(-ες) νομοθετική(-ές) πράξη(-εις) με την (τις) οποία(-ες) καταχωρίστηκε(-αν) η (οι) σχετική(-ές) ουσία(-ες) στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε(-αν) η (οι) εν λόγω ουσία(-ες), ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Σεπτεμβρίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).

(3)  Απόφαση 2006/927/ΕΚ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2006, με την οποία αναγνωρίζεται καταρχήν η πληρότητα του φακέλου που υποβλήθηκε για λεπτομερή εξέταση με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώριση της ουσίας flubendiamide στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 54).

(4)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 188/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά τη διαδικασία αξιολόγησης των δραστικών ουσιών που δεν κυκλοφορούσαν στην αγορά δύο έτη μετά την ημερομηνία κοινοποίησης της εν λόγω οδηγίας (ΕΕ L 53 της 26.2.2011, σ. 51).

(5)   EFSA Journal 2013· 11(7):3270. Δημοσιεύεται στον δικτυακό τόπο: www.efsa.europa.eu.

(6)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10).

(7)  Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία,

αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Flubendiamide

Αριθ. CAS 272451-65-7

Αριθ. CIPAC 788

3-ιωδο-N'-(2-μεσυλο-1,1-διμεθυλοαιθυλο)-N-{4-[1,2,2,2-τετραφθορο-1-(τριφθορομεθυλο)αιθυλο]-o-τολυλο}φθαλιμίδιο

≥ 960 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2014

31 Αυγούστου 2024

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία flubendiamide, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 20 Μαρτίου 2014.

Σ' αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στον κίνδυνο για τα υδρόβια ασπόνδυλα·

β)

στη δυνητική παρουσία υπολειμμάτων σε καλλιέργειες αμειψισποράς.

Οι όροι χρήσης πρέπει να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

Αριθμός

Κοινή ονομασία,

αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (*1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«74

Flubendiamide

Αριθ. CAS 272451-65-7

Αριθ. CIPAC 788

3-ιωδο-N'-(2-μεσυλο-1,1-διμεθυλοαιθυλο)-N-{4-[1,2,2,2-τετραφθορο-1-(τριφθορομεθυλο)αιθυλο]-o-τολυλο}φθαλιμίδιο

≥ 960 g/kg

1η Σεπτεμβρίου 2014

31 Αυγούστου 2024

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών που αναφέρονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία flubendiamide, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 20 Μαρτίου 2014.

Σ' αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στον κίνδυνο για τα υδρόβια ασπόνδυλα·

β)

στη δυνητική παρουσία υπολειμμάτων σε καλλιέργειες αμειψισποράς.

Οι όροι χρήσης πρέπει να περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα περιορισμού του κινδύνου.»


(*1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/6


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 633/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις για τον χειρισμό μεγάλων άγριων θηραμάτων και για την επιθεώρηση των άγριων θηραμάτων μετά τη θανάτωσή τους

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (1), και ιδίως τα άρθρα 10 παράγραφοι 1 και 2,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (2), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 ορίζει συγκεκριμένους κανόνες υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης. Προβλέπει, μεταξύ άλλων, απαιτήσεις για την παραγωγή και τη διάθεση κρέατος άγριων θηραμάτων στην αγορά. Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το κρέας αυτό διατίθεται στην αγορά μόνον εφόσον παράγεται σύμφωνα με το τμήμα IV του παραρτήματος III του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου (3) προβλέπει ότι τα κράτη μέλη πρέπει να μεριμνούν ώστε να πραγματοποιούνται στους τόπους καταγωγής και προορισμού κτηνιατρικοί έλεγχοι στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που αποτελούν αντικείμενο εμπορικών συναλλαγών εντός της Ένωσης.

(3)

Οι έλεγχοι που διενεργήθηκαν σε ενωσιακό επίπεδο από το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στα κράτη μέλη έχουν δείξει ότι το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά από περιοχή θήρας σε εγκεκριμένες εγκαταστάσεις χειρισμού θηραμάτων που βρίσκονται στο έδαφος άλλου κράτους μέλους αποτελεί κοινή πρακτική, η οποία αντιπροσωπεύει σημαντικό μέρος του κρέατος αγρίων θηραμάτων που παράγεται στην Ένωση.

(4)

Η πρακτική αυτή έχει δημιουργήσει αβεβαιότητα ως προς την πρακτική εφαρμογή των κείμενων διατάξεων του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και την ανάγκη συμμόρφωσης με τις διατάξεις της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, ιδίως ως προς τον τρόπο συμμόρφωσης με την υποχρέωση να εξασφαλισθεί το κατάλληλο επίπεδο επίσημων ελέγχων στον τόπο καταγωγής.

(5)

Ως εκ τούτου, προκειμένου να εξασφαλιστεί η συμμόρφωση με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 και της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, είναι αναγκαίο να συμπληρωθούν οι διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 όσον αφορά τη μεταφορά και το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά, με πιστοποίηση της συμμόρφωσης με τις διατάξεις της ΕΕ στον τόπο καταγωγής. Προκειμένου να μη δημιουργηθεί δυσανάλογος διοικητικός φόρτος, θα πρέπει να επιτραπεί μια εναλλακτική προσέγγιση που να βασίζεται σε δήλωση εκπαιδευμένου ατόμου, εάν η εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων βρίσκεται κοντά στην περιοχή θήρας, αλλά σε άλλο κράτος μέλος.

(6)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Το κεφάλαιο VIII του τμήματος IV του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ορίζει τις ειδικές απαιτήσεις για τους επίσημους ελέγχους σχετικά με το κρέας άγριων θηραμάτων. Σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο εν λόγω κεφάλαιο, κατά τη διάρκεια της επιθεώρησης μετά τη θανάτωση, ο επίσημος κτηνίατρος της εγκατάστασης χειρισμού θηραμάτων οφείλει να λαμβάνει υπόψη τη δήλωση ή τις πληροφορίες τις οποίες παρείχε το εκπαιδευμένο άτομο το οποίο συμμετείχε στο κυνήγι του ζώου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004. Στις περιπτώσεις στις οποίες τα μεγάλα άγρια θηράματα που δεν έχουν υποστεί εκδορά μεταφέρονται από μια κυνηγετική περιοχή σε άλλο κράτος μέλος, είναι σκόπιμο οι επίσημοι κτηνίατροι να ελέγχουν επίσης ότι το σχετικό πιστοποιητικό συνοδεύει την αποστολή και να λαμβάνουν υπόψη τις πληροφορίες που περιέχονται στο εν λόγω πιστοποιητικό.

(8)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Μαΐου 2014 για όλες τις αποστολές που φθάνουν στα κράτη μέλη προορισμού από την εν λόγω ημερομηνία και εφεξής.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(2)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.

(3)  Οδηγία 89/662/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 1989, σχετικά με τους κτηνιατρικούς ελέγχους που εφαρμόζονται στο ενδοκοινοτικό εμπόριο με προοπτική την υλοποίηση της εσωτερικής αγοράς (ΕΕ L 395 της 30.12.1989, σ. 13).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Στο κεφάλαιο II του τμήματος IV του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, το σημείο 8 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα:

«8.

Επίσης, τα μεγάλα άγρια θηράματα που δεν έχουν υποστεί εκδορά:

α)

μπορούν να υφίστανται εκδορά και να διατίθενται στην αγορά μόνον εάν:

i)

πριν από την εκδορά, έχουν αποθηκευτεί χωριστά και υποστεί χωριστή μεταχείριση από άλλα τρόφιμα, και δεν έχουν ψυχθεί·

ii)

μετά την εκδορά, έχουν υποβληθεί σε τελική επιθεώρηση σε εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004·

β)

μπορούν να αποστέλλονται σε εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων σε άλλο κράτος μέλος μόνο εφόσον, κατά τη μεταφορά τους στην εν λόγω εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων, συνοδεύονται από πιστοποιητικό σύμφωνο με το υπόδειγμα που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (EE) αριθ. 636/2014 (*1), που έχει εκδοθεί και υπογραφεί από επίσημο κτηνίατρο, στο οποίο βεβαιώνεται ότι έχουν τηρηθεί οι απαιτήσεις που ορίζονται στο σημείο 4 όσον αφορά τη διαθεσιμότητα σχετικής δήλωσης, κατά περίπτωση, και την ύπαρξη των σχετικών μερών του σώματος.

Αν η εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων βρίσκεται κοντά στην περιοχή θήρας, αλλά σε άλλο κράτος μέλος τα θηράματα, κατά τη μεταφορά τους στη συγκεκριμένη εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων, δεν είναι αναγκαίο να συνοδεύονται από το πιστοποιητικό αλλά από τη δήλωση του εκπαιδευμένου ατόμου που αναφέρεται στο σημείο 2 τηρείται το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/662/ΕΟΚ, λαμβανομένης υπόψη της κατάστασης υγείας των ζώων στο κράτος μέλος προέλευσης.


(*1)   ΕΕ L 175 της 14.6.2014, σ. 16 ».»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Α του κεφαλαίου VIII του τμήματος IV του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 προστίθεται το ακόλουθο σημείο 2α:

«2α.

Ο επίσημος κτηνίατρος υποχρεούται να ελέγχει ότι τα μεγάλα άγρια θηράματα που δεν έχουν υποστεί εκδορά και τα οποία μεταφέρονται στην εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων από το έδαφος άλλου κράτους μέλους συνοδεύονται από υγειονομικό πιστοποιητικό το οποίο συμμορφώνεται με το υπόδειγμα που ορίζεται στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (EE) αριθ. 636/2014 (*1) ή από σχετική(-ές) δήλωση(-ώσεις), σύμφωνα με το σημείο 8 στοιχείο β) του κεφαλαίου II του τμήματος IV του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004. Ο επίσημος κτηνίατρος υποχρεούται να λαμβάνει υπόψη το περιεχόμενο του εν λόγω πιστοποιητικού ή της (των) δήλωσης (δηλώσεων).

(*1)   ΕΕ L 175 της 14.6.2014, σ. 16 ».»


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 634/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τη διερμηνεία 21 της Επιτροπής Διερμηνειών Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Ιουλίου 2002, για την εφαρμογή διεθνών λογιστικών προτύπων (1), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής (2) υιοθετήθηκαν ορισμένα από τα υφιστάμενα στις 15 Οκτωβρίου 2008 διεθνή πρότυπα και διερμηνείες.

(2)

Στις 20 Μαΐου 2013 το Συμβούλιο Διεθνών Λογιστικών Προτύπων εξέδωσε τη Διερμηνεία 21 της Επιτροπής Διερμηνειών Διεθνών Προτύπων Χρηματοοικονομικής Αναφοράς (ΕΔΔΠΧΑ) Εισφορές.

(3)

Κατά την εφαρμογή του Διεθνούς Λογιστικού Προτύπου 37 Προβλέψεις, Ενδεχόμενες Υποχρεώσεις και Ενδεχόμενα Περιουσιακά Στοιχεία έχουν προκύψει διαφορετικές πρακτικές όσον αφορά το χρόνο κατά τον οποίο μια οικονομική οντότητα αναγνωρίζει μία υποχρέωση να καταβάλει μια εισφορά.

(4)

Στόχος της Διερμηνείας ΕΔΔΠΧΑ 21 είναι να παράσχει οδηγίες σχετικά με την κατάλληλη λογιστική μεταχείριση των εισφορών που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του Διεθνούς Λογιστικού Προτύπου 37, προκειμένου να αυξηθεί η συγκρισιμότητα των οικονομικών καταστάσεων για τους χρήστες.

(5)

Οι διαβουλεύσεις με την ομάδα τεχνικών εμπειρογνωμόνων της ευρωπαϊκής συμβουλευτικής ομάδας για θέματα χρηματοοικονομικής αναφοράς επιβεβαιώνουν ότι η διερμηνεία ΕΔΔΠΧΑ 21 πληροί τα τεχνικά κριτήρια έγκρισης που ορίζονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1606/2002.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της κανονιστικής επιτροπής λογιστικών θεμάτων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1126/2008, προστίθεται η Διερμηνεία ΕΔΔΠΧΑ 21 Εισφορές, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Οι επιχειρήσεις εφαρμόζουν την Διερμηνεία ΕΔΔΠΧΑ 21 Εισφορές, το αργότερο, από την ημερομηνία έναρξης του πρώτου οικονομικού έτους τους που αρχίζει στις 17 Ιουνίου 2014 ή μεταγενέστερα.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 243 της 11.9.2002, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1126/2008 της Επιτροπής, της 3ης Νοεμβρίου 2008, για την υιοθέτηση ορισμένων διεθνών λογιστικών προτύπων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1606/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 320 της 29.11.2008, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΔΙΕΘΝΗ ΛΟΓΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ

ΕΔΔΠΧΑ 21   Διερμηνεία ΕΔΔΠΧΑ 21 Εισφορές  (*1)

Παραπομπές

ΔΛΠ 1

Παρουσίαση των Οικονομικών Καταστάσεων

ΔΛΠ 8

Λογιστικές πολιτικές, μεταβολές των λογιστικών εκτιμήσεων και λάθη

ΔΛΠ 12

Φόροι Εισοδήματος

ΔΛΠ 20

Λογιστική των Κρατικών Επιχορηγήσεων και Γνωστοποίηση της Κρατικής Υποστήριξης

ΔΛΠ 24

Γνωστοποιήσεις συνδεδεμένων μερών

ΔΛΠ 34

Ενδιάμεση Χρηματοοικονομική Αναφορά

ΔΛΠ 37

Προβλέψεις, Ενδεχόμενες Υποχρεώσεις και Ενδεχόμενα Περιουσιακά Στοιχεία

ΕΔΔΠΧΑ 6

Υποχρεώσεις που απορρέουν από τη συμμετοχή σε συγκεκριμένη αγορά — Απόβλητα ηλεκτρολογικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού

Ιστορικό του φακέλου

1.

Τα κράτη μπορούν να επιβάλλουν εισφορά σε μια οικονομική οντότητα. Η Επιτροπή Διερμηνειών των ΔΠΧΑ έλαβε αιτήσεις παροχής οδηγιών σχετικά με τον λογιστικό χειρισμό των εισφορών στις οικονομικές καταστάσεις της οντότητας που καταβάλλει την εισφορά. Το ζήτημα αφορά το πότε αναγνωρίζεται μία υποχρέωση καταβολής εισφοράς η οποία λογιστικοποιείται σύμφωνα με το ΔΛΠ 37 Προβλέψεις, Ενδεχόμενες Υποχρεώσεις και Ενδεχόμενα Περιουσιακά Στοιχεία.

Πεδίο εφαρμογής

2.

Η παρούσα Διερμηνεία αφορά τη λογιστική αντιμετώπιση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς εάν η εν λόγω υποχρέωση εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του ΔΛΠ 37. Επίσης, αφορά τη λογιστική αντιμετώπιση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς της οποίας το χρονοδιάγραμμα και το ποσό είναι βέβαιο.

3.

Η παρούσα Διερμηνεία δεν αφορά τη λογιστική αντιμετώπιση του κόστους που απορρέει από την αναγνώριση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς. Οι οντότητες θα πρέπει να εφαρμόζουν άλλα Πρότυπα προκειμένου να αποφασίζουν εάν η αναγνώριση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς δημιουργεί στοιχείο του ενεργητικού ή δαπάνη.

4.

Για τους σκοπούς της παρούσας Διερμηνείας, η εισφορά είναι μια εκροή πόρων που ενσωματώνουν οικονομικά οφέλη η οποία επιβάλλεται από τα κράτη σε οντότητες σύμφωνα με τη νομοθεσία (δηλαδή νόμους και/ή κανονιστικές ρυθμίσεις), εκτός από τα ακόλουθα:

α)

εκροές πόρων που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής άλλων Προτύπων (όπως φόροι εισοδήματος που εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ΔΛΠ 12 Φόροι Εισοδήματος), και

β)

πρόστιμα ή άλλες κυρώσεις που επιβάλλονται για παραβάσεις της νομοθεσίας.

Κράτος: αναφέρεται στο Δημόσιο, στους κρατικούς φορείς και σε παρόμοιους τοπικούς, εθνικούς ή διεθνείς φορείς.

5.

Μια πληρωμή που πραγματοποιείται από μια οικονομική οντότητα για την απόκτηση ενός περιουσιακού στοιχείου, ή για την παροχή υπηρεσιών στο πλαίσιο συμβατικής συμφωνίας με ένα κράτος, δεν ανταποκρίνεται στον ορισμό της εισφοράς.

6.

Οι οικονομικές οντότητες δεν υποχρεούνται να εφαρμόζουν την παρούσα Διερμηνεία σε υποχρεώσεις που προκύπτουν από συστήματα εμπορίας εκπομπών.

Θέματα

7.

Προκειμένου να αποσαφηνιστεί η λογιστική αντιμετώπιση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς, η παρούσα Διερμηνεία εξετάζει τα ακόλουθα θέματα:

α)

ποιο είναι το δεσμευτικό γεγονός που δημιουργεί την αναγνώριση της υποχρέωσης καταβολής μιας εισφοράς;

β)

η οικονομική πίεση για τη συνέχιση της λειτουργίας σε μελλοντική περίοδο, δημιουργεί τεκμαιρόμενη δέσμευση για την καταβολή εισφοράς που θα ενεργοποιηθεί από τη δραστηριότητα κατά την εν λόγω μελλοντική περίοδο;

γ)

η παραδοχή της συνεχιζόμενης δραστηριότητας συνεπάγεται ότι η οικονομική οντότητα έχει μια παρούσα δέσμευση να καταβάλει εισφορά που θα ενεργοποιηθεί από τη δραστηριότητά της σε μια μελλοντική περίοδο;

δ)

η αναγνώριση της υποχρέωσης καταβολής εισφοράς προκύπτει σε μια δεδομένη χρονική στιγμή ή, σε ορισμένες περιπτώσεις, προκύπτει σταδιακά με την πάροδο του χρόνου;

ε)

ποιο είναι το δεσμευτικό γεγονός που δημιουργεί την αναγνώριση μιας υποχρέωσης για την καταβολή εισφοράς η οποία ενεργοποιείται εάν καλυφθεί ένα ελάχιστο όριο;

στ)

οι αρχές για την αναγνώριση, στις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις και στην ενδιάμεση οικονομική αναφορά, μιας υποχρέωσης για την καταβολή εισφοράς είναι οι ίδιες;

Συναίνεση

8.

Το δεσμευτικό γεγονός που δημιουργεί υποχρέωση για την καταβολή εισφοράς είναι η δραστηριότητα που ενεργοποιεί την καταβολή της εισφοράς, όπως προσδιορίζονται από τη νομοθεσία. Για παράδειγμα, εάν η δραστηριότητα που ενεργοποιεί την καταβολή της εισφοράς είναι η παραγωγή εσόδων κατά την τρέχουσα περίοδο και ο υπολογισμός της εισφοράς αυτής βασίζεται στα έσοδα που παρήχθησαν σε προηγούμενη περίοδο, το δεσμευτικό γεγονός για την εν λόγω εισφορά είναι η παραγωγή εσόδων κατά την τρέχουσα περίοδο. Η παραγωγή εσόδων κατά την προηγούμενη περίοδο είναι αναγκαία, αλλά όχι επαρκής, για τη δημιουργία παρούσας δέσμευσης.

9.

Η οικονομική οντότητα δεν έχει τεκμαιρόμενη δέσμευση να καταβάλει εισφορά που θα ενεργοποιηθεί από τη δραστηριότητά της σε μελλοντική περίοδο, ως αποτέλεσμα της οικονομικής πίεσης για την οντότητα να συνεχίσει να λειτουργεί κατά την εν λόγω μελλοντική περίοδο.

10.

Η κατάρτιση των δημοσιονομικών καταστάσεων σύμφωνα με την παραδοχή της συνεχιζόμενης δραστηριότητας δεν συνεπάγεται ότι η οικονομική οντότητα έχει παρούσα δέσμευση να καταβάλει εισφορά που θα ενεργοποιηθεί από τη δραστηριότητά της σε μελλοντική περίοδο.

11.

Η υποχρέωση για την καταβολή εισφοράς αναγνωρίζεται σταδιακά εάν το δεσμευτικό γεγονός συμβεί κατά τη διάρκεια μιας χρονικής περιόδου (ήτοι εάν η δραστηριότητα που ενεργοποιεί την καταβολή της εισφοράς, όπως προσδιορίζεται από τη νομοθεσία, παρατηρείται σε συγκεκριμένη χρονική περίοδο). Για παράδειγμα, αν το δεσμευτικό γεγονός είναι η παραγωγή εσόδων κατά τη διάρκεια μιας χρονικής περιόδου, η αντίστοιχη υποχρέωση αναγνωρίζεται κατά το διάστημα στο οποίο η οικονομική οντότητα παράγει τα εν λόγω έσοδα.

12.

Εάν μια υποχρέωση για την καταβολή εισφοράς ενεργοποιείται όταν καλυφθεί ένα ελάχιστο όριο, η λογιστική αντιμετώπιση του στοιχείου του παθητικού που απορρέει από την υποχρέωση αυτή πρέπει να συνάδει με τις αρχές που καθορίζονται στις παραγράφους 8-14 της παρούσας Διερμηνείας (ιδίως στις παραγράφους 8 και 11). Για παράδειγμα, αν το δεσμευτικό γεγονός είναι το γεγονός ότι η δραστηριότητα φθάνει ένα ελάχιστο όριο (όπως ένα ελάχιστο ποσό παραγόμενων εσόδων ή δημιουργούμενων πωλήσεων ή παραγόμενων προϊόντων), η αντίστοιχη υποχρέωση αναγνωρίζεται όταν το αντίστοιχο μέγεθος φθάσει το εν λόγω ελάχιστο όριο δραστηριότητας.

13.

Η οικονομική οντότητα εφαρμόζει στην ενδιάμεση οικονομική αναφορά τις ίδιες αρχές αναγνώρισης που εφαρμόζει στις ετήσιες οικονομικές καταστάσεις. Ως εκ τούτου, στην ενδιάμεση οικονομική αναφορά, μια υποχρέωση καταβολής εισφοράς:

α)

δεν αναγνωρίζεται εάν δεν υφίσταται καμία παρούσα δέσμευση για την καταβολή της εισφοράς στο τέλος της ενδιάμεσης περιόδου αναφοράς· και

β)

αναγνωρίζεται εάν υφίσταται παρούσα δέσμευση για την καταβολή της εισφοράς στο τέλος της ενδιάμεσης περιόδου αναφοράς.

14.

Η οικονομική οντότητα αναγνωρίζει περιουσιακό στοιχείο εάν έχει προκαταβάλει μια εισφορά αλλά δεν έχει ακόμη παρούσα δέσμευση να καταβάλει την εν λόγω εισφορά.

(*1)   «Η αναπαραγωγή επιτρέπεται εντός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Εκτός του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου προστατεύονται όλα τα δικαιώματα πλην του δικαιώματος αναπαραγωγής για προσωπική χρήση ή άλλους θεμιτούς σκοπούς. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να απευθύνεστε στον Οργανισμό Διεθνών Λογιστικών Προτύπων (ΟΔΛΠ/IASB) στη διεύθυνση www.iasb.org»

Προσάρτημα A

Ημερομηνία έναρξης ισχύος και μεταβατική περίοδος

Το παρόν προσάρτημα αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της Διερμηνείας και έχει το ίδιο κύρος με τα λοιπά μέρη της Διερμηνείας.

A1

Οι οντότητες οφείλουν να εφαρμόζουν την παρούσα Διερμηνεία για ετήσιες περιόδους που αρχίζουν την 1η Ιανουαρίου 2014, ή μεταγενέστερα. Η εφαρμογή νωρίτερα επιτρέπεται. Αν η οικονομική οντότητα εφαρμόσει την παρούσα Διερμηνεία για προγενέστερη περίοδο, γνωστοποιεί το γεγονός αυτό.

A2

Οι μεταβολές των λογιστικών πολιτικών που προκύπτουν από την αρχική εφαρμογή της παρούσας Διερμηνείας πρέπει να λογιστικοποιούνται αναδρομικά σύμφωνα με το ΔΛΠ 8 Λογιστικές Πολιτικές, Μεταβολές των Λογιστικών Εκτιμήσεων και Λάθη.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 635/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

σχετικά με το άνοιγμα δασμολογικής ποσόστωσης για την εισαγωγή βιομηχανικής ζάχαρης, μέχρι τη λήξη της περιόδου εμπορίας 2016/2017

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 193,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 139 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 140 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού μπορούν να παρασκευάζονται με τη χρήση ζάχαρης η οποία παράγεται καθ' υπέρβαση της ποσόστωσης που αναφέρεται στο άρθρο 136 του εν λόγω κανονισμού. Ωστόσο, τα προϊόντα αυτά μπορούν επίσης να παρασκευάζονται με τη χρήση ζάχαρης που εισάγεται στην Ένωση. Προκειμένου να εξασφαλισθεί ο αναγκαίος εφοδιασμός για την παραγωγή αυτή, ενδείκνυται η αναστολή των εισαγωγικών δασμών για ορισμένες ποσότητες βιομηχανικής ζάχαρης.

(2)

Η πείρα που αποκομίστηκε από τις πρόσφατες περιόδους εμπορίας δείχνει ότι η αναστολή των δασμών εισαγωγής για ποσότητα 400 000 τόνων ζάχαρης ανά περίοδο εμπορίας, η οποία προορίζεται για την παραγωγή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 140 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, ήταν επαρκής για να εξασφαλισθεί ο αναγκαίος εφοδιασμός για την παρασκευή των προϊόντων αυτών στην Ένωση κατά τη διάρκεια της εν λόγω περιόδου εμπορίας.

(3)

Προκειμένου να παράσχει στους ενδιαφερομένους τη βεβαιότητα ότι οι ποσότητες που είναι αναγκαίες για την παρασκευή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 140 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 θα είναι διαρκώς διαθέσιμες κάθε έτος εμπορίας έως τη λήξη του καθεστώτος των ποσοστώσεων, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η αναστολή των εισαγωγικών δασμών για ορισμένη ποσότητα ζάχαρης για καθεμία από τις τρεις επόμενες περιόδους εμπορίας, δηλαδή τις περιόδους εμπορίας 2014/2015 έως 2016/2017.

(4)

Επιπλέον, το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής (2) προβλέπει τον τρόπο διαχείρισης της δασμολογικής ποσόστωσης για τη βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής με αύξοντα αριθμό 09.4390.

(5)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να καθοριστούν οι ποσότητες βιομηχανικής ζάχαρης για τις οποίες δεν θα πρέπει να επιβληθούν δασμοί για τις περιόδους εμπορίας 2014/2015 έως 2016/2017.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αναστέλλεται η επιβολή εισαγωγικών δασμών για τη βιομηχανική ζάχαρη του κωδικού ΣΟ 1701 με αύξοντα αριθμό 09.4390 για ποσότητα 400 000 τόνων για καθεμία από τις τρεις περιόδους εμπορίας που περιλαμβάνονται στο χρονικό διάστημα από 1ης Οκτωβρίου 2014 έως 30 Σεπτεμβρίου 2017.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2014 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2017.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82).


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 636/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τη θέσπιση υποδείγματος πιστοποιητικού για το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 καθορίζει ειδικούς κανόνες υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης. Προβλέπει, μεταξύ άλλων, απαιτήσεις για την παραγωγή και τη διάθεση κρέατος εκτρεφόμενων και άγριων θηραμάτων στην αγορά. Οι υπεύθυνοι επιχειρήσεων τροφίμων πρέπει να εξασφαλίζουν ότι το κρέας αυτό διατίθεται στην αγορά μόνο αν παράγεται σύμφωνα με το τμήμα IV του παραρτήματος III του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 προβλέπει επίσης την κατάρτιση υποδειγμάτων πιστοποιητικών που συνοδεύουν τα φορτία προϊόντων ζωικής προέλευσης.

(3)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 633/2014 της Επιτροπής (2) για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 προβλέπει ότι τα μεγάλα άγρια θηράματα που δεν έχουν υποστεί εκδορά μπορούν να αποστέλλονται σε εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων σε άλλο κράτος μέλος, αν, κατά τη διάρκεια της μεταφοράς τους στην εν λόγω εγκατάσταση χειρισμού θηραμάτων, συνοδεύονται από πιστοποιητικό που εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με το τμήμα IV του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.

(4)

Για να διευκολυνθεί το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά, είναι σκόπιμο να καταρτιστεί υπόδειγμα πιστοποιητικού για το εμπόριο μεταξύ των κρατών μελών.

(5)

Επειδή τα πτώματα των μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά μπορεί να είναι φορείς παθογόνων παραγόντων που προκαλούν νόσους στα ζώα, τα μεγάλα θηράματα δεν πρέπει να προέρχονται από περιοχές οι οποίες, για υγειονομικούς λόγους, υπόκεινται σε απαγόρευση ή περιορισμό που επηρεάζει το σχετικό ζωικό είδος σύμφωνα με την ενωσιακή ή την εθνική νομοθεσία. Το εμπόριο πτωμάτων αγριόχοιρων που δεν έχουν υποστεί εκδορά επιτρέπεται μόνο με την επιφύλαξη της εκτελεστικής απόφασης 2013/764/ΕΕ της Επιτροπής (3).

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα φορτία μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά και τα οποία αποστέλλονται σε κράτη μέλη συνοδεύονται από πιστοποιητικό συντεταγμένο σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα.

Το πιστοποιητικό βεβαιώνει ότι το φορτίο συνοδεύουν γραπτή δήλωση για την εξέτασή του από εκπαιδευμένο άτομο, κατά περίπτωση, καθώς και τα σχετικά μέρη των πτωμάτων σύμφωνα με το παράρτημα III τμήμα IV κεφάλαιο II σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 633/2014 της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, καθώς και του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, όσον αφορά τις ειδικές απαιτήσεις για τον χειρισμό μεγάλων άγριων θηραμάτων και για τη επιθεώρηση των άγριων θηραμάτων μετά τη θανάτωσή τους (βλέπε σελίδα 6 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).

(3)  Εκτελεστική απόφαση 2013/764/ΕΕ της Επιτροπής, της 13ης Δεκεμβρίου 2013, σχετικά με μέτρα ελέγχου της υγείας των ζώων όσον αφορά την κλασική πανώλη των χοίρων σε ορισμένα κράτη μέλη (ΕΕ L 338 της 17.12.2013, σ. 102).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Υπόδειγμα υγειονομικού πιστοποιητικού για το εμπόριο μεγάλων άγριων θηραμάτων που δεν έχουν υποστεί εκδορά

Image 1

Κείμενο της εικόνας

Image 2

Κείμενο της εικόνας

14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/20


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 637/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 όσον αφορά τη δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής για τις κονσέρβες μανιταριών καταγωγής Κίνας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 187 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 της Επιτροπής (2) αφορά το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για κονσέρβες μανιταριών που εισάγονται από τρίτες χώρες.

(2)

Η συμφωνία που συνήφθη υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3), η οποία εγκρίθηκε με την απόφαση 2014/116/ΕΕ του Συμβουλίου (4), προβλέπει την αύξηση, κατά 800 τόνους (καθαρού βάρους στραγγισμένου προϊόντος), της ποσότητας που έχει οριστεί για τη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας στο πλαίσιο της δασμολογικής ποσόστωσης της ΕΕ για τα μανιτάρια του είδους Agaricus, τα οποία υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 0711 51 00 , 2003 10 20 και 2003 10 30 .

(3)

Η αύξηση της δασμολογικής ποσόστωσης θα πρέπει να αποτυπωθεί στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1979/2006.

(4)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1979/2006

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιουλίου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.

(2)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1979/2006 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης δασμολογικών ποσοστώσεων για κονσέρβες μανιταριών που εισάγονται από τρίτες χώρες (ΕΕ L 368 της 23.12.2006, σ. 91).

(3)   ΕΕ L 64 της 4.3.2014, σ. 2.

(4)  Απόφαση του Συμβουλίου 2014/116/ΕΕ, της 28ης Ιανουαρίου 2014, για την υπογραφή συμφωνίας υπό μορφή ανταλλαγής επιστολών μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, σύμφωνα με το άρθρο XXIV παράγραφος 6 και το άρθρο XXVIII της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου (ΓΣΔΕ) του 1994 σχετικά με την τροποποίηση των παραχωρήσεων που προβλέπονται στους πίνακες της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας στο πλαίσιο της προσχώρησής τους στην Ευρωπαϊκή Ένωση (ΕΕ L 64 της 4.3.2014, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Ποσότητα σε τόνους (καθαρού βάρους στραγγισμένου προϊόντος), αύξων αριθμός και περίοδος εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 1

Χώρα καταγωγής

Αύξοντες αριθμοί

1η Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου κάθε έτους

Κίνα

Παραδοσιακοί εισαγωγείς: 09.4157

29 750

 

Νέοι εισαγωγείς 09.4193

Άλλες τρίτες χώρες

Παραδοσιακοί εισαγωγείς: 09.4158

5 030 »

Νέοι εισαγωγείς 09.4194


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/22


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 638/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για καθορισμό των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ' εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ' αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή,

εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ' αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ' αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MK

62,3

TR

59,5

ZZ

60,9

0707 00 05

MK

27,9

TR

97,7

ZZ

62,8

0709 93 10

TR

111,5

ZA

27,3

ZZ

69,4

0805 50 10

AR

103,3

TR

120,8

ZA

116,3

ZZ

113,5

0808 10 80

AR

102,2

BR

85,3

CL

99,7

CN

98,7

NZ

133,8

US

183,9

UY

168,2

ZA

128,5

ZZ

125,0

0809 10 00

TR

254,4

ZZ

254,4

0809 29 00

TR

363,9

ZZ

363,9

0809 30

MA

135,6

ZZ

135,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/24


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 13ης Μαΐου 2014

για τη σύναψη του πρωτοκόλλου που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης και καθορίζει τις αλιευτικές δυνατότητες και τη χρηματική αντιπαροχή που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης που ισχύει μεταξύ των δύο μερών

(2014/351/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 43, σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 6 στοιχείο α),

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έγκριση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 15 Νοεμβρίου 2007, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 31/2008 σχετικά με τη σύναψη της συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης (1) (εφεξής «συμφωνία σύμπραξης»).

(2)

Η Ένωση διαπραγματεύτηκε με τη Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης νέο πρωτόκολλο με το οποίο παραχωρούνται στα σκάφη της ΕΕ αλιευτικές δυνατότητες στα ύδατα στα οποία η Δημοκρατία της Μαδαγασκάρης ασκεί την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία της σε θέματα αλιείας (εφεξής «νέο πρωτόκολλο»).

(3)

Το εν λόγω νέο πρωτόκολλο υπογράφηκε βάσει της απόφασης 2012/826/ΕΕ (2) και εφαρμόζεται προσωρινά από τις 28 Νοεμβρίου 2012.

(4)

Θα πρέπει να εγκριθεί το νέο πρωτόκολλο,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Εγκρίνεται, εξ ονόματος της Ένωσης, το πρωτόκολλο που συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης που ισχύει μεταξύ των δύο μερών (εφεξής «το πρωτόκολλο») (3).

Άρθρο 2

Ο πρόεδρος του Συμβουλίου προβαίνει, εξ ονόματος της Ένωσης, στην κοινοποίηση που προβλέπεται στο άρθρο 16 του πρωτοκόλλου (4).

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 13 Μαΐου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Ε. ΒΕΝΙΖΕΛΟΣ


(1)   ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 1.

(2)  Απόφαση 2012/826/ΕΕ του Συμβουλίου, της 28ης Νοεμβρίου 2012, για την υπογραφή, εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και την προσωρινή εφαρμογή του πρωτοκόλλου το οποίο συμφωνήθηκε μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Μαδαγασκάρης σχετικά με τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων και της χρηματικής αντιπαροχής που προβλέπονται στη συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ των δύο Μερών (ΕΕ L 361 της 31.12.2012, σ. 11).

(3)  Το κείμενο του πρωτοκόλλου δημοσιεύτηκε στην ΕΕ L 361 της 31.12.2012, σ. 12, με την απόφαση που αφορά την υπογραφή του.

(4)  Η ημερομηνία έναρξης ισχύος του πρωτοκόλλου θα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης από τη Γενική Γραμματεία του Συμβουλίου.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/26


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 21ης Μαΐου 2014

για τον καθορισμό της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης για το έτος 2018 στις Κάτω Χώρες

(2014/352/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 1622/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικής δράσης όσον αφορά την εκδήλωση Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης για τα έτη 2007 έως 2019 (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τη σύσταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη την έκθεση του Σεπτεμβρίου του 2013 της επιτροπής επιλογής όσον αφορά τη διαδικασία επιλογής της Πολιτιστικής Πρωτεύουσας της Ευρώπης στις Κάτω Χώρες,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Τα κριτήρια του άρθρου 4 της απόφασης αριθ. 1622/2006/ΕΚ ικανοποιούνται πλήρως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η πόλη Leeuwarden ορίζεται «Πολιτιστική Πρωτεύουσα της Ευρώπης 2018» στις Κάτω Χώρες.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Α. ΚΥΡΙΑΖΗΣ


(1)   ΕΕ L 304 της 3.11.2006, σ. 1.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/27


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 21ης Μαΐου 2014

για τις πρακτικές και διαδικαστικές ρυθμίσεις με σκοπό τον διορισμό από το Συμβούλιο τριών εμπειρογνωμόνων της ομάδας επιλογής και παρακολούθησης της δράσης «Πολιτιστικές Πρωτεύουσες της Ευρώπης 2020-2033»

(2014/353/EΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 445/2014/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Απριλίου 2014, για τη θέσπιση δράσης της Ένωσης όσον αφορά τις πολιτιστικές πρωτεύουσες της Ευρώπης για τα έτη 2020 έως 2033 και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1622/2006/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 της απόφασης αριθ. 445/2014/ΕΕ, συγκροτείται ομάδα ανεξάρτητων εμπειρογνωμόνων (η «ομάδα»), στην οποία ανατίθενται η επιλογή και η παρακολούθηση σε ενωσιακό επίπεδο. Η ομάδα απαρτίζεται από 10 εμπειρογνώμονες που διορίζονται από τα θεσμικά όργανα και τους οργανισμούς της Ένωσης, τρεις εκ των οποίων διορίζονται από το Συμβούλιο για περίοδο τριών ετών. Ωστόσο, όσον αφορά τη συγκρότηση της πρώτης ομάδας, το Συμβούλιο διορίζει τους εμπειρογνώμονές του για ένα έτος προκειμένου να καταστεί δυνατή η σταδιακή αντικατάσταση των εμπειρογνωμόνων και να αποφευχθεί η απώλεια εμπειρίας και τεχνογνωσίας.

(2)

Κάθε θεσμικό όργανο και οργανισμός δύναται να επιλέξει τους εμπειρογνώμονες σύμφωνα με τις αντίστοιχες διαδικασίες του. Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο της απόφασης αριθ. 445/2014/ΕΕ, οι εμπειρογνώμονες επιλέγονται από ένα σύνολο πιθανών ευρωπαίων εμπειρογνωμόνων που προτείνει η Επιτροπή.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 τέταρτο εδάφιο της απόφασης αριθ. 445/2014/ΕΕ, κατά τον διορισμό των εμπειρογνωμόνων, τα θεσμικά όργανα και οι οργανισμοί της Ένωσης διασφαλίζουν τη συμπληρωματικότητα των δεξιοτήτων, την ισορροπημένη γεωγραφική κατανομή και την ίση εκπροσώπηση ανδρών και γυναικών στη συνολική σύνθεση της ομάδας.

(4)

Είναι σκόπιμο να αποφασίσει το Συμβούλιο τις πρακτικές και διαδικαστικές ρυθμίσεις που διέπουν τον διορισμό των τριών εμπειρογνωμόνων του στην ομάδα.

(5)

Οι ρυθμίσεις αυτές θα πρέπει να είναι δίκαιες, αμερόληπτες, διαφανείς και εύκολα υλοποιήσιμες.

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

1.   Διοργανώνεται κλήρωση μεταξύ των κρατών μελών. Η συμμετοχή των κρατών μελών στην κλήρωση είναι προαιρετική. Ωστόσο, για να ελαχιστοποιηθεί ο κίνδυνος σύγκρουσης συμφερόντων, τα κράτη μέλη εκ των οποίων μια πόλη πρόκειται να αποτελέσει αντικείμενο της διαδικασίας επιλογής ή παρακολούθησης κατά τη διάρκεια της θητείας των εμπειρογνωμόνων της ομάδας, αποκλείονται από την κλήρωση. Στο παράρτημα της παρούσας απόφασης περιλαμβάνεται κατάλογος των κρατών μελών που αποκλείονται από την κλήρωση σύμφωνα με την προαναφερθείσα αρχή.

2.   Για να εξασφαλισθεί ευρεία γεωγραφική κάλυψη, τα κράτη μέλη που πρότειναν εμπειρογνώμονες προς διορισμό από το Συμβούλιο για την προηγούμενη θητεία αποκλείονται επίσης από την κλήρωση.

Άρθρο 2

1.   Τα πρώτα τρία κράτη μέλη που κληρώνονται δύνανται να προτείνουν έναν εμπειρογνώμονα έκαστο.

2.   Προς τούτο, καθένα από τα τρία κράτη μέλη επιλέγει έναν εμπειρογνώμονα από το σύνολο των πιθανών ευρωπαίων εμπειρογνωμόνων που έχει καταρτίσει η Επιτροπή, και εισηγείται τον διορισμό του εν λόγω εμπειρογνώμονα στην ομάδα.

3.   Βάσει των προαναφερθεισών συστάσεων και κατόπιν δέουσας εξέτασης των προτεινόμενων εμπειρογνωμόνων από το αρμόδιο προπαρασκευαστικό όργανο του Συμβουλίου, το Συμβούλιο διορίζει τους τρεις εμπειρογνώμονες που θα συμμετέχουν στην ομάδα επιλογής και παρακολούθησης για περίοδο τριών ετών.

4.   Κατά παρέκκλιση της παραγράφου 3:

α)

το Συμβούλιο διορίζει τους εμπειρογνώμονές του στην ομάδα του 2015 για περίοδο ενός έτους·

β)

οι εμπειρογνώμονες που διορίζονται για το 2015 θεωρούνται, μολαταύτα, ότι έχουν διοριστεί και για την περίοδο 2016-2018.

Ως εκ τούτου, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη οι πόλεις των οποίων πρόκειται να αποτελέσουν αντικείμενο της διαδικασίας επιλογής ή παρακολούθησης από την ομάδα του 2015, καθώς και από την ομάδα της περιόδου 2016-2018, αποκλείονται από την κλήρωση για τον διορισμό των εμπειρογνωμόνων της ομάδας του 2015.

5.   Σε περίπτωση παραίτησης, θανάτου ή μόνιμης αδυναμίας εκπλήρωσης καθηκόντων ενός εμπειρογνώμονα της ομάδας, το κράτος μέλος που είχε προτείνει τον εν λόγω εμπειρογνώμονα εισηγείται τον διορισμό αντικαταστάτη για το υπόλοιπο της θητείας του. Ισχύει η διαδικασία που αναφέρεται στο παρόν άρθρο.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 21 Μαΐου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Α. ΚΥΡΙΑΖΗΣ


(1)   ΕΕ L 132 της 3.5.2014, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος κρατών μελών που αποκλείονται από την κλήρωση  (1)  (2)

Θητεία των εμπειρογνωμόνων του Συμβουλίου στο πλαίσιο της ομάδας

Κράτη μέλη με πόλεις υπαγόμενες στη διαδικασία επιλογής ή παρακολούθησης που διενεργεί η ομάδα εμπειρογνωμόνων

ΟΜΑΔΑ 2015

Κροατία (2020)

Ιρλανδία (2020)

Ελλάδα (2021)

Ρουμανία (2021)

ΟΜΑΔΑ 2016-2018

Κροατία (2020)

Ιρλανδία (2020)

Ελλάδα (2021)

Ρουμανία (2021)

Λιθουανία (2022)

Λουξεμβούργο (2022)

Ουγγαρία (2023)

Ηνωμένο Βασίλειο (2023)

Εσθονία (2024)

Αυστρία (2024)

ΟΜΑΔΑ 2019-2021

Κροατία (2020)

Ιρλανδία (2020)

Ελλάδα (2021)

Ρουμανία (2021)

Λιθουανία (2022)

Λουξεμβούργο (2022)

Ουγγαρία (2023)

Ηνωμένο Βασίλειο (2023)

Εσθονία (2024)

Αυστρία (2024)

Σλοβενία (2025)

Γερμανία (2025)

Σλοβακία (2026)

Φινλανδία (2026)

Λετονία (2027)

Πορτογαλία (2027)

ΟΜΑΔΑ 2022-2024

Ουγγαρία (2023)

Ηνωμένο Βασίλειο (2023)

Εσθονία (2024)

Αυστρία (2024)

Σλοβενία (2025)

Γερμανία (2025)

Σλοβακία (2026)

Φινλανδία (2026)

Λετονία (2027)

Πορτογαλία (2027)

Τσεχική Δημοκρατία (2028)

Γαλλία (2028)

Πολωνία (2029)

Σουηδία (2029)

Κύπρος (2030)

Βέλγιο (2030)

ΟΜΑΔΑ 2025-2027

Σλοβακία (2026)

Φινλανδία (2026)

Λετονία (2027)

Πορτογαλία (2027)

Τσεχική Δημοκρατία (2028)

Γαλλία (2028)

Πολωνία (2029)

Σουηδία (2029)

Κύπρος (2030)

Βέλγιο (2030)

Μάλτα (2031)

Ισπανία (2031)

Βουλγαρία (2032)

Δανία (2032)

Κάτω Χώρες (2033)

Ιταλία (2033)

ΟΜΑΔΑ 2028-2030

Πολωνία (2029)

Σουηδία (2029)

Κύπρος (2030)

Βέλγιο (2030)

Μάλτα (2031)

Ισπανία (2031)

Βουλγαρία (2032)

Δανία (2032)

Κάτω Χώρες (2033)

Ιταλία (2033)

ΟΜΑΔΑ 2031-2033

Βουλγαρία (2032)

Δανία (2032)

Κάτω Χώρες (2033)

Ιταλία (2033)


(1)  Κατάλογος που βασίζεται στη σειρά των κρατών μελών που δικαιούνται να φέρουν τον τίτλο της Ευρωπαϊκής Πρωτεύουσας της Ευρώπης, όπως προκύπτει από το χρονοδιάγραμμα που επισυνάπτεται στην απόφαση αριθ. 445/2014/ΕΕ.

(2)  Σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 2 της παρούσας απόφασης, τα κράτη μέλη που πρότειναν εμπειρογνώμονες προς διορισμό από το Συμβούλιο για την προηγούμενη θητεία αποκλείονται επίσης από την κλήρωση.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/31


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 12ης Ιουνίου 2014

για τον διορισμό ενός τακτικού μέλους της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής

(2014/354/Ευρατόμ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, και ιδίως το άρθρο 134,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με την απόφασή του 2013/412/Ευρατόμ (1), το Συμβούλιο διόρισε τα μέλη της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής («επιτροπή») για τη χρονική περίοδο από τις 25 Ιουλίου 2013 έως τις 24 Ιουλίου 2018.

(2)

Μετά την παραίτηση του κ. Edouard SINNER, κενώθηκε μία θέση στην επιτροπή. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να διορισθεί νέο μέλος για την εναπομένουσα θητεία του ανωτέρω,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Ο κ. Roland ZEYEN διορίζεται τακτικό μέλος της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής ως τις 24 Ιουλίου 2018.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 12 Ιουνίου 2014.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Γ. ΜΑΝΙΑΤΗΣ


(1)  Απόφαση 2013/412/Ευρατόμ του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2013, για την ανανέωση των μελών της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής και την κατάργηση της απόφασης της 13ης Νοεμβρίου 2012 για τον διορισμό των μελών της επιστημονικής και τεχνικής επιτροπής (ΕΕ L 205 της 1.8. 2013, σ. 11.)


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Ιουνίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2011/163/ΕΕ για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3772]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/355/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί λήψεως μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και καταργήσεως των οδηγιών 85/358/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/187/ΕΟΚ και 91/664/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο και το άρθρο 29 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 96/23/ΕΚ θεσπίζει μέτρα ελέγχου των ουσιών και των ομάδων καταλοίπων που αναφέρονται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας. Η εν λόγω οδηγία προβλέπει ότι οι τρίτες χώρες από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ζώα και προϊόντα ζωικής προέλευσης που καλύπτονται από την εν λόγω οδηγία υποχρεούνται να υποβάλλουν σχέδιο επιτήρησης καταλοίπων που να παρέχει τις απαιτούμενες εγγυήσεις. Το σχέδιο αυτό πρέπει να περιλαμβάνει τουλάχιστον τις ομάδες καταλοίπων και ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα I.

(2)

Η απόφαση 2011/163/ΕΕ της Επιτροπής (2) εγκρίνει τα σχέδια που προβλέπονται στο άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ («τα σχέδια») και τα οποία υποβλήθηκαν από ορισμένες τρίτες χώρες οι οποίες απαριθμούνται στο παράρτημά της για τα ζώα και τα ζωικά προϊόντα που περιλαμβάνονται στον εν λόγω κατάλογο.

(3)

Σύμφωνα με τα πρόσφατα σχέδια που υποβλήθηκαν από ορισμένες τρίτες χώρες και πρόσθετες πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ορισμένα ζώα και ζωικά προϊόντα, όπως προβλέπεται στην οδηγία 96/23/ΕΚ και παρατίθεται σήμερα στο παράρτημα της απόφασης 2011/163/ΕΕ («ο κατάλογος»).

(4)

Οι Νήσοι Πίτκερν έχουν υποβάλει στην Επιτροπή σχέδιο για το μέλι. Το εν λόγω σχέδιο παρέχει επαρκείς εγγυήσεις και θα πρέπει να εγκριθεί. Επομένως, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο καταχώριση για τις Νήσους Πίτκερν αναφορικά με το μέλι.

(5)

Η Ρουάντα έχει υποβάλει στην Επιτροπή σχέδιο για το μέλι. Το εν λόγω σχέδιο παρέχει επαρκείς εγγυήσεις και θα πρέπει να εγκριθεί. Επομένως, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο καταχώριση για τη Ρουάντα αναφορικά με το μέλι.

(6)

Η Ουκρανία έχει υποβάλει στην Επιτροπή σχέδιο για τα βοοειδή και τα χοιροειδή. Το εν λόγω σχέδιο παρέχει επαρκείς εγγυήσεις και θα πρέπει να εγκριθεί. Επομένως, θα πρέπει να συμπεριληφθούν στον κατάλογο καταχωρίσεις για την Ουκρανία αναφορικά με τα βοοειδή και τα χοιροειδή.

(7)

Τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα περιλαμβάνονται επί του παρόντος στον κατάλογο για την υδατοκαλλιέργεια και το γάλα (μόνο γάλα καμήλας). Ωστόσο, τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα δεν έχουν υποβάλει σχέδιο όπως απαιτείται στο άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ για υδατοκαλλιέργεια. Επομένως, η καταχώριση για τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα σχετικά με την υδατοκαλλιέργεια θα πρέπει να διαγραφεί από τον κατάλογο.

(8)

Επομένως, η οδηγία 2011/163/EE θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα της απόφασης 2011/163/ΕΕ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.

(2)  Απόφαση 2011/163/EΕ της Επιτροπής, της 16ης Μαρτίου 2011, για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 70 της 17.3.2011, σ. 40).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κωδικός ISO 2

Χώρα

Βοοειδή

Αιγοπρόβατα

Χοιροειδή

Ιπποειδή

Πουλε ρικά

Υδατοκαλλιέργεια

Γάλα

Αυγά

Κουνέ λια

Άγρια θηράματα

Εκτρεφόμενα θηράματα

Μέλι

AD

Ανδόρα

X

X

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

AE

Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα

 

 

 

 

 

 

X (1)

 

 

 

 

 

AL

Αλβανία

 

X

 

 

 

X

 

X

 

 

 

 

AM

Αρμενία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

AR

Αργεντινή

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

AU

Αυστραλία

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

BA

Βοσνία-Ερζεγοβίνη

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

BD

Μπανγκλαντές

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BN

Μπρουνέι

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

BR

Βραζιλία

X

 

 

X

X

X

 

 

 

 

 

X

BW

Μποτσουάνα

X

 

 

X

 

 

 

 

 

 

X

 

BY

Λευκορωσία

 

 

 

X (2)

 

X

X

X

 

 

 

 

BZ

Μπελίζ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CA

Καναδάς

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CH

Ελβετία

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

CL

Χιλή

X

X

X

 

X

X

X

 

 

X

 

X

CM

Καμερούν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

CN

Κίνα

 

 

 

 

X

X

 

X

X

 

 

X

CO

Κολομβία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CR

Κόστα Ρίκα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

CU

Κούβα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

EC

Ισημερινός

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ET

Αιθιοπία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

FK

Νήσοι Φόκλαντ

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FO

Φερόες Νήσοι

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GH

Γκάνα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

GM

Γκάμπια

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

GL

Γροιλανδία

 

X

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

GT

Γουατεμάλα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

HN

Ονδούρα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

ID

Ινδονησία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

IL

Ισραήλ

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

X

X

IN

Ινδία

 

 

 

 

 

X

 

X

 

 

 

X

IR

Ιράν

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

JM

Τζαμάικα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

JP

Ιαπωνία

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

KE

Κένυα

 

 

 

 

 

 

X (1)

 

 

 

 

 

KG

Κιργιζία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

KR

Νότια Κορέα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

LB

Λίβανος

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

LK

Σρι Λάνκα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MA

Μαρόκο

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MD

Μολδαβία

 

 

 

 

X

X

 

X

 

 

 

X

ME

Μαυροβούνιο

X

X

X

 

X

X

 

X

 

 

 

X

MG

Μαδαγασκάρη

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

MK

Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (4)

X

X

X

 

X

X

X

X

 

X

 

X

MU

Μαυρίκιος

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

MX

Μεξικό

 

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

MY

Μαλαισία

 

 

 

 

X (3)

X

 

 

 

 

 

 

MZ

Μοζαμβίκη

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

NA

Ναμίμπια

X

X

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

NC

Νέα Καληδονία

X (3)

 

 

 

 

X

 

 

 

X

X

X

NI

Νικαράγουα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

NZ

Νέα Ζηλανδία

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

X

X

PA

Παναμάς

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PE

Περού

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

PF

Γαλλική Πολυνησία

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PH

Φιλιππίνες

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

PN

Νήσοι Πίτκερν

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

PY

Παραγουάη

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RS

Σερβία (5)

X

X

X

X (2)

X

X

X

X

 

X

 

X

RU

Ρωσία

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X (6)

X

RW

Ρουάντα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SA

Σαουδική Αραβία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SG

Σινγκαπούρη

X (3)

X (3)

X (3)

 

X (3)

X

X (3)

 

 

 

 

 

SM

Άγιος Μαρίνος

X

 

X (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SR

Σουρινάμ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

SV

Ελ Σαλβαδόρ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

SZ

Σουαζιλάνδη

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TH

Ταϊλάνδη

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

X

TN

Τυνησία

 

 

 

 

X

X

 

 

 

X

 

 

TR

Τουρκία

 

 

 

 

X

X

X

X

 

 

 

X

TW

Ταϊβάν

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

TZ

Τανζανία

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

UA

Ουκρανία

X

 

X

 

X

X

X

X

 

 

 

X

UG

Ουγκάντα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

US

Ηνωμένες Πολιτείες

X

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

UY

Ουρουγουάη

X

X

 

X

 

X

X

 

 

X

 

X

VE

Βενεζουέλα

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

VN

Βιετνάμ

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

ZA

Νότια Αφρική

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

ZM

Ζάμπια

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

ZW

Ζιμπάμπουε

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

X

 


(1)  Μόνο γάλα καμήλας.

(2)  Εξαγωγές προς την Ένωση ζώντων ιπποειδών προς σφαγή (ζώα που προορίζονται αποκλειστικά για την παραγωγή τροφίμων).

(3)  Τρίτες χώρες που χρησιμοποιούν μόνο πρώτη ύλη είτε από κράτη μέλη είτε από άλλες τρίτες χώρες εγκεκριμένες για εισαγωγές πρώτων υλών τέτοιου είδους προς την Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 2.

(4)  Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας: η οριστική ονομασία αυτής της χώρας θα συμφωνηθεί στο πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στο επίπεδο των Ηνωμένων Εθνών.

(5)  Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου (η ονομασία αυτή δεν προδικάζει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνη με την απόφαση 1244 του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου).

(6)  Μόνον για τάρανδο από τις περιφέρειες Μουρμάνσκ και Γιάμαλο Νένετς.»


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/38


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 12ης Ιουνίου 2014

σχετικά με την τροποποίηση της εκτελεστικής απόφασης 2012/138/ΕΕ όσον αφορά τους όρους εισαγωγής και την κυκλοφορία εντός της Ένωσης συγκεκριμένων φυτών για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης του Anoplophora chinensis (Forster)

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2014) 3798]

(2014/356/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2000/29/ΕΚ του Συμβουλίου, της 8ης Μαΐου 2000, περί μέτρων κατά της εισαγωγής στην Κοινότητα οργανισμών επιβλαβών για τα φυτά ή τα φυτικά προϊόντα και κατά της εξάπλωσής τους στο εσωτερικό της Κοινότητας (1), και ιδίως το άρθρο 16 παράγραφος 3 τέταρτη πρόταση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η εκτελεστική απόφαση 2012/138/ΕΕ της Επιτροπής (2) επιτρέπει την εισαγωγή στην Ένωση φυτών που έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από την εξαγωγή σε τόπο παραγωγής που έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένος από τον οργανισμό Anoplophora chinensis (Forster) (εφεξής: «ο συγκεκριμένος οργανισμός»)

(2)

Όπως προκύπτει από τις πληροφορίες που παρασχέθηκαν από την Κίνα, τα φυτά που είναι ηλικίας μικρότερης των δύο ετών και τα οποία έχουν καλλιεργηθεί καθ' όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους σε τόπο παραγωγής που έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένος από τον συγκεκριμένο οργανισμό, αλλά δεν βρίσκεται σε περιοχή απαλλαγμένη από επιβλαβείς οργανισμούς, δεν δημιουργούν κανένα πρόσθετο κίνδυνο εισαγωγής και εξάπλωσης του εν λόγω οργανισμού. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η εισαγωγή των εν λόγω φυτών.

(3)

Κρίνεται επίσης σκόπιμο να επιτραπεί η εισαγωγή των εν λόγω φυτών από άλλες τρίτες χώρες και να επιτραπεί η κυκλοφορία στο εσωτερικό της Ένωσης.

(4)

Συνεπώς, το παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης 2012/138/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης 2012/138/ΕΕ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 12 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Tonio BORG

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 169 της 10.7.2000, σ. 1.

(2)  Εκτελεστική απόφαση 2012/138/ΕΕ της Επιτροπής, της 1ης Μαρτίου 2012, σχετικά με έκτακτα μέτρα για την πρόληψη της εισαγωγής και της εξάπλωσης στην Ένωση του Anoplophora chinensis (Forster) (ΕΕ L 64 της 3.3.2012, σ. 38).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I της εκτελεστικής απόφασης 2012/138/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1.

Το τμήμα 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

στο τμήμα Α παράγραφος 1 στοιχείο β), η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

ότι τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από την εξαγωγή, ή στην περίπτωση των φυτών που είναι ηλικίας μικρότερης των δύο ετών, καθ' όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους σε τόπο παραγωγής που έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένος από τον οργανισμό Anoplophora chinensis (Forster) σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα:»·

β)

στο τμήμα Β παράγραφος 1 στοιχείο β), η εισαγωγική πρόταση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«β)

ότι τα φυτά έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από την εξαγωγή ή, στην περίπτωση φυτών που είναι ηλικίας μικρότερης των δύο ετών, καθ' όλη τη διάρκεια της ανάπτυξής τους σε τόπο παραγωγής που έχει διαπιστωθεί ότι είναι απαλλαγμένος από τον οργανισμό Anoplophora chinensis (Forster) σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα για τα φυτοϋγειονομικά μέτρα:».

2.

Στο τμήμα 2 παράγραφος 1, η εισαγωγική φράση αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Τα συγκεκριμένα φυτά που κατάγονται(1) από οριοθετημένες περιοχές στο εσωτερικό της Ένωσης επιτρέπεται να διακινούνται στο εσωτερικό της Ένωσης μόνον εάν συνοδεύονται από φυτοϋγειονομικό διαβατήριο που καταρτίζεται και εκδίδεται σύμφωνα με την οδηγία 92/105/ΕΟΚ της Επιτροπής(2) και έχουν καλλιεργηθεί για περίοδο τουλάχιστον δύο ετών πριν από τη διακίνησή τους ή, στην περίπτωση φυτών που είναι ηλικίας κάτω των δύο ετών, καθ' όλη τη διάρκεια ανάπτυξής τους, σε τόπο παραγωγής:».


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/40


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

σχετικά με τη συμμόρφωση της σειράς ευρωπαϊκών προτύπων EN 957 (μέρος 2 και μέρη 4-10) και του ευρωπαϊκού προτύπου EN ISO 20957 (μέρος 1) που αφορούν τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης, καθώς και δέκα ευρωπαϊκών προτύπων που αφορούν τον εξοπλισμό γυμναστικής με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων και σχετικά με τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς των εν λόγω προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/357/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ υποχρεώνει τους παραγωγούς να διαθέτουν στην αγορά μόνο ασφαλή προϊόντα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, ένα προϊόν θεωρείται ασφαλές ως προς τους κινδύνους και τις κατηγορίες κινδύνων που καλύπτονται από τα αντίστοιχα εθνικά πρότυπα, όταν συμμορφώνεται με τα μη υποχρεωτικά εθνικά πρότυπα με τα οποία μεταφέρονται τα ευρωπαϊκά πρότυπα, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευτεί από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, τα ευρωπαϊκά πρότυπα θεσπίζονται από ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης (ΕΟΤ) κατ' εντολή της Επιτροπής.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, η Επιτροπή δημοσιεύει τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων αυτών.

(5)

Στις 27 Ιουλίου 2011 η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2011/476/ΕΕ σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα για τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης σύμφωνα με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(6)

Στις 5 Σεπτεμβρίου 2012 η Επιτροπή εξέδωσε την εντολή τυποποίησης M/506 στους ΕΟΤ με σκοπό την ανάπτυξη ευρωπαϊκών προτύπων για τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης, ώστε να αντιμετωπιστούν οι κυριότεροι κίνδυνοι που συνδέονται με τον εν λόγω εξοπλισμό, βάσει της αρχής σύμφωνα με την οποία, κατά τη διάρκεια των κανονικών και εύλογα προβλέψιμων συνθηκών χρήσης, οι κίνδυνοι τραυματισμού ή βλάβης της υγείας και της ασφάλειας πρέπει να ελαχιστοποιούνται χάρη στον σχεδιασμό του εξοπλισμού ή των διασφαλίσεων. Η εντολή ζητούσε να ληφθούν υπόψη τα ακόλουθα στοιχεία: η σταθερότητα του εξοπλισμού που δεν είναι στερεωμένος· τα αιχμηρά άκρα και οι προεξοχές· οι απολήξεις σωλήνων· τα σημεία συμπίεσης, διάτμησης, περιστροφής και παλινδρόμησης εντός του προσβάσιμου χώρου εκγύμνασης· τα βάρη· η πρόσβαση στον εξοπλισμό και η δυνατότητα διαφυγής· οι διατάξεις προσαρμογής και κλειδώματος· τα σκοινιά, οι ιμάντες και οι αλυσίδες· τα συρματόσχοινα και οι τροχαλίες· οι οδηγοί σχοινιών και ιμάντων· τα σημεία έλξης· οι λαβές· οι ενσωματωμένες, οι εφαρμοσμένες και οι περιστρεφόμενες λαβές· η ηλεκτρική ασφάλεια· και το σύστημα ακινητοποίησης μέσω της διακοπής της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.

(7)

Για τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) εξέδωσε μια σειρά ευρωπαϊκών προτύπων (EN 957, μέρος 2 και μέρη 4-10) και το ευρωπαϊκό πρότυπο EN ISO 20957 (μέρος 1), που εμπίπτουν στο πεδίο εντολής της Επιτροπής.

(8)

Η σειρά ευρωπαϊκών προτύπων EN 957 (μέρος 2 και μέρη 4-10) και το ευρωπαϊκό πρότυπο EN ISO 20957 (μέρος 1) για τον σταθερό εξοπλισμό εξάσκησης ανταποκρίνονται στην εντολή M/506 και συμμορφώνονται με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Ως εκ τούτου, τα στοιχεία αναφοράς τους θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(9)

Στις 27 Ιουλίου 2011 η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2011/479/ΕΕ σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα για τον εξοπλισμό γυμναστικής σύμφωνα με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(10)

Στις 5 Σεπτεμβρίου 2012 η Επιτροπή εξέδωσε την εντολή τυποποίησης M/507 στους ΕΟΤ με σκοπό την κατάρτιση ευρωπαϊκών προτύπων για τον εξοπλισμό γυμναστικής, ώστε να αντιμετωπιστούν οι κυριότεροι κίνδυνοι που συνδέονται με τον εν λόγω εξοπλισμό, δηλαδή οι κίνδυνοι που προκύπτουν λόγω ανεπαρκούς φέρουσας ικανότητας του εξοπλισμού, λόγω απώλειας της σταθερότητας του εξοπλισμού, λόγω της χρήσης ηλεκτρικού ρεύματος και λόγω κυκλωμάτων λειτουργίας, οι κίνδυνοι από μηχανική ή υδροηλεκτρική ενέργεια, οι κίνδυνοι λόγω της χρήσης του εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένων της πτώσης, της κοπής, της παγίδευσης, της ασφυξίας, της σύγκρουσης και της υπερφόρτωσης του σώματος, οι κίνδυνοι λόγω προσβασιμότητας του εξοπλισμού, συμπεριλαμβανομένης της προσβασιμότητας σε περίπτωση ελαττωμάτων ή καταστάσεων έκτακτης ανάγκης· οι κίνδυνοι λόγω πιθανών αλληλεπιδράσεων του εξοπλισμού και πιθανών παρευρισκομένων (π.χ. κοινό), λόγω ανεπαρκούς συντήρησης, λόγω συναρμολόγησης, αποσυναρμολόγησης και χειρισμού του εξοπλισμού, και οι κίνδυνοι λόγω έκθεσης σε χημικές ουσίες.

(11)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) ενέκρινε δέκα ευρωπαϊκά πρότυπα για τον εξοπλισμό γυμναστικής τα οποία εμπίπτουν στο πεδίο εντολής της Επιτροπής.

(12)

Αυτά τα δέκα ευρωπαϊκά πρότυπα για τον εξοπλισμό γυμναστικής ανταποκρίνονται στην εντολή M/507 και συμμορφώνονται με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Ως εκ τούτου, τα στοιχεία αναφοράς τους θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της οδηγίας 2001/95/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα ακόλουθα ευρωπαϊκά πρότυπα πληρούν τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τους κινδύνους που καλύπτουν:

α)

EN ISO 20957-1:2013 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 1: Γενικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής (ISO 20957-1:2013)»·

β)

EN ISO 957-2:2003 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 2: Εξοπλισμός ενδυνάμωσης, πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής»·

γ)

EN ISO 957-4:2006+A1:2010 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 4: Πάγκοι ενδυνάμωσης, πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και συμπληρωματικές μέθοδοι δοκιμής»·

δ)

EN ISO 957-5:2009 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 5: Στατικά ποδήλατα και στροφαλοφόρος εξοπλισμός εξάσκησης του άνω μέρους του σώματος, πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και συμπληρωματικές μέθοδοι δοκιμής»·

ε)

EN ISO 957-6:2010 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 6: Κυλιόμενοι τάπητες, επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμών»·

στ)

EN ISO 957-7:1998 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 7: Κωπήλατες μηχανές, επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμών»·

ζ)

EN ISO 957-8:1998 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 8: Βηματιστήρες, αναρριχητήρες με σκάλες και αναρριχητήρες — Πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής»·

η)

EN ISO 957-9:2003 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 9: Ελλειπτικά μηχανήματα, επιπρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμών»·

θ)

EN ISO 957-10:2005 «Σταθερός εξοπλισμός εξάσκησης — Μέρος 10: Ποδήλατα εξάσκησης με σταθερό τροχό ή χωρίς ελεύθερο τροχό, πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής»·

ι)

EN 913:2008 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Γενικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμών»·

ια)

EN 914:2008 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Παράλληλες μπάρες και συνδυασμός ασύμμετρων/παράλληλων μπαρών — Απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμής συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας»·

ιβ)

EN 915:2008 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Ασύμμετρες μπάρες — Απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμής συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας»·

ιγ)

EN 916:2003 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Κιβώτια εφαλτηρίων — Απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμής συμπεριλαμβανομένης της ασφάλειας»·

ιδ)

EN 12196:2003 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Ίπποι και εφαλτήρια — Λειτουργικές απαιτήσεις και απαιτήσεις ασφάλειας, μέθοδοι δοκιμής»·

ιε)

EN 12197:1997 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Οριζόντιες μπάρες — Απαιτήσεις ασφάλειας, μέθοδοι δοκιμής»·

ιστ)

EN 12346:1998 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Μπάρες τοίχου, σκάλες σε πλέγμα και σκελετοί αναρρίχησης — Απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής»·

ιζ)

EN 12432:1998 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Δοκοί ισορροπίας — Λειτουργικές απαιτήσεις και απαιτήσεις ασφάλειας, μέθοδοι δοκιμής»·

ιη)

EN 12655:1998 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Δακτύλιοι — Λειτουργικές απαιτήσεις και απαιτήσεις ασφάλειας, μέθοδοι δοκιμής»·

ιθ)

EN 13219:2008 «Εξοπλισμός γυμναστικής — Τραμπολίνα — Λειτουργικές απαιτήσεις και απαιτήσεις ασφάλειας, μέθοδοι δοκιμής».

Άρθρο 2

Τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων EN ISO 20957-1:2013, EN 957-2:2003, EN 957-4:2006+A1:2010, EN 957-5:2009, EN 957-6:2010, EN 957-7:1998, EN 957-8:1998, EN 957-9:2003, EN 957-10:2005, EN 913:2008, EN 914:2008, EN 915:2008, EN 916:2003, EN 12196:2003, EN 12197:1997, EN 12346:1998, EN 12432:1998, EN 12655:1998 και EN 13219:2008 δημοσιεύονται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.

(2)   ΕΕ L 196 της 28.7.2011, σ. 16.

(3)   ΕΕ L 197 της 29.7.2011, σ. 13.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/43


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για τη συμμόρφωση του ευρωπαϊκού προτύπου EN 16281:2013 σχετικά με τις τοποθετούμενες από τον καταναλωτή, ανθεκτικές για τα παιδιά, διατάξεις ασφάλισης για παράθυρα και μπαλκονόπορτες με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς αυτού του προτύπου στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/358/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ υποχρεώνει τους παραγωγούς να διαθέτουν στην αγορά μόνο ασφαλή προϊόντα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, ένα προϊόν θεωρείται ασφαλές ως προς τους κινδύνους και τις κατηγορίες κινδύνων που καλύπτονται από τα αντίστοιχα εθνικά πρότυπα όταν τηρεί τα μη υποχρεωτικά εθνικά πρότυπα που αποτελούν μεταφορά ευρωπαϊκών προτύπων τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, τα ευρωπαϊκά πρότυπα καταρτίζονται από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης βάσει εντολών της Επιτροπής.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, η Επιτροπή δημοσιεύει τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων αυτών.

(5)

Στις 7 Ιανουαρίου 2010, η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2010/11/ΕΕ σχετικά με τις απαιτήσεις ασφάλειας που πρέπει να ικανοποιούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα για τις αυτοσυναρμολογούμενες, ασφαλείς για παιδιά, διατάξεις ασφάλισης παραθύρων και μπαλκονοπορτών, σύμφωνα με την οδηγία 2001/95/ΕΚ (2).

(6)

Στις 10 Μαΐου 2010, η Επιτροπή εξέδωσε την εντολή M/465, με την οποία ανέθεσε στους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης να καταρτίσουν ευρωπαϊκό πρότυπο σχετικά με τις τοποθετούμενες από τον καταναλωτή, ανθεκτικές για τα παιδιά, διατάξεις ασφάλισης για παράθυρα και μπαλκονόπορτες, προκειμένου να αντιμετωπιστεί ο κίνδυνος πνιγμού από μικρά εξαρτήματα, ο κίνδυνος σωματικής βλάβης από αιχμηρές άκρες και προεξοχές και ο κίνδυνος εγκλωβισμού των δακτύλων. Επιπλέον, η Επιτροπή, στην εντολή της, ζήτησε να προσδιοριστούν κατάλληλες δοκιμές για την ασφάλεια των διατάξεων ασφάλισης για τα παιδιά, προκειμένου να εξασφαλιστούν η δομική τους ακεραιότητα κατά τη διάρκεια της αναμενόμενης διάρκειας ζωής τους και η αντοχή τους στον χρόνο και την έκθεση στις καιρικές συνθήκες.

(7)

Η ευρωπαϊκή επιτροπή τυποποίησης (CEN), ανταποκρινόμενη στην εντολή της Επιτροπής, εξέδωσε το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 16281:2013 σχετικά με τις τοποθετούμενες από τον καταναλωτή, ανθεκτικές για τα παιδιά, διατάξεις ασφάλισης για παράθυρα και μπαλκονόπορτες.

(8)

Το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 16281:2013 ανταποκρίνεται στην εντολή M/465 και συμμορφώνεται με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Επομένως, τα στοιχεία αναφοράς του θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της οδηγίας 2001/95/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Το ευρωπαϊκό πρότυπο EN 16281:2013 «Προϊόντα προστασίας των παιδιών — Τοποθετούμενες από τον καταναλωτή, ανθεκτικές για τα παιδιά, διατάξεις ασφάλισης για παράθυρα και μπαλκονόπορτες — Απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμών» συμμορφώνεται με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τους κινδύνους που καλύπτει.

Άρθρο 2

Τα στοιχεία αναφοράς του προτύπου EN 16281:2013 δημοσιεύονται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.

(2)   ΕΕ L 4 της 8.1.2010, σ. 91.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/45


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 13ης Ιουνίου 2014

για τη συμμόρφωση των ευρωπαϊκών προτύπων EN 15649-1:2009+A2:2013 και EN 15649-6:2009+A1:2013 για πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί ή εντός του νερού με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και για τη δημοσίευση των στοιχείων αναφοράς αυτών των προτύπων στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2014/359/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (1), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ υποχρεώνει τους παραγωγούς να διαθέτουν στην αγορά μόνον ασφαλή προϊόντα.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, ένα προϊόν θεωρείται ασφαλές ως προς τους κινδύνους και τις κατηγορίες κινδύνων που καλύπτονται από τα αντίστοιχα εθνικά πρότυπα, όταν τηρεί τα μη υποχρεωτικά εθνικά πρότυπα που αποτελούν μεταφορά ευρωπαϊκών προτύπων, τα στοιχεία αναφοράς των οποίων έχουν δημοσιευθεί από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, τα ευρωπαϊκά πρότυπα θεσπίζονται από τους ευρωπαϊκούς οργανισμούς τυποποίησης (ΕΟΤ) κατ' εντολή της Επιτροπής.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 2 της οδηγίας 2001/95/ΕΚ, η Επιτροπή δημοσιεύει τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων αυτών.

(5)

Στις 21 Απριλίου 2005 η Επιτροπή εξέδωσε την απόφαση 2005/323/EΚ για τις προδιαγραφές ασφάλειας που πρέπει να πληρούν τα ευρωπαϊκά πρότυπα για επιπλέοντα είδη αναψυχής που χρησιμοποιούνται στην επιφάνεια ή εντός των υδάτων σύμφωνα με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2).

(6)

Στις 6 Σεπτεμβρίου 2005 η Επιτροπή εξέδωσε την εντολή M/372, με την οποία ανέθεσε στους ΕΟΤ την εκπόνηση ευρωπαϊκών προτύπων με στόχο την αντιμετώπιση των κύριων κινδύνων που συνδέονται με πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί ή εντός του νερού, όπως είναι ο πνιγμός και τα ατυχήματα που παρά λίγο να καταλήξουν σε πνιγμό, καθώς και άλλων κινδύνων που συνδέονται με τον σχεδιασμό του προϊόντος, όπως η ανεξέλεγκτη απομάκρυνση, η απώλεια στήριξης του χρήστη, η πτώση από μεγάλο ύψος, η παγίδευση ή η εμπλοκή σε σκοινιά ή ιμάντες πάνω ή κάτω από την επιφάνεια του ύδατος, η αιφνίδια απώλεια πλευστότητας, η ανατροπή, το σοκ λόγω ψύχους, καθώς και των εγγενών κινδύνων της χρήσης τους, όπως η σύγκρουση και η πρόσκρουση και, τέλος, κινδύνων που συνδέονται με ανέμους, ρεύματα και παλίρροιες.

(7)

Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN), ανταποκρινόμενη στην εντολή της Επιτροπής, θέσπισε μια σειρά από ευρωπαϊκά πρότυπα (EN 15649 μέρη 1-7) για πλωτά είδη αναψυχής· στις 18 Ιουλίου 2013 η Επιτροπή εξέδωσε την εκτελεστική απόφαση 2013/390/ΕΕ (3), η οποία όρισε ότι τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 15649 (μέρη 1-7) για πλωτά είδη αναψυχής πληρούν τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τους κινδύνους που καλύπτουν, και δημοσίευσε τα στοιχεία αναφοράς τους στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(8)

Έκτοτε η CEN έχει αναθεωρήσει τα ακόλουθα ευρωπαϊκά πρότυπα για πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί και εντός του νερού: EN 15649-1:2009+A2:2013 και EN 15649-6:2009+A1:2013.

(9)

Τα ευρωπαϊκά πρότυπα EN 15649-1:2009+A2:2013 και EN 15649-6:2009+A1:2013 ανταποκρίνονται στην εντολή M/372 και συμμορφώνονται με τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ. Ως εκ τούτου, τα στοιχεία αναφοράς τους θα πρέπει να δημοσιευτούν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπει η παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει της οδηγίας 2001/95/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Τα ακόλουθα ευρωπαϊκά πρότυπα πληρούν τη γενική επιταγή ασφάλειας της οδηγίας 2001/95/ΕΚ για τους κινδύνους που καλύπτουν:

α)

EN 15649-1:2009+A2:2013 «Πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί ή εντός του νερού — Μέρος 1: Ταξινόμηση, υλικά, γενικές απαιτήσεις και μέθοδοι δοκιμής»·

β)

EN 15649-6:2009+A1:2013 «Πλωτά είδη αναψυχής για χρήση επί ή εντός του νερού — Μέρος 6: Πρόσθετες ειδικές απαιτήσεις ασφάλειας και μέθοδοι δοκιμής για όργανα κλάσης Δ»,

Άρθρο 2

Τα στοιχεία αναφοράς των προτύπων EN 15649-1:2009+A2:2013 και EN 15649-6:2009+A1:2013 δημοσιεύονται στη σειρά C της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.

(2)   ΕΕ L 104 της 23.4.2005, σ. 39.

(3)   ΕΕ L 196 της 19.7.2013, σ. 22.


14.6.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 175/47


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ

της 14ης Απριλίου 2014

σχετικά με την ίδρυση διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και τον κανονισμό λειτουργίας του

(ΕΚΤ/2014/16)

(2014/360/EE)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 του Συμβουλίου, της 15ης Οκτωβρίου 2013, για την ανάθεση ειδικών καθηκόντων στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα σχετικά με τις πολιτικές που αφορούν την προληπτική εποπτεία των πιστωτικών ιδρυμάτων (1), και ιδίως το άρθρο 24,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης είναι αρμόδιο για την εσωτερική διοικητική επανεξέταση των αποφάσεων που λαμβάνονται από την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) κατά την άσκηση των εξουσιών που της ανατίθενται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, κατόπιν αιτήματος του συμβουλίου επανεξέτασης το οποίο υποβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 5.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, η ΕΚΤ θεσπίζει τον κανονισμό λειτουργίας του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, ο οποίος δημοσιοποιείται.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, η σύσταση του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης δεν θίγει το δικαίωμα προσφυγής ενώπιον του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σύμφωνα με τις Συνθήκες.

(4)

Η επανεξέταση από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης συνιστά προαιρετική επανεξέταση για τα πρόσωπα στα οποία απευθύνεται ή τα οποία αφορά άμεσα και ατομικά απόφαση της ΕΚΤ που εκδίδεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, πριν από την προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ

Άρθρο 1

Συμπληρωματικός χαρακτήρας

Η παρούσα απόφαση συμπληρώνει τον εσωτερικό κανονισμό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας. Η έννοια των όρων που χρησιμοποιούνται στην παρούσα απόφαση είναι η ίδια όπως και στον εσωτερικό κανονισμό της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ I

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ

Άρθρο 2

Σύσταση

Με την παρούσα συνιστάται διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης.

Άρθρο 3

Σύνθεση

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης απαρτίζεται από πέντε μέλη τα οποία μπορούν να αντικαθίστανται από δύο αναπληρωτές, κατά τα προβλεπόμενα στην παράγραφο 3.

2.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και οι δύο αναπληρωτές τους είναι άτομα εξαιρετικής φήμης, υπήκοοι κράτους μέλους που διαθέτουν αποδεδειγμένο ιστορικό σχετικών γνώσεων και επαγγελματικής πείρας, συμπεριλαμβανομένης της εποπτικής εμπειρίας, αρκούντως υψηλού επιπέδου στους τομείς των τραπεζικών ή άλλων χρηματοοικονομικών υπηρεσιών. Δεν μπορούν να προέρχονται από το εν ενεργεία προσωπικό της ΕΚΤ ή από το εν ενεργεία προσωπικό των εθνικών αρμόδιων αρχών ή άλλων εθνικών ή ενωσιακών θεσμικών και μη οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών που σχετίζονται με την εκτέλεση των καθηκόντων που ανατίθενται στην ΕΚΤ δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013.

3.   Οι δύο αναπληρωτές αντικαθιστούν προσωρινά τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης σε περίπτωση προσωρινής αδυναμίας, θανάτου, παραίτησης ή ανάκλησης του διορισμού τους, ή, εφόσον, στο πλαίσιο συγκεκριμένου αιτήματος επανεξέτασης, συντρέχουν δικαιολογημένοι λόγοι που προκαλούν σοβαρές ανησυχίες σχετικά με την ύπαρξη σύγκρουσης συμφερόντων. Σύγκρουση συμφερόντων ανακύπτει οσάκις μέλος του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης έχει ιδιωτικό ή προσωπικό συμφέρον που μπορεί να επηρεάσει, ή να θεωρηθεί ότι επηρεάζει, την αμερόληπτη και αντικειμενική εκτέλεση των καθηκόντων του.

Άρθρο 4

Διορισμός

1.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και οι δύο αναπληρωτές τους διορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ, εξασφαλίζονται δε η βέλτιστη δυνατή γεωγραφική κατανομή μεταξύ των κρατών μελών και η συμμετοχή των δύο φύλων.

2.   Κατόπιν δημόσιας πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος που δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η εκτελεστική επιτροπή, αφού λάβει υπόψη τη γνώμη του εποπτικού συμβουλίου, υποβάλλει στο διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ, το αργότερο ένα μήνα πριν από τη συνεδρίαση του τελευταίου κατά την οποία πρόκειται να ληφθεί η απόφαση σχετικά με τον διορισμό, υποψηφιότητες διορισμού των μελών του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και των δύο αναπληρωτών.

3.   Η θητεία των μελών του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και των δύο αναπληρωτών τους είναι πενταετής και ανανεώνεται άπαξ.

4.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και οι δύο αναπληρωτές τους ενεργούν ανεξάρτητα και υπέρ του δημόσιου συμφέροντος. Δεν δεσμεύονται από οδηγίες και υποβάλλουν δημόσια δήλωση δεσμεύσεων και δημόσια δήλωση συμφερόντων, όπου δηλώνουν κάθε άμεσο ή έμμεσο συμφέρον που μπορεί να θεωρηθεί ότι θίγει την ανεξαρτησία τους ή την απουσία οποιουδήποτε παρόμοιου συμφέροντος.

5.   Οι όροι και οι προϋποθέσεις διορισμού των μελών του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και των δύο αναπληρωτών τους καθορίζονται από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ.

Άρθρο 5

Πρόεδρος και αντιπρόεδρος

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης εκλέγει τον πρόεδρο και τον αντιπρόεδρό του.

2.   Ο πρόεδρος εξασφαλίζει τη λειτουργία του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, την αποτελεσματική διεξαγωγή των επανεξετάσεων και τη συμμόρφωση με τον κανονισμό λειτουργίας.

3.   Ο αντιπρόεδρος επικουρεί τον πρόεδρο κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του και τον αντικαθιστά οσάκις κωλύεται να ενεργήσει ή κατόπιν αιτήματός του, προκειμένου να εξασφαλίζεται η λειτουργία του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης.

Άρθρο 6

Γραμματέας του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης

1.   Ο γραμματέας του εποπτικού συμβουλίου ασκεί καθήκοντα γραμματέα του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης (εφεξής ο «γραμματέας»).

2.   Ο γραμματέας είναι υπεύθυνος για την προετοιμασία της αποτελεσματικής διεξαγωγής των επανεξετάσεων, τη διοργάνωση των προκαταρκτικών ακροάσεων και των ακροάσεων του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, την εκπόνηση των σχετικών πρακτικών, την τήρηση μητρώου επανεξετάσεων και την παροχή κάθε άλλης συνδρομής σε σχέση με τις επανεξετάσεις.

3.   Η ΕΚΤ παρέχει στο διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης πρόσφορη στήριξη, συμπεριλαμβανομένης της νομικής εμπειρογνωμοσύνης, για την παροχή συνδρομής κατά την αξιολόγηση της άσκησης από την ΕΚΤ των εξουσιών που της ανατίθενται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ II

ΑΙΤΗΜΑ ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗΣ

Άρθρο 7

Αίτηση επανεξέτασης

1.   Κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο προς το οποίο απευθύνεται ή το οποίο αφορά άμεσα και ατομικά απόφαση της ΕΚΤ που εκδίδεται δυνάμει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 και το οποίο επιθυμεί τη διεξαγωγή εσωτερικής διοικητικής επανεξέτασης (εφεξής ο «αιτών») ζητεί την επανεξέταση με σχετική έγγραφη αίτηση την οποία καταθέτει στον γραμματέα και στην οποία προσδιορίζει την προσβαλλόμενη απόφαση. Η αίτηση επανεξέτασης υποβάλλεται σε μία από τις επίσημες γλώσσες της Ένωσης.

2.   Ο γραμματέας επιβεβαιώνει χωρίς καθυστέρηση στον αιτούντα την παραλαβή της αίτησης επανεξέτασης.

3.   Η αίτηση επανεξέτασης υποβάλλεται εντός μηνός από την κοινοποίηση της προσβαλλόμενης απόφασης στον αιτούντα ή, ελλείψει κοινοποίησης, από την ημερομηνία κατά την οποία ο αιτών έλαβε γνώση της προσβαλλόμενης απόφασης.

4.   Η προσβαλλόμενη απόφαση προσαρτάται στην αίτηση επανεξέτασης, στην οποία: α) αναφέρονται οι λόγοι στους οποίους θεμελιώνεται· β) εάν ζητείται η αίτηση να έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα, αναφέρονται οι λόγοι στους οποίους θεμελιώνεται το αίτημα αυτό· γ) προσαρτώνται αντίγραφα κάθε εγγράφου το οποίο προτίθεται να επικαλεστεί ο αιτών· και, δ) εάν η αίτηση επανεξέτασης υπερβαίνει τις 10 σελίδες, περιλαμβάνεται περίληψη των στοιχείων α) έως γ).

5.   Στην αίτηση επανεξέτασης αναγράφονται ευκρινώς τα πλήρη στοιχεία επικοινωνίας με τον αιτούντα, έτσι ώστε ο γραμματέας να μπορεί να προβαίνει σε κοινοποιήσεις προς αυτόν ή προς τον εκπρόσωπό του, κατά περίπτωση. Ο γραμματέας αποστέλλει στον αιτούντα απόδειξη παραλαβής, αναφέροντας εάν η αίτηση επανεξέτασης είναι πλήρης.

6.   Ο αιτών μπορεί ανά πάσα στιγμή να ανακαλέσει την αίτηση επανεξέτασης, γνωστοποιώντας την ανάκληση στον γραμματέα.

7.   Αφού καταχωρισθεί από τον γραμματέα, η αίτηση επανεξέτασης με τα συνημμένα σε αυτήν έγγραφα διαβιβάζεται εσωτερικά χωρίς καθυστέρηση, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στην ΕΚΤ να εκπροσωπηθεί στη διαδικασία.

Άρθρο 8

Εισηγητής

Αμέσως μετά τη λήψη αίτησης επανεξέτασης, ο πρόεδρος ορίζει εισηγητή μεταξύ των μελών του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, συμπεριλαμβανομένου του ιδίου. Κατά τον ορισμό του εισηγητή ο πρόεδρος λαμβάνει υπόψη την ειδική εμπειρία κάθε μέλους του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης.

Άρθρο 9

Ανασταλτικό αποτέλεσμα

1.   Η υποβολή αίτησης επανεξέτασης δεν έχει ανασταλτικό αποτέλεσμα όσον αφορά την εφαρμογή της προσβαλλόμενης απόφασης, με την επιφύλαξη της παραγράφου 2.

2.   Με την επιφύλαξη της παραγράφου 1, το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ μπορεί να αναστείλει την εφαρμογή της προσβαλλόμενης απόφασης, κατόπιν πρότασης του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, εφόσον το αίτημα επανεξέτασης είναι παραδεκτό, δεν είναι προδήλως αβάσιμο και το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ εκτιμά ότι η άμεση εφαρμογή της προσβαλλόμενης απόφασης είναι δυνατόν να προκαλέσει ανεπανόρθωτη ζημία. Το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει να αναστείλει την εφαρμογή της προσβαλλόμενης απόφασης αφού λάβει υπόψη τη γνώμη του εποπτικού συμβουλίου, εφόσον κρίνεται σκόπιμο.

3.   Για τη λήψη απόφασης σχετικά με τυχόν αναστολή εφαρμόζονται, όπου κρίνεται αναγκαίο, οι διαδικασίες του παρόντος κανονισμού λειτουργίας, περιλαμβανομένων εκείνων που προβλέπονται στα άρθρα 12 και 14 αναφορικά με την παροχή οδηγιών και τη διεξαγωγή ακροάσεων.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ III

ΕΠΑΝΕΞΕΤΑΣΗ

Άρθρο 10

Πεδίο της επανεξέτασης

1.   Σύμφωνα με το άρθρο 24 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013, το πεδίο της εσωτερικής διοικητικής επανεξέτασης καλύπτει τη διαδικαστική και ουσιαστική συμμόρφωση της προσβαλλόμενης απόφασης προς τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2013.

2.   Η επανεξέταση που διενεργεί το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης περιορίζεται στην εξέταση των λόγων που επικαλείται ο αιτών, όπως εκτίθενται στην αίτηση επανεξέτασης.

Άρθρο 11

Παραδεκτό του αιτήματος επανεξέτασης

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης κρίνει εάν και σε ποιον βαθμό το αίτημα επανεξέτασης είναι παραδεκτό, πριν εξετάσει κατά πόσον είναι βάσιμο. Εάν το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης κρίνει το αίτημα επανεξέτασης εν όλω ή εν μέρει απαράδεκτο, η αξιολόγηση αυτή καταχωρίζεται στη γνώμη που εκδίδει σύμφωνα με το άρθρο 17.

2.   Αίτηση επανεξέτασης νέας απόφασης του διοικητικού συμβουλίου κατά την έννοια του άρθρου 24 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2013 είναι απαράδεκτη.

Άρθρο 12

Οδηγίες

Ο πρόεδρος, ενεργώντας εξ ονόματος του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, μπορεί να δίνει οδηγίες για την αποτελεσματική διεξαγωγή της επανεξέτασης, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών για την προσκόμιση εγγράφων ή την παροχή πληροφοριών. Ο γραμματέας αποστέλλει τις οδηγίες αυτές στους ενδιαφερομένους. Προς τον σκοπό αυτόν, ο πρόεδρος μπορεί να διαβουλεύεται με τα υπόλοιπα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης.

Άρθρο 13

Μη συμμόρφωση

1.   Εάν ο αιτών δεν συμμορφώνεται με οδηγία του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης ή με διάταξη του παρόντος κανονισμού λειτουργίας χωρίς εύλογη δικαιολογία, το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης μπορεί να τον υποχρεώσει να καλύψει τυχόν δαπάνες της διαδικασίας που οφείλονται στην καθυστέρηση.

2.   Πριν εκδώσει διάταξη σύμφωνα με την παράγραφο 1, το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης ενημερώνει τον αιτούντα, προκειμένου να του δοθεί η δυνατότητα να γνωστοποιήσει τους λόγους για τους οποίους αντιτίθεται στην έκδοση της διάταξης.

Άρθρο 14

Ακρόαση

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης μπορεί να ζητήσει τη διεξαγωγή ακρόασης, εφόσον το κρίνει απαραίτητο για τη δίκαιη αξιολόγηση του αιτήματος επανεξέτασης. Στην ακρόαση αυτή καλούνται να αναπτύξουν προφορικά τους ισχυρισμούς τους τόσο ο αιτών όσο και η ΕΚΤ.

2.   Ο πρόεδρος δίνει οδηγίες σχετικά με τη σειρά, τον τύπο και την ημερομηνία της ακρόασης.

3.   Η ακρόαση λαμβάνει χώρα στις εγκαταστάσεις της ΕΚΤ, παρουσία του γραμματέα. Η συμμετοχή τρίτων στην ακρόαση δεν επιτρέπεται.

4.   Σε εξαιρετικές περιπτώσεις ο πρόεδρος μπορεί να αναστείλει την ακρόαση, εφόσον το ζητήσει ο αιτών ή η ΕΚΤ, ή κατόπιν ιδίας πρωτοβουλίας.

5.   Εάν το μέρος που κλήθηκε σε ακρόαση δεν παραστεί, το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης μπορεί να συνεχίσει τη διαδικασία επανεξέτασης απουσία του.

Άρθρο 15

Αποδείξεις

1.   Ο αιτών μπορεί να ζητήσει από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης την άδεια να προσκομίσει αποδεικτικά στοιχεία υπό μορφή έγγραφων βεβαιώσεων και εξέτασης μαρτύρων ή πραγματογνωμόνων.

2.   Ο αιτών μπορεί να ζητήσει από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης την άδεια να καλέσει μάρτυρα ή πραγματογνώμονα, του οποίου έχει προσκομίσει έγγραφη βεβαίωση, να καταθέσει κατά την ακρόαση. Επίσης η ΕΚΤ μπορεί να ζητήσει από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης την άδεια να καλέσει μάρτυρα ή πραγματογνώμονα να καταθέσει κατά την ακρόαση.

3.   Η άδεια δίνεται μόνον εάν το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης το κρίνει απαραίτητο για τη δίκαιη αξιολόγηση του αιτήματος επανεξέτασης.

4.   Οι μάρτυρες και οι πραγματογνώμονες εξετάζονται από το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης. Η σχετική αποδεικτική διαδικασία διεξάγεται εντός του προβλεπόμενου για τον σκοπό αυτόν χρόνου. Ο αιτών έχει το δικαίωμα να απευθύνει ερωτήσεις στους μάρτυρες ή στους πραγματογνώμονες τους οποίους έχει καλέσει η ΕΚΤ, εφόσον αυτό είναι απαραίτητο για τη δίκαιη αξιολόγηση του αιτήματος επανεξέτασης.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΗΨΗΣ ΑΠΟΦΑΣΕΩΝ

Άρθρο 16

Γνώμη σχετικά με την επανεξέταση

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης εκδίδει γνώμη σχετικά με την επανεξέταση εντός προθεσμίας ανάλογης με το επείγον του θέματος και το πολύ εντός δύο μηνών από την παραλαβή της αίτησης επανεξέτασης.

2.   Με τη γνώμη προτείνεται η κατάργηση της αρχικής απόφασης, η αντικατάστασή της με απόφαση πανομοιότυπου περιεχομένου ή η αντικατάστασή της με τροποποιημένη απόφαση. Στην τελευταία αυτή περίπτωση η γνώμη περιέχει προτάσεις για τις απαιτούμενες τροποποιήσεις.

3.   Η γνώμη εγκρίνεται με πλειοψηφία τριών τουλάχιστον μελών του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης.

4.   Η γνώμη είναι έγγραφη και αιτιολογημένη. Αποστέλλεται χωρίς καθυστέρηση στο εποπτικό συμβούλιο.

5.   Η γνώμη δεν δεσμεύει το εποπτικό συμβούλιο ή το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ.

Άρθρο 17

Εκπόνηση νέου σχεδίου απόφασης

1.   Το εποπτικό συμβούλιο αξιολογεί τη γνώμη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και προτείνει νέο σχέδιο απόφασης στο διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ. Η αξιολόγηση του εποπτικού συμβουλίου δεν περιορίζεται στην εξέταση των λόγων που επικαλέστηκε ο αιτών, όπως εκτίθενται στην αίτηση επανεξέτασης, αλλά μπορεί να λαμβάνει υπόψη για την πρόταση νέου σχεδίου απόφασης και άλλα στοιχεία.

2.   Το νέο σχέδιο απόφασης του εποπτικού συμβουλίου με το οποίο η αρχική απόφαση αντικαθίσταται με άλλη πανομοιότυπου περιεχομένου υποβάλλεται στο διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ εντός 10 εργάσιμων ημερών από τη λήψη της γνώμης του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης. Το νέο σχέδιο απόφασης του εποπτικού συμβουλίου με το οποίο η αρχική απόφαση καταργείται ή τροποποιείται υποβάλλεται στο διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ εντός 20 εργάσιμων ημερών από τη λήψη της γνώμης του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης.

Άρθρο 18

Κοινοποίηση

Η γνώμη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης, το νέο σχέδιο απόφασης που υποβάλλεται από το εποπτικό συμβούλιο και η νέα απόφαση που εκδίδεται από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ, συνοδευόμενες από τις αιτιολογίες τους, κοινοποιούνται στα μέρη από τον γραμματέα του διοικητικού συμβουλίου.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ V

ΠΡΟΣΦΥΓΗ ΕΝΩΠΙΟΝ ΤΟΥ ΔΙΚΑΣΤΗΡΙΟΥ

Άρθρο 19

Προσφυγή ενώπιον του Δικαστηρίου

Η παρούσα απόφαση δεν θίγει το δικαίωμα προσφυγής ενώπιον του Δικαστηρίου σύμφωνα με τις Συνθήκες.

ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI

ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ

Άρθρο 20

Πρόσβαση σε φακέλους

1.   Τα δικαιώματα άμυνας του αιτούντος είναι απολύτως σεβαστά. Προς τον σκοπό αυτόν, μετά την υποβολή έγγραφης αίτησης επανεξέτασης, ο αιτών αποκτά δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο της ΕΚΤ, επιφυλασσομένου του έννομου συμφέροντος νομικών και φυσικών προσώπων εκτός του αιτούντος για την προστασία του επιχειρηματικού απορρήτου.

2.   Οι φάκελοι περιλαμβάνουν όλα τα έγγραφα που λαμβάνει, εκπονεί ή συγκεντρώνει η ΕΚΤ στο πλαίσιο της εποπτικής διαδικασίας της, ανεξαρτήτως μέσου αποθήκευσης.

3.   Το δικαίωμα πρόσβασης στον φάκελο δεν περιλαμβάνει εμπιστευτικές πληροφορίες.

4.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, στις εμπιστευτικές πληροφορίες μπορούν να περιλαμβάνονται εσωτερικά έγγραφα της ΕΚΤ ή εθνικής αρμόδιας αρχής, καθώς και αλληλογραφία μεταξύ της ΕΚΤ και εθνικής αρμόδιας αρχής ή μεταξύ αρμόδιων εθνικών αρχών.

5.   Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου δεν παρακωλύουν τη γνωστοποίηση και τη χρησιμοποίηση από την ΕΚΤ πληροφοριών που είναι απαραίτητες προκειμένου να αποδειχθεί παράβαση.

6.   Η ΕΚΤ μπορεί να ορίσει ότι η πρόσβαση σε φάκελο είναι δυνατή με έναν ή περισσότερους από τους εξής τρόπους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των τεχνικών δυνατοτήτων των μερών: α) με ένα ή περισσότερα CD-ROM ή άλλο μέσο αποθήκευσης ηλεκτρονικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων μέσων που μπορεί να καταστούν διαθέσιμα στο μέλλον· β) με αντίγραφα σε χαρτί του διαθέσιμου φακέλου, τα οποία αποστέλλονται ταχυδρομικώς στα μέρη· γ) καλώντας τα μέρη να εξετάσουν τον διαθέσιμο φάκελο στα γραφεία της ΕΚΤ.

Άρθρο 21

Διατάξεις σχετικές με τις δαπάνες

1.   Οι δαπάνες της επανεξέτασης περιλαμβάνουν τις εύλογες δαπάνες που πραγματοποιούνται για την επανεξέταση.

2.   Μετά την κοινοποίηση της νέας απόφασης από το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ ή μετά την απόσυρση της αίτησης επανεξέτασης από τον αιτούντα, το εποπτικό συμβούλιο προτείνει το ποσοστό των δαπανών που βαρύνει τον αιτούντα. Ο αιτών έχει το δικαίωμα να γνωστοποιήσει τις απόψεις του σχετικά.

3.   Τυχόν δυσανάλογες δαπάνες στις οποίες υποβάλλεται ο αιτών για την προσκόμιση έγγραφων ή προφορικών αποδείξεων και τη νομική εκπροσώπησή του βαρύνουν τον ίδιο.

4.   Ο αιτών δεν βαρύνεται με δαπάνες εφόσον το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ καταργεί ή τροποποιεί την αρχική απόφαση κατόπιν της αίτησης επανεξέτασης. Εξαιρούνται τυχόν δυσανάλογες δαπάνες στις οποίες υποβάλλεται ο αιτών για την προσκόμιση έγγραφων ή προφορικών αποδείξεων και τη νομική εκπροσώπησή του, οι οποίες βαρύνουν τον ίδιο.

5.   Το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ αποφασίζει σχετικά με την κατανομή των δαπανών με τη διαδικασία που προβλέπει το άρθρο 13ζ.2 του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.

6.   Τυχόν δαπάνες που επιδικάζονται καταβάλλονται εντός 20 εργάσιμων ημερών.

Άρθρο 22

Εμπιστευτικότητα και επαγγελματικό απόρρητο

1.   Τα μέλη του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης και οι αναπληρωτές τους υπόκεινται στις απαιτήσεις επαγγελματικού απορρήτου τις οποίες προβλέπει το άρθρο 37 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ακόμα και αφού παύσουν να ασκούν τα καθήκοντά τους.

2.   Οι εργασίες του διοικητικού συμβουλίου επανεξέτασης είναι μυστικές, εκτός εάν το διοικητικό συμβούλιο της ΕΚΤ εξουσιοδοτήσει τον πρόεδρο της ΕΚΤ να δημοσιοποιήσει την έκβαση των εργασιών.

3.   Τα έγγραφα που εκπονεί ή έχει στην κατοχή του το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης είναι έγγραφα της ΕΚΤ και κατά συνέπεια η διαβάθμιση και ο χειρισμός τους υπόκεινται στο άρθρο 23.3 του εσωτερικού κανονισμού της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (2).

Άρθρο 23

Συμπληρωματικοί κανόνες

1.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης μπορεί να εκδίδει συμπληρωματικούς κανόνες που διέπουν τις εργασίες και τις δραστηριότητές του.

2.   Το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης μπορεί να εκδίδει έντυπα και οδηγούς.

3.   Οι συμπληρωματικοί κανόνες, τα έντυπα και οι οδηγοί που εκδίδει το διοικητικό συμβούλιο επανεξέτασης ανακοινώνονται στο εποπτικό συμβούλιο και δημοσιεύονται στον δικτυακό τόπο της ΕΚΤ.

Άρθρο 24

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Φρανκφούρτη, 14 Απριλίου 2014.

Ο πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)   ΕΕ L 287 της 29.10.2013, σ. 63.

(2)   ΕΕ L 80 της 18.3.2004, σ. 33.