ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2014.076.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
57ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
I Νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
* |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Νομοθετικές πράξεις
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/1 |
ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 2014/137/ΕΕ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαρτίου 2014
για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης, αφενός, και της Γροιλανδίας και του Βασιλείου της Δανίας, αφετέρου
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 203,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με τη Συνθήκη για την τροποποίηση των Συνθηκών για την ίδρυση των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, όσον αφορά τη Γροιλανδία (2) («η Συνθήκη για τη Γροιλανδία»), η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) δεν εφαρμόζεται πλέον στη Γροιλανδία. Πλην όμως, η Γροιλανδία, ως τμήμα κράτους μέλους, συνδέεται με την Ένωση ως μία από τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη (ΥΧΕ). |
(2) |
Η Συνθήκη για τη Γροιλανδία αναφέρει, στο προοίμιό της, ότι θα πρέπει να εισαχθούν ρυθμίσεις οι οποίες επιτρέπουν να διατηρηθούν στενοί και μόνιμοι δεσμοί μεταξύ της Ένωσης και της Γροιλανδίας και να ληφθούν υπόψη τα αμοιβαία συμφέροντα, και κυρίως οι αναπτυξιακές ανάγκες της Γροιλανδίας και ότι οι ισχύουσες για τις ΥΧΕ ρυθμίσεις που ορίζονται στο τέταρτο μέρος της ΣΛΕΕ παρέχουν ένα κατάλληλο πλαίσιο για αυτές τις σχέσεις. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 198 της ΣΛΕΕ, σκοπός της σύνδεσης είναι η προώθηση της οικονομικής και κοινωνικής ανάπτυξης των ΥΧΕ και η δημιουργία στενών οικονομικών σχέσεων μεταξύ αυτών και της Ένωσης στο σύνολό της. Σύμφωνα με το άρθρο 204 της ΣΛΕΕ, οι διατάξεις των άρθρων 198 έως 203 της ΣΛΕΕ εφαρμόζονται στη Γροιλανδία, με την επιφύλαξη των ειδικών διατάξεων που περιέχονται στο πρωτόκολλο (αριθ. 34) σχετικά με το ιδιαίτερο καθεστώς που εφαρμόζεται στη Γροιλανδία, το οποίο προσαρτάται στη ΣΛΕΕ. |
(4) |
Οι διατάξεις για την εφαρμογή των αρχών που καθορίζονται στα άρθρα 198 έως 202 της ΣΛΕΕ ορίζονται στην απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου (3). |
(5) |
Στα συμπεράσματά του της 24ης Φεβρουαρίου 2003 για την ενδιάμεση αναθεώρηση του τέταρτου αλιευτικού πρωτοκόλλου μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αναγνωρίζοντας τη γεωστρατηγική σημασία της Γροιλανδίας στην Ένωση και το πνεύμα συνεργασίας που απορρέει από την απόφαση της Ένωσης να χορηγήσει το καθεστώς του υπερπόντιου εδάφους στη Γροιλανδία, το Συμβούλιο συμφώνησε ότι είναι απαραίτητο να διευρυνθούν και να ενισχυθούν οι μελλοντικές σχέσεις μεταξύ της Ένωσης και της Γροιλανδίας, λαμβανομένης υπόψη της σημασίας του τομέα της αλιείας και της ανάγκης διαρθρωτικών και με τομεακό προσανατολισμό μεταρρυθμίσεων στη Γροιλανδία. Το Συμβούλιο εξέφρασε επίσης τη δέσμευσή του να βασισθεί η μελλοντική σχέση της Ένωσης με τη Γροιλανδία μετά το 2006 σε μία συνολική εταιρική σχέση για την αειφόρο ανάπτυξη, που θα περιλαμβάνει ειδική αλιευτική συμφωνία, κατόπιν διαπραγματεύσεων με βάση τους γενικούς κανόνες και αρχές για ανάλογες συμφωνίες. |
(6) |
Η συμφωνία αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (4), που συνήφθη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 753/2007 του Συμβουλίου (5), υπενθυμίζει το πνεύμα συνεργασίας που απορρέει από την απόφαση να χορηγηθεί το καθεστώς του υπερπόντιου εδάφους στη Γροιλανδία. |
(7) |
Η κοινή δήλωση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της τοπικής κυβέρνησης της Γροιλανδίας και της κυβέρνησης της Δανίας, αφετέρου, για την εταιρική σχέση μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και της Γροιλανδίας, η οποία υπεγράφη στο Λουξεμβούργο, στις 27 Ιουνίου 2006, υπενθυμίζει τους στενούς ιστορικούς, πολιτικούς, οικονομικούς και πολιτισμικούς δεσμούς μεταξύ της Ένωσης και της Γροιλανδίας και τονίζει την ανάγκη να ενισχυθεί περισσότερο η εταιρική σχέση και συνεργασία τους. |
(8) |
Οι σχέσεις μεταξύ της Ένωσης, αφενός, και της Γροιλανδίας και του Βασιλείου της Δανίας, αφετέρου, διέπονται, μεταξύ άλλων, από την απόφαση 2006/526/ΕΚ του Συμβουλίου (6), η οποία έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2013. |
(9) |
Η Ένωση χρειάζεται να οικοδομήσει συνολικές εταιρικές σχέσεις με νέους παράγοντες στη διεθνή σκηνή προκειμένου να προωθήσει σταθερή και χωρίς αποκλεισμούς διεθνή τάξη, να επιδιώξει κοινούς παγκόσμιους δημόσιους σκοπούς και να υπερασπιστεί βασικά ενωσιακά συμφέροντα, καθώς και να αυξήσει τη γνώση για την Ένωση σε τρίτες χώρες και ΥΧΕ. |
(10) |
Η κατ’ εφαρμογή της παρούσας απόφασης εταιρική σχέση θα πρέπει να επιτρέψει τη συνέχιση ισχυρών δεσμών μεταξύ της Ένωσης, αφενός, και της Γροιλανδίας και της Δανίας, αφετέρου, και θα πρέπει να ανταποκριθεί στις παγκόσμιες προκλήσεις, επιτρέποντας την ανάπτυξη προορατικού προγράμματος και την επιδίωξη αμοιβαίων συμφερόντων. Η εταιρική σχέση θα πρέπει επίσης να συνδέεται με τους στόχους που σκιαγραφούνται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010, με τίτλο «Ευρώπη 2020 — Στρατηγική για έξυπνη, αειφόρο και ολοκληρωτική ανάπτυξη», (στρατηγική «Ευρώπη 2020»), παρέχοντας, με τον τρόπο αυτό, συνάφεια με τη στρατηγική Ευρώπη 2020 και την προώθηση των εσωτερικών πολιτικών και στόχων που καθορίζονται στις ανακοινώσεις της Επιτροπής, όπως η ανακοίνωση της Επιτροπής, της 2ας Φεβρουαρίου 2011, με τίτλο «Η αντιμετώπιση των προκλήσεων που αφορούν τις αγορές βασικών εμπορευμάτων και τις πρώτες ύλες» και διευκολύνοντας τη συνεργασία στο πλαίσιο της πολιτικής της Ένωσης για την Αρκτική. |
(11) |
Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης θα πρέπει να εστιάζει στους τομείς με τον μεγαλύτερο αντίκτυπο, λαμβάνοντας υπόψη την ικανότητά της να δρα σε παγκόσμια κλίμακα και να αντιμετωπίζει παγκόσμιες προκλήσεις, όπως η εξάλειψη της φτώχειας, η αειφόρος και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη ή η παγκόσμια προώθηση της δημοκρατίας, της χρηστής διακυβέρνησης, των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου, καθώς επίσης τη μακροχρόνια και προβλέψιμη συμμετοχή στην παροχή αναπτυξιακής βοήθειας και τον ρόλο της Ένωσης για τον συντονισμό με τα κράτη μέλη της. |
(12) |
Η κατά την παρούσα απόφαση εταιρική σχέση θα πρέπει να παρέχει ένα πλαίσιο που θα επιτρέπει τακτικές συζητήσεις σε θέματα ενδιαφέροντος για την Ένωση ή τη Γροιλανδία, όπως παγκόσμια ζητήματα, για τα οποία η ανταλλαγή απόψεων και μια πιθανή σύγκλιση ιδεών και θέσεων, θα αποδεικνυόταν επωφελής για αμφότερα τα μέρη. Ειδικότερα, οι αυξανόμενες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής στην ανθρώπινη δραστηριότητα και στο περιβάλλον, οι θαλάσσιες μεταφορές, οι φυσικοί πόροι, μεταξύ των οποίων οι πρώτες ύλες, καθώς και η έρευνα και η καινοτομία, επιτάσσουν τη διεξαγωγή διαλόγου και την ενισχυμένη συνεργασία. |
(13) |
Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης, η οποία χορηγείται μέσω της εταιρικής σχέσης, θα πρέπει να προσδώσει ευρωπαϊκή προοπτική στην ανάπτυξη της Γροιλανδίας και να συμβάλει στην ενίσχυση των στενών και μακροχρόνιων δεσμών με αυτή, ενισχύοντας παράλληλα τη θέση της Γροιλανδίας ως μεθοριακής προέκτασης της Ένωσης, με βάση τις κοινές αξίες και την ιστορία που συνδέει τους εταίρους. |
(14) |
Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης για την περίοδο 2014-2020 θα πρέπει να εστιάζει σε έναν, κατά το μέγιστο δύο, τομείς συνεργασίας, παρέχοντας τη δυνατότητα σύναψης εταιρικής σχέσης με στόχο τη μεγιστοποίηση του αντικτύπου και την παροχή περιθωρίου για περαιτέρω ανάπτυξη οικονομιών κλίμακας, συνεργειών, καθώς και μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα και προβολή των δράσεων της Ένωσης. |
(15) |
Η κατά την παρούσα απόφαση συνεργασία θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι ροές των πόρων χορηγούνται κατά τρόπο προβλέψιμο και τακτικό και ότι η συνεργασία είναι ευέλικτη και προσαρμοσμένη στην κατάσταση της Γροιλανδίας. Προς τούτο, η δημοσιονομική στήριξη θα πρέπει να χρησιμοποιείται στις περιπτώσεις που κρίνεται σκόπιμο και κατάλληλο. |
(16) |
Οι δημοσιονομικοί κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7) και στον κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (8). |
(17) |
Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης θα πρέπει να προστατεύονται μέσω αναλογικών μέτρων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου δαπανών, συμπεριλαμβανομένων της πρόληψης, του εντοπισμού και της διερεύνησης παρατυπιών, της ανάκτησης διαφυγόντων κονδυλίων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή καταχρηστικώς χρησιμοποιηθέντων κεφαλαίων και, κατά περίπτωση, με την επιβολή κυρώσεων. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να εκτελούνται σύμφωνα με τις ισχύουσες συμφωνίες οι οποίες συνάπτονται με διεθνείς οργανισμούς και τρίτες χώρες. |
(18) |
Τα έγγραφα προγραμματισμού και τα μέτρα χρηματοδότησης που απαιτούνται για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να εκδοθούν μέσω εκτελεστικών πράξεων σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9). Λαμβάνοντας υπόψη τον χαρακτήρα των εν λόγω εκτελεστικών πράξεων, και ιδίως τον προσανατολισμό στην πολιτική ή τις δημοσιονομικές επιπτώσεις τους, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί κατ’ αρχήν η διαδικασία εξέτασης για την έκδοσή τους, εκτός των τεχνικών μέτρων εφαρμογής μικρής οικονομικής κλίμακας. |
(19) |
Οι κοινοί κανόνες και διαδικασίες εφαρμογής των μηχανισμών εξωτερικής χρηματοδοτικής δράσης της Ένωσης που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), θα πρέπει να ισχύσουν για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, κατά τα δέοντα. |
(20) |
Ενδείκνυται να εξασφαλισθεί η ομαλή και αδιάλειπτη μετάβαση ανάμεσα στην απόφαση 2006/526/ΕΚ και την παρούσα απόφαση και να ευθυγραμμισθεί η περίοδος εφαρμογής της παρούσας απόφασης με εκείνη του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (11). Επομένως, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να εφαρμοσθεί από την 1η Ιανουαρίου 2014 μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου 2020, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
ΤΜΗΜΑ 1
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο, γενικός στόχος και πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα απόφαση καθορίζει κανόνες σχετικά με τις σχέσεις μεταξύ της Ένωσης, αφενός, και της Γροιλανδίας και της Δανίας, αφετέρου («η εταιρική σχέση»).
2. Η εταιρική σχέση αποσκοπεί στη διατήρηση των στενών και μακροχρόνιων δεσμών μεταξύ των εταίρων, υποστηρίζοντας ταυτόχρονα την αειφόρο ανάπτυξη της Γροιλανδίας.
Η εταιρική σχέση αναγνωρίζει τη γεωστρατηγική θέση της Γροιλανδίας στην Αρκτική περιοχή, το ζήτημα της έρευνας και της αξιοποίησης φυσικών πόρων, μεταξύ άλλων πρώτων υλών, και διασφαλίζει ενισχυμένη συνεργασία και πολιτικό διάλογο επί των συγκεκριμένων θεμάτων.
Άρθρο 2
Γενικές αρχές της εταιρικής σχέσης
1. Η εταιρική σχέση διευκολύνει τις διαβουλεύσεις και τον πολιτικό διάλογο σχετικά με τους ειδικούς στόχους και τους τομείς συνεργασίας που αναφέρονται στην παρούσα απόφαση.
2. Ειδικότερα, η εταιρική σχέση καθορίζει το πλαίσιο πολιτικού διαλόγου σε θέματα κοινού ενδιαφέροντος για εκάτερο των εταίρων, παρέχοντας τη βάση για ευρεία συνεργασία και εκτενή διάλογο σε τομείς, όπως:
α) |
παγκόσμια ζητήματα σχετικά, μεταξύ άλλων, με την ενέργεια, την κλιματική αλλαγή και το περιβάλλον, τους φυσικούς πόρους, μεταξύ άλλων πρώτες ύλες, τις θαλάσσιες μεταφορές, την έρευνα και καινοτομία, και |
β) |
θέματα της Αρκτικής. |
3. Κατά την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, πρέπει να διασφαλίζεται η συνοχή με άλλους τομείς της εξωτερικής δράσης της Ένωσης, καθώς και με άλλες σχετικές πολιτικές της Ένωσης. Προς τούτο, τα μέτρα που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης προγραμματίζονται με βάση τις πολιτικές συνεργασίας της Ένωσης που καθορίζονται, μεταξύ άλλων, σε συμφωνίες, δηλώσεις και σχέδια δράσης και συνάδουν με τις στρατηγικές συνεργασίας που υιοθετούνται δυνάμει του άρθρου 4.
4. Οι δραστηριότητες συνεργασίας αποφασίζονται κατόπιν στενών διαβουλεύσεων μεταξύ της κυβέρνησης της Γροιλανδίας, της κυβέρνησης της Δανίας, και της Επιτροπής. Οι διαβουλεύσεις αυτές διεξάγονται με πλήρη σεβασμό των αντίστοιχων θεσμικών, νομικών και δημοσιονομικών αρμοδιοτήτων εκάστου των μερών. Προς τούτο, η διαχείριση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης πραγματοποιείται από την κυβέρνηση της Γροιλανδίας και την Επιτροπή, με βάση τους ρόλους και τις ευθύνες εκάστου εξ αυτών.
Άρθρο 3
Ειδικοί στόχοι και κύριοι τομείς συνεργασίας
1. Οι ειδικοί στόχοι της εταιρικής σχέσης είναι οι ακόλουθοι:
α) |
Υποστήριξη και συνεργασία με τη Γροιλανδία στην αντιμετώπιση των σημαντικότερων προκλήσεων, και ιδίως της αειφόρου διαφοροποίησης της οικονομίας, της ανάγκης για βελτίωση των δεξιοτήτων του εργατικού δυναμικού, μεταξύ των οποίων οι επιστήμονες, καθώς και της ανάγκης για βελτίωση των συστημάτων πληροφοριών στον τομέα των τεχνολογιών της πληροφορίας και των επικοινωνιών. Η επίτευξη των στόχων αυτών μετράται με βάση το ποσοστό του εμπορικού ισοζυγίου επί του ΑΕΠ, το ποσοστό του τομέα της αλιείας επί των συνολικών εξαγωγών και τα αποτελέσματα των στατιστικών δεικτών μέτρησης εκπαιδευτικών μεγεθών, καθώς και άλλων δεικτών που κρίνονται κατάλληλοι. |
β) |
Συνεισφορά στην ικανότητα διοίκησης της Γροιλανδίας να χαράζει και να υλοποιεί εθνικές πολιτικές, ιδίως σε νέους τομείς αμοιβαίου ενδιαφέροντος, όπως καθορίζονται στο έγγραφο προγραμματισμού για την αειφόρο ανάπτυξη, που αναφέρεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο. Η επίτευξη αυτού του στόχου μετράται με βάση δείκτες, όπως ο αριθμός των μελών του διοικητικού προσωπικού που ολοκληρώνει πρόγραμμα κατάρτισης και του ποσοστού των (επί μακρόν) διαμενόντων δημοσίων υπαλλήλων στη Γροιλανδία. |
2. Στους κύριους τομείς συνεργασίας της εταιρικής σχέσης περιλαμβάνονται:
α) |
εκπαίδευση και κατάρτιση, τουρισμός και πολιτισμός· |
β) |
φυσικοί πόροι, μεταξύ άλλων πρώτες ύλες· |
γ) |
ενέργεια, κλίμα, περιβάλλον και βιοποικιλότητα· |
δ) |
θέματα της Αρκτικής· |
ε) |
κοινωνικός τομέας, κινητικότητα του εργατικού δυναμικού και συστήματα κοινωνικής προστασίας, ζητήματα ασφάλειας τροφίμων και επισιτιστικής ασφάλειας· και |
στ) |
έρευνα και καινοτομία, μεταξύ άλλων στους τομείς της ενέργειας, της κλιματικής αλλαγής, της ανθεκτικότητας στις καταστροφές, των φυσικών πόρων, όπως πρώτων υλών, και της αειφόρου χρήσης έμβιων πόρων. |
ΤΜΗΜΑ 2
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΦΑΡΜΟΓΗ
Άρθρο 4
Προγραμματισμός
1. Στο πλαίσιο της εταιρικής σχέσης, η κυβέρνηση της Γροιλανδίας αναλαμβάνει την ευθύνη για τη χάραξη και τη θέσπιση τομεακών πολιτικών στους κύριους τομείς της συνεργασίας, που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 και παρέχει επαρκή παρακολούθηση.
Επ’ αυτής της βάσεως, η κυβέρνηση της Γροιλανδίας συντάσσει και υποβάλλει ένα ενδεικτικό έγγραφο προγραμματισμού για την αειφόρο ανάπτυξη της Γροιλανδίας («ΕΠΑΑ»). Στόχος του ΕΠΑΑ είναι να παράσχει συνεκτικό πλαίσιο συνεργασίας μεταξύ της Ένωσης και της Γροιλανδίας, το οποίο θα συνάδει με τον συνολικό σκοπό και το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους, τις αρχές και τις πολιτικές της Ένωσης.
2. Η προετοιμασία και η υλοποίηση του ΕΠΑΑ συνάδουν με τις ακόλουθες αρχές αποτελεσματικότητας της βοήθειας: εθνική οικειοποίηση, εταιρική σχέση, συντονισμός, εναρμόνιση, ευθυγράμμιση προς τα εθνικά συστήματα, αμοιβαία ευθύνη και προσανατολισμός στα αποτελέσματα.
3. Προκειμένου να εξασφαλίζεται επαρκής συμμετοχή και συνακόλουθη οικειοποίηση του ΕΠΑΑ, το ΕΠΑΑ αντλεί διδάγματα και καλές πρακτικές και έχει ως βάση του τις διαβουλεύσεις και τον διάλογο με την κοινωνία των πολιτών, τις τοπικές αρχές και άλλους ενδιαφερόμενους κύκλους.
Το ΕΠΑΑ πρέπει να προσαρμόζεται στις ανάγκες και να ανταποκρίνεται στις ιδιαίτερες συνθήκες της Γροιλανδίας, συμπεριλαμβανομένων των επιπτώσεων της αλλαγής του κλίματος και της κοινωνικοοικονομικής ανάπτυξης.
4. Σχέδιο ΕΠΑΑ πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο ανταλλαγής απόψεων μεταξύ της κυβέρνησης της Γροιλανδίας, της κυβέρνησης της Δανίας, και της Επιτροπής.
Η κυβέρνηση της Γροιλανδίας είναι υπεύθυνη για την ολοκλήρωση του ΕΠΑΑ. Ταυτόχρονα με την ολοκλήρωση, η Επιτροπή αξιολογεί το ΕΠΑΑ προκειμένου να διαπιστωθεί αν το ΕΠΑΑ συνάδει με τους στόχους της παρούσας απόφασης, καθώς και με τις συναφείς πολιτικές της Ένωσης, και αν περιέχει όλα τα στοιχεία που απαιτούνται για να εκδοθεί η ετήσια χρηματοδοτική απόφαση. Για την αξιολόγηση αυτή, η κυβέρνηση της Γροιλανδίας παρέχει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων των αποτελεσμάτων ενδεχόμενης μελέτης σκοπιμότητας.
5. Το ΕΠΑΑ εγκρίνεται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2. Η εν λόγω διαδικασία εφαρμόζεται επίσης στο πλαίσιο ουσιωδών αναθεωρήσεων, οι οποίες έχουν ως αποτέλεσμα τη σημαντική τροποποίηση της στρατηγικής ή του προγραμματισμού του.
Η διαδικασία εξέτασης δεν ισχύει για μη ουσιώδεις τροποποιήσεις του ΕΠΑΑ, όπως τεχνικές προσαρμογές, ανακατανομή των κονδυλίων εντός του πλαισίου των ενδεικτικών κονδυλίων ανά τομέα προτεραιότητας ή αύξηση ή μείωση του μεγέθους του αρχικού ενδεικτικού κονδυλίου κατά ποσοστό μικρότερο του 20 %, με την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν επηρεάζουν τους τομείς προτεραιότητας και τους στόχους που καθορίζονται στο ΕΠΑΑ. Η Επιτροπή ανακοινώνει αυτές τις μη ουσιώδεις τροποποιήσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο εντός ενός μηνός από την ημερομηνία έκδοσης της σχετικής απόφασης.
6. Κάθε προγραμματισμός ή αναθεώρηση των προγραμμάτων που λαμβάνει χώρα μετά τη δημοσίευση της ενδιάμεσης έκθεσης αναθεώρησης που αναφέρεται στο άρθρο 7 λαμβάνει υπόψη τα αποτελέσματα, τα ευρήματα και τα συμπεράσματα της εν λόγω έκθεσης.
Άρθρο 5
Εκτέλεση
Εκτός αν άλλως ορίζεται στην παρούσα απόφαση, η ενωσιακή χρηματοδοτική στήριξη εκτελείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 236/2014 καθώς και σύμφωνα με τον γενικό σκοπό και το πεδίο εφαρμογής, τους στόχους και τις γενικές αρχές της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 6
Δημόσιες συμβάσεις
Εφαρμόζονται οι κανόνες περί ιθαγένειας και καταγωγής για τις δημόσιες συμβάσεις, τις επιχορηγήσεις και άλλες διαδικασίες ανάθεσης που καθορίζονται στα άρθρα 8 και 9 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2014 που εφαρμόζεται στον μηχανισμό της αναπτυξιακής συνεργασίας, όπως δημιουργήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12).
Άρθρο 7
Ενδιάμεση αναθεώρηση του ΕΠΑΑ και αξιολόγηση της εφαρμογής της παρούσας απόφασης
1. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2017, η κυβέρνηση της Γροιλανδίας, η κυβέρνηση της Δανίας και η Επιτροπή πραγματοποιούν ενδιάμεση αναθεώρηση του ΕΠΑΑ και των συνολικών επιπτώσεών του στη Γροιλανδία. Η Επιτροπή μεριμνά για τη συμμετοχή όλων των οικείων ενδιαφερόμενων κύκλων, συμπεριλαμβανομένων των μη κρατικών φορέων και των τοπικών αρχών.
2. Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 17 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 236/2014, έως τις 30 Ιουνίου 2018, η Επιτροπή συντάσσει έκθεση με αντικείμενο την επίτευξη των στόχων και την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία της παρούσας απόφασης, βάσει αποτελεσμάτων και δεικτών επιπτώσεων για την αποδοτικότητα της χρήσης των πόρων, με σκοπό την έκδοση απόφασης για ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή του είδους των μέτρων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο της παρούσας απόφασης. Η έκθεση αφορά επίσης την έκταση της απλούστευσης, την εσωτερική και εξωτερική συνοχή της συνεργασίας που προβλέπει η παρούσα απόφαση, τη συνεχιζόμενη συνάφεια όλων των στόχων της, καθώς και τη συμβολή των μέτρων στην επίτευξη των προτεραιοτήτων της Ένωσης για έξυπνη, αειφόρο και χωρίς αποκλεισμούς μεγέθυνση. Στην έκθεση συνεκτιμώνται τα τυχόν ευρήματα και τα συμπεράσματα για τις μακροπρόθεσμες επιπτώσεις της απόφασης 2006/526/ΕΚ.
3. Η Γροιλανδία υποχρεούται από την Επιτροπή να παρέχει όλα τα απαραίτητα δεδομένα και τις αναγκαίες πληροφορίες, σύμφωνα με τις αρχές για την αποτελεσματικότητα της βοήθειας, προκειμένου να καταστεί εφικτή η παρακολούθηση και η αξιολόγηση των μέτρων που χρηματοδοτούνται βάσει της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 8
Επιτροπή
1. Η Επιτροπή επικουρείται από την επιτροπή Γροιλανδίας («η επιτροπή»). Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
3. Σε περίπτωση που η γνωμοδότηση της επιτροπής πρέπει να ληφθεί μέσω γραπτής διαδικασίας, η διαδικασία αυτή ολοκληρώνεται χωρίς αποτέλεσμα, όταν, εντός της προθεσμίας έκδοσης της γνωμοδότησης, το αποφασίσει ο πρόεδρος της επιτροπής ή το ζητήσουν τα μέλη της επιτροπής με απλή πλειοψηφία.
Άρθρο 9
Πεδίο εφαρμογής και μέθοδος χρηματοδότησης
1. Στο πλαίσιο των τομεακών πολιτικών που έχει θεσπίσει η κυβέρνηση της Γροιλανδίας, χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης μπορεί να παρέχεται στις ακόλουθες δραστηριότητες:
α) |
μεταρρυθμίσεις και έργα που συνάδουν με το ΕΠΑΑ· |
β) |
θεσμική ανάπτυξη, δημιουργία ικανοτήτων και ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών πτυχών και των πτυχών κλιματικής αλλαγής, και |
γ) |
προγράμματα τεχνικής συνεργασίας. |
2. Η χρηματοδοτική στήριξη της Ένωσης παρέχεται κυρίως μέσω δημοσιονομικής υποστήριξης.
Άρθρο 10
Ποσό δημοσιονομικής αναφοράς
Το ενδεικτικό ποσό για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, για την περίοδο 2014-2020, ανέρχεται σε 217 800 000 EUR.
ΤΜΗΜΑ 3
ΤΕΛΙΚΗ ΔΙΑΤΑΞΗ
Άρθρο 11
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
(1) Γνώμη της 5ης Φεβρουαρίου 2014 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) ΕΕ L 29 της 1.2.1985, σ. 1.
(3) Απόφαση 2013/755/ΕΕ του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερποντίων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ») (ΕΕ L 344 της 19.12.2013, σ. 1).
(4) ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 4.
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ.753/2007 του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 2007, σχετικά με τη σύναψη συμφωνίας αλιευτικής σύμπραξης μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Κυβέρνησης της Δανίας και της τοπικής Κυβέρνησης της Γροιλανδίας, αφετέρου (ΕΕ L 172 της 30.6.2007, σ. 1).
(6) Απόφαση 2006/526/ΕΚ του Συμβουλίου, της 17ης Ιουλίου 2006, για τις σχέσεις μεταξύ της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, αφενός, και της Γροιλανδίας και του Βασιλείου της Δανίας, αφετέρου (ΕΕ L 208 της 29.7.2006, σ. 28).
(7) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).
(8) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(10) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 236/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, για τον καθορισμό κοινών κανόνων και διαδικασιών για την εφαρμογή των μηχανισμών εξωτερικής δράσης της Ένωσης (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 95).
(11) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 233/2014 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2014, περί μηχανισμού χρηματοδότησης της αναπτυξιακής συνεργασίας την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 77 της 15.3.2014, σ. 44).
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/6 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ 261/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011. |
(2) |
Στις 31 Μαΐου, στις 27 Ιουνίου, στις 24 Σεπτεμβρίου και στις 18 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Συνεπώς, το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις που περιέχονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 και αφορούν τα κάτωθι πρόσωπα αντικαθίσταται από τις κατωτέρω καταχωρίσεις.
A. Πρόσωπα που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Fazl Rabi (επίσης γνωστός ως α) Fazl Rabbi β) Fazal Rabi γ) Faisal Rabbi) Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερος αξιωματούχος στην επαρχία Konar κατά το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1972, β) 1975. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Kohe Safi, επαρχία Parwan, Αφγανιστάν, β) επαρχία Kapisa, Αφγανιστάν, γ) επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν, δ) επαρχία Καμπούλ, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Εκπροσωπεί και παρέχει χρηματική και υλικοτεχνική στήριξη στο δίκτυο Haqqani, το οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) μέλος του Οικονομικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν. γ) έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό για να συγκεντρώσει κεφάλαια υπέρ του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, του Jalaluddin Haqqani, του δικτύου Haqqani και των Ταλιμπάν. δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:6.1.2012. |
2. |
Nasiruddin Haqqani (επίσης γνωστός ως α) δρ Alim Ghair, β) Naseer Haqqani, γ) δρ Naseer Haqqani, δ) Nashir Haqqani, ε) Nashir Haqqani, στ) Naseruddin) Διεύθυνση: Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Μεταξύ 1970-1973. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Ηγέτης του δικτύου Haqqani, το οποίο διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. β) Γιος του Jalaluddin Haqqani. γ) Έχει ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα για να συγκεντρώσει κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:20.7.2010. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Το δίκτυο Haqqani είναι μια ομάδα συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Στην αρχηγία του δικτύου Haqqani βρίσκονται οι τρεις μεγαλύτεροι γιοι του Jalaluddin Haqqani, ένας εκ των οποίων είναι ο Nasiruddin Haqqani. Ο Nasiruddin Haqqani ενεργεί ως απεσταλμένος του δικτύου Haqqani και ασχολείται κυρίως με τη συγκέντρωση χρημάτων. Το 2004, ο Haqqani μετέβη στη Σαουδική Αραβία με έναν συνεργάτη Ταλιμπάν για να αναζητήσουν κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Επίσης, το 2004 παρέσχε χρηματοδότηση σε μαχητές στο Αφγανιστάν με σκοπό τη διατάραξη των προεδρικών εκλογών στο Αφγανιστάν. Από τουλάχιστον το 2005 έως το 2008, ο Nasiruddin Haqqani συγκέντρωσε κεφάλαια για το δίκτυο Haqqani πραγματοποιώντας σειρά ταξιδιών για τον σκοπό αυτό, μεταξύ άλλων και τακτικά ταξίδια στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα το 2007, καθώς και ένα ακόμη ταξίδι για τον ίδιο σκοπό σε άλλο κράτος του Περσικού Κόλπου το 2008. Στα μέσα του 2007, ο Haqqani φερόταν να έχει τρεις πηγές χρηματοδότησης: δωρεές από την περιοχή του Περσικού Κόλπου, λαθρεμπόριο ναρκωτικών και πληρωμές από την Αλ Κάιντα. Στα τέλη του 2009, ο Nasiruddin Haqqani έλαβε αρκετές εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια από πρόσωπα σχετιζόμενα με την Αλ Κάιντα που βρίσκονται στην αραβική χερσόνησο, προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για δραστηριότητες του δικτύου Haqqani. |
3. |
Mohammad Aman Akhund (γνωστός και ως α) Mohammed Aman β) Mullah Mohammed Oman γ) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai δ) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, ε) Sanaullah) Ημερομηνία γέννησης: 1970. Τόπος γέννησης: χωριό Bande Tumur, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Λοιπές πληροφορίες: α) Ανώτερο στέλεχος των Ταλιμπάν από το 2011 με οικονομικές αρμοδιότητες, μεταξύ των οποίων και η συλλογή κεφαλαίων υπέρ της ηγεσίας. β) Παρέσχε υλικοτεχνική υποστήριξη σε επιχειρήσεις των Ταλιμπάν και διοχέτευσε έσοδα από το εμπόριο ναρκωτικών για την αγορά όπλων. γ) υπήρξε γραμματέας του ηγέτη των Ταλιμπάν μουλά Mohammed Omar και αγγελιαφόρος του σε συνεδριάσεις υψηλού επιπέδου των Ταλιμπάν. δ) συνδέεται επίσης με τον Gul Agha Ishakzai. ε) μέλος του κύκλου εμπίστων του μουλά Mohammed Omar κατά το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:6.1.2012. |
4. |
Sangeen Zadran Sher Mohammad (γνωστός και ως α) Sangin, β) Sangin Zadran, γ) Sangeen Khan Zadran, δ) Sangeen, ε) Fateh, στ) Noori) Βαθμός: α) Maulavi (εναλλακτική προφορά: Maulvi (μολαβί), β) Mullah (μουλάς). Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1976, β) Περί το 1979. Τόπος γέννησης: Tang Stor Khel, περιφέρεια Ziruk, Επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν στην επαρχία Paktika από τα τέλη του 2012. β) Διοικητικό στέλεχος του δικτύου Haqqani, γ) Υπαρχηγός του Sirajuddin Lallaloudine Haqqani. δ) ανήκει στη φυλή Kharoti. ε) Φέρεται ως αποβιώσας το 2013. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:16.8.2011. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Sangeen Zadran είναι ηγέτης των ανταρτών στην επαρχία Paktika του Αφγανιστάν και διοικητής του δικτύου Haqqani. Το δίκτυο Haqqani, ομάδα μαχητών συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις στη μεθοριακή περιοχή μεταξύ Αφγανιστάν και Πακιστάν, βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Ο Zadran ενεργεί ως ανώτερος υπαρχηγός του ηγέτη του δικτύου Haqqani, Sirajuddin Haqqani. Ο Sangeen Zadran βοηθά στη καθοδήγηση μαχητών για την εξαπόλυση επιθέσεων στο νοτιανατολικό Αφγανιστάν και πιστεύεται ότι έχει σχεδιάσει και συντονίσει τη μετακίνηση αλλοδαπών μαχητών στο Αφγανιστάν. Ο Sangeen Zadran έχει επίσης εμπλοκή σε πολυάριθμες επιθέσεις με αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς. Πέρα από τον ρόλο του σε αυτές τις επιθέσεις, ο Sangeen Zadran έχει επίσης εμπλοκή στην απαγωγή αφγανών και αλλοδαπών υπηκόων στη μεθοριακή περιοχή μεταξύ Αφγανιστάν και Πακιστάν. |
B. Οντότητες και άλλες ομάδες και επιχειρήσεις που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Rahat Ltd. (επίσης γνωστή ως α) Rahat Trading Company β) Haji Muhammad Qasim Sarafi γ) New Chagai Trading, δ) Musa Kalim Hawala) Διεύθυνση: α)υποκατάστημα 1: Room number 33, 5th Floor, Sarafi Market, Kandahar, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάνβ)υποκατάστημα 2: Shop number 4, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάνγ)υποκατάστημα 3: Safaar Bazaar, περιφέρεια Garmser, επαρχία Helmand, Αφγανιστάνδ)υποκατάστημα 4: Lashkar Gah, επαρχία Helmand, Αφγανιστάνε)υποκατάστημα 5: περιφέρεια Gereshk, επαρχία Helmand, Αφγανιστάνστ)υποκατάστημα 6: περιφέρεια Zaranj, επαρχία Nimroz, Αφγανιστάνζ) υποκατάστημα 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Πακιστάν ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, near Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Πακιστάν iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Πακιστάνη)υποκατάστημα 8: Chaman, επαρχία Baluchistan, Πακιστάνθ)υποκατάστημα 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, επαρχία Baluchistan, Πακιστάνι)υποκατάστημα 10: Zahedan, επαρχία Zabol, Ιράν. Λοιπές πληροφορίες: α) Η Rahat Ltd. χρησιμοποιήθηκε το 2011 και το 2012 από την ηγεσία των Ταλιμπάν για τη μεταφορά πόρων προερχόμενων από εξωτερικούς δωρητές και λαθρεμπόριο ναρκωτικών για τη χρηματοδότηση της δράσης των Ταλιμπάν. β) Ιδιοκτήτης της είναι ο Mohammed Qasim Sadozai Khudai Rahim. γ) Συνδέεται επίσης με τον Mohammad Naim Barich Khudaidad. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:21.11.2012. |
II. Η καταχώριση στον κατάλογο του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 για το κάτωθι πρόσωπο διαγράφεται.
A. Πρόσωπα που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Badruddin Haqqani (επίσης γνωστός ως Atiqullah). |
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/9 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 262/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 234/2004 σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215,
Έχοντας υπόψη την κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2008, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας (1),
Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου (2) επιβάλλει γενική απαγόρευση της παροχής τεχνικών συμβουλών, βοήθειας, κατάρτισης, χρηματοδότησης και χρηματοδοτικής βοήθειας που αφορά στρατιωτικές δραστηριότητες σε οποιοδήποτε πρόσωπο, οντότητα ή φορέα της Λιβερίας. |
(2) |
Στις 10 Δεκεμβρίου 2013, το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών (ΣΑΗΕ) ενέκρινε την απόφαση 2128 (2013) για την επιβεβαίωση του εμπάργκο όπλων που επέβαλε η παράγραφος 2 της απόφασης 1521 (2003) και τροποποιήθηκε με τις παραγράφους 1 και 2 της απόφασης 1683 (2006), την παράγραφο 1 στοιχείο β) της απόφασης 1731 (2006), τις παραγράφους 3, 4, 5, και 6 της απόφασης 1903 (2009) και την παράγραφο 3 της απόφασης 1961 (2010), και για την τροποποίηση των συναφών απαιτήσεων κοινοποίησης. |
(3) |
Στις 14 Μαρτίου 2014, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2014/141/ΚΕΠΠΑ (3), η οποία τροποποιεί την κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ. |
(4) |
Ορισμένα από τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, προκειμένου ιδίως να εξασφαλισθεί η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς σε όλα τα κράτη μέλη, είναι αναγκαία η θέσπιση νομοθεσίας σε επίπεδο Ένωσης. |
(5) |
Κατά συνέπεια, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 3, η παράγραφος 1 στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 4 Τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι φορείς που προτίθενται να παράσχουν οποιαδήποτε βοήθεια που σχετίζεται με στρατιωτικές δραστηριότητες ή άλλες δραστηριότητες του τομέα της ασφάλειας στην κυβέρνηση της Λιβερίας, όπως ορίζεται στο άρθρο 1, ενημερώνουν εκ των προτέρων την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους στο οποίο κατοικούν ή ευρίσκονται, όπως αναφέρεται στους δικτυακούς τόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα I. Στις εν λόγω κοινοποιήσεις περιλαμβάνονται όλα τα συναφή στοιχεία μεταξύ των οποίων και, κατά περίπτωση, ο σκοπός, ο τελικός χρήστης, οι τεχνικές προδιαγραφές και η ποσότητα του εξοπλισμού προς αποστολή, ο προμηθευτής, η προτεινόμενη ημερομηνία παράδοσης, ο τρόπος μεταφοράς και το δρομολόγιο των φορτίων. Κατά την παραλαβή των σχετικών πληροφοριών, το οικείο κράτος μέλος, σε διαβούλευση με την κυβέρνηση της Λιβερίας, απευθύνει σχετική κοινοποίηση στην Επιτροπή Κυρώσεων, εάν η κυβέρνηση της Λιβερίας δεν έχει ήδη προβεί στην κοινοποίηση αυτή σύμφωνα με την παράγραφο 2 στοιχείο β) σημεία ii) και iii) της απόφασης 2128 (2013) του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ.». |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
O Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
(1) ΕΕ L 38 της 13.2.2008, σ. 26.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 234/2004 του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2004, σχετικά με ορισμένα περιοριστικά μέτρα κατά της Λιβερίας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1030/2003 (ΕΕ L 40 της 12.2.2004, σ. 1).
(3) Απόφαση 2014/141/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2014, που τροποποιεί την κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται κατά της Λιβερίας (βλέπε σελίδα 45 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 263/2014 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την εφαρμογή του άρθρου 11 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011 του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 753/2011. |
(2) |
Στις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν. |
(3) |
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 753/2011 που αφορούν τα κάτωθι πρόσωπα αντικαθίστανται από τις καταχωρίσεις που αναφέρονται κατωτέρω.
A. Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν
1. |
Abdul Kabir Mohammad Jan (επίσης γνωστός ως A. Kabir) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) δεύτερος αντιπρόεδρος επί Οικονομικών Υποθέσεων στο Συμβούλιο Υπουργών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) κυβερνήτης της επαρχίας Nangarhar υπό το καθεστώς Ταλιμπάν, γ) επικεφαλής της Ανατολικής Ζώνης υπό το καθεστώς Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: Pul-e-Khumri ή Baghlan Jadid District, Επαρχία Baghlan Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) συμμετείχε ενεργά σε τρομοκρατικές ενέργειες στο ανατολικό Αφγανιστάν, β) συγκεντρώνει χρήματα από λαθρέμπορους ναρκωτικών, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν το 2009, ε) η οικογένεια κατάγεται από την Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν, στ) υπεύθυνος για τις επιθέσεις κατά των αφγανών βουλευτών το Νοέμβριο του 2007 στο Baghlan, ζ) γαιοκτήμονας στην κεντρική επαρχία του Baghlan, η) Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul Kabir Mohammad Jan υπήρξε μέλος του διευθυντικού συμβουλίου των Ταλιμπάν που ανήγγειλε ο Mohammed Omar τον Οκτώβριο του 2006 και διορίστηκε στρατιωτικός διοικητής στην ανατολική ζώνη τον Οκτώβριο 2007. |
2. |
Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (επίσης γνωστός ως Moslim Haqqani) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Ιερού Προσκυνήματος και Θρησκευτικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Αναπληρωτής Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: Χωριό Gawargan, περιφέρεια Pul-e-Khumri, επαρχία Baghlan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: 1136 (αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira)). Άλλες πληροφορίες: α) Από την εθνότητα των Παστούν της επαρχίας Baghlan, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) ομιλεί πολύ καλά αγγλικά, ουρντού και αραβικά. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammad Moslim Haqqani διετέλεσε επίσης αναπληρωτής Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Αυτός ο διορισμός προσετέθη στον κατάλογο στις 18 Ιουλίου 2007. |
3. |
Abdul Raqib Takhari
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Επαναπατρισμού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: χωριό Zardalu Darra, περιφέρεια Kalafgan, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan από το Δεκέμβριο του 2009, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα των Τατζίκων. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
4. |
Nazir Mohammad Abdul Basir (επίσης γνωστός ως Nazar Mohammad) Τίτλος: α) Maulavi (Μολαβί), β) Sar Muallim. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Δήμαρχος της πόλης Κουντούζ, β) προσωρινώς εκτελών χρέη Κυβερνήτη της επαρχίας Κουντούζ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Τόπος γέννησης: χωριό Malaghi, περιφέρεια Κουντούζ, επαρχία Κουντούζ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ήρθε σε συμφιλίωση μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν και ανέλαβε καθήκοντα υπό τη νέα κυβέρνηση σε τοπικό επίπεδο στην επαρχία Kunduz, β) Επιβεβαιώθηκε η δολοφονία του από τους Ταλιμπάν στις 9 Νοεμβρίου 2008. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
5. |
Zia-ur-Rahman Madani (επίσης γνωστός ως (a) Ziaurrahman Madani (b) Zaia u Rahman Madani (c) Madani Saheb (d) Diya’ al-Rahman Madani) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Λογκάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1960. Τόπος γέννησης: α) χωριό Paliran, περιφέρεια Namakab, Επαρχία Takhar, Αφγανιστάν, β) πόλη Taluqan, Επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών, β) αρμόδιος για τις στρατιωτικές υποθέσεις των Ταλιμπάν στην επαρχία Takhar του Αφγανιστάν από τον Μάιο του 2007, γ) Διευκόλυνε από το 2003 τη συγκέντρωση κεφαλαίων στην Περιοχή του Κόλπου για τους Ταλιμπάν, δ) Διευκόλυνε επίσης συναντήσεις μεταξύ αξιωματούχων Ταλιμπάν και εύπορων υποστηρικτών τους και φρόντισε για τη μετάβαση στη Καμπούλ του Αφγανιστάν περισσοτέρων των δώδεκα ατόμων για τη διεξαγωγή επιθέσεων αυτοκτονίας, ε) πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
6. |
Shamsuddin (γνωστός και ως Pahlawan Shamsuddin) Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί), β) Qari. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Wardak (Maidan) (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Keshim, επαρχία Badakhshan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
7. |
Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (επίσης γνωστός ως Abdul Ghaffar Qureshi) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ακόλουθος επαναπατρισμού, Πρεσβεία Ταλιμπάν, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1970 β) 1967). Τόπος γέννησης: χωριό Turshut, περιφέρεια Warduj, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου.: D 000933 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στην Καμπούλ στις 13.9.1998). Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: 55130 (αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira)). Διευθύνσεις: Khairkhana Section Number 3, Καμπούλ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών, β) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα των Τατζίκων. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
8. |
Abdul Manan Nyazi (επίσης γνωστός ως α) Abdul Manan Nayazi, β) Abdul Manan Niazi, γ) Baryaly, δ) Baryalai) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Κυβερνήτης της επαρχίας Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Κυβερνήτης της επαρχίας Balk υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1968. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Pashtoon Zarghoon, επαρχία Herat, Αφγανιστάν, β) χωριό Sardar, περιφέρεια Kohsan, επαρχία Heart, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος των Ταλιμπάν, υπεύθυνος για τις επαρχίες Herat, Farah και Nimroz από τα μέσα του 2009, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και του Quetta Shura, γ) Θεωρείται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/ Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Niazi, ε) εμπλέκεται στη μετακίνηση βομβιστών αυτοκτονίας στο Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul Manan Nyazi διετέλεσε και εκπρόσωπος των Ταλιμπάν και κατόπιν κυβερνήτης των επαρχιών Mazar-e-Sharif και Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Abdul Manan Nyazi διετέλεσε ανώτερος διοικητής των Ταλιμπάν στο δυτικό Αφγανιστάν, επιχειρώντας στις επαρχίες Farah, Herat και Nimroz, από τα μέσα του 2009. Τον Μάιο του 2010, ο Abdul Manan Nyazi ήταν μέλος του περιφερειακού Συμβουλίου των Ταλιμπάν και διορίστηκε Κυβερνήτης Ταλιμπάν της Επαρχίας Χεράτ. Ο Abdul Manan Nyazi είναι διοικητής των Ταλιμπάν και εμπλέκεται στη μετακίνηση βομβιστών αυτοκτονίας στο Αφγανιστάν. |
9. |
Said Ahmed Shahidkhel
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Παιδείας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1975. Τόπος γέννησης: Χωριό Spandeh (Espandi ‘Olya), περιφέρεια Andar, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) τον Ιούλιο του 2003 τελούσε υπό κράτηση στην Καμπούλ, Αφγανιστάν, β) Αποφυλακίσθηκε το 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του διευθυντικού συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, ε) ανήκει στη φυλή Andar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
10. |
Arefullah Aref Ghazi Mohammad (επίσης γνωστός ως Arefullah Aref) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Οικονομικών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Κυβερνήτης της επαρχίας Ghazni υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) Κυβερνήτης της επαρχίας Paktia υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1958. Τόπος γέννησης: Χωριό Lawang (Lawand), περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Διεθυύνει το «μέτωπο» των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni Αφγανιστάν από τα μέσα του 2013, β) Πιστεύεται ότι είναι στην συνοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Andar Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. |
11. |
Abdul-Haq Wassiq (επίσης γνωστός ως Abdul-Haq Wasseq) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1975, β) 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: υπό κράτηση στις ΗΠΑ από το 2011. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ’ επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Νιμρούζ και Κανταχάρ. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν. |
12. |
Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (επίσης γνωστός ως α) Ehsanullah Sarfadi β) Ehsanullah Sarfida) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1962-1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Khatak, περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Από τα μέσα του 2007, παρείχε στήριξη στους Ταλιμπάν υπό τη μορφή όπλων και χρήματος, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στην περιοχή του κόλπου, γ) ανήκει στη φυλή Taraki. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Ehsanullah Sarfida διατέλεσε επίσης πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας των Ταλιμπάν. Στη συνέχεια, διορίστηκε από τους Ταλιμπάν Διοικητής Κατακτημένων Επαρχιών. Ο Ehsanullah Sarfida διατέλεσε επίσης μέλος του Εσωτερικού Συμβουλίου Διαβουλεύσεων (shura) των Ταλιμπάν. Ο Ehsanullah Sarfida συνδεόταν με την Αλ Κάιντα και παρείχε στήριξη στους Ταλιμπάν υπό τη μορφή όπλων και χρήματος. Στα μέσα του 2007, ήταν διοικητής της περιφέρειας Marja στην επαρχία Χελμάντ του Αφγανιστάν. |
13. |
Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (επίσης γνωστός και ως α) Ahmed Jan Kuchi β) Ahmed Jan Zadran) Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αξιωματούχος του Υπουργείου Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Barlach, περιφέρεια Qareh Bagh, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, το οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) ενεργεί ως αναπληρωτής εκπρόσωπος και σύμβουλος του ανώτερου αρχηγού Sirajuddin Jallaloudine Haqqani του δικτύου Haqqani, γ) αποτελεί το σύνδεσμο με το Ανώτατο Συμβούλιο των Ταλιμπάν, δ) έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό, ε) αποτελεί το σύνδεσμο με τους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni και τους παρέχει χρήματα, όπλα, επικοινωνιακό εξοπλισμό και εφόδια. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:6.1.2012. |
14. |
Mohammed Omar Ghulam Nabi
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αρχηγός των Πιστών («Amir ul-Mumineen»), Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) 1960, γ) 1953. Τόπος γέννησης: α) χωριό Naw Deh, περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Noori, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ο πατέρας του ονομάζεται Ghulam Nabi, γνωστός και ως Mullah Musafir, β) Έχει χάσει το αριστερό μάτι, γ) Γαμβρός του Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, δ) Θεωρείται ότι βρίσκεται στην μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στην φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammed Omar έχει τον τίτλο του «Αρχηγού των Πιστών του Ισλαμικού Εμιράτου του Αφγανιστάν» και είναι ο ανώτατος ηγέτης του κινήματος των Ταλιμπάν στην ιεραρχία τους. Παρέσχε καταφύγιο στον Ουσάμα Μπιν Λάντεν και στο δίκτυό του, την Αλ Κάιντα, επί σειρά ετών πριν από τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις Ηνωμένες Πολιτείες. Από το 2001, καθοδηγεί τους Ταλιμπάν εναντίον της Κυβέρνησης του Αφγανιστάν και των συμμάχων της στο Αφγανιστάν. Ο Mohammed Omar έχει στις προσταγές του άλλους σημαντικούς στρατιωτικούς ηγέτες της περιοχής, όπως τον Jalaluddin Haqqani. Με τον Mohammed Omar και τους Ταλιμπάν έχει επίσης συνεργαστεί ο Gulbuddin Hekmatyar. |
15. |
Mohammad Naim Barich Khudaidad (γνωστός και ως α) Mullah Naeem Barech β) Mullah Naeem Baraich γ) Mullah Naimullah δ) Mullah Naim Bareh ε) Mohammad Naim στ) Mullah Naim Barich ζ) Mullah Naim Barech η) Mullah Naim Barech Akhund θ) Mullah Naeem Baric ι) Naim Berich ια) Haji Gul Mohammed Naim Barich ιβ) Gul Mohammad ιγ) Haji Ghul Mohammad ιδ) Gul Mohammad Kamran ιε) Mawlawi Gul Mohammad ιστ) Spen Zrae) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Πολιτικής Αεροπορίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1975. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Lakhi, περιοχή Hazarjuft, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) Χωριό Laki, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, γ) Χωριό Lakari, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, δ) Darvishan, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, ε) Χωριό De Luy Wiyalah, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος της Στρατιωτικής Επιτροπής των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. γ) Ανήκει στη φυλή Barich. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammad Naim είναι μέλος του Συμβουλίου Gerdi Jangal των Ταλιμπάν. Είναι πρώην αναπληρωτής του Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed, εξέχουσας προσωπικότητας του συμβουλίου ηγετών των Ταλιμπάν. Ο Mohammad Naim ελέγχει στρατιωτική βάση στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν. |
16. |
Nik Mohammad Dost Mohammad (γνωστός και ως Nik Mohammad) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: αναπληρωτής υπουργός Εμπορίου υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1957. Τόπος γέννησης: χωριό Zangi Abad, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ηγείται επιτροπής που καταγράφει τους εχθρούς των Ταλιμπάν, από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Nurzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Nik Mohammad καταχωρίστηκε την 31η Ιανουαρίου 2001 ως αναπληρωτής υπουργός Εμπορίου του καθεστώτος των Ταλιμπάν, εμπίπτοντας έτσι στις διατάξεις των αποφάσεων 1267 (1999) και 1333 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για πράξεις και δραστηριότητες των αρχών των Ταλιμπάν. |
17. |
Matiullah
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διευθυντής του Τελωνείου της Καμπούλ επί καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1973. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Daman, επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Συμμετέχει στη στρατολόγηση για το κίνημα των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
18. |
Allah Dad Matin (επίσης γνωστός ως α) Allahdad, β) Shahidwror, γ) Akhund) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Αστικής Ανάπτυξης υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας (Da Afghanistan Bank) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) Διευθυντής της εταιρείας Ariana Afghan Airlines υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1953, β) Περί το 1960. Τόπος γέννησης: χωριό Kadani, περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Έχασε ένα πόδι από έκρηξη νάρκης, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Nurzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Allahdad, μέλος της φυλής Nurzay από το Spin Boldak, κατείχε διάφορα πολιτικά αξιώματα επί καθεστώτος Ταλιμπάν και στη συνέχεια διορίστηκε Υπουργός Δημοσίων Έργων και Οικισμού. |
19. |
Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (επίσης γνωστός ως α) Obaidullah Akhund, β) Obaid Ullah Akhund) Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Hadji (χατζής), γ) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Άμυνας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1968, β) 1969. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Sangisar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, γ) περιοχή Nalgham, περιφέρεια Zheray, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ήταν ένας από τους αναπληρωτές του μουλά Mohammed Omar, β) Ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν, υπεύθυνος για στρατιωτικές επιχειρήσεις, γ) Συνελήφθη το 2007 και τέθηκε υπό κράτηση στο Πακιστάν, δ) Φέρεται ως αποβιώσας το Μάρτιο 2010, ε) Συνδέεται μέσω γάμου με τον Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad, στ) Ανήκει στη φυλή Alokozai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Ubaidullah Akhund διετέλεσε αναπληρωτής του Mohammed Omar και μέλος της ηγεσίας των Ταλιμπάν, αρμόδιος για στρατιωτικές επιχειρήσεις. |
20. |
Fazl Mohammad Mazloom (επίσης γνωστός ως α) Molah Fazl, β) Fazel Mohammad Mazloom) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπαρχηγός του Στρατού επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: Υπό κράτηση στις ΗΠΑ από τα μέσα του 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Fazl Mohammad Mazloom υπήρξε στενός συνεργάτης του Mohammed Omar και τον βοήθησε να εγκαθιδρύσει την κυβέρνηση των Ταλιμπάν. Ο Mazloom ήταν στο στρατόπεδο εκπαίδευσης Al-Farouq το οποίο δημιούργησε η Αλ Κάιντα. Γνώριζε την παρεχόμενη από τους Ταλιμπάν βοήθεια προς το ισλαμικό κίνημα του Ουζμπεκιστάν υπό τη μορφή οικονομικής, οπλικής και υλικοτεχνικής υποστήριξης σε αντάλλαγμα για τον εφοδιασμό των Ταλιμπάν με στρατιώτες. Υπήρξε διοικητής περίπου 3 000 Ταλιμπάν στρατευμάτων πρώτης γραμμής στην επαρχία Ταχάρ τον Οκτώβριο 2001. |
21. |
Mohammad Ahmadi
Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Haji (χατζής). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας (Da Afghanistan Bank) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Υπουργός Οικονομίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) Περιφέρεια Daman, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Χωριό Pashmul, Περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) Ανήκει στη φυλή Kakar, γ) Είναι μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
22. |
Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (γνωστός και ως α) Abdul Jalil Akhund, β) Mullah Akhtar, γ) Abdul Jalil Haqqani δ) Nazar Jan) Τίτλος: α) Maulavi (Μολαβί), β) Mullah (Μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Pashmul, περιφέρεια Αrghandaab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) πόλη Κανταχάρ, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: OR 1961825 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Mullah Akhtar, στις 4 Φεβρουαρίου 2003 από το αφγανικό προξενείο στην Κουέτα, Πακιστάν· η ισχύς του έληξε στις 2 Φεβρουαρίου 2006). Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν, γ) μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν, δ) Υπεύθυνος υλικοτεχνικής υποστήριξης των Ταλιμπάν και δραστηριοποιείται ως επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013, ε) ανήκει στη φυλή Alizai, στ) Αδελφός του Atiqullah Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
23. |
Abdulhai Motmaen
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών και Πολιτισμού της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Shinkalai, περιφέρεια Nad-e-Ali, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Η οικογένειά του κατάγεται από το Zabul, αλλά αργότερα εγκαταστάθηκε στο Helmand, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του μουλά Mohammed Omar από τον Ιούνιο του 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Abdulhai Motmaen υπήρξε ο κύριος εκπρόσωπος των Ταλιμπάν ο οποίος συνήθως προέβαινε σε δηλώσεις για την εξωτερική πολιτική των Ταλιμπάν. Υπήρξε επίσης στενός συνεργάτης του Mohammed Omar. |
24. |
Mohammad Yaqoub
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Επικεφαλής της Υπηρεσίας Πληροφοριών Bakhtar (BIA) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1966. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Shahjoi, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν β) περιφέρεια Jandha, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος της Πολιτιστικής επιτροπής των Ταλιμπάν, β) Διεθυύνει το «μέτωπο» των Ταλιμπάν και συντονίζει όλες τις στρατιωτικές δραστηριότητες των δυνάμεων των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti (Taraki). Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Από το 2009, ο Mohammad Yaqoub ήταν ηγετικό μέλος των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Khel της επαρχίας Πακτικά. |
25. |
Abdul Razaq Akhund Lala Akhund
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Εσωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Αρχηγός της Αστυνομίας της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1958. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, στην περιοχή που συνορεύει με την περιφέρεια Chaman, Quetta, Πακιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, β) Υπαρχηγός του μουλά Mohammed Omar από το Μάρτιο του 2010, γ) Μέλος της επιτροπής επιτήρησης των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, δ) Εμπλέκεται σε λαθρεμπόριο ναρκωτικών, ε) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, στ) Ανήκει στη φυλή των Achekzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
26. |
Sayed Mohammad Azim Agha (επίσης γνωστός ως α) Sayed Mohammad Azim Agha, β) Agha Saheb) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διευθυντής της Υπηρεσίας Διαβατηρίων και Θεωρήσεων στο Υπουργείο Εσωτερικών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) Περί το 1969. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Διοικεί το «μέτωπο» (mahaz) των Ταλιμπάν και είναι μέλος της στρατιωτικής επιτροπής των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Η θέση του Sayed Mohammad Azim Agha ως υπαλλήλου της Υπηρεσίας Διαβατηρίων και Θεωρήσεων εντάσσεται στο Υπουργείο Εσωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. |
27. |
Mohammad Abbas Akhund
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Δήμαρχος του Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Υπουργός Δημόσιας Υγείας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Khas Uruzgan, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την Ιατρική Επιτροπή από τον Ιανουάριο του 2011, β) Επιβλέπει άμεσα τρία ιατρικά κέντρα θεραπείας τραυματιών μαχητών Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Barakzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
28. |
Mohammadullah Mati (γνωστός και ως Mawlawi Nanai) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Δημοσίων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1961. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Έχασε ένα πόδι τη δεκαετία του 80, β) προσωρινός αρχηγός του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από το Φεβρουάριο έως τον Απρίλιο του 2010, γ) Υπεύθυνος της στρατολόγησης από τα μέσα του 2013, δ) πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Isakzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Mohammadullah Mati διετέλεσε επίσης Υπουργός Επικοινωνιών του καθεστώτος των Ταλιμπάν με το όνομα «Ahmadullah Mutie». |
29. |
Atiqullah Wali Mohammad (γνωστός και ως Atiqullah) Τίτλος: α) Haji (χατζής), β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής εξωτερικών σχέσεων της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Διευθυντής δημοσίων έργων της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) πρώτος αναπληρωτής υπουργός Γεωργίας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, δ) αναπληρωτής υπουργών δημοσίων έργων υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1962. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Khwaja Malik, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Αρχικά κατάγεται από το Uruzgan, αλλά εγκαταστάθηκε και ζει στο Κανταχάρ, β) Υπήρξε μέλος της πολιτικής επιτροπής του ανωτάτου συμβουλίου των Ταλιμπάν το 2010, γ) Δεν είχε συγκεκριμένες αρμοδιότητες στο κίνημα των Ταλιμπάν, είναι ενεργός επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Alizai, στ) Αδελφός του Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Όταν οι Ταλιμπάν κατέλαβαν την Καμπούλ το 1996, ο Atiqullah έλαβε αξίωμα στην Κανταχάρ. Το 1999 ή το 2000, διορίστηκε πρώτος αναπληρωτής υπουργός Γεωργίας και στη συνέχεια διετέλεσε αναπληρωτής υπουργός Δημόσιων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, ο Atiqullah έγινε υπεύθυνος επιχειρήσεων στο νότιο Αφγανιστάν. Το 2008, ανέλαβε καθήκοντα αναπληρωτή κυβερνήτη Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν. |
30. |
Mohammad Wali Mohammad Ewaz (γνωστός και ως Mohammad Wali) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός στο Υπουργείο Πρόληψης της Έκλυσης των Ηθών και Διάδοσης της Αρετής του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1965. Τόπος γέννησης: α) χωριό Jelawur, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Φέρεται ως αποβιώσας τον Δεκέμβριο του 2006 και ετάφη στην περιφέρεια Panjwai της επαρχίας Κανταχάρ Αφγανιστάν, β) Ανήκε στη φυλή Ghilzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Από τη θέση του στο Υπουργείο Πρόληψης της Έκλυσης των Ηθών και Διάδοσης της Αρετής του καθεστώτος των Ταλιμπάν, ο Mohammad Wali χρησιμοποιούσε συχνά βασανιστήρια και άλλα μέσα για τον εκφοβισμό του πληθυσμού. Ο Mohammad Wali παραμένει ενεργό μέλος των Ταλιμπάν στην επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν και μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν. |
31. |
Saduddin Sayyed (επίσης γνωστός ως α) Sadudin Sayed, β) Sadruddin) Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Alhaj, γ) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υφυπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Δήμαρχος της πόλης της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Chaman, Πακιστάν β) Περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Ιούνιο του 2007, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Sulaimankhel. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Saduddin Sayyed διετέλεσε επίσης Υφυπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ο κατάλογος επικαιροποιήθηκε στις 8 Μαρτίου 2001 προκειμένου να συμπεριλάβει το στοιχείο αυτό. |
32. |
Nurullah Nuri (επίσης γνωστός ως Norullah Noori) Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Balkh (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) επικεφαλής της Βόρειας Ζώνης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β)1η Ιανουαρίου 1967. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Shahjoe, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: α) Υπό κράτηση από τις ΗΠΑ από το 2011, β) Ανήκει στη φυλή Tokhi. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
33. |
Janan Agha (επίσης γνωστός ως Abdullah Jan Agha) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Faryab (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β) Περί το 1953. Τόπος γέννησης: Πόλη Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και σύμβουλος του μουλά Mohammed Omar τον Ιούνιο του 2010, β) Ηγείται ενός «μετώπου» των Ταλιμπάν (mahaz) από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα Sadat. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
34. |
Dost Mohammad (επίσης γνωστός ως Doost Mohammad) Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Ghazni επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Jelawur, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Σχετίζεται με τον μουλά Jalil Haqqani, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Η ηγεσία των Ταλιμπάν ανέθεσε επίσης στον Dost Mohammad τη διεξαγωγή στρατιωτικών επιχειρήσεων στην Angora, στην επαρχία Nuristan του Αφγανιστάν. Από τον Μάρτιο του 2010, ο Dost Mohammad ήταν ο σκιώδης Ταλιμπάν κυβερνήτης της επαρχίας Nuristan και επικεφαλής madrassa από την οποία στρατολογούσε μαχητές. |
35. |
Khairullah Khairkhwah (επίσης γνωστός ως α) μουλάς Khairullah Khairkhwah, β) Khirullah Said Wali Khairkhwa) Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν, γ) κυβερνήτης της επαρχίας της Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, δ) Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1963, β)1η Ιανουαρίου 1967 (με το όνομα Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τόπος γέννησης: α) χωριό Poti, περιφέρεια Arghistan, επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν, β) Κανταχάρ Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: α) Υπό κράτηση από τις ΗΠΑ από το 2011, β) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
36. |
Mohammad Hasan Rahmani (γνωστός και ως Gud Mullah Mohammad Hassan) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Κανταχάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Chora, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, γ) περιφέρεια Dehrawood, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Το δεξί του πόδι είναι τεχνητό, β) Μέλος του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013 και ενεργούσε ως αναπληρωτής του μουλά Mohammed Omar από το Μάρτιο του 2010, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Achekzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
37. |
Mohammad Shafiq Mohammadi
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διοικητής της επαρχίας Khost (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Γενικός διοικητής των επαρχιών Paktia, Paktika, Khost και Ghazni υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1948. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Επιβλέπει δύο κέντρα στρατιωτικής εκπαίδευσης των Ταλιμπάν, από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Hottak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001. |
38. |
Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (γνωστός και ως α) Mohammad Shafiq Ahmadi, β) Mullah Shafiqullah) Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Samangan υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956-1957. Τόπος γέννησης: α)Χωριό Charmistan, περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Marghi, περιφέρεια Nawa, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Κατάγεται από την επαρχία Ghazni, αργότερα έζησε στο Uruzgan, β) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν της επαρχίας Uruzgan από τα τέλη του 2012. γ) Αναφέρθηκε ως φονευθείς από αεροπορική επιδρομή στην περιφέρεια Shahjoy, επαρχία Zabul στις αρχές του 2013, δ) Ανήκει στη φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001. |
39. |
Gul Agha Ishakzai (επίσης γνωστός ως α) Mullah Gul Agha, β) Mullah Gul Agha Akhund, γ) Hidayatullah, δ) Haji Hidayatullah, ε) Hayadatullah) Διευθύνσεις: Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1972. Τόπος γέννησης: Band-e-Timor, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Συμβουλίου των Ταλιμπάν που συντονίζει τη συλλογή του zakat (ισλαμικός φόρος) από την επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, β) Επικεφαλής της Οικονομικής Επιτροπής των Ταλιμπάν, γ) Συνδέεται με τον μουλά Mohammed Omar, δ) Διετέλεσε κύριος οικονομικός αξιωματούχος του Omar και ένας από τους στενότερους συμβούλους του, ε) Ανήκει στη φυλή Ishaqzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:20.7.2010. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Gul Agha Ishakzai είναι ο αρχηγός της οικονομικής επιτροπής των Ταλιμπάν και μέλος του νεοσυσταθέντος συμβουλίου των Ταλιμπάν που συντονίζει την είσπραξη του zakat (ισλαμικού φόρου) στην επαρχία Baluchistan του Πακιστάν. Συγκεντρώνει επίσης χρήματα για την πραγματοποίηση επιθέσεων αυτοκτονίας στην Κανταχάρ του Αφγανιστάν και εμπλέκεται στη διάθεση κεφαλαίων σε μαχητές Ταλιμπάν και τις οικογένειές τους. Ως παιδικός φίλος του αρχηγού των Ταλιμπάν μουλά Mohammad Omar, ο Gul Agha Ishakzai υπήρξε βασικό οικονομικό στέλεχος του Omar και ένας εκ των στενότερων συμβούλων του. Κάποτε, κανείς δεν επιτρεπόταν να συναντήσει τον μουλά Omar εάν δεν το ενέκρινε ο Gul Agha Ishakzai. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, ζούσε στο προεδρικό μέγαρο με τον Omar. Τον Δεκέμβριο του 2005, ο Gul Agha Ishakzai διευκόλυνε τη μετάβαση προσώπων και αγαθών στα στρατόπεδα εκπαίδευσης των Ταλιμπάν και στα τέλη του 2006 μετέβη στο εξωτερικό για να βρει ανταλλακτικά όπλων. |
40. |
Abdul Habib Alizai (γνωστός και ως α) Haji Agha Jan Alizai, β) Hajji Agha Jan, γ) Agha Jan Alazai, δ) Haji Loi Lala, ε) Loi Agha) στ) Abdul Habib ζ) Agha Jan Alizai) Τίτλος: Haji. Ημερομηνία γέννησης: α)15.10.1963, β)14.2.1973, γ) 1967, δ) περί το 1957. Τόπος γέννησης: α) χωριό Yatimchai, περιφέρεια Musa Qala, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) διαχειριστής δικτύου διακίνησης ναρκωτικών στο Helmand του Αφγανιστάν, β) έχει ταξιδέψει τακτικά στο Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:4.11.2010. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Agha Jan Alizai διαχειρίζεται ένα από τα μεγαλύτερα δίκτυα λαθρεμπορίου ναρκωτικών στο Χελμάντ του Αφγανιστάν και έχει χρηματοδοτήσει τους Ταλιμπάν με αντάλλαγμα την προστασία των δραστηριοτήτων παράνομης διακίνησης ναρκωτικών που πραγματοποιεί. Το 2008, ομάδα λαθρεμπόρων ναρκωτικών, περιλαμβανομένου του Alizai, συμφώνησε να καταβάλει φόρο στους Ταλιμπάν για τις φυτείες οπίου που διατηρούσε με αντάλλαγμα να οργανώσουν οι Ταλιμπάν τη μεταφορά των ναρκωτικών. Οι Ταλιμπάν συμφώνησαν επίσης να φροντίσουν για την ασφάλεια των λαθρεμπόρων ναρκωτικών και των αποθηκευτικών τους χώρων, ενώ οι λαθρέμποροι θα παρείχαν καταφύγιο και μεταφορά στους μαχητές των Ταλιμπάν. Ο Alizai εμπλέκεται επίσης στην αγορά όπλων για τους Ταλιμπάν και ταξιδεύει τακτικά στο Πακιστάν για να συναντηθεί με ανώτερα ηγετικά στελέχη τους. Ο Alizai έχει επίσης διευκολύνει την απόκτηση πλαστών ιρανικών διαβατηρίων από μέλη των Ταλιμπάν προκειμένου να μεταβούν στο Ιράν για εκπαίδευση. Το 2009, ο Alizai προμήθευσε διαβατήριο και χρήματα σε διοικητή των Ταλιμπάν για να μεταβεί στο Ιράν. |
41. |
Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (γνωστός και ως Saleh Mohammad) Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1962, β) 1961. Τόπος γέννησης: α) χωριό Nalgham, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Sangesar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) διηύθυνε οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Κανταχάρ και Helmand του Αφγανιστάν, β) λειτουργούσε προηγουμένως εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Temur της επαρχίας Κανταχάρ του Αγφανιστάν, γ) ήταν ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Mirwais Mena, της περιφέρειας Dand της επαρχίας Κανταχάρ του Αφγανιστάν, δ) συνελήφθη το 2008-2009 και φυλακίστηκε στο Αφγανιστάν έως το 2011, ε) συνδέεται μέσω γάμου με τον μουλά Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund, στ) ανήκει στη φυλή Kakar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:4.11.2010. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων: Ο Saleh Mohammad Kakar είναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που καλύπτει τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Πριν από τη σύλληψή του από τις αφγανικές αρχές, ο Saleh Mohammad Kakar λειτουργούσε εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Timor της επαρχίας Κανταχάρ, υπό την προστασία των Ταλιμπάν. Ο Kakar βρίσκεται σε επαφή με ανώτερα ηγετικά στελέχη των Ταλιμπάν, συγκεντρώνει ποσά για λογαριασμό τους από λαθρεμπόρους ναρκωτικών και διαχειρίζεται και κρύβει χρήματα που ανήκουν σε ανώτερα μέλη των Ταλιμπάν. Ήταν επίσης υπεύθυνος για τη διευκόλυνση της καταβολής φόρων στους Ταλιμπάν από τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Ο Kakar είναι ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Κανταχάρ και προμηθεύει τους Ταλιμπάν με οχήματα που χρησιμοποιούνται σε επιθέσεις αυτοκτονίας. |
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/22 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 264/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2014
σχετικά με την τροποποίηση, αφενός, του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου σε στερεά συμπληρώματα διατροφής και, αφετέρου, του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής όσον αφορά τις προδιαγραφές του
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3, το άρθρο 14 και το άρθρο 30 παράγραφος 5,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα, και καθορίζει τους όρους χρήσης τους. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής (3) θεσπίζει προδιαγραφές για τα πρόσθετα τροφίμων, συμπεριλαμβανομένων των χρωστικών και γλυκαντικών υλών, που αναφέρονται στα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008. |
(3) |
Οι εν λόγω κατάλογοι δύνανται να επικαιροποιηθούν σύμφωνα με την κοινή διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε ύστερα από αίτηση. |
(4) |
Στις 6 Οκτωβρίου 2009, υποβλήθηκε αίτηση για έγκριση της χρήσης του συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου σε στερεά συμπληρώματα διατροφής, ως συνδετικού υλικού / υλικού επικάλυψης. Στη συνέχεια, η αίτηση κοινοποιήθηκε στα κράτη μέλη, σύμφωνα με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008. |
(5) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων αξιολόγησε την ασφάλεια του συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου (4) όταν χρησιμοποιείται ως πρόσθετο τροφίμων και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η χρήση του σε στερεά συμπληρώματα διατροφής ως συνδετικού υλικού / υλικού επικάλυψης δεν φαίνεται να προκαλεί λόγους ανησυχίας σχετικά με την ασφάλεια για τις προτεινόμενες χρήσεις. |
(6) |
Συντρέχει τεχνολογική ανάγκη για την προσθήκη συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου με βάση την κυτταρινική σύσταση των συμπληρωμάτων διατροφής. Βελτιώνει τη σκληρότητα του υμενίου, αυξάνει τον βαθμό εφαρμογής της επικάλυψης και προάγει την καλύτερη προσκόλληση του υμενίου. Επιτρέπει επίσης τη συνεχή επικάλυψη, με αποτέλεσμα τη συντόμευση της διαδικασίας επικάλυψης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η χρήση της εν λόγω πρόσθετης ύλης ως υλικού γλασαρίσματος σε στερεά συμπληρώματα διατροφής και να δοθεί ο αριθμός Ε 1208, ως αριθμός Ε, στο συμπολυμερές πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου. |
(7) |
Οι προδιαγραφές του συμπολυμερούς πολυβινυλοπυρρολιδόνης-οξικού βινυλίου θα πρέπει να περιληφθούν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 231/2012 όταν συμπεριληφθεί το εν λόγω συμπολυμερές για πρώτη φορά στους ενωσιακούς καταλόγους προσθέτων τροφίμων που προβλέπονται στα παραρτήματα II και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008. |
(8) |
Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.
(2) ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής, της 9ης Μαρτίου 2012, σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1).
(4) Δελτίο ΕFSA 2010··8(12):1948.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται ως εξής:
1. |
Στο μέρος B, στο σημείο 3, «Πρόσθετα τροφίμων πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών», μετά την εγγραφή «Ε 1207 Ανιονικό μεθακρυλικό συμπολυμερές» προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
2. |
Στο μέρος E, στην κατηγορία τροφίμων 17.1 «Συμπληρώματα διατροφής που παρέχονται σε στερεά μορφή, όπως μεταξύ άλλων και σε κάψουλες και δισκία και σε παρόμοιες μορφές, αλλά όχι σε μασήσιμη μορφή», μετά την εγγραφή για το πρόσθετο τροφίμων «E 1207 Ανιονικό μεθακρυλικό συμπολυμερές», προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 231/2012, μετά τις προδιαγραφές για το πρόσθετο τροφίμων Ε 1207 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:
«E 1208 ΣΥΜΠΟΛΥΜΕΡΕΣ ΠΟΛΥΒΙΝΥΛΟΠΥΡΡΟΛΙΔΟΝΗΣ-ΟΞΙΚΟΥ ΒΙΝΥΛΙΟΥ
Συνώνυμα |
Συμπολυβιδόνη· συμποδινόνη· συμπολυμερές 1-βινυλο-2-πυρρολιδινόνης-οξικού βινυλίου· 2-πυρρολιδινόνη, 1-αιθενυλο-, πολυμερές με οξικό αιθενύλιο |
Ορισμός |
Παράγεται με συμπολυμερισμό ελεύθερων ριζών N-βινυλο-2-πυρρολιδινόνης και οξικού βινυλίου σε διάλυμα προπαν-2-όλης, παρουσία εκκινητών |
Αριθ. EINECS |
|
Χημική ονομασία |
Οξικού οξέος, αιθελυνεστέρας, πολυμερές με 1-αιθενυλο-2-πυρρολιδινόνη-0 |
Χημικός τύπος |
(C6H9NO)n.(C4H6O2)m |
Μοριακό βάρος μέσου ιξώδους |
Μεταξύ 26 000 και 46 000 g/mol |
Δοκιμασία |
Περιεκτικότητα σε άζωτο 7,0-8,0 % |
Περιγραφή |
Η φυσική κατάσταση περιγράφεται ως λευκή έως λευκοκίτρινη σκόνη ή νιφάδες με μέσο μέγεθος σωματιδίων 50-130 μm |
Ταυτοποίηση |
|
Διαλυτότητα |
Ευδιάλυτο σε νερό, αιθανόλη, χλωριούχο αιθυλένιο και αιθέρα |
Φασματοσκοπία απορρόφησης υπερύθρου |
Να προσδιοριστεί |
Ευρωπαϊκή δοκιμή χρωμάτων (χρώμα ΒΥ) |
Ελάχιστο ΒΥ5 |
Τιμή Κ (1) (1 % στερεά σε υδατικό διάλυμα) |
25,2-30,8 |
τιμή pH |
3,0-7,0 (10 % υδατικό διάλυμα) |
Καθαρότητα |
|
Περιεκτικότητα συμπολυμερούς σε οξικό βινύλιο |
42,0 % κατ’ ανώτατο όριο |
Ελεύθερο οξικό βινύλιο |
Έως 5 mg/kg |
Ολική τέφρα |
Έως 0,1 % |
Αλδεΰδες |
Έως 2 000 mg/kg (ως ακεταλδεΰδη) |
Ελεύθερη N-βινυλοπυρρολιδόνη |
Έως 5 mg/kg |
Υδραζίνη |
Έως 0,8 mg/kg |
Συγκέντρωση υπεροξειδίων |
Έως 400 mg/kg |
Προπαν-2-όλη |
Έως 150 mg/kg |
Αρσενικό |
Έως 3 mg/kg |
Μόλυβδος |
Έως 2 mg/kg |
Υδράργυρος |
Έως 1 mg/kg |
Κάδμιο |
Έως 1 mg/kg |
(1) Τιμή Κ: Αδιάστατος δείκτης, που υπολογίζεται από τις μετρήσεις κινηματικού ιξώδους των αραιών διαλυμάτων και χρησιμοποιείται για να δηλώσει τον πιθανό βαθμό πολυμερισμού ή το μοριακό μέγεθος ενός πολυμερούς.».
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/26 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 265/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2014
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 180,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με τον πίνακα παραχωρήσεων του παραρτήματος της Γενικής Συμφωνίας Δασμών και Εμπορίου του 1994, η οποία συνήφθη από το Συμβούλιο δυνάμει της απόφασης 94/800/ΕΚ (2), η Ευρωπαϊκή Ένωση αναλαμβάνει, όσον αφορά συγκεκριμένα σιτηρά, να εφαρμόζει εισαγωγικούς δασμούς σε τέτοιο επίπεδο που η τιμή εισαγωγής, περιλαμβανομένου του καταβληθέντος δασμού, να μην υπερβαίνει την ισχύουσα τιμή παρέμβασης προσαυξημένη κατά 55 %. |
(2) |
Προκειμένου να υλοποιηθεί η εν λόγω δέσμευση, το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (3) προέβλεπε ειδικότερα ότι ο εισαγωγικός δασμός για ορισμένα σιτηρά ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 %, μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής (4) θεσπίζει λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής των μέτρων αυτών. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, που καταργεί και αντικαθιστά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, δεν περιλαμβάνει καμία διάταξη ανάλογη με το άρθρο 136 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. Όσον αφορά τον υπολογισμό των εισαγωγικών δασμών για τα γεωργικά προϊόντα, το άρθρο 180 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 επιτρέπει στην Επιτροπή να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που θεσπίζουν μέτρα για την τήρηση των απαιτήσεων που ορίζονται, μεταξύ άλλων, σε διεθνείς συμφωνίες που συνάπτονται σύμφωνα με τη Συνθήκη. |
(4) |
Για την τήρηση των διεθνών δεσμεύσεων της Ένωσης, είναι σκόπιμο να συμπεριληφθεί στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 μια μέθοδος υπολογισμού των εισαγωγικών δασμών η οποία να συμμορφώνεται με τον κατάλογο παραχωρήσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(5) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 προβλέπει τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών τη δέκατη πέμπτη και την τελευταία εργάσιμη ημέρα κάθε μήνα, προκειμένου να εφαρμοστούν κατά το επόμενο δεκαπενθήμερο, καθώς και την ενδεχόμενη προσαρμογή κατά τη διάρκεια εκάστης περιόδου εφαρμογής. Προκειμένου να απλοποιηθεί η μέθοδος που ακολουθείται επί του παρόντος, είναι σκόπιμο να καταργηθεί η αρχή του αυτόματου καθορισμού των δασμών η οποία εφαρμόζεται για την έναρξη κάθε δεκαπενθημέρου και να προβλεφθεί ο εν λόγω καθορισμός μόνο για τις περιπτώσεις όπου το αποτέλεσμα του υπολογισμού αποκλίνει κατά ένα ορισμένο ποσό σε σχέση με το αποτέλεσμα που οδήγησε στον προηγούμενο καθορισμό ή όπου το αποτέλεσμα του υπολογισμού ισούται και πάλι με το μηδέν. |
(6) |
Προκειμένου να αποφευχθεί η κερδοσκοπία και να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του μέτρου, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο καθορισμός των εισαγωγικών δασμών εφαρμόζεται από την ημερομηνία δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(7) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 προβλέπει ότι, για τον καθορισμό και τις ενδεχόμενες προσαρμογές, δεν λαμβάνονται υπόψη οι ημερήσιοι εισαγωγικοί δασμοί που χρησιμοποιήθηκαν για την προηγούμενη περίοδο. Ως εκ τούτου, ο αριθμός των ημερών που επιλέγονται ποικίλλει ανάλογα με τη δεκαπενθήμερη περίοδο εφαρμογής. Προκειμένου να προβλεφθεί σταθερός αριθμός ημερών που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη, ίσος με δέκα εργάσιμες ημέρες, είναι σκόπιμο να καταργηθεί η εν λόγω διάταξη. |
(8) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 προβλέπει ότι η τιμή παρέμβασης που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό των δασμών είναι η τιμή του μήνα εφαρμογής του εισαγωγικού δασμού. Δεδομένου ότι οι μηνιαίες προσαυξήσεις της τιμής παρέμβασης δεν ισχύουν πλέον, από την περίοδο 2009/2010 για τον σκληρό σίτο και από την περίοδο 2010/2011 για τον μαλακό σίτο, την κριθή, τον αραβόσιτο και το σόργο, και ότι η τιμή παρέμβασης που πρέπει να χρησιμοποιείται είναι σταθερή, η διάταξη αυτή πρέπει να τροποποιηθεί. |
(9) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 3 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 προβλέπει ότι, σε κάθε καθορισμό ή προσαρμογή, οι εισαγωγικοί δασμοί δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Λαμβανομένης υπόψη της κατάργησης της προσαρμογής, είναι σκόπιμο να προσαρμοστεί η διάταξη αυτή. |
(10) |
Το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010 ορίζει ότι οι αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τον σκληρό σίτο υπολογίζονται κατά κύριο λόγο με βάση το χρηματιστήριο αναφοράς το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα III του παρόντος κανονισμού, δηλαδή το Minneapolis Grain Exchange. Η εξέλιξη της σημασίας που έχει στη διεθνή αγορά η παραγωγή σκληρού σίτου στις Ηνωμένες Πολιτείες συνεπάγεται ότι το εν λόγω χρηματιστήριο δεν παρέχει πλέον αντιπροσωπευτική και αξιόπιστη εκτίμηση της αγοράς σκληρού σίτου. Εξάλλου, οι άλλες πηγές πληροφόρησης για τη διεθνή αγορά σκληρού σίτου είναι πλέον ελάχιστες ή υπερβολικά αναξιόπιστες ώστε να χρησιμεύουν ως βάση για τον καθορισμό του εισαγωγικού δασμού για το εν λόγω προϊόν. Τέλος, από τις διαθέσιμες πηγές προκύπτει ότι οι τιμές του σκληρού σίτου υψηλής ποιότητας και του μαλακού σίτου υψηλής ποιότητας που εξάγουν οι Ηνωμένες Πολιτείες ακολουθούν αντίστοιχη πορεία. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εφαρμόζεται στον σκληρό σίτο υψηλής ποιότητας ο δασμός που προβλέπεται για τον μαλακό σίτο υψηλής ποιότητας. Όσον αφορά τον σίτο μέσης ή χαμηλής ποιότητας, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι εκπτώσεις που έχουν σχέση με την ποιότητα του αλεύρου. |
(11) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1006/2011 της Επιτροπής (5) προβλέπει, από 1ης Ιανουαρίου 2012, τροποποιήσεις στους κωδικούς ΣΟ για τα σιτηρά. Είναι, συνεπώς, αναγκαίο οι παραπομπές στους κωδικούς ΣΟ, οι οποίες περιέχονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010, να προσαρμοστούν στις εν λόγω τροποποιήσεις. |
(12) |
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 642/2010. |
(13) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 642/2010 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 1. Κατά παρέκκλιση των συντελεστών εισαγωγικών δασμών του κοινού δασμολογίου, ο εισαγωγικός δασμός των προϊόντων που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 11 00, 1001 19 00, ex 1001 91 20 (μαλακός σίτος για σπορά), ex 1001 99 00 (μαλακός σίτος υψηλής ποιότητας εκτός εκείνου που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00 ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 %, μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στην εν λόγω αποστολή. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν μπορεί να υπερβαίνει τον συμβατικό συντελεστή δασμού που καθορίζεται βάσει της συνδυασμένης ονοματολογίας. 2. Για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1, καθορίζονται ανά τακτά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα που αναφέρονται στην εν λόγω παράγραφο. 3. Οι δασμολογικοί συντελεστές του κοινού δασμολογίου που αναφέρονται στην παράγραφο 1 είναι εκείνοι που εφαρμόζονται κατά τον χρόνο που προβλέπεται από το άρθρο 112 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). |
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 5 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Τα παραρτήματα II και ΙΙΙ αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 671.
(2) Απόφαση 94/800/ΕΚ του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, σχετικά με την εξ ονόματος της Ευρωπαϊκής Κοινότητας σύναψη των συμφωνιών που απέρρευσαν από τις πολυμερείς διαπραγματεύσεις του Γύρου της Ουρουγουάης (1986-1994), καθόσον αφορά τα θέματα που εμπίπτουν στις αρμοδιότητές της (ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.).
(4) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1006/2011 της Επιτροπής, της 27ης Σεπτεμβρίου 2011, περί τροποποίησης του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 282 της 28.10.2011, σ. 1).
(6) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 450/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2008, για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (εκσυγχρονισμένος τελωνειακός κώδικας) (ΕΕ L 145 της 4.6.2008, σ. 1.)».
(7) Κατά το διάστημα που μεσολαβεί μεταξύ δύο καθορισμών, τα στοιχεία που λαμβάνονται υπόψη για τον υπολογισμό είναι διαθέσιμα στην ιστοσελίδα της Επιτροπής.»·
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κριτήρια κατάταξης των εισαγόμενων προϊόντων
(με βάση περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % κατά βάρος ή ισοδύναμη)
Προϊόν |
Μαλακός σίτος και όλυρα (1) εκτός από τον σμιγό |
Σκληρός σίτος |
Υαλώδης αραβόσιτος |
||||||
Κωδικός ΣΟ |
ex 1001 91 20 και ex 1001 99 00 |
1001 11 00 και 1001 19 00 |
ex 1005 90 00 |
||||||
Ποιότητα (2) |
Υψηλή |
Μέση |
Χαμηλή |
Υψηλή |
Μέση |
Χαμηλή |
|
||
|
14,0 |
11,5 |
— |
— |
— |
— |
— |
||
|
77,0 |
74,0 |
— |
76,0 |
76,0 |
— |
76,0 |
||
|
1,5 |
1,5 |
— |
1,5 |
1,5 |
— |
— |
||
|
— |
— |
— |
75,0 |
62,0 |
— |
95,0 |
||
|
— |
— |
— |
— |
— |
— |
25,0 |
Όρια ανοχής
Προβλεπόμενο όριο ανοχής |
Μαλακός και σκληρός σίτος |
Υαλώδης αραβόσιτος |
Επί του ποσοστού περιεκτικότητας σε πρωτεΐνες |
–0,7 |
— |
Επί του ελαχίστου ειδικού βάρους |
–0,5 |
–0,5 |
Επί του μεγίστου ποσοστού προσμείξεων |
+0,5 |
— |
Επί του ποσοστού υαλωδών σπόρων |
–2,0 |
–3,0 |
Επί του δείκτη επίπλευσης |
— |
+1,0 |
“—”: άνευ αντικειμένου. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
Χρηματιστήρια διαμόρφωσης τιμών και ποικιλίες αναφοράς
Προϊόν |
Μαλακός σίτος |
Αραβόσιτος |
Ποιοτικός τύπος |
Υψηλή |
|
Ποικιλία αναφοράς (τύπος και μέγεθος) που λαμβάνεται υπόψη για τη διαμόρφωση τιμών στο χρηματιστήριο |
Hard Red Spring αριθ. 2 |
Yellow Corn αριθ. 3 |
Διαμόρφωση τιμών στο χρηματιστήριο |
Minneapolis Grain Exchange |
Chicago Mercantile Exchange |
(1) Τα κριτήρια αυτά επεκτείνονται για την αποφλοιωμένη όλυρα.
(2) Εφαρμόζονται οι μέθοδοι ανάλυσης που προβλέπονται στο παράρτημα I μέρος IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1272/2009.
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/31 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 266/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την κατανομή, μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων, των εθνικών ποσοστώσεων γάλακτος που έχουν καθοριστεί για την περίοδο 2013/2014 στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 69 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) κατάργησε και αντικατέστησε τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 από 1ης Ιανουαρίου 2014. Ωστόσο, το άρθρο 230 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 προβλέπει ότι όσον αφορά το σύστημα περιορισμού της παραγωγής γάλακτος, το τμήμα III του κεφαλαίου ΙΙΙ του τίτλου Ι του μέρους ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, καθώς και το άρθρο 55, το άρθρο 85 και τα παραρτήματα IX και X του εν λόγω κανονισμού εξακολουθούν να εφαρμόζονται μέχρι τις 31 Μαρτίου 2015. |
(2) |
Το άρθρο 67 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι οι παραγωγοί μπορούν να διαθέτουν μία ή δύο ατομικές ποσοστώσεις, μία για παραδόσεις και μία για απευθείας πωλήσεις. Η μετατροπή μεταξύ των ποσοστώσεων μπορεί να γίνεται μόνο από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους, κατόπιν δεόντως αιτιολογημένης αιτήσεως του παραγωγού. |
(3) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 341/2013 (3) της Επιτροπής καθορίζει την κατανομή μεταξύ των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων για την περίοδο από 1ης Απριλίου 2012 έως 31 Μαρτίου 2013, για όλα τα κράτη μέλη. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 της Επιτροπής (4), τα κράτη μέλη κοινοποίησαν στην Επιτροπή τις ποσότητες οι οποίες έχουν οριστικά μετατραπεί, μετά από αίτηση των παραγωγών, μεταξύ των ατομικών ποσοστώσεων των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων. |
(5) |
Οι συνολικές εθνικές ποσοστώσεις για όλα τα κράτη μέλη που καθορίζονται στο παράρτημα IX παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 αυξήθηκαν κατά 1 % από 1ης Απριλίου 2013, εκτός από την Ιταλία, της οποίας η ποσόστωση είχε ήδη αυξηθεί κατά 5 % από 1ης Απριλίου 2009. Τα κράτη μέλη, εκτός από την Ιταλία, κοινοποίησαν στην Επιτροπή την κατανομή μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων της συμπληρωματικής ποσόστωσης. |
(6) |
Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να καθοριστεί η κατανομή, μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων, των εθνικών ποσοστώσεων για την περίοδο από 1ης Απριλίου 2013 έως 31 Μαρτίου 2014 που έχουν καθοριστεί στο παράρτημα IX παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007. |
(7) |
Σύμφωνα με το άρθρο 69 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, η Επιτροπή έπρεπε να ενεργήσει σύμφωνα με τη διαδικασία που ορίζεται στο άρθρο 195 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Η αντίστοιχη διαδικασία, βάσει του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1308/2013, είναι η διαδικασία εξέτασης που ορίζεται στο άρθρο 229 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. |
(8) |
Δεδομένου ότι η κατανομή μεταξύ παραδόσεων και απευθείας πωλήσεων χρησιμοποιείται ως βάση αναφοράς για τους ελέγχους, σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2004 και για την κατάρτιση του ετήσιου ερωτηματολογίου που προβλέπεται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού, είναι σκόπιμο να καθοριστεί η ημερομηνία λήξης του παρόντος κανονισμού μετά την τελευταία δυνατή ημερομηνία των ελέγχων αυτών. |
(9) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η κατανομή, για την περίοδο από 1ης Απριλίου 2013 έως 31 Μαρτίου 2014, μεταξύ των παραδόσεων και των απευθείας πωλήσεων των εθνικών ποσοστώσεων που έχουν καθοριστεί στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Η ισχύς του παρόντος κανονισμού λήγει στις 30 Σεπτεμβρίου 2015.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) EE L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1308/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών γεωργικών προϊόντων και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 922/72, (ΕΟΚ) αριθ. 234/79, (ΕΚ) αριθ. 1037/2001 και (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (EE L 347 της 20.12.2013, σ. 671).
(3) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 341/2013 της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2013, για την κατανομή, μεταξύ «παραδόσεων» και «απευθείας πωλήσεων», των εθνικών ποσοστώσεων γάλακτος που έχουν καθοριστεί για την περίοδο 2012/2013 στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (ΕΕ L 107 της 17.4.2013, σ. 1).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 595/2004 της Επιτροπής, της 30ής Μαρτίου 2004, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1788/2003 του Συμβουλίου για τη θέσπιση εισφοράς στον τομέα του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων (ΕΕ L 94 της 31.3.2004, σ. 22).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κράτη μέλη |
Παραδόσεις (τόνοι) |
Απευθείας πωλήσεις (τόνοι) |
Βέλγιο |
3 563 518,754 |
38 596,156 |
Βουλγαρία |
980 634,534 |
68 883,082 |
Τσεχική Δημοκρατία |
2 906 440,166 |
28 704,691 |
Δανία |
4 847 745,007 |
164,466 |
Γερμανία |
30 228 356,043 |
90 572,707 |
Εσθονία |
686 868,079 |
6 057,970 |
Ιρλανδία |
5 782 432,252 |
1 989,984 |
Ελλάδα |
878 297,757 |
1 317,000 |
Ισπανία |
6 492 010,746 |
65 544,699 |
Γαλλία |
26 027 402,340 |
343 828,937 |
Κροατία |
698 513,437 |
66 486,563 |
Ιταλία |
10 923 133,189 |
365 409,677 |
Κύπρος |
154 996,181 |
662,611 |
Λετονία |
767 328,466 |
13 804,232 |
Λιθουανία |
1 753 484,887 |
74 154,094 |
Λουξεμβούργο |
292 146,310 |
608.000 |
Ουγγαρία |
1 967 812,833 |
165 591,689 |
Μάλτα |
52 205,729 |
0,000 |
Κάτω Χώρες |
11 971 575,644 |
78 917,011 |
Αυστρία |
2 908 728,694 |
83 999,794 |
Πολωνία |
9 909 800,752 |
145 996,304 |
Πορτογαλία (1) |
2 080 100,794 |
8 803,752 |
Ρουμανία |
1 567 149,958 |
1 710 046,520 |
Σλοβενία |
597 475,443 |
20 697,937 |
Σλοβακία |
1 075 921,492 |
39 834,729 |
Φινλανδία (2) |
2 615 010,522 |
4 818,381 |
Σουηδία |
3 589 229,658 |
4 800,000 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
15 749 697,318 |
147 007,248 |
(1) Εκτός από τη Μαδέρα
(2) Η φινλανδική εθνική ποσόστωση που αναφέρεται στο παράρτημα IX του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και η συνολική ποσότητα της φινλανδικής εθνικής ποσόστωσης που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού διαφέρουν λόγω αύξησης της ποσόστωσης κατά 784,683 τόνους για την αποζημίωση των φινλανδών παραγωγών «SLOM», σύμφωνα με το άρθρο 67 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/34 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 267/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2014
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
IL |
116,3 |
MA |
73,6 |
|
TN |
86,3 |
|
TR |
100,8 |
|
ZZ |
94,3 |
|
0707 00 05 |
EG |
182,1 |
MA |
182,1 |
|
TR |
149,6 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0709 91 00 |
EG |
45,1 |
ZZ |
45,1 |
|
0709 93 10 |
MA |
43,6 |
TR |
84,3 |
|
ZZ |
64,0 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,8 |
IL |
68,0 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
52,1 |
|
TR |
59,2 |
|
ZA |
62,5 |
|
ZZ |
55,6 |
|
0805 50 10 |
TR |
74,1 |
ZZ |
74,1 |
|
0808 10 80 |
AR |
94,0 |
CL |
130,2 |
|
CN |
92,9 |
|
MK |
33,9 |
|
US |
192,4 |
|
ZZ |
108,7 |
|
0808 30 90 |
AR |
94,4 |
CL |
123,2 |
|
TR |
158,2 |
|
US |
211,0 |
|
ZA |
97,4 |
|
ZZ |
136,8 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/36 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 268/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 14ης Μαρτίου 2014
για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Μαρτίου 2014
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 % μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τον συντελεστή δασμού του κοινού δασμολογίου. |
(2) |
Το άρθρο 136 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα αυτά. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής cif η οποία ορίζεται βάσει της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού. |
(4) |
Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από τις 16 Μαρτίου 2014, οι οποίοι θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους. |
(5) |
Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Από τις 16 Μαρτίου 2014, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού βάσει των στοιχείων του παραρτήματος II.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από τη 16η Μαρτίου 2014
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Εισαγωγικός δασμός (1) (EUR/t) |
1001 19 00 1001 11 00 |
σκληρό εκλεκτής ποιότητας |
0,00 |
μέσης ποιότητας |
0,00 |
|
βασικής ποιότητας |
0,00 |
|
ex 1001 91 20 |
μαλακό, για σπορά |
0,00 |
ex 1001 99 00 |
μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
1002 10 00 1002 90 00 |
|
0,00 |
1005 10 90 |
για σπορά, εκτός από το υβρίδιο |
0,00 |
1005 90 00 |
, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
1007 10 90 1007 90 00 |
σε κόκκους, εκτός από το υδρίδιο που προορίζεται για σπορά |
0,00 |
(1) Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει μείωσης των δασμών κατά:
— |
3 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο Θάλασσα (πέρα από τα στενά του Γιβραλτάρ) ή στον Εύξεινο Πόντο, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ, |
— |
2 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό. |
(2) Ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει κατ’ αποκοπή μείωσης 24 ευρώ ανά τόνο όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 642/2010.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα I
28.2.2014-13.3.2014
1. |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:
|
2. |
Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:
|
(1) Θετική πριμοδότηση 14 ευρώ/τόνο ενσωματωμένη [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].
(2) Αρνητική πριμοδότηση 10 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].
(3) Αρνητική πριμοδότηση 30 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/39 |
ΑΠΌΦΑΣΗ EUFOR RCA/2/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
της 11ης Μαρτίου 2014
σχετικά με τη σύσταση της Επιτροπής Συνεισφερόντων για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA)
(2014/138/ΚΕΠΠΑ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/73/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 της απόφασης 2014/73/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει τις σχετικές αποφάσεις για τη συγκρότηση Επιτροπής Συνεισφερόντων (ΕπΣ) για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA). |
(2) |
Τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας της 7ης, 8ης και 9ης Δεκεμβρίου 2000 και των Βρυξελλών της 24ης και 25ης Οκτωβρίου 2002 περιλαμβάνουν τις ρυθμίσεις για τη συμμετοχή τρίτων κρατών σε επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων και για τη σύσταση της ΕπΣ. |
(3) |
Η ΕπΣ θα πρέπει να καταστεί ένα φόρουμ όπου θα συζητείται με τα συνεισφέροντα τρίτα κράτη οποιοδήποτε πρόβλημα διαχείρισης της EUFOR RCA. Η ΕΠΑ, η οποία ασκεί τον πολιτικό έλεγχο και έχει τη στρατηγική διεύθυνση της EUFOR RCA, θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη της τις απόψεις που εκφράζει η ΕπΣ. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας. Συνεπώς, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Σύσταση και εντολή καθηκόντων
Με την παρούσα συστήνεται Επιτροπή Συνεισφερόντων (ΕπΣ) για τη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA). Η εντολή καθηκόντων της ΕπΣ καθορίζεται στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Νίκαιας της 7ης, 8ης και 9ης Δεκεμβρίου 2000 και των Βρυξελλών της 24ης και 25ης Οκτωβρίου 2002.
Άρθρο 2
Σύνθεση
1. Μέλη της ΕπΣ είναι οι εξής:
— |
αντιπρόσωποι όλων των κρατών μελών, |
— |
αντιπρόσωποι τρίτων κρατών που συμμετέχουν στην EUFOR RCA και συνεισφέρουν σημαντικά. |
2. Στις συνεδριάσεις της ΕπΣ, μπορεί επίσης να παρίσταται αντιπρόσωπος της Επιτροπής.
Άρθρο 3
Πληροφόρηση από τον διοικητή επιχείρησης της ΕΕ
Η ΕπΣ πληροφορείται από τον διοικητή επιχείρησης της ΕΕ.
Άρθρο 4
Πρόεδρος
Η ΕπΣ προεδρεύεται από τον Ύπατο Εκπρόσωπο της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας ή από αντιπρόσωπό του, σε στενή διαβούλευση με τον πρόεδρο της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή τον αντιπρόσωπό του.
Άρθρο 5
Συνεδριάσεις
1. Η ΕπΣ συγκαλείται από τον πρόεδρο σε τακτική βάση. Όταν το απαιτούν οι περιστάσεις, είναι δυνατόν να συγκαλούνται έκτακτες συνεδριάσεις με πρωτοβουλία του προέδρου ή έπειτα από αίτηση μέλους.
2. Ο πρόεδρος διανέμει εκ των προτέρων την προσωρινή ημερήσια διάταξη και τα έγγραφα που αφορούν τη συνεδρίαση. Ο πρόεδρος είναι υπεύθυνος για τη διαβίβαση των αποτελεσμάτων των συζητήσεων της ΕπΣ στην ΕΠΑ.
Άρθρο 6
Εμπιστευτικότητα
1. Σύμφωνα με την απόφαση 2013/488/ΕΕ του Συμβουλίου (2), οι κανονισμοί ασφαλείας του Συμβουλίου εφαρμόζονται στις συνεδριάσεις και τις εργασίες της ΕπΣ. Ειδικότερα, οι αντιπρόσωποι στην ΕπΣ διαθέτουν την κατάλληλη διαπίστευση ασφαλείας.
2. Οι συζητήσεις στην ΕπΣ καλύπτονται από την υποχρέωση του επαγγελματικού απορρήτου, εκτός εάν η ΕπΣ αποφασίσει ομόφωνα διαφορετικά.
Άρθρο 7
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
W. STEVENS
(1) ΕΕ L 40 της 11.2.2014, σ. 59.
(2) Απόφαση 2013/488/EE του Συμβουλίου, της 23ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τους κανόνες ασφαλείας για την προστασία των διαβαθμισμένων πληροφοριών της ΕΕ (ΕΕ L 274 της 15.10.2013, σ. 1).
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/41 |
ΑΠΌΦΑΣΗ EUFOR RCA/3/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΠΟΛΙΤΙΚΉΣ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑΣ
της 11ης Μαρτίου 2014
για την αποδοχή των συνεισφορών τρίτων κρατών στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA)
(2014/139/ΚΕΠΠΑ)
H ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 38 τρίτο εδάφιο,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2014/73/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA) (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 2 της απόφασης 2014/73/ΚΕΠΠΑ, το Συμβούλιο εξουσιοδότησε την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας (ΕΠΑ) να λάβει τις απαιτούμενες αποφάσεις προκειμένου να αποδεχθεί τις προτεινόμενες συνεισφορές τρίτων κρατών. |
(2) |
Κατόπιν των συστάσεων του διοικητή επιχείρησης της ΕΕ σχετικά με συνεισφορά της Γεωργίας και της γνωμοδότησης της στρατιωτικής επιτροπής της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η συνεισφορά της Γεωργίας θα πρέπει να γίνει αποδεκτή. |
(3) |
Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση και στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας. Συνεπώς, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση της παρούσας απόφασης και δεν δεσμεύεται από αυτήν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Συνεισφορές τρίτων χωρών
1. Η συνεισφορά της Γεωργίας στη στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία (EUFOR RCA) γίνεται δεκτή και θεωρείται σημαντική.
2. Η Γεωργία απαλλάσσεται από οικονομικές συνεισφορές στον προϋπολογισμό της αποστολής EUFOR RCA.
Άρθρο 2
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 11 Μαρτίου 2014.
Για την Επιτροπή Πολιτικής και Ασφάλειας
Ο Πρόεδρος
W. STEVENS
(1) ΕΕ L 40 της 11.2.2014, σ. 59.
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/42 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ 2014/140/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 31 Μαΐου, στις 27 Ιουνίου, στις 24 Σεπτεμβρίου και στις 18 Οκτωβρίου 2013, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα. |
(3) |
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
(1) ΕΕ L 199, 2.8.2011, σ. 57.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ που αφορούν τα κάτωθι πρόσωπα αντικαθίστανται από τις καταχωρίσεις που αναφέρονται κατωτέρω.
A. Πρόσωπα που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Fazl Rabi (επίσης γνωστός ως α) Fazl Rabbi, β) Fazal Rabi, γ) Faisal Rabbi) Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ανώτερος αξιωματούχος στην επαρχία Konar κατά το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1972, β) 1975. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Kohe Safi, επαρχία Parwan, Αφγανιστάν, β) επαρχία Kapisa, Αφγανιστάν, γ) επαρχία Nangarhar, Αφγανιστάν, δ) επαρχία Καμπούλ, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Εκπροσωπεί και παρέχει χρηματική και υλικοτεχνική στήριξη στο δίκτυο Haqqani, το οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. β) Μέλος του Οικονομικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν. γ) Έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό για να συγκεντρώσει κεφάλαια υπέρ του Sirajuddin Jallaloudine Haqqani, του Jalaluddin Haqqani, του δικτύου Haqqani και των Ταλιμπάν. δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:6.1.2012. |
2. |
Nasiruddin Haqqani (επίσης γνωστός ως α) δρ Alim Ghair, β) Naseer Haqqani, γ) δρ Naseer Haqqani, δ) Nassir Haqqani, ε) Nashir Haqqani, στ) Naseruddin) Διεύθυνση: Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Μεταξύ 1970-1973. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Ηγέτης του δικτύου Haqqani, το οποίο διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. β) Γιος του Jalaluddin Haqqani. γ) Έχει ταξιδέψει στη Σαουδική Αραβία και τα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα για να συγκεντρώσει κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:20.7.2010. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων: Το δίκτυο Haqqani είναι μια ομάδα συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις με βάση το Βόρειο Βαζιριστάν στις Ομοσπονδιακά Διοικούμενες Φυλετικές Περιοχές του Πακιστάν. Βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Στην αρχηγία του δικτύου Haqqani βρίσκονται οι τρεις μεγαλύτεροι γιοι του Jalaluddin Haqqani, ένας εκ των οποίων είναι ο Nasiruddin Haqqani. Ο Nasiruddin Haqqani ενεργεί ως απεσταλμένος του δικτύου Haqqani και ασχολείται κυρίως με τη συγκέντρωση χρημάτων. Το 2004, ο Haqqani μετέβη στη Σαουδική Αραβία με έναν συνεργάτη Ταλιμπάν για να αναζητήσουν κεφάλαια για τους Ταλιμπάν. Επίσης, το 2004 παρέσχε χρηματοδότηση σε μαχητές στο Αφγανιστάν με σκοπό τη διατάραξη των προεδρικών εκλογών στο Αφγανιστάν. Από τουλάχιστον το 2005 έως το 2008, ο Nasiruddin Haqqani συγκέντρωσε κεφάλαια για το δίκτυο Haqqani πραγματοποιώντας σειρά ταξιδιών για τον σκοπό αυτό, μεταξύ άλλων και τακτικά ταξίδια στα Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα το 2007, καθώς και ένα ακόμη ταξίδι για τον ίδιο σκοπό σε άλλο κράτος του Περσικού Κόλπου το 2008. Στα μέσα του 2007, ο Haqqani φερόταν να έχει τρεις πηγές χρηματοδότησης: δωρεές από την περιοχή του Περσικού Κόλπου, λαθρεμπόριο ναρκωτικών και πληρωμές από την Αλ Κάιντα. Στα τέλη του 2009, ο Nasiruddin Haqqani έλαβε αρκετές εκατοντάδες χιλιάδες δολάρια από πρόσωπα σχετιζόμενα με την Αλ Κάιντα που βρίσκονται στην αραβική χερσόνησο, προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για δραστηριότητες του δικτύου Haqqani. |
3. |
Mohammad Aman Akhund (γνωστός και ως α) Mohammed Aman, β) Mullah Mohammed Oman, γ) Mullah Mohammad Aman Ustad Noorzai, δ) Mullah Mad Aman Ustad Noorzai, ε) Sanaullah) Ημερομηνία γέννησης: 1970. Τόπος γέννησης: χωριό Bande Tumur, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Λοιπές πληροφορίες: α) Ανώτερο στέλεχος των Ταλιμπάν από το 2011 με οικονομικές αρμοδιότητες, μεταξύ των οποίων και η συλλογή κεφαλαίων υπέρ της ηγεσίας. β) Παρέσχε υλικοτεχνική υποστήριξη σε επιχειρήσεις των Ταλιμπάν και διοχέτευσε έσοδα από το εμπόριο ναρκωτικών για την αγορά όπλων. γ) Υπήρξε γραμματέας του ηγέτη των Ταλιμπάν μουλά Mohammed Omar και αγγελιαφόρος του σε συνεδριάσεις υψηλού επιπέδου των Ταλιμπάν. δ) Συνδέεται επίσης με τον Gul Agha Ishakzai. ε) Μέλος του κύκλου εμπίστων του μουλά Mohammed Omar κατά το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ:6.1.2012. |
4. |
Sangeen Zadran Sher Mohammad (γνωστός και ως α) Sangin, β) Sangin Zadran, γ) Sangeen Khan Zadran, δ) Sangeen, ε) Fateh, στ) Noori) Βαθμός: α) Maulavi (εναλλακτική ορθογραφία: Maulvi), β) Mullah. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1976, β) Περί το 1979. Τόπος γέννησης: Tang Stor Khel, περιφέρεια Ziruk, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν. Υπηκοότητα: αφγανική. Λοιπές πληροφορίες: α) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν στην επαρχία Paktika από τα τέλη του 2012. β) Διοικητικό στέλεχος του δικτύου Haqqani, γ) Υπαρχηγός του Sirajuddin Lallaloudine Haqqani. δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti. ε) Φέρεται ως αποβιώσας τον Σεπτέμβριο του 2013. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ: 16.08.2011. Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης που παρέσχε η Επιτροπή Κυρώσεων: Ο Sangeen Zadran είναι ηγέτης των ανταρτών στην επαρχία Paktika του Αφγανιστάν και διοικητής του δικτύου Haqqani. Το δίκτυο Haqqani, ομάδα μαχητών συνδεόμενη με τους Ταλιμπάν που διεξάγει επιχειρήσεις στη μεθοριακή περιοχή μεταξύ Αφγανιστάν και Πακιστάν, βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των εξεγέρσεων στο Αφγανιστάν και είναι υπεύθυνο για πολλές σοβαρές επιθέσεις. Ο Zadran ενεργεί ως ανώτερος υπαρχηγός του ηγέτη του δικτύου Haqqani, Sirajuddin Haqqani. Ο Sangeen Zadran βοηθά στην καθοδήγηση μαχητών για την εξαπόλυση επιθέσεων στο νοτιοανατολικό Αφγανιστάν και πιστεύεται ότι έχει σχεδιάσει και συντονίσει τη μετακίνηση αλλοδαπών μαχητών στο Αφγανιστάν. Ο Sangeen Zadran έχει επίσης εμπλοκή σε πολυάριθμες επιθέσεις με αυτοσχέδιους εκρηκτικούς μηχανισμούς. Πέρα από τον ρόλο του σε αυτές τις επιθέσεις, ο Sangeen Zadran έχει επίσης εμπλοκή στην απαγωγή Αφγανών και αλλοδαπών υπηκόων στη μεθοριακή περιοχή μεταξύ Αφγανιστάν και Πακιστάν. |
B. Οντότητες και άλλες ομάδες και επιχειρήσεις που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Rahat Ltd. (επίσης γνωστή ως α) Rahat Trading Company, β) Haji Muhammad Qasim Sarafi, γ) New Chagai Trading, δ) Musa Kalim Hawala) Διεύθυνση: α)υποκατάστημα 1: Room number 33, 5th Floor, Sarafi Market, Kandahar, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάνβ)υποκατάστημα 2: Shop number 4, Azizi Bank, Haji Muhammad Isa Market, Wesh, Spin Boldak, επαρχία Kandahar, Αφγανιστάν, γ)υποκατάστημα 3: Safaar Bazaar, περιφέρεια Garmser, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, δ)υποκατάστημα 4: Lashkar Gah, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, ε)υποκατάστημα 5: περιφέρεια Gereshk, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, στ)υποκατάστημα 6: περιφέρεια Zaranj, επαρχία Nimroz, Αφγανιστάν, ζ) υποκατάστημα 7: i) Dr Barno Road, Quetta, Πακιστάν, ii) Haji Mohammed Plaza, Tol Aram Road, near Jamaluddin Afghani Road, Quetta, Πακιστάν, iii) Kandahari Bazaar, Quetta, Πακιστάν, η)υποκατάστημα 8: Chaman, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, θ)υποκατάστημα 9: Chaghi Bazaar, Chaghi, επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, ι)υποκατάστημα 10: Zahedan, επαρχία Zabol, Ιράν. Λοιπές πληροφορίες: α) Η Rahat Ltd. χρησιμοποιήθηκε το 2011 και το 2012 από την ηγεσία των Ταλιμπάν για τη μεταφορά πόρων προερχόμενων από εξωτερικούς δωρητές και λαθρεμπόριο ναρκωτικών για τη χρηματοδότηση της δράσης των Ταλιμπάν. β) Ιδιοκτήτης της είναι ο Mohammed Qasim Sadozai Khudai Rahim. γ) Συνδέεται επίσης με τον Mohammad Naim Barich Khudaidad. Ημερομηνία κατονομασίας του ΟΗΕ: 21.11.2012. |
II. Η καταχώριση στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ για το κάτωθι πρόσωπο διαγράφεται.
A. Πρόσωπα που συνδέονται με τους Ταλιμπάν
1. |
Badruddin Haqqani (επίσης γνωστός ως Atiqullah). |
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/45 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ 2014/141/ΚΕΠΠΑ
της 14ης Μαρτίου 2014
που τροποποιεί την κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται κατά της Λιβερίας
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Στις 12 Φεβρουαρίου 2008, το Συμβούλιο υιοθέτησε την κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ (1). |
(2) |
Στις 10 Δεκεμβρίου 2013, το Συμβούλιο Ασφαλείας ΟΗΕ υιοθέτησε την απόφαση ΣΑΗΕ 2128 (2013) για τη Λιβερία με την οποία ανανεώνονται τα περιοριστικά μέτρα για τις μετακινήσεις, ανανεώνονται τα περιοριστικά μέτρα για τα όπλα και τροποποιούνται οι σχετικές απαιτήσεις γνωστοποίησης. |
(3) |
Επομένως, η κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ πρέπει να τροποποιηθεί δεόντως. |
(4) |
Για την εφαρμογή ορισμένων μέτρων, απαιτείται περαιτέρω δράση από την Ένωση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η κοινή θέση 2008/109/ΚΕΠΠΑ, άρθρο 2, τροποποιείται ως εξής:
1. |
Η παράγραφος 1, το στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2. |
Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «3. Η κυβέρνηση της Λιβερίας έχουν την πρωτεύουσα ευθύνη να γνωστοποιούν στην Επιτροπή Κυρώσεων εκ των προτέρων την αποστολή οποιωνδήποτε προμηθειών φονικών όπλων και σχετικού υλικού, ή κάθε παροχή συνδρομής, συμβουλών ή εκπαίδευσης που σχετίζονται με στρατιωτικές ή άλλες δραστηριότητες του τομέα της ασφάλειας για την κυβέρνηση της Λιβερίας, εκτός εκείνων που προβλέπονται στην παρ. 1. Εναλλακτικά, τα κράτη μέλη που παρέχουν συνδρομή γνωστοποιούν στην Επιτροπή Κυρώσεων, σε διαβούλευση με τις αρχές της Λιβερίας, σύμφωνα με την παρ. 2, στοιχείο β), σημεία ii) και iii) της ΣΑΗΕ 2128 (2013). Εφόσον ένα κράτος μέλος επιλέξει να προβεί σε παρόμοια γνωστοποίηση, η γνωστοποίηση θα πρέπει να περιέχει όλες τις συναφείς πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένου του σκοπού και του τελικού χρήστη, των τεχνικών προδιαγραφών και της ποσότητας του εξοπλισμού που θα αποσταλεί και, όταν μπορεί να εφαρμοστεί, του προμηθευτή, της προτεινόμενης ημερομηνίας παράδοσης, του τρόπου μεταφοράς και του δρομολογίου των αποστολών.» |
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημερομηνία δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
(1) ΕΕ L 38, 13.2.2008, σ. 26.
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/46 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ 2014/142/ΚΕΠΠΑ
της 14ης Μαρτίου 2014
για την εφαρμογή της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη: τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 31 παράγραφος 2,
την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Αυγούστου 2011, σχετικά με περιοριστικά μέτρα έναντι ορισμένων προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν (1), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Την 1η Αυγούστου 2011, το Συμβούλιο εξέδωσε την απόφαση 2011/486/ΚΕΠΠΑ. |
(2) |
Στις 31 Δεκεμβρίου 2013, η Επιτροπή του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών, που συστάθηκε σύμφωνα με την παράγραφο 30 της απόφασης 1988 (2011) του Συμβουλίου Ασφαλείας, τροποποίησε τον κατάλογο των προσώπων, ομάδων, επιχειρήσεων και οντοτήτων που υπόκεινται σε περιοριστικά μέτρα λόγω της κατάστασης στο Αφγανιστάν. |
(3) |
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 14 Μαρτίου 2014.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
Μ. ΧΡΥΣΟΧΟΪΔΗΣ
(1) ΕΕ L 199, 2.8.2011, σ. 57.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
I. Οι καταχωρίσεις στον κατάλογο του παραρτήματος της απόφασης 2011/486/ΚΕΠΠΑ που αφορούν τα κάτωθι πρόσωπα αντικαθίστανται από τις καταχωρίσεις που αναφέρονται κατωτέρω.
A. Πρόσωπα συνδεόμενα με τους Ταλιμπάν
1. Abdul Kabir Mohammad Jan (επίσης γνωστός ως A. Kabir)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) δεύτερος αντιπρόεδρος επί Οικονομικών Υποθέσεων στο Συμβούλιο Υπουργών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) κυβερνήτης της επαρχίας Nangarhar υπό το καθεστώς Ταλιμπάν, γ) επικεφαλής της Ανατολικής Ζώνης υπό το καθεστώς Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περί το 1963. Τόπος γέννησης: Pul-e-Khumri ή Baghlan Jadid District, Επαρχία Baghlan Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) συμμετείχε ενεργά σε τρομοκρατικές ενέργειες στο ανατολικό Αφγανιστάν, β) συγκεντρώνει χρήματα από λαθρέμπορους ναρκωτικών, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν το 2009, ε) η οικογένεια κατάγεται από την Περιφέρεια Neka, επαρχία Paktika, Αφγανιστάν, στ) υπεύθυνος για τις επιθέσεις κατά των αφγανών βουλευτών το Νοέμβριο του 2007 στο Baghlan, ζ) γαιοκτήμονας στην κεντρική επαρχία του Baghlan, η) Ανήκει στη φυλή Zadran. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Abdul Kabir Mohammad Jan υπήρξε μέλος του διευθυντικού συμβουλίου των Ταλιμπάν που ανήγγειλε ο Mohammed Omar τον Οκτώβριο του 2006 και διορίστηκε στρατιωτικός διοικητής στην ανατολική ζώνη τον Οκτώβριο 2007.
2. Mohammad Moslim Haqqani Muhammadi Gul (επίσης γνωστός ως Moslim Haqqani)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Ιερού Προσκυνήματος και Θρησκευτικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Αναπληρωτής Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1965. Τόπος γέννησης: Χωριό Gawargan, περιφέρεια Pul-e-Khumri, επαρχία Baghlan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: 1136 (αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira)). Άλλες πληροφορίες: α) Από την εθνότητα των Παστούν της επαρχίας Baghlan, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) ομιλεί πολύ καλά αγγλικά, ουρντού και αραβικά. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Mohammad Moslim Haqqani διετέλεσε επίσης αναπληρωτής Υπουργός Ανώτατης Εκπαίδευσης του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Αυτός ο διορισμός προσετέθη στον κατάλογο στις 18 Ιουλίου 2007.
3. Abdul Raqib Takhari
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Επαναπατρισμού του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: χωριό Zardalu Darra, περιφέρεια Kalafgan, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για τις επαρχίες Takhar και Badakhshan από το Δεκέμβριο του 2009, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα των Τατζίκων. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
4. Nazir Mohammad Abdul Basir (επίσης γνωστός ως Nazar Mohammad)
Τίτλος: α) Maulavi (Μολαβί), β) Sar Muallim. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Δήμαρχος της πόλης Κουντούζ, β) προσωρινώς εκτελών χρέη Κυβερνήτη της επαρχίας Κουντούζ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1954. Τόπος γέννησης: χωριό Malaghi, περιφέρεια Κουντούζ, επαρχία Κουντούζ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ήρθε σε συμφιλίωση μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν και ανέλαβε καθήκοντα υπό τη νέα κυβέρνηση σε τοπικό επίπεδο στην επαρχία Kunduz, β) Επιβεβαιώθηκε η δολοφονία του από τους Ταλιμπάν στις 9 Νοεμβρίου 2008. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
5. Zia-ur-Rahman Madani (επίσης γνωστός ως (a) Ziaurrahman Madani (b) Zaia u Rahman Madani (c) Madani Saheb (d) Diya’ al-Rahman Madani)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Λογκάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1960. Τόπος γέννησης: α) χωριό Paliran, περιφέρεια Namakab, Επαρχία Takhar, Αφγανιστάν, β) πόλη Taluqan, Επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών, β) αρμόδιος για τις στρατιωτικές υποθέσεις των Ταλιμπάν στην επαρχία Takhar του Αφγανιστάν από τον Μάιο του 2007, γ) Διευκόλυνε από το 2003 τη συγκέντρωση κεφαλαίων στην Περιοχή του Κόλπου για τους Ταλιμπάν, δ) Διευκόλυνε επίσης συναντήσεις μεταξύ αξιωματούχων Ταλιμπάν και εύπορων υποστηρικτών τους και φρόντισε για τη μετάβαση στη Καμπούλ του Αφγανιστάν περισσοτέρων των δώδεκα ατόμων για τη διεξαγωγή επιθέσεων αυτοκτονίας, ε) πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
6. Shamsuddin (γνωστός και ως Pahlawan Shamsuddin)
Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί), β) Qari. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Wardak (Maidan) (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Keshim, επαρχία Badakhshan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
7. Abdul Ghafar Qurishi Abdul Ghani (επίσης γνωστός ως Abdul Ghaffar Qureshi)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Ακόλουθος επαναπατρισμού, Πρεσβεία Ταλιμπάν, Ισλαμαμπάντ, Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) 1970 β) 1967). Τόπος γέννησης: χωριό Turshut, περιφέρεια Warduj, επαρχία Takhar, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθ. διαβατηρίου.: D 000933 (αφγανικό διαβατήριο εκδοθέν στην Καμπούλ στις 13.9.1998). Εθνικός αριθμός ταυτοποίησης: 55130 (αφγανική εθνική ταυτότητα (tazkira)). Διευθύνσεις:Khairkhana Section Number 3, Καμπούλ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Εμπλέκεται σε εμπόριο ναρκωτικών, β) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα των Τατζίκων. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
8. Abdul Manan Nyazi (επίσης γνωστός ως α) Abdul Manan Nayazi, β) Abdul Manan Niazi, γ) Baryaly, δ) Baryalai)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Κυβερνήτης της επαρχίας Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Κυβερνήτης της επαρχίας Balk υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1968. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Pashtoon Zarghoon, επαρχία Herat, Αφγανιστάν, β) χωριό Sardar, περιφέρεια Kohsan, επαρχία Heart, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος των Ταλιμπάν, υπεύθυνος για τις επαρχίες Herat, Farah και Nimroz από τα μέσα του 2009, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και του Quetta Shura, γ) Θεωρείται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/ Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Niazi, ε) εμπλέκεται στη μετακίνηση βομβιστών αυτοκτονίας στο Αφγανιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Abdul Manan Nyazi διετέλεσε και εκπρόσωπος των Ταλιμπάν και κατόπιν κυβερνήτης των επαρχιών Mazar-e-Sharif και Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. |
|
Abdul Manan Nyazi διετέλεσε ανώτερος διοικητής των Ταλιμπάν στο δυτικό Αφγανιστάν, επιχειρώντας στις επαρχίες Farah, Herat και Nimroz, από τα μέσα του 2009. |
|
Τον Μάιο του 2010, ο Abdul Manan Nyazi ήταν μέλος του περιφερειακού Συμβουλίου των Ταλιμπάν και διορίστηκε Κυβερνήτης Ταλιμπάν της Επαρχίας Χεράτ. |
|
Ο Abdul Manan Nyazi είναι διοικητής των Ταλιμπάν και εμπλέκεται στη μετακίνηση βομβιστών αυτοκτονίας στο Αφγανιστάν. |
9. Said Ahmed Shahidkhel
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Παιδείας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1975. Τόπος γέννησης: Χωριό Spandeh (Espandi ‘Olya), περιφέρεια Andar, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) τον Ιούλιο του 2003 τελούσε υπό κράτηση στην Καμπούλ, Αφγανιστάν, β) Αποφυλακίσθηκε το 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Μέλος του διευθυντικού συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, ε) ανήκει στη φυλή Andar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
10. Arefullah Aref Ghazi Mohammad (επίσης γνωστός ως Arefullah Aref)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Αναπληρωτής Υπουργός Οικονομικών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Κυβερνήτης της επαρχίας Ghazni υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) Κυβερνήτης της επαρχίας Paktia υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1958. Τόπος γέννησης: Χωριό Lawang (Lawand), περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Διεθυύνει το «μέτωπο» των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni Αφγανιστάν από τα μέσα του 2013, β) Πιστεύεται ότι είναι στην συνοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Andar Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
11. Abdul-Haq Wassiq (επίσης γνωστός ως Abdul-Haq Wasseq)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1975, β) 1971. Τόπος γέννησης: Χωριό Gharib, περιφέρεια Khogyani, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: υπό κράτηση στις ΗΠΑ από το 2011. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Abdul-Haq Wassiq συνδέεται με τον Gulbuddin Hekmatyar. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, διετέλεσε κατ’ επανάληψη τοπικός διοικητής στις επαρχίες Νιμρούζ και Κανταχάρ. Στη συνέχεια, διετέλεσε αναπληρωτής γενικός διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών, αναφερόμενος στον Qari Ahmadullah. Στη θέση αυτή, ήταν υπεύθυνος για τις σχέσεις με τους αλλοδαπούς μαχητές της Αλ Κάιντα και τα στρατόπεδα εκπαίδευσής τους στο Αφγανιστάν. Επίσης είναι γνωστός για τις μεθόδους καταστολής κινημάτων αντιφρονούντων κατά του καθεστώτος των Ταλιμπάν στο νότιο Αφγανιστάν.
12. Ehsanullah Sarfida Hesamuddin Akhundzada (επίσης γνωστός ως α) Ehsanullah Sarfadi β) Ehsanullah Sarfida)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Ασφάλειας (Πληροφοριών) του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περίπου 1962-1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Khatak, περιφέρεια Gelan, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Από τα μέσα του 2007, παρείχε στήριξη στους Ταλιμπάν υπό τη μορφή όπλων και χρήματος, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στην περιοχή του κόλπου, γ) ανήκει στη φυλή Taraki. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Ehsanullah Sarfida διατέλεσε επίσης πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας των Ταλιμπάν. Στη συνέχεια, διορίστηκε από τους Ταλιμπάν Διοικητής Κατακτημένων Επαρχιών. Ο Ehsanullah Sarfida διατέλεσε επίσης μέλος του Εσωτερικού Συμβουλίου Διαβουλεύσεων (shura) των Ταλιμπάν. |
|
Ο Ehsanullah Sarfida συνδεόταν με την Αλ Κάιντα και παρείχε στήριξη στους Ταλιμπάν υπό τη μορφή όπλων και χρήματος. Στα μέσα του 2007, ήταν διοικητής της περιφέρειας Marja στην επαρχία Χελμάντ του Αφγανιστάν. |
13. Ahmed Jan Wazir Akhtar Mohammad (επίσης γνωστός και ως α) Ahmed Jan Kuchi β) Ahmed Jan Zadran)
Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αξιωματούχος του Υπουργείου Οικονομικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1963. Τόπος γέννησης: Χωριό Barlach, περιφέρεια Qareh Bagh, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Βασικός διοικητής του δικτύου Haqqani, το οποίο έχει ως έδρα τη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) ενεργεί ως αναπληρωτής εκπρόσωπος και σύμβουλος του ανώτερου αρχηγού Sirajuddin Jallaloudine Haqqani του δικτύου Haqqani, γ) αποτελεί το σύνδεσμο με το Ανώτατο Συμβούλιο των Ταλιμπάν, δ) έχει ταξιδέψει στο εξωτερικό, ε) αποτελεί το σύνδεσμο με τους διοικητές των Ταλιμπάν στην επαρχία Ghazni και τους παρέχει χρήματα, όπλα, επικοινωνιακό εξοπλισμό και εφόδια. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:6.1.2012.
14. Mohammed Omar Ghulam Nabi
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αρχηγός των Πιστών («Amir ul-Mumineen»), Αφγανιστάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) 1960, γ) 1953. Τόπος γέννησης: α) χωριό Naw Deh, περιφέρεια Deh Rawud, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Noori, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ο πατέρας του ονομάζεται Ghulam Nabi, γνωστός και ως Mullah Musafir, β) Έχει χάσει το αριστερό μάτι, γ) Γαμβρός του Ahmad Jan Akhundzada Shukoor Akhundzada, δ) Θεωρείται ότι βρίσκεται στην μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στην φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Mohammed Omar έχει τον τίτλο του «Αρχηγού των Πιστών του Ισλαμικού Εμιράτου του Αφγανιστάν» και είναι ο ανώτατος ηγέτης του κινήματος των Ταλιμπάν στην ιεραρχία τους. Παρέσχε καταφύγιο στον Ουσάμα Μπιν Λάντεν και στο δίκτυό του, την Αλ Κάιντα, επί σειρά ετών πριν από τις επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις Ηνωμένες Πολιτείες. Από το 2001, καθοδηγεί τους Ταλιμπάν εναντίον της Κυβέρνησης του Αφγανιστάν και των συμμάχων της στο Αφγανιστάν. |
|
Ο Mohammed Omar έχει στις προσταγές του άλλους σημαντικούς στρατιωτικούς ηγέτες της περιοχής, όπως τον Jalaluddin Haqqani. Με τον Mohammed Omar και τους Ταλιμπάν έχει επίσης συνεργαστεί ο Gulbuddin Hekmatyar. |
15. Mohammad Naim Barich Khudaidad (γνωστός και ως α) Mullah Naeem Barech β) Mullah Naeem Baraich γ) Mullah Naimullah δ) Mullah Naim Bareh ε) Mohammad Naim στ) Mullah Naim Barich ζ) Mullah Naim Barech η) Mullah Naim Barech Akhund θ) Mullah Naeem Baric ι) Naim Berich ια) Haji Gul Mohammed Naim Barich ιβ) Gul Mohammad ιγ) Haji Ghul Mohammad ιδ) Gul Mohammad Kamran ιε) Mawlawi Gul Mohammad ιστ) Spen Zrae)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής Υπουργός Πολιτικής Αεροπορίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1975. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Lakhi, περιοχή Hazarjuft, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) Χωριό Laki, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, γ) Χωριό Lakari, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, δ) Darvishan, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, ε) Χωριό De Luy Wiyalah, περιφέρεια Garmsir, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος της Στρατιωτικής Επιτροπής των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013. β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. γ) Ανήκει στη φυλή Barich. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Mohammad Naim είναι μέλος του Συμβουλίου Gerdi Jangal των Ταλιμπάν. Είναι πρώην αναπληρωτής του Akhtar Mohammad Mansour Shah Mohammed, εξέχουσας προσωπικότητας του συμβουλίου ηγετών των Ταλιμπάν. Ο Mohammad Naim ελέγχει στρατιωτική βάση στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν.
16. Nik Mohammad Dost Mohammad (γνωστός και ως Nik Mohammad)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: αναπληρωτής υπουργός Εμπορίου υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1957. Τόπος γέννησης: χωριό Zangi Abad, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ηγείται επιτροπής που καταγράφει τους εχθρούς των Ταλιμπάν, από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Nurzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Nik Mohammad καταχωρίστηκε την 31η Ιανουαρίου 2001 ως αναπληρωτής υπουργός Εμπορίου του καθεστώτος των Ταλιμπάν, εμπίπτοντας έτσι στις διατάξεις των αποφάσεων 1267 (1999) και 1333 (2000) του Συμβουλίου Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών για πράξεις και δραστηριότητες των αρχών των Ταλιμπάν.
17. Matiullah
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διευθυντής του Τελωνείου της Καμπούλ επί καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1973. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Daman, επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Συμμετέχει στη στρατολόγηση για το κίνημα των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
18. Allah Dad Mati (επίσης γνωστός ως α) Allahdad, β) Shahidwror, γ) Akhund)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Αστικής Ανάπτυξης υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας (Da Afghanistan Bank) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) Διευθυντής της εταιρείας Ariana Afghan Airlines υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1953, β) Περί το 1960. Τόπος γέννησης: χωριό Kadani, περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Έχασε ένα πόδι από έκρηξη νάρκης, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Nurzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Allahdad, μέλος της φυλής Nurzay από το Spin Boldak, κατείχε διάφορα πολιτικά αξιώματα επί καθεστώτος Ταλιμπάν και στη συνέχεια διορίστηκε Υπουργός Δημοσίων Έργων και Οικισμού.
19. Ubaidullah Akhund Yar Mohammed Akhund (επίσης γνωστός ως α) Obaidullah Akhund, β) Obaid Ullah Akhund)
Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Hadji (χατζής), γ) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Άμυνας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) περί το 1968, β) 1969. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Sangisar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, γ) περιοχή Nalgham, περιφέρεια Zheray, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Ήταν ένας από τους αναπληρωτές του μουλά Mohammed Omar, β) Ήταν μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν, υπεύθυνος για στρατιωτικές επιχειρήσεις, γ) Συνελήφθη το 2007 και τέθηκε υπό κράτηση στο Πακιστάν, δ) Φέρεται ως αποβιώσας το Μάρτιο 2010, ε) Συνδέεται μέσω γάμου με τον Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad, στ) Ανήκει στη φυλή Alokozai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Ubaidullah Akhund διετέλεσε αναπληρωτής του Mohammed Omar και μέλος της ηγεσίας των Ταλιμπάν, αρμόδιος για στρατιωτικές επιχειρήσεις.
20. Fazl Mohammad Mazloom (επίσης γνωστός ως α) Molah Fazl, β) Fazel Mohammad Mazloom)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπαρχηγός του Στρατού επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1963 και 1968. Τόπος γέννησης: Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: Υπό κράτηση στις ΗΠΑ από τα μέσα του 2013. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Fazl Mohammad Mazloom υπήρξε στενός συνεργάτης του Mohammed Omar και τον βοήθησε να εγκαθιδρύσει την κυβέρνηση των Ταλιμπάν. Ο Mazloom ήταν στο στρατόπεδο εκπαίδευσης Al-Farouq το οποίο δημιούργησε η Αλ Κάιντα. Γνώριζε την παρεχόμενη από τους Ταλιμπάν βοήθεια προς το ισλαμικό κίνημα του Ουζμπεκιστάν υπό τη μορφή οικονομικής, οπλικής και υλικοτεχνικής υποστήριξης σε αντάλλαγμα για τον εφοδιασμό των Ταλιμπάν με στρατιώτες. |
|
Υπήρξε διοικητής περίπου 3000 Ταλιμπάν στρατευμάτων πρώτης γραμμής στην επαρχία Ταχάρ τον Οκτώβριο 2001. |
21. Mohammad Ahmadi
Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Haji (χατζής). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Πρόεδρος της Κεντρικής Τράπεζας (Da Afghanistan Bank) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Υπουργός Οικονομίας του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) Περιφέρεια Daman, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) Χωριό Pashmul, Περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) Ανήκει στη φυλή Kakar, γ) Είναι μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
22. Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad (γνωστός και ως α) Abdul Jalil Akhund, β) Mullah Akhtar, γ) Abdul Jalil Haqqani δ) Nazar Jan)
Τίτλος: α) Maulavi (Μολαβί), β) Mullah (Μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Αναπληρωτής υπουργός Εξωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) Χωριό Pashmul, περιφέρεια Αrghandaab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) πόλη Κανταχάρ, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Αριθμός διαβατηρίου: OR 1961825 (διαβατήριο εκδοθέν στο όνομα Mullah Akhtar, στις 4 Φεβρουαρίου 2003 από το αφγανικό προξενείο στην Κουέτα, Πακιστάν· η ισχύς του έληξε στις 2 Φεβρουαρίου 2006). Άλλες πληροφορίες: α) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν, γ) μέλος της Οικονομικής Επιτροπής του Συμβουλίου των Ταλιμπάν, δ) Υπεύθυνος υλικοτεχνικής υποστήριξης των Ταλιμπάν και δραστηριοποιείται ως επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013, ε) ανήκει στη φυλή Alizai, στ) Αδελφός του Atiqullah Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
23. Abdulhai Motmaen
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής της Υπηρεσίας Πληροφοριών και Πολιτισμού της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Shinkalai, περιφέρεια Nad-e-Ali, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Η οικογένειά του κατάγεται από το Zabul, αλλά αργότερα εγκαταστάθηκε στο Helmand, β) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και εκπρόσωπος του μουλά Mohammed Omar από τον Ιούνιο του 2007, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Abdulhai Motmaen υπήρξε ο κύριος εκπρόσωπος των Ταλιμπάν ο οποίος συνήθως προέβαινε σε δηλώσεις για την εξωτερική πολιτική των Ταλιμπάν. Υπήρξε επίσης στενός συνεργάτης του Mohammed Omar.
24. Mohammad Yaqoub
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Επικεφαλής της Υπηρεσίας Πληροφοριών Bakhtar (BIA) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1966. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Shahjoi, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν β) περιφέρεια Jandha, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: Αφγανός. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος της Πολιτιστικής επιτροπής των Ταλιμπάν, β) Διεθυύνει το «μέτωπο» των Ταλιμπάν και συντονίζει όλες τις στρατιωτικές δραστηριότητες των δυνάμεων των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Kharoti (Taraki). Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Από το 2009, ο Mohammad Yaqoub ήταν ηγετικό μέλος των Ταλιμπάν στην περιφέρεια Khel της επαρχίας Πακτικά.
25. Abdul Razaq Akhund Lala Akhund
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υπουργός Εσωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Αρχηγός της Αστυνομίας της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: περί το 1958. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, στην περιοχή που συνορεύει με την περιφέρεια Chaman, Quetta, Πακιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Στρατιωτικού Συμβουλίου των Ταλιμπάν, β) Υπαρχηγός του μουλά Mohammed Omar από το Μάρτιο του 2010, γ) Μέλος της επιτροπής επιτήρησης των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, δ) Εμπλέκεται σε λαθρεμπόριο ναρκωτικών, ε) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, στ) Ανήκει στη φυλή των Achekzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
26. Sayed Mohammad Azim Agha (επίσης γνωστός ως α) Sayed Mohammad Azim Agha, β) Agha Saheb)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Διευθυντής της Υπηρεσίας Διαβατηρίων και Θεωρήσεων στο Υπουργείο Εσωτερικών υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1966, β) Περί το 1969. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Διοικεί το «μέτωπο» (mahaz) των Ταλιμπάν και είναι μέλος της στρατιωτικής επιτροπής των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Η θέση του Sayed Mohammad Azim Agha ως υπαλλήλου της Υπηρεσίας Διαβατηρίων και Θεωρήσεων εντάσσεται στο Υπουργείο Εσωτερικών του καθεστώτος των Ταλιμπάν.
27. Mohammad Hassan Akhund
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Δήμαρχος του Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Υπουργός Δημόσιας Υγείας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Khas Uruzgan, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν υπεύθυνος για την Ιατρική Επιτροπή από τον Ιανουάριο του 2011, β) Επιβλέπει άμεσα τρία ιατρικά κέντρα θεραπείας τραυματιών μαχητών Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στη φυλή Barakzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
28. Mohammadullah Mati (γνωστός και ως Mawlawi Nanai)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός Δημοσίων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1961. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Έχασε ένα πόδι τη δεκαετία του 80, β) προσωρινός αρχηγός του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από το Φεβρουάριο έως τον Απρίλιο του 2010, γ) Υπεύθυνος της στρατολόγησης από τα μέσα του 2013, δ) πιστεύεται ότι βρίσκεται στα σύνορα Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Isakzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Mohammadullah Mati διετέλεσε επίσης Υπουργός Επικοινωνιών του καθεστώτος των Ταλιμπάν με το όνομα «Ahmadullah Mutie».
29. Atiqullah Wal i Mohammad (γνωστός και ως Atiqullah)
Τίτλος: α) Haji (χατζής), β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διευθυντής εξωτερικών σχέσεων της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Διευθυντής δημοσίων έργων της επαρχίας Κανταχάρ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, γ) πρώτος αναπληρωτής υπουργός Γεωργίας υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, δ) αναπληρωτής υπουργών δημοσίων έργων υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1962. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Khwaja Malik, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Αρχικά κατάγεται από το Uruzgan, αλλά εγκαταστάθηκε και ζει στο Κανταχάρ, β) Υπήρξε μέλος της πολιτικής επιτροπής του ανωτάτου συμβουλίου των Ταλιμπάν το 2010, γ) Δεν είχε συγκεκριμένες αρμοδιότητες στο κίνημα των Ταλιμπάν, είναι ενεργός επιχειρηματίας από τα μέσα του 2013, δ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, ε) Ανήκει στη φυλή Alizai, στ) Αδελφός του Abdul Jalil Haqqani Wali Mohammad. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Όταν οι Ταλιμπάν κατέλαβαν την Καμπούλ το 1996, ο Atiqullah έλαβε αξίωμα στην Κανταχάρ. Το 1999 ή το 2000, διορίστηκε πρώτος αναπληρωτής υπουργός Γεωργίας και στη συνέχεια διετέλεσε αναπληρωτής υπουργός Δημόσιων Έργων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν, ο Atiqullah έγινε υπεύθυνος επιχειρήσεων στο νότιο Αφγανιστάν. Το 2008, ανέλαβε καθήκοντα αναπληρωτή κυβερνήτη Ταλιμπάν στην επαρχία Helmand του Αφγανιστάν.
30. Mohammad Wali Mohammad Ewaz (γνωστός και ως Mohammad Wali)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Υπουργός στο Υπουργείο Πρόληψης της Έκλυσης των Ηθών και Διάδοσης της Αρετής του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1965. Τόπος γέννησης: α) χωριό Jelawur, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Φέρεται ως αποβιώσας τον Δεκέμβριο του 2006 και ετάφη στην περιφέρεια Panjwai της επαρχίας Κανταχάρ Αφγανιστάν, β) Ανήκε στη φυλή Ghilzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:31.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Από τη θέση του στο Υπουργείο Πρόληψης της Έκλυσης των Ηθών και Διάδοσης της Αρετής του καθεστώτος των Ταλιμπάν, ο Mohammad Wali χρησιμοποιούσε συχνά βασανιστήρια και άλλα μέσα για τον εκφοβισμό του πληθυσμού. Ο Mohammad Wali παραμένει ενεργό μέλος των Ταλιμπάν στην επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν και μετά την πτώση του καθεστώτος των Ταλιμπάν.
31. Saduddin Sayyed (επίσης γνωστός ως α) Sadudin Sayed, β) Sadruddin)
Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Alhaj, γ) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Υφυπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν, β) Δήμαρχος της πόλης της Καμπούλ επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1968. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Chaman, Πακιστάν β) Περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τον Ιούνιο του 2007, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Sulaimankhel. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
Ο Saduddin Sayyed διετέλεσε επίσης Υφυπουργός Εργασίας και Κοινωνικών Υποθέσεων του καθεστώτος των Ταλιμπάν. Ο κατάλογος επικαιροποιήθηκε στις 8 Μαρτίου 2001 προκειμένου να συμπεριλάβει το στοιχείο αυτό.
32. Nurullah Nuri (επίσης γνωστός ως Norullah Noori)
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Balkh (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν, β) επικεφαλής της Βόρειας Ζώνης επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β)1η Ιανουαρίου 1967. Τόπος γέννησης: περιφέρεια Shahjoe, επαρχία Zabul, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: α) Υπό κράτηση από τις ΗΠΑ από το 2011, β) Ανήκει στη φυλή Tokhi. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
33. Janan Agha (επίσης γνωστός ως Abdullah Jan Agha)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Faryab (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1958, β) Περί το 1953. Τόπος γέννησης: Πόλη Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Ανώτατου Συμβουλίου των Ταλιμπάν και σύμβουλος του μουλά Mohammed Omar τον Ιούνιο του 2010, β) Ηγείται ενός «μετώπου» των Ταλιμπάν (mahaz) από τα μέσα του 2013, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) Ανήκει στην εθνοτική ομάδα Sadat. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
34. Dost Mohammad (επίσης γνωστός ως Doost Mohammad)
Τίτλος: α) Mullah (μουλάς), β) Maulavi (μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Ghazni επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: μεταξύ 1968 και 1973. Τόπος γέννησης: α) χωριό Jelawur, περιφέρεια Arghandab, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Siyachoy, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Σχετίζεται με τον μουλά Jalil Haqqani, β) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Η ηγεσία των Ταλιμπάν ανέθεσε επίσης στον Dost Mohammad τη διεξαγωγή στρατιωτικών επιχειρήσεων στην Angora, στην επαρχία Nuristan του Αφγανιστάν. |
|
Από τον Μάρτιο του 2010, ο Dost Mohammad ήταν ο σκιώδης Ταλιμπάν κυβερνήτης της επαρχίας Nuristan και επικεφαλής madrassa από την οποία στρατολογούσε μαχητές. |
35. Khairullah Khairkhwah (επίσης γνωστός ως α) μουλάς Khairullah Khairkhwah, β) Khirullah Said Wali Khairkhwa)
Τίτλος: α) Maulavi (μολαβί) β) Mullah (μουλάς). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) κυβερνήτης της επαρχίας Χεράτ (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) εκπρόσωπος του καθεστώτος των Ταλιμπάν, γ) κυβερνήτης της επαρχίας της Καμπούλ υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, δ) Υπουργός Εσωτερικών Υποθέσεων επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1963, β)1η Ιανουαρίου 1967 (με το όνομα Khirullah Said Wali Khairkhwa). Τόπος γέννησης: α) χωριό Poti, περιφέρεια Arghistan, επαρχία Κανταχάρ του Αφγανιστάν, β) Κανταχάρ Ιθαγένεια: αφγανική. Διευθύνσεις: Φυλακή του κόλπου του Γκουαντάναμο. Άλλες πληροφορίες: α) Υπό κράτηση από τις ΗΠΑ από το 2011, β) Ανήκει στη φυλή Popalzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
36. Mohammad Hasan Rahmani (γνωστός και ως Gud Mullah Mohammad Hassan)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: κυβερνήτης της επαρχίας Κανταχάρ (Αφγανιστάν) επί καθεστώτος Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1963. Τόπος γέννησης: α) περιφέρεια Spin Boldak, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) περιφέρεια Chora, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, γ) περιφέρεια Dehrawood, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Το δεξί του πόδι είναι τεχνητό, β) Μέλος του Ανωτάτου Συμβουλίου των Ταλιμπάν από τα μέσα του 2013 και ενεργούσε ως αναπληρωτής του μουλά Mohammed Omar από το Μάρτιο του 2010, γ) Πιστεύεται ότι βρίσκεται στη μεθοριακή περιοχή Αφγανιστάν/Πακιστάν, δ) ανήκει στη φυλή Achekzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
37. Mohammad Shafiq Mohammadi
Τίτλος: Maulavi (Μολαβί). Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: α) Διοικητής της επαρχίας Khost (Αφγανιστάν) υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν, β) Γενικός διοικητής των επαρχιών Paktia, Paktika, Khost και Ghazni υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1948. Τόπος γέννησης: Περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Επιβλέπει δύο κέντρα στρατιωτικής εκπαίδευσης των Ταλιμπάν, από τα μέσα του 2013, β) Εκτιμάται ότι βρίσκεται στη μεθόριο Αφγανιστάν/Πακιστάν, γ) Ανήκει στη φυλή Hottak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:25.1.2001.
38. Mohammad Shafiqullah Ahmadi Fatih Khan (γνωστός και ως α) Mohammad Shafiq Ahmadi, β) Mullah Shafiqullah)
Τίτλος: Μουλάς. Λόγοι καταχώρισης στον κατάλογο: Κυβερνήτης της επαρχίας Samangan υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν. Ημερομηνία γέννησης: 1956-1957. Τόπος γέννησης: α)Χωριό Charmistan, περιφέρεια Tirin Kot, επαρχία Uruzgan, Αφγανιστάν, β) χωριό Marghi, περιφέρεια Nawa, επαρχία Ghazni, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) Κατάγεται από την επαρχία Ghazni, αργότερα έζησε στο Uruzgan, β) Σκιώδης κυβερνήτης των Ταλιμπάν της επαρχίας Uruzgan από τα τέλη του 2012. γ) Αναφέρθηκε ως φονευθείς από αεροπορική επιδρομή στην περιφέρεια Shahjoy, επαρχία Zabul στις αρχές του 2013, δ) Ανήκει στη φυλή Hotak. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:23.2.2001.
39. Gul Agha Ishakzai (επίσης γνωστός ως α) Mullah Gul Agha, β) Mullah Gul Agha Akhund, γ) Hidayatullah, δ) Haji Hidayatullah, ε) Hayadatullah)
Διευθύνσεις: Πακιστάν. Ημερομηνία γέννησης: Περίπου το 1972. Τόπος γέννησης: Band-e-Timor, περιφέρεια Maiwand, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Άλλες πληροφορίες: α) Μέλος του Συμβουλίου των Ταλιμπάν που συντονίζει τη συλλογή του zakat (ισλαμικός φόρος) από την επαρχία Baluchistan, Πακιστάν, β) Επικεφαλής της Οικονομικής Επιτροπής των Ταλιμπάν, γ) Συνδέεται με τον μουλά Mohammed Omar, δ) Διετέλεσε κύριος οικονομικός αξιωματούχος του Omar και ένας από τους στενότερους συμβούλους του, ε) Ανήκει στη φυλή Ishaqzai. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:20.7.2010.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Gul Agha Ishakzai είναι ο αρχηγός της οικονομικής επιτροπής των Ταλιμπάν και μέλος του νεοσυσταθέντος συμβουλίου των Ταλιμπάν που συντονίζει την είσπραξη του zakat (ισλαμικού φόρου) στην επαρχία Baluchistan του Πακιστάν. Συγκεντρώνει επίσης χρήματα για την πραγματοποίηση επιθέσεων αυτοκτονίας στην Κανταχάρ του Αφγανιστάν και εμπλέκεται στη διάθεση κεφαλαίων σε μαχητές Ταλιμπάν και τις οικογένειές τους. |
|
Ως παιδικός φίλος του αρχηγού των Ταλιμπάν μουλά Mohammad Omar, ο Gul Agha Ishakzai υπήρξε βασικό οικονομικό στέλεχος του Omar και ένας εκ των στενότερων συμβούλων του. Κάποτε, κανείς δεν επιτρεπόταν να συναντήσει τον μουλά Omar εάν δεν το ενέκρινε ο Gul Agha Ishakzai. Επί καθεστώτος Ταλιμπάν, ζούσε στο προεδρικό μέγαρο με τον Omar. |
|
Τον Δεκέμβριο του 2005, ο Gul Agha Ishakzai διευκόλυνε τη μετάβαση προσώπων και αγαθών στα στρατόπεδα εκπαίδευσης των Ταλιμπάν και στα τέλη του 2006 μετέβη στο εξωτερικό για να βρει ανταλλακτικά όπλων. |
40. Agha Jan Alizai (γνωστός και ως α) Haji Agha Jan Alizai, β) Hajji Agha Jan, γ) Agha Jan Alazai, δ) Haji Loi Lala, ε) Loi Agha) στ) Abdul Habib)
Τίτλος: Haji. Ημερομηνία γέννησης: α)15.10.1963, β)14.2.1973, γ) 1967, δ) περί το 1957. Τόπος γέννησης: α) χωριό Yatimchai, περιφέρεια Musa Qala, επαρχία Helmand, Αφγανιστάν, β) επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) διαχειριστής δικτύου διακίνησης ναρκωτικών στο Helmand του Αφγανιστάν, β) έχει ταξιδέψει τακτικά στο Πακιστάν. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:4.11.2010.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Agha Jan Alizai διαχειρίζεται ένα από τα μεγαλύτερα δίκτυα λαθρεμπορίου ναρκωτικών στο Χελμάντ του Αφγανιστάν και έχει χρηματοδοτήσει τους Ταλιμπάν με αντάλλαγμα την προστασία των δραστηριοτήτων παράνομης διακίνησης ναρκωτικών που πραγματοποιεί. Το 2008, ομάδα λαθρεμπόρων ναρκωτικών, περιλαμβανομένου του Alizai, συμφώνησε να καταβάλει φόρο στους Ταλιμπάν για τις φυτείες οπίου που διατηρούσε με αντάλλαγμα να οργανώσουν οι Ταλιμπάν τη μεταφορά των ναρκωτικών. |
|
Οι Ταλιμπάν συμφώνησαν επίσης να φροντίσουν για την ασφάλεια των λαθρεμπόρων ναρκωτικών και των αποθηκευτικών τους χώρων, ενώ οι λαθρέμποροι θα παρείχαν καταφύγιο και μεταφορά στους μαχητές των Ταλιμπάν. Ο Alizai εμπλέκεται επίσης στην αγορά όπλων για τους Ταλιμπάν και ταξιδεύει τακτικά στο Πακιστάν για να συναντηθεί με ανώτερα ηγετικά στελέχη τους. Ο Alizai έχει επίσης διευκολύνει την απόκτηση πλαστών ιρανικών διαβατηρίων από μέλη των Ταλιμπάν προκειμένου να μεταβούν στο Ιράν για εκπαίδευση. Το 2009, ο Alizai προμήθευσε διαβατήριο και χρήματα σε διοικητή των Ταλιμπάν για να μεταβεί στο Ιράν. |
41. Saleh Mohammad Kakar Akhtar Muhammad (γνωστός και ως Saleh Mohammad)
Ημερομηνία γέννησης: α) Περί το 1962, β) 1961. Τόπος γέννησης: α) χωριό Nalgham, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν, β) χωριό Sangesar, περιφέρεια Panjwai, επαρχία Κανταχάρ, Αφγανιστάν. Ιθαγένεια: αφγανική. Άλλες πληροφορίες: α) διηύθυνε οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Κανταχάρ και Helmand του Αφγανιστάν, β) λειτουργούσε προηγουμένως εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Temur της επαρχίας Κανταχάρ του Αγφανιστάν, γ) ήταν ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Mirwais Mena, της περιφέρειας Dand της επαρχίας Κανταχάρ του Αφγανιστάν, δ) συνελήφθη το 2008-2009 και φυλακίστηκε στο Αφγανιστάν έως το 2011, ε) συνδέεται μέσω γάμου με τον μουλά Ubaidullah Akhund Yar Mohammad Akhund, στ) ανήκει στη φυλή Kakar. Ημερομηνία καταχώρισης από τον ΟΗΕ:4.11.2010.
Πρόσθετες πληροφορίες από τη συνοπτική έκθεση των λόγων καταχώρισης στον κατάλογο που παρέσχε η επιτροπή κυρώσεων:
|
Ο Saleh Mohammad Kakar είναι λαθρέμπορος ναρκωτικών με οργανωμένο δίκτυο λαθρεμπορίας στις επαρχίες Kandahar και Helmand του Αφγανιστάν, που καλύπτει τις υλικοτεχνικές και οικονομικές ανάγκες των Ταλιμπάν. Πριν από τη σύλληψή του από τις αφγανικές αρχές, ο Saleh Mohammad Kakar λειτουργούσε εργαστήρια κατεργασίας ηρωίνης στην περιοχή Band-e-Timor της επαρχίας Κανταχάρ, υπό την προστασία των Ταλιμπάν. |
|
Ο Kakar βρίσκεται σε επαφή με ανώτερα ηγετικά στελέχη των Ταλιμπάν, συγκεντρώνει ποσά για λογαριασμό τους από λαθρεμπόρους ναρκωτικών και διαχειρίζεται και κρύβει χρήματα που ανήκουν σε ανώτερα μέλη των Ταλιμπάν. Ήταν επίσης υπεύθυνος για τη διευκόλυνση της καταβολής φόρων στους Ταλιμπάν από τους λαθρεμπόρους ναρκωτικών. Ο Kakar είναι ιδιοκτήτης αντιπροσωπείας αυτοκινήτων στο Κανταχάρ και προμηθεύει τους Ταλιμπάν με οχήματα που χρησιμοποιούνται σε επιθέσεις αυτοκτονίας. |
Διορθωτικά
15.3.2014 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 76/56 |
Διορθωτικό στην απόφαση 2013/755/EE του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2013, για τη σύνδεση των Υπερπόντιων Χωρών και Εδαφών με την Ευρωπαϊκή Ένωση («απόφαση για τη σύνδεση ΥΧΕ-ΕΕ»)
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 344 της 19ης Δεκεμβρίου 2013 )
Στη σελίδα 24, στο άρθρο 84 παράγραφος 6:
αντί:
«6. Οι αρχές των ΥΧΕ και η Επιτροπή έχουν από κοινού την ευθύνη για την έγκριση του εγγράφου προγραμματισμού. Η Επιτροπή εγκρίνει το έγγραφο προγραμματισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 86.»
διάβαζε:
«6. Οι αρχές των ΥΧΕ και η Επιτροπή έχουν από κοινού την ευθύνη για την έγκριση του εγγράφου προγραμματισμού. Η Επιτροπή εγκρίνει το έγγραφο προγραμματισμού σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 87.».
Στη σελίδα 32, στο παράρτημα ΙΙ άρθρο 1 παράγραφος 1 στοιχείο γ):
αντί:
«γ) |
8,5 εκατ. ευρώ για μελέτες ή μέτρα τεχνικής βοήθειας σύμφωνα με το άρθρο 80 της παρούσας απόφασης, καθώς και για τη συνολική αξιολόγηση της απόφασης που διενεργείται τέσσερα έτη πριν από τη λήξη ισχύος της το αργότερο.» |
διάβαζε:
«γ) |
8,5 εκατ. ευρώ για μελέτες ή μέτρα τεχνικής βοήθειας σύμφωνα με το άρθρο 81 της παρούσας απόφασης, καθώς και για τη συνολική αξιολόγηση της απόφασης που διενεργείται τέσσερα έτη πριν από τη λήξη ισχύος της το αργότερο.». |
Στη σελίδα 64, στο παράρτημα VI προσάρτημα ΙΙ, κλάση εναρμονισμένου συστήματος ex 0307, στήλη «Περιγραφή προϊόντος»:
αντί:
«Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) μαλακόστρακων, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων»
διάβαζε:
«Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια αποξεραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη· αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλων για τη διατροφή των ανθρώπων».