ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2014.062.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

57ό έτος
4 Μαρτίου 2014


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 197/2014 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με την κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 198/2014 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

4

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 199/2014 της Επιτροπής, της 28ης Φεβρουαρίου 2014, σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 200/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, ως προς την ουσία triptorelin acetate ( 1 )

8

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 201/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία tildipirosin ( 1 )

10

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 202/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα ( 1 )

13

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 203/2014 της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

16

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2014/113/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Επιτροπής, της 3ης Μαρτίου 2014, σχετικά με τη συγκρότηση επιστημονικής επιτροπής για τα όρια επαγγελματικής έκθεσης σε χημικούς παράγοντες και την κατάργηση της απόφασης 95/320/ΕΚ

18

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

 

2014/114/ΕΕ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 28ης Νοεμβρίου 2013, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2008/5 σχετικά με τη διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες και τα νομικά έγγραφα για πράξεις που αφορούν τα εν λόγω διαθέσιμα (ΕΚΤ/2013/45)

23

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 197/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Φεβρουαρίου 2014

σχετικά με την κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ’ εφαρμογήν των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα πρέπει να υπαχθούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να μπορούν, για ορισμένο χρονικό διάστημα, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται για τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και οι οποίες δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν συμφωνούν με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Το προϊόν είναι χυτό ημισφαιρικό σκεύος (μπολ), από πλαστικές ύλες. Η διάμετρός του είναι περίπου 18,5 cm και το ύψος του είναι περίπου 7 cm. Η χωρητικότητά του είναι περίπου 700 ml.

Το μπολ είναι ένα δοχείο για ζωοτροφές ζώων συντροφιάς (π.χ. για σκύλους).

3924 90 00

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 3924 και 3924 90 00.

Η κλάση 3924 καλύπτει ένα ευρύ φάσμα ειδών οικιακής οικονομίας και δεν αποκλείει τα είδη που δεν προορίζονται για χρήση από τον άνθρωπο. Λόγω των αντικειμενικών χαρακτηριστικών του, το μπολ για ζωοτροφές ζώων συντροφιάς θεωρείται ως είδος οικιακής οικονομίας της κλάσης 3924.

Το προϊόν πρέπει συνεπώς να καταταγεί στον κωδικό ΣΟ 3924 90 00 ως άλλο είδος οικιακής οικονομίας και είδος υγιεινής ή καλλωπισμού, από πλαστικές ύλες.


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 198/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Φεβρουαρίου 2014

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν οποιαδήποτε νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης, με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ’ εφαρμογή των γενικών αυτών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα θα πρέπει να υπαχθούν στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών οι οποίες έχουν εκδοθεί για τα εμπορεύματα που αφορά ο παρών κανονισμός και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να τις επικαλείται για ένα ορισμένο χρονικό διάστημα, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια του εν λόγω διαστήματος θα πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Προϊόν που παρουσιάζεται σε δισκία, συσκευασμένο για τη λιανική πώληση σε πλαστικό κουτί που περιέχει 30 δισκία. Κάθε δισκίο περιέχει τα ακόλουθα συστατικά:

βρωμελαΐνη (500 mg),

κυτταρίνη,

φωσφορικό ασβέστιο,

διοξείδιο του πυριτίου,

στεατικό μαγνήσιο.

Σύμφωνα με την ετικέτα, το προϊόν παρουσιάζεται ως συμπλήρωμα διατροφής για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

2106 90 92

Η κατάταξη καθορίζεται από τους Γενικούς Κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, από τη συμπληρωματική σημείωση 5 του κεφαλαίου 21, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 2106, 2106 90 και 2106 90 92.

Το προϊόν δεν παρουσιάζει σαφώς καθορισμένες προφυλακτικές ή θεραπευτικές ιδιότητες. Κατά συνέπεια, δεν μπορεί να καταταχθεί στην κλάση 3004 ως φάρμακο.

Καθώς το προϊόν είναι παρασκεύασμα διατροφής το οποίο παρουσιάζεται με τη μορφή δόσεων και προορίζεται να χρησιμοποιείται ως συμπλήρωμα διατροφής, πληροί τις προϋποθέσεις της συμπληρωματικής σημείωσης 5 του κεφαλαίου 21.

Το προϊόν είναι παρασκεύασμα ενζύμων με προσθήκη ουσιών και παρουσιάζεται με τρόπο που το καθιστά κατάλληλο για έναν συγκεκριμένο σκοπό, δηλαδή ως συμπλήρωμα διατροφής για κατανάλωση από τον άνθρωπο (βλέπε επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για την κλάση 3507, σημείο Γ), πρώτη παράγραφος). Κατά συνέπεια, δεδομένου ότι το προϊόν καλύπτεται από τη συμπληρωματική σημείωση 5 του κεφαλαίου 21, αποκλείεται η κατάταξή του στην κλάση 3507 ως παρασκευασμένου ενζύμου.

Συνεπώς, το προϊόν πρέπει να καταταχθεί στην κλάση 2106 ως παρασκεύασμα διατροφής που δεν κατονομάζεται ούτε περιλαμβάνεται αλλού.


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 199/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 28ης Φεβρουαρίου 2014

σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές.

(3)

Κατ’ εφαρμογήν αυτών των γενικών κανόνων τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να υπαχθούν στους κωδικούς ΣΟ που εμφαίνονται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα.

(4)

Είναι σκόπιμο να μπορούν, για ορισμένο χρονικό διάστημα, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που εκδίδονται στο πλαίσιο των εν λόγω εμπορευμάτων από τον παρόντα κανονισμό και οι οποίες δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους, σύμφωνα με το άρθρο 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου (2). Η διάρκεια της εν λόγω προθεσμίας πρέπει να είναι τρίμηνη.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92, κατά τη διάρκεια περιόδου τριών μηνών από την ημερομηνία έναρξης της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 28 Φεβρουαρίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.

(2)  Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη

(Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Προϊόν με μορφή σχηματοποιημένης καμηλοπάρδαλης (ύψους περίπου 36 cm και βάρους περίπου 820 g) που αποτελείται εξωτερικά από μαλακό ύφασμα παραγεμισμένο με διάφορα υλικά. Το κεφάλι είναι παραγεμισμένο με μαλακή υφαντουργική ύλη ενώ το σώμα και τα άκρα περιέχουν γέμισμα χύμα από κεχρί και λεβάντα (τα οποία δεν μπορούν να αποσπαστούν για να χρησιμοποιηθούν ως χωριστό μαξιλάρι).

Το προϊόν μπορεί να θερμαίνεται είτε σε φούρνο μικροκυμάτων είτε σε παραδοσιακό φούρνο ή και να ψύχεται σε ψυγείο ή καταψύκτη προκειμένου να χρησιμοποιείται ως μαξιλάρι θέρμανσης ή ψύξης.

 (1) Βλ. εικόνα.

9503 00 41

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 9503 00 και 9503 00 41.

Δεδομένων του σχεδιασμού του και της παρουσίασής του, το προϊόν προορίζεται βασικά για τη ψυχαγωγία παιδιών και ενηλίκων (βλ. επίσης τις Επεξηγηματικές Σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για το κεφάλαιο 95, Γενικές παρατηρήσεις και για την κλάση 9503, γράμμα (Δ)). Οποιαδήποτε άλλη χρήση που βασίζεται στην ικανότητα θέρμανσης ή ψύξης θεωρείται δευτερεύουσα ως προς τον ψυχαγωγικό του χαρακτήρα. Το προϊόν θεωρείται επομένως παιχνίδι που υπάγεται στην κλάση 9503. Συνεπώς αποκλείεται η κατάταξή του βάσει μιας εκ των συστατικών του υλών (π.χ., ως κεχρί της κλάσης 1008 ή ως άλλο έτοιμο υφαντουργικό είδος της κλάσης 6307).

Το προϊόν πρέπει να καταταγεί επομένως, ως παραγεμισμένο παιχνίδι που αναπαριστά ζώο, στον κωδικό ΣΟ 9503 00 41.

Image


(1)  Η παρούσα εικόνα έχει ενημερωτικό και μόνο σκοπό.


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 200/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, ως προς την ουσία triptorelin acetate

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικώς δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων, η οποία διατυπώθηκε από την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τα ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) για τις φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία θα πρέπει να καθορίζονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009.

(2)

Οι φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και η ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2).

(3)

Στον Ευρωπαϊκό Οργανισμό Φαρμάκων υποβλήθηκε αίτηση για τον καθορισμό ανωτάτων ορίων καταλοίπων όσον αφορά την ουσία triptorelin acetate σε χοιροειδή.

(4)

Η επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση έκρινε ότι δεν συντρέχει ανάγκη καθορισμού ΑΟΚ για την ουσία triptorelin acetate σε χοιροειδή.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων πρέπει να εξετάζει τη δυνατότητα τα ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία ενός συγκεκριμένου τροφίμου να χρησιμοποιούνται για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος, ή τα ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία ενός ή περισσότερων ειδών να χρησιμοποιούνται για άλλα είδη.

(6)

Η επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση συνέστησε να παρεκταθούν τα αποτελέσματα της αξιολόγησης της ουσίας triptorelin acetate από τα χοιροειδή σε όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων.

(7)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να περιλαμβάνει την ουσία triptorelin acetate για όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων, ενώ παράλληλα θα βεβαιώνει ότι δεν είναι αναγκαίος ο καθορισμός ΑΟΚ.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 εισάγεται, κατ’ αλφαβητική σειρά, η ακόλουθη ουσία:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Triptorelin acetate

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

Όλα τα είδη παραγωγής τροφίμων

Δεν απαιτείται ΑΟΚ

ΑΝΕΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ

ΟΥΔΕΝ

Παράγοντες που δρουν στο αναπαραγωγικό σύστημα»


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 201/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία tildipirosin

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Μαΐου 2009, για θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τον καθορισμό ορίων καταλοίπων των φαρμακολογικώς δραστικών ουσιών στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2377/90 του Συμβουλίου και τροποποίηση της οδηγίας 2001/82/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 726/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 σε συνδυασμό με το άρθρο 17,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Φαρμάκων που διατυπώθηκε από την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το ανώτατο όριο καταλοίπων («ΑΟΚ») για τις φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες οι οποίες προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην Ευρωπαϊκή Ένωση σε κτηνιατρικά φάρμακα για ζώα παραγωγής τροφίμων ή σε βιοκτόνα προϊόντα που χρησιμοποιούνται στη ζωοτεχνία θα καθοριστεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 470/2009.

(2)

Οι φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και η ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ΑΟΚ στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης καθορίζονται στο παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (2).

(3)

Ο πίνακας 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 759/2010 της Επιτροπής (3) περιλαμβάνει προσωρινά την ουσία tildipirosin ως επιτρεπόμενη ουσία για τα βοοειδή, τις αίγες και τους χοίρους, όσον αφορά τους μύες, τον λιπώδη ιστό (για τους χοίρους, το δέρμα και τον λιπώδη ιστό), το ήπαρ και τους νεφρούς, με εξαίρεση τα ζώα από τα οποία παράγεται γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο, έως την 1η Ιανουαρίου 2012. Σύμφωνα με το εν λόγω παράρτημα, τα ΑΟΚ για τους μύες δεν ίσχυαν για το σημείο έγχυσης για το οποίο προβλέπονται υψηλότερα επίπεδα.

(4)

Παρασχέθηκαν και αξιολογήθηκαν πρόσθετα στοιχεία τα οποία οδήγησαν την επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση να συστήσει τον καθορισμό τελικών ΑΟΚ για την ουσία tildipirosin για τα βοοειδή, τις αίγες και τους χοίρους, όσον αφορά τους μύες, τον λιπώδη ιστό (για τους χοίρους, το δέρμα και τον λιπώδη ιστό σε φυσικές αναλογίες), το ήπαρ και τους νεφρούς, με εξαίρεση τα ζώα από τα οποία παράγεται γάλα για ανθρώπινη κατανάλωση. Λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι η Επιτροπή και οι αρχές ελέγχου των καταλοίπων θεωρούν ότι, για να εξασφαλιστεί η εφικτότητα των ελέγχων για κατάλοιπα, πρέπει να καθοριστεί ενιαίο ΑΟΚ για τους μύες, η επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση, σε αναθεωρημένη γνώμη της, δεν συνέστησε να προβλέπεται ξεχωριστό ΑΟΚ για το σημείο έγχυσης του μυός, όπως είχε συστήσει στις προηγούμενες γνωμοδοτήσεις της.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Φαρμάκων πρέπει να μελετά τη δυνατότητα χρήσης των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία σε ένα συγκεκριμένο τρόφιμο, για άλλο τρόφιμο που παράγεται από το ίδιο είδος, ή των ΑΟΚ που έχουν καθοριστεί για μια φαρμακολογικώς δραστική ουσία σε ένα ή περισσότερα είδη για άλλα είδη.

(6)

Η επιτροπή φαρμάκων για κτηνιατρική χρήση συνέστησε την παρέκταση των ΑΟΚ για την ουσία tildipirosin για τα βοοειδή στις αίγες. Κατέληξε επίσης στο συμπέρασμα ότι η παρέκταση σε άλλα είδη παραγωγής τροφίμων δεν μπορεί να υποστηριχθεί για την εν λόγω ουσία.

(7)

Η εγγραφή για την ουσία tildipirosin στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 θα πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί ώστε να συμπεριλάβει τελικά ΑΟΚ για τη φαρμακευτική ουσία tildipirosin για τα βοοειδή, τις αίγες και τους χοίρους, όσον αφορά τους μύες, τον λιπώδη ιστό (για τους χοίρους, το δέρμα και τον λιπώδη ιστό σε φυσικές αναλογίες), το ήπαρ και τους νεφρούς. Οι διατάξεις σχετικά με τα ΑΟΚ για το σημείο έγχυσης όσον αφορά τους μύες και τα προσωρινά ΑΟΚ θα πρέπει να απαλειφθούν.

(8)

Είναι σκόπιμο να χορηγηθεί εύλογο χρονικό διάστημα, ώστε οι ενδιαφερόμενοι να λάβουν τα μέτρα που ενδεχομένως απαιτούνται για να συμμορφωθούν με τα νεοθεσπιζόμενα ΑΟΚ.

(9)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής κτηνιατρικών φαρμάκων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από τις 3 Μαΐου 2014.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (ΕΕ L 15 της 20.1.2010, σ. 1).

(3)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 759/2010 της Επιτροπής, της 24ης Αυγούστου 2010, για την τροποποίηση του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010 σχετικά με φαρμακολογικώς δραστικές ουσίες και την ταξινόμησή τους όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων στα τρόφιμα ζωικής προέλευσης, όσον αφορά την ουσία tildipirosin (ΕΕ L 223 της 25.8.2010, σ. 39).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στον πίνακα 1 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 37/2010, η εγγραφή της ουσίας tildipirosin αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

Φαρμακολογικώς δραστική ουσία

Κατάλοιπο-δείκτης

Ζωικά είδη

ΑΟΚ

Ιστοί-στόχοι

Άλλες διατάξεις [δυνάμει του άρθρου 14 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009]

Θεραπευτική ταξινόμηση

«Τildipirosin (τιλδιπιροσίνη)

Τιλδιπιροσίνη

Βοοειδή, αίγες

400 μg/kg

Μύες

Να μην χρησιμοποιείται σε ζώα που παράγουν γάλα για κατανάλωση από τον άνθρωπο.

Φάρμακα κατά των λοιμώξεων/Αντιβιοτικά»

200 μg/kg

Λιπώδης ιστός

2 000 μg/kg

Ήπαρ

3 000 μg/kg

Νεφροί

Χοίροι

1 200 μg/kg

Μύες

 

800 μg/kg

Δέρμα και λιπώδης ιστός σε φυσικές αναλογίες

5 000 μg/kg

Ήπαρ

10 000 μg/kg

Νεφροί


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/13


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 202/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2014

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1935/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Οκτωβρίου 2004, σχετικά με τα υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα και με την κατάργηση των οδηγιών 80/590/ΕΟΚ και 89/109/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 1, το άρθρο 11 παράγραφος 3 και το άρθρο 12 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής (2) θεσπίζεται ενωσιακός κατάλογος ουσιών που μπορούν να χρησιμοποιηθούν στην κατασκευή πλαστικών υλικών και αντικειμένων («ενωσιακός κατάλογος εγκεκριμένων ουσιών»).

(2)

Στις 24 Ιουλίου 2012 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια Τροφίμων εξέδωσε θετικές επιστημονικές αξιολογήσεις για δύο επιπλέον ουσίες, την 2-φαινυλο-3,3-δις(4-υδροξυφαινυλο)φθαλιμιδίνη (3) και την 1,3-δις(ισοκυανικομεθυλο)βενζόλιο (4). Οι ουσίες αυτές θα πρέπει σήμερα να προστεθούν στον ενωσιακό κατάλογο εγκεκριμένων ουσιών ως ουσίες υλικού που έρχεται σε επαφή με τρόφιμα (FCM) αριθ. 872 και 988.

(3)

Από την επιστημονική αξιολόγηση της ουσίας FCM αριθ. 988 προκύπτει ότι θα πρέπει να ελέγχεται η μετανάστευση του προϊόντος υδρόλυσης, 1,3-βενζολοδιμεθαναμίνη. Η 1,3-βενζολοδιμεθαναμίνη έχει ήδη εγκριθεί ως ουσία FCM αριθ. 421. Καθώς η μετανάστευση των ουσιών FCM αριθ. 421 και 988 ελέγχεται με βάση τη μετανάστευση της ουσίας FCM αριθ. 421, θα πρέπει να εισαχθεί ένας ομαδικός περιορισμός και για τις δύο ουσίες. Επομένως, η έγκριση της ουσίας FCM αριθ. 421 θα πρέπει να τροποποιηθεί και να εισαχθεί ομαδικός περιορισμός στον πίνακα 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011.

(4)

Η ουσία FCM αριθ. 340 (δικυανοδιαμίδιο) έχει εγκριθεί ως πρόσθετο στα πλαστικά στον πίνακα 1 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 χωρίς όριο ειδικής μετανάστευσης. Η γνώμη της επιστημονικής επιτροπής τροφίμων (5) που αναφέρθηκε στην 33η σειρά θέσπισε ανεκτή ημερήσια πρόσληψη (ΑΗΠ) 1 mg/kg σωματικού βάρους με αποτέλεσμα ένα όριο ειδικής μετανάστευσης (SML) 60 mg/kg τροφίμου. Το όριο αυτό συμπίπτει με το γενικό όριο ειδικής μετανάστευσης που ορίζεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011. Ωστόσο εφόσον το SML 60 mg/kg προκύπτει από ένα τοξικολογικό κατώτατο όριο όπως η ΑΗΠ, το SML θα πρέπει να αναφερθεί ειδικά στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011.

(5)

Για να μειωθεί η διοικητική επιβάρυνση για τους υπευθύνους των επιχειρήσεων, θα πρέπει να επιτρέπεται, έως τις 24 Μαρτίου 2015, η διάθεση στην αγορά των πλαστικών υλικών και αντικειμένων που έχουν διατεθεί νόμιμα στην αγορά βάσει των απαιτήσεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 και τα οποία δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό. Τα εν λόγω πλαστικά υλικά και αντικείμενα θα πρέπει να μπορούν να παραμείνουν στην αγορά έως ότου εξαντληθούν τα αποθέματα.

(6)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 10/2011 θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Πλαστικά υλικά και αντικείμενα που έχουν διατεθεί νόμιμα στην αγορά πριν από τις 24 Μαρτίου 2014 και τα οποία δεν συμμορφώνονται με τον παρόντα κανονισμό επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά έως τις 24 Μαρτίου 2015. Τα εν λόγω πλαστικά υλικά και αντικείμενα μπορούν να παραμείνουν στην αγορά μετά την πάροδο της ημερομηνίας αυτής έως ότου εξαντληθούν τα αποθέματα.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 338 της 13.11.2004, σ. 4.

(2)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 10/2011 της Επιτροπής, της 14ης Ιανουαρίου 2011, για τα πλαστικά υλικά και αντικείμενα που προορίζονται να έρθουν σε επαφή με τρόφιμα (ΕΕ L 12 της 15.1.2011, σ. 1).

(3)  ΕFSA Journal 2012· 10(7):2825.

(4)  ΕFSA Journal 2012· 10(7):2824.

(5)  Εκθέσεις της επιστημονικής επιτροπής τροφίμων, 33η σειρά, σ. 31, Υπηρεσία Επισήμων Εκδόσεων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, Λουξεμβούργο, 1995, ISBN 92-826-9275-2.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 10/2011 τροποποιείται ως εξής:

1.

Ο πίνακας 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

η καταχώριση σχετικά με την ουσία FCM αριθ. 340 (δικυανοδιαμίδιο) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«340

47440

0000461-58-5

Δικυανοδιαμίδιο

Ναι

Όχι

Όχι

60»

 

 

 

β)

η καταχώριση σχετικά με την ουσία FCM αριθ. 421 (1,3-βενζολοδιμεθαναμίνη) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«421

13000

0001477-55-0

1,3- βενζολοδιμεθαναμίνη

Όχι

Ναι

Όχι

 

(34)»

 

 

γ)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη καταχώριση σύμφωνα με τη σειρά αρίθμησης:

«872

 

0006607-41-6

2-φαινυλο-3,3-δις(4-υδροξυφαινυλο)φθαλιμιδίνη

Όχι

Ναι

Όχι

0,05

 

Να χρησιμοποιείται μόνον ως μονομερές συμπολυμερισμού σε πολυανθρακικά συμπολυμερή

(20)»

δ)

προστίθεται η ακόλουθη καταχώριση:

«988

 

3634-83-1

1,3-δις(ισοκυανικομεθυλο)βενζόλιο

Όχι

Ναι

Όχι

 

(34)

Το SML (T) εφαρμόζεται στη μετανάστευση του προϊόντος υδρόλυσης, 1,3-βενζολοδιμεθαναμίνη

Να χρησιμοποιείται μόνον ως μονομερές συμπολυμερισμού για την κατασκευή ενδιάμεσης στρώσης επιχρίσματος πάνω σε μεμβράνη πολυ(αιθυνενοτερεφθαλικού) πολυμερούς σε ταινία πολλαπλών στρώσεων»

 

2.

Στον πίνακα 2 προστίθεται η ακόλουθη σειρά:

«34

421

988

0,05

Εκφραζόμενο ως 1,3-βενζολοδιμεθαναμίνη»

3.

Στον πίνακα 3 προστίθεται η ακόλουθη σειρά:

«(20)

Η ουσία περιέχει ανιλίνη ως πρόσμειξη· είναι αναγκαίος ο έλεγχος της συμμόρφωσης με τη δέσμη περιορισμών για πρωτοταγείς αρωματικές αμίνες στο παράρτημα II παράγραφος 2.»


4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 203/2014 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2014

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

56,2

TN

78,1

TR

102,6

ZZ

79,0

0707 00 05

JO

188,1

MA

176,8

TR

159,5

ZZ

174,8

0709 91 00

EG

45,1

ZZ

45,1

0709 93 10

MA

32,9

TR

123,8

ZZ

78,4

0805 10 20

EG

48,0

IL

67,4

MA

64,2

TN

47,1

TR

71,3

ZZ

59,6

0805 50 10

TR

62,2

ZZ

62,2

0808 10 80

CN

115,7

MK

30,8

US

156,1

ZZ

100,9

0808 30 90

AR

89,5

CL

190,5

CN

73,6

TR

156,2

US

123,6

ZA

98,3

ZZ

122,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/18


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 3ης Μαρτίου 2014

σχετικά με τη συγκρότηση επιστημονικής επιτροπής για τα όρια επαγγελματικής έκθεσης σε χημικούς παράγοντες και την κατάργηση της απόφασης 95/320/ΕΚ

(2014/113/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η επιστημονική επιτροπή για τα όρια έκθεσης, κατά τη διάρκεια της εργασίας, σε χημικές ουσίες (στη συνέχεια «η επιτροπή») συγκροτήθηκε βάσει της απόφασης 95/320/ΕΚ της Επιτροπής (1) με σκοπό την αξιολόγηση των επιπτώσεων που έχουν στην υγεία των εργαζομένων οι χημικοί παράγοντες στο χώρο εργασίας. Το έργο της επιτροπής υποστηρίζει απευθείας τις κανονιστικές δραστηριότητες της Ένωσης στον τομέα της ασφάλειας και της υγείας στον χώρο εργασίας. Συγκεντρώνει υψηλής ποιότητας συγκριτικές και αναλυτικές γνώσεις και εξασφαλίζει ότι οι προτάσεις, οι αποφάσεις και η πολιτική της Επιτροπής σχετικά με την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων βασίζονται σε αξιόπιστα επιστημονικά στοιχεία.

(2)

Η επιτροπή συνεπικουρεί την Επιτροπή, ιδίως, κατά την αξιολόγηση των πλέον πρόσφατων διαθέσιμων επιστημονικών στοιχείων και την πρόταση ορίων επαγγελματικής έκθεσης (OEL) για την προστασία των εργαζομένων από χημικούς κινδύνους, που θεσπίζονται σε επίπεδο Ένωσης σύμφωνα με την οδηγία 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου (2) και την οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3).

(3)

Τα μέλη της SCOEL είναι ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες πολλά προσόντα και υψηλή εξειδίκευση, που επιλέγονται με βάση αντικειμενικά κριτήρια. Διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα και παρέχουν στην Επιτροπή τις συστάσεις και γνωμοδοτήσεις που είναι αναγκαίες για την ανάπτυξη της πολιτικής της ΕΕ σχετικά με την προστασία των εργαζομένων. Η φύση της συνεισφοράς είναι τέτοια που, χωρίς αυτήν, η Επιτροπή δεν θα μπορούσε να επιτύχει τους στόχους της, όσον αφορά την κοινωνική πολιτική, για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων. Ως εκ τούτου, οι εν λόγω ανεξάρτητοι εμπειρογνώμονες θα πρέπει να λαμβάνουν αμοιβή πέραν της επιστροφής εξόδων, αναλογική προς τα συγκεκριμένα καθήκοντα που τους έχουν ανατεθεί.

(4)

Το έργο της επιτροπής συμβάλλει αποτελεσματικά στη βελτίωση του εργασιακού περιβάλλοντος, με σκοπό την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων, παρέχοντας στην Επιτροπή επιστημονικά στοιχεία για τις επιπτώσεις χημικών παραγόντων στην υγεία των εργαζομένων στο χώρο εργασίας, τα οποία είναι απαραίτητα για να μπορεί η Επιτροπή να επιτύχει τους σχετικούς στόχους της κοινωνικής πολιτικής της Ένωσης. Συνεπώς, η χρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της θα παρέχεται από την αντίστοιχη γραμμή του προϋπολογισμού που διατίθεται για την υποστήριξη πρωτοβουλιών στον τομέα της κοινωνικής πολιτικής και των συνθηκών εργασίας.

(5)

Υπάρχει επίσης ανάγκη να γίνουν βελτιώσεις στη δομή και την εσωτερική λειτουργία της επιτροπής.

(6)

Τα μέλη της επιτροπής θα πρέπει να επιλέγονται μέσω πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος. Με τον τρόπο αυτό θα εξασφαλιστεί ότι η διαδικασία θα τηρήσει τις αρχές της ισότητας των ευκαιριών και της διαφάνειας.

(7)

Με σκοπό τη διασφάλιση της συνέχειας και της αποτελεσματικότητας του έργου της επιτροπής, τα μέλη που διορίστηκαν με την απόφαση 2009/985/ΕΕ της Επιτροπής (4), θα πρέπει να παραμείνουν στη θέση τους μέχρι να οριστούν τα νέα μέλη της επιτροπής.

(8)

Οι επιστημονικές συμβουλές οι οποίες παρέχονται σε θέματα που αφορούν την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των εργαζομένων πρέπει να βασίζονται στις δεοντολογικές αρχές της αριστείας, της ανεξαρτησίας, της αμεροληψίας και της διαφάνειας, όπως ορίζονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής για τη συγκέντρωση και χρήση εμπειρογνωσίας από την Επιτροπή: αρχές και κατευθυντήριες γραμμές — «Βελτίωση της βάσης γνώσεων για καλύτερες πολιτικές» (5), και πρέπει να είναι οργανωμένες σύμφωνα με τις αρχές βέλτιστης πρακτικής για την αξιολόγηση κινδύνων.

(9)

Δεδομένου ότι πρέπει να γίνουν ουσιαστικές τροποποιήσεις στην απόφαση 95/320/ΕΚ η εν λόγω απόφαση πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από νέα απόφαση, για λόγους σαφήνειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Επιστημονική επιτροπή για τα όρια επαγγελματικής έκθεσης σε χημικούς παράγοντες

Συγκροτείται επιστημονική επιτροπή για τα όρια επαγγελματικής έκθεσης σε χημικούς παράγοντες, με σκοπό την αξιολόγηση των επιπτώσεων των χημικών παραγόντων στους εργαζομένους κατά τη διάρκεια της εργασίας τους («η επιτροπή»).

Άρθρο 2

Αποστολή

1.   Αποστολή της επιτροπής είναι να παρέχει στην Επιτροπή, κατόπιν σχετικού αιτήματος της τελευταίας, συστάσεις ή γνωμοδοτήσεις για οποιοδήποτε θέμα συνδέεται με την τοξικολογική αξιολόγηση χημικών ουσιών όσον αφορά την επίδρασή τους στην υγεία των εργαζομένων.

2.   Η επιτροπή, έπειτα από διαβούλευση με τη γραμματεία που προβλέπεται στο άρθρο 5 παράγραφος 3, εγκρίνει μεθοδολογία σχετικά με την παραγωγή των ορίων επαγγελματικής έκθεσης («ΟΕL»), την οποία επανεξετάζει, ώστε να αντικατοπτρίζονται όλοι οι σχετικοί επιστημονικοί παράγοντες που συνδέονται με τον καθορισμό ΟΕL. Η επιτροπή εξασφαλίζει ότι η μεθοδολογία της ανταποκρίνεται στην τρέχουσα πρακτική αξιολόγησης κινδύνου.

3.   Η επιτροπή υποβάλλει, ιδίως, συστάσεις σχετικά με ΟΕL βασιζόμενα σε επιστημονικά δεδομένα, όπως ορίζεται στις οδηγίες 98/24/ΕΚ και 2004/37/ΕΚ, τα οποία περιλαμβάνουν τα ακόλουθα στοιχεία, αλλά δεν περιορίζονται σε αυτά:

τη χρονικά σταθμισμένη μέση τιμή (TWA), επί οκταώρου βάσεως,

το όριο βραχυπρόθεσμης έκθεσης (STEL),

τις βιολογικές οριακές τιμές/βιολογικές τιμές καθοδήγησης (BLV/BGV).

Τα OEL συμπληρώνονται, ανάλογα, με περαιτέρω στοιχεία τα οποία περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

πιθανή απορρόφηση μέσω του δέρματος,

δυνατότητα πρόκλησης ευαισθητοποίησης,

καρκινογόνες ιδιότητες.

Πρόσθετα στοιχεία είναι δυνατόν να εισαχθούν με τροποποιήσεις στο έγγραφο μεθοδολογίας της επιτροπής.

4.   Κάθε σύσταση για κάποιο όριο έκθεσης (OEL) υποστηρίζεται και επεξηγείται λεπτομερώς με πληροφορίες για τα βασικά στοιχεία, την περιγραφή των κρίσιμων επιδράσεων, τις χρησιμοποιούμενες τεχνικές προεκβολής, καθώς και για κάθε στοιχείο σχετικά με τον πιθανό κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου. Επίσης, αναφέρεται η σκοπιμότητα παρακολούθησης της έκθεσης σε κάθε προτεινόμενο OEL.

5.   Η Επιτροπή μπορεί να ζητήσει από την επιτροπή να εκτελέσει άλλες ενέργειες που συνδέονται με την τοξικολογική αξιολόγηση χημικών παραγόντων.

6.   Η επιτροπή εντοπίζει τυχόν ελλείψεις ειδικών επιστημονικών στοιχείων τα οποία μπορεί να είναι απαραίτητα για την αξιολόγηση των κινδύνων που οφείλονται σε χημικούς παράγοντες και ενημερώνει ανάλογα την Επιτροπή.

7.   Η επιτροπή προσδιορίζει τα τρέχοντα θέματα προτεραιότητας όσον αφορά τις επιπτώσεις των χημικών παραγόντων στην υγεία και ενημερώνει ανάλογα την Επιτροπή.

8.   Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, η επιτροπή διοργανώνει θεματικά εργαστήρια με στόχο την επανεξέταση των δεδομένων και των επιστημονικών γνώσεων που αφορούν τους χημικούς παράγοντες ή θέματα που αφορούν τη μεθοδολογία της. Τα εργαστήρια αυτά διοργανώνονται με την υποστήριξη της γραμματείας της επιτροπής.

9.   Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων της, η επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 5, επιδιώκει να εξασφαλίσει τη συνεργασία με τους άλλους συναφείς φορείς που έχουν συσταθεί δυνάμει της νομοθεσίας της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών της Ένωσης, που εκτελούν παρόμοια καθήκοντα για ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος.

Άρθρο 3

Διορισμός των μελών της επιτροπής

1.   Η επιτροπή αποτελείται από είκοσι έναν εμπειρογνώμονες κατ’ ανώτατο όριο, οι οποίοι επιλέγονται από κατάλογο κατάλληλων υποψηφίων που δημιουργείται ύστερα από δημοσίευση πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στον δικτυακό τόπο της Επιτροπής. Στο μητρώο ομάδων εμπειρογνωμόνων και άλλων παρεμφερών οργάνων της Επιτροπής («το μητρώο») παρέχεται σύνδεσμος με την ιστοσελίδα στην οποία δημοσιεύεται η πρόσκληση υποβολής προτάσεων.

Τα μέλη διορίζονται υπό την προσωπική τους ιδιότητα από την Επιτροπή.

Τα μέλη επιλέγονται βάσει της αποδεδειγμένης επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης και πείρας τους όσον αφορά την ανάγκη να εξασφαλίζονται τα εξής:

η κάλυψη όλου του φάσματος της επιστημονικής εμπειρογνωμοσύνης η οποία είναι αναγκαία για την εκπλήρωση της αποστολής και, ιδίως, στους τομείς της χημείας, της τοξικολογίας, της επιδημιολογίας, της επαγγελματικής ιατρικής και της βιομηχανικής υγιεινής, καθώς και της γενικής ικανότητας για τον καθορισμό OEL,

η ισόρροπη γεωγραφική κατανομή των μελών της επιστημονικής επιτροπής.

2.   Τα ονόματα των μελών δημοσιεύονται στο μητρώο καθώς και στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για ενημερωτικούς σκοπούς.

Τα δεδομένα προσωπικού χαρακτήρα συλλέγονται, υποβάλλονται σε επεξεργασία και δημοσιεύονται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6).

3.   Τα μέλη που έχουν διοριστεί με την απόφαση 2009/985/ΕΕ, σύμφωνα με την απόφαση 95/320/ΕΚ, παραμένουν στη θέση τους βάσει της παρούσας απόφασης, μέχρι τον διορισμό μελών για νέα θητεία σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 4

Θητεία

1.   Η θητεία των μελών της επιτροπής είναι τριετής. Μετά τη λήξη της περιόδου των τριών ετών, τα μέλη της επιτροπής παραμένουν στη θέση τους έως ότου αντικατασταθούν ή ανανεωθεί η θητεία τους.

2.   Σε περίπτωση παραίτησης μέλους της επιτροπής πριν από τη λήξη της τριετούς περιόδου ή εάν ένα μέλος απουσιάζει από περισσότερες του ενός τρίτου των συνεδριάσεων ή εάν, για οποιοδήποτε άλλο λόγο, δεν είναι πλέον ικανό να συμβάλλει αποτελεσματικά στο έργο της επιτροπής, το εν λόγω μέλος είναι δυνατόν να αντικαθίσταται για το υπόλοιπο της θητείας του. Στην περίπτωση αυτή, η Επιτροπή διορίζει ένα νέο μέλος από τον προαναφερθέντα κατάλογο υποψηφίων σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3.

Άρθρο 5

Το διοικητικό συμβούλιο και η γραμματεία της επιτροπής

1.   Στην αρχή κάθε θητείας, η επιτροπή εκλέγει, με απλή πλειοψηφία μεταξύ των μελών της, έναν πρόεδρο και δύο αντιπροέδρους. Τα τρία αυτά μέλη αποτελούν το διοικητικό συμβούλιο της επιτροπής («το διοικητικό συμβούλιο»).

2.   Το διοικητικό συμβούλιο είναι αρμόδιο για θέματα του εσωτερικού κανονισμού της επιτροπής και προεδρεύει στις συνεδριάσεις με σκοπό την επίτευξη επιστημονικής συναίνεσης κατά την έκδοση των γνωμοδοτήσεων και των συστάσεων.

3.   Η Επιτροπή παρέχει τη γραμματεία για την επιτροπή και τις ομάδες εργασίας της, καθώς και τη διοικητική υποστήριξη που είναι αναγκαία για την αποτελεσματική λειτουργία της επιτροπής.

4.   Η γραμματεία εξασφαλίζει την αποτελεσματική συνεργασία της επιτροπής με τις επιστημονικές επιτροπές και οργανισμούς της Ένωσης.

5.   Η γραμματεία μεριμνά ώστε να εξασφαλίζεται ο έγκαιρος εντοπισμός δυνητικών πηγών σύγκρουσης μεταξύ των συστάσεων και των γνωμών που εκδίδει η επιτροπή και αυτών που προέρχονται από άλλους φορείς οι οποίοι έχουν συσταθεί δυνάμει του δικαίου της ΕΕ, συμπεριλαμβανομένων των οργανισμών της Ένωσης, και ασκούν παρεμφερή καθήκοντα για ζητήματα κοινού ενδιαφέροντος.

Άρθρο 6

Ομάδες εργασίας

1.   Κατόπιν αιτήματος του διοικητικού συμβουλίου, η επιτροπή δύναται να συγκροτήσει ομάδες εργασίας μεταξύ των μελών της, με τη σύμφωνη γνώμη των υπηρεσιών της Επιτροπής.

2.   Τα καθήκοντα των ομάδων εργασίας είναι η συζήτηση ειδικών θεμάτων που συνδέονται με το έργο της επιτροπής, με βάση το πλαίσιο που καθορίζει η επιτροπή, και η υποβολή έκθεσης σχετικά με τα αποτελέσματα των εργασιών της. Οι εν λόγω ομάδες εργασίας διαλύονται αμέσως μετά την ολοκλήρωση της εντολής τους.

Άρθρο 7

Συνεδριάσεις της ολομέλειας της επιτροπής και συνεδριάσεις των ομάδων εργασίας

1.   Η επιτροπή εγκρίνει τον εσωτερικό της κανονισμό με βάση τους συνήθεις διαδικαστικούς κανόνες για τις ομάδες εμπειρογνωμόνων της Επιτροπής.

2.   Η ολομέλεια της επιτροπής συνεδριάζει, κατά γενικό κανόνα, τέσσερις φορές τον χρόνο.

3.   Οι υπηρεσίες της Επιτροπής συγκαλούν και μετέχουν στις συνεδριάσεις της ολομέλειας της επιτροπής και συγκαλούν τις συνεδριάσεις των ομάδων εργασίας.

4.   Η επιτροπή και οι ομάδες εργασίας κανονικά συνεδριάζουν στην έδρα της Επιτροπής. Ωστόσο, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, οι συνεδριάσεις είναι δυνατόν να πραγματοποιούνται αλλού.

Άρθρο 8

Διαδικασίες και μεθοδολογία

1.   Οι συζητήσεις της επιτροπής αφορούν αιτήματα σχετικά με την έκδοση συστάσεων για OEL για μια συγκεκριμένη ουσία ή ομάδα ουσιών ή οποιασδήποτε άλλης επιστημονικής γνωμοδότησης («γνωμοδότηση») ζητά η Επιτροπή.

2.   Η Επιτροπή, όταν ζητά την υποβολή σύστασης ή γνωμοδότησης της επιτροπής, σύμφωνα με την παράγραφο 1, μπορεί να καθορίζει προθεσμία για την έκδοσή τους.

3.   Η επιτροπή, και ιδίως το διοικητικό συμβούλιο, καταβάλλει κάθε προσπάθεια ώστε οι συστάσεις ή οι γνωμοδοτήσεις της να γίνονται σε συναινετική βάση. Τις συζητήσεις της επιτροπής δεν ακολουθεί ψηφοφορία. Σε περίπτωση απουσίας ομόφωνης απόφασης, η επιτροπή αναφέρει στην Επιτροπή τις διάφορες θέσεις που εκφράστηκαν κατά τη διάρκεια των συζητήσεων.

4.   Η επιτροπή εξασφαλίζει, με την υποστήριξη της γραμματείας, ότι η μεθοδολογία της ανταποκρίνεται στα πλέον πρόσφατα επιστημονικά πρότυπα και ότι εφαρμόζεται.

5.   Με την επιφύλαξη των διατάξεων περί εμπιστευτικότητας που αναφέρονται στο άρθρο 9 παράγραφος 3, η Επιτροπή δημοσιεύει την επικαιροποιημένη μεθοδολογία, μαζί με τις εγκεκριμένες συστάσεις και γνωμοδοτήσεις της επιτροπής, στο τμήμα του δικτυακού της τόπου που είναι αφιερωμένο στην επιτροπή.

Άρθρο 9

Δεοντολογικές αρχές

Τα μέλη της επιτροπής δεσμεύονται να ενεργούν ανεξάρτητα από οποιαδήποτε εξωτερική επιρροή. Δεν μεταβιβάζουν τις αρμοδιότητές τους σε κανένα άλλο πρόσωπο.

Υποβάλλουν δήλωση δέσμευσης ότι θα ενεργούν προς όφελος του δημόσιου συμφέροντος και θα δηλώνουν είτε την απουσία είτε την ύπαρξη οποιουδήποτε άμεσου ή έμμεσου συμφέροντος το οποίο είναι δυνατόν να θεωρηθεί ότι θίγει την ανεξαρτησία τους.

Οι υπηρεσίες της Επιτροπής λαμβάνουν υπόψη τους και αποφαίνονται σχετικά με τη συνάφεια των δηλώσεων συμφερόντων.

Η επιτροπή εξασφαλίζει ότι στις συστάσεις και τις γνωμοδοτήσεις της διατυπώνεται με σαφήνεια το σκεπτικό που ακολούθησε κατά τη διαδικασία λήψης απόφασης, όπως περιγράφεται στη μεθοδολογία της.

Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 339 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του άρθρου 12 της παρούσας απόφασης, τα μέλη της επιτροπής έχουν την υποχρέωση να μην κοινολογούν πληροφορίες που περιήλθαν σε γνώση τους, συνεπεία των εργασιών της επιτροπής, των θεματικών εργαστηρίων, των ομάδων εργασίας ή άλλων δραστηριοτήτων που συνδέονται με την παρούσα απόφαση.

Τα μέλη της επιτροπής υπογράφουν γραπτή δήλωση εμπιστευτικότητας στην αρχή κάθε θητείας.

Άρθρο 10

Παρατηρητές και εξωτερικοί εμπειρογνώμονες

1.   Οι υπηρεσίες της Επιτροπής προσκαλούν τις χώρες ΕΟΧ/ΕΖΕΣ να προτείνουν επιστήμονες για να παρακολουθήσουν τις συνεδριάσεις ως παρατηρητές.

2.   Κατά περίπτωση, οι υπηρεσίες της Επιτροπής μπορούν να καλούν επιστημονικούς εμπειρογνώμονες εκτός της επιτροπής με ειδίκευση σε ένα θέμα της ημερήσιας διάταξης, με σκοπό να συμμετάσχουν στις εργασίες της επιτροπής ή της ομάδας εργασίας σε βάση ad hoc.

Άρθρο 11

Ειδική αποζημίωση

1.   Τα μέλη της επιτροπής και οι εξωτερικοί εμπειρογνώμονες που προσκαλούνται με πρωτοβουλία της Επιτροπής δικαιούνται ειδική αποζημίωση ύψους 450 ευρώ κατ’ ανώτατο όριο, με τη μορφή ημερήσιου μοναδιαίου κόστους για κάθε πλήρη εργάσιμη ημέρα. Η συνολική αποζημίωση υπολογίζεται και στρογγυλοποιείται προς τα πάνω στο ποσό που αντιστοιχεί με προσέγγιση μισής εργάσιμης ημέρας. Όλες οι πληρωμές πραγματοποιούνται σε ευρώ.

2.   Τα έξοδα ταξιδιού και διαμονής των συμμετεχόντων στις δραστηριότητες της επιτροπής επιστρέφονται από την Επιτροπή, σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις (7). Τα εν λόγω έξοδα καλύπτονται εντός των ορίων των διαθέσιμων πιστώσεων που χορηγούνται στο πλαίσιο της ετήσιας διαδικασίας κατανομής των πόρων.

3.   Το άρθρο 11 παράγραφος 1 τίθεται σε ισχύ μόνο την ημερομηνία κατά την οποία τα μέλη διορίζονται για την επόμενη θητεία της επιτροπής σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 3.

Άρθρο 12

Διαφάνεια

1.   Η Επιτροπή δημοσιεύει όλα τα σχετικά έγγραφα (όπως ημερήσιες διατάξεις, πρακτικά και παρεμβάσεις συμμετεχόντων) είτε στο μητρώο είτε μέσω συνδέσμου που παραπέμπει από το μητρώο σε ειδικό δικτυακό τόπο.

2.   Εξαιρέσεις όσον αφορά τη δημοσίευση επιτρέπονται με βάση την κατά περίπτωση αξιολόγηση, όταν η γνωστοποίηση του εγγράφου θα έθιγε την προστασία ενός δημόσιου ή ιδιωτικού συμφέροντος, όπως ορίζονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).

Άρθρο 13

Κατάργηση

1.   Η απόφαση 95/320/ΕΚ καταργείται.

2.   Οι παραπομπές στην καταργηθείσα απόφαση νοούνται ως παραπομπές στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 14

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Βρυξέλλες, 3 Μαρτίου 2014.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  Απόφαση 95/320/ΕΚ της Επιτροπής, της 12ης Ιουλίου 1995, σχετικά με τη συγκρότηση επιστημονικής επιτροπής για τα όρια έκθεσης, κατά τη διάρκεια της εργασίας, σε χημικές ουσίες (ΕΕ L 188 της 9.8.1995, σ. 14).

(2)  Οδηγία 98/24/ΕΚ του Συμβουλίου, της 7ης Απριλίου 1998, για την προστασία της υγείας και ασφαλείας των εργαζομένων κατά την εργασία από κινδύνους οφειλομένους σε χημικούς παράγοντες (14η ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ) (ΕΕ L 131 της 5.5.1998, σ. 11).

(3)  Οδηγία 2004/37/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με την προστασία των εργαζομένων από τους κινδύνους που συνδέονται με την έκθεση σε καρκινογόνους ή μεταλλαξιογόνους παράγοντες κατά την εργασία (έκτη ειδική οδηγία κατά την έννοια του άρθρου 16 παράγραφος 1 της οδηγίας 89/391/ΕΟΚ του Συμβουλίου) (ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 50).

(4)  Απόφαση 2009/985/ΕΕ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2009, για τον διορισμό των μελών της επιστημονικής επιτροπής για τις οριακές τιμές επαγγελματικής έκθεσης σε χημικούς παράγοντες για νέα θητεία (ΕΕ L 338 της 19.12.2009, σ. 98).

(5)  COM(2002) 713 τελικό της 11ης Δεκεμβρίου 2002.

(6)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).

(7)  Απόφαση C(2007) 5858 της Επιτροπής. Κανονιστική ρύθμιση της Επιτροπής για την αποζημίωση προσώπων που δεν ανήκουν σε αυτήν και τα οποία καλούνται ως εμπειρογνώμονες.

(8)  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Μαΐου 2001, για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής (ΕΕ L 145 της 31.5.2001, σ. 43). Οι εξαιρέσεις αυτές προορίζονται για την προστασία της δημόσιας ασφάλειας, των στρατιωτικών υποθέσεων, των διεθνών σχέσεων, της δημοσιονομικής, νομισματικής ή οικονομικής πολιτικής, για την προστασία της ιδιωτικής ζωής και της ακεραιότητας του ατόμου, των εμπορικών συμφερόντων, των δικαστικών διαδικασιών και της παροχής νομικών συμβουλών, των επιθεωρήσεων/ελέγχων/λογιστικών ελέγχων και της διαδικασίας λήψης αποφάσεων ενός θεσμικού οργάνου.


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

4.3.2014   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 62/23


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 28ης Νοεμβρίου 2013

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2008/5 σχετικά με τη διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες και τα νομικά έγγραφα για πράξεις που αφορούν τα εν λόγω διαθέσιμα

(ΕΚΤ/2013/45)

(2014/114/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 τρίτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το άρθρο 3.1 τρίτη περίπτωση και τα άρθρα 12.1 και 30.6 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 30.1 του καταστατικού του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (εφεξής το «καταστατικό του ΕΣΚΤ»), οι εθνικές κεντρικές τράπεζες (ΕθνΚΤ) των κρατών μελών που έχουν υιοθετήσει το ευρώ (εφεξής οι «ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ») μεταβιβάζουν συναλλαγματικά διαθέσιμα στην Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ), η οποία έχει πλήρως το δικαίωμα κατοχής και διαχείρισης των εν λόγω διαθεσίμων.

(2)

Σύμφωνα με τα άρθρα 9.2 και 12.1 του καταστατικού του ΕΣΚΤ, η ΕΚΤ μπορεί να διαχειρίζεται ορισμένες από τις δραστηριότητές της μέσω των ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ, ενώ προσφεύγει στις εν λόγω ΕθνΚΤ για την εκτέλεση ορισμένων πράξεων. Ως εκ τούτου, η ΕΚΤ θεωρεί ότι οι ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ θα πρέπει να διαχειρίζονται τα μεταβιβαζόμενα σε αυτή συναλλαγματικά διαθέσιμα ως αντιπρόσωποί της.

(3)

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2008/5, της 20ής Ιουνίου 2008, σχετικά με τη διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας από τις εθνικές κεντρικές τράπεζες και τα νομικά έγγραφα για πράξεις που αφορούν τα εν λόγω διαθέσιμα (1), ορίζει ότι κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορεί: α) να συμμετέχει στη λειτουργική διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων που μεταβιβάζονται στην ΕΚΤ, ή β) να μη συμμετέχει στην εν λόγω διαχείριση ή να την αναλάβει από κοινού με μία ή περισσότερες άλλες ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ. Ωστόσο, η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2008/5 δεν ορίζει ρητώς ότι μια ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορεί να ζητήσει από την ΕΚΤ ή από μια ή περισσότερες άλλες ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ να αναλάβουν ορισμένα καθήκοντα εκ μέρους της σε σχέση με την εν λόγω διαχείριση.

(4)

Ως εκ τούτου, η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2008/5 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποίηση

Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2008/5 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Κάθε ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ δικαιούται να συμμετέχει στη λειτουργική διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων που μεταβιβάζονται στην ΕΚΤ. Μια ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορεί να αποφασίσει: α) να μη συμμετέχει στην εν λόγω διαχείριση ή β) να την αναλάβει από κοινού με μία ή περισσότερες άλλες ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ. Σε περίπτωση που μια ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ αποφασίσει να μη συμμετέχει στην εν λόγω διαχείριση, τότε οι υπόλοιπες ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ θα διαχειρίζονται τα διαθέσιμα των οποίων τη διαχείριση θα είχε αναλάβει η εν λόγω ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ. Μια ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορεί να ζητήσει από την ΕΚΤ ή από άλλη ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ να αναλάβει ορισμένα καθήκοντα διατηρώντας παράλληλα άλλα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση των συναλλαγματικών διαθεσίμων που μεταβιβάσθηκαν στην ΕΚΤ. Η ΕΚΤ και η οικεία ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ μπορούν να αποδεχθούν ή να απορρίψουν το εν λόγω αίτημα.».

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει την ημέρα της κοινοποίησής της στις ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ.

Άρθρο 3

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται στις ΕθνΚΤ της ζώνης του ευρώ.

Φρανκφούρτη, 28 Νοεμβρίου 2013.

Για τo διοικητικό συμβoύλιo της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 192 της 19.7.2008, σ. 63.