ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2013.354.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
56ό έτος |
|
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
|
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
(2) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και την Ελβετία |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
I Νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Δεκεμβρίου 2013
για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 42 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το πεδίο εφαρμογής της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑΠ) εκτείνεται σε μέτρα σχετικά με τις αγορές προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στην Ένωση. Η κοινή οργάνωση των αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (KOA), αποτελεί αναπόσπαστο μέρος της ΚΑΠ και θα πρέπει να συμβάλει στην επιτυχία των στόχων της. Εφόσον αναθεωρείται η ΚΑΠ, θα πρέπει και η KOA να προσαρμοστεί αναλόγως. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου (4) είναι αναγκαίο να αναθεωρηθεί, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ελλείψεις που έχουν εντοπιστεί ως προς την εφαρμογή των ισχυουσών διατάξεων, οι πρόσφατες εξελίξεις στις αγορές της Ένωσης και παγκοσμίως και η εξέλιξη των δραστηριοτήτων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. |
(3) |
Η αλιεία έχει ιδιαίτερη σημασία στην οικονομία των παράκτιων περιοχών της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών. Δεδομένου ότι η δραστηριότητα αυτή εξασφαλίζει εισόδημα στους αλιείς των εν λόγω περιοχών, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να ευνοηθεί η σταθερότητα της αγοράς και καλύτερη συσχέτιση μεταξύ προσφοράς και ζήτησης. |
(4) |
Οι διατάξεις της KOA θα πρέπει να εφαρμόζονται σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τις δεσμεύσεις της βάσει των διατάξεων του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου. Στο εμπόριο προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας με τις τρίτες χώρες θα πρέπει να διασφαλίζονται οι όροι δικαίου ανταγωνισμού, ιδίως μέσω του σεβασμού της βιωσιμότητας και της εφαρμογής κοινωνικών προτύπων αναλόγων με τα ισχύοντα για τα προϊόντα της Ένωσης. |
(5) |
Είναι σημαντικό η διαχείριση της KOA να διέπεται από τις αρχές της χρηστής διακυβέρνησης της ΚΑΠ. |
(6) |
Για να έχει επιτυχία η KOA, είναι ουσιώδες να ενημερώνονται οι καταναλωτές, μέσω εκπαιδευτικών εκστρατειών και εκστρατειών προβολής, σχετικά με την αξία της ιχθυοφαγίας και τη μεγάλη ποικιλία διαθέσιμων ειδών, καθώς και για το πόσο σημαντικό είναι να μπορούν να καταλαβαίνουν τις πληροφορίες των ετικετών. |
(7) |
Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (αμφότερες καλούμενες «οργανώσεις παραγωγών») είναι το κλειδί για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ και για τη διασφάλιση της κατάλληλης διαχείρισης της KOA. Συνεπώς, είναι απαραίτητο να ενισχυθούν οι ευθύνες τους και να παρασχεθεί η αναγκαία χρηματοδότηση που θα τους επιτρέψει να διαδραματίσουν ουσιαστικότερο ρόλο στην καθημερινή διαχείριση της αλιείας, ενεργώντας εντός ενός πλαισίου προσδιοριζόμενου από τους στόχους της ΚΑΠ. Είναι επίσης αναγκαίο να εξασφαλιστεί ότι τα μέλη τους αναπτύσσουν δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας κατά βιώσιμο τρόπο, βελτιώνουν τη διάθεση των προϊόντων στην αγορά, συλλέγουν στοιχεία όσον αφορά την υδατοκαλλιέργεια και βελτιώνουν τα εισοδήματά τους. Για την επίτευξη αυτών των στόχων, οι οργανώσεις παραγωγών θα πρέπει να λαμβάνουν υπόψη τις διαφορετικές συνθήκες που επικρατούν στην Ένωση όσον αφορά τους τομείς αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, μεταξύ άλλων όσον αφορά τις εξόχως απόκεντρες περιοχές και ειδικότερα τις ειδικά χαρακτηριστικά της αλιείας μικρής κλίμακας και της εκτατικής υδατοκαλλιέργειας. Οι αρμόδιες εθνικές αρχές θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αναλαμβάνουν την ευθύνη για την υλοποίηση των στόχων αυτών σε στενή συνεργασία με τις οργανώσεις παραγωγών επί θεμάτων διαχείρισης, μεταξύ άλλων, και κατά περίπτωση, σε σχέση με την κατανομή των ποσοστώσεων και τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας, ανάλογα με τις ανάγκες της κάθε συγκεκριμένης μορφής αλιείας. |
(8) |
Θα πρέπει να ληφθούν μέτρα για να ενθαρρυνθεί η κατάλληλη και αντιπροσωπευτική συμμετοχή παραγωγών μικρής κλίμακας. |
(9) |
Προκειμένου να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα και η βιωσιμότητα των οργανώσεων παραγωγών, θα πρέπει να προσδιορισθούν σαφώς κατάλληλα κριτήρια για τη σύστασή τους. |
(10) |
Οι διεπαγγελματικές οργανώσεις που απαρτίζονται από διαφορετικές κατηγορίες επιχειρηματιών στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας έχουν τη δυνατότητα να συμβάλουν στη βελτίωση του συντονισμού των δραστηριοτήτων εμπορίας εντός της αλυσίδας εφοδιασμού και να αναπτύξουν μέτρα τα οποία θα είναι προς το συμφέρον όλου του κλάδου. |
(11) |
Ενδείκνυται να θεσπιστούν κοινές προϋποθέσεις για την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών και των διεπαγγελματικών οργανώσεων από τα κράτη μέλη, για την επέκταση των κανόνων που εγκρίνουν οι οργανώσεις παραγωγών και οι διεπαγγελματικές οργανώσεις και για την από κοινού ανάληψη του κόστους που προκύπτει από την επέκταση αυτή. Η επέκταση των κανόνων θα πρέπει να υπόκειται σε έγκριση από την Επιτροπή. |
(12) |
Καθώς τα αποθέματα αλιευμάτων συνιστούν κοινούς πόρους, η βιώσιμη και αποτελεσματική τους εκμετάλλευση μπορεί, σε ορισμένες περιπτώσεις, να επιτευχθεί καλύτερα από οργανώσεις παραγωγών που αποτελούνται από μέλη προερχόμενα από διαφορετικά κράτη μέλη και διαφορετικές περιοχές. Συνεπώς, είναι επίσης απαραίτητο να προαχθεί και η δημιουργία διακρατικών οργανώσεων παραγωγών και ενώσεων οργανώσεων παραγωγών σε εθνικό ή διακρατικό επίπεδο, βάσει βιογεωγραφικών περιοχών, όπου ενδείκνυται. Αυτές οι οργανώσεις θα πρέπει να αποτελούν εταιρικές σχέσεις που έχουν στόχο την εκπόνηση κοινών και δεσμευτικών κανόνων και την εξασφάλιση ισότιμων όρων για όλους τους ενδιαφερομένους που δραστηριοποιούνται στον τομέα της αλιείας. Κατά τη συγκρότηση τέτοιων οργανώσεων είναι αναγκαίο να διασφαλίζεται ότι θα υπόκεινται σε κανόνες ανταγωνισμού όπως προβλέπεται στον παρόντα κανονισμό και ότι θα γίνεται σεβαστή η ανάγκη να διατηρείται ο δεσμός μεταξύ των μεμονωμένων παράκτιων κοινοτήτων και της αλιείας και των υδάτων που εκμεταλλεύονται παραδοσιακά. |
(13) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να ενθαρρύνει μέτρα υποστήριξης για την προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στις οργανώσεις παραγωγών υδατοκαλλιεργειών. |
(14) |
Για να είναι σε θέση οι οργανώσεις παραγωγών να κατευθύνουν τα μέλη τους προς βιώσιμες δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, θα πρέπει να ετοιμάσουν και να υποβάλουν στις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών τους σχέδιο παραγωγής και εμπορίας που περιλαμβάνει τα απαραίτητα μέτρα για την επίτευξη των στόχων τους από αυτές. |
(15) |
Για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ όσον αφορά τις απορρίψεις, είναι αναγκαία η πιο εκτεταμένη χρήση επιλεκτικών αλιευτικών εργαλείων, για την αποφυγή της αλίευσης ειδών τα οποία δεν ανταποκρίνονται στα κριτήρια του ελάχιστου μεγέθους. |
(16) |
Ο απρόβλεπτος χαρακτήρας των αλιευτικών δραστηριοτήτων καθιστά απαραίτητο να θεσπιστεί μηχανισμός για την αποθήκευση προϊόντων αλιείας που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο με στόχο την ενίσχυση της μεγαλύτερης σταθερότητας της αγοράς και την αύξηση του οικονομικού κέρδους, ιδίως μέσω της δημιουργίας προστιθέμενης αξίας. Ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να συμβάλλει στη σταθεροποίηση και στη σύγκλιση των τοπικών αγορών της Ένωσης με σκοπό την επίτευξη των στόχων της εσωτερικής αγοράς. |
(17) |
Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η διαφορά στις τιμές σε όλη την Ένωση, κάθε οργάνωση παραγωγών προϊόντων αλιείας θα πρέπει να έχει το δικαίωμα να προτείνει μια τιμή ενεργοποίησης του μηχανισμού αποθεματοποίησης. Η εν λόγω τιμή ενεργοποίησης θα πρέπει να οριστεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να διατηρείται ο δίκαιος ανταγωνισμός μεταξύ των επιχειρηματιών του κλάδου. |
(18) |
Η θέσπιση και η εφαρμογή κοινών προδιαγραφών εμπορίας θα πρέπει να επιτρέψει τον εφοδιασμό της αγοράς με βιώσιμα προϊόντα και να αξιοποιεί πλήρως το δυναμικό της εσωτερικής αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας και θα πρέπει να διευκολύνει εμπορικές δραστηριότητες που βασίζονται στον θεμιτό ανταγωνισμό, βοηθώντας με τον τρόπο αυτό στη βελτίωση της αποδοτικότητας της παραγωγής. Για το σκοπό αυτό, θα πρέπει να εξακολουθήσουν να ισχύουν οι υφιστάμενες προδιαγραφές εμπορίας. |
(19) |
Είναι αναγκαίο να διασφαλιστεί ότι τα εισαγόμενα προϊόντα που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης συμμορφώνονται με τις ίδιες απαιτήσεις και προδιαγραφές εμπορίας με αυτές με τις οποίες οφείλουν να συμμορφώνονται οι παραγωγοί της Ένωσης. |
(20) |
Για να διασφαλιστεί υψηλό επίπεδο προστασίας της ανθρώπινης υγείας, τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, ανεξαρτήτως της προέλευσής τους, θα πρέπει να συμμορφώνονται με τους ισχύοντες κανόνες για την ασφάλεια και την υγιεινή των τροφίμων. |
(21) |
Προκειμένου οι καταναλωτές να είναι σε θέση να επιλέγουν μετά από πληροφόρηση, είναι αναγκαίο να τους παρέχεται σαφής και ολοκληρωμένη ενημέρωση όσον αφορά, μεταξύ άλλων, την προέλευση και τη μέθοδο παραγωγής των προϊόντων. |
(22) |
Η χρήση ενός οικολογικού σήματος για προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, είτε προέρχονται από την Ένωση είτε εκτός αυτής, προσφέρει τη δυνατότητα παροχής σαφών πληροφοριών σχετικά με την οικολογική βιωσιμότητα των προϊόντων αυτών. Είναι ως εκ τούτου αναγκαίο να εξετάσει η Επιτροπή το ενδεχόμενο ανάπτυξης και θέσπισης ελαχίστων κριτηρίων για την ανάπτυξη ενός πανενωσιακού οικολογικού σήματος για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. |
(23) |
Για την προστασία των καταναλωτών, οι αρμόδιες εθνικές αρχές που είναι αρμόδιες για τον έλεγχο και την τήρηση των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό θα πρέπει να αξιοποιούν πλήρως τη διαθέσιμη τεχνολογία, περιλαμβανομένων των δοκιμών DNA, προκειμένου να αποθαρρύνεται η ψευδής επισήμανση των αλιευμάτων εκ μέρους των επιχειρηματιών του κλάδου. |
(24) |
Οι κανόνες ανταγωνισμού που σχετίζονται με συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές που αναφέρονται στο άρθρο 101 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) θα πρέπει να εφαρμόζονται για την παραγωγή ή την εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, εφόσον η εφαρμογή τους δεν εμποδίζει την λειτουργία της KOA ή δεν θέτει σε κίνδυνο την επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 ΣΛΕΕ. |
(25) |
Είναι αναγκαίο να θεσπιστούν κανόνες ανταγωνισμού οι οποίοι να διέπουν την παραγωγή και την εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, λαμβάνοντας υπόψη τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του τομέα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, μεταξύ άλλων την πολυδιάσπαση του τομέα, το γεγονός ότι τα αλιεύματα συνιστούν κοινό πόρο και τη μεγάλη έκταση των εισαγωγών, που θα πρέπει να διέπονται από τους ίδιους κανόνες με αυτούς που ισχύουν για τα ενωσιακά προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. Για λόγους απλούστευσης, οι συναφείς διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 του Συμβουλίου (5) θα πρέπει να μεταφερθούν στον παρόντα κανονισμό. Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 δεν θα πρέπει να εφαρμόζεται πλέον στα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. |
(26) |
Είναι απαραίτητο να βελτιωθεί η παροχή, η επεξεργασία και η διάδοση πληροφοριών οικονομικού χαρακτήρα σχετικά με τις αγορές προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στην Ένωση. |
(27) |
Θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή προκειμένου να εξασφαλισθούν ομοιόμορφες συνθήκες όσον αφορά την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού σε σχέση με: τις προθεσμίες, τις διαδικασίες και τη μορφή των αιτήσεων για την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών και των διεπαγγελματικών οργανώσεων και για την ανάκληση της εν λόγω αναγνώρισης· τον μορφότυπο, τις προθεσμίες και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη για την κοινοποίηση οιασδήποτε απόφασης έγκρισης ή ανάκλησης αναγνώρισης· τον μορφότυπο και τη διαδικασία κοινοποίησης από τα κράτη μέλη των δεσμευτικών κανόνων για όλους τους παραγωγούς· τη μορφή και τη δομή του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας καθώς και τους διαδικαστικούς κανόνες και τις προθεσμίες για την υποβολή και την έγκρισή τους· τον μορφότυπο δημοσίευσης των τιμών ενεργοποίησης από τα κράτη μέλη. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6). |
(28) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 θα πρέπει να καταργηθεί. Ωστόσο, για να διασφαλισθεί η συνέχεια στην παροχή πληροφοριών στους καταναλωτές, το άρθρο 4 θα πρέπει να εξακολουθεί να ισχύει έως τις 12 Δεκεμβρίου 2014. |
(29) |
Επειδή ο στόχος του παρόντος κανονισμού, ήτοι η θέσπιση κοινής οργάνωσης των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλιέργειας, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη λόγω της φύσης της αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, και μπορεί, λόγω της σπουδαιότητας και των επιπτώσεών της και της ανάγκης για λήψη κοινής δράσης, να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή διατυπώνεται στο προαναφερθέν άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη αυτού του στόχου. |
(30) |
Συνεπώς, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/209 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
1. Θεσπίζεται κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (KOA).
2. Η KOA περιλαμβάνει τα εξής στοιχεία:
α) |
επαγγελματικές οργανώσεις |
β) |
προδιαγραφές εμπορίας |
γ) |
ενημέρωση των καταναλωτών |
δ) |
κανόνες ανταγωνισμού |
ε) |
γνώση της αγοράς. |
3. Η KOA συμπληρώνεται, όσον αφορά εξωτερικές πτυχές, από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 του Συμβουλίου (7) και από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1026/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8).
4. Η υλοποίηση της KOA είναι επιλέξιμη για χρηματοδότηση από την Ένωση σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική ενίσχυση της θαλάσσιας πολιτικής και της πολιτικής αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
Η KOA εφαρμόζεται στα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού, τα οποία διατίθενται στο εμπόριο στην Ένωση.
Άρθρο 3
Στόχοι
Στόχοι της KOA είναι εκείνοι που ορίζονται στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (9)
Άρθρο 4
Αρχές
Η KOA θα διέπεται από τις αρχές της χρηστής διακυβέρνησης που προβλέπονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 1380/2013.
Άρθρο 5
Ορισμοί
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ισχύουν οι ορισμοί που περιλαμβάνονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, καθώς και οι ορισμοί που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (10), στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11), στα άρθρα 2 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12) και στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13). Ισχύουν επίσης οι ακόλουθοι ορισμοί:
α) «προϊόντα αλιείας»: οι υδρόβιοι οργανισμοί που προέρχονται από οιαδήποτε αλιευτική δραστηριότητα ή προϊόντα που προέρχονται από αυτούς σύμφωνα με τον κατάλογο του παραρτήματος I,
β) «προϊόντα υδατοκαλλιέργειας»: οι υδρόβιοι οργανισμοί σε οιοδήποτε στάδιο του κύκλου ζωής τους που προέρχονται από οιαδήποτε δραστηριότητα υδατοκαλλιέργειας ή προϊόντα που προέρχονται από αυτούς σύμφωνα με τον κατάλογο του παραρτήματος I,
γ) «παραγωγός»: οιοδήποτε φυσικό ή νομικό πρόσωπο που χρησιμοποιεί μέσα παραγωγής για την παραγωγή προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας με στόχο τη διάθεσή τους στην αγορά,
δ) «κλάδος αλιείας και υδατοκαλλιέργειας»: ο κλάδος της οικονομίας που περιλαμβάνει όλες τις δραστηριότητες παραγωγής, μεταποίησης και εμπορίας των προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας,
ε) «κυκλοφορία στην αγορά»: κάθε προσφορά προϊόντος αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας για διανομή, κατανάλωση ή χρήση στην αγορά της Ένωσης στο πλαίσιο εμπορικής δραστηριότητας, είτε επί πληρωμή είτε δωρεάν,
στ) «διάθεση στην αγορά»: η πρώτη φορά κατά την οποία ένα προϊόν αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας καθίσταται διαθέσιμο στην αγορά της Ένωσης,
ζ) «λιανική»: ο χειρισμός ή/και η μεταποίηση τροφίμων και η αποθήκευσή τους στο σημείο πώλησης ή παράδοσης στον τελικό καταναλωτή· περιλαμβάνονται οι τερματικοί σταθμοί διανομής, οι επιχειρήσεις μαζικής εστίασης, τα κυλικεία εργοστασίων, η τροφοδοσία οργανισμών, τα εστιατόρια και άλλες παρόμοιες επιχειρήσεις παροχής υπηρεσιών εστίασης, τα καταστήματα, τα κέντρα διανομής υπεραγορών και τα πρατήρια χονδρικής,
η) «προσυσκευασμένο προϊόν αλιείας και υδατοκαλλιέργειας»: προϊόν αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που είναι ‘προσυσκευασμένο τρόφιμο’ όπως αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1169/2011.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΕΣ ΟΡΓΑΝΩΣΕΙΣ
ΤΜΗΜΑ Ι
Σύσταση, στόχοι και μετρά
Άρθρο 6
Σύσταση οργανώσεων παραγωγών αλιευτικών προϊόντων και οργανώσεων παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας
1. Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας και οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας (καλούμενες «οργανώσεις παραγωγών») μπορούν να συγκροτούνται κατόπιν ιδίας πρωτοβουλίας των παραγωγών προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας, αντίστοιχα, σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και να αναγνωρίζονται σύμφωνα με το Τμήμα ΙΙ.
2. Εφόσον ενδείκνυται, η ειδική κατάσταση των παραγωγών μικρής κλίμακας συνεκτιμάται για τη σύσταση οργανώσεων παραγωγών.
3. Μία οργάνωση παραγωγών που είναι αντιπροσωπευτική και για τις αλιευτικές και τις υδατοκαλλιεργητικές δραστηριότητες μπορεί να συσταθεί ως κοινή οργάνωση παραγωγών αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
Άρθρο 7
Στόχοι των οργανώσεων παραγωγών
1. Οι οργανώσεις παραγωγών αλιευτικών προϊόντων επιδιώκουν τους ακόλουθους στόχους:
α) |
προώθηση βιώσιμων και αειφόρων αλιευτικών δραστηριοτήτων των μελών τους σε πλήρη συμμόρφωση με την πολιτική διατήρησης όπως προβλέπεται, ειδικότερα, στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και στην περιβαλλοντική νομοθεσία, τηρώντας παράλληλα την κοινωνική πολιτική και, όταν το προβλέπει το οικείο κράτος μέλος, συμμετέχοντας στη διαχείριση των βιολογικών θαλάσσιων πόρων· |
β) |
αποφυγή και μείωση κατά το δυνατόν των ανεπιθύμητων αλιευμάτων εμπορικών αποθεμάτων και, εάν χρειάζεται, τη βέλτιστη αξιοποίηση τέτοιων αλιευμάτων, χωρίς να δημιουργείται αγορά για εκείνα που είναι μικρότερα από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
γ) |
συμβολή στην ιχνηλασιμότητα των αλιευτικών προϊόντων και πρόσβαση σε σαφή και ολοκληρωμένη ενημέρωση για τους καταναλωτές· |
δ) |
συμβολή στην εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας. |
2. Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας επιδιώκουν τους ακόλουθους στόχους:
α) |
την προώθηση αειφόρων υδατοκαλλιεργητικών δραστηριοτήτων των μελών τους, παρέχοντας δυνατότητές για την ανάπτυξή τους σε πλήρη συμμόρφωση με το περιβαλλοντικό δίκαιο, ιδίως όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 τηρώντας παράλληλα την κοινωνική πολιτική· |
β) |
την επιβεβαίωση του ότι οι δραστηριότητες των μελών τους είναι σύμφωνες με τα εθνικά στρατηγικά σχέδια που αναφέρονται στο άρθρο 34 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013. |
γ) |
την επιδίωξη να εξασφαλιστεί ότι τα προϊόντα διατροφής για υδατοκαλλιέργεια προέρχονται από αλιεία βιώσιμης διαχείρισης. |
3. Οι οργανώσεις παραγωγών, πέραν των στόχων των παραγράφων 1 και 2, επιδιώκουν δύο ή περισσότερους από τους εξής στόχους:
α) |
τη βελτίωση των συνθηκών για την τοποθέτηση στην αγορά των προϊόντων αλιείας και των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας των μελών τους, |
β) |
τη βελτίωση των οικονομικών αποδόσεων, |
γ) |
τη σταθεροποίηση των αγορών, |
δ) |
τη συμβολή στον εφοδιασμό σε τρόφιμα και την προαγωγή υψηλών προδιαγραφών ποιότητας και ασφάλειας των τροφίμων, ενώ συμβάλλουν στην απασχόληση σε παράκτιες και αγροτικές περιοχές, |
ε) |
τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της αλιείας, μεταξύ άλλων με μέτρα βελτίωσης της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων. |
4. Οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν να επιδιώκουν άλλους συναφείς στόχους.
Άρθρο 8
Μέτρα που εφαρμόζονται από οργανώσεις παραγωγών
1. Για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 7, οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν, μεταξύ άλλων, να λαμβάνουν τα ακόλουθα μέτρα:
α) |
προσαρμογή της παραγωγής στις απαιτήσεις της αγοράς, |
β) |
διοχέτευση της διάθεσης και της εμπορίας των προϊόντων των μελών τους, |
γ) |
προώθηση των ενωσιακών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας των μελών τους χωρίς διακρίσεις, χρησιμοποιώντας επί παραδείγματι την πιστοποίηση, και συγκεκριμένα τις ονομασίες προέλευσης, τα σήματα ποιότητας και τις γεωγραφικές ενδείξεις, τα ειδικά παραδοσιακά εγγυημένα προϊόντα καθώς και τα συνδεόμενα με τη βιωσιμότητα πλεονεκτήματα, |
δ) |
έλεγχο και λήψη μέτρων για να διασφαλιστεί η συμμόρφωση των δραστηριοτήτων των μελών τους με τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί από την οικεία οργάνωση παραγωγών, |
ε) |
προώθηση της επαγγελματικής κατάρτισης και προγραμμάτων συνεργασίας για να ενθαρρύνεται η ενασχόληση των νέων με τον κλάδο, |
στ) |
μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της αλιείας, μεταξύ άλλων με μέτρα βελτίωσης της επιλεκτικότητας των αλιευτικών εργαλείων, |
ζ) |
προώθηση της χρήσης τεχνολογιών πληροφορικής και επικοινωνίας για τη βελτίωση της εμπορίας και των τιμών, |
η) |
διευκόλυνση της πρόσβασης των καταναλωτών στην ενημέρωση σχετικά με τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. |
2. Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας μπορούν εξάλλου να εφαρμόζουν τα εξής μέτρα:
α) |
συλλογικό προγραμματισμό και συλλογική διαχείριση των αλιευτικών δραστηριοτήτων των μελών τους, με την επιφύλαξη της οργάνωσης της διαχείρισης από τα κράτη μέλη των βιολογικών θαλάσσιων πόρων, μεταξύ άλλων αναπτύσσοντας και εφαρμόζοντας μέτρα βελτίωσης της επιλεκτικότητας των αλιευτικών δραστηριοτήτων και παρέχοντας συμβουλές στις αρμόδιες αρχές, |
β) |
αποφυγή και ελαχιστοποίηση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων μέσω της συμμετοχής στην ανάπτυξη και εφαρμογή τεχνικών μέτρων και βέλτιστη αξιοποίηση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων εμπορικών αποθεμάτων χωρίς να δημιουργείται αγορά για εκείνα τα αλιεύματα που είναι μικρότερα από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης, σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 και το άρθρο 34 παράγραφος 2 του παρόντος κανονισμού, κατά περίπτωση, |
γ) |
διαχείριση της προσωρινής αποθήκευσης προϊόντων αλιείας, σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του παρόντος κανονισμού. |
3. Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας μπορούν εξάλλου να εφαρμόζουν τα εξής μέτρα:
α) |
προαγωγή βιώσιμων δραστηριοτήτων υδατοκαλλιέργειας, ιδίως όσον αφορά την περιβαλλοντική προστασία, την υγεία και την καλή μεταχείριση των ζώων, |
β) |
συγκέντρωση πληροφοριών σχετικά με τα προϊόντα που διατίθενται στην αγορά, περιλαμβανομένων πληροφοριών οικονομικού χαρακτήρα σχετικά με τις πρώτες πωλήσεις, και σχετικά με τις προβλέψεις όσον αφορά την παραγωγή, |
γ) |
συγκέντρωση πληροφοριών περιβαλλοντικού χαρακτήρα, |
δ) |
σχεδιασμό της διαχείρισης των δραστηριοτήτων υδατοκαλλιέργειας των μελών τους, |
ε) |
στήριξη προγραμμάτων για επαγγελματίες για την προώθηση προϊόντων βιώσιμης υδατοκαλλιέργειας. |
Άρθρο 9
Σύσταση ενώσεων οργανώσεων παραγωγών
1. Μια ένωση οργανώσεων παραγωγών μπορεί να συγκροτείται κατόπιν πρωτοβουλίας των οργανώσεων παραγωγών που αναγνωρίζονται σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.
2. Οι διατάξεις του παρόντος κανονισμού που εφαρμόζονται στις οργανώσεις παραγωγών εφαρμόζονται επίσης στις ενώσεις οργανώσεων παραγωγών εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.
Άρθρο 10
Στόχοι των ενώσεων των οργανώσεων παραγωγών
1. Οι ενώσεις οργανώσεων παραγωγών επιδιώκουν τους ακόλουθους στόχους:
α) |
πιο αποτελεσματική και αειφόρος εκπλήρωση των στόχων των οργανώσεων παραγωγών που είναι μέλη, όπως προβλέπονται στο άρθρο 7, |
β) |
συντονισμός και ανάπτυξη δραστηριοτήτων κοινού ενδιαφέροντος για τις οργανώσεις παραγωγών που είναι μέλη. |
2. Οι ενώσεις οργανώσεων παραγωγών είναι επιλέξιμες για χρηματοδοτική στήριξη σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους χρηματοδοτικής συνδρομής για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
Άρθρο 11
Σύσταση διεπαγγελματικών οργανώσεων
Οι διεπαγγελματικές οργανώσεις μπορούν να συγκροτούνται κατόπιν πρωτοβουλίας των επιχειρηματιών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη και να αναγνωρίζονται σύμφωνα με το τμήμα ΙΙ.
Άρθρο 12
Στόχοι των διεπαγγελματικών οργανώσεων
Οι διεπαγγελματικές οργανώσεις βελτιώνουν το συντονισμό και τους όρους για τη διάθεση των ενωσιακών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που είναι διαθέσιμα στην αγορά της Ένωσης.
Άρθρο 13
Μέτρα που αναπτύσσονται από τις διεπαγγελματικές οργανώσεις
Προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 12, οι διεπαγγελματικές οργανώσεις μπορούν να εφαρμόζουν τα εξής μέτρα:
α) |
κατάρτιση υποδειγμάτων συμβάσεων σύμφωνα με την ενωσιακή νομοθεσία, |
β) |
προώθηση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας της Ένωσης χωρίς διακρίσεις, χρησιμοποιώντας επί παραδείγματι την πιστοποίηση, και συγκεκριμένα τις ονομασίες προέλευσης, τα σήματα ποιότητας και τις γεωγραφικές ενδείξεις, τα ειδικά παραδοσιακά εγγυημένα προϊόντα, καθώς και τα συνδεόμενα με τη βιωσιμότητα πλεονεκτήματα, |
γ) |
πρόβλεψη κανόνων σχετικά με την παραγωγή και την εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που θα είναι αυστηρότεροι σε σχέση με εκείνους που προβλέπονται στην ενωσιακή ή στην εθνική νομοθεσία, |
δ) |
βελτίωση της ποιότητας, της γνώσης και της διαφάνειας της παραγωγής και της αγοράς, καθώς και υλοποίηση δραστηριοτήτων επαγγελματικής κατάρτισης και επιμόρφωσης, παραδείγματος χάριν σε θέματα ποιότητας και ιχνηλασιμότητας, για την ασφάλεια των τροφίμων και για την ενθάρρυνση πρωτοβουλιών έρευνας, |
ε) |
εκπόνηση ερευνών και μελετών της αγοράς και ανάπτυξη τεχνικών για τη βελτιστοποίηση της λειτουργίας της αγοράς, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών, καθώς και συλλογή κοινωνικοοικονομικών δεδομένων, |
στ) |
παροχή των απαιτούμενων πληροφοριών και διεξαγωγή της απαιτούμενης έρευνας με στόχο την εξασφάλιση βιώσιμου εφοδιασμού, η ποσότητα, η ποιότητα και τιμή του οποίου θα αντιστοιχούν στις απαιτήσεις της αγοράς και στις προσδοκίες των καταναλωτών, |
ζ) |
προώθηση στους καταναλωτές ειδών τα οποία προέρχονται από βιώσιμα αλιευτικά αποθέματα, έχουν σημαντική θρεπτική αξία αλλά δεν καταναλώνονται ευρέως, |
η) |
έλεγχο και λήψη μέτρων για τη συμμόρφωση των δραστηριοτήτων των μελών τους με τους κανόνες που έχουν θεσπιστεί από την οικεία διεπαγγελματική οργάνωση. |
ΤΜΗΜΑ ΙΙ
Αναγνώριση
Άρθρο 14
Αναγνώριση οργανώσεων παραγωγών
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αναγνωρίζουν ως οργανώσεις παραγωγών όλες τις ομάδες που συγκροτούνται με πρωτοβουλία των παραγωγών προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας οι οποίες υποβάλλουν αίτηση για την εν λόγω αναγνώριση, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
συμμορφώνονται με τις αρχές του άρθρου 17 και με τους κανόνες που εγκρίνονται για την εφαρμογή τους, |
β) |
δραστηριοποιούνται επαρκώς οικονομικά στην επικράτεια του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ή σε μέρος αυτής, ιδίως όσον αφορά τον αριθμό των μελών ή τον όγκο της εμπορεύσιμης παραγωγής, |
γ) |
διαθέτουν νομική προσωπικότητα με βάση την εθνική νομοθεσία του οικείου κράτους μέλους, είναι εγκατεστημένες σε αυτό και έχουν την έδρα τους στην επικράτειά του, |
δ) |
είναι ικανές να επιδιώκουν τους στόχους του άρθρου 7, |
ε) |
συμμορφώνονται προς τους κανόνες του κεφαλαίου V περί ανταγωνισμού, |
στ) |
δεν καταχρώνται δεσπόζουσα θέση σε δεδομένη αγορά, και |
ζ) |
παρέχουν τα σχετικά αναλυτικά στοιχεία των μελών τους, της διαχείρισης και των πηγών χρηματοδότησης. |
2. Οι οργανώσεις παραγωγών που έχουν αναγνωριστεί πριν από 29 Δεκεμβρίου 2013 θεωρούνται οργανώσεις παραγωγών για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και δεσμεύονται από τις διατάξεις του.
Άρθρο 15
Χρηματοδοτική στήριξη στις οργανώσεις παραγωγών ή στις ενώσεις οργανώσεων παραγωγών
Τα μέτρα εμπορίας για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας τα οποία αποσκοπούν στη σύσταση ή αναδιάρθρωση των οργανώσεων παραγωγών και των ενώσεων οργανώσεων παραγωγών μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους χρηματοδοτικής συνδρομής για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
Άρθρο 16
Αναγνώριση διεπαγγελματικών οργανώσεων
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να αναγνωρίζουν ως διεπαγγελματικές οργανώσεις ομάδες επιχειρηματιών που εδρεύουν στο έδαφός τους και υποβάλλουν αίτηση για την εν λόγω αναγνώριση, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
συμμορφώνονται με τις αρχές του άρθρου 17 και με τους κανόνες που εγκρίνονται για την εφαρμογή τους, |
β) |
αντιπροσωπεύουν σημαντική μερίδα της παραγωγής και της εμπορίας ή της μεταποίησης ή αμφοτέρων, στον τομέα των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας ή μεταποιημένων προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
γ) |
δεν ασκούν οι ίδιες δραστηριότητες παραγωγής, μεταποίησης ή εμπορίας προϊόντων αλιείας ή υδατοκαλλιέργειας ή μεταποιημένων προϊόντων με βάση προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
δ) |
διαθέτουν νομική προσωπικότητα βάσει της εθνικής νομοθεσίας ενός κράτους μέλους, είναι εγκατεστημένες εκεί και έχουν την έδρα τους στην επικράτειά του, |
ε) |
είναι ικανές να επιδιώκουν τους στόχους που προβλέπονται στο άρθρο 12, |
στ) |
λαμβάνουν υπόψη τα συμφέροντα των καταναλωτών, |
ζ) |
δεν εμποδίζουν την ομαλή λειτουργία της KOA, και |
η) |
συμμορφώνονται με τους κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στο Κεφάλαιο V. |
2. Οι οργανώσεις που έχουν συσταθεί πριν από 29 Δεκεμβρίου 2013 μπορούν να αναγνωρίζονται ως διεπαγγελματικές οργανώσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ικανοποιείται ότι συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού σχετικά με τις διεπαγγελματικές οργανώσεις.
3. Οι διεπαγγελματικές οργανώσεις παραγωγών που έχουν αναγνωριστεί πριν από 29 Δεκεμβρίου 2013 θεωρούνται αναγνωρισμένες διεπαγγελματικές οργανώσεις για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και δεσμεύονται από τις διατάξεις του.
Άρθρο 17
Εσωτερική λειτουργία οργανώσεων παραγωγών και διεπαγγελματικών οργανώσεων
Η εσωτερική λειτουργία των οργανώσεων παραγωγών και των διεπαγγελματικών οργανώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 16 βασίζεται στις εξής αρχές:
α) |
τα μέλη τους συμμορφώνονται με τους κανόνες που εγκρίνει η οργάνωση όσον αφορά την εκμετάλλευση, την παραγωγή και την εμπορία προϊόντων αλιείας, |
β) |
δεν γίνονται διακρίσεις μεταξύ των μελών, ειδικότερα λόγω ιθαγένειας ή τόπου εγκατάστασής τους, |
γ) |
τα μέλη συνεισφέρουν οικονομικά για τη χρηματοδότηση της οργάνωσης, |
δ) |
η δημοκρατική λειτουργία επιτρέπει στα μέλη να μπορούν να ελέγχουν την οργάνωση και τις αποφάσεις που λαμβάνονται, |
ε) |
επιβάλλονται αποτελεσματικές, αποτρεπτικές και αναλογικές κυρώσεις για την παραβίαση των υποχρεώσεων δυνάμει του εσωτερικού κανονισμού της οικείας οργάνωσης, ιδίως σε περίπτωση μη καταβολής των οικονομικών συνεισφορών, |
στ) |
καθορίζονται κανόνες για την έγκριση νέων μελών και τη διαγραφή μελών, |
ζ) |
καθορίζονται οι λογιστικοί και δημοσιονομικοί κανόνες που είναι αναγκαίοι για τη διαχείριση της οργάνωσης. |
Άρθρο 18
Έλεγχοι και ανάκληση αναγνώρισης από κράτη μέλη
1. Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους σε τακτά χρονικά διαστήματα για να επαληθεύσουν ότι οι οργανώσεις παραγωγών και οι διεπαγγελματικές οργανώσεις πληρούν τους όρους αναγνώρισης των άρθρων 14 και 16 αντίστοιχα. Η διαπίστωση μη συμμόρφωσης ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση της αναγνώρισης.
2. Το κράτος μέλος που φιλοξενεί την επίσημη έδρα ένωσης παραγωγών ή διεπαγγελματικής οργάνωσης με μέλη από διάφορα κράτη μέλη ή την επίσημη έδρα ένωσης οργανώσεων παραγωγών αναγνωρισμένης σε διαφορετικά κράτη μέλη αναλαμβάνει, σε συνεργασία με τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, τη διοικητική συνεργασία που απαιτείται για τον έλεγχο των δραστηριοτήτων της συγκεκριμένης οργάνωσης ή ένωσης.
Άρθρο 19
Κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων
Κατά την άσκηση των καθηκόντων της, μια οργάνωση παραγωγών τα μέλη της οποίας είναι υπήκοοι διαφορετικών κρατών μελών ή μια ένωση οργανώσεων παραγωγών αναγνωρισμένη σε διαφορετικά κράτη μέλη τηρεί τις διατάξεις που διέπουν την κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 16 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013.
Άρθρο 20
Έλεγχοι από την Επιτροπή
1. Για να εξασφαλιστεί ότι τηρούνται οι προϋποθέσεις για την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών ή των διεπαγγελματικών οργανώσεων που προβλέπονται στα άρθρα 14 και 16 αντίστοιχα, η Επιτροπή διενεργεί ελέγχους και, κατά περίπτωση, ζητά από τα κράτη μέλη να ανακαλούν την αναγνώριση οργανώσεων παραγωγών ή διεπαγγελματικών οργανώσεων.
2. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν με ηλεκτρονικά μέσα στην Επιτροπή οιαδήποτε απόφαση σχετικά με την έγκριση ή την ανάκληση αναγνώρισης. Η Επιτροπή καθιστά τις εν λόγω πληροφορίες διαθέσιμες στο κοινό.
Άρθρο 21
Εκτελεστικές πράξεις
1. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με:
α) |
τις προθεσμίες και τις διαδικασίες και τη μορφή των αιτήσεων για την αναγνώριση των οργανώσεων παραγωγών και των διεπαγγελματικών οργανώσεων που αναφέρονται στα άρθρα 14 και 16 αντίστοιχα ή για την ανάκληση της εν λόγω αναγνώρισης σύμφωνα με το άρθρο 18, |
β) |
τον μορφότυπο, τις προθεσμίες και τις διαδικασίες που πρέπει να εφαρμόζουν τα κράτη μέλη για την κοινοποίηση στην Επιτροπή οιασδήποτε απόφασης έγκρισης ή ανάκλησης αναγνώρισης σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2. |
Οι εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του στοιχείου α) προσαρμόζονται, κατά περίπτωση, στα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά των τομέων της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας μικρής κλίμακας.
2. Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 43 παράγραφος 2.
ΤΜΗΜΑ III
Επέκταση των κανόνων
Άρθρο 22
Επέκταση των κανόνων για τις οργανώσεις παραγωγών
1. Ένα κράτος μέλος μπορεί να καταστήσει υποχρεωτικούς τους κανόνες που έχει εγκρίνει μια οργάνωση παραγωγών για τους παραγωγούς που δεν είναι μέλη της οργάνωσης και εμπορεύονται οιοδήποτε από τα προϊόντα εντός του τομέα στον οποίο η οργάνωση παραγωγών είναι αντιπροσωπευτική, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
η οργάνωση παραγωγών έχει διατηρήσει την έδρα της για περίοδο τουλάχιστον ενός έτους και θεωρείται αντιπροσωπευτική της παραγωγής και εμπορίας, συμπεριλαμβανομένου, ενδεχομένως, του κλάδου μικρής κλίμακας και του ερασιτεχνικού κλάδου, σε ένα κράτος μέλος και υποβάλλει σχετική αίτηση στις αρμόδιες εθνικές αρχές, |
β) |
οι προς διεύρυνση κανόνες αφορούν οποιοδήποτε από τα μέτρα για οργανώσεις παραγωγών τα οποία ορίζονται στο άρθρο 8 παράγραφος 1 στοιχεία α), β) και γ), στο άρθρο 8 παράγραφος 2 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 8 παράγραφος 3 στοιχεία α) έως ε), |
γ) |
τηρούνται οι κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στο Κεφάλαιο V. |
2. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο α), μια οργάνωση παραγωγών προϊόντων αλιείας θεωρείται αντιπροσωπευτική όταν έχει συγκεντρώσει τουλάχιστον 55 % των ποσοτήτων εμπορίας του εν λόγω προϊόντος κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στην περιοχή στην οποία προτείνεται να επεκταθούν οι κανόνες.
3. Για τους σκοπούς της παραγράφου 1 στοιχείο α), μια οργάνωση παραγωγών προϊόντων υδατοκαλλιέργειας θεωρείται αντιπροσωπευτική όταν έχει συγκεντρώσει τουλάχιστον 40 % των ποσοτήτων εμπορίας του εν λόγω προϊόντος κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στην περιοχή στην οποία προτείνεται να επεκταθούν οι κανόνες.
4. Οι κανόνες που προορίζονται να επεκταθούν σε μη μέλη θα ισχύουν για χρονικό διάστημα από 60 ημέρες έως 12 μήνες.
Άρθρο 23
Επέκταση των κανόνων των διεπαγγελματικών οργανώσεων
1. Ένα κράτος μέλος μπορεί να καθιστά ορισμένες συμφωνίες, αποφάσεις ή εναρμονισμένες πρακτικές που συμφωνούνται εντός διεπαγγελματικής οργάνωσης, υποχρεωτικές σε συγκεκριμένη περιοχή ή περιοχές για τους λοιπούς επιχειρηματίες που δεν αποτελούν μέλη της οργάνωσης υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
η διεπαγγελματική οργάνωση καλύπτει ποσοστό τουλάχιστον 65 % σε καθεμιά από δύο τουλάχιστον από τις παρακάτω δραστηριότητες: παραγωγή, μεταποίηση ή εμπορία του συναφούς προϊόντος κατά τη διάρκεια του προηγούμενου έτους στη οικεία περιοχή ή περιοχές ενός κράτους μέλους και υποβάλλει σχετική αίτηση προς τις αρμόδιες εθνικές αρχές, και |
β) |
οι προς επέκταση σε άλλους επιχειρηματίες κανόνες αφορούν οιοδήποτε από τα μέτρα που προορίζονται για τις διεπαγγελματικές οργανώσεις που προβλέπονται στο άρθρο 13 στοιχεία α) έως στα) και δεν είναι επιζήμιοι για άλλους επιχειρηματίες στο οικείο κράτος μέλος ή στην Ένωση. |
2. Η επέκταση των κανόνων μπορεί να είναι υποχρεωτική για μέγιστη περίοδο τριών ετών, με την επιφύλαξη του άρθρου 25 παράγραφος 4.
Άρθρο 24
Ευθύνη
Σε περίπτωση που οι κανόνες επεκτείνονται σε μη μέλη σύμφωνα με τα άρθρα 22 και 23, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να αποφασίζει ότι τα μη μέλη οφείλουν στην οργάνωση παραγωγών ή στη διεπαγγελματική οργάνωση το ισόποσο του συνόλου ή μέρους των δαπανών που καταβάλλονται από τα μέλη που προκύπτουν από την εφαρμογή των κανόνων που έχουν επεκταθεί σε μη μέλη.
Άρθρο 25
Έγκριση από την Επιτροπή
1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τους κανόνες που προτίθενται να καταστήσουν δεσμευτικούς για το σύνολο των παραγωγών ή των επιχειρηματιών μιας συγκεκριμένης περιοχής ή περιοχών κατ’ εφαρμογή των άρθρων 22 και 23.
2. Η Επιτροπή εκδίδει απόφαση σύμφωνα με την οποία εγκρίνει την επέκταση των κανόνων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
τηρούνται οι διατάξεις των άρθρων 22 και 23· |
β) |
τηρούνται οι κανόνες ανταγωνισμού που αναφέρονται στο κεφάλαιο V· |
γ) |
η επέκταση δεν θέτει σε κίνδυνο την ελευθερία των συναλλαγών· και |
δ) |
δεν τίθεται σε κίνδυνο η επίτευξη των στόχων του άρθρου 39 ΣΛΕΕ. |
3. Εντός ενός μηνός από την παραλαβή της κοινοποίησης, η Επιτροπή εγκρίνει ή απορρίπτει την επέκταση των κανόνων και ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη. Σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν έχει λάβει απόφαση εντός μηνός από την παραλαβή της κοινοποίησης, η επέκταση των κανόνων θεωρείται ότι έχει εγκριθεί από την Επιτροπή.
4. Μια εγκεκριμένη επέκταση των κανόνων μπορεί να συνεχίσει να εφαρμόζεται μετά τη λήξη της αρχικής περιόδου, μεταξύ άλλων με σιωπηρή συμφωνία, χωρίς τυπική ανανέωση της έγκρισης, υπό τον όρο ότι το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έχει ειδοποιήσει σχετικά την Επιτροπή, τουλάχιστον ένα μήνα πριν τη λήξη της αρχικής περιόδου, σχετικά με την παράταση της περιόδου, και η Επιτροπή είτε έχει εγκρίνει την παράταση της εφαρμογής είτε δεν έχει εναντιωθεί σε αυτή εντός μηνός από της παραλαβής της κοινοποίησης.
Άρθρο 26
Ανάκληση της έγκρισης
Η Επιτροπή δύναται να διενεργεί ελέγχους και να ανακαλεί την έγκριση της επέκτασης των κανόνων στην περίπτωση που διαπιστώσει ότι οιαδήποτε από τις απαιτήσεις που προβλέπονται για την χορήγηση της εν λόγω έγκρισης δεν πληρούται. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για την εν λόγω ανάκληση.
Άρθρο 27
Εκτελεστικές πράξεις
H Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις που αφορούν τον μορφότυπο και τη διαδικασία κοινοποίησης που προβλέπονται στο άρθρο 25 παράγραφος 1. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με την διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 43 παράγραφος 2.
ΤΜΗΜΑ IV
Σχεδιασμός παράγωγης και εμπορίας
Άρθρο 28
Σχέδιο παραγωγής και εμπορίας
1. Κάθε οργάνωση παραγωγών υποβάλλει στις αρμόδιες εθνικές αρχές της για έγκριση σχέδιο παραγωγής και εμπορίας τουλάχιστον για το είδος που αποτελεί το κύριο αντικείμενο εμπορίας της. Σκοπός των σχεδίων παραγωγής και εμπορίας είναι να εκπληρωθούν οι στόχοι των άρθρων 3 και 7.
2. Το σχέδιο παραγωγής και εμπορίας περιλαμβάνει:
α) |
πρόγραμμα παραγωγής για αλιευόμενα ή εκτρεφόμενα είδη, |
β) |
στρατηγική εμπορίας για την προσαρμογή της ποσότητας, της ποιότητας και της παρουσίασης της προσφοράς στις απαιτήσεις της αγοράς, |
γ) |
μέτρα που πρέπει να ληφθούν από την οργάνωση παραγωγών με σκοπό τη συμβολή στην επίτευξη των στόχων του άρθρου 7, |
δ) |
ειδικά προληπτικά μέτρα προσαρμογής της προσφοράς για τα είδη των οποίων η εμπορία αντιμετωπίζει συνήθως δυσκολίες κατά τη διάρκεια του έτους, |
ε) |
κυρώσεις που επιβάλλονται στα μέλη τα οποία παραβαίνουν της αποφάσεις που λαμβάνονται για την εκτέλεση του οικείου σχεδίου. |
3. Το σχέδιο παραγωγής και εμπορίας εγκρίνεται από τις αρμόδιες εθνικές αρχές. Η οργάνωση παραγωγών θέτει αμέσως σε εφαρμογή το σχέδιο μόλις εγκριθεί.
4. Οι οργανώσεις παραγωγών δύνανται να αναθεωρούν το σχέδιο παραγωγής και εμπορίας και, εάν το πράξουν, το υποβάλλουν προς έγκριση στις αρμόδιες εθνικές αρχές.
5. Η οργάνωση παραγωγών ετοιμάζει ετήσια έκθεση των δραστηριοτήτων της στο πλαίσιο του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας και την υποβάλλει προς έγκριση στις αρμόδιες εθνικές αρχές της.
6. Οι οργανώσεις παραγωγών μπορούν να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για την εκπόνηση και εφαρμογή σχεδίων παραγωγής και εμπορίας σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική ενίσχυση της θαλάσσιας πολιτικής και της πολιτικής αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
7. Τα κράτη μέλη διενεργούν ελέγχους ώστε να εξασφαλίσουν ότι κάθε οργάνωση παραγωγών πληροί τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του παρόντος άρθρου. Η διαπίστωση μη συμμόρφωσης ενδέχεται να έχει ως αποτέλεσμα την ανάκληση της αναγνώρισης.
Άρθρο 29
Εκτελεστικές πράξεις
1. Η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις σχετικά με:
α) |
τη μορφή και τη δομή του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας που αναφέρεται στο άρθρο 28· |
β) |
τη διαδικασία και τις προθεσμίες για την υποβολή από τις οργανώσεις παραγωγών και την έγκριση από τα κράτη μέλη του σχεδίου παραγωγής και εμπορίας που αναφέρεται στο άρθρο 28. |
2. Οι εκτελεστικές πράξεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 εκδίδονται σύμφωνα με την διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει άρθρο 43 παράγραφος 2.
ΤΜΗΜΑ V
Σταθεροποίηση των αγορών
Άρθρο 30
Μηχανισμός αποθεματοποίησης
Οι οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας δύνανται να λαμβάνουν χρηματοδοτική στήριξη για την αποθεματοποίηση των προϊόντων αλιείας που απαριθμούνται στο παράρτημα II, υπό την προϋπόθεση ότι:
α) |
τηρούνται οι όροι για τη συνδρομή για την αποθεματοποίηση που θα καθορισθούν σε μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης η οποία θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική συνδρομή για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020, |
β) |
τα προϊόντα έχουν διατεθεί στην αγορά από οργανώσεις παραγωγών προϊόντων αλιείας αλλά δεν έχει εξευρεθεί αγοραστής γι αυτά στην τιμή ενεργοποίησης που αναφέρεται στο άρθρο 31· |
γ) |
τα προϊόντα ικανοποιούν τα κοινά πρότυπα εμπορίας που έχουν καθοριστεί σύμφωνα με το άρθρο 33 και η ποιότητά τους τα καθιστά κατάλληλα για ανθρώπινη κατανάλωση· |
δ) |
τα προϊόντα έχουν υποστεί σταθεροποίηση ή μεταποίηση και έχουν αποθεματοποιηθεί σε δεξαμενές ή κλουβιά με κατάψυξη, είτε επί πλοίων είτε σε εγκαταστάσεις στην ξηρά, αλάτισμα, ξήρανση, μαρινάρισμα, ή, ανάλογα με την περίπτωση, βράσιμο και παστερίωση, και ανεξάρτητα αν κάποια από τις προαναφερόμενες διαδικασίες συνοδεύεται από κοπή σε φιλέτα ή σε τεμάχια ή, ενδεχομένως, σε αφαίρεση της κεφαλής· |
ε) |
τα προϊόντα επανεισάγονται από την αποθεματοποίηση στην αγορά για ανθρώπινη κατανάλωση σε μεταγενέστερο στάδιο· |
στ) |
τα προϊόντα παραμένουν σε αποθεματοποίηση για τουλάχιστον πέντε ημέρες. |
Άρθρο 31
Τιμές ενεργοποίησης του μηχανισμού αποθεματοποίησης
1. Πριν από την αρχή κάθε έτους, κάθε οργάνωση παραγωγών προϊόντων αλιείας μπορεί να προτείνει μεμονωμένα μια τιμή ενεργοποίησης του μηχανισμού αποθεματοποίησης του άρθρου 30 για τα προϊόντα αλιείας του παραρτήματος ΙΙ.
2. Η τιμή ενεργοποίησης δεν υπερβαίνει το 80 % της σταθμισμένης μέσης τιμής που διαπιστώνεται για το συγκεκριμένο προϊόν στη ζώνη δραστηριότητας της οικείας οργάνωσης παραγωγών κατά τα τρία τελευταία έτη πριν από το έτος για το οποίο καθορίζεται η τιμή αυτή.
3. Για τον καθορισμό της τιμής ενεργοποίησης, λαμβάνονται υπόψη:
α) |
οι τάσεις στην παραγωγή και στη ζήτηση, |
β) |
η σταθεροποίηση των τιμών της αγοράς, |
γ) |
η σύγκλιση των αγορών, |
δ) |
τα εισοδήματα των παραγωγών, |
ε) |
τα συμφέροντα των καταναλωτών. |
4. Τα κράτη μέλη, ύστερα από εξέταση των προτάσεων των οργανώσεων παραγωγών που αναγνωρίζονται στην επικράτειά τους, καθορίζουν τις τιμές ενεργοποίησης που πρέπει να εφαρμοστούν από τις εν λόγω οργανώσεις παραγωγών. Οι τιμές αυτές καθορίζονται με βάση τα κριτήρια που αναφέρονται στις παραγράφους 2 και 3. Οι εν λόγω τιμές δημοσιοποιούνται.
Άρθρο 32
Εκτελεστικές πράξεις
H Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις για τον μορφότυπο δημοσίευσης των τιμών ενεργοποίησης από τα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 4. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 43 παράγραφος 2.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΚΟΙΝΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ
Άρθρο 33
Καθορισμός κοινών προδιαγραφών εμπορίας
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 47, μπορούν να προβλέπονται κοινές προδιαγραφές εμπορίας για τα προϊόντα αλιείας που απαριθμούνται στο παράρτημα I, ανεξάρτητα από την προέλευσή τους (ενωσιακά ή εισαγόμενα), και τα οποία προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο.
2. Οι προδιαγραφές που αναφέρονται στην παράγραφο 1 μπορεί να αφορούν την ποιότητα, το μέγεθος, το βάρος, τη συσκευασία, την παρουσίαση ή την επισήμανση των προϊόντων, και ειδικότερα:
α) |
τα ελάχιστα εμπορεύσιμα μεγέθη λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις· τα εν λόγω ελάχιστα εμπορεύσιμα μεγέθη ανταποκρίνονται, κατά περίπτωση, στα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης σύμφωνα με το άρθρο 15 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013· |
β) |
τις προδιαγραφές των διατηρημένων προϊόντων σύμφωνα με τις απαιτήσεις διατήρησης και τις διεθνείς υποχρεώσεις. |
3. Οι παράγραφοι 1 και 2 ισχύουν με την επιφύλαξη:
α) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 178/2002· |
β) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14)· |
γ) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15)· |
δ) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16)· |
ε) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (17)· |
στ) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου (18)· και |
ζ) |
του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009. |
Άρθρο 34
Τήρηση των κοινών προδιαγραφών εμπορίας
1. Τα προϊόντα που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για τα οποία έχουν οριστεί κοινές προδιαγραφές εμπορίας μπορούν να διατίθενται στην αγορά της Ένωσης μόνον εφόσον τηρούνται οι εν λόγω προδιαγραφές.
2. Όλα τα προϊόντα αλιείας που εκφορτώνονται, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν συμμορφώνονται με τις κοινές προδιαγραφές εμπορίας, μπορούν να χρησιμοποιούνται για σκοπούς διαφορετικούς από την άμεση ανθρώπινη κατανάλωση, όπως, μεταξύ άλλων, ιχθυάλευρα, ιχθυέλαια, τροφές για οικόσιτα ζώα, πρόσθετα τροφίμων, φαρμακευτικά προϊόντα ή καλλυντικά.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΕΝΗΜΕΡΩΣΗ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ
Άρθρο 35
Υποχρεωτικές πληροφορίες
1. Με την επιφύλαξη των διατάξεων του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1169/2011, τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στα σημεία α), β), γ) και ε) του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού τα οποία διατίθενται στο εμπόριο εντός της Ένωσης, ανεξαρτήτως της προέλευσής τους ή της μεθόδου εμπορίας τους, είναι δυνατόν να προσφέρονται προς πώληση στον τελικό καταναλωτή ή σε μονάδες μαζικής εστίασης μόνον εφόσον κατάλληλη ετικέτα ή επισήμανση αναφέρει:
α) |
την εμπορική και επιστημονική ονομασία των ειδών, |
β) |
τη μέθοδο παραγωγής, και ειδικότερα χρησιμοποιώντας τις εξής λέξεις: «… αλιεύθηκε …» ή «… αλιεύθηκε σε γλυκά νερά …» ή «… εκτροφής …», |
γ) |
την περιοχή αλίευσης ή εκτροφής του προϊόντος και την κατηγορία αλιευτικού εργαλείου που χρησιμοποιήθηκε σε περίπτωση προϊόντος αλίευσης, σύμφωνα με την πρώτη στήλη του Παραρτήματος ΙΙΙ του παρόντος κανονισμού, |
δ) |
εάν το προϊόν έχει αποψυχθεί, |
ε) |
την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητας. |
Η απαίτηση του στοιχείου δ) δεν ισχύει στις εξής περιπτώσεις:
α) |
συστατικά που περιέχονται στο τελικό προϊόν, |
β) |
τρόφιμα για τα οποία η κατάψυξη είναι απαραίτητο τεχνικό βήμα της παραγωγικής διαδικασίας, |
γ) |
προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που έχουν προηγουμένως καταψυχθεί για λόγους ασφάλειας της υγείας, σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙΙ τμήμα VIII του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 853/2004, |
δ) |
προϊόντα αλιείας και προϊόντα υδατοκαλλιέργειας που έχουν προηγουμένως αποψυχθεί πριν από το κάπνισμα, το αλάτισμα, το μαγείρεμα, τη διατήρηση σε ξίδι, την αποξήρανση ή συνδυασμό οποιωνδήποτε από τις διαδικασίες αυτές. |
2. Για τα μη προσυσκευασμένα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, οι υποχρεωτικές πληροφορίες της παραγράφου 1 μπορεί να παρέχονται στη λιανική πώληση με εμπορική πληροφόρηση, όπως π.χ. πινακίδες ή αφίσες.
3. Σε περίπτωση προσφοράς προς πώληση στον τελικό καταναλωτή ή σε μονάδα μαζικής εστίασης μείγματος πανομοιότυπων ειδών των οποίων όμως διαφέρουν οι μέθοδοι παραγωγής, αναγράφεται η συναφής με κάθε παρτίδα μέθοδος. Σε περίπτωση προσφοράς προς πώληση στον τελικό καταναλωτή ή σε μονάδα μαζικής εστίασης μείγματος πανομοιότυπων ειδών των οποίων όμως διαφέρει η ζώνη αλίευσης ή η χώρα υδατοκαλλιέργειας, αναγράφεται τουλάχιστον η περιοχή της αντιπροσωπευτικότερης από άποψη ποσότητας παρτίδας, μαζί με ένδειξη ότι τα προϊόντα προέρχονται από διαφορετικές περιοχές αλίευσης ή υδατοκαλλιέργειας.
4. Τα κράτη μέλη μπορούν να εξαιρούν από τις απαιτήσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 1 τις μικρές ποσότητες προϊόντων που πωλούνται απευθείας από τα αλιευτικά σκάφη σε καταναλωτές, αρκεί να μην υπερβαίνουν σε αξία την τιμή που αναφέρει το άρθρο 58 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2009.
5. Τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας και οι συσκευασίες τους στις οποίες έχει τοποθετηθεί σήμα ή ετικέτα πριν από τις 13 Δεκεμβρίου 2014 και δεν συνάδουν προς το παρόν άρθρο μπορούν να διατίθενται στην αγορά μέχρις εξαντλήσεως των αποθεμάτων αυτών.
Άρθρο 36
Έκθεση για το οικολογικό σήμα
Κατόπιν διαβούλευσης με τα κράτη μέλη και τους ενδιαφερομένους, η Επιτροπή υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ως την 1η Ιανουαρίου 2015 έκθεση σκοπιμότητας για τις δυνατότητες καθιέρωσης συστήματος απονομής οικολογικού σήματος για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, ειδικότερα όσον αφορά τη θέσπιση ενός τέτοιου συστήματος σε επίπεδο Ένωσης και τον καθορισμό ελάχιστων απαιτήσεων για τη χρήση από τα κράτη μέλη ενός οικολογικού σήματος της Ένωσης.
Άρθρο 37
Εμπορική ονομασία
1. Για τους σκοπούς του άρθρου 35 παράγραφος 1, τα κράτη μέλη καταρτίζουν και δημοσιεύουν κατάλογο των εμπορικών ονομασιών που είναι αποδεκτές στην επικράτειά τους, μαζί με τις επιστημονικές ονομασίες τους. Ο κατάλογος αυτός αναφέρει:
α) |
την επιστημονική ονομασία για κάθε είδος, σύμφωνα με το σύστημα πληροφοριών «FishBase» ή σύμφωνα με τη βάση δεδομένων ASFIS της Οργάνωσης Τροφίμων και Γεωργίας (FAO) κατά περίπτωση, |
β) |
την εμπορική ονομασία:
|
2. Κάθε είδος ψαριού που αποτελεί συστατικό άλλου τροφίμου, μπορεί να φέρει την ονομασία «ψάρι» υπό τον όρον ότι η ονομασία και η παρουσίαση του εν λόγω τροφίμου δεν αναφέρονται σε συγκεκριμένο είδος ψαριού.
3. Κάθε τροποποίηση του καταλόγου εμπορικών ονομασιών που είναι αποδεκτή από κράτος μέλος γνωστοποιείται αμελλητί στην Επιτροπή, η οποία ενημερώνει σχετικά τα υπόλοιπα κράτη μέλη.
Άρθρο 38
Ένδειξη της περιοχής αλίευσης ή παραγωγής
1. Η ένδειξη της περιοχής αλίευσης ή παραγωγής σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφος 1 στοιχείο γ) περιλαμβάνει τα εξής:
α) |
στην περίπτωση αλιευτικών προϊόντων που έχουν αλιευθεί στη θάλασσα, αναγραφή της ονομασίας της υποπεριοχής ή διαίρεσης που απαριθμούνται στον κατάλογο αλιευτικών ζωνών FAO καθώς και ονομασία της ζώνης με διατύπωση κατανοητή στους καταναλωτές, ή παράσταση της ζώνης μέσω χάρτη ή εικόνας, ή, κατά παρέκκλιση από την απαίτηση αυτή, για προϊόντα αλιείας που αλιεύονται σε ύδατα εκτός του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (αλιευτική ζώνη 27 του FAO) και της Μεσογείου και της Μαύρης Θάλασσας (αλιευτική ζώνη 37 του FAO), αρκεί η ένδειξη της ονομασίας της αλιευτικής ζώνης του FAO· |
β) |
για τα αλιευτικά προϊόντα που αλιεύονται σε γλυκά νερά, την ένδειξη των υδάτων προέλευσης στο κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα καταγωγής του προϊόντος· |
γ) |
στην περίπτωση προϊόντων υδατοκαλλιέργειας, αναφορά του κράτους μέλους ή της τρίτης χώρας όπου το προϊόν έχει φθάσει το ήμισυ ή περισσότερο του βάρους του ή έχει παραμείνει τουλάχιστον κατά το ήμισυ της περιόδου ανάπτυξής του ή, στην περίπτωση των οστρακοειδών, έχει υποστεί την τελική φάση εκτροφής ή καλλιέργειας επί 6 μήνες τουλάχιστον. |
2. Εκτός από τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι επιχειρηματίες δύνανται να αναφέρουν πιο συγκεκριμένη περιοχή αλίευσης ή παραγωγής.
Άρθρο 39
Συμπληρωματικές προαιρετικές πληροφορίες
1. Εκτός από τις υποχρεωτικές πληροφορίες που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 35, είναι δυνατόν να παρέχονται και οι παρακάτω πληροφορίες σε προαιρετική βάση, εφόσον παρέχονται κατά τρόπο σαφή και αδιαμφισβήτητο, σχετικά με:
α) |
την ημερομηνία αλίευσης των προϊόντων αλιείας ή την ημερομηνία συλλογής των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας· |
β) |
την ημερομηνία εκφόρτωσης των προϊόντων αλιείας ή πληροφορίες σχετικά με το λιμένα εκφόρτωσης των προϊόντων· |
γ) |
περισσότερες λεπτομέρειες για τον τύπο των αλιευτικών εργαλείων, όπως απαριθμούνται στη δεύτερη στήλη του Παραρτήματος ΙΙΙ· |
δ) |
στην περίπτωση αλιευτικών προϊόντων που έχουν αλιευθεί στη θάλασσα, στοιχεία του κράτους σημαίας του σκάφους που αλίευσε τα εν λόγω προϊόντα· |
ε) |
πληροφορίες περιβαλλοντικού χαρακτήρα· |
στ) |
πληροφορίες δεοντολογικού ή κοινωνικού χαρακτήρα· |
ζ) |
πληροφορίες σχετικά με τεχνικές και μεθόδους παραγωγής· |
η) |
πληροφορίες σχετικά με τη διατροφική αξία του προϊόντος. |
2. Μπορεί να χρησιμοποιείται κωδικός ταχείας απάντησης (QR) που να περιέχει όλες ή μέρος των πληροφοριών της παραγράφου 1 του άρθρου 35.
3. Η αναγραφή πληροφοριών σε προαιρετική βάση δεν γίνεται εις βάρος του χώρου που διατίθεται για τις υποχρεωτικές πληροφορίες που αναγράφονται στην ετικέτα ή επισήμανση.
4. Δεν αναγράφεται καμία προαιρετική πληροφορία η οποία δεν είναι δυνατόν να επαληθευθεί.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΝΤΑΓΩΝΙΣΜΟΥ
Άρθρο 40
Εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού
Τα άρθρα 101 έως 106 ΣΛΕΕ και οι διατάξεις εφαρμογής τους εφαρμόζονται στις συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές του άρθρου 101 παράγραφος 1 και του άρθρου 102 ΣΛΕΕ που αφορούν την παραγωγή ή την εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας.
Άρθρο 41
Εξαιρέσεις από την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 40 του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 101 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ δεν ισχύει για συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές οργανώσεων παραγωγών σχετικά με την παραγωγή ή την πώληση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας ή τη χρήση κοινών εγκαταστάσεων για την αποθήκευση, την επεξεργασία ή τη μεταποίηση προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, οι οποίες
α) |
είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 39 ΣΛΕΕ· |
β) |
δεν συνεπάγονται υποχρέωση εφαρμογής ενιαίων τιμών· |
γ) |
δεν οδηγούν σε καμίας μορφής στεγανά στις αγορές της Ένωσης· |
δ) |
δεν αποκλείουν τον ανταγωνισμό· και |
ε) |
δεν παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό για ένα σημαντικό μέρος των συγκεκριμένων προϊόντων. |
2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 40 του παρόντος κανονισμού, το άρθρο 101 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ δεν ισχύει για συμφωνίες, αποφάσεις και πρακτικές διεπαγγελματικών οργανώσεων οι οποίες.
α) |
είναι απαραίτητες για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 39 ΣΛΕΕ· |
β) |
δεν συνεπάγονται την υποχρέωση εφαρμογής καθορισμένης τιμής· |
γ) |
δεν οδηγούν σε καμίας μορφής στεγανά στις αγορές της Ένωσης· |
δ) |
δεν εφαρμόζουν διαφορετικούς όρους σε παρόμοιες συναλλαγές με άλλους εμπορικούς εταίρους, θέτοντάς τους κατ’ αυτόν τον τρόπο σε μειονεκτική ανταγωνιστική θέση· |
ε) |
δεν παρεμποδίζουν τον ανταγωνισμό για ένα σημαντικό μέρος των συγκεκριμένων προϊόντων· και |
στ) |
δεν δημιουργούν περιορισμούς στον ανταγωνισμό μη απαραίτητους για την εκπλήρωση των στόχων της ΚΑΠ. |
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΓΝΩΣΗ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ
Άρθρο 42
Γνώση της αγοράς
1. Η Επιτροπή:
α) |
συγκεντρώνει, αναλύει και διαδίδει οικονομικές γνώσεις που αφορούν την κατανόηση της ενωσιακής αγοράς προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού, λαμβάνοντας υπόψη το διεθνές πλαίσιο· |
β) |
παρέχει πρακτική στήριξη σε οργανώσεις παραγωγών και διεπαγγελματικές οργανώσεις για καλύτερο συντονισμό των πληροφοριών μεταξύ των επιχειρηματιών και των μεταποιητών· |
γ) |
διενεργεί σε τακτική βάση έρευνες όσον αφορά τις τιμές για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας στην αγορά της Ένωσης κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού και διεξάγει αναλύσεις των τάσεων της αγοράς· |
δ) |
διενεργεί για τον σκοπό αυτό μελέτες της αγοράς και παρέχει μέθοδο για τη διενέργεια ερευνών όσον αφορά την διαμόρφωση των τιμών. |
2. Για την εφαρμογή της παραγράφου 1, η Επιτροπή λαμβάνει τα εξής μέτρα:
α) |
διευκολύνει την πρόσβαση σε διαθέσιμα στοιχεία σχετικά με προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που έχουν συλλεχθεί σύμφωνα με την νομοθεσία της Ένωσης, |
β) |
καθιστά πληροφορίες της αγοράς όπως έρευνες τιμών, αναλύσεις και μελέτες αγοράς, διαθέσιμες στους ενδιαφερόμενους φορείς και το ευρύ κοινό με προσιτό και κατανοητό τρόπο, δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19). |
3. Τα κράτη μέλη συνεισφέρουν στην επίτευξη των στόχων που προβλέπονται στην παράγραφο 1.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 43
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όποτε γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VΙΙΙ
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 44
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1184/2006
Το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 αντικαθίσταται από το εξής:
«Άρθρο 1
Ο παρών κανονισμός καθορίζει τους κανόνες όσον αφορά την εφαρμογή των άρθρων 101 έως 106 και του άρθρου 108 παράγραφοι 1 και 3 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) σε σχέση με την παραγωγή ή την εμπορία των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της ΣΛΕΕ, με εξαίρεση τα προϊόντα που καλύπτονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου (20) και τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της …, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (21).
Άρθρο 45
Τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1224/2009
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 57 παράγραφος 1 προστίθενται οι ακόλουθες περίοδοι: «Τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν τη διενέργεια ελέγχων για την εξακρίβωση της συμμόρφωσης. Οι έλεγχοι μπορούν να διεξάγονται σε όλα τα στάδια εμπορίας, καθώς και κατά τη διάρκεια της μεταφοράς»· |
2) |
Το άρθρο 58 παράγραφος 5 τροποποιείται ως εξής:
|
Άρθρο 46
Κατάργηση
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 καταργείται. Ωστόσο, το άρθρο 4 εφαρμόζεται μέχρι τη 12η Δεκεμβρίου 2014.
Οι αναφορές στον καταργούμενο κανονισμό νοούνται ως αναφορές στον παρόντα κανονισμό και διαβάζονται σύμφωνα με τον πίνακα αντιστοιχίας του παραρτήματος ΙV.
Άρθρο 47
Κανόνες για τη θέσπιση κοινών προδιαγραφών εμπορίας
Εξακολουθούν να ισχύουν οι κανόνες που θεσπίζουν κοινές προδιαγραφές εμπορίας, και ειδικότερα ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου (23), ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου (24), ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου (25), καθώς και άλλοι κανόνες που έχουν θεσπιστεί για την εφαρμογή κοινών προδιαγραφών εμπορίας, όπως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3703/85 της Επιτροπής (26).
Άρθρο 48
Επανεξέταση
Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση με τα αποτελέσματα της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού έως την 31η Δεκεμβρίου 2022.
Άρθρο 49
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014, με εξαίρεση το κεφάλαιο ΙV και το άρθρο 45, τα οποία εφαρμόζονται από τις 13 Δεκεμβρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
Στρασβούργο, 11 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 181 της 21.6.2012, σ. 183.
(2) ΕΕ C 225 της 27.7.2012, σ. 20.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 12ης Σεπτεμβρίου 2012 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της… (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της… (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 2013.
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 του Συμβουλίου της 17ης Δεκεμβρίου 1999 για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (ΕΕ L 17 της 21.1.2000, σ. 22).
(5) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 του Συμβουλίου, της 24ης Ιουλίου 2006, περί εφαρμογής ορισμένων κανόνων ανταγωνισμού στην παραγωγή και την εμπορία γεωργικών προϊόντων (ΕΕ L 214 της 4.8.2006, σ. 7).
(6) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(7) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη λήψη εμπορικών μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ο εφοδιασμός των μεταποιητών της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας από το 2013 έως το 2015 (ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ. 4).
(8) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1026/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για τη λήψη ορισμένων μέτρων με στόχο τη διατήρηση των ιχθυαποθεμάτων, κατά των χωρών οι οποίες επιτρέπουν τη διεξαγωγή μη βιώσιμης αλιείας (ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 34).
(9) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 11ης Δεκεμβρίου 2013 για την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ (Βλέπε σελίδα 22 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας)
(10) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1).
(11) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1169/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με την παροχή πληροφοριών για τα τρόφιμα στους καταναλωτές, την τροποποίηση των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1925/2006 και την κατάργηση της οδηγίας 87/250/ΕΟΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 90/496/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της οδηγίας 1999/10/ΕΚ της Επιτροπής, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, των οδηγιών της Επιτροπής 2002/67/ΕΚ και 2008/5/ΕΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 608/2004 της Επιτροπής (ΕΕ L 304 της 22.11.2011, σ. 18).
(12) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1).
(13) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16).
(14) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 852/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για την υγιεινή των τροφίμων (EE L 139 της 30.4.2004, σ. 1).
(15) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (EE L 139 της 30.4.2004, σ. 55).
(16) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (EE L 226 της 25.6.2004, σ. 83).
(17) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης προς τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και προς τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (EE L 165 της 30.4.2004, σ. 1).
(18) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (EE L 286 της 29.10.2008, σ. 1).
(19) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1).
(21) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11 Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1)».
(22) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11 Δεκεμβρίου 2013, για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1184/2006 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 104/2000 (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 1).»·
(23) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2136/89 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 1989, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες σαρδελών (ΕΕ L 212 της 22.7.1989, σ. 79).
(24) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 1536/92 του Συμβουλίου, της 9ης Ιουνίου 1992, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας για τις κονσέρβες τόνου και παλαμίδας (ΕΕ L 163 της 17.6.1992, σ. 1).
(25) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2406/96 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 1996, περί καθορισμού κοινών προδιαγραφών εμπορίας ορισμένων αλιευτικών προϊόντων (ΕΕ L 334 της 23.12.1996, σ. 1).
(26) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3703/85 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 1985, για τη θέσπιση των λεπτομερειών εφαρμογής των κοινών προδιαγραφών εμπορίας για ορισμένα νωπά ψάρια ή διατηρημένα με απλή ψύξη (ΕΕ L 351 της 28.12.1985, σ. 63).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΛΙΕΙΑΣ ΚΑΙ ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑΣ ΠΟΥ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΚΟΑ
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
|
(α) |
0301 |
Ψάρια ζωντανά |
0302 |
Ψάρια, νωπά ή διατηρημένα με απλή ψύξη, με εξαίρεση τα φιλέτα ψαριών και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 |
|
0303 |
Ψάρια κατεψυγμένα, με εξαίρεση τα φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών της κλάσης 0304 |
|
0304 |
Φιλέτα και άλλη σάρκα ψαριών (έστω και αλεσμένα), νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη ή κατεψυγμένα |
|
(β) |
0305 |
Ψάρια αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ψάρια καπνιστά, έστω και ψημένα πριν ή κατά τη διάρκεια του καπνίσματος. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ψαριών, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
(γ) |
0306 |
Μαλακόστρακα, έστω και χωρίς το όστρακό τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άλμη. Μαλακόστρακα με το όστρακό τους, βρασμένα σε νερό ή ατμό, έστω και διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) από μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
0307 |
Μαλάκια, έστω και χωρισμένα από το κοχύλι τους, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Ασπόνδυλα υδρόβια, άλλα από τα μαλακόστρακα και τα μαλάκια, ζωντανά, νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα, αποξηραμένα, αλατισμένα ή σε άρμη. Αλεύρια, σκόνες και συσσωματωμένα προϊόντα με μορφή σβόλων (πελέτες) ασπόνδυλων υδρόβιων άλλων από τα μαλακόστρακα, κατάλληλα για τη διατροφή των ανθρώπων |
|
(δ) |
|
Προϊόντα ζωικής προέλευσης, που δεν κατονομάζονται ούτε περιλαμβάνονται αλλού. Ζώα μη ζωντανά των κεφαλαίων 1 ή 3, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου: |
Άλλα: |
||
Προϊόντα από ψάρια ή μαλακόστρακα, μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια: Ζώα μη ζωντανά του κεφαλαίου 3: |
||
0511 91 10 |
Κατάλοιπα ψαριών |
|
0511 91 90 |
Άλλα |
|
(ε) |
1212 20 00 |
Φύκια |
(στ) |
|
Λίπη και λάδια και τα κλάσματά τους, ψαριών, έστω και εξευγενισμένα αλλά όχι χημικώς μετασχηματισμένα: |
1504 10 |
Λάδια από συκώτια ψαριών και τα κλάσματά τους |
|
1504 20 |
Λίπη και λάδια ψαριών και τα κλάσματά τους, άλλα από τα λάδια από συκώτια |
|
(ζ) |
1603 00 |
Εκχυλίσματα και χυμοί κρέατος, ψαριών ή μαλακοστράκων, μαλακίων ή άλλων ασπόνδυλων υδροβίων |
(η) |
1604 |
Παρασκευάσματα και κονσέρβες ψαριών. Χαβιάρι και τα υποκατάστατα αυτού που παρασκευάζονται από αυγά ψαριού |
(θ) |
1605 |
Μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, παρασκευασμένα ή διατηρημένα |
(ι) |
|
Ζυμαρικά εν γένει, έστω και ψημένα ή παραγεμισμένα (με κρέας ή άλλες ουσίες) ή και αλλιώς παρασκευασμένα, όπως τα σπαγέτα, μακαρόνια, νούγιες, λαζάνια, gnocchi, ραβιόλια, κανελόνια. Αράπικο σιμιγδάλι (κους-κους), έστω και παρασκευασμένο |
1902 20 |
Ζυμαρικά εν γένει παραγεμισμένα, έστω και ψημένα ή αλλιώς παρασκευασμένα: |
|
1902 20 10 |
Που περιέχουν κατά βάρος περισσότερο του 20 % ψάρια και μαλακόστρακα, μαλάκια και άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
|
(κ) |
|
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από κρέας, παραπροϊόντα σφαγίων, ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια, ακατάλληλα για τη διατροφή του ανθρώπου. Ινώδη κατάλοιπα ζωικού λίπους: |
2301 20 00 |
Αλεύρια, σκόνες και συσσωματώματα με μορφή σβόλων, από ψάρια ή καρκινοειδή (μαλακόστρακα), μαλάκια ή άλλα ασπόνδυλα υδρόβια |
|
(λ) |
|
Παρασκευάσματα των τύπων που χρησιμοποιούνται για τη διατροφή των ζώων |
2309 90 |
Άλλα: |
|
ex 2309 90 10 |
Διαλυτά προϊόντα ψαριών |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΑΛΙΕΙΑΣ ΠΟΥ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΤΟΝ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ ΑΠΟΘΕΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗΣ
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
0302 22 00 |
Φασί Ατλαντικού (Pleonectes platessa) |
ex 0302 29 90 |
Λιμάντα (Limanda limanda) |
0302 29 10 |
Ζαγκέτα (Lepidorhombus spp.) |
ex 0302 29 90 |
Χωματίδα (Platichthys flesus) |
0302 31 10 και 0302 31 90 |
Τόνος ο μακρύπτερος ή τονάκια (Thunnus alalunga) |
ex 0302 40 |
Ρέγγες του είδους Clupea harengus |
0302 50 10 |
Μπακαλιάροι του είδους Gadus morhua |
0302 61 10 |
Σαρδέλες του είδους Sardina pilchardus |
ex 0302 61 80 |
Παπαλίνα (Sprattus sprattus) |
0302 62 00 |
Μπακαλιάρος εγκλεφίνος (Melanogrammus aeglefinus) |
0302 63 00 |
Γάδοι μαύροι (Pollachius virens) |
ex 0302 64 |
Σκουμπρί των ειδών Scomber scombrus και Scomber japonicus |
0302 65 20 και 0302 65 50 |
Σκυλόψαρα και ρίνες (Squalus acanthias και Scyliorhinus spp.) |
0302 69 31 και 0302 69 33 |
Σκορπιοί του Βορρά ή σεβαστοί (Sebastes spp.) |
0302 69 41 |
Νταούκι Ατλαντικού (Merlangius merlangus) |
0302 69 45 |
Ποντίκια και μουρούνες (Molva spp.) |
0302 69 55 |
Γαύροι (Engraulis spp.) |
ex 0302 69 68 |
Μπακαλιάροι του είδους Merluccius merluccius |
0302 69 81 |
Πεσκαντρίτσα (Lophius spp.) |
ex 0302 69 99 |
Κυνηγός (Coryphaena hippurus) |
ex 0307 41 10 |
Σουπιές (Sepia officinalis και Rossia macrosoma) |
ex 0306 23 10 ex 0306 23 31 ex 0306 23 39 |
Γαρίδες του είδους Crangon crangon και γαρίδες του είδους Pandalus borealis |
0302 23 00 |
Γλώσσα (Solea spp.) |
0306 24 30 |
Κάβουρες (Cancer pagurus) |
0306 29 30 |
Αστακοί Νορβηγίας (Nephrops norvegicus) |
0303 31 10 |
Γλωσσοειδή μαύρα (Reinhardtius hippoglossoides) |
0303 78 11 0303 78 12 0303 78 13 0303 78 19 και 0304 29 55 0304 29 56 0304 29 58 |
Μπακαλιάροι του γένους Merluccius |
0303 79 71 |
Σπαρίδες (Dentex dentex και Pagellus spp.) |
0303 61 00 0304 21 00 0304 91 00 |
Ξιφίες (Xiphias gladius) |
0306 13 40 0306 13 50 ex 0306 13 80 |
Γαρίδες της οικογένειας Penaeidae |
0307 49 18 0307 49 01 |
Σουπιές των ειδών Sepia officinalis, Rossia macrosoma και Sepiola rondeletti |
0307 49 31 0307 49 33 0307 49 35 και 0307 49 38 |
Θράψαλα(Loligo spp.) |
0307 49 51 |
Θράψαλα (Ommastrephes sagittatus) |
0307 59 10 |
Χταπόδια (Octopus spp.) |
0307 99 11 |
Illex spp. |
0303 41 10 |
Τόνοι μακρύπτεροι (Thunnus alalunga) |
0302 32 10 0303 42 12 0303 42 18 0303 42 42 0303 42 48 |
Τόνοι κιτρινόπτεροι (Thunnus albacares) |
0302 33 10 0303 43 10 |
Ρίκι (Katsuwomus pelamis) |
0303 45 10 |
Τόνος (Thunnus thynnus) |
0302 39 10 0302 69 21 0303 49 30 0303 79 20 |
Άλλα είδη των γενών Thunnus και Euthynnus |
ex 0302 29 90 |
Λεμονόγλωσσα (Microstomus kitt) |
0302 35 10 και 0302 35 90 |
Τόνοι (Thunnus thynnus) |
ex 0302 69 51 |
Κίτρινος μπακαλιάρος (Pollachius pollachius) |
0302 69 75 |
Λέστιες (Brama spp.) |
ex 0302 69 82 |
Προσφυγάκι (Micromesistius poutassou) |
ex 0302 69 99 |
Σύκο του Ατλαντικού (Trisopterus luscus) και σύκο της Μεσογείου (Trisopterus minutus) |
ex 0302 69 99 |
Γόπα (Boops boops) |
ex 0302 69 99 |
Μαρίδα (Spicara smaris) |
ex 0302 69 99 |
Μουγγρί (Conger conger) |
ex 0302 69 99 |
Καπόνι (Trigla spp.) |
ex 0302 69 91 ex 0302 69 99 |
Σαφρίδι (Trachurus spp.) |
ex 0302 69 99 |
Κέφαλος (Mugil spp.) |
ex 0302 69 99 και ex 0304 19 99 |
Σελάχι (Raja spp.) |
ex 0302 69 99 |
Σπαθόψαρο (Lepidopus caudatus και Aphanopus carbo) |
ex 0307 21 00 |
Χτένι (Pecten maximus) |
ex 0307 91 00 |
Βούκινο (Buccinum undatum) |
ex 0302 69 99 |
Μπαρμπούνι, κουτσομούρα (Mullus surmuletus, Mullus barbatus) |
ex 0302 69 99 |
Σκαθάρι (Spondyliosoma cantharus) |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ
Υποχρεωτικές πληροφορίες για την κατηγορία αλιευτικών εργαλείων |
Αναλυτική περιγραφή εργαλείων και αντίστοιχοι κωδικοί, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 26/2004 (1) και τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής της Επιτροπής (2) |
|
Γρίποι |
Πεζότρατες |
SB |
Δανέζικοι γρίποι |
SDN |
|
Σκοτσέζικοι γρίποι |
SSC |
|
Ζευγαρωτοί γρίποι |
SPR |
|
Τράτες |
Δοκότρατες |
TBB |
Τράτες βυθού με πόρτες |
OTB |
|
Τράτες βυθού με ζευγαρωτά σκάφη |
PTB |
|
Μεσοπελαγικές τράτες με πόρτες |
OTM |
|
Πελαγικές τράτες με ζευγαρωτά σκάφη |
PTM |
|
Δίδυμες τράτες με πόρτες |
OTT |
|
Απλάδια δίχτυα και παρεμφερή δίχτυα |
Στάσιμα απλάδια δίχτυα (αγκυροβολημένα) |
GNS |
Παρασυρόμενα δίχτυα |
GND |
|
Κυκλωτικά απλάδια δίχτυα |
GNC |
|
Μανωμένα δίχτυα |
GTR |
|
Συνδυασμός μανωμένων και απλαδιών διχτυών |
GTN |
|
Κυκλωτικά δίχτυα και δίχτυα τύπου αθερινολόγου |
Γρι γρι |
PS |
Χωρίς συστολέα (lamparo) |
LA |
|
Δίχτυα τύπου αθερινολόγου των οποίων ο χειρισμός γίνεται από σκάφος |
LNB |
|
Δίχτυα τύπου αθερινολόγου στάσιμα των οποίων ο χειρισμός γίνεται από την ακτή |
LNS |
|
Αγκίστρια και πετονιές |
Πετονιές χειρός και πετονιές με καλάμι (των οποίων ο χειρισμός γίνεται με το χέρι) |
LHP |
Πετονιές χειρός και πετονιές με καλάμι (των οποίων ο χειρισμός γίνεται με τη βοήθεια μηχανής) |
LHM |
|
Στάσιμα παραγάδια |
LLS |
|
Παρασυρόμενα παραγάδια |
LLD |
|
Συρτές |
LTL |
|
Δράγες |
Δράγες που σύρονται από σκάφος |
DRB |
Δράγες χειρός των οποίων ο χειρισμός γίνεται από σκάφος |
DRH |
|
Μηχανικές δράγες συμπεριλαμβανομένων των απορροφητικών δραγών |
HMD |
|
Κιούρτοι και παγίδες |
Κοφινέλα (κιούρτοι) |
FPO |
(1) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 26/2004 της Επιτροπής, της 30ής Δεκεμβρίου 2003, σχετικά με το μητρώο του κοινοτικού αλιευτικού στόλου (ΕΕ L 5 της 9.1.2004, σ. 25).
(2) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΠΙΝΑΚΑΣ ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑΣ
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 104/2000 |
Παρών κανονισμός |
Άρθρο 1 |
Άρθρα 1 έως 5 |
Άρθρα 2 και 3 |
Άρθρα 33 και 34 |
Άρθρο 4 |
Άρθρα 35 έως 39 |
Άρθρο 5 παράγραφος 1 |
Άρθρα 6, 7, 8 |
Άρθρο 5 παράγραφοι 2 έως 4 και άρθρο 6 |
Άρθρα 14, 18 έως 21 |
Άρθρο 7 |
Άρθρα 22 και 24 έως 27 |
Άρθρο 8 |
— |
Άρθρα 9 έως 12 |
Άρθρα 28, 29 |
Άρθρο 13 |
Άρθρα 11, 12, 13, 16, 18, 20 και 21 |
Άρθρο 14 |
Άρθρο 41 παράγραφος 2 |
Άρθρο 15 |
Άρθρο 23 |
Άρθρο 16 |
Άρθρα 24 έως 27 |
Άρθρα 17 έως 27 |
Άρθρα 30, 31 και 32 |
Άρθρo 33 |
— |
Άρθρο 34 |
Άρθρα 20 παράγραφος 2, 21 και 32 |
Άρθρο 35 |
— |
Άρθρο 36 |
— |
Άρθρο 37 |
Άρθρο 43 |
Άρθρα 38 και 39 |
Άρθρο 43 |
Άρθρο 40 |
— |
Άρθρο 41 |
Άρθρο 48 |
Άρθρο 42 |
Άρθρα 44, 45 και 46 |
Άρθρο 43 |
Άρθρο 49 |
— |
Άρθρο 40 |
— |
Άρθρο 41 παράγραφος 1 |
— |
Άρθρο 42 |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/22 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 11ης Δεκεμβρίου 2013
σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 και την κατάργηση των κανονισμών του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 43 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβιβάσεως του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 (4) θεσπίστηκε κοινοτικό σύστημα για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΚΑΠ). |
(2) |
Το πεδίο εφαρμογής της ΚΑΠ περιλαμβάνει τη διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων και τη διαχείριση της αλιείας προς τον σκοπό αυτό. Επιπλέον, το πεδίο εφαρμογής της εκτείνεται, όσον αφορά μέτρα για τις αγορές και οικονομικά μέτρα για τη στήριξη των στόχων της, στους βιολογικούς πόρους των γλυκών υδάτων και στην υδατοκαλλιέργεια, καθώς και στη μεταποίηση και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, εφόσον οι δραστηριότητες αυτές ασκούνται στο έδαφος των κρατών μελών ή σε ύδατα της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων δραστηριοτήτων αλιευτικών σκαφών τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε τρίτες χώρες ή αλιευτικών σκαφών ή υπηκόων κρατών μελών, με την επιφύλαξη της πρωταρχικής ευθύνης του κράτους της σημαίας και τηρουμένων των διατάξεων του άρθρου 117 της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 (5) (UNCLOS). |
(3) |
Η ερασιτεχνική αλιεία μπορεί να έχει σημαντικές επιπτώσεις στους αλιευτικούς πόρους και, συνεπώς, τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξασφαλίσουν ότι διεξάγεται κατά τρόπο συμβατό προς τους στόχους της ΚΑΠ. |
(4) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας συμβάλλουν στη δημιουργία μακροπρόθεσμης περιβαλλοντικής, οικονομικής και κοινωνικής βιωσιμότητας. Θα πρέπει να προβλέπει κανόνες που θα αποβλέπουν στη διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας, της ασφάλειας και της ποιότητας των προϊόντων που διατίθενται στις αγορές της Ένωσης. Περαιτέρω, η ΚΑΠ θα πρέπει να συμβάλει στην αύξηση της παραγωγικότητας, ενός ευλόγου επιπέδου διαβίωσης για τον αλιευτικό κλάδο, συμπεριλαμβανομένης της αλιείας μικρής κλίμακας και της σταθερότητας των αγορών, και θα πρέπει να διασφαλίζει τη διαθεσιμότητα των τροφίμων και ότι οι προμήθειες θα φτάνουν στους καταναλωτές σε λογικές τιμές. Η ΚΑΠ θα πρέπει να συμβάλλει στη στρατηγική «Ευρώπη 2020» για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη και στην επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στην εν λόγω στρατηγική. |
(5) |
Η Ένωση είναι συμβαλλόμενο μέρος της UNCLOS (6) και, σύμφωνα με την απόφαση 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου (7), μέρος της τη Συμφωνίας των Ηνωμένων Εθνών για την εφαρμογή των διατάξεων της Σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982 όσον αφορά τη διατήρηση και διαχείριση των αλληλεπικαλυπτόμενων και των άκρως μεταναστευτικών αποθεμάτων ιχθύων της 4ης Δεκεμβρίου 1995 (8) («Συμφωνία των ΗΕ για τα αποθέματα ιχθύων») και, σύμφωνα με την απόφαση 96/428/ΕΚ του Συμβουλίου (9), μέρος της Συμφωνίας του Οργανισμού Τροφίμων και Γεωργίας των Ηνωμένων Εθνών (FAO) της 24ης Νοεμβρίου 1993 για την προώθηση της τήρησης διεθνών μέτρων διατήρησης και διαχείρισης από αλιευτικά σκάφη στην ανοιχτή θάλασσα (10). |
(6) |
Αυτές οι διεθνείς πράξεις καθορίζουν κατά κύριο λόγο υποχρεώσεις διατήρησης, οι οποίες περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, υποχρεώσεις λήψης μέτρων διατήρησης και διαχείρισης με στόχο τη διατήρηση ή την αποκατάσταση των θαλάσσιων πόρων σε επίπεδα τα οποία να μπορούν να παράγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, τόσο εντός θαλασσίων περιοχών εθνικής δικαιοδοσίας όσο και στην ανοικτή θάλασσα, και συνεργασίας με άλλα κράτη για τον σκοπό αυτό, υποχρεώσεις ευρείας εφαρμογής της προληπτικής προσέγγισης για τη διατήρηση, διαχείριση και εκμετάλλευση των αποθεμάτων ιχθύων, υποχρεώσεις διασφάλισης της συμφωνίας των μέτρων διατήρησης και διαχείρισης όπου υπάρχουν θαλάσσιοι πόροι σε θαλάσσιες περιοχές που υπάγονται σε διαφορετικό καθεστώς δικαιοδοσίας και υποχρεώσεις να λαμβάνονται δεόντως υπόψη άλλες θεμιτές χρήσεις των θαλασσών. Η ΚΑΠ θα πρέπει, συνεπώς, να συμβάλλει στην εφαρμογή των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης στο πλαίσιο αυτών των διεθνών πράξεων. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα διατήρησης και διαχείρισης, για τα οποία έχουν εξουσιοδοτηθεί στο πλαίσιο της ΚΑΠ, θα πρέπει επίσης να ενεργούν με τρόπο που να συνάδει πλήρως με τις διεθνείς υποχρεώσεις διατήρησης και συνεργασίας στο πλαίσιο των εν λόγω διεθνών πράξεων. |
(7) |
Στην παγκόσμια Διάσκεψη κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη στο Γιοχάνεσμπουργκ το 2002, η Ένωση και τα κράτη μέλη της δεσμεύθηκαν να αναλάβουν δράση κατά της συνεχιζόμενης μείωσης πολλών αποθεμάτων ιχθύων. Επομένως, η Ένωση θα πρέπει να βελτιώσει την ΚΑΠ με σκοπό να διασφαλίσει ότι η εκμετάλλευση των ζώντων βιολογικών πόρων της θάλασσας αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών εντός ενός λογικού χρονικού πλαισίου πάνω από τα επίπεδα εκείνα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση. Τα ποσοστά εκμετάλλευσης θα πρέπει να επιτευχθούν έως το 2015. Η επίτευξη των εν λόγω ποσοστών εκμετάλλευσης μετά την παραπάνω ημερομηνία μπορεί να επιτραπεί μόνον εφόσον η επίτευξή τους έως το 2015 ενέχει σοβαρούς κινδύνους για την κοινωνική και οικονομική βιωσιμότητα των θιγόμενων αλιευτικών στόλων. Μετά το 2015, τα ποσοστά αυτά θα πρέπει να επιτευχθούν όσον το δυνατόν νωρίτερα και σε κάθε περίπτωση πριν από το 2020. Εάν οι επιστημονικές πληροφορίες δεν επαρκούν για να προσδιορισθούν τα επίπεδα αυτά, μπορεί να εξετασθεί το ενδεχόμενο παραμέτρων κατά προσέγγιση. |
(8) |
Στις αποφάσεις διαχείρισης που αφορούν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση σε μικτούς τύπους αλιείας θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η δυσκολία της ταυτόχρονης αλίευσης όλων των αποθεμάτων στο πλαίσιο μικτού τύπου αλιείας επιτυγχάνοντας μέγιστη βιώσιμη απόδοση, ιδίως σε περιπτώσεις όπου οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις αναφέρουν ότι είναι πολύ δύσκολο να αποφευχθεί το φαινόμενο αλίευσης ειδών με περιοριστική ποσόστωση (choke species) με την αύξηση της επιλεκτικότητας των χρησιμοποιούμενων αλιευτικών εργαλείων. Σε αυτές τις περιπτώσεις, θα ζητείται από τους κατάλληλους επιστημονικούς οργανισμούς να παρέχουν γνωμοδότηση σχετικά με τα κατάλληλα επίπεδα θνησιμότητας ιχθύων. |
(9) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να συνάδει με τους στόχους για την αλιεία που καθορίσθηκαν στην απόφαση που εξέδωσε η Διάσκεψη των συμβαλλόμενων μερών της Σύμβασης για τη βιοποικιλότητα όσον αφορά το στρατηγικό σχέδιο για τη βιοποικιλότητα 2011-2020, καθώς και με τους στόχους για τη βιοποικιλότητα που ενέκρινε το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 25ης και 26ης Μαρτίου 2010. |
(10) |
Η βιώσιμη εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων θα πρέπει να βασίζεται στην προληπτική προσέγγιση, η οποία απορρέει από την προληπτική προσέγγιση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο του άρθρου 191 παράγραφος 2 της Συνθήκης, λαμβανομένων υπόψη των διαθέσιμων επιστημονικών δεδομένων. |
(11) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να συμβάλλει στην προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος, στη βιώσιμη διαχείριση όλων των ειδών που τυγχάνουν εμπορικής εκμετάλλευσης, και ιδιαίτερα στην επίτευξη καλής περιβαλλοντικής κατάστασης έως το 2020, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11). |
(12) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να συμβάλει επίσης στον εφοδιασμό της αγοράς της Ένωσης με τρόφιμα υψηλής διατροφικής αξίας και στη μείωση της εξάρτησης της εσωτερικής αγοράς της Ένωσης από εισαγωγές τροφίμων. Θα πρέπει επίσης να συμβάλει στην άμεση και έμμεση δημιουργία θέσεων εργασίας και οικονομικής ανάπτυξης στις παράκτιες περιοχές. |
(13) |
Αναγκαίοι στόχοι είναι η υλοποίηση μιας οικοσυστημικής προσέγγισης της διαχείρισης της αλιείας, ο περιορισμός των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των αλιευτικών δραστηριοτήτων και όσο το δυνατόν μεγαλύτερη αποφυγή ή μείωση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων. |
(14) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να διέπεται από τις αρχές χρηστής διακυβέρνησης. Οι αρχές αυτές συνεπάγονται τη λήψη αποφάσεων με βάση τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές συμβουλές, την ευρεία συμμετοχή των ενδιαφερόμενων φορέων και την υιοθέτηση μακροπρόθεσμης προοπτικής. Η επιτυχής διαχείριση της ΚΑΠ εξαρτάται επίσης από τη σαφή κατανομή αρμοδιοτήτων σε επίπεδο Ένωσης, και σε περιφερειακό, εθνικό και τοπικό επίπεδο, καθώς και από την αμοιβαία συμβατότητα των λαμβανόμενων μέτρων και τη συνοχή τους με άλλες πολιτικές της Ένωσης. |
(15) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να συμβάλει στη βελτίωση της ασφάλειας και των συνθηκών εργασίας των επιχειρηματιών του αλιευτικού κλάδου. |
(16) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να συνεκτιμά πλήρως, όπου απαιτείται, την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων, καθώς και την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών. |
(17) |
Η ΚΑΠ θα πρέπει να εφαρμόζεται με τρόπο συνεκτικό προς τις υπόλοιπες πολιτικές της Ένωσης και ειδικότερα να συνεκτιμά τις αλληλεπιδράσεις με άλλες ενωσιακές δράσεις σε άλλους τομείς της θαλάσσιας πολιτικής, αναγνωρίζοντας ότι όλα τα ζητήματα που σχετίζονται με τους ωκεανούς και τις θάλασσες της Ευρώπης είναι αλληλοσυνδεόμενα. Απαιτείται συνέπεια στη διαχείριση των διαφόρων τομεακών πολιτικών στη Βαλτική Θάλασσα, τη Βόρεια Θάλασσα, την Κελτική Θάλασσα, τον Βισκαϊκό Κόλπο και τις ιβηρικές ακτές, καθώς και στις θαλάσσιες λεκάνες της Μεσογείου και του Εύξεινου Πόντου. |
(18) |
Τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης θα πρέπει να έχουν ισότιμη πρόσβαση στα ύδατα και στους πόρους της Ένωσης, με την επιφύλαξη των κανόνων της ΚΑΠ. |
(19) |
Οι ισχύοντες κανόνες που περιορίζουν την πρόσβαση σε πόρους εντός των ζωνών των 12 ναυτικών μιλίων των κρατών μελών λειτουργούν ικανοποιητικά και ευνοούν τη διατήρηση περιορίζοντας την αλιευτική προσπάθεια στο πιο ευαίσθητο τμήμα των υδάτων της Ένωσης. Οι κανόνες αυτοί έχουν διαφυλάξει επίσης τις παραδοσιακές αλιευτικές δραστηριότητες από τις οποίες εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό η κοινωνική και οικονομική ανάπτυξη ορισμένων παράκτιων κοινοτήτων. Συνεπώς θα πρέπει να συνεχιστεί η εφαρμογή τους. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να επιδιώξουν να εξασφαλίσουν προτιμησιακή πρόσβαση στους βιοτέχνες ή παράκτιους αλιείς. |
(20) |
Οι μικρές παράκτιες νήσοι που εξαρτώνται από την αλιεία θα πρέπει, κατά περίπτωση, να τύχουν ιδιαίτερης αναγνώρισης και υποστήριξης ώστε να είναι σε θέση να επιβιώσουν και να ευημερήσουν στο μέλλον. |
(21) |
Οι θαλάσσιοι βιολογικοί πόροι γύρω από τις εξόχως απόμακρες περιφέρειες της Ένωσης που αναφέρονται στο άρθρο 349 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης θα πρέπει να προστατεύονται ιδιαίτερα, δεδομένου ότι συμβάλλουν στη διατήρηση της τοπικής οικονομίας αυτών των εδαφών, λαμβανομένης υπόψη της δομικής, κοινωνικής και οικονομικής κατάστασής τους. Ορισμένες αλιευτικές δραστηριότητες στα ύδατα αυτά θα πρέπει συνεπώς να περιορισθούν στα αλιευτικά σκάφη που είναι νηολογημένα στους λιμένες αυτών των εδαφών. |
(22) |
Η Ένωση, προκειμένου να συμβάλει στη διατήρηση των έμβιων υδρόβιων πόρων και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων, θα πρέπει να επιδιώξει την προστασία των βιολογικά ευαίσθητων περιοχών, ανακηρύσσοντάς τες προστατευόμενες περιοχές και διατηρώντας το δικαίωμα περιορισμού ή απαγόρευσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων. Κατά την επιλογή των περιοχών που θα ανακηρυχθούν προστατευόμενες, θα πρέπει να δίδεται ιδιαίτερη έμφαση στις περιοχές που παρέχουν σαφείς ενδείξεις ύπαρξης υψηλών συγκεντρώσεων ιχθύων κάτω από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης και τόπων αναπαραγωγής και σε αυτές που δύνανται να χαρακτηριστούν ως βιογεωγραφικά ευαίσθητες. Οι υφιστάμενες προστατευόμενες περιοχές θα πρέπει επίσης να ληφθούν υπόψη. Προκειμένου να διευκολυνθεί η διαδικασία της ανακήρυξης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να προσδιορίσουν τις κατάλληλες περιοχές, συμπεριλαμβανομένων των περιοχών που συναπαρτίζουν ένα συνεκτικό δίκτυο, και, κατά περίπτωση, θα πρέπει να συνεργάζονται μεταξύ τους, καταρτίζοντας και αποστέλλοντας στην Επιτροπή κοινές συστάσεις. Για τον αποτελεσματικότερο καθορισμό των προστατευόμενων περιοχών, θα πρέπει να είναι δυνατό για την Επιτροπή να έχει αρμοδιότητα να τις εντάξει σε ένα πολυετές σχέδιο και, προκειμένου να διασφαλιστεί το δέον επίπεδο δημοκρατικής λογοδοσίας και ελέγχου, να υποβάλει τακτικά εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με τη λειτουργία των εν λόγω προστατευόμενων περιοχών. |
(23) |
Ο στόχος της βιώσιμης εκμετάλλευσης των θαλάσσιων βιολογικών πόρων επιτυγχάνεται αποτελεσματικότερα μέσω πολυετούς προσέγγισης της διαχείρισης της αλιείας, με προτεραιότητα την κατάρτιση πολυετών σχεδίων στα οποία αντανακλώνται οι ιδιαιτερότητες των διάφορων τύπων αλιείας. |
(24) |
Τα πολυετή σχέδια θα πρέπει ει δυνατόν να καλύπτουν πολλαπλά αποθέματα, όταν η εκμετάλλευση των εν λόγω αποθεμάτων γίνεται από κοινού. Τα πολυετή σχέδια θα πρέπει να θέτουν το πλαίσιο για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των σχετικών αποθεμάτων και θαλάσσιων οικοσυστημάτων, ορίζοντας σαφή χρονοδιαγράμματα και μηχανισμούς προστασίας για απρόβλεπτες εξελίξεις. Τα πολυετή σχέδια θα πρέπει επίσης να διέπονται από σαφώς καθορισμένους στόχους διαχείρισης, προκειμένου να συμβάλλουν στη βιώσιμη εκμετάλλευση των σχετικών αποθεμάτων και στην προστασία των θαλάσσιων οικοσυστημάτων. Τα σχέδια αυτά θα πρέπει να καταρτίζονται κατόπιν διαβουλεύσεων με γνωμοδοτικά συμβούλια, φορείς του αλιευτικού τομέα, επιστήμονες και άλλους φορείς που έχουν που έχουν συμφέροντα στη διαχείριση της αλιείας. |
(25) |
Η οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12), η οδηγία 92/43/EOK του Συμβουλίου (13) και η οδηγία 2008/56/ΕΚ επιβάλλουν αντιστοίχως στα κράτη μέλη ορισμένες υποχρεώσεις σχετικά με τις ζώνες ειδικής προστασίας, τις ειδικές ζώνες διατήρησης και τις προστατευμένες θαλάσσιες ζώνες. Ορισμένα μέτρα είναι δυνατόν να απαιτούν την έγκριση μέτρων που εμπίπτουν στην ΚΑΠ. Είναι συνεπώς σκόπιμο να εξουσιοδοτηθούν τα κράτη μέλη να θεσπίζουν, για τα ύδατα που βρίσκονται στην επικράτεια ή δικαιοδοσία τους, τα απαιτούμενα μέτρα διατήρησης για τη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που ορίζονται στις εν λόγω πράξεις της Ένωσης εφόσον τα μέτρα αυτά δεν θίγουν τα αλιευτικά συμφέροντα άλλων κρατών μελών. Σε περίπτωση που τα μέτρα αυτά είναι δυνατόν να επηρεάσουν αλιευτικά συμφέροντα άλλων κρατών μελών, η εξουσιοδότηση για τη θέσπιση αυτών των μέτρων θα πρέπει να εκχωρείται στην Επιτροπή και να γίνεται προσφυγή στην περιφερειακή συνεργασία μεταξύ των ενδιαφερόμενων κρατών μελών. |
(26) |
Απαιτούνται μέτρα για τη μείωση των σημερινών υψηλών επιπέδων ανεπιθύμητων αλιευμάτων και τη σταδιακή εξάλειψη των απορρίψεων. Πράγματι, τα ανεπιθύμητα αλιεύματα και οι ανεπιθύμητες απορρίψεις αποτελούν σημαντική σπατάλη και έχουν δυσμενείς επιπτώσεις για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων, καθώς και για την οικονομική βιωσιμότητα της αλιείας. Θα πρέπει να προβλεφθεί και να εφαρμοσθεί σταδιακά υποχρέωση εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων («υποχρέωση εκφόρτωσης») τα οποία υπόκεινται σε όρια ή, όσον αφορά τη Μεσόγειο, σε κανόνες περί ελαχίστων μεγεθών εκφόρτωσης και τα οποία αλιεύονται κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων σε ύδατα της Ένωσης ή από αλιευτικά της σκάφη. Η εν λόγω υποχρέωση θα πρέπει να συνοδεύεται από την κατάργηση των κανόνων που έως τώρα υποχρέωναν τους αλιείς σε απορρίψεις. |
(27) |
Η υποχρέωση εκφόρτωσης θα πρέπει να καθιερωθεί για κάθε τομέα αλιείας ξεχωριστά. Θα πρέπει να επιτρέπεται στους αλιείς να συνεχίσουν την απόρριψη ειδών τα οποία, σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, έχουν υψηλό βαθμό επιβίωσης, όταν ελευθερώνονται στη θάλασσα. |
(28) |
Για να καταστεί εφικτή η υποχρέωση εκφόρτωσης και για να μετριασθούν οι επιδράσεις των διαφορών στη σύνθεση του ετήσιου αλιεύματος, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να μεταφέρουν ποσοστώσεις από έτος σε έτος έως ορισμένο ποσοστό. |
(29) |
Στο πλαίσιο της διαχείρισης της υποχρέωσης εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη θα πρέπει να καταβάλλουν κάθε προσπάθεια για τον περιορισμό των ανεπιθύμητων αλιευμάτων. Για το σκοπό αυτό, πρέπει να δοθεί μεγάλη προτεραιότητα στη βελτίωση των τεχνικών επιλεκτικής αλιείας ώστε τα ανεπιθύμητα αλιεύματα να αποφεύγονται και να περιορίζονται όσο το δυνατόν περισσότερο. Είναι σημαντικό να κατανέμουν τα κράτη μέλη τις ποσοστώσεις μεταξύ των σκαφών με συνδυασμό που να ανταποκρίνεται κατά το δυνατόν στην αναμενόμενη σύνθεση των ειδών στη συγκεκριμένη αλιεία. Η έλλειψη αντιστοιχίας μεταξύ των διαθέσιμων ποσοστώσεων και των πραγματικών αλιευτικών δεδομένων θα μπορούσε να διορθωθεί με ανταλλαγές ποσοστώσεων με άλλα κράτη μέλη, η οποία θα μπορούσε να πραγματοποιείται και σε μόνιμη βάση. Τα κράτη μέλη θα μπορούσαν επίσης να εξετάσουν το ενδεχόμενο να διευκολύνουν τους πλοιοκτήτες στη συγκέντρωση των ατομικών ποσοστώσεων, λ.χ. σε οργανώσεις παραγωγών ή σε ομάδες πλοιοκτητών. Μία έσχατη επιλογή είναι ο καταλογισμός των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων στην ποσόστωση του είδους-στόχου, αναλόγως της κατάστασης διατήρησης των παρεμπιπτόντων αλιευμάτων. |
(30) |
Ο προορισμός των εκφορτώσεων αλιευμάτων με μέγεθος μικρότερο από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης θα πρέπει να είναι περιορισμένος και να εξαιρεί την πώληση για ανθρώπινη κατανάλωση. |
(31) |
Για τα αναπόφευκτα ανεπιθύμητα αλιεύματα που προκύπτουν παρά τα μέτρα μείωσής τους, θα πρέπει να θεσπιστούν ορισμένες ελάχιστες εξαιρέσεις από την υποχρέωση εκφόρτωσης των αλιευμάτων που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, κυρίως μέσω πολυετών σχεδίων. |
(32) |
Με την επιφύλαξη επιστημονικών γνωμοδοτήσεων και χωρίς να διακυβεύονται οι στόχοι της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης (ΜΒΑ) ούτε να αυξάνεται η θνησιμότητα λόγω αλιείας, όταν ισχύει υποχρέωση εκφόρτωσης, συμπεριλαμβανομένης της καταγραφής των αλιευμάτων, θα πρέπει να προβλέπεται αύξηση των σχετικών αλιευτικών δυνατοτήτων, προκειμένου να ληφθεί υπόψη το γεγονός ότι τα αλιεύματα που απορρίπτονταν πλέον εκφορτώνονται. |
(33) |
Η πρόσβαση σε έναν τύπο αλιείας θα πρέπει να βασίζεται σε διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια, μεταξύ άλλων, περιβαλλοντικού, κοινωνικού και οικονομικού χαρακτήρα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να προωθούν την υπεύθυνη αλιεία παρέχοντας κίνητρα στους φορείς εκείνους που αλιεύουν με τον λιγότερο επιβλαβή για το περιβάλλον τρόπο και παρέχουν τα μέγιστα δυνατά κοινωνικά οφέλη. |
(34) |
Η εκμετάλλευση των αποθεμάτων για τα οποία δεν έχουν θεσπισθεί πολυετή σχέδια θα πρέπει να γίνεται με ρυθμούς που διασφαλίζουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση με τον καθορισμό ορίων αλιευμάτων ή αλιευτικής προσπάθειας. Εάν δεν διατίθενται επαρκή δεδομένα, τα αλιεύματα θα πρέπει να υπόκεινται σε διαχείριση με χρήση παρεμφερών προτύπων. |
(35) |
Δεδομένης της επισφαλούς οικονομικής κατάστασης του τομέα της αλιείας και της εξάρτησης ορισμένων παράκτιων κοινοτήτων από τις αλιευτικές δραστηριότητες, είναι αναγκαίο να διασφαλισθεί η σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων μέσω του επιμερισμού αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ των κρατών μελών, ο οποίος θα στηρίζεται στην κατανομή ενός προβλέψιμου μεριδίου των αποθεμάτων για κάθε κράτος μέλος. |
(36) |
Αυτή η σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων, δεδομένης της προσωρινής βιολογικής κατάστασης των αποθεμάτων, θα πρέπει να διασφαλίζει και να λαμβάνει πλήρως υπόψη τις ιδιαίτερες ανάγκες περιοχών όπου οι τοπικές κοινότητες εξαρτώνται ιδιαίτερα από την αλιεία και τις συναφείς δραστηριότητες, όπως αποφάσισε το Συμβούλιο στο ψήφισμα της 3ης Νοεμβρίου 1976 (14) και ιδίως στο Παράρτημα VII του ψηφίσματος αυτού. |
(37) |
Συνεπώς, η σχετική σταθερότητα θα πρέπει να εκλαμβάνεται με αυτή την έννοια. |
(38) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένη να λαμβάνει προσωρινά μέτρα σε περίπτωση σοβαρής απειλής, λόγω αλιευτικών δραστηριοτήτων, για τη διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων ή του θαλάσσιου οικοσυστήματος, η οποία απαιτεί άμεση αντιμετώπιση. Τα μέτρα αυτά θα πρέπει να οριστούν εντός συγκεκριμένου χρονοδιαγράμματος και να ισχύουν για προκαθορισμένη χρονική περίοδο. |
(39) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργάζονται σε περιφερειακό επίπεδο για την έγκριση κοινών συστάσεων και άλλων πράξεων για την ανάπτυξη και την εφαρμογή μέτρων διατήρησης και μέτρων που επηρεάζουν την αλιευτική δραστηριότητα σε περιοχές που προστατεύονται από το περιβαλλοντικό δίκαιο. Στο πλαίσιο της περιφερειακής συνεργασίας, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίζει μέτρα διατήρησης μέσω εκτελεστικών ή κατ' εξουσιοδότηση πράξεων μόνο όταν όλα τα κράτη μέλη που έχουν συμφέρον σε μια περιοχή συμφωνούν ως προς κοινή σύσταση. Ελλείψει κοινής σύστασης, η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει πρόταση για τα σχετικά μέτρα βάσει της εφαρμοστέας διαδικασίας που προβλέπεται από τη Συνθήκη. |
(40) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένα να λαμβάνουν μέτρα διατήρησης και διαχείρισης των αποθεμάτων στα ύδατα της Ένωσης, τα οποία θα εφαρμόζονται αποκλειστικά στα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης που φέρουν τη σημαία τους. |
(41) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι εξουσιοδοτημένα να λαμβάνουν, στη θαλάσσια ζώνη τους των 12 ναυτικών μιλίων, μέτρα διατήρησης και διαχείρισης τα οποία θα εφαρμόζονται σε όλα τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης, υπό τον όρο ότι τα μέτρα αυτά, όταν εφαρμόζονται σε αλιευτικά σκάφη της Ένωσης νηολογημένα σε άλλα κράτη μέλη, δεν θα εισάγουν διακρίσεις και θα τίθενται σε εφαρμογή έπειτα από προηγούμενη διαβούλευση με τα υπόλοιπα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και ότι η Ένωση δεν θα έχει λάβει ειδικά μέτρα διατήρησης και διαχείρισης στη οικεία ζώνη των 12 ναυτικών μιλίων. |
(42) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να θεσπίζουν σύστημα μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων. |
(43) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να λαμβάνουν ειδικά μέτρα προκειμένου να ευθυγραμμίζεται ο αριθμός των ενωσιακών αλιευτικών σκαφών με τους διαθέσιμους πόρους, βάσει των αξιολογήσεών τους σχετικά με την ισορροπία μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους και των αλιευτικών δυνατοτήτων που διαθέτουν. Οι αξιολογήσεις θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές της Επιτροπής. Οι προκύπτουσες ετήσιες εκθέσεις θα πρέπει να δημοσιοποιούνται. Κάθε κράτος μέλος θα πρέπει να μπορεί να επιλέγει τα μέτρα και τα μέσα που επιθυμεί να υιοθετήσει προκειμένου να μειώσει την υπερβολική αλιευτική του ικανότητα. |
(44) |
Επιπλέον, για τους σκοπούς της διαχείρισης και της προσαρμογής της αλιευτικής ικανότητας, θα πρέπει να διατηρηθούν τα υποχρεωτικά ανώτατα όρια αλιευτικής ικανότητας του στόλου και τα εθνικά προγράμματα εισόδου/εξόδου όσον αφορά τη χρηματοδότηση παροπλισμού. |
(45) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τηρούν αρχεία με τα ελάχιστα στοιχεία για τα χαρακτηριστικά και τις δραστηριότητες των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης που φέρουν τη σημαία τους. Αυτά τα αρχεία θα πρέπει να τίθενται στη διάθεση της Επιτροπής με σκοπό την παρακολούθηση του μεγέθους των στόλων των κρατών μελών. |
(46) |
Η διαχείριση της αλιείας που βασίζεται στις βέλτιστες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις απαιτεί εναρμονισμένα, αξιόπιστα και ακριβή σύνολα δεδομένων. Συνεπώς, τα κράτη μέλη συλλέγουν δεδομένα για τους στόλους και τις δραστηριότητές τους, ιδίως βιολογικά δεδομένα που να καλύπτουν τα αλιεύματα, συμπεριλαμβανομένων των απορρίψεων, πληροφορίες από έρευνες για τα αποθέματα ιχθύων και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις που ενδέχεται να προκαλέσουν οι αλιευτικές δραστηριότητες στο θαλάσσιο οικοσύστημα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να διαχειρίζονται τα συλλεγόμενα δεδομένα και να τα καθιστούν διαθέσιμα στους τελικούς χρήστες καθώς και σε άλλα ενδιαφερόμενα μέρη. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συνεργάζονται τόσο μεταξύ τους όσο και με την Επιτροπή για το συντονισμό των δραστηριοτήτων συλλογής δεδομένων. Κατά περίπτωση, τα κράτη μέλη θα πρέπει επίσης να συνεργάζονται με τρίτες χώρες όσον αφορά τη συλλογή δεδομένων. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν προς αξιολόγηση στην Επιτροπή ετήσια έκθεση σχετικά με τις δραστηριότητες συλλογής δεδομένων που διενεργούν. Η εν λόγω έκθεση θα πρέπει να δημοσιεύεται. |
(47) |
Θα πρέπει να συλλέγονται μεταξύ άλλων δεδομένα που διευκολύνουν την οικονομική αποτίμηση των επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται στους τομείς της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, καθώς και δεδομένα που αφορούν τις τάσεις της απασχόλησης στους εν λόγω τομείς. |
(48) |
Η Επιστημονική, Τεχνική και Οικονομική Επιτροπή Αλιείας (ΕΤΟΕΑ) που συστάθηκε με την απόφαση 2005/629/ΕΚ της Επιτροπής (15) μπορεί να παρέχει συμβουλές για θέματα διατήρησης και διαχείρισης των θαλάσσιων βιολογικών πόρων, να διασφαλίζει τη χορήγηση της απαιτούμενης βοήθειας από εξειδικευμένο επιστημονικό προσωπικό, ιδίως ως προς την εφαρμογή βιολογικών, οικονομικών, περιβαλλοντικών, κοινωνικών και τεχνικών γνώσεων. |
(49) |
Οι επιστημονικές γνώσεις στον τομέα της αλιείας με γνώμονα την πολιτική θα πρέπει να ενισχυθούν μέσω εθνικών προγραμμάτων συλλογής επιστημονικών δεδομένων και προγραμμάτων έρευνας και καινοτομίας στον τομέα της αλιείας σε συντονισμό με τα υπόλοιπα κράτη μέλη, καθώς και εντός των πλαισίων έρευνας και καινοτομίας της Ένωσης. Θα πρέπει επίσης να ενισχυθεί η συνεργασία μεταξύ του κλάδου και της επιστημονικής κοινότητας. |
(50) |
Η Ένωση θα πρέπει να προάγει διεθνώς τους σκοπούς της ΚΑΠ, διασφαλίζοντας ότι οι αλιευτικές δραστηριότητες της Ένωσης εκτός των υδάτων της Ένωσης θα βασίζονται στις ίδιες αρχές και τα ίδια πρότυπα που ισχύουν βάσει του ενωσιακού δικαίου και προάγοντας ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τους φορείς της Ένωσης και τους φορείς από τρίτες χώρες. Προς το σκοπό αυτό, η Ένωση θα πρέπει να επιδιώξει να ηγηθεί της διαδικασίας ενίσχυσης των επιδόσεων των περιφερειακών και διεθνών οργανισμών, ώστε να τους βοηθήσει να διατηρήσουν και να διαχειρισθούν τους έμβιους θαλάσσιους πόρους που ανήκουν στη δικαιοδοσία τους και, μεταξύ άλλων, να καταπολεμήσουν την παράνομη, λαθραία και άναρχη (ΠΛΑ) αλιεία. Η Ένωση θα πρέπει να συνεργασθεί με τρίτες χώρες και διεθνείς οργανισμούς για τη βελτίωση της συμμόρφωσης προς τα διεθνή μέτρα και, μεταξύ άλλων, για την καταπολέμηση της ΠΛΑ. Η θέση της Ένωσης θα πρέπει να βασίζεται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις. |
(51) |
Οι συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας που συνάπτονται με τρίτες χώρες θα πρέπει να διασφαλίζουν ότι οι ενωσιακές αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα τρίτων χωρών θα βασίζονται στις βέλτιστες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και τη σχετική ανταλλαγή πληροφοριών, εξασφαλίζοντας τη βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων υδάτινων πόρων, τη διαφάνεια όσον αφορά τον προσδιορισμό του πλεονάσματος και, συνεπώς, διαχείριση των πόρων συνεπή προς τους στόχους της ΚΑΠ. Οι εν λόγω συμφωνίες, οι οποίες παρέχουν πρόσβαση σε πόρους που ανταποκρίνονται στα συμφέροντα του στόλου της Ένωσης έναντι χρηματοοικονομικής συμμετοχής της Ένωσης, θα πρέπει να συμβάλουν στη δημιουργία ενός πλαισίου διακυβέρνησης υψηλής ποιότητας, με σκοπό ιδίως τη διασφάλιση αποδοτικών μέτρων συλλογής δεδομένων, παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης. |
(52) |
Ο σεβασμός των δημοκρατικών αρχών και των ανθρώπινων δικαιωμάτων, όπως ορίζονται στην Οικουμενική Διακήρυξη των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και σε άλλες συναφείς διεθνείς πράξεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα, καθώς και της αρχής του κράτους δικαίου, θα πρέπει να αποτελεί ουσιώδες στοιχείο των συμφωνιών σύμπραξης βιώσιμης αλιείας οι οποίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν ειδική ρήτρα για τα ανθρώπινα δικαιώματα. Η εισαγωγή ρήτρας για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας θα πρέπει να είναι απολύτως συμβατή με τους γενικούς στόχους της αναπτυξιακής πολιτικής της Ένωσης. |
(53) |
Η υδατοκαλλιέργεια θα πρέπει να συμβάλλει στη διατήρηση του δυναμικού παραγωγής τροφίμων σε βιώσιμη βάση σε όλη την Ένωση, ώστε να εξασφαλιστούν μακροπρόθεσμα η επισιτιστική ασφάλεια, περιλαμβανομένου του εφοδιασμού σε τρόφιμα, καθώς και η ανάπτυξη και η απασχόληση για τους πολίτες της Ένωσης και να διευκολυνθεί η αντιμετώπιση της αυξανόμενης παγκόσμιας ζήτησης για θαλάσσια προϊόντα διατροφής. |
(54) |
Η στρατηγική της Επιτροπής για τη βιώσιμη ανάπτυξη της ευρωπαϊκής υδατοκαλλιέργειας, του 2009, η οποία επιδοκιμάστηκε από το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και εγκρίθηκε από το Συμβούλιο, τόνιζε ότι απαιτούνται όροι ισότιμου ανταγωνισμού για την υδατοκαλλιέργεια ως βάση για τη βιώσιμη ανάπτυξή της. |
(55) |
Οι δραστηριότητες υδατοκαλλιέργειας της Ένωσης επηρεάζονται από τις διαφορετικές συνθήκες που επικρατούν σε κάθε χώρα, συμπεριλαμβανομένων των αδειών για τους φορείς. Ως εκ τούτου, η Ένωση θα πρέπει να αναπτύξει αφενός στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές με σκοπό τη βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του κλάδου της υδατοκαλλιέργειας, την υποστήριξη της ανάπτυξης και της καινοτομίας του και την ενθάρρυνση της οικονομικής δραστηριότητας, τη διαφοροποίηση και τη βελτίωση της ποιότητας ζωής στις παράκτιες περιοχές και τις περιοχές της ενδοχώρας. Περαιτέρω θα πρέπει να θεσπισθούν μεταξύ κρατών μελών μηχανισμοί για την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μέσω της ανοικτής μεθόδου συντονισμού των εθνικών μέτρων που αφορούν την ασφάλεια των επιχειρήσεων, την πρόσβαση στα ύδατα και τον χώρο της Ένωσης και την απλούστευση των διαδικασιών αδειοδότησης. |
(56) |
Λόγω της ιδιαίτερης φύσης της υδατοκαλλιέργειας απαιτείται η σύσταση γνωμοδοτικού συμβουλίου που θα αναλάβει τις διαβουλεύσεις με τους ενδιαφερόμενους φορείς σχετικά με τα στοιχεία των πολιτικών της Ένωσης που ενδέχεται να επηρεάσουν την υδατοκαλλιέργεια. |
(57) |
Απαιτείται ενίσχυση της ανταγωνιστικότητας του κλάδου αλιείας και υδατοκαλλιέργειας της Ένωσης καθώς και απλοποίηση για να βελτιωθεί η διαχείριση των δραστηριοτήτων παραγωγής και εμπορίας του εν λόγω κλάδου. Η κοινή οργάνωση αγοράς για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας θα πρέπει να εξασφαλίζει όρους ισότιμου ανταγωνισμού για όλα τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, ανεξαρτήτως της καταγωγής τους, να επιτρέπει στους καταναλωτές να κάνουν καλύτερες επιλογές βάσει ορθής ενημέρωσης και να στηρίζουν την υπεύθυνη κατανάλωση, καθώς και να βελτιώσει, από οικονομική άποψη, τη γνώση και κατανόηση των αγορών της Ένωσης κατά μήκος της αλυσίδας εφοδιασμού. |
(58) |
Η κοινή οργάνωση της αγοράς θα πρέπει να υλοποιηθεί σύμφωνα με τις διεθνείς δεσμεύσεις της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά τις διατάξεις του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου. |
(59) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η συμμόρφωση προς τους κανόνες της ΚΑΠ, θα πρέπει να θεσπισθεί αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και εφαρμογής, συμπεριλαμβανομένης της καταπολέμησης των παράνομων, λαθραίων και άναρχων (ΠΛΑ) δραστηριοτήτων αλιείας. |
(60) |
Θα πρέπει να προωθηθεί η χρήση σύγχρονων, αποτελεσματικών τεχνολογιών στο πλαίσιο του ενωσιακού συστήματος ελέγχου, επιθεώρησης και εφαρμογής. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν πιλοτικά προγράμματα για νέες τεχνολογίες ελέγχου και νέα συστήματα διαχείρισης δεδομένων. |
(61) |
Προκειμένου να εξασφαλιστούν συγκρίσιμες συνθήκες εφαρμογής των κανόνων ελέγχου και επιβολής, θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών για τον καθορισμό αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων. |
(62) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η συμμετοχή των επιχειρήσεων στο ενωσιακό σύστημα συλλογής δεδομένων και στο ενωσιακό σύστημα ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να απαιτούν από τις επιχειρήσεις τους να συμβάλλουν αναλογικά στο σχετικό λειτουργικό κόστος. |
(63) |
Οι στόχοι της ΚΑΠ δεν μπορούν να επιτευχθούν ικανοποιητικά αποκλειστικά από τα κράτη μέλη, δεδομένων των προβλημάτων που προκύπτουν κατά την ανάπτυξη και διαχείριση του αλιευτικού κλάδου καθώς και των περιορισμένων οικονομικών πόρων των κρατών μελών. Συνεπώς, για τη διευκόλυνση της επίτευξης των στόχων αυτών, θα πρέπει να χορηγηθεί πολυετής ενωσιακή οικονομική βοήθεια η οποία θα εστιάζεται στις προτεραιότητες της ΚΑΠ και θα προσαρμόζεται στα ειδικά χαρακτηριστικά που παρουσιάζει ο κλάδος της αλιείας στα επιμέρους κράτη μέλη. |
(64) |
Η οικονομική βοήθεια της Ένωσης θα πρέπει να χορηγείται υπό τον όρο της συμμόρφωσης των κρατών μελών και των επιχειρήσεων, συμπεριλαμβανομένων των ιδιοκτητών σκαφών, με τους κανόνες της ΚΑΠ. Με την επιφύλαξη ειδικών κανόνων που θα εγκριθούν, η οικονομική βοήθεια της Ένωσης θα πρέπει να διακόπτεται, να αναστέλλεται ή να διορθώνεται σε περιπτώσεις μη συμμόρφωσης κράτους μέλους προς συγκεκριμένη υποχρέωση της ΚΑΠ ή σοβαρής παράβασης αυτών των κανόνων από φορέα. |
(65) |
Ο διάλογος με τους ενδιαφερόμενους φορείς έχει αποδειχθεί ουσιώδης για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ. Λαμβάνοντας υπόψη τις διαφορετικές συνθήκες που επικρατούν στα ύδατα της Ένωσης και την αυξημένη περιφερειοποίηση της ΚΑΠ, τα γνωμοδοτικά συμβούλια θα πρέπει να διασφαλίζουν, κατά την εφαρμογή της ΚΑΠ, ότι θα αξιοποιείται η γνώση και η πείρα όλων των ενδιαφερομένων φορέων. |
(66) |
Λόγω των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των εξόχως απόκεντρων περιφερειών, της υδατοκαλλιέργειας, των αγορών και του Εύξεινου Πόντου, κρίνεται σκόπιμη η σύσταση νέου γνωμοδοτικού συμβουλίου για καθένα εκ των ανωτέρω. |
(67) |
Η αρμοδιότητα έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης θα πρέπει να εκχωρηθεί στην Επιτροπή αναφορικά με τη λήψη μέτρων διατήρησης που συνοδεύουν ορισμένες περιβαλλοντικές υποχρεώσεις των κρατών μελών, την προσαρμογή της υποχρέωσης εκφόρτωσης με στόχο τη συμμόρφωση με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης, την επέκταση της υποχρέωσης εκφόρτωσης σε άλλα είδη μέσω της διαδικασίας περιφερειοποίησης, τη θέσπιση ειδικού σχεδίου απορρίψεων μέσω της διαδικασίας περιφερειοποίησης, την εφαρμογή ελάχιστων εξαιρέσεων από την υποχρέωση εκφόρτωσης εφόσον δεν έχει θεσπιστεί άλλο μέτρο εφαρμογής σχετικό με την εν λόγω υποχρέωση και τον καθορισμό λεπτομερειών σχετικά με τη λειτουργία των γνωμοδοτικών συμβουλίων. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή τις κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την εκπόνηση και κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και δέουσα διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. |
(68) |
Προκειμένου να διασφαλισθούν ενιαίοι όροι για την εφαρμογή των διατάξεων του παρόντος κανονισμού σχετικά με τα προσωρινά μέτρα για την άμβλυνση των επιπτώσεων από σοβαρές απειλές κατά των θαλάσσιων βιολογικών πόρων, το σύστημα εισόδου-εξόδου στη διαχείριση των στόλων καθώς και σχετικά με την καταγραφή, τον μορφότυπο και τη διαβίβαση των δεδομένων που προορίζονται για το ενωσιακό μητρώο αλιευτικών σκαφών, θα πρέπει να εκχωρηθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι αρμοδιότητες αυτές θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (16). |
(69) |
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων του. |
(70) |
Η απόφαση 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (17) θα πρέπει να καταργηθεί όταν τεθούν σε ισχύ οι αντίστοιχοι κανόνες κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. |
(71) |
Λόγω του αριθμού και της σημασίας των τροποποιήσεων που θα πρέπει να πραγματοποιηθούν, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 θα πρέπει να καταργηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
ΜΕΡΟΣ Ι
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Πεδίο εφαρμογής
1. Η Κοινή Αλιευτική Πολιτική (ΚΑΠ) καλύπτει:
α) |
τη διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων και τη διαχείριση της αλιείας και των στόλων που εκμεταλλεύονται τους εν λόγω πόρους, |
β) |
όσον αφορά μέτρα για τις αγορές και οικονομικά μέτρα για τη στήριξη της εφαρμογής της ΚΑΠ: τους βιολογικούς πόρους γλυκών υδάτων, την υδατοκαλλιέργεια, καθώς και τη μεταποίηση και εμπορία προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. |
2. Η ΚΑΠ καλύπτει τις δραστηριότητες της παραγράφου 1 όταν ασκούνται:
α) |
στο έδαφος των κρατών μελών όπου εφαρμόζεται η Συνθήκη· |
β) |
σε ενωσιακά ύδατα, συμπεριλαμβανομένων και εκείνων που ασκούνται από αλιευτικά σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία τρίτων χωρών και είναι νηολογημένα σε τρίτες χώρες· |
γ) |
από ενωσιακά αλιευτικά σκάφη εκτός των ενωσιακών υδάτων· ή |
δ) |
από υπηκόους κρατών μελών, με την επιφύλαξη της πρωταρχικής ευθύνης του κράτους σημαίας. |
Άρθρο 2
Στόχοι
1. Η ΚΑΠ διασφαλίζει ότι οι δραστηριότητες αλιείας και υδατοκαλλιέργειας είναι περιβαλλοντικά βιώσιμες μακροπρόθεσμα και ότι υπόκεινται σε διαχείριση με τρόπο που είναι συμβατός με τον στόχο της επίτευξης οικονομικών, κοινωνικών οφελών και οφελών για την απασχόληση, συμβάλλοντας παράλληλα στη διαθεσιμότητα του επισιτιστικού εφοδιασμού.
2. Η ΚΑΠ εφαρμόζει την προληπτική προσέγγιση για τη διαχείριση της αλιείας και έχει σκοπό να διασφαλίσει ότι η εκμετάλλευση των έμβιων βιολογικών πόρων της θάλασσας αποκαθιστά και διατηρεί τους πληθυσμούς των αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επίπεδα εκείνα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση.
Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της προοδευτικής αποκατάστασης και διατήρησης των πληθυσμών των αποθεμάτων ιχθύων πάνω από τα επίπεδα βιομάζας που μπορούν να παραγάγουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση, ο ρυθμός εκμετάλλευσης της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης θα επιτευχθεί έως το 2015 όπου είναι δυνατόν και σε προοδευτική βάση με βαθμιαίες αυξήσεις μέχρι το 2020 το αργότερο για όλα τα αποθέματα.
3. Η ΚΑΠ υλοποιεί μια οικοσυστημική προσέγγιση της διαχείρισης της αλιείας προκειμένου να διασφαλίσει ότι θα μετριαστούν οι αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο οικοσύστημα και ότι οι δραστηριότητες υδατοκαλλιέργειας και αλιείας δεν συμβάλλουν στην υποβάθμιση του θαλάσσιου περιβάλλοντος.
4. Η ΚΑΠ συνεισφέρει στην συλλογή ολοκληρωμένων και αξιόπιστων επιστημονικών δεδομένων.
5. Η ΚΑΠ συγκεκριμένα:
α) |
καταργεί σταδιακά τις απορρίψεις κατά περίπτωση και λαμβάνοντας υπόψη τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, αποφεύγοντας και περιορίζοντας, κατά το δυνατόν, τα ανεπιθύμητα αλιεύματα και τη σταδιακή διασφάλιση της εκφόρτωσης των αλιευμάτων· |
β) |
όπου κρίνεται απαραίτητο, αξιοποιεί τα ανεπιθύμητα αλιεύματα με τον καλύτερο δυνατό τρόπο, αποφεύγοντας ωστόσο τη δημιουργία αγοράς για τέτοιου είδους αλιεύματα μικρότερα του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης· |
γ) |
εξασφαλίζει τις προϋποθέσεις δημιουργίας μιας οικονομικά βιώσιμης και ανταγωνιστικής αλιευτικής και μεταποιητικής βιομηχανίας και χερσαίων δραστηριοτήτων που συνδέονται με την αλιεία· |
δ) |
παρέχει μέτρα προσαρμογής της αλιευτικής ικανότητας των στόλων σε επίπεδα αλιευτικών δυνατοτήτων σύμφωνα προς το άρθρο 2 παράγραφος 2 με σκοπό τη δημιουργία οικονομικά βιώσιμων στόλων χωρίς υπερεκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων· |
ε) |
προωθεί την ανάπτυξη βιώσιμων δραστηριοτήτων υδατοκαλλιέργειας στην Ένωση για να συμβάλλει στην εξασφάλιση και ασφάλεια των επισιτιστικών πόρων και στην απασχόληση· |
στ) |
συμβάλλει στην εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου διαβίωσης για όσους εξαρτώνται από τις αλιευτικές δραστηριότητες, λαμβάνοντας υπόψη την παράκτια αλιεία και τις κοινωνικοοικονομικές πτυχές, |
ζ) |
συμβάλλει στη δημιουργία αποτελεσματικής και διαφανούς εσωτερικής αγοράς για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας καθώς και στην εξασφάλιση ισότιμων κανόνων ανταγωνισμού για τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που διατίθενται στην Ένωση· |
η) |
λαμβάνει υπόψη τόσο τα συμφέροντα των καταναλωτών όσο και των παραγωγών· |
θ) |
προωθεί δραστηριότητες παράκτιας αλιείας λαμβάνοντας υπόψη διάφορες κοινωνικοοικονομικές πτυχές· |
ι) |
είναι συνεπής με τις απαιτήσεις της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης και ιδίως με το στόχο της επίτευξης καλής περιβαλλοντική κατάστασης έως το 2020, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2008/56/ΕΚ, καθώς και με άλλες πολιτικές της Ένωσης. |
Άρθρο 3
Αρχές καλής διακυβέρνησης
Η ΚΑΠ βασίζεται στις ακόλουθες αρχές χρηστής διακυβέρνησης:
α) |
στη σαφή κατανομή αρμοδιοτήτων σε ενωσιακό, περιφερειακό, εθνικό και τοπικό επίπεδο, |
β) |
στη συνεκτίμηση των περιφερειακών ιδιαιτεροτήτων μέσω περιφερειοποιημένης προσέγγισης, |
γ) |
στη θέσπιση μέτρων σύμφωνα με τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, |
δ) |
σε μια μακροπρόθεσμη προοπτική, |
ε) |
στη διοικητική οικονομική αποδοτικότητα, |
στ) |
στην κατάλληλη συμμετοχή των ενδιαφερομένων μερών, ιδίως γνωμοδοτικών συμβουλίων, σε όλα τα στάδια από τη σύλληψη έως την εφαρμογή των μέτρων, |
ζ) |
στην πρωταρχική ευθύνη του κράτους σημαίας, |
η) |
στην συνοχή με άλλες πολιτικές της Ένωσης, |
θ) |
στην, κατά περίπτωση, χρήση εκτιμήσεων επιπτώσεων, |
ι) |
στη συνοχή μεταξύ της εσωτερικής και της εξωτερικής διάστασης της ΚΑΠ |
ια) |
στη διαφάνεια κατά την επεξεργασία των δεδομένων σύμφωνα με τους υφιστάμενους νομικούς κανόνες και με τον δέοντα σεβασμό της ιδιωτικής ζωής, της προστασίας των προσωπικών δεδομένων και των όρων εμπιστευτικότητας· στην πρόσβαση στα δεδομένα από τους αρμόδιους επιστημονικούς φορείς, άλλους φορείς με επιστημονικό ή διαχειριστικό ενδιαφέρον και άλλους καθορισμένους τελικούς χρήστες. |
Άρθρο 4
Ορισμοί
1. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) «Ύδατα της Ένωσης»: τα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία των κρατών μελών, εκτός από τα ύδατα που βρίσκονται κοντά στα εδάφη που αναφέρονται στο Παράρτημα ΙΙ της Συνθήκης·
2) «θαλάσσιοι βιολογικοί πόροι»: τα διαθέσιμα και προσιτά έμβια θαλάσσια υδρόβια είδη, συμπεριλαμβανομένων των ανάδρομων και κατάδρομων ειδών κατά τη θαλάσσια ζωή τους·
3) «βιολογικοί πόροι γλυκών υδάτων»: τα διαθέσιμα και προσιτά έμβια υδρόβια είδη που ζουν σε γλυκά ύδατα·
4) «αλιευτικό σκάφος»: οποιοδήποτε σκάφος εξοπλισμένο για την εμπορική εκμετάλλευση θαλάσσιων βιολογικών πόρων ή με δίχτυ παγίδα ερυθρού τόνου·
5) «αλιευτικό σκάφος της Ένωσης»: αλιευτικό σκάφος που φέρει τη σημαία κράτους μέλους και είναι νηολογημένο στην Ένωση·
6) «είσοδος στον στόλο»: η εγγραφή αλιευτικού σκάφους στο νηολόγιο του αλιευτικού στόλου κράτους μέλους·
7) «μέγιστη βιώσιμη απόδοση»: η μέγιστη θεωρητική απόδοση σε ισορροπία που μπορεί να λαμβάνεται διαρκώς κατά μέσο όρο από ένα απόθεμα υπό τις υπάρχουσες κανονικές περιβαλλοντικές συνθήκες χωρίς να επηρεάζεται σημαντικά η διαδικασία αναπαραγωγής·
8) «προληπτική προσέγγιση της διαχείρισης της αλιείας», όπως αναφέρεται στο άρθρο 6 της συμφωνίας του ΟΗΕ για τα αποθέματα ιχθύων: προσέγγιση σύμφωνα με την οποία η έλλειψη κατάλληλων επιστημονικών πληροφοριών δεν θα πρέπει να χρησιμοποιείται ως λόγος για την αναβολή ή την παράλειψη λήψης διαχειριστικών μέτρων για τη διατήρηση ειδών-στόχων, συναφών ή εξαρτώμενων ειδών ή ειδών που δεν αποτελούν στόχο της αλιείας, καθώς και του περιβάλλοντός τους·
9) «οικοσυστημική προσέγγιση της διαχείρισης αλιείας»: μια ολοκληρωμένη προσέγγιση της διαχείρισης της αλιείας εντός ορίων που έχουν νόημα από οικολογική άποψη, η οποία αποσκοπεί στη διαχείριση της χρήσης των φυσικών πόρων, λαμβάνοντας υπόψη τις αλιευτικές και άλλες ανθρώπινες δραστηριότητες, με παράλληλη προστασία τόσο του βιολογικού πλούτου όσο και των απαραίτητων βιολογικών διαδικασιών που απαιτούνται για τη διασφάλιση της σύνθεσης, της διάρθρωσης και της λειτουργίας των οικοτόπων του επηρεαζόμενου οικοσυστήματος και κατά την οποία συνυπολογίζονται οι γνώσεις και οι αβεβαιότητες όσον αφορά τα βιοτικά, τα αβιοτικά και τα ανθρώπινα στοιχεία των οικοσυστημάτων·
10) «απορρίψεις»: αλιεύματα που απορρίπτονται στη θάλασσα·
11) «ήπια αλιεία»: χρήση επιλεκτικών αλιευτικών μεθόδων που διακρίνονται για τον χαμηλό βαθμό αρνητικών επιπτώσεων που έχουν επί των θαλάσσιων οικοσυστημάτων και/ή συνεπάγονται χαμηλές εκπομπές καυσαερίων·
12) «επιλεκτική αλιεία»: η αλιεία με αλιευτικές μεθόδους ή αλιευτικά εργαλεία που στοχοποιούν και αιχμαλωτίζουν οργανισμούς βάσει μεγέθους ή είδους κατά την αλιευτική δραστηριότητα, επιτρέποντας έτσι την αποφυγή ή την αβλαβή ελευθέρωση των δειγμάτων ειδών που δεν αποτελούν στόχο της αλιείας·
13) «ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας»: το ποσοστό εξάλειψης βιομάζας ή ιχθύων από απόθεμα λόγω αλιευτικών δραστηριοτήτων εντός μιας δεδομένης περιόδου·
14) «απόθεμα»: ο έμβιος υδρόβιος πόρος που απαντάται σε μια δεδομένη περιοχή διαχείρισης·
15) «όριο αλιευμάτων»: αναλόγως της περιπτώσεως, είτε ποσοτικό όριο αλιευμάτων αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων ιχθύων κατά τη διάρκεια δεδομένης περιόδου, εφόσον αυτό το απόθεμα ή η ομάδα αποθεμάτων ιχθύων υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, είτε ποσοτικό όριο εκφορτώσεων αποθέματος ή ομάδας αποθεμάτων ιχθύων κατά τη διάρκεια δεδομένης περιόδου για την οποία δεν ισχύει η υποχρέωση εκφόρτωσης·
16) «σημείο αναφοράς διατήρησης»: τιμές παραμέτρων πληθυσμού αποθέματος ιχθύων (όπως η βιομάζα ή το ποσοστό θνησιμότητας λόγω αλιείας) που χρησιμοποιούνται στη διαχείριση της αλιείας, για παράδειγμα όσον αφορά ένα αποδεκτό επίπεδο βιολογικού κινδύνου ή ένα επιθυμητό επίπεδο απόδοσης·
17) «ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης»: το μέγεθος έμβιου θαλάσσιου υδάτινου είδους, λαμβάνοντας υπόψη την ωριμότητα, όπως θεσπίστηκε από το δίκαιο της Ένωσης, κάτω του οποίου ισχύουν περιορισμοί ή κίνητρα με στόχο να αποφεύγεται η αλιεία μέσω της αλιευτικής δραστηριότητας· το μέγεθος αυτό αντικαθιστά, κατά περίπτωση, το ελάχιστο μέγεθος εκφόρτωσης·
18) «απόθεμα εντός ασφαλών βιολογικών ορίων»: απόθεμα με υψηλό επίπεδο πιθανοτήτων ότι η εκτίμηση αναπαραγωγικής βιομάζας του στο τέλος του προηγούμενου έτους υπερβαίνει το όριο βιομάζας (Blim), και η εκτίμηση του ποσοστού θνησιμότητας λόγω αλιείας για το προηγούμενο έτος είναι κατώτερη από το όριο θνησιμότητας λόγω της αλιείας (Flim)·
19) «προφύλαξη»: προληπτικό μέτρο σχεδιασμένο για την αποφυγή κάποιου ανεπιθύμητου συμβάντος·
20) «τεχνικό μέτρο»: το μέτρο που ρυθμίζει τη σύνθεση των αλιευμάτων ανά είδος και μέγεθος, και τις επιπτώσεις στα συστατικά των οικοσυστημάτων που προκύπτουν από αλιευτικές δραστηριότητες, ·
21) «αλιευτική προσπάθεια»: το προϊόν της ικανότητας και της δραστηριότητας αλιευτικού σκάφους· όταν πρόκειται για ομάδα αλιευτικών σκαφών, είναι το άθροισμα της αλιευτικής προσπάθειας όλων των σκαφών της ομάδας·
22) «κράτος μέλος με άμεσο διαχειριστικό συμφέρον»: κράτος μέλος το οποίο έχει συμφέρον που αναφέρεται είτε σε αλιευτικές δυνατότητες είτε σε αλιεία που πραγματοποιείται στην αποκλειστική οικονομική ζώνη του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή, στην Μεσόγειο, από παραδοσιακή αλιεία που πραγματοποιείται στην ανοικτή θάλασσα·
23) «μεταβιβάσιμες αλιευτικές παραχωρήσεις»: ανακλητά δικαιώματα χρήστη σε συγκεκριμένο τμήμα των αλιευτικών δυνατοτήτων που κατανέμονται σε κράτος μέλος ή καθορίζονται σε σχέδια διαχείρισης που έχουν θεσπισθεί από κράτος μέλος σύμφωνα με το άρθρο 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου (18), τα οποία ο κάτοχος μπορεί να μεταβιβάσει·
24) «αλιευτική ικανότητα»: η χωρητικότητα ενός σκάφους σε μονάδες GT (ολική χωρητικότητα) και η ισχύς του σε μονάδες kW, όπως ορίζεται στα άρθρα 4 και 5 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου (19)·
25) «υδατοκαλλιέργεια»: εκτροφή ή καλλιέργεια υδρόβιων οργανισμών με τη χρησιμοποίηση τεχνικών σχεδιασμένων για την αύξηση της παραγωγής των εν λόγω οργανισμών πέρα από τις φυσικές δυνατότητες του περιβάλλοντος· οι οργανισμοί παραμένουν στην ιδιοκτησία φυσικού ή νομικού προσώπου καθ' όλη τη διάρκεια του σταδίου εκτροφής ή καλλιέργειας, έως και το στάδιο της συλλογής·
26) «αλιευτική άδεια»: άδεια που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (20)·
27) «άδεια αλίευσης»: άδεια που ορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009·
28) «αλιευτική δραστηριότητα»: κάθε δραστηριότητα που συνδέεται με την αναζήτηση αλιευμάτων, τη ρίψη, την πόντιση, τη σύρση και την ανάσυρση αλιευτικών εργαλείων και αλιευμάτων επί του σκάφους, τη μεταφόρτωση, τη διατήρηση και τη μεταποίηση επί του σκάφους, τη μεταβίβαση, τον εγκλωβισμό, την πάχυνση και την εκφόρτωση ιχθύων και αλιευτικών προϊόντων·
29) «αλιευτικά προϊόντα»: υδρόβιοι οργανισμοί που προκύπτουν από οποιαδήποτε αλιευτική δραστηριότητα ή τα προϊόντα που προέρχονται από αυτούς·
30) «επιχείρηση»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που διευθύνει ή κατέχει επιχείρηση η οποία ασκεί οποιαδήποτε δραστηριότητα συνδεόμενη με οιοδήποτε στάδιο της παραγωγής, μεταποίησης, εμπορίας, διανομής και λιανικής πώλησης των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας·
31) «σοβαρή παράβαση»: παράβαση κατά την έννοια της οικείας νομοθεσίας της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων του άρθρου 42 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου (21) και του άρθρου 90 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου·
32) «τελικός χρήστης επιστημονικών δεδομένων»: οργανισμός με ερευνητικό ή διαχειριστικό ενδιαφέρον για την επιστημονική ανάλυση των δεδομένων στον τομέα της αλιείας·
33) «πλεόνασμα επιτρεπόμενων αλιευμάτων»: εκείνο το μέρος του επιτρεπόμενου αλιεύματος που ένα παράκτιο κράτος δεν έχει την ικανότητα να αλιεύσει, με αποτέλεσμα το συνολικό ποσοστό εκμετάλλευσης για μεμονωμένα αποθέματα να παραμένει κάτω από τα επίπεδα στα οποία είναι ικανά να αποκατασταθούν από μόνα τους και να διατηρούνται πληθυσμοί αλιευόμενων ειδών πάνω από τα επιθυμητά επίπεδα που καθορίζονται από τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις·
34) «προϊόντα υδατοκαλλιέργειας»: υδρόβιοι οργανισμοί που προκύπτουν από δραστηριότητα υδατοκαλλιέργειας, σε οποιοδήποτε στάδιο της ζωής τους ή τα προϊόντα που προέρχονται από αυτούς·
35) «βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής»: υπολογισμός της μάζας των ιχθύων ενός συγκεκριμένου αποθέματος που αναπαράγεται σε καθορισμένο χρόνο, συμπεριλαμβανομένων αρσενικών και θηλυκών καθώς και ζωοτόκων ιχθύων·
36) «μικτή αλιεία»: αλιεία στην οποία είναι παρόντα περισσότερα από ένα είδη και όπου τα διαφορετικά είδη είναι πιθανόν να αλιευθούν μαζί κατά την ίδια αλιευτική δραστηριότητα·
37) «συμφωνία σύμπραξης βιώσιμης αλιείας»: διεθνής συμφωνία που συνάπτεται με τρίτη χώρα με σκοπό την πρόσβαση σε ύδατα ή πόρους προκειμένου ένα μερίδιο των πλεονασματικών έμβιων υδάτινων πόρων να αποτελέσει αντικείμενο βιώσιμης εκμετάλλευσης έναντι χρηματικής αντιπαροχής από την Ένωση, η οποία μπορεί να συμπεριλαμβάνει και την τομεακή στήριξη.
2. Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού ισχύουν οι ακόλουθοι γεωγραφικοί ορισμοί των γεωγραφικών περιοχών:
α) «Βόρεια Θάλασσα»: οι ζώνες ICES (22) IIIa και IV·
β) «Βαλτική Θάλασσα»: οι ζώνες ICES IIIb, IIIc και IIId·
γ) «Βορειοδυτικά ύδατα»: οι ζώνες ICES V (εκτός της Va και μόνο τα ύδατα της Ένωσης της Vb), VI και VII·
δ) «Νοτιοδυτικά ύδατα»: οι ζώνες ICES VIII, IX και X (ύδατα γύρω από τις Αζόρες), και οι ζώνες CECAF (23) 34.1.1, 34.1.2 και 34.2.0 (ύδατα γύρω από τη Μαδέρα και τις Κανάριες Νήσους)·
ε) «Μεσόγειος θάλασσα»: τα θαλάσσια ύδατα της Μεσογείου ανατολικά της γραμμής 5°36′ δυτικά·
στ) «Μαύρη Θάλασσα»: η γεωγραφική υποπεριοχή της Γενικής Επιτροπής Αλιείας για τη Μεσόγειο (ΓΕΑΜ) όπως ορίζεται στο ψήφισμα GFCM/33/2009/2.
ΜΕΡΟΣ II
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΑ ΥΔΑΤΑ
Άρθρο 5
Γενικοί κανόνες πρόσβασης στα ύδατα
1. Τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης έχουν ίση πρόσβαση σε ύδατα και πόρους σε όλα τα ύδατα της Ένωσης εκτός από τα αναφερόμενα στις παραγράφους 2 και 3, με την επιφύλαξη των μέτρων που αποφασίζονται σύμφωνα με το μέρος ΙΙΙ.
2. Στα ύδατα έως 12 ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσης που τελούν υπό την κυριαρχία ή δικαιοδοσία τους, τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, να περιορίζουν την αλιεία στα αλιευτικά σκάφη τα οποία αλιεύουν κατά παράδοση στα ύδατα αυτά από λιμένες παρακείμενων ακτών, με την επιφύλαξη των ρυθμίσεων για τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης που φέρουν τη σημαία άλλων κρατών μελών στο πλαίσιο υφιστάμενων σχέσεων γειτονίας μεταξύ κρατών μελών, και των ρυθμίσεων του Παραρτήματος I που καθορίζουν για κάθε κράτος μέλος τις γεωγραφικές ζώνες εντός των παράκτιων ζωνών άλλων κρατών μελών στις οποίες ασκούνται αλιευτικές δραστηριότητες καθώς και τα είδη τα οποία αφορούν. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους περιορισμούς που προβλέπουν σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.
3. Στα ύδατα έως 100 ναυτικά μίλια από τις γραμμές βάσης των εξόχως απόκεντρων περιοχών της Ένωσης που προβλέπονται στο άρθρο 349 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη έχουν δικαίωμα να περιορίζουν την αλιεία, έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022, σε σκάφη νηολογημένα στα λιμάνια των εδαφών αυτών. Αυτοί οι περιορισμοί δεν ισχύουν για τα σκάφη της Ένωσης που αλιεύουν κατά παράδοση σε αυτά τα ύδατα, εφόσον τα σκάφη αυτά δεν υπερβαίνουν την αλιευτική προσπάθεια που ασκείται παραδοσιακά. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους περιορισμούς που προβλέπουν σύμφωνα με την παρούσα παράγραφο.
4. Τα μέτρα που θα εφαρμόζονται μετά το πέρας των προθεσμιών των ρυθμίσεων που καθορίζονται στις παραγράφους 2 και 3 πρέπει να εγκριθούν έως τις 31 Δεκεμβρίου 2022.
ΜΕΡΟΣ ΙΙΙ
ΜΕΤΡΑ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΒΙΩΣΙΜΗ ΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΣΗ ΤΩΝ ΘΑΛΑΣΣΙΩΝ ΒΙΟΛΟΓΙΚΩΝ ΠΟΡΩΝ
ΤΙΤΛΟΣ Ι
Μετρα διατηρησησ
Άρθρο 6
Γενικές διατάξεις
1. Για την επίτευξη των στόχων της ΚΑΠ σχετικά με την διατήρηση και την βιώσιμη εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων που ορίζονται στο άρθρο 2, η Ένωση εγκρίνει τα μέτρα διατήρησης που ορίζονται στο άρθρο 7.
2. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, η Επιτροπή διεξάγει διαβουλεύσεις με τα αρμόδια γνωμοδοτικά και επιστημονικά όργανα. Τα μέτρα διατήρησης εγκρίνονται σύμφωνα με τις διαθέσιμες επιστημονικές, τεχνικές και οικονομικές γνωμοδοτήσεις, περιλαμβανομένων, κατά περίπτωση, εκθέσεων της ΕΤΟΕΑ και άλλων γνωμοδοτικών οργάνων, συμβουλών των γνωμοδοτικών συμβουλίων και κοινών συστάσεων των κρατών μελών σύμφωνα με το άρθρο 18.
3. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνεργάζονται μεταξύ τους με στόχο την έγκριση μέτρων σύμφωνα με τα άρθρα 11, 15 και 18.
4. Τα κράτη μέλη συντονίζονται μεταξύ τους πριν από την έγκριση εθνικών μέτρων σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 2.
5. Σε συγκεκριμένες περιπτώσεις και ιδίως όσον αφορά την περιοχή της Μεσογείου, μπορεί να δίνεται στα κράτη μέλη η δυνατότητα να θεσπίζουν νομικώς δεσμευτικές πράξεις, συμπεριλαμβανομένων μέτρων διατήρησης, στον τομέα της ΚΑΠ. Εφαρμόζεται το άρθρο 18, ανάλογα με την περίπτωση.
Άρθρο 7
Είδη μέτρων διατήρησης
1. Στα μέτρα για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων μπορούν να συμπεριληφθούν, μεταξύ άλλων, τα εξής:
α) |
πολυετή σχέδια δυνάμει των άρθρων 9 και 10, |
β) |
ο καθορισμός στόχων για τη διατήρηση και τη βιώσιμη εκμετάλλευση αποθεμάτων και σχετικών μέτρων για την ελαχιστοποίηση των επιπτώσεων της αλιείας στο θαλάσσιο περιβάλλον, |
γ) |
η θέσπιση μέτρων προσαρμογής της αλιευτικής ικανότητας των αλιευτικών σκαφών στις υφιστάμενες αλιευτικές δυνατότητες, |
δ) |
η παροχή κινήτρων, μεταξύ άλλων και οικονομικού χαρακτήρα, όπως οι αλιευτικές δυνατότητες για την προαγωγή αλιευτικών μεθόδων που προωθούν επιλεκτικότερες τεχνικές αλιείας, την αποφυγή και τη μείωση, κατά το δυνατόν, των ανεπιθύμητων αλιευμάτων και της αλιείας με χαμηλό αντίκτυπο στο θαλάσσιο οικοσύστημα και στους αλιευτικούς πόρους, |
ε) |
η λήψη μέτρων για τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων, |
στ) |
η θέσπιση μέτρων για την επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 15, |
ζ) |
ο καθορισμός ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης, |
η) |
η διεξαγωγή πιλοτικών προγραμμάτων για εναλλακτικές τεχνικές διαχείρισης της αλιείας και εργαλεία που αυξάνουν την επιλεκτικότητα ή ελαχιστοποιούν τις αρνητικές επιπτώσεις των αλιευτικών δραστηριοτήτων στο θαλάσσιο περιβάλλον, |
θ) |
η θέσπιση των μέτρων που απαιτούνται για τη συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις που ορίζει η ενωσιακή περιβαλλοντική νομοθεσία σύμφωνα με το άρθρο 11, |
ι) |
η θέσπιση τεχνικών μέτρων κατά την παράγραφο 2. |
2. Τα τεχνικά μέτρα μπορούν να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:
α) |
τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών εργαλείων και τους κανόνες που διέπουν τη χρήση τους, |
β) |
τις προδιαγραφές για την κατασκευή των αλιευτικών εργαλείων, μεταξύ άλλων:
|
γ) |
τους περιορισμούς ή την απαγόρευση της χρήσης ορισμένων αλιευτικών εργαλείων, καθώς και των αλιευτικών δραστηριοτήτων, σε ορισμένες περιοχές ή περιόδους, |
δ) |
τις απαιτήσεις προκειμένου να αναστέλλεται η λειτουργία των αλιευτικών σκαφών σε μια ορισμένη περιοχή για μια ορισμένη ελάχιστη περίοδο προκειμένου να προστατευτούν προσωρινές συγκεντρώσεις απειλούμενων ειδών, γεννητόρων, αλιευμάτων που υπολείπονται του ελάχιστου μεγέθους αναφοράς διατήρησης και άλλων ευάλωτων θαλάσσιων πόρων, |
ε) |
τα ειδικά μέτρα για την ελαχιστοποίηση της αρνητικής επίπτωσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων στη θαλάσσια βιοποικιλότητα και στα θαλάσσια οικοσυστήματα, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την αποφυγή και μείωση, στο μέτρο του δυνατού, των ανεπιθύμητων αλιευμάτων. |
Άρθρο 8
Ορισμός περιοχών αποκατάστασης αποθεμάτων ιχθύων
1. Η Ένωση προσπαθεί, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τις υφιστάμενες ζώνες διατήρησης, να ορίσει προστατευόμενες περιοχές βάσει της ευαισθησίας των βιολογικών τους πόρων, συμπεριλαμβάνοντας της περιοχές όπου υφίστανται σαφείς ενδείξεις για μεγάλες συγκεντρώσεις ιχθύων κάτω από το ελάχιστο μέγεθος αναφοράς διατήρησης και τόπων αναπαραγωγής. Στις περιοχές αυτές, οι αλιευτικές δραστηριότητες μπορούν να περιορίζονται ή να απαγορεύονται με στόχο τη διατήρηση των έμβιων υδρόβιων πόρων και των θαλάσσιων οικοσυστημάτων. Η Ένωση θα συνεχίσει να προσφέρει επιπλέον προστασία στις υφιστάμενες βιολογικά ευαίσθητες περιοχές.
2. Για τους σκοπούς αυτούς, τα κράτη μέλη προσδιορίζουν, κατά το δυνατόν, τις κατάλληλες περιοχές οι οποίες ενδέχεται να συναπαρτίζουν ένα συνεκτικό δίκτυο και καταρτίζουν, κατά περίπτωση, κοινές συστάσεις κατ’ εφαρμογή του άρθρου 18 παράγραφος 7, ενόψει της υποβολής από την Επιτροπή πρότασης σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία που ορίζεται στη Συνθήκη.
3. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται, στο πλαίσιο πολυετούς σχεδίου, να θεσπίσει βιολογικά ευαίσθητες περιοχές αυτού του είδους. Εφαρμόζονται οι διατάξεις του άρθρου 18 παράγραφοι 1 έως 6. Η Επιτροπή υποβάλλει τακτικά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τις προστατευόμενες περιοχές.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Ειδικα μετρα
Άρθρο 9
Αρχές και στόχοι των πολυετών σχεδίων
1. Τα πολυετή σχέδια εγκρίνονται κατά προτεραιότητα βάσει επιστημονικών, τεχνικών και οικονομικών γνωμοδοτήσεων και περιέχουν μέτρα διατήρησης για την αποκατάσταση και τη διατήρηση αποθεμάτων ιχθύων πάνω από τα επίπεδα που μπορούν να εξασφαλίσουν τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2.
2. Όταν οι στόχοι που αφορούν την επίτευξη της μέγιστης βιώσιμης απόδοσης, όπως αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2, δεν μπορούν να καθορισθούν λόγω ανεπαρκών δεδομένων, τα πολυετή σχέδια προβλέπουν μέτρα με βάση την προληπτική προσέγγιση, τα οποία διασφαλίζουν τουλάχιστον συγκρίσιμο βαθμό διατήρησης των σχετικών αποθεμάτων.
3. Τα πολυετή σχέδια καλύπτουν:
α) |
μεμονωμένα είδη, ή |
β) |
στην περίπτωση μικτής αλιείας ή όταν οι δυναμικές των αποθεμάτων αλληλοσυνδέονται, αλιεία που εκμεταλλεύεται διάφορα αποθέματα σε μια συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, λαμβανομένων υπόψη των γνώσεων σχετικά με τις αλληλεπιδράσεις μεταξύ αποθεμάτων ιχθύων, τύπου αλιείας και θαλάσσιων οικοσυστημάτων. |
4. Τα μέτρα που πρόκειται να περιληφθούν στα πολυετή σχέδια, καθώς και τα χρονικά όρια για την υλοποίησή τους, είναι αναλογικά προς τους επιδιωκόμενους στόχους και σκοπούς και το προβλεπόμενο χρονοδιάγραμμα. Προτού περιληφθούν μέτρα στα πολυετή σχέδια, λαμβάνεται υπόψη ο πιθανός οικονομικός και κοινωνικός τους αντίκτυπος.
5. Τα πολυετή σχέδια μπορεί να περιλαμβάνουν συγκεκριμένους στόχους διατήρησης και μέτρα που βασίζονται στην οικοσυστημική προσέγγιση, ώστε να επιλυθούν τα συγκεκριμένα προβλήματα της μικτής αλιείας σε σχέση με την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 για το μείγμα αποθεμάτων που καλύπτονται από το σχέδιο, σε περιπτώσεις όπου οι επιστημονικές γνωμοδοτήσεις υποδεικνύουν ότι δεν μπορεί να αυξηθεί η επιλεκτικότητα. Εφόσον κρίνεται αναγκαίο, το πολυετές σχέδιο περιλαμβάνει συγκεκριμένα εναλλακτικά μέτρα διατήρησης, βάσει της οικοσυστημικής προσέγγισης, για ορισμένα από τα αποθέματα που καλύπτονται από αυτό.
Άρθρο 10
Περιεχόμενο των πολυετών σχεδίων
1. Ανάλογα με την περίπτωση και χωρίς να θίγονται οι αντίστοιχες αρμοδιότητες δυνάμει της Συνθήκης, ένα πολυετές σχέδιο, περιλαμβάνει:
α) |
το πεδίο εφαρμογής, όσον αφορά τα αποθέματα, τον τύπο αλιείας και την περιοχή εφαρμογής του πολυετούς σχεδίου, |
β) |
στόχους που συνάδουν με τους στόχους οι οποίοι περιλαμβάνονται στο άρθρο 2 και με τις σχετικές διατάξεις των άρθρων 6 και 9, |
γ) |
ποσοτικοποιημένους στόχους όπως τα ποσοστά θνησιμότητας λόγω αλιείας και/ή βιομάζα αποθέματος αναπαραγωγής, |
δ) |
σαφή χρονοδιαγράμματα επίτευξης των ποσοτικοποιημένων στόχων, |
ε) |
σημεία αναφοράς διατήρησης που συνάδουν με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2, |
στ) |
στόχους για μέτρα διατήρησης και τεχνικά μέτρα που λαμβάνονται προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι που ορίζονται στο άρθρο 15 και μέτρα που έχουν σχεδιαστεί για την αποφυγή ή την μείωση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων, |
ζ) |
διασφαλίσεις για την επίτευξη των ποσοτικοποιημένων στόχων και επανορθωτικά μέτρα όπου κρίνονται απαραίτητα, συμπεριλαμβανομένων καταστάσεων όπου η επιδεινούμενη διαθεσιμότητα ή ποιότητα δεδομένων θέτει σε κίνδυνο τη βιωσιμότητα του αποθέματος. |
2. Ένα πολυετές σχέδιο μπορεί επίσης να περιλαμβάνει:
α) |
άλλα μέτρα διατήρησης, ιδίως μέτρα για τη σταδιακή κατάργηση των απορρίψεων που λαμβάνουν υπόψη τις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις ή την ελαχιστοποίηση των αρνητικών επιπτώσεων της αλιείας στο οικοσύστημα, τα οποία πρέπει να εξειδικεύονται περαιτέρω, κατά περίπτωση, σύμφωνα με το άρθρο 18, |
β) |
ποσοτικοποιημένους δείκτες για την περιοδική παρακολούθηση και αξιολόγηση της προόδου ως προς την επίτευξη των στόχων του πολυετούς σχεδίου, |
γ) |
όπου κρίνεται σκόπιμο, συγκεκριμένους στόχους για εκείνο το τμήμα του κύκλου ζωής των ανάδρομων και κατάδρομων ειδών το οποίο δαπανάται σε γλυκά ύδατα, |
3. Ένα πολυετές σχέδιο προβλέπει την επανεξέτασή του μετά από μια αρχική εκ των υστέρων αξιολόγηση, ιδίως προκειμένου να ληφθούν υπόψη μεταβολές στις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.
Άρθρο 11
Μέτρα διατήρησης απαραίτητα για τη συμμόρφωση προς τις υποχρεώσεις που ορίζει η ενωσιακή περιβαλλοντική νομοθεσία
1. Τα κράτη μέλη εξουσιοδοτούνται να εγκρίνουν μέτρα διατήρησης που δεν θίγουν τα αλιευτικά σκάφη άλλων κρατών μελών, εφαρμόζονται στα ύδατα υπό την κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τους και είναι αναγκαία για την τήρηση των υποχρεώσεών τους σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 της οδηγίας 2008/56/ΕΚ, το άρθρο 4 της οδηγίας 2009/147/ΕΚ, ή το άρθρο 6 της οδηγίας 92/43/ΕΟΚ, τα εν λόγω μέτρα πρέπει να είναι συμβατά με τους στόχους του άρθρου 2 του παρόντος κανονισμού, να ανταποκρίνονται στους στόχους της οικείας νομοθεσίας της Ένωσης που έχουν σκοπό να εφαρμόσουν, και να είναι εξ ίσου αυστηρά με τα μέτρα που προβλέπονται στη νομοθεσία της Ένωσης.
2. Όταν ένα κράτος μέλος («το κράτος μέλος που κινεί τη διαδικασία») θεωρεί ότι πρέπει να εγκριθούν μέτρα προς συμμόρφωση με τις υποχρεώσεις της παραγράφου 1και άλλα κράτη μέλη έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον για την αλιεία η οποία θα επηρεασθεί από τα εν λόγω μέτρα, εξουσιοδοτείται η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να εγκρίνει τα μέτρα αυτά, κατόπιν αιτήματος, μέσω της εκδόσεως κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 46. Προς τούτο εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 4 και παράγραφος 6.
3. Το κράτος μέλος που κινεί τη διαδικασία παρέχει στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον πληροφορίες που αφορούν τα απαιτούμενα μέτρα, συμπεριλαμβανομένων του σκεπτικού, των επιστημονικών στοιχείων και των λεπτομερειών της πρακτικής τους εφαρμογής και επιβολής. Το κράτος μέλος που κινεί τη διαδικασία και τα λοιπά κράτη μέλη με άμεσο διαχειριστικό συμφέρον μπορούν να υποβάλλουν κοινή σύσταση σύμφωνα με το άρθρο 18 παράγραφος 1 εντός έξι μηνών από την παροχή επαρκών πληροφοριών. Η Επιτροπή εγκρίνει τα μέτρα λαμβάνοντας υπόψη τις διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις εντός τριών μηνών από την παραλαβή της πλήρους αίτησης.
Αν όλα τα κράτη μέλη δεν συμφωνήσουν να υποβάλουν στην Επιτροπή κοινή σύσταση σύμφωνα με το πρώτο εδάφιο εντός της εκεί τιθέμενης προθεσμίας, ή αν η κοινή σύσταση θεωρείται ότι δεν συνάδει με τις απαιτήσεις της παραγράφου 1, η Επιτροπή δύναται να υποβάλει πρόταση σύμφωνα με τη Συνθήκη.
4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 3, ελλείψει της κοινής συστάσεως που αναφέρεται στην παράγραφο 3, σε περιπτώσεις επείγουσας ανάγκης, η Επιτροπή εκδίδει τα μέτρα. Τα μέτρα που εκδίδονται σε περιπτώσεις επείγουσας ανάγκης πρέπει να περιορίζονται σε όσα είναι απαραίτητα ώστε να μην απειληθεί η επίτευξη των στόχων οι οποίοι σχετίζονται με τη θέσπιση των εν λόγω μέτρων διατήρησης σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τις προθέσεις του κράτους μέλους.
5. Τα μέτρα που αναφέρονται στην παράγραφο 4 εφαρμόζονται για μέγιστη περίοδο 12 μηνών που μπορεί να παραταθεί για μέγιστη περίοδο 12 μηνών όταν εξακολουθούν να πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο αυτή.
6. Η Επιτροπή διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ του οικείου κράτους μέλους και των λοιπών κρατών μελών που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον στη συγκεκριμένη αλιεία κατά τη διαδικασία εφαρμογής και επιβολής των σχετικών μέτρων που λαμβάνονται βάσει των παραγράφων 2, 3 και 4.
Άρθρο 12
Μέτρα της Επιτροπής σε περίπτωση σοβαρής απειλής για τους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους
1. Όταν υπάρχει ένδειξη σοβαρής απειλής για τη διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων ή για το θαλάσσιο οικοσύστημα που απαιτεί άμεση λήψη μέτρων, η Επιτροπή, κατόπιν τεκμηριωμένου αιτήματος ενός κράτους μέλους ή με δική της πρωτοβουλία, μπορεί, για την άμβλυνση των επιπτώσεων της απειλής, να αποφασίζει τη λήψη προσωρινών μέτρων. Τα εν λόγω μέτρα λαμβάνονται με εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής για μέγιστη περίοδο έξι μηνών, σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 47 παράγραφος 3.
2. Το κράτος μέλος κοινοποιεί την αναφερόμενη στην παράγραφο 1 αίτηση ταυτόχρονα στην Επιτροπή, στα λοιπά κράτη μέλη και στα οικεία γνωμοδοτικά συμβούλια. Τα λοιπά κράτη μέλη και τα γνωμοδοτικά συμβούλια μπορούν να υποβάλλουν γραπτές παρατηρήσεις εντός επτά εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης. Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση εντός 15 εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της αίτησης της παραγράφου 1.
3. Πριν από τη λήξη της αρχικής περιόδου εφαρμογής μέτρου έκτακτης ανάγκης που εγκρίθηκε δυνάμει της παραγράφου 1, η Επιτροπή μπορεί, εφόσον πληρούνται οι προϋποθέσεις της παραγράφου 1, να παρατείνει την εφαρμογή του μέτρου για μέγιστη περίοδο έξι μηνών. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 47 παράγραφος 3.
Άρθρο 13
Θέσπιση μέτρων έκτακτης ανάγκης από κράτη μέλη
1. Όταν διαπιστώνεται σοβαρή απειλή για τη διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων ή για το θαλάσσιο οικοσύστημα, οφειλόμενη σε αλιευτικές δραστηριότητες σε ύδατα που υπάγονται στην κυριαρχία ή δικαιοδοσία κράτους μέλους, η οποία απαιτεί άμεση λήψη μέτρων, το οικείο κράτος μέλος μπορεί να εγκρίνει μέτρα έκτακτης ανάγκης για την άμβλυνση των επιπτώσεων της απειλής. Τα μέτρα αυτά πρέπει να είναι συμβατά προς τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 2 και εξίσου αυστηρά με εκείνα που προβλέπονται από την ενωσιακή νομοθεσία. Τα μέτρα αυτά ισχύουν για μέγιστη περίοδο τριών μηνών.
2. Αν τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που πρόκειται να ληφθούν από κράτος μέλος ενδέχεται να θίξουν τα αλιευτικά σκάφη άλλων κρατών μελών, τα μέτρα αυτά λαμβάνονται μόνον κατόπιν διαβουλεύσεως με την Επιτροπή, τα οικεία κράτη μέλη και τα οικεία γνωμοδοτικά συμβούλια, με βάση σχέδιο των μέτρων συνοδευόμενο από αιτιολογική έκθεση. Για τους σκοπούς της διαβούλευσης, το κράτος μέλος που διαβουλεύεται μπορεί να ορίσει εύλογη προθεσμία για τη διεξαγωγή της, η οποία δεν μπορεί, ωστόσο, να είναι μικρότερη του ενός μηνός.
3. Αν η Επιτροπή κρίνει ότι ένα μέτρο που λαμβάνεται βάσει του παρόντος άρθρου δεν πληροί τους όρους της παραγράφου 1, μπορεί να καλέσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να το τροποποιήσει ή να το καταργήσει, εφόσον αιτιολογήσει δεόντως το αίτημά της.
Άρθρο 14
Αποφυγή και ελαχιστοποίηση των ανεπιθύμητων αλιευμάτων
1. Για τη διευκόλυνση της εισαγωγής της υποχρέωσης εκφόρτωσης όλων των αλιευμάτων του αντίστοιχου τύπου αλιείας σύμφωνα με το άρθρο 15 («υποχρέωση εκφόρτωσης»), τα κράτη μέλη μπορούν να εκτελούν πιλοτικά έργα, βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων και λαμβάνοντας υπόψη τις γνώμες των αρμόδιων γνωμοδοτικών συμβουλίων, με στόχο την πλήρη διερεύνηση όλων των εφαρμοστέων μεθόδων για την αποφυγή, την ελαχιστοποίηση και την εξάλειψη των ανεπιθύμητων αλιευμάτων σε έναν τύπο αλιείας.
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να εκπονήσουν «άτλαντα απορρίψεων» στον οποίο θα σημειώνεται το επίπεδο των απορρίψεων για κάθε τύπο αλιείας που καλύπτεται από το άρθρο 15 παράγραφος 1.
Άρθρο 15
Υποχρέωση εκφόρτωσης
1. Όλα τα αλιεύματα τα οποία υπόκεινται σε όρια και στη Μεσόγειο τα αλιεύματα για τα οποία προβλέπονται ελάχιστα μεγέθη όπως ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006, τα οποία αλιεύονται κατά τη διάρκεια αλιευτικών δραστηριοτήτων στα ύδατα της Ένωσης ή από αλιευτικά σκάφη της Ένωσης σε ύδατα εκτός Ένωσης τα οποία δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών, στους κατωτέρω τύπους αλιείας και γεωγραφικές περιοχές, μεταφέρονται και διατηρούνται επί των αλιευτικών σκαφών, καταγράφονται, εκφορτώνονται και καταλογίζονται στις ποσοστώσεις κατά περίπτωση, εκτός εάν χρησιμοποιούνται ως ζωντανό δόλωμα, σύμφωνα με το ακόλουθο χρονοδιάγραμμα:
α) |
Το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2015:
|
β) |
Το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2015 για τα είδη που προσδιορίζουν την αλιεία και όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2017 για όλα τα λοιπά είδη στα ενωσιακά ύδατα της Βαλτικής Θάλασσας για τα είδη που υπόκεινται σε όρια διαφορετικά των οριζόμενων στο στοιχείο α). |
γ) |
Το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2016 για τα είδη που προσδιορίζουν την αλιεία και όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2019 για όλα τα λοιπά είδη:
|
δ) |
Το αργότερο από την 1η Ιανουαρίου 2017 για τα είδη που προσδιορίζουν την αλιεία και όχι αργότερα από την 1η Ιανουαρίου 2019 για όλα τα λοιπά είδη που δεν καλύπτονται από την παράγραφο 1 στοιχείο α), στη Μεσόγειο, τη Μαύρη Θάλασσα και όλα τα λοιπά ύδατα της Ένωσης και σε ύδατα εκτός Ένωσης που δεν υπάγονται στην κυριαρχία ή τη δικαιοδοσία τρίτων χωρών. |
2. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των διεθνών υποχρεώσεων της Ένωσης. Η Επιτροπή εξουσιοδοτείται να θεσπίσει μέτρα, μέσω κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 46, για να εφαρμόσει αυτές τις διεθνείς υποχρεώσεις στο δίκαιο της Ένωσης, ιδίως με παρεκκλίσεις από την υποχρέωση εκφόρτωσης δυνάμει του παρόντος άρθρου.
3. Όταν όλα τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον σε συγκεκριμένο είδος αλιείας συμφωνούν ότι η υποχρέωση εκφόρτωσης πρέπει να εφαρμόζεται για άλλα είδη εκτός αυτών που αναφέρονται στην παράγραφο 1, μπορούν να υποβάλουν κοινή σύσταση για την επέκταση της εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης δυνάμει της παραγράφου 1 στα εν λόγω είδη. Προς τούτο εφαρμόζεται κατ’ αναλογία το άρθρο 18 παράγραφοι 1 έως 6. Όταν υποβάλλεται παρόμοια κοινή σύσταση, η Επιτροπή μπορεί να εκδίδει τα εν λόγω μέτρα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 46.
4. Η υποχρέωση εκφόρτωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1 δεν ισχύει για τα ακόλουθα είδη:
α) |
Είδη των οποίων απαγορεύεται η αλίευση και τα οποία προσδιορίζονται σε νομική πράξη της Ένωσης που εκδίδεται στον τομέα της ΚΑΠ, |
β) |
είδη τα οποία εμφανίζουν υψηλά ποσοστά επιβίωσης σύμφωνα με τα επιστημονικά στοιχεία, λαμβάνοντας υπόψη τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών εργαλείων, των αλιευτικών πρακτικών και του οικοσυστήματος, |
γ) |
αλιεύματα για τα οποία ισχύουν εξαιρέσεις περί του ελαχίστου. |
5. Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της υποχρέωσης εκφόρτωσης από τους τύπους αλιείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 προσδιορίζονται στα πολυετή σχέδια που αναφέρονται στα άρθρα 9 και 10 και κατά περίπτωση προσδιορίζονται περαιτέρω σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 18, συμπεριλαμβανομένων:
α) |
ειδικών διατάξεων όσον αφορά τους τύπους αλιείας ή τα είδη που εμπίπτουν στην υποχρέωση εκφόρτωσης όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, |
β) |
του προσδιορισμού των εξαιρέσεων από την υποχρέωση εκφόρτωσης για τα είδη που αναφέρονται στην παράγραφο 4 στοιχείο β), |
γ) |
διατάξεων για εξαιρέσεις περί του ελαχίστου μέχρι συνόλου 5 % των ολικών ετήσιων αλιευμάτων όλων των ειδών που υπόκεινται στην υποχρέωση εκφόρτωσης που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Η εξαίρεση περί του ελαχίστου ισχύει στις ακόλουθες περιπτώσεις:
Τα αλιεύματα που καλύπτονται από τις διατάξεις που αναφέρονται στο στοιχείο γ) δεν προσμετρούνται στις αντίστοιχες ποσοστώσεις· ωστόσο, καταγράφονται πλήρως. Για μεταβατική περίοδο τεσσάρων ετών, το ποσοστό των ολικών ετήσιων αλιευμάτων που αναφέρεται στο στοιχείο γ) αυξάνεται:
|
δ) |
διατάξεων για την τεκμηρίωση των αλιευμάτων, |
ε) |
του καθορισμού των ελάχιστων μεγεθών αναφοράς διατήρησης, κατά περίπτωση, σύμφωνα με την παράγραφο 5. |
6. Εάν δεν θεσπιστεί πολυετές σχέδιο ή σχέδιο διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 18 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 για τον εν λόγω τύπο αλιείας, η Επιτροπή μπορεί να εξουσιοδοτηθεί να θεσπίσει, σύμφωνα με το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού, κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, σύμφωνα με το άρθρο 46 του παρόντος κανονισμού, για τον καθορισμό σε προσωρινή βάση και για περίοδο τριών ετών το πολύ, ειδικού σχεδίου που περιλαμβάνει τα αναφερόμενα στα στοιχεία α) έως ε) της παραγράφου 5 του παρόντος άρθρου. Τα κράτη μέλη μπορούν να συνεργάζονται σύμφωνα με το άρθρο 18 του παρόντος κανονισμού στην επεξεργασία του σχεδίου αυτού ενόψει της έγκρισης από την Επιτροπή των πράξεων αυτών ή της υποβολής πρότασης σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία.
7. Όταν δεν έχουν εκδοθεί μέτρα για τον καθορισμό της εξαίρεσης περί του ελαχίστου, είτε με πολυετές σχέδιο εγκεκριμένο σύμφωνα με την παράγραφο 5, είτε με ειδικό σχέδιο απορρίψεων για την υποχρέωση εκφόρτωσης αλιευμάτων σύμφωνα με την παράγραφο 6, η Επιτροπή, για να προσδιορίσει την εξαίρεση περί του ελαχίστου που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στοιχείο γ), εκδίδει, με κατ' εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 46, εξαίρεση περί του ελαχίστου η οποία, σύμφωνα με τις προϋποθέσεις της παραγράφου 5 στοιχείο γ) σημείο (i) ή (ii), ανέρχεται το πολύ στο 5 % των συνολικών ετήσιων αλιευμάτων όλων των ειδών για τα οποία ισχύει υποχρέωση εκφόρτωσης δυνάμει της παραγράφου 1. Η εν λόγω εξαίρεση περί του ελαχίστου εκδίδεται έτσι ώστε να ισχύει από την ημερομηνία εφαρμογής της σχετικής υποχρέωσης εκφόρτωσης.
8. Κατά παρέκκλιση από την υποχρέωση καταλογισμού των αλιευμάτων στις αντίστοιχες ποσοστώσεις σύμφωνα με την παράγραφο 1, αλιεύματα ειδών που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης και αλιεύονται καθ’ υπέρβαση των ποσοστώσεων των συγκεκριμένων αποθεμάτων, ή αλιεύματα ειδών για τα οποία το κράτος μέλος δεν διαθέτει ποσόστωση, μπορούν να αφαιρούνται από την ποσόστωση του είδους-στόχου εφόσον δεν υπερβαίνουν το 9 % της ποσόστωσης αυτής. Η διάταξη αυτή εφαρμόζεται μόνον εφόσον το απόθεμα του είδους εκτός στόχου βρίσκεται εντός ασφαλούς βιολογικού ορίου.
9. Για τα αποθέματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη μπορούν να χρησιμοποιούν ευελιξία από έτος σε έτος μέχρι ποσοστού 10 % των επιτρεπόμενων εκφορτώσεων. Για το σκοπό αυτό, ένα κράτος μέλος μπορεί να επιτρέπει την εκφόρτωση επιπλέον ποσοτήτων του αποθέματος που υπόκειται σε υποχρέωση εκφόρτωσης, με την προϋπόθεση ότι οι ποσότητες αυτές δεν υπερβαίνουν το 10 % της ποσόστωσης του εν λόγω κράτους μέλους. Εφαρμόζεται το άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.
10. Προκειμένου να διασφαλισθεί η προστασία των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών, μπορούν να καθορίζονται ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης.
11. Για τα είδη που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης κατά τα οριζόμενα στην παράγραφο 1, η χρήση των αλιευμάτων ειδών που είναι μικρότερα από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης περιορίζεται σε σκοπούς άλλους από την άμεση ανθρώπινη κατανάλωση, συμπεριλαμβανομένων των ιχθυαλεύρων, των ιχθυελαίων, των τροφών για ζώα συντροφιάς, των προσθέτων τροφίμων, των φαρμακευτικών και καλλυντικών προϊόντων.
12. Για τα είδη που δεν υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης που καθορίζεται στην παράγραφο 1, τα αλιεύματα ειδών που είναι μικρότερα από τα ελάχιστα μεγέθη αναφοράς διατήρησης δεν κρατούνται επί του σκάφους, αλλά επιστρέφονται αμέσως στη θάλασσα.
13. Για τον έλεγχο της συμμόρφωσης με την υποχρέωση εκφόρτωσης, τα κράτη μέλη μεριμνούν για λεπτομερή και έγκυρη τεκμηρίωση όλων των αλιευτικών ταξιδιών και για την ύπαρξη κατάλληλων ικανοτήτων και μέσων, λ.χ. παρατηρητών, τηλεόρασης κλειστού κυκλώματος (CCTV) ή άλλων. Κατ’ αυτόν τον τρόπο, τα κράτη μέλη τηρούν την αρχή της αποτελεσματικότητας και της αναλογικότητας.
Άρθρο 16
Αλιευτικές δυνατότητες
1. Η κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων μεταξύ κρατών μελών, διασφαλίζει τη σχετική σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων κάθε κράτους μέλους για κάθε απόθεμα ιχθύων ή τύπο αλιείας. Κατά την κατανομή νέων αλιευτικών δυνατοτήτων, λαμβάνονται υπόψη τα συμφέροντα κάθε κράτους μέλους.
2. Στις περιπτώσεις που εισάγεται υποχρέωση εκφόρτωσης για ένα απόθεμα ιχθύων, οι αλιευτικές δυνατότητες κατανέμονται λαμβανομένου υπόψη του γεγονότος ότι ο εν λόγω καθορισμός δεν αντανακλά πλέον τις εκφορτώσεις αλλά αλιεύματα, δεδομένου ότι για το πρώτο και τα επόμενα έτη οι απορρίψεις του συγκεκριμένου αποθέματος δεν θα επιτρέπονται πλέον.
3. Όταν από νέα επιστημονικά δεδομένα προκύπτει ότι οι αλιευτικές δυνατότητες που έχουν οριστεί για ένα συγκεκριμένο είδος διαφέρουν σημαντικά από την πραγματική κατάσταση του εν λόγω αποθέματος, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο συμφέρον διαχείρισης μπορούν να υποβάλουν αιτιολογημένο αίτημα στην Επιτροπή ώστε αυτή να υποβάλει πρόταση άμβλυνσης αυτής της διαφοράς, με παράλληλο σεβασμό των στόχων που τίθενται στο άρθρο 2 παράγραφος 2.
4. Οι αλιευτικές δυνατότητες καθορίζονται σύμφωνα με τους στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 και σύμφωνα με τους ποσοτικοποιημένους στόχους, τα χρονοδιαγράμματα και τα περιθώρια του άρθρου 9 παράγραφος 2 και του άρθρου 10 παράγραφος 1 στοιχεία β) και γ).
5. Τα μέτρα σχετικά με τον καθορισμό και την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται σε τρίτες χώρες στα ύδατα της Ένωσης εκδίδονται σύμφωνα με τη Συνθήκη.
6. Κάθε κράτος μέλος αποφασίζει πώς μπορούν να κατανεμηθούν στα σκάφη που φέρουν τη σημαία του οι αλιευτικές δυνατότητες που του παραχωρούνται και οι οποίες δεν υπάγονται σε σύστημα μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων, λ.χ. με τη δημιουργία ατομικών αλιευτικών δυνατοτήτων. Ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με την επιλεγείσα μέθοδο κατανομής.
7. Για την κατανομή των αλιευτικών δυνατοτήτων που αφορούν αλιεία μικτού τύπου, τα κράτη μέλη συνεκτιμούν την πιθανή σύνθεση των αλιευμάτων των σκαφών που συμμετέχουν σε αλιεία αυτού του τύπου.
8. Τα κράτη μέλη δύνανται, έπειτα από προηγούμενη ενημέρωση της Επιτροπής, να ανταλλάσσουν το σύνολο ή μέρος των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους έχουν κατανεμηθεί.
Άρθρο 17
Κριτήρια για την κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων από κράτη μέλη
Κατά την κατανομή αλιευτικών δυνατοτήτων που διαθέτουν δυνάμει του άρθρου 16, τα κράτη μέλη χρησιμοποιούν διαφανή και αντικειμενικά κριτήρια, μεταξύ άλλων, περιβαλλοντικού, κοινωνικού και οικονομικού χαρακτήρα. Τα χρησιμοποιούμενα κριτήρια δύνανται να αφορούν, μεταξύ άλλων, τις επιπτώσεις της αλιείας στο περιβάλλον, το ιστορικό συμμόρφωσης, τη συμβολή στην τοπική οικονομία και τα ιστορικά επίπεδα αλιευμάτων. Στο πλαίσιο των αλιευτικών δυνατοτήτων που τους παραχωρούνται, τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν κίνητρα σε αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν επιλεκτικά αλιευτικά εργαλεία ή χρησιμοποιούν αλιευτικές τεχνικές που έχουν μειωμένες περιβαλλοντικές επιπτώσεις, όπως λ.χ. μειωμένα επίπεδα κατανάλωσης ενέργειας ή ζημίας στον οικότοπο.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
Περιφερειοποιηση
Άρθρο 18
Περιφερειακή συνεργασία για τα μέτρα διατήρησης
1. Όταν ανατίθεται εξουσίες στην Επιτροπή, ακόμη και από πολυετή σχέδια που καταρτίσθηκαν σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10, καθώς και στις περιπτώσεις που προβλέπονται στα άρθρα 11 και 15 παράγραφος 6, να θεσπίζει μέτρα με κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ή με εκτελεστικές πράξεις όσον αφορά ενωσιακό μέτρο διατήρησης που εφαρμόζεται σε συγκεκριμένη γεωγραφική περιοχή, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον το οποίο θίγεται από τα εν λόγω μέτρα δύνανται, εντός προθεσμίας που ορίζεται στο συγκεκριμένο μέτρο διατήρησης και/ή το πολυετές σχέδιο, να συμφωνήσουν να υποβάλουν κοινές συστάσεις με στόχο την επίτευξη των στόχων του συγκεκριμένου μέτρου διατήρησης της Ένωσης και/ή του πολυετούς σχεδίου και/ή των ειδικών σχεδίων. Η Επιτροπή δεν εκδίδει τέτοιες κατ’ εξουσιοδότηση ή εκτελεστικές πράξεις πριν από τη λήξη της προθεσμίας για την υποβολή κοινών συστάσεων από τα κράτη μέλη.
2. Κατά την εφαρμογή της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον το οποίο θίγεται από τα μέτρα της παραγράφου 1 συνεργάζονται μεταξύ τους για τη διατύπωση κοινών συστάσεων. Λαμβάνουν επίσης τη γνώμη των αρμόδιων γνωμοδοτικών συμβουλίων. Η Επιτροπή διευκολύνει τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών διασφαλίζοντας επίσης, εφόσον απαιτείται, την επιστημονική συμβολή των αρμόδιων επιστημονικών φορέων.
3. Όταν υποβάλλεται κοινή σύσταση για τη λήψη μέτρων σύμφωνα με την παράγραφο 1, η Επιτροπή δύναται να θεσπίζει τα μέτρα αυτά με την έκδοση κατ' εξουσιοδότηση ή εκτελεστικών πράξεων, εφόσον η σύσταση αυτή συνάδει με το οικείο μέτρο διατήρησης και/ή πολυετές σχέδιο.
4. Όταν το μέτρο διατήρησης εφαρμόζεται σε συγκεκριμένο απόθεμα ιχθύων που είναι κοινό με τρίτες χώρες και υπόκειται στη διαχείριση πολυμερών αλιευτικών οργανώσεων ή αποτελεί αντικείμενο διμερών ή πολυμερών συμφωνιών, η Ένωση επιδιώκει να συμφωνήσει με τους ενδιαφερόμενους εταίρους τα αναγκαία μέτρα για την επίτευξη των στόχων του άρθρου 2.
5. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι κοινές συστάσεις για μέτρα διατήρησης που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 1 να βασίζονται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις και να πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
να συνάδουν με τους στόχους του άρθρου 2, |
β) |
να συνάδουν με το πεδίο εφαρμογής και τους στόχους του οικείου μέτρου διατήρησης, |
γ) |
να συνάδουν με το πεδίο εφαρμογής και να ανταποκρίνονται ουσιαστικά στους στόχους και τους ποσοτικοποιημένους στόχους που ορίζονται σε σχετικό πολυετές σχέδιο, |
δ) |
να είναι τουλάχιστον εξίσου αυστηρές με τα προβλεπόμενα στην νομοθεσία της Ένωσης μέτρα. |
6. Εάν δεν μπορούν να συμφωνήσουν όλα τα κράτη μέλη όσον αφορά τις κοινές συστάσεις που θα υποβληθούν στην Επιτροπή σύμφωνα με την παράγραφο 1 εντός της καθορισμένης προθεσμίας ή εάν οι κοινές συστάσεις για μέτρα διατήρησης δεν κριθούν συμβατές με τους στόχους και τους ποσοτικοποιημένους στόχους των εν λόγω μέτρων, η Επιτροπή μπορεί να υποβάλει πρόταση για κατάλληλα μέτρα σύμφωνα με τη Συνθήκη.
7. Εκτός από τις περιπτώσεις της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη που έχουν άμεσο διαχειριστικό συμφέρον για αλιεία σε γεωγραφικά καθορισμένη περιοχή μπορούν επίσης να καταρτίζουν κοινές συστάσεις προς την Επιτροπή προκειμένου να υποβάλει πρόταση για μέτρα ή να θεσπίσει τα μέτρα αυτά.
8. Μια συμπληρωματική ή εναλλακτική μέθοδος περιφερειακής συνεργασίας θα είναι να δικαιούνται τα κράτη μέλη να θεσπίζουν, με ενωσιακό μέτρο διατήρησης που θα εφαρμόζεται σε σχετική γεωγραφική ζώνη, μεταξύ άλλων ως μέρος πολυετούς σχεδίου που έχει καταρτισθεί σύμφωνα με τα άρθρα 9 και 10, και εντός καθορισμένης προθεσμίας, μέτρα που θα προσδιορίζουν περαιτέρω το εν λόγω μέτρο διατήρησης. Τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη συνεργάζονται στενά για τη θέσπιση των εν λόγω μέτρων. Οι παράγραφοι 2, 4 και 5 του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται κατ’ αναλογία. Η Επιτροπή μετέχει στη διαδικασία και οι παρατηρήσεις της λαμβάνονται υπόψη. Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος δύναται να θεσπίζει τα αντίστοιχα εθνικά του μέτρα μόνον αν έχουν συμφωνήσει ως προς το περιεχόμενο των μέτρων όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Όταν η Επιτροπή κρίνει ότι το μέτρο κράτους μέλους δεν συνάδει με τις προϋποθέσεις του σχετικού μέτρου διατήρησης, μπορεί να καλέσει το οικείο κράτος μέλος να τροποποιήσει ή να το καταργήσει το εν λόγω μέτρο, εφόσον αιτιολογήσει δεόντως το αίτημά της.
ΤΙΤΛΟΣ IV
Εθνικα μετρα
Άρθρο 19
Μέτρα των κρατών μελών τα οποία εφαρμόζονται σε αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία τους ή σε πρόσωπα εγκατεστημένα στην επικράτειά τους
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να εγκρίνουν μέτρα για τη διατήρηση αποθεμάτων ιχθύων σε ύδατα της Ένωσης υπό την προϋπόθεση ότι τα εν λόγω μέτρα πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
α) |
εφαρμόζονται αποκλειστικά στα αλιευτικά σκάφη που φέρουν τη σημαία του συγκεκριμένου κράτους μέλους ή, όταν πρόκειται για αλιευτικές δραστηριότητες που δεν ασκούνται από αλιευτικό σκάφος, σε πρόσωπα εγκατεστημένα στο τμήμα της επικράτειάς του στο οποίο εφαρμόζεται η Συνθήκη, |
β) |
συνάδουν με τους στόχους του άρθρου 2, |
γ) |
είναι τουλάχιστον εξίσου αυστηρά με τα προβλεπόμενα στη νομοθεσία της Ένωσης μέτρα. |
2. Ένα κράτος μέλος ενημερώνει τα άλλα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη, για σκοπούς ελέγχου, σχετικά με τις διατάξεις που εγκρίνονται σύμφωνα με την παράγραφο 1.
3. Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση του κοινού κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που εγκρίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.
Άρθρο 20
Μέτρα των κρατών μελών εντός της ζώνης των 12 ναυτικών μιλίων
1. Τα κράτη μέλη μπορούν να λαμβάνουν μέτρα, τα οποία δεν εισάγουν διακρίσεις, για τη διατήρηση και τη διαχείριση αποθεμάτων ιχθύων καθώς και για τη διατήρηση ή βελτίωση της κατάστασης διατήρησης των θαλάσσιων οικοσυστημάτων εντός 12 ναυτικών μιλίων από τις γραμμές βάσης τους, υπό τον όρο ότι η Ένωση δεν έχει λάβει μέτρα διατήρησης και διαχείρισης ειδικά για την περιοχή αυτήν ή ειδικά για την αντιμετώπιση του προβλήματος που έχει εντοπισθεί από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Τα μέτρα των κρατών μελών είναι συμβατά προς τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 2 και είναι εξίσου αυστηρά με τα προβλεπόμενα στη νομοθεσία της Ένωσης μέτρα.
2. Στην περίπτωση που μέτρα διατήρησης και διαχείρισης τα οποία εγκρίνει κράτος μέλος ενδέχεται να επηρεάσουν σκάφη άλλων κρατών μελών, τα μέτρα αυτά θεσπίζονται μόνον κατόπιν διαβουλεύσεως με την Επιτροπή, τα οικεία κράτη μέλη και τα οικεία γνωμοδοτικά συμβούλια, με βάση σχέδιο των μέτρων συνοδευόμενο από επεξηγηματικό σημείωμα το οποίο αποδεικνύει επίσης ότι τα μέτρα αυτά δεν εισάγουν διακρίσεις. Το κράτος μέλος που ζητεί τη διαβούλευση μπορεί να ορίσει εύλογη προθεσμία για τη διεξαγωγή της, η οποία δεν μπορεί, ωστόσο, να είναι μικρότερη των δύο μηνών.
3. Τα κράτη μέλη θέτουν στη διάθεση του κοινού κατάλληλες πληροφορίες σχετικά με τα μέτρα που εγκρίνονται σύμφωνα με τις διατάξεις του παρόντος άρθρου.
4. Αν η Επιτροπή κρίνει ότι ένα μέτρο που λαμβάνεται βάσει του παρόντος άρθρου δεν πληροί τους όρους της παραγράφου 1, μπορεί να καλέσει το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να το τροποποιήσει ή να το καταργήσει, εφόσον αιτιολογήσει δεόντως το αίτημά της.
ΜΕΡΟΣ IV
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ
Άρθρο 21
Θέσπιση συστημάτων μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων
Τα κράτη μέλη μπορούν να θεσπίζουν σύστημα μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων. Τα κράτη μέλη που διαθέτουν τέτοιο σύστημα καταρτίζουν και τηρούν μητρώο μεταβιβάσιμων αλιευτικών παραχωρήσεων.
Άρθρο 22
Προσαρμογή και διαχείριση της αλιευτικής ικανότητας
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν μέτρα για την προσαρμογή της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους στις αλιευτικές τους δυνατότητες συν τω χρόνω, λαμβανομένων υπόψη των τάσεων και με βάση τις βέλτιστες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις, με στόχο την επίτευξη σταθερής και διαρκούς ισορροπίας μεταξύ τους.
2. Προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη διαβιβάζουν έως τις 31 Μαΐου κάθε έτους στην Επιτροπή έκθεση με αντικείμενο την ισορροπία μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους και των αλιευτικών δυνατοτήτων. Προκειμένου να διευκολυνθεί η ύπαρξη μιας κοινής προσέγγισης σε όλη την Ένωση, η έκθεση αυτή ετοιμάζεται σύμφωνα με κοινές κατευθυντήριες γραμμές που μπορεί να αναπτύξει η Επιτροπή και οι οποίες θα υποδεικνύουν τις σχετικές τεχνικές, κοινωνικές και οικονομικές παραμέτρους.
Η έκθεση περιλαμβάνει την ετήσια εκτίμηση ικανότητας του εθνικού στόλου και όλων των τμημάτων του στόλου του κράτους μέλους. Η έκθεση επιδιώκει να προσδιορίσει το διαρθρωτικό πλεόνασμα ανά τμήμα και να εκτιμά την μακροπρόθεσμη κερδοφορία ανά τμήμα. Οι εκθέσεις δημοσιοποιούνται.
3. Όσον αφορά την εκτίμηση που αναφέρεται στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 2, τα κράτη μέλη βασίζουν την ανάλυσή τους στην ισορροπία μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των στόλων τους και των αλιευτικών δυνατοτήτων τους. Καταρτίζονται ξεχωριστές εκτιμήσεις για στόλους που δραστηριοποιούνται σε εξόχως απόκεντρες περιοχές και για σκάφη που δραστηριοποιούνται αποκλειστικά εκτός των υδάτων της Ένωσης.
4. Εάν από την εκτίμηση καταδεικνύεται σαφώς ότι η αλιευτική ικανότητα δεν εξισορροπείται πραγματικά από τις αλιευτικές δυνατότητες, το κράτος μέλος καταρτίζει και συμπεριλαμβάνει στην έκθεσή του σχέδιο δράσης για τα τμήματα του στόλου με εντοπισμένο διαρθρωτικό πλεόνασμα. Το σχέδιο δράσης εκθέτει τους στόχους προσαρμογής και τα εργαλεία προς επίτευξη της ισορροπίας και σαφές χρονοδιάγραμμα εφαρμογής του.
Σε ετήσια βάση, η Επιτροπή καταρτίζει έκθεση για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την ισορροπία μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας των στόλων των κρατών μελών και των αλιευτικών δυνατοτήτων τους σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παραγράφου 2. Η έκθεση περιλαμβάνει σχέδια δράσης που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου. Η πρώτη έκθεση υποβάλλεται έως τις 31 Μαρτίου 2015.
Εάν δεν εκπονηθεί η έκθεση που αναφέρεται στην παράγραφο 2 και/ή δεν εφαρμοστεί το σχέδιο δράσης που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, αυτό μπορεί να επιφέρει ανάλογη αναστολή ή διακοπή της σχετικής οικονομικής βοήθειας της Ένωσης προς το εν λόγω κράτος μέλος όσον αφορά τις επενδύσεις για το σχετικό τμήμα ή τα σχετικά τμήματα του στόλου σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική συνδρομή για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
5. Δεν επιτρέπεται αποχώρηση από το στόλο με την παροχή δημόσιας ενίσχυσης εκτός εάν έχει προηγηθεί η απόσυρση της αλιευτικής άδειας και των αδειών αλίευσης.
6. Η αλιευτική ικανότητα που αντιστοιχεί στα αλιευτικά σκάφη που αποσύρονται με δημόσια ενίσχυση δεν αναπληρώνεται.
7. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι από 1η Ιανουαρίου 2014 η αλιευτική ικανότητα των στόλων τους δεν υπερβαίνει σε οποιαδήποτε χρονική στιγμή τα ανώτατα όρια αλιευτικής ικανότητας που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙ.
Άρθρο 23
Καθεστώς εισόδου/εξόδου
1. Τα κράτη μέλη διαχειρίζονται τις εισόδους στους στόλους τους και τις εξόδους από τους στόλους τους κατά τρόπο ώστε η είσοδος νέας αλιευτικής ικανότητας στον στόλο, χωρίς δημόσια ενίσχυση, να αντισταθμίζεται από την προηγούμενη απόσυρση αλιευτικής ικανότητας χωρίς τουλάχιστον ισόποση δημόσια ενίσχυση.
2. Οι κανόνες εφαρμογής του παρόντος άρθρου μπορούν να θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 47 παράγραφος 2.
3. Το αργότερο έως30 Δεκεμβρίου 2018, η Επιτροπή αξιολογεί το καθεστώς εισόδου/εξόδου υπό το πρίσμα της εξελισσόμενης σχέσης μεταξύ της αλιευτικής ικανότητας του στόλου και των αναμενόμενων αλιευτικών δυνατοτήτων και προτείνει, κατά περίπτωση, τροποποίηση του καθεστώτος αυτού.
Άρθρο 24
Μητρώα αλιευτικών σκαφών
1. Τα κράτη μέλη καταγράφουν τις πληροφορίες για την ιδιοκτησία, τα χαρακτηριστικά των σκαφών και των εργαλείων και τη δραστηριότητα των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης που φέρουν τη σημαία τους, οι οποίες είναι απαραίτητες για τη διαχείριση των μέτρων που θεσπίζονται δυνάμει του παρόντος κανονισμού.
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή τις πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1.
3. Η Επιτροπή τηρεί μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης που περιέχει τις πληροφορίες τις οποίες λαμβάνει δυνάμει της παραγράφου 2. Παρέχει στο κοινό πρόσβαση στο μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης, μεριμνώντας παράλληλα για την επαρκή προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα.
4. Η Επιτροπή θεσπίζει εκτελεστικές πράξεις, που καθιερώνουν τεχνικές λειτουργικές απαιτήσεις για την καταγραφή, τη μορφή και τις λεπτομέρειες διαβίβασης των πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1, 2 και 3. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 47 παράγραφος 2.
ΜΕΡΟΣ V
ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΗ ΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΗΣ ΑΛΙΕΙΑΣ
Άρθρο 25
Απαιτήσεις δεδομένων για τη διαχείριση της αλιείας
1. Τα κράτη μέλη συλλέγουν, σύμφωνα με τους κανόνες που έχουν θεσπισθεί στον τομέα της συλλογής δεδομένων, βιολογικά, περιβαλλοντικά, τεχνικά, και κοινωνικοοικονομικά δεδομένα απαραίτητα για τη διαχείριση της αλιείας, τα οποία διαχειρίζονται και θέτουν στη διάθεση των τελικών χρηστών επιστημονικών δεδομένων, συμπεριλαμβανομένων των φορέων που ορίζονται από την Επιτροπή. Η απόκτηση και διαχείριση των δεδομένων αυτών είναι επιλέξιμη για χρηματοδότηση μέσω του Ευρωπαϊκού Ταμείου Θάλασσας και Αλιείας σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική συνδρομή για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020. Τα δεδομένα αυτά συμβάλλουν ιδίως στην αξιολόγηση:
α) |
της κατάστασης των θαλάσσιων βιολογικών πόρων που υφίστανται εκμετάλλευση, |
β) |
του επιπέδου αλίευσης και των επιπτώσεων που έχουν οι αλιευτικές δραστηριότητες στους θαλάσσιους βιολογικούς πόρους και στα θαλάσσια οικοσυστήματα, και |
γ) |
των κοινωνικοοικονομικών επιδόσεων των κλάδων της αλιείας, της υδατοκαλλιέργειας και της μεταποίησης εντός και εκτός των υδάτων της Ένωσης. |
2. Η συλλογή, διαχείριση και χρήση δεδομένων βασίζονται στις ακόλουθες αρχές:
α) |
ακρίβεια και αξιοπιστία καθώς και έγκαιρη συλλογή, |
β) |
χρήση μηχανισμών συντονισμού προκειμένου να αποφεύγεται η διπλή συλλογή δεδομένων για διαφορετικούς σκοπούς, |
γ) |
ασφαλής αποθήκευση και προστασία των συλλεγόμενων δεδομένων σε ηλεκτρονικές βάσεις δεδομένων και δημοσιοποίησή τους, ανάλογα με την περίπτωση, μεταξύ άλλων σε επίπεδο συγκεντρωτικής παρουσίασης, ώστε να εξασφαλίζεται η εμπιστευτικότητα, |
δ) |
πρόσβαση της Επιτροπής ή των φορέων που ορίζονται από αυτήν στις εθνικές βάσεις δεδομένων και στα εθνικά συστήματα επεξεργασίας των συλλεγόμενων δεδομένων, με σκοπό την επαλήθευση της ύπαρξης και της ποιότητας των δεδομένων, |
ε) |
έγκαιρη διάθεση των σχετικών δεδομένων και των αντίστοιχων μεθόδων με τις οποίες αποκτώνται στους φορείς με ερευνητικό ή διαχειριστικό ενδιαφέρον για την επιστημονική ανάλυση των δεδομένων στον τομέα της αλιείας καθώς και σε οποιουσδήποτε ενδιαφερομένους, εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες απαιτούνται κατάλληλη προστασία και εμπιστευτικότητα σύμφωνα με το εφαρμοστέο ενωσιακό δίκαιο. |
3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν κατ’ έτος στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εκτέλεση των εθνικών τους προγραμμάτων για τη συλλογή δεδομένων, την οποία δημοσιοποιούν.
Η Επιτροπή αξιολογεί την ετήσια έκθεση σχετικά με τη συλλογή δεδομένων αφού συμβουλευθεί τον επιστημονικό γνωμοδοτικό φορέα της και, ανάλογα με την περίπτωση, τις περιφερειακές οργανώσεις διαχείρισης της αλιείας (ΠΟΔΑ) στις οποίες η Ένωση αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος ή συμμετέχει ως παρατηρητής και τους σχετικούς διεθνείς επιστημονικούς φορείς.
4. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν τον εθνικό συντονισμό της συλλογής και διαχείρισης επιστημονικών δεδομένων για τη διαχείριση της αλιείας, περιλαμβανομένων των κοινωνικοοικονομικών δεδομένων. Για το σκοπό αυτό, ορίζουν εθνικό ανταποκριτή και οργανώνουν ετήσια εθνική συνεδρίαση συντονισμού. Η Επιτροπή ενημερώνεται για τις εθνικές προσπάθειες συντονισμού και προσκαλείται στις συνεδριάσεις συντονισμού.
5. Τα κράτη μέλη συντονίζουν, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, τις δραστηριότητες συλλογής δεδομένων με άλλα κράτη μέλη στην ίδια περιοχή και καταβάλλουν κάθε προσπάθεια προκειμένου να συντονίσουν τις δράσεις τους με τρίτες χώρες που ασκούν κυριαρχία και αρμοδιότητα σε ύδατα της ίδιας περιοχής.
6. Η συλλογή, διαχείριση και χρήση των δεδομένων εκτελούνται κατά αποδοτικό ως προς το κόστος τρόπο.
7. Η αδυναμία ενός κράτους μέλους να συλλέξει δεδομένα και/ή να τα παράσχει εγκαίρως στους τελικούς χρήστες μπορεί να επιφέρει ανάλογη αναστολή ή διακοπή της σχετικής οικονομικής βοήθειας της Ένωσης προς το εν λόγω κράτος μέλος, σύμφωνα με μία μελλοντική νομική πράξη της Ένωσης που θα καθορίζει τους όρους για τη χρηματοδοτική συνδρομή για τη θαλάσσια πολιτική και την πολιτική αλιείας για την περίοδο 2014-2020.
Άρθρο 26
Συμβουλές από επιστημονικούς φορείς
Η Επιτροπή συμβουλεύεται τους κατάλληλους επιστημονικούς φορείς. Η ΕΤΟΕΑ γνωμοδοτεί, ανάλογα με την περίπτωση, για θέματα που αφορούν τη διατήρηση και διαχείριση των έμβιων θαλάσσιων πόρων, συμπεριλαμβανομένων βιολογικών, οικονομικών, περιβαλλοντικών, κοινωνικών και τεχνικών θεμάτων. Για την αίτηση συμβουλών από επιστημονικούς φορείς λαμβάνεται υπόψη η ορθή διαχείριση των δημόσιων πόρων, ώστε να αποφεύγεται η αλληλεπικάλυψη των εργασιών των φορέων αυτών.
Άρθρο 27
Έρευνα και επιστημονική γνωμοδότηση
1. Τα κράτη μέλη εκτελούν προγράμματα έρευνας και καινοτομίας στον τομέα της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας. Συντονίζουν τα προγράμματά τους για την έρευνα, την καινοτομία και την επιστημονική γνωμοδότηση στον τομέα της αλιείας με άλλα κράτη μέλη, σε στενή συνεργασία με την Επιτροπή, εντός των ενωσιακών πλαισίων έρευνας και καινοτομίας, με τη συμμετοχή, κατά περίπτωση, των οικείων γνωμοδοτικών συμβουλίων. Οι δραστηριότητες αυτές είναι επιλέξιμες για χρηματοδότηση από τον προϋπολογισμό της Ένωσης σύμφωνα με τις σχετικές ενωσιακές νομοθετικές πράξεις.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν, με τη συμμετοχή όλων των ενδιαφερομένων, χρησιμοποιώντας μεταξύ άλλων τους διαθέσιμους χρηματοδοτικούς πόρους της Ένωσης και μέσω συντονισμού μεταξύ τους, ότι είναι διαθέσιμο το κατάλληλο ανθρώπινο δυναμικό με τις ανάλογες ικανότητες που απαιτούνται για την επιστημονική γνωμοδοτική διαδικασία.
ΜΕΡΟΣ V
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ
Άρθρο 28
Στόχοι
1. Η Ένωση, προκειμένου να διασφαλίσει τη βιώσιμη εκμετάλλευση, διαχείριση και διατήρηση των θαλάσσιων βιολογικών πόρων και του θαλάσσιου περιβάλλοντος, ασκεί τις εξωτερικές σχέσεις της στον τομέα της αλιείας σύμφωνα με τις διεθνείς της δεσμεύσεις και τους γενικούς της στόχους καθώς και τις αρχές και τους στόχους που προβλέπονται στα άρθρα 2 και 4.
2. Συγκεκριμένα, η Ένωση:
α) |
στηρίζει ενεργά και συμβάλλει στην ανάπτυξη της επιστημονικής γνώσης και γνωμοδότησης, |
β) |
βελτιώνει τη συνοχή των πρωτοβουλιών της Ένωσης, ιδίως όσον αφορά το περιβάλλον, το εμπόριο και την ανάπτυξη και ενισχύει τη συνοχή των μέτρων που λαμβάνονται στο πλαίσιο της αναπτυξιακής συνεργασίας ή της επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής συνεργασίας, |
γ) |
συμβάλλει σε αειφόρους αλιευτικές δραστηριότητες που είναι οικονομικά βιώσιμες και προωθεί την απασχόληση εντός της Ένωσης, |
δ) |
μεριμνά ώστε οι αλιευτικές δραστηριότητες της Ένωσης εκτός των υδάτων της να βασίζονται στις ίδιες αρχές και πρότυπα με την ισχύουσα νομοθεσία της Ένωσης στον τομέα της ΚΑΠ και προωθεί ισότιμες συνθήκες ανταγωνισμού μεταξύ των οικονομικών φορέων της Ένωσης και των οικονομικών φορέων τρίτων χωρών, |
ε) |
προωθεί και στηρίζει σε όλα τα διεθνή πλαίσια τις δράσεις που είναι αναγκαίες για την εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας, |
στ) |
προωθεί την καθιέρωση και ενίσχυση επιτροπών συμμόρφωσης των ΠΟΔΑ, περιοδικών ανεξάρτητων αξιολογήσεων των επιδόσεων και κατάλληλων διορθωτικών μέτρων, συμπεριλαμβανομένης της επιβολής αποτελεσματικών και αποτρεπτικών κυρώσεων που πρέπει να επιβάλλονται κατά τρόπο διαφανή και αμερόληπτο. |
3. Οι διατάξεις του παρόντος μέρους δεν θίγουν τις ειδικές διατάξεις που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 218 της Συνθήκης.
ΤΙΤΛΟΣ Ι
Διεθνεισ αλιευτικεσ οργανωσεισ
Άρθρο 29
Δραστηριότητες της Ένωσης στο πλαίσιο διεθνών αλιευτικών οργανώσεων
1. Η Ένωση στηρίζει ενεργά και συμβάλλει στις δραστηριότητες διεθνών αλιευτικών οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένων των ΠΟΔΑ.
2. Οι θέσεις της Ένωσης σε διεθνείς αλιευτικές οργανώσεις και σε ΠΟΔΑ βασίζονται στις βέλτιστες διαθέσιμες επιστημονικές γνωμοδοτήσεις προκειμένου να διασφαλίζεται ότι η διαχείριση των αλιευτικών πόρων είναι σύμφωνη με τους στόχους του άρθρου 2 και ιδίως την παράγραφο 5 στοιχείο γ). Η Ένωση πρέπει να επιδιώξει να ηγηθεί της διαδικασίας ενίσχυσης των επιδόσεων των ΠΟΔΑ ώστε να τις βοηθήσει να διατηρήσουν και να διαχειρισθούν τη θαλάσσια χλωρίδα και πανίδα που ανήκουν στη δικαιοδοσία τους.
3. Η Ένωση υποστηρίζει ενεργά την ανάπτυξη κατάλληλων και διαφανών μηχανισμών κατανομής αλιευτικών δυνατοτήτων.
4. Η Ένωση προωθεί τη συνεργασία μεταξύ ΠΟΔΑ και τη συνοχή μεταξύ των αντίστοιχων ρυθμιστικών πλαισίων τους, στηρίζει την ανάπτυξη επιστημονικών γνώσεων και γνωμοδοτήσεων ώστε να εξασφαλισθεί ότι οι συστάσεις τους θα βασίζονται σε αυτές τις επιστημονικές γνωμοδοτήσεις.
Άρθρο 30
Συμμόρφωση με διεθνείς διατάξεις
Η Ένωση, μεταξύ άλλων μέσω της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Ελέγχου της Αλιείας («υπηρεσία»), συνεργάζεται με τρίτες χώρες και διεθνείς αλιευτικούς οργανισμούς, περιλαμβανομένων των ΠΟΔΑ, προκειμένου να ενισχύσει τη συμμόρφωση με τα μέτρα, ιδίως εκείνα που αποσκοπούν στην εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας, που θεσπίζονται από αυτούς τους διεθνείς οργανισμούς, ώστε να διασφαλισθεί η αυστηρή τήρηση των μέτρων αυτών.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ
Συμφωνιεσ συμπραξησ βιωσιμησ αλιειασ
Άρθρο 31
Αρχές και στόχοι των συμφωνιών σύμπραξης βιώσιμης αλιείας
1. Οι συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας με τρίτες χώρες ορίζουν ένα νομικό, περιβαλλοντικό, οικονομικό και κοινωνικό πλαίσιο διακυβέρνησης για τις αλιευτικές δραστηριότητες σκαφών της Ένωσης σε ύδατα τρίτων χωρών.
Τα εν λόγω πλαίσια μπορούν να περιλαμβάνουν:
α) |
την ανάπτυξη και υποστήριξη των απαραίτητων επιστημονικών και ερευνητικών ιδρυμάτων· |
β) |
την ικανότητα παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης· |
γ) |
άλλα στοιχεία ανάπτυξης ικανοτήτων που αφορούν την ανάπτυξη πολιτικής βιώσιμης αλιείας της τρίτης χώρας. |
2. Για τον σκοπό της διασφάλισης της αειφόρου εκμετάλλευσης των πλεονασμάτων των θαλάσσιων βιολογικών πόρων, η Ένωση επιδιώκει οι συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας με τρίτες χώρες να είναι αμοιβαία επωφελείς για την Ένωση και την εκάστοτε τρίτη χώρα, συμπεριλαμβανομένων του τοπικού πληθυσμού και αλιευτικού κλάδου, να συμβάλλουν στη διατήρηση της δραστηριότητας των στόλων της Ένωσης και να έχουν ως στόχο την εξασφάλιση επαρκούς μεριδίου από το διαθέσιμο πλεόνασμα, που να ανταποκρίνεται στο συμφέρον των στόλων της Ένωσης.
3. Για τον σκοπό της εξασφάλισης ότι τα σκάφη της Ένωσης θα αλιεύουν στο πλαίσιο συμφωνιών σύμπραξης βιώσιμης αλιείας, ανάλογα με την περίπτωση, βάσει παρεμφερών προτύπων με τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης που αλιεύουν σε ύδατα της Ένωσης, η Ένωση προσπαθεί να περιλαμβάνει στις συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας κατάλληλες διατάξεις σχετικά με τις υποχρεώσεις εκφόρτωσης ιχθύων και αλιευτικών προϊόντων.
4. Τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης αλιεύουν μόνο πλεονάσματα των επιτρεπόμενων αλιευμάτων, όπως αναφέρονται στο άρθρο 62 παράγραφοι 2 και 3 της UNCLOS και προσδιορίζονται, με σαφήνεια και διαφάνεια, βάσει των βέλτιστων διαθέσιμων επιστημονικών γνωμοδοτήσεων και συναφών πληροφοριών που ανταλλάσσονται μεταξύ της Ένωσης και της ενδιαφερόμενης τρίτης χώρας σχετικά με τη συνολική αλιευτική προσπάθεια όλων των στόλων όσον αφορά τα επηρεαζόμενα αποθέματα. Σε ό,τι αφορά τα αλληλεπικαλυπτόμενα ή τα άκρως μεταναστευτικά αποθέματα ιχθύων, για τον καθορισμό των προσβάσιμων πόρων θα πρέπει να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι επιστημονικές εκτιμήσεις που εκπονούνται σε περιφερειακό επίπεδο καθώς και τα μέτρα διατήρησης και διαχείρισης που λαμβάνονται από τις οικείες ΠΟΔΑ.
5. Τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης μπορούν να αλιεύουν σε ύδατα τρίτης χώρας με την οποία ισχύει συμφωνία σύμπραξης βιώσιμης αλιείας μόνον εφόσον διαθέτουν άδεια αλίευσης που έχει εκδοθεί βάσει διαδικασίας η οποία καθορίζεται στην εν λόγω συμφωνία.
6. Η Ένωση εξασφαλίζει ότι οι συμφωνίες σύμπραξης βιώσιμης αλιείας περιλαμβάνουν ρήτρα για τον σεβασμό των δημοκρατικών αρχών και των ανθρώπινων δικαιωμάτων η οποία συνιστά ουσιώδες στοιχείο των συμβάσεων αυτών.
Οι εν λόγω συμφωνίες περιλαμβάνουν επίσης, στο βαθμό που αυτό είναι δυνατό:
α) |
ρήτρα η οποία απαγορεύει την πρόβλεψη ευνοϊκότερων όρων στους διάφορους στόλους που αλιεύουν στα εν λόγω ύδατα από εκείνους που προβλέπονται για τους οικονομικούς παράγοντες της Ένωσης συμπεριλαμβανομένων όρων που αφορούν τη διατήρηση, την ανάπτυξη και τη διαχείριση των πόρων, τις οικονομικές διευθετήσεις και τα τέλη χρήσης και δικαιώματα σχετικά με την έκδοση αδειών αλίευσης· |
β) |
ρήτρα αποκλειστικότητας όσον αφορά τον κανόνα που περιέχεται στην παράγραφο 5. |
7. Καταβάλλονται προσπάθειες σε επίπεδο Ένωσης για την παρακολούθηση των δραστηριοτήτων των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης που αλιεύουν σε μη ενωσιακά ύδατα εκτός του πλαισίου των συμφωνιών σύμπραξης βιώσιμης αλιείας.
8. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τα αλιευτικά σκάφη της Ένωσης που φέρουν τη σημαία τους και αλιεύουν εκτός των υδάτων της Ένωσης είναι σε θέση να παρέχουν λεπτομερή και έγκυρη τεκμηρίωση για όλες τις αλιευτικές και μεταποιητικές δραστηριότητες.
9. Δεν χορηγείται άδεια αλίευσης σύμφωνα με την παράγραφο 3α σε σκάφος το οποίο αποχώρησε από το μητρώο αλιευτικών σκαφών της Ένωσης και εν συνεχεία επέστρεψε εντός 24 μηνών, παρά μόνον εάν ο κύριος του σκάφους αυτού έχει παράσχει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους της σημαίας όλα τα απαιτούμενα δεδομένα που αποδεικνύουν ότι, κατά την περίοδο αυτή, το σκάφος αλίευε κατά τρόπο απολύτως σύμφωνο με τα πρότυπα που ίσχυαν για τα σκάφη με σημαία της Ένωσης.
Επιπλέον αν διαπιστωθεί ότι κράτος έχει χορηγήσει τη σημαία του σε αλιευτικό σκάφος κατά τη διάρκεια της περιόδου κατά την οποία το σκάφος αυτό δεν εμφανίζεται πλέον στο μητρώο του αλιευτικού στόλου της ΕΕ, το κράτος αυτό χαρακτηρίζεται, σύμφωνα με το ενωσιακό δίκαιο, ως μη συνεργαζόμενο κράτος για την πάταξη, την αποτροπή και την εξάλειψη της ΠΛΑ αλιείας ή ως κράτος που επιτρέπει τη μη βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων θαλάσσιων πόρων, οι αλιευτικές δραστηριότητες του σκάφους διακόπτονται και ο πλοιοκτήτης δρα άμεσα για την διαγραφή του σκάφους από το μητρώο του κράτους αυτού.
10. Η Επιτροπή διοργανώνει ανεξάρτητες εκ των προτέρων και εκ των υστέρων αξιολογήσεις για κάθε πρωτόκολλο συμφωνίας σύμπραξης βιώσιμης αλιείας και τις θέτει εγκαίρως στη διάθεση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου πριν υποβάλει στο Συμβούλιο σύσταση για την έγκριση της έναρξης διαπραγματεύσεων σχετικά με διάδοχο πρωτόκολλο. Οι αξιολογήσεις αυτές διατίθενται στο κοινό σε συνοπτική μορφή.
Άρθρο 32
Οικονομική βοήθεια
1. Η Ένωση παρέχει οικονομική βοήθεια σε τρίτες χώρες μέσω συμφωνιών σύμπραξης βιώσιμης αλιείας προκειμένου:
α) |
να καλυφθεί μέρος του κόστους πρόσβασης σε αλιευτικούς πόρους σε ύδατα τρίτων χωρών· το μέρος του κόστους πρόσβασης στους αλιευτικούς πόρους που καταβάλλουν οι πλοιοκτήτες της Ένωσης πρέπει να αξιολογείται για κάθε συμφωνία σύμπραξης βιώσιμης αλιείας ή πρωτόκολλό της και να είναι δίκαιο, να μην εισάγει διακρίσεις και να ανταποκρίνεται στο όφελος που αντλούν οι πλοιοκτήτες μέσω των όρων πρόσβασης, |
β) |
να θεσπισθεί το πλαίσιο διακυβέρνησης, το οποίο περιλαμβάνει την ανάπτυξη και διατήρηση των απαραίτητων επιστημονικών και ερευνητικών ιδρυμάτων, να ενισχυθούν οι διαδικασίες διαβούλευσης με ομάδες συμφερόντων καθώς και η ικανότητα παρακολούθησης, ελέγχου και επιτήρησης και άλλα στοιχεία οικοδόμησης δυνατοτήτων που αφορούν την ανάπτυξη βιώσιμης αλιευτικής πολιτικής που θα ασκείται από την τρίτη χώρα· η εν λόγω οικονομική βοήθεια χορηγείται υπό την προϋπόθεση επίτευξης συγκεκριμένων αποτελεσμάτων και είναι συμπληρωματική και συνεκτική με τα αναπτυξιακά σχέδια και προγράμματα που υλοποιούνται στην ενδιαφερόμενη τρίτη χώρα. |
2. Στο πλαίσιο κάθε συμφωνίας σύμπραξης βιώσιμης αλιείας, η οικονομική βοήθεια για στήριξη του αλιευτικού κλάδου πρέπει να είναι ανεξάρτητη από τις χρηματικές καταβολές για πρόσβαση στους αλιευτικούς πόρους. Η Ένωση απαιτεί συγκεκριμένα αποτελέσματα ως προϋπόθεση για την καταβολή χρημάτων στο πλαίσιο της οικονομικής βοήθειας και παρακολουθεί στενά την πρόοδο.
ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ
Διαχειριση αποθεματων κοινου ενδιαφεροντοσ
Άρθρο 33
Αρχές και στόχοι της διαχείρισης των αποθεμάτων κοινού ενδιαφέροντος μεταξύ Ένωσης και τρίτων χωρών και συμφωνίες περί ανταλλαγής και κοινής διαχείρισης
1. Στην περίπτωση αποθεμάτων κοινού ενδιαφέροντος τα οποία εκμεταλλεύονται επίσης τρίτες χώρες, η Ένωση επιδιώκει να συνεργαστεί με τις εν λόγω τρίτες χώρες με σκοπό να διασφαλίσει ότι η διαχείριση των αποθεμάτων αυτών γίνεται με τρόπο βιώσιμο που συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως τον στόχο του άρθρου 2 παράγραφος 2. Όταν δεν συνάπτεται επίσημη συμφωνία, η Ένωση καταβάλλει κάθε δυνατή προσπάθεια να επιτύχει κοινές ρυθμίσεις για την αλίευση τέτοιων αποθεμάτων προκειμένου να καταστεί δυνατή η βιώσιμη διαχείριση, ιδίως όσον αφορά τον στόχο του άρθρου 2 παράγραφος 2, προωθώντας έτσι ισότιμους όρους ανταγωνισμού για τους φορείς της Ένωσης.
2. Η Ένωση, προκειμένου να εξασφαλίσει τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αποθεμάτων τα οποία μοιράζεται με τρίτες χώρες και να εγγυηθεί τη σταθερότητα των αλιευτικών δραστηριοτήτων των στόλων της, επιδιώκει, σύμφωνα με την UNCLOS, να συνάπτει διμερείς ή πολυμερείς συμφωνίες με τρίτες χώρες με στόχο την κοινή διαχείριση των αποθεμάτων, συμπεριλαμβανομένης, κατά περίπτωση, της πρόβλεψης πρόσβασης σε ύδατα και πόρους και των σχετικών όρων πρόσβασης, της εναρμόνισης των μέτρων διατήρησης και της ανταλλαγής αλιευτικών δυνατοτήτων.
ΜΕΡΟΣ VII
ΥΔΑΤΟΚΑΛΛΙΕΡΓΕΙΑ
Άρθρο 34
Προώθηση της βιώσιμης υδατοκαλλιέργειας
1. Με σκοπό την προώθηση της βιωσιμότητας και τη συμβολή στην επισιτιστική ασφάλεια και την εξασφάλιση του εφοδιασμού με τρόφιμα, την ανάπτυξη και την απασχόληση, η Επιτροπή ορίζει έως το 2013 μη δεσμευτικές στρατηγικές κατευθύνσεις της Ένωσης σχετικά με κοινές προτεραιότητες και στόχους για την ανάπτυξη δραστηριοτήτων βιώσιμης υδατοκαλλιέργειας. Οι εν λόγω στρατηγικές κατευθύνσεις λαμβάνουν υπόψη ότι στην Ένωση επικρατούν διαφορετικές συνθήκες εκκίνησης και άσκησης των δραστηριοτήτων ανάλογα με το κράτος, που αποτελούν τη βάση των πολυετών εθνικών στρατηγικών σχεδίων και αποσκοπούν στα εξής:
α) |
βελτίωση της ανταγωνιστικότητας του κλάδου της υδατοκαλλιέργειας και στήριξη της ανάπτυξης και της καινοτομίας του· |
β) |
μείωση του διοικητικού φόρτου και αύξηση της αποτελεσματικότητας του ενωσιακού δικαίου και της ανταπόκρισής του στις ανάγκες των ενδιαφερομένων· |
γ) |
ενθάρρυνση της οικονομικής δραστηριότητας· |
δ) |
διαφοροποίηση και βελτίωση της ποιότητας ζωής σε παράκτιες περιοχές και περιοχές της ενδοχώρας· |
ε) |
ενσωμάτωση των δραστηριοτήτων υδατοκαλλιέργειας στον θαλάσσιο και παράκτιο χωροταξικό σχεδιασμό και τον χωροταξικό σχεδιασμό της ενδοχώρας. |
2. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν πολυετές εθνικό στρατηγικό σχέδιο για την ανάπτυξη δραστηριοτήτων υδατοκαλλιέργειας στην επικράτειά τους, το αργότερο 30 Ιουνίου 2014.
3. Το πολυετές εθνικό στρατηγικό σχέδιο περιλαμβάνει τους στόχους των κρατών μελών και τα μέτρα και τα χρονοδιαγράμματα που απαιτούνται για την επίτευξή τους.
4. Τα πολυετή εθνικά στρατηγικά σχέδια αποσκοπούν ιδίως στα εξής:
α) |
διοικητική απλοποίηση, ιδίως όσον αφορά τις αξιολογήσεις, τις μελέτες αντικτύπου και τις αδειοδοτήσεις, |
β) |
εύλογη βεβαιότητα πρόσβασης των επιχειρήσεων υδατοκαλλιέργειας στα ύδατα και στο χώρο, |
γ) |
καθορισμό δεικτών περιβαλλοντικής, οικονομικής και κοινωνικής βιωσιμότητας, |
δ) |
την αξιολόγηση άλλων πιθανών διασυνοριακών επιπτώσεων, ιδίως σε έμβιους υδάτινους πόρους και σε θαλάσσια οικοσυστήματα σε γειτονικά κράτη μέλη, |
ε) |
τη δημιουργία συνεργειών μεταξύ εθνικών προγραμμάτων έρευνας και συνεργασίας μεταξύ του κλάδου και της επιστημονικής κοινότητας, |
στ) |
την προώθηση του ανταγωνιστικού πλεονεκτήματος της βιώσιμης, ποιοτικής τροφής, |
ζ) |
την προώθηση πρακτικών και έρευνας στον τομέα της υδατοκαλλιέργειας με στόχο την ενίσχυση του θετικού αντικτύπου στο περιβάλλον και τους αλιευτικούς πόρους και τη μείωση του αρνητικού αντικτύπου, μεταξύ άλλων με τον περιορισμό της πίεσης που ασκείται στα αποθέματα ιχθύων τα οποία χρησιμοποιούνται για την παραγωγή ζωοτροφών, καθώς και την αύξηση της αποτελεσματικότητας των πόρων. |
5. Τα κράτη μέλη ανταλλάσσουν πληροφορίες και βέλτιστες πρακτικές μέσω ανοιχτής μεθόδου συντονισμού των εθνικών μέτρων που περιλαμβάνονται στα πολυετή εθνικά στρατηγικά σχέδια.
6. Η Επιτροπή ενθαρρύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών μεταξύ κρατών μελών και διευκολύνει τον συντονισμό των εθνικών μέτρων που προβλέπονται στα πολυετή εθνικά στρατηγικά σχέδια.
ΜΕΡΟΣ VIII
ΚΟΙΝΗ ΟΡΓΑΝΩΣΗ ΑΓΟΡΑΣ
Άρθρο 35
Στόχοι
1. Δημιουργείται κοινή οργάνωση των αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (κοινή οργάνωση της αγοράς), προκειμένου:
α) |
να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων του άρθρου 2 και ιδίως στη βιώσιμη εκμετάλλευση των έμβιων θαλάσσιων βιολογικών πόρων, |
β) |
να δώσει τη δυνατότητα στους κλάδους της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας να εφαρμόσουν την ΚΑΠ σε κατάλληλο επίπεδο, |
γ) |
να ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα των κλάδων της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας στην Ένωση, ιδιαίτερα των παραγωγών, |
δ) |
να βελτιώσει τη διαφάνεια και τη σταθερότητα των αγορών, ιδίως όσον αφορά τις οικονομικές γνώσεις και την κατανόηση των ενωσιακών αγορών προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού, να υποστηρίξει μια περισσότερο ισορροπημένη κατανομή της προστιθέμενης αξίας σε ολόκληρη την αλυσίδα εφοδιασμού του τομέα, να βελτιώσει την ενημέρωση των καταναλωτών και να ευαισθητοποιήσει τους καταναλωτές, μέσω κυρίως γνωστοποίησης και σήμανσης με ετικέτα που θα περιλαμβάνει κατανοητές πληροφορίες, |
ε) |
να συμβάλει στη διασφάλιση ισότιμων όρων ανταγωνισμού για όλα τα προϊόντα που διατίθενται στις αγορές της ΕΕ με την προώθηση της βιώσιμης εκμετάλλευσης των αλιευτικών πόρων, |
στ) |
να συμβάλει στη διασφάλιση της προσφοράς διαφοροποιημένων προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας για τους καταναλωτές, |
ζ) |
να παρέχει στον καταναλωτή επαληθεύσιμες και ακριβείς πληροφορίες σχετικά με την προέλευση του προϊόντος και τον τρόπο παραγωγής του, ιδίως μέσω της ετικέτας και της σήμανσης. |
2. Η κοινή οργάνωση της αγοράς καλύπτει τα προϊόντα αλιείας και υδατοκαλλιέργειας που αναφέρονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (24) και τα οποία διατίθενται στις αγορές της Ένωσης.
3. Η κοινή οργάνωση της αγοράς περιλαμβάνει ιδίως:
α) |
την οργάνωση του κλάδου, συμπεριλαμβανομένων μέτρων σταθεροποίησης των αγορών, |
β) |
σχέδια παραγωγής και εμπορίας των οργανώσεων παραγωγών του κλάδου της αλιείας και υδατοκαλλιέργειας, |
γ) |
κοινά πρότυπα εμπορίας, |
δ) |
την ενημέρωση των καταναλωτών. |
ΜΕΡΟΣ ΙΧ
ΕΛΕΓΧΟΣ ΚΑΙ ΕΠΙΒΟΛΗ
Άρθρο 36
Στόχοι
1. Η συμμόρφωση με τους κανόνες της ΚΑΠ διασφαλίζεται μέσω αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου της αλιείας της Ένωσης, το οποίο περιλαμβάνει και την καταπολέμηση της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας.
2. Ο έλεγχος και η επιβολή της ΚΑΠ έχουν ιδίως ως βάση και περιλαμβάνουν τα εξής:
α) |
συνολική, ολοκληρωμένη και κοινή προσέγγιση, |
β) |
συνεργασία και συντονισμό μεταξύ των κρατών μελών, της Επιτροπής και της Υπηρεσίας, |
γ) |
σχέση κόστους-αποτελεσματικότητας και αναλογικότητα, |
δ) |
χρήση αποτελεσματικών τεχνολογιών ελέγχου για τη διαθεσιμότητα και ποιότητα των αλιευτικών δεδομένων, |
ε) |
ενωσιακό πλαίσιο ελέγχου, επιθεώρησης και επιβολής, |
στ) |
στρατηγική βασιζόμενη στην εκτίμηση των κινδύνων με άξονα συστηματικούς και αυτοματοποιημένους διασταυρούμενους ελέγχους όλων των διαθέσιμων δεδομένων, |
ζ) |
ανάπτυξη νοοτροπίας συμμόρφωσης και συνεργασίας μεταξύ όλων των επιχειρήσεων και των αλιέων. |
Η Ένωση λαμβάνει κατάλληλα μέτρα όσον αφορά τις τρίτες χώρες που επιτρέπουν τη μη βιώσιμη αλιεία.
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για την εξασφάλιση του ελέγχου, της επιθεώρησης και της επιβολής σε σχέση με τις δραστηριότητες στο πλαίσιο της ΚΑΠ, περιλαμβανομένης της θέσπισης αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών κυρώσεων.
Άρθρο 37
Ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη συμμόρφωση
1. Η Επιτροπή συγκροτεί ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη συμμόρφωση με σκοπό την εκτίμηση, διευκόλυνση και ενίσχυση της εφαρμογής των υποχρεώσεων δυνάμει του συστήματος ελέγχου της αλιείας της Ένωσης καθώς και τη συμμόρφωση με αυτές.
2. Η ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη συμμόρφωση απαρτίζεται από αντιπροσώπους της Επιτροπής και των κρατών μελών. Η Επιτροπή μπορεί να καλεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, κατ’ αίτησή του, να αποστείλει εμπειρογνώμονες προκειμένου να παραστούν σε συνεδριάσεις της ομάδας εμπειρογνωμόνων. Η Υπηρεσία μπορεί να επικουρεί την ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη συμμόρφωση ως παρατηρητής.
3. Συγκεκριμένα, η ομάδα εμπειρογνωμόνων:
α) |
επισκοπεί τακτικά ζητήματα συμμόρφωσης και εφαρμογής δυνάμει του συστήματος ελέγχου της αλιείας της Ένωσης και προσδιορίζει ενδεχόμενες δυσκολίες κοινού ενδιαφέροντος κατά την εφαρμογή κανόνων της ΚΑΠ, |
β) |
διατυπώνει συμβουλές σε σχέση με την εφαρμογή κανόνων της ΚΑΠ, μεταξύ άλλων για θέματα προτεραιότητας όσον αφορά την οικονομική ενίσχυση της Ένωσης, και |
γ) |
ανταλλάσσει πληροφορίες για δραστηριότητες ελέγχου και επιθεώρησης, περιλαμβανομένης της καταπολέμησης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης (ΠΛΑ) αλιείας. |
4. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώνονται πλήρως σε τακτική βάση από την ομάδα εμπειρογνωμόνων για τη συμμόρφωση για τις δραστηριότητες που αναφέρονται στην παράγραφο 3.
Άρθρο 38
Πιλοτικά προγράμματα για τις νέες τεχνολογίες ελέγχου και τα νέα συστήματα διαχείρισης δεδομένων
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν πιλοτικά προγράμματα για τις νέες τεχνολογίες ελέγχου και τα νέα συστήματα διαχείρισης δεδομένων.
Άρθρο 39
Συμβολή στο κόστος ελέγχου, επιθεώρησης, επιβολής και συλλογής δεδομένων
Τα κράτη μέλη μπορούν να απαιτήσουν από τις επιχειρήσεις τους να συμβάλλουν αναλογικά στο λειτουργικό κόστος εφαρμογής του ενωσιακού συστήματος ελέγχου της αλιείας και συλλογής δεδομένων.
ΜΕΡΟΣ Χ
ΧΡΗΜΑΤΟΔΟΤΙΚΑ ΜΕΣΑ
Άρθρο 40
Στόχοι
Η Ένωση μπορεί να χορηγεί οικονομική βοήθεια προκειμένου να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2.
Άρθρο 41
Προϋποθέσεις της οικονομικής βοήθειας προς τα κράτη μέλη
1. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που θα τεθούν στις εφαρμοστέες νομικές πράξεις της Ένωσης, η ενωσιακή οικονομική βοήθεια προς τα κράτη μέλη χορηγείται κατά τρόπο διαφανή και υπό τον όρο της συμμόρφωσης των κρατών μελών με τους κανόνες της ΚΑΠ.
2. Η μη συμμόρφωση των κρατών μελών με τους κανόνες της ΚΑΠ μπορεί να οδηγήσει σε διακοπή ή αναστολή των πληρωμών ή στην εφαρμογή διόρθωσης της οικονομικής βοήθειας που χορηγεί η Ένωση στο πλαίσιο της ΚΑΠ. Αυτά τα μέτρα είναι αναλογικά προς τη φύση, τη βαρύτητα, τη διάρκεια και την επανάληψη της μη συμμόρφωσης.
Άρθρο 42
Προϋποθέσεις της οικονομικής βοήθειας προς τις επιχειρήσεις
1. Με την επιφύλαξη των προϋποθέσεων που θα τεθούν στις εφαρμοστέες νομικές πράξεις της Ένωσης, η ενωσιακή οικονομική βοήθεια προς τις επιχειρήσεις χορηγείται κατά τρόπο διαφανή και υπό τον όρο της συμμόρφωσης των επιχειρήσεων με τους κανόνες της ΚΑΠ.
2. Με την επιφύλαξη της θέσπισης ειδικών κανόνων, σοβαρές παραβάσεις των κανόνων της ΚΑΠ από τις επιχειρήσεις οδηγούν σε προσωρινή ή μόνιμη απαγόρευση της πρόσβασης στην οικονομική βοήθεια της Ένωσης ή/και στην εφαρμογή οικονομικών μειώσεων. Αυτά τα μέτρα, που λαμβάνονται από το κράτος μέλος, είναι αποτρεπτικά, αποτελεσματικά και αναλογικά προς τη φύση, τη βαρύτητα, τη διάρκεια και την επανάληψη σοβαρών παραβάσεων.
3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι η ενωσιακή οικονομική βοήθεια χορηγείται μόνο εάν δεν έχουν επιβληθεί κυρώσεις για σοβαρές παραβάσεις στην οικεία επιχείρηση επί ένα έτος πριν από την ημερομηνία υλοποίησης της ενωσιακής οικονομικής βοήθειας.
ΜΕΡΟΣ ΧΙ
ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ
Άρθρο 43
Σύσταση γνωμοδοτικών συμβουλίων
1. Συγκροτούνται γνωμοδοτικά συμβούλια για καθεμία από τις γεωγραφικές περιοχές ή τους τομείς αρμοδιότητας που ορίζονται στο παράρτημα ΙΙΙ προκειμένου να προάγουν την ισορροπημένη εκπροσώπηση όλων των ενδιαφερομένων, σύμφωνα με το άρθρο 54 παράγραφος 1, και να συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων που ορίζονται στο άρθρο 2.
2. Συγκεκριμένα, συγκροτούνται τα ακόλουθα νέα γνωμοδοτικά συμβούλια, σύμφωνα με το Παράρτημα ΙΙΙ:
α) |
ένα γνωμοδοτικό συμβούλιο για τις εξόχως απόκεντρες περιοχές που υποδιαιρείται σε τρία τμήματα για καθεμία από τις ακόλουθες θαλάσσιες λεκάνες: Δυτικό Ατλαντικό, Ανατολικό Ατλαντικό και Ινδικό Ωκεανό· |
β) |
ένα γνωμοδοτικό συμβούλιο για την υδατοκαλλιέργεια· |
γ) |
ένα γνωμοδοτικό συμβούλιο για τις αγορές· |
δ) |
ένα γνωμοδοτικό συμβούλιο για τον Εύξεινο Πόντο. |
3. Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο καταρτίζει τον εσωτερικό του κανονισμό.
Άρθρο 44
Καθήκοντα των γνωμοδοτικών συμβουλίων
1. Κατά την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού η Επιτροπή πρέπει να συμβουλεύεται, εφόσον χρειάζεται, τα γνωμοδοτικά συμβούλια.
2. Τα γνωμοδοτικά συμβούλια μπορούν:
α) |
να υποβάλλουν προτάσεις και εισηγήσεις για ζητήματα που σχετίζονται με τη διαχείριση της αλιείας καθώς και τις κοινωνικοοικονομικές πτυχές και τις πτυχές που άπτονται της διατήρησης της αλιείας και της υδατοκαλλιέργειας προς την Επιτροπή και το οικείο κράτος μέλος· συγκεκριμένα, τα γνωμοδοτικά συμβούλια μπορούν να υποβάλλουν συστάσεις για την απλοποίηση των κανόνων διαχείρισης της αλιείας, |
β) |
να ενημερώνουν την Επιτροπή και τα κράτη μέλη για προβλήματα που σχετίζονται με τη διαχείριση της αλιείας καθώς και τις κοινωνικοοικονομικές πτυχές και τις πτυχές που άπτονται της διατήρησης της αλιείας και, κατά περίπτωση, της υδατοκαλλιέργειας στην γεωγραφική περιοχή ή στον τομέα αρμοδιότητάς τους και να προτείνουν λύσεις για την αντιμετώπιση των εν λόγω προβλημάτων, |
γ) |
να συμβάλλουν, σε στενή συνεργασία με επιστήμονες, στη συλλογή, παροχή και ανάλυση δεδομένων απαραίτητων για την εκπόνηση μέτρων διατήρησης. |
Εάν ένα ζήτημα παρουσιάζει ενδιαφέρον για δύο ή περισσότερα γνωμοδοτικά συμβούλια, αυτά συντονίζουν τις θέσεις τους με στόχο να εγκρίνουν κοινές συστάσεις επί του ζητήματος αυτού.
3. Ζητείται η γνώμη των γνωμοδοτικών συμβουλίων όσον αφορά τις κοινές συστάσεις σύμφωνα με το άρθρο 17. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη μπορούν επίσης να ζητούν τη γνώμη των συμβουλίων όσον αφορά άλλα μέτρα. Οι συμβουλές τους λαμβάνονται υπόψη. Οι διαβουλεύσεις αυτές δεν θίγουν τις διαβουλεύσεις με την επιστημονική, τεχνική και οικονομική επιτροπή αλιείας (ΕΤΟΕΑ) ή με άλλους επιστημονικούς φορείς. Οι γνωμοδοτήσεις των γνωμοδοτικών συμβουλίων μπορούν να διαβιβάζονται σε όλα τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και την Επιτροπή.
4. Η Επιτροπή και, κατά περίπτωση, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη απαντούν εντός δύο μηνών σε κάθε σύσταση, πρόταση ή πληροφορία που λαμβάνουν δυνάμει της παραγράφου 1. Σε περίπτωση που τα τελικά μέτρα που υιοθετήθηκαν αποκλίνουν από τις γνωμοδοτήσεις, τις συστάσεις και τις εισηγήσεις των γνωμοδοτικών συμβουλίων που λαμβάνονται δυνάμει της παραγράφου 1, η Επιτροπή ή το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος αναφέρουν λεπτομερώς τους λόγους της απόκλισης.
Άρθρο 45
Σύνθεση, λειτουργία και χρηματοδότηση των γνωμοδοτικών συμβουλίων
1. Τα γνωμοδοτικά συμβούλια απαρτίζονται από:
α) |
τις οργανώσεις που εκπροσωπούν τις αλιευτικές επιχειρήσεις και, κατά περίπτωση, τις επιχειρήσεις υδατοκαλλιέργειας και εκπροσώπους των τομέων μεταποίησης και εμπορίας, |
β) |
άλλες ομάδες συμφερόντων που επηρεάζονται από την ΚΑΠ, όπως περιβαλλοντικές οργανώσεις και ενώσεις καταναλωτών. |
2. Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο αποτελείται από μια γενική συνέλευση και μια εκτελεστική επιτροπή και καθώς και, κατά περίπτωση, από γραμματεία και ομάδες εργασίας για την εξέταση ζητημάτων περιφερειακής συνεργασίας σύμφωνα με το άρθρο 18, και εγκρίνει τα μέτρα που απαιτούνται για την οργάνωσή του.
3. Τα γνωμοδοτικά συμβούλια λειτουργούν και χρηματοδοτούνται όπως προβλέπεται στο παράρτημα ΙΙΙ.
4. Η Επιτροπή δύναται να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 46 σχετικά με λεπτομέρειες της λειτουργίας των γνωμοδοτικών συμβουλίων.
ΜΕΡΟΣ ΧΙΙ
ΔΙΑΔΙΚΑΣΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 46
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου.
2. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 11 παράγραφος 2, στο άρθρο 15 παράγραφοι 2, 3, 6 και 7 και στο άρθρο 45 παράγραφος 4 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από την 29 Δεκεμβρίου 2013. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετίας. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2, στο άρθρο 15 παράγραφοι 2, 3, 6 και 7 και στο άρθρο 45 παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που προσδιορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία, που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων.
4. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 11 παράγραφος 2, του άρθρου 15 παράγραφοι 2, 3, 6 και 7 και του άρθρου 45 παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες κατόπιν πρωτοβουλίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 47
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας. Η εν λόγω επιτροπή είναι επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/011.
Εάν η ειδική επιτροπή δεν εκδώσει γνώμη επί σχεδίου εκτελεστικής πράξης που πρόκειται να εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 23, η Επιτροπή δεν εγκρίνει το σχέδιο εκτελεστικής πράξης και εφαρμόζεται το τρίτο εδάφιο του άρθρου 5 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 182/2011.
3. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, ισχύει το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του κανονισμού αυτού.
ΜΕΡΟΣ ΧΙΙΙ
ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 48
Καταργήσεις και τροποποιήσεις
1. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 καταργείται.
Οι παραπομπές στον καταργηθέντα κανονισμό θεωρούνται ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.
2. Η απόφαση 2004/585/ΕΚ καταργείται δια του παρόντος από την έναρξη ισχύος των κανόνων που θεσπίζονται δυνάμει του άρθρου 45 παράγραφος 4 του παρόντος κανονισμού.
3. Διαγράφεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου (25).
4. Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου (26) καταργείται.
5. Προστίθεται η εξής παράγραφος στο άρθρο 105 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου:
«3α. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 2 και 3, δεν εφαρμόζεται πολλαπλασιαστικός συντελεστής στα αλιεύματα που υπόκεινται σε υποχρέωση εκφόρτωσης σύμφωνα με το άρθρο 15 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της … σχετικά με την Κοινή Αλιευτική Πολιτική (27), εφόσον η υπεραλίευση σε σχέση με τις επιτρεπόμενες εκφορτώσεις δεν υπερβαίνει ποσοστό 10 %.
Άρθρο 49
Επανεξέταση
Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τη λειτουργία της ΚΑΠ πριν από την 31η Δεκεμβρίου 2022.
Άρθρο 50
Ετήσια έκθεση
Η Επιτροπή υποβάλλει ετησίως εκθέσεις στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο με θέμα την πρόοδο σχετικά με τη μέγιστη βιώσιμη απόδοση και την κατάσταση των αποθεμάτων ιχθύων, όσο το δυνατόν συντομότερα μετά την έκδοση του ετήσιου κανονισμού του Συμβουλίου για τον καθορισμό των αλιευτικών δυνατοτήτων που διατίθενται στα ύδατα της Ένωσης και σε ορισμένα ύδατα εκτός Ένωσης, όσον αφορά τα σκάφη της Ένωσης.
Άρθρο 51
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και εφαρμόζεται άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Στρασβούργο, 11 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 181 της 21.6.2012, σ. 183.
(2) ΕΕ C 225 της 27.7.2012, σ. 20.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 6ης Φεβρουαρίου 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και θέση του Συμβουλίου σε πρώτη ανάγνωση της 17 octobre 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα). Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα)
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59).
(5) Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας και συμφωνία σχετικά με την εφαρμογή του μέρους ΧΙ της εν λόγω σύμβασης (ΕΕ L 179 της 23.6.1998, σ. 3).
(6) Απόφαση 98/392/ΕΚ του Συμβουλίου της 23ης Μαρτίου 1998 για τη σύναψη από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών, της 10ης Δεκεμβρίου 1982, για το δίκαιο της θάλασσας και της συμφωνίας, της 28ης Ιουλίου 1994, σχετικά με την εφαρμογή του μέρους XI της εν λόγω σύμβασης (ΕΕ L 179, 23.6.1998, σ. 1).
(7) Απόφαση 98/414/ΕΚ του Συμβουλίου της 8ης Ιουνίου 1998 για την επικύρωση από την Ευρωπαϊκή Κοινότητα της συμφωνίας για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθείς που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (ΕΕ L 189, 3.7.1998, σ. 14).
(8) Συμφωνία για την εφαρμογή των διατάξεων της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για το δίκαιο της θάλασσας της 10ης Δεκεμβρίου 1982, οι οποίες αφορούν τη διατήρηση και τη διαχείριση των αλληλοεπικαλυπτομένων αποθεμάτων ιχθύων (ιχθείς που απαντώνται τόσο εντός όσο και εκτός των αποκλειστικών οικονομικών ζωνών) (αλληλοεπικαλυπτόμενα αποθέματα) και των αποθεμάτων άκρως μεταναστευτικών ιχθύων (ΕΕ L 189, 3.7.1998, σ. 16).
(9) Απόφαση 96/428/ΕΚ του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 1996 για την εκ μέρους της Κοινότητας αποδοχή της συμφωνίας για την προώθηση της τήρησης των διεθνών μέτρων διατήρησης και διαχείρισης από τα αλιευτικά σκάφη στην ανοικτή θάλασσα (ΕΕ L 177, 16.7.1996, σ. 24).
(10) Συμφωνία για την προώθηση της τήρησης των διεθνών μέτρων διατήρησης και διαχείρισης από τα αλιευτικά σκάφη στην ανοικτή θάλασσα (ΕΕ L 177, 16.7.1996, σ. 26).
(11) Οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2008 περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική) (ΕΕ L 164, 25.6.2008, σ. 19).
(12) Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Νοεμβρίου 2009 περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7).
(13) Οδηγία 92/43/EOK του Συμβουλίου της 21ης Μαΐου 1992 για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων, καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).
(14) Ψήφισμα του Συμβουλίου της 3ης Νοεμβρίου 1976 που αφορά ορισμένα εξωτερικά θέματα της δημιουργίας στην Κοινότητα αλιευτικής ζώνης 200 μιλίων με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 1977 (ΕΕ C 105, 7.5.1981, σ. 1).
(15) Απόφαση 2005/629/ΕΚ της Επιτροπής, της 26ης Αυγούστου 2005, για την ίδρυση επιστημονικής, τεχνικής και οικονομικής επιτροπής αλιείας (ΕΕ L 225, 31.8.2005, σ. 18).
(16) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 16ης Φεβρουαρίου 2011 για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους μηχανισμούς ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55, 28.2.2011, σ. 13).
(17) Απόφαση 2004/585//ΕΚ του Συμβουλίου της 19ης Ιουλίου 2004 για την ίδρυση περιφερειακών γνωμοδοτικών συμβουλίων δυνάμει της Κοινής Αλιευτικής Πολιτικής (ΕΕ L 256, 3.8.2004, σ. 17).
(18) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1967/2006 του Συμβουλίου, της 21ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με μέτρα διαχείρισης για τη βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στη Μεσόγειο Θάλασσα, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1626/94 (ΕΕ L 409, 30.12.2006, σ. 11).
(19) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2930/86 του Συμβουλίου της 22ας Σεπτεμβρίου 1986 που ορίζει τα χαρακτηριστικά των αλιευτικών σκαφών (ΕΕ L 274, 25.9.1986, σ. 1).
(20) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343, 22.12.2009, σ. 1).
(21) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1005/2008 του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2008, περί δημιουργίας κοινοτικού συστήματος πρόληψης, αποτροπής και εξάλειψης της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας, τροποποίησης των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1936/2001 και (ΕΚ) αριθ. 601/2004 και κατάργησης των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1093/94 και (ΕΚ) αριθ. 1447/1999 (ΕΕ L 286, 29.10.2008, σ. 1).
(22) Οι ζώνες ICES (International Council for the Exploration of the Sea- Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση της Θάλασσας) όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 218/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν στο Βορειοανατολικό Ατλαντικό (ΕΕ L 87 της 31.3.2009, σ. 70).
(23) Οι ζώνες CECAF (Κεντροανατολικός Ατλαντικός ή μείζων αλιευτική ζώνη 34) όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 216/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Μαρτίου 2009, σχετικά με την υποβολή στατιστικών για τις ονομαστικές αλιεύσεις από τα κράτη μέλη που αλιεύουν σε ορισμένες ζώνες εκτός του Βόρειου Ατλαντικού (ΕΕ L 87, 31.3.2009, σ. 1).
(24) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 11 Δεκεμβρίου 2013 για την κοινή οργάνωση των αγορών των προϊόντων αλιείας και υδατοκαλλιέργειας (Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(25) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 του Συμβουλίου, της 4ης Νοεμβρίου 2003, για τη διαχείριση της αλιευτικής προσπάθειας όσον αφορά ορισμένες αλιευτικές ζώνες και πόρους της Κοινότητας, την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 685/95 και (ΕΚ) αριθ. 2027/95 (ΕΕ L 289 της 7.11.2003, σ. 1).
(26) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 2004, για τη διαχείριση αλιευτικών στόλων που είναι νηολογημένοι σε εξόχως απόκεντρες περιοχές της Κοινότητας (ΕΕ L 102 της 7.4.2004, σ. 9).
(27) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με την 11ης Δεκεμβρίου 2013 Κοινή Αλιευτική Πολιτική, την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1954/2003 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και την κατάργηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 και (ΕΚ) αριθ. 639/2004 του Συμβουλίου και της απόφασης 2004/585/ΕΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 354 της 28.12.2013, σ. 23)».
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ Ι
ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΕ ΠΑΡΑΚΤΙΑ ΥΔΑΤΑ ΥΠΟ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 5 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
1. Παρακτια υδατα του ηνωμενου βασιλειου
A. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ακτή Ηνωμένου Βασιλείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Χτένια |
Απεριόριστα |
|||
Αστακός |
Απεριόριστα |
|||
Καραβίδες |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδες |
Απεριόριστα |
|||
Αστακός |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη, εκτός των οστρακοφόρων και μαλακίων |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
B. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΡΛΑΝΔΙΑ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ακτή Ηνωμένου Βασιλείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
Γ. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ακτή Ηνωμένου Βασιλείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
|||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
Δ. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ακτή Ηνωμένου Βασιλείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
Ε. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΒΕΛΓΙΟ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ακτή Ηνωμένου Βασιλείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
2. Παρακτια υδατα τησ ιρλανδιασ
A. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΓΑΛΛΙΑ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ιρλανδική ακτή (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
|||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
|||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
|||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
|||
|
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
||
|
Όλα τα είδη, εκτός των οστρακοφόρων και μαλακίων |
Απεριόριστα |
B. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ιρλανδική ακτή (6 έως 12 μίλια) |
|
|
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
|||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
|||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
|||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
|||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
|||
Χτένια |
Απεριόριστα |
Γ. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΙΣ ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ιρλανδική ακτή (6 έως 12 μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
Δ. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ιρλανδική ακτή (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
|
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
Ε. ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΓΙΑ ΤΟ ΒΕΛΓΙΟ
Γεωγραφική περιοχή |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
||
Ιρλανδική ακτή (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
||
|
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
3. Παρακτια υδατα του βελγιου
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
3 έως 12 ναυτικά μίλια |
Κάτω Χώρες |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
|
Γαλλία |
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
4. Παρακτια υδατα τησ δανιασ
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Ακτές της Βόρειας Θάλασσας (Σύνορα Δανίας/Γερμανίας μέχρι το Hanstholm) (6-12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
|
|
||
Σύνορα Δανίας/Γερμανίας μέχρι το Blåvands Huk |
Γερμανία |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
Γαρίδες |
Απεριόριστα |
||
Κάτω Χώρες |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
|
Κυπρίνοι |
Απεριόριστα |
||
Blåvands Huk μέχρι το Bovbjerg |
Βέλγιο |
Γάδος |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
Εγκλεφίνος |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
||
Γερμανία |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
|
Κάτω Χώρες |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα |
|
Γλώσσα |
Απεριόριστα |
||
Thyborøn μέχρι το Hanstholm |
Βέλγιο |
Νταούκι του Ατλαντικού |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
||
Γερμανία |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
|
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Γάδος |
Απεριόριστα |
||
Μαύρος μπακαλιάρος. |
Απεριόριστα |
||
Εγκλεφίνος |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Νταούκι του Ατλαντικού |
Απεριόριστα |
||
Κάτω Χώρες |
Γάδος |
Απεριόριστα |
|
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα |
||
Γλώσσα |
Απεριόριστα |
||
Skagerrak (Hanstholm μέχρι το Skagen) (4 έως 12 ναυτικά μίλια) | |
Βέλγιο |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
Γερμανία |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
|
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Γάδος |
Απεριόριστα |
||
Μαύρος μπακαλιάρος. |
Απεριόριστα |
||
Εγκλεφίνος |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Νταούκι του Ατλαντικού |
Απεριόριστα |
||
Κάτω Χώρες |
Γάδος |
Απεριόριστα |
|
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα |
||
Γλώσσα |
Απεριόριστα |
||
Kattegat (3-12 μίλια) |
Γερμανία |
Γάδος |
Απεριόριστα |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
||
Καραβίδα |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Βόρεια της Zeeland στον παράλληλο γεωγραφικού πλάτους που περνά διαμέσου του φάρου Forsnæs |
Γερμανία |
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
Βαλτική Θάλασσα (περιλαμβανομένων των Belts, Sound, Bornholm) (3 έως 12 ναυτικά μίλια) |
Γερμανία |
Πλατύψαρα |
Απεριόριστα |
Γάδος |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Χέλια |
Απεριόριστα |
||
Σολομοί |
Απεριόριστα |
||
Νταούκι του Ατλαντικού |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
||
Skagerrak (4 έως 12 μίλια) |
Σουηδία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Kattegat (3 έως 12 μίλια (1)) |
Σουηδία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Βαλτική Θάλασσα (3 έως 12 μίλια) |
Σουηδία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
5. Παρακτια υδατα τησ γερμανιασ
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Ακτή της Βόρειας Θάλασσας (3 έως 12 ναυτικά μίλια) όλες οι ακτές |
Δανία |
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Αμμόχελα |
Απεριόριστα |
||
Κάτω Χώρες |
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
|
Γαρίδες |
Απεριόριστα |
||
Σύνορα Δανίας/Γερμανίας μέχρι το ακραίο σημείο του Amrum σε 54°43′Β |
Δανία |
Γαρίδες |
Απεριόριστα |
Ζώνη γύρω από το Helgoland |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Γάδος |
Απεριόριστα |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα |
||
Ακτές της Βαλτικής Θάλασσας (3 έως 12 μίλια) |
Δανία |
Γάδος |
Απεριόριστα |
Ευρωπαϊκή χωματίδα |
Απεριόριστα |
||
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
||
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Χέλια |
Απεριόριστα |
||
Νταούκι του Ατλαντικού |
Απεριόριστα |
||
Σκουμπριά |
Απεριόριστα |
6. Παρακτια υδατα τησ γαλλιασ και των υπερποντιων διαμερισματων
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Ακτές του Βορειοανατολικού Ατλαντικού (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
Σύνορα Βελγίου/Γαλλίας μέχρι τα ανατολικά του Departement Manche (λιμνοθάλασσα Vire-Grandcamp les Bains 49° 23’ 30» Β-1°2’ΔΝΝΕ) |
Βέλγιο |
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
Χτένια |
Απεριόριστα |
||
Κάτω Χώρες |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
|
Dunkerque (2° 20’ Α) μέχρι το Cap d’Antifer (0° 10’ Α) |
Γερμανία |
Ρέγγες |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου |
Σύνορα Βελγίου/Γαλλίας μέχρι το Cap d’Alprech δυτικά (50° 42 30» Β — 1° 33’ 30» Α) |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Ρέγγες |
Απεριόριστα |
Ακτές Ατλαντικού (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
Σύνορα Ισπανίας/Γαλλίας μέχρι 46° 08′ Β |
Ισπανία |
Γαύρος |
Κατευθυνόμενη αλιεία, Απεριόριστα από 1ης Μαρτίου έως 30 Ιουνίου |
Αλιεία ζώντος δολώματος από 1ης Ιουλίου έως 31 Οκτωβρίου. |
|||
Σαρδέλες |
Απεριόριστα μόνο από 1ης Ιανουαρίου έως 28 Φεβρουαρίου και από 1ης Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου |
||
Επιπλέον, οι δραστηριότητες που αφορούν τα ανωτέρω είδη ασκούνται σύμφωνα με τις δραστηριότητες κατά το έτος 1984 και στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων αυτών. |
|||
Ακτές Μεσογείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
Σύνορα Ισπανίας/Ακρωτήριο Leucate |
Ισπανία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
7. Παρακτια υδατα ισπανιασ
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Ακτή Ατλαντικού (6-12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
Σύνορα Γαλλίας/Ισπανίας μέχρι το φάρο του ακρωτηρίου Mayor (3° 47’ Δ) |
Γαλλία |
Πελαγικά |
Απεριόριστα σύμφωνα με τις δραστηριότητες κατά το έτος 1984και στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων αυτών |
Ακτές Μεσογείου (6 έως 12 ναυτικά μίλια) |
|
|
|
Σύνορα Γαλλίας/Cap Creus |
Γαλλία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
8. Παρακτια υδατα τησ κροατιασ (2)
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδη |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
12 μίλια με όριο τη θαλάσσια περιοχή υπό την κυριαρχία της Κροατίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους του παράλληλου 45° 10’ Β κατά μήκος της ακτής της δυτικής Ίστριας, από το εξωτερικό όριο των χωρικών υδάτων της Κροατίας, όπου αυτός ο παράλληλος αγγίζει τη στεριά στην ακτή της δυτικής Ίστριας (το ακρωτήριο Grgatov rt Funtana) |
Σλοβενία |
Βενθοπελαγικά και μικρά πελαγικά είδη συμπεριλαμβανομένης της σαρδέλας και του γαύρου |
100 τόνοι για μέγιστο αριθμό 25 αλιευτικών σκαφών που περιλαμβάνει 5 αλιευτικά σκάφη εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας |
9. Παρακτια υδατα των κατω χωρων
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
(3 έως 12 ναυτικά μίλια) όλη η ακτή |
Βέλγιο |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Δανία |
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
|
Παπαλίνα |
Απεριόριστα |
||
Αμμόχελα |
Απεριόριστα |
||
Σαυρίδια |
Απεριόριστα |
||
Γερμανία |
Γάδος |
Απεριόριστα |
|
Γαρίδες |
Απεριόριστα |
||
(6 έως 12 ναυτικά μίλια) όλη η ακτή |
Γαλλία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Νότιο σημείο του Texel, δυτικά μέχρι τα σύνορα Κάτω Χωρών/Γερμανίας |
Ηνωμένο Βασίλειο |
Βενθοπελαγικά |
Απεριόριστα |
10. Παρακτια υδατα τησ σλοβενιασ (3)
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδη |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
12 μίλια με όριο τη θαλάσσια περιοχή υπό την κυριαρχία της Σλοβενίας βορείως του γεωγραφικού πλάτους του παράλληλου 45° 10’ Β κατά μήκος της ακτής της δυτικής Ίστριας, από το εξωτερικό όριο των χωρικών υδάτων της Κροατίας, όπου αυτός ο παράλληλος αγγίζει τη στεριά στην ακτή της δυτικής Ίστριας (το ακρωτήριο Grgatov rt Funtana) |
Κροατία |
Βενθοπελαγικά και μικρά πελαγικά είδη συμπεριλαμβανομένης της σαρδέλας και του γαύρου |
100 τόνοι για μέγιστο αριθμό 25 αλιευτικών σκαφών που περιλαμβάνει 5 αλιευτικά σκάφη εξοπλισμένα με δίχτυα τράτας |
11. Παρακτια υδατα τησ φινλανδιασ
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Βαλτική Θάλασσα (4 έως 12 μίλια) (4) |
Σουηδία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
12. Παρακτια υδατα τησ σουηδιασ
Γεωγραφική περιοχή |
Κράτος μέλος |
Είδος |
Μέγεθος ή ιδιαίτερα χαρακτηριστικά |
Skagerrak (4 έως 12 ναυτικά μίλια) |
Δανία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Kattegat (3 έως 12 μίλια (5)) |
Δανία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Βαλτική Θάλασσα (4 έως 12 μίλια) |
Δανία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
Φινλανδία |
Όλα τα είδη |
Απεριόριστα |
(1) Μετράται από την ακτογραμμή.
(2) Το ανωτέρω καθεστώς εφαρμόζεται από την ημερομηνία πλήρους εφαρμογής της διαιτητικής απόφασης που προέκυψε από τη συμφωνία διαιτησίας μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κροατίας, η οποία υπεγράφη στη Στοκχόλμη στις 4 Νοεμβρίου 2009.
(3) Το ανωτέρω καθεστώς εφαρμόζεται από την ημερομηνία πλήρους εφαρμογής της διαιτητικής απόφασης που προέκυψε από τη συμφωνία διαιτησίας μεταξύ της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Σλοβενίας και της κυβέρνησης της Δημοκρατίας της Κροατίας, η οποία υπεγράφη στη Στοκχόλμη στις 4 Νοεμβρίου 2009.
(4) 3 έως 12 μίλια γύρω από τις Νήσους Bogskär.
(5) Μετράται από την ακτογραμμή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
ΟΡΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ
Όρια ικανότητας
Κράτος μέλος |
GT |
kW |
Βέλγιο |
18 962 |
51 586 |
Βουλγαρία |
7 250 |
62 708 |
Δανία |
88 762 |
313 333 |
Γερμανία |
71 117 |
167 078 |
Εσθονία |
21 677 |
52 566 |
Ιρλανδία |
77 568 |
210 083 |
Ελλάδα |
84 123 |
469 061 |
Ισπανία (συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών) |
423 550 |
964 826 |
Γαλλία (συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών) |
21 282 |
1 166 328 |
Κροατία |
53 452 |
426 064 |
Ιταλία |
173 506 |
1 070 028 |
Κύπρος |
11 021 |
47 803 |
Λετονία |
46 418 |
58 496 |
Λιθουανία |
73 489 |
73 516 |
Μάλτα |
14 965 |
95 776 |
Κάτω Χώρες |
166 859 |
350 736 |
Πολωνία |
38 270 |
90 650 |
Πορτογαλία (συμπεριλαμβανομένων των εξόχως απόκεντρων περιοχών) |
114 549 |
386 539 |
Ρουμανία |
1 908 |
6 356 |
Σλοβενία |
675 |
8 867 |
Φινλανδία |
18 066 |
181 717 |
Σουηδία |
43 386 |
210 829 |
Ηνωμένο Βασίλειο |
231 106 |
909 141 |
Όρια ικανότητας
Εξόχως απόκεντρες περιοχές της Ένωσης |
GT |
kW |
Ισπανία |
||
Κανάριες Νήσοι: Ολικό μήκος (1) < 12 m. Ύδατα Ένωσης |
2 617 |
20 863 |
Κανάριες Νήσοι: Ολικό μήκος > 12 m. Ύδατα Ένωσης |
3 059 |
10 364 |
Κανάριες Νήσοι: Ολικό μήκος > 12 m. Διεθνή ύδατα και ύδατα τρίτων χωρών |
28 823 |
45 593 |
Γαλλία |
||
Νήσος Reunion: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Ολικό μήκος < 12 m |
1 050 |
19 320 |
Νήσος Reunion: Πελαγικά είδη. Ολικό μήκος > 12 m |
10 002 |
31 465 |
Γαλλική Γουιάνα: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Ολικό μήκος < 12 m |
903 |
11 644 |
Γαλλική Γουιάνα: Γαριδάδικα |
7 560 |
19 726 |
Γαλλική Γουιάνα: Πελαγικά είδη. Σκάφη ανοικτής θάλασσας |
3 500 |
5 000 |
Μαρτινίκα: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Μήκος < 12 m |
5 409 |
142 116 |
Μαρτινίκα: Πελαγικά είδη. Ολικό μήκος > 12 m |
1 046 |
3 294 |
Γουαδελούπη: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Ολικό μήκος < 12 m |
6 188 |
162 590 |
Γουαδελούπη: Πελαγικά είδη. Ολικό μήκος > 12 m |
500 |
1 750 |
Πορτογαλία |
||
Μαδέρα: Βενθοπελαγικά είδη. Ολικό μήκος < 12 m |
604 |
3 969 |
Μαδέρα: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Ολικό μήκος > 12 m |
4 114 |
12 734 |
Μαδέρα: Πελαγικά είδη. Γρίποι L > 12 m |
181 |
777 |
Αζόρες: Βενθοπελαγικά είδη. Ολικό μήκος < 12 m |
2 617 |
29 870 |
Αζόρες: Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Ολικό μήκος > 12 m |
12 979 |
25 721 |
(1) Το ολικό μήκος αναφέρεται στο ολικό μήκος του σκάφους.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙΙ
ΓΝΩΜΟΔΟΤΙΚΑ ΣΥΜΒΟΥΛΙΑ
1. Ονομασία και περιοχή αρμοδιότητας Γνωμοδοτικού Συμβουλίου
Ονομασία |
Περιοχές αρμοδιότητας |
Βαλτική Θάλασσα |
ICES ζώνες IIIb, IIIc και IIId |
Εύξεινος Πόντος |
η γεωγραφική υποπεριοχή της ΓΕΑΜ όπως ορίζεται στο ψήφισμα GFCM/33/2009/2 |
Μεσόγειος Θάλασσα |
Θαλάσσια ύδατα της Μεσογείου ανατολικά της γραμμής 5°36′ δυτικά |
Βόρεια Θάλασσα |
Ζώνες ICES IV και IIIa |
Βορειοδυτικά ύδατα |
Ζώνες ICES V (εκτός της Va και μόνο ύδατα της Ένωσης των Vb), VI και VII |
Νοτιοδυτικά ύδατα |
Ζώνες ICES VIII, IX και X (ύδατα γύρω από τις Αζόρες), και ζώνες CECAF ζώνες 34.1.1, 34.1.2 και 34.2.0 (ύδατα γύρω από τη Μαδέρα και τις Κανάριες Νήσους) |
Εξόχως απόκεντρες περιοχές |
Ύδατα της Ένωσης γύρω από τις εξόχως απόκεντρες περιοχές, όπως αναφέρονται στο άρθρο 349 πρώτο εδάφιο της Συνθήκης, που υποδιαιρούνται σε τρεις θαλάσσιες λεκάνες: Δυτικό Ατλαντικό, Ανατολικό Ατλαντικό, Ινδικό Ωκεανό |
Πελαγικά αποθέματα (προσφυγάκια, σκουμπριά, σαφρίδια, ρέγγες, βασιλάκης) |
Όλες οι γεωγραφικές ζώνες εξαιρουμένων της Βαλτικής και της Μεσογείου |
Ανοικτή θάλασσα/υπερπόντιος στόλος |
Όλα τα ύδατα εκτός Ένωσης |
Υδατοκαλλιέργεια, |
Υδατοκαλλιέργεια, όπως ορίζεται στο άρθρο 4 |
Αγορές |
Όλοι οι τομείς της αγοράς |
2. Λειτουργία και χρηματοδότηση των Γνωμοδοτικών Συμβουλίων
α) |
Στη γενική συνέλευση και στην εκτελεστική επιτροπή, το 60 % των εδρών καταλαμβάνεται από εκπροσώπους των αλιέων και, για το γνωμοδοτικό συμβούλιο υδατοκαλλιέργειας, επιχειρήσεων υδατοκαλλιέργειας καθώς και από αντιπροσώπους των τομέων της μεταποίησης και της εμπορίας, και το 40 % από αντιπροσώπους των άλλων ομάδων συμφερόντων που επηρεάζονται από την ΚΑΠ, λ.χ. περιβαλλοντικούς οργανισμούς και ομάδες καταναλωτών. |
β) |
Με εξαίρεση το γνωμοδοτικό συμβούλιο υδατοκαλλιέργειας και το γνωμοδοτικό συμβούλιο αγορών, ένας τουλάχιστον αντιπρόσωπος του υποτομέα αλίευσης από κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος είναι μέλος της εκτελεστικής επιτροπής. |
γ) |
Τα μέλη της εκτελεστικής επιτροπής εγκρίνουν συστάσεις με ομοφωνία, εφόσον είναι δυνατόν. Εάν υπάρχουν διαφωνίες από ένα ή περισσότερα μέλη, αυτές καταχωρίζονται στις συστάσεις που εγκρίνει η πλειοψηφία των μελών που είναι παρόντα και έχουν δικαίωμα ψήφου. |
δ) |
Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο ορίζει πρόεδρο με ομόφωνη απόφαση. Ο πρόεδρος ενεργεί με αμεροληψία. |
ε) |
Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο θεσπίζει τα μέτρα που είναι αναγκαία για να διασφαλισθούν η διαφάνεια και ο σεβασμός όλων των απόψεων που εκφράζονται. |
στ) |
Οι συστάσεις που εγκρίνει η εκτελεστική επιτροπή κοινοποιούνται αμέσως στη γενική συνέλευση, την Επιτροπή, τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη και, κατόπιν σχετικής αιτήσεως, στον κάθε ενδιαφερόμενο. |
ζ) |
Οι συνεδριάσεις της γενικής συνέλευσης είναι ανοικτές στο κοινό. Οι συνεδριάσεις της εκτελεστικής επιτροπής είναι ανοικτές στο κοινό εκτός εάν, σε εξαιρετικές περιπτώσεις, η πλειοψηφία των μελών της εκτελεστικής επιτροπής λάβει αντίθετη απόφαση. |
η) |
Οι ευρωπαϊκές και εθνικές οργανώσεις που εκπροσωπούν τον αλιευτικό κλάδο καθώς και άλλες ομάδες συμφερόντων μπορούν να προτείνουν μέλη στα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. Τα εν λόγω κράτη μέλη εγκρίνουν τα μέλη της γενικής συνέλευσης. |
θ) |
Αντιπρόσωποι των εθνικών και περιφερειακών διοικήσεων που έχουν αλιευτικά συμφέροντα στη σχετική περιοχή και ερευνητές από επιστημονικά ιδρύματα και ιδρύματα αλιευτικής έρευνας των κρατών μελών καθώς και από διεθνή επιστημονικά ιδρύματα που παρέχουν γνωμοδοτήσεις στην Επιτροπή έχουν το δικαίωμα να συμμετέχουν στις συνεδριάσεις των γνωμοδοτικών συμβουλίων ως ενεργοί παρατηρητές. Μπορούν επίσης να κληθούν και άλλοι ειδικοί επιστήμονες. |
ι) |
Εκπρόσωποι του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και της Επιτροπής μπορούν να παρίστανται κατά τις συνεδριάσεις των γνωμοδοτικών συμβουλίων ως ενεργοί παρατηρητές. |
ια) |
Όταν τίθενται προς συζήτηση θέματα που τους αφορούν, οι αντιπρόσωποι του αλιευτικού κλάδου και άλλων ομάδων συμφερόντων τρίτων χωρών, συμπεριλαμβανομένων αντιπροσώπων περιφερειακών αλιευτικών οργανώσεων με αλιευτικό ενδιαφέρον στην περιοχή ή στους τύπους αλιείας που καλύπτονται από γνωμοδοτικό συμβούλιο δύνανται να καλούνται να συμμετέχουν ως ενεργοί παρατηρητές. |
ιβ) |
Τα γνωμοδοτικά συμβούλια μπορούν να ζητούν οικονομική βοήθεια από την Ένωση ως φορείς που επιδιώκουν στόχο γενικότερου ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. |
ιγ) |
Η Επιτροπή υπογράφει συμφωνία επιχορήγησης με κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο προκειμένου να συμβάλλει στο κόστος λειτουργίας του, συμπεριλαμβανομένου του κόστους μετάφρασης και διερμηνείας. |
ιδ) |
Η Επιτροπή δύναται να διεξάγει όλους τους ελέγχους που θεωρεί αναγκαίους για τη διασφάλιση της συμμόρφωσης προς τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στα γνωμοδοτικά συμβούλια. |
ιε) |
Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο υποβάλλει ετησίως τον προϋπολογισμό του και έκθεση δραστηριοτήτων του στην Επιτροπή και τα ενδιαφερόμενα κράτη μέλη. |
ιστ) |
Η Επιτροπή ή το Ελεγκτικό Συνέδριο δύνανται, ανά πάσα στιγμή, να διοργανώνουν λογιστικό έλεγχο ο οποίος διενεργείται είτε από ανεξάρτητο οργανισμό της επιλογής τους είτε από τις ίδιες τις υπηρεσίες της Επιτροπής ή του Ελεγκτικού Συνεδρίου. |
ιζ) |
Κάθε γνωμοδοτικό συμβούλιο διορίζει ορκωτό λογιστή για την περίοδο κατά την οποία λαμβάνει χρηματοδότηση από πόρους της Ένωσης. |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/62 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» για την περίοδο 2014-2020
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως τα άρθρα 19 παράγραφος 2, 21 παράγραφος 2, 114, 168, 169 και 197,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Ευρωπαϊκή Ένωση θεμελιώνεται στις αξίες του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της ελευθερίας, της δημοκρατίας, της ισότητας, του κράτους δικαίου και του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών. Οι αξίες αυτές είναι κοινές στα κράτη μέλη σε μια κοινωνία που χαρακτηρίζεται από τον πλουραλισμό, την απαγόρευση των διακρίσεων, την ανοχή, τη δικαιοσύνη, την αλληλεγγύη και την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών. Τα άτομα δικαιούνται να απολαμβάνουν στην Ένωση τα δικαιώματα που τους αναγνωρίζονται στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ). Επιπλέον ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Χάρτης»), ο οποίος με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας απέκτησε νομικά δεσμευτική ισχύ σε ολόκληρη την Ένωση, απηχεί τα θεμελιώδη δικαιώματα και ελευθερίες που αναγνωρίζονται στα άτομα εντός της Ένωσης. Τα εν λόγω δικαιώματα πρέπει να προάγονται και να γίνονται σεβαστά. Η πλήρης απόλαυση των δικαιωμάτων αυτών, καθώς και των δικαιωμάτων που απορρέουν από διεθνείς συμβάσεις στις οποίες έχει προσχωρήσει η Ένωση, όπως η Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες, πρέπει να κατοχυρώνεται και κάθε σχετικό εμπόδιο να αίρεται. Περαιτέρω, η απόλαυση των δικαιωμάτων αυτών συνεπάγεται υποχρεώσεις και καθήκοντα απέναντι στους άλλους, την ανθρωπότητα και τις μελλοντικές γενιές. |
(2) |
Στο Πρόγραμμα της Στοκχόλμης (4) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαίωσε εκ νέου ότι δίνει προτεραιότητα στην ανάπτυξη ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης και καθόρισε ως πολιτική του προτεραιότητα την επίτευξη μιας Ευρώπης των δικαιωμάτων. Η χρηματοδότηση προσδιορίσθηκε ως ένα από τα σημαντικά εργαλεία για την επιτυχή υλοποίηση των πολιτικών προτεραιοτήτων του Προγράμματος της Στοκχόλμης. Οι φιλόδοξοι στόχοι των Συνθηκών και του Προγράμματος της Στοκχόλμης θα πρέπει να επιτευχθούν, μεταξύ άλλων, με τη θέσπιση, για την περίοδο 2014 έως 2020, ενός ευέλικτου και αποτελεσματικού Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» («Πρόγραμμα») που θα πρέπει να διευκολύνει τον προγραμματισμό και την εφαρμογή. Οι γενικοί και ειδικοί στόχοι του Προγράμματος θα πρέπει να ερμηνεύονται σύμφωνα με τις σχετικές στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές που έχει ορίσει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. |
(3) |
Στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010 για την στρατηγική «Ευρώπη 2020» καθορίζεται μια στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. Η στήριξη και η προαγωγή των δικαιωμάτων των ατόμων στην Ένωση, η αντιμετώπιση των διακρίσεων και των ανισοτήτων και η προώθηση της ιθαγένειας της Ένωσης συμβάλλουν στην προώθηση των ειδικών στόχων και των εμβληματικών πρωτοβουλιών της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». |
(4) |
Η απαγόρευση των διακρίσεων αποτελεί θεμελιώδη αρχή της Ένωσης. Το άρθρο 19 ΣΛΕΕ προβλέπει δράση για την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού. Η απαγόρευση των διακρίσεων προβλέπεται επίσης στο άρθρο 21 του Χάρτη, το οποίο πρέπει να εφαρμόζεται εντός των ορίων του άρθρου 51 του Χάρτη και σύμφωνα με αυτό. Τα ειδικά χαρακτηριστικά των διαφόρων μορφών διακρίσεων θα πρέπει να συνεκτιμώνται, για δε την πρόληψη και την καταπολέμηση των διακρίσεων λόγω ενός ή περισσότερων λόγων θα πρέπει να αναπτύσσεται παράλληλα αντίστοιχη δράση. |
(5) |
Το Πρόγραμμα θα πρέπει να υλοποιηθεί κατά τρόπο αμοιβαία ενισχυτικό μαζί με άλλες δράσεις της Ένωσης που έχουν τους ίδιους στόχους, ιδίως με εκείνες που αναφέρονται στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 5ης Απριλίου 2011 με τίτλο «Πλαίσιο της ΕΕ για εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά μέχρι το 2020» (5), και στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 19ης Μαΐου 2011 για το πλαίσιο της ΕΕ για εθνικές στρατηγικές ένταξης των Ρομά μέχρι το 2020 που καλούν τα κράτη μέλη να αντιμετωπίσουν τον κοινωνικό και οικονομικό αποκλεισμό των Ρομά με την επιδίωξη προσέγγισης που λαμβάνει υπόψη τη διάσταση αυτή σε τέσσερις βασικούς τομείς — εκπαίδευση, απασχόληση, υγεία και στέγαση — και με την εξασφάλιση ότι οι Ρομά δεν υφίστανται διακρίσεις αλλά ότι τα θεμελιώδη δικαιώματά τους αναγνωρίζονται ισότιμα, καθώς και να λάβουν μέτρα για την εξάλειψη του φυλετικού διαχωρισμού όπου παρατηρείται, ιδίως στους τομείς της εκπαίδευσης και της στέγασης. |
(6) |
Ο ρατσισμός, η ξενοφοβία, η ομοφοβία και άλλες μορφές μη ανοχής αντίκεινται ευθέως στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των ανθρωπίνων δικαιωμάτων και των θεμελιωδών ελευθεριών, καθώς και του κράτους δικαίου, αρχές στις οποίες θεμελιώνεται η Ένωση και οι οποίες είναι κοινές στα κράτη μέλη. Η καταπολέμηση των φαινομένων αυτών αποτελεί συνεπώς διαρκή στόχο, ο οποίος απαιτεί συντονισμένη δράση, περιλαμβανομένης της παροχής χρηματοδότησης. Στα εν λόγω φαινόμενα συμπεριλαμβάνεται μεταξύ άλλων η δημόσια υποκίνηση βίας ή μίσους που στρέφεται κατά ομάδας προσώπων ή μέλους ομάδας, καθώς και άλλες αξιόποινες πράξεις όταν διαπράττονται με ρατσιστικά, ξενοφοβικά ή ομοφοβικά κίνητρα. Στο πλαίσιο αυτό πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στην πρόληψη και την καταπολέμηση όλων των μορφών βίας και μίσους, φυλετικού διαχωρισμού και στιγματισμού, καθώς και στην καταπολέμηση του εκφοβισμού, της παρενόχλησης και της μη ανεκτικής συμπεριφοράς, για παράδειγμα στη δημόσια διοίκηση, στην αστυνομία, στον δικαστικό τομέα, στο σχολείο και στον εργασιακό χώρο. |
(7) |
Η ισότητα ανάμεσα στις γυναίκες και τους άνδρες είναι μια από τις θεμελιώδεις αξίες της Ένωσης. Η άνιση μεταχείριση γυναικών και ανδρών αποτελεί παραβίαση θεμελιωδών δικαιωμάτων. Πέραν τούτου η προώθηση της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών συμβάλλει επίσης στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Ο στόχος της προώθησης της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών θα πρέπει να υλοποιηθεί με αμοιβαία ενισχυτικό τρόπο μαζί με άλλες δραστηριότητες της Ένωσης ή των κρατών μελών που έχουν τους ίδιους στόχους, ιδίως με εκείνους που αναφέρονται στο Ευρωπαϊκό Σύμφωνο για την ισότητα μεταξύ των φύλων για την περίοδο 2011-2020. |
(8) |
Οι διακρίσεις λόγω φύλου περιλαμβάνουν τις διακρίσεις λόγω αλλαγής φύλου, σύμφωνα με τη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Κατά την υλοποίηση του Προγράμματος, πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη οι εξελίξεις της νομοθεσίας της Ένωσης και της νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό,τι αφορά περαιτέρω ζητήματα σχετικά με το φύλο, συμπεριλαμβανομένης της ταυτότητας φύλου. |
(9) |
Το δικαίωμα της αξιοπρεπούς μεταχείρισης στον εργασιακό χώρο και στην κοινωνία γενικά αποτελεί έκφραση των θεμελιωδών αξιών της Ένωσης και είναι απαραίτητη η συντονισμένη δράση για να πραγματοποιηθούν δραστηριότητες με συγκεκριμένους στόχους όσον αφορά την αγορά εργασίας. Συνεπώς οι δράσεις στον τομέα της ισότητας των φύλων και της καταπολέμησης των διακρίσεων πρέπει να περιλαμβάνουν την προώθηση της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών και την καταπολέμηση των διακρίσεων στον εργασιακό χώρο και την αγορά εργασίας. |
(10) |
Η βία κατά παιδιών, νέων και γυναικών, καθώς και κατά άλλων ομάδων κινδύνου, σε όλες τις μορφές της συνιστά παραβίαση των θεμελιωδών δικαιωμάτων και σοβαρή μάστιγα για την υγεία. Η βία αυτού του είδους απαντά σε ολόκληρη την Ένωση και έχει σοβαρές επιπτώσεις στη φυσική και ψυχολογική υγεία των θυμάτων καθώς και στην κοινωνία γενικότερα. Προκειμένου να αντιμετωπιστεί και να προστατευθούν τα θύματα, είναι απαραίτητη η ισχυρή πολιτική βούληση και η συντονισμένη δράση με βάση τις μεθόδους και τα αποτελέσματα των προγραμμάτων Δάφνη (6). Η λήψη μέτρων για την καταπολέμηση της βίας κατά των γυναικών συμβάλλει στην προώθηση της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών. Λαμβάνοντας υπόψη ότι η χρηματοδότηση για το πρόγραμμα Δάφνη, από την έναρξη εφαρμογής του το 1997, σημείωσε μεγάλη επιτυχία τόσο από άποψη δημοτικότητας μεταξύ των εμπλεκόμενων μερών (δημόσιες αρχές, ακαδημαϊκοί φορείς και μη κυβερνητικές οργανώσεις [ΜΚΟ]) όσο και από άποψη αποτελεσματικότητας των έργων που χρηματοδοτήθηκαν, έχει ουσιώδη σημασία να διατηρηθεί το όνομα Δάφνη κατά την υλοποίηση του Προγράμματος όσον αφορά τον ειδικό στόχο που αποσκοπεί στην πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά παιδιών, νέων και γυναικών, έτσι ώστε να διατηρηθεί όσο το δυνατόν υψηλότερα το προφίλ των προγραμμάτων Δάφνη. |
(11) |
Το άρθρο 3 παράγραφος 3 της ΣΕΕ καλεί την Ένωση να προωθήσει την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού, καταπολεμώντας ταυτόχρονα τις διακρίσεις. Τα παιδιά είναι ευάλωτα, ιδίως όταν βρίσκονται σε κατάσταση ένδειας, κοινωνικού αποκλεισμού, αναπηρίας ή σε άλλες επικίνδυνες για αυτά ειδικές καταστάσεις, όπως η παραμέληση, η απαγωγή και η εξαφάνιση. Απαιτούνται ενέργειες για την προαγωγή των δικαιωμάτων του παιδιού και για την ενίσχυση της προστασίας των παιδιών από οποιοδήποτε κακό και βία, που θέτουν σε κίνδυνο τη σωματική ή πνευματική τους υγεία και αποτελούν παραβίαση των δικαιωμάτων τους στην ανάπτυξη, την προστασία και την αξιοπρέπεια. |
(12) |
Τα προσωπικά δεδομένα πρέπει να εξακολουθήσουν να προστατεύονται αποτελεσματικά υπό συνθήκες συνεχών τεχνολογικών εξελίξεων και παγκοσμιοποίησης. Το νομικό πλαίσιο της Ένωσης σχετικά με την προστασία των δεδομένων πρέπει να εφαρμόζεται με αποτελεσματικότητα και συνέπεια εντός της Ένωσης. Για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, η Ένωση πρέπει να μπορεί να στηρίζει τις προσπάθειες των κρατών μελών για την εφαρμογή του εν λόγω νομικού πλαισίου, δίνοντας ιδιαίτερη έμφαση στην εξασφάλιση ότι τα άτομα μπορούν να ασκήσουν αποτελεσματικά τα δικαιώματά τους. |
(13) |
Οι πολίτες θα πρέπει να έχουν μεγαλύτερη επίγνωση των δικαιωμάτων τους που απορρέουν από την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης, συγκεκριμένα το δικαίωμά τους να μετακινούνται και να διαμένουν ελεύθερα εντός της Ένωσης, το δικαίωμά τους να ψηφίζουν και να είναι υποψήφιοι σε εκλογές για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και σε δημοτικές εκλογές στο κράτος μέλος κατοικίας τους, με τους ίδιους όρους όπως οι υπήκοοι του κράτους αυτού, το δικαίωμά τους να υποβάλλουν αναφορά στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σε οποιαδήποτε από τις γλώσσες των Συνθηκών, το δικαίωμά τους να καταθέτουν πρωτοβουλίες πολιτών και το δικαίωμά τους να υποβάλλουν καταγγελίες στον Ευρωπαίο Διαμεσολαβητή σχετικά με περιπτώσεις κακοδιοίκησης στο πλαίσιο της δράσης των θεσμικών οργάνων και θα πρέπει να μπορούν να ασκούν τα εν λόγω δικαιώματα. Η ενθάρρυνση των πολιτών να αναλάβουν πιο ενεργό ρόλο στη δημοκρατία σε επίπεδο Ένωσης θα ενισχύσει την ευρωπαϊκή κοινωνία των πολιτών και θα προωθήσει την ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής ταυτότητας. Οι πολίτες πρέπει να αισθάνονται άνετα όταν ζουν, ταξιδεύουν, σπουδάζουν, εργάζονται και πραγματοποιούν εθελοντικές δραστηριότητες σε άλλο κράτος μέλος και θα πρέπει να μπορούν να εμπιστευθούν ότι απολαύουν ίσων όρων πρόσβασης και πλήρους εφαρμογής και προστασίας των δικαιωμάτων τους χωρίς διακρίσεις, οπουδήποτε στην Ένωση και αν τυχαίνει να βρίσκονται. |
(14) |
Τα άτομα υπό την ιδιότητά τους ως καταναλωτών ή επιχειρηματιών στην εσωτερική αγορά πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να επιβάλλουν την άσκηση των εκ της νομοθεσίας της Ένωσης δικαιωμάτων τους σε διασυνοριακό πλαίσιο. |
(15) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 8 και 10 ΣΛΕΕ, το Πρόγραμμα πρέπει να στηρίζει την ενσωμάτωση των στόχων της διάστασης της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων σε όλες τις δραστηριότητές του. Πρέπει να διενεργούνται τακτικά παρακολουθήσεις και αξιολογήσεις για να εκτιμάται ο τρόπος με τον οποίο αντιμετωπίζονται τα θέματα της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του Προγράμματος. |
(16) |
Η πείρα από την ανάληψη δράσης σε ενωσιακό επίπεδο καταδεικνύει ότι η επίτευξη των στόχων του Προγράμματος στην πράξη απαιτεί έναν συνδυασμό μέσων, ο οποίος περιλαμβάνει τις νομικές πράξεις, τις πρωτοβουλίες πολιτικής και τη χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση αποτελεί σημαντικό εργαλείο, το οποίο συμπληρώνει τα νομοθετικά μέτρα. |
(17) |
Πέρα από την ουσιαστική αξία που έχουν για τους δικαιούχους, οι δράσεις που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του Προγράμματος μπορούν να εξασφαλίσουν αποδεικτικά στοιχεία στα οποία θα βασιστεί μια βελτιωμένη χάραξη πολιτικής σε εθνικό και ενωσιακό επίπεδο. Για παράδειγμα, τα προγράμματα Δάφνη επέτρεψαν την πραγματική μεταβίβαση γνώσεων και καλών πρακτικών μεταξύ όλων των σχετικών ενδιαφερομένων, συμπεριλαμβανομένων των κρατών μελών, σε ό,τι αφορά την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας κατά παιδιών, νέων και γυναικών. |
(18) |
Στην ανακοίνωση της Επιτροπής της 29ης Ιουνίου 2011 με τίτλο «Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020»» τονίζεται η ανάγκη εξορθολογισμού και απλούστευσης της ενωσιακής χρηματοδότησης. Ιδίως υπό το πρίσμα της τρέχουσας οικονομικής κρίσης, έχει μέγιστη σημασία η διάρθρωση και η διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης να πραγματοποιούνται με τη μεγαλύτερη δυνατή επιμέλεια. Η ουσιαστική απλούστευση και η αποτελεσματική διαχείριση της χρηματοδότησης είναι δυνατό να επιτευχθούν μέσω της μείωσης του αριθμού των προγραμμάτων, καθώς και μέσω του εξορθολογισμού, της απλούστευσης και της εναρμόνισης των κανόνων και των διαδικασιών χρηματοδότησης. |
(19) |
Με γνώμονα την ανάγκη απλούστευσης και αποτελεσματικής διαχείρισης της χρηματοδότησης και ευκολότερης πρόσβασης σε αυτήν, το Πρόγραμμα θα πρέπει να συνεχίσει και να αναπτύξει τις δραστηριότητες που είχαν αναληφθεί προηγουμένως βάσει της ενότητας 4 («Καταπολέμηση των Διακρίσεων και Ποικιλομορφία») και της ενότητας 5 («Ισότητα των Φύλων») του προγράμματος «Progress» που θεσπίσθηκε με την απόφαση αριθ. 1672/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), του προγράμματος «Θεμελιώδη Δικαιώματα και Ιθαγένεια» που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2007/252/ΕΚ του Συμβουλίου (8),και του προγράμματος «Δάφνη ΙΙΙ». Οι ενδιάμεσες αξιολογήσεις των προγραμμάτων αυτών περιλαμβάνουν συστάσεις που αποσκοπούν στη βελτίωση της εφαρμογής αυτών των προγραμμάτων. Τα ευρήματα των εν λόγω ενδιάμεσων αξιολογήσεων, καθώς και τα ευρήματα των αντίστοιχων εκ των υστέρων αξιολογήσεων, πρέπει να ληφθούν υπόψη κατά την υλοποίηση του Προγράμματος. |
(20) |
Η εξασφάλιση της βέλτιστης χρήσης των χρηματοδοτικών πόρων και η βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δαπανών πρέπει να αποτελέσουν κατευθυντήριες αρχές για την επίτευξη των στόχων του Προγράμματος. Πρέπει να διασφαλιστεί επαρκής χρηματοδότηση για τη στήριξη των προσπαθειών να εδραιωθεί μια Ευρώπη των δικαιωμάτων. Είναι σημαντικό να εξασφαλιστεί ότι το Πρόγραμμα τίθεται σε εφαρμογή κατά τον πιο αποτελεσματικό και φιλικό προς τον χρήστη τρόπο, με παράλληλη κατοχύρωση της ασφάλειας δικαίου και της δυνατότητας πρόσβασης όλων των συμμετεχόντων. Προκειμένου να διευκολυνθεί η πρόσβαση όλων των εν δυνάμει δικαιούχων στη χρηματοδότηση, θα πρέπει επίσης να απλουστευθούν οι διαδικασίες υποβολής αίτησης και οι απαιτήσεις οικονομικής διαχείρισης και να αρθούν τα διοικητικά εμπόδια. |
(21) |
Οι ανακοινώσεις της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 2010 με τίτλο «Επανεξέταση του προϋπολογισμού της ΕΕ» και της 29ης Ιουνίου 2011 με τίτλο «Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020»» υπογραμμίζουν τη σημασία της εστίασης της χρηματοδότησης σε δράσεις με αδιαμφισβήτητη ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, δηλαδή σε τομείς όπου η παρέμβαση της Ένωσης είναι ικανή να προσπορίσει πρόσθετη αξία σε σύγκριση με την ανάληψη δράσης μόνο από τα κράτη μέλη. Οι δράσεις που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να συμβάλλουν στην ανάπτυξη της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών, ενισχύοντας τη διασυνοριακή συνεργασία και δικτύωση και επιτυγχάνοντας την ορθή, συνεκτική και συνεπή εφαρμογή του δικαίου της Ένωσης. Οι δραστηριότητες χρηματοδότησης θα πρέπει επίσης να συντελούν στην ουσιαστική και καλύτερη γνώση του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης από όλους τους ενδιαφερόμενους και θα πρέπει να παρέχουν αξιόπιστη βάση ανάλυσης για τη στήριξη και την ανάπτυξη του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης, συμβάλλοντας με τον τρόπο αυτό στην εφαρμογή και την ορθή υλοποίησή τους. Η παρέμβαση της Ένωσης επιτρέπει τη συνεκτική υλοποίηση των σχετικών δράσεων στο σύνολο της Ένωσης και αποφέρει οικονομίες κλίμακας. Επιπλέον, η Ένωση βρίσκεται σε πλεονεκτικότερη θέση σε σύγκριση με τα κράτη μέλη για να διευθετεί διασυνοριακές καταστάσεις και να παρέχει ένα ευρωπαϊκό όχημα ανταλλαγής γνώσεων. |
(22) |
Κατά την επιλογή δράσεων προς χρηματοδότηση βάσει του προγράμματος, η Επιτροπή οφείλει να αξιολογεί τις προτάσεις με βάση προκαθορισμένα κριτήρια. Στα κριτήρια αυτά πρέπει να περιλαμβάνεται η αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας των προτεινόμενων δράσεων. Τα εθνικά σχέδια και τα σχέδια μικρής κλίμακας μπορούν επίσης να έχουν ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. |
(23) |
Οι οργανισμοί και οι φορείς που επιδιώκουν στόχο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος στους τομείς τους οποίους καλύπτει το Πρόγραμμα πρέπει να θεωρούνται βασικοί παράγοντες στον βαθμό που έχουν αποδείξει ή μπορούν να αποδείξουν ότι έχουν σημαντικό αντίκτυπο στην υλοποίηση αυτού του στόχου, και θα πρέπει να λαμβάνουν χρηματοδότηση σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας τα οποία εγκρίνει η Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. |
(24) |
Οι εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικής αξίας πρέπει να ερμηνεύονται κατά την έννοια του άρθρου 2 της απόφασης αριθ. 116/2007/ΕΚ της Επιτροπής (9). |
(25) |
Στους φορείς και τις οντότητες που έχουν πρόσβαση στο Πρόγραμμα πρέπει να περιλαμβάνονται οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές. |
(26) |
Ο παρών κανονισμός καθορίζει ένα χρηματοδοτικό κονδύλιο για τη συνολική διάρκεια του προγράμματος το οποίο θα αποτελεί το πρωταρχικό ποσό αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 17 της Διοργανικής Συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (10), για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία έγκρισης του προϋπολογισμού. |
(27) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι το πρόγραμμα είναι επαρκώς ευέλικτο για να ανταποκριθεί στις ανάγκες που αλλάζουν και στις αντίστοιχες προτεραιότητες των πολιτικών καθ’ όλη τη διάρκειά του, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή όσον αφορά τις τροποποιήσεις των ποσοστών που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για κάθε ομάδα ειδικών στόχων που θα υπερέβαινε τα εν λόγω ποσοστά για παραπάνω από πέντε ποσοστιαίες μονάδες. Για να εκτιμηθεί η ανάγκη παρόμοιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, τα εν λόγω ποσοστά θα πρέπει να υπολογίζονται βάσει του συνολικού χρηματοδοτικού ποσού του προγράμματος καθ’ όλη τη διάρκειά του και όχι βάσει ετήσιων πιστώσεων. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν προετοιμάζει και καταρτίζει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. |
(28) |
Ο παρών κανονισμός πρέπει να εφαρμόζεται σε πλήρη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (11) («δημοσιονομικός κανονισμός»). Σε ό,τι αφορά συγκεκριμένα τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που καταβάλλουν οι δικαιούχοι επιχορηγήσεων, η επιλεξιμότητα του ΦΠΑ δεν πρέπει να εξαρτάται από το νομικό καθεστώς των δικαιούχων για δραστηριότητες που μπορούν να πραγματοποιηθούν από ιδιωτικές και δημόσιες οντότητες και φορείς υπό τις ίδιες νομικές προϋποθέσεις. Λαμβάνοντας υπόψη τη συγκεκριμένη φύση των στόχων και των δραστηριοτήτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός, πρέπει να διευκρινίζεται στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων ότι για δραστηριότητες που μπορούν να πραγματοποιηθούν από ιδιωτικές και δημόσιες οντότητες και φορείς, ο ΦΠΑ που δεν εκπίπτει και βαρύνει τις δημόσιες οντότητες και φορείς θα είναι επιλέξιμος στον βαθμό που καταβάλλεται για την πραγματοποίηση δραστηριοτήτων όπως η κατάρτιση ή η αύξηση της ευαισθητοποίησης, οι οποίες δεν μπορούν να θεωρηθούν άσκηση δημόσιας εξουσίας. Ο παρών κανονισμός πρέπει επίσης να κάνει χρήση των μηχανισμών απλούστευσης οι οποίοι θεσπίστηκαν με τον δημοσιονομικό κανονισμό. Πέραν αυτού, τα κριτήρια που ισχύουν για τον προσδιορισμό των δράσεων που θα στηριχθούν πρέπει να στοχεύουν στη διοχέτευση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων σε δράσεις με τον μεγαλύτερο αντίκτυπο σε σχέση με τον επιδιωκόμενο στόχο πολιτικής. |
(29) |
Προκειμένου να διασφαλισθούν ομοιόμορφες συνθήκες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες σε σχέση με την έγκριση των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). |
(30) |
Τα ετήσια προγράμματα εργασίας που εκδίδονται από την Επιτροπή βάσει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εξασφαλίζουν την προσήκουσα κατανομή των πόρων μεταξύ επιδοτήσεων και δημόσιων συμβάσεων. Το Πρόγραμμα πρέπει να προβλέπει τη διάθεση πόρων πρωτίστως για επιδοτήσεις, διατηρώντας ταυτόχρονα επαρκή επίπεδα χρηματοδότησης για δημόσιες συμβάσεις. Το ελάχιστο επίπεδο ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται για επιδοτήσεις πρέπει να ορίζεται στα ετήσια προγράμματα εργασίας και δεν πρέπει να είναι κατώτερο του 65%. Για να διευκολυνθεί ο σχεδιασμός και η συγχρηματοδότηση των σχεδίων από τους φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει σαφές χρονοδιάγραμμα για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, την επιλογή των σχεδίων και τις αποφάσεις ανάθεσης. |
(31) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική διάθεση πόρων από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, πρέπει να επιδιωχθούν συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες μεταξύ των χρηματοδοτικών προγραμμάτων τα οποία στηρίζουν τομείς πολιτικής που συνδέονται στενά μεταξύ τους, ιδίως δε μεταξύ του παρόντος Προγράμματος και του Προγράμματος «Δικαιοσύνη», το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1382/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13), του Προγράμματος «Η Ευρώπη για τους Πολίτες», του Προγράμματος της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Κοινωνική Αλλαγή και την Καινοτομία το οποίο θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14) και άλλων προγραμμάτων στους τομείς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων· των εσωτερικών υποθέσεων· της υγείας και της προστασίας του καταναλωτή· της εκπαίδευσης, της κατάρτισης, της νεολαίας και του αθλητισμού· της κοινωνίας της πληροφορίας·, της διεύρυνσης, με έμφαση στο Μέσο Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ II)και στα Ευρωπαικά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία, των οποίων οι γενικες διατάξεις έχουν τεθεί στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15). |
(32) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να εξασφαλίσει τη συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με το έργο οργάνων, οργανισμών και υπηρεσιών της Ένωσης, όπως το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο για την Ισότητα των Φύλων και ο Οργανισμός Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, και θα πρέπει να συνεκτιμήσει το έργο άλλων εθνικών και διεθνών παραγόντων στους τομείς που καλύπτει το Πρόγραμμα. |
(33) |
Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης πρέπει να προστατευθούν μέσω αναλογικών μέτρων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου δαπανών, συμπεριλαμβανομένης της πρόληψης, της ανίχνευσης και της διερεύνησης παρατυπιών, της ανάκτησης απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων χρημάτων και, εφόσον χρειάζεται, της επιβολής διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό. |
(34) |
Με στόχο την εφαρμογή της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ο παρών κανονισμός πρέπει να προβλέπει κατάλληλα εργαλεία για την εκτίμηση της αποδοτικότητάς του. Προς τον σκοπό αυτό, πρέπει να καθορίζει γενικούς και ειδικούς στόχους. Για τη μέτρηση της επίτευξης των ειδικών αυτών στόχων, πρέπει να θεσπισθεί σειρά συγκεκριμένων και αριθμητικών δεικτών, οι οποίοι πρέπει να ισχύουν καθ’ όλη τη διάρκεια εφαρμογής του Προγράμματος. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλει ετησίως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση ελέγχου που θα πρέπει να βασίζεται μεταξύ άλλων στους δείκτες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και που θα πρέπει να πληροφορούν για τη χρήση των διαθέσιμων πόρων. |
(35) |
Κατά την υλοποίηση του Προγράμματος η Επιτροπή θα πρέπει να λάβει υπόψη τον στόχο της δίκαιης γεωγραφικής κατανομής των πόρων και να παράσχει βοήθεια στα κράτη μέλη εκείνα όπου ο αριθμός των χρηματοδοτούμενων δράσεων είναι σχετικά μικρός. Κατά την υλοποίηση του Προγράμματος η Επιτροπή οφείλει επίσης να λάβει υπόψη εάν — σύμφωνα με τους διεθνώς αναγνωρισμένους δείκτες/φορείς παρακολούθησης — πρέπει να αναληφθεί δράση σε ορισμένα κράτη μέλη προκειμένου να εξασφαλιστεί η επιτυχημένη επίτευξη των στόχων του Προγράμματος και να στηριχθεί η δράση των κρατών μελών ή της κοινωνίας των πολιτών στους τομείς αυτούς. |
(36) |
Σύμφωνα με το άρθρο 180 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (16) («κανόνες εφαρμογής»), οι συμφωνίες επιχορήγησης πρέπει να ορίζουν διατάξεις που να διέπουν την δημοσιότητα της χρηματοδοτικής στήριξης από την Ένωση, εκτός από δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις όπου η δημοσίευση δεν είναι δυνατή ή σκόπιμη. |
(37) |
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφοι 2 και 3 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 21 των κανόνων εφαρμογής του, η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιοποιεί, με τον κατάλληλο τρόπο και έγκαιρα, πληροφορίες για τους δικαιούχους και για τη φύση και τον σκοπό των μέτρων που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Οι εν λόγω πληροφορίες θα πρέπει να δημοσιοποιούνται τηρώντας τις απαιτήσεις εμπιστευτικότητας και ασφάλειας, ιδίως της προστασίας των προσωπικών δεδομένων. |
(38) |
Εφόσον ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η συμβολή στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός χώρου στον οποίο προάγονται, προστατεύονται και ισχύουν ουσιαστικά η ισότητα και τα δικαιώματα των ατόμων, όπως κατοχυρώνονται στη ΣΕΕ, τη ΣΛΕΕ, τον Χάρτη και σε διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις οποίες έχει προσχωρήσει η Ένωση, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα, λόγω του εύρους και των επιπτώσεών του, στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως ορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα απαιτούμενα για την επίτευξη αυτού του στόχου, |
(39) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η συνέχεια της χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων που προηγουμένως πραγματοποιούνταν βάσει των τμημάτων 4 και 5 της απόφασης αριθ. 1672/2006/ΕΚ, της απόφασης 2007/252/ΕΚ και της απόφασης αριθ. 779/2007/ΕΚ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Θέσπιση και διάρκεια του Προγράμματος
1. Με τον παρόντα κανονισμό θεσπίζεται το Πρόγραμμα «Δικαιώματα, Ισότητα και Ιθαγένεια» (εφεξής «Πρόγραμμα»).
2. Το Πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Άρθρο 2
Ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία
1. Το Πρόγραμμα χρηματοδοτεί δράσεις με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Προς τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι δράσεις που επιλέγονται προς χρηματοδότηση αποσκοπούν στην επίτευξη αποτελεσμάτων με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.
2. Η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των δράσεων, περιλαμβανομένης αυτής των δράσεων μικρής κλίμακας και των εθνικών δράσεων, αξιολογείται βάσει κριτηρίων όπως η συμβολή τους στη συνεκτική και συνεπή εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης και η ευρεία ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τα δικαιώματα που απορρέουν από αυτήν, η δυνατότητά τους να συμβάλουν στην ανάπτυξη αμοιβαίας εμπιστοσύνης ανάμεσα στα κράτη μέλη και στη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας, ο διακρατικός τους αντίκτυπος, η συμβολή τους στην επεξεργασία και διάδοση βέλτιστων πρακτικών ή η δυνατότητά τους να συμβάλουν στη δημιουργία ελάχιστων προτύπων, πρακτικών εργαλείων και λύσεων που αντιμετωπίζουν διασυνοριακές ή πανευρωπαϊκές προκλήσεις.
Άρθρο 3
Γενικός στόχος
Γενικός στόχος του Προγράμματος είναι να συμβάλει, σύμφωνα με το άρθρο 4, στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός χώρου στον οποίο προάγονται, προστατεύονται και ισχύουν ουσιαστικά η ισότητα και τα δικαιώματα των ατόμων, όπως κατοχυρώνονται στη ΣΕΕ, τη ΣΛΕΕ, τον Χάρτη και σε διεθνείς συμβάσεις για τα ανθρώπινα δικαιώματα στις οποίες έχει προσχωρήσει η Ένωση.
Άρθρο 4
Ειδικοί στόχοι
1. Προκειμένου να επιτευχθεί ο γενικός στόχος του άρθρου 3, το Πρόγραμμα κατατείνει στην επίτευξη των ακόλουθων ειδικών στόχων:
α) |
προώθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκεύματος ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού και σεβασμός της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων βάσει των λόγων που προβλέπονται στο άρθρο 21 του Χάρτη· |
β) |
πρόληψη και καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, της ομοφοβίας και άλλων μορφών μη ανοχής· |
γ) |
προαγωγή και προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες· |
δ) |
προώθηση της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών και προαγωγή της συνεκτίμησης του φύλου στις διάφορες πολιτικές· |
ε) |
πρόληψη και καταπολέμηση κάθε μορφής βίας κατά παιδιών, νέων και γυναικών, καθώς και άλλων ομάδων κινδύνου, ιδίως ομάδων που κινδυνεύουν να υποστούν βία σε στενές σχέσεις, και προστασία των θυμάτων τέτοιας μορφής βίας· |
στ) |
προώθηση και προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού· |
ζ) |
συμβολή στη διασφάλιση ύψιστου επιπέδου προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των προσωπικών δεδομένων· |
η) |
προώθηση και ενίσχυση της άσκησης των δικαιωμάτων που απορρέουν από την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης· |
θ) |
παροχή της δυνατότητας στα άτομα, υπό την ιδιότητά τους ως καταναλωτών ήεπιχειρηματιών στην εσωτερική αγορά, να επιβάλλουν την άσκηση των δικαιωμάτων τους που απορρέουν από τη νομοθεσία της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των σχεδίων που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα για τους Καταναλωτές. |
2. Οι ειδικοί στόχοι του Προγράμματος θα επιδιωχθούν ιδίως μέσω:
α) |
ενίσχυσης της ευαισθητοποίησης και των γνώσεων σχετικά με τη νομοθεσία και τις πολιτικές της Ένωσης καθώς και σχετικά με τα δικαιώματα, τις αξίες και τις αρχές που αποτελούν θεμέλιο της Ένωσης· |
β) |
στήριξης της αποτελεσματικής, συνολικής και συνεκτικής υλοποίησης και εφαρμογής των νομικών μέσων και πολιτικών του δικαίου της Ένωσης στα κράτη μέλη και παρακολούθησης και αξιολόγησής τους· |
γ) |
προώθησης της διασυνοριακής συνεργασίας, βελτίωσης της αμοιβαίας γνώσης και ενίσχυσης της αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ όλων των ενδιαφερομένων· |
δ) |
βελτίωσης της γνώσης και της κατανόησης δυνητικών εμποδίων στην άσκηση των δικαιωμάτων και αρχών που κατοχυρώνονται στη ΣΕΕ, τη ΣΛΕΕ, τον Χάρτη, τις διεθνείς συμβάσεις στις οποίες έχει προσχωρήσει η Ένωση και το παράγωγο δίκαιο της Ένωσης. |
Άρθρο 5
Τύποι δράσεων
1. Το Πρόγραμμα χρηματοδοτεί, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους τύπους δράσεων:
α) |
εργασίες ανάλυσης, όπως η συλλογή δεδομένων και στατιστικών· ανάπτυξη κοινών μεθοδολογιών και, ανάλογα με την περίπτωση, δεικτών ή σημείων αναφοράς για συγκριτική αξιολόγηση· μελέτες, έρευνες, αναλύσεις και επισκοπήσεις· αξιολογήσεις · κατάρτιση και δημοσίευση οδηγών, εκθέσεων και εκπαιδευτικού υλικού· εργαστήρια, σεμινάρια, συναντήσεις εμπειρογνωμόνων και συνέδρια· |
β) |
δραστηριότητες κατάρτισης όπως ανταλλαγές προσωπικού, εργαστήρια, σεμινάρια, εκδηλώσεις για την εκπαίδευση εκπαιδευτών και την ανάπτυξη επιγραμμικών εργαλείων εκπαίδευσης ή άλλου τύπου ενοτήτων κατάρτισης· |
γ) |
αμοιβαία μάθηση, συνεργασία, δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και διάδοσης, όπως ο εντοπισμός και η ανταλλαγή ορθών πρακτικών, καινοτόμων μεθόδων και εμπειριών· διοργάνωση αξιολογήσεων από ομοτίμους και δράσεων αλληλοδιδασκαλίας· διοργάνωση συνεδρίων, σεμιναρίων, εκστρατειών στα μέσα ενημέρωσης συμπεριλαμβανομένων των ηλεκτρονικών μέσων· εκστρατείες ενημέρωσης συμπεριλαμβανομένης της θεσμικής επικοινωνίας σχετικά με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης στον βαθμό που σχετίζονται με τους στόχους του Προγράμματος· συλλογή και δημοσίευση υλικού για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με το Πρόγραμμα και τα αποτελέσματά του, την ανάπτυξη, λειτουργία και συντήρηση συστημάτων και εργαλείων που χρησιμοποιούν τεχνολογίες των πληροφοριών και των επικοινωνιών· |
δ) |
στήριξη των κυριότερων παραγόντων των οποίων οι δραστηριότητες συμβάλλουν στην επίτευξη των στόχων του Προγράμματος, όπως στήριξη σε ΜΚΟ όταν υλοποιούν δράσεις με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, στήριξη σε βασικούς ευρωπαϊκούς παράγοντες, δίκτυα που λειτουργούν σε ευρωπαϊκό επίπεδο και εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικής αξίας· στήριξη στα κράτη μέλη κατά την εφαρμογή της νομοθεσίας και των πολιτικών της Ένωσης· και στήριξη δραστηριοτήτων δικτύωσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο μεταξύ εξειδικευμένων φορέων και οργανισμών, καθώς και εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αρχών και μη κυβερνητικών οργανώσεων, συμπεριλαμβανομένης της στήριξης με επιδοτήσεις δράσης ή επιδοτήσεις λειτουργίας. |
2. Προκειμένου να εξασφαλιστεί μια προσέγγιση χωρίς αποκλεισμούς, οι δικαιούχοι θα ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των σχετικών ομάδων-στόχων σε δράσεις που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα.
Άρθρο 6
Συμμετοχή
1. Πρόσβαση στο Πρόγραμμα έχουν όλοι οι φορείς και όλες οι οντότητες που λειτουργούν νομίμως:
α) |
σε κράτη μέλη· |
β) |
σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων Συναλλαγών (ΕΖΕΣ) οι οποίες είναι μέρη της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, σύμφωνα με τη Συμφωνία αυτής· |
γ) |
σε υποψήφιες χώρες, σε δυνητικά υποψήφιους και σε χώρες υπό προσχώρηση, σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται για τη συμμετοχή των χωρών αυτών στα προγράμματα της Ένωσης που θεσπίζονται στις οικείες συμφωνίες-πλαίσιο και στις αποφάσεις σύνδεσης του Συμβουλίου, ή παρόμοιες συμφωνίες.· |
2. Οι κερδοσκοπικοί φορείς και οργανισμοί έχουν πρόσβαση στο Πρόγραμμα μόνο σε συνδυασμό με μη κερδοσκοπικούς ή κρατικούς οργανισμούς.
3. Φορείς και οντότητες που λειτουργούν νομίμως σε τρίτες χώρες, εκτός όσων συμμετέχουν στο πρόγραμμα σύμφωνα με τα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1, ιδίως χώρες όπου εφαρμόζεται η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, μπορούν να μετέχουν σε δράσεις του Προγράμματος με δικές τους δαπάνες, αν αυτό εξυπηρετεί τον σκοπό των εν λόγω δράσεων.
4. Η Επιτροπή μπορεί να συνεργάζεται με διεθνείς οργανισμούς υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο σχετικό ετήσιο πρόγραμμα εργασίας. Η πρόσβαση στο Πρόγραμμα είναι ανοικτή σε διεθνείς οργανισμούς οι οποίοι δραστηριοποιούνται στους τομείς που καλύπτει το Πρόγραμμα σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό και το σχετικό ετήσιο πρόγραμμα εργασίας.
Άρθρο 7
Προϋπολογισμός
1. Το χρηματοδοτικό κονδύλι για την υλοποίηση του προγράμματος για την περίοδο 2014 έως 2020 ανέρχεται σε 439 473 000 EUR.
2. Η χρηματοδότηση του Προγράμματος μπορεί επίσης να καλύπτει δαπάνες που αφορούν δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, οι οποίες είναι αναγκαίες για τη διαχείριση του Προγράμματος και την αξιολόγηση της επίτευξης των στόχων του. Η χρηματοδότηση μπορεί να καλύψει δαπάνες που συνδέονται με τις απαραίτητες μελέτες, συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, δράσεις πληροφόρησης και επικοινωνίας συμπεριλαμβανομένης της θεσμικής επικοινωνίας σχετικά με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης, στον βαθμό που σχετίζονται με τους γενικούς στόχους του Προγράμματος, καθώς και δαπάνες για δίκτυα τεχνολογίας πληροφορικής που επικεντρώνονται στην επεξεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών· και άλλη τεχνική και διοικητική βοήθεια που είναι απαραίτητη σε σχέση με τη διαχείριση του Προγράμματος από την Επιτροπή.
3. Οι διαθέσιμες ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, μέσα στα όρια του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου που θεσπίζει ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 (17).
4. Εντός του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το Πρόγραμμα, τα ποσά κατανέμονται σε κάθε ομάδα ειδικών στόχων σύμφωνα με τα ποσοστά που καθορίζονται στο Παράρτημα.
5. Η Επιτροπή δεν παρεκκλίνει από τα κατανεμηθέντα ποσοστά του χρηματοδοτικού κονδυλίου, όπως καθορίζεται στο παράρτημα, κατά περισσότερο από 5 ποσοστιαίες μονάδες για κάθε ομάδα ειδικών στόχων. Εάν αποδειχθεί αναγκαία η υπέρβαση του ορίου αυτού, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο 8, για την τροποποίηση καθενός ποσοστού στο παράρτημα για περισσότερες από πέντε και έως 10 ποσοστιαίες μονάδες..
Άρθρο 8
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα της έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο.
2. Η εξουσία έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5, ανατίθεται στην Επιτροπή για όλο το διάστημα που θα διαρκέσει το Πρόγραμμα.
3. Η εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 5 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που καθορίζεται στην απόφαση αυτή. Ισχύει από την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που διευκρινίζεται στην απόφαση. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα οποιασδήποτε ήδη ισχύουσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης.
4. Μόλις εγκρίνει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή οφείλει να την κοινοποιήσει ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
5. Κάθε κατ’ εξουσιοδότηση πράξη η οποία εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 5 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχουν αντιταχθεί σε αυτήν ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση της πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ή εφόσον, πριν από την παρέλευση της εν λόγω χρονικής περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν αμφότερα ενημερώσει την Επιτροπή ότι δεν σκοπεύουν να προβάλουν αντίρρηση. Αυτή η περίοδος παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 9
Εκτελεστικά μέτρα
1. Η Επιτροπή υλοποιεί το πρόγραμμα σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.
2. Με στόχο την υλοποίηση του Προγράμματος, η Επιτροπή θεσπίζει ετήσια προγράμματα εργασίας με τη μορφή εκτελεστικών πράξεων. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 2.
3. Κάθε ετήσιο πρόγραμμα εργασίας υλοποιεί τους στόχους του Προγράμματος, καθορίζοντας τα ακόλουθα:
α) |
τις δράσεις που πρέπει να αναληφθούν, σύμφωνα με τους γενικούς και τους ειδικούς στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένης της ενδεικτικής κατανομής των χρηματοδοτικών πόρων· |
β) |
τα ουσιαστικά κριτήρια επιλεξιμότητας, επιλογής και ανάθεσης που θα χρησιμοποιηθούν για την επιλογή των προτάσεων οι οποίες θα λάβουν χρηματοδοτική συνεισφορά σύμφωνα με το άρθρο 84 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 94 των κανόνων εφαρμογής του· |
γ) |
το ελάχιστο ποσοστό ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται για επιδοτήσεις. |
4. Εξασφαλίζεται κατάλληλη και δίκαιη κατανομή της χρηματοδοτικής στήριξης μεταξύ των διάφορων τομέων που καλύπτουν οι ειδικοί στόχοι που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, λαμβανομένου υπόψη του ύψους της χρηματοδότησης που έχει ήδη διατεθεί δυνάμει των προηγούμενων προγραμμάτων 2007-2013 τα οποία θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 13. Όταν αποφασίζει σχετικά με την κατανομή των πόρων στους τομείς αυτούς στα ετήσια προγράμματα εργασίας, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την ανάγκη να διατηρηθούν επαρκή επίπεδα χρηματοδότησης και να εξασφαλιστεί η συνέχεια των δράσεων και η προβλεψιμότητα χρηματοδότησης σε όλους τους τομείς που καλύπτονται από τους ειδικούς στόχους οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1.
5. Οι προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων δημοσιεύονται σε ετήσια βάση.
Άρθρο 10
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Άρθρο 11
Συμπληρωματικότητα
1. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με άλλα μέσα της Ένωσης, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, το Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη», το Πρόγραμμα «Η Ευρώπη για τους Πολίτες», το Πρόγραμμα της Ένωσης για την Απασχόληση και την Κοινωνική Καινοτομία και άλλα προγράμματα στους τομείς της απασχόλησης και των κοινωνικών υποθέσεων· των εσωτερικών υποθέσεων, της υγείας και της προστασίας του καταναλωτή· της εκπαίδευσης, της κατάρτισης, της νεολαίας και του αθλητισμού· της κοινωνίας της πληροφορίας, της διεύρυνσης, με έμφαση στο Μέσο Προενταξιακής Βοήθειας (ΜΠΒ II) και στα Ευρωπαϊκά διαρθρωτικά και επενδυτικά ταμεία.
2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει επίσης συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με το έργο των οργανισμών, γραφείων και υπηρεσιών της Ένωσης που δραστηριοποιούνται στους τομείς οι οποίοι καλύπτονται από τους στόχους του Προγράμματος.
3. Για το Πρόγραμμα είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν πόροι οι οποίοι προορίζονται για άλλα μέσα της Ένωσης, ιδίως το Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη», με στόχο την υλοποίηση δράσεων οι οποίες εξυπηρετούν τους στόχους αμφότερων των προγραμμάτων. Μια δράση για την οποία έχει εγκριθεί χρηματοδότηση βάσει του Προγράμματος μπορεί επίσης να λάβει έγκριση χρηματοδότησης και βάσει του Προγράμματος «Δικαιοσύνη», υπό την προϋπόθεση ότι η χρηματοδότηση δεν προορίζεται να καλύψει τα ίδια στοιχεία δαπάνης.
Άρθρο 12
Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης
1. Κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει του Προγράμματος, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης ενέργειας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και, αν διαπιστωθούν παρατυπίες, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, εφόσον απαιτείται, με αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις.
2. Η Επιτροπή ή οι αντιπρόσωποί της και το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν την εξουσία να ελέγχουν, βάσει δικαιολογητικών καθώς και επιτόπιων ελέγχων, όλους τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τους εργολάβους και τους υπεργολάβους που έχουν χρηματοδοτηθεί από την Ένωση κατ’ εφαρμογή του Προγράμματος.
3. Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιους ελέγχους και εξακριβώσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (18)και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (19) για τη διαπίστωση απάτης, διαφθοράς ή άλλης παράνομης δραστηριότητας κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, σε σχέση με συμφωνία ή απόφαση επιχορήγησης ή σύμβαση που χρηματοδοτείται δυνάμει του Προγράμματος.
4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις επιχορήγησης και οι συμβάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή του Προγράμματος περιέχουν διατάξεις οι οποίες εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διεξαγάγουν τους λογιστικούς ελέγχους και εξακριβώσεις που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.
Άρθρο 13
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Η Επιτροπή παρακολουθεί το Πρόγραμμα ετησίως προκειμένου να εποπτεύει την υλοποίηση των δράσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιό του και την επίτευξη των ειδικών στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 4. Η παρακολούθηση αποτελεί επίσης έναν τρόπο να εκτιμηθεί πώς αντιμετωπίστηκαν ζητήματα ισότητας των φύλων, απαγόρευσης των διακρίσεων και προστασίας του παιδιού στο πλαίσιο των δράσεων του Προγράμματος.
2. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:
α) |
ετήσια έκθεση παρακολούθησης με θέμα τους δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 2 και τη χρήση των διαθέσιμων πόρων· |
β) |
ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης, το αργότερο έως τις 30 Ιουνίου 2018· |
γ) |
εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. |
3. Η ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης εξετάζει την επίτευξη των στόχων του Προγράμματος, την αποδοτική χρήση των σχετικών πόρων και την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του Προγράμματος, προκειμένου να αποφασισθεί κατά πόσον επιβάλλεται ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή, μετά το 2020, της χρηματοδότησης σε τομείς οι οποίοι καλύπτονται από το Πρόγραμμα. Εξετάζει επίσης τις δυνατότητες απλούστευσης του Προγράμματος, την εσωτερική και εξωτερική του συνοχή και κατά πόσον διατηρούν την επικαιρότητά τους όλοι οι στόχοι και δράσεις. Προς τον σκοπό αυτό, λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα των εκ των υστέρων αξιολογήσεων των προηγούμενων προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013 που θεσπίστηκαν με τις αποφάσεις οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 15.
4. Η εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης εξετάζει τον μακροπρόθεσμο αντίκτυπο του Προγράμματος και τη βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων του Προγράμματος, βάσει των οποίων θα ληφθεί απόφαση σχετικά με επακόλουθο πρόγραμμα.
Άρθρο 14
Δείκτες
1. Σύμφωνα με το άρθρο 13, οι δείκτες που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αποτελούν μια βάση για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του βαθμού στον οποίο έχει επιτευχθεί καθένας από τους ειδικούς στόχους του Προγράμματος που αναφέρονται στο άρθρο 4 μέσω των δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 5. Οι μετρήσεις πραγματοποιούνται σε σχέση με προκαθορισμένες τιμές αναφοράς, οι οποίες αντικατοπτρίζουν την κατάσταση πριν από την υλοποίηση. Στις περιπτώσεις που κρίνεται σκόπιμο, οι σχετικοί δείκτες πρέπει να παρουσιάζονται αναλυτικά μεταξύ άλλων κατά φύλο, ηλικία και αναπηρία.
2. Οι δείκτες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν μεταξύ άλλων τα εξής:
α) |
αριθμό και ποσοστό των μελών ομάδας-στόχου στα οποία απευθύνθηκαν οι δραστηριότητες ευαισθητοποίησης που χρηματοδοτήθηκαν από το Πρόγραμμα. |
β) |
αριθμό των ενδιαφερομένων οι οποίοι έλαβαν μέρος μεταξύ άλλων σε δραστηριότητες κατάρτισης, ανταλλαγές, επισκέψεις μελέτης, εργαστήρια και σεμινάρια που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα. |
γ) |
βελτίωση των γνώσεων όσον αφορά το δίκαιο και τις πολιτικές της Ένωσης και, κατά περίπτωση, των δικαιωμάτων, των αξιών και των αρχών που αποτελούν θεμέλιο της Ένωσης στις ομάδες των συμμετεχόντων σε δράσεις που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα σε σύγκριση με ολόκληρη την ομάδα-στόχο. |
δ) |
αριθμό των περιπτώσεων, δραστηριοτήτων και αποτελεσμάτων διασυνοριακής συνεργασίας. |
ε) |
αξιολόγηση των συμμετεχόντων όσον αφορά τις δραστηριότητες στις οποίες έλαβαν μέρος και την (αναμενόμενη) βιωσιμότητά τους. |
στ) |
γεωγραφική κάλυψη των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτεί το Πρόγραμμα. |
ζ) |
αριθμό των αιτήσεων και των επιχορηγήσεων που σχετίζονται με κάθε ειδικό στόχο. |
η) |
ύψος χρηματοδότησης που ζητούν οι αιτούντες και η οποία χορηγείται σε σχέση με κάθε ειδικό στόχο. |
3. Πέρα από τους καθοριζόμενους στην παράγραφο 2 δείκτες, η ενδιάμεση και η τελική έκθεση αξιολόγησης του Προγράμματος εξετάζουν μεταξύ άλλων:
α) |
την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του Προγράμματος, περιλαμβανομένης της αξιολόγησης των δραστηριοτήτων του Προγράμματος υπό το πρίσμα ανάλογων πρωτοβουλιών που έχουν αναπτυχθεί σε εθνικό ή ευρωπαϊκό επίπεδο χωρίς χρηματοδότηση από την Ένωση, και των (αναμενόμενων) αποτελεσμάτων· και τα πλεονεκτήματα και/ή τα μειονεκτήματα της χρηματοδότησης από την Ένωση σε σύγκριση με την εθνική χρηματοδότηση αυτού του είδους δραστηριότητας· |
β) |
το ύψος της χρηματοδότησης σε σχέση με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα (αποδοτικότητα)· |
γ) |
τα ενδεχόμενα διοικητικά, οργανωτικά και/ή διαρθρωτικά εμπόδια σε μια πιο ομαλή, αποτελεσματική και αποδοτική υλοποίηση του Προγράμματος (περιθώριο απλούστευσης). |
Άρθρο 15
Μεταβατικά μέτρα
Δράσεις οι οποίες άρχισαν να υλοποιούνται βάσει της της ενότητας 4: «Καταπολέμηση των διακρίσεων και Ποικιλομορφία» και της ενότητας 5: «Ισότητα των Φύλων» της απόφασης αριθ. 1672/2006/ΕΚ, της απόφασης 2007/252/ΕΚ, ή της απόφασης αριθ. 779/2007/ΕΚ εξακολουθούν να διέπονται από τις διατάξεις των αποφάσεων αυτών, μέχρι την ολοκλήρωσή τους. Σε ό,τι αφορά τις εν λόγω δράσεις, κάθε αναφορά στις επιτροπές οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 13 της απόφασης αριθ. 1672/2006/ΕΚ, στο άρθρο 10 της απόφασης 2007/252/ΕΚ και στο άρθρο 10 της απόφασης αριθ. 779/2007/ΕΚ νοείται ως αναφορά στην επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 16
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός στο σύνολό του και εφαρμόζεται άμεσα σε όλα τα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 191 της 29.6.2012, σ. 108.
(2) ΕΕ C 277 της 13.9.2012, σ. 43.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2013.
(4) ΕΕ C 115 της 4.5.2010, σ. 1.
(5) ΕΕ C 258 της 2.9.2011, σ. 6.
(6) Απόφαση αριθ. 293/2000/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Ιανουαρίου 2000, για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης (πρόγραμμα Δάφνη) (2000-2003) περί προληπτικών μέτρων κατά της βίας εις βάρος παιδιών, εφήβων και γυναικών (ΕΕ L 34 της 9.2.2000, σ. 1), Απόφαση αριθ. 803/2004/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Απριλίου 2004, για τη θέσπιση προγράμματος κοινοτικής δράσης (2004-2008) σχετικά με την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, νέων και γυναικών και την προστασία των θυμάτων και των ομάδων κινδύνου (πρόγραμμα Δάφνη II) (ΕΕ L 143 της 30.4.2004, σ. 1), Απόφαση αριθ. 779/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2007, σχετικά με τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, ειδικού προγράμματος για την πρόληψη και την καταπολέμηση της βίας εις βάρος παιδιών, νέων και γυναικών και την προστασία των θυμάτων και των ομάδων κινδύνου (Πρόγραμμα Δάφνη ΙΙΙ ) στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη (ΕΕ L 173της 3.7.2007, σ. 19).
(7) Απόφαση αριθ. 1672/2006/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 2006, για τη θέσπιση κοινοτικού προγράμματος για την απασχόληση και την κοινωνική αλληλεγγύη — Progress (ΕΕ L 315 της 15.11.2006, σ. 1).
(8) Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2007, για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και ιθαγένεια εντός του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη (ΕΕ L 110 της 27.4.2007, σ. 33).
(9) Απόφαση αριθ. 116/2007/ΕΚ της Επιτροπής, της 15ης Φεβρουαρίου 2007, σχετικά με δέσμευση της εθνικής περιοχής αριθμοδότησης που αρχίζει με 116 για εναρμονισμένους αριθμούς που αφορούν εναρμονισμένες υπηρεσίες κοινωνικού ενδιαφέροντος (ΕΕ L 49 της 17.2.2007, σ. 30).
(10) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(11) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 (EE L 298 της26.10.2012, σ. 1).
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1382/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιοσύνη» για την περίοδο 2014 έως 2020 (Βλέπε σελίδα 73 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1296/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για το πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την Απασχόληση και την Κοινωνική Καινοτομία («EaSI») και την τροποποίηση της απόφασης αριθ. 283/2010/ΕΕ για τη δημιουργία Ευρωπαϊκού Μηχανισμού Μικροχρηματοδοτήσεων Progress για την απασχόληση και την κοινωνική ένταξη (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 238).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1303/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, περί καθορισμού κοινών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής, το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Αγροτικής Ανάπτυξης και το Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και περί καθορισμού γενικών διατάξεων για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Περιφερειακής Ανάπτυξης, το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο, το Ταμείο Συνοχής και Ευρωπαϊκό Ταμείο Θάλασσας και Αλιείας και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 320).
(16) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362 της 31.12.2012, σ. 1).
(17) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
(18) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248 της 18.9.2013, σ. 1).
(19) Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ
Στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το Πρόγραμμα, οι πόροι θα κατανεμηθούν στις ομάδες ειδικών στόχων του άρθρου 4 παράγραφος 1 ως εξής:
Ομάδες ειδικών στόχων |
Μερίδιο του χρηματοδοτικού κονδυλίου (σε ποσοστό %) |
Ομάδα 1 |
57 % |
— |
προώθηση της αποτελεσματικής εφαρμογής της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκεύματος ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού και σεβασμός της αρχής της απαγόρευσης των διακρίσεων βάσει των λόγων που προβλέπονται στο άρθρο 21 του Χάρτη· |
— |
πρόληψη και καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας, της ομοφοβίας και άλλων μορφών μη ανοχής· |
— |
προαγωγή και προστασία των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες· |
— |
προώθηση της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών και προαγωγή της συνεκτίμησης του φύλου στις διάφορες πολιτικές· |
Ομάδα 2 |
43 % |
— |
πρόληψη και καταπολέμηση κάθε μορφής βίας κατά παιδιών, νέων και γυναικών, καθώς και άλλων ομάδων κινδύνου, ιδίως ομάδων που κινδυνεύουν να υποστούν βία σε στενές σχέσεις, και προστασία των θυμάτων τέτοιας μορφής βίας· |
— |
προώθηση και προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού· |
— |
συμβολή στη διασφάλιση ύψιστου επιπέδου προστασίας της ιδιωτικής ζωής και των προσωπικών δεδομένων· |
— |
προώθηση και ενίσχυση της άσκησης των δικαιωμάτων που απορρέουν από την ιδιότητα του πολίτη της Ένωσης· |
— |
παροχή της δυνατότητας στα άτομα, υπό την ιδιότητά τους ως καταναλωτών ή επιχειρηματιών στην εσωτερική αγορά, να επιβάλλουν την άσκηση των δικαιωμάτων τους που απορρέουν από τη νομοθεσία της Ένωσης, λαμβανομένων υπόψη των σχεδίων που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα για τους Καταναλωτές. |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/73 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1382/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για τη θέσπιση του Προγράμματος «Δικαιοσύνη», για την περίοδο 2014-2020
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 81 παράγραφοι 1 και 2, το άρθρο 82 παράγραφος 1 και το άρθρο 84,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Μετά τη διαβίβαση του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτρoπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) προβλέπει τη δημιουργία ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης εντός του οποίου τα άτομα μπορούν να κυκλοφορούν ελεύθερα. Προς τον σκοπό αυτό, η Ένωση δύναται να θεσπίζει μέτρα για την ανάπτυξη της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, καθώς επίσης και την προώθηση της δράσης των κρατών μελών στον τομέα της πρόληψης του εγκλήματος. Ο σεβασμός των θεμελιωδών δικαιωμάτων καθώς και κοινών αρχών όπως η απαγόρευση των διακρίσεων, η ισότητα των φύλων, η αποτελεσματική πρόσβαση όλων στη δικαιοσύνη, το κράτος δικαίου και ένα ανεξάρτητο δικαστικό σύστημα που λειτουργεί σωστά πρέπει να εξασφαλιστεί στο πλαίσιο της περαιτέρω ανάπτυξης ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης. |
(2) |
Στο Πρόγραμμα της Στοκχόλμης (4) το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο επιβεβαίωσε την προτεραιότητα της εγκαθίδρυσης ενός χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, και μνημόνευσε ως πολιτική του προτεραιότητα την επίτευξη μιας Ευρώπης του δικαίου και της δικαιοσύνης. Η χρηματοδότηση κατονομάσθηκε ως ένα από τα σημαντικά εργαλεία για την επιτυχή υλοποίηση των πολιτικών προτεραιοτήτων του Προγράμματος της Στοκχόλμης. Οι φιλόδοξοι στόχοι των Συνθηκών και του Προγράμματος της Στοκχόλμης πρέπει να επιτευχθούν, μεταξύ άλλων, με τη θέσπιση, για την περίοδο 2014 έως 2020, ευέλικτου και αποτελεσματικού προγράμματος «Δικαιοσύνη» («Πρόγραμμα») που θα διευκολύνει τον προγραμματισμό και την υλοποίηση. Οι γενικοί και οι ειδικοί στόχοι του Προγράμματος θα πρέπει να ερμηνεύονται σύμφωνα με τις σχετικές στρατηγικές κατευθυντήριες γραμμές που έχει ορίσει το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο. |
(3) |
Η ανακοίνωση της Επιτροπής της 3ης Μαρτίου 2010 με θέμα τη στρατηγική «Ευρώπη 2020» καθορίζει μια στρατηγική για έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη. Ένας χώρος δικαιοσύνης ο οποίος λειτουργεί εύρυθμα και στον οποίο έχουν εξαλειφθεί τα εμπόδια για τις διασυνοριακές δικαστικές διαδικασίες και την πρόσβαση στη δικαιοσύνη σε υποθέσεις με διασυνοριακό χαρακτήρα είναι σκόπιμο να αναπτυχθεί ως πρωταρχικής σημασίας στοιχείο για τη στήριξη των ειδικών στόχων και των εμβληματικών πρωτοβουλιών της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» και για τη διευκόλυνση των μηχανισμών που έχουν σχεδιαστεί για την προαγωγή της ανάπτυξης. |
(4) |
Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, ο όρος «μέλη του δικαστικού σώματος και άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης» περιλαμβάνει δικαστές, εισαγγελείς και δικαστικοί υπάλληλοι, καθώς και άλλοι ασκούντες νομικά επαγγέλματα σχετικά με τον δικαστικό τομέα, λ.χ. δικηγόροι, συμβολαιογράφοι, δικαστικοί επιμελητές, επιμελητές κοινωνικής αρωγής, διαμεσολαβητές και διερμηνείς δικαστηρίων. |
(5) |
Η κατάρτιση των δικαστικών έχει καίρια σημασία για την οικοδόμηση αμοιβαίας εμπιστοσύνης και βελτιώνει τη συνεργασία μεταξύ των δικαστικών αρχών και των ασκούντων τα σχετικά επαγγέλματα στα διάφορα κράτη μέλη. Η κατάρτιση των δικαστικών πρέπει να θεωρείται ουσιώδες στοιχείο στην προαγωγή ενός πραγματικά ευρωπαϊκού δικαστικού πνεύματος στο πλαίσιο της ανακοίνωσης της Επιτροπής της 13ης Σεπτεμβρίου 2011 με τίτλο «Εμπιστοσύνη στην πανευρωπαϊκή δικαιοσύνη. Μια νέα διάσταση στην ευρωπαϊκή δικαστική κατάρτιση», του ψηφίσματος του Συμβουλίου για την κατάρτιση των δικαστών, των εισαγγελέων και των δικαστικών υπαλλήλων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (5), των συμπερασμάτων του Συμβουλίου της 27ης και της 28ης Οκτωβρίου 2011 για την κατάρτιση των δικαστικών στην Ευρώπη και του ψηφίσματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2012, για την κατάρτιση των δικαστικών. |
(6) |
Στην κατάρτιση των δικαστικών μπορούν να συμμετάσχουν διάφοροι παράγοντες, όπως οι νομικές, δικαστικές και διοικητικές αρχές των κρατών μελών, ακαδημαϊκά ιδρύματα, εθνικοί φορείς υπεύθυνοι για την κατάρτιση των δικαστικών, εκπαιδευτικοί οργανισμοί ή δίκτυα ευρωπαϊκού επιπέδου ή δίκτυα δικαστικών συντονιστών ενωσιακής νομοθεσίας. Οργανισμοί και φορείς που επιδιώκουν στόχους γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος στον τομέα της κατάρτισης των δικαστικών, όπως το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών (ΕΔΚΔ), η Ακαδημία Ευρωπαϊκού Δικαίου (ERA), το Ευρωπαϊκό Δίκτυο των Δικαστικών Συμβουλίων (ENCJ), η Ένωση των Συμβουλίων Επικρατείας και Ανώτατων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ACA-Ευρώπη), το Δίκτυο των Προέδρων των Ανώτατων Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης (RPCSJUE) και το Ευρωπαϊκό Ινστιτούτο Δημόσιας Διοίκησης (EIPA), πρέπει να συνεχίσουν να παίζουν ρόλο στην προώθηση προγραμμάτων κατάρτισης με πραγματική ευρωπαϊκή διάσταση για μέλη του δικαστικού σώματος και άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης· συνεπώς θα μπορούσε να τους χορηγηθεί επαρκής οικονομική στήριξη σύμφωνα με τις διαδικασίες και τα κριτήρια που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας που εκδίδονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. |
(7) |
Η Ένωση θα πρέπει να διευκολύνει τις δραστηριότητες κατάρτισης σχετικά με την εφαρμογή του ενωσιακού δικαίου θεωρώντας τις αμοιβές των συμμετεχόντων μελών του δικαστικού σώματος και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής δικαιοσύνης που καταβάλλονται από τις αρχές των κρατών μελών ως επιλέξιμες δαπάνες ή ως συγχρηματοδότηση σε είδος σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6) («δημοσιονομικός κανονισμός»). |
(8) |
Η πρόσβαση στη δικαιοσύνη πρέπει να περιλαμβάνει, ιδίως, πρόσβαση σε δικαστήρια, σε εναλλακτικές μεθόδους επίλυσης διαφορών καθώς και σε αξιωματούχους που υποχρεώνονται από τον νόμο να παράσχουν στα μέρη ανεξάρτητες και αμερόληπτες νομικές συμβουλές. |
(9) |
Τον Δεκέμβριο του 2012, το Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά (2013-20) (7), στόχος της οποίας είναι να υιοθετήσει μια ισορροπημένη προσέγγιση με βάση την ταυτόχρονη μείωση της ζήτησης και της προσφοράς ναρκωτικών, αναγνωρίζοντας ότι η μείωση της ζήτησης ναρκωτικών και η μείωση της προσφοράς ναρκωτικών συνιστούν αλληλενισχυόμενα στοιχεία της πολιτικής για τις παράνομες ναρκωτικές ουσίες. Η στρατηγική αυτή διατηρεί ως έναν από τους πρωταρχικούς στόχους της τη συμβολή σε μια μετρήσιμη μείωση της ζήτησης ναρκωτικών, της εξάρτησης από ναρκωτικές ουσίες και των κινδύνων για την υγεία και των κοινωνικών κινδύνων που συνδέονται με τα ναρκωτικά. Ενώ το πρόγραμμα «Πρόληψη των ναρκωτικών και σχετική ενημέρωση», που θεσπίστηκε με την απόφαση 1150/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8), είχε ως νομική βάση τη δημόσια υγεία και κάλυπτε σχετικές πτυχές, το Πρόγραμμα έχει διαφορετική νομική βάση και θα πρέπει να στοχεύει στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης βασισμένου στην αμοιβαία αναγνώριση και την αμοιβαία εμπιστοσύνη, ιδίως με την προώθηση της δικαστικής συνεργασίας. Συνεπώς, ανταποκρινόμενο στην ανάγκη για απλούστευση και σύμφωνα με τη νομική βάση κάθε προγράμματος, το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη» μπορεί να στηρίξει μέτρα που θα συμπληρώσουν τη δράση των κρατών μελών για την επίτευξη του στόχου να μειωθούν οι βλάβες της υγείας που σχετίζονται με τα ναρκωτικά, συμπεριλαμβανομένης της πληροφόρησης και της πρόληψης. |
(10) |
Μια άλλη σημαντική πτυχή της στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά (2013-2020) είναι η μείωση της προσφοράς ναρκωτικών. Ενώ το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου για την Εσωτερική Ασφάλεια θα πρέπει να στηρίζει δράσεις που αποσκοπούν στην πρόληψη και την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και άλλων μορφών εγκλήματος, και ιδίως μέτρα που έχουν ως στόχο την παραγωγή, παρασκευή, εκχύλιση, πώληση, μεταφορά, εισαγωγή και εξαγωγή παράνομων ναρκωτικών ουσιών, συμπεριλαμβανομένης της κατοχής και αγοράς με σκοπό τη συμμετοχή σε δραστηριότητες λαθρεμπορίου ναρκωτικών, το Πρόγραμμα πρέπει να καλύψει τις πτυχές εκείνες της πολιτικής για τα ναρκωτικά που δεν καλύπτονται από το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου για την Εσωτερική Ασφάλεια ή από το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη» και οι οποίες συνδέονται στενά με τον γενικό στόχο του Προγράμματος. |
(11) |
Εν πάση περιπτώσει πρέπει να εξασφαλιστεί η συνεχιζόμενη χρηματοδότηση των προτεραιοτήτων κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 που έχουν διατηρηθεί ως στόχοι της νέας στρατηγικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα ναρκωτικά (2013-20), και, συνεπώς, θα πρέπει να διατεθούν πόροι από το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη», το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου για την Εσωτερική Ασφάλεια και το Πρόγραμμα σύμφωνα με τις αντίστοιχες προτεραιότητες και τις νομικές βάσεις τους, αποφεύγοντας παράλληλα κάθε διπλή χρηματοδότηση. |
(12) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (ΣΕΕ), το άρθρο 24 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης («Χάρτης») και τη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για τα Δικαιώματα του Παιδιού του 1989, το Πρόγραμμα θα πρέπει να στηρίζει την προστασία των δικαιωμάτων του παιδιού, συμπεριλαμβανομένου του δικαιώματος σε δίκαιη δίκη, του δικαιώματος κατανόησης της διαδικασίας, του δικαιώματος να γίνει σεβαστή η ιδιωτική και η οικογενειακή ζωή, καθώς και του δικαιώματος στην ακεραιότητα και την αξιοπρέπεια. Το Πρόγραμμα θα πρέπει να αποσκοπεί, ιδίως, στην αύξηση της προστασίας των παιδιών στο πλαίσιο των δικαστικών συστημάτων και της πρόσβασης των παιδιών στη δικαιοσύνη και πρέπει να ενσωματώνει την προαγωγή των δικαιωμάτων του παιδιού στην υλοποίηση όλων των δράσεών του. |
(13) |
Κατ’ εφαρμογή των άρθρων 8 και 10 ΣΛΕΕ, το Πρόγραμμα θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει τους στόχους της ισότητας μεταξύ γυναικών και ανδρών και της απαγόρευσης των διακρίσεων σε όλες του τις δραστηριότητες. Είναι σκόπιμη η τακτική διενέργεια παρακολούθησης και αξιολόγησης, προκειμένου να εκτιμάται ο τρόπος με τον οποίο αντιμετωπίζονται τα θέματα της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων στο πλαίσιο των δραστηριοτήτων του Προγράμματος. |
(14) |
Η πείρα από την ανάληψη δράσης σε ενωσιακό επίπεδο καταδεικνύει ότι η επίτευξη των στόχων του Προγράμματος στην πράξη απαιτεί έναν συνδυασμό μέσων, ο οποίος περιλαμβάνει τις νομικές πράξεις, τις πρωτοβουλίες πολιτικής και τη χρηματοδότηση. Η χρηματοδότηση αποτελεί σημαντικό εργαλείο, το οποίο συμπληρώνει τα νομοθετικά μέτρα. |
(15) |
Στα συμπεράσματά του της 22ας και 23ης Σεπτεμβρίου 2011 για τη βελτίωση της αποτελεσματικότητας των μελλοντικών χρηματοδοτικών προγραμμάτων της Ένωσης στον τομέα της δικαστικής συνεργασίας, το Συμβούλιο τόνισε τον σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν τα χρηματοδοτικά προγράμματα της Ένωσης στην αποτελεσματική εφαρμογή του ενωσιακού κεκτημένου και υπογράμμισε εκ νέου την ανάγκη πιο διαφανούς, ευέλικτης, συνεκτικής και ορθολογικής πρόσβασης στα προγράμματα αυτά. |
(16) |
Στην ανακοίνωση της Επιτροπής, της 29ης Ιουνίου 2011, με τίτλο «Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020» τονίζεται η ανάγκη εξορθολογισμού και απλούστευσης της ενωσιακής χρηματοδότησης. Ιδίως υπό το πρίσμα της τρέχουσας οικονομικής κρίσης, έχει μέγιστη σημασία η διάρθρωση και η διαχείριση των κονδυλίων της Ένωσης να πραγματοποιούνται με τη μεγαλύτερη δυνατή επιμέλεια. Η ουσιαστική απλούστευση και η αποτελεσματική διαχείριση της χρηματοδότησης είναι δυνατό να επιτευχθούν μέσω της μείωσης του αριθμού των προγραμμάτων, καθώς και μέσω του εξορθολογισμού, της απλούστευσης και της εναρμόνισης των κανόνων και των διαδικασιών χρηματοδότησης. |
(17) |
Με γνώμονα την ανάγκη απλούστευσης, αποτελεσματικής διαχείρισης της χρηματοδότησης και ευχερέστερης πρόσβασης σε αυτήν, το Πρόγραμμα θα πρέπει να συνεχίσει και να αναπτύξει τις δραστηριότητες που είχαν αναληφθεί προηγουμένως βάσει τριών προγραμμάτων, τα οποία θεσπίστηκαν με την απόφαση 2007/126/ΔΕΥ του Συμβουλίου (9), την απόφαση 1149/20077ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (10), και την απόφαση 1150/2007/ΕΚ. Οι μεσοπρόθεσμες αξιολογήσεις των εν λόγω προγραμμάτων περιλαμβάνουν συστάσεις που αποσκοπούν στη βελτίωση της εφαρμογής των εν λόγω προγραμμάτων. Τα συμπεράσματα των εν λόγω μεσοπρόθεσμων αξιολογήσεων, καθώς και τα συμπεράσματα των σχετικών εκ των υστέρων αξιολογήσεων χρειάζεται να λαμβάνονται υπόψη κατά την εφαρμογή του Προγράμματος. |
(18) |
Οι ανακοινώσεις της Επιτροπής της 19ης Οκτωβρίου 2010 με θέμα «Επανεξέταση του προϋπολογισμού της ΕΕ» και της 29ης Ιουνίου 2011 με τίτλο «Προϋπολογισμός για την «Ευρώπη 2020»« υπογραμμίζουν επίσης ότι είναι σημαντικό να επικεντρωθεί η χρηματοδότηση σε δραστηριότητες με αδιαμφισβήτητη ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία, δηλαδή σε τομείς όπου η παρέμβαση της Ένωσης είναι ικανή να προσπορίσει πρόσθετη αξία σε σύγκριση με την ανάληψη δράσης μόνο από τα κράτη μέλη. Οι δραστηριότητες που καλύπτονται από τον παρόντα κανονισμό πρέπει να συμβάλλουν στη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, μέσω της προώθησης της αρχής της αμοιβαίας αναγνώρισης, της ανάπτυξης αμοιβαίας εμπιστοσύνης μεταξύ των κρατών μελών, της ενίσχυσης της διασυνοριακής συνεργασίας και δικτύωσης και της επίτευξης ορθής, συνεκτικής και συνεπούς εφαρμογής του δικαίου της Ένωσης. Οι δραστηριότητες χρηματοδότησης θα πρέπει επίσης να συντελούν στην ουσιαστική και καλύτερη γνώση του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης από όλους τους ενδιαφερομένους και θα πρέπει να παρέχουν μια αξιόπιστη βάση ανάλυσης για τη στήριξη και την ανάπτυξη του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης, ώστε με τον τρόπο αυτό να συμβάλουν στην εκτέλεσή τους και την ορθή εφαρμογή τους. Η παρέμβαση της Ένωσης καθιστά δυνατή τη συνεπή εκτέλεση των εν λόγω δραστηριοτήτων σε όλη την Ένωση. Περαιτέρω, η Ένωση είναι σε καλύτερη θέση από τα κράτη μέλη προκειμένου να ανταπεξέρχεται σε διασυνοριακές περιπτώσεις και να παρέχει μία πλατφόρμα για αμοιβαία εκμάθηση. |
(19) |
Κατά την επιλογή δράσεων προς χρηματοδότηση βάσει του προγράμματος, η Επιτροπή θα πρέπει να αξιολογεί τις προτάσεις με βάση προκαθορισμένα κριτήρια. Στα κριτήρια αυτά πρέπει να περιλαμβάνεται η αξιολόγηση της ευρωπαϊκής προστιθέμενης αξίας των προτεινόμενων δράσεων. Μπορεί επίσης να αναδειχθεί η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των εθνικών σχεδίων και των σχεδίων μικρής κλίμακας. |
(20) |
Στους φορείς και τις οντότητες που έχουν πρόσβαση στο Πρόγραμμα θα πρέπει να περιλαμβάνονται οι εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές. |
(21) |
Ο παρών κανονισμός καθορίζει ένα χρηματοδοτικό κονδύλι για όλη τη διάρκεια του Προγράμματος το οποίο θα αποτελεί το πρωταρχικό ποσό αναφοράς, κατά την έννοια του σημείου 17 της Διοργανικής Συμφωνίας, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για τη δημοσιονομική πειθαρχία, σχετικά με τη συνεργασία σε δημοσιονομικά θέματα και τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (11), για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κατά την ετήσια διαδικασία έγκρισης του προϋπολογισμού. |
(22) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί ότι το πρόγραμμα είναι επαρκώς ευέλικτο για να ανταποκριθεί στις ανάγκες που αλλάζουν και στις αντίστοιχες προτεραιότητες των πολιτικών καθ’ όλη τη διάρκειά του, η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 ΣΛΕΕ θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή όσον αφορά τις τροποποιήσεις των ποσοστών που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για κάθε ομάδα ειδικών στόχων που θα υπερέβαινε τα εν λόγω ποσοστά για παραπάνω από πέντε ποσοστιαίες μονάδες. Για να εκτιμηθεί η ανάγκη παρόμοιας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης, τα εν λόγω ποσοστά θα πρέπει να υπολογίζονται βάσει του χρηματοδοτικού κονδυλίου του προγράμματος καθ’ όλη τη διάρκειά του και όχι βάσει ετήσιων πιστώσεων. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή να διεξάγει κατάλληλες διαβουλεύσεις κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, μεταξύ άλλων σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, όταν προετοιμάζει και καταρτίζει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο. |
(23) |
Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί σε πλήρη συμμόρφωση με τον δημοσιονομικό κανονισμό. Ιδίως όσον αφορά τις προϋποθέσεις επιλεξιμότητας του φόρου προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ) που καταβάλλουν οι δικαιούχοι επιχορηγήσεων, η επιλεξιμότητα του ΦΠΑ δεν θα πρέπει να εξαρτάται από το νομικό καθεστώς των δικαιούχων για δραστηριότητες οι οποίες μπορούν να πραγματοποιηθούν από ιδιωτικές και δημόσιες οντότητες και φορείς υπό τις ίδιες νομικές προϋποθέσεις. Λαμβάνοντας υπόψη τη συγκεκριμένη φύση των στόχων και των δραστηριοτήτων που καλύπτει ο παρών κανονισμός, θα πρέπει να καθίσταται σαφές στις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων ότι για δραστηριότητες που μπορούν να πραγματοποιηθούν από ιδιωτικές και δημόσιες οντότητες και φορείς, ο ΦΠΑ που δεν εκπίπτει και βαρύνει τις δημόσιες οντότητες και φορείς θα είναι επιλέξιμος στον βαθμό που καταβάλλεται για την πραγματοποίηση δραστηριοτήτων όπως η κατάρτιση και η αύξηση της ευαισθητοποίησης, οι οποίες δεν μπορούν να θεωρηθούν άσκηση δημόσιας εξουσίας. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει επίσης να κάνει χρήση των μηχανισμών απλούστευσης οι οποίοι θεσπίστηκαν με τον δημοσιονομικό κανονισμό. Πέραν αυτού, τα κριτήρια που ισχύουν για τον προσδιορισμό των προς στήριξη δράσεων πρέπει να στοχεύουν στη διοχέτευση των διαθέσιμων χρηματοδοτικών πόρων σε δράσεις με τον μεγαλύτερο αντίκτυπο σε συνάρτηση με τον επιδιωκόμενο στόχο πολιτικής. |
(24) |
Προκειμένου να διασφαλισθούν ομοιόμορφες συνθήκες για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού, είναι σκόπιμο να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες σε σχέση με την έγκριση των ετήσιων προγραμμάτων εργασίας. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (12). |
(25) |
Τα ετήσια προγράμματα εργασίας που εκδίδονται από την Επιτροπή βάσει του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να εξασφαλίζουν την προσήκουσα κατανομή των πόρων μεταξύ επιδοτήσεων και δημόσιων συμβάσεων. Το πρόγραμμα θα πρέπει να προβλέπει τη διάθεση πόρων πρωτίστως για επιδοτήσεις, διατηρώντας ταυτόχρονα επαρκή επίπεδα χρηματοδότησης για δημόσιες συμβάσεις. Το ελάχιστο επίπεδο ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται για επιδοτήσεις πρέπει να ορίζεται στα ετήσια προγράμματα εργασίας και δεν πρέπει να είναι κατώτερο του 65%. Για να διευκολυνθεί ο σχεδιασμός και η συγχρηματοδότηση των σχεδίων από τους φορείς, η Επιτροπή θα πρέπει να θεσπίσει σαφές χρονοδιάγραμμα για τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων, την επιλογή των σχεδίων και τις αποφάσεις ανάθεσης. |
(26) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η αποτελεσματική διάθεση κονδυλίων από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, πρέπει να επιδιωχθούν συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες μεταξύ των χρηματοδοτικών προγραμμάτων τα οποία στηρίζουν τομείς πολιτικής που συνδέονται στενά μεταξύ τους, ιδίως δε μεταξύ του παρόντος Προγράμματος και του Προγράμματος «Δικαιώματα, Ισότητα και ιθαγένεια», το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (13), του Μέσου χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου για την Εσωτερική Ασφάλεια του Προγράμματος «Υγεία για την ανάπτυξη», του Προγράμματος «Erasmus +», το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (14), του προγράμματος-πλαισίου «Ορίζων 2020», το οποίο έχει θεσπιστεί με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (15) και του Μέσου προενταξιακής βοήθειας (ΜΠΒ ΙΙ). |
(27) |
Τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης θα πρέπει να προστατευθούν μέσω αναλογικών μέτρων καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου δαπανών, μεταξύ των οποίων η πρόληψη, η ανίχνευση και η διερεύνηση παρατυπιών, η ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή μη ορθώς χρησιμοποιηθέντων χρημάτων και, εφόσον χρειάζεται, η επιβολή διοικητικών και οικονομικών κυρώσεων σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό. |
(28) |
Με στόχο την εφαρμογή της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, ο παρών κανονισμός πρέπει να προβλέπει κατάλληλους μηχανισμούς για την εκτίμηση της αποδοτικότητάς του. Προς τον σκοπό αυτό, θα πρέπει να καθορίζει γενικούς και ειδικούς στόχους. Προκειμένου να μετριέται η επίτευξη των εν λόγω ειδικών στόχων, είναι σκόπιμο να θεσπιστεί μια σειρά συγκεκριμένων και ποσοτικών δεικτών, οι οποίοι θα πρέπει να παραμείνουν σε ισχύ για όλη τη διάρκεια εφαρμογής του Προγράμματος. Η Επιτροπή θα πρέπει να υποβάλλει ετησίως εκθέσεις ελέγχου στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο που θα βασίζονται μεταξύ άλλων στους δείκτες που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό και που θα πρέπει να πληροφορούν για τη χρήση των διαθέσιμων πόρων. |
(29) |
Το Πρόγραμμα θα πρέπει να υλοποιηθεί με αποτελεσματικό τρόπο, με σεβασμό της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, επιτρέποντας ταυτόχρονα την αποτελεσματική πρόσβαση των πιθανών υποψηφίων στο Πρόγραμμα. Προκειμένου να εξασφαλίσει την αποτελεσματική πρόσβαση στο Πρόγραμμα, η Επιτροπή θα πρέπει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να απλουστεύσει και να εναρμονίσει τις διαδικασίες υποβολής αιτήσεων και τα σχετικά έγγραφα, τις διοικητικές διατυπώσεις και τις απαιτήσεις οικονομικής διαχείρισης, να άρει τις διοικητικές επιβαρύνσεις και να ενθαρρύνει την υποβολή αιτήσεων από οντότητες που βρίσκονται σε κράτη μέλη τα οποία δεν εκπροσωπούνται επαρκώς στο Πρόγραμμα. Η Επιτροπή θα πρέπει να δημοσιεύει σε ειδική ιστοσελίδα πληροφορίες σχετικά με το Πρόγραμμα, τους στόχους του, τις διάφορες προσκλήσεις υποβολής προτάσεων και τα χρονοδιαγράμματά τους. Τα βασικά έγγραφα και οι κατευθυντήριες γραμμές που αφορούν τις προσκλήσεις υποβολής προτάσεων θα πρέπει να διατίθενται σε όλες τις επίσημες γλώσσες των θεσμικών οργάνων της Ένωσης. |
(30) |
Σύμφωνα με το άρθρο 180 παράγραφος 1 στοιχείο ιβ) του κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής (16) (οι «κανόνες εφαρμογής»), η συμφωνία επιχορήγησης θα πρέπει να ορίζει διατάξεις που να διέπουν την αναγνωρισιμότητα της χρηματοδοτικής στήριξης από την Ένωση, εκτός από δεόντως δικαιολογημένες περιπτώσεις εάν αυτό δεν είναι δυνατό ή σκόπιμο. |
(31) |
Σύμφωνα με το άρθρο 35 παράγραφοι 2 και 3 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 21 των κανόνων εφαρμογής, η Επιτροπή θα πρέπει να καθιστά διαθέσιμες, με τον κατάλληλο τρόπο και σε εύθετο χρόνο, πληροφορίες για τους αποδέκτες καθώς και τη φύση και τον σκοπό των μέτρων που χρηματοδοτούνται από τον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης. Οι πληροφορίες αυτές θα πρέπει να διατίθενται τηρουμένων δεόντως των απαιτήσεων εμπιστευτικότητας και ασφάλειας, ιδίως δε της προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. |
(32) |
Εφόσον ο στόχος του παρόντος κανονισμού, δηλαδή η συμβολή στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης, βασισμένου στην αμοιβαία αναγνώριση και στην αμοιβαία εμπιστοσύνη, ιδίως με την προώθηση της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις,, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη αλλά μπορεί να επιτευχθεί καλύτερα, λόγω κλίμακας και των αποτελεσμάτων του, στο επίπεδο της Ένωσης, η Ένωση δύναται να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως αυτή καθορίζεται στο άρθρο 5 της ΣΕΕ. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως αυτή καθορίζεται στο ίδιο άρθρο, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του προαναφερθέντος στόχου. |
(33) |
Σύμφωνα με το άρθρο 3 του Πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, η Ιρλανδία δήλωσε ότι επιθυμεί να συμμετάσχει στην έκδοση και την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού. |
(34) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου αριθ. 21 για τη θέση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Ιρλανδίας όσον αφορά τον χώρο ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, και με την επιφύλαξη του άρθρου 4 του εν λόγω Πρωτοκόλλου, το Ηνωμένο Βασίλειο δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
(35) |
Σύμφωνα με τα άρθρα 1 και 2 του Πρωτοκόλλου αριθ. 22 σχετικά με τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και τη ΣΛΕΕ, η Δανία δεν συμμετέχει στην έκδοση του παρόντος κανονισμού και δεν δεσμεύεται από αυτόν ούτε υπόκειται στην εφαρμογή του. |
(36) |
Προκειμένου να διασφαλισθεί η συνέχεια της χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων που προηγουμένως πραγματοποιούνταν βάσει της απόφασης 2007/126/ΔΥΑ, της απόφασης αριθ. 1149/2007/ΕΚ και της απόφασης αριθ. 1150/2007/ΕΚ, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επόμενη ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Θέσπιση και διάρκεια του Προγράμματος
1. Ο παρών κανονισμός θεσπίζει το Πρόγραμμα «Δικαιοσύνη» («Πρόγραμμα»).
2. Το Πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2014 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020.
Άρθρο 2
Ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία
1. Το Πρόγραμμα χρηματοδοτεί δράσεις με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία οι οποίες συμβάλλουν στην περαιτέρω ανάπτυξη ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης. Προς τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή διασφαλίζει ότι οι δράσεις οι οποίες επιλέγονται προς χρηματοδότηση αποσκοπούν στην επίτευξη αποτελεσμάτων με ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία.
2. Η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των δράσεων, περιλαμβανομένης αυτής των δράσεων μικρής κλίμακας και των εθνικών δράσεων, αξιολογείται βάσει κριτηρίων όπως η συμβολή τους στη συνεκτική και συνεπή εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης και η ευρεία ευαισθητοποίηση του κοινού σχετικά με τα δικαιώματα που απορρέουν από αυτήν, η δυνατότητά τους να συμβάλουν στην ανάπτυξη αμοιβαίας εμπιστοσύνης ανάμεσα στα κράτη μέλη και στη βελτίωση της διασυνοριακής συνεργασίας, ο διακρατικός τους αντίκτυπος, η συμβολή τους στην επεξεργασία και διάδοση βέλτιστων πρακτικών ή η δυνατότητά τους να δημιουργήσουν πρακτικά εργαλεία και λύσεις που αντιμετωπίζουν διασυνοριακές προκλήσεις ή ζητήματα που αφορούν όλα τα κράτη μέλη.
Άρθρο 3
Γενικός στόχος
Γενικός στόχος του Προγράμματος είναι η συμβολή στην περαιτέρω ανάπτυξη ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης βασισμένου στην αμοιβαία αναγνώριση και την αμοιβαία εμπιστοσύνη, ιδίως μέσω της προώθησης της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις.
Άρθρο 4
Ειδικοί στόχοι
1. Προκειμένου να επιτευχθεί ο γενικός στόχος του άρθρου 3, το Πρόγραμμα κατατείνει στην επίτευξη των ακόλουθων ειδικών στόχων:
α) |
διευκόλυνση και στήριξη της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις· |
β) |
στήριξη και προώθηση της κατάρτισης των δικαστικών, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσικής κατάρτισης σε νομική ορολογία, με σκοπό τη διαμόρφωση ενός κοινού νομικού και δικαστικού πνεύματος· |
γ) |
διευκόλυνση της αποτελεσματικής πρόσβασης για όλους στη δικαιοσύνη, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης και της στήριξης των δικαιωμάτων των θυμάτων της εγκληματικότητας, με τον παράλληλο σεβασμό των δικαιωμάτων της υπεράσπισης· |
δ) |
στήριξη πρωτοβουλιών στον τομέα της πολιτικής για τα ναρκωτικά σε ό,τι αφορά πλευρές δικαστικής συνεργασίας και πρόληψης εγκλημάτων που συνδέονται στενά με τον γενικό στόχο του Προγράμματος, στον βαθμό που δεν καλύπτονται από το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότητας και τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου για την Εσωτερική Ασφάλεια ή το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη». |
2. Οι ειδικοί στόχοι του Προγράμματος επιδιώκονται ιδίως με τα εξής:
α) |
ενίσχυση της ενημέρωσης των πολιτών και της γνώσης του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης· |
β) |
με σκοπό τη διασφάλιση αποτελεσματικής δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις, βελτίωση της γνώσης του δικαίου της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένων του ουσιαστικού και του δικονομικού δικαίου, των μέσων δικαστικής συνεργασίας και της σχετικής νομολογίας του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης και του συγκριτικού δικαίου· |
γ) |
στήριξη της αποτελεσματικής, συνολικής και συνεκτικής υλοποίησης και εφαρμογής των μέσων της Ένωσης στα κράτη μέλη, καθώς και παρακολούθηση και αξιολόγησή τους· |
δ) |
προώθηση της διασυνοριακής συνεργασίας, βελτίωση της αμοιβαίας γνώσης και κατανόησης του αστικού και ποινικού δικαίου και των νομικών και δικαστικών συστημάτων των κρατών μελών, καθώς και ενίσχυση της αμοιβαίας εμπιστοσύνης· |
ε) |
βελτίωση της γνώσης και της κατανόησης ενδεχόμενων εμποδίων στην ομαλή λειτουργία ενός ευρωπαϊκού χώρου δικαιοσύνης· |
στ) |
βελτίωση της αποτελεσματικότητας των δικαστικών συστημάτων και της μεταξύ τους συνεργασίας μέσω της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένης της διασυνοριακής διαλειτουργικότητας συστημάτων και εφαρμογών. |
Άρθρο 5
Επικρατούσες τάσεις
Κατά την υλοποίηση όλων των δράσεών του, το Πρόγραμμα επιδιώκει να προωθήσει την ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών και των δικαιωμάτων του παιδιού, μεταξύ άλλων με μια φιλική προς το παιδί δικαιοσύνη. Συμμορφώνεται επίσης με την απαγόρευση των διακρίσεων βάσει οποιουδήποτε από τους λόγους που απαριθμούνται στο άρθρο 21 του Χάρτη, σύμφωνα με το άρθρο 51 του Χάρτη και εντός των ορίων που θέτει το εν λόγω άρθρο.
Άρθρο 6
Τύποι δράσεων
1. Το Πρόγραμμα χρηματοδοτεί, μεταξύ άλλων, τους ακόλουθους τύπους δράσεων:
α) |
εργασίες ανάλυσης, όπως η συλλογή δεδομένων και στατιστικών· η ανάπτυξη κοινών μεθοδολογιών και, εφόσον απαιτείται, δεικτών ή σημείων αναφοράς για συγκριτική αξιολόγηση· μελέτες, έρευνες, αναλύσεις και επισκοπήσεις· αξιολογήσεις· η κατάρτιση και δημοσίευση οδηγών, εκθέσεων και εκπαιδευτικού υλικού· εργαστήρια, σεμινάρια, συναντήσεις εμπειρογνωμόνων και συνέδρια · |
β) |
δραστηριότητες κατάρτισης, όπως ανταλλαγές προσωπικού, εργαστήρια, σεμινάρια, εκδηλώσεις για την εκπαίδευση εκπαιδευτών, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσικής κατάρτισης σε νομική ορολογία, και ανάπτυξη εργαλείων ηλεκτρονικής μάθησης ή άλλου τύπου ενοτήτων κατάρτισης για μέλη του δικαστικού σώματος και άλλους λειτουργούς και υπαλλήλους του τομέα απονομής δικαιοσύνης· |
γ) |
αλληλοδιδασκαλία, συνεργασία, δραστηριότητες ευαισθητοποίησης και διάδοσης, όπως εντοπισμός και ανταλλαγή ορθών πρακτικών, καινοτόμων μεθόδων και εμπειριών · διοργάνωση αξιολογήσεων από ομολόγους και δράσεων αλληλοδιδασκαλίας· διοργάνωση συνεδρίων, σεμιναρίων, εκστρατειών ενημέρωσης συμπεριλαμβανομένης της θεσμικής επικοινωνίας σχετικά με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης στον βαθμό που σχετίζονται με τους στόχους του Προγράμματος· συλλογή και δημοσίευση υλικού για τη διάδοση πληροφοριών σχετικά με το Πρόγραμμα και τα αποτελέσματά του· ανάπτυξη, λειτουργία και συντήρηση συστημάτων και εργαλείων με τη χρήση τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνιών, συμπεριλαμβανομένης της περαιτέρω ανάπτυξης της ευρωπαϊκής διαδικτυακής πύλης της ηλεκτρονικής δικαιοσύνης ως εργαλείου βελτίωσης της πρόσβασης των πολιτών στη δικαιοσύνη· |
δ) |
στήριξη των κύριων παραγόντων των οποίων οι δράσεις συμβάλλουν στην εφαρμογή των στόχων του Προγράμματος, όπως στήριξη των κρατών μελών κατά την εφαρμογή του δικαίου και των πολιτικών της Ένωσης, στήριξη των βασικών ευρωπαϊκών παραγόντων και δικτύων ευρωπαϊκού επιπέδου, μεταξύ άλλων στον τομέα της κατάρτισης των δικαστικών· και στήριξη δραστηριοτήτων δικτύωσης σε ευρωπαϊκό επίπεδο μεταξύ εξειδικευμένων φορέων και οργανισμών, καθώς και εθνικών, περιφερειακών και τοπικών αρχών και μη κυβερνητικών οργανώσεων. |
2. Το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Κατάρτισης Δικαστικών λαμβάνει επιδότηση λειτουργίας για τη συγχρηματοδότηση των δαπανών που συνδέονται με το μόνιμο πρόγραμμα εργασίας του.
Άρθρο 7
Συμμετοχή
1. Πρόσβαση στο Πρόγραμμα έχουν όλοι οι φορείς και όλες οι οντότητες που είναι εγκατεστημένοι νομίμως:
α) |
στα κράτη μέλη· |
β) |
σε χώρες της Ευρωπαϊκής Ζώνης Ελεύθερων συναλλαγών (ΕΖΕΣ) οι οποίες είναι μέρη της Συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο, σύμφωνα με τη Συμφωνία αυτής· |
γ) |
σε υποψήφιες χώρες, σε δυνάμει υποψήφιους και σε προσχωρούσες χώρες, σύμφωνα με τις γενικές αρχές και τους γενικούς όρους και τις προϋποθέσεις που καθορίζονται για τη συμμετοχή των χωρών αυτών στα προγράμματα της Ένωσης που θεσπίζονται στις οικείες συμφωνίες-πλαίσιο και στις αποφάσεις σύνδεσης του Συμβουλίου, ή παρόμοιες συμφωνίες.· |
2. Οι κερδοσκοπικοί φορείς και οργανισμοί έχουν πρόσβαση στο Πρόγραμμα μόνο σε συνδυασμό με μη κερδοσκοπικούς ή κρατικούς οργανισμούς.
3. Φορείς και οντότητες που είναι εγκατεστημένοι νομίμως σε τρίτες χώρες, εκτός όσων συμμετέχουν στο πρόγραμμα σύμφωνα με τα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1, ιδίως χώρες όπου εφαρμόζεται η Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, μπορούν να μετέχουν σε δράσεις του Προγράμματος με δικές τους δαπάνες, αν αυτό εξυπηρετεί τον σκοπό των εν λόγω δράσεων.
4. Η Επιτροπή μπορεί να συνεργάζεται με διεθνείς οργανισμούς σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο αντίστοιχο ετήσιο πρόγραμμα εργασίας. Η πρόσβαση στο Πρόγραμμα είναι ανοικτή σε διεθνείς οργανισμούς οι οποίοι δραστηριοποιούνται στους τομείς που καλύπτει το Πρόγραμμα σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό και τα σχετικά ετήσια προγράμματα εργασίας.
Άρθρο 8
Προϋπολογισμός
1. Το χρηματοδοτικό κονδύλι για την υλοποίηση του Προγράμματος, για την περίοδο 2014 έως 2020, ανέρχεται σε 377 604 000EUR.
2. Η χρηματοδότηση του Προγράμματος μπορεί επίσης να καλύπτει δαπάνες που αφορούν δραστηριότητες προετοιμασίας, παρακολούθησης, ελέγχου, λογιστικού ελέγχου και αξιολόγησης, οι οποίες είναι αναγκαίες για τη διαχείριση του Προγράμματος και την αξιολόγηση της επίτευξης των στόχων του. Η χρηματοδότηση μπορεί να καλύπτει δαπάνες που αφορούν τις απαραίτητες μελέτες, συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων, δράσεις πληροφόρησης και επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένης της θεσμικής επικοινωνίας σχετικά με τις πολιτικές προτεραιότητες της Ένωσης, στον βαθμό που σχετίζονται με τους γενικούς στόχους του παρόντος κανονισμού, καθώς και δαπάνες για δίκτυα τεχνολογίας πληροφορικής που επικεντρώνονται στην επεξεργασία και ανταλλαγή πληροφοριών· και άλλη τεχνική και διοικητική βοήθεια που είναι απαραίτητη σε σχέση με τη διαχείριση του Προγράμματος από την Επιτροπή.
3. Οι ετήσιες πιστώσεις εγκρίνονται από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο εντός των ορίων του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου που θεσπίζει ο κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου (17).
4. Εντός του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το Πρόγραμμα, τα ποσά κατανέμονται σύμφωνα με τα ποσοστά που καθορίζονται στο Παράρτημα για κάθε ειδικό στόχο.
5. Η Επιτροπή δεν παρεκκλίνει από τα κατανεμηθέντα ποσοστά του χρηματοδοτικού κονδυλίου, όπως καθορίζονται στο παράρτημα, κατά περισσότερο από 5 ποσοστιαίες μονάδες για κάθε ειδικό στόχο. Εάν αποδειχθεί αναγκαία η υπέρβαση του ορίου αυτού, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, σύμφωνα με το άρθρο9, για την τροποποίηση κάθε αριθμού στο Παράρτημα για περισσότερες από 5 και έως 10 ποσοστιαίες μονάδες.
Άρθρο 9
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Ανατίθεται στην Επιτροπή η αρμοδιότητα έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στο παρόν άρθρο.
2. Η εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 5 εκχωρείται στην Επιτροπή για τη διάρκεια του Προγράμματος.
3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 8 παράγραφος 5 μπορεί να ανακληθεί, ανά πάσα στιγμή, από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που καθορίζεται στην απόφαση αυτή. Ισχύει από την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που διευκρινίζεται στην απόφαση. Δεν επηρεάζει την εγκυρότητα οποιασδήποτε ήδη ισχύουσας κατ’ εξουσιοδότηση πράξης.
4. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 8 παράγραφος 5 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλουν αντιρρήσεις. Αυτή η περίοδος παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 10
Εκτελεστικά μέτρα
1. Η Επιτροπή υλοποιεί το Πρόγραμμα σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.
2. Με στόχο την υλοποίηση του Προγράμματος, η Επιτροπή θεσπίζει ετήσια προγράμματα εργασίας υπό τη μορφή εκτελεστικών πράξεων. Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που αναφέρεται στο άρθρο 11 παράγραφος 2.
3. Κάθε ετήσιο πρόγραμμα εργασίας υλοποιεί τους στόχους του Προγράμματος καθορίζοντας τα ακόλουθα:
α) |
τις δράσεις που πρέπει να αναληφθούν, σύμφωνα με τους γενικούς και τους ειδικούς στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3 και στο άρθρο 4 παράγραφος 1, συμπεριλαμβανομένης της ενδεικτικής κατανομής των χρηματοδοτικών πόρων· |
β) |
τα ουσιαστικά κριτήρια επιλεξιμότητας, επιλογής και ανάθεσης που θα χρησιμοποιηθούν για την επιλογή των προτάσεων οι οποίες θα λάβουν χρηματοδοτική συνεισφορά σύμφωνα με το άρθρο 84 του δημοσιονομικού κανονισμού και το άρθρο 94 των κανόνων εφαρμογής του· |
γ) |
το ελάχιστο ποσοστό ετήσιων δαπανών που θα χορηγείται σε επιδοτήσεις. |
4. Εξασφαλίζεται κατάλληλη και δίκαιη κατανομή της χρηματοδοτικής στήριξης μεταξύ των διαφόρων τομέων που καλύπτει ο παρών κανονισμός. Όταν αποφασίζει σχετικά με τη διάθεση των πόρων στους τομείς αυτούς στα ετήσια προγράμματα εργασίας, η Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την ανάγκη να διατηρηθούν επαρκή επίπεδα χρηματοδότησης για τους τομείς τόσο της αστικής όσο και της ποινικής δικαιοσύνης, καθώς για την κατάρτιση των δικαστικών και για πρωτοβουλίες στον τομέα της πολιτικής για τα ναρκωτικά εντός του πεδίου εφαρμογής του Προγράμματος.
5. Προσκλήσεις προς υποβολή προτάσεων δημοσιεύονται σε ετήσια βάση.
6. Προκειμένου να διευκολυνθούν οι δραστηριότητες κατάρτισης των δικαστικών, οι δαπάνες της συμμετοχής μελών του δικαστικού σώματος και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής δικαιοσύνης στις δραστηριότητες αυτές, οι οποίες επιβαρύνουν τις αρχές των κρατών μελών, λαμβάνονται υπόψη σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό κατά την παροχή της αντίστοιχης χρηματοδότησης.
Άρθρο 11
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Όταν γίνεται παραπομπή στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
Άρθρο 12
Συμπληρωματικότητα
1. Η Επιτροπή, σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, εξασφαλίζει συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με άλλα μέσα της Ένωσης, στα οποία περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, το Πρόγραμμα «Δικαιώματα, ισότητα και ιθαγένεια», το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότηταςκαι τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας, το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη», το Πρόγραμμα «Erasmus +», το Πρόγραμμα-πλαίσιο «Ορίζων 2020» και το Μέσο Προενταξιακής Βοήθειας(IPA II).
2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει επίσης συνολική συνοχή, συμπληρωματικότητα και συνέργειες με το έργο των οργανισμών, γραφείων και υπηρεσιών της Ένωσης που δραστηριοποιούνται στους τομείς οι οποίοι καλύπτονται από τους στόχους του Προγράμματος, όπως η Eurojust που θεσπίσθηκε με την απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου (18) και το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας που θεσπίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (19).
3. Για το Πρόγραμμα είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν πόροι οι οποίοι προορίζονται για άλλα μέσα της Ένωσης, όπως ιδίως το Πρόγραμμα «Δικαιώματα, ισότητα και ιθαγένεια», με στόχο την υλοποίηση δράσεων οι οποίες εξυπηρετούν τους στόχους και των δύο προγραμμάτων. Μια δράση για την οποία έχει εγκριθεί χρηματοδότηση βάσει του Προγράμματος μπορεί επίσης να λάβει έγκριση χρηματοδότησης και βάσει του Προγράμματος «Δικαιώματα, ισότητα και ιθαγένεια», υπό την προϋπόθεση ότι η χρηματοδότηση δεν προορίζεται να καλύψει τα ίδια στοιχεία δαπάνης.
Άρθρο 13
Προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης
1. Κατά την υλοποίηση δράσεων που χρηματοδοτούνται δυνάμει του παρόντος Προγράμματος, η Επιτροπή λαμβάνει τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσει την προστασία των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης ενέργειας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και, αν διαπιστωθούν παρατυπίες, με την ανάκτηση των αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, εφόσον απαιτείται, με αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές διοικητικές και οικονομικές κυρώσεις.
2. Η Επιτροπή ή οι αντιπρόσωποί της και το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν την εξουσία να ελέγχουν, βάσει δικαιολογητικών καθώς και επιτόπιων ελέγχων, όλους τους δικαιούχους επιχορηγήσεων, τους εργολάβους και τους υπεργολάβους που έχουν λάβει πόρους της Ένωσης κατ’ εφαρμογή του Προγράμματος.
3. Η Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) μπορεί να διενεργεί έρευνες, μεταξύ των οποίων και επιτόπιους ελέγχους και εξακριβώσεις, σύμφωνα με τις διατάξεις και τις διαδικασίες που καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (20) και τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου (21) για τη διαπίστωση απάτης, διαφθοράς ή άλλης παράνομης δραστηριότητας κατά των οικονομικών συμφερόντων της Ένωσης, σε σχέση με συμφωνία ή απόφαση επιχορήγησης ή σύμβαση που χρηματοδοτείται δυνάμει του Προγράμματος.
4. Με την επιφύλαξη των παραγράφων 1, 2 και 3, οι συμφωνίες συνεργασίας με τρίτες χώρες και με διεθνείς οργανισμούς, οι συμβάσεις, οι συμφωνίες επιχορήγησης και οι αποφάσεις επιχορήγησης και συμβάσεις που προκύπτουν από την εφαρμογή του παρόντος Προγράμματος περιέχουν διατάξεις οι οποίες εξουσιοδοτούν ρητά την Επιτροπή, το Ελεγκτικό Συνέδριο και την OLAF να διεξαγάγουν τους λογιστικούς ελέγχους και επιθεωρήσεις που αναφέρονται στις εν λόγω παραγράφους, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους.
Άρθρο 14
Παρακολούθηση και αξιολόγηση
1. Η Επιτροπή παρακολουθεί το Πρόγραμμα ετησίως προκειμένου να εποπτεύει την υλοποίηση των δράσεων που πραγματοποιούνται στο πλαίσιό του και την επίτευξη των ειδικών στόχων που αναφέρονται στο άρθρο 5. Η παρακολούθηση παρέχει επίσης μέσο εκτίμησης του τρόπου αντιμετώπισης των ζητημάτων της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων στο πλαίσιο των δράσεων του Προγράμματος.
2. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:
α) |
ετήσια έκθεση παρακολούθησης βασισμένη στους δείκτες που αναφέρονται στο άρθρο 13α παράγραφος 1a και τη χρήση των διαθέσιμων πόρων· |
β) |
ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης, έως τις 30 Ιουνίου 2018· |
γ) |
εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021. |
3. Η ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης εξετάζει την επίτευξη των στόχων του Προγράμματος, την αποδοτική χρήση των σχετικών πόρων και την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του Προγράμματος, προκειμένου να αποφασιστεί κατά πόσον επιβάλλεται ανανέωση, τροποποίηση ή αναστολή, μετά το 2020, της χρηματοδότησης σε τομείς οι οποίοι καλύπτονται από το Πρόγραμμα. Στο πλαίσιο της αξιολόγησης αυτής εξετάζονται επίσης οι δυνατότητες απλούστευσης του Προγράμματος, η εσωτερική και εξωτερική του συνοχή και κατά πόσον διατηρούν την επικαιρότητά τους όλοι οι στόχοι και δράσεις. Λαμβάνονται υπόψη τα πορίσματα των εκ των υστέρων αξιολογήσεων των προηγούμενων προγραμμάτων της περιόδου 2007-2013 που θεσπίζονται με τις αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 16.
4. Η εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης εξετάζει τον μακροπρόθεσμο αντίκτυπο και τη βιωσιμότητα των αποτελεσμάτων του Προγράμματος, βάσει των οποίων θα ληφθεί απόφαση σχετικά με επακόλουθο πρόγραμμα.
5. Οι αξιολογήσεις εκτιμούν επίσης τον τρόπο αντιμετώπισης των ζητημάτων της ισότητας των φύλων και της απαγόρευσης των διακρίσεων στο πλαίσιο των δράσεων του Προγράμματος.
Άρθρο 15
Δείκτες
1. Σύμφωνα με το άρθρο 14, οι δείκτες που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου αποτελούν μια βάση για την παρακολούθηση και την αξιολόγηση του βαθμού στον οποίο έχει επιτευχθεί καθένας από τους ειδικούς στόχους του Προγράμματος που καθορίζονται στο άρθρο 4 μέσω των δράσεων που προβλέπονται στο άρθρο 6. Οι μετρήσεις πραγματοποιούνται σε σχέση με προκαθορισμένες τιμές αναφοράς, οι οποίες αντικατοπτρίζουν την κατάσταση πριν από την υλοποίηση. Στις περιπτώσεις που κρίνεται σκόπιμο, οι σχετικοί δείκτες πρέπει να παρουσιάζονται αναλυτικά, μεταξύ άλλων, κατά φύλο, ηλικία και αναπηρία.
2. Οι δείκτες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, τα εξής:
α) |
αριθμό και ποσοστό των μελών της ομάδας-στόχου στα οποία απευθύνθηκαν οι δραστηριότητες ευαισθητοποίησης που χρηματοδοτήθηκαν από το Πρόγραμμα· |
β) |
αριθμό και ποσοστό των μελών του δικαστικού σώματος και άλλων λειτουργών και υπαλλήλων του τομέα απονομής δικαιοσύνης της ομάδας-στόχου που συμμετείχαν σε δραστηριότητες κατάρτισης, ανταλλαγές προσωπικού, επισκέψεις μελέτης, σεμινάρια και εργαστήρια που χρηματοδοτούνται από το Πρόγραμμα· |
γ) |
βελτίωση των γνώσεων όσον αφορά το δίκαιο και τις πολιτικές της Ένωσης στις ομάδες των συμμετεχόντων σε δράσεις που χρηματοδοτήθηκαν από το Πρόγραμμα σε σύγκριση με ολόκληρη την ομάδα-στόχο· |
δ) |
αριθμό των περιπτώσεων, δραστηριοτήτων και αποτελεσμάτων διασυνοριακής συνεργασίας, συμπεριλαμβανομένης της συνεργασίας μέσω εργαλείων τεχνολογίας και πληροφορικής και διαδικασιών που θεσπίζονται σε επίπεδο Ένωσης· |
ε) |
απόψεις των συμμετεχόντων όσον αφορά τις δραστηριότητες στις οποίες έλαβαν μέρος και την (αναμενόμενη) βιωσιμότητά τους· |
στ) |
γεωγραφική κάλυψη των δραστηριοτήτων που χρηματοδοτεί το Πρόγραμμα. |
3. Πέρα από τους καθοριζόμενους στην παράγραφο 2 δείκτες, η ενδιάμεση και η εκ των υστέρων έκθεση αξιολόγησης του Προγράμματος εξετάζουν, μεταξύ άλλων:
α) |
τον αντίκτυπο που θεωρείται ότι έχει το Πρόγραμμα στην πρόσβαση στη δικαιοσύνη βάσει ποιοτικών και ποσοτικών δεδομένων που συλλέγονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο· |
β) |
τον αριθμό και την ποιότητα των μέσων και εργαλείων που διαμορφώθηκαν μέσω δράσεων οι οποίες χρηματοδοτήθηκαν από το Πρόγραμμα· |
γ) |
την ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία του Προγράμματος, περιλαμβανομένης της αξιολόγησης των δραστηριοτήτων του Προγράμματος βάσει ανάλογων πρωτοβουλιών που έχουν αναπτυχθεί σε εθνικό ή ευρωπαϊκό επίπεδο χωρίς στήριξη από την Ένωση, και των (αναμενόμενων) αποτελεσμάτων τους, και τα πλεονεκτήματα και/ή μειονεκτήματα της χρηματοδότησης από την Ένωση σε σύγκριση με την εθνική χρηματοδότηση αυτού του είδους δραστηριότητας· |
δ) |
το ύψος της χρηματοδότησης σε σχέση με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα (αποδοτικότητα)· |
ε) |
τα ενδεχόμενα διοικητικά, οργανωτικά και/ ή διαρθρωτικά εμπόδια σε μια πιο ομαλή, αποτελεσματική και αποδοτική υλοποίηση του Προγράμματος (περιθώριο απλούστευσης). |
Άρθρο 16
Μεταβατικά μέτρα
Οι δράσεις οι οποίες εγκαινιάζονται με βάση την απόφαση 2007/126/ΔΕΥ, την απόφαση 1149/2007/ΕΚ, ή την απόφαση 1150/2007/ΕΚ εξακολουθούν να διέπονται από τις διατάξεις των εν λόγω αποφάσεων έως την ολοκλήρωσή τους. Σε σχέση με τις εν λόγω δράσεις, κάθε αναφορά στις επιτροπές οι οποίες προβλέπονται στο άρθρο 9 της απόφασης 2007/126/ΔΕΥ, στα άρθρα 10 και 11 της απόφασης 1149/2007/ΕΚ, και στο άρθρο 10 της απόφασης 1150/2007/ΕΚ νοείται ως αναφορά στην επιτροπή που προβλέπεται στο άρθρο 10 του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 17
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός στο σύνολό του και εφαρμόζεται άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 299, 4.10.2012, σ. 103.
(2) ΕΕ C 277, 13.9.2012, σ. 43.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2013.
(5) EE C 299, 22.11.2008, σ. 1.
(6) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου (ΕΕ L 298 της 26.10.2012, σ. 1).
(7) ΕΕ C 402, 29.12.2012, σ. 1.
(8) Απόφαση αριθ. 1150/2007/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος Πρόληψη των ναρκωτικών και σχετική ενημέρωση στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη (ΕΕ L 257 της 3.10.2007, σ. 23).
(9) Απόφαση 2007/126/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 12ης Φεβρουαρίου 2007, για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Ποινική δικαιοσύνη», ως μέρους του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και Δικαιοσύνη» (ΕΕ L 58, 24.2.2007, σ. 13).
(10) Απόφαση 1149/20077ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος «Αστική δικαιοσύνη» στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος «Θεμελιώδη δικαιώματα και Δικαιοσύνη» (ΕΕ L 257, 3.10.2007, σ. 16).
(11) ΕΕ C 373 της 20.12.2013, σ. 1.
(12) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (ΕΕ L 55, 28.2.2011, σ. 13).
(13) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1381/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος (βλέπε σελίδα 62 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας).
(14) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1288/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος «Erasmus+»: το πρόγραμμα της Ένωσης για την εκπαίδευση, την κατάρτιση, τη νεολαία και τον αθλητισμό και για την κατάργηση των αποφάσεων αριθ. 1719/2006/EK, αριθ. 1720/2006/ΕΚ και αριθ. 1298/2008/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 50).
(15) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1291/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Δεκεμβρίου 2013, για τη θέσπιση του προγράμματος-πλαισίου «Ορίζων 2020» για την έρευνα και την καινοτομία (2014-2020) και την κατάργηση της απόφασης αριθ. 1982/2006/ΕΚ (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 104).
(16) Κατ’ εξουσιοδότηση κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1268/2012 της Επιτροπής, της 29ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με τους κανόνες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 966/2012 για τους δημοσιονομικούς κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης (ΕΕ L 362, 31.12.2012, σ. 1).
(17) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2α Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
(18) Απόφαση 2002/187/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 28ης Φεβρουαρίου 2002, σχετικά με τη σύσταση της Eurojust προκειμένου να ενισχυθεί η καταπολέμηση των σοβαρών μορφών εγκλήματος (ΕΕ L 63 της 6.3.2002, σ. 1).
(19) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1920/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβούλιου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με το Ευρωπαϊκό Κέντρο Παρακολούθησης Ναρκωτικών και Τοξικομανίας (ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 1).
(20) Κανονισμός (ΕΕ, Ευρατόμ) αριθ. 883/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 11ης Σεπτεμβρίου 2013, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου και του κανονισμού (Ευρατόμ) αριθ. 1074/1999 του Συμβουλίου (ΕΕ L 248, 18.9.2013, σ. 1).
(21) Κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 του Συμβουλίου, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή με σκοπό την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων από απάτες και λοιπές παρατυπίες (ΕΕ L 292, 15.11.1996, σ. 2).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΑΤΑΝΟΜΗ ΚΟΝΔΥΛΙΩΝ
Στο πλαίσιο του χρηματοδοτικού κονδυλίου για το Πρόγραμμα, οι πόροι κατανέμονται σε κάθε ειδικό στόχο που καθορίζεται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 ως εξής:
|
Ειδικοί στόχοι |
Κατανομή του χρηματοδοτικού κονδυλίου (σε %) |
(α) |
διευκόλυνση και στήριξη της δικαστικής συνεργασίας σε αστικές και ποινικές υποθέσεις |
30 % |
(β) |
στήριξη και προώθηση της κατάρτισης των δικαστικών, συμπεριλαμβανομένης της γλωσσικής κατάρτισης σε νομική ορολογία, με σκοπό τη διαμόρφωση ενός κοινού νομικού και δικαστικού πνεύματος |
35 % |
(γ) |
tδιευκόλυνση της αποτελεσματικής πρόσβασης για όλους στη δικαιοσύνη, συμπεριλαμβανομένης της προώθησης και της στήριξης των δικαιωμάτων των θυμάτων της εγκληματικότητας, με τον παράλληλο σεβασμό των δικαιωμάτων της υπεράσπισης |
30 % |
(δ) |
στήριξη πρωτοβουλιών στον τομέα της πολιτικής για τα ναρκωτικά σε ό,τι αφορά πλευρές δικαστικής συνεργασίας και πρόληψης εγκλημάτων που συνδέονται στενά με τον γενικό στόχο του Προγράμματος, στον βαθμό που δεν καλύπτονται από το Μέσο χρηματοδοτικής στήριξης για την αστυνομική συνεργασία, την πρόληψη και την καταπολέμηση της εγκληματικότηταςκαι τη διαχείριση της κρίσεως, ως μέρος του Ταμείου Εσωτερικής Ασφάλειας ή το Πρόγραμμα «Υγεία για την ανάπτυξη» |
5 %. |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/84 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1383/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 99/2013 σχετικά με το ευρωπαϊκό στατιστικό πρόγραμμα για την περίοδο 2013-17
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ και την Ελβετία)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 338 παράγραφος 1,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 99/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (2) διαμορφώνει το πλαίσιο και προσδιορίζει τους στόχους για την ανάπτυξη, την παραγωγή και τη διάδοση ευρωπαϊκών στατιστικών για την περίοδο 2013 έως 2017. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 99/2013 καθορίζει μόνο το χρηματοδοτικό κονδύλιο για το 2013, που καλύπτεται από την προγραμματική περίοδο 2007 έως 2013 και καλεί την Επιτροπή να υποβάλει νομοθετική πρόταση για την χρηματοδότηση της περιόδου 2014 έως 2017 στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, το αργότερο εντός τριών μηνών από την έγκριση του πολυετούς χρηματοδοτικού πλαισίου για την περίοδο 2014 έως 2020. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1311/2013 (3) εκδόθηκε στις 2 Δεκεμβρίου 2013. |
(4) |
Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 99/2013 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό, θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 99/2013το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 7
Χρηματοδότηση
1. Το χρηματοδοτικό κονδύλιο της Ένωσης για την εφαρμογή του προγράμματος το 2013 ορίζεται σε 57,3 εκατομμύρια EUR, που καλύπτονται από την περίοδο προγραμματισμού 2007 έως 2013. Το χρηματοδοτικό κονδύλιο της Ένωσης για την εφαρμογή του προγράμματος από το 2014 έως το 2017 ορίζεται σε 234,8 εκατομμύρια EUR, που καλύπτονται από την περίοδο προγραμματισμού 2014 έως 2020.
2. Η Επιτροπή υλοποιεί τη χρηματοδοτική συνδρομή της Ένωσης σύμφωνα με τον δημοσιονομικό κανονισμό.
3. Η Επιτροπή λαμβάνει την απόφασή της σχετικά με τις ετήσιες πιστώσεις με σεβασμό προς τα προνόμια του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.».
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 11ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2013.
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 99/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2013, για το ευρωπαϊκό στατιστικό πρόγραμμα 2013-17 (ΕΕ L 39 της 9.2.2013, σ. 12).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1311/2013 του Συμβουλίου, της 2ας Δεκεμβρίου 2013, για τον καθορισμό του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020 (ΕΕ L 347 της 20.12.2013, σ. 884).
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/85 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1384/2013 ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 55/2008 του Συμβουλίου για τη χορήγηση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων στη Δημοκρατία της Μολδαβίας
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (1),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 55/2008 (2) θεσπίστηκε ειδικό καθεστώς αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων για τη Δημοκρατία της Μολδαβίας (εφεξής «Μολδαβία»). Σύμφωνα με το καθεστώς αυτό όλα τα προϊόντα καταγωγής Μολδαβίας έχουν ελεύθερη πρόσβαση στην ενωσιακή αγορά, με εξαίρεση ορισμένα γεωργικά προϊόντα που παρατίθενται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού και για τα οποία προβλέπονται περιορισμένες παραχωρήσεις υπό τη μορφή απαλλαγής από τελωνειακούς δασμούς εντός του ορίου των δασμολογικών ποσοστώσεων ή μείωσης των τελωνειακών δασμών. |
(2) |
Στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πολιτικής Γειτονίας (ΕΠΓ), του σχεδίου δράσης ΕΠΓ ΕΕ-Μολδαβία και της Ανατολικής Εταιρικής Σχέσης, η Μολδαβία ενέκρινε φιλόδοξο θεματολόγιο για πολιτική σύνδεση και περαιτέρω οικονομική ενσωμάτωση με την Ένωση. Η Μολδαβία έχει επίσης ήδη επιτύχει μεγάλη πρόοδο στην προσέγγιση των κανονιστικών ρυθμίσεων για τη σύγκλιση με τη νομοθεσία και τα πρότυπα της Ένωσης. |
(3) |
Οι διαπραγματεύσεις σχετικά με νέα συμφωνία σύνδεσης, μεταξύ άλλων με τη δημιουργία εκτενούς και ολοκληρωμένης ζώνης ελεύθερων συναλλαγών μεταξύ της Ένωσης και της Μολδαβίας, άρχισαν τον Ιανουάριο του 2010 και ολοκληρώθηκαν τον Ιούλιο του 2013. Η συμφωνία αυτή προβλέπει την πλήρη ελευθέρωση των διμερών συναλλαγών στον οίνο. |
(4) |
Προκειμένου να στηριχθούν οι προσπάθειες της Μολδαβίας σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας και την Ανατολική Εταιρική Σχέση και να εξασφαλιστεί ελκυστική και αξιόπιστη αγορά για τις εξαγωγές των οίνων της, οι εισαγωγές οίνου από τη Μολδαβία στην Ένωση θα πρέπει να ελευθερωθούν χωρίς καθυστέρηση. |
(5) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί η συνέχεια των εμπορικών ροών από τη Μολδαβία και η ασφάλεια δικαίου για τους οικονομικούς παράγοντες, είναι αναγκαίο να προβλέπεται ότι οι αυτόνομες εμπορικές προτιμήσεις θα εφαρμοστούν χωρίς διακοπή μέχρι την ημερομηνία που ορίζεται για την εκπνοή τους στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 55/2008. |
(6) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 55/2008 θα πρέπει, συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
O κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 55/2008 τροποποιείται ως ακολούθως:
1) |
η τρίτη, η τέταρτη και η πέμπτη παράγραφος του άρθρου 16 διαγράφονται· |
2) |
στον πίνακα του παραρτήματος Ι σημείο 1, η τελευταία γραμμή που αφορά τον αύξοντα αριθ. 09.0514 «οίνος από νωπά σταφύλια, εκτός από τον αφρώδη οίνο» διαγράφεται. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από 1ης Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 10ης Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 16ης Δεκεμβρίου 2013.
(2) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 55/2008 του Συμβουλίου, της 21ης Ιανουαρίου 2008, για τη χορήγηση αυτόνομων εμπορικών προτιμήσεων στη Μολδαβία και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 980/2005 και της απόφασης 2005/924/ΕΚ της Επιτροπής (ΕΕ L 20 της 24.1.2008, σ. 1).
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/86 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1385/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 850/98 και (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 καθώς και των κανονισμών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, λόγω της τροποποίησης του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 349,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),
Έπειτα από διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών,
Αποφασίζοντας σύμφωνα με ειδική νομοθετική διαδικασία,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με την απόφαση 2012/419/ΕΕτου Ευρωπαϊκού Συμβουλίου (3), το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αποφάσισε να τροποποιήσει το καθεστώς της Μαγιότ έναντι της Ένωσης με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2014. Από τη συγκεκριμένη ημερομηνία, η Μαγιότ θα παύσει να αποτελεί υπερπόντια χώρα ή έδαφος και θα καταστεί εξόχως απόκεντρη περιοχή της 'Ενωσης κατά την έννοια του άρθρου 349 και του άρθρου 355 παράγραφος 1 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης (ΣλΕΕ). Μετά την τροποποίηση αυτή του νομικού καθεστώτος της Μαγιότ, το δίκαιο της Ένωσης θα εφαρμόζεται στη Μαγιότ από την 1η Ιανουαρίου 2014. Είναι σκόπιμο να προβλεφθούν ορισμένα ειδικά μέτρα σε ορισμένους τομείς, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαίτερες διαρθρωτικές, κοινωνικές και οικονομικές συνθήκες της Μαγιότ, οι οποίες επιδεινώνονται από τον περιφερειακό και νησιωτικό χαρακτήρα, τη μικρή έκταση, τη δύσκολη μορφολογία και το κλίμα. |
(2) |
Στον τομέα της αλιείας και της υγείας των ζώων, θα πρέπει να τροποποιηθούν οι ακόλουθοι κανονισμοί. |
(3) |
Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου (4), τα ύδατα γύρω από τη Μαγιότ, ως νέα εξόχως απόκεντρη περιοχή, θα πρέπει να περιληφθούν στο πεδίο εφαρμογής του εν λόγω κανονισμού και η χρήση των κυκλικών διχτυών (γρι-γρι) για την αλίευση τόνου και παρόμοιων του τόνου κοπαδιών ιχθύων εντός της περιοχής των 24 μιλίων από τις βασικές ακτογραμμές της νήσου θα πρέπει να απαγορεύεται για να διαφυλαχθούν τα κοπάδια των μεγάλων μεταναστευτικών ιχθύων στη γειτονική περιοχή της νήσου Μαγιότ. |
(4) |
Όσον αφορά τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (5), λόγω των πολύ κατακερματισμένων και ανεπαρκώς ανεπτυγμένων καθεστώτων εμπορίας της Μαγιότ, η εφαρμογή των κανόνων σχετικά με την επισήμανση των προϊόντων αλιείας θα επέβαλλε στους εμπόρους λιανικής πώλησης επιβάρυνση δυσανάλογη προς τις πληροφορίες που θα διαβιβάζονται στον καταναλωτή. Συνεπώς, κρίνεται σκόπιμο να προβλεφθεί προσωρινή παρέκκλιση από τους κανόνες σχετικά με την επισήμανση των προϊόντων αλιείας που προσφέρονται για λιανική πώληση στον τελικό καταναλωτή στη Μαγιότ. |
(5) |
Σε ό,τι αφορά τον κανονισμό […] (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (6), θα πρέπει να εισαχθούν ειδικά μέτρα σχετικά με την αλιευτική ικανότητα και το αλιευτικό μητρώο. |
(6) |
Σημαντικό μέρος του στόλου υπό τη σημαία της Γαλλίας που λειτουργεί από το γαλλικό διαμέρισμα της Μαγιότ αποτελείται από σκάφη κάτω των 10 μέτρων, τα οποία είναι διασκορπισμένα σε όλη τη νήσο, δεν έχουν ειδικούς τόπους πρόσδεσης και δεν έχουν ακόμη ταυτοποιηθεί, μετρηθεί και εξοπλισθεί με ελάχιστο εξοπλισμό ασφάλειας προκειμένου να συμπεριληφθούν στο μητρώο των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης. Κατόπιν τούτου, η Γαλλία δεν θα είναι σε θέση να ολοκληρώσει το μητρώο αυτό έως την 31η Δεκεμβρίου 2021. Η Γαλλία θα πρέπει, ωστόσο, να καταρτίσει προσωρινό αλιευτικό μητρώο για την εξασφάλιση ελάχιστης ταυτοποίησης των σκαφών αυτού του τμήματος, προκειμένου να αποφευχθεί ο πολλαπλασιασμός των άτυπων αλιευτικών σκαφών. |
(7) |
Λόγω του γεγονότος ότι η Γαλλία υπέβαλε στην Επιτροπή διαχείρισης της αλιείας τόνου του Ινδικού Ωκεανού (IOTC) αναπτυξιακό σχέδιο που περιγράφει το ενδεικτικό μέγεθος του στόλου της Μαγιότ και την αναμενόμενη εξέλιξη του ανεπαρκώς ανεπτυγμένου στόλου μηχανικών παραγιαδιάρικων με μήκος μικρότερο των 23 μέτρων και σκαφών που χρησιμοποιούν κυκλικά δίχτυα (γρι-γρι) με έδρα τη Μαγιότ, ως νέα εξόχως απόκεντρη περιοχή, στο οποίο δεν έφερε αντιρρήσεις κανένα συμβαλλόμενο μέρος του IOTC, συμπεριλαμβανομένης της Ένωσης, είναι σκόπιμο να χρησιμοποιηθούν τα επίπεδα αναφοράς του εν λόγω σχεδίου ως ανώτατα όρια για την αλιευτική ικανότητα του στόλου μηχανικών παραγιαδιάρικων με μήκος μικρότερο των 23 μέτρων και των σκαφών που χρησιμοποιούν κυκλικά δίκτυα (γρι-γρι), τα οποία έχουν νηολογηθεί στα λιμάνια της Μαγιότ. Κατά παρέκκλιση από τους γενικώς ισχύοντες κανόνες της'Ενωσης, θα πρέπει, λόγω των ειδικών κοινωνικών και οικονομικών συνθηκών που επικρατούν επί του παρόντος στη Μαγιότ, να δοθεί επαρκής χρόνος στη Γαλλία για να αυξήσει τις δυνατότητες του ανεπαρκώς ανεπτυγμένου τμήματος του στόλου μικρότερων σκαφών της Μαγιότ έως το 2025. |
(8) |
'Οσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (7), θα πρέπει να σημειωθεί ότι η Μαγιότ δεν διαθέτει τη βιομηχανική ικανότητα για την επεξεργασία των ζωικών παραπροϊόντων. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να χορηγηθεί στη Γαλλία περίοδος πέντε ετών για να δημιουργήσει την υποδομή που είναι αναγκαία για την αναγνώριση, τον χειρισμό, τη μεταφορά, την επεξεργασία και τη διάθεση ζωικών παραπροϊόντων στη Μαγιότ σε πλήρη συμμόρφωση με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. |
(9) |
'Οσον αφορά τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου (8), φαίνεται ότι η Γαλλία δεν θα είναι σε θέση να συμμορφωθεί με όλες τις υποχρεώσεις ελέγχου της Ένωσης για το τμήμα «Μαγιότ· πελαγικά και βενθοπελαγικά είδη· μήκος < 10 m» του στόλου της Μαγιότ από την ημερομηνία κατά την οποία η Μαγιότ θα καταστεί εξόχως απόκεντρη περιοχή. Τα σκάφη του εν λόγω τμήματος του στόλου, τα οποία είναι διασκορπισμένα σε όλο το νησί, δεν έχουν συγκεκριμένο τόπο πρόσδεσης και χρειάζεται ακόμη να προσδιοριστούν. Επιπλέον, είναι απαραίτητο να εκπαιδευτούν οι αλιείς και οι ελεγκτές, καθώς και να δημιουργηθεί η κατάλληλη διοικητική και υλική υποδομή. Είναι, επομένως, αναγκαίο να προβλεφθεί προσωρινή παρέκκλιση από ορισμένους κανόνες σχετικά με τον έλεγχο των αλιευτικών σκαφών και των χαρακτηριστικών τους, των δραστηριοτήτων τους στη θάλασσα, των εργαλείων τους και των αλιευμάτων τους σε όλα τα στάδια από το σκάφος στην αγορά για αυτό το τμήμα του στόλου. Ωστόσο, για να επιτευχθούν ορισμένοι τουλάχιστον από τους σημαντικότερους στόχους του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, η Γαλλία θα πρέπει να θεσπίσει εθνικό σύστημα ελέγχου, το οποίο θα της επιτρέπει να ελέγχει και παρακολουθεί τις δραστηριότητες του εν λόγω τμήματος του στόλου, καθώς και να συμμορφωθεί με τις διεθνείς υποχρεώσεις της Ένωσης σχετικά με την υποβολή εκθέσεων. |
(11) |
Συνεπώς, οι κανονισμοί (ΕΚ) αριθ. 850/98, (ΕΚ) αριθ1069./2009 (ΕΚ) αριθ1224/2009, (ΕΕ) αριθ. 1379/2013 και (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 2 παράγραφος 1, το στοιχείο η) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
2) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 34ζ Περιορισμοί σχετικά με τις αλιευτικές δραστηριότητες στη ζώνη των 24 μιλίων γύρω από τη νήσο Μαγιότ Απαγορεύεται στα σκάφη να χρησιμοποιούν κυκλικά δίχτυα (γρι-γρι) για την αλιεία τόνου ή παρόμοιων του τόνου κοπαδιών ιχθύων εντός της περιοχής σε απόσταση 24 μιλίων από τις ακτές της Μαγιότ, ως εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, η οποία μετράται από τη βασική ακτογραμμή από την οποία μετρώνται τα χωρικά ύδατα.». |
Άρθρο 2
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1379/2013
Στο άρθρο 35 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1379/2013, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος:
«6. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, οι παράγραφοι 1, 2 και 3 δεν εφαρμόζονται σε προϊόντα που προσφέρονται για λιανική πώληση στον τελικό καταναλωτή στη Μαγιότ, ως εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 ΣλΕΕ.»
Άρθρο 3
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1380/2013
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1380/2013 τροποποιείται ως εξής:
(1) |
Στο άρθρο 23, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «4. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η Γαλλία δύναται να εισάγει νέα αλιευτική ικανότητα έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025, χωρίς να ανακληθεί ισοδύναμη αλιευτική ικανότητα για τα διάφορα τμήματα του στόλου στη Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής «Μαγιότ»), που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ.». |
(2) |
Στο άρθρο 36, προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι: «5. Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, η Γαλλία απαλλάσσεται έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021 από την υποχρέωση να συμπεριλάβει στο μητρώο των αλιευτικών σκαφών της Ένωσης εκείνα τα σκάφη που έχουν συνολικό μήκος μικρότερο από 10 μέτρα και αφετηρία τους είναι η Μαγιότ. 6. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, η Γαλλία διατηρεί προσωρινό μητρώο αλιευτικών σκαφών που έχουν συνολικό μήκος μικρότερο από 10 μέτρα και αφετηρία τους είναι η Μαγιότ. Το μητρώο αυτό περιέχει τουλάχιστον το όνομα, το συνολικό μήκος και τον κωδικό αναγνώρισης κάθε σκάφους. Σκάφη που νηολογούνται στο προσωρινό μητρώο λογίζονται νηολογημένα στη Μαγιότ.». |
(3) |
Οι καταχωρίσεις που αφορούν τη Μαγιότ και περιέχονται στο Παράρτημα του παρόντος κανονισμού παρεμβάλλονται στον πίνακα του Παραρτήματος ΙΙ του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1380/2013, μετά την καταχώριση «Γουαδελούπη: Πελαγικά είδη. Ι)12m». |
Άρθρο 4
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009
Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009, το άρθρο 56 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«Άρθρο 56
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από τις 4 Μαρτίου 2011.
Ωστόσο, το άρθρο 4 εφαρμόζεται στη Μαγιότ, ως εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής: «Μαγιότ») από την 1η Ιανουαρίου 2021. Τα ζωικά παραπροϊόντα και τα παράγωγα προϊόντα που έχουν παραχθεί στη Μαγιότ πριν από την 1η Ιανουαρίου 2021 απορρίπτονται σύμφωνα με το άρθρο 19 παράγραφος 1 στοιχείο β) του παρόντος κανονισμού.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος».
Άρθρο 5
Τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009
Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009,το ακόλουθο άρθρο παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο:
«Άρθρο 2α
Εφαρμογή του συστήματος ελέγχου της Ένωσης για ορισμένα τμήματα του στόλου στη Μαγιότ ως εξόχως απόκεντρη περιοχή
1. Έως τις 31 Δεκεμβρίου 2021, το άρθρο 5 παράγραφος 3 και τα άρθρα 6, 8, 41, 56, 58 έως 62, 66, 68 και 109 δεν εφαρμόζονται στη Γαλλία όσον αφορά τα αλιευτικά σκάφη που έχουν συνολικό μήκος μικρότερο από 10 μέτρα και η αφετηρία τους είναι η Μαγιότ, ως εξόχως απόκεντρη περιοχή κατά την έννοια του άρθρου 349 Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (εφεξής: «Μαγιότ»), και στις δραστηριότητες και στα αλιεύματά τους.
2. Έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014, η Γαλλία θεσπίζει απλοποιημένο και προσωρινό σύστημα ελέγχου για τα αλιευτικά σκάφη που έχουν συνολικό μήκος μικρότερο από 10 μέτρα και η αφετηρία τους είναι η Μαγιότ. Το εν λόγω σύστημα πρέπει να περιλαμβάνει στοιχεία σχετικά με τα ακόλουθα:
α) |
Τη γνώση της αλιευτικής ικανότητας, |
β) |
την πρόσβαση στα ύδατα της Μαγιότ, |
γ) |
την εφαρμογή των υποχρεώσεων δήλωσης, |
δ) |
τον καθορισμό των αρχών που είναι υπεύθυνες για τις δραστηριότητες ελέγχου, |
ε) |
τα μέτρα που εξασφαλίζουν τη χωρίς διακρίσεις επιβολή του νόμου σε σκάφη με μήκος μεγαλύτερο από 10 μέτρα. |
Έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2020, η Γαλλία υποβάλει στην Επιτροπή σχέδιο δράσης που θα καθορίζει τα μέτρα που πρέπει να ληφθούν για να εξασφαλιστεί η πλήρης εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, από την 1η Ιανουαρίου 2022, σχετικά με αλιευτικά σκάφη που έχουν συνολικό μήκος μικρότερο από 10 μέτρα και η αφετηρία τους είναι η Μαγιότ. Το εν λόγω σχέδιο δράσης αποτελεί αντικείμενο διαλόγου μεταξύ της Γαλλίας και της Επιτροπής. Η Γαλλία λαμβάνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή του εν λόγω σχεδίου δράσης.».
Άρθρο 6
Έναρξη ισχύος
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) Γνώμη της 12 Δεκεμβρίου 2013 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).
(2) ΕΕ C 341,21.11.2013, σ.97.
(3) Απόφαση του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του καθεστώτος της Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 204, 31.7.2012, σ. 131).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (ΕΕ L 125, 27.4.1998, σ. 1).
(5) Βλέπε σελίδα 1 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(6) Βλέπε σελίδα 22 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(7) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (κανονισμός για τα ζωικά υποπροϊόντα) (ΕΕ L 300, 14.11.2009, σ. 1).
(8) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (ΕΕ L 343, 22.12.2009, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΑΝΩΤΑΤΑ ΟΡΙΑ ΑΛΙΕΥΤΙΚΗΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΣΤΟΛΟΥΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΑΧΩΡΗΜΕΝΟΙ ΣΤΗ ΜΑΓΙΟΤ ΩΣ ΕΞΟΧΩΣ ΑΠΟΚΕΝΤΡΗ ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΝΝΟΙΑ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ 349 ΤΗΣ ΣΛΕΕ
Μαγιότ Αλιευτικά σκάφη γρι-γρι |
13 916 (1) |
24 000 (1) |
Μαγιότ Μηχανικά παραγαδιάρικα < 23 μ. |
2 500 (1) |
8 500 (1) |
Μαγιότ Βενθοπελαγικά και πελαγικά είδη. Σκάφη < 10 μ |
π.υ. (2) |
π.υ. (2) |
(1) Σύμφωνα με το αναπτυξιακό σχέδιο που παρουσιάστηκε στην IOTC την 7η Ιανουαρίου 2011.
(2) Τα ανώτατα όρια θα περιληφθούν στον παρόντα πίνακα όταν είναι έτοιμα και το αργότερο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2025.
ΟΔΗΓΙΕΣ
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/90 |
ΟΔΗΓΊΑ 2013/53/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Νοεμβρίου 2013
για τα σκάφη αναψυχής και τα ατομικά σκάφη και την κατάργηση της οδηγίας 94/25/ΕΚ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 114,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 94/25/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 1994, για την προσέγγιση των νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών οι οποίες αφορούν τα σκάφη αναψυχής (3) εκδόθηκε στο πλαίσιο της καθιέρωσης της εσωτερικής αγοράς με σκοπό να εναρμονισθούν τα χαρακτηριστικά ασφαλείας των σκαφών αναψυχής σε όλα τα κράτη μέλη και να αρθούν τα εμπόδια στο εμπόριο σκαφών αναψυχής μεταξύ των κρατών μελών. |
(2) |
Αρχικά, η οδηγία 94/25/ΕΚ κάλυπτε μόνο τα σκάφη αναψυχής με ελάχιστο μήκος γάστρας 2,5 μέτρα και μέγιστο μήκος 24 μέτρα. Η οδηγία 2003/44/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Ιουνίου 2003, για την τροποποίηση της οδηγίας 94/25/ΕΚ (4) επέκτεινε το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 94/25/ΕΚ ώστε να συμπεριληφθούν τα ατομικά σκάφη και οι απαιτήσεις ολοκληρωμένης περιβαλλοντικής προστασίας στην τροποποιημένη οδηγία, με τη θέσπιση ορίων εκπομπών καυσαερίων (CO, HC, NOx και σωματίδια) και ορίων επιπέδων θορύβου από τους προωστικούς κινητήρες, τόσο για τους κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση όσο και για τους κινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα. |
(3) |
Η οδηγία 94/25/ΕΚ βασίζεται στις αρχές της νέας προσέγγισης, όπως ορίζονται στο ψήφισμα του Συμβουλίου, της 7ης Μαΐου 1985, για νέα προσέγγιση στο θέμα της τεχνικής εναρμόνισης και τυποποίησης (5). Επομένως, ορίζει μόνο τις ουσιώδεις απαιτήσεις όσον αφορά τα σκάφη αναψυχής, ενώ οι τεχνικές λεπτομέρειες εκδίδονται από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Τυποποίησης (CEN) και την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Ηλεκτροτεχνικής Τυποποίησης (Cenelec), σύμφωνα με την οδηγία 98/34/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουνίου 1998, για την καθιέρωση μιας διαδικασίας πληροφόρησης στον τομέα των τεχνικών προτύπων και κανονισμών και των κανόνων σχετικά με τις υπηρεσίες της κοινωνίας των πληροφοριών (6). Η συμμόρφωση με τα κατ’ αυτόν τον τρόπο καθοριζόμενα εναρμονισμένα πρότυπα, ο αριθμός αναφοράς των οποίων δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, συνιστά τεκμήριο συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις της οδηγίας 94/25/ΕΚ. Η πείρα έδειξε ότι αυτές οι βασικές αρχές έχουν λειτουργήσει ικανοποιητικά στον τομέα των σκαφών αναψυχής και θα πρέπει να διατηρηθούν και να ενισχυθούν περαιτέρω. |
(4) |
Ωστόσο, λόγω των τεχνολογικών εξελίξεων στην αγορά έχουν προκύψει νέα ζητήματα όσον αφορά τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις της οδηγίας 94/25/ΕΚ. Προκειμένου να συνυπολογισθούν αυτές οι εξελίξεις και να αποσαφηνισθεί το πλαίσιο εντός του οποίου δύνανται να διατίθενται στην αγορά προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, θα πρέπει να αναθεωρηθούν και να ενισχυθούν ορισμένες πτυχές της οδηγίας 94/25/ΕΚ και, για λόγους σαφήνειας, η εν λόγω οδηγία θα πρέπει να καταργηθεί και να αντικατασταθεί από την παρούσα οδηγία. |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για τον καθορισμό των απαιτήσεων διαπίστευσης και εποπτείας της αγοράς όσον αφορά την εμπορία των προϊόντων (7) θεσπίζει οριζόντιες διατάξεις σχετικά με τη διαπίστευση των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, τη σήμανση CE και το πλαίσιο εποπτείας της ενωσιακής αγοράς και ελέγχου των προϊόντων που εισέρχονται στην αγορά αυτήν, οι οποίες ισχύουν επίσης για τα προϊόντα που καλύπτει η παρούσα οδηγία. |
(6) |
Η απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Ιουλίου 2008, για κοινό πλαίσιο εμπορίας των προϊόντων (8) παρέχει κοινές αρχές και διατάξεις αναφοράς για τους σκοπούς της νομοθεσίας, που βασίζονται στις αρχές της νέας προσέγγισης. Για να εξασφαλισθεί η συνοχή με άλλα τομεακά νομοθετήματα για τα προϊόντα, κρίνεται σκόπιμο να ευθυγραμμισθούν ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας με την εν λόγω απόφαση, στον βαθμό που οι τομεακές ιδιαιτερότητες δεν απαιτούν διαφορετική λύση. Ως εκ τούτου, ορισμένοι ορισμοί, οι γενικές υποχρεώσεις για τους οικονομικούς φορείς, το τεκμήριο συμμόρφωσης, οι κανόνες σχετικά με τη σήμανση CE, οι απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης και οι διαδικασίες κοινοποίησης, καθώς και οι διατάξεις σχετικά με τις διαδικασίες που αφορούν προϊόντα τα οποία παρουσιάζουν κίνδυνο θα πρέπει να ευθυγραμμισθούν με την εν λόγω απόφαση. Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, σχετικά με την ευρωπαϊκή τυποποίηση (9) προβλέπει διαδικασία ενστάσεων κατά εναρμονισμένων προτύπων, όταν τα εν λόγω πρότυπα δεν ικανοποιούν πλήρως τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. |
(7) |
Για να διευκολυνθεί η κατανόηση και η ενιαία εφαρμογή της παρούσας οδηγίας από τους οικονομικούς φορείς και τις εθνικές αρχές, θα πρέπει να διευκρινισθούν το πεδίο εφαρμογής και οι ορισμοί της οδηγίας 94/25/ΕΚ. Συγκεκριμένα, θα πρέπει να διευκρινισθεί ότι από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας αποκλείονται τα αμφίβια οχήματα. Είναι επίσης αναγκαίο να προσδιορισθεί ποια είδη κανό και καγιάκ εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας και να διευκρινισθεί ότι η παρούσα οδηγία καλύπτει μόνο τα ατομικά σκάφη που προορίζονται για αθλητισμό και ψυχαγωγία. |
(8) |
Είναι επίσης σκόπιμο να συμπεριληφθούν ορισμοί περί «σκάφους που ναυπηγείται για ιδία χρήση», «μήκους γάστρας» και «ιδιώτη εισαγωγέα» όσον αφορά τον συγκεκριμένο τομέα, προκειμένου να διευκολυνθεί η κατανόηση και η ενιαία εφαρμογή της παρούσης οδηγίας. Ο ισχύων ορισμός του «προωστικού κινητήρα» είναι ανάγκη να διευρυνθεί προκειμένου να καλυφθούν τα καινοτόμα συστήματα πρόωσης. |
(9) |
Τα καλυπτόμενα από την παρούσα οδηγία προϊόντα που διατίθενται ή τίθενται σε λειτουργία στην ενωσιακή αγορά θα πρέπει να συμμορφώνονται με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης και οι οικονομικοί φορείς θα πρέπει να φέρουν την ευθύνη για τη συμμόρφωση των προϊόντων, ο καθένας ανάλογα με τον ρόλο του στην αλυσίδα εφοδιασμού, ώστε να διασφαλίζεται υψηλό επίπεδο προστασίας του δημόσιου συμφέροντος, όπως η υγεία και η ασφάλεια, καθώς και η προστασία των καταναλωτών και του περιβάλλοντος, όπως και ο θεμιτός ανταγωνισμός στην ενωσιακή αγορά. |
(10) |
Όλοι οι οικονομικοί φορείς που παρεμβαίνουν στην αλυσίδα εφοδιασμού και διανομής θα πρέπει να λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον όταν έχουν κατασκευασθεί και συντηρούνται ορθώς και ότι θέτουν σε κυκλοφορία στην αγορά μόνο τα προϊόντα που συμμορφώνονται με τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Η παρούσα οδηγία θα πρέπει να προβλέπει σαφή και αναλογική κατανομή των υποχρεώσεων που αντιστοιχούν στον ρόλο κάθε οικονομικού φορέα στην αλυσίδα εφοδιασμού και διανομής. |
(11) |
Επειδή ορισμένα καθήκοντα είναι δυνατόν να εκτελούνται μόνο από τον κατασκευαστή, είναι ανάγκη να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ του κατασκευαστή και των φορέων στο υπόλοιπο τμήμα της αλυσίδας διανομής. Είναι επίσης ανάγκη να γίνεται σαφής διάκριση μεταξύ του εισαγωγέα και του διανομέα, δεδομένου ότι ο εισαγωγέας εισάγει προϊόντα από τρίτες χώρες στην ενωσιακή αγορά. Ο εισαγωγέας θα πρέπει, συνεπώς, να εξασφαλίζει ότι τα προϊόντα αυτά συμμορφώνονται με τις ισχύουσες ενωσιακές απαιτήσεις. |
(12) |
Ο κατασκευαστής, επειδή γνωρίζει λεπτομερώς τη διαδικασία σχεδιασμού και παραγωγής, ευρίσκεται στη βέλτιστη θέση για να πραγματοποιεί ολόκληρη τη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Η αξιολόγηση της συμμόρφωσης θα πρέπει, συνεπώς, να παραμείνει υποχρέωση του κατασκευαστή και μόνο. |
(13) |
Είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί ότι τα καλυπτόμενα από την παρούσα οδηγία προϊόντα που εισέρχονται στην ενωσιακή αγορά από τρίτες χώρες συμμορφώνονται με όλες τις ισχύουσες απαιτήσεις της Ένωσης, και, ιδίως, ότι οι κατασκευαστές έχουν πραγματοποιήσει τις κατάλληλες διαδικασίες αξιολόγησης όσον αφορά τα προϊόντα αυτά. Επομένως, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εισαγωγείς υποχρεούνται να μεριμνούν ότι τα προϊόντα που διαθέτουν στην αγορά συμμορφώνονται με τις ισχύουσες απαιτήσεις και ότι δεν διαθέτουν στην αγορά προϊόντα που δεν συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις αυτές ή ενέχουν κίνδυνο. Για τον ίδιο λόγο, θα πρέπει να προβλεφθεί ότι οι εισαγωγείς υποχρεούνται να μεριμνούν ότι έχουν πραγματοποιηθεί οι διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και ότι η σήμανση CE και τα έγγραφα που συντάσσουν οι κατασκευαστές είναι στη διάθεση των εποπτικών αρχών για έλεγχο. |
(14) |
Όταν ο διανομέας θέτει σε κυκλοφορία στην αγορά προϊόν καλυπτόμενο από την παρούσα οδηγία αφού το προϊόν έχει διατεθεί στην αγορά από τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα, θα πρέπει να ενεργεί με τη δέουσα προσοχή ώστε να εξασφαλίζει ότι ο τρόπος με τον οποίο χειρίζεται το προϊόν δεν επηρεάζει αρνητικά τη συμμόρφωση του προϊόντος. Αναμένεται τόσο από τους εισαγωγείς όσο και από τους διανομείς να ενεργούν με τη δέουσα προσοχή ως προς τις ισχύουσες απαιτήσεις όταν διαθέτουν ή θέτουν σε κυκλοφορία προϊόντα στην αγορά. |
(15) |
Όταν διαθέτουν στην αγορά προϊόν καλυπτόμενο από την παρούσα οδηγία, οι εισαγωγείς θα πρέπει να αναγράφουν επί του προϊόντος την επωνυμία και τη διεύθυνσή τους. Θα πρέπει να προβλέπονται εξαιρέσεις για τις περιπτώσεις στις οποίες το μέγεθος ή η φύση του συστατικού μέρους δεν επιτρέπουν τέτοια ένδειξη. |
(16) |
Κάθε οικονομικός φορέας που διαθέτει προϊόν στην αγορά με τη δική του επωνυμία ή εμπορικό σήμα ή τροποποιεί προϊόν κατά τρόπον που ενδέχεται να επηρεάσει τη συμμόρφωση με τις ισχύουσες απαιτήσεις, θα πρέπει να θεωρείται ότι είναι ο κατασκευαστής και, ως εκ τούτου, να αναλαμβάνει τις υποχρεώσεις του κατασκευαστή. |
(17) |
Οι διανομείς και οι εισαγωγείς, επειδή ευρίσκονται κοντά στην αγορά, θα πρέπει να συμμετέχουν σε καθήκοντα εποπτείας της αγοράς που εκτελούνται από τις εθνικές αρμόδιες αρχές και θα πρέπει να προτίθενται να συμμετάσχουν ενεργά, παρέχοντας στις εν λόγω αρχές όλες τις απαραίτητες πληροφορίες που αφορούν το οικείο προϊόν. |
(18) |
Η εισαγωγή στην Ένωση σκαφών αναψυχής και ατομικών σκαφών που προέρχονται από τρίτες χώρες από φυσικά ή νομικά πρόσωπα εγκατεστημένα στην Ένωση είναι ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό του εν λόγω τομέα. Ωστόσο, η οδηγία 94/25/ΕΚ περιέχει ένα μικρό αριθμό διατάξεων που ισχύουν ή κρίνονται, ενδεχομένως, ότι ισχύουν στους ιδιώτες εισαγωγείς όσον αφορά την πραγματοποίηση της αξιολόγησης συμμόρφωσης (αξιολόγηση μετά την κατασκευή). Ως εκ τούτου, είναι αναγκαίο να αποσαφηνισθούν οι λοιπές υποχρεώσεις των ιδιωτών εισαγωγέων, οι οποίες θα πρέπει να είναι καταρχήν εναρμονισμένες με τις υποχρεώσεις των κατασκευαστών, πλην ορισμένων εξαιρέσεων που σχετίζονται με τη μη εμπορική φύση των δραστηριοτήτων τους. |
(19) |
Η διασφάλιση της ιχνηλασιμότητας ενός προϊόντος σε όλη την αλυσίδα εφοδιασμού συμβάλλει στην απλούστερη και αποτελεσματικότερη εποπτεία της αγοράς. Με αποτελεσματικό σύστημα ιχνηλασιμότητας, διευκολύνεται το έργο των αρμόδιων για την εποπτεία της αγοράς αρχών όσον αφορά τον εντοπισμό των οικονομικών φορέων που θέτουν σε κυκλοφορία μη συμμορφούμενα προϊόντα στην αγορά. |
(20) |
Για λόγους σαφήνειας και συνέπειας με άλλες οδηγίες νέας προσέγγισης, είναι αναγκαίο να ορισθεί ρητά ότι τα προϊόντα που καλύπτει η παρούσα οδηγία δύνανται να διατίθενται στην αγορά ή να τίθενται σε λειτουργία μόνον εφόσον πληρούν τη γενική απαίτηση να μην θέτουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον και μόνο εφόσον πληρούν τις ουσιώδεις απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα οδηγία. |
(21) |
Όσον αφορά τους κινητήρες που έχουν προσαρμοσθεί για χρήση σε σκάφη ως προωστικοί κινητήρες και ο αρχικός κινητήρας έχει ήδη λάβει έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1997, για την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τα ληπτέα μέτρα κατά της εκπομπής αερίων και σωματιδιακών ρύπων προερχόμενων από κινητήρες εσωτερικής καύσης που τοποθετούνται σε μη οδικά κινητά μηχανήματα (10) ή με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 595/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Ιουνίου 2009, σχετικά με την έγκριση τύπου των μηχανοκίνητων οχημάτων και κινητήρων όσον αφορά τις εκπομπές των βαρέων επαγγελματικών οχημάτων (Euro VI) και σχετικά με την πρόσβαση σε πληροφορίες επισκευής και συντήρησης οχημάτων (11), τα πρόσωπα που προσαρμόζουν κινητήρες θα πρέπει να μπορούν να βασισθούν στο πιστοποιητικό συμμόρφωσης του αρχικού κατασκευαστή του κινητήρα, εφόσον οι προσαρμογές αυτές δεν έχουν μεταβάλει τις τιμές των εκπομπών καυσαερίου. |
(22) |
Οι επιλογές για περαιτέρω μείωση των ορίων εκπομπών καυσαερίων από κινητήρες σκαφών αναψυχής έχουν αξιολογηθεί στην έκθεση σχετικά με τις δυνατότητες περαιτέρω βελτίωσης των περιβαλλοντικών επιδόσεων των κινητήρων σκαφών αναψυχής, η οποία υποβλήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 2 της οδηγίας 2003/44/ΕΚ. Η εν λόγω έκθεση κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι σκόπιμο να καθορισθούν αυστηρότερα όρια από τα καθορισμένα στην οδηγία 2003/44/ΕΚ. Τα όρια θα πρέπει να καθορισθούν σε επίπεδο που να αντικατοπτρίζει την τεχνολογική εξέλιξη προς καθαρότερους κινητήρες σκαφών και να καθιστά δυνατή την εξέλιξη προς την εναρμόνιση των ορίων εκπομπών καυσαερίων παγκοσμίως. Ωστόσο, θα πρέπει να αυξηθούν τα όρια για το μονοξείδιο του άνθρακα, προκειμένου να καταστεί δυνατή η σημαντική μείωση άλλων ατμοσφαιρικών ρύπων ώστε να αποτυπωθούν οι τεχνολογικές δυνατότητες και να επιτευχθεί η ταχύτερη δυνατή υλοποίηση, διασφαλίζοντας συγχρόνως ότι οι κοινωνικοοικονομικές επιπτώσεις στον οικονομικό αυτό κλάδο είναι αποδεκτές. |
(23) |
Ανάλογα με την κατηγορία καυσίμων και ισχύος, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται οι κύκλοι δοκιμών για τους κινητήρες ναυτικών εφαρμογών που περιγράφονται στο σχετικό εναρμονισμένο πρότυπο και, μέχρι να καταστούν διαθέσιμοι, θα πρέπει να χρησιμοποιούνται εκείνοι που περιγράφονται στο σχετικό πρότυπο ISO, λαμβάνοντας υπόψη τις αξίες που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Β σημείο 2.3. Θα πρέπει να αναπτυχθούν κύκλοι δοκιμής για όλους τους κινητήρες εσωτερικής καύσης που αποτελούν μέρος του προωστικού συστήματος, συμπεριλαμβανομένων των υβριδικών κινητήρων. |
(24) |
Τα καύσιμα δοκιμών που χρησιμοποιούνται για την αξιολόγηση συμμόρφωσης του σκάφους με τα όρια εκπομπών καυσαερίων θα πρέπει να αποτυπώνουν τη σύνθεση των καυσίμων που χρησιμοποιούνται στη σχετική αγορά και, συνεπώς, για την έγκριση τύπου στην Ένωση θα πρέπει να χρησιμοποιούνται τα ευρωπαϊκά καύσιμα δοκιμών. Ωστόσο, δεδομένου ότι οι κατασκευαστές από τρίτες χώρες ενδέχεται να μην έχουν πρόσβαση στα ευρωπαϊκά καύσιμα αναφοράς, είναι απαραίτητο να επιτραπεί στις αρχές χορήγησης εγκρίσεων να αποδέχονται τη διενέργεια δοκιμών στους κινητήρες με άλλα καύσιμα αναφοράς. Η επιλογή των καυσίμων αναφοράς θα πρέπει, ωστόσο, να περιορίζεται στις προδιαγραφές που καθορίζονται στο σχετικό πρότυπο ISO, ώστε να διασφαλίζεται η ποιότητα και η συγκρισιμότητα των αποτελεσμάτων των δοκιμών. |
(25) |
Ως συμβολή στην προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος, είναι σκόπιμο να θεσπισθεί η απαίτηση υποχρεωτικής επιβολής εγκατάστασης δεξαμενών λυμάτων σε σκάφη εξοπλισμένα με τουαλέτες. |
(26) |
Οι στατιστικές των ατυχημάτων δείχνουν ότι ο κίνδυνος ανατροπής καμπινάτου σκάφους αναψυχής με περισσότερες από μία γάστρες είναι μικρός. Παρά τον μικρό αυτόν κίνδυνο, είναι σκόπιμο να θεωρείται ότι υφίσταται κίνδυνος ανατροπής καμπινάτων σκαφών αναψυχής και, εάν ενδέχεται να ανατραπούν, θα πρέπει να επιπλέουν ακόμη και όταν έχουν ανατραπεί και να είναι πρακτικώς δυνατή η διαφυγή. |
(27) |
Σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν θα πρέπει να επηρεάζουν το δικαίωμα των κρατών μελών να καθορίζουν τις απαιτήσεις που κρίνουν αναγκαίες σε θέματα ναυσιπλοΐας σε ορισμένα ύδατα με σκοπό την προστασία του περιβάλλοντος, μεταξύ άλλων και από την ηχορύπανση, τη διαμόρφωση των πλωτών οδών και την ασφαλή επ’ αυτών ναυσιπλοΐα, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω διατάξεις δεν απαιτούν μετατροπές σκαφών που συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία και ότι οι διατάξεις αυτές αιτιολογούνται και είναι ανάλογες προς τους επιδιωκόμενους στόχους. |
(28) |
Η σήμανση CE, ένδειξη της συμμόρφωσης ενός προϊόντος, αποτελεί την ορατή συνέπεια μιας ολόκληρης διαδικασίας που περιλαμβάνει την αξιολόγηση συμμόρφωσης υπό ευρεία έννοια. Οι γενικές αρχές που διέπουν τη σήμανση CE ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 765/2008. Οι κανόνες για τη σήμανση CE των σκαφών, των συστατικών μερών και των προωστικών κινητήρων θα πρέπει να καθορισθούν με την παρούσα οδηγία. Είναι σκόπιμο να διευρυνθεί η υποχρέωση να τοποθετείται η σήμανση CE σε όλους τους εσωλέμβιους κινητήρες και τους εσω/εξωλέμβιους κινητήρες χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση που θεωρείται ότι πληρούν τις βασικές απαιτήσεις που ορίζονται στην παρούσα οδηγία. |
(29) |
Θα πρέπει απαραιτήτως να καταστεί σαφές στους κατασκευαστές, στους ιδιώτες εισαγωγείς και στους χρήστες ότι, με την τοποθέτηση της σήμανσης CE στο προϊόν, ο κατασκευαστής δηλώνει ότι το προϊόν πληροί όλες τις ισχύουσες απαιτήσεις και αναλαμβάνει πλήρως τη σχετική ευθύνη. |
(30) |
Η σήμανση CE θα πρέπει να είναι η μόνη σήμανση συμμόρφωσης η οποία να δηλώνει ότι το προϊόν που καλύπτεται από την παρούσα οδηγία είναι σύμφωνο με την ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης. Ωστόσο, θα πρέπει να επιτρέπονται και άλλες σημάνσεις, εφόσον συμβάλλουν στη βελτίωση της προστασίας των καταναλωτών και δεν εμπίπτουν στην ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης. |
(31) |
Για να εξασφαλισθεί ότι πληρούνται οι ουσιώδεις απαιτήσεις, κρίνεται αναγκαίο να καθορισθούν κατάλληλες διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που πρέπει να τηρεί ο κατασκευαστής. Οι διαδικασίες αυτές θα πρέπει να καθορισθούν με αναφορά στις ενότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που ορίζονται στην απόφαση αριθ. 768/2008/ΕΚ. Οι εν λόγω διαδικασίες θα πρέπει να καθορισθούν, λαμβάνοντας υπόψη το επίπεδο κινδύνου που ενδέχεται να ενυπάρχει στα σκάφη, τους κινητήρες και τα συστατικά μέρη. Συνεπώς, κάθε κατηγορία συμμόρφωσης θα πρέπει να συμπληρώνεται με την κατάλληλη διαδικασία ή δυνατότητα επιλογής μεταξύ διαφορετικών ισοδύναμων διαδικασιών. |
(32) |
Η πείρα έχει δείξει ότι είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ευρύτερο φάσμα ενοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τα συστατικά μέρη. Όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις για τις εκπομπές καυσαερίων και θορύβου, θα πρέπει να γίνεται διάκριση μεταξύ των περιπτώσεων στις οποίες έχουν χρησιμοποιηθεί τα εναρμονισμένα πρότυπα και εκείνων στις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί, δεδομένου ότι στην τελευταία περίπτωση είναι δικαιολογημένο να απαιτείται αυστηρότερη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Επιπλέον, θα πρέπει να καταργηθεί, ως περιττή, η δυνατότητα χρήσης των δεδομένων σκάφους αναφοράς για τις δοκιμές εκπομπών θορύβου, δεδομένου ότι δεν έχει αξιοποιηθεί στην πράξη. |
(33) |
Προκειμένου να παρασχεθούν σαφείς πληροφορίες όσον αφορά το κατάλληλο περιβάλλον λειτουργίας των σκαφών, οι τίτλοι των κατηγοριών σχεδιασμού σκαφών θα πρέπει να βασίζονται μόνο στις βασικές περιβαλλοντικές συνθήκες για τη ναυσιπλοΐα, δηλαδή την ισχύ του ανέμου και το σημαντικό ύψος κυμάτων. Τέσσερις κατηγορίες σχεδιασμού —Α, Β, Γ και Δ— προσδιορίζουν ισχύ του ανέμου και σημαντικό ύψος κυμάτων για σκοπούς σχεδιασμού με επεξηγηματικές σημειώσεις. |
(34) |
Η οδηγία 94/25/ΕΚ περιλαμβάνει κανόνες για τη μετά την κατασκευή αξιολόγηση των σκαφών αναψυχής, η οποία πραγματοποιείται από κάθε φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο εντός της Ένωσης που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ο κατασκευαστής δεν ανταποκρίνεται στις ευθύνες για τη συμμόρφωση του προϊόντος προς την οδηγία. Για λόγους συνέπειας, είναι σκόπιμο να επεκταθεί το πεδίο εφαρμογής της διαδικασίας για τη μετά την κατασκευή αξιολόγηση, ώστε να καλύπτει όχι μόνο τα σκάφη αναψυχής, αλλά και τα ατομικά σκάφη. Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να διευκρινισθεί σε ποιες περιπτώσεις μετά την κατασκευή αξιολόγησης μπορεί να χρησιμοποιείται. Επιπλέον, η χρήση της διαδικασίας για τις εισαγωγές θα πρέπει να περιορισθεί στις περιπτώσεις των μη εμπορικών εισαγωγών από ιδιώτες εισαγωγείς, ώστε να αποτραπεί η κατάχρηση της διαδικασίας της μετά την κατασκευή αξιολόγησης για εμπορικούς σκοπούς. Είναι επίσης αναγκαίο να διευρυνθεί η υποχρέωση του προσώπου που ζητεί από τη μετά την κατασκευή αξιολόγηση να παρέχει έγγραφα στον κοινοποιημένο οργανισμό, ώστε να εξασφαλίζεται η αξιόπιστη αξιολόγηση συμμόρφωσης του προϊόντος από τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
(35) |
Δεδομένου ότι είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί σε όλη την Ένωση ενιαίο υψηλό επίπεδο επιδόσεων από τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα οδηγία και, καθώς όλοι οι εν λόγω οργανισμοί θα πρέπει να επιτελούν τα καθήκοντά τους στο ίδιο επίπεδο και με όρους θεμιτού ανταγωνισμού, θα πρέπει να καθορισθούν υποχρεωτικές απαιτήσεις για τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που επιθυμούν να καταστούν κοινοποιημένοι οργανισμοί για να προσφέρουν υπηρεσίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. |
(36) |
Για να εξασφαλισθεί συνεκτικό επίπεδο ποιότητας κατά την πραγματοποίηση της αξιολόγησης συμμόρφωσης για προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, χρειάζεται όχι μόνον η ενοποίηση των απαιτήσεων τις οποίες πρέπει να πληρούν οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης που επιθυμούν να καταστούν κοινοποιημένοι οργανισμοί, αλλά, παράλληλα, και ο καθορισμός των απαιτήσεων που πρέπει να πληρούν οι κοινοποιούσες αρχές και άλλοι οργανισμοί που συμμετέχουν στην αξιολόγηση, την κοινοποίηση και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών. |
(37) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 765/2008 συμπληρώνει και ενισχύει το ισχύον πλαίσιο για την εποπτεία της αγοράς όσον αφορά προϊόντα που καλύπτονται από την ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης, συμπεριλαμβανομένων των προϊόντων που καλύπτει η παρούσα οδηγία. Τα κράτη μέλη θα πρέπει, επομένως, να οργανώνουν και να πραγματοποιούν την εποπτεία της αγοράς των προϊόντων αυτών σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό και, κατά περίπτωση, σύμφωνα με την οδηγία 2001/95/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2001, για τη γενική ασφάλεια των προϊόντων (12). |
(38) |
Προκειμένου να ενισχυθεί η διαφάνεια και να μειωθεί ο χρόνος διεκπεραίωσης, είναι ανάγκη να βελτιωθεί η ισχύουσα διαδικασία διασφάλισης βάσει της οποίας παρέχεται η δυνατότητα στην Επιτροπή να εξετάζει την αιτιολόγηση μέτρου που λαμβάνει κράτος μέλος κατά των προϊόντων τα οποία θεωρεί ότι δεν συμμορφώνονται, με σκοπό να γίνει πιο αποτελεσματική και να αξιοποιηθεί η εμπειρογνωμοσύνη των κρατών μελών. |
(39) |
Το υπάρχον σύστημα θα πρέπει να συμπληρωθεί με διαδικασία βάσει της οποίας να παρέχεται η δυνατότητα στα ενδιαφερόμενα μέρη να ενημερώνονται για τα μέτρα τα οποία έχουν ληφθεί σχετικά με τα καλυπτόμενα από την παρούσα οδηγία προϊόντα που παρουσιάζουν κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων ή σχετικά με άλλα ζητήματα προστασίας του δημόσιου συμφέροντος. Θα πρέπει επίσης να παρέχεται η δυνατότητα στις αρχές που είναι αρμόδιες για την εποπτεία της αγοράς, σε συνεργασία με τους σχετικούς οικονομικούς φορείς, να ενεργούν σε πρωιμότερο στάδιο όσον αφορά τέτοιου είδους προϊόντα. |
(40) |
Όταν τα κράτη μέλη και η Επιτροπή συμφωνούν ως προς την αιτιολογία ενός μέτρου που λαμβάνει κράτος μέλος, δεν θα πρέπει να απαιτείται περαιτέρω εμπλοκή της Επιτροπής. |
(41) |
Προκειμένου να ληφθούν υπόψη η πρόοδος των τεχνικών γνώσεων και τα νέα επιστημονικά δεδομένα, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, για να τροποποιήσει τα σημεία 2.3, 2.4 και 2.5, καθώς και το τμήμα 3 του μέρους Β και το τμήμα 3 του μέρους Γ του παραρτήματος I και τα παραρτήματα V, VII και IX. Στο μέλλον, αυτό θα επιτρέψει στην Επιτροπή να περιλαμβάνει κύκλους δοκιμών για υβριδικούς κινητήρες και να εισαγάγει καύσιμα δοκιμών αναμεμειγμένα με βιοκαύσιμα στον πίνακα των καυσίμων δοκιμών, μόλις τα εν λόγω καύσιμα δοκιμών γίνονται διεθνώς αποδεκτά. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό να διεξάγει η Επιτροπή κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της τις κατάλληλες διαβουλεύσεις, ακόμη και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Όταν ετοιμάζει και συντάσσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις, η Επιτροπή θα πρέπει να διασφαλίζει την ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. |
(42) |
Προκειμένου να διασφαλισθούν ενιαίοι όροι εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, θα πρέπει να ανατεθούν στην Επιτροπή εκτελεστικές αρμοδιότητες. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τις διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (13). |
(43) |
Η συμβουλευτική διαδικασία θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων με τις οποίες ζητείται από το κοινοποιούν κράτος μέλος να λάβει τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα όσον αφορά κοινοποιημένους οργανισμούς που δεν πληρούν ή δεν πληρούν πλέον τις απαιτήσεις κοινοποίησής τους. |
(44) |
Η διαδικασία ελέγχου θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων που διασφαλίζουν ότι η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με ενιαίο τρόπο, ιδίως όσον αφορά τις συμπληρωματικές διατάξεις που προβλέπονται στο άρθρο 24 σχετικά με τις διαδικασίες αξιολόγησης συμμόρφωσης, και όσον αφορά τις απαιτήσεις σχετικά με τις κατηγορίες σχεδιασμού σκαφών, τα αναγνωριστικά στοιχεία σκάφους, την πινακίδα του κατασκευαστή, το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη, την εγκατάσταση υγραερίου, την αποτροπή της απόρριψης ρύπων, το ερωτηματολόγιο υποβολής εκθέσεων και τους φανούς ναυσιπλοΐας. |
(45) |
Η Επιτροπή θα πρέπει, με εκτελεστικές πράξεις και, δεδομένης της ειδικής φύσης τους, ενεργώντας χωρίς την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011, να καθορίζει κατά πόσον τα μέτρα που λαμβάνονται από τα κράτη μέλη για ένα προϊόν που παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, ιδιοκτησίας, ή για το περιβάλλον, είναι δικαιολογημένη. |
(46) |
Η Επιτροπή θα πρέπει να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής, σε δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, σχετικά με την αξιολόγηση της πιστότητας, κατηγορίες σχεδιασμού σκαφών, φώτα πλοήγησης, απαλλαγή/πρόληψη και συσκευές αερίου που παρουσιάζουν κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, της ιδιοκτησίας ή του περιβάλλοντος, οσάκις το απαιτούν επιτακτικοί λόγοι επείγοντος. |
(47) |
Σύμφωνα με την καθιερωμένη πρακτική, η επιτροπή που έχει συσταθεί από την παρούσα οδηγία μπορεί να διαδραματίζει χρήσιμο ρόλο κατά την εξέταση θεμάτων σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας που θέτει είτε ο πρόεδρός της είτε εκπρόσωπος του κράτους μέλους, σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της. |
(48) |
Για να επιβληθεί η παρακολούθηση και η αποτελεσματικότητα της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπληρώνουν ερωτηματολόγιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Η Επιτροπή θα πρέπει, ακολούθως, να συντάσσει και να δημοσιεύει έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσης οδηγίας. |
(49) |
Τα κράτη μέλη θα πρέπει να καθορίσουν κανόνες για τις εφαρμοστέες κυρώσεις σε περιπτώσεις παραβάσεων της παρούσας οδηγίας και να διασφαλίζουν την εφαρμογή τους. Οι εν λόγω κυρώσεις θα πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές. |
(50) |
Προκειμένου να δοθεί επαρκής χρόνος στους κατασκευαστές και τους λοιπούς οικονομικούς φορείς ώστε να προσαρμοσθούν στις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί επαρκής μεταβατική περίοδος από την έναρξη ισχύος της παρούσας οδηγίας, κατά τη διάρκεια της οποίας προϊόντα που συμμορφώνονται με την οδηγία 94/25/ΕΚ δύνανται ακόμα να διατίθενται στην αγορά. |
(51) |
Προκειμένου να διευκολυνθεί η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας από μικρούς και μεσαίους κατασκευαστές εξωλέμβιων προωστικών κινητήρων βενζίνης ανάφλεξης με σπινθήρα ισχύος ίσης ή μικρότερης των 15 kW και για να μπορέσουν να προσαρμοσθούν στις νέες απαιτήσεις, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ειδική μεταβατική περίοδος για αυτούς τους κατασκευαστές. |
(52) |
Δεδομένου ότι ο στόχος της παρούσας οδηγίας, δηλαδή η εξασφάλιση υψηλού επιπέδου προστασίας της ανθρώπινης υγείας και ασφάλειας και του περιβάλλοντος, ενώ παράλληλα διασφαλίζεται η λειτουργία της εσωτερικής αγοράς με τη θέσπιση εναρμονισμένων απαιτήσεων για τα καλυπτόμενα από την παρούσα οδηγία προϊόντα και ελάχιστων απαιτήσεων για την εποπτεία της αγοράς, δεν είναι δυνατόν να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη και, συνεπώς, λόγω της κλίμακας και των αποτελεσμάτων της, είναι δυνατόν να επιτευχθεί καλύτερα σε ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας του άρθρου 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας του ίδιου άρθρου, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του στόχου αυτού. |
(53) |
Συνεπώς, η οδηγία 94/25/ΕΚ θα πρέπει να καταργηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
ΚΕΦΑΛΑΙΟ I
ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 1
Αντικείμενο
Η παρούσα οδηγία καθορίζει τις απαιτήσεις για τον σχεδιασμό και την κατασκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 και τους κανόνες για την ελεύθερη κυκλοφορία τους στην Ένωση.
Άρθρο 2
Πεδίο εφαρμογής
1. Η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται στα ακόλουθα προϊόντα:
α) |
σκάφη αναψυχής και ημιτελή σκάφη αναψυχής· |
β) |
ατομικά σκάφη και ημιτελή ατομικά σκάφη· |
γ) |
συστατικά μέρη που αναφέρονται στο παράρτημα II όταν διατίθενται στην αγορά της Ένωσης ως μεμονωμένα τεμάχια, τα οποία αναφέρονται εφεξής ως «συστατικά μέρη»· |
δ) |
προωστικοί κινητήρες που είναι εγκατεστημένοι ή προορίζονται ειδικά για εγκατάσταση πάνω ή μέσα σε σκάφος· |
ε) |
προωστικοί κινητήρες που είναι εγκατεστημένοι πάνω ή μέσα σε σκάφος και υφίστανται σημαντική μετατροπή· |
στ) |
σκάφη τα οποία υφίστανται σημαντική μετατροπή. |
2. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται στα ακόλουθα προϊόντα:
α) |
όσον αφορά τις απαιτήσεις σχεδιασμού και κατασκευής που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Α:
|
β) |
όσον αφορά τις απαιτήσεις για τις εκπομπές καυσαερίων που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Β:
|
γ) |
όσον αφορά τις απαιτήσεις για τις εκπομπές θορύβου που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Γ:
|
3. Το γεγονός ότι το ίδιο σκάφος είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθεί επίσης για ναύλωση ή για κατάρτιση για λόγους αθλητισμού και ψυχαγωγίας δεν παρακωλύει την κάλυψη του σκάφους από την παρούσα οδηγία, εφόσον το σκάφος διατίθεται στην αγορά της Ένωσης για σκοπούς αναψυχής.
Άρθρο 3
Ορισμοί
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ισχύουν οι ακόλουθοι ορισμοί:
1) «σκάφος»: σκάφος αναψυχής ή ατομικό σκάφος·
2) «σκάφος αναψυχής»: σκάφος παντός τύπου, εκτός των ατομικών σκαφών, που προορίζεται για αθλητικούς σκοπούς και αναψυχή, με μήκος γάστρας από 2,5 έως 24 m μετρούμενο σύμφωνα με το εναρμονισμένο πρότυπο, ανεξάρτητα από το μέσο πρόωσης·
3) «ατομικό σκάφος»: σκάφος που προορίζεται για αθλητικούς σκοπούς και αναψυχή, με μήκος γάστρας μικρότερο των 4 μέτρων, το οποίο χρησιμοποιεί προωστικό κινητήρα με αντλία εκτόξευσης νερού ως κύριο μέσο πρόωσης και έχει σχεδιασθεί ώστε να χρησιμοποιείται από άτομο ή άτομα που είναι καθιστά, όρθια ή γονατιστά επάνω του και όχι μέσα στη γάστρα·
4) «σκάφος που ναυπηγείται για ιδία χρήση»: σκάφος ναυπηγημένο κατά κύριο λόγο από τον μελλοντικό χρήστη του για δική του χρήση·
5) «προωστικός κινητήρας»: κινητήρας εσωτερικής καύσης που χρησιμοποιείται άμεσα ή έμμεσα για πρόωση, στον οποίον η ανάφλεξη γίνεται είτε με ηλεκτρικό σπινθήρα είτε με συμπίεση·
6) «σημαντική μετατροπή του κινητήρα»: μετατροπή προωστικού κινητήρα η οποία ενδέχεται να επιφέρει υπέρβαση των ορίων εκπομπών από τον κινητήρα που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β ή η οποία αυξάνει την ισχύ του κινητήρα κατά περισσότερο από 15 %·
7) «σημαντική μετασκευή σκάφους»: μετασκευή σκάφους με την οποία μεταβάλλεται το μέσο πρόωσης του σκάφους, επέρχεται σημαντική μετατροπή του κινητήρα ή αλλοιώνεται το σκάφος σε βαθμό που είναι δυνατόν να μην πληρούνται οι ισχύουσες ουσιώδεις απαιτήσεις για την ασφάλεια και το περιβάλλον που θεσπίζει η παρούσα οδηγία·
8) «μέσο πρόωσης»: μέθοδος με την οποία προωθείται το σκάφος·
9) «οικογένεια κινητήρων»: σύνολο κινητήρων ομαδοποιημένων από τον κατασκευαστή οι οποίοι, λόγω του σχεδιασμού τους, έχουν παρόμοια χαρακτηριστικά εκπομπών καυσαερίων ή θορύβου·
10) «μήκος γάστρας»: μήκος γάστρας μετρούμενο σύμφωνα με το εναρμονισμένο πρότυπο·
11) «διαθεσιμότητα στην αγορά»: κάθε προσφορά προϊόντος για διανομή, κατανάλωση ή χρήση στην ενωσιακή αγορά στο πλαίσιο εμπορικής δραστηριότητας, είτε επί πληρωμή είτε δωρεάν·
12) «διάθεση στην αγορά»: η πρώτη φορά κατά την οποία προϊόν καθίσταται διαθέσιμο στην αγορά της Ένωσης·
13) «θέση σε λειτουργία»: πρώτη χρήση εντός της Ένωσης προϊόντος που καλύπτει η παρούσα οδηγία από τον τελικό χρήστη του·
14) «κατασκευαστής»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο που κατασκευάζει προϊόν ή αναθέτει σε άλλους τον σχεδιασμό ή την κατασκευή προϊόντος και το θέτει σε εμπορία, υπό την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του·
15) «εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που έχει λάβει γραπτή εντολή από τον κατασκευαστή να ενεργεί εξ ονόματός του για την εκτέλεση συγκεκριμένων καθηκόντων·
16) «εισαγωγέας»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που διαθέτει προϊόν τρίτης χώρας στην αγορά της Ένωσης·
17) «ιδιώτης εισαγωγέας»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο εγκατεστημένο στην Ένωση που εισάγει στην Ένωση προϊόν τρίτης χώρας στο πλαίσιο μη εμπορικής δραστηριότητας με σκοπό να το θέσει σε λειτουργία για ιδία χρήση·
18) «διανομέας»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο στην αλυσίδα εφοδιασμού, πλην του κατασκευαστή ή του εισαγωγέα, που θέτει σε κυκλοφορία προϊόν στην αγορά·
19) «οικονομικοί φορείς»: ο κατασκευαστής, ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος, ο εισαγωγέας και ο διανομέας·
20) «εναρμονισμένο πρότυπο»: εναρμονισμένο πρότυπο, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012·
21) «διαπίστευση»: διαπίστευση, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 10 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008·
22) «εθνικός οργανισμός διαπίστευσης»: εθνικός οργανισμός διαπίστευσης, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008·
23) «αξιολόγηση της συμμόρφωσης»: η διαδικασία με την οποία αποδεικνύεται κατά πόσον πληρούνται οι απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας όσον αφορά προϊόν·
24) «οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης»: οργανισμός ο οποίος πραγματοποιεί δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται βαθμονομήσεις, δοκιμές, πιστοποιήσεις και επιθεωρήσεις·
25) «ανάκληση»: κάθε μέτρο που αποσκοπεί στην επιστροφή προϊόντος που έχει ήδη τεθεί στη διάθεση του τελικού χρήστη·
26) «απόσυρση»: κάθε μέτρο που έχει ως στόχο να αποτρέψει την κυκλοφορία στην αγορά προϊόντος που ευρίσκεται στην αλυσίδα εφοδιασμού·
27) «εποπτεία της αγοράς»: οι δραστηριότητες που διεξάγονται και τα μέτρα που λαμβάνονται από δημόσιες αρχές προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι τα προϊόντα συμμορφώνονται προς τις ισχύουσες απαιτήσεις τις οποίες ορίζει η σχετική ενωσιακή νομοθεσία περί εναρμόνισης και δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγεία, την ασφάλεια ή άλλες πτυχές της προστασίας του δημόσιου συμφέροντος·
28) «σήμανση CE»: σήμανση με την οποία ο κατασκευαστής δηλώνει ότι το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις της ενωσιακής νομοθεσίας περί εναρμόνισης που προβλέπει την τοποθέτηση της σήμανσης αυτής·
29) «ενωσιακή νομοθεσία περί εναρμόνισης»: κάθε νομοθέτημα της Ένωσης που εναρμονίζει τους όρους εμπορίας των προϊόντων.
Άρθρο 4
Ουσιώδεις απαιτήσεις
1. Τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 δύνανται να κυκλοφορούν στην αγορά ή να τίθενται σε λειτουργία μόνο εφόσον δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον, όταν συντηρούνται όπως πρέπει και χρησιμοποιούνται για τον σκοπό για τον οποίο προορίζονται, και μόνον υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν τις ισχύουσες ουσιώδεις απαιτήσεις του παραρτήματος I.
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 κυκλοφορούν στην αγορά ή τίθενται σε λειτουργία μόνον εφόσον πληρούν τις απαιτήσεις της παραγράφου 1.
Άρθρο 5
Εθνικές διατάξεις για τη ναυσιπλοΐα
Η παρούσα οδηγία δεν εμποδίζει τα κράτη μέλη να θεσπίζουν διατάξεις που αφορούν τη ναυσιπλοΐα σε ορισμένα ύδατα με σκοπό την προστασία του περιβάλλοντος, τη διαμόρφωση των πλωτών οδών και την ασφαλή επ’ αυτών ναυσιπλοΐα, υπό τον όρο ότι οι εν λόγω διατάξεις δεν απαιτούν μετατροπές σκαφών για τη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία και ότι οι διατάξεις αυτές είναι αιτιολογημένες και αναλογικές.
Άρθρο 6
Ελεύθερη κυκλοφορία
1. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα στην αγορά ή, με την επιφύλαξη του άρθρου 5, τη θέση σε λειτουργία στο έδαφός τους σκάφους που συμμορφώνεται με την παρούσα οδηγία.
2. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα ημιτελούς σκάφους στην αγορά όταν ο κατασκευαστής ή ο εισαγωγέας δηλώνει, σύμφωνα με το παράρτημα III, ότι πρόκειται να αποπερατωθεί από άλλους.
3. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία των συστατικών μερών που συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία και προορίζονται να ενσωματωθούν σε σκάφος, σύμφωνα με τη δήλωση του κατασκευαστή ή του εισαγωγέα, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15.
4. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία οποιουδήποτε από τους ακόλουθους προωστικούς κινητήρες:
α) |
κινητήρες, ανεξαρτήτως εάν είναι εγκατεστημένοι σε σκάφος ή όχι, που συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία· |
β) |
κινητήρες εγκατεστημένους σε σκάφος, οι οποίοι έχουν λάβει έγκριση τύπου σύμφωνα με την οδηγία 97/68/ΕΚ και πληρούν τα όρια εκπομπών του σταδίου III A, του σταδίου III B ή του σταδίου IV για τους κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση προς χρήση σε άλλες εφαρμογές εκτός από την πρόωση πλοίων εσωτερικής ναυσιπλοΐας, σιδηροδρομικών μηχανών και αυτοκινητάμαξων, όπως προβλέπεται στο παράρτημα I σημείο 4.1.2 της εν λόγω οδηγίας, που συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία, εκτός των απαιτήσεων για τις εκπομπές καυσαερίων που αναφέρονται στο παράρτημα I μέρος Β· |
γ) |
κινητήρες εγκατεστημένους σε σκάφος, οι οποίοι έχουν λάβει έγκριση τύπου σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 595/2009, που συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία, εκτός των απαιτήσεων για τις εκπομπές καυσαερίων που αναφέρονται στο παράρτημα I, μέρος Β. |
Τα στοιχεία β) και γ) του πρώτου εδαφίου εφαρμόζονται υπό τον όρο ότι όταν ένας κινητήρας προσαρμόζεται προς εγκατάσταση σε σκάφος, ο αναλαμβάνων την προσαρμογή εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται πλήρως υπόψη τα δεδομένα και άλλες πληροφορίες που του παρέσχε ο κατασκευαστής του κινητήρα με στόχο να εξασφαλίζεται ότι, όταν έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχει ο προσαρμόζων τον κινητήρα, ο εν λόγω κινητήρας θα εξακολουθήσει να πληροί τις απαιτήσεις εκπομπών καυσαερίων της οδηγίας 97/68/ΕΚ ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2009, όπως δηλώνονται από τον κατασκευαστή του κινητήρα. Ο προσαρμόζων τον κινητήρα δηλώνει, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15, ότι ο κινητήρας θα εξακολουθήσει να πληροί τις απαιτήσεις εκπομπών καυσαερίων της οδηγίας 97/68/ΕΚ ή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 595/2009, όπως δηλώνονται από τον κατασκευαστή του κινητήρα, όταν έχει εγκατασταθεί σύμφωνα με τις οδηγίες εγκατάστασης που παρέχει ο προσαρμόζων τον κινητήρα.
5. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν την παρουσίαση σε εμπορικές και άλλες εκθέσεις, επιδείξεις και συναφείς εκδηλώσεις των αναφερόμενων στο άρθρο 2 παράγραφος 1 προϊόντων που δεν συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία, υπό τον όρο ότι με ευδιάκριτη ένδειξη καθίσταται σαφές ότι τα εν λόγω προϊόντα δεν συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία και δεν θα κυκλοφορήσουν στην αγορά ή δεν θα τεθούν σε λειτουργία στην Ένωση μέχρις ότου συμμορφωθούν με αυτήν.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ II
ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΙΣ ΤΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΦΟΡΕΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΙΔΙΩΤΩΝ ΕΙΣΑΓΩΓΕΩΝ
Άρθρο 7
Υποχρεώσεις των κατασκευαστών
1. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι, κατά τη διάθεση των προϊόντων τους στην αγορά, αυτά είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα σύμφωνα με τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I.
2. Οι κατασκευαστές καταρτίζουν τον τεχνικό φάκελο σύμφωνα με το άρθρο 25 και διενεργούν ή μεριμνούν για τη διενέργεια της εφαρμοστέας διαδικασίας αξιολόγησης της συμμόρφωσης σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως και 22 και το άρθρο 24.
Εφόσον η συμμόρφωση προϊόντος με τις ισχύουσες απαιτήσεις αποδεικνύεται με τέτοια διαδικασία, οι κατασκευαστές καταρτίζουν δήλωση, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15 και επισημαίνουν και θέτουν τη σήμανση CE, όπως καθορίζεται στα άρθρα 17 και 18.
3. Οι κατασκευαστές φυλάσσουν τον τεχνικό φάκελο και αντίγραφο της δήλωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15, επί 10 έτη αφότου διατεθεί το προϊόν στην αγορά.
4. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι εφαρμόζονται διαδικασίες ώστε να διατηρείται η συμμόρφωση των σειρών παραγωγής. Λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι αλλαγές στον σχεδιασμό ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος και οι αλλαγές των εναρμονισμένων προτύπων με βάση τα οποία δηλώνεται η συμμόρφωση προϊόντος.
Όταν κρίνεται σκόπιμο όσον αφορά τους κινδύνους που παρουσιάζει προϊόν, οι κατασκευαστές διενεργούν, για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα προϊόντα που έχουν θέσει σε κυκλοφορία στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα προϊόντα και τις ανακλήσεις προϊόντων και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.
5. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι τα προϊόντα τους φέρουν αριθμό τύπου, παρτίδας ή σειράς ή άλλο στοιχείο που επιτρέπει την ταύτισή τους ή, όταν δεν το επιτρέπει το μέγεθος ή η φύση των συστατικών μερών, εξασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες αυτές αναγράφονται στη συσκευασία ή σε έγγραφο που συνοδεύει το προϊόν.
6. Οι κατασκευαστές σημειώνουν το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία τους ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα τους και τη διεύθυνσή τους στο προϊόν ή, όταν αυτό δεν είναι δυνατόν, στη συσκευασία του ή σε έγγραφο που συνοδεύει το προϊόν. Στη διεύθυνση περιλαμβάνεται συγκεκριμένο σημείο επικοινωνίας με τον κατασκευαστή.
7. Οι κατασκευαστές εξασφαλίζουν ότι το προϊόν συνοδεύεται από οδηγίες και πληροφορίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο ιδιοκτήτη σε γλώσσα ή γλώσσες που γίνονται εύκολα κατανοητές από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες, όπως έχει αποφασίσει το σχετικό κράτος μέλος.
8. Οι κατασκευαστές που θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι προϊόν που έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται με την παρούσα οδηγία λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωσή του, να το αποσύρουν ή να το ανακαλέσουν, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν το προϊόν παρουσιάζει κίνδυνο, οι κατασκευαστές ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία έθεσαν σε κυκλοφορία το προϊόν και παραθέτουν λεπτομέρειες ιδίως όσον αφορά τη μη συμμόρφωση και τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.
9. Οι κατασκευαστές παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του προϊόντος, σε γλώσσα που γίνεται ευκόλως κατανοητή από τις εν λόγω αρχές. Συνεργάζονται με την αρχή αυτή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους της, για τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι από τα προϊόντα που έχουν διαθέσει στην αγορά.
Άρθρο 8
Εξουσιοδοτημένοι αντιπρόσωποι
1. Ο κατασκευαστής δύναται να διορίζει, με γραπτή εντολή, εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
2. Οι υποχρεώσεις που ορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφος 1 και η κατάρτιση του τεχνικού φακέλου δεν ανατίθενται σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
3. Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος ασκεί τα καθήκοντα που προσδιορίζονται στην εντολή την οποία λαμβάνει από τον κατασκευαστή. Η εντολή επιτρέπει στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο να πράξει τουλάχιστον τα εξής:
α) |
να τηρεί αντίγραφο της δήλωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15, και του τεχνικού φακέλου στη διάθεση των εθνικών εποπτικών αρχών επί 10 έτη αφότου διατεθεί το προϊόν στην αγορά· |
β) |
να παρέχει στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση ενός προϊόντος· |
γ) |
να συνεργάζεται με τις αρμόδιες εθνικές αρχές, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους τους, για τις ενέργειες που πρέπει να γίνουν ώστε να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι από τα προϊόντα που καλύπτει η εντολή τους. |
Άρθρο 9
Υποχρεώσεις των εισαγωγέων
1. Οι εισαγωγείς διαθέτουν στην αγορά της Ένωσης μόνο τα συμμορφούμενα προϊόντα.
2. Οι εισαγωγείς, πριν να διαθέσουν προϊόν στην αγορά, διασφαλίζουν ότι ο κατασκευαστής έχει πραγματοποιήσει την κατάλληλη διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης. Διασφαλίζουν ότι ο κατασκευαστής έχει καταρτίσει τον τεχνικό φάκελο, ότι το προϊόν φέρει τη σήμανση CE, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17, και συνοδεύεται από τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 15 και το παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.5, το παράρτημα I μέρος Β σημείο 4 και το παράρτημα I μέρος Γ σημείο 2 και ότι ο κατασκευαστής έχει τηρήσει τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 5 και 6.
Εφόσον εισαγωγέας θεωρεί ή έχει λόγο να πιστεύει ότι προϊόν δεν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I, δεν διαθέτει το προϊόν στην αγορά αν αυτό δεν έχει συμμορφωθεί. Επίσης, ο εισαγωγέας ενημερώνει σχετικά τον κατασκευαστή καθώς και τις αρχές εποπτείας της αγοράς, όταν το προϊόν παρουσιάζει κίνδυνο.
3. Οι εισαγωγείς σημειώνουν το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία τους ή το καταχωρισμένο εμπορικό σήμα τους και τη διεύθυνσή τους στο προϊόν ή, όταν πρόκειται για συστατικά μέρη που αυτό δεν είναι δυνατόν, στη συσκευασία ή σε έγγραφο που συνοδεύει το προϊόν.
4. Οι εισαγωγείς εξασφαλίζουν ότι το προϊόν συνοδεύεται από οδηγίες και πληροφορίες ασφαλείας στο εγχειρίδιο ιδιοκτήτη σε γλώσσα ή γλώσσες οι οποίες μπορούν να γίνουν εύκολα κατανοητές από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες, όπως έχει αποφασίσει το σχετικό κράτος μέλος.
5. Οι εισαγωγείς εξασφαλίζουν ότι, όσο το προϊόν ευρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I.
6. Όταν κρίνεται σκόπιμο όσον αφορά τους κινδύνους που παρουσιάζει προϊόν, οι εισαγωγείς διενεργούν, για την προστασία της υγείας και της ασφάλειας των καταναλωτών, δοκιμές με δειγματοληψία στα προϊόντα που έχουν θέσει σε κυκλοφορία στην αγορά, ερευνούν τις σχετικές καταγγελίες και διατηρούν, εφόσον απαιτείται, αρχείο με τις καταγγελίες, τα μη συμμορφούμενα προϊόντα και τις ανακλήσεις προϊόντων και τηρούν ενήμερους τους διανομείς για τις έρευνές τους.
7. Οι εισαγωγείς που θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι προϊόν που έχουν διαθέσει στην αγορά δεν συμμορφώνεται με την παρούσα οδηγία, λαμβάνουν αμέσως τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του, να το αποσύρουν ή να το ανακαλέσουν, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν το προϊόν παρουσιάζει κίνδυνο, οι εισαγωγείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία έθεσαν σε κυκλοφορία το προϊόν και παραθέτουν λεπτομέρειες ιδίως όσον αφορά τη μη συμμόρφωση και τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.
8. Οι εισαγωγείς τηρούν, επί 10 έτη από τη διάθεση του προϊόντος στην αγορά, αντίγραφο της δήλωσης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 15, στη διάθεση των αρχών εποπτείας της αγοράς και εξασφαλίζουν ότι ο τεχνικός φάκελος είναι δυνατόν να διατεθεί στις εν λόγω αρχές, κατόπιν αιτήματός τους.
9. Οι εισαγωγείς παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του προϊόντος, σε γλώσσα η οποία μπορεί να γίνει εύκολα κατανοητή από την εν λόγω αρχή. Συνεργάζονται με την αρχή αυτή, κατόπιν αιτήματος εκ μέρους της, για κάθε δράση που πρέπει να αναληφθεί ώστε να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι από τα προϊόντα που έχουν διαθέσει στην αγορά.
Άρθρο 10
Υποχρεώσεις των διανομέων
1. Όταν οι διανομείς θέτουν σε κυκλοφορία προϊόν στην αγορά, ενεργούν με τη δέουσα προσοχή σε σχέση με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
2. Οι διανομείς, πριν να θέσουν προϊόν σε κυκλοφορία στην αγορά, επαληθεύουν ότι το προϊόν φέρει τη σήμανση CE, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17, ότι συνοδεύεται από τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7, το άρθρο 15 και το παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.5, το παράρτημα I μέρος Β σημείο 4 και το παράρτημα I μέρος Γ σημείο 2 και ότι συνοδεύεται από τις οδηγίες και τις πληροφορίες ασφαλείας σε γλώσσα ή γλώσσες που μπορούν να γίνουν εύκολα κατανοητές από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες στο κράτος μέλος στην αγορά του οποίου τίθεται σε κυκλοφορία το εν λόγω προϊόν, καθώς και ότι ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας έχουν τηρήσει τις απαιτήσεις του άρθρου 7 παράγραφοι 5 και 6 και του άρθρου 9 παράγραφος 3.
Όταν ο διανομέας θεωρεί ή έχει λόγους να πιστεύει ότι το προϊόν δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I, καθιστά διαθέσιμο στην αγορά το προϊόν μόνο αφού αυτό έχει συμμορφωθεί με τις εφαρμοστές απαιτήσεις. Επιπλέον, ο διανομέας ενημερώνει σχετικά τον κατασκευαστή ή τον εισαγωγέα, καθώς και τις αρχές εποπτείας της αγοράς.
3. Οι διανομείς εξασφαλίζουν ότι, όσο το προϊόν ευρίσκεται υπό την ευθύνη τους, οι συνθήκες αποθήκευσης ή μεταφοράς δεν θέτουν σε κίνδυνο τη συμμόρφωσή του με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I.
4. Οι διανομείς που θεωρούν ή έχουν λόγους να πιστεύουν ότι προϊόν που έχουν θέσει σε κυκλοφορία στην αγορά δεν συμμορφώνεται με την παρούσα οδηγία εξασφαλίζουν τη λήψη των αναγκαίων διορθωτικών μέτρων για να εξασφαλίσουν τη συμμόρφωση του προϊόντος, το αποσύρουν ή το ανακαλούν, κατά περίπτωση. Πέραν τούτου, όταν το προϊόν παρουσιάζει κίνδυνο, οι διανομείς ενημερώνουν αμέσως σχετικά με το θέμα αυτό τις αρμόδιες εθνικές αρχές των κρατών μελών στα οποία κυκλοφόρησε το προϊόν στην αγορά και παραθέτουν λεπτομέρειες ιδίως για τη μη συμμόρφωση και τα τυχόν διορθωτικά μέτρα που έλαβαν.
5. Οι διανομείς παρέχουν στην αρμόδια εθνική αρχή, κατόπιν αιτιολογημένου αιτήματος εκ μέρους της, όλες τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που απαιτούνται για να αποδειχθεί η συμμόρφωση του προϊόντος. Συνεργάζονται με την αρχή αυτή, κατόπιν αιτήματος εκ μέρους της, για την τυχόν αναληφθείσα δράση ώστε να εξαλειφθούν οι κίνδυνοι από τα προϊόντα που έχουν θέσει σε κυκλοφορία στην αγορά.
Άρθρο 11
Περιπτώσεις στις οποίες οι υποχρεώσεις των κατασκευαστών εφαρμόζονται στους εισαγωγείς και στους διανομείς
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ο εισαγωγέας ή ο διανομέας θεωρείται κατασκευαστής, και υπόκειται στις υποχρεώσεις του κατασκευαστή σύμφωνα με το άρθρο 7, όταν διαθέτει προϊόν στην αγορά με την επωνυμία ή το εμπορικό σήμα του ή τροποποιεί προϊόν που διατίθεται ήδη στην αγορά κατά τρόπο που είναι δυνατόν να επηρεάσει τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 12
Υποχρεώσεις των ιδιωτών εισαγωγέων
1. Εάν ο κατασκευαστής δεν ανταποκρίνεται στις ευθύνες για τη συμμόρφωση του προϊόντος με την παρούσα οδηγία, ο ιδιώτης εισαγωγέας, πριν να τεθεί το προϊόν σε λειτουργία, μεριμνά ώστε να είναι σχεδιασμένο και κατασκευασμένο σύμφωνα με τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και το παράρτημα I και αναλαμβάνει ή μεριμνά να αναληφθούν οι υποχρεώσεις του κατασκευαστή που καθορίζονται στο άρθρο 7 παράγραφοι 2, 3, 7 και 9.
2. Εάν ο απαιτούμενος τεχνικός φάκελος δεν είναι διαθέσιμος από τον κατασκευαστή, ο ιδιώτης εισαγωγέας μεριμνά για τη σύνταξη χρησιμοποιώντας την κατάλληλη εμπειρογνωσία.
3. Ο ιδιώτης εισαγωγέας εξασφαλίζει ότι στο προϊόν αναγράφεται το όνομα και η διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού, ο οποίος πραγματοποίησε την αξιολόγηση συμμόρφωσης του προϊόντος.
Άρθρο 13
Ταυτοποίηση οικονομικών φορέων
1. Οι οικονομικοί φορείς αναφέρουν, κατόπιν αιτήματος, στις αρχές εποπτείας της αγοράς, την ταυτότητα των κατωτέρω:
α) |
κάθε οικονομικού φορέα ο οποίος τους έχει προμηθεύσει προϊόν· |
β) |
κάθε οικονομικού φορέα στον οποίο έχουν προμηθεύσει προϊόν. |
Οι οικονομικοί φορείς είναι σε θέση να παρέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επί 10 έτη αφότου έχουν προμηθευτεί το προϊόν και επί 10 έτη αφότου έχουν προμηθεύσει το προϊόν.
2. Οι ιδιώτες εισαγωγείς αναφέρουν, κατόπιν αιτήματος, στις αρχές εποπτείας της αγοράς, την ταυτότητα του οικονομικού φορέα ο οποίος τους έχει προμηθεύσει προϊόν.
Οι ιδιώτες εισαγωγείς είναι σε θέση να παρέχουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο επί 10 έτη αφότου έχουν προμηθευτεί το προϊόν.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ III
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
Άρθρο 14
Τεκμήριο συμμόρφωσης
Τα προϊόντα που συμμορφώνονται με τα εναρμονισμένα πρότυπα ή με μέρη αυτών, τα στοιχεία των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τεκμαίρεται ότι συμμορφώνονται με τις απαιτήσεις των εν λόγω προτύπων ή μερών τους, όπως προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I.
Άρθρο 15
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ και δήλωση σύμφωνα με το παράρτημα III
1. Με τη δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ βεβαιώνεται ότι πληρούνται αποδεδειγμένα οι απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I ή οι αναφερόμενες στο άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχεία β) ή γ).
2. Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ έχει τη δομή που ορίζει το παράρτημα IV της παρούσας οδηγίας, περιέχει τα στοιχεία που προσδιορίζουν οι σχετικές ενότητες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ, καθώς και στο παράρτημα V της παρούσας οδηγίας, και επικαιροποιείται συνεχώς. Μεταφράζεται στη γλώσσα ή στις γλώσσες που απαιτεί το κράτος μέλος στην αγορά του οποίου τίθεται σε κυκλοφορία ή σε λειτουργία το προϊόν.
3. Με την κατάρτιση της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ, ο κατασκευαστής, ο ιδιώτης εισαγωγέας ή ο προσαρμόζων τον κινητήρα που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 4 στοιχεία β) και γ) αναλαμβάνει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του προϊόντος.
4. Η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ που αναφέρεται στην παράγραφο 3 συνοδεύει τα ακόλουθα προϊόντα όταν τίθενται σε κυκλοφορία στην αγορά ή σε λειτουργία:
α) |
σκάφος· |
β) |
συστατικά μέρη, όταν διατίθενται στην αγορά χωριστά· |
γ) |
προωστικοί κινητήρες. |
5. Η δήλωση του κατασκευαστή ή του εισαγωγέα που καθορίζεται στο παράρτημα III για τα ημιτελή σκάφη περιέχει τα στοιχεία που ορίζονται στο εν λόγω παράρτημα και συνοδεύει τα ημιτελή σκάφη. Μεταφράζεται στη γλώσσα ή στις γλώσσες που απαιτεί το κράτος μέλος στην αγορά του οποίου τίθεται σε κυκλοφορία το προϊόν.
Άρθρο 16
Γενικές αρχές της σήμανσης CE
Η σήμανση CE υπόκειται στις γενικές αρχές του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008.
Άρθρο 17
Προϊόντα που υπόκεινται σε σήμανση CE
1. Τα ακόλουθα προϊόντα πρέπει να φέρουν τη σήμανση CE όταν τίθενται σε κυκλοφορία στην αγορά ή σε λειτουργία:
α) |
σκάφος· |
β) |
συστατικά μέρη· |
γ) |
προωστικοί κινητήρες. |
2. Τα κράτη μέλη τεκμαίρουν ότι τα προϊόντα της παραγράφου 1 που φέρουν τη σήμανση CE συμμορφώνονται με την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 18
Κανόνες και όροι για την τοποθέτηση της σήμανσης CE
1. Η σήμανση CE τοποθετείται κατά τρόπο εμφανή, ευανάγνωστο και ανεξίτηλο στα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 17 παράγραφος 1. Στην περίπτωση συστατικών μερών όπου αυτό δεν είναι δυνατόν ή δεν δικαιολογείται λόγω του μεγέθους ή της φύσης του προϊόντος, η σήμανση τοποθετείται στη συσκευασία ή στα συνοδευτικά έγγραφα. Όσον αφορά τα σκάφη, η σήμανση CE τοποθετείται στην πινακίδα του κατασκευαστή του σκάφους χωριστά από τον αναγνωριστικό αριθμό του σκάφους. Όσον αφορά προωστικό κινητήρα, η σήμανση CE τοποθετείται στον κινητήρα.
2. Η σήμανση CE τοποθετείται πριν το προϊόν διατεθεί στην αγορά ή τεθεί σε λειτουργία. Η σήμανση CE και ο αναγνωριστικός αριθμός που αναφέρεται στην παράγραφο 3 μπορούν να συνοδεύονται από εικονόγραμμα ή άλλο σήμα που υποδεικνύει ειδικό κίνδυνο ή χρήση.
3. Τη σήμανση CE ακολουθεί ο αριθμός μητρώου του κοινοποιημένου οργανισμού, όταν ο οργανισμός αυτός εμπλέκεται στο στάδιο ελέγχου της παραγωγής ή στην αξιολόγηση μετά την κατασκευή.
Ο αναγνωριστικός αριθμός του κοινοποιημένου οργανισμού τίθεται είτε από τον ίδιο τον οργανισμό είτε, σύμφωνα με τις οδηγίες του, από τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του είτε από το πρόσωπο που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 2, 3 ή 4.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IV
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Άρθρο 19
Εφαρμοστέες διαδικασίες για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης
1. Ο κατασκευαστής εφαρμόζει τις διαδικασίες οι οποίες καθορίζονται στις ενότητες που αναφέρονται στα άρθρα 20, 21 και 22 πριν να διαθέσει στην αγορά τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1.
2. Ο ιδιώτης εισαγωγέας εφαρμόζει τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 23 πριν να θέσει σε λειτουργία προϊόν που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, εάν ο κατασκευαστής δεν έχει πραγματοποιήσει αξιολόγηση της συμμόρφωσης για το συγκεκριμένο προϊόν.
3. Κάθε πρόσωπο που διαθέτει στην αγορά ή θέτει σε λειτουργία προωστικό κινητήρα ή σκάφος έπειτα από σημαντική τροποποίηση ή μετατροπή του ή κάθε πρόσωπο που μεταβάλλει τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται σκάφος που δεν καλύπτεται από την παρούσα οδηγία κατά τρόπο ώστε να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της, εφαρμόζει τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 23 πριν να διαθέσει το προϊόν στην αγορά ή το θέσει λειτουργία.
4. Κάθε πρόσωπο που διαθέτει στην αγορά σκάφος ναυπηγημένο για ιδία χρήση πριν από το τέλος της περιόδου των 5 ετών που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 στοιχείο α) σημείο vii), εφαρμόζει τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 23 πριν να διαθέσει το προϊόν στην αγορά.
Άρθρο 20
Σχεδιασμός και ναυπήγηση
1. Όσον αφορά τον σχεδιασμό και την κατασκευή σκαφών αναψυχής εφαρμόζονται οι ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
Για τις κατηγορίες σχεδιασμού Α και Β που αναφέρονται στο σημείο 1 του μέρους Α του παραρτήματος I:
|
β) |
Για την κατηγορία σχεδιασμού Γ που αναφέρεται στο σημείο 1 του μέρους Α του παραρτήματος I:
|
γ) |
Για την κατηγορία σχεδιασμού Δ που αναφέρεται στο σημείο 1 του μέρους Α του παραρτήματος I: για σκάφος αναψυχής με μήκος γάστρας από 2,5 έως 24 μέτρα, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
2. Όσον αφορά τον σχεδιασμό και την κατασκευή ατομικών σκαφών εφαρμόζεται οποιαδήποτε από τις ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
ενότητα Α (εσωτερικός έλεγχος παραγωγής)· |
β) |
ενότητα A1 (εσωτερικός έλεγχος παραγωγής και δοκιμή προϊόντων υπό εποπτεία)· |
γ) |
ενότητα B (εξέταση τύπου ΕΕ) σε συνδυασμό με την ενότητα Γ, Δ, Ε ή ΣΤ· |
δ) |
ενότητα Ζ (συμμόρφωση με βάση την εξακρίβωση ανά μονάδα)· |
ε) |
ενότητα Η (συμμόρφωση με βάση την πλήρη διασφάλιση ποιότητας). |
3. Όσον αφορά τον σχεδιασμό και την κατασκευή συστατικών μερών εφαρμόζεται οποιαδήποτε από τις ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
ενότητα B (εξέταση τύπου ΕΕ) σε συνδυασμό με την ενότητα Γ, Δ, Ε ή ΣΤ· |
β) |
ενότητα Ζ (συμμόρφωση με βάση την εξακρίβωση ανά μονάδα)· |
γ) |
ενότητα Η (συμμόρφωση με βάση την πλήρη διασφάλιση ποιότητας). |
Άρθρο 21
Εκπομπές καυσαερίων
Όσον αφορά τις εκπομπές καυσαερίων, για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1 στοιχεία δ) και ε), ο κατασκευαστής του κινητήρα εφαρμόζει τις ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
Όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται με τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
β) |
όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται χωρίς τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
Άρθρο 22
Εκπομπές θορύβου
1. Όσον αφορά τις εκπομπές θορύβου από τα σκάφη αναψυχής με εσω/εξωλέμβιους προωστικούς κινητήρες χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση ή εσωλέμβια εγκατάσταση προωστικού κινητήρα και από τα σκάφη αναψυχής με εσω/εξωλέμβιους προωστικούς κινητήρες χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση ή εσωλέμβια εγκατάσταση προωστικού κινητήρα, τα οποία έχουν υποστεί σημαντική μετατροπή του κινητήρα και ακολούθως έχουν διατεθεί στην αγορά εντός πέντε ετών μετά τη μετατροπή, ο κατασκευαστής εφαρμόζει τις ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται με τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου για τη μέτρηση του θορύβου, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
β) |
όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται χωρίς τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου, ενότητα Ζ (συμμόρφωση με βάση την εξακρίβωση ανά μονάδα)· |
γ) |
όταν για την αξιολόγηση χρησιμοποιείται η τιμή Froude και η μέθοδος του λόγου ισχύος/εκτοπίσματος, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
2. Όσον αφορά τις εκπομπές θορύβου από ατομικό σκάφος και τους εξωλέμβιους προωστικούς κινητήρες και τους εσω/εξωλέμβιους προωστικούς κινητήρες με ενσωματωμένη εξάτμιση που προορίζονται για εγκατάσταση σε σκάφος αναψυχής, ο κατασκευαστής του ατομικού σκάφους ή του κινητήρα εφαρμόζει τις ακόλουθες διαδικασίες που καθορίζονται στο παράρτημα II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ:
α) |
όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται με τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου για τη μέτρηση του θορύβου, οποιαδήποτε από τις ακόλουθες ενότητες:
|
β) |
όταν οι δοκιμές πραγματοποιούνται χωρίς τη χρήση εναρμονισμένου προτύπου, ενότητα Ζ (συμμόρφωση με βάση την εξακρίβωση ανά μονάδα). |
Άρθρο 23
Αξιολόγηση μετά την κατασκευή
Η αξιολόγηση μετά την κατασκευή που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφοι 2, 3 και 4 πραγματοποιείται όπως ορίζεται στο παράρτημα V.
Άρθρο 24
Συμπληρωματικές απαιτήσεις
1. Όταν χρησιμοποιείται η ενότητα Β του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ, η εξέταση τύπου ΕΕ διεξάγεται σύμφωνα με τα προβλεπόμενα στη δεύτερη περίπτωση του σημείου 2 της εν λόγω ενότητας.
Ένας τύπος παραγωγής που αναφέρεται στην ενότητα Β μπορεί να καλύπτει διάφορες παραλλαγές του προϊόντος, εφόσον:
α) |
οι διαφορές μεταξύ των παραλλαγών δεν επηρεάζουν το επίπεδο ασφάλειας και τις άλλες απαιτήσεις επιδόσεων του προϊόντος· και |
β) |
οι παραλλαγές του προϊόντος αναφέρονται στο αντίστοιχο πιστοποιητικό εξέτασης τύπου ΕΕ, ενδεχομένως με τροποποιήσεις στο αρχικό πιστοποιητικό. |
2. Όταν η χρησιμοποιείται η ενότητα A1 του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ, οι έλεγχοι προϊόντων πραγματοποιούνται σε ένα ή περισσότερα σκάφη αντιπροσωπευτικά της παραγωγής του κατασκευαστή και εφαρμόζονται οι συμπληρωματικές απαιτήσεις που καθορίζονται στο παράρτημα VI της παρούσας οδηγίας.
3. Δεν ισχύει η δυνατότητα χρησιμοποίησης των διαπιστευμένων εσωτερικών οργάνων που αναφέρονται στις ενότητες Α1 και Γ1 του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ.
4. Όταν χρησιμοποιείται η ενότητα ΣΤ του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ, εφαρμόζεται η διαδικασία που περιγράφεται στο παράρτημα VII της παρούσης οδηγίας για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις εκπομπών καυσαερίων.
5. Όταν χρησιμοποιείται η ενότητα Γ του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ όσον αφορά την αξιολόγηση της συμμόρφωσης με τις απαιτήσεις εκπομπών καυσαερίων της παρούσης οδηγίας και αν ο κατασκευαστής δεν εφαρμόζει κατάλληλο σύστημα ποιότητας όπως περιγράφεται στην ενότητα Η του παραρτήματος II της απόφασης αριθ. 768/2008/ΕΚ, κοινοποιημένος οργανισμός τον οποίο επιλέγει ο κατασκευαστής πραγματοποιεί έλεγχο των προϊόντων ή μεριμνά για την πραγματοποίησή του, σε τυχαία διαστήματα καθοριζόμενα από αυτόν, προκειμένου να επαληθευτεί η ποιότητα των εσωτερικών ελέγχων του προϊόντος. Όταν το επίπεδο ποιότητας κρίνεται μη ικανοποιητικό ή όταν θεωρείται απαραίτητο να επαληθευτεί η εγκυρότητα των στοιχείων που παρουσιάζει ο κατασκευαστής, εφαρμόζεται η διαδικασία που καθορίζεται στο παράρτημα VIII της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 25
Τεχνικός φάκελος
1. Ο τεχνικός φάκελος που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 περιλαμβάνει όλες τις σχετικές πληροφορίες και λεπτομέρειες για τα μέσα που χρησιμοποιήθηκαν από τον κατασκευαστή ώστε να εξασφαλίζεται ότι το προϊόν πληροί τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 και στο παράρτημα I. Περιλαμβάνει, ιδίως, τα σχετικά έγγραφα που απαριθμούνται στο παράρτημα IX.
2. Ο τεχνικός φάκελος εξασφαλίζει ότι ο σχεδιασμός, η κατασκευή, η λειτουργία και η αξιολόγηση της συμμόρφωσης γίνονται σαφώς κατανοητές.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ V
ΚΟΙΝΟΠΟΙΗΣΗ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗΣ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
Άρθρο 26
Κοινοποίηση
Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη τους οργανισμούς που έχουν εξουσιοδοτηθεί για την εκτέλεση καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης ως τρίτοι στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 27
Κοινοποιούσες αρχές
1. Τα κράτη μέλη ορίζουν μία κοινοποιούσα αρχή η οποία είναι υπεύθυνη για τον καθορισμό και τη διεξαγωγή των αναγκαίων διαδικασιών αξιολόγησης και κοινοποίησης των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας καθώς και για την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών, συμπεριλαμβανομένης της συμμόρφωσης με τις διατάξεις του άρθρου 32.
2. Τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίζουν ότι η αξιολόγηση και η παρακολούθηση που αναφέρονται στην παράγραφο 1 διεξάγονται από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης, κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 και σύμφωνα με αυτόν.
3. Εφόσον η κοινοποιούσα αρχή εκχωρήσει ή αναθέσει άλλως την αξιολόγηση, κοινοποίηση ή παρακολούθηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 σε οργανισμό που δεν είναι κρατική οντότητα, ο οργανισμός αυτός είναι νομικό πρόσωπο και συμμορφώνεται, τηρουμένων των αναλογιών, προς τις απαιτήσεις του άρθρου 28. Επιπροσθέτως, αυτός ο οργανισμός διαθέτει ρυθμίσεις για την κάλυψη των ευθυνών που προκύπτουν από τις δραστηριότητές του.
4. Η κοινοποιούσα αρχή αναλαμβάνει πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα τα οποία εκτελεί ο οργανισμός ο οποίος αναφέρεται στην παράγραφο 3.
Άρθρο 28
Απαιτήσεις σχετικά με τις κοινοποιούσες αρχές
1. H κοινοποιούσα αρχή συγκροτείται κατά τρόπο που δεν συνεπάγεται σύγκρουση συμφερόντων με τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης.
2. Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται και λειτουργεί κατά τρόπον ώστε να διασφαλίζεται η αντικειμενικότητα και η αμεροληψία των δραστηριοτήτων της.
3. Η κοινοποιούσα αρχή οργανώνεται κατά τρόπον ώστε κάθε απόφαση που αφορά την κοινοποίηση του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης να λαμβάνεται από τα αρμόδια πρόσωπα που είναι άλλα από τα πρόσωπα που διεξήγαγαν την αξιολόγηση.
4. Η κοινοποιούσα αρχή δεν προσφέρει ούτε παρέχει δραστηριότητες που εκτελούνται από τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης ούτε συμβουλευτικές υπηρεσίες σε εμπορική ή ανταγωνιστική βάση.
5. Η κοινοποιούσα αρχή εξασφαλίζει την εμπιστευτικότητα των πληροφοριών που λαμβάνει.
6. Η κοινοποιούσα αρχή διαθέτει επαρκές προσωπικό για τη σωστή εκτέλεση των καθηκόντων της.
Άρθρο 29
Υποχρέωση ενημέρωσης για τις κοινοποιούσες αρχές
Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τις διαδικασίες τους για την αξιολόγηση και την κοινοποίηση των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης και την παρακολούθηση των κοινοποιημένων οργανισμών, καθώς και σχετικά με τυχόν αλλαγές στις πληροφορίες αυτές.
Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τις πληροφορίες αυτές.
Άρθρο 30
Απαιτήσεις σχετικά με τους κοινοποιημένους οργανισμούς
1. Για τους σκοπούς της κοινοποίησης στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας, κάθε οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις των παραγράφων 2 έως 11.
2. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης ιδρύεται βάσει του εθνικού δικαίου και διαθέτει νομική προσωπικότητα.
3. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι ανεξάρτητος από τον οργανισμό ή το προϊόν που αξιολογεί.
Ένας οργανισμός που ανήκει σε ένωση επιχειρήσεων ή επαγγελματική ομοσπονδία που εκπροσωπεί επιχειρήσεις οι οποίες συμμετέχουν στον σχεδιασμό, την κατασκευή, την παροχή, τη συναρμολόγηση, τη χρήση ή τη συντήρηση των προϊόντων τα οποία αξιολογεί, μπορεί να θεωρείται οργανισμός αξιολόγησης, υπό την προϋπόθεση ότι αποδεικνύεται η ανεξαρτησία του και η έλλειψη σύγκρουσης συμφερόντων.
4. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης, τα διευθυντικά του στελέχη και το προσωπικό που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν είναι ο σχεδιαστής, ο κατασκευαστής, ο προμηθευτής, ο εγκαταστάτης, ο αγοραστής, ο ιδιοκτήτης, ο χρήστης ή ο συντηρητής των προϊόντων που αξιολογούν, ούτε ο αντιπρόσωπος των ανωτέρω. Αυτό δεν αποκλείει τη χρήση αξιολογημένων προϊόντων που είναι αναγκαία για το έργο του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης ή τη χρήση τέτοιων προϊόντων για προσωπικούς σκοπούς.
Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης, τα διευθυντικά του στελέχη και το προσωπικό που είναι αρμόδιο για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν εμπλέκονται άμεσα στον σχεδιασμό ή την παραγωγή, την εμπορία, την εγκατάσταση, τη χρήση ή τη συντήρηση των εν λόγω προϊόντων, ούτε εκπροσωπούν τα μέρη που εμπλέκονται στις δραστηριότητες αυτές. Δεν αναλαμβάνουν καμιά δραστηριότητα που μπορεί να θίξει την ανεξαρτησία της κρίσης ή την ακεραιότητά τους σε σχέση με τις δραστηριότητες αξιολόγησης για τις οποίες είναι κοινοποιημένοι. Τούτο ισχύει ιδίως για τις συμβουλευτικές υπηρεσίες.
Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης εξασφαλίζουν ότι οι δραστηριότητες των θυγατρικών ή των υπεργολάβων τους δεν επηρεάζουν την εμπιστευτικότητα, την αντικειμενικότητα ή την αμεροληψία των δραστηριοτήτων τους αξιολόγησης της συμμόρφωσης.
5. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης και το προσωπικό τους εκτελούν τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης με τον ύψιστο βαθμό επαγγελματικής ακεραιότητας και την απαιτούμενη τεχνική επάρκεια στον συγκεκριμένο τομέα και είναι απαλλαγμένοι από κάθε πίεση και προτροπή, κυρίως οικονομική, που θα ήταν δυνατόν να επηρεάσει την κρίση τους ή τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων τους αξιολόγησης της συμμόρφωσης, ιδίως από πρόσωπα ή ομάδες προσώπων που έχουν συμφέρον από τα αποτελέσματα των δραστηριοτήτων αυτών.
6. Ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης είναι σε θέση να εκτελεί τα καθήκοντα σχετικά με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης που του έχουν ανατεθεί βάσει των διατάξεων των άρθρων 19 έως 24 και για τα οποία έχει κοινοποιηθεί, είτε πρόκειται για καθήκοντα που εκτελούνται από τον ίδιο τον οργανισμό αξιολόγησης της συμμόρφωσης είτε πρόκειται για καθήκοντα που εκτελούνται εξ ονόματός του και υπό την ευθύνη του.
Ανά πάσα στιγμή και για κάθε διαδικασία αξιολόγησης της συμμόρφωσης και για κάθε είδος ή κατηγορία προϊόντων για τα οποία είναι κοινοποιημένος, ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης έχει στη διάθεσή του:
α) |
προσωπικό με τεχνικές γνώσεις και επαρκή και κατάλληλη πείρα για την εκτέλεση των καθηκόντων αξιολόγησης της συμμόρφωσης· |
β) |
απαραίτητες περιγραφές των διαδικασιών σύμφωνα με τις οποίες πραγματοποιείται η αξιολόγηση συμμόρφωσης και εξασφαλίζεται η διαφάνεια και η δυνατότητα αναπαραγωγής των εν λόγω διαδικασιών. Διαθέτει τις κατάλληλες πολιτικές και τις διαδικασίες που κάνουν διάκριση μεταξύ καθηκόντων τα οποία εκτελεί ως κοινοποιημένος οργανισμός και οποιασδήποτε άλλης δραστηριότητας· |
γ) |
διαδικασίες για να ασκεί δραστηριότητες που λαμβάνουν υπόψη το μέγεθος μιας επιχείρησης, τον τομέα στον οποίο δραστηριοποιείται, τη δομή της, τον βαθμό πολυπλοκότητας της τεχνολογίας του εν λόγω προϊόντος και τον μαζικό ή εν σειρά χαρακτήρα της διαδικασίας παραγωγής. |
Διαθέτει τα αναγκαία μέσα για να εκτελεί με τον κατάλληλο τρόπο τα τεχνικά και διοικητικά καθήκοντα που συνδέονται με τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και έχει πρόσβαση σε όλο τον αναγκαίο εξοπλισμό ή εγκαταστάσεις.
7. Το προσωπικό που είναι αρμόδιο για την πραγματοποίηση των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης διαθέτει:
α) |
πλήρη τεχνική και επαγγελματική κατάρτιση, η οποία καλύπτει όλα τα καθήκοντα αξιολόγησης της συμμόρφωσης για τα οποία έχει κοινοποιηθεί ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης· |
β) |
επαρκή γνώση των απαιτήσεων των αξιολογήσεων που πρέπει να πραγματοποιήσει και επαρκές κύρος για την πραγματοποίηση των αξιολογήσεων αυτών· |
γ) |
κατάλληλες γνώσεις και κατανόηση των ουσιωδών απαιτήσεων, των εφαρμοστέων εναρμονισμένων προτύπων, της σχετικής ενωσιακής νομοθεσίας περί εναρμόνισης και της σχετικής εθνικής νομοθεσίας· |
δ) |
την ικανότητα να καταρτίζει τα πιστοποιητικά, τα πρακτικά και τις εκθέσεις που αποδεικνύουν την πραγματοποίηση των αξιολογήσεων. |
8. Διασφαλίζεται η αμεροληψία των οργανισμών αξιολόγησης της συμμόρφωσης, των διευθυντικών στελεχών τους και του προσωπικού αξιολόγησης.
Οι αμοιβές των διευθυντικών στελεχών και του προσωπικού αξιολόγησης ενός οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν εξαρτώνται από τον αριθμό των αξιολογήσεων που πραγματοποιούνται ή από τα αποτελέσματα των αξιολογήσεων αυτών.
9. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης συνάπτουν σύμβαση ασφάλισης αστικής ευθύνης, εάν η ευθύνη αυτή δεν καλύπτεται από το κράτος μέλος βάσει του εθνικού δικαίου του ή εάν η αξιολόγηση της συμμόρφωσης δεν πραγματοποιείται υπό την άμεση ευθύνη του κράτους μέλους.
10. Το προσωπικό του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεσμεύεται να τηρεί το επαγγελματικό απόρρητο για κάθε πληροφορία που περιέρχεται σε γνώση του κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του σύμφωνα με τα άρθρα 19 έως 24 ή διάταξη του εθνικού δικαίου για την εκτέλεσή τους, εξαιρουμένης της σχέσης με τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους στο οποίο πραγματοποιούνται οι δραστηριότητες του οργανισμού. Τα δικαιώματα κυριότητας προστατεύονται.
11. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης συμμετέχουν στις σχετικές δραστηριότητες τυποποίησης και στις δραστηριότητες της ομάδας συντονισμού των κοινοποιημένων οργανισμών, η οποία έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 42, ή εξασφαλίζουν ότι το προσωπικό αξιολόγησης ενημερώνεται για τις δραστηριότητες αυτές, και εφαρμόζουν ως γενικές οδηγίες τις διοικητικές αποφάσεις και τα έγγραφα που είναι το αποτέλεσμα των εργασιών της εν λόγω ομάδας.
Άρθρο 31
Τεκμήριο συμμόρφωσης
Όταν οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης αποδεικνύει ότι πληροί τα κριτήρια που ορίζονται στα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα ή σε μέρη αυτών, τα στοιχεία των οποίων έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, τότε τεκμαίρεται ότι συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του άρθρου 30, εφόσον τα εφαρμοστέα εναρμονισμένα πρότυπα πληρούν τις απαιτήσεις αυτές.
Άρθρο 32
Θυγατρικές και υπεργολάβοι κοινοποιημένων οργανισμών
1. Όταν κοινοποιημένος οργανισμός αναθέτει υπεργολαβικά συγκεκριμένα καθήκοντα που συνδέονται με την αξιολόγηση της συμμόρφωσης ή προσφεύγει σε θυγατρική, εξασφαλίζει ότι ο υπεργολάβος ή η θυγατρική πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 30 και ενημερώνει την κοινοποιούσα αρχή αναλόγως.
2. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί αναλαμβάνουν πλήρως την ευθύνη για τα καθήκοντα που εκτελούν οι υπεργολάβοι ή οι θυγατρικές, όπου κι αν είναι εγκατεστημένοι.
3. Οι δραστηριότητες επιτρέπεται να ανατίθενται σε υπεργολάβο ή να διεξάγονται από θυγατρική μόνον αφού συμφωνήσει ο πελάτης.
4. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί τηρούν στη διάθεση της κοινοποιούσας αρχής τα έγγραφα τα σχετικά με την αξιολόγηση των προσόντων του υπεργολάβου ή της θυγατρικής και με τις εργασίες που διεξήγαγε ο υπεργολάβος ή η θυγατρική δυνάμει των άρθρων 19 έως 24.
Άρθρο 33
Αίτηση κοινοποίησης
1. Κάθε οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης υποβάλλει αίτηση κοινοποίησης στην κοινοποιούσα αρχή του κράτος μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος.
2. Η αίτηση της παραγράφου 1 συνοδεύεται από περιγραφή των δραστηριοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης, της ενότητας ή των ενοτήτων αξιολόγησης της συμμόρφωσης και του προϊόντος ή των προϊόντων για τα οποία ο οργανισμός ισχυρίζεται ότι διαθέτει την επάρκεια, καθώς και από πιστοποιητικό διαπίστευσης, αν υπάρχει, το οποίο εκδόθηκε από εθνικό οργανισμό διαπίστευσης, με το οποίο πιστοποιείται ότι ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 30.
3. Αν ο οργανισμός αξιολόγησης της συμμόρφωσης δεν δύναται να προσκομίσει πιστοποιητικό διαπίστευσης, παρέχει στην κοινοποιούσα αρχή όλη την τεκμηρίωση που είναι αναγκαία για την επαλήθευση, την αναγνώριση και την τακτική παρακολούθηση της συμμόρφωσής του προς τις απαιτήσεις του άρθρου 30.
Άρθρο 34
Διαδικασία κοινοποίησης
1. Οι κοινοποιούσες αρχές δύνανται να κοινοποιούν μόνο τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης που πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 30.
2. Οι κοινοποιούσες αρχές κοινοποιούν τους οργανισμούς αξιολόγησης της συμμόρφωσης στην Επιτροπή και στα λοιπά κράτη μέλη μέσω του ηλεκτρονικού μέσου κοινοποίησης που έχει δημιουργήσει και διαχειρίζεται η Επιτροπή.
3. Η κοινοποίηση περιλαμβάνει όλα τα στοιχεία για τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, την ενότητα ή τις ενότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και το προϊόν ή τα προϊόντα και τη σχετική βεβαίωση επάρκειας.
4. Όταν η κοινοποίηση δεν βασίζεται στο πιστοποιητικό διαπίστευσης που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 2, η κοινοποιούσα αρχή παρέχει στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη τεκμηρίωση που πιστοποιεί την επάρκεια του οργανισμού αξιολόγησης της συμμόρφωσης και τις υφιστάμενες ρυθμίσεις προκειμένου να εξασφαλισθεί ότι ο οργανισμός ελέγχεται τακτικά και συνεχίζει να πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 30.
5. Ο εν λόγω οργανισμός δύναται να εκτελεί τις δραστηριότητες κοινοποιημένου οργανισμού μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί ένσταση από την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη εντός δύο εβδομάδων από την κοινοποίηση εάν χρησιμοποιείται πιστοποιητικό διαπίστευσης ή εντός δύο μηνών από την κοινοποίηση εάν δεν χρησιμοποιείται διαπίστευση.
Μόνο ένας τέτοιος οργανισμός θεωρείται κοινοποιημένος οργανισμός για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας.
6. Στην Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη απευθύνεται κοινοποίηση για τυχόν επακόλουθες αλλαγές της κοινοποίησης.
Άρθρο 35
Αριθμοί μητρώου και κατάλογοι κοινοποιημένων οργανισμών
1. Η Επιτροπή χορηγεί αριθμό μητρώου σε κάθε κοινοποιημένο οργανισμό.
Χορηγεί ένα και μόνο αριθμό μητρώου, ακόμη και αν ο οργανισμός είναι κοινοποιημένος βάσει διάφορων ενωσιακών πράξεων.
Τα κράτη μέλη επιπλέον χορηγούν αναγνωριστικό κωδικό σε κοινοποιημένο οργανισμό που έχει εξουσιοδοτηθεί από την κοινοποιούσα αρχή να αναλάβει τις αξιολογήσεις της συμμόρφωσης μετά την κατασκευή.
2. Η Επιτροπή δημοσιοποιεί τον κατάλογο των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσης οδηγίας, περιλαμβανομένων των αριθμών μητρώου και, εάν συντρέχει περίπτωση, των κωδικών που τους έχουν χορηγηθεί και των δραστηριοτήτων για τις οποίες έχουν κοινοποιηθεί.
Η Επιτροπή φροντίζει για την επικαιροποίηση του καταλόγου αυτού.
Άρθρο 36
Αλλαγές των κοινοποιήσεων
1. Όταν κοινοποιούσα αρχή διαπιστώνει ή πληροφορείται ότι ένας κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί πλέον τις απαιτήσεις του άρθρου 30 ή ότι αδυνατεί να εκπληρώσει τις υποχρεώσεις του, η κοινοποιούσα αρχή περιορίζει, αναστέλλει ή ανακαλεί την κοινοποίηση, κατά περίπτωση, αναλόγως της σοβαρότητας της αδυναμίας πλήρωσης των εν λόγω απαιτήσεων ή εκπλήρωσης των υποχρεώσεων. Ενημερώνει αμέσως σχετικά την Επιτροπή και τα άλλα κράτη μέλη.
2. Στην περίπτωση περιορισμού, αναστολής ή ανάκλησης της κοινοποίησης ή όταν ο κοινοποιημένος οργανισμός παύσει τη δραστηριότητά του, το κοινοποιούν κράτος μέλος προβαίνει στις δέουσες ενέργειες για να εξασφαλίσει ότι τα αρχεία του οργανισμού αυτού τα χειρίζεται άλλος κοινοποιημένος οργανισμός ή τα καθιστά διαθέσιμα στις αρμόδιες κοινοποιούσες αρχές και τις αρχές εποπτείας της αγοράς, εφόσον το ζητήσουν.
Άρθρο 37
Αμφισβήτηση της επάρκειας των κοινοποιημένων οργανισμών
1. Η Επιτροπή ερευνά όλες τις περιπτώσεις κατά τις οποίες έχει αμφιβολίες ή περιέρχονται σε γνώση της αμφιβολίες για την επάρκεια κοινοποιημένου οργανισμού ή για την ικανότητα συνεχούς εκπλήρωσης από κοινοποιημένο οργανισμό των απαιτήσεων και των υποχρεώσεων που υπέχει.
2. Το κοινοποιούν κράτος μέλος παρέχει στην Επιτροπή, έπειτα από αίτημα, όλες τις πληροφορίες σχετικά με την αιτιολόγηση της κοινοποίησης ή της επάρκειας του εν λόγω οργανισμού.
3. Η Επιτροπή διασφαλίζει τον εμπιστευτικό χαρακτήρα όλων των ευαίσθητων πληροφοριών που λαμβάνει στο πλαίσιο των εν λόγω ερευνών.
4. Εφόσον η Επιτροπή διαπιστώσει ότι κοινοποιημένος οργανισμός δεν πληροί ή παύει να πληροί τις απαιτήσεις κοινοποίησής του, εκδίδει εκτελεστική πράξη με την οποία ζητεί από το κοινοποιούν κράτος μέλος να λάβει τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα, συμπεριλαμβανομένης της άρσης της κοινοποίησης, εφόσον είναι αναγκαίο.
Η εν λόγω εκτελεστική πράξη εκδίδεται σύμφωνα με τη συμβουλευτική διαδικασία του άρθρου 50 παράγραφος 2.
Άρθρο 38
Λειτουργικές υποχρεώσεις των κοινοποιημένων οργανισμών
1. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί διενεργούν αξιολογήσεις της συμμόρφωσης σύμφωνα με τις διαδικασίες αξιολόγησης της συμμόρφωσης κατά τα άρθρα 19 έως 24.
2. Οι αξιολογήσεις συμμόρφωσης διενεργούνται κατά αναλογικό τρόπο, ώστε να αποφεύγονται οι περιττές επιβαρύνσεις για οικονομικούς φορείς και ιδιώτες εισαγωγείς. Οι οργανισμοί αξιολόγησης της συμμόρφωσης ασκούν τις δραστηριότητές τους λαμβάνοντας δεόντως υπόψη το μέγεθος μιας επιχείρησης, τον τομέα στον οποίο δραστηριοποιείται, τη δομή της, την πολυπλοκότητα της τεχνολογίας που χρησιμοποιείται από τα οικεία προϊόντα και τον μαζικό ή εν σειρά χαρακτήρα της διαδικασίας παραγωγής.
Εν προκειμένω, τηρούν πάντως τον βαθμό αυστηρότητας και το επίπεδο προστασίας που απαιτούνται για τη συμμόρφωση των προϊόντων προς την παρούσα οδηγία.
3. Όταν κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι ο κατασκευαστής ή ο ιδιώτης εισαγωγέας δεν πληροί τις απαιτήσεις του άρθρου 4 παράγραφος 1 και του παραρτήματος I ή των αντίστοιχων εναρμονισμένων προτύπων, ζητεί από τον κατασκευαστή ή τον ιδιώτη εισαγωγέα να λάβει τα ενδεδειγμένα διορθωτικά μέτρα και δεν εκδίδει βεβαίωση συμμόρφωσης.
4. Όταν, κατά την παρακολούθηση της συμμόρφωσης μετά την έκδοση της βεβαίωσης, ένας κοινοποιημένος οργανισμός διαπιστώσει ότι προϊόν δεν συμμορφώνεται πλέον, απαιτεί από τον κατασκευαστή να λάβει τα απαραίτητα διορθωτικά μέτρα και αναστέλλει ή ανακαλεί τη βεβαίωση, εφόσον απαιτείται.
5. Εάν δεν ληφθούν διορθωτικά μέτρα ή αυτά δεν έχουν το απαιτούμενο αποτέλεσμα, ο κοινοποιημένος οργανισμός περιορίζει, αναστέλλει ή ανακαλεί τυχόν βεβαίωση, κατά περίπτωση.
Άρθρο 39
Διαδικασία προσφυγής
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι προβλέπεται διαδικασία προσφυγής κατά αποφάσεων του κοινοποιημένου οργανισμού.
Άρθρο 40
Υποχρέωση ενημέρωσης για τους κοινοποιημένους οργανισμούς
1. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί ενημερώνουν την κοινοποιούσα αρχή για τα ακόλουθα:
α) |
άρνηση, περιορισμό, αναστολή ή ανάκληση πιστοποιητικού· |
β) |
καταστάσεις που επηρεάζουν το πεδίο εφαρμογής και τους όρους της κοινοποίησης· |
γ) |
τυχόν αίτημα για ενημέρωση σχετικά με δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης, το οποίο έλαβαν από τις αρχές εποπτείας της αγοράς· |
δ) |
εφόσον τους ζητηθεί, για τις δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης που εκτελούν στο πλαίσιο της κοινοποίησής τους και για οποιαδήποτε άλλη δραστηριότητα, περιλαμβανομένων διασυνοριακών δραστηριοτήτων και υπεργολαβιών. |
2. Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί παρέχουν στους άλλους κοινοποιημένους δυνάμει της παρούσης οδηγίας οργανισμούς, που διεξάγουν παρόμοιες δραστηριότητες αξιολόγησης της συμμόρφωσης και καλύπτουν τα ίδια προϊόντα, τις σχετικές πληροφορίες για ζητήματα που αφορούν αρνητικά και, εάν τους ζητηθεί, θετικά αποτελέσματα αξιολόγησης της συμμόρφωσης.
Άρθρο 41
Ανταλλαγή εμπειριών
Η Επιτροπή μεριμνά για την ανταλλαγή εμπειριών μεταξύ των εθνικών αρχών των κρατών μελών που είναι αρμόδιες για την πολιτική κοινοποίησης.
Άρθρο 42
Συντονισμός κοινοποιημένων οργανισμών
Η Επιτροπή διασφαλίζει ότι θεσμοθετείται κατάλληλος συντονισμός και συνεργασία μεταξύ των οργανισμών που κοινοποιούνται δυνάμει της παρούσης οδηγίας και ότι αυτοί λειτουργούν σωστά με τη μορφή τομεακής ομάδας ή τομεακών ομάδων των κοινοποιημένων οργανισμών.
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι οργανισμοί τους οποίους έχουν κοινοποιήσει συμμετέχουν στις εργασίες της εν λόγω ομάδας ή των εν λόγω ομάδων, απευθείας ή μέσω διορισθέντων αντιπροσώπων.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VI
ΕΠΟΠΤΕΙΑ ΤΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΙΣΕΡΧΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΤΗΣ ΕΝΩΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΗΣ
Άρθρο 43
Εποπτεία της αγοράς της Ένωσης και έλεγχος προϊόντων που εισέρχονται στην αγορά της Ένωσης
Το άρθρο 15 παράγραφος 3 και τα άρθρα 16 έως 29 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 εφαρμόζονται στα προϊόντα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 44
Διαδικασία αντιμετώπισης των προϊόντων που παρουσιάζουν κίνδυνο σε εθνικό επίπεδο
1. Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς κράτους μέλους έχουν επαρκείς λόγους να πιστεύουν ότι προϊόν που διέπεται από την παρούσα οδηγία παρουσιάζει κίνδυνο για την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον, διενεργούν αξιολόγηση για το εν λόγω προϊόν που καλύπτει τις συναφείς απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας. Οι σχετικοί οικονομικοί φορείς ή ο ιδιώτης εισαγωγέας συνεργάζονται κατά οποιονδήποτε αναγκαίο τρόπο με τις αρχές εποπτείας της αγοράς.
Στην περίπτωση οικονομικού φορέα, εάν, κατά την εν λόγω αξιολόγηση, οι αρχές εποπτείας της αγοράς διαπιστώσουν ότι το προϊόν δεν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας, τότε ζητούν αμελλητί από τον οικείο οικονομικό φορέα να λάβει τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα για να θέσει το προϊόν σε συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις ή να αποσύρει το προϊόν από την αγορά ή να το ανακαλέσει εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, ανάλογου προς τη φύση του κινδύνου, το οποίο αυτές ορίζουν.
Στην περίπτωση ιδιώτη εισαγωγέα, εάν, κατά την εν λόγω αξιολόγηση, οι αρχές εποπτείας της αγοράς διαπιστώσουν ότι το προϊόν δεν συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας, ο ιδιώτης εισαγωγέας ενημερώνεται αμελλητί σχετικά με τα κατάλληλα ληπτέα διορθωτικά μέτρα για να θέσει το προϊόν σε συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις, να αναστείλει τη θέση του προϊόντος σε λειτουργία ή να αναστείλει τη χρήση του προϊόντος, ανάλογα με τη φύση του κινδύνου.
Οι αρχές εποπτείας της αγοράς ενημερώνουν σχετικώς τον οικείο κοινοποιημένο οργανισμό.
Το άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 765/2008 ισχύει για τα μέτρα που αναφέρονται στο δεύτερο και στο τρίτο εδάφιο της παρούσας παραγράφου.
2. Εάν οι αρχές εποπτείας της αγοράς θεωρήσουν ότι η μη συμμόρφωση δεν περιορίζεται στο εθνικό τους έδαφος, ενημερώνουν την Επιτροπή και άλλα κράτη μέλη για τα αποτελέσματα της αξιολόγησης και τα μέτρα που ζήτησαν να λάβει ο σχετικός οικονομικός φορέας.
3. Ο οικονομικός φορέας εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται τα ενδεικνυόμενα διορθωτικά μέτρα για όλα τα προϊόντα που έχει θέσει σε κυκλοφορία στην αγορά σε όλη την Ένωση.
Ο ιδιώτης εισαγωγέας μεριμνά ώστε να λαμβάνονται τα κατάλληλα διορθωτικά μέτρα σε σχέση με το προϊόν που έχει εισαγάγει στην Ένωση για δική του χρήση.
4. Εάν ο σχετικός οικονομικός φορέας, εντός του χρονικού διαστήματος το οποίο αναφέρεται το δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, δεν λάβει τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα, οι αρχές εποπτείας της αγοράς λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα προσωρινά μέτρα για να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν την κυκλοφορία του προϊόντος στην εθνική τους αγορά ή να αποσύρουν το προϊόν από την αγορά ή να το ανακαλέσουν.
Εάν ο ιδιώτης εισαγωγέας δεν λάβει τα αναγκαία διορθωτικά μέτρα, οι αρχές εποπτείας της αγοράς λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα προσωρινά μέτρα για να απαγορεύσουν τη θέση του προϊόντος σε λειτουργία, ή να απαγορεύσουν ή να περιορίσουν τη χρήση του προϊόντος στο έδαφός τους.
Οι αρχές εποπτείας της αγοράς ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη για τα μέτρα αυτά.
5. Στις κατά την παράγραφο 4 πληροφορίες περιλαμβάνονται όλα τα διαθέσιμα στοιχεία, ιδίως τα στοιχεία που απαιτούνται για την ταυτοποίηση του μη συμμορφούμενου προϊόντος, την καταγωγή του, το είδος της τυχόν μη συμμόρφωσης και του σχετικού κινδύνου, το χαρακτήρα και τη διάρκεια των εθνικών μέτρων που ελήφθησαν, καθώς και οι απόψεις που προβάλλει ο σχετικός οικονομικός φορέας ή ο ιδιώτης εισαγωγέας. Συγκεκριμένα, οι αρχές εποπτείας της αγοράς αναφέρουν σε ποιους από τους κατωτέρω λόγους οφείλεται η μη συμμόρφωση:
α) |
το προϊόν δεν πληροί τις απαιτήσεις που αφορούν την υγεία ή την ασφάλεια των προσώπων, την προστασία περιουσιών ή του περιβάλλοντος που ορίζονται στην παρούσα οδηγία· ή |
β) |
υπάρχουν ελλείψεις στα εναρμονισμένα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 14 και στα οποία βασίζεται το τεκμήριο της συμμόρφωσης. |
6. Τα κράτη μέλη, πλην του κράτους μέλους που κίνησε τη διαδικασία δυνάμει του παρόντος άρθρου, ενημερώνουν αμέσως την Επιτροπή και τα λοιπά κράτη μέλη για τα μέτρα που έλαβαν και παρέχουν τυχόν άλλες πρόσθετες πληροφορίες που έχουν όσον αφορά τη μη συμμόρφωση του προϊόντος, και, σε περίπτωση διαφωνίας με κοινοποιημένο εθνικό μέτρο, για τις τυχόν αντιρρήσεις τους.
7. Εάν, εντός τριών μηνών από τη λήψη των κατά την παράγραφο 4 πληροφοριών, δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από κράτος μέλος ή από την Επιτροπή σε σχέση με προσωρινό μέτρο που έχει λάβει κράτος μέλος, το μέτρο θεωρείται δικαιολογημένο.
8. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι λαμβάνονται αμελλητί τα κατάλληλα περιοριστικά μέτρα όσον αφορά το σχετικό προϊόν, όπως απόσυρση του προϊόντος από την αγορά τους.
Άρθρο 45
Ενωσιακή διαδικασία διασφάλισης
1. Εάν, κατά την ολοκλήρωση της διαδικασίας του άρθρου 44 παράγραφοι 3 και 4, διατυπωθούν αντιρρήσεις για μέτρο που έχει λάβει κράτος μέλος ή εάν η Επιτροπή θεωρήσει το εθνικό μέτρο αντίθετο με τη νομοθεσία της Ένωσης, η Επιτροπή διαβουλεύεται αμελλητί με τα κράτη μέλη και τον σχετικό οικονομικό φορέα (ή φορείς) ή τον ιδιώτη εισαγωγέα και διενεργεί αξιολόγηση του εθνικού μέτρου. Βάσει των αποτελεσμάτων αυτής της αξιολόγησης, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστική πράξη που καθορίζει αν το εθνικό μέτρο είναι ή όχι δικαιολογημένο.
Η Επιτροπή απευθύνει την απόφασή της σε όλα τα κράτη μέλη και την ανακοινώνει αμέσως σε αυτά και στον σχετικό οικονομικό φορέα (ή φορείς) ή στον ιδιώτη εισαγωγέα.
2. Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο, όλα τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι το μη συμμορφούμενο προϊόν αποσύρεται από τις αγορές τους. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά. Εάν το εθνικό μέτρο δεν θεωρηθεί δικαιολογημένο, το οικείο κράτος μέλος ανακαλεί το μέτρο.
3. Εάν το εθνικό μέτρο θεωρηθεί δικαιολογημένο και η μη συμμόρφωση του προϊόντος αποδοθεί σε ελλείψεις των εναρμονισμένων προτύπων κατά το άρθρο 44 παράγραφος 5 στοιχείο β) της παρούσας οδηγίας, η Επιτροπή εφαρμόζει τη διαδικασία του άρθρου 11 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1025/2012.
Άρθρο 46
Τυπική μη συμμόρφωση
1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 44, οσάκις κράτος μέλος προβαίνει σε μία από τις ακόλουθες διαπιστώσεις, απαιτεί από τον σχετικό οικονομικό φορέα ή τον ιδιώτη εισαγωγέα να θέσει τέλος στη σχετική μη συμμόρφωση:
α) |
η σήμανση CE έχει τεθεί κατά παράβαση του άρθρου 16, του άρθρου 17 ή του άρθρου 18· |
β) |
δεν έχει τεθεί η σήμανση CE, όπως αναφέρεται στο άρθρο 17· |
γ) |
δεν έχει συνταχθεί η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ή η δήλωση που αναφέρεται στο παράρτημα III· |
δ) |
δεν έχει συνταχθεί ορθά η δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ ή η δήλωση που αναφέρεται στο παράρτημα III· |
ε) |
ο τεχνικός φάκελος είτε δεν είναι διαθέσιμος είτε δεν είναι πλήρης· |
στ) |
οι πληροφορίες του άρθρου 7 παράγραφος 6 ή του άρθρου 9 παράγραφος 3 απουσιάζουν, είναι ψευδείς ή ελλιπείς· |
ζ) |
δεν πληρούται οποιαδήποτε άλλη διοικητική απαίτηση του άρθρου 7 ή του άρθρου 9. |
2. Εάν η μη συμμόρφωση κατά την παράγραφο 1 εξακολουθήσει να υφίσταται, το οικείο κράτος μέλος λαμβάνει όλα τα δέοντα μέτρα για να περιορίσει ή να απαγορεύσει την κυκλοφορία του προϊόντος στην αγορά ή να μεριμνήσει ώστε αυτό να ανακληθεί ή να αποσυρθεί από την αγορά ή, όταν πρόκειται για προϊόν που έχει εισαχθεί από ιδιώτη εισαγωγέα για ιδία χρήση, να απαγορευθεί ή να περιοριστεί η χρήση του.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VII
ΚΑΤ’ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΣΗ ΠΡΑΞΕΙΣ ΚΑΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΕΣ ΠΡΑΞΕΙΣ
Άρθρο 47
Εξουσιοδότηση
Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 48 για να τροποποιεί τα ακόλουθα:
α) |
προκειμένου να ληφθούν υπόψη η πρόοδος των τεχνικών γνώσεων και τα νέα επιστημονικά δεδομένα:
|
β) |
το παράρτημα V προκειμένου να ληφθούν υπόψη η πρόοδος των τεχνικών γνώσεων, η επάρκεια της διασφάλισης ισοδύναμης συμμόρφωσης και τα νέα επιστημονικά δεδομένα. |
Άρθρο 48
Άσκηση της εξουσιοδότησης
1. Η εξουσία για την έκδοση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παρόν άρθρο.
2. Η εξουσία για την έκδοση πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση που αναφέρεται στο άρθρο 47 ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 17 Ιανουαρίου 2014. Η Επιτροπή συντάσσει έκθεση σχετικά με την εξουσιοδότηση το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της πενταετούς περιόδου. Η εξουσιοδότηση παρατείνεται σιωπηρώς για περιόδους ίσης διαρκείας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλουν αντιρρήσεις κατά της παράτασης το αργότερο τρεις μήνες πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου.
3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 47 είναι δυνατόν να ανακληθεί ανά πάσα στιγμήν από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση περί ανακλήσεως τερματίζει την εξουσιοδότηση που καθορίζεται στην εν λόγω απόφαση. Η ανάκληση τίθεται σε ισχύ την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που καθορίζεται στην απόφαση. Δεν επηρεάζει την ισχύ των τυχόν κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που ήδη ισχύουν.
4. Μόλις εκδώσει κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτόχρονα στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο.
5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 47 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο δεν προβάλουν ενστάσεις εντός προθεσμίας δύο μηνών από την κοινοποίηση της εν λόγω πράξης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή εάν, πριν από την εκπνοή της εν λόγω προθεσμίας, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν πρόκειται να προβάλουν ενστάσεις. Η προθεσμία παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου.
Άρθρο 49
Εκτελεστικές πράξεις
1. Προκειμένου να λαμβάνεται υπόψη η πρόοδος των τεχνικών γνώσεων και να διασφαλίζεται ομοιόμορφη εφαρμογή της οδηγίας, η Επιτροπή δύναται να εκδίδει εκτελεστικές πράξεις καθορίζοντας κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τα ακόλουθα:
α) |
λεπτομερείς διαδικασίες για την εφαρμογή του άρθρου 24, λαμβάνοντας υπόψη τις ειδικές ανάγκες αξιολόγησης της συμμόρφωσης των προϊόντων που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία· |
β) |
τη λεπτομερή εφαρμογή των κατηγοριών σχεδιασμού σκαφών που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 1, μεταξύ άλλων κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την ορολογία για τον καιρό και τις χρησιμοποιούμενες κλίμακες μέτρησης· |
γ) |
λεπτομερείς διαδικασίες για την αναγνώριση σκαφών καθοριζόμενες στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.1, μεταξύ άλλων για τη διευκρίνιση της ορολογίας, και την ανάθεση και διαχείριση των κωδικών του κατασκευαστή που χορηγούνται σε κατασκευαστές εγκατεστημένους εκτός της Ένωσης· |
δ) |
τις πληροφορίες σχετικά με την πινακίδα του κατασκευαστή που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.2· |
ε) |
την εφαρμογή των κανονισμών για τους φανούς ναυσιπλοΐας που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 5.7· |
στ) |
ρυθμίσεις για την αποτροπή της απόρριψης ρύπων, ιδίως όσον αφορά τη λειτουργία δεξαμενών λυμάτων, που καθορίζονται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 5.8· |
ζ) |
την εγκατάσταση και τη δοκιμή των συσκευών υγραερίου και των μονίμων εγκαταστάσεων υγραερίου στα σκάφη· |
η) |
μορφή και περιεχόμενο των εγχειριδίων του ιδιοκτήτη· |
θ) |
μορφή και περιεχόμενο του ερωτηματολογίου υποβολής εκθέσεων που οφείλουν να συμπληρώσουν τα κράτη μέλη, κατά το άρθρο 51. |
Οι εκτελεστικές αυτές πράξεις εκδίδονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης στην οποία παραπέμπει το άρθρο 50 παράγραφος 3.
2. Για δεόντως αιτιολογημένους επιτακτικούς λόγους επείγουσας ανάγκης, όταν ένα προϊόν παρουσιάζει σοβαρό κίνδυνο για την υγεία και την ασφάλεια των προσώπων, την περιουσία ή το περιβάλλον, όσον αφορά τα στοιχεία α), β), ε), στ) και ζ) της παραγράφου 1, η Επιτροπή εκδίδει εκτελεστικές πράξεις άμεσης εφαρμογής σύμφωνα με τη διαδικασία στην οποία παραπέμπει το άρθρο 50 παράγραφος 4.
Άρθρο 50
Διαδικασία επιτροπής
1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
4. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζεται το άρθρο 8 σε συνδυασμό με το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.
5. Η γνώμη της επιτροπής ζητείται για κάθε θέμα για το οποίο απαιτείται διαβούλευση με τους τομεακούς εμπειρογνώμονες από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1025/2012 ή τη νομοθεσία της Ένωσης.
6. Η επιτροπή δύναται εξάλλου να εξετάζει οιοδήποτε άλλο θέμα σχετιζόμενο με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, το οποίο εγείρει ο Πρόεδρός της ή ο αντιπρόσωπος κράτους μέλους σύμφωνα με τον εσωτερικό κανονισμό της.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ VIII
ΕΙΔΙΚΕΣ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 51
Υποβολή εκθέσεων
Έως τις 18 Ιανουαρίου 2021, και ανά πέντε έτη μετά από αυτή την ημερομηνία, τα κράτη μέλη συμπληρώνουν ερωτηματολόγιο που εκδίδει η Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Έως τις 18 Ιανουαρίου 2022, και ανά πέντε έτη μετά από αυτή την ημερομηνία, η Επιτροπή, βασιζόμενη στις απαντήσεις των κρατών μελών στο ερωτηματολόγιο του πρώτου εδαφίου, καταρτίζει και υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
Άρθρο 52
Επανεξέταση
Έως τις 18 Ιανουαρίου 2022 η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έκθεση σχετικά με τα ακόλουθα:
α) |
αν είναι τεχνικά εφικτή η περαιτέρω μείωση των εκπομπών των θαλάσσιων προωστικών κινητήρων και η θέσπιση απαιτήσεων για τις εκπεμπόμενες αναθυμιάσεις και τα συστήματα καυσίμων που εφαρμόζονται στους προωστικούς κινητήρες και συστήματα, λαμβάνοντας υπόψη την οικονομική αποδοτικότητα των τεχνολογιών και την ανάγκη να συμφωνηθούν διεθνώς εναρμονισμένες τιμές στον τομέα αυτόν, λαμβάνοντας υπόψη τυχόν σημαντικές πρωτοβουλίες της αγοράς· και |
β) |
τον αντίκτυπο για την ενημέρωση των καταναλωτών και για τους κατασκευαστές, ιδίως τις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, από τις κατηγορίες σχεδιασμού σκαφών που απαριθμούνται στο παράρτημα I, οι οποίες βασίζονται στην αντίσταση στην ισχύ του ανέμου και το σημαντικό ύψος κύματος, λαμβάνοντας υπόψη τις εξελίξεις στη διεθνή τυποποίηση. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει αξιολόγηση του κατά πόσον οι κατηγορίες σχεδιασμού σκαφών απαιτούν επιπλέον προδιαγραφές ή υποδιαιρέσεις, και προτείνει επιπλέον υποκατηγορίες, ανάλογα με την περίπτωση. |
Οι εκθέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β), συνοδεύονται από νομοθετικές προτάσεις, οσάκις ενδείκνυται.
Άρθρο 53
Κυρώσεις
Τα κράτη μέλη καθορίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις, οι οποίοι μπορούν να περιλαμβάνουν ποινικές κυρώσεις για σοβαρές παραβάσεις, οι οποίες επιβάλλονται για παραβάσεις των εθνικών διατάξεων που θεσπίζονται κατ’ εφαρμογήν της παρούσας οδηγίας, και λαμβάνουν κάθε αναγκαίο μέτρο για να εξασφαλίζεται η εφαρμογή τους.
Οι προβλεπόμενες κυρώσεις είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές και μπορούν να επαυξάνονται εάν ο συγκεκριμένος οικονομικός φορέας ή ιδιώτης εισαγωγέας έχει διαπράξει προηγουμένως παρόμοια παράβαση της παρούσας οδηγίας.
ΚΕΦΑΛΑΙΟ IX
ΤΕΛΙΚΕΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΒΑΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ
Άρθρο 54
Μεταφορά στο εσωτερικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν και δημοσιεύουν, έως τις 18 Ιανουαρίου 2016, τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία. Ανακοινώνουν πάραυτα στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω μέτρων.
Εφαρμόζουν τα μέτρα αυτά από τις 18 Ιανουαρίου 2016. Τα μέτρα αυτά, όταν θεσπίζονται από τα κράτη μέλη, αναφέρονται στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την αναφορά αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Τα κράτη μέλη καθορίζουν τον τρόπο της αναφοράς.
2. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των κύριων μέτρων εσωτερικού δικαίου τις οποίες θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 55
Μεταβατική περίοδος
1. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία των προϊόντων που καλύπτονται από την οδηγία 94/25/ΕΚ, τα οποία συμμορφώνονται με την εν λόγω οδηγία και τα οποία διατέθηκαν στην αγορά ή τέθηκαν σε λειτουργία πριν από τις 18 Ιανουαρίου 2017.
2. Τα κράτη μέλη δεν εμποδίζουν τη διαθεσιμότητα στην αγορά ή τη θέση σε λειτουργία εξωλέμβιων προωστικών κινητήρων βενζίνης ανάφλεξης με σπινθήρα με ισχύ ίση ή μικρότερη από 15 κιλοβάτ οι οποίοι πληρούν τα όρια εκπομπών καυσαερίων του σταδίου I που προβλέπονται στο παράρτημα I μέρος Β σημείο 2.1 και οι οποίοι κατασκευάστηκαν από μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, όπως αυτές ορίζονται στη σύσταση 2003/361/ΕΚ της Επιτροπής (14), και διατέθηκαν στην αγορά πριν από τις 18 Ιανουαρίου 2020.
Άρθρο 56
Κατάργηση
Η οδηγία 94/25/ΕΚ καταργείται με ισχύ από τις 18 Ιανουαρίου 2016. Οι αναφορές στην καταργούμενη οδηγία νοούνται ως αναφορές στην παρούσα οδηγία.
Άρθρο 57
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 58
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Στρασβούργο, 20 Νοεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 43 της 15.2.2012, σ. 30.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2013.
(3) ΕΕ L 164 της 30.6.1994, σ. 15.
(4) ΕΕ L 214 της 26.8.2003, σ. 18.
(5) ΕΕ C 136 της 4.6.1985, σ. 1.
(6) ΕΕ L 204 της 21.7.1998, σ. 37.
(7) ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 30.
(8) ΕΕ L 218 της 13.8.2008, σ. 82.
(9) ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 12.
(10) ΕΕ L 59 της 27.2.1998, σ. 1.
(11) ΕΕ L 188 της 18.7.2009, σ. 1.
(12) ΕΕ L 11 της 15.1.2002, σ. 4.
(13) ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.
(14) ΕΕ L 124 της 20.5.2003, σ. 36.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
A. Βασικές απαιτήσεις για τη σχεδίαση και την κατασκευή των προϊόντων που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1
1. ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΥ ΣΚΑΦΩΝ
Κατηγορία σχεδιασμού |
Ισχύς του ανέμου (κλίμακα Μποφόρ) |
Σημαντικό ύψος κύματος (H ⅓, μέτρα) |
A |
άνω των 8 |
άνω των 4 |
B |
έως και 8 |
έως και 4 |
Γ |
έως και 6 |
έως και 2 |
Δ |
έως και 4 |
έως και 0,3 |
Επεξηγηματικές σημειώσεις:
A. |
Τα σκάφη αναψυχής της κατηγορίας Α θεωρείται ότι είναι σχεδιασμένα για ανέμους ισχύος άνω των 8 μποφόρ και κύματος σημαντικού ύψους άνω των 4 μέτρων, χωρίς όμως να περιλαμβάνονται μη φυσιολογικές συνθήκες, όπως καταιγίδες, θύελλες, τυφώνες, ανεμοστρόβιλοι και ακραίες θαλάσσιες συνθήκες ή ανεξέλεγκτα κύματα. |
B. |
Τα σκάφη αναψυχής της κατηγορίας Α θεωρείται ότι είναι σχεδιασμένα για ανέμους ισχύος μέχρι και 8 μποφόρ και κύματος σημαντικού ύψους μέχρι και 4 μέτρα. |
Γ. |
Τα σκάφη αναψυχής της κατηγορίας Γ θεωρείται ότι είναι σχεδιασμένα για ανέμους ισχύος μέχρι και 6 μποφόρ και σημαντικού κύματος ύψους μέχρι και 2 μέτρα. |
Δ. |
Τα σκάφη αναψυχής της κατηγορίας Δ θεωρείται ότι είναι σχεδιασμένα για ανέμους ισχύος μέχρι και 4 μποφόρ και σημαντικού ύψους κύματος μέχρι και 0,3 μέτρα, με περιστασιακά κύματα μέγιστου ύψους 0,5 μέτρων,. Τα σκάφη κάθε κατηγορίας σχεδιασμού πρέπει να είναι σχεδιασμένα και κατασκευασμένα κατά τρόπον ώστε να αντιμετωπίζουν τις προαναφερόμενες παραμέτρους, όσον αφορά την ευστάθεια, την άντωση και τις υπόλοιπες σχετικές βασικές απαιτήσεις του παρόντος παραρτήματος και να έχουν ικανοποιητική συμπεριφορά όσον αφορά τη δυνατότητα χειρισμών. |
2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
2.1. Αναγνωριστικά στοιχεία σκάφους
Κάθε σκάφος φέρει αναγνωριστικό αριθμό, ο οποίος περιλαμβάνει τις ακόλουθες πληροφορίες:
1. |
κωδικό της χώρας του κατασκευαστή· |
2. |
ενιαίο κωδικό του κατασκευαστή, τον οποίο ορίζει η εθνική αρχή του κράτους μέλους· |
3. |
μοναδικό αριθμό σειράς· |
4. |
μήνα και έτος παραγωγής· |
5. |
έτος μοντέλου. |
Λεπτομερείς απαιτήσεις σχετικά με τον αναγνωριστικό αριθμό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο καθορίζονται στο σχετικό εναρμονισμένο πρότυπο.
2.2. Πινακίδα κατασκευαστή του σκάφους
Κάθε σκάφος φέρει πινακίδα μονίμως τοποθετημένη σε σημείο διαφορετικό από τον αναγνωριστικό αριθμό σκάφους, η οποία περιλαμβάνει τουλάχιστον τις εξής πληροφορίες:
α) |
το όνομα, την καταχωρισμένη εμπορική επωνυμία ή το κατατεθέν εμπορικό σήμα του κατασκευαστή, καθώς και διεύθυνση επικοινωνίας· |
β) |
τη σήμανση CE, όπως προβλέπεται στο άρθρο 18· |
γ) |
την κατηγορία σχεδιασμού του σκάφους σύμφωνα με το τμήμα 1· |
δ) |
το μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο, το οποίο προκύπτει από το σημείο 3.6, χωρίς να περιλαμβάνεται το βάρος των περιεχομένων των σταθερών δεξαμενών όταν αυτές είναι γεμάτες· |
ε) |
τον αριθμό επιβατών που συνιστά ο κατασκευαστής και για τον οποίο σχεδιάστηκε το σκάφος. |
Στην περίπτωση αξιολόγησης μετά την κατασκευή, τα στοιχεία επικοινωνίας και τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο στοιχείο α), περιλαμβάνονται τα στοιχεία επικοινωνίας και οι συστάσεις του κοινοποιημένου οργανισμού που διενήργησε την αξιολόγηση της συμμόρφωσης.
2.3. Μέσα προστασίας από πτώση στη θάλασσα και μέσα επανεπιβίβασης
Τα σκάφη σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε οι κίνδυνοι από πτώση στη θάλασσα να είναι οι ελάχιστοι δυνατοί και να διευκολύνεται η επανεπιβίβαση. Τα μέσα επανεπιβίβασης πρέπει να είναι διαθέσιμα ή να μπορεί να τα χρησιμοποιήσει ένα άτομο μέσα στο νερό χωρίς να χρειάζεται βοήθεια.
2.4. Ορατότητα από την κύρια θέση του πηδαλίου
Η κύρια θέση του πηδαλίου των σκαφών αναψυχής προσφέρει στον χειριστή, υπό κανονικές συνθήκες χρήσης (ταχύτητα και φορτίο), καλή ορατότητα 360°.
2.5. Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη
Κάθε προϊόν είναι εφοδιασμένο με εγχειρίδιο ιδιοκτήτη σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 7 και το άρθρο 9 παράγραφος 4. Το εγχειρίδιο αυτό παρέχει όλες τις πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ασφαλή χρήση του προϊόντος εφιστώντας ιδιαιτέρως την προσοχή στην εγκατάσταση, τη συντήρηση, την τακτική λειτουργία, την πρόληψη των κινδύνων και τη διαχείριση των κινδύνων.
3. ΑΚΕΡΑΙΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
3.1. Κατασκευή
Η επιλογή και ο συνδυασμός των υλικών και η κατασκευή εξασφαλίζουν ότι το σκάφος είναι επαρκώς ανθεκτικό από κάθε άποψη. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στην κατηγορία σχεδιασμού του σύμφωνα με το τμήμα 1, και το μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο σύμφωνα με το σημείο 3.6.
3.2. Ευστάθεια και έξαλα
Το σκάφος έχει επαρκή ευστάθεια και έξαλα ανάλογα με την κατηγορία σχεδιασμού του σύμφωνα με το τμήμα 1, και το μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο σύμφωνα με το σημείο 3.6.
3.3. Άντωση και πλευστότητα
Το σκάφος είναι κατασκευασμένο κατά τρόπο που να έχει τα χαρακτηριστικά άντωσης που αρμόζουν στην κατηγορία σχεδιασμού του σύμφωνα με το τμήμα 1, και στο μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο σύμφωνα με το σημείο 3.6. Όλα τα καμπινάτα σκάφη αναψυχής με πολλές γάστρες, τα οποία ενδέχεται να ανατραπούν, έχουν αρκετή άντωση για να επιπλέουν ακόμη και όταν έχουν ανατραπεί.
Τα σκάφη κάτω των 6 μέτρων μήκους τα οποία είναι πιθανό να κατακλυστούν όταν χρησιμοποιούνται κατά την κατηγορία σχεδιασμού τους διαθέτουν κατάλληλα μέσα ώστε να επιπλέουν ακόμα και όταν έχουν κατακλυστεί.
3.4. Ανοίγματα στη γάστρα, το κατάστρωμα και την υπερκατασκευή
Τα ανοίγματα στη γάστρα, τα καταστρώματα και την υπερκατασκευή δεν αλλοιώνουν τη δομική ακεραιότητα του σκάφους ή τη στεγανότητά του, όταν είναι κλειστά.
Τα παράθυρα, τα φινιστρίνια, οι θύρες και καλύμματα καθεκτών (μπουκαπόρτες) αντέχουν στην πίεση του νερού που αναμένεται ότι θα ασκείται σε αυτά ανάλογα με τη θέση τους, καθώς και στα σημειακά φορτία τα οποία ασκούνται από το βάρος των ατόμων που κινούνται στο κατάστρωμα.
Τα συστήματα που διαπερνούν τη γάστρα και προορίζονται για τη διοχέτευση του νερού από και προς το εσωτερικό του, κάτω από την ίσαλο γραμμή η οποία αντιστοιχεί στο μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο σύμφωνα με το σημείο 3.6, εξοπλίζονται με ευπρόσιτα μέσα κλεισίματος.
3.5. Κατάκλυση
Όλα τα σκάφη σχεδιάζονται κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος βύθισης.
Κατά περίπτωση, δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στα εξής:
α) |
στους χώρους πηδαλιουχίας (κόκπιτ) και τα φρεάτια (χαβούζες), που πρέπει να αυτοεκκενώνονται από νερά ή να διαθέτουν άλλα μέσα που να εμποδίζουν το νερό να μπει στο εσωτερικό του σκάφους· |
β) |
στα συστήματα εξαερισμού· |
γ) |
στην απομάκρυνση του νερού με κατάλληλες αντλίες ή άλλα μέσα. |
3.6. Μέγιστο συνιστώμενο από τον κατασκευαστή φορτίο
Τα μέγιστα συνιστώμενα από τον κατασκευαστή φορτία [καύσιμα, νερό, προμήθειες, εξοπλισμός διαφόρων ειδών και επιβάτες (σε χιλιόγραμμα)] για τα οποία έχει σχεδιαστεί το σκάφος, καθορίζονται σύμφωνα με την κατηγορία σχεδιασμού του (τμήμα 1), την ευστάθεια και τα έξαλα (σημείο 3.2) και την άντωση και την πλευστότητα (σημείο 3.3).
3.7. Στοιβασία πνευστής σωσίβιας σχεδίας
Σε όλα τα σκάφη αναψυχής κατηγορίας σχεδιασμού Α και Β, καθώς και στα σκάφη αναψυχής κατηγορίας σχεδιασμού Γ και Δ μήκους άνω των 6 μέτρων, προβλέπεται χώρος ή χώροι στοιβασίας για μια ή περισσότερες σωστικές σχεδίες αρκετά μεγάλες ώστε να δέχονται τον αριθμό επιβατών για τον οποίο έχει σχεδιαστεί να μεταφέρει το σκάφος αναψυχής. Ο χώρος ή οι χώροι στοιβασίας είναι εύκολα προσπελάσιμοι ανά πάσα στιγμή.
3.8. Διαφυγή
Όλα τα καμπινάτα σκάφη αναψυχής με πολλές γάστρες, τα οποία ενδέχεται να ανατραπούν, είναι εξοπλισμένα με αποτελεσματικά μέσα διαφυγής σε περίπτωση ανατροπής. Σε περίπτωση υπάρχει μέσο διαφυγής που παρέχεται για χρήση σε ανεστραμμένη θέση, δεν πρέπει να θέτει σε κίνδυνο τη δομή (σημείο 3.1), την ευστάθεια (σημείο 3.2) ή την άντωση (σημείο 3.3) είτε το σκάφος αναψυχής είναι όρθιο είτε αντεστραμμένο.
Όλα τα καμπινάτα σκάφη πρέπει να είναι εξοπλισμένα με αποτελεσματικά μέσα διαφυγής σε περίπτωση πυρκαγιάς.
3.9. Αγκυροβόληση, όρμιση και ρυμούλκηση
Όλα τα σκάφη, λαμβανομένης υπόψη της κατηγορίας σχεδιασμού τους και των χαρακτηριστικών τους, είναι εφοδιασμένα με ένα ή περισσότερα στερεά σημεία ή άλλα μέσα ικανά να δέχονται ασφαλώς τα φορτία αγκυροβόλησης, όρμισης και ρυμούλκησης.
4. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΧΕΙΡΙΣΜΩΝ
Ο κατασκευαστής εξασφαλίζει ότι το σκάφος έχει ικανοποιητική συμπεριφορά με τον πλέον ισχυρό προωστικό κινητήρα για τον οποίο το σκάφος έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί. Για όλους τους προωστικούς κινητήρες, η μέγιστη ονομαστική ισχύς αναγράφεται στο εγχειρίδιο ιδιοκτήτη.
5. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΕΙΣ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ
5.1. Κινητήρες και μηχανοστάσια
5.1.1. Εσωλέμβιοι κινητήρες
Όλοι οι εσωλέμβιοι κινητήρες είναι τοποθετημένοι σε ειδικό χώρο, κλειστό και απομονωμένο από τους χώρους διαμονής, και εγκατεστημένοι κατά τρόπον ώστε να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος έκρηξης ή εξάπλωσης πυρκαγιάς καθώς και οι κίνδυνοι από τοξικές αναθυμιάσεις, θερμότητα, θόρυβο ή κραδασμούς στους χώρους διαμονής.
Τα μέρη του κινητήρα και τα εξαρτήματα που απαιτούν συχνό έλεγχο και/ή συντήρηση είναι ευπρόσιτα.
Τα μονωτικά υλικά μέσα στο μηχανοστάσιο είναι άκαυστα.
5.1.2. Αερισμός
Το μηχανοστάσιο αερίζεται. Η εισροή νερού στο μηχανοστάσιο από άνοιγμα πρέπει να είναι ελαχιστοποιημένη.
5.1.3. Εκτεθειμένα μέρη
Τα εκτεθειμένα κινούμενα ή θερμαινόμενα μέρη του κινητήρα τα οποία θα μπορούσαν να προκαλέσουν τραυματισμό είναι προστατευμένα αποτελεσματικά, εκτός εάν ο κινητήρας προστατεύεται από κάλυπτρο ή από το περίβλημά του.
5.1.4. Αιφνίδια εκκίνηση σε περίπτωση προωστικού κινητήρα
Κάθε εξωλέμβιος προωστικός κινητήρας συναρμοσμένος με οποιοδήποτε σκάφος φέρει μηχανισμό για να εμποδίζεται η αιφνίδια εκκίνηση, εκτός:
α) |
εάν ο κινητήρας αναπτύσσει στατική ώση μικρότερη από 500 Νewton (Ν)· |
β) |
εάν ο κινητήρας έχει μηχανισμό στραγγαλιστικής δικλείδας για να περιορίζεται η ώση σε 500 Ν τη στιγμή της αιφνίδιας εκκίνησης. |
5.1.5. Ατομικό σκάφος χωρίς οδηγό
Τα ατομικά σκάφη σχεδιάζονται είτε με αυτόματο διακόπτη λειτουργίας του προωστικού κινητήρα είτε με αυτόματο διακόπτη που συνεπάγεται μειωμένη ταχύτητα και κυκλική προς τα εμπρός κίνηση όταν ο οδηγός κατέρχεται σκοπίμως από το σκάφος ή πέφτει στο νερό.
5.1.6. Εξωλέμβιοι προωστικοί κινητήρες με μοχλό ελέγχου πρέπει να είναι εφοδιασμένοι με μία διάταξη παύσης λειτουργίας έκτακτης ανάγκης, η οποία να μπορεί να συνδέεται με το χειριστή.
5.2. Σύστημα καυσίμου
5.2.1. Γενικά
Οι διατάξεις για τη φόρτωση των καυσίμων, οι δεξαμενές, ο αερισμός και οι διατάξεις τροφοδοσίας του καυσίμου σχεδιάζονται και τοποθετούνται κατά τρόπο ώστε ο κίνδυνος πυρκαγιάς να είναι ο ελάχιστος δυνατός.
5.2.2. Δεξαμενές καυσίμου
Οι δεξαμενές καυσίμου, τα δίκτυα και οι εύκαμπτες σωληνώσεις είναι στερεωμένες και απομακρυσμένες ή προστατευμένες από κάθε σημαντική πηγή θερμότητας. Τα υλικά από τα οποία είναι κατασκευασμένες οι δεξαμενές και η μέθοδος κατασκευής τους είναι ανάλογα με τη χωρητικότητά τους και τον τύπο του καυσίμου.
Οι χώροι των δεξαμενών βενζίνης πρέπει να αερίζονται.
Η βενζίνη διατηρείται σε δεξαμενές που δεν αποτελούν μέρος της γάστρας και είναι:
α) |
προστατευμένες από τη φωτιά από οποιαδήποτε μηχανή και από κάθε άλλη πηγή ανάφλεξης· |
β) |
απομονωμένες από τους χώρους διαμονής. |
Οι δεξαμενές πετρελαίου ντίζελ μπορούν να είναι ενσωματωμένες στη γάστρα.
5.3. Ηλεκτρικό σύστημα
Τα ηλεκτρικά συστήματα σχεδιάζονται και εγκαθίστανται κατά τρόπο που να εξασφαλίζεται η ορθή λειτουργία του σκάφους υπό κανονικές συνθήκες χρήσεως και να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος πυρκαγιάς και ηλεκτροπληξίας.
Όλα τα ηλεκτρικά κυκλώματα, εκτός από τα κυκλώματα εκκίνησης του κινητήρα που τροφοδοτούνται από συσσωρευτές, πρέπει να παραμένουν ασφαλή όταν εκτίθενται σε υπερφόρτωση.
Ηλεκτρικά κυκλώματα προώθησης δεν πρέπει να αλληλεπιδρούν με άλλα κυκλώματα κατά τρόπο ώστε κάποιο απ’ αυτά να πάψει να λειτουργεί όπως προβλέπεται.
Ο αερισμός είναι επαρκής ώστε να αποφεύγεται συγκέντρωση εκρηκτικών αερίων που ενδέχεται να εκπέμπουν οι συσσωρευτές. Οι συσσωρευτές είναι σταθερά στερεωμένοι και προστατευμένοι από εισροή νερού.
5.4. Σύστημα πηδαλίου
5.4.1. Γενικά
Τα συστήματα πηδαλίου σχεδιάζονται, κατασκευάζονται και εγκαθίστανται κατά τρόπο ώστε, υπό τις προβλεπόμενες συνθήκες λειτουργίας, να είναι δυνατή η μεταβίβαση των δυνάμεων χειρισμού του πηδαλίου.
5.4.2. Συστήματα έκτακτης ανάγκης
Κάθε ιστιοπλοϊκό σκάφος αναψυχής και μη ιστιοπλοϊκό σκάφος αναψυχής με ένα και μόνο προωστικό κινητήρα και τηλελεγχόμενο σύστημα πλοήγησης είναι εξοπλισμένα με μέσο έκτακτης ανάγκης για την πλοήγηση του σκάφους αναψυχής σε χαμηλή ταχύτητα.
5.5. Εγκαταστάσεις αερίου
Οι εγκαταστάσεις υγραερίου οικιακής χρήσεως διαθέτουν διατάξεις απαγωγής των ατμών υγραερίου και είναι σχεδιασμένες και τοποθετημένες κατά τρόπο ώστε να αποφεύγονται οι διαρροές και ο κίνδυνος έκρηξης και να είναι δυνατός ο έλεγχός τους σε περίπτωση διαρροών. Τα υλικά και τα συστατικά μέρη είναι κατάλληλα για το είδος υγραερίου που χρησιμοποιείται, έτσι ώστε να αντέχουν στις καταπονήσεις και τις συνθήκες που επικρατούν στο θαλάσσιο περιβάλλον.
Κάθε συσκευή υγραερίου προορίζεται από τον κατασκευαστή για την εφαρμογή για την οποία χρησιμοποιείται και εγκαθίσταται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Κάθε συσκευή υγραερίου τροφοδοτείται από ιδιαίτερη διακλάδωση του συστήματος διανομής και κάθε κλάδος ελέγχεται από ιδιαίτερη διάταξη κλεισίματος. Εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για να αποφεύγεται ο κίνδυνος από διαρροές και προϊόντα καύσης.
Όλα τα σκάφη με μόνιμη εγκατάσταση υγραερίου είναι εξοπλισμένα με χώρο στον οποίο να είναι δυνατόν να τοποθετηθούν όλες οι φιάλες υγραερίου. Ο χώρος αυτός είναι απομονωμένος από τους χώρους διαμονής, είναι προσπελάσιμος μόνον απ’ έξω και αερίζεται προς τα έξω έτσι ώστε κάθε εκλυόμενο αέριο να διοχετεύεται πλήρως εκτός του σκάφους.
Ειδικότερα, κάθε μόνιμη εγκατάσταση υγραερίου υποβάλλεται σε δοκιμή αφού τοποθετηθεί.
5.6. Πυροπροστασία
5.6.1. Γενικά
Για το είδος του μονίμως εγκατεστημένου εξοπλισμού και για τον σχεδιασμό του σκάφους λαμβάνεται υπόψη ο κίνδυνος πυρκαγιάς και εξάπλωσής της. Ιδιαίτερη προσοχή δίνεται στους χώρους που περιβάλλουν συσκευές με ανοικτές εστίες φλόγας, στους χώρους όπου αναπτύσσεται θερμότητα, στους κινητήρες και βοηθητικές μηχανές, στις υπερχειλίσεις ορυκτελαίων και καυσίμων, στις ακάλυπτες σωληνώσεις ορυκτελαίων και καυσίμων και ιδίως στην όδευση των ηλεκτρικών καλωδίων μακριά από πηγές θερμότητας και θερμές επιφάνειες.
5.6.2. Πυροσβεστικός εξοπλισμός
Τα σκάφη είναι εφοδιασμένα με πυροσβεστικό εξοπλισμό ανάλογο με τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ή αναγράφεται η θέση και η δυναμικότητα πυροσβεστικού εξοπλισμού ανάλογου με τον κίνδυνο πυρκαγιάς. Το σκάφος δεν τίθεται σε λειτουργία μέχρις ότου εγκατασταθεί ο ανάλογος πυροσβεστικός εξοπλισμός. Οι χώροι του βενζινοκινητήρα προστατεύονται από σύστημα κατάσβεσης πυρκαγιάς χωρίς να χρειάζεται άνοιγμα του χώρου σε περίπτωση πυρκαγιάς. Στα σκάφη όπου υπάρχουν φορητοί πυροσβεστήρες, οι οποίοι είναι εύκολα προσπελάσιμοι και ο ένας από αυτούς είναι τοποθετημένος σε θέση ευπρόσιτη από την κύρια θέση πηδαλιουχίας του σκάφους.
5.7. Φανοί ναυσιπλοΐας, οπτικά και ηχητικά σήματα
Οι φανοί ναυσιπλοΐας, τα οπτικά και ηχητικά σήματα, αν υπάρχουν, τηρούν τους κανονισμούς COLREG 1972 (International Regulations for Preventing Collisions at Sea/Διεθνείς κανονισμοί για την αποφυγή συγκρούσεων στη θάλασσα) ή CEVNI (European Code for Interior Navigations for inland waterways/Ευρωπαϊκός κώδικας των πλωτών οδών εσωτερικής ναυσιπλοΐας), ανάλογα με την περίπτωση.
5.8. Πρόληψη απόρριψης ρύπων στη θάλασσα και εγκαταστάσεις που διευκολύνουν την παράδοση των λυμάτων στην ξηρά
Τα σκάφη κατασκευάζονται κατά τρόπο ώστε να αποφεύγεται κάθε ακούσια απόρριψη ρύπων στη θάλασσα (λάδια, καύσιμα κ.λπ.).
Στα σκάφη αναψυχής που είναι εξοπλισμένα με τουαλέτα, αυτή συνδέεται αποκλειστικά με σύστημα δεξαμενής συγκράτησης λυμάτων ή σύστημα επεξεργασίας λυμάτων.
Τα σκάφη αναψυχής με μονίμως εγκατεστημένες δεξαμενές λυμάτων διαθέτουν τυποποιημένη σύνδεση αποχέτευσης ώστε να είναι δυνατή η σύνδεση των σωλήνων των εγκαταστάσεων υποδοχής με τον αποχετευτικό αγωγό του σκάφους αναψυχής.
Επίσης, κάθε σωλήνας αποχέτευσης ανθρωπίνων λυμάτων που διαπερνά τη γάστρα είναι εφοδιασμένος με επιστόμια που να είναι δυνατό να σφραγιστούν στη θέση «κλειστό».
B. Βασικές απαιτήσεις για τις εκπομπές καυσαερίων από προωστικούς κινητήρες
Οι προωστικοί κινητήρες πληρούν τις ουσιώδεις απαιτήσεις για τις εκπομπές καυσαερίων που ορίζονται στο παρόν μέρος.
1. ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΤΑΥΤΟΠΟΙΗΣΗΣ ΠΡΟΩΣΤΙΚΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
1.1. |
Σε κάθε κινητήρα αναγράφονται ευκρινώς οι ακόλουθες ενδείξεις:
|
1.2. |
Οι ενδείξεις που αναφέρονται στο σημείο 1.1., πρέπει να διαρκούν καθ’ όλο τον συνήθη κύκλο ζωής του κινητήρα και να είναι ευανάγνωστες και ανεξίτηλες. Εάν χρησιμοποιούνται ετικέτες ή πινακίδες, πρέπει να είναι προσαρμοσμένες κατά τρόπο ώστε να μένουν στερεωμένες καθ’ όλο τον συνήθη κύκλο ζωής του κινητήρα και να μην είναι δυνατόν να αφαιρεθούν χωρίς να καταστραφούν ή να παραμορφωθούν. |
1.3. |
Οι ενδείξεις αυτές στερεώνονται σε τμήμα του κινητήρα το οποίο είναι απαραίτητο για την κανονική λειτουργία του και, κατά κανόνα, δεν χρειάζεται αντικατάσταση κατά τη διάρκεια της ζωής του κινητήρα. |
1.4. |
Οι ενδείξεις αυτές είναι τοποθετημένες κατά τρόπο ώστε να είναι άμεσα ορατές μετά τη συναρμολόγηση του κινητήρα με όλα τα συστατικά μέρη που είναι αναγκαία για τη λειτουργία του. |
2. ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ
Οι προωστικοί κινητήρες είναι σχεδιασμένοι, κατασκευασμένοι και συναρμολογημένοι κατά τέτοιο τρόπο ώστε, με σωστή εγκατάσταση και κανονική χρήση, οι εκπομπές να μην υπερβαίνουν τις οριακές τιμές κατά τον πίνακα 1 σημείο 2.1 και κατά τους πίνακες 2 και 3 σημείο 2.2.:
2.1. Τιμές που ισχύουν για τους σκοπούς του άρθρου 55 παράγραφος 2 και του πίνακα 2 του σημείου 2.2:
Πίνακας 1
(g/kWh) |
||||||||
Τύπος |
Μονοξείδιο του άνθρακα
|
Υδρογονάνθρακες
|
Οξείδια του αζώτου NOx |
Σωματίδια PT |
||||
|
A |
B |
n |
A |
B |
n |
|
|
Δίχρονος με ανάφλεξη με σπινθήρα |
150,0 |
600,0 |
1,0 |
30,0 |
100,0 |
0,75 |
10,0 |
Άνευ αντικειμένου |
Τετράχρονος με ανάφλεξη με σπινθήρα |
150,0 |
600,0 |
1,0 |
6,0 |
50,0 |
0,75 |
15,0 |
Άνευ αντικειμένου |
Ανάφλεξη με συμπίεση |
5,0 |
0 |
0 |
1,5 |
2,0 |
0,5 |
9,8 |
1,0 |
Όπου Α, Β και n είναι σταθερές σύμφωνα με τον πίνακα, PN είναι η ονομαστική ισχύς του κινητήρα σε kW.
2.2. Τιμές που ισχύουν από τη 18η Ιανουαρίου 2016:
Πίνακας 2
Οριακές εκπομπές καυσαερίων από κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση (CI) (2)
Όγκος σάρωσης κυλίνδρου: SV (L/cyl) |
Ονομαστική ισχύς κινητήρα PN (kW) |
Σωματίδια PT (g/kWh) |
Υδρογονάνθρακες + οξείδια του αζώτου
(g/kWh) |
|
|
Οι τιμές που αναφέρονται στον πίνακα 1 |
|
(1) |
0,30 |
4,7 |
|
|
0,15 |
5,8 |
|
|
|
0,14 |
5,8 |
|
0,12 |
5,8 |
|
|
0,12 |
5,8 |
|
|
0,11 |
5,8 |
Πίνακας 3
Οριακές εκπομπές καυσαερίων από κινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα (SI)
Τύπος κινητήρα |
Ονομαστική ισχύς κινητήρα PN (kW) |
Μονοξείδιο του άνθρακα CO (g/kWh) |
Υδρογονάνθρακες + οξείδια του αζώτου
(g/kWh) |
Εσω/εξωλέμβιοι κινητήρες και εσωλέμβιοι κινητήρες |
|
75 |
5 |
|
350 |
16 |
|
|
350 |
22 |
|
Εσωλέμβιοι κινητήρες και κινητήρες ατομικών σκαφών |
|
|
30 |
|
|
|
|
|
300 |
|
2.3. Κύκλοι δοκιμών:
Κύκλοι δοκιμών και συντελεστές στάθμισης που πρέπει να εφαρμόζονται:
Χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες απαιτήσεις του προτύπου ISO 8178-4:2007 και λαμβάνονται υπόψη οι τιμές που καθορίζονται στον παρακάτω πίνακα.
Για μεταβλητών στροφών κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση εφαρμόζεται ο κύκλος δοκιμών Ε1 ή Ε5 ή, εναλλακτικά, για άνω των 130 kW, είναι δυνατόν να εφαρμόζεται ο κύκλος δοκιμών E3. Για μεταβλητών στροφών κινητήρες ανάφλεξης με σπινθήρα, εφαρμόζεται ο κύκλος δοκιμών Ε4.
Κύκλος E1, αριθμός σταδίου |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Στροφές |
Ονομαστικός αριθμός στροφών |
Ενδιάμεσος αριθμός στροφών |
Χαμηλές στροφές βραδυπορίας |
|||
Ροπή, % |
100 |
75 |
75 |
50 |
0 |
|
Συντελεστής στάθμισης |
0,08 |
0,11 |
0,19 |
0,32 |
0,3 |
|
Στροφές |
Ονομαστικός αριθμός στροφών |
Ενδιάμεσος αριθμός στροφών |
Χαμηλές στροφές βραδυπορίας |
|||
Κύκλος E3, αριθμός σταδίου |
1 |
2 |
3 |
4 |
|
|
Στροφές, % |
100 |
91 |
80 |
63 |
|
|
Ισχύς, % |
100 |
75 |
50 |
25 |
|
|
Συντελεστής στάθμισης |
0,2 |
0,5 |
0,15 |
0,15 |
|
|
Κύκλος E4, αριθμός σταδίου |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Στροφές, % |
100 |
80 |
60 |
40 |
Στροφές βραδυπορίας |
|
Ροπή, % |
100 |
71,6 |
46,5 |
25,3 |
0 |
|
Συντελεστής στάθμισης |
0,06 |
0,14 |
0,15 |
0,25 |
0,40 |
|
Κύκλος E5, αριθμός σταδίου |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
Στροφές, % |
100 |
91 |
80 |
63 |
Στροφές βραδυπορίας |
|
Ισχύς, % |
100 |
75 |
50 |
25 |
0 |
|
Συντελεστής στάθμισης |
0,08 |
0,13 |
0,17 |
0,32 |
0,3 |
Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί δύνανται να αποδέχονται δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν με βάση άλλους κύκλους δοκιμών που καθορίζονται σε εναρμονισμένο πρότυπο και, κατά περίπτωση, για τον κύκλο χρήσης του κινητήρα.
2.4. Εφαρμογή της οικογένειας προωστικών κινητήρων και επιλογή μητρικού προωστικού κινητήρα
Ο κατασκευαστής κινητήρων είναι υπεύθυνος για να καθορίσει ποιοι κινητήρες από το φάσμα του πρέπει να περιληφθούν σε μια οικογένεια κινητήρων.
Από οικογένεια κινητήρων επιλέγεται μητρικός κινητήρας με τρόπο ώστε τα χαρακτηριστικά των εκπομπών του να είναι αντιπροσωπευτικά για όλους τους κινητήρες της συγκεκριμένης οικογένειας κινητήρων. Κατά κανόνα επιλέγεται ως ο μητρικός κινητήρας της οικογένειας κινητήρων ο κινητήρας του οποίου τα χαρακτηριστικά αναμένεται να έχουν ως αποτέλεσμα τις υψηλότερες ειδικές τιμές εκπομπών (εκφραζόμενες σε g/kWh), όταν μετρούνται με τον εφαρμοστέο κύκλο δοκιμής.
2.5. Καύσιμο δοκιμής
Για τις δοκιμές εκπομπών καυσαερίων χρησιμοποιούνται καύσιμα δοκιμών που πληρούν τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
Βενζίνη |
||||
Ιδιότητα |
RF-02-99 Αμόλυβδη |
RF-02-03 Αμόλυβδη |
||
|
min |
max |
min |
max |
Αριθμός οκτανίων έρευνας (RON): |
95 |
— |
95 |
— |
Αριθμός οκτανίων κινητήρα (MON) |
85 |
— |
85 |
— |
Πυκνότητα στους 15 °C (kg/m3) |
748 |
762 |
740 |
754 |
Αρχικό σημείο ζέσεως (°C) |
24 |
40 |
24 |
40 |
Κλάσμα μάζας θείου (mg/kg) |
— |
100 |
— |
10 |
Περιεκτικότητα σε μόλυβδο (mg/l) |
— |
5 |
— |
5 |
Τάση ατμών κατά Reid (kPa) |
56 |
60 |
— |
— |
Τάση ατμών (DVPE) (kPa) |
— |
— |
56 |
60 |
Ντίζελ |
||||
Ιδιότητα |
RF-06-99 |
RF-06-03 |
||
|
min |
max |
min |
max |
Αριθμός κετανίων |
52 |
54 |
52 |
54 |
Πυκνότητα στους 15 °C (kg/m3) |
833 |
837 |
833 |
837 |
Τελικό σημείο ζέσεως (°C) |
— |
370 |
— |
370 |
Σημείο ανάφλεξης (°C) |
55 |
— |
55 |
— |
Κλάσμα μάζας θείου (mg/kg) |
πρέπει να δηλωθεί |
300 (50) |
— |
10 |
Κλάσμα μάζας τέφρας (%) |
πρέπει να δηλωθεί |
0,01 |
— |
0,01 |
Οι κοινοποιημένοι οργανισμοί δύνανται να αποδέχονται δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν με βάση άλλα καύσιμα δοκιμών που καθορίζονται σε εναρμονισμένο πρότυπο.
3. ΑΝΘΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
Ο κατασκευαστής του κινητήρα παρέχει οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης, οι οποίες, εφόσον τηρούνται, εξασφαλίζουν ότι ο κινητήρας θα εξακολουθήσει να τηρεί τα όρια που καθορίζονται στα σημεία 2.1 και 2.2 καθ’ όλη τη συνήθη διάρκεια ζωής του και υπό κανονικές συνθήκες χρήσης.
Ο κατασκευαστής του κινητήρα λαμβάνει τις πληροφορίες αυτές από προηγούμενες δοκιμές αντοχής βάσει κανονικών κύκλων λειτουργίας, και με υπολογισμό της καταπόνησης των συστατικών μερών, ώστε να μπορεί να εκπονήσει και να εκδώσει τις αναγκαίες οδηγίες συντήρησης μαζί με κάθε νέο κινητήρα που διατίθεται για πρώτη φορά στην αγορά.
Η συνήθης διάρκεια ζωής του κινητήρα έχει ως ακολούθως:
α) |
για κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση: 480 ώρες λειτουργίας ή δέκα έτη, όποιο εκ των δύο προηγηθεί· |
β) |
για εσωλέμβιους ή εσω/εξωλέμβιους κινητήρες με ή χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση, ονομαστικής ισχύος PN:
|
γ) |
για κινητήρες ατομικών σκαφών: 350 ώρες λειτουργίας ή πέντε έτη, όποιο εκ των δύο προηγηθεί· |
δ) |
για εξωλέμβιους κινητήρες: 350 ώρες λειτουργίας ή δέκα έτη, όποιο εκ των δύο προηγηθεί. |
4. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
Κάθε κινητήρας συνοδεύεται από εγχειρίδιο ιδιοκτήτη σε γλώσσα ή γλώσσες εύκολα κατανοητές από τους καταναλωτές και άλλους τελικούς χρήστες, όπως ορίζει το κράτος μέλος στην αγορά του οποίου πρόκειται να διατεθεί ο κινητήρας.
Το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη:
α) |
περιέχει οδηγίες για την εγκατάσταση, τη χρήση και τη συντήρηση που απαιτούνται για να εξασφαλίζεται η ορθή λειτουργία του κινητήρα ώστε να πληρούνται οι απαιτήσεις του τμήματος 3 (ανθεκτικότητα)· |
β) |
δηλώνεται η ισχύς του κινητήρα που μετριέται σύμφωνα με το εναρμονισμένο πρότυπο. |
Γ. Βασικές απαιτήσεις για τις εκπομπές θορύβου
Τα σκάφη αναψυχής με εσωλέμβιους ή εσω/εξωλέμβιους κινητήρες χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση, τα ατομικά σκάφη και οι εξωλέμβιοι κινητήρες, καθώς και οι εσω/εξωλέμβιοι κινητήρες με ενσωματωμένη εξάτμιση πληρούν τις ουσιώδεις απαιτήσεις για τις εκπομπές θορύβου που καθορίζονται στο παρόν μέρος.
1. ΣΤΑΘΜΕΣ ΕΚΠΟΜΠΩΝ ΘΟΡΥΒΟΥ
1.1. |
Τα σκάφη αναψυχής με εσωλέμβιους ή εσω/εξωλέμβιους κινητήρες χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση, τα ατομικά σκάφη και οι εξωλέμβιοι κινητήρες, καθώς και οι εσω/εξωλέμβιοι κινητήρες με ενσωματωμένη εξάτμιση σχεδιάζονται, κατασκευάζονται και συναρμολογούνται κατά τρόπο ώστε οι εκπομπές θορύβου να μην υπερβαίνουν τις οριακές τιμές του ακόλουθου πίνακα:
όπου: PN = ονομαστική ισχύς σε kW ενός κινητήρα σε ονομαστικό αριθμό στροφών και LpASmax = ανώτατη στάθμη ηχητικής πίεσης σε dB. Για τις μονάδες με δίδυμους ή πολλαπλούς κινητήρες οιουδήποτε τύπου επιτρέπεται να εφαρμόζεται ανοχή 3 dB. |
1.2. |
Ως εναλλακτική λύση για τις δοκιμές μέτρησης του ήχου, τα σκάφη αναψυχής με εσωλέμβιο ή εσω/εξωλέμβιο κινητήρα, με ή χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση, θεωρείται ότι πληρούν τις απαιτήσεις για το θόρυβο που καθορίζονται στο σημείο 1.1 εάν έχουν τιμή Froude ≤ 1,1 και λόγο ισχύος/εκτοπίσματος ≤ 40 και εάν ο κινητήρας και το σύστημα εξάτμισης είναι εγκατεστημένα σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή του κινητήρα. |
1.3. |
Η «τιμή Froude» Fn υπολογίζεται ως το πηλίκον της μέγιστης ταχύτητας του σκάφους αναψυχής V (m/s) διά της τετραγωνικής ρίζας του γινομένου του μήκους ισάλου lwl (m) και της σταθεράς της επιτάχυνσης της βαρύτητας, g, από 9,8 m/s2.
Ο λόγος «ισχύος/εκτοπίσματος» υπολογίζεται ως το πηλίκον της ονομαστικής ισχύος του κινητήρα PN (σε kW) προς το εκτόπισμα του σκάφους αναψυχής (σε τόνους).
|
2. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
Για τα σκάφη αναψυχής με εσωλέμβιους κινητήρες ή εσω/εξωλέμβιους κινητήρες με ή χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση και τα ατομικά σκάφη, το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη που απαιτείται σύμφωνα με το μέρος A σημείο 2.5 περιλαμβάνει τις αναγκαίες πληροφορίες για τη διατήρηση του σκάφους αναψυχής και του συστήματος εξάτμισης σε κατάσταση που, στο μέτρο του εφικτού, θα εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις καθοριζόμενες οριακές τιμές θορύβου υπό κανονικές συνθήκες χρήσης.
Για τους εξωλέμβιους κινητήρες, το εγχειρίδιο ιδιοκτήτη που απαιτείται σύμφωνα με το μέρος Β τμήμα 4 περιέχει τις αναγκαίες οδηγίες για τη διατήρηση του εξωλέμβιου κινητήρα σε κατάσταση που, στο μέτρο του εφικτού, θα εξασφαλίζει τη συμμόρφωση με τις καθοριζόμενες οριακές τιμές θορύβου υπό κανονικές συνθήκες χρήσης.
3. ΑΝΘΕΚΤΙΚΟΤΗΤΑ
Οι διατάξεις περί ανθεκτικότητας στο τμήμα 3 του μέρους Β εφαρμόζονται αναλογικά στη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις σχετικά με τις εκπομπές θορύβου που καθορίζονται στο τμήμα 1 του παρόντος μέρους.
+ |
Εναλλακτικά, οι κινητήρες ανάφλεξης με συμπίεση με ονομαστική ισχύ ίση ή μεγαλύτερη των 37 kW και μικρότερη των 75 kW και με όγκο σάρωσης κυλίνδρου μικρότερο των 0,9 L/cyl (λίτρα/κύλινδρο) δεν υπερβαίνουν το όριο εκπομπών σωματιδίων (PT) των 0,20 g/kWh και το όριο συνδυασμένων εκπομπών των 5,8 g/kWh. |
++ |
Κάθε κινητήρας ανάφλεξης με συμπίεση δεν υπερβαίνει το όριο εκπομπών μονοξειδίου του άνθρακα (CO) των 5,0 g/kWh. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΣΚΑΦΟΥΣ
1. |
Προστατευμένο έναντι ανάφλεξης σύστημα για εσωλέμβιους και εσω/εξωλέμβιους βενζινοκινητήρες και χώρους δεξαμενών βενζίνης· |
2. |
προστατευτικό σύστημα έναντι αιφνίδιας εκκινήσεως σε εξωλέμβιους κινητήρες· |
3. |
ρόδες πηδαλίου, μηχανισμοί κινήσεως πηδαλίου και συρματόσχοινα· |
4. |
δεξαμενές καυσίμου προοριζόμενες για μόνιμη εγκατάσταση και εύκαμπτες σωληνώσεις καυσίμου· |
5. |
προκατασκευασμένοι καθέκτες (μπουκαπόρτες) και φινιστρίνια. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III
ΔΗΛΩΣΗ ΤΟΥ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ή ΤΟΥ ΕΙΣΑΓΩΓΕΑ ΤΟΥ ΗΜΙΤΕΛΟΥΣ ΣΚΑΦΟΥΣ (ΑΡΘΡΟ 6 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2)
Η δήλωση του κατασκευαστή ή του εγκατεστημένου στην Ένωση εισαγωγέα, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 2, περιλαμβάνει τα ακόλουθα:
α) |
την επωνυμία και τη διεύθυνση του κατασκευαστή· |
β) |
την επωνυμία και τη διεύθυνση του εγκατεστημένου στην Ένωση εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου τού κατασκευαστή ή ενδεχομένως του υπευθύνου για τη διάθεση στην αγορά· |
γ) |
περιγραφή του ημιτελούς σκάφους· |
δ) |
δήλωση ότι το ημιτελές σκάφος πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις που ισχύουν σε αυτό το στάδιο κατασκευής· στη δήλωση αυτή αναφέρονται τα σχετικά εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ή οι προδιαγραφές με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση στο στάδιο κατασκευής που βρίσκεται· επιπλέον, η δήλωση προορίζεται να συμπληρωθεί από άλλα νομικά ή φυσικά πρόσωπα για την πλήρη συμμόρφωση με την παρούσα οδηγία. |
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ xxxxx (1)
1. |
Αριθ. xxxxx (Προϊόν: αριθμός προϊόντος, παρτίδας, τύπου ή σειράς): |
2. |
Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του [Ο εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος πρέπει επίσης να αναφέρει την εταιρική επωνυμία και τη διεύθυνση του κατασκευαστή] ή του ιδιώτη εισαγωγέα. |
3. |
Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή ή του ιδιώτη εισαγωγέα ή του προσώπου που αναφέρεται στο άρθρο 19 παράγραφος 3 ή 4 της οδηγίας 2013/53/ΕΕ. |
4. |
Στόχος της δήλωσης (ταύτιση προϊόντος που καθιστά δυνατή την ιχνηλασιμότητα. Μπορεί να περιλαμβάνει φωτογραφία, κατά περίπτωση): |
5. |
Το αντικείμενο της δήλωσης που περιγράφεται στο σημείο 4 συμμορφώνεται με τη συναφή ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης: |
6. |
Μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή μνεία των άλλων τεχνικών προδιαγραφών σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση: |
7. |
Όπου συντρέχει περίπτωση, ο κοινοποιημένος οργανισμός … (ονομασία, αριθμός) … πραγματοποίησε … (περιγραφή της παρέμβασης) … και εξέδωσε τη βεβαίωση: |
8. |
Τα στοιχεία του υπογράφοντος, εξουσιοδοτημένου να δεσμεύει τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του |
9. |
Συμπληρωματικές πληροφορίες:
|
(1) Η χορήγηση αριθμού στη δήλωση συμμόρφωσης είναι προαιρετική.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ V
ΙΣΟΔΥΝΑΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΒΑΣΗ ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ (ΕΝΌΤΗΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΞΙΟΛΌΓΗΣΗ ΜΕΤΆ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΉ)
1. Η συμμόρφωση με βάση αξιολόγηση μετά την κατασκευή είναι η διαδικασία αξιολόγησης της ισοδύναμης συμμόρφωσης προϊόντος για το οποίο ο κατασκευαστής δεν έχει αναλάβει την ευθύνη για τη συμμόρφωση του προϊόντος προς την οδηγία, με την οποία το αναφερόμενο στο άρθρο 19 παράγραφος 2, 3 ή 4 φυσικό ή νομικό πρόσωπο που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία αναλαμβάνει την ευθύνη για την ισοδύναμη συμμόρφωση του προϊόντος. Αυτό το πρόσωπο πρέπει να πληροί τις υποχρεώσεις που ορίζονται στα σημεία 2 και 4 και βεβαιώνει και δηλώνει με αποκλειστική του ευθύνη ότι το εν λόγω προϊόν, το οποίο έχει υπαχθεί στις διατάξεις του σημείου 3, πληροί τις ισχύουσες απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας.
2. Το πρόσωπο που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία υποβάλλει σε κοινοποιημένο οργανισμό αίτηση για αξιολόγηση του προϊόντος μετά την κατασκευή του και παρέχει στον κοινοποιημένο οργανισμό τα έγγραφα και τον τεχνικό φάκελο που καθιστούν δυνατόν να αξιολογήσει ο κοινοποιημένος οργανισμός τη συμμόρφωση του προϊόντος προς τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας και κάθε διαθέσιμη πληροφορία σχετικά με τη χρήση του προϊόντος μετά την πρώτη του θέση σε λειτουργία.
Το πρόσωπο που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία φυλάσσει τα έγγραφα αυτά και τις πληροφορίες στη διάθεση των αρμόδιων εθνικών αρχών επί δέκα έτη από την αξιολόγηση της ισοδύναμης συμμόρφωσης του προϊόντος σύμφωνα με τη διαδικασία αξιολόγησης μετά την κατασκευή.
3. Ο κοινοποιημένος οργανισμός εξετάζει το μεμονωμένο προϊόν και προβαίνει σε υπολογισμούς, τις δοκιμές και άλλες αξιολογήσεις, στο βαθμό που απαιτείται για να εξασφαλιστεί ότι αποδεικνύεται η ισοδύναμη συμμόρφωση του προϊόντος προς τις σχετικές απαιτήσεις της παρούσης οδηγίας.
Ο κοινοποιημένος οργανισμός συντάσσει και να εκδίδει βεβαίωση και τη σχετική έκθεση αξιολόγηση της συμμόρφωσης και φυλάσσει αντίγραφο της βεβαίωσης και της σχετικής έκθεσης αξιολόγησης στη διάθεση των εθνικών αρχών επί δέκα έτη από την έκδοση των εν λόγω εγγράφων.
Ο κοινοποιημένος οργανισμός θέτει, ή φροντίζει να τεθεί, με ευθύνη του, ο αναγνωριστικός του αριθμός πλησίον της σήμανσης CE σε κάθε εγκεκριμένο προϊόν.
Σε περίπτωση που το αξιολογούμενο προϊόν είναι σκάφος, ο κοινοποιημένος οργανισμός θέτει, υπ’ ευθύνη του, τον αναγνωριστικό αριθμό του σκάφους που αναφέρεται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.1, στον οποίο το πεδίο για τον κωδικό της χώρας του κατασκευαστή χρησιμοποιείται για να δηλώνεται η χώρα όπου είναι εγκατεστημένος ο κοινοποιημένος οργανισμός και τα πεδία για τον μοναδικό κωδικό κατασκευαστή που χορηγείται από την εθνική αρχή του κράτους μέλους για να δηλώνεται ο κωδικός αναγνώρισης της αξιολόγησης μετά την κατασκευή που χορήγησε ο κοινοποιημένος οργανισμός, ακολουθούμενος από τον αύξοντα αριθμό της βεβαίωσης αξιολόγησης. Τα πεδία του αναγνωριστικού αριθμού του σκάφους που αντιστοιχούν στο μήνα και το έτος παραγωγής και στο έτος του μοντέλου χρησιμοποιούνται για να δηλώνεται ο μήνας και το έτος της αξιολόγησης μετά την κατασκευή.
4. Σήμανση CE και δήλωση συμμόρφωσησ ΕΕ
4.1. |
Το πρόσωπο που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία θέτει τη σήμανση CE και, υπό την ευθύνη του κοινοποιημένου οργανισμού που αναφέρεται στο τμήμα 3, τον αριθμό μητρώου του τελευταίου στο προϊόν το οποίο ο κοινοποιημένος οργανισμός έχει αξιολογήσει και του οποίου έχει πιστοποιήσει την ισοδύναμη συμμόρφωση προς τις σχετικές απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας. |
4.2. |
Το πρόσωπο που διαθέτει το προϊόν στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία συντάσσει και βεβαίωση συμμόρφωσης ΕΕ και φυλάσσει τη βεβαίωση στη διάθεση των εθνικών αρχών επί δέκα έτη από την ημερομηνία έκδοσης της βεβαίωσης αξιολόγησης μετά την κατασκευή. Η δήλωση συμμόρφωσης ταυτοποιεί το προϊόν για το οποίο έχει συνταχθεί. Στις αρμόδιες αρχές, εφόσον το ζητήσουν, διατίθεται αντίγραφο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ. |
4.3. |
Σε περίπτωση που το αξιολογούμενο προϊόν είναι σκάφος, το πρόσωπο που διαθέτει το σκάφος στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία τοποθετεί την πινακίδα του κατασκευαστή που περιγράφεται στο παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.2, η οποία περιλαμβάνει τις λέξεις «αξιολόγηση μετά την κατασκευή», καθώς και τον κωδικό αναγνωριστικό αριθμό του σκάφους που περιγράφονται παράρτημα I μέρος Α σημείο 2.1, σύμφωνα με τις διατάξεις που ορίζονται στο τμήμα 3. |
5. Ο κοινοποιημένος οργανισμός ενημερώνει το πρόσωπο που διαθέτει το σκάφος στην αγορά ή το θέτει σε λειτουργία σχετικά με τις υποχρεώσεις που υπέχει στο πλαίσιο της εν λόγω διαδικασίας αξιολόγησης μετά την κατασκευή.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VI
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΕΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΟΤΑΝ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ Η ΕΝΟΤΗΤΑ Α1 — ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ ΥΠΟ ΕΠΟΠΤΕΙΑ (ΑΡΘΡΟ 24 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2)
Μελέτη και κατασκευή
Ένα ή περισσότερα σκάφη αντιπροσωπευτικά της παραγωγής του κατασκευαστή υπόκεινται σε μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες δοκιμές, ισοδύναμους υπολογισμούς ή έλεγχο από τον κατασκευαστή ή εξ ονόματός του:
α) |
δοκιμή ευστάθειας, σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Α σημείο 3.2· |
β) |
δοκιμή άντωσης, σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Α σημείο 3.3. |
Εκπομπές θορύβου
Προκειμένου για σκάφη αναψυχής με εσωλέμβιο ή εσω/εξωλέμβιο κινητήρα χωρίς ενσωματωμένη εξάτμιση και για τα ατομικά σκάφη, ένα ή περισσότερα σκάφη αντιπροσωπευτικά της παραγωγής του κατασκευαστή υποβάλλονται στις δοκιμές εκπομπών θορύβου που προσδιορίζονται στο παράρτημα I μέρος Γ από τον κατασκευαστή του σκάφους, ή εξ ονόματός του, υπό την ευθύνη κοινοποιημένου οργανισμού που επιλέγει ο κατασκευαστής.
Προκειμένου για εξωλέμβιους κινητήρες και εσω/εξωλέμβιους κινητήρες με ενσωματωμένη εξάτμιση, ένας ή περισσότεροι κινητήρες από κάθε οικογένεια κινητήρων, αντιπροσωπευτικοί της παραγωγής του κατασκευαστή, υποβάλλονται στις δοκιμές εκπομπών θορύβου που προσδιορίζονται στο παράρτημα I μέρος Γ από τον κατασκευαστή του κινητήρα, ή εξ ονόματός του, υπό την ευθύνη κοινοποιημένου οργανισμού που επιλέγει ο κατασκευαστής.
Όταν δοκιμάζονται περισσότεροι του ενός κινητήρες μιας οικογένειας κινητήρων, εφαρμόζεται η στατιστική μέθοδος που περιγράφεται στο παράρτημα VII ώστε να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση του δείγματος.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VII
ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ ΟΣΟΝ ΑΦΟΡΑ ΤΙΣ ΕΚΠΟΜΠΕΣ ΚΑΥΣΑΕΡΙΩΝ ΚΑΙ ΘΟΡΥΒΟΥ
1. |
Για την επαλήθευση της συμμόρφωσης οικογένειας κινητήρων, λαμβάνεται δείγμα κινητήρων παραγωγής. Ο κατασκευαστής αποφασίζει το μέγεθος (n) του δείγματος, σε συμφωνία με τον κοινοποιημένο οργανισμό. |
2. |
Ο αριθμητικός μέσος X των αποτελεσμάτων που λαμβάνονται από το δείγμα υπολογίζεται για κάθε υπαγόμενο στις διατάξεις συστατικό στοιχείο των εκπομπών καυσαερίων και θορύβου. Η σειρά παραγωγής θεωρείται ότι είναι σύμφωνη προς τις απαιτήσεις («εγκριτική απόφαση») εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες συνθήκες:
S είναι η τυπική απόκλιση, όπου:
|
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VIII
ΣΥΜΠΛΗΡΩΜΑΤΙΚΗ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΟΡΦΩΣΗ ΤΥΠΟΥ ΜΕ ΒΑΣΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΕΛΕΓΧΟ ΠΑΡΑΓΩΓΗΣ (ΕΝΟΤΗΤΑ Γ)
Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 24 παράγραφος 5, όταν το επίπεδο ποιότητας κρίνεται μη ικανοποιητικό, εφαρμόζεται η ακόλουθη διαδικασία:
Ένας κινητήρας που λαμβάνεται από τη μαζική παραγωγή υποβάλλεται στη δοκιμή που περιγράφεται στο παράρτημα I μέρος Β. Οι κινητήρες που δοκιμάζονται πρέπει να έχουν ρονταριστεί, εν μέρει ή πλήρως, σύμφωνα με τις προδιαγραφές του κατασκευαστή. Εάν οι συγκεκριμένες εκπομπές καυσαερίων του κινητήρα μαζικής παραγωγής υπερβαίνουν τις οριακές τιμές σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Β, ο κατασκευαστής μπορεί να ζητήσει να γίνουν μετρήσεις σε δείγμα κινητήρων μαζικής παραγωγής, συμπεριλαμβανομένου του κινητήρα που δοκιμάστηκε αρχικώς. Για να εξασφαλισθεί η συμμόρφωση του δείγματος κινητήρων με τις απαιτήσεις της παρούσας οδηγίας, εφαρμόζεται η στατιστική μέθοδος που περιγράφεται στο παράρτημα VII.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IX
ΤΕΧΝΙΚΟΣ ΦΑΚΕΛΟΣ
Ο τεχνικός φάκελος που προβλέπεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 και στο άρθρο 25 περιλαμβάνει, στον βαθμό που απαιτείται για την αξιολόγηση, τα ακόλουθα:
α) |
γενική περιγραφή του τύπου· |
β) |
αρχικά και κατασκευαστικά σχέδια, καθώς και διαγράμματα συστατικών μερών, υποσυγκροτημάτων, κυκλωμάτων και άλλα συναφή δεδομένα· |
γ) |
περιγραφές και επεξηγήσεις απαραίτητες για την κατανόηση των εν λόγω σχεδίων και διαγραμμάτων και της λειτουργίας του προϊόντος· |
δ) |
πίνακα των προτύπων που αναφέρονται στο άρθρο 14 και τα οποία εφαρμόζονται πλήρως ή εν μέρει, καθώς και περιγραφές των λύσεων που εφαρμόζει ο κατασκευαστής για να ανταποκριθεί στις ουσιώδεις απαιτήσεις της οδηγίας στην περίπτωση κατά την οποία δεν εφαρμόζονται τα πρότυπα που αναφέρονται στο άρθρο 14· |
ε) |
τα αποτελέσματα των υπολογισμών σχεδιασμού, των ελέγχων που διενεργήθηκαν και άλλα συναφή δεδομένα· |
στ) |
εκθέσεις δοκιμών ή υπολογισμούς, ιδίως όσον αφορά την ευστάθεια σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Α σημείο 3.2 και την άντωση σύμφωνα με το παράρτημα I μέρος Α σημείο 3.3· |
ζ) |
Εκθέσεις των δοκιμών εκπομπών καυσαερίων που να καταδεικνύουν συμμόρφωση με το παράρτημα I μέρος Β τμήμα 2· |
η) |
Εκθέσεις των δοκιμών εκπομπών θορύβου που να καταδεικνύουν συμμόρφωση με το παράρτημα I μέρος Γ τμήμα 1. |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/132 |
ΟΔΗΓΊΑ 2013/55/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Νοεμβρίου 2013
για την τροποποίηση της οδηγίας 2005/36/ΕΚ σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 σχετικά με τη διοικητική συνεργασία μέσω του συστήματος πληροφόρησης της εσωτερικής αγοράς («κανονισμός IMI»)
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 46, 53 παράγραφος 1 και 62,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 7ης Σεπτεμβρίου 2005, σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (3) θέσπισε ένα σύστημα αμοιβαίας αναγνώρισης που βασιζόταν αρχικά σε 15 οδηγίες. Προβλέπει την αυτόματη αναγνώριση ενός περιορισμένου αριθμού επαγγελμάτων βάσει εναρμονισμένων ελάχιστων απαιτήσεων εκπαίδευσης (τομεακών επαγγελμάτων), ένα γενικό σύστημα για την αναγνώριση των τίτλων εκπαίδευσης και για την αυτόματη αναγνώριση της επαγγελματικής εμπειρίας. Επίσης, η οδηγία 2005/36/ΕΚ δημιούργησε ένα νέο σύστημα ελεύθερης παροχής υπηρεσιών. Πρέπει να τονιστεί ότι τα μέλη μιας οικογένειας που είναι πολίτες της Ένωσης και τα οποία κατάγονται από τρίτη χώρα, επωφελούνται ίσης μεταχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 24 της οδηγίας 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών (4). Οι υπήκοοι τρίτων χωρών δύνανται επίσης να επωφελούνται ίσης μεταχείρισης όσον αφορά την αναγνώριση διπλωμάτων, πιστοποιητικών και άλλων επαγγελματικών προσόντων, σύμφωνα με τις σχετικές εθνικές διαδικασίες, δυνάμει ειδικών νομοθετικών πράξεων της Ένωσης, όπως π.χ. εκείνων σχετικά με τη διαμονή επί μακρόν διαμένοντος, πρόσφυγες, «κατόχους μπλε ταυτότητας» και επιστημονικούς ερευνητές. |
(2) |
Στην ανακοίνωσή της, της 27ης Οκτωβρίου 2010 με τίτλο «Πράξη για την ενιαία αγορά, Δώδεκα δράσεις για την τόνωση της ανάπτυξης και την ενίσχυση της εμπιστοσύνης «Μαζί για μια νέα ανάπτυξη», η Επιτροπή επισήμανε την ανάγκη εκσυγχρονισμού της ενωσιακής νομοθεσίας σε αυτόν τον τομέα. Στις 23 Οκτωβρίου 2011, το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο στα συμπεράσματά του υποστήριξε τον εν λόγω εκσυγχρονισμό και ζήτησε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο την επίτευξη πολιτικής συμφωνίας για την αναθεώρηση της οδηγίας 2005/36/ΕΚ μέχρι το τέλος του 2012. Στο ψήφισμά του της 15ης Νοεμβρίου 2011 σχετικά με την εφαρμογή της οδηγίας σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (2005/36/ΕΚ) (5), το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κάλεσε επίσης την Επιτροπή να υποβάλει μια πρόταση. Η Έκθεση 2010 για την ιθαγένεια της ΕΕ της 27ης Οκτωβρίου 2010 με τίτλο «Άρση των εμποδίων στα δικαιώματα των πολιτών της ΕΕ» υπογραμμίζει την ανάγκη ελάφρυνσης του διοικητικού φόρτου που σχετίζεται με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων. |
(3) |
Οι συμβολαιογράφοι που διορίζονται με επίσημη πράξη της Διοίκησης πρέπει να αποκλείονται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2005/36/ΕΚ, λόγω των ειδικών και διαφορετικών καθεστώτων που ισχύουν στα επιμέρους κράτη μέλη όσον αφορά την πρόσβαση στο επάγγελμα και την άσκησή του. |
(4) |
Προκειμένου να ενισχυθεί η εσωτερική αγορά και να προαχθεί η ελεύθερη κυκλοφορία των επαγγελματιών, με την παράλληλη διασφάλιση αποτελεσματικότερης και διαφανέστερης αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων μια ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα θα εξασφάλιζε προστιθέμενη αξία. Συγκεκριμένα, η εν λόγω ταυτότητα θα ήταν χρήσιμη για τη διευκόλυνση της προσωρινής κινητικότητας και της αναγνώρισης δυνάμει του αυτόματου συστήματος αναγνώρισης, καθώς και για την προώθηση μιας απλουστευμένης διαδικασίας αναγνώρισης στο πλαίσιο του γενικού συστήματος. Σκοπός της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας είναι η απλούστευση της διαδικασίας αναγνώρισης και η εξασφάλιση πλεονεκτημάτων σε επίπεδο κόστους και λειτουργίας από τα οποία θα ωφεληθούν οι επαγγελματίες και οι αρμόδιες αρχές. Ως προς την καθιέρωση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι απόψεις του οικείου επαγγελματικού κλάδου ενώ της καθιέρωσης θα πρέπει να προηγείται αξιολόγηση της καταλληλότητας της για τον οικείο κλάδο και του αντίκτυπού της στα κράτη μέλη. Η αξιολόγηση θα πρέπει να διενεργείται από κοινού με τα κράτη μέλη, εφόσον κρίνεται απαραίτητο. Η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα πρέπει να εκδίδεται κατόπιν αίτησης του επαγγελματία και μετά την υποβολή των αναγκαίων εγγράφων και την ολοκλήρωση των σχετικών διαδικασιών επαλήθευσης από τις αρμόδιες αρχές. Στις περιπτώσεις που η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα εκδίδεται με σκοπό την εγκατάσταση, θα πρέπει να συνιστά απόφαση αναγνώρισης και να αντιμετωπίζεται ως οιαδήποτε άλλη απόφαση αναγνώρισης σύμφωνα με την οδηγία 2005/36/ΕΚ. Θα πρέπει να συμπληρώνει και όχι να υποκαθιστά ενδεχόμενες απαιτήσεις εγγραφής που συνδέονται με την πρόσβαση σε ένα συγκεκριμένο επάγγελμα. Η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα δεν είναι απαραίτητη για τα νομικά επαγγέλματα για τα οποία ήδη εφαρμόζεται η επαγγελματική ταυτότητα βάσει του συστήματος που προβλέπεται στην οδηγία 77/249/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 22ας Μαρτίου 1977, για τη διευκόλυνση της πραγματικής άσκησης της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών από δικηγόρους (6) και στην οδηγία 98/5/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 1998, για τη διευκόλυνση της μόνιμης άσκησης του δικηγορικού επαγγέλματος σε κράτος μέλος διάφορο εκείνου στο οποίο αποκτήθηκε ο επαγγελματικός τίτλος (7). |
(5) |
Η λειτουργία της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας πρέπει να υποστηρίζεται από το σύστημα πληροφόρησης της εσωτερικής αγοράς (ΙΜΙ) που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (8). Η ταυτότητα και το ΙΜΙ θα ενισχύσουν τις συνέργειες και την εμπιστοσύνη μεταξύ των αρμόδιων αρχών, ενώ παράλληλα θα καταργήσουν τον διπλασιασμό του διοικητικού φόρτου και τις διαδικασίες αναγνώρισης για τις αρμόδιες αρχές και θα δημιουργήσουν περισσότερη διαφάνεια και σαφήνεια για τους επαγγελματίες. |
(6) |
Η διαδικασία υποβολής αίτησης και έκδοσης της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας πρέπει να έχει σαφή δομή και να περιλαμβάνει διασφαλίσεις και τα αντίστοιχα δικαιώματα προσφυγής του αιτούντος. Οι απαιτήσεις μετάφρασης και οι μέθοδοι καταβολής τελών από τον αιτούντα θα πρέπει να διασαφηνίζονται με εκτελεστικές πράξεις, ούτως ώστε να μην διακόπτεται ή διαταράσσεται η ροή εργασιών στο ΙΜΙ και να μην καθυστερεί η διεκπεραίωση της αίτησης. Ο καθορισμός του ύψους των τελών είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών. Ωστόσο, τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή σχετικά με το καθορισθέν ύψος των τελών. Η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα και η σχετική ροή εργασιών στο πλαίσιο του ΙΜΙ πρέπει να διασφαλίζουν την ακεραιότητα, την αυθεντικότητα και την εμπιστευτικότητα των αποθηκευμένων δεδομένων και να αποτρέπουν την παράνομη και μη εξουσιοδοτημένη πρόσβαση στις πληροφορίες που περιέχονται σε αυτά. |
(7) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ εφαρμόζεται μόνο σε επαγγελματίες που επιθυμούν να ασκήσουν το ίδιο επάγγελμα σε άλλο κράτος μέλος. Υπάρχουν περιπτώσεις στις οποίες, στο κράτος μέλος υποδοχής, οι σχετικές δραστηριότητες εμπίπτουν σε ένα επάγγελμα με μεγαλύτερο πεδίο δραστηριοτήτων από ό,τι στο κράτος μέλος καταγωγής. Εάν οι διαφορές μεταξύ των τομέων δραστηριοτήτων είναι τόσο μεγάλες ώστε ο επαγγελματίας να πρέπει να ακολουθήσει ένα πλήρες πρόγραμμα εκπαίδευσης και κατάρτισης για να αντισταθμίσει τις ελλείψεις του και εάν το ζητήσει ο ίδιος ο επαγγελματίας, υπό αυτές τις συγκεκριμένες περιστάσεις ένα κράτος μέλος υποδοχής πρέπει να χορηγήσει μερική πρόσβαση. Ωστόσο, σε περίπτωση που υπάρχουν επιτακτικοί λόγοι γενικού συμφέροντος, όπως ορίζονται από το Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στη νομολογία του σχετικά με τα άρθρα 49 και 56 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ) και η οποία ενδέχεται να εξακολουθήσει να εξελίσσεται, ένα κράτος μέλος θα πρέπει να μπορεί να αρνηθεί τη χορήγηση μερικής πρόσβασης. Πρόκειται ιδίως για την περίπτωση επαγγελμάτων του ιατρικού κλάδου που έχουν επιπτώσεις στη δημόσια υγεία ή στην ασφάλεια των ασθενών. Η χορήγηση μερικής πρόσβασης δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα των κοινωνικών εταίρων να οργανώνονται. |
(8) |
Με στόχο την προστασία των εγχώριων καταναλωτών στο κράτος μέλος υποδοχής, η προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών στα κράτη μέλη θα πρέπει να υπόκειται σε διασφαλίσεις, και συγκεκριμένα σε μια απαίτηση επαγγελματικής εμπειρίας τουλάχιστον ενός έτους στο διάστημα των τελευταίων δέκα ετών που προηγούνται της παροχής υπηρεσιών, εάν το επάγγελμα δεν είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενο στο κράτος μέλος καταγωγής. Όσον αφορά τις εποχιακές δραστηριότητες, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να διενεργούν ελέγχους για να διαπιστώσουν τον προσωρινό και περιστασιακό χαρακτήρα των υπηρεσιών που παρασχέθηκαν στην επικράτειά τους. Προς τούτο, το κράτος μέλος υποδοχής θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να ζητεί, άπαξ του έτους, πληροφορίες σχετικά με τις πράγματι παρασχεθείσες υπηρεσίες στην επικράτειά του, εφόσον ο πάροχος υπηρεσιών δεν έχει ήδη γνωστοποιήσει τις πληροφορίες αυτές αυτοβούλως. |
(9) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ επιτρέπει στα κράτη μέλη να ελέγχουν τα επαγγελματικά προσόντα του παρόχου υπηρεσιών πριν από την πρώτη παροχή της υπηρεσίας στην περίπτωση νομοθετικά ρυθμιζόμενων επαγγελμάτων που έχουν επιπτώσεις στη δημόσια υγεία ή στην ασφάλεια. Αυτό έχει οδηγήσει σε νομική ασάφεια, καθώς η απόφαση σχετικά με την ανάγκη διεξαγωγής του ανωτέρω προηγούμενου ελέγχου εναπόκειται στη διακριτική ευχέρεια της αρμόδιας αρχής. Προκειμένου να διασφαλιστεί η ασφάλεια δικαίου, οι επαγγελματίες πρέπει να γνωρίζουν εξαρχής εάν είναι απαραίτητη η διεξαγωγή προηγούμενου ελέγχου των επαγγελματικών προσόντων και πότε μπορούν να αναμένουν τη λήψη μιας απόφασης. Σε κάθε περίπτωση, οι όροι για τους προηγούμενους αυτούς ελέγχους επαγγελματικών προσόντων στο πλαίσιο της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών δεν θα πρέπει να είναι αυστηρότεροι σε σχέση με τους προβλεπόμενους στο πλαίσιο των κανόνων εγκατάστασης. Στην περίπτωση νομοθετικά ρυθμιζόμενων επαγγελμάτων που έχουν επιπτώσεις στη δημόσια υγεία ή στην ασφάλεια, η οδηγία 2005/36/ΕΚ δεν θα πρέπει να θίγει τη δυνατότητα των κρατών μελών να επιβάλουν υποχρέωση ασφαλιστικής κάλυψης για επαγγελματικές πράξεις σύμφωνα με τους εφαρμοστέους κανόνες βάσει της οδηγίας 2011/24/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 9ης Μαρτίου 2011, περί εφαρμογής των δικαιωμάτων των ασθενών στο πλαίσιο της διασυνοριακής υγειονομικής περίθαλψης (9) και της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (10). |
(10) |
Έχει αποδειχθεί ότι τα συστήματα επαγγελματικής εκπαίδευσης και κατάρτισης είναι χρήσιμο εργαλείο για την εξασφάλιση απασχόλησης για τους νέους και ομαλής μετάβασης από την κατάρτιση στην επαγγελματική ζωή. Κατά συνέπεια, η οδηγία 2005/36/ΕΚ θα πρέπει να λαμβάνει πλήρως υπόψη τις ιδιαιτερότητές τους. |
(11) |
Προκειμένου να καθοριστεί ο μηχανισμός αναγνώρισης βάσει του γενικού συστήματος, είναι αναγκαίο να καταταγούν τα διάφορα εθνικά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης σε διάφορα επίπεδα. Τα επίπεδα αυτά, τα οποία δημιουργούνται με μοναδικό σκοπό τη λειτουργία του γενικού συστήματος, δεν επηρεάζουν τις εθνικές δομές εκπαίδευσης και κατάρτισης ούτε την αρμοδιότητα των κρατών μελών στον τομέα αυτόν, συμπεριλαμβανομένης και μιας εθνικής πολιτικής για την εφαρμογή του ευρωπαϊκού πλαισίου επαγγελματικών προσόντων (ΕΠΑΠ). Το ΕΠΑΠ είναι ένα εργαλείο σχεδιασμένο για την προώθηση της διαφάνειας και της συγκρισιμότητας των επαγγελματικών προσόντων και μπορεί να αποτελέσει χρήσιμη πρόσθετη πηγή πληροφοριών για τις αρμόδιες αρχές που εξετάζουν τους επαγγελματικούς τίτλους που έχουν εκδοθεί σε άλλα κράτη μέλη. Σύμφωνα με τη διαδικασία της Μπολόνιας, τα ιδρύματα ανώτατης εκπαίδευσης έχουν προσαρμόσει τη δομή των προγραμμάτων τους σε ένα σύστημα δύο κύκλων σπουδών για το πτυχίο και το μεταπτυχιακό δίπλωμα. Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα πέντε επίπεδα που προβλέπονται βάσει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ συνάδουν με τη νέα αυτή δομή πτυχίων, το πτυχίο θα πρέπει να κατατάσσεται στο επίπεδο δ και το μεταπτυχιακό δίπλωμα στο επίπεδο ε. Τα πέντε επίπεδα που θεσπίζονται για τη λειτουργία του γενικού συστήματος θα πρέπει καταρχήν να μην χρησιμοποιούνται πλέον ως κριτήριο για τον αποκλεισμό των πολιτών της Ένωσης από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 2005/36/ΕΚ εάν αυτό θα αντιτίθετο στην αρχή της διά βίου μάθησης. |
(12) |
Οι αιτήσεις αναγνώρισης που υποβάλλονται από επαγγελματίες που κατάγονται από κράτη μέλη χωρίς νομοθετική κατοχύρωση και οι οποίοι διαθέτουν επαγγελματική εμπειρία ενός έτους θα πρέπει να αντιμετωπίζονται με τον ίδιο τρόπο όπως και οι αιτήσεις επαγγελματιών που κατάγονται από κράτη μέλη όπου το επάγγελμά τους είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενο. Τα επαγγελματικά τους προσόντα θα πρέπει να συγκρίνονται με τα επαγγελματικά προσόντα που απαιτούνται στο κράτος μέλος υποδοχής βάσει των επιπέδων επαγγελματικών προσόντων που ορίζονται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ. Σε περίπτωση ουσιωδών διαφορών η αρμόδια αρχή πρέπει να μπορεί να επιβάλλει αντισταθμιστικά μέτρα. Οι μηχανισμοί εξακρίβωσης των θεωρητικών γνώσεων και πρακτικών δεξιοτήτων που απαιτούνται ενδεχομένως για την πρόσβαση στο επάγγελμα ως αντισταθμιστικά μέτρα, θα πρέπει να εγγυώνται και να τηρούν τις αρχές της διαφάνειας και της αμεροληψίας. |
(13) |
Ελλείψει εναρμόνισης των ελάχιστων προϋποθέσεων εκπαίδευσης για την πρόσβαση στα επαγγέλματα που διέπονται από το γενικό σύστημα, θα πρέπει να εξακολουθήσει να υπάρχει για τα κράτη μέλη υποδοχής η δυνατότητα επιβολής αντισταθμιστικού μέτρου. Οποιοδήποτε μέτρο αυτού του είδους θα πρέπει να είναι αναλογικό και συγκεκριμένα να λαμβάνει υπόψη τις γνώσεις, τις δεξιότητες και τις ικανότητες που έχει αποκτήσει ο αιτών κατά τη διάρκεια της επαγγελματικής του εμπειρίας ή μέσω διά βίου μάθησης, για την οποία υπάρχει σχετική τυπική επικύρωση από αρμόδιο φορέα. Η απόφαση για την επιβολή αντισταθμιστικού μέτρου θα πρέπει να δικαιολογείται δεόντως προκειμένου να δίνει στον αιτούντα τη δυνατότητα να κατανοήσει καλύτερα την κατάστασή του και να ζητήσει δικαστική επανεξέταση ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ. |
(14) |
Η αναθεώρηση της οδηγίας 2005/36/ΕΚ κατέδειξε την ανάγκη ανανέωσης και αποσαφήνισης με περισσότερη ευελιξία των καταλόγων βιομηχανικών, εμπορικών και ειδικευμένων δραστηριοτήτων στο παράρτημα IV, διατηρώντας παράλληλα ένα σύστημα αυτόματης αναγνώρισης για τις εν λόγω δραστηριότητες βάσει της επαγγελματικής εμπειρίας. Το παράρτημα IV βασίζεται επί του παρόντος στη Διεθνή πρότυπη ταξινόμηση κατά βιομηχανία όλων των κλάδων οικονομικών δραστηριοτήτων (ISIC) που χρονολογείται από το 1958 και δεν αντικατοπτρίζει πλέον την τρέχουσα δομή των οικονομικών δραστηριοτήτων. Η ταξινόμηση ISIC έχει αναθεωρηθεί αρκετές φορές από το 1958. Συνεπώς, η Επιτροπή θα πρέπει να μπορεί να προσαρμόσει το παράρτημα IV προκειμένου να παραμείνει άθικτο το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης. |
(15) |
Η συνεχής επαγγελματική εξέλιξη συμβάλλει στην ασφαλή και αποτελεσματική άσκηση δραστηριοτήτων των επαγγελματιών οι οποίοι επωφελούνται από την αυτόματη αναγνώριση των επαγγελματικών τους προσόντων. Είναι σημαντικό να προωθηθεί η περαιτέρω υποστήριξη της συνεχούς επαγγελματικής εξέλιξης για τους εν λόγω επαγγελματίες. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να ενθαρρύνουν ιδίως τη συνεχή επαγγελματική εξέλιξη για ιατρούς, ειδικούς ιατρούς, ιατρούς γενικής ιατρικής, νοσηλευτές υπεύθυνους για γενική περίθαλψη, οδοντιάτρους, ειδικευμένους οδοντιάτρους, κτηνιάτρους, μαίες/μαιευτές και φαρμακοποιούς και αρχιτέκτονες. Τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη για την προώθηση της συνεχούς επαγγελματικής εξέλιξης για τα επαγγέλματα αυτά θα πρέπει να ανακοινώνονται στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει να ανταλλάσσουν βέλτιστες πρακτικές στον τομέα αυτόν. Η συνεχής επαγγελματική εξέλιξη θα πρέπει να καλύπτει τεχνικές, επιστημονικές, κανονιστικές και δεοντολογικές εξελίξεις και να ενθαρρύνει τους επαγγελματίες να συμμετέχουν σε διά βίου μάθηση συναφή με το επάγγελμά τους. |
(16) |
Το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης βάσει εναρμονισμένων ελάχιστων απαιτήσεων εκπαίδευσης εξαρτάται από την έγκαιρη κοινοποίηση νέων τίτλων επαγγελματικής εκπαίδευσης ή τυχόν αλλαγών σε αυτούς από τα κράτη μέλη και τη δημοσίευσή τους από την Επιτροπή. Διαφορετικά, οι κάτοχοι των εν λόγω επαγγελματικών προσόντων δεν διαθέτουν εγγυήσεις ότι μπορούν να επωφεληθούν από την αυτόματη αναγνώριση. Προκειμένου να αυξηθεί η διαφάνεια και να διευκολυνθεί η εξέταση πρόσφατα κοινοποιηθέντων τίτλων, τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια και το περιεχόμενο των εκπαιδευτικών προγραμμάτων, τα οποία θα πρέπει να είναι σύμφωνα με τις ελάχιστες απαιτήσεις εκπαίδευσης που ορίζονται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ. |
(17) |
Οι μονάδες του Ευρωπαϊκού Συστήματος Μεταφοράς και Συσσώρευσης πιστωτικών μονάδων (ECTS) χρησιμοποιούνται ήδη στην πλειονότητα των ιδρυμάτων ανώτατης εκπαίδευσης στην Ένωση και η χρήση τους γίνεται ολοένα συχνότερη σε μαθήματα που οδηγούν στην απόκτηση των επαγγελματικών προσόντων που απαιτούνται για την άσκηση ενός νομοθετικά ρυθμιζόμενου επαγγέλματος. Συνεπώς, είναι αναγκαία η εισαγωγή της δυνατότητας έκφρασης της διάρκειας του προγράμματος και σε ECTS. Η εν λόγω δυνατότητα δεν θα πρέπει να επηρεάσει τις άλλες απαιτήσεις αυτόματης αναγνώρισης. Μια μονάδα ECTS αντιστοιχεί σε 25-30 ώρες φοίτησης ενώ συνήθως για τη συμπλήρωση ενός ακαδημαϊκού έτους απαιτούνται 60 πιστωτικές μονάδες. |
(18) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί υψηλό επίπεδο δημόσιας υγείας και ασφάλειας των ασθενών εντός της Ένωσης και ο εκσυγχρονισμός της οδηγίας 2005/36/ΕΚ, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν τα κριτήρια που χρησιμοποιούνται για να καθορισθεί η βασική ιατρική εκπαίδευση, έτσι ώστε οι προϋποθέσεις σχετικά με τον ελάχιστο αριθμό ετών και ωρών να λειτουργούν σωρευτικά. Στόχος της τροποποίησης αυτής δεν είναι να μειώσει τις απαιτήσεις κατάρτισης για τη βασική ιατρική εκπαίδευση. |
(19) |
Με στόχο την ενίσχυση της κινητικότητας των ειδικευμένων ιατρών που έχουν ήδη αποκτήσει τίτλο ιατρικής ειδικότητας και στη συνέχεια ακολούθησαν εκπαίδευση για άλλη ειδικότητα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να μπορούν να παραχωρούν μερικές εξαιρέσεις από ορισμένα στοιχεία της εκπαίδευσης εάν τα εν λόγω στοιχεία εκπαίδευσης ολοκληρώθηκαν ήδη κατά τη διάρκεια του προηγούμενου προγράμματος ιατρικής ειδικότητας σε κράτος μέλος. Θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να παραχωρούν, εντός ορισμένων ορίων, εξαιρέσεις αυτού του είδους για ιατρικές ειδικότητες που καλύπτονται από το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης. |
(20) |
Το επάγγελμα της νοσηλευτικής έχει εξελιχθεί σημαντικά τις τελευταίες τρεις δεκαετίες: η περίθαλψη σε επίπεδο κοινότητας, η χρήση σύνθετων θεραπειών και η συνεχής ανάπτυξη της τεχνολογίας προϋποθέτουν την ικανότητα για πιο ανεξάρτητη εργασία από τους νοσηλευτές. Η νοσηλευτική εκπαίδευση, η οργάνωση της οποίας εξακολουθεί να διαφέρει ανάλογα με τις εθνικές παραδόσεις, θα πρέπει να παρέχει μια περισσότερο ισχυρή και προσανατολισμένη στην παραγωγή βεβαιότητα ότι ο επαγγελματίας έχει αποκτήσει ορισμένες γνώσεις και δεξιότητες κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης και μπορεί να θέσει σε εφαρμογή τουλάχιστον ορισμένες ικανότητες για την άσκηση των δραστηριοτήτων που σχετίζονται με το επάγγελμα. |
(21) |
Προκειμένου οι μαίες/μαιευτές να είναι προετοιμασμένες/οι να αντιμετωπίσουν τις περίπλοκες ανάγκες περίθαλψης που σχετίζονται με τις δραστηριότητές τους, οι ασκούμενοι στη μαιευτική θα πρέπει να έχουν ένα καλό υπόβαθρο γενικής εκπαίδευσης πριν ξεκινήσουν την κατάρτισή τους στη μαιευτική. Κατά συνέπεια, για την εισαγωγή στην κατάρτιση στη μαιευτική θα πρέπει να αυξηθούν σε 12 τα έτη σπουδών γενικής εκπαίδευσης ή να απαιτείται η επιτυχία σε εξέταση ισοδύναμου επιπέδου, εκτός από την περίπτωση των επαγγελματιών που διαθέτουν ήδη προσόντα νοσηλευτή υπεύθυνου για γενική περίθαλψη. Η κατάρτιση των μαιών/μαιευτών θα πρέπει να παρέχει μεγαλύτερη βεβαιότητα ότι ο επαγγελματίας έχει αποκτήσει ορισμένες γνώσεις και δεξιότητες απαραίτητες για να ασκεί τις δραστηριότητες μαίας/μαιευτή που αναφέρονται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ. |
(22) |
Προκειμένου να απλοποιηθεί το σύστημα αυτόματης αναγνώρισης των ιατρικών και οδοντιατρικών ειδικοτήτων, οι εν λόγω ειδικότητες θα πρέπει να καλύπτονται από την οδηγία 2005/36/ΕΚ εάν είναι κοινές τουλάχιστον στα δύο πέμπτα των κρατών μελών. |
(23) |
Σημαντικός αριθμός κρατών μελών έχουν αποφασίσει να επιτρέψουν την πρόσβαση σε όλες τις δραστηριότητες του φαρμακευτικού τομέα και την άσκηση των δραστηριοτήτων αυτών με βάση την αναγνώριση των προσόντων φαρμακοποιού που έχουν αποκτηθεί σε άλλο κράτος μέλος μετά την έναρξη ισχύος της οδηγίας 2005/36/ΕΚ. Η αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων που αποκτήθηκαν σε άλλο κράτος μέλος δεν θα πρέπει, ωστόσο, να εμποδίζει ένα κράτος μέλος να διατηρεί κανόνες που δεν εισάγουν διακρίσεις για τη γεωγραφική κατανομή των φαρμακείων στην επικράτειά τους, διότι η οδηγία 2005/36/ΕΚ δεν συντονίζει τους εν λόγω κανόνες. Ωστόσο, κάθε παρέκκλιση από την αυτόματη αναγνώριση προσόντων που εξακολουθεί να είναι απαραίτητη για ένα κράτος μέλος δεν θα πρέπει πλέον να αποκλείει τους φαρμακοποιούς που έχουν ήδη αναγνωριστεί από κράτος μέλος που κάνει χρήση της εν λόγω παρέκκλισης και οι οποίοι έχουν ήδη ασκήσει κατά τρόπο νόμιμο και αποτελεσματικό το επάγγελμα του φαρμακοποιού για ορισμένο χρονικό διάστημα στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους. |
(24) |
Η λειτουργία του συστήματος αυτόματης αναγνώρισης εξαρτάται από την εμπιστοσύνη στις προϋποθέσεις εκπαίδευσης που αποτελούν τη βάση των προσόντων των επαγγελματιών. Συνεπώς, είναι σημαντικό οι ελάχιστες προϋποθέσεις εκπαίδευσης για τους αρχιτέκτονες να αντικατοπτρίζουν τις νέες εξελίξεις στην αρχιτεκτονική εκπαίδευση, ιδίως όσον αφορά την ανάγκη συμπλήρωσης της ακαδημαϊκής εκπαίδευσης με επαγγελματική εμπειρία υπό την εποπτεία ειδικευμένων αρχιτεκτόνων. Ταυτόχρονα, οι ελάχιστες προϋποθέσεις εκπαίδευσης θα πρέπει να είναι επαρκώς ευέλικτες ώστε να αποφευχθεί ο αθέμιτος περιορισμός της ικανότητας των κρατών μελών να οργανώνουν τα εκπαιδευτικά τους συστήματα. |
(25) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ θα πρέπει, μέσω της εισαγωγής κοινών πλαισίων εκπαίδευσης, να προωθεί ένα πιο αυτόματο χαρακτήρα αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων για τα επαγγέλματα που επί του παρόντος δεν επωφελούνται από αυτήν. Τούτο θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη την αρμοδιότητα των κρατών μελών να καθορίζουν τα επαγγελματικά προσόντα που απαιτούνται για την άσκηση επαγγελμάτων στην επικράτειά τους καθώς και το περιεχόμενο και την οργάνωση των συστημάτων τους εκπαίδευσης και κατάρτισης. Οι κοινές αρχές εκπαίδευσης θα πρέπει να έχουν τη μορφή κοινών πλαισίων εκπαίδευσης που βασίζονται σε ένα κοινό σύνολο γνώσεων, δεξιοτήτων και ικανοτήτων ή σε κοινές δοκιμασίες εκπαίδευσης. Θα πρέπει επίσης να είναι δυνατό για κοινά πλαίσια εκπαίδευσης να καλύπτουν ειδικότητες που δεν υπόκεινται επί του παρόντος στις διατάξεις για την αυτόματη αναγνώριση βάσει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ και που αφορούν επαγγέλματα που καλύπτονται από το κεφάλαιο III του τίτλου III και που έχουν σαφώς καθορισμένες ειδικές δραστηριότητες που εκτελούνται αποκλειστικά στο πλαίσιο αυτών. Κοινά πλαίσια εκπαίδευσης για τις εν λόγω ειδικότητες, ιδίως τις ιατρικές ειδικότητες, θα πρέπει να παρέχουν υψηλό επίπεδο δημόσιας υγείας και ασφάλειας των ασθενών. Τα επαγγελματικά προσόντα που αποκτώνται στο πλαίσιο των κοινών πλαισίων εκπαίδευσης θα πρέπει να αναγνωρίζονται αυτόματα από τα κράτη μέλη. Επαγγελματικές οργανώσεις που είναι αντιπροσωπευτικές σε επίπεδο Ένωσης και, σε ορισμένες περιστάσεις, εθνικές επαγγελματικές οργανώσεις ή αρμόδιες αρχές, θα πρέπει να είναι σε θέση να υποβάλλουν προτάσεις όσον αφορά τις κοινές αρχές εκπαίδευσης στην Επιτροπή, προκειμένου να είναι δυνατή η αξιολόγηση, από κοινού με τους εθνικούς συντονιστές, των πιθανών συνεπειών των αρχών αυτών στα εθνικά συστήματα εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και στους εθνικούς κανόνες που διέπουν την πρόσβαση σε νομοθετικά ρυθμιζόμενα επαγγέλματα. |
(26) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ προβλέπει ήδη την υποχρέωση των επαγγελματιών να διαθέτουν τις αναγκαίες γλωσσικές δεξιότητες. Η αναθεώρηση της εφαρμογής της εν λόγω υποχρέωσης αποκάλυψε την ανάγκη αποσαφήνισης του ρόλου των αρμόδιων αρχών και των εργαζομένων, ιδιαίτερα προς το συμφέρον της καλύτερης κατοχύρωσης της ασφάλειας των ασθενών. Οι αρμόδιες αρχές θα πρέπει να είναι σε θέση να διενεργούν γλωσσικούς ελέγχους μετά την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων. Είναι σημαντικό, ειδικότερα για τα επαγγέλματα που έχουν επιπτώσεις στην ασφάλεια των ασθενών, οι γλωσσικοί έλεγχοι βάσει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ να διενεργούνται πριν από την έναρξη άσκησης επαγγέλματος του επαγγελματία στο κράτος μέλος υποδοχής. Εντούτοις, οι γλωσσικοί έλεγχοι θα πρέπει να είναι εύλογοι και αναγκαίοι για τα εν λόγω επαγγέλματα και δεν θα πρέπει να στοχεύουν στον αποκλεισμό από την αγορά εργασίας στο κράτος μέλος υποδοχής επαγγελματιών που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη. Εντούτοις, για να τηρείται η αρχή της αναλογικότητας και με στόχο την ενίσχυση της κινητικότητας των επαγγελματιών στην Ένωση, οι γλωσσικοί έλεγχοι που διενεργούνται απευθείας από αρμόδια αρχή ή υπό την εποπτεία της θα πρέπει να περιορίζονται στη γνώση μιας επίσημης ή διοικητικής γλώσσας του κράτους μέλους υποδοχής, εφόσον η εν λόγω διοικητική γλώσσα είναι επίσης επίσημη γλώσσα της Ένωσης. Αυτό δεν θα πρέπει να εμποδίζει τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους επαγγελματίες να μάθουν μια άλλη γλώσσα σε μεταγενέστερο στάδιο, εφόσον κριθεί αναγκαίο για την επαγγελματική δραστηριότητα που πρόκειται να ακολουθήσουν. Οι εργοδότες θα πρέπει επίσης να εξακολουθήσουν να διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο στη διακρίβωση των γλωσσικών γνώσεων που απαιτούνται για την άσκηση των επαγγελματικών δραστηριοτήτων στον χώρο εργασίας τους. |
(27) |
Οι εθνικοί κανόνες που διέπουν την πρόσβαση σε νομοθετικά ρυθμιζόμενα επαγγέλματα δεν θα πρέπει να συνιστούν εμπόδιο στην κινητικότητα των νέων πτυχιούχων. Συνεπώς, όταν ένας πτυχιούχος συμπληρώνει επαγγελματική πρακτική άσκηση σε άλλο κράτος μέλος, αυτή η πρακτική άσκηση θα πρέπει να αναγνωρίζεται όταν ο πτυχιούχος υποβάλλει αίτηση για πρόσβαση σε νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα στο κράτος μέλος καταγωγής. Η αναγνώριση επαγγελματικής πρακτικής άσκησης που πραγματοποιήθηκε σε άλλο κράτος μέλος θα πρέπει να βασίζεται σε σαφή, γραπτή περιγραφή των μαθησιακών στόχων και των ανατεθέντων καθηκόντων, που καθορίζονται από τον επόπτη πρακτικής άσκησης στο κράτος μέλος υποδοχής. Η επαγγελματική πρακτική άσκηση που ολοκληρώθηκε σε τρίτες χώρες θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη από τα κράτη μέλη κατά την εξέταση αίτησης για πρόσβαση σε νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα. |
(28) |
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ προβλέπει ένα σύστημα εθνικών σημείων επαφής. Λόγω της έναρξης ισχύος της οδηγίας 2006/123/ΕΚ και της θέσπισης κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης στο πλαίσιο της εν λόγω οδηγίας, υπάρχει κίνδυνος επικάλυψης. Κατά συνέπεια τα εθνικά σημεία επαφής που θεσπίζονται με την οδηγία 2005/36/ΕΚ θα πρέπει να μετατραπούν σε κέντρα υποστήριξης, τα οποία πρέπει να εστιάσουν τις δραστηριότητές τους στην παροχή συμβουλών και υποστήριξης στους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων και συμβουλών που παρέχονται αυτοπροσώπως, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η καθημερινή εφαρμογή των κανόνων της εσωτερικής αγοράς σε περίπλοκες μεμονωμένες περιπτώσεις πολιτών παρακολουθείται σε εθνικό επίπεδο. Εάν συντρέχει περίπτωση, έρχονται σε επαφή με τις αρμόδιες αρχές και τα κέντρα υποστήριξης άλλων κρατών μελών. Όσον αφορά την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα, τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι ελεύθερα να αποφασίζουν κατά πόσον τα κέντρα υποστήριξης ενεργούν ως αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ή υποστηρίζουν τη σχετική αρμόδια αρχή στην επεξεργασία των αιτήσεων έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας και στην επεξεργασία του ατομικού φάκελου του αιτούντος που δημιουργήθηκε στο πλαίσιο του ΙΜΙ (αρχείο ΙΜΙ). Στο πλαίσιο της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, εάν το εν λόγω επάγγελμα δεν είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενο στο κράτος μέλος καταγωγής, τα κέντρα υποστήριξης μπορούν επίσης να συμμετέχουν στην ανταλλαγή πληροφοριών που προβλέπεται για τους σκοπούς της διοικητικής συνεργασίας. |
(29) |
Η παρούσα οδηγία συμβάλλει στη διασφάλιση υψηλού επιπέδου στην υγεία και στην προστασία των καταναλωτών. Στην οδηγία 2005/36/ΕΚ καθορίζονται ήδη λεπτομερείς υποχρεώσεις των κρατών μελών για ανταλλαγή πληροφοριών. Οι υποχρεώσεις αυτές θα πρέπει να ενισχυθούν. Τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει απλώς να ανταποκρίνονται σε αιτήσεις πληροφοριών, αλλά οι αρμόδιες αρχές τους θα πρέπει επίσης να εξουσιοδοτηθούν εντός των ορίων των αρμοδιοτήτων τους να προειδοποιούν προληπτικά τις αρμόδιες αρχές των άλλων κρατών μελών σχετικά με τους επαγγελματίες που δεν έχουν πλέον το δικαίωμα να ασκούν το επάγγελμά τους. Είναι αναγκαία η δημιουργία ενός ειδικού μηχανισμού προειδοποίησης για επαγγελματίες του κλάδου της υγείας δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ. Ο μηχανισμός αυτός θα πρέπει να εφαρμόζεται και στους κτηνιάτρους, καθώς και στους επαγγελματίες που ασκούν δραστηριότητες που σχετίζονται με την εκπαίδευση ανηλίκων, περιλαμβανομένων των εργαζομένων στον τομέα παιδικής μέριμνας και προσχολικής εκπαίδευσης. Η υποχρέωση προειδοποίησης θα πρέπει να ισχύει μόνο για τα κράτη μέλη στα οποία τα εν λόγω επαγγέλματα είναι νομικά ρυθμιζόμενα. Όλα τα κράτη μέλη θα πρέπει να ειδοποιούνται σε περίπτωση που κάποιος επαγγελματίας δεν δικαιούται πλέον, λόγω πειθαρχικής ποινής ή ποινικής καταδίκης, να ασκεί, έστω και προσωρινά, επαγγελματική δραστηριότητα σε ένα κράτος μέλος. Η προειδοποίηση θα πρέπει να περιλαμβάνει τυχόν διαθέσιμες πληροφορίες για τον ορισμένο χρόνο ισχύος ή την επ’ αόριστον ισχύ του περιορισμού ή της απαγόρευσης. Η εν λόγω προειδοποίηση θα πρέπει να ενεργοποιείται μέσω του ΙΜΙ ανεξάρτητα από το εάν ο επαγγελματίας έχει ασκήσει οποιοδήποτε από τα δικαιώματά του δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ ή εάν έχει υποβάλει αίτηση για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων του μέσω της έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας ή μέσω άλλης μεθόδου που προβλέπεται στην εν λόγω οδηγία. Η διαδικασία προειδοποίησης πρέπει να συμμορφώνεται με την ενωσιακή νομοθεσία σχετικά με την προστασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Η διαδικασία προειδοποίησης δεν θα πρέπει να έχει ως στόχο την υποκατάσταση ή την προσαρμογή ενδεχόμενων ρυθμίσεων μεταξύ κρατών μελών για τη συνεργασία στον τομέα της δικαιοσύνης και των εσωτερικών υποθέσεων και οι αρμόδιες αρχές δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ θα πρέπει επίσης να μην υποχρεούνται να συμβάλουν στη συγκεκριμένη συνεργασία μέσω προειδοποιήσεων που προβλέπονται δυνάμει της εν λόγω οδηγίας. |
(30) |
Μία από τις σημαντικότερες δυσκολίες που αντιμετωπίζει ένας πολίτης που ενδιαφέρεται να εργαστεί σε άλλο κράτος μέλος είναι η πολυπλοκότητα και η ασάφεια των διοικητικών διαδικασιών με τις οποίες πρέπει να συμμορφωθεί. Η οδηγία 2006/123/ΕΚ υποχρεώνει ήδη τα κράτη μέλη να παρέχουν εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες και και να καθιστούν δυνατή την ολοκλήρωση διαδικασιών μέσω των κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης. Οι πολίτες που επιθυμούν την αναγνώριση των επαγγελματικών τους προσόντων δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ μπορούν ήδη να χρησιμοποιήσουν τα κέντρα ενιαίας εξυπηρέτησης εάν καλύπτονται από την οδηγία 2006/123/ΕΚ. Εντούτοις, οι αναζητούντες εργασία και οι επαγγελματίες του κλάδου της υγείας δεν καλύπτονται από την οδηγία 2006/123/ΕΚ και οι διαθέσιμες πληροφορίες σπανίζουν. Συνεπώς, είναι αναγκαίο οι εν λόγω πληροφορίες να προσδιοριστούν από την άποψη του χρήστη και να διασφαλιστεί ότι είναι εύκολα διαθέσιμες. Επίσης, είναι σημαντικό τα κράτη μέλη να μην αναλαμβάνουν αρμοδιότητες μόνο σε εθνικό επίπεδο, αλλά και να συνεργαστούν μεταξύ τους και με την Επιτροπή για να διασφαλιστεί ότι οι επαγγελματίες σε ολόκληρη την Ένωση έχουν εύκολη πρόσβαση σε πληροφορίες φιλικές προς το χρήστη και διαθέσιμες σε διάφορες γλώσσες, και ότι είναι σε θέση να ολοκληρώσουν εύκολα τις διαδικασίες μέσω των κέντρων ενιαίας εξυπηρέτησης ή των οικείων αρμόδιων αρχών. Οι σύνδεσμοι πρέπει να είναι διαθέσιμοι μέσω άλλων δικτυακών τόπων, όπως η δικτυακή πύλη Η Ευρώπη σου ή των οικείων αρμοδίων αρχών. |
(31) |
Με στόχο τη συμπλήρωση ή τροποποίηση ορισμένων μη ουσιωδών στοιχείων της οδηγίας 2005/36/ΕΚ, θα πρέπει να ανατεθεί στην Επιτροπή η εξουσία έκδοσης πράξεων σύμφωνα με το άρθρο 290 της ΣΛΕΕ όσον αφορά την ανανέωση των γνώσεων και δεξιοτήτων που αναφέρονται στο άρθρο 21 παράγραφος 6, την ανανέωση του παραρτήματος I, την ανανέωση και διευκρίνιση των δραστηριοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV, τις τροποποιήσεις των σημείων 5.1.1 έως 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 και 5.7.1 του παραρτήματος V, την προσαρμογή των ελάχιστων περιόδων εκπαίδευσης για ειδικευμένους ιατρούς και οδοντιάτρους, τη συμπερίληψη νέων ιατρικών ειδικοτήτων στο σημείο 5.1.3 του παραρτήματος V, τις τροποποιήσεις στον κατάλογο που ορίζεται στα σημεία 5.2.1, 5.3.1, 5.4.1, 5.5.1 και 5.6.1 του παραρτήματος V και τη συμπερίληψη νέων οδοντιατρικών ειδικοτήτων στο σημείο 5.3.3 του παραρτήματος V, που θα διευκρινίζουν τις προϋποθέσεις εφαρμογής των κοινών πλαισίων εκπαίδευσης και τις προϋποθέσεις εφαρμογής κοινών δοκιμασιών εκπαίδευσης. Είναι ιδιαίτερα σημαντικό η Επιτροπή, κατά τις προπαρασκευαστικές εργασίες της, να πραγματοποιεί τις κατάλληλες διαβουλεύσεις και σε επίπεδο εμπειρογνωμόνων. Η Επιτροπή, κατά την προετοιμασία και τη σύνταξη πράξεων κατ’ εξουσιοδότηση, θα πρέπει να διασφαλίζει ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. |
(32) |
Προκειμένου να διασφαλιστούν ομοιόμορφες συνθήκες για την εφαρμογή της οδηγίας 2005/36/ΕΚ, θα πρέπει να ανατεθούν εκτελεστικές αρμοδιότητες στην Επιτροπή. Οι εν λόγω αρμοδιότητες θα πρέπει να ασκούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Φεβρουαρίου 2011, για τη θέσπιση κανόνων και γενικών αρχών σχετικά με τους τρόπους ελέγχου από τα κράτη μέλη της άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων από την Επιτροπή (11). |
(33) |
Λόγω της τεχνικής φύσης αυτών των εκτελεστικών πράξεων, η διαδικασία εξέτασης θα πρέπει να χρησιμοποιείται για την έκδοση εκτελεστικών πράξεων σχετικά με την καθιέρωση ευρωπαϊκών επαγγελματικών ταυτοτήτων για συγκεκριμένα επαγγέλματα, τη μορφή της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, την επεξεργασία των γραπτών αιτήσεων, τις μεταφράσεις που πρέπει να προσκομίσει ο αιτών για την υποστήριξη αίτησης έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, τα στοιχεία των απαιτούμενων εγγράφων δυνάμει της οδηγίας 2005/36/ΕΚ για την υποβολή ολοκληρωμένης αίτησης, τις διαδικασίες για την καταβολή και την επεξεργασία των πληρωμών για την ταυτότητα αυτή, κανόνες όσον αφορά τον τρόπο, τις περιπτώσεις και τα έγγραφα για τα οποία οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ζητήσουν επικυρωμένα αντίγραφα για το εν λόγω επάγγελμα, τις τεχνικές προδιαγραφές και τα μέτρα που είναι απαραίτητα για τη διασφάλιση της ακεραιότητας, της εμπιστευτικότητας και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στην ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα και στο αρχείο ΙΜΙ, τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την έκδοση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, τους κανόνες σχετικά με τις προϋποθέσεις πρόσβασης στο αρχείο ΙΜΙ, τα τεχνικά μέσα και τις διαδικασίες για την επαλήθευση της αυθεντικότητας και της εγκυρότητας μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας και την εφαρμογή του μηχανισμού ειδοποίησης. |
(34) |
Η Επιτροπή θα πρέπει, μέσω εκτελεστικών πράξεων και, δεδομένων των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών τους, ενεργώντας χωρίς να εφαρμόζει τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 182/2011, να αποφασίσει να απορρίψει τη ζητηθείσα ανανέωση του Παραρτήματος I, εφόσον δεν πληρούνται οι όροι που ορίζονται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ, να ζητήσει από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να μην εφαρμόσει την παρέκκλιση όσον αφορά την επιλογή μεταξύ περιόδου προσαρμογής και δοκιμασίας επάρκειας, εφόσον η εν λόγω παρέκκλιση δεν ενδείκνυται ή δεν είναι σύμφωνη με το δίκαιο της Ένωσης, να απορρίψει τις ζητηθείσες τροποποιήσεις των σημείων 5.1.1 έως 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 και 5.7.1 του Παραρτήματος V, αν δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που ορίζονται στην οδηγία 2005/36/ΕΚ, να καταρτίσει κατάλογο των εθνικών επαγγελματικών προσόντων και των εθνικών επαγγελματικών τίτλων που επωφελούνται από την αυτόματη αναγνώριση δυνάμει του κοινού πλαισίου εκπαίδευσης, να καταρτίσει κατάλογο με τα κράτη μέλη στα οποία πρέπει να διοργανωθούν κοινές δοκιμασίες εκπαίδευσης, τη συχνότητα κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και άλλες ρυθμίσεις απαραίτητες για τη διοργάνωση κοινών δοκιμασιών εκπαίδευσης, και να επιτρέψει στο ενδιαφερόμενο κράτος μέλος να παρεκκλίνει από τις σχετικές διατάξεις της οδηγίας 2005/36/ΕΚ για περιορισμένο χρονικό διάστημα. |
(35) |
Μετά τη θετική εμπειρία της αμοιβαίας αξιολόγησης δυνάμει της οδηγίας 2006/123/ΕΚ, ένα παρόμοιο σύστημα αξιολόγησης πρέπει να συμπεριληφθεί στην οδηγία 2005/36/ΕΚ. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιήσουν ποια επαγγέλματα είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενα σε αυτά, για ποιους λόγους, και να συζητήσουν τα αποτελέσματα μεταξύ τους. Ένα τέτοιο σύστημα θα συμβάλει στην αύξηση της διαφάνειας στην αγορά επαγγελματικών υπηρεσιών. |
(36) |
Η Επιτροπή θα πρέπει, σε εύθετο χρόνο, να αξιολογήσει το καθεστώς αναγνώρισης που ισχύει για τους τίτλους επαγγελματικής εκπαίδευσης ως νοσηλευτή υπεύθυνου για γενική περίθαλψη που εκδίδονται στη Ρουμανία. Η εν λόγω αξιολόγηση θα πρέπει να βασίζεται στα αποτελέσματα ειδικού προγράμματος αναβάθμισης, το οποίο θα πρέπει να θεσπίσει η Ρουμανία σύμφωνα με την εθνική της νομοθεσία, κανονισμούς και διοικητικές διατάξεις, και για το οποίο θα πρέπει να έλθει σε επαφή με τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή. Σκοπός του ειδικού αυτού προγράμματος αναβάθμισης θα πρέπει να είναι να επιτραπεί στους συμμετέχοντες στο εν λόγω πρόγραμμα να αναβαθμίσουν τα επαγγελματικά τους προσόντα για να πληρούν επιτυχώς όλες τις ελάχιστες απαιτήσεις εκπαίδευσης που ορίζει η οδηγία 2005/36/ΕΚ. |
(37) |
Επειδή οι στόχοι της παρούσας οδηγίας, ήτοι εξορθολογισμός, απλοποίηση και βελτίωση των κανόνων για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων, δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη, καθώς αυτό θα είχε αναπόφευκτα ως αποτέλεσμα αποκλίνουσες απαιτήσεις και αποκλίνοντα διαδικαστικά συστήματα, αυξάνοντας την κανονιστική πολυπλοκότητα και προκαλώντας αδικαιολόγητα εμπόδια στην κινητικότητα των επαγγελματιών, μπορούν όμως να επιτευχθούν καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης από την άποψη της συνοχής, της διαφάνειας και της συμβατότητας, η Ένωση μπορεί να θεσπίζει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως διατυπώνεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα οδηγία δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών. |
(38) |
Σύμφωνα με την κοινή πολιτική δήλωση των κρατών μελών και της Επιτροπής για τα επεξηγηματικά έγγραφα (12) της 28ης Σεπτεμβρίου 2011, τα κράτη μέλη έχουν αναλάβει να συνοδεύουν, σε αιτιολογημένες περιπτώσεις, την κοινοποίηση των μέτρων που λαμβάνουν για τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο με ένα ή περισσότερα έγγραφα που επεξηγούν τη σχέση μεταξύ των διαφόρων μερών της εν λόγω οδηγίας και των αντίστοιχων μερών των πράξεων μεταφοράς στο εθνικό δίκαιο. Όσον αφορά την παρούσα οδηγία, ο νομοθέτης θεωρεί αιτιολογημένη τη διαβίβαση τέτοιου είδους εγγράφων, |
(39) |
Ο Ευρωπαίος Επόπτης Προστασίας Δεδομένων κλήθηκε να γνωμοδοτήσει σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (13), και εξέδωσε γνωμοδότηση στις 8 Μαρτίου 2012 (14). |
(40) |
Συνεπώς, η οδηγία 2005/36/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΟΔΗΓΙΑ:
Άρθρο 1
Τροποποιήσεις στην οδηγία 2005/36/ΕΚ
Η οδηγία 2005/36/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:
1) |
Στο άρθρο 1 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «Η παρούσα οδηγία θεσπίζει επίσης τους κανόνες που αφορούν τη μερική πρόσβαση σε νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα και την αναγνώριση επαγγελματικών πρακτικών ασκήσεων που πραγματοποιούνται σε άλλο κράτος μέλος.». |
2) |
Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:
|
3) |
Το άρθρο 3 τροποποιείται ως εξής:
|
4) |
Το άρθρο 4 τροποποιείται ως εξής:
|
5) |
Παρεμβάλλονται το ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 4α Ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα 1. Τα κράτη μέλη εκδίδουν ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα για τους κατόχους επαγγελματικών προσόντων κατόπιν αιτήματός τους και με την προϋπόθεση ότι η Επιτροπή έχει εκδώσει τις σχετικές εκτελεστικές πράξεις που προβλέπονται στην παράγραφο 7. 2. Όταν έχει καθιερωθεί ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα για ένα συγκεκριμένο επάγγελμα μέσω σχετικών εκτελεστικών πράξεων που θεσπίζονται σύμφωνα με την παράγραφο 7, ο ενδιαφερόμενος κάτοχος επαγγελματικών προσόντων μπορεί να επιλέξει να υποβάλει αίτηση για μια τέτοια ταυτότητα ή να κάνει χρήση των διαδικασιών που προβλέπονται στους τίτλους II και ΙΙΙ. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο κάτοχος μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας επωφελείται από όλα τα δικαιώματα που ορίζονται στα άρθρα 4β έως 4ε. 4. Εάν ο κάτοχος επαγγελματικού τίτλου σκοπεύει να παράσχει υπηρεσίες σύμφωνα με τον τίτλο II, πλην αυτών που καλύπτονται από το άρθρο 7 παράγραφος 4, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εκδίδει ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα σύμφωνα με τα άρθρα 4β και 4γ. Η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα, ανάλογα με την περίπτωση, συνιστά τη δήλωση δυνάμει του άρθρου 7. 5. Εάν ο κάτοχος ενός επαγγελματικού τίτλου σκοπεύει να εγκατασταθεί σε άλλο κράτος μέλος σύμφωνα με τα κεφάλαια Ι έως ΙΙΙα του τίτλου ΙΙΙ ή να παράσχει υπηρεσίες σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ολοκληρώνει όλες τις προκαταρκτικές ενέργειες όσον αφορά τον ατομικό φάκελο του αιτούντος που δημιουργήθηκε στο πλαίσιο του συστήματος πληροφόρησης για την εσωτερική αγορά (IMI) (αρχείο ΙΜΙ), όπως προβλέπεται στα άρθρα 4β και 4δ. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής εκδίδουν την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα σύμφωνα με τα άρθρα 4β και 4δ. Για τους σκοπούς της εγκατάστασης, η έκδοση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας δεν παρέχει αυτόματο δικαίωμα άσκησης συγκεκριμένου επαγγέλματος εάν υπάρχουν απαιτήσεις εγγραφής ή άλλες διαδικασίες ελέγχου που έχουν τεθεί σε ισχύ στο κράτος μέλος υποδοχής ήδη πριν από την καθιέρωση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για το εν λόγω επάγγελμα. 6. Τα κράτη μέλη διορίζουν αρμόδιες αρχές για τη διεκπεραίωση των αρχείων ΙΜΙ και την έκδοση ευρωπαϊκών επαγγελματικών ταυτοτήτων. Οι αρχές αυτές διασφαλίζουν την αμερόληπτη, αντικειμενική και έγκαιρη επεξεργασία των αιτήσεων για ευρωπαϊκές επαγγελματικές ταυτότητες. Τα κέντρα υποστήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 57β μπορούν επίσης να ενεργούν υπό την ιδιότητα μιας αρμόδιας αρχής. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι αρμόδιες αρχές και τα κέντρα υποστήριξης ενημερώνουν τους πολίτες, συμπεριλαμβανομένων και των υποψήφιων αιτούντων, σχετικά με τη λειτουργία και την προστιθέμενη αξία μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για τα επαγγέλματα για τα οποία αυτή είναι διαθέσιμη. 7. Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή των διατάξεων για τις ευρωπαϊκές επαγγελματικές ταυτότητες για τα επαγγέλματα που πληρούν τους όρους που προβλέπονται στο δεύτερο εδάφιο της παρούσας παραγράφου, περιλαμβανομένων μέτρων σχετικά με τη μορφή της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, την επεξεργασία των γραπτών αιτήσεων, τις μεταφράσεις που πρέπει να προσκομίσει ο αιτών για την υποστήριξη μιας αίτησης έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, τις λεπτομέρειες για τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 2 ή το παράρτημα VII για την υποβολή ολοκληρωμένης αίτησης και τις διαδικασίες για την καταβολή και την επεξεργασία των πληρωμών για την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα, λαμβάνοντας υπόψη τις ιδιαιτερότητες του συγκεκριμένου επαγγέλματος. Η Επιτροπή προσδιορίζει επίσης μέσω εκτελεστικών πράξεων πώς, σε ποιες περιπτώσεις και για ποια έγγραφα οι αρμόδιες αρχές μπορούν να ζητήσουν επικυρωμένα αντίγραφα σύμφωνα με το δεύτερο εδάφιο του άρθρου 4β παράγραφος 3, του άρθρου 4δ παράγραφος 2 και του άρθρου 4δ παράγραφος 3 για το συγκεκριμένο επάγγελμα. Η καθιέρωση της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για ένα συγκεκριμένο επάγγελμα, μέσω της θέσπισης των σχετικών εκτελεστικών πράξεων που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο υπόκειται σε όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 58 παράγραφος 2. 8. Τυχόν τέλη που ενδέχεται να βαρύνουν τους αιτούντες για διοικητικές διαδικασίες έκδοσης της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας είναι εύλογα, αναλογικά και αντίστοιχα με τις δαπάνες που υφίστανται τα κράτη μέλη καταγωγής και υποδοχής και δεν αποτελούν αντικίνητρο για την υποβολή αίτησης για ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα. Άρθρο 4β Αίτηση έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας και δημιουργία ενός αρχείου ΙΜΙ 1. Το κράτος μέλος υποδοχής επιτρέπει στον κάτοχο επαγγελματικών προσόντων να υποβάλει αίτηση έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας μέσω ενός διαδικτυακού εργαλείου, που παρέχει η Επιτροπή, το οποίο δημιουργεί αυτομάτως ένα αρχείο ΙΜΙ για τον συγκεκριμένο αιτούντα. Όταν ένα κράτος μέλος καταγωγής επιτρέπει επίσης τις γραπτές αιτήσεις, θέτει σε εφαρμογή όλα τα αναγκαία μέτρα για τη δημιουργία του αρχείου ΙΜΙ, τυχόν πληροφορίες που πρέπει να αποστέλλονται στον αιτούντα και την έκδοση της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας. 2. Οι αιτήσεις πρέπει να τεκμηριώνονται μέσω των εγγράφων που απαιτούνται από τις εκτελεστικές πράξεις που πρόκειται να εκδοθούν με βάση το άρθρο 4α παράγραφος 7. 3. Εντός μιας εβδομάδας από την παραλαβή της αίτησης, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής επιβεβαιώνει τη λήψη της αίτησης και ενημερώνει τον αιτούντα σχετικά με ενδεχόμενη παράλειψη αποστολής κάποιου εγγράφου. Ανάλογα με την περίπτωση, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής εκδίδει κάθε αποδεικτικό πιστοποιητικό που απαιτείται δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής επαληθεύει κατά πόσον ο υποψήφιος είναι νόμιμα εγκατεστημένος στο κράτος μέλος καταγωγής και αν όλα τα αναγκαία έγγραφα που έχουν εκδοθεί στο κράτος μέλος καταγωγής είναι έγκυρα και αυθεντικά. Σε περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων αμφιβολιών, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής συμβουλεύεται τον αρμόδιο φορέα και μπορεί να ζητήσει από τον αιτούντα επικυρωμένα αντίγραφα των εγγράφων. Σε περίπτωση επακόλουθων αιτήσεων από τον ίδιο αιτούντα, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής δεν δύνανται να ζητήσουν την εκ νέου υποβολή των εγγράφων που υπάρχουν ήδη στο αρχείο ΙΜΙ και είναι ακόμα έγκυρα. 4. Η Επιτροπή μπορεί να θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων τις τεχνικές προδιαγραφές, τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση της ακεραιότητας, της εμπιστευτικότητας και της ακρίβειας των πληροφοριών που περιέχονται στην ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα και στο αρχείο ΙΜΙ, και τις προϋποθέσεις και τις διαδικασίες για την έκδοση μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας στον κάτοχό της, συμπεριλαμβανομένης και της δυνατότητας μεταφόρτωσής της ή ενημέρωσης του αρχείου ΙΜΙ. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 58 παράγραφος 2. Άρθρο 4γ Ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα για προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών πλην των καλυπτόμενων από το άρθρο 7 παράγραφος 4 1. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ελέγχει την αίτηση και τα δικαιολογητικά έγγραφα που περιλαμβάνονται στο αρχείο IMI και, εντός τριών εβδομάδων, εκδίδει την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα για προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών πλην των καλυπτόμενων από το άρθρο 7 παράγραφος 4. Η εν λόγω προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των ελλειπόντων εγγράφων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4β παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, ή, εφόσον δεν ζητούνται άλλα έγγραφα, μετά τη λήξη της περιόδου μιας εβδομάδας που αναφέρεται στο εν λόγω εδάφιο. Κατόπιν αποστέλλει την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα απευθείας στην αρμόδια αρχή κάθε κράτους μέλους υποδοχής και ενημερώνει σχετικά τον αιτούντα. Το κράτος μέλος υποδοχής απαγορεύεται να ζητήσει οιαδήποτε περαιτέρω δήλωση δυνάμει του άρθρου 7 για τους επόμενους 18 μήνες. 2. Η απόφαση της αρμόδιας αρχής του κράτους μέλους καταγωγής ή η μη έκδοση απόφασης εντός της περιόδου των τριών εβδομάδων που αναφέρεται στην παράγραφο 1 μπορεί να εφεσιβληθεί δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας. 3. Εάν ένας κάτοχος ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας επιθυμεί να παράσχει υπηρεσίες σε κράτη μέλη άλλα από εκείνα που αναφέρονταν αρχικά στην αίτηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ο εν λόγω κάτοχος μπορεί να υποβάλει αίτηση για ανάλογη επέκταση. Εάν ο κάτοχος επιθυμεί να συνεχίσει να παρέχει τις υπηρεσίες του μετά το πέρας της περιόδου των 18 μηνών που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ενημερώνει την αρμόδια αρχή αναλόγως. Σε οιαδήποτε περίπτωση, ο κάτοχος παρέχει επίσης πληροφορίες για ουσιώδεις αλλαγές της κατάστασης που τεκμηριώνεται στο αρχείο ΙΜΙ που ενδέχεται να απαιτηθούν από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής σύμφωνα με τις εκτελεστικές πράξεις που εκδίδονται δυνάμει του άρθρου 4α παράγραφος 7. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής αποστέλλει την ενημερωμένη ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα στο οικείο κράτος μέλος υποδοχής. 4. Η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα ισχύει σε ολόκληρη την επικράτεια όλων των οικείων κρατών μελών υποδοχής για όσο διάστημα ο κάτοχός της διατηρεί το δικαίωμα άσκησης του επαγγέλματός του βάσει των εγγράφων και των πληροφοριών που περιέχονται στο αρχείο ΙΜΙ. Άρθρο 4δ Ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα για εγκατάσταση και για προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4 1. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής ελέγχει, εντός ενός μηνός, την αυθεντικότητα και την εγκυρότητα των δικαιολογητικών εγγράφων που περιλαμβάνονται στο αρχείο IMI για τους σκοπούς της έκδοσης ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για εγκατάσταση ή για προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4. Η εν λόγω προθεσμία αρχίζει από την ημερομηνία παραλαβής των ελλειπόντων εγγράφων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 4β παράγραφος 3 πρώτο εδάφιο, ή, εφόσον δεν ζητούνται άλλα έγγραφα, μετά τη λήξη της περιόδου μιας εβδομάδας που αναφέρεται στο εν λόγω εδάφιο. Στη συνέχεια, διαβιβάζει αμέσως την αίτηση στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής. Το κράτος μέλος καταγωγής ενημερώνει τον αιτούντα για την τύχη της αίτησης ενώ παράλληλα διαβιβάζει την αίτηση στο κράτος μέλος υποδοχής. 2. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στα άρθρα 16, 21 49α και 49β, το κράτος μέλος υποδοχής αποφασίζει εάν θα εκδώσει ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα σύμφωνα με την παράγραφο 1, εντός μηνός από την παραλαβή της αίτησης που διαβιβάστηκε από το κράτος μέλος καταγωγής. Σε περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων αμφιβολιών, το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες, ή τη συμπερίληψη επικυρωμένου αντιγράφου εγγράφου, από το κράτος μέλος καταγωγής, τις οποίες το κράτος μέλος καταγωγής παρέχει το αργότερο δύο εβδομάδες μετά την υποβολή της αίτησης. Με την επιφύλαξη του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 5, εφαρμόζεται η προθεσμία του ενός μηνός, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε τέτοια αίτηση. 3. Στις περιπτώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 και στο άρθρο 14, ένα κράτος μέλος υποδοχής αποφασίζει εάν θα εκδώσει ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα ή εάν θα επιβάλει στον κάτοχο επαγγελματικού τίτλου αντισταθμιστικά μέτρα εντός δύο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης που διαβίβασε το κράτος μέλος καταγωγής. Σε περίπτωση δεόντως αιτιολογημένων αμφιβολιών, το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να ζητήσει πρόσθετες πληροφορίες, ή τη συμπερίληψη επικυρωμένου αντιγράφου εγγράφου, από το κράτος μέλος καταγωγής, τις οποίες το κράτος μέλος καταγωγής παρέχει το αργότερο δύο εβδομάδες μετά την υποβολή της αίτησης. Με την επιφύλαξη του δευτέρου εδαφίου της παραγράφου 5, εφαρμόζεται η προθεσμία των δύο μηνών, ανεξάρτητα από οποιαδήποτε τέτοια αίτηση. 4. Σε περίπτωση που το κράτος μέλος υποδοχής δεν λάβει τις απαραίτητες πληροφορίες που μπορεί να ζητήσει σύμφωνα με την παρούσα οδηγία προκειμένου να λάβει απόφαση σχετικά με την έκδοση της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας είτε από το κράτος μέλος καταγωγής είτε από τον αιτούντα, μπορεί να αρνηθεί την έκδοση της ταυτότητας. Η άρνηση αιτιολογείται δεόντως. 5. Εάν το κράτος μέλος υποδοχής δεν λάβει απόφαση εντός των προθεσμιών που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 του παρόντος άρθρου ή δεν διοργανώσει δοκιμασία επάρκειας σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 4, η ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα θεωρείται ότι έχει εκδοθεί και αποστέλλεται αυτόματα, μέσω του ΙΜΙ, στον κάτοχο επαγγελματικού τίτλου. Το κράτος μέλος υποδοχής έχει τη δυνατότητα να παρατείνει κατά δύο εβδομάδες τις προθεσμίες που προβλέπονται στις παραγράφους 2 και 3 για την αυτόματη έκδοση της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας. Εξηγεί τον λόγο της παράτασης και ενημερώνει σχετικά τον αιτούντα. Η παράταση αυτή μπορεί να επαναληφθεί άπαξ και μόνο αν είναι απολύτως αναγκαία, ιδίως για λόγους που σχετίζονται με τη δημόσια υγεία ή την ασφάλεια των αποδεκτών των υπηρεσιών. 6. Οι ενέργειες στις οποίες προβαίνει το κράτος μέλος καταγωγής σύμφωνα με την παράγραφο 1 αντικαθιστούν τυχόν αιτήσεις για αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας του κράτους μέλους υποδοχής. 7. Οι αποφάσεις του κράτους μέλους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής που εγκρίνονται δυνάμει των παραγράφων 1 έως 5 ή η μη έκδοση απόφασης από το κράτος μέλος καταγωγής μπορούν να εφεσιβληθούν δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους. Άρθρο 4ε Επεξεργασία και πρόσβαση σε δεδομένα σχετικά με την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα 1. Με την επιφύλαξη του τεκμηρίου της αθωότητας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής ενημερώνουν εγκαίρως το αντίστοιχο αρχείο ΙΜΙ με πληροφορίες που αφορούν πειθαρχικά μέτρα ή ποινικές καταδίκες που αφορούν απαγόρευση ή περιορισμό και που έχουν συνέπειες στην άσκηση των δραστηριοτήτων του κατόχου της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας δυνάμει της παρούσας οδηγίας. Στο πλαίσιο αυτό τηρούν τους κανόνες προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που προβλέπονται στην οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (15) και στην οδηγία 2002/58/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Ιουλίου 2002, σχετικά με την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και την προστασία της ιδιωτικής ζωής στον τομέα των ηλεκτρονικών επικοινωνιών (οδηγία για την προστασία ιδιωτικής ζωής στις ηλεκτρονικές επικοινωνίες) (16). Οι εν λόγω ενημερώσεις περιλαμβάνουν τη διαγραφή πληροφοριών που δεν είναι πλέον απαραίτητες. Ο κάτοχος της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας και οι αρμόδιες αρχές που έχουν πρόσβαση στο αντίστοιχο αρχείο ΙΜΙ ενημερώνονται αμέσως σχετικά με τυχόν αλλαγές. Η υποχρέωση αυτή δεν θίγει την υποχρέωση προειδοποίησης που βαρύνει τα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 56α. 2. Το περιεχόμενο των επικαιροποιήσεων πληροφοριών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 περιορίζεται στα ακόλουθα:
3. Πρόσβαση στις πληροφορίες που περιέχονται στο αρχείο ΙΜΙ έχουν μόνο οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους καταγωγής και του κράτους μέλους υποδοχής, σύμφωνα με την οδηγία 95/46/ΕΚ. Οι αρμόδιες αρχές ενημερώνουν τον κάτοχο της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας για το περιεχόμενο του αρχείου ΙΜΙ μετά από αίτημα του κατόχου. 4. Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στην ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα περιορίζονται σε αυτές που είναι απαραίτητες για την πιστοποίηση του δικαιώματος του κατόχου της να ασκήσει το επάγγελμα για το οποίο εκδόθηκε, δηλαδή, όνομα του κατόχου, επώνυμο, ημερομηνία και τόπο γέννησης, επάγγελμα, τίτλους επαγγελματικής εκπαίδευσης, και το εφαρμοστέο καθεστώς, εμπλεκόμενες αρμόδιες αρχές, αριθμό ταυτότητας, χαρακτηριστικά ασφαλείας και αναφορά ενός έγκυρου εγγράφου ταυτότητας. Στο αρχείο ΙΜΙ περιλαμβάνονται πληροφορίες σχετικά με την κτηθείσα επαγγελματική εμπειρία ή τα αντισταθμιστικά μέτρα που ίσχυσαν για τον κάτοχο της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας. 5. Τα προσωπικά δεδομένα που περιλαμβάνονται στο αρχείο ΙΜΙ μπορούν να υποστούν επεξεργασία για όσο διάστημα χρειάζεται για τον σκοπό της διαδικασίας αναγνώρισης αυτής καθεαυτής και ως αποδεικτικό στοιχείο της αναγνώρισης ή της διαβίβασης της δήλωσης που προβλέπεται στο άρθρο 7. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι ο κάτοχος μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας δικαιούται ανά πάσα στιγμή και χωρίς κόστος για τον κάτοχο να ζητήσει τη διόρθωση ανακριβών ή ελλιπών στοιχείων ή τη διαγραφή και τον αποκλεισμό του οικείου αρχείου ΙΜΙ. Ο κάτοχος ενημερώνεται για το δικαίωμά του αυτό κατά τη στιγμή της έκδοσης της ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας, και του γίνεται σχετική υπόμνηση στη συνέχεια ανά διετία. Η υπόμνηση αποστέλλεται αυτομάτως μέσω του ΙΜΙ όταν η αρχική αίτηση για την ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα έχει υποβληθεί μέσω του διαδικτύου. Σε περίπτωση αίτησης για διαγραφή ενός αρχείου ΙΜΙ που συνδέεται με μια ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα που εκδόθηκε με σκοπό την εγκατάσταση ή την προσωρινή και περιστασιακή παροχή υπηρεσιών δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4, οι αρμόδιες αρχές του οικείου κράτους μέλους υποδοχής παρέχουν στον κάτοχο επαγγελματικών προσόντων αποδεικτικό στοιχείο που πιστοποιεί την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων του. 6. Όσον αφορά την επεξεργασία των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα στην ευρωπαϊκή επαγγελματική ταυτότητα και όλων των αρχείων ΙΜΙ, οι σχετικές αρμόδιες αρχές των κρατών μελών θεωρούνται ως υπεύθυνοι επεξεργασίας υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 95/46/ΕΚ. Όσον αφορά τις αρμοδιότητές της δυνάμει των παραγράφων 1 έως 4 του παρόντος άρθρου και την επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα που σχετίζεται με αυτές, η Επιτροπή θεωρείται ως υπεύθυνος επεξεργασίας δεδομένων υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο δ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (17). 7. Με την επιφύλαξη της παραγράφου 3, τα κράτη μέλη υποδοχής ορίζουν ότι οι εργοδότες, οι πελάτες, οι ασθενείς, οι δημόσιες αρχές και άλλοι ενδιαφερόμενοι μπορούν να επαληθεύουν την αυθεντικότητα και την εγκυρότητα μιας ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας που προσκομίζει σε αυτούς ο κάτοχος της ταυτότητας. Η Επιτροπή θεσπίζει, μέσω εκτελεστικών πράξεων, τους κανόνες πρόσβασης στο αρχείο ΙΜΙ, και τα τεχνικά μέσα και τις διαδικασίες για την επαλήθευση που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 58 παράγραφος 2. Άρθρο 4στ Μερική πρόσβαση 1. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής παραχωρεί μερική πρόσβαση σε μια επαγγελματική δραστηριότητα στην επικράτειά του μόνον όταν πληρούνται όλες οι κατωτέρω προϋποθέσεις:
Για τους σκοπούς του στοιχείου γ), η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής λαμβάνει υπόψη κατά πόσον η επαγγελματική δραστηριότητα μπορεί να ακολουθηθεί αυτόνομα στο κράτος μέλος καταγωγής. 2. Μια αίτηση μερικής πρόσβασης μπορεί να απορριφθεί εάν η σχετική απόρριψη δικαιολογείται βάσει ενός επιτακτικού λόγου γενικού συμφέροντος, ικανού να διασφαλίσει την επίτευξη του σκοπούμενου στόχου και δεν υπερβαίνει τα μέτρα που είναι απαραίτητα για την επίτευξη του εν λόγω στόχου. 3. Οι αιτήσεις με σκοπό την εγκατάσταση σε κράτος μέλος υποδοχής πρέπει να εξετάζονται σύμφωνα με τα κεφάλαια Ι και IV του τίτλου III σε περίπτωση εγκατάστασης στο κράτος μέλος υποδοχής. 4. Οι αιτήσεις με σκοπό την παροχή προσωρινών και περιστασιακών υπηρεσιών στο κράτος μέλος υποδοχής όσον αφορά επαγγελματικές δραστηριότητες που έχουν επιπτώσεις στη δημόσια υγεία και ασφάλεια εξετάζονται σύμφωνα με τον τίτλο II. 5. Κατά παρέκκλιση από το έκτο εδάφιο του άρθρου 7 παράγραφος 4 και του άρθρου 52 παράγραφος 1, η επαγγελματική δραστηριότητα ασκείται βάσει του επαγγελματικού τίτλου του κράτους μέλους καταγωγής μετά την παραχώρηση της μερικής πρόσβασης. Το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να απαιτεί τη χρήση αυτού του επαγγελματικού τίτλου στις γλώσσες του κράτους μέλους υποδοχής. Επαγγελματίες που επωφελούνται από μερική πρόσβαση επισημαίνουν με σαφήνεια στους αποδέκτες υπηρεσιών το πεδίο των επαγγελματικών τους δραστηριοτήτων. 6. Το παρόν άρθρο δεν εφαρμόζεται στους επαγγελματίες που επωφελούνται από την αυτόματη αναγνώριση των επαγγελματικών τους προσόντων δυνάμει των κεφαλαίων II, III και ΙΙΙα του τίτλου III. |
6) |
Στο άρθρο 5 παράγραφος 1, το στοιχείο β) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
|
7) |
Το άρθρο 7 τροποποιείται ως εξής:
|
8) |
Στο άρθρο 8, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής μπορούν, σε περίπτωση αιτιολογημένων αμφιβολιών, να ζητήσουν από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης οποιαδήποτε σημαντική πληροφορία που έχει σχέση με τη νομιμότητα της εγκατάστασης και την ορθή συμπεριφορά του παρόχου καθώς και με την απουσία πειθαρχικών ή ποινικών κυρώσεων επαγγελματικού χαρακτήρα. Σε περίπτωση που οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους υποδοχής αποφασίσουν να ελέγξουν τα επαγγελματικά προσόντα του παρόχου υπηρεσιών, μπορούν να ζητήσουν από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης πληροφορίες σχετικά με τους κύκλους εκπαίδευσης του παρόχου υπηρεσιών στο βαθμό που είναι αναγκαίες για την αξιολόγηση ουσιωδών διαφορών, πιθανόν ζημιογόνων για τη δημόσια υγεία ή ασφάλεια. Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους εγκατάστασης παρέχουν τις σχετικές πληροφορίες σύμφωνα με το άρθρο 56. Σε περίπτωση μη ρυθμιζόμενων νομοθετικά επαγγελμάτων στο κράτος μέλος καταγωγής, τα κέντρα υποστήριξης που αναφέρονται στο άρθρο 57β μπορεί επίσης να παράσχει αυτές τις πληροφορίες.». |
9) |
Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:
|
10) |
Στο άρθρο 12, η πρώτη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εξομοιώνεται προς τίτλο εκπαίδευσης που πιστοποιεί εκπαίδευση του άρθρου 11, ακόμη και ως προς το οικείο επίπεδο, κάθε τίτλος εκπαίδευσης ή σύνολο τίτλων εκπαίδευσης που χορηγήθηκε από αρμόδια αρχή κράτους μέλους, εφόσον πιστοποιεί επιτυχή ολοκλήρωση εκπαίδευσης εντός της Ένωσης, υπό καθεστώς πλήρους ή μερικής παρακολούθησης, στο πλαίσιο ή εκτός επίσημων προγραμμάτων, έχει αναγνωριστεί από το εν λόγω κράτος μέλος ως ισοδύναμου επιπέδου και παρέχει στον κάτοχό του τα ίδια δικαιώματα ανάληψης ή άσκησης επαγγέλματος, ή προετοιμάζει για την άσκηση του επαγγέλματος.». |
11) |
Το άρθρο 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 13 Προϋποθέσεις αναγνώρισης 1. Εάν σε ένα κράτος μέλος υποδοχής απαιτείται για την ανάληψη ή την άσκηση νομοθετικά ρυθμιζόμενου επαγγέλματος η κατοχή συγκεκριμένων επαγγελματικών προσόντων, η αρμόδια αρχή του εν λόγω κράτους μέλους παρέχει τη δυνατότητα ανάληψης του οικείου επαγγέλματος και της άσκησής του, υπό τους ίδιους όρους με εκείνους που ισχύουν για τους υπηκόους του, στους αιτούντες που είναι κάτοχοι της βεβαίωσης επάρκειας ή του τίτλου εκπαίδευσης που αναφέρεται στο άρθρο 11 και απαιτείται από άλλο κράτος μέλος για την ανάληψη ή την άσκηση του ίδιου επαγγέλματος στην επικράτειά του. Οι βεβαιώσεις επάρκειας ή οι τίτλοι εκπαίδευσης εκδίδονται από μια αρμόδια αρχή ενός κράτους μέλους, η οποία έχει διοριστεί σύμφωνα με τη νομοθεσία, τις, κανονιστικές ή διοικητικές διατάξεις του εν λόγω κράτους μέλους. 2. Η πρόσβαση σε και η άσκηση επαγγέλματος όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1 χορηγείται επίσης σε αιτούντες οι οποίοι έχουν ασκήσει το εν λόγω επάγγελμα πλήρους απασχόλησης για ένα έτος ή για ισοδύναμη συνολική διάρκεια σε καθεστώς μερικής απασχόλησης στη διάρκεια των τελευταίων δέκα ετών σε άλλο κράτος μέλος στο οποίο το εν λόγω επάγγελμα δεν είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενο, και οι οποίοι διαθέτουν μία ή περισσότερες βεβαιώσεις επάρκειας ή έγγραφα που έχουν εκδοθεί από άλλο κράτος μέλος στο οποίο το σχετικό επάγγελμα δεν είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενο. Οι βεβαιώσεις επάρκειας ή οι τίτλοι εκπαίδευσης πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
Η μονοετής επαγγελματική εμπειρία που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο δεν μπορεί, ωστόσο, να απαιτείται εάν οι τίτλοι επαγγελματικής εκπαίδευσης που διαθέτει ο αιτών πιστοποιούν ότι έλαβε νομοθετικά ρυθμιζόμενη εκπαίδευση και κατάρτιση. 3. Το κράτος μέλος υποδοχής αποδέχεται το επίπεδο που βεβαιώνεται, δυνάμει του άρθρου 11, από το κράτος μέλος καταγωγής, καθώς και το πιστοποιητικό με το οποίο το κράτος μέλος καταγωγής πιστοποιεί ότι η εκπαίδευση για νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα και ο κύκλος εκπαίδευσης ή επαγγελματικής εκπαίδευσης με ειδική διάρθρωση που αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο γ) σημείο ii), είναι ισοδύναμη με το επίπεδο που προβλέπεται στο άρθρο 11 στοιχείο γ) σημείο i). 4. Κατά παρέκκλιση από τις παραγράφους 1 και 2 του παρόντος άρθρου και από το άρθρο 14, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους υποδοχής μπορεί να απορρίψει την αίτηση ανάληψης και άσκησης του επαγγέλματος σε κατόχους βεβαίωσης επάρκειας που κατατάσσεται στο στοιχείο α) του άρθρου 11 εάν ο εθνικός τίτλος εκπαίδευσης που απαιτείται για την άσκηση του επαγγέλματος στην επικράτειά του εμπίπτει στο στοιχείο ε) του άρθρου 11.». |
12) |
Το άρθρο 14 τροποποιείται ως εξής:
|
13) |
Το άρθρο 15 διαγράφεται. |
14) |
Το άρθρο 20 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 20 Τροποποίηση των καταλόγων των δραστηριοτήτων του παραρτήματος IV Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ όσον αφορά την τροποποίηση των κατάλογων των δραστηριοτήτων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV και αποτελούν αντικείμενο αναγνώρισης της επαγγελματικής εμπειρίας δυνάμει του άρθρου 16, προκειμένου να επικαιροποιηθούν ή να διευκρινισθούν οι δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα IV ειδικότερα με σκοπό να προσδιορισθεί το πεδίο τους και να ληφθούν δεόντως υπόψη οι τελευταίες εξελίξεις στον τομέα των ονοματολογιών με βάση τη δραστηριότητα, υπό τον όρο ότι αυτό δεν συνεπάγεται οποιονδήποτε περιορισμό του πεδίου των δραστηριοτήτων που συνδέονται με τις εκάστοτε κατηγορίες ούτε υπάρχει μεταφορά δραστηριοτήτων μεταξύ των καταλόγων I, II και III του παραρτήματος IV.». |
15) |
Το άρθρο 21 τροποποιείται ως εξής:
|
16) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 21α Διαδικασία γνωστοποίησης 1. Κάθε κράτος μέλος γνωστοποιεί στην Επιτροπή τη νομοθεσία, τις, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που θεσπίζει για τη χορήγηση τίτλων εκπαίδευσης στα επαγγέλματα που καλύπτονται από το παρόν κεφάλαιο. Στην περίπτωση των τίτλων εκπαίδευσης που αναφέρονται στο τμήμα 8, η γνωστοποίηση δυνάμει του πρώτου εδαφίου απευθύνεται επίσης και στα άλλα κράτη μέλη. 2. Η γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 περιλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με τη διάρκεια και το περιεχόμενο των εκπαιδευτικών προγραμμάτων. 3. Η γνωστοποίηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 και οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 2 διαβιβάζονται μέσω του IMI. 4. Προκειμένου να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι νομοθετικές και διοικητικές εξελίξεις στα κράτη μέλη και υπό τον όρο ότι η νομοθεσία, οι κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που γνωστοποιούνται δυνάμει της παραγράφου 1 του παρόντος άρθρου συμφωνούν με τις προϋποθέσεις που παρατίθενται στο παρόν κεφάλαιο, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ για την τροποποίηση των σημείων 5.1.1 έως 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 και 5.7.1 του παραρτήματος V, όσον αφορά την επικαιροποίηση των τίτλων που θεσπίζουν τα κράτη μέλη για την αναγνώριση των τίτλων εκπαίδευσης και, κατά περίπτωση, του φορέα που εκδίδει τους εν λόγω τίτλους εκπαίδευσης, του πιστοποιητικού που τους συνοδεύει και του αντίστοιχου επαγγελματικού τίτλου. 5. Όταν οι νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις που γνωστοποιούνται δυνάμει της παραγράφου 1 δεν συμφωνούν με τις προϋποθέσεις που παρατίθενται στο παρόν κεφάλαιο, η Επιτροπή εγκρίνει εκτελεστική πράξη με σκοπό να απορρίψει τη ζητηθείσα τροποποίηση των σημείων 5.1.1 έως 5.1.4, 5.2.2, 5.3.2, 5.3.3, 5.4.2, 5.5.2, 5.6.2 και 5.7.1 του παραρτήματος V.». |
17) |
Το άρθρο 22 τροποποιείται ως εξής:
|
18) |
Στο άρθρο 24, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η βασική ιατρική εκπαίδευση περιλαμβάνει συνολικά τουλάχιστον πέντε έτη φοίτησης, τα οποία μπορούν επιπροσθέτως να εκφράζονται με τις ισοδύναμες πιστωτικές μονάδες του συστήματος ECTS, και αποτελείται από τουλάχιστον 5 500 ώρες θεωρητικής και πρακτικής κατάρτισης που πραγματοποιείται εντός ή υπό την εποπτεία πανεπιστημίου. Όσον αφορά επαγγελματίες που ξεκίνησαν τις σπουδές τους πριν από την 1η Ιανουαρίου 1972, η αναφερόμενη στο πρώτο εδάφιο εκπαίδευση δύναται να περιλαμβάνει πρακτική εκπαίδευση πανεπιστημιακού επιπέδου διάρκειας έξι μηνών υπό την εποπτεία των αρμοδίων αρχών.». |
19) |
Το άρθρο 25 τροποποιείται ως εξής:
|
20) |
Στο άρθρο 26, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Προκειμένου να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι αλλαγές στην εθνική νομοθεσία και με σκοπό την επικαιροποίηση της παρούσας οδηγίας, ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ όσον αφορά την ενσωμάτωση στο παράρτημα V σημείο 5.1.3 νέων ιατρικών ειδικοτήτων κοινών τουλάχιστον στα δύο πέμπτα των κρατών μελών.». |
21) |
Στο άρθρο 27, παρεμβάλλεται η ακόλουθη παράγραφος: «2α. Τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τους τίτλους ειδικευμένων ιατρών που χορηγούνται στην Ιταλία και καταγράφονται στο παράρτημα V σημεία 5.1.2 και 5.1.3 στους ιατρούς που ξεκίνησαν την εκπαίδευση ειδικότητας μετά τις 31 Δεκεμβρίου 1983 και πριν από την 1η Ιανουαρίου 1991, μολονότι η σχετική εκπαίδευση δεν ικανοποιεί όλες τις απαιτήσεις εκπαίδευσης που περιγράφονται στο άρθρο 25, εφόσον ο τίτλος συνοδεύεται από πιστοποιητικό εκδοθέν από τις αρμόδιες ιταλικές αρχές, το οποίο βεβαιώνει ότι ο ενδιαφερόμενος ιατρός έχει ασκήσει αποτελεσματικά και νόμιμα, στην Ιταλία, τις δραστηριότητες του ειδικού ιατρού στην ίδια ειδικότητα, επί τουλάχιστον επτά συναπτά έτη κατά τη διάρκεια δέκα ετών πριν από τη χορήγηση του πιστοποιητικού.». |
22) |
Στο άρθρο 28, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Η εισαγωγή σε ειδική εκπαίδευση στη γενική ιατρική προϋποθέτει την ολοκλήρωση και την επικύρωση ενός προγράμματος βασικής ιατρικής εκπαίδευσης που αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2, κατά τη διάρκεια του οποίου αποκτήθηκαν οι σχετικές γνώσεις βασικής ιατρικής.». |
23) |
Το άρθρο 31 τροποποιείται ως εξής:
|
24) |
Το άρθρο 33 τροποποιείται ως εξής:
|
25) |
Το άρθρο 33α αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Όσον αφορά τους ρουμανικούς τίτλους νοσηλευτή υπεύθυνου για γενικές φροντίδες, ισχύουν μόνον οι ακόλουθες διατάξεις περί κεκτημένων δικαιωμάτων: Στην περίπτωση των υπηκόων των κρατών μελών που εκπαιδεύτηκαν ως νοσηλευτές υπεύθυνοι για γενική περίθαλψη στη Ρουμανία και των οποίων η κατάρτιση δεν ικανοποιεί τις ελάχιστες απαιτήσεις εκπαίδευσης που καθορίζονται στο άρθρο 31, τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν ως επαρκή απόδειξη τον ακόλουθο τίτλο εκπαίδευσης ως νοσηλευτή υπεύθυνου για γενική περίθαλψη, υπό τον όρο ότι ο εν λόγω τίτλος συνοδεύεται από πιστοποιητικό με το οποίο να βεβαιώνεται ότι οι εν λόγω υπήκοοι κρατών μελών έχουν ασκήσει, πραγματικά και νόμιμα τις δραστηριότητες νοσηλευτή υπεύθυνου για γενική περίθαλψη στη Ρουμανία, περιλαμβανομένης της ανάληψης πλήρους ευθύνης για το σχεδιασμό, την οργάνωση και την πραγματοποίηση της νοσοκομειακής περίθαλψης των ασθενών, επί τουλάχιστον τρία συναπτά έτη κατά τη διάρκεια πέντε ετών πριν από την ημερομηνία έκδοσης του πιστοποιητικού:
|
26) |
Στο άρθρο 34, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Η βασική οδοντιατρική εκπαίδευση περιλαμβάνει συνολικά τουλάχιστον πέντε έτη σπουδών, οι οποίες μπορούν επιπροσθέτως να εκφράζονται με τις ισοδύναμες πιστωτικές μονάδες του συστήματος ECTS και συνίστανται σε τουλάχιστον 5 000 ώρες θεωρητικής και πρακτικής κατάρτισης πλήρους παρακολούθησης που περιλαμβάνει τουλάχιστον το πρόγραμμα του παραρτήματος V, σημείο 5.3.1, και οι οποίες πραγματοποιούνται σε πανεπιστήμιο, σε ίδρυμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης που παρέχει εκπαίδευση που αναγνωρίζεται ως ισοδύναμου επιπέδου ή υπό την εποπτεία πανεπιστημίου. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ όσον αφορά την τροποποίηση του καταλόγου που παρατίθεται στο σημείο 5.3.1 του παραρτήματος V με σκοπό την προσαρμογή του στην επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο. Οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο δεν συνεπάγονται τροποποίηση των υφισταμένων ουσιωδών νομοθετικών αρχών στα κράτη μέλη σχετικά με τη δομή των επαγγελμάτων όσον αφορά την εκπαίδευση και τους όρους πρόσβασης των φυσικών προσώπων. Οι τροποποιήσεις αυτές σέβονται την ευθύνη των κρατών μελών για την οργάνωση των εκπαιδευτικών συστημάτων όπως ορίζεται στο άρθρο 165 παράγραφος 1 ΣΛΕΕ.». |
27) |
Το άρθρο 35 τροποποιείται ως εξής:
|
28) |
Στο άρθρο 37 προστίθενται οι ακόλουθες παράγραφοι: «3. Όσον αφορά τους τίτλους εκπαίδευσης οδοντιάτρων, τα κράτη μέλη αναγνωρίζουν τους τίτλους αυτούς σύμφωνα με το άρθρο 21 σε περιπτώσεις όπου οι αιτούντες άρχισαν την κατάρτιση τους στις ή πριν από τις 18 Ιανουαρίου 2016. 4. Κάθε κράτος μέλος αναγνωρίζει τους τίτλους εκπαίδευσης ιατρού που χορηγούνται στην Ισπανία σε επαγγελματίες που έχουν αρχίσει την πανεπιστημιακή ιατρική εκπαίδευσή τους μεταξύ 1ης Ιανουαρίου 1986 και 31ης Δεκεμβρίου 1997, εφόσον συνοδεύονται από πιστοποιητικό που εκδόθηκε από τις αρμόδιες ισπανικές αρχές. Το πιστοποιητικό επιβεβαιώνει ότι τηρήθηκαν οι ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
29) |
Το άρθρο 38 τροποποιείται ως εξής:
|
30) |
Το άρθρο 40 τροποποιείται ως εξής:
|
31) |
Στο άρθρο 41, η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «1. Οι τίτλοι μαιευτικής εκπαίδευσης του σημείο 5.5.2 του παραρτήματος V αναγνωρίζονται αυτομάτως δυνάμει του άρθρου 21, εφόσον πληρούν μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
|
32) |
Το άρθρο 43 τροποποιείται ως εξής:
|
33) |
Στο άρθρο 44, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Ο τίτλος φαρμακευτικής εκπαίδευσης βεβαιώνει εκπαίδευση διάρκειας τουλάχιστον πέντε ετών, η οποία μπορεί επιπροσθέτως να εκφράζεται με τις ισοδύναμες πιστωτικές μονάδες του συστήματος ECTS, και περιλαμβάνει τουλάχιστον:
Ο κύκλος σπουδών που αναφέρεται στην παρούσα παράγραφο περιλαμβάνει τουλάχιστον το πρόγραμμα που περιγράφεται στο σημείο 5.6.1 του παραρτήματος V. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ όσον αφορά την τροποποίηση του καταλόγου στο σημείο 5.6.1, παράρτημα V, με σκοπό την προσαρμογή του στην επιστημονική και τεχνολογική πρόοδο, περιλαμβανομένης της εξέλιξης της φαρμακολογικής πρακτικής. Οι τροποποιήσεις που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο δεν συνεπάγονται τροποποίηση των υφισταμένων ουσιωδών νομοθετικών αρχών στα κράτη μέλη σχετικά με τη δομή των επαγγελμάτων όσον αφορά και τους όρους πρόσβασης των φυσικών προσώπων. Οι τροποποιήσεις αυτές σέβονται την ευθύνη των κρατών μελών για την οργάνωση των εκπαιδευτικών συστημάτων όπως ορίζεται στο άρθρο 165 παράγραφος 1 της ΣΛΕΕ.». |
34) |
Στο άρθρο 45, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «2. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι κάτοχοι τίτλου εκπαίδευσης πανεπιστημιακού ή αναγνωρισμένου ως ισοδύναμου επιπέδου στον τομέα της φαρμακευτικής, που πληροί τους όρους του άρθρου 44, να έχουν τη δυνατότητα ανάληψης και άσκησης τουλάχιστον των ακόλουθων δραστηριοτήτων, με την επιφύλαξη, ενδεχομένως, της απαίτησης συμπληρωματικής επαγγελματικής πείρας:
|
35) |
Το άρθρο 46 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 46 Εκπαίδευση αρχιτεκτόνων 1. Η εκπαίδευση του αρχιτέκτονα περιλαμβάνει:
2. Η αρχιτεκτονική πρέπει να είναι η κύρια συνιστώσα των σπουδών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Οι σπουδές διατηρούν την ισορροπία μεταξύ των θεωρητικών και πρακτικών πτυχών της εκπαίδευσης στον τομέα της αρχιτεκτονικής και παρέχουν την εγγύηση τουλάχιστον ότι ο ενδιαφερόμενος έχει αποκτήσει τις ακόλουθες γνώσεις, δεξιότητες και ικανότητες:
3. Ο αριθμός ετών ακαδημαϊκών σπουδών που αναφέρεται στις παραγράφους 1 και 2 μπορεί επιπροσθέτως να εκφράζεται με τις ισοδύναμες πιστωτικές μονάδες του συστήματος ECTS. 4. Η επαγγελματική πρακτική άσκηση που αναφέρεται στην παράγραφο 1 στοιχείο β) πραγματοποιείται μόνο μετά από την ολοκλήρωση των τριών πρώτων ετών σπουδών. Τουλάχιστον ένα έτος της επαγγελματικής πρακτικής εξάσκησης αξιοποιεί τις γνώσεις, τις δεξιότητες και τις ικανότητες που αποκτήθηκαν κατά τη διάρκεια των σπουδών που αναφέρονται στην παράγραφο 2. Για τον σκοπό αυτό, η επαγγελματική πρακτική άσκηση πραγματοποιείται υπό την επίβλεψη προσώπου ή φορέα ο οποίος έχει εγκριθεί από την αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος καταγωγής. Η υπό επίβλεψη πρακτική άσκηση μπορεί να πραγματοποιηθεί σε οιοδήποτε κράτος μέλος. Η επαγγελματική πρακτική άσκηση αξιολογείται από την αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος καταγωγής.». |
36) |
Το άρθρο 47 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 47 Παρεκκλίσεις από τους όρους εκπαίδευσης του αρχιτέκτονα Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 46, αναγνωρίζεται επίσης ότι πληροί το άρθρο 21: η εκπαίδευση στα πλαίσια των προσπαθειών για την κοινωνική αναβάθμιση ή προγραμμάτων πανεπιστημιακών σπουδών με μερική απασχόληση, που ικανοποιεί τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 46 παράγραφος 2 και πιστοποιείται από εξέταση στην αρχιτεκτονική, που ολοκληρώνεται επιτυχώς από επαγγελματία που εργάζεται επί επτά και πλέον έτη στον τομέα της αρχιτεκτονικής υπό την εποπτεία ενός αρχιτέκτονα ή ενός γραφείου αρχιτεκτόνων. Η εξέταση αυτή πρέπει να είναι πανεπιστημιακού επιπέδου και να ισοδυναμεί προς την εξέταση στο τέλος των σπουδών η οποία αναφέρεται στο άρθρο 46 παράγραφος 1 στοιχείο β).». |
37) |
Το άρθρο 49 τροποποιείται ως εξής:
|
38) |
Στον τίτλο III, παρεμβάλλεται το ακόλουθο κεφάλαιο: «Κεφάλαιο IIIA Αυτόματη αναγνώριση βάσει κοινών αρχών εκπαίδευσης Άρθρο 49α Κοινό πλαίσιο εκπαίδευσης 1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως “κοινό πλαίσιο εκπαίδευσης” νοείται ένα κοινό σύνολο ελάχιστων γνώσεων, δεξιοτήτων και ικανοτήτων που είναι απαραίτητες για την άσκηση ενός συγκεκριμένου επαγγέλματος. Ένα κοινό πλαίσιο εκπαίδευσης δεν αντικαθιστά εθνικά προγράμματα κατάρτισης εκτός εάν ένα κράτος μέλος αποφασίζει διαφορετικά δυνάμει του εθνικού δικαίου. Για τους σκοπούς της ανάληψης και άσκησης επαγγέλματος σε κράτος μέλος που κατοχυρώνει νομοθετικά το επάγγελμα αυτό, ένα κράτος μέλος παρέχει στους τίτλους εκπαίδευσης που ελήφθησαν βάσει ενός τέτοιου πλαισίου την ίδια ισχύ στην επικράτειά του με τους τίτλους εκπαίδευσης που χορηγεί το ίδιο, με την προϋπόθεση ότι το εν λόγω πλαίσιο πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 2. 2. Ένα κοινό πλαίσιο εκπαίδευσης πρέπει να συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
3. Οι αντιπροσωπευτικές σε επίπεδο Ένωσης επαγγελματικές οργανώσεις καθώς και οι εθνικές επαγγελματικές οργανώσεις ή αρμόδιες αρχές από ένα τρίτο των κρατών μελών τουλάχιστον, μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή προτάσεις για κοινά πλαίσια εκπαίδευσης που πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2. 4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ με σκοπό την κατάρτιση κοινού πλαισίου εκπαίδευσης για δεδομένο επάγγελμα με βάση τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στην παράγραφο 2 του παρόντος άρθρου. 5. Ένα κράτος μέλος εξαιρείται από την υποχρέωση καθιέρωσης του κοινού πλαισίου εκπαίδευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στην επικράτειά του και από την υποχρέωση χορήγησης αυτόματης αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων που έχουν αποκτηθεί στο πλαίσιο του εν λόγω κοινού πλαισίου εκπαίδευσης, εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
6. Τα κράτη μέλη εντός έξι μηνών από την έναρξη της ισχύος της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στην παράγραφο 4, κοινοποιούν στην Επιτροπή και σε άλλα κράτη μέλη:
Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστική πράξη για την απαρίθμηση των εθνικών επαγγελματικών προσόντων και των εθνικών επαγγελματικών τίτλων που επωφελούνται από την αυτόματη αναγνώριση δυνάμει του κοινού πλαισίου εκπαίδευσης που θεσπίζεται σύμφωνα με την παράγραφο 4. 7. Το παρόν άρθρο εφαρμόζεται επίσης σε ειδικότητες επαγγέλματος, με την προϋπόθεση ότι οι σχετικές ειδικότητες αφορούν επαγγελματικές δραστηριότητες στις οποίες η πρόσβαση και των οποίων η άσκηση είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενες στα κράτη μέλη, όπου το επάγγελμα υπόκειται ήδη σε αυτόματη αναγνώριση δυνάμει του κεφαλαίου ΙΙΙ του τίτλου III, αλλά όχι η σχετική ειδικότητα. Άρθρο 49β Κοινές δοκιμασίες εκπαίδευσης 1. Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου, ως κοινή δοκιμασία εκπαίδευσης νοείται μια τυποποιημένη δοκιμασία επάρκειας που διατίθεται σε όλα τα συμμετέχοντα κράτη μέλη και προορίζεται για τους κατόχους ιδιαίτερου επαγγελματικού προσόντος. Η επιτυχής ολοκλήρωση μιας τέτοιας δοκιμασίας σε ένα κράτος μέλος επιτρέπει στον κάτοχο ιδιαίτερου επαγγελματικού προσόντος την άσκηση του επαγγέλματος σε οιοδήποτε κράτος μέλος υποδοχής υπό τις ίδιες προϋποθέσεις με αυτές που ισχύουν για τους κατόχους επαγγελματικών τίτλων που έχουν ληφθεί στο εν λόγω κράτος μέλος. 2. Η κοινή δοκιμασία εκπαίδευσης συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
3. Οι αντιπροσωπευτικές σε επίπεδο Ένωσης επαγγελματικές οργανώσεις καθώς και οι εθνικές επαγγελματικές οργανώσεις ή αρμόδιες αρχές από ένα τρίτο των κρατών μελών τουλάχιστον, μπορούν να υποβάλλουν στην Επιτροπή προτάσεις για κοινές δοκιμασίες εκπαίδευσης που πληρούν τις προϋποθέσεις της παραγράφου 2. 4. Ανατίθεται στην Επιτροπή η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις σύμφωνα με το άρθρο 57γ με σκοπό τη θέσπιση του περιεχομένου της κοινής δοκιμασίας εκπαίδευσης και των προϋποθέσεων που απαιτούνται για την υποβολή στη δοκιμασία και την επιτυχή διεξαγωγή της. 5. Ένα κράτος μέλος εξαιρείται από την υποχρέωση διοργάνωσης της κοινής δοκιμασίας εκπαίδευσης που αναφέρεται στην παράγραφο 4 στην επικράτειά του και από την υποχρέωση χορήγησης αυτόματης αναγνώρισης σε επαγγελματίες που έχουν επιτύχει στην κοινή δοκιμασία εκπαίδευσης, εάν πληρούται μία από τις ακόλουθες προϋποθέσεις:
6. Τα κράτη μέλη εντός έξι μηνών από την έναρξη της ισχύος της κατ’ εξουσιοδότηση πράξης που αναφέρεται στην παράγραφο 4, κοινοποιούν στην Επιτροπή και σε άλλα κράτη μέλη:
Η Επιτροπή μπορεί να εκδώσει εκτελεστική πράξη για να καταρτίσει κατάλογο με τα κράτη μέλη στα οποία πρέπει να διοργανωθούν οι κοινές δοκιμασίες εκπαίδευσης σύμφωνα με την παράγραφο 4, τη συχνότητα κατά τη διάρκεια ενός ημερολογιακού έτους και άλλες ρυθμίσεις απαραίτητες για τη διοργάνωση κοινών δοκιμασιών εκπαίδευσης στα κράτη μέλη. |
39) |
Στο άρθρο 50, παρεμβάλλονται οι ακόλουθες παράγραφοι: «3α. Σε περίπτωση δικαιολογημένων αμφιβολιών, το κράτος μέλος υποδοχής μπορεί να ζητήσει από τις αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους να επιβεβαιώσουν το γεγονός ότι δεν έχει επιβληθεί στον αιτούντα αναστολή ή απαγόρευση άσκησης του επαγγέλματός του ως αποτέλεσμα σοβαρού επαγγελματικού παραπτώματος ή καταδίκης για ποινικά αδικήματα που σχετίζονται με την άσκηση οποιασδήποτε από τις επαγγελματικές δραστηριότητές του/της. 3β. Η ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ αρμοδίων αρχών διαφόρων κρατών μελών δυνάμει του παρόντος άρθρου διεξάγεται μέσω του ΙΜΙ.». |
40) |
Στο άρθρο 52, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: «3. Ένα κράτος μέλος δεν μπορεί να εκχωρεί τη χρήση του επαγγελματικού τίτλου αποκλειστικά στους κατόχους επαγγελματικών προσόντων εάν δεν έχει κοινοποιήσει την ένωση ή την οργάνωση στην Επιτροπή και στα άλλα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2.». |
41) |
Το άρθρο 53 αντικαθίσταται από τα ακόλουθα: «Άρθρο 53 Γλωσσικές γνώσεις 1. Οι επαγγελματίες δικαιούχοι της αναγνώρισης των επαγγελματικών προσόντων διαθέτουν τις απαιτούμενες γλωσσικές γνώσεις για την άσκηση του επαγγέλματος στο κράτος μέλος υποδοχής. 2. Ένα κράτος μέλος διασφαλίζει ότι τυχόν έλεγχοι που πραγματοποιούνται από την αρμόδια αρχή, ή υπό την εποπτεία της, για τον έλεγχο συμμόρφωσης προς την υποχρέωση δυνάμει της παραγράφου 1 περιορίζονται στη γνώση μιας επίσημης γλώσσας του κράτους μέλους υποδοχής ή μιας διοικητικής γλώσσας του κράτους μέλους υποδοχής, εφόσον είναι επίσης επίσημη γλώσσα της Ένωσης. 3. Οι έλεγχοι που διενεργούνται σύμφωνα με την παράγραφο 2 μπορεί να επιβάλλονται εάν το επάγγελμα που πρόκειται να ασκηθεί έχει επιπτώσεις στην ασφάλεια του ασθενούς. Έλεγχοι μπορεί να επιβάλλονται σε σχέση με άλλα επαγγέλματα σε περιπτώσεις όπου υπάρχει σοβαρή και συγκεκριμένη αμφιβολία για την επάρκεια των γλωσσικών γνώσεων του επαγγελματία σε σχέση με τις επαγγελματικές δραστηριότητες που ο επαγγελματίας προτίθεται να ασκήσει. Έλεγχοι μπορούν να διενεργούνται μόνον μετά την έκδοση ευρωπαϊκής επαγγελματικής ταυτότητας σύμφωνα με το άρθρο 4δ ή μετά την αναγνώριση επαγγελματικού προσόντος, ανάλογα με την περίπτωση. 4. Τυχόν γλωσσικοί έλεγχοι είναι αναλογικοί προς τη δραστηριότητα που ασκείται. Ο ενδιαφερόμενος επαγγελματίας δικαιούται να ασκήσει έφεση κατά των εν λόγω ελέγχων δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας.». |
42) |
Στον τίτλο IV, παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 55α Αναγνώριση επαγγελματικής πρακτικής άσκησης 1. Εάν η πρόσβαση σε ένα νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα στο κράτος μέλος υποδοχής εξαρτάται από την ολοκλήρωση επαγγελματικής πρακτικής άσκησης, η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους καταγωγής, κατά την εξέταση αίτησης για τη χορήγηση άδειας να ασκήσει το νομοθετικά ρυθμιζόμενο επάγγελμα, αναγνωρίζει τις περιόδους επαγγελματικής πρακτικής άσκησης που έχουν πραγματοποιηθεί σε άλλο κράτος μέλος υπό τον όρο ότι η πρακτική άσκηση είναι σύμφωνη με τις δημοσιευθείσες κατευθυντήριες γραμμές που αναφέρονται στην παράγραφο 2, και λαμβάνει υπόψη πρακτικές ασκήσεις που πραγματοποιήθηκαν σε τρίτη χώρα. Ωστόσο, τα κράτη μέλη μπορούν, δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας, να καθορίσουν εύλογο χρονικό όριο για το μέρος της επαγγελματικής πρακτικής άσκησης που μπορεί να πραγματοποιηθεί στο εξωτερικό. 2. Η αναγνώριση της επαγγελματικής πρακτικής άσκησης δεν υποκαθιστά τυχόν ισχύουσες απαιτήσεις για υποβολή σε δοκιμασία με σκοπό την απόκτηση πρόσβασης στο εκάστοτε επάγγελμα. Οι αρμόδιες αρχές δημοσιεύουν κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με την οργάνωση και την αναγνώριση της επαγγελματικής πρακτικής άσκησης που πραγματοποιείται σε άλλο κράτος μέλος ή σε τρίτη χώρα, ιδίως σχετικά με τον ρόλο του επόπτη της επαγγελματικής πρακτικής άσκησης.». |
43) |
Ο τίτλος του τίτλου V αντικαθίσταται από τον ακόλουθο: |
44) |
Το άρθρο 56 τροποποιείται ως εξής:
|
45) |
Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο: «Άρθρο 56α Μηχανισμός προειδοποίησης 1. Οι αρμόδιες αρχές ενός κράτους μέλους ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών σχετικά με την ταυτότητα ενός επαγγελματία στον οποίο έχει περιοριστεί ή έχει απαγορευτεί από τις εθνικές αρχές ή τα δικαστήρια η άσκηση, ακόμα και προσωρινά, των ακόλουθων επαγγελματικών δραστηριοτήτων στο σύνολό τους ή μερών αυτών στην επικράτεια του εν λόγω κράτους μέλους:
2. Οι αρμόδιες αρχές στέλνουν τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο μέσω ειδοποίησης του IMI το αργότερο εντός τριών ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης που περιορίζει ή απαγορεύει στον ενδιαφερόμενο επαγγελματία να ασκεί την επαγγελματική δραστηριότητα. Οι πληροφορίες αυτές περιορίζονται στα ακόλουθα:
3. Οι αρμόδιες αρχές του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους, το αργότερο εντός τριών ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης του Δικαστηρίου, ενημερώνουν τις αρμόδιες αρχές όλων των άλλων κρατών μελών, μέσω ειδοποίησης του ΙΜΙ, σχετικά με την ταυτότητα των επαγγελματιών οι οποίοι έχουν υποβάλει αίτηση για την αναγνώριση επαγγελματικών προσόντων δυνάμει της παρούσας οδηγίας και για τους οποίους στη συνέχεια διαπιστώθηκε από τα δικαστήρια ότι έχουν χρησιμοποιήσει παραποιημένους τίτλους επαγγελματικής εκπαίδευσης σε αυτό το πλαίσιο. 4. Η επεξεργασία προσωπικών δεδομένων για τους σκοπούς της ανταλλαγής πληροφοριών που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3 πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες 95/46/ΕΚ και 2002/58/ΕΚ. Η επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από την Επιτροπή πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001. 5. Οι αρμόδιες αρχές όλων των κρατών μελών ενημερώνονται πάραυτα όταν η απαγόρευση ή ο περιορισμός που αναφέρεται στην παράγραφο 1 έχει λήξει. Για το σκοπό αυτό, ζητείται από την αρμόδια αρχή του κράτους μέλους που παρέχει τις πληροφορίες σύμφωνα με την παράγραφο 1 να παρέχει και την ημερομηνία λήξης καθώς και κάθε μεταγενέστερη αλλαγή όσον αφορά την εν λόγω ημερομηνία. 6. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι επαγγελματίες σχετικά με τους οποίους έχουν αποσταλεί ειδοποιήσεις σε άλλα κράτη μέλη ενημερώνονται γραπτώς σχετικά με αποφάσεις έκδοσης ειδοποιήσεων ταυτόχρονα με την έκδοση της εν λόγω ειδοποίησης, μπορούν να ασκήσουν έφεση δυνάμει της εθνικής νομοθεσίας κατά της απόφασης ή να ζητήσουν τη διόρθωση των εν λόγω αποφάσεων και έχουν πρόσβαση σε ένδικα μέσα όσον αφορά τυχόν ζημία που προκλήθηκε από ψευδείς ειδοποιήσεις που εστάλησαν προς άλλα κράτη μέλη, και σε αυτές τις περιπτώσεις η απόφαση για την ειδοποίηση αναφέρει ότι ο επαγγελματίας έχει κινήσει δικαστικές διαδικασίες σχετικά με αυτήν. 7. Τα δεδομένα που αφορούν τις ειδοποιήσεις μπορούν να αποτελέσουν αντικείμενο επεξεργασίας εντός του ΙΜΙ μόνον για το διάστημα κατά το οποίο παραμένουν έγκυρα. Οι ειδοποιήσεις διαγράφονται εντός τριών ημερών από την ημερομηνία έκδοσης της απόφασης ανάκλησης ή από τη λήξη της απαγόρευσης ή του περιορισμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1. 8. Η Επιτροπή θεσπίζει εκτελεστικές πράξεις για την εφαρμογή του μηχανισμού ειδοποίησης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις περιλαμβάνουν διατάξεις σχετικά με τις αρχές που δικαιούνται να αποστέλλουν ή να λαμβάνουν ειδοποιήσεις και σχετικά με την απόσυρση και τη λήξη των ειδοποιήσεων και με τα μέτρα για τη διασφάλιση των περιόδων επεξεργασίας και φύλαξης. Οι εν λόγω εκτελεστικές πράξεις θεσπίζονται σύμφωνα με τη διαδικασία εξέτασης που προβλέπεται στο άρθρο 58 παράγραφος 2.». |
46) |
Το άρθρο 57 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 57 Κεντρική πρόσβαση σε πληροφορίες μέσω του διαδικτύου 1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι ακόλουθες πληροφορίες διατίθενται στο διαδίκτυο μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης, που αναφέρονται στο άρθρο 6 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 12ης Δεκεμβρίου 2006 σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (19), και επικαιροποιούνται τακτικά:
2. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πληροφορίες που αναφέρονται στην παράγραφο 1 παρέχονται με τρόπο σαφή και ολοκληρωμένο για τους χρήστες, ότι η πρόσβαση σε αυτές είναι εύκολη από απόσταση και με ηλεκτρονικά μέσα και ότι τηρούνται ενήμερες. 3. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες τις αιτήσεις πληροφοριών που απευθύνονται στο κέντρο ενιαίας εξυπηρέτησης λαμβάνουν απάντηση το συντομότερο δυνατόν. 4. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή λαμβάνουν συνοδευτικά μέτρα για να ενθαρρύνουν τα ενιαία κέντρα εξυπηρέτησης να καθιστούν τις πληροφορίες που προβλέπονται στην παράγραφο 1 διαθέσιμες και σε άλλες επίσημες γλώσσες της Ένωσης. Αυτό δεν επηρεάζει τη νομοθεσία των κρατών μελών σχετικά με τη χρήση γλωσσών στην επικράτειά τους. 5. Τα κράτη μέλη συνεργάζονται μεταξύ τους και με την Επιτροπή για την υλοποίηση των παραγράφων 1, 2 και 4. |
47) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα: «Άρθρο 57α Ηλεκτρονική διεκπεραίωση διαδικασιών 1. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι όλες οι απαιτήσεις, οι διαδικασίες και οι διατυπώσεις που αφορούν ζητήματα που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία μπορούν να ολοκληρωθούν εύκολα, από απόσταση και με ηλεκτρονικά μέσα, μέσω του σχετικού κέντρου ενιαίας εξυπηρέτησης των σχετικών αρμόδιων αρχών. Αυτό δεν εμποδίζει τις αρμόδιες αρχές των κρατών μελών να ζητούν επικυρωμένα αντίγραφα σε μεταγενέστερο στάδιο, σε περίπτωση που υπάρχουν βάσιμες αμφιβολίες και όπου είναι απολύτως απαραίτητο. 2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται στη διεξαγωγή μιας δοκιμασίας επάρκειας ή στην περίοδο προσαρμογής. 3. Στις περιπτώσεις που τα κράτη μέλη δικαιολογούνται να ζητήσουν προηγμένες ηλεκτρονικές υπογραφές όπως ορίζεται στο άρθρο 2 σημείο 2 της οδηγίας 1999/93/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 1999, σχετικά με το κοινοτικό πλαίσιο για ηλεκτρονικές υπογραφές (20), για την ολοκλήρωση των διαδικασιών που αναφέρονται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, τα κράτη μέλη δέχονται ηλεκτρονικές υπογραφές σύμφωνα με την απόφαση 2009/767/ΕΚ της Επιτροπής, της 16ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση μέτρων που διευκολύνουν τη χρήση διαδικασιών με ηλεκτρονικά μέσα μέσω των ενιαίων κέντρων εξυπηρέτησης βάσει της οδηγίας 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (21) και προβλέπουν τεχνικά μέσα για την επεξεργασία των μορφότυπων προηγμένων ηλεκτρονικών υπογραφών που ορίζονται με την απόφαση 2011/130/ΕΕ της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, περί καθιέρωσης ελάχιστων απαιτήσεων για τη διασυνοριακή επεξεργασία εγγράφων τα οποία έχουν υπογραφεί ηλεκτρονικά από αρμόδιες αρχές, σύμφωνα με την οδηγία 2006/123/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σχετικά με τις υπηρεσίες στην εσωτερική αγορά (22). 4. Όλες οι διαδικασίες πραγματοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 8 της οδηγίας 2006/123/ΕΚ σχετικά με τα κέντρα ενιαίας εξυπηρέτησης. Τα διαδικαστικά χρονικά όρια που προβλέπονται στο άρθρο 7 παράγραφος 4 και στο άρθρο 51 της παρούσας οδηγίας ξεκινούν τη στιγμή κατά την οποία μια αίτηση ή τυχόν ελλείποντα έγγραφα υποβάλλονται από ένα πολίτη σε ένα κέντρο ενιαίας εξυπηρέτησης ή απευθείας στη σχετική αρμόδια αρχή. Η αίτηση για επικυρωμένα αντίγραφα που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου δεν θεωρείται αίτηση για τα ελλείποντα έγγραφα. Άρθρο 57β Κέντρα υποστήριξης 1. Κάθε κράτος μέλος ορίζει, το αργότερο μέχρι τις 18 Ιανουαρίου 2016, ένα κέντρο υποστήριξης με αρμοδιότητα την παροχή υποστήριξης στους πολίτες καθώς και στα κέντρα υποστήριξης των άλλων κρατών μελών σχετικά με την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων δυνάμει της παρούσας οδηγίας, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών σχετικά με την εθνική νομοθεσία που διέπει τα επαγγέλματα και την άσκησή τους, την κοινωνική νομοθεσία και, εάν συντρέχει περίπτωση, τους κανόνες δεοντολογίας. 2. Τα κέντρα υποστήριξης στα κράτη μέλη υποδοχής υποστηρίζουν τους πολίτες στην άσκηση των δικαιωμάτων που τους εκχωρούνται μέσω της παρούσας οδηγίας σε συνεργασία, εάν συντρέχει περίπτωση, με το κέντρο υποστήριξης στο κράτος μέλος καταγωγής, τις αρμόδιες αρχές και τα κέντρα ενιαίας εξυπηρέτησης στο κράτος μέλος υποδοχής. 3. Οποιαδήποτε αρμόδια αρχή στο κράτος μέλος καταγωγής ή υποδοχής υποχρεούται να συνεργάζεται πλήρως με το κέντρο υποστήριξης στο κράτος μέλος υποδοχής και κατά περίπτωση στο κράτος μέλος καταγωγής, και να παρέχει όλες τις σχετικές πληροφορίες αναφορικά με μεμονωμένες περιπτώσεις στα εν λόγω κέντρα υποστήριξης κατόπιν αιτήματός τους και με την επιφύλαξη των κανόνων προστασίας δεδομένων σύμφωνα με τις οδηγίες 95/46/ΕΚ και 2002/58/ΕΚ. 4. Κατόπιν αιτήματος της Επιτροπής, τα κέντρα υποστήριξης ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με την έκβαση των αιτημάτων πληροφοριών που επεξεργάζονται εντός δύο μηνών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος. Άρθρο 57γ Άσκηση της εξουσιοδότησης 1. Η εξουσία να εκδίδει κατ’ εξουσιοδότηση πράξεις ανατίθεται στην Επιτροπή υπό τους όρους του παρόντος άρθρου. 2. Η προβλεπόμενη στο άρθρο 3 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 20, το άρθρο 21 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 21α παράγραφος 4, το άρθρο 25 παράγραφος 5, το άρθρο 26 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 31 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 34 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 35 παράγραφοι 4 και 5, το άρθρο 38 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 40 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 44 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 49α παράγραφος 4 και στο άρθρο 49β παράγραφος 4 εξουσία έκδοσης κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων ανατίθεται στην Επιτροπή για περίοδο πέντε ετών από τις 17 Ιανουαρίου 2014. Η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τις εξουσίες που της έχουν ανατεθεί το αργότερο εννέα μήνες πριν από τη λήξη της περιόδου των πέντε ετών. Η εξουσιοδότηση ανανεώνεται αυτομάτως για περιόδους ίδιας διάρκειας, εκτός αν το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο προβάλλουν αντιρρήσεις το αργότερο εντός τριών μηνών πριν από τη λήξη της κάθε περιόδου. 3. Η εξουσιοδότηση που προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 20, το άρθρο 21 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 21α παράγραφος 4, το άρθρο 25 παράγραφος 5, το άρθρο 26 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 31 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 34 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 35 παράγραφοι 4 και 5, το άρθρο 38 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 40 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, το άρθρο 44 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, το άρθρο 49α παράγραφος 4 και στο άρθρο 49β παράγραφος 4 μπορεί να ανακληθεί ανά πάσα στιγμή από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο. Η απόφαση ανάκλησης περατώνει την εξουσιοδότηση που αναφέρεται στην εν λόγω απόφαση. Αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσης της απόφασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή σε μεταγενέστερη ημερομηνία που ορίζεται σε αυτήν. Δεν θίγει το κύρος των ήδη εν ισχύι κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων. 4. Μόλις εκδώσει μια κατ’ εξουσιοδότηση πράξη, η Επιτροπή την κοινοποιεί ταυτοχρόνως στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο. 5. Η κατ’ εξουσιοδότηση πράξη που εκδίδεται δυνάμει του άρθρου 3 παράγραφος 2 τρίτο εδάφιο, του άρθρου 20, του άρθρου 21 παράγραφος 6 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 21α παράγραφος 4, του άρθρου 25 παράγραφος 5, του άρθρου 26 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 31 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 34 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 35 παράγραφοι 4 και 5, του άρθρου 38 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 40 παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο, του άρθρου 44 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, του άρθρου 49α παράγραφος 4 και του άρθρου 49β παράγραφος 4 τίθεται σε ισχύ μόνον εφόσον δεν έχει διατυπωθεί αντίρρηση από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο εντός δύο μηνών από την ημέρα που η πράξη κοινοποιείται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο ή αν, πριν λήξει αυτή η περίοδος, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ενημερώσουν αμφότερα την Επιτροπή ότι δεν θα προβάλλουν αντιρρήσεις. Η περίοδος αυτή παρατείνεται κατά δύο μήνες με πρωτοβουλία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου. |
(48) |
Το άρθρο 58 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 58 Διαδικασία επιτροπής 1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων. Πρόκειται για επιτροπή κατά την έννοια του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011. 2. Οσάκις γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο, εφαρμόζεται το άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 182/2011.». |
49) |
Το άρθρο 59 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 59 Διαφάνεια 1. Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή κατάλογο των υφιστάμενων νομοθετικά ρυθμιζόμενων επαγγελμάτων, στον οποίο προσδιορίζουν τις δραστηριότητες που καλύπτονται από κάθε επάγγελμα και κατάλογο νομοθετικά ρυθμιζόμενης εκπαίδευσης και κατάρτισης, και κατάρτισης με ειδική διάρθρωση όπως αναφέρεται στο άρθρο 11 στοιχείο γ) σημείο ii), στην επικράτειά τους μέχρι τις 18 Ιανουαρίου 2016. Οποιαδήποτε αλλαγή στους εν λόγω καταλόγους κοινοποιείται στην Επιτροπή χωρίς αδικαιολόγητη καθυστέρηση. Η Επιτροπή δημιουργεί και διατηρεί μια δημόσια βάση δεδομένων η οποία περιέχει νομοθετικά ρυθμιζόμενα επαγγέλματα, συμπεριλαμβανομένης μιας γενικής περιγραφής των δραστηριοτήτων που καλύπτονται από κάθε επάγγελμα. 2. Έως τις 18 Ιανουαρίου 2016, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τον κατάλογο των επαγγελμάτων για τα οποία ο προηγούμενος έλεγχος των προσόντων είναι απαραίτητος δυνάμει του άρθρου 7 παράγραφος 4. Τα κράτη μέλη παρέχουν στην Επιτροπή ειδική αιτιολογία για τη συμπερίληψη καθενός από τα εν λόγω επαγγέλματα στον εν λόγω κατάλογο. 3. Τα κράτη μέλη εξετάζουν εάν οι απαιτήσεις δυνάμει των νομικών συστημάτων τους για τον περιορισμό της πρόσβασης σε ένα επάγγελμα ή στην άσκησή του στους κατόχους ειδικών επαγγελματικών προσόντων, συμπεριλαμβανομένης της χρήσης επαγγελματικών τίτλων και των επαγγελματικών δραστηριοτήτων που επιτρέπονται δυνάμει του εν λόγω τίτλου, όπως αναφέρεται στο παρόν άρθρο ως “απαιτήσεις” συνάδουν με τις ακόλουθες αρχές:
4. Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται επίσης σε επαγγέλματα που είναι νομοθετικά ρυθμιζόμενα σε ένα κράτος μέλος από ένωση ή οργάνωση υπό την έννοια του άρθρου 3 παράγραφος 2 και σε τυχόν απαιτήσεις που σχετίζονται με την ιδιότητα μέλους των εν λόγω ενώσεων ή των οργανώσεων. 5. Έως τις 18 Ιανουαρίου 2016, τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες στην Επιτροπή σχετικά με τις απαιτήσεις που σκοπεύουν να διατηρήσουν και τους λόγους για τους οποίους θεωρούν ότι οι εν λόγω απαιτήσεις τους συμμορφώνονται με την παράγραφο 3. Τα κράτη μέλη παρέχουν πληροφορίες σχετικά με τις απαιτήσεις που εισήγαγαν στη συνέχεια και τους λόγους για τους οποίους θεωρούν ότι οι απαιτήσεις τους συμμορφώνονται με την παράγραφο 3 εντός έξι μηνών από τη θέσπιση του μέτρου. 6. Έως τις 18 Ιανουαρίου 2016, και στη συνέχεια ανά διετία, τα κράτη μέλη υποβάλλουν επίσης μια έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τις απαιτήσεις που καταργήθηκαν ή που κατέστησαν λιγότερο αυστηρές. 7. Η Επιτροπή προωθεί τις εκθέσεις που αναφέρονται στην παράγραφο 6 στα άλλα κράτη μέλη, τα οποία υποβάλλουν τις παρατηρήσεις τους εντός έξι μηνών. Εντός της ίδιας περιόδου των έξι μηνών, η Επιτροπή διαβουλεύεται με τα ενδιαφερόμενα μέρη, συμπεριλαμβανομένων και των ενδιαφερόμενων επαγγελμάτων. 8. Η Επιτροπή υποβάλλει μια συνοπτική έκθεση βάσει των πληροφοριών που παρείχαν τα κράτη μέλη στην ομάδα συντονιστών που συστάθηκε μέσω της απόφασης 2007/172/ΕΚ της Επιτροπής, της 19ης Μαρτίου 2007, για τη σύσταση της ομάδας συντονιστών για την αναγνώριση των επαγγελματικών προσόντων (23), η οποία μπορεί να υποβάλει τις παρατηρήσεις της. 9. Βάσει των παρατηρήσεων που προβλέπονται στις παραγράφους 7 και 8, η Επιτροπή έως τις 18 Ιανουαρίου 2017, υποβάλλει τα τελικά πορίσματά της στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, συνοδευόμενα κατά περίπτωση από προτάσεις για περαιτέρω πρωτοβουλίες. |
50) |
Το άρθρο 60 τροποποιείται ως εξής:
|
51) |
Στο άρθρο 61, η δεύτερη παράγραφος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο: «Εφόσον ενδείκνυται, η Επιτροπή εκδίδει μια εκτελεστική πράξη για να επιτρέψει την εξαίρεση του εν λόγω κράτους μέλους, για περιορισμένη περίοδο, από την εφαρμογή της συγκεκριμένης διάταξης.». |
52) |
Τα παραρτήματα II και III διαγράφονται. |
53) |
Στο σημείο 1 του παραρτήματος VII, προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο:
|
Άρθρο 2
Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012
Το σημείο 2 του παραρτήματος του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1024/2012 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
«2. |
Οδηγία 2005/36/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (24): άρθρα 4α έως 4ε, άρθρο 8, άρθρο 21α, άρθρο 50, άρθρο 56 και άρθρο 56α. |
Άρθρο 3
Μεταφορά στο εθνικό δίκαιο
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία έως τις 18 Ιανουαρίου 2016.
2. Το κράτος μέλος το οποίο στις 17 Ιανουαρίου 2014 παρέχει πρόσβαση σε εκπαίδευση μαίας/μαιευτή για την κατεύθυνση Ι δυνάμει του άρθρου 40 παράγραφο 2 της οδηγίας 2005/36/ΕΚ μετά το πέρας τουλάχιστον 10 ετών της γενικής σχολικής εκπαίδευσης, θέτει σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για τη συμμόρφωση προς τις απαιτήσεις πρόσβασης στην εκπαίδευση μαίας/μαιευτή δυνάμει του άρθρου 40 παράγραφος 2 στοιχείο α) της εν λόγω οδηγίας έως τις 18 Ιανουαρίου 2020.
3. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.
4. Κατά τη θέσπισή τους από τα κράτη μέλη, τα μέτρα που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2 περιέχουν παραπομπή στην παρούσα οδηγία ή συνοδεύονται από την παραπομπή αυτή κατά την επίσημη δημοσίευσή τους. Οι λεπτομέρειες αυτής της αναφοράς καθορίζονται από τα κράτη μέλη.
5. Τα κράτη μέλη ανακοινώνουν στην Επιτροπή το κείμενο των ουσιωδών μέτρων εσωτερικού δικαίου τα οποία θεσπίζουν στον τομέα που διέπεται από την παρούσα οδηγία.
Άρθρο 4
Έναρξη ισχύος
Η παρούσα οδηγία αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Άρθρο 5
Αποδέκτες
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Στρασβούργο, 20 Νοεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 191 της 29.6.2012, σ. 103.
(2) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 9ης Οκτωβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2013.
(3) ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.
(4) ΕΕ L 158 της 30.4.2004, σ. 77.
(5) ΕΕ C 153 E της 31.5.2013, σ. 15.
(6) ΕΕ L 78 της 26.3.1977, σ. 17.
(7) ΕΕ L 77 της 14.3.1998, σ. 36.
(8) ΕΕ L 316 της 14.11.2012, σ. 1.
(9) ΕΕ L 88 της 4.4.2011, σ. 45.
(10) ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.
(11) ΕΕ L 55 της 28.2.2011, σ. 13.
(12) ΕΕ C 369 της 17.12.2011, σ. 14.
(13) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.
(14) ΕΕ C 137 της 12.5.2012, σ. 1.
(15) ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.
(16) ΕΕ L 201 της 31.7.2002, σ. 37.
(17) ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.».
(18) ΕΕ C 111 της 6.5.2008, σ. 1.».
(19) ΕΕ L 376 της 27.12.2006, σ. 36.».
(20) ΕΕ L 13 της 19.1.2000, σ. 12.
(21) ΕΕ L 274 της 20.10.2009, σ. 36.
(22) ΕΕ L 53 της 26.2.2011, σ. 66.».
(23) ΕΕ L 79 της 20.3.2007, σ. 38.».
(24) ΕΕ L 255 της 30.9.2005, σ. 22.».
Δήλωση της Επιτροπής
Η Επιτροπή, κατά την κατάρτιση των κατ’ εξουσιοδότηση πράξεων που προβλέπονται στο άρθρο 57γ παράγραφος 2, θα εξασφαλίζει ταυτόχρονη, έγκαιρη και κατάλληλη διαβίβαση των σχετικών εγγράφων στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, και θα πραγματοποιεί εγκαίρως κατάλληλες και διαφανείς διαβουλεύσεις, ιδίως με εμπειρογνώμονες προερχόμενους από αρμόδιες αρχές και όργανα, επαγγελματικά σωματεία και εκπαιδευτικά ιδρύματα όλων των κρατών μελών, και κατά περίπτωση με εμπειρογνώμονες προερχόμενους από τους κύκλους των κοινωνικών εταίρων.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/171 |
ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 1386/2013/ΕΕ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 20ής Νοεμβρίου 2013
σχετικά με γενικό ενωσιακό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον έως το 2020 «Ευημερία εντός των ορίων του πλανήτη μας»
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 192 παράγραφος 3,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Κατόπιν διαβίβασης του σχεδίου νομοθετικής πράξης στα εθνικά κοινοβούλια,
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (1),
Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών (2),
Αποφασίζοντας σύμφωνα με τη συνήθη νομοθετική διαδικασία (3),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Ένωση έχει θέσει ως στόχο να καταστεί μια έξυπνη, διατηρήσιμη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομία έως το 2020, με σειρά πολιτικών και δράσεων με κατεύθυνση μια οικονομία χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών και αποδοτικής χρήσης των πόρων (4). |
(2) |
Το πλαίσιο για τη δράση της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος από το 1973 διαμορφώθηκε από διαδοχικά προγράμματα δράσης για το περιβάλλον. |
(3) |
Αν και το έκτο κοινοτικό Πρόγραμμα Δράσης για το Περιβάλλον (5) («6ο ΠΔΠ») έληξε τον Ιούλιο του 2012, συνεχίζεται η υλοποίηση πολλών από τα μέτρα και τις δράσεις που δρομολογήθηκαν στο πλαίσιό του. |
(4) |
Η τελική αξιολόγηση του 6ου ΠΔΠ κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το πρόγραμμα απέφερε οφέλη για το περιβάλλον και παρείχε μια γενική στρατηγική κατεύθυνση για την περιβαλλοντική πολιτική. Παρά τα επιτεύγματα αυτά, εξακολουθούν να παρατηρούνται αντίθετες προς την αειφορία τάσεις και στους τέσσερις τομείς προτεραιότητας που καθορίστηκαν στο 6ο ΠΔΠ: αλλαγή του κλίματος, φύση και βιοποικιλότητα, περιβάλλον και υγεία και ποιότητα ζωής, και φυσικοί πόροι και διαχείριση των αποβλήτων. |
(5) |
Η τελική αξιολόγηση του 6ου ΠΔΠ επισήμανε ορισμένες ελλείψεις. Για τον λόγο αυτό, η επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο έβδομο Πρόγραμμα Δράσης για το Περιβάλλον («7o ΠΔΠ») απαιτεί την πλήρη δέσμευση των κρατών μελών και των αρμόδιων θεσμικών οργάνων της Ένωσης καθώς και την προθυμία ανάληψης ευθύνης για να επιτευχθούν τα επιδιωκόμενα οφέλη του προγράμματος. |
(6) |
Σύμφωνα με την έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος με τίτλο «Η κατάσταση και οι προοπτικές του περιβάλλοντος στην Ευρώπη 2010» (SOER 2010), εξακολουθούν να υπάρχουν ορισμένες σημαντικές προκλήσεις στον τομέα του περιβάλλοντος και θα προκύψουν σοβαρές επιπτώσεις εάν δεν αναληφθούν δράσεις για την αντιμετώπισή τους. |
(7) |
Η πολυπλοκότητα της αντιμετώπισης των περιβαλλοντικών προκλήσεων και της επίτευξης μακροπρόθεσμης αειφόρου ανάπτυξης επιτείνεται από παγκόσμιες συστημικές τάσεις και προκλήσεις που σχετίζονται με την πληθυσμιακή δυναμική, την αστικοποίηση, τις ασθένειες και πανδημίες, την επιτάχυνση της τεχνολογικής αλλαγής και την οικονομική μεγέθυνση χωρίς αειφορία. Προκειμένου να διασφαλιστεί η μακροπρόθεσμη ευμάρεια της Ένωσης, απαιτείται η ανάληψη περαιτέρω δράσης για την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων. |
(8) |
Είναι απαραίτητο να καθοριστούν ενωσιακοί στόχοι προτεραιότητας για το 2020, με βάση ένα σαφές μακροπρόθεσμο όραμα για το 2050. Αυτό θα δημιουργήσει επίσης ένα σταθερό περιβάλλον για αειφόρες επενδύσεις και αειφόρο ανάπτυξη. Το 7ο ΠΔΠ θα πρέπει να στηριχθεί στις πρωτοβουλίες πολιτικής στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (6), μεταξύ των οποίων συγκαταλέγονται η δέσμη μέτρων της Ένωσης για το κλίμα και την ενέργεια (7), η ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με χάρτη πορείας για τη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών το 2050 (8), η στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2020 (9), ο χάρτης πορείας για μια αποδοτική, από πλευράς πόρων, Ευρώπη (10), η εμβληματική πρωτοβουλία «Ένωση καινοτομίας» (11) και η στρατηγική της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την αειφόρο ανάπτυξη. |
(9) |
Το 7ο ΠΔΠ θα πρέπει να συμβάλει στην επίτευξη των στόχων για το περιβάλλον και την κλιματική αλλαγή που έχουν ήδη συμφωνηθεί στην Ένωση και στον εντοπισμό κενών σε τομείς πολιτικής για την κάλυψη των οποίων ενδέχεται να απαιτηθούν πρόσθετοι στόχοι. |
(10) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να επιτύχει μείωση τουλάχιστον κατά 20 % των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου έως το 2020 (30 %, υπό τον όρο ότι και άλλες ανεπτυγμένες χώρες θα δεσμευτούν για συγκρίσιμες μειώσεις εκπομπών και ότι οι αναπτυσσόμενες χώρες θα συμβάλουν επαρκώς ανάλογα με τις ευθύνες και τις δυνατότητες της καθεμίας), να εξασφαλίσει, έως το 2020, ότι το 20 % της κατανάλωσης ενέργειας προέρχεται από ανανεώσιμες πηγές και να επιτύχει να περικόψει τη χρήση πρωτογενούς ενέργειας κατά 20 % σε σύγκριση με τα προβλεπόμενα επίπεδα, βελτιώνοντας την ενεργειακή απόδοση (12). |
(11) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει στην ανάσχεση της απώλειας βιοποικιλότητας και της υποβάθμισης των οικοσυστημικών υπηρεσιών στην Ένωση έως το 2020 και την αποκατάσταση αυτών στο μέτρο του δυνατού και, παράλληλα, την ενίσχυση της συμβολής της Ένωσης στην αποτροπή της παγκόσμιας απώλειας βιοποικιλότητας (13). |
(12) |
Η Ένωση στηρίζει τους στόχους ανάσχεσης της παγκόσμιας απώλειας δασικών εκτάσεων το αργότερο έως το 2030 και μείωσης της γενικής αποψίλωσης των τροπικών δασών τουλάχιστον κατά 50 %, σε σύγκριση με τα επίπεδα του 2008, έως το 2020 (14). |
(13) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να επιτύχει καλή κατάσταση όλων των υδάτων της, συμπεριλαμβανομένων των γλυκών (ποταμοί και λίμνες, υπόγεια ύδατα), των μεταβατικών (εκβολές/δέλτα ποταμών) και των παράκτιων σε ακτίνα ενός ναυτικού μιλίου από τις ακτές έως το 2015 (15). |
(14) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να επιτύχει καλή περιβαλλοντική κατάσταση όλων των θαλάσσιων υδάτων της έως το 2020 (16). |
(15) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να επιτύχει επίπεδα ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα που δεν προκαλούν σημαντικές αρνητικές επιπτώσεις και κινδύνους για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον (17). |
(16) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να επιτύχει, έως το 2020, τον στόχο για την παραγωγή και τη χρήση των χημικών ουσιών κατά τρόπους που οδηγούν στην ελαχιστοποίηση των σημαντικών δυσμενών επιδράσεων στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον (18). |
(17) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία με την πρόληψη ή μείωση των δυσμενών επιπτώσεων της παραγωγής και της διαχείρισης αποβλήτων, καθώς και με τον περιορισμό των συνολικών επιπτώσεων της χρήσης των πόρων και τη βελτίωση της αποδοτικότητάς της, μέσω της εφαρμογής της ακόλουθης ιεράρχησης στα απόβλητα: πρόληψη, προετοιμασία για επαναχρησιμοποίηση, ανακύκλωση, άλλοι τρόποι ανάκτησης και τελική διάθεση (19). |
(18) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να ενθαρρύνει τη μετάβαση προς μία πράσινη οικονομία και να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για την πλήρη αποσύνδεση της οικονομικής μεγέθυνσης από την υποβάθμιση του περιβάλλοντος (20). |
(19) |
Η Ένωση έχει συμφωνήσει να καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να επιτευχθεί ένας ουδέτερος από πλευράς υποβάθμισης του εδάφους κόσμος στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης (21). |
(20) |
Σύμφωνα με το άρθρο 191 παράγραφος 2 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η πολιτική της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος αποβλέπει σε υψηλό επίπεδο προστασίας, λαμβάνοντας υπόψη την ποικιλομορφία των καταστάσεων στις διάφορες περιοχές της Ένωσης, και στηρίζεται στις αρχές της προφύλαξης και της προληπτικής δράσης, της επανόρθωσης των καταστροφών του περιβάλλοντος, κατά προτεραιότητα στην πηγή, καθώς και στην αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει». |
(21) |
Η δράση για την επίτευξη των στόχων προτεραιότητας του 7ου ΠΔΠ θα πρέπει να αναληφθεί σε διάφορα επίπεδα διακυβέρνησης, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας. |
(22) |
Σημαντική για την εξασφάλιση της επιτυχίας του 7ου ΠΔΠ και την επίτευξη των στόχων προτεραιότητας που καθορίζονται σε αυτό είναι η διαφανής συνεργασία με μη κυβερνητικούς παράγοντες. |
(23) |
Η απώλεια βιοποικιλότητας και η υποβάθμιση των οικοσυστημάτων στην Ένωση όχι μόνον έχουν σημαντικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ευημερία των ανθρώπων, έχουν επίσης και επιπτώσεις για τις μελλοντικές γενεές και είναι δαπανηρές για το κοινωνικό σύνολο, ιδίως για τους οικονομικούς παράγοντες που δραστηριοποιούνται σε τομείς άμεσα εξαρτώμενους από οικοσυστημικές υπηρεσίες. |
(24) |
Υπάρχουν σημαντικά περιθώρια για μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και βελτίωση της αποδοτικότητας της ενέργειας και της χρήσης των πόρων στην Ένωση. Με τον τρόπο αυτό θα μετριαστούν η πίεση που ασκείται στο περιβάλλον, θα αυξηθεί η ανταγωνιστικότητα και θα προκύψουν νέες πηγές οικονομικής μεγέθυνσης και απασχόλησης, μέσω της μείωσης του κόστους χάρη στη βελτίωση της αποδοτικότητας, την εμπορική εκμετάλλευση καινοτομιών και την καλύτερη διαχείριση των πόρων σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους. Προκειμένου να αξιοποιηθεί αυτό το δυναμικό, μια πιο ολοκληρωμένη ενωσιακή πολιτική στον τομέα της κλιματικής αλλαγής θα πρέπει να αναγνωρίζει ότι όλοι οι τομείς της οικονομίας πρέπει να συμβάλουν στην αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής. |
(25) |
Περιβαλλοντικά προβλήματα και επιπτώσεις εξακολουθούν να εκθέτουν σε σημαντικούς κινδύνους την ανθρώπινη υγεία και ευημερία, ενώ τα μέτρα για τη βελτίωση της κατάστασης του περιβάλλοντος μπορούν να αποβούν επωφελή. |
(26) |
Η πλήρης και ενιαία εφαρμογή του περιβαλλοντικού κεκτημένου σε ολόκληρη την Ένωση αποτελεί ασφαλή επένδυση για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, καθώς και για την οικονομία. |
(27) |
Η ενωσιακή πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος θα πρέπει να συνεχίσει να στηρίζεται σε στερεή βάση γνώσεων και θα πρέπει να διασφαλίζει ότι τα στοιχεία στα οποία στηρίζεται η χάραξη πολιτικής, συμπεριλαμβανομένων των περιπτώσεων όπου εφαρμόστηκε η αρχή της προφύλαξης, μπορούν να είναι καλύτερα κατανοητά σε όλα τα επίπεδα. |
(28) |
Οι περιβαλλοντικοί και κλιματικοί στόχοι θα πρέπει να υποστηρίζονται με επαρκείς επενδύσεις και τα κονδύλια θα πρέπει να δαπανώνται αποτελεσματικότερα σύμφωνα με αυτούς τους στόχους. Θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η αξιοποίηση πρωτοβουλιών του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα. |
(29) |
Η ενσωμάτωση της περιβαλλοντικής διάστασης σε όλους τους συναφείς τομείς πολιτικής είναι θεμελιώδους σημασίας για τη μείωση των πιέσεων που ασκούν στο περιβάλλον οι πολιτικές και οι δραστηριότητες σε άλλους τομείς και για την επίτευξη των στόχων που αφορούν το περιβάλλον και το κλίμα. |
(30) |
Η Ένωση είναι πυκνοκατοικημένη και πάνω από το 70 % των πολιτών της ζουν σε αστικές και περιαστικές περιοχές και αντιμετωπίζουν ιδιαίτερα προβλήματα που σχετίζονται με το περιβάλλον και το κλίμα. |
(31) |
Πολλές περιβαλλοντικές προκλήσεις είναι παγκόσμιες και μπορούν να αντιμετωπιστούν πλήρως μόνο με συνολική πλανητική προσέγγιση, ενώ άλλες έχουν ισχυρή περιφερειακή διάσταση. Αυτό απαιτεί συνεργασία με τις χώρες εταίρους, συμπεριλαμβανομένων γειτονικών χωρών και υπερπόντιων χωρών και εδαφών. |
(32) |
Το 7ο ΠΔΠ θα πρέπει να υποστηρίξει την εφαρμογή, εντός της Ένωσης και σε διεθνές επίπεδο, των πορισμάτων και των δεσμεύσεων που αναλήφθηκαν στη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την αειφόρο ανάπτυξη του 2012 (διάσκεψη Ρίο + 20) και οι οποίες έχουν ως σκοπό τη μετατροπή της παγκόσμιας οικονομίας σε μια πράσινη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομία στο πλαίσιο της αειφόρου ανάπτυξης και του περιορισμού της φτώχειας. |
(33) |
Με τη βοήθεια κατάλληλου συνδυασμού μέσων άσκησης πολιτικής, οι επιχειρήσεις και οι καταναλωτές θα μπορούν να αντιλαμβάνονται πληρέστερα τις επιπτώσεις των δραστηριοτήτων τους στο περιβάλλον και να διαχειρίζονται τις επιπτώσεις αυτές. Τα εν λόγω μέσα άσκησης πολιτικής περιλαμβάνουν οικονομικά κίνητρα, αγορακεντρικά μέσα, απαιτήσεις πληροφόρησης, καθώς και προαιρετικά εργαλεία και μέτρα για τη συμπλήρωση των νομοθετικών πλαισίων και τη συμμετοχή των ενδιαφερομένων σε διάφορα επίπεδα. |
(34) |
Όλα τα μέτρα, δράσεις και στόχοι που καθορίζονται στο 7ο ΠΔΠ θα πρέπει να υλοποιηθούν σύμφωνα με τις αρχές της έξυπνης νομοθεσίας (22) και, κατά περίπτωση, να υπόκεινται σε διεξοδική εκτίμηση επιπτώσεων. |
(35) |
Η πρόοδος προς την επίτευξη των στόχων του 7ου ΠΔΠ θα πρέπει να παρακολουθείται, να εκτιμάται και να αξιολογείται με βάση δείκτες που έχουν συμφωνηθεί. |
(36) |
Σύμφωνα με το άρθρο 192 παράγραφος 3 ΣΛΕΕ, οι στόχοι προτεραιότητας της ενωσιακής πολιτικής στον τομέα του περιβάλλοντος θα πρέπει να καθορίζονται στο πλαίσιο γενικού προγράμματος δράσης. |
(37) |
Όσον αφορά τους στόχους προτεραιότητας που καθορίζονται στην παρούσα απόφαση, παρατίθεται στο 7ο ΠΔΠ που καθορίζεται στο παράρτημα μια σειρά μέτρων και δράσεων με στόχο την επίτευξη των εν λόγω στόχων, |
(38) |
Καθώς ο στόχος της παρούσας απόφασης, ήτοι η θέσπιση ενός γενικού προγράμματος δράσης της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος που να προβλέπει στόχους προτεραιότητας, δεν μπορεί να επιτευχθεί επαρκώς από τα κράτη μέλη, μπορεί όμως λόγω του εύρους και των αποτελεσμάτων του εν λόγω προγράμματος δράσης να επιτευχθεί καλύτερα σε επίπεδο Ένωσης, η Ένωση μπορεί να θεσπίσει μέτρα, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας όπως καθορίζεται στο άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, όπως καθορίζεται στο εν λόγω άρθρο, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη του εν λόγω στόχου, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Θεσπίζεται γενικό πρόγραμμα δράσης της Ένωσης στον τομέα του περιβάλλοντος για την περίοδο έως τις 31 Δεκεμβρίου 2020 («το 7ο Πρόγραμμα Δράσης για το Περιβάλλον ή «το 7ο ΠΔΠ»»), όπως παρατίθεται στο παράρτημα.
Άρθρο 2
1. Το 7ο Πρόγραμμα Δράσης για το Περιβάλλον έχει τους ακόλουθους στόχους προτεραιότητας:
α) |
προστασία, διατήρηση και ενίσχυση του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης· |
β) |
μετατροπή της Ένωσης σε μια πράσινη και ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών και αποδοτικής χρήσης των πόρων· |
γ) |
προστασία των πολιτών της Ένωσης από περιβαλλοντικές πιέσεις και κινδύνους για την υγεία και την ευημερία· |
δ) |
μεγιστοποίηση των οφελών της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης μέσω βελτίωσης της εφαρμογής· |
ε) |
βελτίωση της βάσης γνώσεων και αποδεικτικών στοιχείων για την περιβαλλοντική πολιτική της Ένωσης· |
στ) |
διασφάλιση των επενδύσεων στην περιβαλλοντική και την κλιματική πολιτική και αντιμετώπιση του περιβαλλοντικού εξωτερικού κόστους· |
ζ) |
βελτίωση της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της συνοχής των πολιτικών· |
η) |
ενίσχυση της αειφορίας των πόλεων της Ένωσης· |
θ) |
αύξηση της αποτελεσματικότητας της Ένωσης όσον αφορά την αντιμετώπιση διεθνών περιβαλλοντικών και κλιματικών προκλήσεων. |
2. Το 7ο ΠΔΠ βασίζεται στην αρχή της προφύλαξης, στις αρχές της προληπτικής δράσης και της επανόρθωσης της ρύπανσης στην πηγή και στην αρχή «ο ρυπαίνων πληρώνει».
3. Το 7ο ΠΔΠ συμβάλλει στην επίτευξη υψηλού επιπέδου περιβαλλοντικής προστασίας και στη βελτίωση της ποιότητας ζωής και της ευημερίας των πολιτών.
4. Όλα τα μέτρα, δράσεις και ειδικοί στόχοι που καθορίζονται στο 7ο ΠΔΠ προτείνονται και υλοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της έξυπνης νομοθεσίας και, κατά περίπτωση, με την επιφύλαξη διεξοδικής εκτίμησης επιπτώσεων.
Άρθρο 3
1. Υπεύθυνα για την ανάληψη κατάλληλης δράσης με σκοπό την επίτευξη των στόχων προτεραιότητας που καθορίζονται στο 7ο ΠΔΠ είναι τα αρμόδια θεσμικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη μέλη. Αναλαμβάνεται δράση με τη δέουσα συνεκτίμηση των αρχών της δοτής αρμοδιότητας, της επικουρικότητας και της αναλογικότητας, σύμφωνα με το άρθρο 5 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.
2. Οι δημόσιες αρχές σε όλα τα επίπεδα συνεργάζονται με τις επιχειρήσεις και τους κοινωνικούς εταίρους, με την κοινωνία των πολιτών και με μεμονωμένους πολίτες για την εφαρμογή του 7ου ΠΔΠ.
Άρθρο 4
1. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την παρακολούθηση της εφαρμογής των σχετικών στοιχείων του 7ου ΠΔΠ στο πλαίσιο της συνήθους διαδικασίας παρακολούθησης της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Η διαδικασία αυτή βασίζεται στους δείκτες του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος για την κατάσταση του περιβάλλοντος καθώς και στους δείκτες που χρησιμοποιούνται για την παρακολούθηση της προόδου που επιτυγχάνεται σε σχέση με την εφαρμογή της ισχύουσας νομοθεσίας και την επίτευξη των στόχων στους τομείς του περιβάλλοντος και του κλίματος, όπως οι στόχοι που αφορούν το κλίμα και την ενέργεια, τη βιοποικιλότητα και τα ορόσημα προς επίτευξη της αποδοτικής χρήσης των πόρων.
2. Η Επιτροπή προβαίνει επίσης σε αξιολόγηση του 7ου ΠΔΠ. Η αξιολόγηση αυτή βασίζεται, μεταξύ άλλων, στην έκθεση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος σχετικά με την κατάσταση του περιβάλλοντος καθώς και σε διαβούλευση με ενδιαφερόμενα μέρη. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο, εν ευθέτω χρόνω πριν από τη λήξη του 7ου ΠΔΠ, έκθεση που βασίζεται σε αυτή την αξιολόγηση.
3. Βάσει αυτής της αξιολόγησης και άλλων σχετικών πολιτικών εξελίξεων, η Επιτροπή υποβάλλει, εάν κριθεί σκόπιμο, πρόταση για το 8ο ΠΔΠ εγκαίρως ώστε να αποφευχθεί η ύπαρξη κενού μεταξύ του 7ου ΠΔΠ και του 8ου ΠΔΠ.
Άρθρο 5
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Στρασβούργο, 20 Νοεμβρίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
V. LEŠKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 161 της 6.6.2013, σ. 77.
(2) ΕΕ C 218 της 30.7.2013, σ. 53.
(3) Θέση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 24ης Οκτωβρίου 2013 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα) και απόφαση του Συμβουλίου της 15ης Νοεμβρίου 2013.
(4) COM(2010) 2020 και συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2010 (EUCO 13/10).
(5) Απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Ιουλίου 2002, για τη θέσπιση του έκτου κοινοτικού προγράμματος δράσης για το περιβάλλον (ΕΕ L 242 της 10.9.2002, σ. 1).
(6) COM(2010) 2020.
(7) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 443/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με τα πρότυπα επιδόσεων για τις εκπομπές από τα καινούργια επιβατικά αυτοκίνητα, στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης προσέγγισης της Κοινότητας για τη μείωση των εκπομπών CO2 από ελαφρά οχήματα (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 1), οδηγία 2009/28/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση της χρήσης ενέργειας από ανανεώσιμες πηγές και την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών 2001/77/ΕΚ και 2003/30/ΕΚ (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 16), οδηγία 2009/29/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, για τροποποίηση της οδηγίας 2003/87/ΕΚ με στόχο τη βελτίωση και την επέκταση του συστήματος εμπορίας δικαιωμάτων εκπομπής αερίων θερμοκηπίου της Κοινότητας (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 63), οδηγία 2009/30/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, με την οποία τροποποιείται η οδηγία 98/70/ΕΚ όσον αφορά τις προδιαγραφές για τη βενζίνη, το ντίζελ και το πετρέλαιο εσωτερικής καύσης και την καθιέρωση μηχανισμού για την παρακολούθηση και τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, τροποποιείται η οδηγία 1999/32/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την προδιαγραφή των καυσίμων που χρησιμοποιούνται στα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και καταργείται η οδηγία 93/12/ΕΟΚ (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 88), οδηγία 2009/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα σε γεωλογικούς σχηματισμούς και για την τροποποίηση της οδηγίας 85/337/ΕΟΚ του Συμβουλίου, των οδηγιών του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου 2000/60/ΕΚ, 2001/80/ΕΚ, 2004/35/ΕΚ, 2006/12/ΕΚ και 2008/1/ΕΚ, και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1013/2006 (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 114), απόφαση αριθ. 406/2009/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, περί των προσπαθειών των κρατών μελών να μειώσουν τις οικείες εκπομπές αερίων θερμοκηπίου, ώστε να τηρηθούν οι δεσμεύσεις της Κοινότητας για μείωση των εκπομπών αυτών μέχρι το 2020 (ΕΕ L 140 της 5.6.2009, σ. 136).
(8) COM(2011) 112. Ο χάρτης πορείας αναφέρθηκε από το Συμβούλιο στα συμπεράσματά του της 17ης Μαΐου 2011 και επιβεβαιώθηκε από το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στο ψήφισμά του της 15ης Μαρτίου 2012 [P7_TA(2012)0086].
(9) COM(2011) 244.
(10) COM(2011) 571.
(11) COM(2010) 546.
(12) Ευρωπαϊκό Συμβούλιο της 8ης και 9ης Μαρτίου 2007.
(13) Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 25ης και 26ης Μαρτίου 2010 (EUCO 7/10)· Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2010 (7536/10)· COM(2011) 244.
(14) Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 4ης Δεκεμβρίου 2008 (16852/08).
(15) Οδηγία 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2000, για τη θέσπιση πλαισίου κοινοτικής δράσης στον τομέα της πολιτικής των υδάτων (ΕΕ L 327 της 22.12.2000, σ. 1).
(16) Οδηγία 2008/56/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Ιουνίου 2008, περί πλαισίου κοινοτικής δράσης στο πεδίο της πολιτικής για το θαλάσσιο περιβάλλον (οδηγία-πλαίσιο για τη θαλάσσια στρατηγική) (ΕΕ L 164 της 25.6.2008, σ. 19).
(17) Απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ· οδηγία 2008/50/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 2008, για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και καθαρότερο αέρα για την Ευρώπη (ΕΕ L 152 της 11.6.2008, σ. 1).
(18) Απόφαση αριθ. 1600/2002/ΕΚ· σχέδιο εφαρμογής του Γιοχάνεσμπουργκ (Παγκόσμια Διάσκεψη για την Αειφόρο Ανάπτυξη, 2002).
(19) Οδηγία 2008/98/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Νοεμβρίου 2008, για τα απόβλητα (ΕΕ L 312 της 22.11.2008, σ. 3).
(20) Συμπεράσματα του Συμβουλίου της 11ης Ιουνίου 2012 (11186/12)· COM(2011) 571.
(21) Ψήφισμα A/RES/66/288 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών της 27ης Ιουλίου 2012 σχετικά με τον απολογισμό της διάσκεψης του Ρίο + 20 με τίτλο «Το μέλλον που θέλουμε».
(22) COM(2010) 543.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
7ο ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΡΑΣΗΣ ΓΙΑ ΤΟ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ΕΩΣ ΤΟ 2020 — «ΕΥΗΜΕΡΙΑ ΕΝΤΟΣ ΤΩΝ ΟΡΙΩΝ ΤΟΥ ΠΛΑΝΗΤΗ ΜΑΣ»
1. |
Το όραμα για το 2050 που περιγράφεται κατωτέρω θα δώσει τις κατευθυντήριες γραμμές για τις δράσεις που θα αναληφθούν έως το 2020 και μετέπειτα: Το 2050, ζούμε καλά, εντός των οικολογικών ορίων του πλανήτη μας. Η ευμάρεια που απολαμβάνουμε και το υγιεινό περιβάλλον στο οποίο ζούμε οφείλονται σε μια καινοτόμο και κυκλική οικονομία, όπου δεν γίνονται σπατάλες και όπου διασφαλίζεται η αειφόρος διαχείριση των φυσικών πόρων, και η βιοποικιλότητα προστατεύεται, αποτιμάται και αποκαθίσταται με τρόπους που ενισχύουν την ανθεκτικότητα της κοινωνίας μας. Η οικονομική μας μεγέθυνση με χαμηλά επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών έχει προ πολλού αποσυνδεθεί από τη χρήση των πόρων και έχει γίνει η κινητήρια δύναμη στην πορεία προς μια ασφαλή και αειφόρο παγκόσμια κοινωνία. |
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΔΡΑΣΗΣ ΕΩΣ ΤΟ 2020
2. |
Στη διάρκεια των τελευταίων 40 ετών θεσπίστηκε ευρύ φάσμα περιβαλλοντικών νομοθετημάτων τα οποία συγκροτούν το πληρέστερο σύνολο σύγχρονων προτύπων παγκοσμίως. Αυτό συνέβαλε στην αντιμετώπιση ορισμένων από τις σοβαρότερες περιβαλλοντικές ανησυχίες των πολιτών και των επιχειρήσεων της Ένωσης. |
3. |
Τις τελευταίες δεκαετίες μειώθηκαν σημαντικά οι εκπομπές ρύπων στον ατμοσφαιρικό αέρα, στα ύδατα και στο έδαφος, όπως και οι εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου κατά τα τελευταία έτη. Η νομοθεσία της Ένωσης περί χημικών ουσιών έχει εκσυγχρονιστεί και έχουν επιβληθεί περιορισμοί στη χρήση πολλών τοξικών ή επικίνδυνων ουσιών, όπως ο μόλυβδος, το κάδμιο και ο υδράργυρος, σε προϊόντα που συναντώνται στα περισσότερα νοικοκυριά. Οι πολίτες της Ένωσης απολαμβάνουν ορισμένα από τα ύδατα με την καλύτερη ποιότητα παγκοσμίως, ενώ πάνω από το 18 % του εδάφους της Ένωσης και 4 % των θαλασσών της έχουν χαρακτηριστεί προστατευόμενες φυσικές περιοχές. |
4. |
Η ενωσιακή πολιτική στον τομέα του περιβάλλοντος έχει τονώσει την καινοτομία και τις επενδύσεις σε περιβαλλοντικά προϊόντα και υπηρεσίες, με αποτέλεσμα τη δημιουργία θέσεων εργασίας και ευκαιριών για εξαγωγές (1). Αυστηρά πρότυπα προστασίας του περιβάλλοντος επεκτάθηκαν με τις διαδοχικές διευρύνσεις σε μεγάλο τμήμα της ευρωπαϊκής ηπείρου, ενώ οι προσπάθειες της Ένωσης έχουν συμβάλει σε μια αυξανόμενη διεθνή δέσμευση για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής και της απώλειας βιοποικιλότητας, καθώς και στην επιτυχία των παγκόσμιων προσπαθειών για την εξάλειψη των ουσιών που καταστρέφουν τη στιβάδα του όζοντος και των μολυβδούχων καυσίμων. |
5. |
Σημαντική πρόοδος έχει επίσης σημειωθεί όσον αφορά την ενσωμάτωση περιβαλλοντικών στόχων σε άλλες πολιτικές και δραστηριότητες της Ένωσης. Ως αποτέλεσμα της μεταρρύθμισης της κοινής γεωργικής πολιτικής (ΚΓΠ), οι άμεσες ενισχύσεις συνδέονται από το 2003 με απαιτήσεις για τους γεωργούς, οι οποίοι οφείλουν να διατηρούν τη γη σε καλή γεωργική και περιβαλλοντική κατάσταση και να συμμορφώνονται με τη σχετική περιβαλλοντική νομοθεσία. Η αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής έχει καταστεί αναπόσπαστο μέρος της ενεργειακής πολιτικής, ενώ συντελείται πρόοδος στην ενσωμάτωση των προβληματισμών που αφορούν την αποδοτική χρήση των πόρων, την κλιματική αλλαγή και την ενεργειακή απόδοση σε άλλους βασικούς τομείς, όπως οι μεταφορές και τα κτίρια. |
6. |
Ωστόσο, πολλές περιβαλλοντικές τάσεις στην Ένωση παραμένουν ανησυχητικές, για τον πρόσθετο λόγο ότι οφείλονται στην ανεπαρκή εφαρμογή της ισχύουσας ενωσιακής νομοθεσίας στον τομέα του περιβάλλοντος. Μόλις το 17 % των ειδών και ενδιαιτημάτων που αξιολογήθηκαν βάσει της οδηγίας περί οικοτόπων (2) βρίσκονται σε θετική κατάσταση προστασίας, ενώ η υποβάθμιση και η απώλεια του φυσικού κεφαλαίου θέτει σε κίνδυνο τις προσπάθειες για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης που αφορούν τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή. Η κατάσταση αυτή των ειδών και ενδιαιτημάτων καθώς και η υποβάθμιση και η απώλεια του φυσικού κεφαλαίου έχουν υψηλό παρεπόμενο κόστος που δεν αποτιμάται δεόντως στο οικονομικό ή κοινωνικό μας σύστημα. Το 30 % του εδάφους της Ένωσης είναι εξαιρετικά κατακερματισμένο, επηρεάζοντας τη συνδετικότητα των οικοσυστημάτων, την υγεία τους και την ικανότητά τους να παρέχουν υπηρεσίες, καθώς και βιώσιμα ενδιαιτήματα για τα είδη. Αν και η Ένωση έχει σημειώσει πρόοδο όσον αφορά την αποσύνδεση της οικονομικής μεγέθυνσης από τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, τη χρήση των πόρων και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις, η χρήση των πόρων εξακολουθεί σε μεγάλο βαθμό να μην είναι αειφόρος και αποδοτική, ενώ δεν έχει ακόμη εξασφαλιστεί η ορθή διαχείριση των αποβλήτων. Ως αποτέλεσμα, οι επιχειρήσεις στην Ένωση αφήνουν ανεκμετάλλευτες τις σημαντικές ευκαιρίες που προσφέρει η αποδοτική χρήση των πόρων ως προς την ανταγωνιστικότητα, τη μείωση του κόστους και τη βελτίωση της παραγωγικότητας και της ασφάλειας του εφοδιασμού. Η ποιότητα των υδάτων και τα επίπεδα της ατμοσφαιρικής ρύπανσης είναι ακόμη προβληματικά σε πολλές περιοχές της Ευρώπης και οι πολίτες της Ένωσης εξακολουθούν να εκτίθενται σε επικίνδυνες ουσίες, με αποτέλεσμα να διακυβεύονται δυνητικά η υγεία και η ευημερία τους. Οι αντίθετες προς την αειφορία χρήσεις γης αναλώνουν γόνιμα εδάφη και η υποβάθμιση του εδάφους συνεχίζεται, με συνέπειες για την παγκόσμια επισιτιστική ασφάλεια και την επίτευξη των σχετικών με τη βιοποικιλότητα στόχων. |
7. |
Οι μεταβολές του περιβάλλοντος και του κλίματος της Ένωσης προκαλούνται ολοένα περισσότερο από εξελίξεις που συντελούνται σε παγκόσμιο επίπεδο, μεταξύ των οποίων σε σχέση με τη δημογραφία, τα πρότυπα παραγωγής και εμπορίου και την ταχεία τεχνολογική πρόοδο. Οι εξελίξεις αυτές μπορεί να προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες για οικονομική μεγέθυνση και κοινωνική ευημερία, αλλά αποτελούν επίσης προκλήσεις και πηγές αβεβαιότητας για την οικονομία και την κοινωνία της Ένωσης και προκαλούν υποβάθμιση του περιβάλλοντος σε παγκόσμια κλίμακα (3). |
8. |
Η αυξανόμενη παγκόσμια ζήτηση αγαθών και υπηρεσιών και η εξάντληση των πόρων, σε συνδυασμό με τα σημερινά σπάταλα συστήματα παραγωγής και κατανάλωσης στην παγκόσμια οικονομία, αυξάνουν το κόστος των βασικών πρώτων υλών, ορυκτών και ενέργειας, προκαλώντας μεγαλύτερη ρύπανση και περισσότερα απόβλητα, αυξάνοντας τις παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου και επιδεινώνοντας την υποβάθμιση της γης, την αποδάσωση και την απώλεια της βιοποικιλότητας. Τα δύο τρίτα σχεδόν των παγκόσμιων οικοσυστημάτων βρίσκονται σε παρακμή (4), ενώ υπάρχουν στοιχεία που αποδεικνύουν ότι η ανθρωπότητα έχει ήδη υπερβεί τα πλανητικά όρια για τη βιοποικιλότητα, την κλιματική αλλαγή και τον κύκλο του αζώτου (5). Υπάρχει πιθανότητα πλανητικού ελλείμματος νερού 40 % έως το 2030, εκτός αν επιτευχθεί σημαντική πρόοδος όσον αφορά τη βελτίωση της αποδοτικής χρήσης των πόρων. Υπάρχει επίσης ο κίνδυνος να επιδεινώσει η κλιματική αλλαγή τα προβλήματα αυτά και να επιφέρει υψηλό κόστος (6). Το 2011 οι καταστροφές που οφείλονταν εν μέρει στην κλιματική αλλαγή επέφεραν παγκόσμιες οικονομικές ζημίες άνω των 300 δισεκατ. EUR. Ο Οργανισμός Οικονομικής Συνεργασίας και Ανάπτυξης (ΟΟΣΑ) έχει προειδοποιήσει ότι η συνεχιζόμενη υποβάθμιση και διάβρωση του φυσικού κεφαλαίου κινδυνεύει να προκαλέσει μη αναστρέψιμες αλλαγές που θα μπορούσαν να διακυβεύσουν δύο αιώνες ανόδου του βιοτικού επιπέδου και συνεπάγονται σημαντικές δαπάνες (7). |
9. |
Για την αντιμετώπιση ορισμένων από αυτά τα πολύπλοκα ζητήματα επιβάλλεται να αξιοποιηθεί το πλήρες δυναμικό της υφιστάμενης περιβαλλοντικής τεχνολογίας και να εξασφαλιστεί η συνεχής ανάπτυξη και υιοθέτηση από τη βιομηχανία των βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών και των αναδυόμενων καινοτομιών, καθώς και η αυξημένη χρήση αγορακεντρικών μέσων. Χρειάζεται επίσης ταχεία πρόοδος σε ελπιδοφόρους τομείς της επιστήμης και της τεχνολογίας, η οποία θα πρέπει να καταστεί εφικτή με την προώθηση της έρευνας και τη δημιουργία ευνοϊκών συνθηκών για ιδιωτικές επενδύσεις στην έρευνα. Ταυτόχρονα, υπάρχει η ανάγκη για πληρέστερη αντίληψη των δυνητικών κινδύνων που ενέχουν οι νέες τεχνολογίες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία και για βελτίωση της εκτίμησης και της διαχείρισης των τεχνολογιών αυτών. Αυτό αποτελεί προϋπόθεση για τη δημόσια αποδοχή των νέων τεχνολογιών και για την ικανότητα της Ένωσης να εντοπίζει τους πιθανούς κινδύνους που συνδέονται με τις τεχνολογικές εξελίξεις και να αντιδρά κατά τρόπο αποτελεσματικό και έγκαιρο. Οι σημαντικές τεχνολογικές καινοτομίες θα πρέπει να συνοδεύονται από δημόσιους διαλόγους και συμμετοχικές διαδικασίες. |
10. |
Για τη μελλοντική ευζωία θα πρέπει να αναληφθεί επειγόντως συντονισμένη δράση με σκοπό τη βελτίωση της οικολογικής ανθεκτικότητας και τη μεγιστοποίηση των οφελών που μπορεί να αποφέρει η περιβαλλοντική πολιτική για την οικονομία και την κοινωνία, χωρίς υπέρβαση των οικολογικών ορίων του πλανήτη. Το 7ο ΠΔΠ αντικατοπτρίζει τη δέσμευση της Ένωσης να μετατραπεί σε μια πράσινη οικονομία χωρίς αποκλεισμούς που θα διασφαλίζει την οικονομική μεγέθυνση και την ανάπτυξη, θα προστατεύει την υγεία και την ευημερία του ανθρώπου, θα προσφέρει αξιοπρεπή απασχόληση, θα μειώνει τις ανισότητες, θα επενδύει και θα διατηρεί τη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένων των υπηρεσιών οικοσυστήματος που αυτή παρέχει (φυσικό κεφάλαιο), για την εγγενή της αξία και τη σημαντική συμβολή της στην ευημερία των ανθρώπων και στην οικονομική ευμάρεια. |
11. |
Για τον μετασχηματισμό σε μια πράσινη οικονομία χωρίς αποκλεισμούς απαιτείται ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών ζητημάτων στις άλλες πολιτικές, όπως οι πολιτικές στους τομείς της ενέργειας, των μεταφορών, της γεωργίας, της αλιείας, του εμπορίου, της οικονομίας και βιομηχανίας, της έρευνας και καινοτομίας, της απασχόλησης, της ανάπτυξης, των εξωτερικών υποθέσεων, της ασφάλειας, της εκπαίδευσης και κατάρτισης, καθώς και η κοινωνική πολιτική και η πολιτική στον τομέα του τουρισμού, ώστε να προκύψει μια συνεκτική συστρατευμένη προσέγγιση. Η δράση στην Ένωση θα πρέπει επίσης να συμπληρωθεί με ενισχυμένη δράση σε παγκόσμια κλίμακα και συνεργασία με τις γειτονικές χώρες για την αντιμετώπιση των κοινών προκλήσεων. |
12. |
Η Ένωση έχει δρομολογήσει τον ανωτέρω μετασχηματισμό με μακροπρόθεσμες ολοκληρωμένες στρατηγικές για την ανάσχεση της απώλειας βιοποικιλότητας (8), τη βελτίωση της αποδοτικότητας της χρήσης των πόρων (9) και την επιτάχυνση της μετάβασης σε μια ασφαλή και αειφόρο οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών (10). Η Επιτροπή ενσωμάτωσε επίσης περιβαλλοντικούς προβληματισμούς και στόχους σε πρωτοβουλίες που ανελήφθησαν πρόσφατα σε άλλους βασικούς τομείς άσκησης πολιτικής, μεταξύ των οποίων η ενέργεια (11) και οι μεταφορές (12), και επιδίωξε να ενισχύσει την παροχή περιβαλλοντικών οφελών μέσω μεταρρυθμίσεων των πολιτικών της Ένωσης για τη γεωργία και την αγροτική ανάπτυξη, την αλιεία και τη συνοχή, χρησιμοποιώντας ως βάση τα μέχρι σήμερα επιτεύγματα. Στο πλαίσιο αυτό, είναι ιδιαίτερα σημαντική η τήρηση των απαιτήσεων πολλαπλής συμμόρφωσης διότι συμβάλλει στην αειφορία της γεωργίας με την προώθηση της προστασίας ευπαθών οικοσυστημάτων, όπως είναι οι υδάτινες μάζες, το έδαφος και τα ενδιαιτήματα για τα είδη. |
13. |
Η Ένωση έχει αναλάβει μεγάλο αριθμό νομικά υποχρεωτικών δεσμεύσεων στο πλαίσιο πολυμερών περιβαλλοντικών συμφωνιών καθώς και πολιτικά υποχρεωτικές περιβαλλοντικές δεσμεύσεις, μεταξύ άλλων εκείνες που συμφωνήθηκαν στη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για την αειφόρο ανάπτυξη (διάσκεψη Ρίο + 20) (13). Το έγγραφο των αποτελεσμάτων της διάσκεψης Ρίο + 20 αναγνωρίζει ότι η πράσινη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομία είναι σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη της αειφόρου ανάπτυξης και της εξάλειψης της φτώχειας. Το έγγραφο καθορίζει πλαίσιο δράσης που καλύπτει και τις τρεις διαστάσεις της αειφόρου ανάπτυξης (περιβάλλον, κοινωνία και οικονομία), πολλές από τις οποίες αντικατοπτρίζονται στους στόχους προτεραιότητας του 7ου ΠΔΠ. Στη διάσκεψη Ρίο + 20 συμφωνήθηκε επίσης να καθοριστούν στόχοι αειφόρου ανάπτυξης που συνάδουν με το αναπτυξιακό πρόγραμμα του ΟΗΕ για τη μετά το 2015 περίοδο και είναι ενσωματωμένοι σε αυτό, προκειμένου να ενισχυθεί το θεσμικό πλαίσιο και να χαραχθεί στρατηγική χρηματοδότησης της αειφόρου ανάπτυξης. Στη διάσκεψη Ρίο + 20 εγκρίθηκε επίσης δεκαετές πλαίσιο προγραμμάτων για την αειφόρο κατανάλωση και παραγωγή. Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει τώρα να εξασφαλίσουν την υλοποίηση αυτών των δεσμεύσεων εντός της Ένωσης και θα πρέπει να προωθήσουν την εφαρμογή τους σε παγκόσμιο επίπεδο. |
14. |
Το 7ο ΠΔΠ συμπληρώνει τις προσπάθειες αυτές καθορίζοντας στόχους προτεραιότητας προς επίτευξη από την Ένωση κατά την περίοδο έως το 2020. Το 7ο ΠΔΠ στηρίζει την εφαρμογή και ενθαρρύνει την ανάληψη δράσης σε όλα τα επίπεδα και προωθεί επενδύσεις που συνδέονται με το περιβάλλον και το κλίμα, επίσης το 2020 και μετέπειτα. |
15. |
Σε πολλές περιπτώσεις, για την επίτευξη των στόχων προτεραιότητας θα απαιτηθεί η λήψη μέτρων πρωτίστως σε εθνικό, περιφερειακό ή τοπικό επίπεδο, σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας. Σε άλλες περιπτώσεις, θα χρειαστούν συμπληρωματικά μέτρα σε επίπεδο Ένωσης και σε διεθνές επίπεδο. Οι πολίτες θα πρέπει επίσης να διαδραματίζουν ενεργό ρόλο και να ενημερώνονται επαρκώς για την περιβαλλοντική πολιτική. Δεδομένου ότι η περιβαλλοντική πολιτική αποτελεί τομέα συναρμοδιότητας στην Ένωση, ένας από τους στόχους του 7ου ΠΔΠ είναι να δημιουργήσει αίσθημα κοινοκτημοσύνης κοινών σκοπών και στόχων και να εξασφαλίσει ισοτιμία για τις επιχειρήσεις και τις δημόσιες αρχές. Οι σαφείς σκοποί και στόχοι παρέχουν επίσης στους πολιτικούς ιθύνοντες και στα άλλα ενδιαφερόμενα μέρη, μεταξύ των οποίων περιφέρειες και πόλεις, επιχειρήσεις και κοινωνικούς εταίρους, αλλά και ιδιώτες, αίσθηση προσανατολισμού και ένα προβλέψιμο πλαίσιο για την ανάληψη δράσης. |
16. |
Η ολοκληρωμένη και συνεκτική ανάπτυξη της περιβαλλοντικής και κλιματικής πολιτικής μπορούν να συμβάλουν ώστε να εξασφαλιστεί ότι η οικονομία και η κοινωνία της Ένωσης είναι καλώς προετοιμασμένες για να αντιμετωπίσουν τις προαναφερθείσες προκλήσεις. Προς τούτο απαιτείται η εστίαση σε τρεις θεματικούς στόχους:
Οι τρεις αυτοί στόχοι είναι αλληλένδετοι και θα πρέπει να επιδιωχθούν παράλληλα. Η δράση που θα αναληφθεί για έναν από τους στόχους θα συμβάλει συχνά στην επίτευξη των άλλων στόχων. Για παράδειγμα, η βελτίωση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση των πόρων θα ανακουφίσει τις πιέσεις που ασκούνται στο φυσικό κεφάλαιο, ενώ η ενίσχυση της ανθεκτικότητας της βάσης του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης θα αποφέρει οφέλη για την υγεία και την ευημερία του ανθρώπου. Η λήψη μέτρων για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή σε αυτήν θα αυξήσει την ανθεκτικότητα της οικονομίας και της κοινωνίας της Ένωσης και ταυτόχρονα θα τονώσει την καινοτομία και θα προστατεύσει τους φυσικούς της Ένωσης πόρους. |
ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 1: Προστασία, διατήρηση και ενίσχυση του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης
17. |
Η οικονομική ευμάρεια και η ευημερία της Ένωσης στηρίζονται στο φυσικό της κεφάλαιο, δηλαδή στη βιοποικιλότητά της, συμπεριλαμβανομένων των οικοσυστημάτων που παρέχουν βασικά αγαθά και υπηρεσίες – από τα γόνιμα εδάφη και τα πολυλειτουργικά δάση μέχρι τις παραγωγικές χερσαίες και θαλάσσιες εκτάσεις, από τα γλυκά ύδατα καλής ποιότητας και τον καθαρό αέρα μέχρι την επικονίαση, τη ρύθμιση του κλίματος και την προστασία από φυσικές καταστροφές. Σημαντικός αριθμός νομοθετημάτων της Ένωσης αποσκοπεί στην προστασία, τη διατήρηση και την ενίσχυση του φυσικού κεφαλαίου, μεταξύ άλλων η οδηγία-πλαίσιο για τα ύδατα (14) και για τη θαλάσσια στρατηγική (15), η οδηγία για τα αστικά λύματα (16), η οδηγία για τη νιτρορύπανση (17), η οδηγία για τις πλημμύρες (18), η οδηγία για τις ουσίες προτεραιότητας (19), η οδηγία για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και οι συναφείς οδηγίες (20), καθώς και οι οδηγίες για τους οικοτόπους (ενδιαιτήματα) και για τα πτηνά (21). Η νομοθεσία για την αντιμετώπιση της κλιματικής αλλαγής, τις χημικές ουσίες, τις βιομηχανικές εκπομπές και για τα απόβλητα συμβάλλει επίσης στην άμβλυνση των πιέσεων που ασκούνται στο έδαφος και στη βιοποικιλότητα, συμπεριλαμβανομένων των οικοσυστημάτων, των ειδών και των ενδιαιτημάτων καθώς και στη μείωση της ελευθέρωση θρεπτικών στοιχείων. |
18. |
Ωστόσο, από πρόσφατες εκτιμήσεις προκύπτει ότι η απώλεια βιοποικιλότητας στην Ένωση συνεχίζεται και ότι τα περισσότερα οικοσυστήματα παρουσιάζουν σοβαρή υποβάθμιση (22) λόγω διαφόρων πιέσεων. Για παράδειγμα, τα χωροκατακτητικά ξένα είδη ενέχουν σοβαρότερους κινδύνους από ό,τι είχε εκτιμηθεί στο παρελθόν για τα φυτά, την υγεία των ζώων και των ανθρώπων, το περιβάλλον και την οικονομία. Στη στρατηγική της ΕΕ για τη βιοποικιλότητα με ορίζοντα το 2020 καθορίζονται οι στόχοι και τα μέτρα που απαιτούνται για την αντιστροφή αυτών των αρνητικών τάσεων, την ανάσχεση της απώλειας βιοποικιλότητας και της υποβάθμισης των οικοσυστημικών υπηρεσιών έως το 2020 και την αποκατάστασή τους στο μέτρο του εφικτού (23). Είναι αναγκαίο να επιταχυνθεί η εφαρμογή της στρατηγικής αυτής και να επιτευχθούν οι στόχοι που αυτή περιέχει για να είναι σε θέση η Ένωση να υλοποιήσει τον σχετικό με τη βιοποικιλότητα πρωταρχικό στόχο της για το 2020. Αν και έχουν ενσωματωθεί στη στρατηγική μέτρα για τη βελτίωση της εφαρμογής των οδηγιών για τα πτηνά και για τα ενδιαιτήματα, συμπεριλαμβανομένου του δικτύου Natura 2000, η επίτευξη του πρωταρχικού στόχου θα απαιτήσει την πλήρη εφαρμογή του συνόλου της ισχύουσας νομοθεσίας που αποσκοπεί στην προστασία του φυσικού κεφαλαίου. |
19. |
Παρά την απαίτηση της οδηγίας-πλαισίου για τα ύδατα να προστατευθούν, να αναβαθμιστούν και να αποκατασταθούν όλα τα συστήματα των επιφανειακών και υπογείων υδάτων και παρά τις σημαντικές προσπάθειες που έχουν καταβληθεί μέχρι σήμερα, η επιδιωκόμενη «καλή οικολογική κατάσταση» το αργότερο το 2015 θα επιτευχθεί πιθανότατα μόνο για το 53 % των επιφανειακών υδάτινων μαζών της Ένωσης (24). Η επιδιωκόμενη έως το 2020 βάσει της οδηγίας-πλαισίου για τη θαλάσσια στρατηγική «καλή περιβαλλοντική κατάσταση» δέχεται επίσης σημαντικές πιέσεις, μεταξύ άλλων λόγω της συνεχιζόμενης υπεραλίευσης, της ρύπανσης (συμπεριλαμβανόμενης της υποβρύχιας ηχορύπανσης και των θαλάσσιων απορριμμάτων) καθώς και λόγω των επιπτώσεων της υπερθέρμανσης του πλανήτη, όπως η οξίνιση, στις θάλασσες της Ευρώπης. Ιδιαίτερα στην περιοχή της Μεσογείου και του Εύξεινου Πόντου, όπου οι περισσότερες παράκτιες χώρες δεν είναι κράτη μέλη της Ένωσης, η στενή συνεργασία εντός της Ένωσης αλλά και μεταξύ της Ένωσης και των γειτόνων της θα έχει αποφασιστική σημασία για την αποτελεσματική αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων. Επίσης, ενώ οι πολιτικές της Ένωσης για τον ατμοσφαιρικό αέρα και τις βιομηχανικές εκπομπές έχουν συμβάλει στον περιορισμό πολλών μορφών ρύπανσης, τα οικοσυστήματα εξακολουθούν να πλήττονται από υπέρμετρη εναπόθεση αζώτου και θείου και ρύπανση από όζον που συνδέονται με τις εκπομπές από τις μεταφορές, την ηλεκτροπαραγωγή και τις μη αειφόρες γεωργικές πρακτικές. |
20. |
Ως εκ τούτου, για την προστασία, τη διατήρηση, την ενίσχυση και την αξιολόγηση του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης απαιτείται επίσης η αντιμετώπιση των προβλημάτων στην πηγή, μεταξύ άλλων, μέσω της πληρέστερης ενσωμάτωσης στόχων για το φυσικό κεφάλαιο στην ανάπτυξη και εφαρμογή άλλων πολιτικών, η οποία εξασφαλίζει τη συνοχή των πολιτικών και την αποκόμιση αμοιβαίων οφελών από αυτές. Το συνδεόμενα με το περιβάλλον στοιχεία που περιλαμβάνονται στις μεταρρυθμιστικές προτάσεις της Επιτροπής, συγκεκριμένα για την ενωσιακή πολιτική στους τομείς της γεωργίας, της αλιείας και της συνοχής, υποστηριζόμενα από τις προτάσεις που αποβλέπουν στην οικολογικοποίηση του προϋπολογισμού της Ένωσης βάσει του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου για την περίοδο 2014-2020, έχουν σχεδιαστεί για την εξυπηρέτηση των εν λόγω στόχων. Δεδομένου ότι η γεωργία και η δασοκομία αντιπροσωπεύουν μαζί το 78 % της κάλυψης των εδαφικών εκτάσεων της Ένωσης, διαδραματίζουν μείζονα ρόλο στη διατήρηση των φυσικών πόρων, ιδιαίτερα της καλής ποιότητας των υδάτων και του εδάφους, καθώς και της βιοποικιλότητας και της πολυμορφίας των πολιτισμικών τοπίων. Με την οικολογικοποίηση της ΚΓΠ θα προωθηθούν επωφελείς για το περιβάλλον γεωργικές και δασοκομικές πρακτικές όπως η διαφοροποίηση των καλλιεργειών, η προστασία των μόνιμων λειμώνων και βοσκοτόπων, και η αειφόρος αγροδασοκομία, και επίσης θα προωθηθούν ο καθορισμός και η διατήρηση γεωργικών και δασικών εκτάσεων υψηλής οικολογικής αξίας, μεταξύ άλλων, μέσω εκτατικών και παραδοσιακών πρακτικών. Θα αυξηθεί επίσης η ικανότητα του τομέα των χρήσεων γης, των αλλαγών χρήσεων γης και της δασοκομίας να λειτουργεί ως δεξαμενή άνθρακα. Ένα ουσιαστικό στοιχείο της αειφόρου γεωργίας είναι μια διαχείριση με αίσθημα ευθύνης προς τις μελλοντικές γενεές, η οποία παραμένει ταυτόχρονα αποδοτική ως προς τη χρήση πόρων και παραγωγική. |
21. |
Η Ένωση διαθέτει τη μεγαλύτερη θαλάσσια έκταση παγκοσμίως και, επομένως, έχει μεγάλη ευθύνη για την εξασφάλιση της προστασίας του θαλάσσιου περιβάλλοντος. Στην περίπτωση του θαλάσσιου περιβάλλοντος, ενώ ο θαλάσσιος τομέας προσφέρει οικονομικές ευκαιρίες που καλύπτουν από την αλιεία, τις θαλάσσιες μεταφορές και την υδατοκαλλιέργεια μέχρι τις πρώτες ύλες, την υπεράκτια παραγωγή ενέργειας και τη θαλάσσια βιοτεχνολογία, χρειάζεται μέριμνα ώστε να εξασφαλιστεί ότι η εκμετάλλευση των ευκαιριών αυτών είναι συμβατή με τη διατήρηση και την αειφόρο διαχείριση των θαλάσσιων και των παράκτιων οικοσυστημάτων. Ο συνδυασμός ενός θαλάσσιου χωροταξικού σχεδιασμού με μια ολοκληρωμένη διαχείριση των παράκτιων ζωνών εντός και μεταξύ των κρατών μελών μπορεί να διαδραματίσει αποτελεσματικό ρόλο στον συντονισμό της αειφόρου χρήσης των θαλάσσιων υδάτων και των παράκτιων ζωνών εφόσον συνοδεύεται από την εφαρμογή μιας βασιζόμενης στο οικοσύστημα προσέγγισης όσον αφορά τη διαχείριση των διαφόρων τομεακών δραστηριοτήτων στις εν λόγω περιοχές. Το θαλάσσιο περιβάλλον δεν προστατεύεται επαρκώς και τούτο οφείλεται εν μέρει στην καθυστέρηση της ολοκλήρωσης του δικτύου Natura 2000· επομένως, απαιτούνται περαιτέρω προσπάθειες από τα κράτη μέλη. Οι προστατευόμενες θαλάσσιες περιοχές πρέπει να τυγχάνουν επίσης αποτελεσματικότερης διαχείρισης. |
22. |
Στο πλαίσιο της πολιτικής της Ένωσης για την κλιματική αλλαγή θα πρέπει να επεκταθεί η χρήση βασιζόμενων στο οικοσύστημα προσεγγίσεων, οι οποίες ωφελούν επίσης τη βιοποικιλότητα και την παροχή άλλων οικοσυστημικών υπηρεσιών, για τον μετριασμό της αλλαγής αυτής και την προσαρμογή σε αυτήν, ενώ άλλοι περιβαλλοντικοί στόχοι, όπως η διατήρηση της βιοποικιλότητας και η προστασία του εδάφους και των υδάτων, θα πρέπει να λαμβάνονται πλήρως υπόψη κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Τέλος, θα χρειαστούν νέα μέτρα για την αντιμετώπιση της ατμοσφαιρικής ρύπανσης και των εκπομπών CO2 που σχετίζονται με τις μεταφορές (25). |
23. |
Η υποβάθμιση, ο κατακερματισμός και η αντίθετη προς την αειφορία χρήση της γης στην Ένωση θέτουν σε κίνδυνο την παροχή πολλών βασικών οικοσυστημικών υπηρεσιών, απειλώντας, τη βιοποικιλότητα και αυξάνοντας την τρωτότητα της Ευρώπης στην κλιματική αλλαγή και σε φυσικές καταστροφές, ενώ οδηγούν και στην υποβάθμιση του εδάφους και στην απερήμωση. Πάνω από το 25 % του εδάφους της Ένωσης πλήττεται από διάβρωση από το νερό, η οποία διακυβεύει τις λειτουργίες του εδάφους και επηρεάζει την ποιότητα των γλυκών υδάτων. Η μόλυνση και η σφράγιση του εδάφους αποτελούν επίσης μόνιμα προβλήματα. Πάνω από μισό εκατομμύριο τοποθεσίες ανά την Ένωση θεωρούνται μολυσμένες και, μέχρις ότου χαρακτηριστούν και αξιολογηθούν, θα συνεχίσουν να εκθέτουν το περιβάλλον, την οικονομία, την κοινωνία και την υγεία σε δυνητικά σοβαρούς κινδύνους. Κάθε έτος καταλαμβάνονται πάνω από 1 000 km2 γης για στέγαση, βιομηχανική δραστηριότητα, μεταφορές ή αναψυχή. Αυτές οι μακροπρόθεσμες αλλαγές είναι δύσκολο ή δαπανηρό να αντιστραφούν και σχεδόν πάντα συνεπάγονται συμβιβασμούς μεταξύ διαφόρων κοινωνικών, οικονομικών και περιβαλλοντικών αναγκών. Περιβαλλοντικές παράμετροι όπως η προστασία των υδάτων και η διατήρηση της βιοποικιλότητας θα πρέπει να περιλαμβάνονται σε χωροταξικές αποφάσεις σχετικά με χρήσεις γης ούτως ώστε οι αποφάσεις αυτές να καταστούν πιο αειφόρες, προκειμένου να επιτευχθεί πρόοδος προς την επίτευξη του στόχου της «μηδενικής καθαρής δέσμευσης γης» έως το 2050. |
24. |
Η πρόοδος που έχει επιτευχθεί σε επίπεδο κρατών μελών για τη διασφάλιση της προστασίας του εδάφους, μεταξύ άλλων, όσον αφορά τον εντοπισμό μολυσμένων τοποθεσιών, την ευαισθητοποίηση, την έρευνα και την ανάπτυξη συστημάτων παρακολούθησης, ποικίλλει. Ωστόσο, η πρόοδος που έχει επιτευχθεί με προσπάθειες που βασίζονται στον κίνδυνο και άλλες προσπάθειες αποκατάστασης είναι ανομοιογενής, ενώ τα αποτελέσματα στον τομέα της κοινοποίησης πληροφοριών σε επίπεδο Ένωσης είναι περιορισμένα. Η Επιτροπή, ανταποκρινόμενη στις ανησυχίες που έχουν εκφρασθεί, π.χ. για τις αρνητικές επιπτώσεις στον φυσικό κύκλο ροής των υδάτων, κατάρτισε κατευθυντήριες γραμμές σχετικά με τη σφράγιση του εδάφους (26). Περαιτέρω προσπάθειες για την ενίσχυση του ρυθμιστικού πλαισίου, την ανάπτυξη δικτύων, την ανταλλαγή γνώσεων, την κατάρτιση κατευθυντηρίων γραμμών και τον εντοπισμό παραδειγμάτων βέλτιστων πρακτικών μπορούν να συμβάλουν επίσης στην καλύτερη προστασία του εδάφους. Η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση οδηγίας για τον καθορισμό πλαισίου προστασίας του εδάφους και την τροποποίηση της οδηγίας 2004/35/ΕΚ (27). |
25. |
Για να μειωθούν οι πιο σημαντικές ανθρωπογενείς πιέσεις στην ξηρά, στο έδαφος και σε άλλα οικοσυστήματα στην Ευρώπη, θα ληφθούν μέτρα ώστε να εξασφαλιστεί η δέουσα συνεκτίμηση των περιβαλλοντικών, κοινωνικών και οικονομικών επιπτώσεων κατά τη λήψη αποφάσεων σχετικά με χρήσεις γης σε όλα τα σχετικά επίπεδα. Τα αποτελέσματα της διάσκεψης Ρίο + 20, αναγνωρίζοντας την οικονομική και κοινωνική σημασία της καλής διαχείρισης της γης, απευθύνουν έκκληση για έναν «ουδέτερο από πλευράς υποβάθμισης του εδάφους κόσμο». Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να εξετάσουν ποιος είναι ο καλύτερος τρόπος να υλοποιηθεί η δέσμευση αυτή στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων τους. Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει επίσης να εξετάσουν το ταχύτερο δυνατό τον τρόπο με τον οποίο θα μπορούσαν να αντιμετωπιστούν τα ζητήματα ποιότητας του εδάφους μέσω μιας στοχοθετημένης και αναλογικής προσέγγισης που βασίζεται στον κίνδυνο και εντός δεσμευτικού νομικού πλαισίου. Θα πρέπει να καθοριστούν επίσης στόχοι για την αειφόρο χρήση της γης και το έδαφος. |
26. |
Μολονότι οι εισροές αζώτου και φωσφόρου στο περιβάλλον της Ένωσης μειώθηκαν σημαντικά κατά την τελευταία εικοσαετία, η υπέρμετρη ελευθέρωση θρεπτικών στοιχείων εξακολουθεί να επηρεάζει την ποιότητα του αέρα και των υδάτων και να έχει αρνητικές επιπτώσεις στα οικοσυστήματα, προκαλώντας σημαντικά προβλήματα στην ανθρώπινη υγεία. Ειδικότερα, για να επιτευχθεί περαιτέρω σημαντική μείωση της ελευθέρωσης θρεπτικών στοιχείων, πρέπει να αντιμετωπιστεί επειγόντως η έκλυση αμμωνίας που οφείλεται στην αναποτελεσματική διαχείριση των λιπασμάτων και την ανεπαρκή επεξεργασία των λυμάτων. Απαιτούνται επίσης περισσότερες προσπάθειες για τη διαχείριση του κύκλου των θρεπτικών στοιχείων με τρόπο αποτελεσματικότερο έναντι του κόστους, αειφόρο και αποδοτικότερο ως προς τους πόρους, καθώς και για τη βελτίωση της απόδοσης κατά τη χρήση λιπασμάτων. Οι προσπάθειες αυτές επιβάλλουν την πραγματοποίηση επενδύσεων στην έρευνα και τη βελτίωση της συνοχής και της εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης, ώστε να αντιμετωπιστούν οι συγκεκριμένες προκλήσεις, τη θέσπιση αυστηρότερων προτύπων, όπου αυτό είναι αναγκαίο, και την ένταξη του κύκλου των θρεπτικών στοιχείων σε μια πιο ολιστική προσέγγιση, η οποία να διασυνδέει και να ενοποιεί τις υφιστάμενες πολιτικές της Ένωσης που διαδραματίζουν ρόλο στην αντιμετώπιση του ευτροφισμού και της υπέρμετρης ελευθέρωσης θρεπτικών στοιχείων, και η οποία αποτρέπει μια κατάσταση κατά την οποία οι εκπομπές θρεπτικών στοιχείων μετατοπίζονται από ένα περιβαλλοντικό μέσο σε άλλο. |
27. |
Η δράση που θα αναληφθεί στο πλαίσιο της στρατηγικής για τη βιοποικιλότητα της ΕΕ, με σκοπό την αποκατάσταση τουλάχιστον του 15 % των υποβαθμισμένων οικοσυστημάτων στην Ένωση και την επέκταση της χρήσης Πράσινης Υποδομής (ενός εργαλείου που αποφέρει οικολογικά, οικονομικά και κοινωνικά οφέλη μέσω φυσικών λύσεων και περιλαμβάνει χώρους πρασίνου, υδάτινα οικοσυστήματα και άλλα φυσικά χαρακτηριστικά σε χερσαίες και θαλάσσιες εκτάσεις) θα διευκολύνει την επίλυση του προβλήματος του κατακερματισμού της γης. Η δράση αυτή θα ενισχύσει περαιτέρω, σε συνδυασμό με την πλήρη εφαρμογή των οδηγιών για τα πτηνά και τους οικότοπους (ενδιαιτήματα) και με τη στήριξη πλαισίων δράσεων προτεραιότητας, το φυσικό κεφάλαιο και την ανθεκτικότητα των οικοσυστημάτων, ενώ μπορεί να προσφέρει οικονομικά συμφέρουσες επιλογές για τον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής και την προσαρμογή στις επιπτώσεις της και για τη διαχείριση του κινδύνου φυσικών καταστροφών. Εν τω μεταξύ, οι προσπάθειες των κρατών μελών για τη χαρτογράφηση και αξιολόγηση των οικοσυστημάτων και των υπηρεσιών που αυτά παρέχουν θα βελτιώσουν τη διαθεσιμότητα των δεδομένων και μαζί με την πρωτοβουλία «μηδενική καθαρή απώλεια» που έχει προγραμματιστεί για το 2015, θα συμβάλουν στη διατήρηση του αποθέματος φυσικού κεφαλαίου σε διάφορες κλίμακες. Η ενσωμάτωση της οικονομικής αξίας των οικοσυστημικών υπηρεσιών στα συστήματα λογιστικής απεικόνισης και υποβολής εκθέσεων σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο έως το 2020 θα έχει ως αποτέλεσμα καλύτερη διαχείριση του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης. |
28. |
Για την προστασία, τη διατήρηση και την ενίσχυση του φυσικού κεφαλαίου της Ένωσης το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 2: Μετατροπή της Ένωσης σε μια πράσινη και ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών και αποδοτικής χρήσης των πόρων
29. |
Η στρατηγική «Ευρώπη 2020» επιδιώκει να προαγάγει την αειφόρο οικονομική μεγέθυνση μέσω της ανάπτυξης μιας ανταγωνιστικότερης οικονομίας χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών που χρησιμοποιεί τους πόρους με αποδοτικό και αειφόρο τρόπο. Η εμβληματική πρωτοβουλία «Αποδοτική, από πλευράς πόρων, Ευρώπη», που εντάσσεται σε αυτήν τη στρατηγική, αποσκοπεί στη στήριξη της στροφής προς μια οικονομία που χρησιμοποιεί με αποδοτικό τρόπο όλους τους πόρους, αποσυνδέει πλήρως την οικονομική μεγέθυνση από τη χρήση πόρων και ενέργειας και τις περιβαλλοντικές επιπτώσεις της, μειώνει τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, βελτιώνει την ανταγωνιστικότητα μέσω της αποδοτικότητας και της καινοτομίας και προάγει την ενίσχυση της ασφάλειας του ενεργειακού εφοδιασμού και των πόρων, μεταξύ άλλων, μέσω της μείωσης της συνολικής χρήσης των πόρων. Ο χάρτης πορείας για μια αποδοτική, από πλευράς πόρων, Ευρώπη και ο χάρτης πορείας για τη μετάβαση σε μια ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών (30) αποτελούν ακρογωνιαίους λίθους της εμβληματικής πρωτοβουλίας, καθώς καθορίζουν το πλαίσιο για μελλοντικά μέτρα υλοποίησης των εν λόγω στόχων και θα πρέπει να στηρίζονται από την ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών μεταξύ των κρατών μελών. Επιπλέον, η εταιρική σχέση μεταξύ της Ένωσης, των κρατών μελών και της βιομηχανίας της στο πλαίσιο της ολοκληρωμένης βιομηχανικής πολιτικής της Ένωσης θα παράσχει το μέσο για την ενίσχυση των επενδύσεων και της καινοτομίας σε έξι αγορές ανάπτυξης που σχετίζονται με την πράσινη οικονομία (31). |
30. |
Προκειμένου να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα σε συνθήκες ανόδου των τιμών των πόρων, ανεπάρκειας, περιορισμών στην προσφορά πρώτων υλών και εξάρτησης από τις εισαγωγές, απαιτείται καινοτομία σε όλο το φάσμα της οικονομίας για τη βελτίωση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση των πόρων. Ο επιχειρηματικός τομέας αποτελεί τη βασική κινητήρια δύναμη της καινοτομίας, συμπεριλαμβανομένης της οικοκαινοτομίας. Ωστόσο, οι αγορές δεν θα επιτύχουν αποτελέσματα μόνο με τα δικά τους μέσα, και ιδιαίτερα οι μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), προκειμένου να βελτιώσουν τις περιβαλλοντικές τους επιδόσεις, χρειάζονται ειδική στήριξη κατά την υιοθέτηση νέων τεχνολογιών, μεταξύ άλλων, μέσω εταιρικών σχέσεων έρευνας και καινοτομίας στον τομέα των αποβλήτων (32). Τα κυβερνητικά μέτρα, σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών, είναι θεμελιώδους σημασίας για την εξασφάλιση των κατάλληλων συνθηκών πλαισίωσης των επενδύσεων και της οικοκαινοτομίας, τονώνοντας την ανάπτυξη αειφόρων επιχειρηματικών ή τεχνολογικών λύσεων για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων και την προώθηση αειφόρων προτύπων χρήσης των πόρων (33). |
31. |
Η βασική αυτή απαίτηση για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων συνοδεύεται και από σημαντικά κοινωνικοοικονομικά οφέλη και μπορεί να τονώσει την ανταγωνιστικότητα. Η δυνητική αύξηση των θέσεων εργασίας που επιφέρει ο μετασχηματισμός σε μια ασφαλή και αειφόρο οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών και αποδοτικής χρήσης των πόρων αποτελεί καθοριστικό παράγοντα για την επίτευξη των σχετικών με την απασχόληση στόχων της στρατηγικής «Ευρώπη 2020» (34). Η απασχόληση στον κλάδο των περιβαλλοντικών τεχνολογιών και υπηρεσιών στην Ένωση αυξάνεται κατά περίπου 3 % ετησίως τα τελευταία έτη (35). Η παγκόσμια αγορά για τις οικοβιομηχανίες υπολογίζεται σε τουλάχιστον ένα τρισεκατομμύριο EUR (36) και προβλέπεται σχεδόν να διπλασιαστεί κατά την επόμενη δεκαετία. Οι ευρωπαϊκές εταιρείες έχουν ήδη το παγκόσμιο προβάδισμα όσον αφορά την ανακύκλωση και την ενεργειακή απόδοση και θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να επωφεληθούν από αυτή την αύξηση της παγκόσμιας ζήτησης, με στήριξη από το σχέδιο δράσης για την οικοκαινοτομία (37). Για παράδειγμα, μόνο στον ευρωπαϊκό κλάδο των ανανεώσιμων πηγών ενέργειας αναμένεται να δημιουργηθούν περισσότερες από 400 000 νέες θέσεις εργασίας έως το 2020 (38). Η αειφόρος βιοοικονομία μπορεί επίσης να συμβάλει στην ευφυή και πράσινη ανάπτυξη στην Ευρώπη και, την ίδια στιγμή, θα ωφεληθεί από τη βελτίωση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση των πόρων. |
32. |
Η πλήρης εφαρμογή της δέσμης μέτρων της Ένωσης για το κλίμα και την ενέργεια είναι θεμελιώδους σημασίας προκειμένου να φθάσει η Ένωση τα ορόσημα που έχουν καθοριστεί για το 2020 και να οικοδομήσει μια ανταγωνιστική, ασφαλή και αειφόρο οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών μέχρι το 2050. Ενώ η Ένωση βρίσκεται σε σωστή πορεία προς τη μείωση των εγχώριων εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου έως το 2020 κατά 20 % σε σχέση με τα επίπεδα του 1990, η επίτευξη του στόχου του 20 % όσον αφορά την ενεργειακή απόδοση θα απαιτήσει πολύ ταχύτερες βελτιώσεις της απόδοσης και αλλαγή συμπεριφοράς. Η νέα οδηγία για την ενεργειακή απόδοση (39) αναμένεται να συμβάλει σημαντικά προς τον σκοπό αυτό και θα μπορούσε να συμπληρωθεί με απαιτήσεις απόδοσης όσον αφορά την κατανάλωση ενέργειας των προϊόντων που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης. Η συνολική αξιολόγηση της διαθεσιμότητας αειφόρου βιομάζας είναι επίσης σημαντική υπό το πρίσμα της συνεχιζόμενης ανόδου της ζήτησης ενέργειας και της υπό εξέλιξη δημόσιας συζήτησης για τις συγκρούσεις μεταξύ των χρήσεων γης για την παραγωγή τροφίμων και των χρήσεων γης για την παραγωγή βιοενέργειας. Έχει επίσης ουσιαστική σημασία να εξασφαλιστεί η αειφόρος και αποδοτική παραγωγή και χρήση της βιομάζας σε όλες τις μορφές της καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής της, ώστε να ελαχιστοποιηθούν ή να αποφευχθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον και το κλίμα, και μάλιστα με τη δέουσα συνεκτίμηση του οικονομικού πλαισίου των διαφόρων χρήσεων της βιομάζας ως πόρου. Αυτό θα συμβάλει στη δημιουργία μιας οικονομίας χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών. |
33. |
Για να ανταποκριθεί η Ένωση στις παγκόσμιες προσπάθειες κατά το μερίδιο που της αναλογεί θα χρειαστεί να συμβάλουν όλοι οι τομείς της οικονομίας στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου. Η Ένωση πρέπει να συμφωνήσει σχετικά με τα επόμενα στάδια του κλιματικού και ενεργειακού πλαισίου της πέραν του 2020, ώστε να προετοιμαστεί για τις διεθνείς διαπραγματεύσεις με αντικείμενο μια νέα, νομικά δεσμευτική συμφωνία, αλλά και να παράσχει στα κράτη μέλη, στη βιομηχανία και σε άλλους τομείς ένα σαφές νομικά δεσμευτικό πλαίσιο και στόχο (στόχους) για τις αναγκαίες μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες επενδύσεις στη μείωση των εκπομπών, την ενεργειακή απόδοση και τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας. Ως εκ τούτου, η Ένωση πρέπει να εξετάσει επιλογές πολιτικής για τη σταδιακή και οικονομικά συμφέρουσα μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών, λαμβάνοντας υπόψη τα ενδεικτικά ορόσημα που προβλέπονται στον χάρτη πορείας για τη μετάβαση σε μια οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών έως το 2050, που θα χρησιμεύσει ως βάση για περαιτέρω εργασίες. Η Πράσινη Βίβλος σχετικά με ένα πλαίσιο για τις πολιτικές που αφορούν το κλίμα και την ενέργεια με χρονικό ορίζοντα το έτος 2030 (40) αποτελεί ένα σημαντικό βήμα προς αυτήν την κατεύθυνση. Ο χάρτης πορείας για την ενέργεια με ορίζοντα το 2050 και η Λευκή Βίβλος για τις μεταφορές πρέπει να υποστηριχθούν από ισχυρά πλαίσια πολιτικής. Επιπλέον, τα κράτη μέλη πρέπει να καταστρώσουν και να θέσουν σε εφαρμογή μακροπρόθεσμες, οικονομικά συμφέρουσες στρατηγικές ανάπτυξης με χαμηλά επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών για την επίτευξη του στόχου της Ένωσης να μειώσει τις εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου κατά 80 % έως 95 % μέχρι τα μέσα του αιώνα, σε σύγκριση με το 1990, στο πλαίσιο της παγκόσμιας προσπάθειας για τη συγκράτηση της αύξησης της μέσης θερμοκρασίας του πλανήτη σε λιγότερο από 2 °C σε σύγκριση με τα προβιομηχανικά επίπεδα, και στο πλαίσιο των μειώσεων που είναι αναγκαίο να πραγματοποιήσουν οι ανεπτυγμένες χώρες ως ομάδα, σύμφωνα με στοιχεία παρεχόμενα από τη διακυβερνητική διάσκεψη για την Κλιματική Αλλαγή (IPCC). Το σύστημα εμπορίας εκπομπών της Ένωσης θα εξακολουθήσει να αποτελεί κεντρικό πυλώνα της κλιματικής πολιτικής της Ένωσης μετά το 2020, και θα πρέπει να αποτελέσει αντικείμενο διαρθρωτικής μεταρρύθμισης προκειμένου να παρασχεθούν κίνητρα για επενδύσεις χαμηλών ανθρακούχων εκπομπών. Η Ένωση, σεβόμενη τις διεθνείς δεσμεύσεις της και σε συνεργασία με τα υπόλοιπα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης-πλαισίου των Ηνωμένων Εθνών για την αλλαγή του κλίματος (UNFCCC), θα πρέπει να στηρίξει τις αναπτυσσόμενες χώρες στις προσπάθειές τους να μετριάσουν την κλιματική αλλαγή μέσω της δημιουργίας ικανοτήτων, της χρηματοδοτικής ενίσχυσης και της μεταφοράς τεχνολογίας. |
34. |
Η αφομοίωση των βέλτιστων διαθέσιμων τεχνικών από τη βιομηχανία βάσει της οδηγίας για τις βιομηχανικές εκπομπές (41) θα έχει ως αποτέλεσμα πρότυπα βελτιωμένης χρήσης των πόρων και μειωμένες εκπομπές σε πάνω από 50 000 μεγάλες βιομηχανικές εγκαταστάσεις στην Ένωση και, κατ’ επέκταση, θα συμβάλει σημαντικά στην τόνωση της ανάπτυξης καινοτόμων τεχνικών, στην οικολογικοποίηση της οικονομίας και στη μακροπρόθεσμη μείωση του κόστους για τη βιομηχανία. Η εξέλιξη αυτή μπορεί να ενθαρρυνθεί περαιτέρω με την εφαρμογή, εκ μέρους της βιομηχανίας, συστημάτων οικολογικής διαχείρισης όπως το EMAS (42). |
35. |
Το πεδίο εφαρμογής ορισμένων υφιστάμενων μέσων πολιτικής στον τομέα της παραγωγής και κατανάλωσης είναι περιορισμένο. Είναι αναγκαία η δημιουργία πλαισίου το οποίο θα δίδει τα κατάλληλα μηνύματα στους παραγωγούς και τους καταναλωτές για την προαγωγή της αποδοτικής χρήσης των πόρων και της κυκλικής οικονομίας. Θα ληφθούν μέτρα για την περαιτέρω βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των προϊόντων και υπηρεσιών που κυκλοφορούν στην αγορά της Ένωσης σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους, συμπεριλαμβανομένων μέτρων για την αύξηση της προσφοράς περιβαλλοντικά αειφόρων προϊόντων και την ενθάρρυνση σημαντικής στροφής της καταναλωτικής ζήτησης προς τα εν λόγω προϊόντα. Αυτό θα επιτευχθεί με ένα ισόρροπο μείγμα κινήτρων για τους καταναλωτές και τις επιχειρήσεις (συμπεριλαμβανομένων των ΜΜΕ), αγορακεντρικών μέσων και κανονισμών για τη μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των εργασιών και των προϊόντων τους. Οι καταναλωτές θα πρέπει να λαμβάνουν ακριβείς, εύκολα κατανοητές και αξιόπιστες πληροφορίες για τα προϊόντα που αγοράζουν, μέσω σαφούς και συνεκτικής επισήμανσης, όπου θα περιλαμβάνονται και περιβαλλοντικοί ισχυρισμοί. Οι συσκευασίες θα πρέπει να βελτιστοποιηθούν για να ελαχιστοποιηθούν οι αρνητικές επιπτώσεις στο περιβάλλον, θα πρέπει δε να στηριχθούν αποδοτικά, από πλευράς πόρων, επιχειρηματικά πρότυπα, όπως είναι τα συστήματα προϊόντος-υπηρεσίας, συμπεριλαμβανομένης της μίσθωσης προϊόντων. Η υφιστάμενη νομοθεσία περί των προϊόντων, όπως οι οδηγίες για τον οικολογικό σχεδιασμό και για την επισήμανση της ενεργειακής κατανάλωσης (43) και ο κανονισμός για το οικολογικό σήμα (44), θα επανεξεταστεί με σκοπό τη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των προϊόντων και της αποδοτικότητάς τους από πλευράς χρήσης των πόρων, σε όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους, και την εξέταση των υφιστάμενων διατάξεων εντός ενός πιο συνεκτικού πολιτικού και νομοθετικού πλαισίου για την αειφόρο παραγωγή και κατανάλωση στην Ένωση (45). Μέσω αυτού του πλαισίου, που βασίζεται σε δείκτες κύκλου ζωής, αναμένεται να αντιμετωπιστεί το πρόβλημα του κατακερματισμού και του περιορισμένου πεδίου εφαρμογής του υφιστάμενου κεκτημένου στον τομέα της αειφόρου κατανάλωσης και παραγωγής και να εντοπιστούν και, εάν είναι αναγκαίο, να καλυφθούν κενά στην πολιτική, τα κίνητρα και τη νομοθεσία, προκειμένου να διασφαλιστούν ελάχιστες απαιτήσεις σχετικά με τις περιβαλλοντικές επιδόσεις των προϊόντων και των υπηρεσιών. |
36. |
Δεδομένου ότι το 80 % του συνόλου των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ενός προϊόντος κατά τη διάρκεια του κύκλου ζωής του δημιουργείται κατά τη φάση σχεδιασμού του, το πλαίσιο πολιτικής της Ένωσης θα πρέπει να εξασφαλίζει τον «οικολογικό σχεδιασμό» των προϊόντων προτεραιότητας που διατίθενται στην αγορά της Ένωσης, με σκοπό τη βελτιστοποίηση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση των πόρων και των υλικών. Τούτο θα πρέπει να καλύπτει, μεταξύ άλλων, την αντοχή του προϊόντος, τη δυνατότητα επισκευής, επαναχρησιμοποίησης και ανακύκλωσης, το ανακυκλωμένο περιεχόμενο και τη διάρκεια ζωής του προϊόντος. Τα προϊόντα αυτά θα πρέπει να προέρχονται από αειφόρο πηγή και να σχεδιάζονται με την προοπτική της επαναχρησιμοποίησης και της ανακύκλωσης. Οι σχετικές απαιτήσεις πρέπει να μπορούν να εφαρμοστούν και να επιβληθούν. Θα ενταθούν οι προσπάθειες σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο για την άρση των εμποδίων στα οποία προσκρούει η οικοκαινοτομία (46), και την αποδέσμευση του πλήρους δυναμικού των ευρωπαϊκών οικοβιομηχανιών, ώστε να προκύψουν οφέλη από πλευράς πράσινων θέσεων εργασίας και οικονομικής μεγέθυνσης. |
37. |
Για τη διαμόρφωση πλαισίου δράσης με σκοπό τη βελτίωση των πτυχών που αφορούν την αποδοτική χρήση των πόρων πέραν των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και της ενέργειας, θα καθοριστούν στόχοι μείωσης των συνολικών περιβαλλοντικών επιπτώσεων της κατανάλωσης καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής, ιδίως στους τομείς της διατροφής, της στέγασης και της κινητικότητας (47). Οι εν λόγω τομείς ευθύνονται συνολικά για το 80 % σχεδόν των περιβαλλοντικών επιπτώσεων της κατανάλωσης. Στο πλαίσιο αυτό θα πρέπει να εξεταστούν δείκτες και στόχοι για το αποτύπωμα στη γη, το νερό, τις ύλες και τον άνθρακα καθώς και για τον ρόλο τους στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. Στα αποτελέσματα της διάσκεψης Ρίο + 20 αναγνωρίστηκε η ανάγκη να μειωθούν σημαντικά οι απώλειες και τα απόβλητα τροφίμων μετά τη συγκομιδή και σε άλλα σημεία σε ολόκληρη την τροφική αλυσίδα. Η Επιτροπή θα πρέπει να παρουσιάσει συνολική στρατηγική για την καταπολέμηση των περιττών αποβλήτων τροφίμων και να συνεργαστεί με τα κράτη μέλη στον αγώνα κατά της υπέρμετρης παραγωγής αποβλήτων τροφίμων. Εν προκειμένω, θα ήταν χρήσιμη, κατά περίπτωση, η λήψη μέτρων για την αύξηση της λιπασματοποίησης και αναερόβιας ζύμωσης των απορριπτόμενων τροφίμων. |
38. |
Επιπλέον των υποχρεωτικών απαιτήσεων για ορισμένες κατηγορίες προϊόντων στο πλαίσιο των πράσινων δημόσιων συμβάσεων (48), τα περισσότερα κράτη μέλη έχουν θεσπίσει προαιρετικά σχέδια δράσης και πολλά έχουν θέσει στόχους για συγκεκριμένες ομάδες προϊόντων. Υπάρχουν, ωστόσο, σημαντικά περιθώρια για περαιτέρω μείωση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των διοικητικών υπηρεσιών όλων των βαθμίδων, μέσω των αποφάσεων που λαμβάνουν σχετικά με προμήθειες. Τα κράτη μέλη και οι περιφέρειες θα πρέπει να λάβουν και άλλα μέτρα προκειμένου να επιτευχθεί ο στόχος της εφαρμογής κριτηρίων πράσινων συμβάσεων τουλάχιστον στο 50 % των δημόσιων διαγωνισμών. Η Επιτροπή θα εξετάσει το ενδεχόμενο να προτείνει τομεακή νομοθεσία για την επιβολή υποχρεωτικών απαιτήσεων πράσινων δημόσιων συμβάσεων για πρόσθετες κατηγορίες προϊόντων και να καθορίσει το πεδίο εφαρμογής της τακτικής παρακολούθησης της προόδου των κρατών μελών βάσει κατάλληλων δεδομένων των κρατών μελών, λαμβάνοντας ταυτόχρονα υπόψη την ανάγκη ελαχιστοποίησης του επιπέδου διοικητικού φόρτου. Θα πρέπει να αναπτυχθούν εθελοντικά δίκτυα πράσινων αγοραστών. |
39. |
Υπάρχουν επίσης σημαντικές δυνατότητες βελτίωσης της πρόληψης και διαχείρισης αποβλήτων στην Ένωση ώστε να γίνεται καλύτερη χρήση των πόρων, να ανοίξουν νέες αγορές, να δημιουργηθούν νέες θέσεις εργασίας και να ελαττωθεί η εξάρτηση από τις εισαγωγές πρώτων υλών, με ταυτόχρονη μείωση των επιπτώσεων στο περιβάλλον (49). Στην Ένωση παράγονται ετησίως 2,7 δισεκατ. τόνοι αποβλήτων, από τα οποία οι 98 εκατ. τόνοι (4 %) είναι επικίνδυνα απόβλητα. Το 2011, η κατά κεφαλή παραγωγή αστικών αποβλήτων ανήλθε κατά μέσο όρο σε 503 kg σε ολόκληρη την Ένωση, ενώ η τιμή αυτή όσον αφορά τα μεμονωμένα κράτη μέλη κυμαίνεται μεταξύ 298 σε 718 kg. Κατά μέσον όρο, μόνο το 40 % των στερεών αποβλήτων προετοιμάζεται για επαναχρησιμοποίηση ή ανακυκλώνεται, ενώ σε ορισμένα κράτη μέλη το ποσοστό αυτό ανέρχεται σε ποσοστό 70 %, αποδεικνύοντας ότι τα απόβλητα θα μπορούσαν να χρησιμοποιούνται ως ένας από τους βασικούς πόρους της Ένωσης. Ταυτόχρονα, πολλά κράτη μέλη διοχετεύουν πάνω από το 75 % των αστικών αποβλήτων τους σε χώρους υγειονομικής ταφής (50). |
40. |
Η μετατροπή των αποβλήτων σε πόρο, όπως ζητεί ο χάρτης πορείας για την αποδοτική χρήση των πόρων, προϋποθέτει την πλήρη εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας περί αποβλήτων σε ολόκληρη την Ένωση, η οποία βασίζεται στην αυστηρή εφαρμογή της ιεράρχησης των αποβλήτων και καλύπτει διάφορους τύπους αποβλήτων (51). Απαιτούνται πρόσθετες προσπάθειες προκειμένου να μειωθεί η κατά κεφαλή παραγωγή αποβλήτων και η παραγωγή αποβλήτων σε απόλυτες τιμές. Για να επιτευχθούν οι στόχοι της αποδοτικότητας κατά τη χρήση των πόρων, είναι επίσης απαραίτητο να περιοριστεί η ανάκτηση ενέργειας στα μη ανακυκλώσιμα υλικά (52), να καταργηθεί σταδιακά η υγειονομική ταφή των ανακυκλώσιμων ή ανακτήσιμων αποβλήτων (53), να εξασφαλιστεί υψηλής ποιότητας ανακύκλωση όταν η χρήση του ανακυκλωμένου υλικού δεν έχει συνολικά δυσμενείς επιπτώσεις στο περιβάλλον ή την ανθρώπινη υγεία, και να αναπτυχθούν αγορές δευτερογενών πρώτων υλών. Θα χρειαστεί διαχείριση των επικίνδυνων αποβλήτων έτσι ώστε να ελαχιστοποιούνται οι σημαντικές δυσμενείς επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, όπως συμφωνήθηκε στη διάσκεψη Ρίο + 20. Για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός, θα πρέπει να εφαρμοστούν συστηματικότερα σε ολόκληρη την Ένωση αγορακεντρικά μέσα και άλλα μέτρα που να ευνοούν την πρόληψη, την ανακύκλωση και την επαναχρησιμοποίηση, συμπεριλαμβανομένης της διευρυμένης ευθύνης του παραγωγού, ενώ θα πρέπει να υποστηριχθεί η ανάπτυξη μη τοξικών κύκλων υλικών. Θα πρέπει να αρθούν τα εμπόδια στα οποία προσκρούουν οι δραστηριότητες ανακύκλωσης στην εσωτερική αγορά της Ένωσης και να επανεξεταστούν οι υφιστάμενοι στόχοι όσον αφορά την πρόληψη, την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση, την ανάκτηση και την εκτροπή σε χώρους υγειονομικής ταφής, προς την κατεύθυνση μιας «κυκλικής» οικονομίας που έχει ως άξονα τον κύκλο ζωής, με κλιμακωτή χρήση των πόρων και σχεδόν μηδενικά υπολειμματικά απόβλητα. |
41. |
Θα δοθεί επίσης προτεραιότητα στην αποδοτική χρήση των πόρων στον κλάδο των υδάτων, ώστε να διευκολυνθεί η επίτευξη καλής κατάστασης των υδάτων. Μολονότι όλο και περισσότερα τμήματα της Ευρώπης πλήττονται από ξηρασία και λειψυδρία, συνεχίζεται η σπατάλη του διαθέσιμου νερού της Ευρώπης, εκτιμώμενη σε ποσοστό 20-40 %, π.χ. λόγω των διαρροών στο σύστημα διανομής ή της ανεπαρκούς υιοθέτησης τεχνολογιών αποδοτικής χρήσης του νερού. Σύμφωνα με τα διαθέσιμα μοντέλα, υπάρχουν ακόμη σημαντικά περιθώρια για βελτίωση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση του νερού στην Ένωση. Επιπλέον, η άνοδος της ζήτησης και οι επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής αναμένεται να αυξήσουν σημαντικά την πίεση που δέχονται οι υδατικοί πόροι της Ευρώπης. Μα δεδομένα αυτά, η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να λάβουν μέτρα για να εξασφαλίσουν, έως το 2020, ότι οι πολίτες έχουν πρόσβαση σε καθαρό νερό και ότι η υδροληψία σέβεται τα όρια των διαθέσιμων ανανεώσιμων υδατικών πόρων, με στόχο τη διατήρηση, επίτευξη ή βελτίωση της καλής κατάστασης των υδάτων όπως ορίζεται στην οδηγία-πλαίσιο για τα ύδατα, μεταξύ άλλων, με τη βελτίωση της αποδοτικότητας κατά τη χρήση του νερού μέσω της αξιοποίησης μηχανισμών της αγοράς, όπως η τιμολόγηση του νερού που αντανακλά την πραγματική του αξία, καθώς και άλλων εργαλείων, όπως η εκπαίδευση και η ευαισθητοποίηση (54). Οι τομείς με τη μεγαλύτερη κατανάλωση, όπως η ενέργεια και η γεωργία, θα πρέπει να ενθαρρυνθούν να δίδουν προτεραιότητα στην πλέον αποδοτική, από πλευράς πόρων, χρήση του νερού. Η πρόοδος θα διευκολυνθεί με την ταχύτερη επίδειξη και ευρεία εκμετάλλευση καινοτόμων τεχνολογιών, συστημάτων και επιχειρηματικών μοντέλων, με βάση το στρατηγικό σχέδιο εφαρμογής της Ευρωπαϊκής Σύμπραξης Καινοτομίας για το νερό. |
42. |
Ένα μακροπρόθεσμο και προβλέψιμο πλαίσιο πολιτικής σε όλους αυτούς τους τομείς θα συμβάλει στην ενθάρρυνση του επιπέδου επενδύσεων και δράσης που είναι αναγκαίο για την πλήρη ανάπτυξη των αγορών οικολογικότερων τεχνολογιών και την προώθηση αειφόρων επιχειρηματικών λύσεων. Οι δείκτες και στόχοι αποδοτικής χρήσης των πόρων, που θα στηρίζονται σε αξιόπιστη συλλογή δεδομένων, θα παρέχουν στα δημόσια και ιδιωτικά κέντρα λήψης αποφάσεων τις απαραίτητες κατευθύνσεις μετασχηματισμού της οικονομίας. Όταν αυτοί οι δείκτες και στόχοι συμφωνηθούν σε ενωσιακό επίπεδο, θα αποτελέσουν αναπόσπαστο μέρος του 7ου ΠΔΠ. Για να διευκολυνθεί αυτή η διαδικασία, θα πρέπει να αναπτυχθούν έως το 2015 μέθοδοι μέτρησης της αποδοτικότητας κατά τη χρήση του νερού, της γης, των υλών και του άνθρακα. |
43. |
Για τη μετατροπή της Ένωσης σε μια πράσινη και ανταγωνιστική οικονομία χαμηλών επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών και αποδοτικής χρήσης των πόρων, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει ότι, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 3: Προστασία των πολιτών της Ένωσης από περιβαλλοντικές πιέσεις και κινδύνους για την υγεία και την ευημερία
44. |
Η περιβαλλοντική νομοθεσία της Ένωσης έχει αποφέρει σημαντικά οφέλη για την υγεία και την ευημερία του πληθυσμού. Εντούτοις, η ρύπανση των υδάτων, η ατμοσφαιρική ρύπανση και οι χημικές ουσίες παραμένουν στην κορυφή των περιβαλλοντικών ανησυχιών του ευρύτερου κοινού της Ένωσης (57). Η Παγκόσμια Οργάνωση Υγείας (ΠΟΥ) εκτιμά ότι οι παράγοντες καταπόνησης του περιβάλλοντος ευθύνονται για το 15 έως 20 % του συνόλου των θανάτων σε 53 ευρωπαϊκές χώρες (58). Κατά τον ΟΟΣΑ, η ατμοσφαιρική ρύπανση των αστικών περιοχών πρόκειται να καταστεί η πρώτη περιβαλλοντική αιτία θνησιμότητας παγκοσμίως έως το 2050. |
45. |
Σημαντικό μέρος του πληθυσμού της Ένωσης εξακολουθεί να εκτίθεται σε επίπεδα ατμοσφαιρικής ρύπανσης, συμπεριλαμβανομένης της ρύπανσης του εσωτερικού αέρα, που υπερβαίνουν τα συνιστώμενα πρότυπα της ΠΟΥ (59). Για παράδειγμα, τα τοπικά συστήματα θέρμανσης που λειτουργούν με άνθρακα και οι κινητήρες και εγκαταστάσεις καύσης αποτελούν σημαντικές πηγές μεταλλαξιογόνων και καρκινογόνων πολυκυκλικών αρωματικών υδρογονανθράκων (PAH) και επικίνδυνων εκπομπών σωματιδίων (PM 10, PM2,5 και PM1). Η δράση είναι ιδιαίτερα αναγκαία σε περιοχές, όπως οι πόλεις, όπου οι άνθρωποι, ιδίως ευαίσθητες ή ευπαθείς κοινωνικές ομάδες, και τα οικοσυστήματα εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα ρύπων. Προκειμένου να εξασφαλιστεί ένα υγιεινό περιβάλλον για όλους, τα τοπικά μέτρα θα πρέπει να συμπληρωθούν από τη δέουσα πολιτική τόσο σε εθνικό όσο και σε ενωσιακό επίπεδο. |
46. |
Η πρόσβαση σε νερό ικανοποιητικής ποιότητας παραμένει προβληματική σε ορισμένες αγροτικές περιοχές της Ένωσης. Εντούτοις, η διασφάλιση της καλής ποιότητας των ευρωπαϊκών υδάτων κολύμβησης ωφελεί τόσο την ανθρώπινη υγεία, όσο και την τουριστική βιομηχανία της Ένωσης. Η ανθρώπινη υγεία και η οικονομική δραστηριότητα υφίστανται συχνότερα τις δυσμενείς συνέπειες των πλημμυρών και της ξηρασίας, εν μέρει εξαιτίας των αλλαγών του υδρολογικού κύκλου και των χρήσεων γης. |
47. |
Η αδυναμία πλήρους εφαρμογής της υφιστάμενης πολιτικής εμποδίζει την Ένωση να επιτύχει επαρκή πρότυπα ποιότητας του ατμοσφαιρικού αέρα και των υδάτων. Η Ένωση θα επικαιροποιεί τους στόχους ανάλογα με τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις και θα επιδιώκει ενεργότερα να εξασφαλίσει συνέργειες με άλλους στόχους της πολιτικής σε τομείς όπως η κλιματική αλλαγή, η κινητικότητα και οι μεταφορές, η βιοποικιλότητα και το θαλάσσιο και χερσαίο περιβάλλον. Για παράδειγμα, η μείωση ορισμένων ατμοσφαιρικών ρύπων, συμπεριλαμβανομένων των βραχύβιων κλιματικών ρύπων, μπορεί να συμβάλει σημαντικά στον μετριασμό της κλιματικής αλλαγής. Οι περαιτέρω εργασίες προς την κατεύθυνση αυτή θα τροφοδοτηθούν με στοιχεία προερχόμενα από διεξοδική επανεξέταση της ενωσιακής νομοθεσίας για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα και από την εφαρμογή του προσχεδίου για τη διαφύλαξη των υδατικών πόρων της Ευρώπης. |
48. |
Η αντιμετώπιση της ρύπανσης στην πηγή εξακολουθεί να έχει προτεραιότητα και με την εφαρμογή της οδηγίας για τις βιομηχανικές εκπομπές θα μειωθούν περαιτέρω οι εκπομπές από μεγάλους βιομηχανικούς κλάδους. Η επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στον χάρτη πορείας για έναν Ενιαίο Ευρωπαϊκό Χώρο Μεταφορών θα οδηγήσει επίσης σε μια πιο βιώσιμη κινητικότητα στην Ένωση, με αποτέλεσμα να αντιμετωπιστεί μια σημαντική πηγή θορύβου και τοπικής ατμοσφαιρικής ρύπανσης. |
49. |
Τα διαθέσιμα δεδομένα σχετικά με τη μακροχρόνια μέση έκθεση δείχνουν ότι το 65 % των Ευρωπαίων που ζουν σε μεγάλες αστικές περιοχές εκτίθενται σε υψηλά επίπεδα θορύβου (60) και άνω του 20 % σε επίπεδα νυκτερινού θορύβου που έχουν συχνά δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία. |
50. |
Η οριζόντια νομοθεσία περί των χημικών προϊόντων (κανονισμοί για το REACH (61) και για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία (62)), καθώς και η νομοθεσία για τα βιοκτόνα (63) και τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα (64), παρέχει βασική προστασία της ανθρώπινης υγείας και του περιβάλλοντος, διασφαλίζει τη σταθερότητα και την προβλεψιμότητα για τους οικονομικούς φορείς και προάγει την υιοθέτηση των εξελισσόμενων μεθόδων δοκιμών χωρίς χρήση ζώων. Ωστόσο, παραμένει η αβεβαιότητα όσον αφορά τις συνολικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον από τις συνδυασμένες επιδράσεις διαφορετικών χημικών ουσιών (μείγματα), τα νανοϋλικά, τις χημικές ουσίες που επηρεάζουν το ενδοκρινικό (ορμονικό) σύστημα (ενδοκρινικοί διαταράκτες) και τις χημικές ουσίες που περιέχονται σε προϊόντα. Η έρευνα καταδεικνύει ότι ορισμένες χημικές ουσίες έχουν ιδιότητες ενδοκρινικής διαταραχής που μπορεί να έχουν ορισμένες δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία και το περιβάλλον, μεταξύ άλλων, όσον αφορά στην ανάπτυξη των παιδιών, δυνητικά ακόμη και σε πολύ χαμηλές δόσεις, και επομένως πρέπει να εξεταστεί κατά πόσον πρέπει να ληφθούν σχετικά προληπτικά μέτρα για τις επιδράσεις αυτές. Υπό αυτά τα δεδομένα, πρέπει να ενταθούν οι προσπάθειες για να εξασφαλιστεί ότι, έως το 2020, όλες οι σχετικές ουσίες που προκαλούν πολύ σοβαρές ανησυχίες, συμπεριλαμβανομένων των ουσιών που έχουν ιδιότητες ενδοκρινικής διαταραχής, θα έχουν συμπεριληφθεί στον κατάλογο υποψήφιων ουσιών του REACH. Υπάρχει ανάγκη για δράση με σκοπό την αντιμετώπιση αυτών των προκλήσεων, ιδιαίτερα προκειμένου να επιτύχει η Ένωση τον στόχο που συμφωνήθηκε στην παγκόσμια σύνοδο κορυφής για την αειφόρο ανάπτυξη του 2002, επιβεβαιώθηκε στη διάσκεψη Ρίο + 20 και αναγνωρίστηκε επίσης ως στόχος της στρατηγικής προσέγγισης της διεθνούς διαχείρισης των χημικών ουσιών, να έχει διασφαλιστεί έως το 2020 «η ελαχιστοποίηση των σημαντικών δυσμενών επιδράσεων» των χημικών ουσιών στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον, και να ανταποκρίνεται στα νέα και αναδυόμενα ζητήματα και προκλήσεις με αποτελεσματικό, αποδοτικό, συνεκτικό και συντονισμένο τρόπο. Η Ένωση θα αναπτύξει περαιτέρω και θα εφαρμόσει προσεγγίσεις για την αντιμετώπιση των συνδυασμένων επιδράσεων των χημικών ουσιών και των ανησυχιών όσον αφορά την ασφάλεια που πηγάζουν από τους ενδοκρινικούς διαταράκτες σε όλη τη σχετική νομοθεσία της Ένωσης. Ιδιαίτερα, η Ένωση θα αναπτύξει εναρμονισμένα και βασιζόμενα στην επικινδυνότητα κριτήρια για τον προσδιορισμό των ενδοκρινικών διαταρακτών. Η Ένωση θα διαμορφώσει επίσης μια συνολική προσέγγιση για την ελαχιστοποίηση της έκθεσης σε επικίνδυνες ουσίες, συμπεριλαμβανομένων των χημικών ουσιών που περιέχονται σε προϊόντα. Η ασφάλεια και η αειφόρος διαχείριση των νανοϋλικών και υλικών με παρόμοιες ιδιότητες θα εξασφαλιστούν στο πλαίσιο μιας συνολικής προσέγγισης που περιλαμβάνει εκτίμηση και διαχείριση κινδύνων, πληροφόρηση και παρακολούθηση. Υπάρχουν επίσης ανησυχίες σχετικά με τις επιπτώσεις που μπορεί να έχουν στο περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου υλικά που περιέχουν σωματίδια τα οποία λόγω του μεγέθους τους δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του ορισμού των νανοϋλικών αλλά μπορεί να έχουν παρόμοιες ιδιότητες με τα νανοϋλικά. Τέτοιες ανησυχίες θα πρέπει να εξεταστούν περαιτέρω στη σχεδιαζόμενη επανεξέταση του ορισμού των νανοϋλικών από την Επιτροπή το 2014 βάσει της κτηθείσας πείρας και των επιστημονικών και τεχνολογικών εξελίξεων. Ο συνδυασμός των εν λόγω προσεγγίσεων θα εμπλουτίσει τη βάση των γνώσεων σχετικά με τις χημικές ουσίες και θα παράσχει ένα προβλέψιμο πλαίσιο που θα κατευθύνει την ανάπτυξη πιο αειφόρων λύσεων. |
51. |
Εν τω μεταξύ, η αναπτυσσόμενη αγορά προϊόντων, χημικών ουσιών και υλικών βιολογικής βάσης μπορεί να προσφέρει πλεονεκτήματα, όπως μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και νέες ευκαιρίες στην αγορά, αλλά χρειάζεται προσοχή ώστε να εξασφαλιστεί ότι ο πλήρης κύκλος ζωής των προϊόντων αυτών είναι αειφόρος και δεν επιτείνει τον ανταγωνισμό για γη ή νερό ούτε αυξάνει τα επίπεδα εκπομπών. |
52. |
Η κλιματική αλλαγή θα επιδεινώσει περαιτέρω τα περιβαλλοντικά προβλήματα, προκαλώντας παρατεταμένες ξηρασίες και καύσωνες, πλημμύρες, καταιγίδες, δασικές πυρκαγιές, διάβρωση του εδάφους και των ακτών, καθώς και νέες ή πιο λοιμογόνες μορφές των ασθενειών του ανθρώπου, των ζώων ή των φυτών. Θα πρέπει να ληφθούν ειδικά μέτρα που να εξασφαλίζουν ότι η Ένωση είναι επαρκώς προετοιμασμένη για την αντιμετώπιση των πιέσεων και των αλλαγών οι οποίες οφείλονται στην κλιματική αλλαγή, και να ενισχύουν την περιβαλλοντική, οικονομική και κοινωνική ανθεκτικότητά της. Δεδομένου ότι πολλοί τομείς υφίστανται ήδη και θα υφίστανται όλο και περισσότερο τις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, οι παράμετροι της προσαρμογής και της διαχείρισης του κινδύνου φυσικών καταστροφών πρέπει να ενσωματωθούν περαιτέρω στις πολιτικές της Ένωσης. |
53. |
Επιπλέον, τα μέτρα για την ενίσχυση της οικολογικής και κλιματικής ανθεκτικότητας, όπως η αποκατάσταση οικοσυστημάτων και η πράσινη υποδομή, μπορούν να αποφέρουν σημαντικά κοινωνικοοικονομικά οφέλη, μεταξύ άλλων και για τη δημόσια υγεία. Χρειάζεται επαρκής διαχείριση των συνεργειών και των δυνητικών συμβιβασμών μεταξύ των κλιματικών και άλλων περιβαλλοντικών στόχων, όπως η ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα. Για παράδειγμα, η μετάβαση προς τη χρήση ορισμένων καυσίμων χαμηλότερων επιπέδων ανθρακούχων εκπομπών με κριτήρια που αφορούν το κλίμα ή την ασφάλεια του εφοδιασμού θα μπορούσε να οδηγήσει σε σημαντικές αυξήσεις των αιωρούμενων σωματιδίων και των επικίνδυνων εκπομπών, ιδιαίτερα λόγω απουσίας κατάλληλων τεχνολογιών μείωσης των εκπομπών. |
54. |
Για την προστασία των πολιτών της Ένωσης από περιβαλλοντικές πιέσεις και κινδύνους για την υγεία και την ευημερία, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
ΤΟ ΕΥΝΟΪΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ
55. |
Για την επίτευξη των ανωτέρω θεματικών στόχων προτεραιότητας απαιτείται ένα ευνοϊκό πλαίσιο υλοποίησης που να στηρίζει την αποτελεσματική δράση. Θα ληφθούν μέτρα για τη βελτίωση τεσσάρων βασικών πυλώνων του εν λόγω ευνοϊκού πλαισίου υλοποίησης: βελτίωση του τρόπου εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης σε όλους τους τομείς, ενίσχυση της βάσης επιστημονικών γνώσεων και αποδεικτικών στοιχείων για την περιβαλλοντική πολιτική, διασφάλιση των επενδύσεων και παροχή των κατάλληλων κινήτρων για την προστασία του περιβάλλοντος και, τέλος, βελτίωση της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της συνοχής των πολιτικών, τόσο στο εσωτερικό της περιβαλλοντικής πολιτικής, όσο και μεταξύ αυτής και άλλων πολιτικών. Αυτά τα οριζόντια μέτρα θα ωφελήσουν την περιβαλλοντική πολιτική της Ένωσης πέραν του πεδίου εφαρμογής και του χρονοδιαγράμματος του 7ου ΠΔΠ. |
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 4: Μεγιστοποίηση των οφελών της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης μέσω βελτίωσης της εφαρμογής της
56. |
Πέρα από τα σημαντικά οφέλη για την υγεία και το περιβάλλον, τα οφέλη από τη διασφάλιση της εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης στην πράξη είναι τριπλά: διαμόρφωση όρων ισότιμου ανταγωνισμού για τους οικονομικούς παράγοντες που δραστηριοποιούνται στην εσωτερική αγορά, ενθάρρυνση της καινοτομίας και προώθηση πλεονεκτημάτων του πρωτοπόρου (first mover) για τις ευρωπαϊκές εταιρείες σε πολλούς τομείς. Αντίθετα, το κόστος που συνεπάγεται η αδυναμία εφαρμογής της νομοθεσίας είναι υψηλό, υπολογιζόμενο χονδρικά σε περίπου 50 δισεκατ. EUR ετησίως, συμπεριλαμβανομένων των δαπανών που σχετίζονται με υποθέσεις παράβασης (67). Μόνο το 2009 κινήθηκαν 451 διαδικασίες για παράβαση που αφορούσαν τη νομοθεσία της Ένωσης για το περιβάλλον, ενώ το 2011 καταγράφηκαν περαιτέρω 299 διαδικασίες και κινήθηκαν επιπλέον 114 νέες διαδικασίες (68), αριθμοί που καθιστούν το περιβαλλοντικό κεκτημένο τον τομέα της νομοθεσίας της Ένωσης με τις περισσότερες διαδικασίες επί παραβάσει. Η Επιτροπή δέχεται επίσης πλήθος καταγγελιών απευθείας από πολίτες της Ένωσης, για πολλές από τις οποίες το καταλληλότερο επίπεδο υποβολής θα ήταν το εθνικό ή το τοπικό. |
57. |
Θα πρέπει επομένως να δοθεί ύψιστη προτεραιότητα κατά τα επόμενα έτη στη βελτίωση της εφαρμογής του ενωσιακού κεκτημένου στον τομέα του περιβάλλοντος σε επίπεδο κρατών μελών. Υπάρχουν σημαντικές διαφορές μεταξύ και εντός των κρατών μελών ως προς την εφαρμογή. Είναι αναγκαίο να αποκτήσουν οι εμπλεκόμενοι στην εφαρμογή της περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο τις γνώσεις, τα εργαλεία και την ικανότητα να βελτιώσουν την αποκόμιση των οφελών από τη συγκεκριμένη νομοθεσία και να βελτιώσουν τη διαχείριση της διαδικασίας επιβολής. |
58. |
Ο μεγάλος αριθμός παραβάσεων, καταγγελιών και αναφορών στον τομέα του περιβάλλοντος δείχνει την ανάγκη για ένα αποτελεσματικό και πρακτικά εφαρμόσιμο σύστημα ελέγχων και ισοζυγίων σε εθνικό επίπεδο που να διευκολύνει τον εντοπισμό και την επίλυση των προβλημάτων εφαρμογής, παράλληλα με μέτρα για την αποτροπή τους, όπως π.χ. η σύνδεση μεταξύ των επιφορτισμένων με την εφαρμογή διοικήσεων και των εμπειρογνωμόνων καθ’ όλο το στάδιο ανάπτυξης της πολιτικής. Εν προκειμένω, οι προσπάθειες κατά την περίοδο έως το 2020 θα επικεντρωθούν στην επίτευξη βελτιώσεων σε τέσσερα βασικά πεδία. |
59. |
Πρώτον, θα βελτιωθεί ο τρόπος συγκέντρωσης και διάδοσης των γνώσεων σχετικά με την εφαρμογή για να διευκολυνθεί η πλήρης κατανόηση, από το ευρύ κοινό και τους επαγγελματίες του τομέα του περιβάλλοντος, του σκοπού και του οφέλους της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης και του τρόπου με τον οποίο οι εθνικές και οι τοπικές διοικήσεις εφαρμόζουν τις δεσμεύσεις της Ένωσης (69). Η κατάλληλη χρήση των διαθέσιμων επιγραμμικών εργαλείων θα μπορούσε να συμβάλει στην επίτευξη αυτού του στόχου. Για ειδικά προβλήματα εφαρμογής που αντιμετωπίζουν μεμονωμένα κράτη μέλη θα παρέχεται στοχευμένη βοήθεια, κατά τρόπο ανάλογο με την εξατομικευμένη προσέγγιση που ακολουθείται στη διαδικασία του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου. Για παράδειγμα, θα συνάπτονται συμφωνίες εταιρικής σχέσης για την εφαρμογή μεταξύ της Επιτροπής και μεμονωμένων κρατών μελών, οι οποίες θα καλύπτουν ζητήματα όπως η εξεύρεση πηγών χρηματοδοτικής στήριξης της εφαρμογής και τα βελτιωμένα πληροφορικά συστήματα για την παρακολούθηση της προόδου. Προκειμένου να μεγιστοποιηθεί η αποτελεσματικότητα αυτής της προσέγγισης, τα κράτη μέλη θα πρέπει, κατά περίπτωση και σύμφωνα με τις διοικητικές τους ρυθμίσεις, να ενθαρρύνουν τη συμμετοχή των τοπικών και περιφερειακών αρχών. Η τεχνική πλατφόρμα συνεργασίας για το περιβάλλον που δημιουργήθηκε από την Επιτροπή των Περιφερειών και την Επιτροπή θα διευκολύνει τον διάλογο και την ανταλλαγή πληροφοριών με σκοπό τη βελτίωση της εφαρμογής της νομοθεσίας σε τοπικό επίπεδο. |
60. |
Δεύτερον, η Ένωση θα επεκτείνει τις απαιτήσεις για ελέγχους και επιτήρηση στο ευρύτερο περιβαλλοντικό δίκαιο της Ένωσης και θα αναπτύξει περαιτέρω το δυναμικό στήριξης των ελέγχων σε επίπεδο Ένωσης, αξιοποιώντας τις υφιστάμενες δομές, μεταξύ άλλων, για την ικανοποίηση αιτήσεων συνδρομής των κρατών μελών, για την αντιμετώπιση των περιπτώσεων στις οποίες συντρέχουν βάσιμοι λόγοι ανησυχίας και για τη διευκόλυνση της συνεργασίας σε ολόκληρη την Ένωση. Θα πρέπει να ενθαρρυνθούν η ενισχυμένη αξιολόγηση από ομότιμους και η ανταλλαγή βέλτιστων πρακτικών, καθώς και ρυθμίσεις για τη διενέργεια κοινών ελέγχων στο εσωτερικό των κρατών μελών κατόπιν αιτήσεώς τους. |
61. |
Τρίτον, θα βελτιωθεί, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, ο τρόπος χειρισμού και διεκπεραίωσης, σε εθνικό επίπεδο, των καταγγελιών που αφορούν την εφαρμογή της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης. |
62. |
Τέταρτον, οι πολίτες της Ένωσης θα έχουν αποτελεσματική πρόσβαση στη Δικαιοσύνη για περιβαλλοντικά θέματα και θα απολαύουν αποτελεσματικής νομικής προστασίας, σύμφωνα με τη σύμβαση του Aarhus και τις εξελίξεις που δρομολόγησε η έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας καθώς και με την πρόσφατη νομολογία του Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Θα προωθηθεί επίσης η εξώδικη επίλυση διαφορών αντί της προσφυγής στα δικαστήρια. |
63. |
Το γενικό πρότυπο περιβαλλοντικής διακυβέρνησης ανά την Ένωση θα βελτιωθεί περαιτέρω με την ενίσχυση της συνεργασίας σε ενωσιακό επίπεδο, καθώς και σε διεθνές επίπεδο, μεταξύ των επαγγελματιών που δραστηριοποιούνται στην προστασία του περιβάλλοντος, συμπεριλαμβανομένων κυβερνητικών δικηγόρων, εισαγγελέων, διαμεσολαβητών, δικαστών και επιθεωρητών, όπως το δίκτυο της Ευρωπαϊκή Ένωσης για την εφαρμογή και την επιβολή του δικαίου του περιβάλλοντος (IMPEL), και την ενθάρρυνση της ανταλλαγής ορθών πρακτικών μεταξύ αυτών των επαγγελματιών. |
64. |
Επιπλέον της παροχής βοήθειας στα κράτη μέλη για να βελτιώσουν τη συμμόρφωση (70), η Επιτροπή θα συνεχίσει να καταβάλλει τις προσπάθειες που της αναλογούν για να εξασφαλίσει ότι η νομοθεσία απηχεί τις πλέον πρόσφατες επιστημονικές εξελίξεις, λαμβάνει υπόψη τις εμπειρίες που έχουν αποκτηθεί σε επίπεδο κρατών μελών κατά την υλοποίηση των δεσμεύσεων της Ένωσης και είναι συνεκτική και κατάλληλη για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κατά κανόνα, οι νομικές υποχρεώσεις που είναι επαρκώς σαφείς και ακριβείς και εφόσον η εναρμονισμένη εφαρμογή σε όλα τα κράτη μέλη θεωρείται ότι είναι ο πλέον αποτελεσματικός τρόπος για την επίτευξη των στόχων της Ένωσης, θα κατοχυρώνονται σε κανονισμούς, οι οποίοι παράγουν άμεσα και μετρήσιμα αποτελέσματα και περιορίζουν τις διαφορές στην εφαρμογή. Η Επιτροπή θα αυξήσει τη χρήση πινάκων αποτελεσμάτων και άλλων μέσων δημοσιοποιούμενης παρακολούθησης της προόδου των κρατών μελών όσον αφορά την εφαρμογή συγκεκριμένων νομοθετικών πράξεων. |
65. |
Προκειμένου να μεγιστοποιηθούν τα οφέλη της περιβαλλοντικής νομοθεσίας της Ένωσης μέσω βελτίωσης της εφαρμογής της, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 5: Βελτίωση της βάσης γνώσεων και αποδεικτικών στοιχείων για την περιβαλλοντική πολιτική της Ένωσης
66. |
Η περιβαλλοντική πολιτική της Ένωσης βασίζεται στην παρακολούθηση του περιβάλλοντος και σε δεδομένα, δείκτες και εκτιμήσεις που συνδέονται με την εφαρμογή της νομοθεσίας της Ένωσης, καθώς και σε επίσημη επιστημονική έρευνα και πρωτοβουλίες συμμετοχής των πολιτών στο επιστημονικό έργο. Έχει σημειωθεί σημαντική πρόοδος όσον αφορά την ενίσχυση αυτής της βάσης γνώσεων, την ευαισθητοποίηση και την αύξηση της εμπιστοσύνης των πολιτικών ιθυνόντων και του κοινού στα στοιχεία στα οποία στηρίζεται η πολιτική, συμπεριλαμβανομένων πολιτικών στις οποίες εφαρμόζεται η αρχή της προφύλαξης. Αυτό έχει διευκολύνει την καλύτερη κατανόηση των περίπλοκων περιβαλλοντικών και κοινωνικών προκλήσεων. |
67. |
Θα πρέπει να ληφθούν μέτρα σε ενωσιακό και διεθνές επίπεδο για την περαιτέρω ενίσχυση και βελτίωση της διεπαφής επιστήμης-πολιτικής και της συμμετοχής των πολιτών, π.χ. μέσω του διορισμού επιστημονικών αρχισυμβούλων, όπως έχουν ήδη πράξει η Επιτροπή και ορισμένα κράτη μέλη, ή με την καλύτερη αξιοποίηση ιδρυμάτων ή φορέων που ειδικεύονται στην προσαρμογή των επιστημονικών γνώσεων για τη δημόσια πολιτική, όπως ο Ευρωπαϊκός Οργανισμός Περιβάλλοντος, καθώς και το Ευρωπαϊκό Δίκτυο Πληροφοριών και Παρατηρήσεων σχετικά με το Περιβάλλον (EIONET). |
68. |
Ωστόσο, ο ρυθμός των σύγχρονων εξελίξεων και οι αβεβαιότητες που περιβάλλουν τις πιθανές μελλοντικές τάσεις απαιτούν περαιτέρω μέτρα για τη διατήρηση και την ενίσχυση της εν λόγω βάσης γνώσεων και αποδεικτικών στοιχείων, ώστε να εξασφαλιστεί ότι η πολιτική στην Ένωση εξακολουθεί να στηρίζεται στην καλή κατανόηση της κατάστασης του περιβάλλοντος, των πιθανών επιλογών απόκρισης και των συνεπειών τους. |
69. |
Τις τελευταίες δεκαετίες σημειώθηκαν βελτιώσεις στον τρόπο συλλογής και χρησιμοποίησης των περιβαλλοντικών πληροφοριών και στατιστικών στοιχείων, σε ενωσιακό και εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο, καθώς και παγκοσμίως. Ωστόσο, η συλλογή και η ποιότητα δεδομένων εξακολουθούν να παρουσιάζουν διακυμάνσεις, ενώ η πληθώρα πηγών μπορεί να δυσχεράνει την πρόσβαση σε δεδομένα. Χρειάζονται επομένως συνεχείς επενδύσεις για να εξασφαλιστεί η διάθεση αξιόπιστων και συγκρίσιμων δεδομένων και δεικτών διασφαλισμένης ποιότητας, στα οποία να έχουν πρόσβαση όσοι μετέχουν στη χάραξη και την εφαρμογή πολιτικής. Είναι αναγκαίο να σχεδιαστούν συστήματα περιβαλλοντικών πληροφοριών που να καθιστούν δυνατή την εύκολη ενσωμάτωση των νέων πληροφοριών για αναδυόμενα θέματα. Θα πρέπει να αναπτυχθεί περαιτέρω η ανταλλαγή ηλεκτρονικών δεδομένων σε ενωσιακή κλίμακα με την πρόβλεψη αρκετής ευελιξίας ώστε να συμπεριληφθούν νέοι τομείς. |
70. |
Η περαιτέρω εφαρμογή της αρχής «εφάπαξ παραγωγή, συχνή χρησιμοποίηση» του ενιαίου συστήματος πληροφοριών για το περιβάλλον (71), καθώς και των κοινών προσεγγίσεων και προτύπων για την απόκτηση και την αντιπαραβολή συνεκτικών χωρικών πληροφοριών στο πλαίσιο των συστημάτων INSPIRE (72) και Copernicus (73), καθώς και άλλων συστημάτων πληροφοριών για το περιβάλλον για την Ευρώπη (όπως το σύστημα πληροφοριών για τη βιοποικιλότητα στην Ευρώπη (BISE) και το σύστημα πληροφοριών για τα ύδατα στην Ευρώπη (WISE)), όπως επίσης οι προσπάθειες για τον εξορθολογισμό των υποχρεώσεων υποβολής εκθέσεων βάσει διαφορετικών νομοθετικών πράξεων, θα συμβάλουν στην αποφυγή της επανάληψης προσπαθειών και στην εξάλειψη του περιττού διοικητικού φόρτου για τις δημόσιες αρχές. Θα πρέπει επίσης να επιτευχθεί πρόοδος με σκοπό τη βελτίωση της διαθεσιμότητας και εναρμόνισης των στατιστικών στοιχείων, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων για τα απόβλητα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να παρέχουν στο κοινό καλύτερη πρόσβαση στις πληροφορίες που συγκεντρώνονται για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων των σχεδίων, προγραμμάτων και έργων (π.χ. μέσω εκτιμήσεων των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ή στρατηγικών περιβαλλοντικών εκτιμήσεων). |
71. |
Εξακολουθούν να υπάρχουν σημαντικά κενά στις γνώσεις, ορισμένα από τα οποία είναι συναφή με τους στόχους προτεραιότητας του 7ου ΠΔΠ. Συνεπώς, η επένδυση σε περαιτέρω συλλογή δεδομένων και έρευνα για τη συμπλήρωση των κενών αυτών έχει ουσιαστική σημασία προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι δημόσιες αρχές και οι επιχειρήσεις διαθέτουν στερεή βάση για τη λήψη αποφάσεων που θα αντικατοπτρίζουν πλήρως τα πραγματικά κοινωνικά, οικονομικά και περιβαλλοντικά οφέλη και κόστος. Πέντε κενά χρήζουν ιδιαίτερης προσοχής:
Το πρόγραμμα «Ορίζοντας 2020» θα δώσει την ευκαιρία να επικεντρωθούν οι ερευνητικές προσπάθειες και να αναπτυχθεί το δυναμικό καινοτομίας της Ευρώπης, καθώς συνενώνει πόρους και γνώσεις από διάφορους τομείς και επιστημονικούς κλάδους, εντός της Ένωσης και διεθνώς. |
72. |
Νέα και αναδυόμενα ζητήματα που προκύπτουν από τεχνολογικές εξελίξεις ταχύτερες από την πολιτική, όπως τα νανοϋλικά και τα υλικά με παρόμοιες ιδιότητες, οι μη συμβατικές πηγές ενέργειας, η δέσμευση και αποθήκευση διοξειδίου του άνθρακα και τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα, αποτελούν προκλήσεις από πλευράς διαχείρισης κινδύνων και μπορούν να προκαλέσουν συγκρούσεις συμφερόντων, αναγκών και προσδοκιών. Αυτό, με τη σειρά του, μπορεί να οδηγήσει σε αυξανόμενη ανησυχία του κοινού και δυνητική εχθρότητα απέναντι στις νέες τεχνολογίες. Είναι επομένως αναγκαίο να διεξαχθεί ευρύτερος λεπτομερής κοινωνικός διάλογος σχετικά με τους περιβαλλοντικούς κινδύνους και τους πιθανούς συμβιβασμούς που είμαστε διατεθειμένοι να δεχθούμε, λαμβανομένων υπόψη των ελλιπών ή αβέβαιων κάποιες φορές πληροφοριών για τους αναδυόμενους κινδύνους και τον τρόπο με τον οποίο πρέπει να αντιμετωπίζονται. Με τη συστηματική προσέγγιση της διαχείρισης των περιβαλλοντικών κινδύνων θα βελτιωθεί η ικανότητα της Ένωσης να εντοπίζει τις τεχνολογικές εξελίξεις και να ενεργεί σχετικά με έγκαιρο τρόπο, καθησυχάζοντας ταυτόχρονα το κοινό. |
73. |
Προκειμένου να βελτιωθεί η βάση γνώσεων και αποδεικτικών στοιχείων για την περιβαλλοντική πολιτική της Ένωσης, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 6: Διασφάλιση των επενδύσεων στην περιβαλλοντική και την κλιματική πολιτική και αντιμετώπιση του περιβαλλοντικού εξωτερικού κόστους
74. |
Οι προσπάθειες που απαιτούνται για την επίτευξη των στόχων που καθορίζονται στο 7ο ΠΔΠ θα πρέπει να συνοδεύονται από επαρκείς επενδύσεις από δημόσιες και ιδιωτικές πηγές. Ταυτόχρονα, ενώ πολλές χώρες προσπαθούν να αντεπεξέλθουν στην οικονομική και χρηματοπιστωτική κρίση, η ανάγκη για οικονομικές μεταρρυθμίσεις και η μείωση του δημοσίου χρέους προσφέρουν νέες ευκαιρίες για την ταχεία μετάβαση σε μια ασφαλή και αειφόρο οικονομία με αποδοτικότερη χρήση των πόρων και χαμηλά επίπεδα ανθρακούχων εκπομπών. |
75. |
Η προσέλκυση επενδύσεων σε ορισμένους τομείς είναι σήμερα δύσκολη, ιδιαίτερα λόγω της απουσίας ή της στρέβλωσης μηνυμάτων για τις τιμές, η οποία οφείλεται στην αδυναμία ορθής εκτίμησης του περιβαλλοντικού κόστους ή στις δημόσιες επιδοτήσεις επιβλαβών για το περιβάλλον δραστηριοτήτων. |
76. |
Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να δημιουργήσουν τις κατάλληλες συνθήκες που θα εξασφαλίσουν την επαρκή αντιμετώπιση του περιβαλλοντικού εξωτερικού κόστους, μεταξύ άλλων, εξασφαλίζοντας τη διαβίβαση των κατάλληλων σημάτων αγοράς στον ιδιωτικό τομέα, λαμβάνοντας δεόντως υπόψη τυχόν δυσμενείς κοινωνικές επιπτώσεις. Αυτό συνεπάγεται τη συστηματικότερη εφαρμογή της αρχής «ο ρυπαίνων πληρώνει», ιδιαίτερα μέσω της σταδιακής κατάργησης των επιδοτήσεων που βλάπτουν το περιβάλλον σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών, υπό την καθοδήγηση της Επιτροπής, της εφαρμογής μιας προσέγγισης που βασίζεται στη δράση, μεταξύ άλλων μέσω του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, και της εξέτασης του ενδεχόμενου λήψης φορολογικών μέτρων για τη στήριξη της αειφόρου χρήσης των πόρων, όπως π.χ. μετατόπιση της φορολογίας από την εργασία στη ρύπανση. Δεδομένου ότι οι φυσικοί πόροι σπανίζουν ολοένα και περισσότερο, ενδέχεται να αυξηθούν το μίσθωμα και τα κέρδη που συνδέονται με την κυριότητα ή την αποκλειστική χρήση τους. Η δημόσια παρέμβαση, ώστε να εξασφαλίζεται ότι αυτά τα μισθώματα δεν είναι υπερβολικά και ότι λαμβάνεται υπόψη το εξωτερικό κόστος, θα οδηγήσει σε αποδοτικότερη χρήση των πόρων αυτών και θα συμβάλει στην αποφυγή στρεβλώσεων της αγοράς και στη δημιουργία δημοσίων εσόδων. Οι περιβαλλοντικές και κλιματικές προτεραιότητες θα ενταχθούν στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Εξαμήνου, μεταξύ άλλων, μέσω βασικών δεικτών, εφόσον οι εν λόγω προτεραιότητες είναι συναφείς με τις προοπτικές αειφόρου οικονομικής μεγέθυνσης των επιμέρους κρατών μελών στα οποία απευθύνονται ειδικές κατά χώρα συστάσεις. Άλλα αγορακεντρικά μέσα, όπως οι ενισχύσεις για οικοσυστημικές υπηρεσίες, θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ευρύτερα σε ενωσιακό και εθνικό επίπεδο, προκειμένου να παρέχουν κίνητρα για τη συμμετοχή του ιδιωτικού τομέα και την αειφόρο διαχείριση του φυσικού κεφαλαίου. |
77. |
Θα πρέπει επίσης να ενθαρρυνθεί ο ιδιωτικός τομέας, ιδίως οι ΜΜΕ, να εκμεταλλευθεί τις ευκαιρίες που προσφέρει το νέο δημοσιονομικό πλαίσιο της Ένωσης για αύξηση της συμμετοχής του στις προσπάθειες επίτευξης περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων, ιδίως σε σχέση με δραστηριότητες οικοκαινοτομίας και με την αφομοίωση νέων τεχνολογιών. Θα πρέπει να προωθηθούν οι κοινές πρωτοβουλίες δημόσιου-ιδιωτικού τομέα για την οικοκαινοτομία, στο πλαίσιο των Ευρωπαϊκών Συμπράξεων Καινοτομίας, όπως η Σύμπραξη Καινοτομίας για το νερό (74). Με το νέο πλαίσιο καινοτόμων χρηματοδοτικών μέσων (75), προβλέπεται να διευκολυνθεί η πρόσβαση του ιδιωτικού τομέα σε χρηματοδότηση για επενδύσεις στον τομέα του περιβάλλοντος, κυρίως για τη βιοποικιλότητα και την κλιματική αλλαγή. Θα πρέπει να ενθαρρυνθούν περισσότερο οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις να κοινοποιούν περιβαλλοντικές πληροφορίες στο πλαίσιο της οικείας χρηματοοικονομικής πληροφόρησης, πέραν του βαθμού που επιβάλλει η υφιστάμενη νομοθεσία της Ένωσης (76). |
78. |
Στις προτάσεις που υπέβαλε σχετικά με το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο της Ένωσης για την περίοδο 2014-2020, η Επιτροπή έχει βελτιώσει την ένταξη περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων σε όλα τα χρηματοδοτικά μέσα της Ένωσης ώστε να παρέχουν δυνατότητες για την επίτευξη των σχετικών στόχων από τα κράτη μέλη. Έχει επίσης προτείνει την αύξηση των δαπανών που σχετίζονται με το κλίμα, τουλάχιστον στο 20 % του συνολικού προϋπολογισμού. Σε καίριους τομείς πολιτικής, όπως η γεωργία, η αγροτική ανάπτυξη και η πολιτική συνοχής, θα πρέπει να ενισχυθούν τα κίνητρα για την παροχή επωφελών για το περιβάλλον δημόσιων αγαθών και υπηρεσιών και η χρηματοδότηση θα πρέπει να συναρτάται με εκ των προτέρων όρους που έχουν σχέση με το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων (συνοδευτικών) μέτρων στήριξης. Αυτό αναμένεται να εξασφαλίσει ότι τα κονδύλια δαπανώνται με αποτελεσματικότερο τρόπο και σύμφωνα με τους στόχους για το περιβάλλον και το κλίμα. Οι προτάσεις αυτές προβλέπουν την αντιστοιχία των πολιτικών της Ένωσης με συνεκτικούς χρηματοδοτικούς πόρους για την εφαρμογή και πρόσθετα κονδύλια για το περιβάλλον και την κλιματική αλλαγή, ώστε να αποφέρουν στην πράξη συγκεκριμένα και συνεκτικά οφέλη επιτόπου. |
79. |
Πέραν αυτού του εξορθολογισμού, το πρόγραμμα LIFE (77) θα επιτρέψει τον συνδυασμό των κονδυλίων και την πληρέστερη εναρμόνισή τους με τις προτεραιότητες της πολιτικής, με πιο στρατηγικό και οικονομικά αποδοτικότερο τρόπο, για τη στήριξη περιβαλλοντικών και κλιματικών μέτρων, μέσω της ανάπτυξης σειράς έργων, συμπεριλαμβανομένων «ολοκληρωμένων έργων». |
80. |
Η αυξημένη εισφορά κεφαλαίου στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (ΕΤΕπ) στο πλαίσιο του συμφώνου Ανάπτυξης και Απασχόλησης του 2012 αποτελεί μια επιπλέον πηγή επενδύσεων (78) και θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με τους στόχους της Ένωσης για το περιβάλλον και το κλίμα. |
81. |
Η πείρα που αποκτήθηκε κατά την περίοδο προγραμματισμού 2007-2013 δείχνει ότι, αν και διατίθενται σημαντικά κονδύλια για το περιβάλλον, η απορρόφησή τους σε όλα τα επίπεδα κατά τα πρώτα έτη υπήρξε πολύ άνιση, γεγονός που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο την επίτευξη των συμφωνηθέντων στόχων και σκοπών. Προκειμένου να μην επαναληφθεί αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να εντάξουν περιβαλλοντικούς και κλιματικούς στόχους στις στρατηγικές και στα προγράμματά τους για τη χρηματοδότηση της οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής, της αγροτικής ανάπτυξης και της θαλάσσιας πολιτικής, να δώσουν προτεραιότητα στην έγκαιρη απορρόφηση της χρηματοδότησης που διατίθεται για το περιβάλλον και την κλιματική αλλαγή και να ενισχύσουν την ικανότητα των εκτελεστικών φορέων να επιτυγχάνουν αποτελεσματικές έναντι του κόστους και αειφόρες επενδύσεις, ώστε να διασφαλιστεί η αναγκαία και κατάλληλη χρηματοδοτική στήριξη για επενδύσεις σε αυτούς τους τομείς. |
82. |
Επιπλέον, ο εντοπισμός των δαπανών που σχετίζονται με τη βιοποικιλότητα και το κλίμα αποδείχθηκε δυσχερής. Για την αξιολόγηση της προόδου προς την επίτευξη των εν λόγω στόχων, θα πρέπει να καθιερωθεί σύστημα εντοπισμού και αναφοράς σε επίπεδο Ένωσης και κρατών μελών. Η καθιέρωση αυτού του συστήματος είναι σημαντική για τη συνολική προσπάθεια της Ένωσης που αποσκοπεί σε πολυμερείς συμφωνίες για την κλιματική αλλαγή και τη βιοποικιλότητα. Στο πλαίσιο αυτό, η Ένωση θα συμβάλλει στη διακυβερνητική διαδικασία που άρχισε στη διάσκεψη Ρίο + 20 για την εκτίμηση των χρηματοδοτικών αναγκών και τη διατύπωση προτάσεων σχετικά με επιλογές για μια αποτελεσματική στρατηγική χρηματοδότησης της αειφόρου ανάπτυξης. |
83. |
Θα πρέπει να συνεχιστούν οι εργασίες για την εκπόνηση δεικτών παρακολούθησης της οικονομικής προόδου επιπλέον του ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) και συμπληρωματικών προς αυτό. Η διασφάλιση διαφανών και αειφόρων επενδύσεων εξαρτάται από την ορθή αποτίμηση των περιβαλλοντικών αγαθών. Θα χρειαστούν περαιτέρω προσπάθειες για τη μέτρηση της αξίας των οικοσυστημάτων μας και του κόστους της καταστροφής τους, σε συνδυασμό με αντίστοιχα κίνητρα, προκειμένου να τροφοδοτούνται με στοιχεία οι πολιτικές και οι επενδυτικές αποφάσεις. Θα πρέπει να ενταθούν οι εργασίες για την ανάπτυξη συστήματος περιβαλλοντικών λογαριασμών, συμπεριλαμβανομένων των υλικών και χρηματικών λογαριασμών φυσικού κεφαλαίου και οικοσυστημικών υπηρεσιών. Αυτό συντάσσεται με το αποτέλεσμα της διάσκεψης Ρίο + 20, στο οποίο αναγνωρίζεται η αναγκαιότητα ευρύτερων μέτρων προόδου, που να συμπληρώνουν το ΑΕΠ, για τη μέτρηση της ευημερίας και της αειφορίας. |
84. |
Για τη διασφάλιση των επενδύσεων στην περιβαλλοντική και την κλιματική πολιτική και την αντιμετώπιση του περιβαλλοντικού εξωτερικού κόστους, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 7: Βελτίωση της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της συνοχής των πολιτικών
85. |
Μολονότι η ενσωμάτωση των προβληματισμών που αφορούν την προστασία του περιβάλλοντος στις άλλες πολιτικές και δραστηριότητες της Ένωσης αποτελεί απαίτηση της Συνθήκης από το 1997, η γενική κατάσταση του περιβάλλοντος στην Ευρώπη δείχνει ότι η πρόοδος που έχει σημειωθεί μέχρι σήμερα, αν και αξιέπαινη σε ορισμένα πεδία, δεν ήταν επαρκής για την αντιστροφή όλων των αρνητικών τάσεων. Η επίτευξη πολλών από τους στόχους προτεραιότητας του 7ου ΠΔΠ θα απαιτήσει αποτελεσματικότερη ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών και κλιματικών παραμέτρων σε άλλες πολιτικές, καθώς και συνεκτικότερες, συστρατευμένες προσεγγίσεις πολιτικής που θα αποφέρουν πολλαπλά οφέλη. Αυτό θα πρέπει να συμβάλει στην εξασφάλιση της διαχείρισης των δύσκολων συμβιβασμών σε πρώιμο στάδιο, και όχι στο στάδιο της εφαρμογής, και δυνατοτήτων αποτελεσματικότερου μετριασμού των αναπόφευκτων επιπτώσεων. Τα αναγκαία μέτρα θα πρέπει να καθοριστούν έγκαιρα για να εξασφαλιστεί η επίτευξη των σχετικών στόχων. Η οδηγία για τη στρατηγική περιβαλλοντική εκτίμηση (79) και η οδηγία για την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων (80), εφόσον εφαρμόζονται σωστά, αποτελούν αποτελεσματικά εργαλεία για την εξασφάλιση της ένταξης απαιτήσεων προστασίας του περιβάλλοντος στα σχέδια και προγράμματα, καθώς και στα έργα. |
86. |
Οι τοπικές και περιφερειακές αρχές, που είναι γενικά αρμόδιες για τη λήψη αποφάσεων σχετικά με τις χρήσεις χερσαίων και θαλάσσιων εκτάσεων, μπορούν να διαδραματίσουν ιδιαίτερα σημαντικό ρόλο στην εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων και στην προστασία, τη διατήρηση και την ενίσχυση του φυσικού κεφαλαίου, επιτυγχάνοντας με τον τρόπο αυτό και μεγαλύτερη ανθεκτικότητα στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής και στις φυσικές καταστροφές. |
87. |
Η προβλεπόμενη επέκταση των δικτύων ενέργειας και μεταφορών, συμπεριλαμβανομένων των υπεράκτιων υποδομών, θα πρέπει να συμβιβάζεται με την προστασία της φύσης και με τις ανάγκες και υποχρεώσεις όσον αφορά την προσαρμογή στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής. Η ένταξη πράσινων υποδομών στα σχετικά σχέδια και προγράμματα μπορεί να συμβάλει στην υπερνίκηση του κατακερματισμού των ενδιαιτημάτων και στη διατήρηση ή την αποκατάσταση της οικολογικής συνδετικότητας, στην ενίσχυση της ανθεκτικότητας των οικοσυστημάτων και, κατ’ επέκταση, στην εξασφάλιση της αδιάλειπτης παροχής οικοσυστημικών υπηρεσιών, στις οποίες συμπεριλαμβάνονται η δέσμευση διοξειδίου του άνθρακα και η προσαρμογή στις επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, παρέχοντας παράλληλα υγιεινότερο περιβάλλον και χώρους αναψυχής για τους πολίτες. |
88. |
Το 7ο ΠΔΠ περιλαμβάνει ορισμένους στόχους προτεραιότητας για την ενίσχυση της ενσωμάτωσης. Στις προτάσεις της για τη μεταρρύθμιση της κοινής γεωργικής πολιτικής, της κοινής αλιευτικής πολιτικής, των διευρωπαϊκών δικτύων (ΔΕΔ) και της πολιτικής για τη συνοχή, η Επιτροπή συμπεριέλαβε μέτρα για την περαιτέρω στήριξη της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της αειφορίας. Για να επιτύχει το 7ο ΠΔΠ, οι πολιτικές αυτές θα πρέπει να συμβάλουν περισσότερο στην επίτευξη περιβαλλοντικών σκοπών και στόχων. Ομοίως, οι προσπάθειες που αποσκοπούν πρωτίστως στην επίτευξη περιβαλλοντικών βελτιώσεων θα πρέπει να σχεδιάζονται, στο μέτρο του δυνατού, κατά τρόπο ώστε να αποφέρουν οφέλη επίσης για άλλες πολιτικές. Για παράδειγμα, οι προσπάθειες για την αποκατάσταση οικοσυστημάτων είναι δυνατόν να στοχεύουν σε οφέλη για τα ενδιαιτήματα και τα είδη και στη δέσμευση διοξειδίου του άνθρακα, βελτιώνοντας παράλληλα την παροχή οικοσυστημικών υπηρεσιών ζωτικής σημασίας για πολλούς τομείς της οικονομίας, όπως η επικονίαση ή ο καθαρισμός του νερού για τη γεωργία, και δημιουργώντας πράσινες θέσεις εργασίας. |
89. |
Για τη βελτίωση της ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής διάστασης και της συνοχής των πολιτικών, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΤΟΠΙΚΩΝ, ΠΕΡΙΦΕΡΕΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΝ ΠΡΟΚΛΗΣΕΩΝ
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 8: Ενίσχυση της αειφορίας των πόλεων της Ένωσης
90. |
Η Ένωση είναι πυκνοκατοικημένη και, έως το 2020, το 80 % του πληθυσμού της είναι πιθανόν να ζει σε αστικές και περιαστικές περιοχές. Η ποιότητα ζωής θα επηρεάζεται άμεσα από την κατάσταση του αστικού περιβάλλοντος. Εξάλλου, οι περιβαλλοντικές επιπτώσεις των πόλεων εξαπλώνονται πολύ πέραν των φυσικών τους ορίων, δεδομένου ότι οι πόλεις εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τις περιαστικές και αγροτικές περιοχές για την κάλυψη των αναγκών τους σε τρόφιμα, ενέργεια, χώρο και πόρους και για τη διαχείριση των αποβλήτων. |
91. |
Οι περισσότερες πόλεις αντιμετωπίζουν ένα κοινό σύνολο βασικών περιβαλλοντικών προβλημάτων, μεταξύ των οποίων ανησυχίες για την ποιότητα του ατμοσφαιρικού αέρα, υψηλή στάθμη θορύβου, κυκλοφοριακή συμφόρηση, εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου, απώλεια και υποβάθμιση της βιοποικιλότητας, λειψυδρία, πλημμύρες και καταιγίδες, μείωση των χώρων πρασίνου, μολυσμένες τοποθεσίες, εγκαταλελειμμένες βιομηχανικές εγκαταστάσεις και ανεπαρκής διαχείριση των αποβλήτων και της ενέργειας. Ταυτόχρονα, οι πόλεις της Ένωσης καθορίζουν πρότυπα αστικής αειφορίας και συχνά πρωτοστατούν σε καινοτόμες λύσεις για την αντιμετώπιση των περιβαλλοντικών προκλήσεων (81), συμπεριλαμβανομένων πρωτοβουλιών για την αποδοτική χρήση των πόρων και την πράσινη οικονομία στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Ένας διαρκώς αυξανόμενος αριθμός ευρωπαϊκών πόλεων θέτουν την περιβαλλοντική αειφορία στο επίκεντρο των στρατηγικών τους για την αστική ανάπτυξη. |
92. |
Η αυξανόμενη αστικοποίηση της Ένωσης έχει αυξήσει την ευαισθητοποίηση για τη σημασία του φυσικού περιβάλλοντος σε αστικές περιοχές. Η διατήρηση της βιοποικιλότητας μέσω δράσεων όπως η επαναφορά της φύσης στο αστικό περιβάλλον και η διαμόρφωση του αστικού τοπίου καθίσταται όλο και πιο εμφανής. Πρέπει να αξιολογηθούν και να βελτιωθούν οι επιδόσεις των ευρωπαϊκών πόλεων στον τομέα της βιοποικιλότητας. Η αξιολόγηση αυτή θα μπορούσε να υλοποιηθεί βάσει ενός ειδικού δείκτη αστικής βιοποικιλότητας, όπως ο δείκτης της Σιγκαπούρης που παρουσιάστηκε στη διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για τη Βιοποικιλότητα στη Nagoya το 2010. |
93. |
Οι πολίτες της Ένωσης, ανεξαρτήτως του αν κατοικούν στις πόλεις ή στην ύπαιθρο, επωφελούνται από ένα φάσμα πολιτικών και πρωτοβουλιών της Ένωσης που στηρίζουν την αειφόρο ανάπτυξη των αστικών περιοχών. Ωστόσο, η αειφόρος αυτή ανάπτυξη απαιτεί αποτελεσματικό και αποδοτικό συντονισμό μεταξύ των διαφόρων βαθμίδων της διοίκησης και υπεράνω των διοικητικών ορίων, καθώς και τη συστηματική συμμετοχή των περιφερειακών και τοπικών αρχών στον προγραμματισμό, τη διαμόρφωση και την εξέλιξη των πολιτικών που επιδρούν στην ποιότητα του αστικού περιβάλλοντος. Οι μηχανισμοί ενισχυμένου συντονισμού σε εθνικό και περιφερειακό επίπεδο, που προτείνονται βάσει του κοινού στρατηγικού πλαισίου για την επόμενη περίοδο χρηματοδότησης, και η δημιουργία «δικτύου αστικής ανάπτυξης» (82) θα συμβάλουν σε αυτό και θα διευκολύνουν τη συμμετοχή περισσότερων ενδιαφερομένων φορέων και του ευρύτερου κοινού στις αποφάσεις που τους επηρεάζουν. Αναμένεται ότι οι τοπικές και οι περιφερειακές αρχές θα επωφεληθούν επίσης από την περαιτέρω ανάπτυξη εργαλείων για τον εξορθολογισμό της συλλογής και της διαχείρισης περιβαλλοντικών δεδομένων και για τη διευκόλυνση της ανταλλαγής πληροφοριών και βέλτιστων πρακτικών, καθώς και από τις προσπάθειες για τη βελτίωση της εφαρμογής της περιβαλλοντικής νομοθεσίας σε ενωσιακό, εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο (83). Αυτό συνάδει με τη δέσμευση που ανελήφθη στη διάσκεψη Ρίο + 20 για προώθηση μιας ολοκληρωμένης προσέγγισης του σχεδιασμού, της κατασκευής και της διαχείρισης αειφόρων πόλεων και αστικών κέντρων. Οι ολοκληρωμένες προσεγγίσεις πολεοδομικού και χωροταξικού σχεδιασμού, στις οποίες λαμβάνονται πλήρως υπόψη οι μακροπρόθεσμες περιβαλλοντικές πτυχές, παράλληλα με τις οικονομικές, κοινωνικές και εδαφικές προκλήσεις, είναι θεμελιώδους σημασίας προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι αστικές κοινότητες αποτελούν αειφόρους, αποδοτικούς και υγιεινούς τόπους διαβίωσης και εργασίας. |
94. |
Η Ένωση θα πρέπει να προωθήσει περαιτέρω και, κατά περίπτωση, να διευρύνει τις υφιστάμενες πρωτοβουλίες που στηρίζουν την καινοτομία και τις βέλτιστες πρακτικές στις πόλεις, τη δικτύωση και τις ανταλλαγές και ενθαρρύνουν τις πόλεις να προβάλλουν την ηγετική θέση τους στην αειφόρο αστική ανάπτυξη (84). Τα θεσμικά όργανα της Ένωσης και τα κράτη μέλη θα πρέπει να διευκολύνουν και να ενθαρρύνουν την απορρόφηση της ενωσιακής χρηματοδότησης που διατίθεται μέσω της πολιτικής για τη συνοχή και άλλων ταμείων για τη στήριξη των προσπαθειών των πόλεων που αποσκοπούν στην ενίσχυση της αειφόρου αστικής ανάπτυξης, στην ευαισθητοποίηση και στην ενθάρρυνση της συμμετοχής των τοπικών παραγόντων (85). Η κατάρτιση και η έγκριση ενός συνόλου κριτηρίων αειφορίας για τις πόλεις, που θα τροφοδοτείται κατόπιν διαβουλεύσεων με τα κράτη μέλη και άλλα σχετικά ενδιαφερόμενα μέρη, θα παρείχε βάση αναφοράς για τις εν λόγω πρωτοβουλίες και θα προήγαγε μια συνεκτική, ολοκληρωμένη προσέγγιση της αειφόρου αστικής ανάπτυξης (86). |
95. |
Για την ενίσχυση της αειφορίας των πόλεων της Ένωσης, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
Στόχος προτεραιότητας αριθ. 9: Αύξηση της αποτελεσματικότητας της Ένωσης όσον αφορά την αντιμετώπιση διεθνών περιβαλλοντικών και κλιματικών προκλήσεων
96. |
Η εξασφάλιση της αειφόρου χρήσης των πόρων αποτελεί μια από τις πιο πιεστικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει σήμερα ο κόσμος, καθώς και καθοριστικό παράγοντα για την εξάλειψη της φτώχειας και την εξασφάλιση ενός αειφόρου μέλλοντος για τον πλανήτη (87). Στη διάσκεψη Ρίο + 20 οι παγκόσμιοι ηγέτες ανανέωσαν τη δέσμευσή τους για αειφόρο ανάπτυξη και για την προώθηση ενός οικονομικά, κοινωνικά και περιβαλλοντικά αειφόρου μέλλοντος για τον πλανήτη, για τις σημερινές και τις μελλοντικές γενεές. Αναγνώρισαν επίσης ότι η πράσινη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομία αποτελεί σημαντικό εργαλείο για την επίτευξη της αειφόρου ανάπτυξης. Στη διάσκεψη Ρίο + 20 υπογραμμίστηκε ότι με δεδομένη την πληθυσμιακή αύξηση και σε έναν ολοένα πιο αστικοποιημένο κόσμο, οι προκλήσεις αυτές απαιτούν την ανάληψη διεθνούς δράσης σε διάφορους τομείς, όπως οι τομείς του νερού, των ωκεανών, των αειφόρων εδαφών και οικοσυστημάτων, της αποδοτικής χρήσης των πόρων (ιδίως απόβλητα), της ορθής διαχείρισης των χημικών ουσιών, της αειφόρου ενέργειας και της κλιματικής αλλαγής. Η σταδιακή κατάργηση των επιδοτήσεων που βλάπτουν το περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένων των επιδοτήσεων των ορυκτών καυσίμων, απαιτεί επίσης την ανάληψη πρόσθετης δράσης. Εκτός από την υλοποίηση αυτών των δεσμεύσεων σε τοπικό, εθνικό και ενωσιακό επίπεδο, η Ένωση θα συμμετέχει προορατικά σε διεθνείς προσπάθειες που αποσκοπούν στην ανάπτυξη των αναγκαίων λύσεων για τη διασφάλιση της αειφόρου ανάπτυξης σε παγκόσμιο επίπεδο. |
97. |
Η διάσκεψη Ρίο + 20 αποφάσισε να αντικαταστήσει την Επιτροπή των Ηνωμένων Εθνών για την Αειφόρο Ανάπτυξη με ένα Πολιτικό φόρουμ Υψηλού Επιπέδου, επιφορτισμένο με την ενίσχυση της ενσωμάτωση των τριών διαστάσεων της αειφόρου ανάπτυξης και την παρακολούθηση και εξέταση της προόδου που επιτυγχάνεται όσον αφορά την εφαρμογή των αποτελεσμάτων της διάσκεψης Ρίο + 20 και των συναφών αποτελεσμάτων άλλων συνόδων κορυφής και διασκέψεων των Ηνωμένων Εθνών, συμβάλλοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο στην εφαρμογή των Στόχων της Αειφόρου Ανάπτυξης εντός του γενικού πλαισίου για την περίοδο μετά το 2015. |
98. |
Πολλοί από τους στόχους προτεραιότητας που καθορίζονται στο 7ο ΠΔΠ μπορούν να επιτευχθούν πλήρως μόνο στο πλαίσιο πλανητικής προσέγγισης και σε συνεργασία με τις χώρες-εταίρους και τις υπερπόντιες χώρες και εδάφη. Για τον λόγο αυτό η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να συμμετέχουν στις σχετικές διεθνείς, περιφερειακές και διμερείς διαδικασίες με ισχυρό, εστιασμένο, ενωτικό και συνεκτικό τρόπο. Θα πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στην περιοχή του Εύξεινου Πόντου και στις αρκτικές περιοχές όπου υπάρχει ανάγκη για εντατικοποίηση της συνεργασίας και μεγαλύτερη συμμετοχή της Ένωσης, μεταξύ άλλων, μέσω της προσχώρησης στη σύμβαση για την προστασία του Εύξεινου Πόντου από τη μόλυνση και της απόκτησης καθεστώτος μόνιμου παρατηρητή στο Αρκτικό Συμβούλιο, με σκοπό την αντιμετώπιση νέων και κοινών περιβαλλοντικών προκλήσεων. Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να εξακολουθήσουν να προωθούν ένα αποτελεσματικό πλαίσιο κανόνων για την παγκόσμια περιβαλλοντική πολιτική, που να συμπληρώνεται από μια αποτελεσματικότερη στρατηγική προσέγγιση στην οποία οι διμερείς και οι περιφερειακές πολιτικές συνομιλίες και συνεργασία θα είναι προσαρμοσμένες στους στρατηγικούς εταίρους, τις υποψήφιες για προσχώρηση και τις γειτονικές χώρες της Ένωσης και στις αναπτυσσόμενες χώρες, αντίστοιχα, και θα στηρίζονται με επαρκή χρηματοδότηση. |
99. |
Το χρονικό διάστημα που καλύπτει το 7ο ΠΔΠ αντιστοιχεί σε βασικά στάδια της διεθνούς πολιτικής για το κλίμα, τη βιοποικιλότητα και τις χημικές ουσίες. Για την παραμονή εντός του ανωτάτου ορίου των 2 °C, οι παγκόσμιες εκπομπές αερίων του θερμοκηπίου πρέπει να μειωθούν έως το 2050 κατά τουλάχιστον 50 % σε σχέση με τα επίπεδα του 1990. Ωστόσο, οι δεσμεύσεις που έχουν αναληφθεί μέχρι σήμερα από διάφορες χώρες για τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου θα επιτρέψουν να επιτευχθεί μόλις το ένα τρίτο από τις μειώσεις που απαιτούνται έως το 2020 (88). Χωρίς αποφασιστικότερη δράση σε παγκόσμιο επίπεδο, είναι απίθανο να συγκρατηθεί η κλιματική αλλαγή. Ακόμη και στο πιο αισιόδοξο σενάριο, οι χώρες θα βρίσκονται όλο και περισσότερο αντιμέτωπες με τις αναπόφευκτες επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, λόγω των ιστορικών εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου και θα πρέπει να καταστρώσουν στρατηγικές προσαρμογής στην κλιματική αλλαγή. Στο πλαίσιο της πλατφόρμας του Durban για την ενίσχυση της δράσης, πρόκειται να εγκριθεί μέχρι το 2015 και να εφαρμοστεί από το 2020 μια συνολική και αυτοτελής συμφωνία γενικής ισχύος. Η Ένωση θα εξακολουθήσει να συμμετέχει προορατικά στη διαδικασία αυτή, καθώς και στις συζητήσεις για τον τρόπο γεφύρωσης της διαφοράς ανάμεσα στις σημερινές δεσμεύσεις μείωσης των εκπομπών που έχουν αναλάβει οι ανεπτυγμένες και οι αναπτυσσόμενες χώρες και για τα μέτρα που απαιτούνται προκειμένου να παραμείνει η πορεία των εκπομπών συμβατή με τον στόχο των 2 °C, βάσει των πλέον πρόσφατων πορισμάτων της IPCC. Η εφαρμογή των αποτελεσμάτων της διάσκεψης Ρίο + 20 πρέπει να εξασφαλίζει επίσης τη συνοχή και τη συμπληρωματικότητα με αυτή τη διαδικασία ώστε να αλληλοενισχύονται. Η συνέχεια που θα δοθεί στη διάσκεψη Ρίο + 20 θα πρέπει επίσης να συμβάλει στη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου, υποστηρίζοντας με τον τρόπο αυτό την προσπάθεια αντιμετώπισης της κλιματικής αλλαγής. Παράλληλα, η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει και να εντείνει περαιτέρω τις συμπράξεις με στρατηγικούς εταίρους στον τομέα της κλιματικής αλλαγής και να λάβει πρόσθετα μέτρα για την ενσωμάτωση των περιβαλλοντικών και κλιματικών παραμέτρων στην εμπορική και αναπτυξιακή της πολιτική, έχοντας κατά νου τις αμοιβαίες δεσμεύσεις και τα αμοιβαία οφέλη. |
100. |
Οι παγκόσμιοι στόχοι όσον αφορά τη βιοποικιλότητα (89), που έχουν καθοριστεί στο πλαίσιο της σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα, πρέπει να επιτευχθούν έως το 2020 ως βάση για την ανάσχεση και, τελικά, την αντιστροφή της απώλειας βιοποικιλότητας παγκοσμίως. Η Ένωση θα συνεισφέρει το μερίδιο που της αναλογεί στις προσπάθειες αυτές, μεταξύ άλλων σε σχέση με τον διπλασιασμό των σχετιζόμενων με τη βιοποικιλότητα συνολικών διεθνών ροών πόρων προς τις αναπτυσσόμενες χώρες έως το 2015 και τουλάχιστον με τη διατήρηση αυτού του επιπέδου έως το 2020 όπως καθορίζεται στους προκαταρκτικούς στόχους που συμφωνήθηκαν στο πλαίσιο της στρατηγικής κινητοποίησης πόρων της σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα (90). Είναι επίσης σημαντικό να διαδραματίσει η Ένωση ενεργό ρόλο στη Διακυβερνητική Πλατφόρμα Επιστήμης-Πολιτικής για τη Βιοποικιλότητα και τις Οικοσυστημικές Υπηρεσίες (IPBES), όταν θα καταστεί πλήρες μέλος της, προκειμένου να επιτύχει τη διασύνδεση μεταξύ τοπικού, περιφερειακού και διεθνούς επιπέδου διακυβέρνησης της βιοποικιλότητας. Η Ένωση θα συνεχίσει να υποστηρίζει την εφαρμογή της σύμβασης των Ηνωμένων Εθνών για την καταπολέμηση της απερήμωσης (UNCCD), ιδίως αναλαμβάνοντας δράση για την επίτευξη ενός ουδέτερου από πλευράς υποβάθμισης του εδάφους κόσμου, όπως συμφωνήθηκε στη διάσκεψη Ρίο + 20. Θα εντατικοποιήσει επίσης τις προσπάθειες για την επίτευξη του στόχου όσον αφορά την ορθή διαχείριση των χημικών ουσιών καθ’ όλη τη διάρκεια του κύκλου ζωής τους, καθώς και των επικίνδυνων αποβλήτων, όπως επιβεβαιώθηκε στη διάσκεψη Ρίο + 20, καθώς και για την υποστήριξη σχετικών συμβάσεων. Η Ένωση θα συνεχίσει να διαδραματίζει ενεργό και εποικοδομητικό ρόλο, συμβάλλοντας στην επίτευξη των στόχων των σχετικών διαδικασιών. |
101. |
Η Ένωση έχει επιδείξει ικανοποιητικές επιδόσεις όσον αφορά τη συμμετοχή σε πολυμερείς περιβαλλοντικές συμφωνίες, έστω και αν ορισμένα κράτη μέλη δεν έχουν ακόμη κυρώσει βασικές συμφωνίες. Η κατάσταση αυτή κλονίζει την αξιοπιστία της Ένωσης στις σχετικές διαπραγματεύσεις. Τα κράτη μέλη και η Ένωση θα πρέπει να εξασφαλίσουν την έγκαιρη κύρωση και έγκριση αντίστοιχα όλων των πολυμερών περιβαλλοντικών συμφωνιών στις οποίες είναι συμβαλλόμενα μέρη. |
102. |
Η Ένωση και τα κράτη μέλη της θα πρέπει να συμμετέχουν προορατικά σε διεθνείς διαπραγματεύσεις για νέα και αναδυόμενα ζητήματα, ιδιαίτερα για νέες συμβάσεις, συμφωνίες και αξιολογήσεις, και, στο πλαίσιο αυτό, θα πρέπει να επιβεβαιώσουν την ισχυρή βούλησή τους να συνεχίσουν να επιδιώκουν τη συντομότερη δυνατή έναρξη διαπραγματεύσεων, στο πλαίσιο της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών, για μια συμφωνία εφαρμογής της UNCLOS (Διάσκεψη των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας) για τη διατήρηση και αειφόρο χρήση της θαλάσσιας βιοποικιλότητας σε περιοχές εκτός εθνικής δικαιοδοσίας και να στηρίζουν την ολοκλήρωση της πρώτης «Παγκόσμιας Αξιολόγησης των Ωκεανών». |
103. |
Η Ένωση θα πρέπει επίσης να αξιοποιήσει τη θέση της ως μία από τις μεγαλύτερες παγκόσμιες αγορές για να προωθήσει πολιτικές και προσεγγίσεις με τις οποίες θα μειώνονται οι πιέσεις που ασκούνται στην παγκόσμια βάση φυσικών πόρων. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με την αλλαγή των προτύπων κατανάλωσης και παραγωγής, μεταξύ άλλων, με τη λήψη των αναγκαίων μέτρων για να προωθηθεί η αειφόρος διαχείριση των πόρων σε διεθνές επίπεδο και να καταστεί λειτουργικό το δεκαετές πλαίσιο προγραμμάτων για την αειφόρο κατανάλωση και παραγωγή, καθώς και να εξασφαλιστεί ότι οι πολιτικές για το εμπόριο και την εσωτερική αγορά υποστηρίζουν την υλοποίηση περιβαλλοντικών και κλιματικών στόχων και παρέχουν κίνητρα σε άλλες χώρες για την αναβάθμιση και την εφαρμογή των δικών τους περιβαλλοντικών κανονιστικών πλαισίων και προτύπων, με σκοπό την αποτροπή του περιβαλλοντικού ντάμπινγκ. Η Ένωση θα συνεχίσει να προωθεί την αειφόρο ανάπτυξη, μέσω της διαπραγμάτευσης και της εφαρμογής ειδικών διατάξεων των διεθνών εμπορικών συμφωνιών που συνάπτει και των διμερών εθελοντικών συμφωνιών εταιρικής σχέσης για την επιβολή της δασικής νομοθεσίας, τη διακυβέρνηση και το εμπόριο, που διασφαλίζουν ότι μόνο νόμιμα υλοτομημένη ξυλεία εισέρχεται στην Ένωση από τις χώρες-εταίρους. Σε αυτό το πλαίσιο, ο κανονισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την ξυλεία (91) αποτελεί τη νομική βάση την οποία η Ένωση μπορεί να χρησιμοποιήσει για να αντιμετωπίσει το παγκόσμιο πρόβλημα της παράνομης υλοτομίας στο πλαίσιο της ζήτησής της για ξυλεία και προϊόντα ξυλείας. Θα εξεταστούν επίσης και άλλες επιλογές πολιτικής για τη μείωση των επιπτώσεων της κατανάλωσης της Ένωσης στο παγκόσμιο περιβάλλον, συμπεριλαμβανομένης της αποψίλωσης και της υποβάθμισης των δασών. |
104. |
Η Ένωση, σε συνέπεια με τις εσωτερικές της πολιτικές, θα πρέπει επίσης να εντείνει περαιτέρω τη συμβολή της σε πρωτοβουλίες που διευκολύνουν τη μετάβαση προς μια πράσινη και χωρίς αποκλεισμούς οικονομία σε διεθνές επίπεδο, όπως η προώθηση κατάλληλων ευνοϊκών συνθηκών, η ανάπτυξη αγορακεντρικών μέσων και δεικτών πέραν του ΑΕΠ. |
105. |
Η Ένωση θα πρέπει να συνεχίσει να προωθεί την περιβαλλοντική ευθύνη στις επιχειρηματικές πρακτικές. Οι νέες υποχρεώσεις τις οποίες υπέχουν, βάσει της ενωσιακής πρωτοβουλίας για την υπεύθυνη επιχειρηματική συμπεριφορά (92), οι εισηγμένες και οι μεγάλες μη εισηγμένες εταιρείες των κλάδων της εξόρυξης και της πρωτογενούς υλοτομίας, να αναφέρουν τις πληρωμές που πραγματοποιούν προς κυβερνήσεις, θα έχει ως αποτέλεσμα μεγαλύτερη διαφάνεια και λογοδοσία στον τρόπο εκμετάλλευσης των φυσικών πόρων. Ως κύριος πάροχος περιβαλλοντικών αγαθών και υπηρεσιών, η Ένωση θα πρέπει να προωθεί τα παγκόσμια οικολογικά πρότυπα, τις ελεύθερες συναλλαγές σε περιβαλλοντικά αγαθά και υπηρεσίες, την περαιτέρω εξάπλωση φιλοπεριβαλλοντικών και φιλοκλιματικών τεχνολογιών, την προστασία των επενδύσεων και των δικαιωμάτων διανοητικής ιδιοκτησίας και τις διεθνείς ανταλλαγές βέλτιστων πρακτικών. |
106. |
Προκειμένου να αυξηθεί η αποτελεσματικότητα της Ένωσης όσον αφορά την αντιμετώπιση των διεθνών περιβαλλοντικών και κλιματικών προκλήσεων, το 7ο ΠΔΠ εξασφαλίζει τα εξής, έως το 2020:
Προς τούτο απαιτούνται ιδίως τα εξής:
|
(1) The economic benefits of environmental policy (Τα οικονομικά οφέλη της περιβαλλοντικής πολιτικής) [Ινστιτούτο Περιβαλλοντικών Μελετών, Ελεύθερο Πανεπιστήμιο (Vrije Universiteit του Άμστερνταμ, 2009]· COM(2012) 173· Implementing EU legislation for Green Growth (Εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας για πράσινη ανάπτυξη) (BIO Intelligence Service, 2011).
(2) Οδηγία 92/43/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1992, για τη διατήρηση των φυσικών οικοτόπων καθώς και της άγριας πανίδας και χλωρίδας (ΕΕ L 206 της 22.7.1992, σ. 7).
(3) SEC(2011) 1067· The European Environment — State and outlook 2010: Assessment of Global Megatrends (Το ευρωπαϊκό περιβάλλον — Κατάσταση και προοπτικές το 2010: Εκτίμηση των παγκόσμιων μεγατάσεων) (ΕΟΠ 2010).
(4) Έκθεση της επιτροπής υψηλού επιπέδου για την παγκόσμια αειφορία, που έχει συσταθεί από τον γενικό γραμματέα του ΟΗΕ, με τον τίτλο «Resilient People, Resilient Planet: A future worth choosing» (Ανθεκτικά άτομα, ανθεκτικός πλανήτης: άξια επιλογή μέλλοντος), 2012.
(5) Έχουν προσδιοριστεί τιμές κατωφλίου που συνδέονται με εννέα «πλανητικά όρια», των οποίων η υπέρβαση θα μπορούσε να προκαλέσει μη αναστρέψιμες αλλαγές, με δυνητικά καταστροφικές συνέπειες για τους ανθρώπους, και τα οποία περιλαμβάνουν τα εξής: κλιματική αλλαγή, απώλεια βιοποικιλότητας, παγκόσμια χρήση γλυκών υδάτων, οξίνιση των ωκεανών, κύκλοι αζώτου και φωσφόρου και αλλαγή των χρήσεων γης (Ecology and Society, τόμος 14, τεύχος 2, 2009).
(6) Σύμφωνα με άρθρο του περιοδικού Stern σχετικά με τις οικονομικές επιπτώσεις της κλιματικής αλλαγής, αν δεν αναληφθεί δράση, το συνολικό κόστος της κλιματικής αλλαγής θα αντιστοιχεί στην απώλεια τουλάχιστον του 5 % του παγκόσμιου ακαθάριστου εγχώριου προϊόντος (ΑΕΠ) ετησίως. Εάν μάλιστα ληφθεί υπόψη ένα ευρύτερο φάσμα κινδύνων και επιπτώσεων, το ποσοστό αυτό θα μπορούσε να φθάσει στο 20 % του ΑΕΠ.
(7) Περιβαλλοντικές προοπτικές του ΟΟΣΑ έως το 2050: Οι συνέπειες της αδράνειας (έκθεση, 2012).
(8) COM(2011) 244.
(9) COM(2011) 571.
(10) COM(2011) 112.
(11) COM(2011) 885.
(12) COM(2011) 144.
(13) Ψήφισμα A/Res/66/288 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών.
(14) Οδηγία 2000/60/ΕΚ.
(15) Οδηγία 2008/56/ΕΚ.
(16) Οδηγία 91/271/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 21ης Μαΐου 1991, για την επεξεργασία των αστικών λυμάτων (ΕΕ L 135 της 30.5.1991, σ. 40).
(17) Οδηγία 91/676/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 1991, για την προστασία των υδάτων από τη νιτρορύπανση γεωργικής προέλευσης (ΕΕ L 375 της 31.12.1991, σ. 1).
(18) Οδηγία 2007/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Οκτωβρίου 2007, για την αξιολόγηση και τη διαχείριση των κινδύνων πλημμύρας (ΕΕ L 288 της 6.11.2007, σ. 27).
(19) Οδηγία 2008/105/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με πρότυπα ποιότητας περιβάλλοντος στον τομέα της πολιτικής των υδάτων καθώς και σχετικά με την τροποποίηση και τη συνακόλουθη κατάργηση των οδηγιών του Συμβουλίου 82/176/ΕΟΚ, 83/513/ΕΟΚ, 84/156/ΕΟΚ, 84/491/ΕΟΚ και 86/280/ΕΟΚ και την τροποποίηση της οδηγίας 2000/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (ΕΕ L 348 της 24.12.2008, σ. 84).
(20) Οδηγία 2008/50/ΕΚ και οδηγία 2004/107/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Δεκεμβρίου 2004, σχετικά με το αρσενικό, το κάδμιο, τον υδράργυρο, το νικέλιο και τους πολυκυκλικούς αρωματικούς υδρογονάνθρακες στον ατμοσφαιρικό αέρα (ΕΕ L 23 της 26.1.2005, σ. 3).
(21) Οδηγία 2009/147/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, περί της διατηρήσεως των αγρίων πτηνών (ΕΕ L 20 της 26.1.2010, σ. 7), και οδηγία 92/43/ΕΟΚ.
(22) Τεχνική έκθεση 12/2010 του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Περιβάλλοντος.
(23) Η παράγραφος 14 των συμπερασμάτων του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 26ης Μαρτίου 2010 (EUCO 7/10) αναφέρει: «Είναι επείγουσα η ανάγκη να αναστραφούν οι συνεχιζόμενες τάσεις απώλειας βιοποικιλότητας και υποβάθμισης των οικοσυστημάτων. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο είναι προσηλωμένο στο όραμα της μακροπρόθεσμης βιοποικιλότητας για το 2050 και στον στόχο για το 2020 που τέθηκε στα συμπεράσματα του Συμβουλίου της 15ης Μαρτίου 2010.».
(24) COM(2012) 673.
(25) COM(2011) 144.
(26) SWD(2012) 101.
(27) COM(2006) 232.
(28) COM(2012) 673.
(29) COM(2013) 216.
(30) COM(2011) 112.
(31) COM(2012) 582, με τίτλο «Μια ισχυρότερη ευρωπαϊκή βιομηχανία για την ανάπτυξη και την οικονομική ανάκαμψη».
(32) Η αρχή IX της «Small Business Act» για την Ευρώπη προβλέπει δράσεις για την παροχή δυνατότητας στις ΜΜΕ να μετατρέψουν τις περιβαλλοντικές προκλήσεις σε ευκαιρίες [COM(2008) 394].
(33) Fostering Innovation for Green Growth (Προώθηση της καινοτομίας για πράσινη ανάπτυξη) (ΟΟΣΑ, 2011) και The Eco-Innovation Gap: An economic opportunity for business (Το κενό οικοκαινοτομίας: οικονομική ευκαιρία για τις επιχειρήσεις) (EIO, 2012).
(34) COM(2012) 173.
(35) Το 2008 η οικοβιομηχανία της ΕΕ απασχολούσε περίπου 2,7 εκατ. άτομα, αριθμός που μπορεί να φθάσει τα 3,4 εκατ. περίπου το 2012 (Ecorys, 2012).
(36) «The number of Jobs dependent on the Environment and Resource Efficiency improvements» (ECORYS 2012).
(37) COM(2011) 899.
(38) The impact of renewable energy policy on economic growth and employment in the EU (Ο αντίκτυπος της πολιτικής για τις ανανεώσιμες πηγές ενέργειας στην οικονομική μεγέθυνση και την απασχόληση στην ΕΕ) (Employ-RES, 2009).
(39) Οδηγία 2012/27/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2012, για την ενεργειακή απόδοση, την τροποποίηση των οδηγιών 2009/125/ΕΚ και 2010/30/ΕΕ και την κατάργηση των οδηγιών 2004/8/ΕΚ και 2006/32/ΕΚ (ΕΕ L 315 της 14.11.2012, σ. 1).
(40) COM(2013) 169.
(41) Οδηγία 2010/75/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Νοεμβρίου 2010, περί βιομηχανικών εκπομπών (ολοκληρωμένη πρόληψη και έλεγχος της ρύπανσης) (ΕΕ L 334 της 17.12.2010, σ. 17).
(42) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1221/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, περί της εκούσιας συμμετοχής οργανισμών σε κοινοτικό σύστημα οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS) (ΕΕ L 342 της 22.12.2009, σ. 1).
(43) Οδηγία 2009/125/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, για τη θέσπιση πλαισίου για τον καθορισμό απαιτήσεων οικολογικού σχεδιασμού όσον αφορά τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα (ΕΕ L 285 της 31.10.2009, σ. 10) και οδηγία 2010/30/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 19ης Μαΐου 2010, για την ένδειξη της κατανάλωσης ενέργειας και λοιπών πόρων από τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα μέσω της επισήμανσης και της παροχής ομοιόμορφων πληροφοριών σχετικά με αυτά (ΕΕ L 153 της 18.6.2010, σ. 1).
(44) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 66/2010 Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Νοεμβρίου 2009, σχετικά με το οικολογικό σήμα της ΕΕ (EU Ecolabel) (ΕΕ L 27 της 30.1.2010, σ. 1).
(45) Η νομοθεσία για τον οικολογικό σχεδιασμό, την επισήμανση της ενεργειακής κατανάλωσης, το οικολογικό σήμα, το σύστημα οικολογικής διαχείρισης και οικολογικού ελέγχου (EMAS) και τις αθέμιτες εμπορικές πρακτικές πρόκειται να αναθεωρηθεί πριν από το 2015.
(46) COM(2011) 899.
(47) Η ετήσια παραγωγή αποβλήτων τροφίμων στην Ένωση ανέρχεται σε περίπου 89 εκατ. τόνους, ποσότητα που αντιστοιχεί σε 179 kg κατά κεφαλή (BIO Intelligence Service, 2010). Οι αθροιστικές επιπτώσεις της στέγασης και των υποδομών αντιπροσωπεύουν περίπου το 15-30 % του συνόλου των περιβαλλοντικών πιέσεων που σχετίζονται με την κατανάλωση στην Ευρώπη και συνεισφέρουν περίπου 2,5 τόνους ισοδυνάμου CO2 κατά κεφαλή ετησίως [SEC(2011) 1067].
(48) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 106/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Ιανουαρίου 2008, σχετικά με το κοινοτικό πρόγραμμα επισήμανσης της ενεργειακής απόδοσης του εξοπλισμού γραφείου (ΕΕ L 39 της 13.2.2008, σ. 1), οδηγία 2009/33/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Απριλίου 2009, σχετικά με την προώθηση καθαρών και ενεργειακώς αποδοτικών οχημάτων οδικών μεταφορών (ΕΕ L 120 της 15.5.2009, σ. 5), και η οδηγία για την ενεργειακή απόδοση.
(49) Για παράδειγμα, η πλήρης εφαρμογή της ενωσιακής νομοθεσίας περί αποβλήτων θα είχε ως αποτέλεσμα την εξοικονόμηση 72 δισεκατ. EUR ετησίως, την αύξηση κατά 42 δισεκατ. EUR του ετήσιου κύκλου εργασιών του κλάδου της διαχείρισης και ανακύκλωσης αποβλήτων της Ένωσης και τη δημιουργία 400 000 και πλέον θέσεων εργασίας έως το 2020.
(50) Eurostat Stat 13/33 Αστικά απόβλητα 2011.
(51) Οδηγία 2008/98/ΕΚ.
(52) Στο άρθρο 3 σημείο 17 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ, ως «ανακύκλωση» ορίζεται «οιαδήποτε εργασία ανάκτησης με την οποία τα απόβλητα μετατρέπονται εκ νέου σε προϊόντα, υλικά ή ουσίες που προορίζονται είτε να εξυπηρετήσουν και πάλι τον αρχικό τους σκοπό είτε άλλους σκοπούς. Περιλαμβάνει την επανεπεξεργασία οργανικών υλικών αλλά όχι την ανάκτηση ενέργειας και την επανεπεξεργασία σε υλικά που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν ως καύσιμα ή σε εργασίες επίχωσης,».
(53) Στο άρθρο 3 σημείο 15 της οδηγίας 2008/98/ΕΚ, ως «ανάκτηση» ορίζεται «οιαδήποτε εργασία της οποίας το κύριο αποτέλεσμα είναι ότι απόβλητα εξυπηρετούν ένα χρήσιμο σκοπό αντικαθιστώντας άλλα υλικά τα οποία, υπό άλλες συνθήκες, θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν για την πραγματοποίηση συγκεκριμένης λειτουργίας, ή ότι απόβλητα υφίστανται προετοιμασία για την πραγματοποίηση αυτής της λειτουργίας, είτε στην εγκατάσταση είτε στο γενικότερο πλαίσιο της οικονομίας. […],».
(54) COM(2012) 673.
(55) Οδηγία 1999/31/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 1999, περί υγειονομικής ταφής των αποβλήτων (ΕΕ L 182 της 16.7.1999, σ. 1).
(56) Οδηγία 2008/98/ΕΚ.
(57) Έρευνα Ειδικό Ευρωβαρόμετρο 365 (2011).
(58) SOER 2010.
(59) SOER 2010.
(60) Ως «υψηλά επίπεδα θορύβου» ορίζονται τα επίπεδα θορύβου που υπερβαίνουν τα 55 dB Lden και τα 50 dB Lnight.
(61) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2006, για την καταχώριση, την αξιολόγηση, την αδειοδότηση και τους περιορισμούς των χημικών προϊόντων (REACH) και για την ίδρυση του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Χημικών Προϊόντων καθώς και για την τροποποίηση της οδηγίας 1999/45/ΕΚ και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 793/93 του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1488/94 της Επιτροπής καθώς και της οδηγίας 76/769/ΕΟΚ του Συμβουλίου και των οδηγιών της Επιτροπής 91/155/ΕΟΚ, 93/67/ΕΟΚ, 93/105/ΕΚ και 2000/21/ΕΚ (ΕΕ L 396 της 30.12.2006, σ. 1).
(62) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1272/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για την ταξινόμηση, την επισήμανση και τη συσκευασία των ουσιών και των μειγμάτων, την τροποποίηση και την κατάργηση των οδηγιών 67/548/ΕΟΚ και 1999/45/ΕΚ και την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1907/2006 (ΕΕ L 353 της 31.12.2008, σ. 1).
(63) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 528/2012 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2012, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά και τη χρήση βιοκτόνων (ΕΕ L 167 της 27.6.2012, σ. 1).
(64) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1).
(65) Οδηγία 2006/7/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 15ης Φεβρουαρίου 2006, σχετικά με τη διαχείριση της ποιότητας των υδάτων κολύμβησης και την κατάργηση της οδηγίας 76/160/ΕΟΚ (ΕΕ L 64 της 4.3.2006, σ. 37).
(66) Οδηγία 98/83/ΕΚ του Συμβουλίου, της 3ης Νοεμβρίου 1998, σχετικά με την ποιότητα του νερού ανθρώπινης κατανάλωσης (ΕΕ L 330 της 5.12.1998, σ. 32).
(67) The costs of not implementing the environmental acquis (Το κόστος της μη εφαρμογής του περιβαλλοντικού κεκτημένου) (COWI, 2011).
(68) 29η ετήσια έκθεση για τον έλεγχο της εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ (2011) [COM(2012) 714].
(69) COM(2012) 095.
(70) COM(2008) 773.
(71) COM(2008) 46.
(72) Οδηγία 2007/2/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Μαρτίου 2007, για τη δημιουργία υποδομής χωρικών πληροφοριών στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα (Inspire) (ΕΕ L 108 της 25.4.2007, σ. 1).
(73) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 911/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2010, για το ευρωπαϊκό πρόγραμμα παρακολούθησης της γης (GMES) και τις αρχικές του επιχειρήσεις (2011-2013) (ΕΕ L 276 της 20.10.2010, σ. 1) και COM(2013) 312 για πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση του προγράμματος Copernicus και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 911/2010.
(74) COM(2012) 216.
(75) COM(2011) 662.
(76) COM(2011) 681.
(77) Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τη θέσπιση Προγράμματος για το Περιβάλλον και τη Δράση για το Κλίμα (LIFE) [COM(2011) 874, 2011/0428(COD)].
(78) Συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 29ης Ιουνίου 2012 (EUCO 76/12).
(79) Οδηγία 2001/42/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 27ης Ιουνίου 2001, σχετικά με την εκτίμηση των περιβαλλοντικών επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων και προγραμμάτων (ΕΕ L 197 της 21.7.2001, σ. 30).
(80) Οδηγία 2011/92/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2011, για την εκτίμηση των επιπτώσεων ορισμένων σχεδίων δημοσίων και ιδιωτικών έργων στο περιβάλλον (ΕΕ L 26 της 28.1.2012, σ. 1).
(81) Βλέπε, για παράδειγμα, έκθεση «Οι πόλεις του αύριο» (Ευρωπαϊκή Επιτροπή, 2011) και έγγραφο εργασίας SWD(2012) 101.
(82) COM(2011) 615.
(83) Για παράδειγμα, το σύστημα πληροφοριών για τα ύδατα στην Ευρώπη (WISE), το σύστημα πληροφοριών για τη βιοποικιλότητα στην Ευρώπη (BISE) και η ευρωπαϊκή πλατφόρμα για την προσαρμογή στην κλιματική αλλαγή (CLIMATE-Adapt).
(84) Ως παραδείγματα μπορούν να αναφερθούν η Ευρωπαϊκή Σύμπραξη Καινοτομίας για τις έξυπνες πόλεις και κοινότητες, COM(2012) 4701, το Βραβείο Πράσινης Πρωτεύουσας της Ευρώπης και η ερευνητική πρωτοβουλία κοινού προγραμματισμού «Η Ευρώπη των πόλεων».
(85) Η Επιτροπή έχει προτείνει τον διαχωρισμό τουλάχιστον του 5 % του Ευρωπαϊκού Ταμείου Περιφερειακής Ανάπτυξης (ΕΤΠΑ) σε κάθε κράτος μέλος για τη χρηματοδότηση της ολοκληρωμένης αειφόρου αστικής ανάπτυξης.
(86) Η προσέγγιση αυτή θα πρέπει να αντλήσει διδάγματα από υφιστάμενες πρωτοβουλίες όπως είναι η Τοπική Ατζέντα 21 καθώς και από άλλες βέλτιστες πρακτικές.
(87) Έκθεση για την ανθρώπινη ανάπτυξη (Πρόγραμμα των Ηνωμένων Εθνών για την Ανάπτυξη — UNDP, 2011).
(88) Στην έκθεση με τίτλο «Bridging the Emissions Gap» (Γεφύρωση της διαφοράς των εκπομπών), στο πλαίσιο του Προγράμματος των Ηνωμένων Εθνών για το Περιβάλλον (UNEP), επισημαίνεται ότι οι άνευ όρων δεσμεύσεις που έχουν αναλάβει οι επιμέρους χώρες θα επιτύχουν μειώσεις εκπομπών περίπου 4 GtCO2e, σε σύγκριση με τη μέση εκτίμηση μείωσης 14 GtCO2e που είναι αναγκαία για να παραμείνει η αύξηση της θερμοκρασίας κάτω των 2 °C.
(89) Στρατηγικό σχέδιο για τη βιοποικιλότητα για την περίοδο 2011-2020.
(90) Απόφαση ΧΙ/4 της σύμβασης για τη βιολογική ποικιλότητα.
(91) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 995/2010 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Οκτωβρίου 2010, για τη θέσπιση των υποχρεώσεων των φορέων εκμετάλλευσης που διαθέτουν ξυλεία και προϊόντα ξυλείας στην αγορά (ΕΕ L 295 της 12.11.2010, σ. 23).
(92) Προτάσεις για την αναθεώρηση της οδηγίας περί διαφάνειας [COM(2011) 683, 2011/0307(COD)] και της οδηγίας περί λογιστικής [COM(2011) 684, 2011/0308(COD)].
(93) Απόφαση A/67/784, της 7ης Μαρτίου 2013, της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών για τη σύσταση του Διοικητικού Συμβουλίου του UNEP.
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/201 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1387/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 31,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα που αναφέρονται στο παράρτημα Ι, η παραγωγή στην Ένωση είναι επί του παρόντος ανεπαρκής ή ανύπαρκτη και, κατά συνέπεια, δεν είναι δυνατόν να ικανοποιηθούν οι ανάγκες των κλάδων παραγωγής της Ένωσης που χρησιμοποιούν τα προϊόντα αυτά. |
(2) |
Συνεπώς, είναι προς το συμφέρον της Ένωσης να αναστείλει εν μέρει ή πλήρως τους αυτόνομους δασμούς του κοινού δασμολογίου για τα εν λόγω προϊόντα. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 (1) του Συμβουλίου έχει τροποποιηθεί πολλές φορές. Επιπλέον, στο πλαίσιο της τροποποίησης που εισήχθη με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 (2) του Συμβουλίου, τα αλιευτικά προϊόντα αφαιρέθηκαν από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1344/2011. Για λόγους διαφάνειας, θα πρέπει, επομένως, να αντικατασταθεί πλήρως ο προαναφερθείς κανονισμός. |
(4) |
Οι κανονισμοί σχετικά με την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα βιομηχανικά και γεωργικά προϊόντα παρέτειναν, σε μεγάλο βαθμό, τα προηγούμενα μέτρα. Επομένως, με στόχο την ορθολογική εφαρμογή των εν λόγω μέτρων, κρίνεται σκόπιμο να μην περιορισθεί η διάρκεια ισχύος του παρόντος κανονισμού, δεδομένου ότι η προσαρμογή του πεδίου εφαρμογής του και η προσθήκη ή διαγραφή προϊόντων από το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού μπορούν να πραγματοποιηθούν μέσω κανονισμού του Συμβουλίου. |
(5) |
Λαμβανομένου υπόψη του προσωρινού χαρακτήρα τους, οι αναστολές που απαριθμούνται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να αποτελούν αντικείμενο συστηματικής εξέτασης, το αργότερο πέντε έτη μετά την ημερομηνία εφαρμογής ή ανανέωσής τους. Επιπλέον, η άρση ορισμένων αναστολών θα πρέπει να είναι αναγκαία ανά πάσα στιγμή, κατόπιν πρότασης της Επιτροπής με βάση την εξέταση που διενεργήθηκε με πρωτοβουλία της Επιτροπής ή κατόπιν αιτήματος ενός ή περισσότερων κρατών μελών, εφόσον δεν είναι πλέον προς το συμφέρον της Ένωσης να διατηρήσει τις αναστολές ή λόγω τεχνικών εξελίξεων των προϊόντων, μεταβολής των συνθηκών ή οικονομικών τάσεων της αγοράς. |
(6) |
Τα στατιστικά στοιχεία για ορισμένα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού εκφράζονται συχνά σε τεμάχια, τετραγωνικά μέτρα (m2) ή σε άλλες μονάδες μέτρησης εκτός του βάρους. Ωστόσο, δεν υπάρχουν οι σχετικές συμπληρωματικές μονάδες μέτρησης στη Συνδυασμένη Ονοματολογία που θεσπίζει το παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 (3) του Συμβουλίου. Συνεπώς, είναι αναγκαίο να προβλεφθεί ότι στη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία θα αναγράφονται όχι μόνο το βάρος σε χιλιόγραμμα ή τόνους, αλλά και οι σχετικές συμπληρωματικές μονάδες για τις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων. |
(7) |
Δεδομένου ότι οι αναστολές που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό πρέπει να τεθούν σε ισχύ την 1η Ιανουαρίου 2014, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως μόλις δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να ισχύσει από 1.1.2014. |
(8) |
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη των βασικών στόχων της βελτίωσης της ανταγωνιστικής ικανότητας της βιομηχανίας της Ένωσης, παρέχοντας έτσι στην εν λόγω βιομηχανία τη δυνατότητα διατήρησης ή δημιουργίας θέσεων απασχόλησης και εκσυγχρονισμού των δομών της, να θεσπιστούν κανόνες σχετικά με την αναστολή των δασμών του κοινού δασμολογίου για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι. Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αυτόνομοι δασμοί του κοινού δασμολογίου για τα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι αναστέλλονται.
Άρθρο 2
1. Η Επιτροπή μπορεί, ανά πάσα στιγμή, να επανεξετάσει τις αναστολές για τα προϊόντα που απαριθμούνται στο παράρτημα I στις ακόλουθες περιπτώσεις:
α) |
με δική της πρωτοβουλία· |
β) |
κατόπιν αιτήματος κρατών μελών. |
2. Η Επιτροπή εξετάζει τις αναστολές κατά τη διάρκεια του έτους που αναφέρεται στο παράρτημα Ι.
Άρθρο 3
Όταν υποβάλλεται διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όσον αφορά τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ ή στους κωδικούς TARIC που απαριθμούνται στο παράρτημα II, η συμπληρωματική μονάδα που προβλέπεται στο εν λόγω παράρτημα αναγράφεται στο σχετικό πεδίο της εν λόγω διασάφησης.
Άρθρο 4
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 καταργείται.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 του Συμβουλίου, της 19ης Δεκεμβρίου 2011, για την αναστολή των αυτόνομων δασμών του κοινού δασμολογίου για ορισμένα γεωργικά, αλιευτικά και βιομηχανικά προϊόντα και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ.1255/96 (ΕΕ L 349 της 31.12.2011, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1220/2012 του Συμβουλίου, της 3ης Δεκεμβρίου 2012, σχετικά με τη λήψη εμπορικών μέτρων ώστε να εξασφαλιστεί ο εφοδιασμός των μεταποιητών της Ένωσης με ορισμένα προϊόντα αλιείας από το 2013 έως το 2015, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 104/2000 και (ΕΕ) αριθ. 1344/2011 (ΕΕ L 349 της 19.12.2012, σ.4).
(3) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, σχετικά με τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I
Κωδικός ΣΟ |
TARIC |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Αυτόνομοι δασμοί |
Προβλεπόμενη ημερομηνία για την υποχρεωτική εξέταση |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0710 21 00 |
10 |
Μπιζέλια του είδους Pisum sativum της ποικιλίας Hortense axiphium με λοβό, κατεψυγμένα, με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, που πρόκειται να χρησιμοποιηθούν με τους λοβούς τους για την παρασκευή ετοίμων φαγητών (1) (2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0710 80 95 |
50 |
Φυτρώματα από μπαμπού, κατεψυγμένοι, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0711 59 00 |
11 |
Μανιτάρια, με εξαίρεση τα μανιτάρια του γένους Agaricus, Calocybe, Clitocybe, Lepista, Leucoagaricus, Leucopaxillus, Lyophyllum και Tricholoma, διατηρημένα προσωρινά σε άλμη, θειωμένο νερό ή σε νερό στο οποίο έχουν προστεθεί άλλες ουσίες που χρησιμεύουν για να εξασφαλιστεί προσωρινά η διατήρησή τους, αλλά ακατάλληλα για διατροφή στην κατάσταση που βρίσκονται, που προορίζονται για την κονσερβοποιία τροφίμων (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0712 32 00 ex 0712 33 00 ex 0712 39 00 |
10 10 31 |
Μανιτάρια, με εξαίρεση τα μανιτάρια των γένους Agaricus, αποξεραμένα, ολόκληρα, σε τεμάχια ή φέτες που μπορούν ν’ αναγνωρισθούν, προοριζόμενα να υποστούν επεξεργασία άλλη από την απλή συσκευασία για τη λιανική πώληση (1) (2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0804 10 00 |
30 |
Χουρμάδες, νωποί ή αποξηραμένοι, για χρήση (πλην συσκευασίας) στην παρασκευή προϊόντων των βιομηχανιών ποτών ή τροφίμων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0810 40 50 |
10 |
Ράγες βακινίου του είδους Vaccinium macrocarpon, νωπές, για χρήση (πλην συσκευασίας) στην παρασκευή προϊόντων των βιομηχανιών ποτών ή τροφίμων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
0811 90 50 0811 90 70 ex 0811 90 95 |
70 |
Καρποί του γένους Vaccinium, άψητα ή ψημένα στον ατμό ή βρασμένα στο νερό, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0811 90 95 |
20 |
Boysenberries, κατεψυγμένα, χωρίς προσθήκη σακχάρων, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0811 90 95 |
30 |
Ανανάδες (Ananas comosus), σε τεμάχια, κατεψυγμένοι |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 0811 90 95 |
40 |
Καρποί αγριοτριανταφυλλιάς, άψητοι ή ψημένοι στον ατμό ή βρασμένοι στο νερό, κατεψυγμένοι, χωρίς προσθήκη ζάχαρης ή άλλων γλυκαντικών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 1511 90 19 ex 1511 90 91 ex 1513 11 10 ex 1513 19 30 ex 1513 21 10 ex 1513 29 30 |
10 10 10 10 10 10 |
Φοινικέλαιο, λάδι κοκοφοίνικα (λάδι κοπρά), λαχανοφοίνικα, που προορίζεται για την κατασκευή:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 1515 90 99 |
92 |
Φυτικό έλαιο, εξευγενισμένο, που περιέχει, κατά βάρος, 35 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 50 % αραχιδονικού οξέος ή 35 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 50 % δοκοσαεξαενοϊκού οξέος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 1516 20 96 |
20 |
Έλαιο jojoba, υδρογονωμένο και διεστεροποιημένο, που δεν έχει υποστεί άλλη χημική μετατροπή ούτε έχει υποβληθεί σε διεργασία αλλαγής της φυσικής υφής του |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 1517 90 99 |
10 |
Φυτικό έλαιο, εξευγενισμένο, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε αραχιδονικό οξύ τουλάχιστον 25 % χωρίς όμως να υπερβαίνει το 50 %, ή με κατά βάρος περιεκτικότητα σε εικοσιδυεξενικό οξύ τουλάχιστον 12 % χωρίς όμως να υπερβαίνει το 50 %, και τυποποιημένο με ηλιανθέλαιο υψηλής περιεκτικότητας σε ελαϊκό οξύ |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 1902 30 10 ex 1903 00 00 |
10 20 |
Ζυμαρικά διαφανή, κομμένα σε τεμάχια, με βάση φασόλια (Vigna radiata (L.) Wilczek), μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2005 91 00 |
10 |
Φύτρα μπαμπού, με τη μορφήπαρασκευασμάτων ήδιατηρημένα, σε άμεσες συσκευασίες με καθαρό περιεχόμενο άνω των 5 χλγρ. |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2007 99 50 |
81 91 |
Συμπυκνωμένος πολτός καρπών μαλπιγγίας (Acerola), λαμβανόμενος με βράσιμο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
9 % (3) |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2007 99 50 |
82 92 |
Συμπυκνωμένος οξινισμένος πολτός μπανάνας, λαμβανόμενος με βράσιμο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
11,5 % (3) |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2007 99 50 ex 2007 99 93 |
83 93 10 |
Συμπυκνωμένος πολτός μάνγκο, λαμβανόμενος με βράσιμο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
6 % (3) |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2007 99 50 |
84 94 |
Συμπυκνωμένος πολτός παπάγιας, λαμβανόμενος με βράσιμο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
7,8 % (3) |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2007 99 50 ex 2007 99 50 |
85 95 |
Συμπυκνωμένος πολτός γκουάβας, λαμβανόμενος με βράσιμο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
6 % (3) |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2008 93 91 |
20 |
Αποξηραμένα μύρτιλλα (cranberries) με προσθήκη γλυκαντικών υλών, με εξαίρεση της συσκευασίας ως της μόνης εργασίας μεταποίησης, που προορίζονται για την παραγωγή προϊόντων των βιομηχανιών επεξεργασίας τροφίμων (4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2008 99 48 |
94 |
Πολτός μάνγκο:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας ποτών (1) |
6 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2008 99 49 ex 2008 99 99 |
30 40 |
Πολτός απύρηνων ραγών της ποικιλίας boysenberry χωρίς προσθήκη αποστάγματος, με ή χωρίς προσθήκη ζάχαρης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2008 99 49 ex 2008 99 99 |
70 11 |
Λευκασμένα φύλλα αμπέλου του είδους Karakishmish, σε άλμη περιέχουσα κατά βάρος:
που προορίζονται για την παρασκευή ντολμάδων με αμπελόφυλλα και ρύζι (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 41 92 ex 2009 41 99 |
20 70 |
Χυμός ανανά:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας ποτών (1) |
8 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 49 30 |
91 |
Χυμός ανανά, όχι σε μορφή σκόνης:
για χρήση στην παρασκευή προϊόντων της βιομηχανίας τροφίμων και ποτών (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 81 31 |
10 |
Συμπεπυκνωμένος χυμός βακινίου (cranberry):
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 89 79 |
20 |
Κατεψυγμένος συμπυκνωμένος χυμός ραγών boysen (boysenberry) με τιμή Brix τουλάχιστον 61, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 67, σε άμεσες συσκευασίες περιεχομένου 50 λίτρων ή άνω |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 89 79 |
30 |
Κατεψυγμένο συμπύκνωμα χυμού ασερόλας:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 89 79 |
85 |
Συμπυκνωμένος χυμός ραγών acai:
σε άμεσες συσκευασίες περιεχομένου 10 kg και άνω |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2009 89 99 |
93 |
Κατεψυγμένο νερό ινδικής καρύδας, ανεπεξέργαστο, σε άμεσες συσκευασίες περιεχομένου 50 λίτρων ή άνω |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2106 10 20 |
10 |
Απομόνωμα πρωτεΐνης σόγιας, που περιέχει, κατά βάρος, 6,6 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 8,6 % φωσφορικού ασβεστίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2106 90 92 |
45 |
Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
τυποποιημένης περιεκτικότητας κατά βάρος σε γλαβριδίνη τουλάχιστον 3 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 4 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2519 90 10 |
10 |
Τετηγμένη μαγνησία καθαρότητας τουλάχιστον 97 % κατά βάρος |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2804 50 90 |
10 |
Τελλούριο με κατά βάρος περιεκτικότητα 99,99 % ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 99,999 % (CAS RN 13494-80-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2804 70 00 |
|
Φωσφόρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2805 19 90 |
10 |
Μεταλλικό λίθιο, καθαρότητας τουλάχιστον 99,7 % κατά βάρος (CAS RN 7439-93-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2805 30 10 |
10 |
Κράματα δημητρίου με άλλα μέταλλα σπανίων γαιών, που περιέχουν, κατά βάρος, 47 % ή περισσότερο δημήτριο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2805 30 90 ex 2805 30 90 ex 2805 30 90 |
45 55 65 |
Σπάνιες γαίες, σκάνδιο και ύττριο, καθαρότητας 95 % και άνω κατά βάρος |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2811 19 80 |
10 |
Σουλφαμιδικό οξύ (CAS RN 5329-14-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2811 19 80 |
20 |
Ιωδίδιο του υδρογόνου (CAS RN 10034-85-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2811 19 80 |
30 |
Φωσφορώδες οξύ (CAS RN 10294-56-1) / Φωσφονικό οξύ (CAS RN 13598-36-2) που χρησιμοποιείται ως συστατικό για την παραγωγή προσθέτων για τη βιομηχανία πολυβινυλοχλωριδίου (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2811 22 00 |
10 |
Διοξείδιο του πυριτίου (CAS RN 7631-86-9) με μορφή σκόνης, που προορίζεται για την παρασκευή στηλών υγρής χρωματογραφίας υψηλής απόδοσης (HPLC) και φυσίγγων προετοιμασίας δειγμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2811 22 00 |
30 |
Σφαίρες πορώδους λευκής πυριτίας (διοξείδιο του πυριτίου) κοκκομετρικού βαθμού άνω του 1 μm, για χρήση στη βιομηχανία καλλυντικών (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2812 90 00 |
10 |
Τριφθορίδιο του αζώτου (CAS RN 7783-54-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2816 40 00 |
10 |
Υδροξείδιο του βαρίου (CAS RN 17194-00-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2818 10 91 |
10 |
Πυροσυσσωματωμένο κορούνδιο, μικροκρυσταλλικής δομής, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
και
με μέγεθος σωματιδίων άνω των 10mmσε λιγότερο από το 50 % του συνολικού βάρους |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2818 20 00 |
10 |
Ενεργοποιημένη αλουμίνα με ειδική επιφάνεια τουλάχιστον 350 m2/g |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2818 30 00 |
10 |
Υδροξείδιο-οξείδιο του αργιλίου με μορφή ψευδοβοημίτη |
4 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2819 10 00 |
|
Τριοξείδιο του χρωμίου (CAS RN 1333-82-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2819 90 90 |
10 |
Τριοξείδιο του χρωμίου για μεταλλουργική χρήση (CAS RN 1308-38-9) (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2823 00 00 |
10 |
Διοξείδιο του τιτανίου (CAS RN 13463-67-7) με:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2823 00 00 |
20 |
Διοξείδιο του τιτανίου (CAS RN 13463-67-7) καθαρότητας τουλάχιστον99,7 %, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για χρήση στη μεταλλουργία (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2825 10 00 |
10 |
Χλωρίδιο του υδρoξυλαμμώνιου (CAS RN 5470-11-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2825 50 00 |
20 |
Οξείδιο του χαλκού (I ή II) που περιέχει κατά βάρος 78 % ή περισσότερο χαλκό και όχι περισσότερο από 0,03 % χλωρίδιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2825 60 00 |
10 |
Διοξείδιο του ζιρκονίου (CAS RN 1314-23-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2826 19 90 |
10 |
Εξαφθοριούχο βολφράμιο, καθαρότητας τουλάχιστον 99,9 % κατά βάρος (CAS RN 7783-82-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2826 90 80 |
15 |
Εξαφθοροφωσφορικό λίθιο (CAS RN 21324-40-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2827 39 85 |
10 |
Μονοχλωριούχος χαλκός με καθαρότητα, κατά βάρος, 96 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 99 % (CAS RN 7758-89-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2827 39 85 |
20 |
Πενταχλωρίδιο του αντιμόνιου με καθαρότητα, κατά βάρος, 99 % ή περισσότερο (CAS RN 7647-18-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2827 39 85 |
30 |
Διχλωρίδιο του μαγγάνιου (CAS RN 7773-01-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2827 49 90 |
10 |
Οξυδιχλωρίδιο του ζιρκόνιου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2830 10 00 |
10 |
Τετρασουλφίδιο του δινάτριου, που περιέχουν, κατά βάρος, 38 % ή λιγότερο νάτριο επί του ξηρού προϊόντος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2833 29 80 |
20 |
μαγγάνιο θειικό μονουδρικό (CAS RN 10034-96-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2833 29 80 |
30 |
Θειικό ζιρκόνιο (CAS RN 14644-61-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2835 10 00 |
10 |
Μονοένυδρο υποφωσφορώδες νάτριο (CAS RN 10039-56-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2836 91 00 |
20 |
Ανθρακικά του λιθίου, που περιέχουν μία ή περισσότερες από τις ακόλουθες ακαθαρσίες στις δεικνυόμενες συγκεντρώσεις:
υπολογιζόμενες σύμφωνα με τις μεθόδους που καθορίζονται στην Ευρωπαϊκή Φαρμακοποιΐα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2836 99 17 |
20 |
Ανθρακικό βασικό ζιρκόνιο (IV) (CAS RN 15667-84-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2837 19 00 |
20 |
Κυανίδιο του χαλκού (CAS RN 544-92-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2837 20 00 |
10 |
Εξακυανοφερρικό (II) τετρανάτριοσιδηρoκυανιoυχo νατριo (CAS RN 13601-19-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2837 20 00 |
20 |
Εναμμώνιοςσιδηροκυανιούχοςσίδηρος(III) (CAS RN 25869-00-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2839 19 00 |
10 |
Διπυριτικό δινάτριο (CAS RN 13870-28-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2839 90 00 |
20 |
Πυριτικό ασβέστιο (CAS RN 1344-95-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2841 30 00 |
|
Διχρωμικό νάτριο (CAS RN 10588-01-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2841 80 00 |
10 |
βολφραμικό διαμμώνιο (CAS RN 11120-25-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2841 90 85 |
10 |
Μικτό οξείδιο λιθίου-κοβαλτίου(III) με περιεκτικότητα σε κοβάλτιο τουλάχιστον 59 % (CAS RN 12190-79-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2841 90 85 |
20 |
Τιτανικό κάλιο, σε μορφή σκόνης, καθαρότητας τουλάχιστον 99 % (CAS RN 12056-51-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2842 10 00 |
10 |
Σκόνη συνθετικού β-ζεόλιθου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2842 10 00 |
20 |
Σκόνη συνθετικού ζεολίθου τύπου χαβαζίτη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2842 90 10 |
10 |
Σεληνικό νάτριο (CAS RN 13410-01-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2843 29 00 |
10 |
Οξείδιο του αργύρου, άνευ νιτρικών και ανθρακικών ενώσεων, περιεκτικότητας σε μεταλλικό άργυρο τουλάχιστον 99,99 % κατά βάρος, χρησιμοποιούμενο στην κατασκευή συσσωρευτών οξειδίου του αργύρου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2845 10 00 |
|
Βαρύ ύδωρ (οξείδιο του δευτερίου) (Ευρατόμ) (CAS RN 7789-20-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2845 90 10 |
|
Δευτέριο και άλλες ενώσεις του δευτερίου. Υδρογόνο και οι ενώσεις του, εμπλουτισμένα σε δευτέριο. Μείγματα και διαλύματα που περιέχουν τα προϊόντα αυτά (Ευρατόμ) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2845 90 90 |
10 |
Ηλιο-3 (CAS RN 14762-55-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2845 90 90 |
20 |
Νερό εμπλουτισμένο σε βαθμό 95 % τουλάχιστον με οξυγόνο-18 (CAS RN 14314-42-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2845 90 90 |
30 |
(13C)Μονοξείδιο του ανθρακα (CAS RN 1641-69-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2845 90 90 |
40 |
βορίδιο του σιδηρoυ, εμπλουτισμένος με βόριο-10 σε αναλογία άνω του 95 % κατά βάρος (CAS RN 200513-39-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2846 10 00 ex 3824 90 97 |
10 48 |
Συμπύκνωμα σπανίων γαιών που περιέχει, κατά βάρος, 60 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 95 % οξείδια σπανίων γαιών και όχι περισσότερο από 1 % κάθε οξείδιο του ζιρκονίου, οξείδιο του αργιλίου ή οξείδιο του σιδήρου, και με απώλεια διαπύρωσης 5 % ή περισσότερο, κατά βάρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2846 10 00 |
20 |
Τριανθρακικό διδημήτριο, ενυδατωμένο ή μη (CAS RN 537-01-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2846 10 00 |
30 |
Ανθρακικό δημήτριο και λανθανιο, ενυδατωμένο ή μη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2846 10 00 |
40 |
Ανθρακικό δημήτριο, λανθανιο, νεοδυμιο και πρασινοδύμιο, ενυδατωμένο ή μη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2846 90 00 |
|
Ενώσεις, ανόργανες ή οργανικές, των μετάλλων των σπανίων γαιών, του υττρίου ή του σκανδίου ή των μειγμάτων των μετάλλων αυτών, άλλα από εκείνα της διάκρισης 2846 10 00 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2848 00 00 |
10 |
Φωσφίνη (CAS RN 7803-51-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 20 |
10 |
Σιλάνιο (CAS RN 7803-62-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 20 |
20 |
Αρσίνη (CAS RN 7784-42-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 20 |
30 |
Νιτρίδιο του τιτανίου με μέγεθος σωματιδίων όχι μεγαλύτερο από 250 nm (CAS RN 25583-20-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 20 |
40 |
Τετραϋδρίδιο του γερμανίου (CAS RN 7782-65-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 20 |
50 |
Τετραϋδροβορικό νάτριο (CAS RN 16940-66-2) με:
για χρήση ως πρόσθετο στην κατασκευή πολυμερών που λειτουργούν ως φραγμοί στο οξυγόνο (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2850 00 60 |
10 |
Νατραζίδιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2853 00 90 |
10 |
Ισοκυανικό χλωροσουλφονυλο (CAS RN 1189-71-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
10 |
Τετραφθοριούχος άνθραξ (τετραφθορομεθάνιο) (CAS RN 75-73-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
15 |
Υπερφθορο(4-μεθυλο-πεντένιο-2) (CAS RN 84650-68-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
25 |
2,3,3,3-Τετραφθοροπροπένιο-1 (CAS RN 754-12-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
30 |
Υπερφθοροαιθάνιο (CAS RN 76-16-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
40 |
1,1-Διφθοροαιθάνιο (CAS RN 75-37-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
50 |
1,1,1,3,3-Πενταφθοροπροπάνιο (CAS RN 460-73-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
70 |
1,1,1,2-Τετραφθοροαιθάνιο, πιστοποιημένο ως άοσμο, περιέχον όχι άνω:
που προορίζεται για την κατασκευή φαρμακευτικών διαβαθμισμένων προωθητικών μέσων για ιατρικούς δοσομετρικούς εισπνευστήρες (CAS RN 811-97-2) (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
75 |
Trans-1,3,3,3-τετραφθοροπροπένιο-1 (CAS RN 1645-83-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 39 90 |
80 |
Εξαφθοροπροπένιο (CAS RN 116-15-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 77 30 |
10 |
1,1,1-τριχλωροτριφθοροαιθάνιο (CAS RN 354-58-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 77 90 |
10 |
Χλωροτριφθoρoαιθυλένιο (CAS RN 79-38-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 89 90 |
10 |
1,6,7,8,9,14,15,16,17,17,18,18-Δωδεκαχλωροπεντακυκλο [12.2.1.16,9.02,13.05,10]οκταδεκα-7,15-διένιο (CAS RN 13560-89-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 89 90 |
30 |
Οκταφθοροκυκλοπεντένιο (CAS RN 559-40-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 89 90 |
40 |
Εξαβρωμοκυκλοδωδεκάνιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 89 90 |
50 |
Χλωροκυκλοπεντάνιο (CAS RN 930-28-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
20 |
1,2-Δις(πενταβρωμοφαινυλ)αιθάνιο (CAS RN 84852-53-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
40 |
2,6-Διχλωροτολουόλιο, με καθαρότητα, κατά βάρος, 99 % ή περισσότερο, που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
50 |
Φθορoβενζόλιο (CAS RN 462-06-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
70 |
α,α,α′,α′-Τετραχλωρο-o-ξυλόλιο (CAS RN 25641-99-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
80 |
1-Βρωμo-3,4,5-τριφθoρoβενζόλιo (CAS RN 138526-69-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2903 99 90 |
85 |
2-Βρωμο-9H-φλουορένιο (CAS RN 1133-80-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 10 00 |
30 |
π-Στυρολιοσουλφονικό νάτριο (CAS RN 2695-37-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 10 00 |
50 |
2-Μεθυλοπρoπ-2-ενο-1-σουλφονικό νάτριο (CAS RN 1561-92-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 20 00 |
10 |
Νιτρομεθάνιο (CAS RN 75-52-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 20 00 |
20 |
Νιτροαιθάνιο (CAS RN 79-24-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 20 00 |
30 |
1-Νιτροπροπάνιο (CAS RN 108-03-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 20 00 |
40 |
2-Νιτροπροπάνιο (CAS RN 79-46-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 90 40 |
10 |
Τριχλωρονιτρομεθάνιο, που προορίζεται για την κατασκευή προϊόντων της διάκρισης 3808 92 (CAS RN 76-06-2) (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 90 95 |
20 |
1-Χλωρο-2,4-δινιτροβενζόλιο (CAS RN 97-00-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 90 95 |
30 |
Χλωρίδιο του τοσυλίου (CAS RN 98-59-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 90 95 |
40 |
4-Χλωρoβενζολοσουλφονυλοχλωρίδιο(CAS RN 98-60-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2904 90 95 |
50 |
Χλωρίδιο του αιθανoσουλφονυλου (CAS RN 594-44-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
11 |
Τριτοταγές-βουτυλολικό κάλιο (CAS RN 865-47-4), ενδεχομένως υπό μορφήν διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο σύμφωνα με τη σημείωση 1ετου κεφαλαίου 29 της ΣΟ |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
30 |
2,6-Διμεθυλεπταν-4-όλη (CAS RN 108-82-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
40 |
2,6-Διμεθυλεπτανόλη-2 (CAS RN 13254-34-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
70 |
Τετραβουτoξείδιo τoυ τιτανίου (CAS RN 5593-70-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
80 |
Τετραϊσοπροποξείδιο του τιτανίου (CAS RN 546-68-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 19 00 |
85 |
Τετρααιθανολικό τιτάνιο(CAS RN 3087-36-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 29 90 |
10 |
3,5-Διμεθυλεξ-1-υν-3-όλη (CAS RN 107-54-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 29 90 |
20 |
Δεκεν-9-όλη-1 (CAS RN 13019-22-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 29 90 |
30 |
Δωδεκαδιεν-8,10-όλη-1 (CAS RN 33956-49-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 39 95 |
10 |
Προπανοδιόλη-1,3 (CAS RN 504-63-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 39 95 |
20 |
Βουτανο-1,2-διόλη (CAS RN 584-03-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 39 95 |
30 |
2,4,7,9-Τετραμέθυλοδεκανοδιόλη-4,7 (CAS RN 17913-76-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 39 95 |
40 |
Δεκανο-1,10-διόλη (CAS RN 112-47-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 39 95 |
50 |
2-Μεθυλο-2-πρoπυλoπροπανο-1,3-διόλη (CAS RN 78-26-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 49 00 |
10 |
Αιθυλιδυνοτριμεθανόλη (CAS RN 77-85-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2905 59 98 |
20 |
2,2,2-Τριφθορoαιθανόλη (CAS RN 75-89-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2906 11 00 |
|
Μινθόλη (CAS RN 1490-04-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2906 19 00 |
10 |
Κυκλοεξ-1,4-υλενοδιμεθανόλη (CAS RN 105-08-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2906 19 00 |
20 |
4,4′-Ισοπροπυλιδενοδικυκλοεξανόλη (CAS RN 80-04-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2906 29 00 |
10 |
2,2′-(μ-Φαινυλενο)διπροπαν-2-όλη (CAS RN 1999-85-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2906 29 00 |
20 |
1-υδροξυμεθυλο-4-μεθυλο-2,3,5,6-τετραφθοροβενζόλιο (CAS RN 79538-03-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2906 29 00 |
30 |
2-Φαινυλαιθανόλη (CAS RN 60-12-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 15 90 |
10 |
2-Ναφθόλη (CAS RN 135-19-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 19 90 |
10 |
2,3,5-Τριμεθυλοφαινόλη (CAS RN 697-82-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 19 90 |
20 |
διφαινυλ-4-όλη (CAS RN 92-69-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 21 00 |
10 |
Ρεσορκινόλη (CAS RN 108-46-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 23 00 |
10 |
4,4′-Ισοπρoπυλιδενoδιφαινόλη (CAS RN 80-05-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
15 |
6,6′-Δι-τερτ-βουτυλo-4,4′-βoυτυλιδενoδι-μ-κρεσόλη (CAS RN 85-60-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
20 |
4,4′-(3,3,5-Τριμεθυλοκυκλοεξυλιδένιο)διφαινόλη (CAS RN 129188-99-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
30 |
4,4′,4″-Αιθυλιδυνοτριφαινόλη (CAS RN 27955-94-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
35 |
4-[2-(4-Υδροξυ-3-προπεν-2-υλοφαινυλο)προπαν-2-υλο]-2-προπεν-2-υλοφαινόλη (CAS RN 1745-89-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
40 |
2,3,5-Τριμεθυλυδροκινόνη (CAS RN 700-13-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
45 |
2-Μεθυλυδροκινόνη (CAS RN 95-71-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
50 |
6,6′,6″-Τρικυκλοεξυλο-4,4′,4″-βουτανο-1,1,3-τριυλοτρι(μ-κρεσόλη) (CAS RN 111850-25-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
55 |
Διφαινυλο-2,2′-διόλη (CAS RN 1806-29-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
70 |
2,2′,2″,6,6′,6″-Εξα-τερτ-βουτυλο-α,α′,α″-(μεσιτυλενο-2,4,6-τριυλο)τρι-π-κρεσόλη (CAS RN 1709-70-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2907 29 00 |
85 |
Φλωρογλυκινόλη, έστω και ενυδατωμένη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2908 19 00 |
10 |
Πενταφθοροφαινόλη (CAS RN 771-61-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2908 19 00 |
20 |
4,4′-(Υπερφθοροισοπροπυλιδενο)διφαινόλη (CAS RN 1478-61-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2908 99 00 |
30 |
4-Νιτροφαινόλη (CAS RN 100-02-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2908 99 00 |
40 |
4,5-Διυδροξυναφθαλινο-2,7-δισουλφονικόοξύ (CAS RN 148-25-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 19 90 |
20 |
Δις(2-χλωροαιθυλικος) αιθέρας (CAS RN 111-44-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 19 90 |
30 |
Μείγμα ισομερών από εννεαφθοροβουτυλο-μεθυλικός αιθέρας ή εννεαφθοροβουτυλο-αιθυλικός αιθέρας, με καθαρότητα, κατά βάρος, 99 % ή περισσότερο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 19 90 |
50 |
3-αιθοξυ-υπερφθορο-2-μεθυλοεξάνιο (CAS RN 297730-93-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 19 90 |
60 |
1-Μεθοξυεπταφθοροπροπάνιο (CAS RN 375-03-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 20 00 |
10 |
8-Μεθοξυκεδράνιο (CAS RN 19870-74-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 30 38 |
10 |
Δις(πενταβρωμοφαινυλικος) αιθέρας (CAS RN 1163-19-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 30 38 |
20 |
1,1'-Προπανο-2,2-διυλο-δις[3,5-διβρωμο-4-(2,3-διβρωμοπροποξυ)βενζόλιο] (CAS RN 21850-44-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 30 90 |
10 |
2-(φαινυλομεθοξυ)ναφθαλίνιο (CAS RN 613-62-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 30 90 |
20 |
1,2-Δις(3-μεθυλο-φαινοξυ)αιθάνιο(CAS RN 54914-85-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 30 90 |
30 |
3,4,5-Τριμεθοξυτολουόλιο (CAS RN 6443-69-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 50 00 |
10 |
4-(2-Μεθοξυαιθυλο)φαινόλη (CAS RN 56718-71-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 50 00 |
20 |
Ουβικινόλη (CAS RN 992-78-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 60 00 |
10 |
δις(α,α-διμεθυλοβενζυλο)υπεροξείδιο (CAS RN 80-43-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2909 60 00 |
20 |
1,4-Δι(2-τριτ. βουτυλυπεροξυϊσοπροπυλο)βενζόλιο (CAS RN 25155-25-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2910 90 00 |
15 |
1,2-Εποξυκυκλoεξάνιο (CAS RN 286-20-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2910 90 00 |
30 |
2,3-Εποξυπροπανο-1-όλη (γλυκιδόλη) (CAS RN 556-52-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2910 90 00 |
80 |
Αλλυλο-γλυκιδυλικός αιθέρας (CAS RN 106-92-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 29 00 |
40 |
(2E,4E,6E,8E,10E,12E)-2,7,11-Τριμεθυλ-13-(2,6,6- τριμεθυλ-1-κυκλοεξένιο-1-yl)-2,4,6,8,10,12-τριδεκαεξαενάλη (CAS RN 1638-05-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 29 00 |
50 |
4-Ισοβουτυλοβενζαλδεΰδη (CAS RN 40150-98-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 29 00 |
60 |
3,4-Διμεθυλοβενζαλδεΰδη (CAS RN 5973-71-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 49 00 |
10 |
3-Φαινοξυβενζαλδεϋδη (CAS RN 39515-51-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 49 00 |
20 |
4-Υδροξυβενζαλδεΰδη (CAS RN 123-08-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2912 49 00 |
30 |
Σαλικυλική αλδεΰδη (CAS RN 90-02-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 19 90 |
20 |
Επταν-2-όνη (CAS RN 110-43-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 19 90 |
30 |
3-Μεθυλοβουτανόνη (CAS RN 563-80-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 19 90 |
40 |
Πενταν-2-όνη (CAS RN 107-87-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 29 00 |
20 |
Κυκλοεξαδεκ-8-ενόνη (CAS RN 3100-36–5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 29 00 |
30 |
(R)-π-Μινθαδιεν-1(6),8-όνη-2 (CAS RN 6485-40-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 29 00 |
40 |
Καμφορά |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 29 00 |
50 |
trans-β-Δαμασκόνη (CAS RN 23726-91-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 39 00 |
30 |
Βενζοφαινόνη (CAS RN 119-61-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 39 00 |
50 |
4-Φαινυλοβενζοφαινόνη (CAS RN 2128-93-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 39 00 |
60 |
4-Μεθυλοβενζoφαινόνη (CAS RN 134-84-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 39 00 |
70 |
Benzil (1,2-διφαινυλαιθανοδιόνη) (CAS RN 134-81-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 39 00 |
80 |
4′-Μεθυλακετοφαινόνη (CAS RN 122-00-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
20 |
3′-Υδροξυακετοφαινόνη (CAS RN 121-71-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
25 |
4′-Μεθοξυακετοφαινόνη (CAS RN 100-06-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
30 |
2'-Υδροξυακετοφαινόνη (CAS RN 118-93-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
36 |
2,7-Διυδροξυ-9-φλουορενόνη(CAS RN 42523-29-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
40 |
4-(4-Υδροξυφαινυλo)βoυταν-2-όνη (CAS RN 5471-51-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
45 |
3,4-Διυδροξυβενζοφαινόνη (CAS RN 10425-11-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
60 |
2,2-Διμεθοξυ-2-φαινυλακετοφαινόνη (CAS RN 24650-42-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
70 |
16α,17α-Εποξυ-3β-υδρoξυπρεγν-5-εν-20-όνη (CAS RN 974-23-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 50 00 |
80 |
2′,6′-Διυδροξυακετοφαινόνη (CAS RN 699-83-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 69 90 |
10 |
2-Αιθυλανθρακινόνη (CAS RN 84-51-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 69 90 |
20 |
2-Πεντυλανθρακινόνη (CAS RN 13936-21-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 69 90 |
30 |
1,4-Διυδροξυανθρακινόνη (CAS RN 81-64-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 69 90 |
40 |
π-Βενζοκινόνη (CAS RN 106-51-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 70 00 |
20 |
2,4′-Διφθοροβενζοφαινόνη (CAS RN 342-25-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 70 00 |
40 |
Υπερφθορο(2-μεθυλοπενταν-3-όνη) (CAS RN 756-13-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 70 00 |
50 |
3′-Χλωροπρoπιoφαινόνη (CAS RN 34841-35-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 70 00 |
60 |
4′-τριτ. Βουτυλο-2′,6′-διμεθυλο-3′,5′-δινιτροακετοφαινόνη (CAS RN 81-14-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2914 70 00 |
70 |
4′-Υδροξυ-4-χλωροβενζοφαινόνη (CAS RN 42019-78-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 29 00 |
10 |
Τριοξεικό αντιμόνιο (CAS RN 6923-52-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
20 |
Οξικό ισοπεντύλιο (CAS RN 123-92-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
40 |
Οξικό τερτ-βουτυλο (CAS RN 540-88-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
50 |
Οξικό 3-ακετυλοφαινυλο (CAS RN 2454-35-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
60 |
Οξικό δωδεκεν-8-ύλιο (CAS RN 28079-04-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
65 |
Οξικό δωδεκαδιεν-7,9-ύλιο (CAS RN 54364-62-4) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
70 |
Οξικό δωδεκεν-9-ύλιο (CAS RN 16974-11-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
75 |
Οξικό ισοβορνύλιο (CAS RN 125-12-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
80 |
Οξικό 1-φαινυλαιθυλο (CAS RN 93-92-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 39 00 |
85 |
Οξικό 2-τερτ-βουτυλοκυκλοεξύλιο (CAS RN 88-41-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 60 19 |
10 |
Βουτυρικό αιθύλιο (CAS RN 105-54-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
30 |
Χλωρίδιο του 3,3-διμεθυλοβουτυρυλίου (CAS RN 7065-46-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
40 |
Εννεανοϊκό οξύ (πελαργονικό οξύ) (CAS RN 112-05-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
50 |
Επτανικό αλλύλιο (CAS RN 142-19-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
55 |
Ορθομυρμηκικό τριαιθυλο (CAS RN 122-51-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
60 |
6,8-Διχλωροκτανικό αιθύλιο (CAS RN 1070-64-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
70 |
Σύμπλοκα νεοδεκανικού βορικού κοβαλτίου, με καθαρότητα κατά βάρος 92 % ή περισσότερο (CAS RN 68457-13-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
75 |
2,2-Διμεθυλοβουτυρυλοχλωρίδιο(CAS RN 5856-77-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2915 90 70 |
80 |
Διφθοροξικό αιθύλιο (CAS RN 454-31-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 12 00 |
10 |
2-τερτ-βουτυλο-6-(3-τερτ-βουτυλο-2-υδροξυ-5-μεθυλοβενζυλο)-4-μεθυλοφαινύλιο ακρυλικό (CAS RN 61167-58-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 12 00 |
40 |
Ακρυλικό 2,4-δι-τριτ.-πεντυλο-6-[1-(3,5-δι-τριτ.-πεντυλο-2-υδροξυφαινυλ)αιθυλο]φαινύλιο (CAS RN 123968-25-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 12 00 |
70 |
Ακρυλικό 2-(2-βινυλοξυαιθοξυ)αιθύλιο (CAS RN 86273-46-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 13 00 |
10 |
Μεθακρυλικός υδροξυψευδάργυρος, σε μορφή σκόνης (CAS RN 63451-47-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 13 00 |
20 |
Διμεθακρυλικός ψευδάργυρος, σε μορφή σκόνης (CAS RN 13189-00-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 14 00 |
10 |
Μεθακρυλικό 2,3-εποξυπροπύλιο (CAS RN 106-91-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 19 95 |
20 |
3,3-Διμεθυλοπεντ-4-ενοϊκό μεθύλιο (CAS RN 63721-05-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 19 95 |
40 |
Σορβικό οξύ προς χρήση στην παραγωγή ζωοτροφών (CAS RN 110-44-1) (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 20 00 |
50 |
2,2-Διμεθυλο-3-(2-μεθυλοπροπενυλο)κυκλοπροπανοκαρβοξυλικό αιθύλιο (CAS RN 97-41-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 20 00 |
60 |
3-Κυκλοεξυλοπροπιονικό οξύ (CAS RN 701-97-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 31 00 |
10 |
Βενζοϊκό βενζύλιο (CAS RN 120-51-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
10 |
2,3,4,5-Τετραφθοροβενζοϊκό οξύ (CAS RN 1201-31-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
15 |
2-Χλωρο-5-νιτρoβενζοϊκό οξύ (CAS RN 2516-96-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
20 |
Χλωριούχο 3,5-διχλωροβενζοϋλιο (CAS RN 2905-62-6) |
3,6 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
25 |
2-Μεθυλο-3-(4-φθοροφαινυλο)προπιονυλοχλωρίδιο (CAS RN 1017183-70-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
30 |
2,4,6-Τριμεθυλοβενζοϋλοχλωρίδιο (CAS RN 938-18-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
35 |
4-Τερτ-βουτυλοβενζοϊκό μεθύλιο (CAS RN 26537-19-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
38 |
6-Βρωμοναφθαλενικό-2-καρβοξυλικό οξύ (CAS RN 5773-80-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
45 |
2-Χλωροβενζοϊκό οξύ (CAS RN 118-91-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
50 |
Χλωρίδιο του 3,5-διμεθυλοβενζοΰλιου (CAS RN 6613-44-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
55 |
4-τερτ-Βουτυλoβενζοϊκό οξύ (CAS RN 98-73-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
60 |
Χλωρίδιο του 4-αιθυλοβενζοΰλιου (CAS RN 16331-45-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
70 |
Ιβουπροφαινη (INN) (CAS RN 15687-27-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
75 |
m-Τολουικόοξύ (CAS RN 99-04-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2916 39 90 |
85 |
(2,4,5-Τριφθοροφαινυλ)οξικό οξύ (CAS RN 209995-38-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 11 00 |
20 |
Οξαλικό δις(π-μεθυλοβενζύλιο) (CAS RN 18241-31-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 11 00 |
30 |
Οξαλικό κοβάλτιο (CAS RN 814-89-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 10 |
10 |
Μηλονικό διμεθύλιο (CAS RN 108-59-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 10 |
20 |
Μηλονικό διαιθύλιο (CAS RN 105-53-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 90 |
20 |
1,2-Δις(κυκλοεξυλοξυκαρβονυλο)αιθανοσουλφονικό νάτριο (CAS RN 23386-52-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 90 |
30 |
Βρασσυλαιθυλένιο (CAS RN 105-95-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 90 |
50 |
Δεκατετρανοδιικό οξύ (CAS RN 821-38-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 19 90 |
70 |
Ιτακονικο οξύ (CAS RN 97-65-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 20 00 |
30 |
1,4,5,6,7,7-Εξαχλωρο-8,9,10-τρινορβορν-5-ενο-2,3-δικαρβοξυλικος ανυδρίτης (CAS RN 115-27-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 20 00 |
40 |
3-Μεθυλο-1,2,3,6-τετραυδροφθαλικός ανυδρίτης (CAS RN 5333-84-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 34 00 |
10 |
Φθαλικό διαλλυλο (CAS RN 131-17-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 39 95 |
20 |
1,4-Βενζολοδικαρβοξυλικό διβουτύλιο (CAS RN 1962-75-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2917 39 95 |
30 |
Βενζολο-1,2:4,5-τετρακαρβοξυλικο διανυδριδιο (CAS RN 89-32-7) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 16 00 |
20 |
Μονοϋδρικό διγλυκονικό ασβέστιο (CAS RN 66905-23-5) προς χρήση στην παραγωγή γαλακτικού γλυκονικού ασβεστίου (CAS RN 11116-97-5) (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 19 98 |
20 |
L-Μηλικό οξύ (CAS RN 97-67-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 29 00 |
10 |
Μονουδροξύναφθοϊκά οξέα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 29 00 |
35 |
3,4,5-Τριυδροξυβενζοϊκό προπύλιο (CAS RN 121-79-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 29 00 |
50 |
Δις[3-(3,5-δι-τερτ-βουτυλ-4-υδροξυφαινυλο)προπιονικό] εξαμεθυλένιο (CAS RN 35074-77-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 29 00 |
60 |
Μεθυλ-, αιθυλ-, προπυλ- ή βουτυλ εστέρες του 4-υδροξυβενζοϊκού οξέος ή τα μετά νατρίου άλατά τους (CAS RN 35285-68-8, 99-76-3, 5026-62-0, 94-26-8, 94-13-3, 35285-69-9, 120-47-8, 36457-20-2 or 4247-02-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 30 00 |
30 |
2-βενζοϋλοβενζοϊκό μεθυλο (CAS RN 606-28-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 30 00 |
50 |
Ακετοοξικό αιθύλιο (CAS RN 141-97-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
10 |
3,4-Εποξυκυκλοεξανοκαρβοξυλικό 3,4-εποξυκυκλοεξυλομεθυλο (CAS RN 2386-87-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
15 |
2,3-Εποξυ-3-φαινυλβουτυρικό αιθύλιο (CAS RN 77-83-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
20 |
3-Μεθοξυακρυλικό μεθύλιο(CAS RN 5788-17-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
30 |
2-(4-Υδροξυφαινοξυ)προπιονικό μεθυλο (CAS RN 96562-58-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
40 |
trans-4-Υδροξύ-3-μεθοξυκινναμωμικό οξύ (CAS RN 1135-24-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
50 |
3,4,5-Τριμεθοξυβενζοϊκό μεθύλιο (CAS RN 1916-07-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
60 |
3,4,5-Τριμεθοξύβενζοϊκό οξυ (CAS RN 118-41-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
70 |
(3-Μεθυλοβουτοξυ)οξικό αλλύλιο (CAS RN 67634-00-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2918 99 90 |
80 |
5-[2-Χλωρο-4-(τριφθορομεθυλο)φαινοξυ]-2-νιτροβενζοϊκό νάτριο (CAS RN 62476-59-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2919 90 00 |
10 |
Φωσφορικό 2,2′-μεθυλενοδις(4,6-δι-τερτ-βουτυλοφαινύλιο), άλας του μονονατρίου (CAS RN 85209-91-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2919 90 00 |
30 |
Υδροξύδισ[2,2′-μεθυλενοδισ(4,6-δι-τερτ-βουτυλoφαινυλo)φωσφορικό] αργίλιο (CAS RN 151841-65-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2919 90 00 |
40 |
τρι-n-εξυλοφωσφορικό (CAS RN 2528-39-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2919 90 00 |
50 |
Φωσφορικό τριαιθύλιο (CAS RN 78-40-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 19 00 |
10 |
Φενιτροθείο (ISO) (CAS RN 122-14-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 19 00 |
20 |
Tolclofos-methyl (ISO) (CAS RN 57018-04-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 10 |
10 |
θειϊκό διαιθύλιο (CAS RN 64-67-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 10 |
20 |
Δικαρβονικό διάλλυλο και 2,2′-οξυδιαιθύλο (CAS RN 142-22-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 10 |
40 |
Διμεθυλο-ανθρακικό (CAS RN 616-38-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 10 |
50 |
Διανθρακικό δι-τερτ-βουτύλιο (CAS RN 24424-99-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 10 |
60 |
Ανθρακικό μεθυλο-2,4-δι-τριτ. βουτυλο-5-νιτροφαινύλιο (CAS RN 873055-55-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2920 90 30 |
|
Φωσφορώδες τριμεθύλιο (CAS RN 121-45-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
2920 90 40 |
|
Φωσφορώδες τριαιθύλιο (CAS RN 122-52-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
10 |
Δις(φωσφορώδης)-O,O′-διοκταδεκυλο-πενταερυθριτόλη (CAS RN 3806-34-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
20 |
Φωσφορώδες τρις(μεθυλοφαινύλιο) (CAS RN 25586-42-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
30 |
2,2′-[[3,3′,5,5′-Τετράκις(1,1-διμεθυλαιθυλο)[1,1′-διφαινυλο]-2,2′-διυλο]δις(οξυ)]δις[διφαινυλο-1,3,2-διοξαφωσφεπίνη], (CAS RN 138776-88-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
40 |
Διφωσφορώδης δις(2,4-δικουμυλοφαινυλο)πενταερυθριτόλη (CAS RN 154862-43-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
50 |
Fosetyl-aluminium (CAS RN 39148-24-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2920 90 85 |
60 |
Δις(νεοπεντυλγλυκολατικό)διβόριο (CAS RN 201733-56-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 50 ex 2929 90 00 |
10 20 |
Διαιθυλαμινο-τριαιθοξυσιλάνιο (CAS RN 35077-00-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 60 |
10 |
Υδροχλωρικό 2-(N,N-διαιθυλαμινο)αιθυλοχλωρίδιο (CAS RN 869-24-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 99 |
20 |
Αιθυλο(2-μεθυλαλλυλ)αμίνη (CAS RN 18328-90-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 99 |
30 |
Αλλυλαμίνη (CAS RN 107-11-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 99 |
60 |
Τετράκις(αιθυλομεθυλαμινο)ζιρκόνιο (IV), (CAS RN 175923-04-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 19 99 |
70 |
N,N-Διμεθυλοκτυλαμίνη– τριχλωριούχο βόριο(1:1) (CAS RN 34762-90-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 29 00 |
20 |
Τρις[3-(διμεθυλαμινο)προπυλ]αμίνη (CAS RN 33329-35-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 29 00 |
30 |
Δις[3-(διμεθυλαμινο)προπυλο]μεθυλαμίνη (CAS RN 3855-32-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 29 00 |
40 |
Δεκαμεθυλενοδιαμίνη (CAS RN 646-25-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 29 00 |
50 |
N′-[3-(διμεθυλαμινο)προπυλο]-N,N-διμεθυλο-1,3-προπανιοδιαμίνη, (CAS RN 6711-48-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 30 99 |
30 |
1,3-Κυκλοεξανοδιμεθαναμίνη (CAS RN 2579-20-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 30 99 |
40 |
Κυκλοπροπυλαμίνη (CAS RN 765-30-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
15 |
4-αμινο-3-νιτρoβενζολοσουλφονικό οξύ (CAS RN 616-84-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
20 |
3-Χλωροανιλίνη (CAS RN 108-42-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
25 |
υδρογoνo-2-αμινoβενζολο-1,4-δισουλφονικό νάτριο (CAS RN 24605-36-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
35 |
2-νιτροανιλίνη (CAS RN 88-74-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
45 |
2,4,5-τριχλωροανιλίνη (CAS RN 636-30-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
50 |
3-Αμινοβενζενοσουλφονικό οξύ (CAS RN 121-47-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
70 |
2-Αμινοβενζολο-1,4-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 98-44-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
80 |
4-Χλωρο-2-νιτροανιλίνη (CAS RN 89-63-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
82 |
2-Χλωρο-4-νιτρανιλίνη (CAS RN 121-87-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
85 |
3,5-Διχλωροανιλίνη (CAS RN 626-43-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
86 |
2,5-Διχλωροανιλίνη με καθαρότητα κατά βάρος 99,5 % και άνω (CAS RN 95-82-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
87 |
Ν-Μεθυλανιλίνη (CASRN100-61-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 42 00 |
88 |
3,4-Διχλωροανιλίνη-6-σουλφονικό οξύ (CAS RN 6331-96-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
20 |
4-Αμινο-6-χλωροτολουενο-3-σουλφονικό οξύ (CAS RN 88-51-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
30 |
3-Νιτρο-π-τολουιδίνη (CAS RN 119-32-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
40 |
4-αμινοτολουενο-3-σουλφονικό οξύ (CAS RN 88-44-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
50 |
4-Αμινοβενζοτριφθορίδιο (CAS RN 455-14-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
60 |
3-Αμινοβενζοτριφθορίδιο (CAS RN 98-16-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
70 |
Ν-Αιθυλο-μ-τολουιδίνη (CAS RN 102-27-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 43 00 |
80 |
6-Χλωρο-α,α,α-τριφθoρo-m-τολουιδίνη (CAS RN 121-50-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 44 00 |
20 |
Διφαινυλαμίνη (CAS RN 122-39-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 45 00 |
10 |
Υδρογονο-3-αμινοναφθαλενο-1,5-δισουλφονικό νάτριο (CAS RN 4681-22-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 45 00 |
20 |
2-Αμινοναφθαλενο-1,5-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 117-62-4) ή ένα από τα μετά νατρίου άλατά του (CAS RN 19532-03-7) ή (CAS RN 62203-79-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 45 00 |
40 |
1-Ναφθυλαμίνη (CAS RN 134-32-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 45 00 |
50 |
7-Αμινοναφθαλένιο-1,3,6-τρισουλφονικό οξύ (CAS RN 118-03-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
20 |
Πενδιμεθαλίνη (ISO) (CAS RN 40487-42-1) |
3,5 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
40 |
N-1-Ναφθυλανιλίνη (CAS RN 90-30-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
60 |
Ν-Βενζυλ-Ν-αιθυλανιλίνη (CAS RN 92-59-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
70 |
2-Χλωροβενζυλαμίνη (CAS RN 89-97-4) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
80 |
4-Επταφθορο-ισοπροπυλο-2-μεθυλανιλίνη (CAS RN 238098-26-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 49 00 |
85 |
4-Ισοπρoπυλανιλίνη(CAS RN 99-88-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 51 19 |
20 |
Τολουολοδιαμίνη (TDA), που περιέχει κατά βάρος τουλάχιστον 78 % όχι όμως περισσότερο από 82 % 4-μεθυλο-μ-φαινυλενοδιαμίνη και τουλάχιστον 18 % όχι όμως περισσότερο από 22 % 2-μεθυλο-μ-φαινυλενοδιαμίνη, και με περιεκτικότητα σε κατάλοιπα πίσσας που δεν υπερβαίνει το 0,23 % κατά βάρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 51 19 |
30 |
θειική 2-μεθυλο-π-φαινυλενοδιαμίνη (CAS RN 615-50-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 51 19 |
40 |
π-Φαινυλενοδιαμίνη (CAS RN 106-50-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 51 19 |
50 |
Μονο- και διχλωροπαράγωγα π-φαινυλενοδιαμίνης και π-διαμινοτολουολίου |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 51 19 |
60 |
2,4-Διαμινοβενζολοσoυφoνικo οξύ (CAS RN 88-63-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 59 90 |
10 |
Μείγμα ισομερών από 3,5-διαιθυλτολουόλιοδιαμίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 59 90 |
30 |
3,3′ Διϋδροχλωρική διχλωροβενζιδίνη (CAS RN 612-83-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 59 90 |
40 |
4,4′-διαμινοστιλβενο-2,2′-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 81-11-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 59 90 |
50 |
N-Αιθυλο-N′,N′-διμεθυλο-N-φαινυλ-αιθυλενο-1,2-διαμίνη (CAS RN 27692-91-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2921 59 90 |
60 |
Διυδροχλωρική(2R,5R)-1,6-διφαινυλεξανιο-2,5-διαμίνη (CAS RN 1247119-31-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
20 |
Υδροχλωρική 2-(2-μεθοξυφαινοξυ)αιθυλαμίνη (CAS RN 64464-07-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
25 |
Δις(τριαιθανολαμινο)διισοπροποξείδιο του τιτανίου (CAS RN 36673-16-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
30 |
N,N,N′,N′-Τετραμεθυλ-2,2′-οξυδις(αιθυλαμίνη) (CAS RN 3033-62-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
40 |
Βενζοϊκό 2-(διμεθυλαμινο)αιθύλιο (CAS RN 2208-05-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
45 |
2-[2-Υδρoξυαιθυλ(δεκαοκτυλ)αμινο]αιθανόλη (CAS RN 10213-78-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
50 |
2-(2-Μεθοξυφαινοξυ)αιθυλαμίνη (CAS RN 1836-62-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
60 |
N,N,N′-Τριμεθυλο-N′-(2-υδροξυ-αιθυλο)-2,2′-οξυδις(αιθυλοαμίνη), (CAS RN 83016-70-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
65 |
trans-4-Αμινοκυκλοεξανόλη (CAS RN 27489-62-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
70 |
D-(-)-θρεο-2-αμινο-1-(π-νιτροφαινυλο)προπανο-1,3-διόλη (CAS RN 716-61-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
75 |
2-Αιθοξυαιθυλαμίνη (CAS RN 110-76-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
80 |
N-[2-[2-(Διμεθυλαμινο)αιθοξυ]αιθυλο]-N-μεθυλο-1,3-προπανοδιαμίνη, (CAS RN 189253-72-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 19 85 |
85 |
1-Μεθυλο-D-τρυγικό-(1S,4R)-cis-4-αμινο-2-κυκλοπεντένιο (CAS RN 229177-52-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 21 00 |
10 |
2-Αμινο-5-υδροξυναφθαλινο-1,7-δισουλφονικό οξύ (CAS RN 6535-70-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 21 00 |
30 |
6-Αμινο-4-υδροξύναφθαλενο-2-σουλφονικό οξύ (CAS RN 90-51-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 21 00 |
40 |
7-Αμινο-4-υδροξύναφθαλενο-2-σουλφονικό οξύ (CAS RN 87-02-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 21 00 |
50 |
υδρογoνo-4-αμινo-5-υδρoξυναφθαλενο-2,7-δισουλφονικό νάτριο, (CAS RN 5460-09-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 21 00 |
60 |
4-Αμινο-5-υδροξυναφθαλινο-2,7-δισουλφονικό οξύ καθαρότητας τουλάχιστον 80 % κατά βάρος (CAS RN 90-20-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
20 |
3-Αμινοφαινόλη (CAS RN 591-27-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
25 |
5-αμινο-o-κρεσόλη (CAS RN 2835-95-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
45 |
Ανισιδίνες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
55 |
3-Αμινο-4-υδροξύβενζολοσουλφονικό oξυ (CAS RN 98-37-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
65 |
4-Τριφθορομεθοξυανιλίνη (CAS RN 461-82-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
70 |
4-Νιτρο-ο-ανισιδίνη (CAS RN 97-52-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
75 |
4-(2-Αμινοαιθυλο)φαινόλη (CAS RN 51-67-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
80 |
3-Διαιθυλαμινοφαινόλη (CAS RN 91-68-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 29 00 |
85 |
4-Βενζυλοξυανιλίνη υδροχλωρική (CAS RN 51388-20-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 39 00 |
10 |
1-Αμινο-4-βρωμο-9,10-διοξοανθρακενο-2-σουλφονικό οξύ και τα άλατά του |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 39 00 |
20 |
2-Αμινο-5-χλωροβενζοφαινόνη (CAS RN 719-59-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 39 00 |
70 |
p-[(2-χλωροαιθυλ)αιθυλαμινο]βενζαλδεΰδη (CAS RN 2643-07-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 43 00 |
10 |
Ανθρανιλικό οξύ (CAS RN 118-92-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
10 |
Ασπαρτικό ορνιθίνη (INNM) (CAS RN 3230-94-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
15 |
DL-ασπαρτικό οξύ χρησιμοποιούμενο στην παραγωγή συμπληρωμάτων διατροφής, (CAS RN 617-45-8) (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
20 |
3-Αμινο-4-χλωροβενζοϊκό οξύ (CAS RN 2840-28-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
40 |
Νορβαλίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
45 |
Γλυκίνη (CAS RN 56-40-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
50 |
D-(-)-διυδροφαινυλογλυκίνη (CAS RN 26774-88-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
60 |
4-Διμεθυλαμινοβενζοϊκό αιθύλιο (CAS RN 10287-53-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 49 85 |
70 |
4-Διμεθυλαμινοβενζοϊκό 2-αιθυλεξύλιο (CAS RN 21245-02-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 50 00 |
20 |
Υδροχλωρική 1-[2-αμινο-1-(4-μεθοξυφαινυλ)-αιθυλο]-κυκλοεξανόλη, (CAS RN 130198-05-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2922 50 00 |
70 |
Οξικό 2-(1-υδροξυκυκλοεξυλο)-2-(4-μεθοξυφαινυλο)αιθυλαμμώνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
10 |
Υδροξείδιο του τετραμεθυλαμμωνίου, σε μορφή υδατικού διαλύματος με κατά βάρος περιεκτικότητα 25 % (± 0,5 %) σε υδροξείδιο του τεραμεθυλαμμωνίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
25 |
Μoλυβδαινικό τετράκις(διμεθυλοδιδεκατετρυλαμμώνιo), (CAS RN 117342-25-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
45 |
Υδροξείδιο του τετραβουτυλαμμωνίου, με μορφή υδατικού διαλύματος που περιέχει κατά βάρος 55 % (± 1 %) υδροξείδιο του τετραβουτυλαμμωνίο, (CAS RN 2052-49-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
70 |
Υδροξείδιο του τετραπροπυλαμμώνιου, με μορφή υδατικού διαλύματος που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
75 |
Υδροξείδιο του τετρααιθυλαμμωνίου, σε μορφή υδατικού διαλύματος που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2923 90 00 |
80 |
Χλωρίδιο του διαλλυλοδιμεθυλαμμωνίου, υπό μορφή υδατικού διαλύματος που περιέχει, κατά βάρος, 63 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 67 % χλωρίδιο του διαλλυλοδιμεθυλαμμωνίου, (CAS RN 7398-69-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
10 |
2-Ακρυλαμιδο-2-μεθυλπροπανοσουλφονικό οξύ (CAS RN 15214-89-8) ή ένα από τα μετά νατρίου άλατά του (CAS RN 5165-97-9) ή το αμμωνιακό του άλας (CAS RN 58374-69-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
30 |
2-Ακεταμιδο-3-χλωροπροπιονικό μεθυλο (CAS RN 87333-22-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
40 |
N-(1,1-Διμεθυλ-3-οξοβουτυλ)ακρυλαμίδιο (CAS RN 2873-97-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
50 |
Ακρυλοαμίδιο (CAS RN 79-06-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
60 |
N,N-Διμεθυλακρυλαμίδιο (CAS RN 2680-03-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
70 |
καρβαμιδικό μεθυλο (CAS RN 598-55-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 19 00 |
80 |
Τετραβουτυλουρία (CAS RN 4559-86-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 21 00 |
10 |
4,4′-Διυδροξύ-7,7′-ουρευλενοδι(ναφθαλενο-2-σουλφονικό οξύ) και τα άλατά του με νάτριο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 21 00 |
20 |
Υδροχλωρική (3-αμινοφαινυλο)ουρία (CAS RN 59690-88-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
10 |
Αλαχλορ (ISO), (CAS RN 15972-60-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
12 |
4-(Ακετυλαμινο)-2-αμινοβενζολοσουλφονικό οξύ (CAS RN 88-64-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
15 |
Acetochlor (ISO), (CAS RN 34256-82-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
20 |
2-χλωρο-N-(2-αιθυλο-6-μεθυλοφαινυλο)-N-(προπαν-2-υλοξυμεθυλ)ακεταμίδιο, (CAS RN 86763-47-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
27 |
2-Βρωμο-4-φθοριοακετανιλίδη (CAS RN 1009-22-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
40 |
N,N′-1,4-Φαινυλενο-δις[3-οξοβουτυραμίδιο], (CAS RN 24731-73-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
45 |
Propoxur (ISO) (CAS RN 114-26-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
50 |
N,N′-(2,5-Διχλωρο-1,4-φαινυλενο)-δις[3-οξοβουτυραμίδιο], (CAS RN 42487-09-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
51 |
2-Αμινο-4-[[(2,5-διχλωροφαινυλ)αμινο]καρβονυλο]βενζοϊκό μεθύλιο (CAS RN 59673-82-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
53 |
4-Αμινο-N-[4-(αμινοκαρβονυλο)φαινυλο]βενζαμίδιο (CAS RN 74441-06-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
55 |
N,N′-(2,5-Διμεθυλο-1,4-φαινυλενο)-δις[3-οξοβουτυραμίδιο], (CAS RN 24304-50-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
60 |
N,N′-(2-Χλωρο-5-μεθυλο-1,4-φαινυλενο)-δις[3-οξοβουτυραμίδιο], (CAS RN 41131-65-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
63 |
N-Αιθυλ-2-(ισοπροπυλο)-5-μεθυλο-κυκλοεξανοκαρβοξαμίδιο (CAS RN 39711-79-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
65 |
2-(4-Υδροξυφαινυλ)ακεταμίδιο (CAS RN 17194-82-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
75 |
3-Αμινο-π-ανισανιλίδιο (CAS RN 120-35-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
80 |
5′-Χλωρο-3-υδροξύ-2′,4′-διμεθοξύ-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 92-72-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
85 |
π-Αμινοβενζαμίδιο (CAS RN 2835-68-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
86 |
Ανθρανιλαμίδιο με καθαρότητα, κατά βάρος, 99,5 % ή περισσότερο (CAS RN 88-68-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
87 |
Παρακεταμόλη (INN) (CAS RN 103-90-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
88 |
5′-Χλωρο-3-υδρoξυ-2′-μεθυλo-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 135-63-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
89 |
Flutolanil (ISO) (CAS RN 66332-96-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
91 |
3-Υδροξυ-2′-μεθοξυ-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 135-62-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
92 |
3-Υδροξυ-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 92-77-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
93 |
3-υδροξυ-2′-μεθυλο-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 135-61-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
94 |
2′-αιθοξυ-3-υδροξυ-2-ναφθανιλίδιο (CAS RN 92-74-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2924 29 98 |
97 |
1,1-Κυκλοεξάνιοδιοξικό οξύ μονοαμίδιο (CAS RN 99189-60-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 11 00 |
20 |
Ζαχαρίνη και το άλας αυτής με νάτριο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 19 95 |
10 |
N-Φαινυλομηλεϊνιμίδιο (CAS RN 941-69-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 19 95 |
20 |
4,5,6,7-Τετραϋδροϊσοϊνδολο-1,3-διόνη (CAS RN 4720-86-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 19 95 |
30 |
N,N′-(μ-Φαινυλενο)διμηλεϊνιμίδιο (CAS RN 3006-93-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 29 00 |
10 |
Δικυκλοεξυλοκαρβοδιιμίδιο (CAS RN 538-75-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2925 29 00 |
20 |
Υδροχλωρικό N-[3-(διμεθυλοαμινο)προπυλο]-N′-αιθυλοκαρβoδιιμίδιο (CAS RN 25952-53-8) |
0 % |
01.01.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
13 |
αλφα-Βρωμο-ο-τολουονιτρίλιο (CAS RN 22115-41-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
20 |
2-(μ-Βενζοϋλοφαινυλο)προπιονονιτρίλιο (CAS RN 42872-30-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
25 |
2,2-Διβρωμο-3-νιτριλοπροπιοναμίδιο (CAS RN 10222-01-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
30 |
Υδροχλωρικό 2-αμινο-3-(3,4-διμεθοξυφαινυλο)-2-μεθυλοπροπανονιτρίλιο, (CAS RN 2544-13-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
50 |
Αλκυλικοί ή αλκοξυαλκυλικοί εστέρες του κυανοοξικού οξέος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
55 |
Μεθυλο-2-κυανο-2-φαινυλοβουτυρικό (CAS RN 24131-07-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
60 |
Κυανοοξικό οξύ με κρυσταλλική μορφή (CAS RN 372-09-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
61 |
m-(1-Κυανοαιθυλο)βενζοϊκό οξύ (CAS RN 5537-71-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
63 |
1-(Κυανοακετυλ)-3-αιθυλουρία (CAS RN 41078-06-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
64 |
Esfenvalerate με καθαρότητα κατά βάρος 83 % ή περισσότερο, σε μείγμα των ισομερών της (CAS RN 66230-04-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
65 |
Μηλονονιτρίλιο (CAS RN 109-77-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
70 |
Μεθακρυλονιτρίλιο (CAS RN 126-98-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
74 |
Χλωροθαλονίλ (ISO) (CAS RN 1897-45-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
75 |
2-Κυανο-2-αιθυλο-3-μεθυλοεξανοϊκό αιθύλιο (CAS RN 100453-11-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
80 |
2-Κυανο-2-φαινυλοβουτυρικό αιθύλιο (CAS RN 718-71-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
86 |
Αιθυλενοδιαμινοτετραακετονιτρίλιο (CAS RN 5766-67-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2926 90 95 |
89 |
Βουτυρονιτρίλιο (CAS RN 109-74-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2927 00 00 |
10 |
2,2′-Διμεθυλο-2,2′-αζοδιπροπιοναμιδίνη διυδροχλωρική |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2927 00 00 |
20 |
Υδρογονοθειικό 4-ανιλινο-2-μεθοξυβενζολιοδιαζόνιο (CAS RN 36305-05-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2927 00 00 |
30 |
4′-Αμινοαζωβενζολο-4-σουλφονικό οξύ (CAS RN 104-23-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2927 00 00 |
70 |
3,3′-[Αζωοξυδις [(2-μεθοξυ-4,1-φαινυλεν)αζω]]δις[4,5-διυδροξυναφθαλινο-2,7-δισουλφονικό] νάτριο, (CAS RN 83968-64-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2927 00 00 |
80 |
4-[(2,5-Διχλωροφαινυλ)αζω]-3-υδροξυ-2-ναφθοϊκόοξύ (CAS RN 51867-77-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
10 |
3,3'-Δις(3,5-δι-τερτ-βουτυλο-4-υδροξυφαινυλο)-N,N'-διπροπιοναμίδιο (CAS RN 32687-78-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
25 |
Ακεταλδεϋδοξίμη σε υδατικό διάλυμα (CAS RN 107-29-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
30 |
N-Ισοπροπυλυδροξυλαμίνη (CAS RN 5080-22-8) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
35 |
2-Χλωρο-N-μεθοξυ-N-μεθυλακεταμίδιο(CAS RN 67442-07-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
40 |
O-Αιθυλυδροξυλαμίνη, υπό μορφή υδατικού διαλύματος (CAS RN 624-86-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
45 |
Tebufenozide (Τεβουφενοζίδη) (ISO) (CAS RN 112410-23-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
55 |
Υδρογoνανθρακικό αμινoγουανιδίνιο (CAS RN 2582-30-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
60 |
Αδιποϋδραζίδιο (CAS RN 1071-93-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
70 |
Βουτανoνη-οξίμη (CAS RN 96-29-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
75 |
Μεταφλουμιζόνη (ISO) (CAS RN 139968-49-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
80 |
Κυφλουφεναμίδη (ISO) (CAS RN 180409-60-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2928 00 90 |
85 |
Δαμινοσίδη (ISO) με καθαρότητα κατά βάρος 99 % ή περισσότερο (CASRN1596-84-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
10 |
Διισοκυανικά μεθυλενοδικυκλοεξύλια (CAS RN 28605-81-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
15 |
Διισοκυανικό 3,3′-διμεθυλοδιφαινυλo-4,4′-διύλιο (CAS RN 91-97-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
20 |
Ισοκυανικό βουτυλο (CAS RN 111-36-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
40 |
μ-Ισοπροπενυλο-α,α-διμεθυλοβενζυλο ισοκυανικό (CAS RN 2094-99-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
50 |
μ-Φαινυλενοδιϊσοπροπυλιδένο διϊσοκυανικό (CAS RN 2778-42-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
55 |
2,5 (και 2,6)-Δις(ισοκυανικομεθυλο)δικυκλο[2.2.1]επτάνιο (CAS RN 74091-64-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
60 |
Μείγματα ισομερών του διισοκυανικό τριμεθυλεξαμεθυλένιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2929 10 00 |
80 |
1,3-Δις(ισοκυανικομεθυλο)βενζόλιο (CAS RN 3634-83-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 20 00 |
10 |
Prosulfocarb (ISO) (CAS RN 52888-80-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 20 00 |
20 |
2-Ισοπροπυλοθειοκαρβαμιδικό αιθύλιο (CAS RN 141-98-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
10 |
2,3-Δις((2-μερκαπταιθυλο)θειο)-προπανοθειόλη-1 (CAS RN 131538-00-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
13 |
Μερκαπταμίνη, υδροχλωρικό (CAS RN 156-57-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
14 |
4-(Μεθυλοθειο)βενζαλδεΰδη (CAS RN 3446-89-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
15 |
Εθοπρόφος (ISO) (CAS RN 13194-48-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
17 |
Όξινοθειικό2-(3-αμινοφαινυλοσουλφονυλ)αιθύλιο (CAS RN 2494-88-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
18 |
1-Μεθυλο-5-[3-μεθυλο-4-[4-[(τριφθορομεθυλο)θειο]φαινοξυ]φαινυλο]διουρία (CAS RN 106310-17-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
20 |
2-Μεθοξυ-N-[2-νιτρο-5-(φαινυλοθειο)φαινυλ]ακεταμίδιο (CAS RN 63470-85-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
23 |
[(Μεθυλοσουφανυλο)μεθυλιδενο]δικαρβαμιδικό διμεθύλιο (CAS RN 34840-23-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
25 |
θειοφαινικό μεθύλιο (ISO), (CAS RN 23564-05-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
30 |
4-(4-Ισοπροποξυφαινυλοσουλφονυλο)φαινόλη (CAS RN 95235-30-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
35 |
Γλουταθιόνη (CAS RN 70-18-8) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
40 |
3,3'-θειοδιπροπιονικό οξύ (CAS RN 111-17-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
45 |
Υδρογονοθειϊκό 2-[(π-αμινοφαινυλο)σουλφονυλ]αιθύλιο (CAS RN 2494-89-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
50 |
[S-(R*,R*)]-2-Αμινο-1-[4-(μεθυλοθειο)-φαινυλο]προπανοδιόλη-1,3, (CAS RN 23150-35-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
55 |
Θειουρία (CAS RN 62-56-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
60 |
Σουλφίδιο μεθυλίου και φαινυλίου (CAS RN 100-68-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
62 |
Δις(βενζολοσουλφινικός) ψευδάργυρος (CAS RN 24308-84-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
64 |
3-Χλωρο-2-μεθυλοφαινυλο-μεθυλοσουλφίδιο (CAS RN 82961-52-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
65 |
Τετράκις(3-μερκαπτοπροπιονική) πενταερυθριτόλη (CAS RN 7575-23-7) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
66 |
Σουλφίδιο του διφαινυλίου (CAS RN 139-66-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
67 |
3-Βρωμομεθυλο-2-χλωρο-4-(μεθυλοσουλφονυλο)-βενζοϊκό οξύ (CAS RN 120100-05-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
68 |
Κλεθοδίμη (ISO) (CAS RN 99129-21-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
77 |
4-[4-(2-προπενυλοξυ)φαινυλοσουλφονυλο]φαινόλη (CAS RN 97042-18-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
78 |
4-Μερκαπτομεθυλο-3,6-διθεια-1,8-οκτανοδιθειόλη (CAS RN 131538-00-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
80 |
Captan (ISO) (CAS RN 133-06-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
81 |
Εξαμεθυλενο-1,6-δις(θειοθειικό) νάτριο, διένυδρο (CAS RN 5719-73-3) |
3 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
83 |
Μεθυλο-p-τολουολοσουλφόνη (CAS RN 3185-99-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
84 |
2-χλωρο-4-(μεθυλοσουλφονυλο)βενζοϊκό οξύ (CAS RN 53250-83-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
87 |
3-Σουλφινοβενζοϊκό οξύ (CAS RN 15451-00-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2930 90 99 |
89 |
Άλας με κάλιο ή νάτριο, του διθειοκαρβονικού O-αιθυλίου, O-ισοπροπυλίου, O-βουτυλίου, O-ισοβουτυλίου ή O-πεντυλίου |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
05 |
Βουτυλαιθυλομαγνήσιο (CAS RN 62202-86-2), υπό μορφή διαλύματος σε επτάνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
10 |
Διαιθυλομεθοξυβοράνιο (CAS RN 7397-46-8), ενδεχομένως υπό μορφήν διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο σύμφωνα με τη σημείωση 1ετου κεφαλαίου 29 της ΣΟ |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
14 |
Διισοβουτυλοδιθειοφωσφινικό νάτριο (CAS RN 13360-78-6) σε υδατικό διάλυμα |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
15 |
Τριαιθυλοβοράνιο (CAS RN 97-94-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
18 |
Οξείδιο της τριοκτυλoφωσφίνης (CAS RN 78-50-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
20 |
Τρικαρβονυλομεθυλοκυκλοπενταδιενυλιούχο μαγγάνιο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε τρικαρβονυλοκυκλοπενταδιενυλιούχο μαγγάνιο που δεν υπερβαίνει το 4,9 %, (CAS RN 12108-13-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
24 |
Μεθυλο-τρις (2-πεντανονεοξιμο) σιλάνιο (CAS RN 37859-55-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
30 |
Ισοπροποξείδιο του διαιθυλοβορανίου (CAS RN 74953-03-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
35 |
(Z)-Προπ-1-εν-1-υλοφωσφονικό οξύ (CAS RN 25383-06-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
40 |
N-(Φωσφονομεθυλο)ιμινοδιοξικό οξύ (CAS RN 5994-61-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
50 |
Δις(2,4,4-τριμεθυλοπεντυλο)φωσφινικό οξύ (CAS RN 83411-71-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
55 |
Διμεθυλο[διμεθυλοσιλυλοδιινδενυλο]άφνιο (CAS RN 220492-55-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
70 |
Τετρακις(πενταφθοροφαινυλο)βορικό N,N-διμεθυλανιλίνιο (CAS RN 118612-00-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
72 |
Φαινυλοφωσφονικό διχλωρίδιο (CAS RN 824-72-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
75 |
Χλωρίδιο του τετρακις(υδρoξυμεθυλo)φωσφόνιου (CAS RN 124-64-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
86 |
Μείγμα ισομερών 9-ικοσυλο-9-φωσφαδικυκλο[3.3.1]εννεανίου και 9-ικοσυλο-9-φωσφαδικυκλο[4.2.1]εννεανίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
87 |
Τρις(4-μεθυλοπενταν-2-οξιμινο)μεθυλοσιλάνιο (CAS RN 37859-57-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
89 |
Οξικό του τετραβουτυλοφωσφονίου, υπό μορφή υδατικού διαλύματος (CAS RN 30345-49-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
91 |
Τριμεθυλοσιλάνιο (CAS RN 993-07-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
92 |
Τριμεθυλοβοράνιο (CAS RN 593-90-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2931 90 90 |
96 |
3-(Υδροξυφαινυλοφωσφινοϋλο)προπιονικό οξύ (CAS RN 14657-64-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 13 00 |
10 |
Αλκοόλη τετραϋδροφουρφουρυλική (CAS RN 97-99-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
40 |
Φουράνιο (CAS RN 110-00-9) με καθαρότητα, κατά βάρος, 99 % ή περισσότερο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
41 |
2,2 δι(τετραϋδροφουρυλο)προπάνιο (CAS RN 89686-69-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
45 |
1,6-Διχλωρο-1,6-διδεσοξυ-β-D-φρουκτοφουρανοζυλο-4-χλωρο-4-δεσοξυ-α-D-γαλακτο-πυρανοζίτης, (CAS RN 56038-13-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
50 |
2-Μεθυλοφουράνιο (CAS RN 534-22-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
70 |
Φουρφουρυλαμίνη (CAS RN 617-89-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
75 |
Τετραυδρο-2-μεθυλοφουράνιο (CAS RN 96-47-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 19 00 |
80 |
Δι(οξικό) 5-νιτροφoυρφoυρυλιδένιο (CAS RN 92-55-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
10 |
2′-Ανιλίνη-6′-[αιθυλο(ισοπεντυλ)αμινο]-3′-μεθυλσπιρο[ισοβενζοφουράνο-1(3H),9′-ξανθενιο]-3-όνη (CAS RN 70516-41-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
15 |
Κουμαρίνη (CAS RN 91-64-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
20 |
6′-(διαιθυλαμινο)-3-οξο-3H-σπειρο[2-βενζοφουράνιο-1,9′-ξανθένιο]-2′-καρβοξυλικό αιθύλιο (CAS RN 154306-60-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
35 |
6′-Διαιθυλαμινο-3′-μεθυλο-2′-(2,4-ξυλιδινο)σπιρο[ισοβενζοφουράνιο-1(3H),9′-ξανθενιο]-3-όνη (CAS RN 36431-22-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
40 |
Υδροβρωμική (S)-(-)-α-αμινο-γ-βουτυρολακτόνη(CAS RN 15295-77-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
55 |
6-Διμεθυλαμινο-3,3-δις(4-διμεθυλαμινοφαινυλο)φθαλίδιο (CAS RN 1552-42-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
60 |
6′-(Διαιθυλαμινο)-3′-μεθυλο-2′-(φαινυλαμινο)-σπιρο[ισοβενζοφουρανο-1(3H),9′-[9H]ξανθεν]-3-όνη (CAS RN 29512-49-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
70 |
3′,6′-Δις(αιθυλαμινο)-2′,7′-διμεθυλοσπιρο[ισοβενζοφουράνιο-1(3H),9′-[9H]-ξανθενιο]-3-όνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
71 |
6′-(Διβουτυλαμινο)-3′-μεθυλο-2′-(φαινυλαμινο)-σπιρο[ισοβενζοφουρανο-1(3H),9′-[9H]ξανθεν]-3-όνη (CAS RN 89331-94-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
72 |
2′-[Δις(φαινυλομεθυλ)αμινο]6′-(διαιθυλαμινο)-σπιρο[ισοβενζοφουρανο-1(3H),9′-[9H]ξανθεν]-3-όνη (CAS RN 34372-72-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
80 |
Γιββερελλικό οξύ καθαρότητας τουλάχιστον 88 % κ.β. (CAS RN 77-06-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 20 90 |
84 |
Δεκαϋδρο-3a,6,6,9a-τετραμεθυλοναφθο[2,1-b]φουρανόνη-2(1H) (CAS RN 564-20-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
10 |
Βενδιοκάρβη (ISO) (CAS RN 22781-23-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
15 |
1,3,4,6,7,8-Εξαυδρο-4,6,6,7,8,8-εξαμεθυλινδενo[5,6-c]πυράνιο (CAS RN 1222-05-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
20 |
2-Μεθυλο-1,3-διοξολαν-2-οξικό αιθύλιο (CAS RN 6413-10-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
25 |
1-(2,2-Διφθοροβενζο[d][1,3]διοξολ-5-υλο)κυκλοπροπανοκαρβοξυλικό οξύ (CAS RN 862574-88-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
35 |
1,2,3-Τριδεσοξυ-4,6:5,7-δις-O-[(4-προπυλοφαινυλο)μεθυλενο]-εννεϊτόλη, (CAS RN 882073-43-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
40 |
1,3:2,4-δις-O-(3,4-διμεθυλοβενζυλιδενο)-D-γλυκιτόλη (CAS RN 135861-56-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
45 |
2-Βουτυλοβενζοφουράνιο (CAS RN 4265-27-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
50 |
7-Μεθυλο-3,4-διυδρο-2H-1,5-βενζοδιοξεπινόνη-3 (CAS RN 28940-11-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
55 |
6-Φθορο-3,4-διΰδρο-2H-1-βενζοπυρανικό-2-καρβοξυλικό οξύ (CAS RN 99199-60-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
70 |
1,3:2,4-Δις-O-Βενζυλιδενο-D-γλυκιτόλη (CAS RN 32647-67-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
75 |
3-(3,4-μεθυλενοδιοξυφαινυλο)-2-μεθυλο-προπανάλη (CAS RN 1205-17-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2932 99 00 |
80 |
1,3:2,4-Δις-O-(4-Μεθυλο-βενζυλιδενο)-D-γλυκιτόλη (CAS RN 32647-67-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
30 |
3-Μεθυλο-1-p-τολυλο-5-πυραζολόνη (CAS RN 86-92-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
40 |
Εδαραβόνη (INN) (CAS RN 89-25-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
50 |
Fenpyroximate (ISO) (CAS RN 134098-61-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
60 |
Pyraflufen-ethyl (ISO) (CAS RN 129630-19-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
70 |
Θειικό 4,5-διαμινο-1-(2-υδροξυαιθυλο)-πυραζόλιο (CAS RN 155601-30-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
80 |
3-(4,5-Διυδρο-3-μεθυλ-5-οξο-1H-πυραζολ-1-υλ)βενζολοσουλφονικό οξύ (CAS RN 119-17-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 19 90 |
85 |
5-Αμινο-4-(2-μεθυλοφαινυλ)-3-οξο-2,3-διυδρο-1H-1-πυραζολοκαρβοθειοϊκό αλλύλιο (CAS RN 473799-16-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 21 00 |
50 |
1-Βρωμο-3-χλωρο-5,5-διμεθυλ-υδαντοΐνη (CAS RN 16079-88-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 21 00 |
60 |
DL-p-Υδροξυφαινυλ-υδαντοΐνη (CAS RN 2420-17-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 21 00 |
70 |
α-(4-Μεθοξυβενζοϋλο)-α-(1-βενζυλ-5-αιθοξυ-3-υδαντοϊνυλο)-2-χλωρο-5-δωδεκυλοξυκαρβονυλακετανιλίδιο, (CAS RN 70950-45-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 21 00 |
80 |
5,5-Διμεθυλυδαντοΐνη (CAS RN 77-71-4) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
15 |
4-(1-Υδροξυ-1-μεθυλαιθυλο)-2-προπυλιμιδαζολο-5-καρβοξυλικόαιθύλιο (CAS RN 144689-93-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
25 |
Prochloraz (ISO) (CAS RN 67747-09-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
35 |
1-Τριτυλο-4-φορμυλιμιδαζόλιο (CAS RN 33016-47-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
40 |
Τριφλουμιζόλη (ISO) (CAS RN 68694-11-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
45 |
Prochloraz χλωριούχου χαλκού (ISO) (CAS RN 156065-03-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
50 |
1,3-Διμεθυλιμιδαζολιδιν-2-όνη (CAS RN 80-73-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
60 |
1-Κυανο-2-μεθυλο-1-[2-(5-μεθυλιμιδαζολ-4-υλομεθυλοθειο)αιθυλ]ισοθειοουρία (CAS RN 52378-40-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
70 |
Κυαζοφαμίδιο (ISO) (CAS RN 120116-88-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 29 90 |
80 |
Imazalil/Ιμαζαλίλη (ISO) (CAS RN 35554-44-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
12 |
2,3-Διχλωροπυριδίνη(CAS RN 2402-77-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
15 |
Πυριδινο-2,3-δικαρβοξυλικό οξύ (CAS RN 89-00-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
18 |
6-Χλωρο-3-νιτροπυριδιν-2-υλαμίνη (CAS RN 27048-04-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
20 |
Σκόνη χαλκοπυριθειόνης (CAS RN 14915-37-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
24 |
Υδροχλωρική 2-χλωρομεθυλο-4-μεθοξυ-3,5-διμεθυλοπυριδίνη (CAS RN 86604-75-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
25 |
Imazethapyr (ISO) (CAS RN 81335-77-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
30 |
Φλουαζινάμη/Fluazinam (ISO) (CAS RN 79622-59-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
32 |
Χλωριoύχo 2-χλωρoμεθυλo-3.4-διμεθoξυπυριδίνιo (CAS RN 72830-09-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
35 |
Aminopyralid (ISO) (CAS RN 150114-71-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
37 |
Υδατικό διάλυμα του άλατος του πυριδινο-2-θειολ-1-οξειδίου με νάτριο (CAS RN 3811-73-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
40 |
2-χλωροπυριδίνη (CAS RN 109-09-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
42 |
2,2,6,6-Τετραμεθυλοπιπεριδίνη (CAS RN 768-66-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
45 |
5-διφθορομεθοξυ-2-[[(3,4-διμεθοξυ-2-πυριδυλο)μεθυλο]θειο]-1H-βενζιμιδαζόλιο, (CAS RN 102625-64-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
47 |
(-)-trans-4-(4′-Φθοροφαινυλ)-3-υδροξυμεθυλο-N-μεθυλοπιπεριδίνη (CAS RN 105812-81-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
48 |
Φλονικαμίδη/Flonicamid (ISO) (CAS RN 158062-67-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
49 |
2-[[[3-Μεθυλο-4-(2,2,2-τριφθοροαιθοξυ)-2-πυριδινυλο]μεθυλο]θειο]-1H-βενζιμιδαζόλιο, (CAS RN 103577-40-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
50 |
Τετραφθοροβορικό N-φθορο-2,6-διχλωροπυριδίνιο (CAS RN 140623-89-8) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
53 |
3-Βρωμοπυριδίνη (CAS RN 626-55-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
55 |
Pyriproxyfen (ISO) με καθαρότητα κατά βάρος 97 % ή περισσότερο (CAS RN 95737-68-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
57 |
3-(6-Αμινο-3-μεθυλοπυριδιν-2-υλο)βενζοϊκό τριτ. βουτύλιο (CAS RN 1083057-14-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
60 |
2-Φθορο-6-(τριφθορομεθυλο)πυριδίνη (CAS RN 94239-04-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
63 |
Υδροχλωρική2-αμινομεθυλο-3-χλωρο-5-τριφθορομεθυλοπυριδίνη (CAS RN 326476-49-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
65 |
Acetamiprid (ISO) (CAS RN 135410-20-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
67 |
Καρβοξυλικό (1R,3S,4S)-τριτοταγές-βουτυλο 3-(6-βρωμο-1H-βενζο[d]ιμιδαζόλιο -2-υλ)-2-αζαδικυκλο[2.2.1]επτάνιο-2 (CAS RN 1256387-74-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
70 |
2,3-Διχλωρο-5-τριφθορομεθυλοπυριδίνη (CAS RN 69045-84-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
72 |
5,6-Διμεθοξυ-2-[(4-πιπεριδινυλο)μεθυλ]ινδανόνη-1 (CAS RN 120014-30-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
77 |
Imazamox (ISO) (CAS RN 114311-32-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 39 99 |
85 |
2-Χλωρο-5-χλωρομεθυλοπυριδίνη (CAS RN 70258-18-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 10 |
10 |
Quinmerac (ISO) (CAS RN 90717-03-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 10 |
20 |
3-Υδροξύ-2-μεθυλοκινο-λινο-4-καρβοξυλικό oξυ (CAS RN 117-57-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 10 |
30 |
4-Οξο-1,4-διυδροκινολινο-3-καρβοξυλικό αιθύλιο (CAS RN 52980-28-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 90 |
30 |
Κινολίνη (CAS RN 91-22-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 90 |
40 |
Ισοκινολίνη (CAS RN 119-65-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 90 |
60 |
5,6,7,8-Τετραϋδροκινολίνη (CAS RN 10500-57-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 49 90 |
70 |
Κινολιν-8-όλη (CAS RN 148-24-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 52 00 |
10 |
Μηλονυλουρία (βαρβιτουρικό οξύ) (CAS RN 67-52-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
15 |
Μονοϋδρική φωσφορική σιταγλιπτίνη (CAS RN 654671-77-9) |
0 % |
01.07.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
17 |
N,N′-(4,6-διχλωροπυριμιδίνη-2,5-διυλ)διφορμαμίδιο (CAS RN 116477-30-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
20 |
2,4-Διαμινο-6-χλωροπυριμιδίνη (CAS RN 156-83-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
23 |
6-Χλωρο-3-methyluracil (CAS RN 4318-56-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
27 |
2-[(2-Αμινο-6-οξο-1,6-διυδρo-9H-πουρινο-9-υλ)μεθοξυλ]-3-υδροξυπροπύλιο (CAS RN 88110-89-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
30 |
Mepanipyrim (ISO) (CAS RN 110235-47-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
45 |
1-[3-(υδροξυμεθυλο)πυριδιν-2-υλο]-4-μεθυλο-2-φαινυλοπιπεραζίνη (CAS RN 61337-89-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
50 |
2-(2-πιπεραζιν-1-υλαιθοξυ)αιθανόλη (CAS RN 13349-82-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
55 |
Θειοπεντάλη/Thiopental (INNM) (CAS RN 76-75-5) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
60 |
2,6-Διχλωρο-4,8-διπιπεριδινοπυριμιδο[5,4-d]πυριμιδίνη (CAS RN 7139-02-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
65 |
Δις(τετραφθοροβορικό) 1-χλωρομεθυλο-4-φθορο-1,4-διαζωδικυκλο[2.2.2]οκτάνιο, (CAS RN 140681-55-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
70 |
N-(4-Αιθυλο-2,3-διοξοπιπεραζιν-1-υλκαρβονυλ)-D-2-φαινυλογλυκίνη (CAS RN 63422-71-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
72 |
Triacetylganciclovir (CAS RN 86357-14-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
75 |
Υδροχλωρική (2R,3S/2S,3R)-3-(6-χλωρο-5-φθοροπυριμιδιν-4-υλο)-2-(2,4-διφθοροφαινυλο)-1-(1H-1,2,4-τριαζολ-1-υλο)βουτανόλη-2, (CAS RN 188416-20-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 59 95 |
77 |
Υδροχλωρική 3-(τριφθορομεθυλο)-5,6,7,8-τετραϋδρο[1,2,4]τριαζολο[4,3-a]πυραζίνη (1:1) (CAS RN 762240-92-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
25 |
Μονοφωσφορική 1,3,5-Τριαζινοτριαμίνη-2,4,6 (CAS RN 20208-95-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
40 |
Τροκλoσένιο νάτριο (INNM) (CAS RN 2893-78-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
50 |
1,3,5-Τρις(2,3-διβρωμοπροπυλο)-1,3,5-τριαζίνανο-2,4,6-τριόνη (CAS RN 52434-90-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
55 |
Τερβουτρίνη (ISO) (CAS RN 886-50-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
60 |
Κυανουρικό οξύ (CAS RN 108-80-5) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 69 80 |
80 |
τρις(2-υδροξυαιθυλo)-1,3,5-τριαζινoτριόνη (CAS RN 839-90-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 79 00 |
30 |
5-Βινυλο-2-πυρρολιδόνη (CAS RN 7529-16-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 79 00 |
50 |
6-Βρωμο-3-μεθυλο-3H-διβενζο(f,ij)ισοκινολινοδιόνη-2,7 (CAS RN 81-85-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 79 00 |
60 |
3,3-πενταμεθυλενο-4-βουτυρολακτάμη (CAS RN 64744-50-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 79 00 |
70 |
L-(+)-Τρυγικό (S)-N-[(διαιθυλαμινο)μεθυλ]-α-αιθυλ-2-οξο-1-πυρρολιδινακεταμίδιο, (CAS RN 754186-36-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
10 |
2-(2H-Βενζοτριάζολο-2-υλο)-4,6-δι-τερτ-βουτυλοφαινόλη (CAS RN 3846-71-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
13 |
5-Διφθορομεθοξυ-2-μερκαπτο-1-H-βενζιμιδαζόλιο (CAS RN 97963-62-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
15 |
2-(2H-Βενζοτριάζολο-2-υλο)-4,6-δι-τερτ-πεντυλοφαινόλη (CAS RN 25973-55-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
18 |
4,4′-[(9-Βουτυλο-9H-καρβαζολ-3-υλ)μεθυλενο]δις[N-μεθυλο-N-φαινυλανιλίνη] (CAS RN 67707-04-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
20 |
2-(2H-Βενζοτριάζολο-2-υλο)-4,6-δισ(1-μεθυλο-1-φαινυλαίθυλο)φαινόλη (CAS RN 70321-86-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
22 |
(2S)-2-Βενζυλο-N,N-διμεθυλαζιριδίνη-1-σουλφοναμίδη (CAS RN 902146-43-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
24 |
1,3-Διυδρο-5,6-διαμινο-2H-βενζιμιδαζολ-2-όνη (CAS RN 55621-49-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
28 |
N-(2,3-Διυδρο-2-οξο-1H-βενζιμιδαζολ-5-υλ)-3-υδρoξυναφθαλενο-2-καρβοξαμίδιο (CAS RN 26848-40-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
30 |
Quizalofop-P-ethyl (ISO) (CAS RN 100646-51-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
32 |
5-[4′-(βρωμομεθυλο)διφαινυλ-2-υλο]-2-τριτυλο-2H-τετραζόλιο (CAS RN 133051-88-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
35 |
1,3,3-Τριμεθυλο-2-μεθυλενινδολίνη (CAS RN 118-12-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
37 |
8-χλωρο-5,10-διυδρο-11H-διβενζο[b,e][1,4]διαζεπινόνη-11 (CAS RN 50892-62-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
40 |
trans-4-Υδροξυ-L-προλίνη (CAS RN 51-35-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
43 |
2,3-Διυδρο-1H-πυρρολο[3,2,1-ij]κινολίνη (CAS RN 5840-01-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
45 |
Υδραζίδιο του μηλεϊνικού οξέος (ISO) (CAS RN 123-33-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
47 |
Paclobutrazol/Πακλοβουτραζόλη (ISO) (CAS RN 76738-62-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
50 |
Μετκοναζόλη (ISO) (CAS RN 125116-23-6) |
3,2 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
53 |
(S)-5-(tert-βουτοξυκαρβονυλο)-5-αζασπειρο[2.4]επτανο-6-καρβοξυλικό κάλιο (CUS0133723-1) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
55 |
Pyridaben (ISO) (CAS RN 96489-71-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
57 |
2-(5-Μεθοξυινδoλ-3-υλ)αιθυλαμίνη (CAS RN 608-07-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
62 |
1H-Ινδολο-6-καρβοξυλικό οξύ (CAS RN 1670-82-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
64 |
Υδροχλωρική (3R)-1-{(1R,2R)-2-[2-(3,4-διμεθοξυφαινυλ)αιθοξυ]κυκλοεξυλο}πυρρολιδινόλη-3, (CAS RN 748810-28-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
67 |
Αιθυλεστέρας καντεσαρτάνης (INNM) (CAS RN 139481-58-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
71 |
10-Μεθοξυ-ιμινοστιλβένιο (CAS RN 4698-11-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
72 |
1,4,7-τριμεθυλο-1,4,7-τριαζακυκλονονάνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
74 |
Υδροχλωρική ιμιδαζο[1,2-b]πυριδαζίνη (CAS RN 18087-70-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
76 |
Δις(οκταϋδρο-1,4,7-τριμεθυλο-1H-1,4,7-τριαζονίνη-N1,N4,N7) τρι-μ-oξoδι-, οξικό μαγγάνιο (2+) (1:2) (CAS RN 916075-10-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
78 |
Υδροχλωρικό 3-αμινο-3-αζαδικυκλο (3.3.0) οκτάνιο (CAS RN 58108-05-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
81 |
1,2,3-βενζοτριαζόλιο (CAS RN 95-14-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
82 |
Τολουυλοτριαζόλιο (CAS RN 29385-43-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
88 |
2,6-διχλωροκινοξαλίνη (CAS RN 18671-97-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2933 99 80 |
89 |
Καρβενδαζίμη (ISO) (CAS RN 10605-21-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
10 |
Hexythiazox (ISO) (CAS RN 78587-05-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
15 |
Ανθρακικό 4-νιτροφαινύλιο και θιαζολ-5-υλμεθύλιο (CAS RN 144163-97-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
20 |
2-(4-Μεθυλοθειαζολ-5-υλ)αιθανόλη (CAS RN 137-00-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
25 |
Οξαλικό-(S)-2-(3-((2-ισοπροπυλθιαζολ-4-υλ)μεθυλο)-3-μεθυλουρεϊδο)-4-μορφoλινoβουτανοϊκό αιθύλιο (CAS RN 1247119-36-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
35 |
Διυδροχλωρική (2-ισοπροπυλθιαζολ-4-υλ)-N-μεθυλομεθαναμίνη (CAS RN 1185167-55-8) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
40 |
(Z)-2-(2-τριτ.βουτοξυκαβονυλαμινοθειαζολ-4-υλο)πεντεν-2-ικό οξύ (CAS RN 86978-24-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
60 |
Φωσθειαζάτη/Fosthiazate (ISO) (CAS RN 98886-44-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
70 |
Διυδροχλωρικό χλωρίδιο του 2-(φορμυλαμινο)-4-θειαζοακετυλίου (CAS RN 372092-18-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 10 00 |
80 |
3,4-Διχλωρο-5-καρβοξυισοθειαζολόνη (CAS RN 18480-53-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
20 |
Θειοαιθανικό S-1,3- βενζοθειαζολ-2-υλο (2Z)-(5-αμινο-1,2,4- θειαζολ-3-υλο)(μεθοξυιμινο) (CAS RN 89604-91-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
30 |
Μεθυλεστέρας του 2-[[(Z)-[1-(2-αμινο-4-θειαζολυλ)-2-(2- βενζισοθειαζολθειο)-2- οξοαιθυλιδενο]αμινο]οξυ]-οξικού οξέος (CAS RN 246035-38-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
40 |
1,2-Βενζισοθειαζολ-3(2H)-όνη (Benziothiazolinon (BIT)) (CAS RN 2634-33-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
50 |
(Z)-2-(2-Αμινοθειαζολ-4-υλ)-2-(ακετυλοξυ-ιμινο)θειοξικό S-(1,3-βενζοθειαζολ-2-ύλιο), (CAS RN 104797-47-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
60 |
(Z)-2-Τριτυλοξυϊμινο-2-(2-αμινοθειαζολ-4-υλο)θειοξικό βενζοθειαζολ-2-ύλιο (CAS RN 143183-03-3) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 20 80 |
70 |
N,N-Δις(1,3-βενζοθειαζολ-2-υλοσουλφανυλο)-2-μεθυλοπροπαναμίνη-2 (CAS RN 3741-80-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 30 90 |
10 |
2-Μεθυλοθειοφαινοθειαζίνη (CAS RN 7643-08-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
11 |
3-{1,4-διοξασπειρο[4.5]δεκ-8-υλ[(τρανσ-4-μεθυλοκυκλoεξύλιο)καρβονυλ]αμινο}-5-ιωδιοθειοφαίνιο-2-καρβοξυλικό μεθύλιο (CAS RN 1026785-65-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
12 |
Dimethomorph (ISO) (CAS RN 110488-70-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
13 |
Buprofezin (ISO) καθαρότητας τουλάχιστον 98,5 % κατά βάρος (CAS RN 953030-84-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
14 |
N-{[1-Μεθυλο-2-({[4-(5-οξο-4,5-διυδρο-1,2,4-οξαδιαζολ-3-υλ)φαινυλ]αμινο}μεθυλο)-1H-βενζιμιδαζολ-5-υλ]καρβονυλο}-N-πυριδιν-2-υλ-b-αλανινικό αιθύλιο (CAS RN 872728-84-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
15 |
Καρβοξίνη (ISO) (CAS RN 5234-68-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
17 |
Οξικό (1,8-διαιθυλ-1,3,4,9-τετραϋδροπυρανο[3,4-b]ινδολ-1-υλο)μεθύλιο (CAS RN 122188-02-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
18 |
3,3-δις(2-Μεθυλο-1-οκτυλο-1H-ινδολ-3-υλ)φθαλίδιο (CAS RN 50292-95-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
20 |
Θειοφαίνιο (CAS RN 110-02-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
22 |
7-[4-(διαιθυλαμινο)-2-αιθοξυφαινυλο]-7-(2-μεθυλ-1-οκτυλ-1H-ινδολ-3-υλο)φουρο[3,4-b]πυριδιν-5(7H)-όνη (CAS RN 87563-89-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
23 |
Βρωμυκοναζόλη (ISO) με καθαρότητα κατά βάρος 96 % ή περισσότερο (CAS RN 116255-48-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
25 |
2,4-Διαιθυλο-9H-θειοξανθενόνη-9 (CAS RN 82799-44-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
28 |
Διϋδροχλωρική 11-πιπεραζιν-υλο)διβενζo[b,f][1,4]θειαζεπίνη (CAS RN 111974-74-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
30 |
Διβενζο[b,f][1,4]θειαζεπινόνη-11(10H) (CAS RN 3159-07-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
33 |
Νικελιούχος [2,2′-δις-θειο(4-οκτυλφαινολατο)]-n-βουτυλαμίνη (CAS RN 14516-71-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
35 |
Διμεθεναμίδιο (ISO) (CAS RN 87674-68-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
37 |
4-Προπαν-2-υλομορφολίνη (CAS RN 1004-14-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
40 |
2-Θειοφαιναιθυλαμίνη (CAS RN 30433-91-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
43 |
Υδροχλωρικό καρβοξυλικό οξύ κλοπιδογρέλης (CAS RN 144750-42-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
45 |
Τρις(2,3-εποξυπροπυλο)-1,3,5-τριαζινανιοτριόνη (CAS RN 2451-62-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
48 |
Προπανόλη-2 – 2-μεθυλο-4-(4-μεθυλοπιπεραζιν-1-υλο)-10H-θειενο[2,3-b][1,5]βενζοδιαζεπίνη (1:2) διένυδρη (CAS RN 864743-41-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
50 |
Εξαφθοροφωσφορικό 10-[1,1′-διφαινυλ]-4-υλο-2-(1-μεθυλαιθυλ)-9-οξο-9H-θειοξανθένιο, (CAS RN 591773-92-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
55 |
Ολμεσαρτάνη medoxomil (INN) (CAS RN 144689-63-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
60 |
Υδροχλωρικό DL-ομοκυστεΐνη-θειολακτόνη (CAS RN 6038-19-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
66 |
1,1-Διοξείδιο του τετραυδρoθειοφαίνιου (CAS RN 126-33-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
72 |
1-[3-(5-Νιτρο-2-φουρυλο)αλλυλιδεναμινο]ιμιδαζολιδινο-2,4-διόνη (CAS RN 1672-88-4) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
74 |
2-Ισοπροπυλοθειοξανθόνη (CAS RN 5495-84-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
75 |
4-οξικό (4R-cis)-1,1-διμεθυλαιθυλο-6-[2[2-(4-φθοροφαινυλ)-5-(1-ισοπροπυλο)-3-φαινυλο-4-[(φαινυλαμινο)καρβονυλο]-1H-πυρρολ-1-υλ]αιθυλο]-2,2-διμεθυλο-1,3-διοξάνιο (CAS RN 125971-95-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 ex 3204 20 00 |
76 10 |
2,5-θειοφαινεδιυλοδις(5-τερτ-βουτυλο-1,3-βενζοξαζόλιο) (CAS RN 7128-64-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
77 |
Κάλιο-5-μεθυλο-1,3,4-οξαδιαζόλιο-2-καρβοξυλικό (CAS RN 888504-28-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
79 |
θειοφαιν-2-αιθανόλη (CAS RN 5402-55-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
83 |
Φλουμιοξαζίνη (ISO) με καθαρότητα κατά βάρος 96 % ή περισσότερο (CAS RN 103361-09-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
84 |
Ετοξαζόλη (ISO) με καθαρότητα κατά βάρος 94,8 % ή περισσότερο (CAS RN 153233-91-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
85 |
N2-Καρβοξυανυδρίτης της N2-[1-(S)-αιθοξυκαρβονυλο-3-φαινυλοπροπυλο]-N6-τριφθορακετυλο-L-λυσίνης (CAS RN 126586-91-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
86 |
Dithianon (ISO) (CAS RN 3347-22-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2934 99 90 |
87 |
2,2′-(1,4-Φαινυλενο)-δις(4H-3,1-βενζοξαζινόνη-4) (CAS RN 18600-59-4) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
15 |
Flupyrsulfuron-methyl-sodium (ISO) (CAS RN 144740-54-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
17 |
6-Μεθυλ-4-οξο-5,6-διυδρο-4H-θειενο[2,3-b]θειοπυρανο-2-σουλφοναμίδιο(CAS RN 120279-88-1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
20 |
Τολουόλιοσουλφοναμίδιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
23 |
N-[4-(2-Χλωρακετυλ)φαινυλ]μεθανοσουλφοναμίδιο (CAS RN 64488-52-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
25 |
Triflusulfuron-methyl (ISO) (CAS RN 126535-15-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
27 |
(3R,5S,6E)-7-{4-(4-Φθοροφαινυλο)-6-ισoπροπυλο-2-[μεθυλο(μεθυλοσουλφονυλ)αμινο]πυριμιδιν-5-υλο}-3,5-διυδροξυεπτεν-6-ενοϊκό μεθύλιο (CAS RN 147118-40-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
28 |
N-Φθοροβενζολοσουλφοναμίδιο (CAS RN 133745-75-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
30 |
Μείγμα ισομερών που αποτελείται από N-αιθυλοτολουενο-2-σουλφοναμίδιο και N-αιθυλοτολουενο-4-σουλφοναμίδιο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
35 |
Chlorsulfuron (ISO) (CAS RN 64902-72-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
40 |
Imazosulfuron/Ιμαζοσουλφουρόνη (ISO), καθαρότητας τουλάχιστον 98 % κατά βάρος (CAS RN 122548-33-8) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
42 |
Penoxsulam/Πενοξουλάμη (ISO) (CAS RN 219714-96-2) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
45 |
Rimsulfuron (ISO) (CAS RN 122931-48-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
48 |
(3R,5S,6E)-7-[4-(4-Φθοροφαινυλο)-2-[μεθυλο(μεθυλοσουλφονυλ)αμινο]-6-(προπαν-2-υλο)πυριμιδυν-5-υλο]-3,5-διυδροξυ-επτεν-6-ικό οξύ – 1-[(R)-(4-χλωροφαινυλο)(φαινυλο)μεθυλο]πιπεραζίνη (1:1) (CAS RN 1235588-99-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
50 |
4,4′-Οξυδι(βενζολοσουλφονουδραζίδιο) (CAS RN 80-51-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
53 |
2,4-Διχλωρο-5-σουλφαμοϋλοβενζοϊκό οξύ (CAS RN 2736-23-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
55 |
Thifensulfuron-methyl (ISO) (CAS RN 79277-27-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
63 |
Nicosulphuron (ISO), με καθαρότητα κατά βάρος 91 % ή περισσότερο (CAS RN 111991-09-4) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
65 |
Tribenuron-methyl (ISO) (CAS RN 101200-48-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
75 |
Metsulfuron-methyl (ISO) (CAS RN 74223-64-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
77 |
Αιθυλεστέρας του [[4-[2-[[(3-αιθυλο-2,5-διυδρο-4-μεθυλ-2-οξο-1H-πυρρολ-1-υλο)καρβονυλ]αμινο]αιθυλο]φαινυλο] σουλφονυλο]-καρβαμιδικού οξέος, (CAS RN 318515-70-7) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
82 |
N-(5,7-Διμεθοξυ[1,2,4]τριαζολο[1,5-a]πυριμιδιν-2-υλο)-2-μεθοξυ-4-(τριφθορομεθυλο)πυριδινο-3-σουλφοναμίδιο, (CAS RN 422556-08-9) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
85 |
Υδροχλωρικό N-[4-(ισοπροπυλαμινοακετυλο)φαινυλ]μεθάνιοσουλφοναμίδιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
88 |
N-(2-(4-Αμινο-N-αιθυλο-m-τολουιδινο)αιθυλο)μεθάνιοσουλφοναμίδιο σεσκιθειικό μονοϋδρικό, (CAS RN 25646-71-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2935 00 90 |
89 |
3-(3-βρωμο-6-φθορο-2-μεθυλινδολ-1-υλο-σουλφονυλο)-N,N-διμεθυλο-1,2,4-τριαζολο-1-σουλφοναμίδιο (CAS RN 348635-87-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2938 90 30 |
10 |
Γλυκυρριζικό αμμώνιο (CAS RN 53956-04-0) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2938 90 90 |
10 |
Εσπεριδίνη (CAS RN 520-26-3) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2938 90 90 |
20 |
Beta-D-γλυκοπυρανοζιτική αιθυλοβανιλλίνη (CAS RN 122397-96-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 2941 20 30 |
10 |
Θειικη διυδροστρεπτoμυκίνη (CAS RN 5490-27-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3102 50 00 |
10 |
Φυσικό νιτρικό νάτριο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3201 20 00 |
|
Δεψικά εκχυλίσματα μιμόζας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3201 90 90 |
20 |
Δεψικά εκχυλίσματα προερχόμενα από συγκάρια τη γαμβίρειο και καρπούς μυροβαλάνου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
20 |
Χρωστική ύλη C.I. Disperse Yellow 241 (CAS RN 83249-52-9), ελάχιστης καθαρότητας 97 %, όπως προσδιορίζεται με υγροχρωματογραφία υψηλής πίεσης |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
30 |
Παρασκεύασμα βαφών διασποράς, που περιέχει τις χρωστικές:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
40 |
Χρωστική ύλη C.I. Disperse Red 60 (CAS RN 17418-58-5) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
50 |
Χρωστική ύλη C.I. Disperse Blue 72 (CAS RN 81-48-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
60 |
Χρωστική ύλη C.I. Disperse Blue 359 (CAS RN 213328-78-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
70 |
Χρωστική ύλη C.I. Disperse Red 343 (CAS RN 99035-78-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 11 00 |
80 |
Παρασκεύασμα χρώματος βαφής, μη ιοντογενές, που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 12 00 |
10 |
Χρωστική ύλη C.I. Acid Blue 9 (CAS RN 3844-45-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 12 00 |
20 |
Παρασκεύασμα χρώματος βαφής, ανιονικό, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 7-((4-χλωρο-6-(δωδεκυλαμινο)-1,3,5-τριαζιν-2-υλ)αμινο)-4-υδροξυ-3-((4-((4-σουλφοφαινυλ)αζω)φαινυλ)αζω)-2-ναφθαλινοσουλφονικό νάτριο (CAS RN 145703-76-0) τουλάχιστον 75 % |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 12 00 |
30 |
Παρασκεύασμα όξινου χρώματος βαφής, ανιονικό, που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 12 00 |
40 |
Υγρό παρασκεύασμα χρωστικής που περιέχει την ανιοντική όξινη χρωστική C.I. Acid Blue182 (CAS RN 12219-26-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 13 00 |
10 |
Κόκκινο χρώμα C.I. Basic Red 1(CAS RN 989-38-8) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 13 00 |
20 |
Γαλακτικός oξικός (2,2′-(3,3′-διοξειδοδιφαινυλο-4,4′-διυλοδιαζω)δις(6-(4-(3-(διαιθυλαμινο)προπυλαμινο)-6-(3-(διαιθυλαμμωνιο)προπυλαμινο)-1,3,5-τριαζιν-2-υλαμινο)-3-σουλφονικο-1-ναφθολικο))χαλκός(II) (CAS RN 159604-94-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 13 00 |
30 |
Χρωστική ύλη C.I. Basic Blue 7 (CAS RN 2390-60-5) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 13 00 |
40 |
Χρωστική ύλη C.I. Basic Violet 1 (CAS RN 603-47-4)/(CAS RN 8004-87-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 15 00 |
10 |
Χρωστική ύλη C.I. Vat Orange 7 (C.I. Pigment Orange 43) (CAS RN 4424-06-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 15 00 |
60 |
Μπλε χρώμα C.I. Vat Blue 4 (CAS RN 81-77-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
10 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 81 (CAS RN 22094-93-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
15 |
Χρωστική C.I. Pigment Green 7 (CAS RN 1328-53-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
20 |
Χρωστική C.I. Pigment Blue 15:3 (CAS RN 147-14-8) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
25 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 14 (CAS RN 5468-75-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
30 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 97 (CAS RN 12225-18-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
35 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 202 (CAS RN 3089-17-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
40 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 120 (CAS RN 29920-31-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
50 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 180 (CAS RN 77804-81-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
60 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 53:1 (CAS RN 5160-02-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
65 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 53 (CAS RN 2092-56-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
70 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Yellow 13 (CAS RN 5102-83-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
75 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Orange 5 (CAS RN 3468-63-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
80 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Red 207 (CAS RN 71819-77-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
85 |
Χρωστική ύλη C.I. Pigment Blue 61(CAS RN 1324-76-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 17 00 |
88 |
ΧρωστικήύληC.I. Pigment Violet 3 (CAS RN 1325-82-2) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
11 |
Φωτοχρωμική χρωστική,3-(4-βουτοξυφαινυλο-6,7-διμεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο [h]ινδενο [2,1-f]χρωμενο-11-καρβονιτρίλιο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
21 |
Φωτοχρωμική χρωστική, 4-(3-(4-βουτοξυφαινυλο)-6-μεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-11-(τριφθορομεθυλο)-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-7-υλο)μορφολίνη (CAS RN 1021540-64-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
31 |
Φωτοχρωμική χρωστική, N-εξυλο-6,7-διμεθοξυ-3,3-δις(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-11-καρβοξαμίδιο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
41 |
Φωτοχρωμική χρωστική,4,4′-(13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-3,3-διυλο)διφαινόλη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
43 |
Φωτοχρωματική χρωστική, δεκανοδιοϊκό δις(2-(4-(7-μεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-11-φαινυλο-13, 13-διπροπυλο-3, 13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-3-υλο)φαινοξυ)αιθύλιο) (CUS 0133724-2) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
47 |
Φωτοχρωματική χρωστική, 4-(4-(13,13-διμεθυλο-3, 11- διφαινυλο -3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-3-υλο)φαινυλο)μορφολίνη (CUS 0133726-4) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
51 |
Φωτοχρωμική χρωστική,4-(4-(6,11-διφθορο-13,13-διμεθυλο-3-φαινυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f ]χρωμεν-3-υλο)φαινυλο)μορφολίνη (CAS RN 1360882-72-6) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
53 |
Φωτοχρωματική χρωστική, 3-(4-βουτοξυφαινυλο)-3-(4-φθοροφαινυλο)-6,7-διμεθοξυ-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-11-καρβονιτρίλιο (CUS 0133725-3) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
55 |
Φωτοχρωματική χρωστική, 4, 4′-(7-μεθοξυ-11-φαινυλο-13, 13-διπροπυλο-3, 13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμενο-3,3-διυλο)διφαινόλη (CUS 0133728-6) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
57 |
Φωτοχρωματική χρωστική, δεκανοδιοϊκό δις(2-{4-[11-κυανο-3-(4-φθοροφαινυλο)-6,7-διμεθοξυ-13,13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-3]-υλο}φαινοξυ)αιθύλιο (CUS 0133729-7) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
61 |
Φωτοχρωμική χρωστική, 3-(4-βουτοξυφαινυλο)-6,7-διμεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13,13-διμεθυλο-11-(τριφθορομεθυλο)-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f ]χρωμένιο (CAS RN 1021540-61-3) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
63 |
Φωτοχρωματική χρωστική, 1-{4-(6-μεθοξυ-3-(4-μεθοξυφαινυλο)-13, 13-διμεθυλο-3,13-διυδροβενζο[h]ινδενο[2,1-f]χρωμεν-3-υλο)φαινυλο}πιπεριδίνη (CUS 0133727-5) (5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
70 |
Χρωστική ύλη C.I. Solvent Red 49 (CAS RN 509-34-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
71 |
Βαφή C.I. Solvent Brown 53 (CAS RN 64696-98-6) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
73 |
Χρωστική ύλη C.I. Solvent Blue 104 (CAS RN 116-75-6), ελάχιστης καθαρότητας 97 %, όπως προσδιορίζεται με υγροχρωματογραφία υψηλής πίεσης |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
77 |
Χρωστική ύλη C.I. Solvent Yellow 98 (CAS RN 27870-92-4) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
84 |
Χρωστική ύλη C.I. Solvent Blue 67 (CAS RN 12226-78-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 19 00 |
85 |
Χρωστική ύλη C.I. Solvent Red HPR |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 20 00 |
20 |
Χρωστική ύλη C.I. Fluorescent Brightener 71 (CAS RN 16090-02-1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 20 00 |
30 |
Χρωστική ύλη C.I. Fluorescent Brightener 351 (CAS RN 38775-22-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3204 20 00 |
40 |
5-[[4-ανιλινο-6-[2-υδροξυαιθυλο(μεθυλ)αμινο]-1,3,5-τριαζιν-2-υλ]αμινο]-2-[(E)-2-[4-[[4-ανιλινο-6-[2-υδροξυαιθυλο(μεθυλ)αμινο]-1,3,5-τριαζιν-2-υλ]αμινο]-2-σουλφονικοφαινυλ]αιθενυλο]βενζολοσουλφονικόνάτριο (CAS RN 13863-31-5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3205 00 00 |
10 |
Λάκες αργιλίου, που παρασκευάζονται από βαφές και προορίζονται να χρησιμοποιηθούν στην παραγωγή χρωμάτων επίστρωσης (πιγμέντων) για τη φαρμακοβιομηχανία. (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3205 00 00 |
20 |
Χρωστική ύλη C.I. Carbon Black 7 Lake |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3206 11 00 |
10 |
Διοξείδιο του τιτανίου επικαλυμμένο με τριισοστεατικό του ισοπροποξυτιτανίου, που περιέχει, κατά βάρος, 1,5 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 2,5 % τριισοστεατικό του ισοπροποξυτιτανίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3206 19 00 |
10 |
Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3206 42 00 |
10 |
Λιθωπον (CAS RN 1345-05-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3206 50 00 |
|
Προϊόντα ανόργανα των τύπων εκείνων που χρησιμοποιούνται ως φωτοφόρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3207 30 00 |
10 |
Παρασκεύασμα που περιέχει:
χρησιμοποιούμενο για εκτύπωση με πλέγμα (screen printing) στην κατασκευή κεραμικών πυκνωτών πολλαπλών στρωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3207 40 85 |
20 |
Μικρά φύλλα υάλου, επικαλυμμένα με άργυρο, με μέση διάμετρο 40 (± 10) μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3207 40 85 |
40 |
Νιφάδες γυαλιού (CAS RN 65997-17-3):
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 10 90 ex 3707 90 90 |
10 60 |
Αντιανακλαστικό επίχρισμα, αποτελούμενο από εστερικό πολυμερές που έχει τροποποιηθεί με χρωμοφόρο ομάδα, σε μορφή διαλύματος 2-μεθοξυ-προπανόλης-1 ή οξικού 2-μεθοξυ-1-μεθυλ-αιθυλίου ή 2-υδροξυ-ισοβουτυρικού μεθυλίου, με μέγιστη περιεκτικότητα σε πολυμερές 10 % κατά βάρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 20 10 |
10 |
Συμπολυμερές N-βινυλοκαπρωλακτάμη, N-βινυλο-2-πυρρολιδόνη και μεθακρυλικό διμεθυλαμινοαιθύλιο, με μορφή διαλύματος σε αιθανόλη που περιέχει κατά βάρος 34 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 40 % συμπολυμερές |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 20 10 |
20 |
Διάλυμα εμβάπτισης για τελική επίστρωση, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε ακρυλικά-μεθακρυλικά-αλκενοσουλφονικά συμπολυμερή με φθοριωμένες πλευρικές αλυσίδες 0,5 % ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 15 %, σε διάλυμα κ-βουτανόλης ή/και 4-μεθυλοπεντανόλης-2 ή/και διισοαμυλαιθέρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
10 |
Συμπολυμερές μηλεϊνικού οξέος και μεθύλιο βινύλιο αιθύλια, μονοεστεροποιημένα με αιθύλια και/ή ισοπροπύλ και/ή βουτύλ ομάδες, με μορφή διαλύματος σε αιθυλένιο, αιθυλένιο και βουτανόλη, ισοπροπανόλη ή ισοπροπανόλη και βουτανόλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 ex 3902 90 90 |
15 94 |
Τροποποιημένες, χλωριωμένες πολυολεφίνες, σε διάλυμα ή διασπορά ή όχι |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 ex 3208 90 91 |
25 20 |
Συμπολυμερές τετραφθοροαιθυλενίου σε διάλυμα οξικού βουτυλίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε διαλύτη 50 % (± 2 %) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
35 |
Σιλικόνες, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε ξυλόλιο 50 % και άνω, του είδους που χρησιμοποιείται για την κατασκευή χειρουργικών εμφυτευμάτων μακράς διαρκείας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
40 |
Πολυμερές μεθυλοσιλοξάνης, υπό μορφή διαλύματος σε μείγμα ακετόνης, βουτανόλης, αιθανόλης και ισοπροπανόλης, που περιέχουν, κατά βάρος, 5 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 11 % πολυμερών μεθυλοσιλοξάνης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
50 |
Διαλύματος που περιέχουν, κατά βάρος,:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
60 |
Συμπολυμερές υδροξυστυρολίου και ενός ή περισσοτέρων από τα ακόλουθα:
σε διάλυμα σε γαλακτικό αιθύλιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 19 |
75 |
Διάλυμα συμπολυμερούς ακεναφθαλινίου σε γαλακτικό αιθυλεστέρα |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3208 90 99 |
10 |
Διαλύματος με βάση χημικά τροποποιημένα φυσικά πολυμερή, που περιέχουν δύο ή περισσότερες από τις ακόλουθες χρωστικές ύλες:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 11 00 ex 3215 19 00 |
10 10 |
Τυπογραφική μελάνη, υγρή, η οποία αποτελείται από συμπολυμερές ακρυλικό βινύλιο και χρωστικές ουσίες σε διασπορά σε ισοπαραφίνες, που περιέχει κατά βάρος 13 % ή λιγότερο συμπολυμερές ακρυλικού βινυλίου και χρωστικές ουσίες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 19 00 |
20 |
Μελάνη:
για χρήση στην αποτύπωση σε ηλεκτρόδια (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 90 00 |
10 |
Παρασκευάσματα μελανιού, που προορίζονται για την κατασκευή φυσιγγίων έγχυσης μελανιού (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 90 00 |
20 |
Μελάνη ευαισθητοποιούμενη με τη θερμοκρασία στερεωμένη σε φύλλο από πλαστική ύλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 90 00 |
30 |
Μελάνι φυσιγγίου μιας χρήσης που περιέχει κατά βάρος:
προς χρήση στην επισήμανση ολοκληρωμένων κυκλωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3215 90 00 |
40 |
Σκόνη ξηρής μελάνης με βάση από μείγμα υβριδικής ρητίνης (από ακρυλική ρητίνη πολυστυρολίου και πολυεστερική ρητίνη) και
για χρήση στην κατασκευή φιαλών μελανών (toner) για φωτοαντιγραφικά και τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές και πολυμηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3301 12 10 |
|
Αιθέρια έλαια πορτοκαλιού, μη αποτερπενωμένα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 11 90 |
10 |
Λαυρυλομεθυλισαιθειονικό νάτριο |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 13 00 |
10 |
Τασιενεργό προϊόν από συμπολυμερές βινυλίου, παρασκευαζόμενο με πολυπροπυλενογλυκόλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 13 00 |
20 |
Επιφανειοδραστική ουσία που περιέχει 1,4-διμεθυλο-1,4-δις(2-μεθυλοπροπυλ)-2-βουτινο-1,4-διυλ-αιθέρα, πολυμερισμένο με οξιράνιο, με μεθύλιο ως χαρακτηριστική ομάδα |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 13 00 |
30 |
Πολυοξυαιθυλιωμένο 12-υδροξυστεατικό οξύ (CAS RN 70142-34-6) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 90 10 |
20 |
Μείγμα δωκουσικού νατρίου (INN) και βενζοϊκού νατρίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 90 10 |
30 |
Επιφανειοδραστικό παρασκεύασμα αποτελούμενο από μείγμα δοκουσικού (διοκτυλοσουλφοηλεκτρικού) νατρίου και αιθοξυλιωμένης 2,4,7,9-τετραμεθυλοδεκιν-5-οδιόλης-4,7 (CAS RN 577-11-7 and 9014-85-1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 90 10 |
50 |
Επιφανειοδραστικό παρασκεύασμα αποτελούμενο από μείγμα πολυσιλοξανίου και πολυ(αιθυλενογλυκόλης) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 90 10 |
60 |
Τασιενεργό παρασκεύασμα που περιέχει 2-αιθυλεξυλομεθυλοξιράνιο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3402 90 10 |
70 |
Τασιενεργό παρασκεύασμα που περιέχει αιθοξυλιωμένη 2,4,7,9-τετραμεθυλο-5-δεκινο-4,7-διόλη (CAS RN 9014-85-1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3403 99 00 |
10 |
Υγρά κοπής με βάση υδατικό διάλυμα συνθετικών πολυπεπτιδίων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3504 00 90 |
10 |
Αβιδίνη (CAS RN 1405-69-2) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3505 10 50 |
20 |
Παράγωγο του O-(2-υδροξυαιθυλίου) του υδρολυμένου αμύλου του αραβοσίτου (CAS RN 9005-27-0) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3506 91 00 |
10 |
Συγκολλητικό με βάση υδατικό εναιώρημα μίγματος διμερισμένου κολοφώνιου και συμπολυμέρες αιθυλενίου και οξικό βινύλιο (EVA) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3506 91 00 |
30 |
Μικροκάψουλες εποξειδικής κόλλας δύο συστατικών, σε διασπορά σε διαλύτη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3506 91 00 |
40 |
Ακρυλική συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση, πάχους από 0,076 mm έως 0,127 mm κατ’ ανώτατο όριο, σε ρόλους πλάτους από 45,7 cm έως 132 cm κατ’ ανώτατο όριο, επί αποσπώμενης επένδυσης με αρχική ισχύ επιφανειακής πρόσφυσης που δεν υπερβαίνει τα 15N/25 mm (μετρούμενη με βάση το ASTM D3330) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3601 00 00 |
10 |
Πυροτεχνική σκόνη σε μορφή συσσωματωμένων κόκκων, κυλινδρικού σχήματος, η οποία αποτελείται από διάλυμα νιτρικού στροντίου ή νιτρικού χαλκού, νιτρογουανιδίνης, συνδετικού μέσου και προσθέτων, και χρησιμοποιείται ως κατασκευαστικό στοιχείο συστημάτων διόγκωσης αερόσακων (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3701 30 00 |
10 |
Πλάκες ανάγλυφης εκτύπωσης, του είδους που χρησιμοποιείται για εκτύπωση δημοσιογραφικού χαρτιού, που αποτελούνται από ένα μεταλλικό υπόστρωμα επιχριςμένο με ένα στρώμα φωτοπολυμερούς με πάχος 0,2 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 0,8 mm, μη επικαλυμμένο με κινητό προστατευτικό φύλλο, με συνολικό πάχος που δεν υπερβαίνει τα 1 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3701 30 00 |
20 |
Φωτοευαίσθητη πλάκα αποτελούμενη από ένα στρώμα φωτοπολυμερούς πάνω σε πολυεστερικό φύλλο, συνολικού πάχους άνω του 0,43 mm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 3,18 mm |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3701 99 00 |
10 |
Πλάκα από χαλαζία ή γυαλί, επικαλυμμένη με μεμβράνη από χρώμιο και με στρώση από φωτοευαίσθητη ή ηλεκτρονιοευαίσθητη ρητίνη, του είδους που χρησιμοποιείται σε προϊόντα της κλάσης 8541 ή 8542 |
0 % |
01.07.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3705 90 90 |
10 |
Φωτομάσκες για φωτογραφική μεταφορά μορφών κυκλωματικών διαγραμμάτων σε πλακίδια ημιαγωγών |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
10 |
Γαλακτώμα φωτοευαίσθητο που προορίζονται για την ευαισθητοποίηση δίσκων απο πυρίτιο (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
15 |
Ευαισθητοποιητικό γαλάκτωμα αποτελούμενο από:
σε διάλυμα που περιέχει τουλάχιστον οξικό 2-μεθοξυ-1-μεθυλαιθύλιο ή γαλακτικό αιθύλιο ή 3-μεθοξυπροπιονικό μεθύλιο ή επτανόνη-2 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
25 |
Ευαισθητοποιητικό γαλάκτωμα που περιέχει:
σε διάλυμα οξικού 2-μεθοξυ-1-μεθυλ-αιθυλίου ή γαλακτικού αιθυλίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
30 |
Παρασκεύασμα με βάση φωτοευαίσθητο ακρυλικό πολυμερές, το οποίο περιέχει χρωστικές, οξικό 2-μεθοξυ-1-μεθυλαιθύλιο και κυκλοεξανόνη, με ή χωρίς 3-αιθοξυπροπιονικό αιθύλιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 ex 3707 90 90 |
35 70 |
Ευαισθητοποιητικό γαλάκτωμα ή παρασκεύασμα που περιέχει ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα:
με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα 7 % σε φωτοευαίσθητες πρόδρομες ουσίες οξέων διαλυμένες σε οργανικό διαλύτη ο οποίος περιέχει τουλάχιστον οξικό 2-μεθοξυ-1-μεθυλαιθύλιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
40 |
Γαλάκτωμα για ευαισθητοποίηση των επιφανειών, το οποίο περιέχει:
διαλυμένα σε οξεικό 1-αιθοξυ-2-προπύλιο ή/και γαλακτικό αιθύλιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
45 |
Φωτοευαíσθητο γαλάκτωμα το οποίο συνίσταται από κυκλοποιημένο πολυισοπρένιο και περιέχει:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
50 |
Φωτοευαíσθητο γαλάκτωμα, το οποίο περιέχει κατά βάρος:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 10 00 |
55 |
Διηλεκτρικό επίχρισμα που απορροφά τη μηχανική τάση, αποτελούμενο από πρόδρομη ουσία πολυαμιδίου με ακόρεστα άτομα άνθρακα στις πλευρικές αλυσίδες, η οποία επιδέχεται φωτοσχηματοποίηση μέσω ριζών και μετατροπή σε πολυϊμίδιο, σε μορφή διαλύματος σε Ν-μεθυλο-πυρρολιδόνη ή Ν-αιθυλο-πυρρολιδόνη με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πολυμερές 10 % και άνω |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 20 |
10 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner, που αποτελείται από ένα συμπολυμερές στυρολίου και ακρυλικού βουτυλίου και είτε μαγνητίτη είτε αιθάλη και προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 20 |
20 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner, με βάση πολυολική ρητίνη, για χρήση ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 20 |
40 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner από πολυεστερική ρητίνη, παρασκευαζόμενη με διεργασία πολυμερισμού και προοριζόμενη να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 20 |
50 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα μελάνης (toner), που αποτελείται από:
και προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην παραγωγή φιαλών ή κασετών μελάνης/tonerγια τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών και φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 90 |
10 |
Αντιανακλαστικό επίχρισμα, αποτελούμενο από τροποποιημένο μεθακρυλικό πολυμερές, με μέγιστη περιεκτικότητα σε πολυμερές 10 % κατά βάρος, σε διάλυμα σε δύο από τις ακόλουθες ουσίες ή και στις τρεις:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 90 |
40 |
Αντιανακλαστικό επίχρισμα υπό μορφή υδατικού διαλύματος, με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 90 |
80 |
Αντιανακλαστικό επίχρισμα, αποτελούμενο είτε από πολυμερές σιλοξανίου είτε από οργανικό πολυμερές με φαινολικό υδροξύλιο που έχει τροποποιηθεί με χρωμοφόρο ομάδα, σε μορφή διαλύματος οργανικού διαλύτη που περιέχει είτε 1-αιθοξυπροπανόλη-2 είτε οξικό 2-μεθοξυ-1-μεθυλαιθύλιο, με μέγιστη περιεκτικότητα σε πολυμερές 10 % κατά βάρος |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3707 90 90 |
85 |
Ρόλοι που περιέχουν:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3801 90 00 |
10 |
Διογκούμενος γραφίτης (CAS RN 90387-90-9 και CAS RN 12777-87-6) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3802 90 00 |
11 |
Γη διατόμων που έχει υποβληθεί σε φρύξη με συλλίπασμα σόδας και σε έκπλυση με οξύ, για χρήση ως βοηθητικό μέσο διήθησης στην παραγωγή φαρμακευτικών και/ή βιοχημικών προϊόντων (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3805 90 10 |
|
Έλαιο πεύκου |
1,7 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3806 10 00 ex 3909 40 00 |
20 50 |
Τροποποιημένη φαινολική ρητίνη κολοφωνίου, με
του είδους που χρησιμοποιείται στην εκτύπωση όφσετ |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 91 90 |
10 |
Indoxacarb (ISO) και το (R) ισομερές του, επί υποθέματος διοξειδίου του πυριτίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 91 90 |
30 |
Παρασκεύασμα που περιέχει ενδοσπόρια ή σπόρους και κρύσταλλους πρωτεϊνών που προέρχονται από την υβριδική ποικιλία είτε:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 91 90 |
40 |
Spinosad (ISO) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 91 90 |
60 |
Spinetoram/Σπινετοράμη(ISO) (CAS RN 935545-74-7), παρασκεύασμα αποτελούμενο από δύο συστατικά spinosyn (3′-ethoxy-5,6-dihydrospinosyn J και3′-ethoxy-spinosyn L) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 92 90 |
10 |
Μυκητοκτόνο σε μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε υμεξαζόλη/hymexazole(ISO) 65 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 75 %, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 92 90 |
30 |
Παρασκεύασμα που συνίσταται σε υδατικό εναιώρημα άλατος πυριθειόνης με ψευδάργυρο (INN), με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 92 90 |
50 |
Παρασκευάσματα χαλκοπυριθειόνης (CAS RN 14915-37-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 15 |
10 |
Παρασκεύασμα με μορφή υδατικού εναιωρήματος, από πυκνό διάλυμα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε δραστικό παρασιτοκτόνο συστατικό Πενοξουλάμη (Penoxsulam) τουλάχιστον 45 %, αλλά όχι μεγαλύτερη από 55 % |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 23 |
10 |
Φυτοφάρμακο που περιέχει φλαζασουλφουρόνη/flazasulfuron (ISO) ως δραστικό συστατικό |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 27 |
40 |
Παρασκεύασμα που αποτελείται από εναιώρημα τεπραλοξυδίμης/tepraloxydim (ISO), με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
10 |
Παρασκεύασμα σε μορφή κόκκων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
20 |
Παρασκεύασμα αποτελούμενο από διάλυμα βενζυλο(πουριν-6-υλ)αμίνης σε γλυκόλη, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
του είδους που χρησιμοποιείται στην παραγωγή φυτορρυθμιστικών ουσιών |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
30 |
Υδατικό διάλυμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για χρήση στην παραγωγή φυτορρυθμιστικής ουσίας (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
40 |
Μείγμα σε μορφή λευκής σκόνης με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για χρήση στην παραγωγή φυτορρυθμιστικής ουσίας προοριζόμενης για οπωροκηπευτικά και καλλωπιστικά φυτά μετά τη συγκομιδή, σε συνδυασμό με ειδική γεννήτρια (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 93 90 |
50 |
Παρασκεύασμα σε μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
του είδους που χρησιμοποιείται στην παραγωγή φυτορρυθμιστικών ουσιών |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 99 90 |
10 |
Oxamyl (ISO) (CAS RN 23135-22-0) σε διάλυμα κυκλοεξανόνης και νερού |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3808 99 90 |
20 |
Αβαμεκτίνη (ISO) (CAS RN 71751-41-2) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3809 91 00 |
10 |
Μείγμα εκ μεθυλοφωσφονικού μεθυλίου και 5-αιθυλο-2-μεθυλ-2-οξο-1,3,2λ 5-διοξαφωσφοραν-5-υλμεθυλίου και μεθυλοφωσφονικού δισ(5-αιθυλο-2-μεθυλ-2-οξο-1,3,2λ 5-διοξαφωσφοραν-5-υλμεθυλίου) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3809 92 00 |
20 |
Αντιαφριστικό που συνίσταται σε μείγμα οξυδιπροπανόλης και 2,5,8,11-τετραμεθυλοδωδεκ-6-ινο-5,8-διόλης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3810 10 00 |
10 |
Αλοιφή για ετερογενείς ή αυτογενείς συγκολλήσεις, αποτελούμενη από μείγμα μετάλλων και ρητίνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για χρήση στη βιομηχανία ηλεκτροτεχνικών προϊόντων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 19 00 |
10 |
Διάλυμα τρικαρβονυλομεθυλοκυκλοπενταδιενυλιούχου μαγγανίου σε αρωματικό υδρογονάνθρακα ως διαλύτη, με κατά βάρος περιεκτικότητα μεταξύ 61 % και 63 %, το οποίο δεν περιέχει περισσότερο από:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
10 |
Άλατα του δινονυλναφθαλίνοσουλφονικού οξέος, με μορφή διαλύματος σε ορυκτέλαια |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
20 |
Προσθετικά για λιπαντικά λάδια, με βάση τον σύμπλοκο οργανικές ενώσεις μολυβδαινίου, υπό μορφή διαλύματος σε ορυκτό έλαιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
30 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που περιέχουν ορυκτέλαια, αποτελούνται από τα άλατα με ασβέστιο των προϊόντων αντίδρασης πολυϊσοβουτυλενοφαινόλης με σαλικυλικό οξύ και φορμαλδεΰδη και χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
40 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που περιέχουν ορυκτέλαια, έχουν ως βάση μείγμα αλάτων δωδεκυλοφαινολοσουλφιδίου με ασβέστιο (CAS RN 68784-26-9) και χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
50 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που
και χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
60 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, τα οποία περιέχουν ορυκτέλαια,
χρησιμοποιούμενα ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 21 00 |
70 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων,
χρησιμοποιούμενα ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 29 00 |
20 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που αποτελούνται από προϊόντα αντίδρασης δις(2-μεθυλοπενταν-2-υλο)διθειοφωσφορικού οξέος με προπυλενοξείδιο, οξείδιο του φωσφόρου και αμίνες με αλυσίδα αλκυλίων C12-14 και τα οποία χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 29 00 |
30 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που αποτελούνται από προϊόντα αντίδρασης κυκλοεξ-3-ενοκαρβοξυλικού βουτυλίου, θείου και φωσφορώδους τριφαινυλίου (CAS RN 93925-37-2) και χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 29 00 |
40 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που αποτελούνται από προϊόντα αντίδρασης 2-μεθυλο-προπενίου-1 με χλωριούχο θείο και θειούχο νάτριο (CAS RN 68511-50-2), με κατά βάρος περιεκτικότητα σε χλώριο τουλάχιστον 0,05 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 0,5 %, και τα οποία χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 29 00 |
50 |
Πρόσθετα λιπαντικών ελαίων, που αποτελούνται από μείγμα N,N-διαλκυλ -2-υδροξυακεταμιδίων με μήκος αλυσίδας αλκυλίων 12 έως 18 άτομα άνθρακα (CAS RN 866259-61-2) και χρησιμοποιούνται ως συμπυκνωμένα πρόσθετα για την παραγωγή ελαίων κινητήρων με διεργασία ανάμειξης |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 90 00 |
10 |
Άλας διεννεϋλοναφθυλοσουλφονικού οξέος σε μορφή διαλύματος σε ορυκτέλαιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3811 90 00 |
40 |
Διάλυμα άλατος τεταρτοταγούς αμμωνίου που έχει ως βάση πολυϊσοβουτενυληλεκτριμίδιο, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 2-αιθυλεξανόλητουλάχιστον 20 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 29,9 % |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 10 00 |
10 |
Επιταχυντής πολυμερισμού καουτσούκ, παρασκευαζόμενος με βάση κόκκους διφαινυλογουανιδίνης (CAS RN 102-06-7) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 20 90 |
10 |
Πλαστικοποιητής που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
20 |
Μείγμα που περιέχει κυρίως σεβακικό δις(2,2,6,6-τετραμεθυλ-1-οκτυλοξυ-4-πιπεριδύλιο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
25 |
Σταθεροποιητής έναντι της υπεριώδους ακτινοβολίας, ο οποίος περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
30 |
Πρασκευάσματα σύνθετα για τη στερεοποίηση που περιέχει, κατα βάρος, 15 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο απο 40 % υπερχλωρικό νάτριο και όχι περισσότερο απο 70 % 2-(2-μεθοξυαιθοξυ)αιθανόλη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
35 |
Μείγμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
40 |
Μείγμα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
55 |
Σταθεροποιητής υπεριώδους ακτινοβολίας (UV), που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
60 |
Φωτοσταθεροποιητής αποτελούμενος από αλκυλεστέρες του 3-(2H-βενζοτριαζολυλο)-5-(1,1-διμεθυλαιθυλ)-4-υδροξυ-βενζολοπροπανικού οξέος, με διακλαδισμένη και ευθεία ανθρακική αλυσίδα (CAS RN 127519-17-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
65 |
Σταθεροποιητής για πλαστική ύλη, που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
70 |
Φωτοσταθεροποιητής που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
75 |
ΠολυμερέςN,N′-δις(1,2,2,6,6-πενταμεθυλο-4-πιπεριδινυλο)-1,6-εξανοδιαμίνης με 2,4-διχλωρο-6-(4-μορφολινυλο)-1,3,5-τριαζίνη (CAS RN 193098-40-7) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3812 30 80 |
80 |
Σταθεροποιητής υπεριώδους φωτός, αποτελούμενος από:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3814 00 90 |
20 |
Μείγμα που περιέχει, κατά βάρος,:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3814 00 90 |
40 |
Αζεοτροπικά μίγματα που περιέχουν ισομερή του εννεαφθοροβουτυλο-μεθυλικού αιθέρα και/ή του εννεαφθοροβουτυλ-αιθυλικού αιθέρα. |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 12 00 |
10 |
Καταλύτης, με μορφή κόκκων ή δακτυλίων με διάμετρος 3 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 10 mm, συνιστάμενος εξ αργύρου επί υποθέματος οξειδίου του αργιλίου, που περιέχει, κατά βάρος, 8 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 40 % άργυρο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
10 |
Καταλύτης αποτελούμενος από τριοξείδιο του χρωμίου (VI), τριοξείδιο του χρωμίου (III) ή οργανομεταλλικές ενώσεις χρωμίου, σε φορέα διοξειδίου του πυριτίου με όγκο πόρων 2 cm3/gή περισσότερο (προσδιοριζόμενο με τη μέθοδο της απορρόφησης αζώτου) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
15 |
Καταλύτης, με μορφή σκόνης, που αποτελείται απο μείγμα οξειδίων μετάλλων πάνω σε υπόθεμα διοξειδίου του πυριτίου, που περιέχει κατά βάρος 20 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 40 % μολυβδαίνιο, βισμούθιο και σίδηρος υπολογισμένα μαζι, που προορίζεται για την παρασκευή ακρυλονιτρίλιο (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
25 |
Καταλύτης σε μορφή σφαιριδίων διαμέτρου τουλάχιστον 4,2 mm, το πολύ όμως 9 mm, αποτελούμενος από μείγμα μεταλλικών οξειδίων, κυρίως οξειδίων του μολυβδαινίου, του νικελίου, του κοβαλτίου και του σιδήρου, με οξείδιο του αργιλίου ως φορέα, για χρήση στην παραγωγή ακρυλικής αλδεΰδης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
30 |
Καταλύτης που περιέχει τετραχλωριούχο τιτάνιο σε υπόθεμα από διχλωριούχο μαγνήσιο, που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στην παραγωγή πολυπροπυλενίου (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
40 |
Καταλύτης, με μορφή σφαιρών με διαμέτρο 4,2 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 9 mm, που αποτελείται από μείγμα οξειδίων μετάλλων το οποίο περιέχει κυρίως οξείδια του μολυβδαινίου, βαναδίου και χαλκού, επί υποθέματος διοξειδίου του πυριτίου και/ή οξειδίου του αργιλίου, που προορίζεται για την παρασκευή ακρυλικού οξέος (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
60 |
Καταλύτης αποτελούμενος από τριοξειδίου του χρωμίου, πάνω σε υπόθεμα οξειδίου αργίλιου |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
65 |
Καταλύτης που αποτελείται απο φωσφορικό οξύ ενωμένο χημικά σε υπόθεμα διοξειδίου του πυριτίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
70 |
Καταλύτης αποτελούμενος από οργανο-μεταλλικές ενώσεις αργιλίου και ζιρκόνιου, πάνω σε υπόθεμα διοξειδίου του πυρίτιου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
75 |
Καταλύτης αποτελούμενος από οργανο-μεταλλικές ενώσεις αργιλίου και χρωμίου, πάνω σε υπόθεμα διοξειδίου του πυριτίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
80 |
Καταλύτης αποτελούμενος από οργανο-μεταλλικές ενώσεις μαγνησίου και τιτανίου, πάνω σε υπόθεμα διοξειδίου του πυριτίου, υπό μορφή αιωρήματος σε ορυκτέλαιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
85 |
Καταλύτης αποτελούμενος από οργανο-μεταλλικές ενώσεις αργιλίου, μαγνησίου και τιτανίου, πάνω σε υπόθεμα διοξειδίου του πυριτίου, με μορφή σκόνης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 |
86 |
Καταλύτης που περιέχει τετραχλωριούχο τιτάνιο σε βάση χλωριούχου μαγνησίου, προοριζόμενος να χρησιμοποιηθεί στην παρασκευή πολυολεφινών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 19 90 ex 8506 90 00 |
87 10 |
Κάθοδος, σε ρόλους, για συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών αέρα – ψευδαργύρου, τύπου κομβίου (συστοιχίες ηλεκτρικών στηλών για βοηθήματα βαρηκοΐας) (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
16 |
Καταλύτης έναρξης με βάση τη διμεθυλαμινοπροπυλουρία |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
18 |
Καταλύτης οξείδωσης με δι[χλωριούχο(1-)] 1,2-δις(οκταϋδρο-4,7-διμεθυλο-1H-1,4,7-τριαζωνιν-1-υλ-kN1, kN4, kN7)αιθανο-δι-μ-οξο-μ-(αιθανοϊκό-kO, kO′)-δι[μαγγάνιο (1+)] ως δραστικό συστατικό, χρησιμοποιούμενος για την επιτάχυνση χημικών αντιδράσεων οξείδωσης ή λεύκανσης (CAS RN 1217890-37-3) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
20 |
Καταλύτης με μορφή κόνεως, συνιστάμενος εκ μείγματος τριχλωριούχου τιτανίου και χλωριούχου αργιλίου, που περιέχει, κατά βάρος,:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
27 |
Καταλύτης σε μορφή κοίλων κυλίνδρων, μήκους τουλάχιστον 5 mm, το πολύ όμως 9 mm, ο οποίος αποτελείται από μείγμα μεταλλικών οξειδίων, κυρίως οξειδίων του μολυβδαινίου, του βισμουθίου, του σιδήρου και του νικελίου, και περιέχει επίσης ένα φορτίο διοξειδίου του πυριτίου, για χρήση στην παραγωγή ακρυλικού οξέος (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
30 |
Καταλύτης που συνίσταται σε εναιώρημα, σε ορυκτέλαιο, των ουσιών:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
33 |
Καταλύτης αποτελούμενος από μείγμα διαφόρων αλκυλοναφθαλινοσουλφονικών οξέων με αλυσίδες αλειφατικών υδρογονανθράκων με 12-56 άτομα άνθρακα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
50 |
Καταλύτες που αποτελούνται από τριχλωριούχο τιτάνιο, με μορφή αιωρήματος εντός εξανίου ή επτανίου, που περιέχει, κατά βάρος, στο ελεύθερο εξανίου ή επτανίου υλικό, 9 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 30 % τιτάνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
70 |
Καταλύτης, που αποτελείται από μείγμα μυρμηκικού (2-υδροξυπροπυλο)τριμεθυλαμμωνίου και διπροπυλενογλυκολών |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
71 |
Καταλύτης, ο οποίος περιέχει διαζαδικυκλο (2,2,2) οκταν-2-αιθυλεξανικό N-(2-υδροξυπροπυλαμμώνιο) διαλυμένο σε αιθανο-1,2-διόλη |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
80 |
Καταλύτης αποτελούμενος κυρίως από δινονυλναφθαλίνηδισουλφονικό οξύ με μορφή διαλύματος σε ισοβουτανόλη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
81 |
Καταλύτης, που περιέχει, κατά βάρος, 69 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 79 % 2-αιθυλοεξανοϊκό (2-υδροξυ-1-μεθυλαιθύλιο)τριμεθυλαμμώνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
85 |
Καταλύτης από αργιλιοπυριτικό άλας (ζεόλιθος), για την αλκυλίωση αρωματικών υδρογονανθράκων, τη διαλκυλίωση αλκυλαρωματικών υδρογονανθράκων ή για τον ολιγομερισμό ολεφινών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
86 |
Καταλύτες, με μορφή ράβδων κυκλικής τομής, που αποτελούνται από ένα αργιλοπυριτικό (ζεολίτη), που περιέχει, κατά βάρος, 2 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 3 % οξείδια μετάλλων των σπανίων γαιών και κάτω του 1 % οξείδιο του δινάτριου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
88 |
Καταλύτης, αποτελούμενος από χλωριούχο τιτάνιο και χλωριούχο μαγνήσιο, με περιεκτικότητα κατά βάρος επί ουσίας απαλλαγμένης από έλαια και εξάνιο:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3815 90 90 |
89 |
Βακτηρίδια Rhodococcus rhodocrous J1, που περιέχουν ένζυμα, σε μορφή εναιωρήματος σε πήκτωμα πολυακρυλαμιδίου ή σε νερό, προοριζόμενα να χρησιμοποιηθούν ως καταλύτης στην παραγωγή ακρυλαμιδίου με ενυδάτωση ακρυλονιτριλίου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3817 00 50 |
10 |
Μείγμα αλκυλοβενζολίων (C14-26) με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3817 00 80 |
10 |
Μίγμα αλκυλοπαραγώγων του ναφθαλινίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3817 00 80 |
20 |
Μείγμα αλκυλοβενζολίων με διακλαδισμένη αλυσίδα ατόμων άνθρακα, που περιέχει κυρίως δωδεκυλοβενζόλιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3817 00 80 |
30 |
Μείγμα αλκυλοναφθαλινίων, τροποποιημένων με αλειφατικές ανθρακικές αλυσίδες μήκους 12 έως 56 ατόμων άνθρακα |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3819 00 00 |
20 |
Υδραυλικό υγρό ανθεκτικό στη φωτιά, με βάση φωσφορικό εστέρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3823 19 30 |
20 |
Απόσταγμα λιπαρών οξέων φοινικελαίου, έστω και υδρογονωμένο, με περιεκτικότητα σε ελεύθερα λιπαρά οξέα 80 % και άνω, για χρήση στην παραγωγή:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3823 19 90 |
20 |
Λιπαρά οξέα φοινικελαίου από εξευγενισμό (ραφινάρισμα), για χρήση στην παραγωγή:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 15 |
10 |
Πυριτικά άλατα οξέος του αργιλίου (τεχνητός ζεολίτης τύπου Υ) με μορφή νατρίου, που περιέχουν, κατά βάρος, 11 % ή λιγότερο νάτριο, που υπολογίζεται σε οξείδιο του νατρίου, με μορφή στρογγυλών ραβδίων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
05 |
Μείγμα μονομερούς μεθακρυλικού μεθυλίου και μονομερούς ακρυλικού βουτυλίου σε διάλυμα ξυλολίου και οξικού βουτυλίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε διαλύτες μεγαλύτερη από 54 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 56 % |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
06 |
Παραφίνη, χλωριωμένη σε ποσοστό 70 % και άνω |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
07 |
Μεμβράνη που περιέχει οξείδια του βαρίου ή του ασβεστίου σε συνδυασμό με οξείδια του τιτανίου ή του ζιρκονίου, σε ακρυλικό συνδετικό υλικό |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
08 |
Μείγμα ισομερών διβινυλοβενζολίου και ισομερών αιθυλοβινυλοβενζολίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε διβινυλοβενζόλιο τουλάχιστον 56 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 85 % (CAS RN 1321-74-0) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
09 |
Παρασκευάσματα αντιδιαβρωτικά που αποτελούνται από άλατα δινονυλναφθαλενοσουλφονικού οξέος:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
10 |
Φρυγμένος βωξίτης (πυρίμαχος) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
11 |
Μείγμα φυτοστερολών, όχι σε σκόνη, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
12 |
Ολιγομερές τετραφθοροαιθυλενίου, με ένα ιωδοαιθύλιο ως τελική ομάδα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
13 |
Παρασκευάσματα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 1,3:2,4-δις-O-(4-μεθυλο-βενζυλιδενο)-D-γλυκιτόλη τουλάχιστον 92 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 96,5 %, τα οποία περιέχουν επίσης παράγωγα καρβοξυλικού οξέος και ένα θειικό αλκύλιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
14 |
Φαινολικό φωσφονικό ασβέστιο, διαλυμένο σε ορυκτέλαιο |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
15 |
Δομημένη φωσφορική πυριτία-αλουμίνα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
16 |
Μείγμα δις{4-(3-(3-φαινοξυκαρβονυλαμινο)τολουυλ)ουρεϊδο}φαινυλοσουλφόνης, 2,4-διακαρβαμιδικού διφαινυλοτολουυλίου και 1-[4-(4-αμινοβενζολοσουλφονυλο)-φαινυλο]-3-(3-φαινοξυκαρβονυλαμινο-τολουυλ)-ουρίας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
17 |
Μείγμα οξικών εστέρων 3-βουτυλενοδιόλης-1,2 με κατά βάρος περιεκτικότητα 65 % ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 90 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
18 |
Δις[(9-οξο-9H-θειοξανθεν-1-υλοξυ)οξική] πολυ(τετραμεθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες (CAS RN 515136-48-8) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
20 |
Παρασκεύασμα που αποτελείται, κατά βάρος, από 83 % ή περισσότερο 3α,4,7,7α-τετραϋδρο-4,7-μεθανοϊνδένιο (δικυκλοπενταδιένιο), συνθετικό καουτσούκ, που περιέχουν, κατά βάρος, ή μη 7 % ή περισσοτερο τρικυκλοπενταδιένιο, και:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
21 |
Μείγμα (1-μεθυλαιθυλιδενο)δις(4,1-φαινυλενοξυ-2,1-αιθανοδιυλοξυ-2,1-αιθανοδιυλ)εστέρα του προπεν-2-ικού οξέος, (2,4,6-τριοξο-1,3,5-τριαζινο-1,3,5(2H,4H,6H)-τριυλο)τρι-2,1-αιθανοδιυλεστέρα του προπεν-2-ικού οξέος και 1-υδροξυ-κυκλοεξυλο-φαινυλοκετόνης σε διάλυμα μεθυλαιθυλοκετόνης και τολουολίου |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
22 |
Παρασκευάσματα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 1,3:2,4-δις-O-βενζυλιδενο-D-γλυκιτόλη τουλάχιστον 47 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
23 |
Μείγμα ακρυλικής ουρεθάνης, γλυκολοδιακρυλικού τριπροπυλενίου, ακρυλικής αιθοξυλιωμένης δισφαινόλης Α και διακρυλικής πολυ(αιθυλενογλυκόλης) 400 |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
24 |
Διάλυμα (χλωρομεθυλο)δις(4-φθοροφαινυλο)μεθυλοσιλανίου σε τολουόλιο, ονομαστικής συγκέντρωσης 65 % |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
26 |
Παρασκεύασμα υδατικής διασποράς, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
27 |
Παρασκεύασμα αποτελούμενο από μείγμα 2,4,7,9-τετραμεθυλοδεκινο-5-διόλης-4,7 και προπανόλης-2 |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
28 |
Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
29 |
Παρασκεύασμα που αποτελείται κυρίως από γ-βουτυρολακτόνη και τεταρτοταγούς αμμωνίου άλατα, που προορίζονται για την παρασκευή ηλεκτρολυτικών πυκνωτών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
30 |
2,4,7,9-Τετραμεθυλδεκ-5-υν-4,7-διόλη, υδροξυαιθυλοποιημένη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
31 |
Διαιθυλομεθοξυβοράνιο (CAS RN 7397-46-8), υπό μορφήν διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
32 |
Μείγμα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
33 |
Παρασκεύασμα που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
35 |
Μείγμα:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
36 |
Παρασκεύασμα από αιθοξυλική 2,5,8,11-τετραμεθυλο-δωδεκιν-6-οδιόλη-5,8 (CAS RN 169117-72-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
37 |
Μίγμα υγρών κρυστάλλων, προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή οθονών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
38 |
Παρασκεύασμα από ανθρακικό αλκύλιο, που περιέχει επίσης απορροφητή υπεριώδους ακτινοβολίας και χρησιμοποιείται στην κατασκευή φακών για γυαλιά (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
39 |
Μείγμα που περιέχει κατά βάρος 40 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 50 % μεθακρυλικό 2-υδροξυαιθύλιο και 40 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 50 % εστέρων της γλυκερίνης ή βορικό οξύ |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
40 |
Αζελαικόν οξύ με καθαρότητα, κατά βάρος, 75 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 85 % |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
41 |
Παρασκεύασμα αποτελούμενο από:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
42 |
Μείγμα οξειδίων μετάλλων, με μορφή σκόνης, που περιέχει, κατά βάρος:
που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί για την κατασκευή φύλλα διηλεκτρικά ή που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί σαν διηλεκτρικό υλικό για την κατασκευή κεραμικών πυκνωτών πολλαπλών στρωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
43 |
Υδροξείδιο του νικελίου, με πρόσμειξη υδροξειδίου του ψευδαργύρου και υδροξειδίου του κοβαλτίου σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 12 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 18 %, του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή θετικών ηλεκτροδίων για συσσωρευτές |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
44 |
Μείγμα φυτοστερολών, όχι υπό μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για χρήση στην παραγωγή στανολών/στερολών ή στανολεστέρων/στερολεστέρων (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
45 |
Παρασκευάσματα που αποτελούνται κυρίως από αιθυλένιογλυκόλη και:
που προορίζεται για την παρασκευή ηλεκτρολυτικών πυκνωτών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
47 |
Οξείδιο του λευκοχρύσου (CAS RN 12035-82-4) σε πορώδες υπόστρωμα οξειδίου του αργιλίου (CAS RN 1344-28-1), με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
49 |
Παρασκεύασμα που περιέχει:
και στο οποίο ο σχηματισμός αερίου από το C,C′-αζωδιφορμαμίδιο συντελείται σε θερμοκρασία 135 °C |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
50 |
Μείγμα σε μορφή σκόνης, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
51 |
Σύμπλοκα τιτανίου-διαιθυλενογλυκόλης-προπυλενογλυκόλης-τριαιθανολαμίνης (CAS RN 68784-48-5) σε μορφή διαλύματος σε διαιθυλενογλυκόλη (CAS RN 111-46-6) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
52 |
Δις[(2-βενζοϋλοφαινοξυ)οξική] πολυ(τετραμεθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
53 |
Δις(π-διμεθυλ)αμινοβενζοϊκή πολυ(αιθυλενογλυκόλη) με μέσο μήκος πολυμερικής αλυσίδας μικρότερο από 5 μονομερείς μονάδες |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
54 |
2-Υδροξυβενζονιτρίλιο, με μορφή διαλύματος σε N,N-διμεθυλοφορμαμίδιο, που περιέχει, κατά βάρος, 45 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 55 % 2-υδροξυβενζονιτρίλιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
55 |
Παρασκεύασμα αποτελούμενο από:
με σημείο βρασμού τουλάχιστον 160 °C, το πολύ όμως 180 °C |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
56 |
Τριτοταγές-βουτανολικό κάλιο (CAS RN 865-47-4), υπό μορφήν διαλύματος σε τετραϋδροφουράνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
58 |
N2-[1-(S)-Αιθοξυκαρβονυλο-3-φαινυλοπροπυλο]-N6-τριφθοροακετυλο-L-λυσυλο-N2-καρβοξυλικός ανυδρίτης σε διάλυμα διχλωρομεθανίου 37 % |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
59 |
3′,4′,5′-Τριφθοροδιφαινυλαμίνη-2, σε μορφή διαλύματος σε τολουόλιο με κατά βάρος περιεκτικότητα σε 3′,4′,5′-τριφθοροδιφαινυλαμίνη-2 τουλάχιστον 80 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 90 % |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
60 |
α-Φαινοξυκαρβονυλο-ω-φαινοξυπολυ[οξυ(2,6-διβρωμο-1,4-φαινυλένιο) ισοπροπυλιδένιο(3,5-διβρωμο-1,4-φαινυλένιο)οξυκαρβονυλο] |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
62 |
Τηγμένη μαγνησία με κατά βάρος περιεκτικότητα σε τριοξείδιο του χρωμίου τουλάχιστον 15 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
64 |
Πυριτικό αργιλίου και νατρίου, με μορφή σφαιρών με διαμέτρο:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
65 |
Παρασκεύασμα με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
66 |
Μείγμα πρωτογενών τερτ-αλκυλοαμινών |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
78 |
Μίγμα φυτοστερολών παραγόμενων από ξύλο και έλαια προερχόμενα από ξύλο (ταλέλαιο), υπό μορφή σκόνης με μέγεθος σωματιδίων όχι μεγαλύτερο από 300 μm, περιεκτικότητας κατά βάρος:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
79 |
Μίγμα 80 % (± 10 %) 1-[2-(2-αμινοβουτοξυ)αιθοξυ]βουτ-2-υλαμίνης και 20 %(± 10 %) 1-({[2-(2-αμινοβουτοξυ)αιθοξυ]μεθυλο}προποξυ)βουτ-2-υλαμίνης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
82 |
α-(2,4,6-Τριβρωμοφαινυλο)-ω-(2,4,6-τριβρωμοφαινοξυ)πολυ[οξυ(2,6-διβρωμο-1,4-φαινυλοένιο)ισοπροπυλιδένιο(3,5-διβρωμο-1,4-φαινυλοένιο)οξυκαρβονυλο] |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
84 |
Προϊόν αντιδράσεως, που περιέχει, κατά βάρος,:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
87 |
Πάστα που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
88 |
Προϊόν ολιγομερούς αντίδρασης, που αποτελείται από δις(4-υδροξυφαινυλο) σουλφόνη και 1,1′-οξυδις(2-χλωροαιθάνιο) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
89 |
Ολιγομερές τετραφθοροαιθυλενίου, που έχει τετραφθοροϊωδοαιθύλο ομάδες τερματισμού |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
90 |
Κοίλες σφαίρες από τήγμα αργιλοπυριτίου που περιέχουν 65-80 % άμορφο αργιλοπυρίτιο, με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
για χρήση στην παραγωγή φίλτρων σωματιδίων για μηχανοκίνητα οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
92 |
Παρασκεύασμα αποτελούμενο από 2,4,7,9-τετραμεθυλοδεκ-5-ινο-4,7-διόλη και διοξείδιο του πυριτίου |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
94 |
Σωματίδια διοξειδίου του πυριτίου στα οποία έχουν συνδεθεί με ομοιοπολικό δεσμό οργανικές ενώσεις, που προορίζεται για την παρασκευή στηλών υγρής χρωματογραφίας υψηλής απόδοσης (HPLC) και φυσίγγων προετοιμασίας δειγμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
95 |
Μείγμα φυτοστερολών, υπό μορφή νιφάδων και σφαιριδίων, που περιέχει, κατά βάρος, στερόλες σε αναλογία τουλάχιστον 80 % και στανόλες σε μέγιστη αναλογία 4 % |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3824 90 97 |
97 |
Παρασκευάσματα περιεκτικότητας κατά βάρος τουλάχιστον 10 %, αλλά όχι μεγαλύτερης από 20 % σε φθοροφωσφορικό λίθιο ή τουλάχιστον 5 %, αλλά όχι μεγαλύτερης από 10 % σε υπερχλωρικό λίθιο σε μίγματα οργανικών διαλυτών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3826 00 10 ex 3826 00 10 |
20 29 |
Μείγμα μεθυλεστέρων λιπαρών οξέων (FAME) που περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα συστατικά κατά βάρος:
για χρήση στην παραγωγή απορρυπαντικών, καθαριστικών οικιακής χρήσης και προϊόντων ατομικής υγιεινής (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3826 00 10 ex 3826 00 10 |
30 39 |
Μείγμα μεθυλεστέρων λιπαρών οξέων (FAME) που περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα συστατικά κατά βάρος:
για χρήση στην παραγωγή γεωργικών φαρμάκων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών, προσθέτων για λιπαντικά, διαλυτών, φωτιστικού πετρελαίου και συστατικών προσαναμμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3826 00 10 ex 3826 00 10 |
40 49 |
Μείγμα μεθυλεστέρων λιπαρών οξέων (FAME) που περιέχει τουλάχιστον τα ακόλουθα συστατικά κατά βάρος:
για χρήση στην παραγωγή απορρυπαντικών, καθαριστικών οικιακής χρήσης και προϊόντων ατομικής υγιεινής, γεωργικών φαρμάκων, συστατικών τροφίμων και ζωοτροφών, προσθέτων για λιπαντικά, διαλυτών, φωτιστικού πετρελαίου και συστατικών προσαναμμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 10 90 |
20 |
Πολυαιθυλένιο, με μορφή κόκκων, με πυκνότητα 0,925 (± 0,0015), δείκτη ροής (melt flow index) 0,3 g/10 min (± 0,05 g/10 min), που προορίζεται για την παρασκευή φύλλ ων κενών με τιμή θολερότητας που δεν υπερβαίνει τα 6 % και επιμήκυνση θραύσεως (MD/TD) 210/340 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 10 90 |
30 |
Κόκκοι πολυαιθυλενίου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε χαλκό 10 % και άνω, το πολύ όμως 25 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 20 90 |
10 |
Πολυαιθυλενίου, σε μία από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39, με ειδικό βάρος 0,945 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 0,985, που προορίζεται για την κατασκευή μεμβρανών για μελανοταινίες γραφομηχανών ή παρόμοιες μελανοταινίες (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 20 90 |
20 |
Πολυαιθυλένιο, που περιέχει, κατά βάρος, 35 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 45 % μαρμαρυγία |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 30 00 |
80 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου-οξικού βινυλίου με
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 30 00 |
82 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου-οξικού βινυλίου με
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
80 |
Συμπολυμερές κατά συστάδες αιθυλενίου-οκτενίο σε μορφή σφαιριδίων με:
για χρήση στην κατασκευή καλυμμάτων για βρεφικές πάνες (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
82 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου-μεθακρυλικού οξέος |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
91 |
Ρητίνη ιονομερής που αποτελείται από άλας συμπολυμερούς αιθυλενίου και μεθακρυλικού οξέος |
4 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
92 |
Χλωροσουλφωνικό πολυαιθυλένιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
93 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου, χλωριούχου βινυλίου και μονοξείδιο του άνθρακα, προςχρήση ως πλαστικοποιητής για την παρασκευή φύλλων για στέγες (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
94 |
Μείγματα του συμπολυμερούς σε όγκους του τύπου A-B, πολυστυρολίου και του συμπολυμερούς αιθυλενίου-βουτιλενίου, και του συμπολυμερούς σε όγκους του τύπου A-B-A, πολυστυρολίου, συμπολυμερούς αιθυλενίου-βουτιλενίου και πολυστυρολίου, που περιέχουν, κατά βάρος, 35 % ή λιγότερο στυρόλιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3901 90 90 |
97 |
Χλωριωμένο πολυαιθυλένιο, με μορφή σκόνης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 10 00 |
10 |
Πολυπροπυλένιο χωρίς πλαστικοποιητή και που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 10 00 |
20 |
Πολυπροπυλένιο, χωρίς πλαστικοποιητή,
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 10 00 |
30 |
Πολυπροπυλένιο, που περιέχει όχι περισσότερο από 1 mg/kg αργίλιο, 0,05 mg/kg σίδηρο, 1 mg/kg μαγνήσιο και 1 mg/kg χλωρίδιο, που προορίζεται για την κατασκευή συσκευασιών για φακούς επαφής μιάς χρήσεως (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 10 00 |
40 |
Πολυπροπυλένιο χωρίς πλαστικοποιητή με:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 10 00 |
50 |
Υψηλού βαθμού ισοτακτικό πολυμερές (HIPP), έστω και χρωματισμένο, που προορίζεται για την κατασκευή πλαστικών μερών αποσμητικών χώρου, με τις ακόλουθες ιδιότητες:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 20 00 |
10 |
Πολυϊσοβουτυλένιο, με αριθμητικό μέσο μοριακό βάρος (Mn) 700 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 800 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 20 00 |
20 |
Υδρογονωμένο πολυισοβουτένιο, σε υγρή μορφή |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 30 00 |
91 |
Συμπολυμερές σε όγκους του τύπου A-B, από πολυστυρόλιο και ένα συμπολυμερές αιθυλενίου και προπυλενίου, που περιέχει, κατά βάρος, 40 % ή λιγότερο στυρόλιο, σε μια από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 30 00 |
95 |
Συμπολυμερές κατά συστάδες A-B-A, αποτελούμενο από:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 30 00 |
97 |
Υγρό συμπολυμερές αιθυλενίου-προπυλενίου, με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
52 |
Άμορφο πολυ-αλφα-ολεφινικό συμπολυμερές μείγμα πολυ(προπυλενίου-συν-1-βουτενίου) και ρητίνης υδρογονανθράκων πετρελαίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
55 |
Θερμοπλαστικό ελαστομερές με δομή συμπολυμερούς κατά τεμάχια A-B-A πολυστυρολίου, πολυ-ισοβουτυλενίου και πολυστυρολίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πολυστυρόλιο 10 % ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 35 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
60 |
Μη υδρογονωμένη αλειφατική ρητίνη 100 % (πολυμερές), με τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
84 |
Μείγμα υδρογονωμένου στυρολικού συμπολυμερούς κατά συστάδες, κηρού πολυαιθυλενίου και κολλητικής ρητίνης σε μορφή σφαιριδίων, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
με τις ακόλουθες φυσικές ιδιότητες:
για χρήση στην κατασκευή βρεφικών πανών και καλυμμάτων για βρεφικές πάνες (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
92 |
Πολυμερές του 4-μεθυλοπεντ-1-ενίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
93 |
Πολύ-α-ολεφίνη συνθετική με ιξώδες που δεν υπερβαίνει τα 38 × 10–6m2s–1 (38 centistokes) στους 100 °C, σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 445 |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3902 90 90 |
98 |
Συνθετική πολυ-α-ολεφίνη, με ιξώδες μεταξύ 3 cSt και 9 cSt σε θερμοκρασία 100 °C (μετρούμενο σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 445), η οποία λαμβάνεται με πολυμερισμό μίγματος δωδεκενίου και δεκατετρενίου, μέγιστης περιεκτικότητας σε δεκατετρένιο 40 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 11 00 |
10 |
Λευκοί σβώλοι διογκώσιμου πολυστυρολίου, θερμικής αγωγιμότητας το πολύ 0,034 W/mK σε πυκνότητα 14,0 kg/m3 (± 1,5 kg/m3), περιεκτικότητας 50 % σε ανακυκλωμένο υλικό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 19 00 |
30 |
Κρυσταλλικό πολυστυρόλιο με σημείο τήξεως τουλάχιστον 268 °C, χωρίς όμως να υπερβαίνει τους 272 °C και σημείο πήξεως τουλάχιστον 232 °C, χωρίς όμως να υπερβαίνει τους 242 °C, ανεξαρτήτως του εάν περιέχει πρόσθετα ή υλικό πληρώσεως |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
10 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι συμπολυμερούς βουταδιενίου-στυρολίου, με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
15 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner, που αποτελείται από συμπολυμερές στυρολίου-ακρυλικού κ-βουτυλίου-μεθακρυλικού κ-βουτυλίου-μεθακρυλικού οξέος-κηρού πολυολεφίνης και προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
20 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner, που αποτελείται από συμπολυμερές στυρολίου-ακρυλικού κ-βουτυλίου-μεθακρυλικού κ-βουτυλίου-κηρού πολυολεφίνης και προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
25 |
Σκόνη ξηρής μελάνης ή μείγμα toner, που αποτελείται από συμπολυμερές στυρολίου-ακρυλικού κ-βουτυλίου-μεθακρυλικού οξέος-κηρού πολυολεφίνης και προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εμφανιστής στην κατασκευή κασετών μελάνης για τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές υπολογιστών ή φωτοαντιγραφικά μηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
30 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι συμπολυμερούς βουταδιενίου-στυρολίου, με σημείο τήξης 85 °C(± 5 °C) και κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 ex 3911 90 99 |
35 43 |
Συμπολυμερές α-μεθυλοστυρολίου και στυρολίου, με σημείο μαλάκυνσης που υπερβαίνει 113 °C |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 ex 3911 90 99 |
40 50 |
Συμπολυμερές στυρολίου, α-μεθυλοστυρολίου και ακρυλικού οξέος, με αριθμητικό μέσο μοριακό βάρος (Mn) 500 ή περισσότερο άλλα που δεν υπερβαίνει 6 000 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
50 |
Κρυσταλλικό συμπολυμερές στυρολίου και π-μεθυλοστυρολίου με:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 ex 3911 90 99 |
60 60 |
Συμπολυμερές στυρολίου- μηλεϊνικού ανυδρίτη, το οποίο έχει υποστεί είτε μερική εστεροποίηση ή πλήρη χημική τροποποίηση, με μέσο μοριακό βάρος (Mn) που δεν υπερβαίνει το 4 500, σε μορφή νιφάδων ή σκόνης |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
75 |
Συμπολυμερές στυρένιο και πυρρολιδόνη βινυλίου, που περιέχει, κατά βάρος, 1 % ή λιγότερο θειικό νάτριο δωδεκυλο, υπό μορφή υδατικό γαλάκτωμα, που προορίζεται για την κατασκευή προϊόντων της διάκρισης 3305 20 00 ή βαφή μαλλιών της διάκρισης 3305 90 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
80 |
Συμπολυμερές στυρολίου και διβινυλοβενζολίου σε κόκκους, διαμέτρου τουλάχιστον 150 μm αλλά όχι άνω των 800 μm και περιεκτικότητας κατά βάρος:
για χρήση στην παραγωγή ιοτανταλλακτικών ρητινών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3903 90 90 |
86 |
Μείγμα με κατά βάρος περιεκτικότητα:
και με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα ειδικά χρωματικά εφέ:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 10 00 |
20 |
Σκόνη πολυ(βινυλοχλωριδίου), που δεν έχει αναμιχθεί με καμία άλλη ουσία και δεν περιέχει μονομερή οξικού βινυλίου, με:
με προορισμό την παραγωγή διαχωριστικών για συσσωρευτές (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 30 00 |
20 |
Συμπολυμερές βινυλοχλωριδίου με οξικό βινύλιο και μηλεϊνικό οξύ, περιεκτικότητας κατά βάρος:
για τη θερμοσφράγιση (Ηeat Sealing) χαλύβδινου υποστρώματος με πλαστική ύλη σε βιομηχανικές χρήσεις (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 30 00 ex 3904 40 00 |
30 91 |
Συμπολυμερή χλωριούχου βινυλίου, οξικού βινυλίου και βινυλικής αλκοόλης, που περιέχουν, κατά βάρος,:
σε μία από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχεία α) και β) του κεφαλαίου 39, που προορίζονται για την κατασκευή προϊόντων της κλάσης 3215 ή 8523 ή προς χρησιμοποίηση για την κατασκευή επικαλύψεων δοχείων και πωμάτων του τύπου που χρησιμοποιείται για τη συντήρηση τροφίμων και ποτών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 40 00 |
93 |
Συμπολυμερές βινυλο χλωριδίου και ακρυλικού μεθυλίου, που περιέχουν, κατά βάρος, 80 % (± 1 %) βινυλο χλωριδίου και 20 % (± 1 %) ακρυλικού μεθυλίου, υπό μορφή υδατικό γαλάκτωμα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 50 90 |
92 |
Συμπολυμερές βινυλιδενοχλωριδίου και μεθακρυλικής ένωσης για χρήση στην παραγωγή μονόινων νημάτων (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 61 00 |
20 |
Συμπολυμερές τετραφθοροαιθυλενίου και τριφθορο(επταφθοροπροποξυ)αιθυλενίου, που περιέχει 3,2 % ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 4,6 % κατά βάρος τριφθορο(επταφθοροπροποξυ)αιθυλενίου και λιγότερο από 1 mg/kg αποσπάσιμα ιόντα φθοριδίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 61 00 |
30 |
Πολυτετραφθοριοαιθυλένιο, με μορφή σκόνης, με ειδική επιφάνεια 8 m2/g ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 12 m2/g, με κοκκομετρική κατανομή 10 % σωματιδίων κάτω των 10 μm και 90 % κάτω των 35 μm και μέσο μέγεθος σωματιδίων 20 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
81 |
Πολυ(βινυλιδενοφθορίδιο) (CAS RN 24937-79-9) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
85 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου-χλωροτριφθοροαιθυλενίου, έστω και τροποποιημένο με εξαφθοροϊσοβουτυλένιο, σε σκόνη, έστω και αν περιέχει πληρωτικά υλικά |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
93 |
Συμπολυμερές αιθυλενίου και χλωροτριφθοροαιθυλενίου, σε μια από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
94 |
Συμπολυμερή αιθυλενίου και τετραφθοροαιθυλενίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
96 |
Πολυχλωροτριφθοροαιθυλενίου, σε μία από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχεία α) και β) του κεφαλαίου 39 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3904 69 80 |
97 |
Συμπολυμερές χλωροτριφθοροαιθυλενίου και διφθοροβινυλιδενίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 30 00 |
10 |
Παχύρρευστο παρασκεύασμα, με βασικά συστατικά πολυ(βινυλική αλκοόλη) (CAS RN 9002-89-5), έναν οργανικό διαλύτη και νερό, για χρήση ως προστατευτική επικάλυψη δισκίων πυριτίου (wafer) κατά την κατασκευή ημιαγωγών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 91 00 |
20 |
Υδατοδιαλυτό συμπολυμερές αιθυλενίου-βινυλικής αλκοόλης (CAS RN 026221-27-2), με μέγιστη κατά βάρος περιεκτικότητα στο μονομερές αιθυλένιο 13 % |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 99 90 |
92 |
Πολυμερή βινυλοπυρρολιδόνη και μεθακρυλικό διμεθυλαμινοαιθύλιο, που περιέχει κατά βάρος 97 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 99 % βινυλοπυρρολιδόνη, με μορφή διαλύματος σε νερό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 99 90 |
95 |
Εξαδεκυλοποιημένο ή εικοσυλοποιημένο πολυβινυλοπυρρολιδόνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 99 90 |
96 |
Πολυμερή φορμάλη βινυλίου, σε μια από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39, με σταθμικό μέσο μοριακο βάρος (Mw) 25 000 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 150 000, που περιέχει, κατά βάρος,:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 99 90 |
97 |
Ποβιδόνη (INN)-ιωδιο (CAS RN 25655-41-8) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3905 99 90 |
98 |
Πολυ(πυρρολιδόνη βινυλίου), μερικώς υποκαθιστούμενο από ομάδες τριακοντυλίου, που περιέχει, κατά βάρος, 78 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 82 % ομάδες τριακοντυλίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3906 90 60 |
|
Συμπολυμερές ακρυλικού μεθυλίου, αιθυλενίου και ενός μονομερούς που περιέχει μια μη τελική καρβοξυλική ομάδα ως υποκατάστατο, που περιέχει, κατά βάρος, 50 % ή περισσότερο ακρυλικό μεθύλιο, έστω και αναμειγμένο με διοξείδιο του πυριτίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
10 |
Προϊόντα πολυμερισμού ακρυλικού οξέος με μικρές ποσότητες πολυακόρεστου μονομερούς, προς χρήση ή στην παρασκευή των φαρμάκων των υπαγομένων στις κλάσεις 3003 ή 3004 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
15 |
Φωτοευαίσθητη ρητίνη αποτελούμενη από τροποποιημένο ακρυλικό, ακρυλικό μονομερές, καταλύτη (φωτοεκκινητή) και σταθεροποιητή |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
27 |
Συμπολυμερές μεθακρυλικού στεατυλίου, ακρυλικού ισοοκτυλίου και ακρυλικού οξέος, σε μορφή διαλύματος σε παλμιτικό ισοπροπύλιο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
30 |
Συμπολυμερές στυρολίου, μεθακρυλικό υδροξυαιθυλίου και ακρυλικού 2-αιθυλεξυλίου, με αριθμητικό μέσο μοριακό βάρος (Mn) 500 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 6 000 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
35 |
Λευκή σκόνη συμπολυμερούς διμεθακρυλικής αιθανοδιόλης-1,2 και μεθακρυλικού μεθυλίου με μέγεθος σωματιδίων όχι μεγαλύτερο από 18 μm, αδιάλυτη στο νερό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
40 |
Διαφανές ακρυλικό πολυμερές σε συσκευασίες του 1 kg κατ’ ανώτατο όριο και μη προοριζόμενο για λιανική πώληση, με:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
41 |
Πολυ(ακρυλικό αλκύλιο) με μήκος αλυσίδας αλκυλεστέρα C10 έως C30 |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
45 |
Κόκκοι συμπολυμερούς ακρυλονιτριλίου-βουταδιενίου-στυρολίου-μεθακρυλικού μεθυλίου, με:
κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
50 |
Πολυμερή εστέρων του ακρυλικού οξέος με ένα ή περισσότερα από τα ακόλουθα μονομερή στην αλυσίδα:
που περιέχουν, κατά βάρος, όχι περισσότερο από 5 % καθεμιάς από τις μονάδες μονομερούς, σε μία από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
65 |
Πολυαλκυλακρυλικό πολυμερές, χημικώς τροποποιημένο με κοβάλτιο, με σημείο τήξης (Tm) 65 °C (± 5 °C), μετρούμενο με διαφορική θερμιδομετρία σάρωσης (DSC) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
80 |
Πολυδιμεθυλοσιλοξανη-graft-(πολυακρυλικό; πολυμεθακρυλικό) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3906 90 90 |
85 |
Πολυμερή από εστέρες του ακρυλικού οξέος, τύπου διασποράς σε μη υδατικό διάλυμα, που φέρουν στο ένα ή και στα δύο άκρα του πολυμερούς υδρολυόμενη σιλυλομάδα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 11 |
10 |
Πολυ(οξείδιο του αιθυλενίου) με αριθμητικό μέσο μοριακό βάρος (Mn) 100 000 ή περισσότερο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 11 |
20 |
Δις[μεθοξυπολυ[αιθυλενογλυκολο)]-μηλεϊνιμιδοπροπιοναμίδιο, χημικώς τροποποιημένο με λυσίνη, αριθμητικού μέσου μοριακού βάρους (Mn) 40 000 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 11 |
40 |
Πολυαιθυλενογλυκόλη με μέγιστο μήκος αλυσίδας αιθυλενοξειδίου 30 και με βουτυλο-2-κυανο-3-(4-υδροξυφαινυλ)ακρυλικές καταληκτικές μονάδες, για χρήση ως φραγμός κατά της υπεριώδους ακτινοβολίας σε υγρά κύρια μείγματα (masterbatch) (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 11 |
50 |
[3-[3-(2H-Βενζοτριαζολ-2-υλο)-5-(1,1-διμεθυλαιθυλ)-4-υδροξυφαινυλ]-1-οξοπροπυλ]-υδροξυπολυ(οξο-1,2-αιθανοδιύλιο) (CAS RN 104810-48-2) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 11 |
60 |
Παρασκεύασμα που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 20 |
20 |
Πολυ(τετραμεθυλεναιθερο)γλυκόλη με ελάχιστο σταθμικό μέσο μοριακό βάρος (Mw) 2 700 εφόσον δεν υπερβαίνει τα 3 100 (CAS RN 25190-06-1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 20 |
30 |
Μείγμα που περιέχει πολυμερές γλυκερόλης και 1,2-εποξυ-προπανίου σε αναλογία 70 % κατά βάρος ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 80 % και συμπολυμερές μηλεϊνικού διβουτυλίου και N-βινυλο-2-πυρρολιδόνης σε αναλογία 20 % κατά βάρος ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 30 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 20 |
40 |
Συμπολυμερές τετραϋδροφουρανίου και τετραϋδρο-3-μεθυλοφουρανίου με αριθμητικό μέσο μοριακό βάρος (Mn) 3 500 (± 100) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
15 |
Πολυ(οξυπροπυλένιον) με ομάδες τερματισμου αλκοξυσιλυλικές |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
30 |
Ομοπολυμερές 1-χλωρo-2,3-εποξυπροπανίου (επιχλωρυδρίνη) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
35 |
Πολυαιθυλενογλυκόλη, χημικώς τροποποιημένη με ισοκυανική ομάδα που περιέχει ομάδα καρβοδιιμιδίου, υπό μορφή διαλύματος σε οξικό 2-μεθοξυ-1-μεθυλαιθύλιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
45 |
Συμπολυμερές οξειδίου του αιθυλενίου και οξειδίου του προπυλενίου, που έχει αμινοπροπυλο και μεθοξυ ομάδες τερματισμού |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
50 |
Υπερφθοροπολυαιθερικό πολυμερές με βινυλο-σιλύλιο ως τερματική ομάδα ή συνδυασμός δύο στοιχείων με κύριο συστατικό τον ίδιο τύπο υπερφθοροπολυαιθερικού πολυμερούς με βινυλο-σιλύλιο ως τερματική ομάδα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
55 |
Ηλεκτρικιμιδυλεστέρας του μεθοξυπολυ(αιθυλενογλυκολο)προπιονικού οξέος, αριθμητικού μέσου μοριακού βάρους (Mn) 5 000 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
60 |
Δι-π-αμινοβενζοϊκό πολυ(τετραμεθυλενοξείδιο) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 20 99 |
65 |
α,ε-δις(καρβαμιδικός μονομεθυλαιθέρας πολυαιθυλενογλυκόλης) –Ν-υδροξυηλεκτριμιδυλεστέρας L-λυσίνης (CAS RN 266318-38-1) με μέσο μοριακό βάροςκατ'αριθμό(Mn) τουλάχιστον 38 000, αλλά που δεν υπερβαίνει τις 40 000 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 30 00 ex 3926 90 97 |
40 70 |
Ρητίνη-εποξείδιο, που περιέχει, κατά βάρος, 70 % ή περισσότερο διοξειδίου του πυριτίου, που προορίζεται για τη συσκευασία σε καψούλες των προϊόντων των κλάσεων 8533, 8535, 8536, 8541, 8542 ή 8548 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 30 00 |
50 |
Υγρή εποξειδική ρητίνη από συμπολυμερές 2-προπενονιτριλίου/1,3-εποξειδικού βουταδιενίου, χωρίς διαλύτη, η οποία περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 30 00 |
60 |
Ρητίνη πολυγλυκιδυλαιθέρα πολυγλυκερόλης (CAS RN 105521-63-9) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
10 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυανθρακικού πολυμερούς που:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
20 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυανθρακικού πολυμερούς, ειδικού βάρους 1,32 (± 0,03), που περιέχουν υαλοΐνες σε αναλογία 20 % (± 5 %) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
30 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυανθρακικού πολυμερούς, ειδικού βάρους 1,18 και άνω, το πολύ όμως 1,25, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
έστω και αν περιέχουν επιβραδυντή καύσης σε αναλογία 1 % και άνω, το πολύ όμως 5 % |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
40 |
Κόκκοι πολυανθρακικού πολυμερούς με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
50 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυανθρακικής ρητίνης, με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 40 00 |
60 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυανθρακικού συμπολυμερούς ακρυλονιτριλίου-βουταδιενίου-στυρολίου, ειδικού βάρους 1,20(± 0,05), με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 60 80 |
10 |
Συμπολυμερή τερεφθαλικό οξύ και ισοφθαλικο οξύ με αιθυλενογλυκολη, βουτανο-1,4-διόλη και εξανο-1,6-διόλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 60 80 |
30 |
Συμπύκνωμα δέσμευσης οξυγόνου αποτελούμενο από μείγμα:
στο οποίο επικρατεί το πρώτο συμπολυμερές |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 60 80 |
40 |
Σφαιρίδια ή κόκκοι πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) που:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 60 80 |
50 |
Εύκαμπτες συσκευασίες (για ευαίσθητα στο οξυγόνο πολυμερή), κατασκευασμένες από πολυστρωματικό υλικό που αποτελείται από:
με εφελκυστική αντοχή άνω των 70 N/15 mm και ταχύτητα μεταβίβασης οξυγόνου κάτω του 0,1 cm3/m2/24 ωρο σε πίεση 0,1 MPa |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
3907 70 00 |
|
Πολυ(γαλακτικη οξύ) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 91 90 |
10 |
Προπολυμερές φθαλικού διαλλυλίου, σε μορφή σκόνης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
10 |
Πολυ(οξυ-1,4-φαινυλενοκαρβονύλιο) (CAS RN 26099-71-8), σε μορφή σκόνης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
20 |
Συμπολυεστέρας υγρών κρυστάλλων με σημείο τήξεως όχι κατώτερο από 270 °C, έστω και αν περιέχει πληρωτικά |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
25 |
Συμπολυμερές με κατά βάρος περιεκτικότητα σε τερεφθαλικό οξύ και/ή ισομερή του και σε κυκλοεξανοδιμεθανόλη τουλάχιστον 72 % |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 ex 3913 90 00 |
30 20 |
Πολυ(υδροξυαλκανικό) πολυμερές, το οποίο συνίσταται κατά κύριο λόγο σε πολυ(υδροξυβουτυρικό) πολυμερές |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
60 |
Συμπολυμερές τερεφθαλικού οξέος και ισοφθαλικού οξέος με διφαινόλη Α |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
70 |
Συμπολυμερές πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) και κυκλοεξανοδιμεθανόλης, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε κυκλοεξανοδιμεθανόλη μεγαλύτερη από 10 % |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 99 90 |
80 |
Συμπολυμερές αποτελούμενο από τερεφθαλικό οξύ ή/και παράγωγά του και κυκλοεξανοδιμεθανόλη σε αναλογία τουλάχιστον 72 % κατά βάρος, συστατικά που συμπληρώνονται από διόλες με ευθεία ανθρακική αλυσίδα ή/και κυκλικές |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3908 90 00 |
10 |
Πολυ(ιμινομεθυλένο-1,3-φαινυλενομεθυλενοϊμινοαδιποϋλιο), σε μία από τις μορφές που αναφέρονται στη σημείωση 6 στοιχείο β) του κεφαλαίου 39 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3908 90 00 |
30 |
Προϊόν αντίδρασης μιγμάτων δεκαοκτανοκαρβονικών οξέων πολυμερισμένων με αλειφατικήπολυαιθεροδιαμίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3908 90 00 |
50 |
Συμπύκνωμα δέσμευσης οξυγόνου αποτελούμενο από μείγμα:
στο οποίο επικρατεί το δεύτερο συμπολυμερές |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3908 90 00 |
60 |
Συμπολυμερές αποτελούμενο από:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3909 40 00 |
10 |
Προϊόν πολυσυμπύκνωσης φαινόλης και φορμαλδεϋδης, με μορφή κοίλων σφαιρών με διάμετρο κατώτερη από 150 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3909 40 00 |
20 |
Σκόνη θερμοσκληρυνόμενης ρητίνης, η οποία φέρει ομοιογενώς κατανεμημένα μαγνητικά σωματίδια, για χρήση στην κατασκευή μελάνης για φωτοαντιγραφικά και τηλεομοιοτυπικά μηχανήματα, εκτυπωτές και πολυμηχανήματα (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3909 40 00 |
30 |
Μείγμα:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3909 40 00 |
40 |
Πολυμερές σε μορφή σκόνης, που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3909 50 90 |
10 |
Υγρό υδατοδιαλυτό φωτοπολυμερές, σκληρυνόμενο με υπεριώδη ακτινοβολία, το οποίο συνίσταται σε μείγμα που περιέχει κατά βάρος:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3910 00 00 |
20 |
Συμπολυμερές σε όγκους από πολυ(μεθυλο-3,3,3-τριφθοροπροπυλοσιλοζανιο) και πολυ[μεθυλο(βινυλο)σιλοζανιο] |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3910 00 00 |
40 |
Βιοσυμβατές σιλικόνες για την κατασκευή μακροχρόνιων χειρουργικών εμφυτευμάτων (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3910 00 00 |
50 |
Συγκολλητική ύλη σιλικόνης σε διαλύτη, ευαίσθητη σε πίεση, που περιέχει κόμμι συμπολυμερούς (διμεθυλοσιλοξανίου/διφαινιλοσιλοξανίου) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3910 00 00 |
60 |
Πολυδιμεθυλοσιλοξάνιο, με ή χωρίς πολυαιθυλενογλυκόλη και τριφθοροπροπύλιο ως υποκαταστάτες, με μεθακρυλικές καταληκτικές ομάδες |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3910 00 00 |
70 |
Επίχρισμα σιλικόνης παθητικοποίησης, σε πρωτογενή μορφή, για την προστασία των ακμών και την πρόληψη των βραχυκυκλωμάτων σε συσκευές ημιαγωγών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 10 00 |
81 |
Μη υδρογονωμένη ρητίνη υδρογονανθράκων, λαμβανόμενη με πολυμερισμό κυκλοαλειφατικών αλκενίων C-5 έως C-12, σε αναλογία άνω του 75 % κατά βάρος, και αρωματικών αλκενίων σε αναλογία άνω του 10 %, το πολύ όμως 25 %, κατά βάρος, ο οποίος αποδίδει ρητίνη υδρογονανθράκων με:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 19 |
10 |
Πολυ(οξυ-1,4-φαινυλενοσουλφονυλο-1,4-φαινυλενοοξυ-4,4′-διφαινυλένιο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 19 |
30 |
Συμπολυμερές αιθυλενιμίνης και διθειοκαρβαμιδικής αιθυλενιμίνης σε υδατικό διάλυμα υδροξειδίου του νατρίου |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 19 |
40 |
Ρητίνη μ-ξυλολίου-φορμαλδεΰδης |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
25 |
Συμπολυμερές βινυλοτολουολίου και α-μεθυλοστυρολίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
30 |
Πολυμερές 2-αιθυλιδενο-1,2,3,4,4a,5,8,8a-οκταϋδρο-1,4:5,8-διμεθανοναφθαλινίου με 3a,4,7,7a- τετραϋδρο- 4,7-μεθανο-1H-ινδόλιο,υδρογονωμένο |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
31 |
Συμπολυμερή βουταδιενίου και μηλεϊνικού οξέος, με ή χωρίς τα αμμωνιακά άλατά του |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
35 |
Εναλλασσόμενο συμπολυμερές αιθυλενίου-μηλεϊνικού ανυδρίτη (ΕΜΑ) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
40 |
Μεικτό άλας ασβεστίου και νατρίου από συμπολυμερές μηλεϊνικού οξέος και αιθύλιο βινύλο αιθέρας, που περιέχει ασβέστη 9 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 16 % κατά βάρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
45 |
Συμπολυμερές μηλεϊνικού οξέος και μεθύλο βινύλο αιθέρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
53 |
Υδρογονωμένο πολυμερές1,2,3,4,4a,5,8,8a-οκταϋδρο-1,4:5,8-διμεθανοναφθαλινίουμε3a,4,7,7a-τετραϋδρο-4,7-μεθανο-1H-ινδόλιοκαι4,4a,9,9a-τετραϋδρο-1,4-μεθανο-1H-φλουορένιο (CAS RN 503442-46-4) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
57 |
Υδρογονωμένο πολυμερές1,2,3,4,4a,5,8,8a-οκταϋδρο-1,4:5,8-διμεθανοναφθαλινίουμε4,4a,9,9a-τετραϋδρο-1,4-μεθανο-1H-φλουορένιο (CAS RN 503298-02-0) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
65 |
Άλας ασβεστίου και ψευδαργύρου από συμπολυμερές μηλεϊνικού οξέος και μεθυλο-βινυλικος αιθέρας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3911 90 99 |
86 |
Συμπολυμερές μεθυλ-βινυλ-αιθέρα και ανυδρίτη του μηλεϊνικού οξέος (CAS RN 9011-16-9) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 11 00 |
30 |
Τριοξική κυτταρίνη (CAS RN 9012-09-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 11 00 |
40 |
Διοξική κυτταρίνη σε σκόνη |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 20 11 |
10 |
Νιτροκυτταρίνη (CAS RN 9004-70-0) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 39 85 |
10 |
Αιθυλοκυτταρίνη, μη πλαστικοποιημένη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 39 85 |
20 |
Αιθυλοκυτταρίνη, με μορφή υδατικής διασποράς που περιέχει δεκαεξαν-1-όλη και θειικό νάτριο δωδεκυλο, που περιέχουν, κατά βάρος, (27 ± 3) % αιθυλοκυτταρίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 39 85 |
30 |
Κυτταρίνη, υδροξυαιθυλοποιημένη και αλκυλοποιημένη, με μήκος αλκυλικής αλύσου 3 ατόμων άνθρακα ή περισσοτέρων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 39 85 |
40 |
Υπρομελλόζη/Hypromellose (INN) (CAS RN 9004-65-3) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 90 10 |
10 |
Οξική προπιονική κυτταρίνη, μη πλαστικοποιημένη, με μορφή σκόνης:
που προορίζεται για την κατασκευή μελανιών εκτύπωσης, χρωμάτων επίχρισης, βερνικιών και άλλων υλικών επικάλυψης, και υλικών επικάλυψης για τη φωτοαναπαραγωγή (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3912 90 10 |
20 |
Φθαλική υδροξυπροπυλομεθυλοκυτταρίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3913 90 00 |
85 |
Στείρο υαλουρονικό νάτριο (CAS RN 9067-32-7) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3913 90 00 |
92 |
Πρωτεΐνη σταθμικού μέσου μοριακού βάρους (Mw) 100 000 έως 300 000, χημικώς τροποποιημένη με καρβοξυλίωση ή/και προσθήκη φθαλικού οξέος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3913 90 00 |
94 |
Κόκκοι με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3913 90 00 |
95 |
Μετά νατρίου άλας του χονδροϊτινοθειικού οξέος (CAS RN 9082-07-9) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3913 90 00 |
96 |
Κόνις η οποία συνίσταται από εξελασμένο βιοπολυμερές υψηλής περιεκτικότητας σε αμυλόζη, παραγόμενο από άμυλο αραβοσίτου, σε αναλογία 90 % (± 5 %) κατά βάρος, συνθετικό πολυμερές σε αναλογία 10 % (± 5 %) κατά βάρος και στεατικό οξύ σε αναλογία 0,5 % (± 0,25 %) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3916 20 00 |
91 |
Είδη με καθορισμένη μορφή από πολυβινυλοχλωρίδιο, του τύπου που χρησιμοποιείται για την παραγωγή φύλλων πασσαλόπηξης και επένδυσης, τα οποία περιέχουν τα ακόλουθα πρόσθετα:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3916 90 10 |
10 |
Ράβδοι κυψελωτής δομής, που περιέχουν:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3917 32 00 |
91 |
Σωλήνες που αποτελούνται από συμπολυμερές σε όγκους του πολυτετραφθοροαιθυλενίου και του πολυυπερφθοροαλκοξύτριφθοροαιθυλενίου, με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 600 mm, διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 85 mm και πάχος τοιχώματος 30 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 110 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3917 40 00 |
91 |
Πλαστικοί σύνδεσμοι που περιέχουν στεγανωτικούς δακτύλιους "Ο", σφιγκτήρα συγκράτησης και σύστημα αποσύνδεσης, για εισαγωγή σε εύκαμπτους σωλήνες καυσίμου αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 19 ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
10 25 31 |
Αντανακλαστικά φύλλα, που αποτελούνται από ένα στρώμα πολυουρεθάνης, με ενσωματωμένες σφραγίδες ασφάλειας και σφαιρίδια υάλου, στη μια πλευρά, και στην άλλη πλευρά, ένα συγκολλητικό στρώμα, επικαλυμμένο στη μια πλευρά ή και στις δύο πλευρές με ένα κινητό προστατευτικό φύλλο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 19 |
20 |
Αμφίπλευρη κολλητική ταινία σε κυλίνδρους:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 ex 3920 61 00 |
21 21 20 |
Ανακλαστικό φύλλο, αποτελούμενο από:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
23 |
Ανακλαστική μεμβράνη αποτελούμενη από διάφορα στρώματα, μεταξύ των οποίων:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
27 20 |
Πολυεστερική μεμβράνη της οποίας:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
30 |
Αυτοκόλλητο φύλλο διπλής όψεως από τροποποιημένη εποξειδική ρητίνη, σε ρόλους, πλάτους 10-20 cm, μήκους 10-210 m και συνολικού πάχους 10-50 μm, μη προοριζόμενο για λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
32 |
Μεμβράνη πολυ(τετραφθοροαιθυλενίου):
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
35 |
Αντανακλαστικά φύλλα, που αποτελούνται από ένα στρώμα πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου), ένα στρώμα από πολυεστερικό αλκύδιο, με ενσωματωμένες σφραγίδες ασφάλειας και σφαιρίδια υάλου, στη μια πλευρά, και στην άλλη πλευρά, ένα συγκολλητικό στρώμα, επικαλυμμένο στη μια πλευρά ή και στις δύο πλευρές με ένα κινητό προστατευτικό φύλλο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
37 |
Μεμβράνη πολυτετραφθοροαιθυλενίου:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
40 43 |
Μαύρη μεμβράνη από πολυβινυλοχλωρίδιο:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
43 26 |
Μεμβράνη από συμπολυμερές αιθυλενίου-οξικού βινυλίου:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
45 45 |
Ταινία από ενισχυμένο αφρώδες πολυαιθυλένιο, επιστρωμένη και στις δύο πλευρές με ακρυλική συγκολλητική ύλη με μικρο-αυλακώσεις, ευαίσθητη στην πίεση, και στη μία πλευρά με επένδυση, πάχους εφαρμογής από 0,38 mm έως 1,53 mm κατ’ ανώτατο όριο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
47 32 |
Φύλλο από πολυεστέρα, πολυουρεθάνη ή πολυανθρακικό πολυμερές:
του είδους που χρησιμοποιείται για την προστασία της επιφάνειας προϊόντων των κλάσεων 8521 και 8528 |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 ex 3920 10 89 |
50 41 25 |
Κολλητική μεμβράνη αποτελούμενη από μια βάση από συμπολυμερές αιθυλενίου και οξικού βινυλίου (EVA), πάχους 70 μm και άνω, και από ένα κολλητικό τμήμα ακρυλικού τύπου, πάχους 5 μm και άνω, για χρήση στη διεργασία λείανσης ή/και τεμαχισμού δίσκων πυριτίου (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 ex 3920 10 28 ex 3920 10 89 |
53 34 93 50 |
Φύλλο πολυαιθυλενίου:
του είδους που χρησιμοποιείται για την προστασία της επιφάνειας προϊόντων των κλάσεων 8521 και 8528 |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
55 53 |
Ταινία από αφρώδες ακρυλικό, που καλύπτεται από τη μία πλευρά με συγκολλητική ύλη που ενεργοποιείται στη θερμότητα ή με ακρυλική συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση και από την άλλη πλευρά από ακρυλική συγκολλητική ύλη που ευαισθητοποιείται στην πίεση και από αφαιρετό φύλλο προστασίας, peel adhesion υπό γωνία 90 ° Ί άνω των 25 N/cm (σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 3330) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 |
60 |
Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο, με κανονικό σχέδιο στην επιφάνειά του, αποτελούμενο κατά σειρά από μεμβράνη πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου), στρώμα ακρυλικού πολυμερούς που περιέχει μικροπρίσματα, μεμβράνη πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου), κολλητικό στρώμα και αποσπώμενο προστατευτικό φύλλο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
65 57 |
Αυτοκόλλητο ανακλαστικό φύλλο, έστω και σε τεμάχια:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
70 75 |
Φύλλο πολυαιθυλενίου σε ρόλους:
του είδους που χρησιμοποιείται για την προστασία της επιφάνειας των προϊόντων των κλάσεων 8521 ή 8528 |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
75 80 |
Αυτοκόλλητη ανακλαστική μεμβράνη, αποτελούμενη από διάφορα στρώματα, μεταξύ των οποίων:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
80 83 |
Ακρυλική ταινία σε ρόλους:
προοριζόμενη να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 και 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 10 80 ex 3919 90 00 |
85 28 |
Μεμβράνη από πολυβινυλοχλωρίδιο ή πολυαιθυλένιο ή οποιαδήποτε άλλη μεμβράνη από πολυολεφίνη:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
19 |
Διαφανής αυτοκόλλητη μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο):
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
22 |
Μαύρη μεμβράνη πολυπροπυλενίου:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
23 |
Φύλλο που αποτελείται από 1 έως 3 επιστρώσεις πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) και ενός συμπολυμερούς τερεφθαλικού οξέος, σεβακικού οξέος και αιθυλενογλυκόλης, επιχρισμένου στη μία πλευρά με ακρυλικό επίχρισμα που ανθίσταται στην τριβή και στην άλλη πλευρά από ακρυλική συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση, από επίχρισμα μεθυλοκυτταρίνης διαλυτής στο νερό και από φύλλο προστασίας από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
24 |
Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
25 |
Μεμβράνη που αποτελείται από πολυστρωματική κατασκευή πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) και συμπολυμερούς ακρυλικού βουτυλίου-μεθακρυλικού μεθυλίου, με επίστρωση της μιας πλευράς με ακρυλικό επίχρισμα ανθεκτικό στην τριβή με ενσωματωμένα νανοσωματίδια οξειδίου αντιμονίου-κασσιτέρου και αιθάλης και της άλλης πλευράς με ακρυλική συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση και προστατευτική επένδυση από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), επιστρωμένη με σιλικόνη |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
27 |
Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), με συγκολλητική ισχύ που δεν υπερβαίνει το 0,147 N/25 mm και ηλεκτροστατική εκκένωση έως 500 V |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
29 |
Μεμβράνη από πολυεστέρες επιστρωμένη και στις δύο πλευρές με συγκολλητική ύλη ευαίσθητη στην πίεση από ακρυλικό και/ ή καουτσούκ, σε ρόλους πλάτους από 45,7 cm έως 132 cm κατ’ ανώτατο όριο (με αποσπώμενη επένδυση) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
33 |
Διαφανής αυτοκόλλητη μεμβράνη από πολυ(αιθυλένιο), απαλλαγμένη από προσμείξεις ή ελαττώματα, με τη μία πλευρά επικαλυμμένη με ευαίσθητη στην πίεση ακρυλική συγκολλητική ουσία, πάχους τουλάχιστον 60 μm αλλά όχι μεγαλύτερου από 70 μm, και πλάτους άνω των 1 245 mm αλλά το πολύ 1 255 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
35 |
Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο σε κυλίνδρους, πλάτους άνω των 20 cm, που φέρει επαναλαμβανόμενο ανάγλυφο σχέδιο και αποτελείται από μεμβράνη πολυβινυλοχλωριδίου (PVC), επικαλυμμένη στη μια πλευρά με:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 ex 3920 49 10 |
36 95 |
Εκτυπωμένο πολυστρωματικό φύλλο με κεντρική στρώση πολυβινυλοχλωριδίου που φέρει και στις δύο πλευρές στρώση πολυβινυλοφθοριδίου,
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
37 |
Μεμβράνη από πολυβινυλοχλωρίδιο, απορροφητική της υπεριώδους ακτινοβολίας:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
38 |
Αυτοκόλλητη μεμβράνη αποτελούμενηαπό:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
39 |
Φύλλα από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου), με πάχος κατώτερο από 1 mm, επικαλυμμένα με συγκολλητική ουσία στην οποία ειναι ενσωματωμένες γυάλινες σφαίρες με διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 100 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
40 |
Μεμβράνη, συνολικού πάχους τουλάχιστον 40 μm, αποτελούμενη από ένα ή περισσότερα στρώματα διαφανούς μεμβράνης από πολυεστέρες:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
42 |
Αυτοκόλλητη μεμβράνη αποτελούμενηαπό:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 ex 3921 90 60 |
44 95 |
Εκτυπωμένο πολυστρωματικό φύλλο
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 ex 9001 20 00 |
47 40 |
Πολωτικό φύλλο, σε κυλίνδρους, αποτελούμενο από φύλλο πολλαπλών στρώσεων πολυβινυλικής αλκοόλης, ενισχυμένο από τις δύο πλευρές με τριακετυλική μεμβράνη από κυτταρίνη, με μία ευαίσθητη στην πίεση συγκολλητική και κινητή προστατευτική μεμβράνη στη μία πλευρά |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
49 |
Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο αποτελούμενο από μεμβράνη πολύ(μεθυλομεθακρυλικού) με ανάγλυφο επαναλαμβανόμενο σχέδιο στη μία πλευρά, μεμβράνη πολυμερούς περιέχουσα μικροσφαιρίδια υάλου, κολλητική στρώση και φύλλο ελευθέρωσης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
51 |
Μεμβράνη πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου) διαξονικού προσανατολισμού, πάχους 50 μmή περισσότερο, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 90 μm, επικαλυμμένη στη μία πλευρά με στρώμα κόλλας και αποσπώμενο φύλλο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
60 |
Ανακλαστική μεμβράνη που περιέχει:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
63 |
Τριστρωματική μεμβράνη συνδιέλασης,
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
65 |
Αυτοκόλλητη μεμβράνη πάχους τουλάχιστον 40 μm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 400 μm, αποτελούμενη από ένα ή περισσότερα στρώματα διαφανούς, επιμεταλλωμένου ή χρωματισμένου πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου), επικαλυμμένη στη μία πλευρά με ανθεκτικό στη χάραξη επίχρισμα και, στην άλλη, με ευαίσθητη στην πίεση κόλλα και αποσπώμενη επένδυση |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
70 |
Αυτοκόλλητοι στιλβωτικοί δίσκοι από μικροπορώδη πολυουρεθάνη, με ή χωρίς μαλακή επένδυση |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
81 |
Μεμβράνη ελάχιστου πάχους 0,36 mm, αποτελούμενη από:
και επικαλυμμένη στη μία πλευρά με αποσπώμενη επένδυση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
85 |
Πολυστρωματική μεβράνη από πολυ(μεθακρυλικό μεθύλιο) και μεταλλικά στρώματα αργύρου και χαλκού:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3919 90 00 |
87 |
Αυτοκόλλητη διαφανής μεμβράνη, με διαπερατότητα άνω του 90 % και θολερότητα κάτω του 3 % (προσδιοριζόμενες με τη μέθοδο ASTMD1003), αποτελούμενη από διάφορα στρώματα, μεταξύ των οποίων:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 25 ex 3920 10 89 |
10 20 |
Φύλλα με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 0,20 mm, από μείγμα πολυαιθυλενίου και συμπολυμερούς αιθυλενίου και οκτενίου-1, που φέρουν εκτυπώσεις με μορφή ρομβοειδή, προοριζόμενα για την επικάλυψη και των δύο όψεων μιας μεμβράνης από μη βουλκανισμένο καουτσούκ (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 25 |
20 |
Φύλλο από πολυαιθυλένιο, του τύπου που χρησιμοποιείται για τις μελανοταινίες γραφομηχανών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 28 |
91 |
Μεμβράνη πολυαιθυλενίου με εκτυπωμένο γραφικό σχέδιο, για το οποίο χρησιμοποιούνται τέσσερα βασικά χρώματα μελάνης και εξειδικευμένα χρώματα, ώστε να επιτυγχάνεται πολυχρωμία στη μία πλευρά της μεμβράνης και μονοχρωμία στην αντίθετη πλευρά, και το οποίο διαθέτει επίσης τα εξής χαρακτηριστικά:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 40 |
30 |
Μεμβράνη συνδιέλασης (συνεξώθησης) με επτά έως εννέα στρώματα, κυρίως συμπολυμερών αιθυλενίου ή λειτουργικών πολυμερών αιθυλενίου:
και με μέγιστο συνολικό πάχος 110 μm |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 89 |
30 |
Μεμβράνη από συμπολυμερές αιθυλενίου-οξικού βινυλίου (EVA) με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 10 89 |
40 |
Σύμμεικτο φύλλο, που περιέχει ακρυλικό επιστρωμα και έχει υποβληθεί σε στρωματοποίηση για να ληφθεί πολυαιθυλενικό στρώμα υψηλής πυκνότητας, με συνολικό πάχος τουλάχιστον 0,8 mm, αλλά όχι μεγαλύτερο από 1,2 mm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 21 |
30 |
Μεμβράνη από πολυπροπυλένιο διαξονικού προσανατολισμού, επικαλυμμένη στη μία πλευρά με στρώμα πολυαιθυλενίου με συνεξώθηση, συνολικού πάχους τουλάχιστον 11,5 μm αλλά όχι μεγαλύτερου από 13,5 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 21 |
40 |
Φύλλα από μεμβράνη πολυπροπυλενίου διαξονικού προσανατολισμού:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 29 ex 8507 90 30 |
50 95 |
Φύλλο πολυπροπυλενίου σε μορφή ρόλου:
για χρήση στην κατασκευή διαχωριστικών για συσσωρευτές ιόντων λιθίου προοριζόμενους για ηλεκτρικά οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 29 ex 3920 20 80 |
55 93 |
Μεμβράνη συνδιέλασης (συνεξώθησης) με επτά έως εννέα στρώματα, κυρίως συμπολυμερών προπυλενίου:
και με μέγιστο συνολικό πάχος 110 μm |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 29 |
92 |
Μεμβράνη μονοαξονικού προσανατολισμού, συνολικού πάχους το πολύ 75 μm, αποτελούμενη από δύο ή τρεις στρώσεις, όπου η κάθε στρώση περιέχει μείγμα πολυπροπυλενίου και πολυαιθυλενίου, με εσωτερική στρώση έστω περιέχουσα διοξείδιο του τιτανίου:
όπως προσδιορίζονται με τη μέθοδο δοκιμής ASTM D882/ISO 527-3 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 29 |
93 |
Φύλλο μονοαξονικά προσανατολισμένο, αποτελούμενο από τρεις στοιβάδες, όπου η καθεμιά αποτελείται από ένα μείγμα πολυπροπυλενίου και ενός συμπολυμερούς του αιθυλενίου και του οξικού βινυλίου, με:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 29 |
94 |
Τριστρωματική μεμβράνη συνδιέλασης,
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 80 |
92 |
Φύλλα ή ταινία απανωτών στρώσεων, αποτελούμενα από ένα φύλλο με πάχος 181 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 223 μm από μείγμα συμπολυμερούς προπυλενίου και αιθυλενίου και συμπολυμερούς στυρολίου-αιθυλενίου-βουτυλενίου-στυρολίου (SEBS) επικαλυμμένα στη μια πλευρά με στρώμα συμπολυμερούς στυρολίου-αιθυλενίου-βουτυλενίου-στυρολίου (SEBS) και στρώμα πολυεστέρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 20 80 |
95 |
Φύλλο πολυπροπυλενίου, συσκευασμένο σε κυλίνδρους, με:
για χρήση στην κατασκευή μονωτών που χρησιμοποιούνται στη βιομηχανία ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών ειδών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 43 10 |
92 |
Φύλλα από πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου), σταθεροποιημένα κατά των υπεριωδών ακτίνων, χωρίς μικροσκοπικές οπές, με πάχος 60 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 80 μm, που περιέχει 30 ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερα από 40 μέρη πλαστικοποιητή ανά 100 μέρη πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 43 10 ex 3920 49 10 |
94 93 |
Φύλλο κατοπτρικής στιλπνότητας ίσης ή μεγαλύτερης από 70, μετρούμενης υπό γωνία 60 ° που μετράται με τη βοήθεια στιλπνόμετρου (σύμφωνα με τη μέθοδο ISO 2813:2000), αποτελούμενη από ένα ή δύο στρώματα πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου) που φέρει και στις δύο πλευρές στρώμα πλαστικής ύλης, με πάχος 0,26 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1,0 mm, επικαλυμμένου στη λαμπερή πλευρά από προστατευτικό φύλλο πολυαιθυλενίου, σε ρολά πλάτους από 1 000 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1 450 mm, που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων της κλάσης 9403 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 43 10 |
95 |
Αντανακλαστικά φύλλα απανωτών στρώσεων, που αποτελούνται από φύλλα πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου) και φύλλα άλλου πλαστικού υλικού, έκτυπης σε κανονικό πυραμιδοειδές σχήμα, επικαλυμμένης από τη μία πλευρά από αποσπώμενο φύλλο προστασίας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 49 10 |
30 |
Μεμβράνηαπόσυμπολυμερέςπολυβινυλοχλωριδίου
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 51 00 |
20 |
Πλάκες από πολυ(μεθακρυλικό μεθύλιο), που περιέχουν τριυδροξείδιο του αργίλιου, με πάχος 3,5 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 19 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 51 00 |
30 |
Μεμβράνη πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου) διαξονικού προσανατολισμού, πάχους 50 μmή περισσότερο, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 90 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 51 00 |
40 |
Φύλλα πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου) που πληρούν το πρότυπο EN4366 (MIL-PRF-25690) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 59 90 |
10 |
Μη κυψελωτό και μη ελασματοποιημένο φύλλο τροποποιημένου συμπολυμερούς ακρυλονιτριλίου-ακρυλικού μεθυλίου, πάχους τουλάχιστον 1,0 mm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 1,3 mm, σε ρόλους |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 59 90 |
20 |
Ανακλαστικό πολυστρωματικό φύλλο, αποτελούμενο από ένα στρώμα εποξυακρυλικής ρητίνης που φέρει στη μία πλευρά ανάγλυφο επαναλαμβανόμενο σχέδιο και είναι επικαλυμμένο και στις δύο πλευρές με ένα ή περισσότερα στρώματα πλαστικού υλικού |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 59 90 |
30 |
Μη αυτοκόλλητη ανακλαστική μεμβράνη, αποτελούμενη από διάφορα στρώματα, μεταξύ των οποίων:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
02 |
Αδιαφανές φύλλα από πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) που έχει υποστεί συνεξώθηση, με πάχος 50 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 350 μm, συνιστώμενο ειδικότερα από στρώμα που περιέχει αιθάλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
08 |
Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), μή επικαλυμμένα με στρώμα συγκολλητικής ουσίας, με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 25 μm:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
12 |
Φύλλα από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) μόνο, με ολικό πάχος που δεν υπερβαίνει 120 μm, αποτελούμενο από ένα ή δύο στρώματα καθένα από τα οποία περιέχει στη μάζα ουσία χρωστική και/ή απορροφητική των UV, μη επικαλυμμένα με συγκολλητική ή άλλη ουσία |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
18 |
Φύλλα απανωτών στρώσεων από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) μόνο, με ολικό πάχος που δεν υπερβαίνει 120 μm, αποτελούμενο από ένα στρώμα που δεν είναι μόνο επιμεταλλωμένο και από ένα ή δύο στρώματα καθένα από τα οποία περιέχει στη μάζα ουσία χρωστική και/ή απορροφητική των UV, μη επικαλυμμένα με συγκολλητική ή αλλή ουσία |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
20 |
Αντανακλαστικές μεμβράνες από πολυεστέρα, που φέρουν εκτυπώσεις με μορφή πυραμίδων και προορίζονται για την κατασκευή αυτοκόλλητων σημάτων ασφαλείας και διακριτικών, ενδυμάτων ασφαλείας και των συμπληρωμάτων τους ή χαρτοφυλάκων γενικά, σακιδίων ή παρόμοιων ειδών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
25 |
Μεμβράνη πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου), πάχους 186 μm και άνω, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 191 μm, επιστρωμένη στη μία πλευρά με ακρυλικό στρώμα με σχέδιο μήτρας |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
38 |
Φύλλα από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 12 μm, επενδυμένου από τη μια πλευρά με στοιβάδα οξειδίου του αργιλίου με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 35 nm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
48 |
Μεμβράνες ή κύλινδροι πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου):
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
52 |
Φύλλα από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), πολυ(ναφθαλικό αιθυλένιο) ή ομοειδή πολυεστέρα, επικαλυμμένα στη μία πλευρά με μέταλλα και/ή οξείδια μετάλλων, που περιέχουν, κατά βάρος, λιγότερο από 0,1 % αργίλιο, με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 300 μm και με ειδική αντίσταση επιφανείας που δεν υπερβαίνει τα 10 000 ohm (ανά τετράγωνο) (σύμφωνα με την μέθοδο ASTM D 257-99) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 ex 3920 69 00 |
73 40 |
Ιριδίζουσα μεμβράνη από πολυεστέρα και πολυ(μεθακρυλικό μεθύλιο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
76 |
Διαφανής μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο):
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 62 19 |
81 |
Μεμβράνη πολυ (τερεφθαλικού αιθυλενίου):
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 69 00 |
20 |
Φύλλα από πολυ(ναφθαλένιο-2,6-δικαρβοξυλικό αιθυλένιο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
51 |
Μεμβράνη πολυβινυλοβουτυράλης που περιέχει φωσφορικό τριισοβουτύλιο ως πλαστικοποιητή σε κατά βάρος αναλογία τουλάχιστον 25 %, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 28 % |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
52 |
Μεμβράνη από πολυβινυλοβουτυράλη με:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
91 |
Φύλλα από πολυ(βουτυράλη βινυλίου) με χρωματικά διαβαθμισμένη λωρίδα |
3 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
92 |
Πλαστικοποιημένα φύλλα από βουτυράλη πολυβινυλίου, που περιέχει, κατά βάρος:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
93 |
Μεμβράνη από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), επιμεταλλωμένη ή μη στη μία ή και στις δύο πλευρές ή πολυστρωματική μεμβράνη από υμένια πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) με επιμεταλλωμένες μόνο τις εξωτερικές επιφάνειες, η οποία διαθέτει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
προοριζόμενη να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή θερμοανακλαστικού ή διακοσμητικού, πολυστρωματικού γυαλιού (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 91 00 |
95 |
Τριστρωματική μεμβράνη πολυ(βουτυράλη βινυλίου) συνεξώθησης με έγχρωμη ταινία διαβαθμίσεων, που περιέχει δις(2-αιθυλεξανικό) 2,2′-αιθυλενοδιοξυδιαιθύλιο ως πλαστικοποιητή σε αναλογία 29 % κατά βάρος ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 31 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 92 00 |
30 |
Μεμβράνη πολυαμιδίου:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
35 |
Φύλλα από πολυαιθεριμίδιο, σε ρόλους, με
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
40 |
Μεμβράνη από πολυμερές, που περιέχει τα ακόλουθα μονομερή:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
45 |
Διαφανής μεμβράνη πολυουρεθάνης με μεταλλική επίστρωση στη μία πλευρά:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
50 |
Θερμοπλαστική μεμβράνη πολυουρεθάνης, πάχους τουλάχιστον 250 μm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 350 μm, της οποίας η μια πλευρά είναι καλυμμένη με αποσπώμενη προστατευτική μεμβράνη |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
55 |
Μεμβράνη θερμοπλαστικής πολυουρεθάνης, που έχει υποβληθεί σε διέλαση:
του είδους που χρησιμοποιείται στην παραγωγή πολυστρωματικού γυαλιού ασφαλείας |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
60 |
Ταινία, πλάκα ή λωρίδα σιλικόνης:
για χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 ή8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 28 |
70 |
Φύλλα σε ρόλους, αποτελούμενα από εποξειδική ρητίνη, με αγωγιμότητα, τα οποία:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 59 |
25 |
Μεμβράνη από πολυ(1-χλωροτριφθοριοαιθυλενίο) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 59 |
50 |
Φύλλα από πολυτετραφθοροαιθυλένιο, μη μικροπορώδη, σε κυλίνδρους, με πάχος 0,019 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει το 0,14 mm, αδιαπέραστα στους υδρατμούς |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 59 |
55 |
Ιοντοανταλλακτικές μεμβράνες, από φθοριωμένες πλαστικές ύλες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 59 |
60 |
Μεμβράνη από πολυμερές βινυλικής αλκοόλης, διαλυτό σε ψυχρό νερό, πάχους τουλάχιστον 34 μm αλλά όχι μεγαλύτερου από 90 μm, με αντοχή στη θραύση τουλάχιστον 20 MPa, αλλά όχι μεγαλύτερη από 45 MPa και επιμήκυνση κατά τη θραύση τουλάχιστον 250 %, αλλά όχι μεγαλύτερη από 900 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3920 99 90 |
20 |
Ανισότροπη επαγωγική μεμβράνη, σε ρόλους, πλάτους τουλάχιστον 1,5 mm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 3.15 mm και μέγιστου μήκους 300 m, η οποία χρησιμοποιείται στην παραγωγή οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) ή πλάσματος για τη σύνδεση ηλεκτρονικών κατασκευαστικών στοιχείων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 13 10 |
10 |
Φύλλα αφρώδους πολυουρεθάνης, με πάχος 3 χλστ. (± 15 %) και πυκνότητα 0,09435 ήμεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει την τιμή 0,10092 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 13 10 |
20 |
Κύλινδροι αφρώδους πολυουρεθάνης ανοικτών κυψελίδων:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 19 00 |
30 |
Όγκοι κυψελωτής δομής, που περιέχουν:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 19 00 |
91 |
Φύλλα από πολυπροπυλένιο μικροπορώδη με πάχος που δεν υπερβαίνει 100 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 19 00 |
93 |
Ταινία από μικροπορώδες πολυτετραφθοροαιθυλένιο, σε βάση από υφάσματα μη υφασμένα, που προορίζεται για την παρασκευή φίλτρων εξοπλισμού αιμοκάθαρσης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 19 00 |
95 |
Φύλλο από πολυαιθερασουλφονη, με πάχος που δεν υπερβαίνει τα 200 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 19 00 |
96 |
Κυψελοειδές φύλλο, που αποτελείται από μία στρώση πολυαιθυλενίου, με πάχος 90 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 140 μm και από μία στρώση αναγεννημένης κυτταρίνης με πάχος 10 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 40 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 10 |
10 |
Σύνθετες πλάκες από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) ή από πολυ(τερεφθαλικό βουτυλένιο), που έχουν ενισχυθεί με ίνες από γυαλί |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 10 |
20 |
Μεμβράνη πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου που φέρει στη μία ή και στις δύο πλευρές ένα στρώμα από μονοκατευθυνόμενες, μη υφασμένες ίνες πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) και είναι εμποτισμένη με πολυουρεθάνη ή εποξειδική ρητίνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 55 |
20 |
Προεμποτισμένο ενισχυμένο υαλοΰφασμα περιέχον ρητίνη κυανικού εστέρα ή ρητίνη δισμαλεϊμίδης (B) τριαζίνης (T) αναμεμειγμένη με εποξειδική ρητίνη, διαστάσεων:
για χρήση στην κατασκευή πλακών τυπωμένων κυκλωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 55 ex 7019 40 00 |
25 20 |
Προεμποτισμένα φύλλα ή κύλινδροι που περιέχουν πολυϊμιδική ρητίνη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 55 |
30 |
Προεμποτισμένα φύλλα ή ρόλοι που περιέχουν βρωμιωμένη εποξειδική ρητίνη ενισχυμένη με υαλοΰφασμα, με
για χρήση στην παραγωγή πλακών τυπωμένων κυκλωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 60 ex 5407 71 00 ex 5903 90 99 |
91 20 10 |
Υφάσματα από πολυτετραφθοροαιθυλένιο, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα με συμπολυμερές από τετραφθοροαιθυλένιο και τριφθοροαιθυλένιο, που έχουν πλευρικές αλυσίδες υπερφθοριωμένων αλκοξυλίων που απολήγουν σε ομάδες καρβοξυλικού ή σουλφονικού οξέος, έστω και με μορφή άλατος καλίου ή νατρίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 60 |
93 |
Φύλλο, κατοπτρικής στιλπνότητας 30 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 60 μετρούμενης υπό γωνία 60 ° που μετράται με τη βοήθεια στιλπνόμετρου (σύμφωνα με τη μέθοδο ISO 2813:2000), αποτελούμενο από ένα στρώμα πολυ(τερεφθαλικό αιθυλενίου) και ένα στρώμα πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου) χρωματισμένο, που συνδέονται μέσω μεταλλικής συγκολλητικής επικάλυψης, που προορίζεται για την επένδυση πινάκων και θυρών των τύπων που χρησιμοποιούνται για την κατασκευή οικιακών συσκευών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 90 90 ex 8507 90 80 |
10 50 |
Ρόλοι πολυστρωματικού υλικού από μέταλλο-πολυμερές, το οποίο αποτελείται από:
για χρήση στην κατασκευή συσσωρευτών ιόντων λιθίου προοριζόμενων για ηλεκτρικά οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3923 10 00 |
10 |
Θήκες για φωτομάσκες ή για δισκία πυριτίου (wafer):
του είδους που χρησιμοποιείται στη φωτολιθογραφία ή σε άλλου είδους παραγωγή ημιαγωγών για την προστασία των φωτομασκών ή των δισκίων πυριτίου |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3923 30 90 |
10 |
Περιέκτης πολυαιθυλενίου για συμπιεσμένο υδρογόνο:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 92 |
20 |
Αντανακλαστικά φύλλα ή ταινίες συνιστάμενα εξ εξωτερικής λωρίδος εκ πολυ(χλωρίδιο του βινυλίου), στην οποία έχει εκτυπωθεί κανονικό πυραμιδοειδές σχέδιο και η οποία έχει σφραγισθεί εν θερμώ, εις παραλλήλους γραμμάς ή με δικτυωτόν σχέδιο, επί εσωτερικής λωρίδος εκ πλαστικού υλικού ή εκ πλεκτού ή υφαντού υφάσματος έπικεκαλυμμένου επί μίας πλευράς με πλαστικό υλικό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
10 |
Μικροσφαίρες από πολυμερές διβινυλοβενζολίου, με διαμέτρο 4,5 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 80 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
15 |
Εγκάρσιο φυλλοειδές ελατήριο από πλαστική ύλη ενισχυμένη με γυάλινες ίνες, προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή συστημάτων ανάρτησης για αυτοκίνητα οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
25 |
Μη διασταλτά μικροσφαίρες από συμπολυμερές ακρυλονιτρίλιου, μεθακρυλονιτριλίου και μεθακρυλικού ισοβορνυλίου, με διαμέτρο 3 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 4,6 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
55 |
Πεπλατυσμένο προϊόν πολυαιθυλενίου, διάτρητο σε αντίθετες κατευθύνσεις, με πάχος 600 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1 200 μm και βάρος 21 g/m2 ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 42 g/m2 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
65 |
Χυτό διακοσμητικό στοιχείο από πολυανθρακική ρητίνη, επιχρισμένη με
του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή προσόψεων ραδιοφώνων αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 3926 90 97 |
80 |
Μέρη πρόσοψης ραδιοφώνων αυτοκινήτων
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 4007 00 00 |
10 |
Νήματα και σχοινιά από βουλκανισμένο καουτσούκ, καλυμμένα με σιλικόνη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 4016 99 97 |
20 |
Στεγανοποιητικό επιστόμιο από μαλακό καουτσούκ που προορίζεται για την κατασκεύη ηλεκτρολυτικών πυκνωτών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 4016 99 97 |
30 |
Ασκός μορφοποίησης ελαστικών αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 4104 41 19 |
10 |
Δέρματα βουβαλιών, σχισμένα κατά μήκος, δεψασμένα με χρώμιο, συνθετικά αναδεψασμένα («μη κατεργασμένα») σε ξηρή κατάσταση |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4105 10 00 4105 30 90 |
|
Δέρματα αποτριχωμένα προβατοειδών, παρασκευασμένα, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114, δεψασμένα ή ξαναδεψασμένα αλλά χωρίς άλλη μεταγενέστερη επεξεργασία, έστω και σχισμένα κατά μήκος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4106 21 00 4106 22 90 |
|
Δέρματα αποτριχωμένα αιγοειδών, παρασκευασμένα, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114, δεψασμένα ή ξαναδεψασμένα αλλά χωρίς άλλη μεταγενέστερη επεξεργασία, έστω και σχισμένα κατά μήκος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
4106 31 00 4106 32 00 4106 40 90 4106 92 00 |
|
Δέρματα αποτριχωμένα άλλων ζώων, παρασκευασμένα, άλλα από εκείνα της κλάσης 4114, απλώς δεψασμένα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5004 00 10 |
10 |
Νήματα από μετάξι (άλλα από τα νήματα από απορρίμματα από μετάξι) μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση, αλεύκαστα, πλυμένα ή λευκασμένα, αμιγώς μεταξωτά |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5005 00 10 ex 5005 00 90 |
10 10 |
Νήματα εξ ολοκλήρου από απορρίμματα από μετάξι, μη συσκευασμένα για τη λιανική πώληση |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5205 31 00 |
10 |
Εξάκλωνο νήμα από λευκασμένο βαμπάκι 925 έως 989 dtex για την παραγωγή ταμπόν (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
5208 11 10 |
|
Γάζες για την επίδεση τραυμάτων |
5,2 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 45 00 |
20 |
Νήματα εκ συνθετικών υφαντικών ινών, αποκλειστικώς εξ αρωματικών πολυαμιδίων, λαμβανόμενα διά της πολυσυμπυκνώσεως μ-φαινυλενοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 47 00 |
10 |
Νήμα από διμερείς συνθετικές ίνες, μη ελαστικοποιημένες, χωρίς στρίψιμο, με τίτλο τουλάχιστον 1 650 dtex, χωρίς να υπερβαίνει τα 1 800 dtex, αποτελούμενο από 110 έως 120 ίνες, καθεμία από τις οποίες έχει πυρήνα από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) και περίβλημα από πολυαμίδιο-6, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο) τουλάχιστον 75 %, χωρίς να υπερβαίνει το 77 %, το οποίο προορίζεται για την κατασκευή υλικών στεγών (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 47 00 |
20 |
Διμερές μονόινο νήμα με τίτλο 30 dtex κατ’ ανώτατο όριο, αποτελούμενο από:
για χρήση στην κατασκευή διηθητικών υφασμάτων (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 49 00 |
30 |
Νήματα εκ συμπολυμερούς γλυκολικού οξέος και γαλακτικού οξέος, προοριζόμενα για την κατασκευή χειρουργικών ραμμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 49 00 |
50 |
Νήματα εκ πολυ(βινυλική αλκοόλη), μη υφαντουργικά |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5402 49 00 |
70 |
Νήματα από συνθετικά νημάτια, όχι στριμμένα, που περιέχουν, κατά βάρος, 85 % ή περισσότερο ακρυλονιτρίλιο, υπό μορφή φιτιλίου που περιέχει 1 000 νημάτια συνεχή ή περισσότερα αλλά όχι περισσότερα από 25 000 νημάτια συνεχή, με βάρος ανά μέτρο 0,12 g ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 3,75 g και μήκος 100 m ή περισσότερο, προοριζόμενα για την κατασκευή νημάτων από ίνες άνθρακος (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5404 19 00 |
20 |
Νήματα μονόϊνα εκ πολυ(1,4-διοξανόνης) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5404 19 00 |
30 |
Νήματα μονόϊνα όχι αποστειρωμένα εκ συμπολυμερούς 1,3-διοξανο-2-όνης με 1,4-διοξανο-2,5-διόνη, προοριζόμενα να χρησιμοποιηθούν για την κατασκευή χειρουργικών ραμμάτων (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5404 19 00 |
50 |
Νήματα μονόινα από πολυεστέρες ή πολυ(τερεφθαλικό βουτυλένιο), με διάσταση της εγκάρσιας τομής 0,5 mm ήπερισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει το 1 mm, τα οποία προορίζονται για την κατασκευή κλείστρων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5404 90 90 |
20 |
Λωρίδα πολυιμιδίου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5407 10 00 |
10 |
Ύφασμα αποτελούμενο από νήματα στημονιού από πολυαμίδιο-6,6 και νήματα υφαδιού από πολυαμίδιο-6,6, πολυουρεθάνη και συμπολυμερές τερεφθαλικού οξέος, π-φαινυλενοδιαμίνης και 3,4′–οξυδις (φαινυλεναμίνης) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5503 11 00 ex 5601 30 00 |
10 40 |
Συνθετικές ίνες μη συνεχείς από συμπολυμερές τερεφθαλικού οξέος, π-φαινυλενοδιαμίνη και 3,4′-οξυδις(φαινυλενοαμίνη), με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 7 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5503 40 00 |
10 |
Κοίλες ασυνεχείς ίνες πολυπροπυλενίου με:
για χρήση στην κατασκευή βρεφικών πανών, καλυμμάτων για βρεφικές πάνες και άλλων προϊόντων υγιεινής (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5503 90 00 ex 5506 90 00 ex 5601 30 00 |
20 10 10 |
Ίνες από πολυ(βινυλική αλκοόλη), έστω και ακεταλοποιημένες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 11 10 ex 5603 11 90 ex 5603 12 10 ex 5603 12 90 ex 5603 91 10 ex 5603 91 90 ex 5603 92 10 ex 5603 92 90 |
10 10 10 10 10 10 10 10 |
Υφάσματα μη υφασμένα από πολυ(βινυλική αλκοόλη), σε τεμάχια ή κομμένα σε τετράγωνα και ορθογώνια σχήματα:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 11 10 ex 5603 11 90 |
20 20 |
Υφάσματα μη υφασμένα, βάρους όχι μεγαλύτερου από 20 g/m2, που περιέχουν νήματα συνενωμένα με συστροφή και εμφυσημένα κατά την τήξη, σε μορφή "σάντουιτς", όπου οι δύο εξωτερικές στρώσεις περιέχουν λεπτά ατέρμονα νήματα (διαμέτρου μεγαλύτερης από 10 μm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 20 μm) και η εσωτερική στρώση περιέχει υπέρλεπτα ατέρμονα νήματα (διαμέτρου μεγαλύτερης από 1 μm, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 5 μm), για την παραγωγή μάκτρων (πάνες) και επενδύσεων μάκτρων για μωρά και ανάλογων μάκτρων υγιεινής (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 12 90 ex 5603 13 90 ex 5603 14 90 ex 5603 92 90 ex 5603 93 90 ex 5603 94 90 |
30 30 10 60 40 30 |
Υφάσματα μη υφασμένα, και είδη εξ υφασμάτων, από ίνες πολυαρωματικών αμιδίων, σε τεμάχια ή κομμένα σε τετράγωνα και ορθογώνια σχήματα, ληφθέντα διά πολυσυμπυκνώσεως μ-φαινυλενοδιαμίνης και ισοφθαλικού οξέος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 12 90 |
50 |
Υφάσματα μη υφασμένα:
προς χρήση για την παραγωγή μάκτρων (πάνες) και επενδύσεων μάκτρων για βρέφη και ανάλογων μάκτρων υγιεινής (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 12 90 ex 5603 13 90 |
60 60 |
Υφάσματα μη υφασμένα από ίνες που έχουν ληφθεί με άμεση εξώθηση πολυαιθυλενίου, με βάρος περισσότερο από τα 60 g/m2 άλλα όχι περισσότερο από τα 80 g/m2 και αντίσταση αέρος (Gurley) 8 s ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 36 s (σύμφωνα με τη μέθοδο ISO 5636/5) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 12 90 ex 5603 13 90 ex 5603 92 90 ex 5603 93 90 |
70 70 40 10 |
Μη υφασμένα υφάσματα από πολυπροπυλένιο,
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 13 10 ex 5603 14 10 |
10 10 |
Υφάσματα μη υφασμένα, ηλεκτρικώς μη αγώγιμα, αποτελούμενα από κεντρική μεμβράνη πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) επιστρωμένη σε κάθε πλευρά με μονοκατευθυνόμενες ίνες πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου), επιχρισμένα και στις δύο πλευρές με ανθεκτική σε υψηλές θερμοκρασίες και ηλεκτρικώς μη αγώγιμη ρητίνη, βάρους 147 g/m2 ή μεγαλύτερου, που δεν υπερβαίνει όμως τα 265 g/m2, με εφελκυστική αντοχή ανισότροπου υλικού και προς τις δύο κατευθύνσεις, για χρήση ως ηλεκτρομονωτικό υλικό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 13 10 |
20 |
Μη υφασμένο ύφασμα από συνενωμένα με συστροφή νήματα πολυαιθυλενίου, το οποίο φέρει επίχρισμα,
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 14 90 |
40 |
Υφάσματα μη υφασμένα, αποτελούμενα από θερμικά συνενωμένο (spunbonded) υλικό πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου):
του είδους που χρησιμοποιείται για την κατασκευήβιομηχανικών φίλτρων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 92 90 ex 5603 93 90 |
20 20 |
Υφάσματα μη υφασμένα που αποτελούνται από κεντρικό στρώμα που λαμβάνεται δια κονιοποιήσεως λιωμένου θερμοπλαστικού ελαστομερούς, επικαλυμμένο στην κάθε πλευρά με θερμοσυγκολλημένο στρώμα από λεπτά νήματα από πολυπροπυλένιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 92 90 ex 5603 94 90 |
70 40 |
Μη υφασμένα υφάσματα, αποτελούμενα από πολλαπλά στρώματα μείγματος διογκωμένων σε τήγμα ινών και ασυνεχών ινών πολυπροπυλενίου και πολυεστέρα, έστω και επιστρωμένα με νήματα πολυπροπυλενίου θερμικά συνδεδεμένα (spun-bonded), στη μία ή και στις δύο πλευρές |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 92 90 ex 5603 93 90 |
80 50 |
Μη υφασμένο ύφασμα πολυολεφίνης, το οποίο αποτελείται από ένα στρώμα ελαστομερούς επιστρωμένο σε κάθε πλευρά με νήματα πολυολεφίνης:
για χρήση στην κατασκευή προϊόντων βρεφικής/παιδικής περιποίησης (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5603 94 90 |
20 |
Ράβδοι από ακρυλικές ίνες, με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 50 cm, που προορίζονται για μύτες μαρκαδόρων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5607 50 90 |
10 |
Σπάγκοι, μη αποστειρωμένοι, από πολυ(γλυκολικό οξύ) ή από πολυ(γλυκολικό οξύ) και συμπολυμερή του με γαλακτικό οξύ, πλεκτοί ή όχι, με εσωτερικό πυρήνα, για την κατασκευή χειρουργικών ραμμάτων (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5803 00 10 |
91 |
Υφάσματα με ύφανση γάζας από βαμβάκι, με πλάτος κατώτερης του 1 500 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5903 10 90 ex 5903 20 90 ex 5903 90 99 |
10 10 20 |
Πλεκτά ή υφαντά υφάσματα επιχρισμένα ή επικαλυμμένα επί μίας πλευράς διά τεχνητού πλαστικού υλικού, εντός του οποίου έχουν ενσωματωθεί μικροσφαιρίδια |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5906 99 90 |
10 |
Υφάσματα συνδυασμένα με καουτσούκ, αποτελούμενα από νήματα στημονιού από πολυαμίδιο-6,6 και νήματα υφαδιού από πολυαμίδιο-6,6, πολυουρεθάνη και συμπολυμερές τερεφθαλικού οξέος, π-φαινυλενοδιαμίνη και 3,4′-οξυδις(φαινυλενοαμίνη) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5907 00 00 |
10 |
Υφάσματα επιχρισμένα με συγκολλητικό υλικό στο οποίο έχουν ενσωματωθεί σφαιρίδια με διαμέτρο που δεν υπερβαίνει τα 150 μm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5911 10 00 |
10 |
Πιλήματα από συνθετικές ίνες διάτρητα διά βελόνης, που δεν περιέχουν πολυεστέρα, έστω και αν περιέχουν σωματίδια καταλύτη εγκλωβισμένα στις συνθετικές ίνες, επιχρισμένα ή επικαλυμμένα στη μιά πλευρά με μεμβράνη από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο, προοριζόμενα για την κατασκευή προϊόντων διήθησης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5911 90 90 ex 8421 99 00 |
30 92 |
Μέρη συσκευών για το φιλτράρισμα ή τον καθαρισμό του νερού με αντίστροφη όσμωση, που αποτελούνται κυρίως από πλαστικές μεμβράνες ενισχυμένες εσωτερικά με ύφασμα υφασμένο ή μη υφασμένο, που περιβάλλουν διάτρητο σωλήνα τοποθετημένο σε πλαστικό κύλινδρο του οποίου το πάχος του τοιχώματος δεν υπερβαίνει τα 4 mm. Το σύνολο μπορεί να τοποθετείται σε κύλινδρο με πάχος τοιχώματος 5 mm ή περισσότερο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 5911 90 90 |
40 |
Πολυστρωματικοί μη υφασμένοι πολυεστερικοί στιλβωτικοί σπόγγοι, εμποτισμένοι με πολυουρεθάνη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6813 89 00 |
10 |
Παρεμβύσματα τριβής, με πάχος κατώτερο από 20 mm, μη συναρμολογημένα, που προορίζεται για την κατασκευή υλικών τριβής των τύπων που χρησιμοποιούνται στην αυτόματα κιβώτια αυτοκινήτων ή στους αυτόματους συμπλέκτες (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6814 10 00 |
10 |
Συσσωματωμένος μαρμαρυγίας, μέγιστου πάχους 0,15 mm, σε ρόλους, έστω και φρυγμένος (ασβεστοποιημένος), έστω και ενισχυμένος με αραμιδικές ίνες, για χρήση στην κατασκευή μονωτικών προϊόντων για εφαρμογές υψηλής τάσης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6903 90 90 |
20 |
Σωλήνες και υποδοχές αντιδραστήρων από καρβίδιο του πυριτίου, του είδους που χρησιμοποιείται για επεξεργασία σε φούρνους διάχυσης και οξείδωσης για την παραγωγή ημιαγωγών υλικών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
15 |
Κεραμικός δακτύλιος με ορθογώνια εγκάρσια διατομή, εξωτερική διάμετρο τουλάχιστον 19 mm(+ 0,00 mm/– 0,10 mm), χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 29 mm(+ 0,00 mm/– 0,20 mm), εσωτερική διάμετρο τουλάχιστον 10 mm(+ 0,00 mm/– 0,20 mm), χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 19 mm(+ 0,00 mm/– 0,30 mm), πάχος μεταξύ 2 mm(± 0,10 mm) και 3,70 mm(± 0,20 mm), θερμική αντοχή τουλάχιστον 240 °Cκαι κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
20 |
Νιτρίδιο του πυριτίου (Si3N4) σε κυλίνδρους ή σφαίρες |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
30 |
Υποθέματα καταλυτών που αποτελούνται από πορώδη κεραμικά στοιχεία κορδιερίτη ή μουλλίτη, με συνολικό όγκο που δεν υπερβαίνει τα 65 l, και φέρουν, ανά cm2 εγκάρσιας τομής, τουλάχιστον μία συνεχή αύλακα με άνοιγμα στο ένα ή και στα δύο άκρα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 ex 6914 90 00 |
50 20 |
Τεχνουργήματα από κεραμευτική ύλη, κατασκευαζόμενα από συνεχείς οξειδίων κεραμευτικές ίνες, που περιέχουν, κατά βάρος:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
60 |
Υποθέματα για καταλύτες, που συνίστανται σε πορώδη κεραμικά τεμάχια από μίγμα ανθρακοπυριτίου και πυριτίου, σκληρότητας κάτω των 9 βαθμών της κλίμακας Mohs, των οποίων ο συνολικός όγκος δεν υπερβαίνει τα 65 λίτρα και τα οποία είναι εφοδιασμένα στο κάτω άκρο με έναν ή περισσότερους κλειστούς αυλούς ανά cm2 της διατομής. |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
70 |
Υποθέματα για καταλύτες ή φίλτρα, συνιστάμενα σε πορώδη κεραμικά υλικά, κυρίως από οξείδια αργiλίου και τιτανίου, με συνολικό όγκο που δεν υπερβαίνει τα 65 λίτρα και όπου υπάρχει τουλάχιστον ένας αυλός (ανοικτός σε ένα ή σε αμφότερα τα άκρα) ανά cm2 διατομής |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6909 19 00 |
80 |
Κεραμικές ψύκτρες με κατά βάρος περιεκτικότητα:
για τη διατήρηση της θερμοκρασίας λειτουργίας κρυσταλλολυχνιών, διόδων λυχνιών και ολοκληρωμένων κυκλωμάτων σε προϊόντα των κλάσεων 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 6914 90 00 |
30 |
Μικροσφαίρες από κεραμευτική ύλη, διαφανή, το οποίο λαμβάνεται από διοξείδιο του πυριτίου και διοξείδιο του ζιρκονίου, με διαμέτρο περισσότερο των 125 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7005 10 30 |
10 |
Γυαλί επιπλεύσεως:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7006 00 90 |
70 |
Γυαλί επίπλευσης:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7007 19 20 |
10 |
Γυάλινη πλάκα διαγωνίου τουλάχιστον 81,28 cm (± 1,5cm), αλλά όχι μεγαλύτερης από 185,42 cm (± 1,5 cm), αποτελούμενη από σκληρυμένο γυαλί και εφοδιασμένη είτε με δικτυωτή μεμβράνη και μεμβράνη που απορροφά την εγγύς υπέρυθρη ακτινοβολία ή με αγώγιμο στρώμα που έχει αποτεθεί με κονιορτοποίηση (sputtered), προαιρετικά δε, με πρόσθετο αντιανακλαστικό στρώμα στη μία ή και στις δύο πλευρές, προοριζόμενη να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7007 29 00 |
10 |
Γυάλινη πλάκα διαγωνίου τουλάχιστον 81,28 cm (± 1,5 cm), αλλά όχι μεγαλύτερης από 185,42 cm (± 1,5 cm), αποτελούμενη από δύο πλάκες σάντουιτς συνδεδεμένες μεταξύ τους και εφοδιασμένη είτε με δικτυωτή μεμβράνη και μεμβράνη που απορροφά την εγγύς υπέρυθρη ακτινοβολία ή με αγώγιμο στρώμα που έχει αποτεθεί με κονιορτοποίηση (sputtered), προαιρετικά δε, με πρόσθετο αντιανακλαστικό στρώμα στη μία ή και στις δύο πλευρές |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7009 10 00 |
10 |
Ηλεκτροχρωματικός, αυτόματος αντιθαμβωτικός καθρέφτης για καθρέφτες μηχανοκίνητων οχημάτων:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7009 91 00 |
10 |
Γυάλινοι καθρέφτες χωρίς πλαίσιο:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7011 20 00 |
|
Φύσιγγες και σωληνοειδή περιβλήματα, ανοιχτά, και τα μέρη τους, χωρίς εξαρτήματα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7014 00 00 |
10 |
Στοιχεία οπτικής από γυαλί (άλλα από εκείνα της κλάσης 7015), μη οπτικά κατεργασμένα, άλλα από γυάλινα είδη σηματοδότησης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
01 21 |
Νήματα με απανωτές στρώσεις (rovings), με τίτλο 2 600 tex ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 3 300 tex και απώλειας στην ανάφλεξη 4 % ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει 8 % κατά βάρος (σύμφωνα με τη μέθοδο ASTM D 2584-94) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
02 22 |
Νήματα με απανωτές στρώσεις (rovings), με τίτλο 650 tex ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 2 500 tex, επικαλυμμένα με ένα στρώμα πολυουρεθάνης, έστω και σε μίγμα με άλλες ύλες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
03 23 |
Νήματα με απανωτές στρώσεις (rovings), με τίτλο 392 tex ή περισσότερο αλλά όχι περισσότερο από 2 884 tex, επικαλυμμένα με ένα στρώμα ακρυλικού συμπολυμερούς |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 12 00 ex 7019 12 00 |
05 25 |
Πρόνημα τίτλου 1 980 έως 2 033 tex, αποτελούμενο από συνεχείς υαλοΐνες των 9 μm (± 0,5 μm) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
10 |
Νήματα 33 tex ή ενός πολλαπλασίου του 33 tex (± 7,5 %), τα οποία λαμβάνονται από συνεχείς ίνες από γυαλί που μπορούν να νηματοποιηθούν, με ονομαστική διάμετρο 3,5 μm ή 4,5 μm, στα οποία υπερισχύουν τα νημάτια που έχουν διάμετρο 3 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 5,2 μm, άλλα από εκείνα που έχουν υποστεί επεξεργασία για τη βελτίωση της συγκόλλησής τους σε ελαστομερή |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
15 |
Κλωσμένο νήμα υάλου, τίτλου 33 tex ή πολλαπλάσιου των 33 tex (± 13 %), από συνεχείς υαλοΐνες, με ίνες διαμέτρου 9 μm (– 1 μm / + 1,5 μm) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
20 |
Κλωστές μεγέθους 10,3 tex και άνω, το πολύ όμως 11,9 tex, λαμβανόμενες από υαλονήματα συνεχούς κλώσης, με επικρατέστερα τα νήματα διαμέτρου 4,83 μm και άνω, το πολύ όμως 5,83 μm |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
25 |
Κλωστές μεγέθους 5,1 tex και άνω, το πολύ όμως 6,0 tex, λαμβανόμενες από υαλονήματα συνεχούς κλώσης, με επικρατέστερα τα νήματα διαμέτρου 4,83 μm και άνω, το πολύ όμως 5,83 μm |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
30 |
Νήματα 22 tex (± 1,6 tex), τα οποία λαμβάνονται από συνεχείς ίνες από γυαλί που μπορούν να νηματοποιηθούν, με ονομαστική διάμετρο 7 μm, στα οποία υπερισχύουν τα νημάτια που έχουν διάμετρο 6,35 μm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 7,61 μm |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
50 |
Νήμα τίτλου 11 tex ή πολλαπλάσιου της τιμής αυτής (± 7,5 %) από συνεχείς υαλοΐνες, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε διοξείδιο του πυριτίου 93 % και άνω, ονομαστικής διαμέτρου 6 μm ή 9 μm, εκτός από τα επεξεργασμένα νήματα |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 |
55 |
Σχοινί υαλονήματος εμποτισμένο με καουτσούκ ή πλαστική ύλη, το οποίο λαμβάνεται από ίνες υάλου K ή U, με την εξής σύσταση:
επικαλυμμένο με λατέξ που περιέχει τουλάχιστον ρητίνη ρεσορκινόλης-φορμαλδεΰδης και χλωροσουλφωνομένο πολυαιθυλένιο |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 ex 7019 90 00 |
60 30 |
Υαλόσχοινο με υψηλό μέτρο ελαστικότητας (K) εμποτισμένο με καουτσούκ, αποτελούμενο από συστραμμένα υαλονήματα με υψηλό μέτρο ελαστικότητας, επιχρισμένο με latex από ρητίνη ρεσορκινόλης-φορμαλδεύδης που ενδέχεται επίσης να περιέχει βινυλοπυριδίνη και/ή υδρογονωμένο καουτσούκ ακρυλονιτριλίου-βουταδιενίου (HNBR) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 ex 7019 90 00 |
70 20 |
Σχοινί υαλονήματος εμποτισμένο με καουτσούκ ή πλαστική ύλη, το οποίο λαμβάνεται από στριμμένα νήματα υφάνσιμων ινών υάλου, επικαλυμμένο με λατέξ που περιέχει τουλάχιστον ρητίνη ρεσορκινόλης-φορμαλδεΰδης-βινυλοπυριδίνης και ένα καουτσούκ από ακρυλονιτρίλιο-βουταδιένιο (NBR) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 19 10 ex 7019 90 00 |
80 40 |
Σχοινί υαλονήματος εμποτισμένο με καουτσούκ ή πλαστική ύλη, το οποίο λαμβάνεται από στριμμένα νήματα υφάνσιμων ινών υάλου, επικαλυμμένο με λατέξ που περιέχει τουλάχιστον ρητίνη ρεσορκινόλης-φορμαλδεΰδης και χλωροσουλφωνομένο πολυαιθυλένιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 39 00 |
50 |
Μη υφασμένο προϊόν από μη υφάνσιμες υαλοΐνες για την κατασκευή φίλτρων αέρα ή καταλυτών (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 40 00 |
10 |
Υφάσματα από πρόνημα, εμποτισμένα με εποξειδική ρητίνη, τα οποία παρουσιάζουν συντελεστή θερμικής διαστολής μεταξύ 30 °C και 120 °C (όπως καθορίζεται με την μέθοδο IPC-TM-650):
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7019 90 00 |
10 |
Ίνες μη υφαντικές από γυαλί, των οποίων η πλειονότητα των ινών παρουσιάζει διάμετρο κατώτερη από 4,6 μm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7020 00 10 ex 7616 99 90 |
10 77 |
Βάση τηλεόρασης με πόδι με ή χωρίς υπόθεμα για στήριξη και σταθεροποίηση της συσκευής τηλεόρασης |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7201 10 11 |
10 |
Χυτοσιδηρές ράβδοι μήκους το πολύ 350 mm, πλάτους το πολύ 150 mm, ύψους το πολύ 150 mm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7201 10 30 |
10 |
Χυτοσιδηρές ράβδοι μήκους το πολύ 350 mm, πλάτους το πολύ 150 mm, ύψους το πολύ 150 mm, που περιέχουν το πολύ 1 % πυριτίου κατά βάρος |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7202 50 00 |
|
Σιδηροπυρίτιο-χρώμιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7202 99 80 |
10 |
Κράμα σιδήρου-δυσπροσίου με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7318 14 99 ex 7318 14 99 |
20 29 |
Αγκύριο βράχου:
του είδους που χρησιμοποιείται για στήριξη σε ορυχεία |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7320 90 10 |
91 |
Επίπεδο σπειροειδές ελατήριο από θερμικά επιβελτιωμένο χάλυβα, με:
προς χρήση στην κατασκευή τανυστών για ιμάντες μετάδοσης κίνησης σε μηχανές εσωτερικής καύσης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7325 99 10 |
20 |
Κεφαλή άγκυρας από γαλβανισμένο εν θερμώ όλκιμο χυτοσίδηρο του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή αγκυρών γείωσης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7326 20 00 |
20 |
Μεταλλικό πίλημα, αποτελούμενο από μάζα συρμάτων ανοξείδωτου χάλυβα με διαμέτρους που κυμαίνονται από 0,017 mm έως 0,070 mm, συμπυκνωμένο με πυροσυσσωμάτωση και εξέλαση |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 11 00 ex 8507 90 80 ex 8545 90 90 |
10 60 30 |
Ρόλοι πολυστρωματικού ελάσματος από γραφίτη και χαλκό:
για χρήση στην κατασκευή συσσωρευτών ιόντων λιθίου προοριζόμενων για ηλεκτρικά οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
10 |
Φύλλα ή πλάκες από πολυτετραφθοριοαιθυλένιο, που περιέχουν οξείδιο του αργιλίου ή διοξείδιο του τιτανίου ως πληρωτικό ή που έχουν ενισχυθεί με ύφασμα από ίνες από γυαλί, επικαλυμμένα και στις δύο πλευρές με φύλλο χαλκού |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
30 |
Μεμβράνη από πολυϊμίδιο, έστω και περιέχουσα εποξειδική ρητίνη ή/και ίνες υάλου, καλυμμένη στη μία ή και στις δύο πλευρές με λεπτό φύλλο χαλκού |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
40 |
Φύλλα ή πλάκες, αποτελούμενα
επιστρωμένα στη μία ή και στις δύο πλευρές με χάλκινη μεμβράνη μέγιστου πάχους 0,15 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
50 |
Ελάσματα
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
60 |
Πλάκες, ρόλοι και φύλλα από συνθετική ή τεχνητή ρητίνη:
γιαχρήσηστηνκατασκευήτυπωμένωνκυκλωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7410 21 00 |
70 |
Πλάκες, ρόλοιήφύλλα:
για χρήση στην κατασκευή τυπωμένων κυκλωμάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7419 99 90 ex 7616 99 90 |
91 60 |
Δίσκος με υλικά εναπόθεσης, από πυριτιούχο μολυβδαίνιο:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
7601 20 20 |
|
Πλάκες και μπιγιέττες (κολώνες) κραμάτων αργιλίου σε ακατέργαστη μορφή |
4 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7601 20 20 |
10 |
Πλάκες και μπιγιέττες κράματος αλουμινίου που περιέχει λίθιο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7604 21 00 ex 7604 29 90 |
10 30 |
Μορφοποιημένες διατομές από κράμα αλουμινίου EN AW-6063 T5
προοριζόμενες για την παραγωγή προϊόντων της διάκρισης 8302 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7604 29 10 ex 7606 12 99 |
10 20 |
Φύλλα και ράβδοι από κράματα αργιλίου-λιθίου |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7605 19 00 |
10 |
Σύρματα από αργίλιο όχι σε κράμα, με διαμέτρο 2 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 6 mm, επικαλυμμένο με στρώμα χαλκού με πάχος 0,032 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 0,117 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7606 12 92 ex 7607 11 90 |
20 20 |
Λωρίδα από κράμα αργιλίου και μαγνησίου:
με κατά βάρος περιεκτικότητα σε:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7607 11 90 |
10 |
Αλουμινόχαρτο με τις ακόλουθες παραμέτρους::
που χρησιμοποιείται για χάραξη υψηλής τάσης (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7607 11 90 |
40 |
Αλουμινόχαρτο σε ρόλους:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7607 19 90 ex 8507 90 80 |
10 80 |
Πολυστρωματικό φύλλο από λίθιο και μαγγάνιο συνδεδεμένο με αλουμίνιο, σε μορφή ρόλου:
για χρήση στην κατασκευή καθοδικών ηλεκτροδίων συσσωρευτών ιόντων λιθίου προοριζόμενων για ηλεκτρικά οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7607 20 90 |
10 |
Πολύστρωτος υμένας αλουμινίου συνολικού πάχους το πολύ 0,123 mm, αποτελούμενος από στρώμα αλουμινίου πάχους το πολύ 0,040 mm, με υμένες βάσης από πολυαμίδιο και πολυπροπυλένιο, και με προστατευτική επικάλυψη κατά της οξείδωσης από υδροφθορικό οξύ, προς χρήση στην παραγωγή ηλεκτρικών στηλών από πολυμερές λιθίου (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7607 20 90 |
20 |
Λιπαντικό φύλλο εισόδου, μέγιστου συνολικού πάχους 350 μm, αποτελούμενο από:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7613 00 00 |
20 |
Δοχεία από αργίλιο, χωρίς ραφή, για συμπιεσμένο φυσικό αέριο ή συμπιεσμένο υδρογόνο, με ολική επικάλυψη από σύνθετες εποξειδικές-ίνες άνθρακα, με περιεκτικότητας 172 l (± 10 %) και βάρος του δοχείου κενού που να μην υπερβαίνει τα 64 kg |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7616 99 90 |
15 |
Κυψελοειδή τεμάχια αλουμινίου του τύπου που χρησιμοποιείται στην κατασκευή μερών αεροσκαφών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7616 99 90 ex 8482 80 00 ex 8803 30 00 |
70 10 40 |
Συνδετικά στοιχεία για χρήση στην παραγωγή αξόνων ουραίου στροφείου ελικοπτέρων (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 7616 99 90 |
75 |
Εξαρτήματα σε σχήμα ορθογώνιου πλαισίου:
του τύπου που χρησιμοποιείται για την κατασκευή τηλεοπτικών δεκτών |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8102 10 00 |
10 |
Σκόνη μολυβδαινίου
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
8104 11 00 |
|
Μαγνήσιο σε ακατέργαστη μορφή, που περιέχει τουλάχιστον 99,8 % κατά βάρος μαγνήσιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8104 30 00 |
30 |
Σκόνη μαγνησίου:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8104 90 00 |
10 |
Φύλλα μαγνησίου υποστάντα λείανση και στίλβωση, των οποίων οι διαστάσεις δεν υπερβαίνουν τα 1 500 mm × 2 000 mm, φέροντα επί της μίας όψεως επικάλυψη δι’ εποξειδικής ρητίνης, η οποία δεν παρουσίαζει ευαισθησία στο φως |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8105 90 00 |
10 |
Ράβδοι ή σύρματα από κράμα κοβαλτίου με κατά βάρος περιεκτικότητα:
που τηρούν τις προδιαγραφές υλικού AMS5842, του τύπου που χρησιμοποιείται στην αεροδιαστημική |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 20 00 |
10 |
Σπογγώδες τιτάνιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 20 00 |
30 |
Σκόνη τιτανίου με κλάσμα διερχόμενο από κόσκινο πλάτους βροχίδων 0,224 mm, 90 % και άνω κατά βάρος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 30 00 |
10 |
Απορρίμματα και θραύσματα τιτανίου και κραμάτων τιτανίου εκτός από όσα περιέχουν αργίλιο σε αναλογία 1 % κατά βάρος ή μεγαλύτερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 2 % |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 30 |
10 |
Ράβδοι από κράμα τιτανίου σύμφωνα με το πρότυπο EN 2002-1, EN 4267 ή DIN 65040 |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 30 |
20 |
Ράβδοι, βέργες και σύρμα κράματος τιτανίου και αργιλίου, με περιεκτικότητα κατά βάρος 1 % ή μεγαλύτερη, που όμως δεν υπερβαίνει τα 2 % σε αργίλιο, προς χρήση στην κατασκευή σιγαστήρων και σωλήνων εξαγωγής των διακρίσεων 8708 92 ή 8714 10 00 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 30 |
30 |
Σύρμα από κράμα τιτανίου-αργιλίου-βαναδίου (TiAl6V4), που πληροί τα πρότυπα AMS 4928 και 4967 |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 30 |
40 |
Σύρμα από κράμα τιτανίου με κατά βάρος περιεκτικότητα
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
10 |
Κράμα τιτανίου και αργιλίου, με κατά βάρος περιεκτικότητα σε αργίλιο 1 % ήυψηλότερη, χωρίς όμως να υπερβαίνει το 2 %, σε φύλλα ή κυλίνδρους, με πάχος 0,49 χλστ. ήμεγαλύτερο, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 3,1 χλστ. και πλάτος 1 000 χλστ. ήμεγαλύτερο, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 1 254 χλστ., για την κατασκευήπροϊόντων της διάκρισης 8714 10 00 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
30 |
Κράμα τιτανίου και πυριτίου με κατά βάρος περιεκτικότητα σε πυρίτιο 0,15 % και άνω, το πολύ όμως 0,60 %, σε φύλλα ή ρόλους, προς χρήση για την κατασκευή:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
50 |
Θώρακες, φύλλα, ταινίες και υμένες από κράμα τιτανίου, χαλκού και νιοβίου, με περιεκτικότητα κατά βάρος 0,8 % ή μεγαλύτερη, που όμως δεν υπερβαίνει το 1,2 % σε χαλκό και 0,4 % ή μεγαλύτερη, που όμως δεν υπερβαίνει το 0,6 % σε νιόβιο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
60 |
Πλάκες, φύλλα, ταινίες και λεπτά φύλλα κράματος τιτανίου, αργιλίου, πυριτίου και νιοβίου,
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
70 |
Ταινίες από κράμα τιτανίου με κατά βάρος περιεκτικότητα
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
75 |
Πλάκες, φύλλα και ταινίες από κράμα τιτανίου με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 50 |
85 |
Ελάσματα, ταινίες και φύλλα από μη κραματοποιημένο τιτάνιο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8108 90 90 ex 9003 90 00 |
20 10 |
Μέρη σκελετών ματογυαλιών από κράμα τιτανίου, στα οποία συμπεριλαμβάνονται οι κοχλίες του είδους που χρησιμοποιείται σε σκελετούς ματογυαλιών |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8109 20 00 |
10 |
Ζιρκόνιο, μη κραματοποιημένο, σε σπογγώδη ή πλινθοειδή μορφή, που περιέχει άφνιο σε αναλογία άνω του 0,01 % κατά βάρος προοριζόμενο να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή μεγεθυνόμενων με ανάτηξη σωλήνων, ράβδων ή πλίνθων για τη χημική βιομηχανία (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8110 10 00 |
10 |
Αντιμόνιο υπο μορφή πρισμάτων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8112 99 30 |
10 |
Κράματα νιοβίου (κολόμβιο) και τιτανίου, με μορφή ράβδων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8113 00 20 |
10 |
Κεραμομεταλλουργικές συνθέσεις με κατά βάρος περιεκτικότητα 60 % ή περισσότερο αλουμίνιο και 5 % ή περισσότερα βορικά καρβίδια |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8113 00 90 |
10 |
Φέρουσα πλάκα καρβιδίου αργιλιοπυριτίου (AlSiC-9) για ηλεκτρονικά κυκλώματα |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8207 30 10 |
10 |
Σύνολο εργαλείων πρέσας μεταφοράς (transferpress) και/ή πρέσας συζευγμένων μονάδων (tandempress) για την ψυχρή μορφοποίηση, συμπίεση, συρματοποίηση, κοπή, διάτρηση, κάμψη, ευθυγράμμιση και κοίλανση μεταλλικών φύλλων και τον σχηματισμό χειλών σε αυτά, για χρήση στην κατασκευή μερών του πλαισίου μηχανοκίνητων οχημάτων (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8301 60 00 ex 8413 91 00 ex 8419 90 85 ex 8438 90 00 ex 8468 90 00 ex 8476 90 00 ex 8479 90 80 ex 8481 90 00 ex 8503 00 99 ex 8515 90 00 ex 8531 90 85 ex 8536 90 85 ex 8543 90 00 ex 8708 91 99 ex 8708 99 97 ex 9031 90 85 |
10 20 20 10 10 10 87 20 45 20 20 96 50 10 30 30 |
Πληκτρολόγια, κατασκευασμένα εξ ολοκλήρου από σιλικόνη ή πολυανθρακικό πολυμερές, στα οποία συμπεριλαμβάνονται τυπωμένα πλήκτρα με στοιχεία ηλεκτρικής επαφής |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8309 90 90 |
10 |
Καπάκια για κουτιά κονσερβών από αργίλιο, πλήρως αποσπώμενα με δαχτυλίδι, διαμέτρου 136,5 mm (± 1 mm) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8401 30 00 |
20 |
Μη ακτινοβολημένα εξαγωνικά φυσίγγια καυσίμου για χρήση σε πυρηνικούς αντιδραστήρες (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8405 90 00 ex 8708 21 10 ex 8708 21 90 |
10 10 10 |
Μεταλλικό περίβλημα για γεννήτριες αερίου προτανυστήρων ζωνών ασφαλείας αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8407 33 20 ex 8407 33 80 ex 8407 90 80 ex 8407 90 90 |
10 10 10 10 |
Παλινδρομικοί η περιστροφικοί εμβολοφόροι κινητήρες εσωτερικής καύσεως των οποίων η ανάφλεξη γίνεται με ηλεκτρικούς σπινθήρες, με κυλινδρισμό 300 cm3 ή περισσότερο και με ισχύ που υπερβαίνει τα 6 kW αλλά δεν υπερβαίνει τα 20,0 kW, που προορίζονται για την κατασκευή
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8407 90 10 |
10 |
Τετράχρονοι βενζινοκινητήρες κυλινδρισμού όχι μεγαλύτερου από 250 cm3 προς χρήση στην παραγωγή χλοοκοπτικών μηχανών της διάκρισης 8433 11, κοπτικές μηχανές με κινητήρα της διάκρισης 8433 20 10, τσάπες με κινητήρα της διάκρισης 8432 29 50, ή θρυμματιστές για κήπο της διάκρισης 8436 80 90 ή αναμοχλευτήρες της διάκρισης 8432 29 10 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8407 90 90 |
20 |
Σύστημα κινητήρα υγραερίου (LPG) μικρών διαστάσεων με:
για χρήση στην κατασκευή οχημάτων της κλάσης 8427 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8408 90 41 |
20 |
Κινητήρες ντίζελ, με ισχύ που δεν υπερβαίνει 15 kW, με 2 ή 3 κυλίνδρους, που προορίζεται για χρήση στην κατασκευή συστημάτων ελέγχου της θερμοκρασίας σε οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8408 90 43 |
20 |
Κινητήρες ντίζελ, με ισχύ που δεν υπερβαίνει 30 kW, με 4 κυλίνδρους, που προορίζεται για χρήση στην κατασκευή συστημάτων ελέγχου της θερμοκρασίας σε οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8408 90 43 ex 8408 90 45 ex 8408 90 47 |
30 20 30 |
Τετρακύλινδρος, τετράχρονος, υγρόψυκτος κινητήρας συμπίεσης/ανάφλεξης:
για χρήση στην κατασκευή οχημάτων της κλάσης 8427 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8408 90 47 |
40 |
Τετρακύλινδρος, τετράχρονος, υγρόψυκτος κινητήρας συμπίεσης/ανάφλεξης, με:
για χρήση στην κατασκευή οχημάτων της κλάσης 8427 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8409 91 00 ex 8409 99 00 |
10 20 |
Πολλαπλή εξαγωγής συμμορφούμενη με το πρότυπο DINEN13835, έστω και με περίβλημα στροβιλοκινητήρα, με τέσσερα στόμια εισόδου, για χρήση στην κατασκευή πολλαπλής εξαγωγής που υποβάλλεται σε τόρνευση, φρεζάρισμα, διάτρηση ή/και επεξεργασία με άλλα μέσα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8409 99 00 ex 8479 90 80 |
10 85 |
Εγχυτήρες με σωληνοειδή βαλβίδα για βελτιστοποιημένο ψεκασμό στον θάλαμο καύσης κινητήρων |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8411 99 00 |
30 |
Κατασκευαστικό στοιχείο αεριοστροβίλου, σχήματος τροχού, με πτερύγια, του είδους που χρησιμοποιείται σε υπερπληρωτές (turbocharger):
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8411 99 00 |
40 |
Εξάρτημα ελικοειδούς υπερσυμπιεστή για αεριοστρόβιλο:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8411 99 00 |
50 |
Ενεργοποιητής για υπερσυμπιεστή μονού σταδίου:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8413 70 35 |
20 |
Μονοφασική φυγοκεντρική αντλία:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 30 81 |
50 |
Ερμητικοί ή ημι-ερμητικοί ηλεκτροκίνητοι σπειροειδείς συμπιεστές μεταβλητής ταχύτητας, ονομαστικής ισχύος 0,5 kW και άνω, μέχρι όμως 10 kW, με όγκο εκτοπίσματος το πολύ 35 cm3, του τύπου που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 30 89 |
20 |
Εξάρτημα συστήματος κλιματισμού οχήματος, που συνίσταται σε συμπιεστή διπλής ενέργειας ελεύθερου άξονα, ισχύος υπερβαίνουσας τα 0,4 kW αλλά μη υπερβαίνουσας τα 10 kW |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 59 20 |
30 |
Αξονικός ανεμιστήρας:
, προοριζόμενος για την κατασκευή ηλεκτρονικών υπολογιστών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 59 20 |
40 |
Αξονικός ανεμιστήρας με ηλεκτροκινητήρα, με μέγιστη ισχύ εξόδου 2 W, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 59 80 ex 8414 90 00 |
40 60 |
Ανεμιστήρας αξονικής ροής:
προς χρήση στην κατασκευή μονάδων κλιματιστικών συσκευών εσωτερικού χώρου, διαιρούμενου τύπου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 90 00 |
20 |
Έμβολα αλουμινίου, που προορίζονται για ενσωμάτωση σε συμπιεστές για συσκευές τεχνητού κλίματος αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 90 00 |
30 |
Σύστημα ρύθμισης της πιέσεως, που προορίζονται για ενσωμάτωση σε συμπιεστές για συσκευές τεχνητού κλίματος αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8414 90 00 |
40 |
Τεμάχιο συστήματος μετάδοσης της κίνησης, προς ενσωμάτωση σε συμπιεστές κλιματιστικών μηχανημάτων για μηχανοκίνητα οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8415 90 00 |
20 |
Εξατμιστήρας από αλουμίνιο προς χρήση στην κατασκευή μηχανών κλιματισμού για αυτοκίνητα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8418 99 10 |
50 |
Εξατμιστής αποτελούμενος από πτερύγια αλουμινίου και χάλκινη σερπαντίνα του τύπου που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8418 99 10 |
60 |
Συμπυκνωτής αποτελούμενος από δύο ομόκεντρους χάλκινους αυλούς του τύπου που χρησιμοποιείται σε ψυκτικά μηχανήματα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8421 99 00 |
91 |
Μέρη συσκευών για τον καθαρισμό του νερού με αντίστροφη όσμωση, τα οποία αποτελούνται από δέσμη κοίλων ινών από τεχνητό πλαστικό υλικό, με διαπερατά τοιχώματα, η οποία έχει στερωθεί στο ένα άκρο σε τεμάχιο από τεχνητό πλαστικό υλικό και διέρχεται στο άλλο άκρο μέσω τεχνητού πλαστικού υλικού, έστω και τοποθετημένα σε κύλινδρο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8421 99 00 |
93 |
Στοιχεία διαχωριστών για την απομόνωση ή τον καθαρισμό αερίων, από μείγματα αερίων, συνιστάμενα εκ δέσμης διαπερατών κοίλων ινών εσωκλεισμένης εντός κυλινδρικού περιέκτου, διατρήτου ή μη, συνολικού μήκους 300 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 3 700 mm και διαμέτρου που δεν υπερβαίνει τα 500 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8422 30 00 ex 8479 89 97 |
10 30 |
Μηχανές και συσκευές, εξαιρουμένων των συσκευών εκτύπωσης με έγχυση, που προορίζονται για την κατασκευή θηκών μελάνης εκτυπωτών με έγχυση μελάνης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8424 90 00 |
30 |
Δοχεία από πολυ(τερεφθαλικό αιθυλένιο), χωρητικότητας 50 ml, όχι όμως άνω των 600 ml, εφοδιασμένα με ακροφύσιο, του είδους που χρησιμοποιείται ως μέρος μηχανικών ψεκαστήρων υγρών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8431 20 00 |
30 |
Συγκρότημα κινητήριου άξονα, που περιλαμβάνει διαφορικό, μειωτήρα στροφών, οδοντωτό τροχό κορώνας, άξονες μετάδοσης κίνησης, πλήμνες τροχών, πέδες και βραχίονες ιστού, για χρήση στην κατασκευή οχημάτων της κλάσης 8427 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8439 99 00 |
10 |
Κελύφη απορροφητικών κυλίνδρων, παραγόμενα με φυγοκεντρική χύτευση, χωρίς διάτρηση, μορφής σωλήνων από κράμα χάλυβα, μήκους 3 000 mm ή μεγαλύτερου και εξωτερικής διαμέτρου 550 mm ή μεγαλύτερης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8467 99 00 ex 8536 50 11 |
10 35 |
Μηχανικοί διακόπτες για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:
προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8467 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8477 80 99 |
10 |
Μηχανές για συνεχή χύτευση ή για μετατροπή της επιφάνειας των πλαστικών μεμβρανών της κλάσης 3921 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8479 89 97 |
40 |
Ισοβαρής εναλλάκτης πίεσης, παροχής το πολύ 50 m3/hr, έστω και με αντλία αύξησης της πίεσης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8479 89 97 ex 8479 90 80 |
50 80 |
Μηχανήματα που αποτελούν στοιχεία γραμμής παραγωγής συσσωρευτών ιόντων λιθίου για ηλεκτροκίνητα επιβατικά οχήματα και τα οποία προορίζονται για την κατασκευή της εν λόγω γραμμής παραγωγής (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 30 91 |
91 |
Χαλύβδινες βαλβίδες αντεπιστροφής που:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 80 59 |
10 |
Κρουνός ρύθμισης αέρα αποτελούμενος από κινητήρα βήματος και βαλβίδα κρουνού, για τη ρύθμιση της βραδυπορείας στους κινητήρες ψεκασμού καυσίμου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 80 69 |
60 |
Τετράοδος βαλβίδα αναστροφής της ροής ψυκτικών μέσων, αποτελούμενη από:
με πίεση λειτουργίας 4,5 MPa |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 80 79 |
20 |
Σύστημα ηλεκτρομαγνητικής βαλβίδας ικανό να αντέξει πίεση 875 bar |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 80 99 |
50 |
Βαλβίδα εξυπηρέτησης, αποτελούμενη από δίοδη βαλβίδα στη γραμμή υγρού και από τρίοδη βαλβίδα στη γραμμή αερίου με:
προς χρήση στην κατασκευή κλιματιστικών μονάδων εξωτερικού χώρου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8481 80 99 |
60 |
Τετράοδη βαλβίδα, αποτελούμενη από:
για την κατεύθυνση της ροής του ψυκτικού υγρού, προς χρήση στην κατασκευή κλιματιστικών μονάδων εξωτερικού χώρου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 30 38 |
30 |
Κυλινδρικόέδρανο τριβέων:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 40 29 |
50 |
Σύστημα οδοντωτών τροχών με κυκλοειδείς οδοντώσεις και με:
του είδους που χρησιμοποιείται σε βραχίονες ρομπότ |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 40 29 |
60 |
Επικυκλικό σύστημα οδοντωτών τροχών, του είδους που χρησιμοποιείται για τη μετάδοση κίνησης σε εργαλειομηχανές χειρός, με:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 40 51 |
20 |
Κιβώτιο ταχυτήτων που φέρει διαφορικό με άξονα τροχών, που προορίζεται για την παρασκευή αυτοπροωθούμενων χορτοκοπτικών μηχανών εξοπλισμένων με κάθισμα της διάκρισης 8433 11 51 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 40 59 |
20 |
Υδροστατικού τύπου υδραυλικός μηχανισμός αλλαγής ταχυτήτων, με υδραυλική αντλία και διαφορικό καθώς και άξονα τροχών, που προορίζεται για την παρασκευή αυτοπροωθούμενων χορτοκοπτικών μηχανών εξοπλισμένων με κάθισμα της διάκρισης 8433 11 51 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8483 40 90 |
80 |
Κιβώτιο μετάδοσης κίνησης με:
για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8427 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
54 |
Κινητήρας συνεχούς ρεύματος, χωρίς ψήκτρες, με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 25,4 mm, ονομαστική ταχύτητα 2 260 (± 15 %) ή 5 420 (± 15 %) στροφές ανά λεπτό και τάση παροχής ρεύματος 1,5 V ή 3 V |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
60 |
Κινητήρας συνεχούς ρεύματος:
για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών φριτεζών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
79 |
Κινητήρας συνεχούς ρεύματος με ψήκτρες και εσωτερικό στροφέα με τριφασική περιέλιξη, έστω και εφοδιασμένος με ατέρμονα κοχλία, με προδιαγραφές εύρους θερμοκρασίας που καλύπτουν τουλάχιστον το πεδίο τιμών – 20 °C έως + 70 °C |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
80 |
Βηματικός κινητήρας ΣΡ,
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
81 |
Βαθμιδωτός κινητήρας συνεχούς ρεύματος, με γωνία βήματος 18 ° ή περισσότερο, ασφαλιστική ροπή στρέψεως 0,5 mNm ή περισσότερο, φλάντζα συνδέσεως οι εξωτερικές διαστάσεις της οποίας δεν υπερβαίνουν τα 22 mm × 68 mm, διφασική περιέλιξη και ισχύ που δεν υπερβαίνει τα 5 W |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 10 99 |
82 |
Κινητήρας συνεχούς ρεύματος, χωρίς ψήκτρες, με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 29 mm, ονομαστική ταχύτητα 1 500 (± 15 %) ή 6 800 (± 15 %) στροφές ανά λεπτό και τάση παροχής ρεύματος 2 V ή 8 V |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
30 |
Κινητήρας ΣΡ, χωρίς ψήκτρες, με τριφασικό τύλιγμα, εξωτερικής διαμέτρου 85 mm ή μεγαλύτερης χωρίς να υπερβαίνει τα 115 mm, ονομαστικής ροπής 2,23 Nm (± 1,0 Nm), με αποδιδόμενη ισχύ μεγαλύτερη από 120 W χωρίς να υπερβαίνει τα 520 W, υπολογιζόμενη για 1 550 RPM (± 350 RPM), υπό τάση τροφοδοσίας 12 V, εφοδιασμένος με ηλεκτρονικό κύκλωμα που διαθέτει αισθητήρες οι οποίοι χρησιμοποιούν το φαινόμενο Hall, προς χρήση σε δομοστοιχείο ηλεκτροκίνητου σερβομηχανισμού (ηλεκτροσερβοκινητήρας) (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
40 |
Κινητήρας ΣΡ μόνιμης διέγερσης με
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
45 |
Κινητήρες συνεχούς ρεύματος, χωρίς ψήκτρα, με
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
55 |
Κινητήρας συνεχούς ρεύματος, με συλλέκτη, με
για την κίνηση εργαλειομηχανών χειρός |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
60 |
Κινητήρες συνεχούς ρεύματος χωρίς ψήκτρες ικανοί να εκτελούν στροφές με φορά αντίθετη των δεικτών ρολογιού (CCW),με:
προς χρήση για την παραγωγή των εσωτερικών ή εξωτερικών μονάδων διαιρούμενων κλιματιστικών (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
65 |
Δομοστοιχείο κυψέλης καυσίμου αποτελούμενο τουλάχιστον από κυψέλες καυσίμου με μεμβράνες πολυμερικού ηλεκτρολύτη, σε περίβλημα με ενσωματωμένο σύστημα ψύξης, προς χρήση στην κατασκευή συστημάτων κίνησης αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 31 00 |
70 |
Κινητήρες ΣΡ,χωρίς ψήκτρες, με τα εξής χαρακτηριστικά:
του είδους που χρησιμοποιείται σε συστήματα διεύθυνσης με σερβομηχανισμό για αυτοκίνητα |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 33 00 ex 8501 40 80 ex 8501 53 50 |
30 50 10 |
Μηχανισμός ηλεκτροκίνησης για μηχανοκίνητα οχήματα, ισχύος εξόδου το πολύ 315 kW, με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 51 00 ex 8501 52 20 |
30 50 |
Σύγχρονος σερβοκινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος με αναλυτή και πέδη για μέγιστη ταχύτητα 6 000 rpm και με:
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8501 62 00 |
30 |
Σύστημα κυψελών καυσίμου
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 91 ex 8503 00 99 |
31 32 |
Δρομέας, με έναν ή δύο μαγνητικούς δακτυλίους στο εσωτερικό, είτε ενσωματωμένους σε χαλύβδινο δακτύλιο είτε όχι |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 99 |
31 |
Τυπωμένος συλλέκτης ηλεκτρικού κινητήρα, με εξωτερική διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 16 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 99 |
33 |
Στάτης για κινητήρα χωρίς ψήκτρες ηλεκτρικών σερβομηχανισμών συστημάτων διεύθυνσης με ανοχή στρογγύλευσης 50 μm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 99 |
34 |
Δρομέας για κινητήρα χωρίς ψήκτρες ηλεκτρικών σερβομηχανισμών συστημάτων διεύθυνσης με ανοχή στρογγύλευσης 50 μm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 99 |
35 |
Γωνιοαναλύτης εκπομπής για κινητήρες άνευ ψηκτρών ηλεκτρικών σερβομηχανισμών συστημάτων διεύθυνσης |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8503 00 99 |
40 |
Μεμβράνη για κυψέλες καυσίμου, σε κυλίνδρους ή φύλλα, πλάτους το πολύ 150 cm, που χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την κατασκευή κυψελών καυσίμου της κλάσης 8501 |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 31 80 |
20 |
Μετασχηματιστής προς χρήση στην κατασκευή ανορθωτών σε δομοστοιχεία LCD (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 31 80 |
30 |
Μεταγωγοί μετασχηματιστές, με ικανότητα διακίνησης ισχύος όχι μεγαλύτερη από 1 kVA, προς χρήση στην παραγωγή στατικών μετατροπέων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 31 80 |
40 |
Ηλεκτρικοί μετασχηματιστές:
για εσωτερική χρήση στην κατασκευή αποκωδικοποιητών και συσκευών τηλεόρασης (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 82 |
40 |
Πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος, εφοδιασμένη με κύκλωμα ανόρθωσης με γέφυρα και άλλα ενεργητικά και παθητικά στοιχεία
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 82 |
50 |
Ανορθωτής σε περίβλημα, με τα εξής χαρακτηριστικά:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 90 |
20 |
Μετατροπέας συνεχούς ρεύματος σε συνεχές ρεύμα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 90 |
30 |
Στατικοί μεταγωγείς που περιλαμβάνουν κύκλωμα διακόπτη της ισχύος με μονωμένη πύλη διπολικών τρανζίστορ (IGBTs), εντός θήκης, προς χρήση στην παρασκευή φούρνων με μικροκύματα της διάκρισης 8516 50 00 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 90 |
40 |
Συστοιχίες ημιαγωγών ισχύος περιλαμβάνουσες:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 90 |
50 |
Μονάδα μετάδοσης κίνησης για βιομηχανικά ρομπότ, με:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 40 90 |
60 |
Αυτοτελής μονάδα ισχύος με ημιαγωγό μορφοποιημένο με χύτευση μεταφοράς, η οποία περιλαμβάνει:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 50 95 |
20 |
Πηνίο επαγωγής, με επαγωγιμότητα που δεν υπερβαίνει τα 62 mH |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 50 95 |
40 |
Στραγγαλιστικό πηνίο:
προς χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών πινάκων ενοτήτων LCD και LED (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 50 95 |
50 |
Σωληνοειδές πηνίο με
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8504 90 11 |
10 |
Πυρήνες από φερρίτη, άλλοι από πυρήνες για πηνία εκτροπής |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
31 |
Μόνιμος μαγνήτης από φερρίτη με παραμένοντα μαγνητισμό 455 mT (± 15 mT) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
33 |
Μόνιμοι μαγνήτες αποτελούμενοι από κράμα νεοδυμίου, σιδήρου και βορίου, είτε σχήματος στρογγυλευμένου ορθογωνίου με διαστάσεις που δεν υπερβαίνουν 15 mm × 10 mm × 2 mm, ή σχήματος δίσκου διαμέτρου που δεν υπερβαίνει τα 90 mm, με ή χωρίς οπή στο κέντρο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
35 |
Μόνιμοι μαγνήτες από κράμα είτε νεοδυμίου-σιδήρου-βορίου είτε σαμαρίου-κοβαλτίου, που έχουν υποβληθεί σε ανόργανη παθητικοποίηση (ανόργανη επίστρωση) με φωσφορικό ψευδάργυρο, για τη βιομηχανική παραγωγή προϊόντων σε εφαρμογές με κινητήρες ή αισθητήρες (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
50 |
Ειδικά διαμορφωμένες ράβδοι, που προορίζονται να αποτελέσουν μόνιμους μαγνήτες μετά από μαγνήτιση και περιέχουν νεοδύμιο, σίδηρο και βόριο, με τις ακόλουθες διαστάσεις:
του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή ηλεκτρικών σερβοκινητήρων για αυτοματοποιημένη βιομηχανική παραγωγή |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
60 |
Δακτύλιοι, σωλήνες, έδρανα κύλισης ή στεφάνες από κράμα νεοδυμίου, σιδήρου και βορίου
του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή μόνιμων μετά από μαγνήτιση μαγνητών |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
70 |
Δίσκος:
του είδους που χρησιμοποιείται σε ηχεία αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 11 00 |
80 |
Είδη τριγωνικού, τετραγωνικού ή ορθογώνιου σχήματος, που προορίζονται να καταστούν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνήτιση και περιέχουν νεοδύμιο, σίδηρο και βόριο, με τις ακόλουθες διαστάσεις:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 19 90 |
30 |
Είδη από συσσωματωμένο φερρίτη, σε σχήμα δίσκου μέγιστης διαμέτρου 120 mm, με οπή στο κέντρο του, προοριζόμενα να καταστούν μόνιμοι μαγνήτες μετά από μαγνήτιση, με παραμένουσα μαγνήτιση 350 mT έως 470 mT |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 20 00 |
30 |
Ηλεκτρομαγνητικός συμπλέκτης, προς χρήση στη κατασκευή συμπιεστών για κλιματιστικά συστήματα μηχανοκινήτων οχημάτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8505 90 20 |
91 |
Σωληνοειδές με έμβολο βύθισης που λειτουργεί με ονομαστική τάση παροχής 24 V σε ονομαστικό συνεχές ρεύμα 0,08 Α, που προορίζεται για την κατασκευή των προϊόντων που υπάγονται στην κλάση 8517 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8506 50 90 |
10 |
Ηλεκτρική στήλη λιθίου-ιωδίου, με διαστάσεις που δεν υπερβαίνουν τα 9 mm × 23 mm × 45 mm και με τάση που δεν υπερβαίνει τα 2,8 V |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8506 50 90 |
20 |
Μονάδα που αποτελείται από όχι περισσότερες από δύο ηλεκτρικές στήλες λιθίου, ενσωματωμένη σε ολοκληρωμένα κυκλώματα, με όχι περισσότερες από 32 συνδέσεις και με ενσωματωμένο κύκλωμα ελέγχου |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8506 50 90 |
30 |
Ηλεκτρική στήλη λιθίου-ιωδίου, με διαστάσεις που δεν υπερβαίνουν τα 28 mm × 45 mm × 15 mm και με τάση που δεν υπερβαίνει τα 1,05 Ah |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 10 20 |
80 |
Συσσωρευτής μολύβδου-οξέος εκκινητήρων, με:
για χρήση στην κατασκευή επιβατικών αυτοκινήτων και ελαφρών φορτηγών οχημάτων στα οποία χρησιμοποιούνται διατάξεις ελέγχου εναλλάκτη με υψηλό βαθμό ανάκτησης της ενέργειας πέδησης ή συστήματα εκκίνησης/στάσης που περιλαμβάνουν διατάξεις ελέγχου εναλλάκτη με υψηλό βαθμό ανάκτησης της ενέργειας πέδησης (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 30 20 |
30 |
Κυλινδρικός συσσωρευτής νικελίου-καδμίου, μήκους 65,3 mm (± 1,5 mm) και διαμέτρου 14,5 mm (± 1 mm), ονομαστικής χωρητικότητας 1 000 mAh ή μεγαλύτερης, προς χρήση στην παραγωγή επαναφορτιζόμενων συσσωρευτών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 50 00 ex 8507 60 00 |
20 20 |
Συσσωρευτής, ορθογώνιου σχήματος, με μήκος που δεν υπερβαίνει τα 69 mm, πλάτος που δεν υπερβαίνει τα 36 mm και πάχος που δεν υπερβαίνει τα 12 mm, που προορίζεται για την κατασκευή επαναφορτίσιμων στηλών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 50 00 |
30 |
Νικελιο-υδριδικός συσσωρευτής, με κυλινδρικό σχήμα, με διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 14,5 mm, που προορίζεται για την κατασκευή επαναφορτίσιμων στηλών (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
25 |
Ορθογώνιες παραλληλεπίπεδες αυτοτελείς μονάδες, προοριζόμενες να ενσωματωθούν σε επαναφορτιζόμενους συσσωρευτές ιόντων λιθίου:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
30 |
Λιθίου-ιον συσσωρευτής, με κυλινδρικό σχήμα, με μήκος 63 mm ή περισσότερο και διάμετρο 17,2 mm ή περισσότερο, με ονομαστική ικανότητα 1 200 mAh ή περισσότερο, που προορίζεται για την κατασκευή επαναφορτιζόμενων στηλών (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
35 |
Επαναφορτιζόμενοι συσσωρευτές ιόντων λιθίου:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
40 |
Συστοιχίες από επαναφορτιζόμενους ηλεκτρικούς συσσωρευτές ιόντος-λιθίου, με τα εξής χαρακτηριστικά:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
50 |
Ενότητες για τη συναρμολόγηση συστοιχιών ηλεκτρικών συσσωρευτών ιόντος-λιθίου, με τα εξής χαρακτηριστικά:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
55 |
Συσσωρευτής ιόντων λιθίου, κυλινδρικού σχήματος, με:
για την κατασκευή επαναφορτιζόμενων ηλεκτρικών στηλών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
57 |
Συσσωρευτής ιόντων λιθίου, κυβοειδούς σχήματος, με:
για την κατασκευή επαναφορτιζόμενων ηλεκτρικών στηλών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
60 |
Επαναφορτιζόμενοι συσσωρευτές ιόντων λιθίου:
σε συσκευασίες των 48 τεμαχίων |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
65 |
Κυλινδρικές μπαταρίες ιόντων λιθίου με
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
70 |
Ορθογωνικές ενότητες για ενσωμάτωση σε επαναφορτίσιμους συσσωρευτές ιόντων λιθίου:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
75 |
Ορθογώνιος συσσωρευτής ιόντων λιθίου με
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 60 00 |
80 |
Συσσωρευτής ιόντων λιθίου, σχήματος ορθογωνίου παραλληλεπιπέδου, με
προοριζόμενος να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή επαναφορτιζόμενων συστοιχιών συσσωρευτών (μπαταριών) για αυτοκίνητα οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8507 90 80 |
70 |
Τεμαχισμένη πλάκα επινικελιωμένου ελάσματος χαλκού:
για χρήση στην κατασκευή συσσωρευτών ιόντων λιθίου προοριζόμενων για ηλεκτρικά οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 |
10 96 |
Κάρτα ηλεκτρονικού κυκλώματος χωρίς χωριστό περίβλημα, για την ενεργοποίηση και τον έλεγχο ψηκτρών ηλεκτρικών σκουπών οι οποίες έχουν κινητήρα μέγιστης ισχύος 300 W |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8508 70 00 ex 8537 10 99 |
20 98 |
Κάρτες ηλεκτρονικών κυκλωμάτων:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8512 40 00 ex 8516 80 20 |
10 20 |
Φύλλο θέρμανσης καθρεφτών θυρών αυτοκινήτων, με:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8516 90 00 |
60 |
Υποσυγκρότημα αερισμού ηλεκτρικής φριτέζας
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8516 90 00 |
70 |
Εσωτερικός κάδος:
για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών φριτεζών (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8518 29 95 |
30 |
Μεγάφωνα:
του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή τηλεοπτικών συσκευώνκαι οθονών ελέγχου βίντεο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8518 30 95 |
20 |
Ακουστικά για συσκευές διευκόλυνσης της ακοής, τοποθετημένα σε θήκη της οποίας οι εξωτερικές διαστάσεις, μη συμπεριλαμβανομένων των σημείων συνδέσεως, δεν υπερβαίνουν τα 5 mm × 6 mm × 8 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8518 40 80 |
91 |
Υποσυγκρότημα κάρτας τυπωμένου κυκλώματος, που περιλαμβάνει αποκωδικοποιητή ψηφιακού ακουστικού σήματος, επεξεργαστή ακουστικού σήματος και ενισχυτή με διττή ή/και πολυδιαυλική λειτουργική δυνατότητα |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8518 40 80 |
92 |
Υποσυγκρότημα κάρτας τυπωμένου κυκλώματος, περιλαμβάνον κυκλώματα ηλεκτρικής τροφοδοσίας, ενεργού εξισωτή και ενισχυτή ισχύος |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8518 90 00 |
91 |
Χάλυβας καθ’ ολοκληρίαν κατεργασμένος εν ψυχρώ, υπό μορφή δίσκου στην πλευρά του οποίου έχει προσαρμοσθεί ένας κύλινδρος, που προορίζεται για την κατασκευή ηχείων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8521 90 00 |
20 |
Ψηφιακή συσκευή βιντεοεγγραφής:
προς χρήση στην κατασκευή συστημάτων επιτήρησης με τηλεόραση κλειστού κυκλώματος (CCTV) (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 49 |
50 |
Ηλεκτρονική συναρμολόγηση για κεφαλή ανάγνωσης με ακτίνες λέιζερ συσκευών ανάγνωσης δίσκων ψηφιακής εγγραφής (compact discs), που αποτελείται από:
όλα συναρμολογημένα σε υπόθεμα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 49 ex 8527 99 00 ex 8529 90 65 |
60 10 25 |
Συγκρότημα τυπωμένου κυκλώματος που περιλαμβάνει:
προς χρήση στην κατασκευή οικιακών συστημάτων ψυχαγωγίας (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 49 ex 8527 99 00 ex 8529 90 65 |
65 20 40 |
Υποσυγκρότημα τυπωμένου κυκλώματος που περιλαμβάνει:
προς χρήση στην κατασκευή οικιακών συστημάτων ψυχαγωγίας (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 49 |
70 |
Συγκρότημα που περιέχει τουλάχιστον ένα εύκαμπτο τυπωμένο κύκλωμα, ολοκληρωμένο κύκλωμα οδηγού λέιζερ και ολοκληρωμένο κύκλωμα μετατροπέα σήματος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
15 |
Καταβόθρες θερμότητας και ψυκτικά πτερύγια από αλουμίνιο για τη διατήρηση της θερμοκρασίας λειτουργίας κρυσταλλοτριόδων (τρανζίστορ) ή/και ολοκληρωμένων κυκλωμάτων σε προϊόντα της κλάσης 8521 |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 ex 8529 90 92 |
30 30 |
Στήριγμα, διάταξη στερέωσης ή εσωτερική ενίσχυση από μέταλλο, για χρήση στην παραγωγή τηλεοπτικών δεκτών, οθονών και συσκευών αναπαραγωγής βίντεο (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
65 |
Σύνολο για οπτικούς δίσκους, που αποτελείται τουλάχιστον από μία οπτική μονάδα και κινητήρες συνεχούς ρεύματος, με ή χωρίς ικανότητα εγγραφής διπλής στιβάδας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
70 |
Συγκρότημα μαγνητοσκόπησης/αναπαραγωγής με βιντεοταινία που περιλαμβάνει τουλάχιστον ένα κινητήρα και μία κάρτα τυπωμένου κυκλώματος όπου περιέχονται ολοκληρωμένα κυκλώματα με οδηγό ή λειτουργίες ελέγχου, με ενσωματωμένο μετασχηματιστή ή μη, που προορίζεται για την παρασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
75 |
Κεφαλή οπτικού αναγνώστη για συσκευή αναπαραγωγής ήχου CD, αποτελούμενη από δίοδο λέιζερ, ολοκληρωμένο κύκλωμα φωτοανιχνευτή και διχαστή δέσμης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
80 |
Συγκρότημα μονάδας οπτικού οδηγού λέϊζερ ("mecha units") για την εγγραφή ή/και αναπαραγωγή ψηφιακών οπτικών ή/και ακουστικών σημάτων, που περιλαμβάνει τουλάχιστον μία μονάδα λέϊζερ οπτικής ανάγνωσης ή/και γραφής, ένα ή περισσότερους κινητήρες συνεχούς ρεύματος και χωρίς κάρτα τυπωμένου κυκλώματος ή με κάρτα τυπωμένου κυκλώματος η οποία δεν δύναται να πραγματοποιήσει επεξεργασία σημάτων εικόνας και ήχου, που προορίζεται για την κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8519, 8521, 8526, 8527, 8528 ή 8543 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
81 |
Μονάδα οπτικής ανάγνωσης με λέιζερ για αναπαραγωγή οπτικών σημάτων από CD ή DVD και για εγγραφή οπτικών σημάτων σε DVD, αποτελούμενη τουλάχιστον από
προς χρήση για την κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση 8521 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
83 |
Συσκευή δίσκων οπτικής εγγραφής Blu-ray, έστω και χωρίς δυνατότητα εγγραφής, προς χρήση με δίσκους Blu-ray, DVD και CD, που περιλαμβάνουν τουλάχιστον:
για την κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8521 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
84 |
Κινητήριος μηχανισμός Blu-ray, έστω και χωρίς δυνατότητα εγγραφής, προς χρήση με δίσκους Blu-ray, DVD και CD, ο οποίος περιλαμβάνει τουλάχιστον:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
85 |
Τύμπανο κεφαλής βίντεο, με κεφαλές βίντεο ή κεφαλές βίντεο και ήχου και ηλεκτρικό κινητήρα, που προορίζεται για την κατασκευήπροϊόντων υπαγόμενων στην κλάση 8521 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 |
96 |
Μηχανισμός σκληρού δίσκου, προς ενσωμάτωση σε προϊόντα της κλάσης 8521 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8522 90 80 ex 8529 90 65 |
97 50 |
Συσκευή μετατροπής σημάτων υψηλών συχνοτήτων σε σήματα μεσαίων συχνοτήτων, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων υπαγόμενων στις δασμολογικές κλάσεις 8521 και 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 |
20 |
Συγκρότημα για εικονοληπτικές συσκευές τηλεόρασης, με διαστάσεις που δεν υπερβαίνει τα 10 mm × 15 mm × 18 mm, pου περιλαμβάνει αισθητήρα εικόνας, αντικειμενικό σύστημα και επεξεργαστή χρώματος, με ανάλυση εικόνας που δεν υπερβαίνει τα 1 024 × 1 280 εικονοψηφίδων (pixel), με καλώδιο ή/και περίβλημα ή μη, που προορίζεται για την κατασκευή προϊόντων της διάκρισης 8517 12 00 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 |
25 |
Συσκευή μακρών κυμάτων για υπέρυθρη εικονοληψία (εικονοληπτική συσκευή LWIR) (κατά ISO/TS 16949), με:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 ex 8525 80 91 |
31 10 |
Κάμερα κλειστού κυκλώματος τηλεόρασης (CCTV):
για χρήση σε συστήματα παρακολούθησης CCTV (1) |
0 % |
01.07.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 |
35 |
Συσκευές σάρωσης εικόνων που χρησιμοποιούν:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 |
40 |
Συγκρότημα για συσκευές εικονοληψίας (κάμερες) χρησιμοποιούμενες σε φορητούς ηλεκτρονικούς υπολογιστές τύπου notebook, διαστάσεων το πολύ 15 mm × 25 mm × 25 mm, το οποίο περιλαμβάνει αισθητήρα εικόνας, φακό και επεξεργαστή χρώματος, με ανάλυση εικόνας το πολύ 1 600 × 1 200 pixel, εφοδιασμένο ή μη με καλώδιο ή/και περίβλημα, τοποθετημένο ή μη σε βάση και περιέχον πλινθίο LED (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8525 80 19 |
45 |
Αυτοτελής μονάδα συσκευής λήψης εικόνων, με ανάλυση 1 280 * 720 P HD, με δύο μικρόφωνα, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8528 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8526 91 20 ex 8527 29 00 |
80 10 |
Ολοκληρωμένο ηχοσύστημα (Integrated Audio Module-IAM) με έξοδο ψηφιακού βίντεο για σύνδεση με οθόνη αφής υγρών κρυστάλλων (LCD), με διεπαφή με το δίκτυο επικοινωνίας πολυμέσων (Media Oriented Systems Transport-MOST) και μεταφορά με το πρωτόκολλο MOST High protocol, με ήχωρίς
και το οποίο περιλαμβάνει
για χρήση στη κατασκευή οχημάτων του κεφαλαίου 87 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8527 91 99 ex 8529 90 65 |
10 35 |
Συγκρότημα αποτελούμενο τουλάχιστον από:
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8528 49 10 |
10 |
Οθόνες βίντεο αποτελούμενες:
όλα συναρμολογημένα ή μη σε ένα πλαίσιο, για την κατασκευή συσκευών ενδοεπικοινωνίας με βίντεο, τηλεφωνικών συσκευών βίντεο ή συσκευών παρακολούθησης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8528 59 70 |
10 |
Έγχρωμες οθόνες βίντεο υγρών κρυστάλλων, εξαιρουμένων των οθονών που συνδυάζονται με άλλες συσκευές, με τάση εισόδου συνεχούς ρεύματος τουλάχιστον 7 V, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 30 V, με μέγιστο μήκος διαγωνίου 33,2 cm,
προοριζόμενες για μόνιμη ενσωμάτωση ή μόνιμη τοποθέτηση, μέσω διαδικασίας βιομηχανικής συναρμολόγησης, σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και του κεφαλαίου 94 (1) |
0 % |
30.06.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 10 80 |
20 |
Σύνολο κεραμικών φίλτρων που αποτελείται από 2 κεραμικά φίλτρα και ένα κεραμικό συνηχητή, για συχνότητα 10,7 MHz (± 30 kHz), τοποθετημένο σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 10 80 |
50 |
Κεραμικό φίλτρο για κεντρική συχνότητα 450 kHz (± 1,5 kHz) ή 455 kHz (± 1,5 kHz) με εύρος ζώνης που δεν υπερβαίνει τα 30 kHz στα 6 dB, και τα 70 kHz στα 40 dB, τοποθετημένο σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 10 80 |
60 |
Φίλτρο, με εξαίρεση τα φίλτρα ακουστικών κυμάτων επιφάνειας, για κεντρική συχνότητα 485 MHz ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1 990 MHz, με απώλεια παρεμβολής που δεν υπερβαίνει τα 3,5 dB, τοποθετημένο σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 ex 8548 90 90 |
30 44 |
Μέρη συσκευών τηλεόρασης, με λειτουργίες μικροεπεξεργαστή και επεξεργαστή εικόνας, τα οποία περιλαμβάνουν τουλάχιστον ένα μικροελεγκτή και ένα μικροεπεξεργαστή, τοποθετημένα σε εσχάρα ακροδεκτών και περιεχόμενα εντός πλαστικού καλύμματος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
45 |
Ενότητα δορυφορικού ραδιοδέκτη με την οποία μετασχηματίζονται υψίσυχνα δορυφορικά σήματα σε ψηφιακό ακουστικό κωδικοποιημένο σήμα, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8527 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
55 |
Κάρτα LED διάχυτου φωτός προς ενσωμάτωση σε προϊόντα της κλάσης 8528 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
60 |
Συσκευή μετατροπής σημάτων υψηλών συχνοτήτων σε σήματα μεσαίων συχνοτήτων, προς χρήση στην κατασκευή δεκτών δορυφορικής ή επίγειας τηλεοπτικής λήψης για αποκωδικοποιητές STB (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
65 |
Κάρτα τυπωμένου κυκλώματος για τη διανομή τάσης παροχής και σημάτων ελέγχου απ’ευθείας σε ρυθμιστικό κύκλωμα επί υαλίνου πίνακα TFT ενότητας LCD |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
70 |
Οδηγός μονάδας αποτελούμενος από ηλεκτρονικό ολοκληρωμένο κύκλωμα και εύκαμπτο τυπωμένο κύκλωμα, προς χρήση στη κατασκευή δομοστοιχείων υγρού κρυστάλλου (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 65 |
75 |
Ενότητες περιλαμβάνουσες τουλάχιστον πλινθία ημιαγωγών για:
|
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
25 |
Ενότητες LCD, μη συνδυαζόμενες με λειτουργίες αφής επί της οθόνης, αποτελούμενες αποκλειστικά από:
προς χρήση στην κατασκευή ραδιοφώνων για μηχανοκίνητα οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
32 |
Οπτική μονάδα για προβολή βίντεο, που περιλαμβάνει σύστημα διαχωρισμού χρωμάτων, μηχανισμό τοποθέτησης και φακούς, για τη χρήση στην παραγωγή προϊόντων που εμπίπτουν στην κλάση 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
40 |
Σύνολα που περιλαμβάνουν πρίσματα, στοιχεία με ψηφιακούς μικροκαθρέπτες (Digital Micromirror Device/DMD) και ηλεκτρονικά κυκλώματα ελέγχου, που προορίζονται για την κατασκευή συσκευών τηλεπροβολής ή βιντεοπροβολής (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
41 |
Ψηφιακές συσκευές με μικροκάτοπτρα (DMD) που προορίζονται για την κατασκευή συσκευών βιντεοπροβολής (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
42 |
Θερμοϋποδοχείς και πτερύγια ψύξης από αλουμίνιο, που προορίζεται για τη διατήρησης της θερμοκρασίας λειτουργίας ημιαγωγών και ολοκληρωμένων κυκλωμάτων σε συσκευές τηλεόρασης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
43 |
Οθόνη πλάσματος μόνο με ενσωματωμένα ηλεκτρόδια διεύθυνσης και απεικόνισης, με ή χωρίς κυκλώματα οδήγησης ή/και ηλεκτρονικά στοιχεία ελέγχου αποκλειστικά για τη διεύθυνση εικονοστοιχείων και με ή χωρίς τροφοδοτικό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
44 |
Η βασικήμονάδα της οθόνης Υγρών Κρυστάλλων αποτελείται αποκλειστικά από ένα ή περισσότερα στοιχεία ημιαγωγών λεπτής μεμβράνης κρυ-σταλλικών ήπλαστικών κυψελών, χωρίς να συνδυάζεται με λειτουργίες αφής επί της οθόνης με ή χωρίς μονάδα οπίσθιου φωτισμού, με ήχωρίς εναλλάκτες και ένα ήπερισσότερα τυπωμένα κυκλώματα, για ηλεκτρονικό έλεγχο και καθοδήγηση μόνον των εικονοστοιχείων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
45 |
Σύνολο ολοκληρωμένου κυκλώματος με δυνατότητα λήψης τηλεοπτικών σημάτων που περιλαμβάνει πλακίδιο αποκωδικοποίησης διαύλων, πλακίδιο συντονισμού και πλακίδιο διαχείρισης ισχύος, φίλτρα GSM και διακριτά καθώς και ενσωματωμένα παθητικά στοιχεία κυκλώματος για τη λήψη ψηφιακών εκπομπών σημάτων βίντεο σε μορφότυπο DVB-T και DVB-H |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
47 |
Αισθητήρες εικόνας (αισθητήρες «προοδευτικής σάρωσης» τύπου InterlineCCDή CMOS) για ψηφιακές βιντεοκάμερες, σε μορφή αναλογικού ή ψηφιακού μονολιθικού ολοκληρωμένου κυκλώματος, με εικονοψηφίδες (pixel) μέγιστων διαστάσεων 12 μm × 12 μm, είτε σε μονοχρωματική έκδοση, όπου σε κάθε επιμέρους εικονοψηφίδα τοποθετείται μικροφακός (συστοιχία μικροφακών), είτε σε πολυχρωματική έκδοση με χρωματικό φίλτρο, η οποία επίσης περιλαμβάνει συστοιχία μικροφακών, με μικροφακούς τοποθετημένους σε όλες τις εικονοψηφίδες |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
48 |
Απορροφητής θερμότητας από χυτό αλουμίνιο, για διατήρηση της λειτουργικής θερμοκρασίας κρυσταλλοτριόδων και ολοκληρωμένων κυκλωμάτων, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8527 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 ex 8536 69 90 |
49 83 |
Ρευματοδότης ΕΡ με φίλτρο θορύβου, αποτελούμενος από:
έστω και εξοπλισμένος με μεταλλικό στήριγμα, το οποίο συνδέει τον ρευματοδότη ΕΡ με την τηλεοπτική συσκευή οθόνης πλάσματος |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
50 |
Έγχρωμη οθόνη υγρών κρυστάλλων (LCD) για συσκευές απεικόνισης LCDτης κλάσης 8528:
προς χρήση στην κατασκευή οχημάτων τουκεφαλαίου 87 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8529 90 92 |
70 |
Ορθογώνιο πλαίσιο στήριξης και κάλυψης:
του τύπου που χρησιμοποιείται για την παραγωγή τηλεοπτικών δεκτών |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8531 80 95 |
40 |
Ηλεκτροακουστικός μεταλλάκτης |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8535 90 00 |
20 |
Τυπωμένο κύκλωμα με μορφή πλακών αποτελούμενων από μονωτικό υλικό με ηλεκτρικές συνδέσεις και σημεία συγκόλλησης, προς χρήση στην παραγωγή μονάδων φωτισμού βάθους για δομοστοιχεία οθόνης υγρών κρυστάλλων (LCD) (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8535 90 00 ex 8536 50 80 |
30 83 |
Διακόπτης ενότητας ημιαγωγού εντός θήκης:
|
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 30 30 |
11 |
Θερμοηλεκτρικός διακόπτης, με πτωτική μεταγωγή 50 Α ή περισσότερο, που περιλαμβάνει διακόπτη ακαριαίας λειτουργίας, για κατευθείαν τοποθέτηση σε τύλιγμα ηλεκτρικού κινητήρα, περιεχόμενος σε ερμητικά σφραγισμένο περίβλημα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 49 00 |
91 |
θερμικοί ηλεκτρονόμοι, τοποθετημένοι σε ερμητικά σφραγισμένη γυάλινη θήκη, της οποίας το μήκος δεν υπερβαίνει τα 35 mm, χωρίς τα καλώδια, με ποσοστό διαρροής που δεν υπερβαίνει τα 10–6 cm3 He ανά λεπτό υπό πίεση 1 bar και θερμοκρασία 0 °C ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 160 °C, που προορίζονται να τοποθετηθούν σε αεροσυμπιεστές (compresseurs) για ψυκτικά συγκροτήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 11 |
31 |
Διακόπτης αναστροφής του τύπου συναρμολόγησης σε τυπωμένο κύκλωμα, που λειτουργεί με ισχύ 4,9 N (± 0,9 N), τοποθετημένος σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 11 |
32 |
Μηχανικός διακόπτης αφής για τη σύνδεση ηλεκτρονικών κυκλωμάτων, που λειτουργεί με μέγιστη τάση 60 Vκαι μέγιστη ένταση ρεύματος 50mA, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 19 |
91 |
Μεταλλάκτης με συλλέκτη δράσης Hall, που περιλαμβάνει ένα μαγνήτη, έναν συλλέκτη δράσης Hall και δύο πυκνωτές, τοποθετημένος σε θήκη που διαθέτει 3 συνδέσεις και φέρει |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 19 ex 8536 50 80 |
93 97 |
Συσκευές με ρυθμιζόμενο ελεγκτή και λειτουργίες μεταγωγής, που περιλαμβάνουν ένα ή περισσότερα μονολιθικά ολοκληρωμένα κυκλώματα συνδυαζόμενα ή όχι με στοιχεία ημιαγωγού, τοποθετημένα μαζί σε εσχάρα ακροδεκτών και περιεχόμενα σε πλαστικό περικάλυμμα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 80 |
81 |
Μηχανικοί διακόπτες ρυθμιστών ταχύτητας για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:
προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8467 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 80 |
82 |
Μηχανικοί διακόπτες για τη σύνδεση ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με τα εξής χαρακτηριστικά:
προς χρήση στην κατασκευή μηχανημάτων που υπάγονται στην κλάση αριθ. 8467 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 80 |
93 |
Μονάδα μεταγωγής για ομοαξονικό καλώδιο, που περιλαμβάνει 3 ηλεκτρομαγνητικούς διακόπτες, με χρόνο μεταγωγής που δεν υπερβαίνει τα 50 ms και ρεύμα ενεργοποίησης που δεν υπερβαίνει τα 500 mA σε τάση 12 V |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 50 80 |
98 |
Μηχανικός διακόπτης πλήκτρου για τη σύνδεση ηλεκτρονικών κυκλωμάτων, που λειτουργεί με τάση τουλάχιστον 220 V, όχι όμως άνω των 250 V, και μέγιστη ένταση ρεύματος 5A, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
51 |
Σύνδεσμοι τύπου SCART, ενσωματωμένοι σε πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα, με 21 ακίδες σε 2 σειρές, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 και 8528 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
81 |
Σύνδεσμοι σταθερού βήματος προς χρήση στην κατασκευή δεκτών τηλεόρασης υγρών κρυστάλλων (LCD) (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
82 |
Σπονδυλωτό βύσμα (φις) ή ρευματολήπτης, συνδεδεμένο/ς ή όχι με άλλους ρευματολήπτες, στον οποίο ενσωματώνονται τουλάχιστον τα εξής:
προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων που υπάγονται στις κλάσεις 8521ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
84 |
Βύσμα (φις) ή ρευματολήπτης ενιαίου σειριακού διαύλου (USB), απλό/ς ή πολλαπλό/ς, για σύνδεση με άλλες διατάξεις USB, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
85 |
Ρευματολήπτης ή βύσμα (φις), με πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα, με 8 ακίδες κατά μέγιστο, προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
86 |
Ρευματοδότης ή ρευματολήπτης τύπου HDMI(High-Definition Multimedia Interface / διεπαφή πολυμέσων υψηλής ευκρίνειας) με πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα, με 19ή 20ακίδες σε δύο σειρές, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
87 |
Ρευματοδότης ή ρευματολήπτης τύπου D-sub (D-subminiature / υποσμίσκρυνση D) με πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα, με 15ακίδες σε τρεις σειρές, για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 69 90 |
88 |
Θηλυκοί συνδετήρες καρτών μνήμης τύπου SecureDigital (SD) και CompactFlash, έξυπνων καρτών και καρτών υπολογιστή των 64 ακίδων, του είδους που χρησιμοποιείται για συγκόλληση σε πλάκες τυπωμένων κυκλωμάτων με σκοπό τη σύνδεση ηλεκτρικών συσκευών και κυκλωμάτων και τη μεταγωγή ή προστασία ηλεκτρικών κυκλωμάτων, με μέγιστη τάση 1 000 V |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 70 00 |
10 |
Οπτικός/ό ρευματολήπτης ή βύσμα (φις) προς χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 70 00 |
20 |
Μεταλλικά βύσματα, υποδοχές και σύνδεσμοι με πλαστικό ή μεταλλικό περίβλημα για οπτική και μηχανική ευθυγράμμιση καλωδίων οπτικών ινών, με τα εξής χαρακτηριστικά:
για χρήση στην κατασκευή προϊόντων των κλάσεων 8521 και 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 90 85 |
92 |
Μεταλλικό τυπωτό πλαίσιο με επαφές |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 90 85 ex 8544 49 93 |
94 10 |
Ελαστομερείς σύνδεσμοι, από καουτσούκ ή σιλικόνη, αποτελούμενοι από ένα ή περισσότερα στοιχεία αγωγών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8536 90 85 |
97 |
Σχισμή κάρτας μνήμης SD(SecureDigital), τύπου ώθησης-ώθησης (push-push) ή ώθησης- έλξης (push-pull), για χρήση στην κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8521 ή 8528 (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8537 10 91 |
30 |
Δομοστοιχείο πίνακα οργάνων αυτοκινήτων για την επεξεργασία και αξιολόγηση δεδομένων, το οποίο λειτουργεί με βάση το πρωτόκολλο CANBus(δίαυλος δικτύου περιοχής ελεγκτή) και περιλαμβάνει τουλάχιστον:
με τάση 13,5 V |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8537 10 99 |
92 |
Πλαίσιο οθόνης αφής, αποτελούμενο από εσχάρα αγωγών μεταξύ δύο γυάλινων ή πλαστικών πλακών ή φύλλων, με ηλεκτρικούς αγωγούς και ακροδέκτες |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8537 10 99 |
93 |
Ηλεκτρονικές μονάδες ελέγχου, για τάση 12 V, που προορίζεται για χρήση στην κατασκευή συστημάτων ελέγχου της θερμοκρασίας σε οχήματα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8537 10 99 ex 8543 70 90 |
94 20 |
Μονάδα αποτελούμενη από δύο κρυσταλλολυχνίες (τρανζίστορς) επιδράσεως πεδίου ένωσης τοποθετημένη σε διπλή θήκη πλαισίου αγωγού |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8537 10 99 |
97 |
Ηλεκτρονική κάρτα ελεγκτή για την ενεργοποίηση και τον έλεγχο μονοφασικού ηλεκτροκινητήρα μεταγωγής, εναλλασσόμενου ρεύματος με ισχύ εξόδου τουλάχιστον 750 W και ισχύ εισόδου τουλάχιστον 1 600 W, χωρίς όμως να υπερβαίνει τα 2 700 W |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8538 90 99 |
92 |
Μέρος ηλεκτροθερμικής ασφάλειας, που αποτελείται από ένα επικασσιτερωμένο χάλκινο σύρμα συνδεδεμένο σε πλαστική θήκη της οποίας οι εξωτερικές διαστάσεις δεν υπερβαίνουν τα 5 mm × 48 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8538 90 99 |
95 |
Χάλκινη πλάκα βάσης, του είδους που χρησιμοποιείται ως απαγωγός θερμότητας στην κατασκευή αυτοτελών μονάδων τρανζίστορ IGΒΤτης κλάσης 8535 ή 8536, για τάση τουλάχιστον 650 V, το πολύ όμως 1 200 V (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8539 39 00 |
20 |
Λυχνίες φθορισμού ψυχρής καθόδου (CCFL) ή εξωτερικού ηλεκτροδίου (EEFL), με διάμετρο όχι μεγαλύτερη από 5 mm και μήκος άνω των 120 mm αλλά όχι μεγαλύτερο από 1 570 mm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8540 11 00 |
93 |
Έγχρωμος καθοδικός σωλήνας, με εκτοξευτές ηλεκτρονίων, τοποθετημένους τον ένα κοντά στον άλλο (τεχνική in-line), με διαγώνιο οθόνης ίση ή μεγαλύτερη των 79 cm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8540 20 80 |
91 |
Φωτοπολλαπλασιαστής |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8540 71 00 |
20 |
Μάγνητρο συνεχούς κύματος με αμετάβλητη συχνότητα 2 460 MHz, με ενσωματωμένο μαγνήτη, με έξοδο ανιχνευτήρα, για χρήση στην κατασκευή των προϊόντων που εμπίπτουν στη διάκριση 8516 50 00 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8540 89 00 |
91 |
Δείκτες υπό μορφή σωλήνα που αποτελείται από γυάλινο πλαίσιο τοποθετημένο επί πίνακος του οποίου οι διαστάσεις δεν υπερβαίνουν τα 300 mm × 350 mm, μη περιλαμβανομένων των καλωδίων. Ο σωλήνας περιέχει μία ή περισσότερες σειρές χαρακτήρων ή γραμμών διευθετημένων σε σειρές. Καθένας των χαρακτήρων ή των γραμμών αποτελείται από φθορίζοντα η φωσφορίζοντα στοιχεία. Τα στοιχεία αυτά είναι τοποθετημένα επί ενός επιμεταλλωμένου υποθέματος που είναι επικαλυμμένο με φθορίζουσες ύλες ή φωσφορίζοντα άλατα που γίνονται φωτεινά όταν υποβάλλονται σε βομβαρδισμό ηλεκτρονίων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8540 89 00 |
92 |
Φθορίζουσα διάταξη απεικόνισης σε κενό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 ex 9405 40 39 ex 9405 40 99 |
23 50 03 |
Στοιχείο ημιαγωγού για τη μετατροπή ηλεκτρικής ενέργειας σε ορατή, υπέρυθρη ή υπεριώδη ακτινοβολία,
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
30 |
Ενισχυτής, που αποτελείται από ενεργά και παθητικά στοιχεία συναρμολογημένα σε τυπωμένο κύκλωμα τοποθετημένο σε θήκη η οποία φέρει |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
35 |
Διαμορφωτής ραδιοσυχνότητας (RF), που λειτουργεί σε πεδίο συχνότητας 43 MHz ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 870 MHz, με ικανότητα μεταγωγής σημάτων VHF και UHF, που αποτελείται από ενεργά και παθητικά στοιχεία προσαρμοσμένα σε τυπωμένο κύκλωμα τοποθετημένο σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
40 |
Ενισχυτής υψηλών συχνοτήτων που περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα ολοκληρωμένα κυκλώματα και διακεκριμένα πλινθία συμπυκνωτή επί μεταλλικής πλάκας εντός περιβλήματος |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
45 |
Ταλαντωτής πιεζοηλεκτρικών κρυστάλλων, με σταθερή συχνότητα, με πεδίο συχνότητας 1,8 MHz έως 67 MHz, τοποθετημένος σε θήκη που φέρει |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
55 |
Οπτικοηλεκτρονικό κύκλωμα, που αποτελείται από μία ή περισσότερες διόδους εκπομπής φωτός (LED), εξοπλισμένες ή μη με ολοκληρωμένο κύκλωμα οδήγησης και από μία φωτοδίοδο με κύκλωμα ενίσχυσης, εφοδιασμένο ή μη με ολοκληρωμένο κύκλωμα λογικών διατάξεων πυλών ή που αποτελείται από μία ή περισσότερες διόδους εκπομπής φωτός και τουλάχιστον 2 φωτοδιόδους με κύκλωμα ενίσχυσης, εξοπλισμένο ή μη με ολοκληρωμένο κύκλωμα λογικών διατάξεων πυλών ή άλλα ολοκληρωμένα κυκλώματα, τοποθετημένο σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
60 |
Ταλαντωτής, με κεντρική συχνότητα 20 GHz ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 42 GHz, που αποτελείται από ενεργά και παθητικά στοιχεία που δεν είναι συναρμολογημένα σε υπόστρωμα, τοποθετημένος σε θήκη που φέρει |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
65 |
Κύκλωμα ηχητικής εγγραφής και αναπαραγωγής, που επιτρέπει την απομνημόνευση των ηχητικών στερεοφωνικών δεδομένων, και την ταυτόχρονη εγγραφή και αναπαραγωγή, που περιλαμβάνει δύο ή τρία ολοκληρωμένα μονολιθικά κυκλώματα τοποθετημένα σε τυπωμένο κύκλωμα ή σε αγώγιμο κύκλωμα (lead frame), τοποθετημένο σε θήκη η οποία φέρει |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
80 |
Ταλαντωτής με θερμική αντιστάθμιση, που περιλαμβάνει ένα τυπωμένο κύκλωμα στο οποίο έχουν συναρμολογηθεί τουλάχιστον ένας πιεζοηλεκτρικός κρύσταλλος και ένας ρυθμιζόμενος πυκνωτής μέσα σε κιβώτιο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
85 |
Τασιελεγχόμενοι ταλαντωτές (VCO), εκτός από τους θερμοαντισταθμιστικούς, αποτελούμενοι από ενεργητικά και παθητικά στοιχεία συναρμολογημένα σε τυπωμένο κύκλωμα περικλεισμένο σε κιβώριο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 70 90 |
95 |
Λειτουργική μονάδα προβολής και ελέγχου κινητών τηλεφώνων, αποτελούμενη από:
για χρήση στην κατασκευή οχημάτων του κεφαλαίου 87 (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 90 00 |
20 |
Κάθοδος από ανοξείδωτο χάλυβα υπό μορφή πλάκας εφοδιασμένης με μία ράβδο ανάρτησης, με πλευρικές ταινίες από πλαστική ύλη ή μη |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 90 00 |
30 |
Διάταξη προϊόντων που υπάγονται στις κλάσεις 8541 ή 8542 τοποθετημένη σε τυπωμένο κύκλωμα, εντός καλύμματος |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8543 90 00 |
40 |
Μέρος ηλεκτρολυτικής συσκευής, αποτελούμενο από λεκάνη νικελίου στην οποία υπάρχει συρμάτινο πλέγμα νικελίου, στερεωμένο με πλευρικές νευρώσεις από νικέλιο, καθώς και από λεκάνη τιτανίου στην οποία υπάρχει συρμάτινο πλέγμα τιτανίου, στερεωμένο με πλευρικές νευρώσεις από τιτάνιο, όπου αμφότερες οι λεκάνες έχουν συνδεθεί σταθερά μεταξύ τους ράχη προς ράχη |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8544 20 00 ex 8544 42 90 ex 8544 49 93 ex 8544 49 95 |
10 20 20 10 |
Εύκαμπτο καλώδιο με μόνωση PET/PVC, των εξής χαρακτηριστικών:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8544 42 90 |
10 |
Καλώδιο μεταβίβασης δεδομένων ικανό για ταχύτητες μετάδοσης διφίων 600 Mbit/sκαι άνω:
χρησιμοποιούμενο μόνο για επικοινωνία μεταξύ πίνακα LCD, PDP ή OLED και ηλεκτρονικών κυκλωμάτων επεξεργασίας βίντεο |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8544 42 90 |
30 |
Ηλεκτρικός αγωγός με μόνωση ΡΕΤμε:
προς χρήση για την παραγωγή προϊόντων που υπάγονται στις κλάσεις 8521 και 8528 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8545 19 00 |
20 |
Ηλεκτρόδια από άνθρακα για χρήση στην κατασκευή μπαταριών ψευδαργύρου-άνθρακα (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8545 90 90 |
20 |
Χαρτί ανθρακονήματος των τύπων που χρησιμοποιούνται για τα στρώματα διάχυσης αερίου των ηλεκτροδίων των κυψελών καυσίμου |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8547 10 00 |
10 |
Μονωμένα εξαρτήματα από κεραμικά υλικά, που περιέχουν, κατά βάρος, 90 % ή περισσότερο οξείδιο του αργιλίου, επιμεταλλωμένα, σε σχήμα κοίλου κυλινδρικού σώματος με εξωτερική διαμέτρο 20 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 250 mm, που προορίζεται για την κατασκευή διακοπτών κενού (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 10 29 |
10 |
Εξαντλημένοι ηλεκτρικοί συσσωρευτές ιόντων λιθίου ή νικελίου-μεταλλικού υδριδίου |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
41 |
Μονάδα, που αποτελείται από έναν συνηχητή που λειτουργεί σε πεδίο συχνότητας 1,8 MHz ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 40 MHz και έναν πυκνωτή, τοποθετημένη σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
43 |
Ανιχνευτής εικόνας δι’ επαφής |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
47 |
Μονάδα αποτελούμενη από δύο ή περισσότερες μικροπλακέτες για διόδους εκπομπής φωτός που λειτουργεί με τυπικό μήκος κύματος 440 nm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 660 nm τοποθετημένη σε διπλή θήκη πλαισίου αγωγού με κυκλικό άνοιγμα, της οποίας οι εξωτερικές διαστάσεις χωρίς εξαρτήματα – δεν υπερβαίνουν τα 12 mm × 12 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
48 |
Οπτική μονάδα, που αποτελείται τουλάχιστον από μία δίοδο λέιζερ και μία φωτοδίοδο, που λειτουργεί με τυπικό μήκος κύματος 635 nm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 815 nm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
49 |
Η βασικήμονάδα οθόνης Υγρών Κρυστάλλων αποτελείται αποκλειστικά από ένα ή 0 % περισσότερα στοιχεία ημιαγωγών λεπτής μεμβράνης κρυσταλλι- κών ήπλαστικών κυψελών, με δυνατότητα λειτουργιών αφής επί της οθόνης με ήχωρίς μονάδα οπίσθιου φωτισμού, με ήχωρίς εναλλάκτες και ένα ήπερισσότερα τυπωμένα κυκλώματα, για ηλεκτρονικό έλεγχο και καθοδήγηση μόνο των εικονοστοιχείων |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8548 90 90 |
50 |
Φίλτρα με πυρήνα από σιδηρομαγνητικό υλικό, τα οποία χρησιμοποιούνται για την αποκοπή του υψίσυχνου θορύβου σε ηλεκτρονικά κυκλώματα και προορίζονται για την κατασκευή τηλεοπτικών συσκευών και οθονών απεικόνισης της κλάσης 8528 (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8704 23 91 |
20 |
Πλαίσιο μηχανοκίνητου οχήματος, με ικανότητα αυτανάφλεξης τουλάχιστον 8,000 cm3, που φέρει θάλαμο επάνω σε 3, 4 ή 5 τροχούς με μεταξόνιο τουλάχιστον 480 cm, που δεν περιλαμβάνει μηχανήματα για την εκτέλεση εργασιών, προς ενσωμάτωση σε μηχανοκίνητα οχήματα ειδικής χρήσης με πλάτος τουλάχιστον 300 cm (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8708 30 91 |
10 |
Χειρόφρενο τύπου τυμπάνου:
για χρήση στην κατασκευή μηχανοκίνητων οχημάτων (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8708 99 97 |
20 |
Καλύπτρες μεταλλικών περιβλημάτων συναρμολογημένες σε βραχίονες ζυγοστάθμισης ή σε σφαιρικά εφέδρανα για την εμπρόσθια ανάρτηση μηχανοκίνητων οχημάτων (1) |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 8803 30 00 |
50 |
Προδιαμορφωμένoς άξονας στροφείου ελικοπτέρου
|
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 10 90 |
10 |
Αναστροφείς εικόνων από συναρμολόγηση οπτικών ινών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 10 90 |
30 |
Οπτική ίνα από πολυμερές, με:
του είδους που χρησιμοποιείται για την κατασκευή καλωδίων οπτικών ινών από πολυμερή |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 20 00 |
10 |
Υλικό αποτελούμενο από πολωτική μεμβράνη, έστω και σε ρόλους, το οποίο στηρίζεται στη μία ή και στις δυο πλευρές σε διαφανές υλικό, με ή χωρίς στρώμα κόλλας, και είναι επικαλυμμένο στη μία ή και στις δυο πλευρές με αποσπώμενο φύλλο |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 20 00 ex 9001 90 00 |
20 55 |
Ελάσματα ανταυγαστικά, φύλλα ανακλαστικά ή πρισματόφυλλα, όχι τυπωμένα ανταυγαστικά ελάσματα, για χρήση οπτική, με ή χωρίς ιδιότητες πολωτή, κομμένα κατά τρόπο ειδικό |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
21 |
Ταινία πολυοπτικής διαδρομής (MOP), σε ρόλους, βασιζόμενη σε υλικό τερεφθαλικού πολυαιθυλενίου (PET):
|
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
25 |
Ασυναρμολόγητα οπτικά στοιχεία από χυτό γυαλί με χαλκογεννίτη που εκπέμπει σε υπέρυθρο ή συνδυασμός γυαλιού με χαλκογεννίτη που εκπέμπει σε υπέρυθρο και άλλου υλικού φακών |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
35 |
Οθόνη οπισθοπροβολής, που περιλαμβάνει φακοειδή πλάκα από πλαστική ύλη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
45 |
Ράβδος από γρανίτη υτρίου-αργιλίου (YAG) βελτιωμένη με νεοδύμιο, στιλβωμένη στα δύο άκρα της |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
60 |
Φύλλα ανακλαστήρων ή διασκορπιστών σε ρόλους |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
65 |
Οπτικό φιλμ με τουλάχιστον 5 πολυστρωματικές δομές, όπου συμπεριλαμβάνονται ανακλαστής πίσω πλευράς, επικάλυψη εμπρόσθιας πλευράς και φίλτρο κοντράστ βήματος το πολύ 0,65 μm, προς χρήση στην κατασκευή οθονών μετωπικής προβολής (1) |
0 % |
31.12.2014 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
70 |
Μεμβράνη πολυ(τερεφθαλικού αιθυλενίου) πάχους μικρότερου από 300 μm σύμφωνα με το πρότυπο ASTM D2103, η οποία φέρει στη μια πλευρά της πρίσματα από ακρυλική ρητίνη, με γωνία πρίσματος 90 ° και βήμα πρίσματος 50 μm |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
75 |
Εμπρόσθιο φίλτρο που περιλαμβάνει υαλοπίνακες με ειδική εκτύπωση και επίστρωση υμενίου, προς χρήση στην κατασκευή δομοστοιχείων οθόνης πλάσματος (1) |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9001 90 00 |
85 |
Φωτοδηγός πίνακας κατασκευασμένος από ακριλικό πολυμερές (μεθακρυλικό μεθύλιο),
προς χρήση στην κατασκευή μονάδων οπισθοφωτισμού για τηλεοπτικές συσκευές επίπεδης οθόνης (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
10 |
Ρυθμιζόμενος αντικειμενικός φακός με εστιακή απόσταση 90 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 180 mm, που αποτελείται από 4 μέχρι 8 φακούς από γυαλί ή από μεθακρυλικό, με διάμετρο 120 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 180 mm, οι οποίοι έχουν επικαλυφθεί στη μια τουλάχιστον πλευρά με στρώμα από φθοριούχο μαγνήσιο, που προορίζονται για την κατασκευή συσκευών τηλεπροβολής (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
20 |
Φακοί
του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή επιδιασκοπίων ή μηχανών λήψης εικόνων για απευθείας μετάδοση |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
30 |
Φακοί
του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή επιδιασκοπίων ή μηχανών λήψης εικόνων για απευθείας μετάδοση |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
40 |
Φακοί
του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή επιδιασκοπίων ή μηχανών λήψης εικόνων για απευθείας μετάδοση |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
50 |
Φακός αντικειμενικός, με εστιακή απόσταση 25 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 150 mm, που αποτελείται από φακούς από γυαλί ή από πλαστική ύλη, με διάμετρο 60 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 190 mm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 11 00 |
70 |
Φακοί
του είδους που χρησιμοποιείται για την παραγωγή επιδιασκοπίων ή μηχανών λήψης εικόνων για απευθείας μετάδοση |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 20 00 |
10 |
Φίλτρο, που αποτελείται από πλαστική μονωτική μεμβράνη, γυάλινη πλάκα και διαφανή προστατευτική τανία, τοποθετημένο σε μεταλλικό πλαίσιο, για χρήση στην παραγωγή προϊόντων που εμπίπτουν στην κλάση 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 90 00 |
20 |
Φακός, συναρμολογημένος, με σταθερή εστιακή απόσταση 3,8 mm (± 0,19 mm) ή 8 mm (± 0,4 mm), με σχετικό διάφραγμα F2,0 και διάμετρο που δεν υπερβαίνει τα 33 mm, που προορίζεται για την κατασκευή συσκευών λήψεως εικόνων συζευγμένου φορτίου (CCD) (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 90 00 |
30 |
Οπτική μονάδα, που περιλαμβάνει μία ή δύο σειρές οπτικών ινών από γυαλί υπό μορφή φακών και με διάμετρο 0,85 mm ή περισσότερο αλλά που δεν υπερβαίνει τα 1,15 mm, ενσωματωμένη μεταξύ 2 πλαστικών πλακών |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9002 90 00 |
40 |
Συναρμολογημένοι φακοί από γυαλί με χαλκογεννίτη που εκπέμπει σε υπέρυθρο ή συνδυασμός γυαλιού με χαλκογεννίτη που εκπέμπει σε υπέρυθρο και άλλου υλικού φακών |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9012 90 90 |
10 |
Ενεργειακά φίλτρα προοριζόμενα να τοποθετηθούν στη στήλη ηλεκτρονικών μικροσκοπίων |
0 % |
31.12.2016 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9013 20 00 |
10 |
Λέιζερ διοξειδίου του άνθρακα, διεγειρόμενο από υψίσυχνο ρεύμα, με ισχύ εξόδου 12 W και άνω, το πολύ όμως 200 W |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9013 20 00 |
20 |
Συγκροτήματα κεφαλών λέιζερ προς χρήση στην κατασκευή μετρητικών ή ελεγκτικών μηχανημάτων για ημιαγωγούς δίσκους (wafers) ή ημιαγωγούς διατάξεις (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9013 20 00 |
30 |
Λέιζερ προς χρήση στην κατασκευή μετρητικών ή ελεγκτικών μηχανημάτων για ημιαγωγούς δίσκους (wafers) ή ημιαγωγούς διατάξεις (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9022 90 00 |
10 |
Πίνακες για συσκευές ακτίνων Χ (αισθητήρες επίπεδου πίνακα ακτίνων Χ/αισθητήρες ακτίνων Χ) αποτελούμενοι από φύλλο υάλου με μήτρα κρυσταλλοτριόδων λεπτού υμενίου, καλυμμένοι με υμένιο άμορφου πυριτίου, επιχρισμένοι με στρώμα σπινθηριστή ιωδιούχου καισίου και μεταλλοποιημένο προστατευτικό στρώμα, με ενεργό επιφάνεια 409,6 mm2 × 409,6 mm2 και μέγεθος εικονοψηφίδας 200 μm2 × 200 μm2 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9025 80 40 |
30 |
Ηλεκτρονικός αισθητήρας βαρομετρικής πίεσης με ημιαγωγό, μέσα σε θήκη, αποτελούμενος κυρίως από:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9027 10 90 |
10 |
Στοιχείο αισθητήρα για την ανάλυση αερίων ή καπνών σε μηχανοκίνητα οχήματα, αποτελούμενο κυρίως από στοιχείο ζιρκονίου-κεραμικών υλών σε μεταλλική υποδοχή |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9029 10 00 |
20 |
Μετρητής της ταχύτητας περιστροφής τροχών αυτοκινήτων (αισθητήρας ταχύτητας περιστροφής τροχών με ημιαγωγό), αποτελούμενος από:
για την ανίχνευση της κίνησης παλμογεννήτριας |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9031 80 34 |
30 |
Συσκευή για τη μέτρηση της γωνίας και της φοράς περιστροφής των κινητήρων οχημάτων, αποτελούμενη από τουλάχιστον έναν αισθητήρα ταχύτητας εκτροπής, υπό τη μορφή χαλαζία μονοκρυσταλλικό συνδυασμένο ή όχι με ένα ή περισσότερους αισθητήρες, το σύνολο τοποθετείται σε μεταλλική υποδοχή |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9031 80 38 |
10 |
Διάταξη μέτρησης της επιτάχυνσης για εφαρμογές αυτοκινήτων, που περιλαμβάνει ένα ή περισσότερα ενεργά και παθητικά στοιχεία και έναν ανιχνευτή, όλα τοποθετημένα σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9031 80 38 |
20 |
Ηλεκτρονικός μετρητής επιτάχυνσης με ημιαγωγό, μέσα σε θήκη, αποτελούμενος κυρίως από:
προοριζόμενος να ενσωματωθεί σε προϊόντα των κεφαλαίων 84 έως 90 και 94 |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9031 90 85 |
20 |
Συναρμολόγηση για ανιχνευτή ευθυγράμμισης με ακτίνες λέιζερ, υπό μορφή τυπωμένου κυκλώματος που περιλαμβάνει οπτικά φίλτρα και έναν ανιχνευτή εικόνων με συζευγμένο φορτίο (CCD), όλα τοποθετημένα σε θήκη |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9032 89 00 |
20 |
Ανιχνευτής προσκρούσεως για προστατευτικούς αερόσακους αυτοκινήτων, που περιλαμβάνει μία επαφή για τη μεταγωγή ρεύματος 12 A σε τάση 30 V, με τυπική αντίσταση επαφής 80 mOhm |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9032 89 00 |
30 |
Ηλεκτρονικός ελεγκτής ηλεκτρικού υδραυλικού τιμονιού (ελεγκτής EPS) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9032 89 00 |
40 |
Ψηφιακός ελεγκτής βαλβίδων για τον έλεγχο υγρών και αερίων |
0 % |
31.12.2017 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9401 90 80 |
10 |
Δίσκοι αναστολέα των τύπων που χρησιμοποιούνται στην κατασκευή ανακλινόμενων καθισμάτων αυτοκινήτων |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9401 90 80 |
20 |
Πλευρικό στοιχείο πάχους τουλάχιστον 0,8 mm, όχι όμως άνω των 3,0 mm, χρησιμοποιούμενο στην κατασκευή ανακλινόμενων καθισμάτων αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9401 90 80 |
30 |
Χαλύβδινο υποστήριγμα, πάχους τουλάχιστον 1 mm, όχι όμως άνω των 2,5 mm, για τη στερέωση στοιχείων ασφαλείας σε καθίσματα, χρησιμοποιούμενο στην κατασκευή ανακλινόμενων καθισμάτων αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9401 90 80 |
40 |
Χαλύβδινες λαβές για τον έλεγχο του μηχανισμού ρύθμισης καθίσματος, χρησιμοποιούμενες στην κατασκευή ανακλινόμενων καθισμάτων αυτοκινήτων (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9405 40 35 |
10 |
Ηλεκτρική συσκευή φωτισμού από συνθετικό υλικό με τρεις λυχνίες φθορισμού (RBG) διαμέτρου 3,0 mm (± 0,2 mm), μήκους 420 mm (± 1 mm) ή περισσότερο, αλλά που δεν υπερβαίνει τα 600 mm (± 1 mm), που προορίζεται για την κατασκευή προϊόντων της κλάσης 8528 (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9405 40 39 |
10 |
Αυτοτελής μονάδα φωτισμού περιβάλλοντος, μήκους τουλάχιστον 300 mm αλλά όχι μεγαλυτέρου των 600 mm, με βάση διάταξη φωτισμού αποτελούμενη από σειρά τουλάχιστον 3 αλλά όχι περισσοτέρων των 9 φωτοδιόδων (LED) εκπομπής αποκλειστικά ερυθρού, πράσινου ή κυανού χρώματος, που είναι ενσωματωμένες σε μια μόνον μικροπλακέττα και τοποθετημένες σε κάρτα τυπωμένου κυκλώματος (PCB), με τον φωτισμό συνδεόμενο στην εμπρόσθια και/ή την οπίσθια πλευρά του δέκτη τηλεόρασης επίπεδης οθόνης (1) |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9405 40 39 |
20 |
Ηλεκτρικό φωτιστικό σώμα κατασκευασμένο από λευκό πυρίτιο, αποτελούμενοα κυρίως από:
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9405 40 39 |
60 |
Εξαρτήματα LED, εφοδιασμένα με φωτοδιόδους, με
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9405 40 99 |
06 |
Εξαρτήματα LED, εφοδιασμένα με φωτοδιόδους, με
|
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9503 00 75 ex 9503 00 95 |
10 10 |
Μοντέλα υπό κλίμακα τελεφερίκ από πλαστική ύλη, έστω και με κινητήρα, για εκτύπωση (1) |
0 % |
31.12.2015 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9608 91 00 |
10 |
Ακίδες μαρκαδόρων, από πλαστικές ύλες μη ινώδους μορφής, με εσωτερική αύλακα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9608 91 00 |
20 |
Ακίδες από πίλημα ή άλλες πορώδεις μύτες για μαρκαδόρους, χωρίς εσωτερική αύλακα |
0 % |
31.12.2018 |
||||||||||||||||||||||||||||||||
ex 9612 10 10 |
10 |
Μελανοταινίες για γραφομηχανές από πλαστική ύλη αποτελούμενες από τομείς διαφορετικού χρώματος, όπου οι χρωστικές ουσίες διεισδύουν με τη θερμότητα μέσα σε ένα υπόθεμα (που φέρει την ονομασία εξάχνωση χρωστικών ουσιών) |
0 % |
31.12.2018 |
(1) Η αναστολή των δασμών υπόκειται στα άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής της 2ας Ιουλίου 1993 για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
(2) Πάντως το μέτρο δεν εφαρμόζεται όταν η επεξεργασία πραγματοποιείται από επιχειρήσεις λιανικής πώλησης ή εστιάσεως.
(3) Εφαρμόζεται ο ειδικός δασμός.
(4) Θεσπίζεται επιτήρηση των εισαγωγών εμπορευμάτων που καλύπτονται από την παρούσα δασμολογική αναστολή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
(5) CUS (αριθμός τελωνειακής ένωσης και στατιστικών) αποδίδεται σε κάθε εγγραφή (προϊόν) του ευρωπαϊκού τελωνειακού καταλόγου χημικών ουσιών (ECICS). Ο ECICS (ευρωπαϊκός τελωνειακός κατάλογος χημικών ουσιών) είναι ένα εργαλείο πληροφόρησης το οποίο διαχειρίζεται η Ευρωπαϊκή Επιτροπή, Γενική Διεύθυνση Φορολογίας και Τελωνειακής Ένωσης. Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στον ακόλουθο δικτυακό τόπο: http://ec.europa.eu/taxation_customs/common/databases/ecics/index_en.htm-
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II
Κωδικός ΣΟ |
TARIC |
Συμπληρωματική μονάδα |
ex 6909 19 00 |
15 |
Αριθμός τεμαχίων (p/st) |
ex 7020 00 10 |
10 |
p/st |
ex 7616 99 90 |
77 |
p/st |
ex 6909 19 00 |
80 |
p/st |
ex 7006 00 90 |
70 |
p/st |
ex 7009 91 00 |
10 |
p/st |
7011 20 00 |
|
p/st |
ex 7320 90 10 |
91 |
p/st |
ex 7325 99 10 |
20 |
p/st |
ex 7604 21 00 |
10 |
p/st |
ex 7604 29 90 |
30 |
p/st |
ex 7613 00 00 |
20 |
p/st |
ex 7616 99 90 |
15 |
p/st |
ex 7616 99 90 |
70 |
p/st |
ex 8482 80 00 |
10 |
p/st |
ex 8803 30 00 |
40 |
p/st |
ex 7616 99 90 |
75 |
p/st |
ex 8108 90 90 |
20 |
p/st |
ex 9003 90 00 |
10 |
p/st |
ex 8207 30 10 |
10 |
p/st |
ex 8301 60 00 |
10 |
p/st |
ex 8413 91 00 |
20 |
p/st |
ex 8419 90 85 |
20 |
p/st |
ex 8438 90 00 |
10 |
p/st |
ex 8468 90 00 |
10 |
p/st |
ex 8476 90 00 |
10 |
p/st |
ex 8479 90 80 |
87 |
p/st |
ex 8481 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
45 |
p/st |
ex 8515 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8531 90 85 |
20 |
p/st |
ex 8536 90 85 |
96 |
p/st |
ex 8543 90 00 |
50 |
p/st |
ex 8708 91 99 |
10 |
p/st |
ex 8708 99 97 |
30 |
p/st |
ex 9031 90 85 |
30 |
p/st |
ex 8309 90 90 |
10 |
p/st |
ex 8405 90 00 |
10 |
p/st |
ex 8409 91 00 |
10 |
p/st |
ex 8409 99 00 |
20 |
p/st |
ex 8409 99 00 |
10 |
p/st |
ex 8479 90 80 |
85 |
p/st |
ex 8411 99 00 |
30 |
p/st |
ex 8414 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8414 90 00 |
30 |
p/st |
ex 8414 90 00 |
40 |
p/st |
ex 8415 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8418 99 10 |
50 |
p/st |
ex 8418 99 10 |
60 |
p/st |
ex 8421 99 00 |
91 |
p/st |
ex 8421 99 00 |
93 |
p/st |
ex 8422 30 00 |
10 |
p/st |
ex 8479 89 97 |
30 |
p/st |
ex 8431 20 00 |
30 |
p/st |
ex 8439 99 00 |
10 |
p/st |
ex 8467 99 00 |
10 |
p/st |
ex 8536 50 11 |
35 |
p/st |
ex 8477 80 99 |
10 |
p/st |
ex 8479 89 97 |
40 |
p/st |
ex 8479 89 97 |
50 |
p/st |
ex 8479 90 80 |
80 |
p/st |
ex 8481 30 91 |
91 |
p/st |
ex 8481 80 59 |
10 |
p/st |
ex 8481 80 69 |
60 |
p/st |
ex 8481 80 79 |
20 |
p/st |
ex 8481 80 99 |
50 |
p/st |
ex 8481 80 99 |
60 |
p/st |
ex 8483 30 38 |
30 |
p/st |
ex 8483 40 29 |
50 |
p/st |
ex 8483 40 51 |
20 |
p/st |
ex 8483 40 59 |
20 |
p/st |
ex 8483 40 90 |
80 |
p/st |
ex 8503 00 91 |
31 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
32 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
31 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
33 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
34 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
35 |
p/st |
ex 8503 00 99 |
40 |
p/st |
ex 8504 40 82 |
40 |
p/st |
ex 8504 40 82 |
50 |
p/st |
ex 8504 40 90 |
20 |
p/st |
ex 8504 40 90 |
30 |
p/st |
ex 8504 40 90 |
40 |
p/st |
ex 8504 50 95 |
20 |
p/st |
ex 8504 50 95 |
40 |
p/st |
ex 8504 50 95 |
50 |
p/st |
ex 8504 90 11 |
10 |
p/st |
ex 8505 11 00 |
31 |
p/st |
ex 8505 11 00 |
33 |
p/st |
ex 8505 11 00 |
35 |
p/st |
ex 8505 11 00 |
50 |
p/st |
ex 8505 20 00 |
30 |
p/st |
ex 8505 90 20 |
91 |
p/st |
ex 8507 90 80 |
70 |
p/st |
ex 8508 70 00 |
10 |
p/st |
ex 8508 70 00 |
96 |
p/st |
ex 8516 90 00 |
60 |
p/st |
ex 8516 90 00 |
70 |
p/st |
ex 8518 30 95 |
20 |
p/st |
ex 8518 90 00 |
91 |
p/st |
ex 8522 90 49 |
50 |
p/st |
ex 8522 90 49 |
60 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
25 |
p/st |
ex 8522 90 49 |
65 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
40 |
p/st |
ex 8522 90 49 |
70 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
15 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
30 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
30 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
65 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
70 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
75 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
80 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
81 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
83 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
84 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
85 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
96 |
p/st |
ex 8522 90 80 |
97 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
50 |
p/st |
ex 8529 10 80 |
20 |
p/st |
ex 8529 10 80 |
50 |
p/st |
ex 8529 10 80 |
60 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
30 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
44 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
45 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
55 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
60 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
65 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
70 |
p/st |
ex 8529 90 65 |
75 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
25 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
32 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
40 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
41 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
42 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
43 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
44 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
45 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
47 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
48 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
49 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
83 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
50 |
p/st |
ex 8529 90 92 |
70 |
p/st |
ex 8531 80 95 |
40 |
p/st |
ex 8535 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8535 90 00 |
30 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
83 |
p/st |
ex 8536 30 30 |
11 |
p/st |
ex 8536 49 00 |
91 |
p/st |
ex 8536 50 11 |
31 |
p/st |
ex 8536 50 11 |
32 |
p/st |
ex 8536 50 19 |
91 |
p/st |
ex 8536 50 19 |
93 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
97 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
81 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
82 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
93 |
p/st |
ex 8536 50 80 |
98 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
51 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
81 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
82 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
84 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
85 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
86 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
87 |
p/st |
ex 8536 69 90 |
88 |
p/st |
ex 8536 70 00 |
10 |
p/st |
ex 8536 70 00 |
20 |
p/st |
ex 8536 90 85 |
92 |
p/st |
ex 8536 90 85 |
94 |
p/st |
ex 8544 49 93 |
10 |
p/st |
ex 8536 90 85 |
97 |
p/st |
ex 8537 10 91 |
30 |
p/st |
ex 8537 10 99 |
92 |
p/st |
ex 8537 10 99 |
93 |
p/st |
ex 8537 10 99 |
94 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
20 |
p/st |
ex 8537 10 99 |
97 |
p/st |
ex 8538 90 99 |
92 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
30 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
35 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
40 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
45 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
55 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
60 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
65 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
80 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
85 |
p/st |
ex 8543 70 90 |
95 |
p/st |
ex 8543 90 00 |
20 |
p/st |
ex 8543 90 00 |
30 |
p/st |
ex 8543 90 00 |
40 |
p/st |
ex 8544 42 90 |
10 |
p/st |
ex 8545 19 00 |
20 |
p/st |
ex 8547 10 00 |
10 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
41 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
43 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
47 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
48 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
49 |
p/st |
ex 8548 90 90 |
50 |
p/st |
ex 8708 30 91 |
10 |
p/st |
ex 8708 99 97 |
20 |
p/st |
ex 8803 30 00 |
50 |
p/st |
ex 9001 90 00 |
75 |
p/st |
ex 9002 90 00 |
20 |
p/st |
ex 9002 90 00 |
30 |
p/st |
ex 9002 90 00 |
40 |
p/st |
ex 9012 90 90 |
10 |
p/st |
ex 9013 20 00 |
10 |
p/st |
ex 9013 20 00 |
20 |
p/st |
ex 9013 20 00 |
30 |
p/st |
ex 9022 90 00 |
10 |
p/st |
ex 9031 80 34 |
30 |
p/st |
ex 9031 80 38 |
10 |
p/st |
ex 9031 90 85 |
20 |
p/st |
ex 9032 89 00 |
20 |
p/st |
ex 9032 89 00 |
30 |
p/st |
ex 9032 89 00 |
40 |
p/st |
ex 9401 90 80 |
10 |
p/st |
ex 9405 40 35 |
10 |
p/st |
ex 9405 40 39 |
10 |
p/st |
ex 9405 40 39 |
20 |
p/st |
ex 9503 00 75 |
10 |
p/st |
ex 9503 00 95 |
10 |
p/st |
ex 3919 90 00 |
36 |
Τετραγωνικό μέτρο (m2) |
ex 3919 90 00 |
44 |
m2 |
ex 3920 49 10 |
95 |
m2 |
ex 3921 90 60 |
95 |
m2 |
ex 5603 11 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 11 10 |
20 |
m2 |
ex 5603 11 90 |
10 |
m2 |
ex 5603 11 90 |
20 |
m2 |
ex 5603 12 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 12 90 |
10 |
m2 |
ex 5603 12 90 |
50 |
m2 |
ex 5603 12 90 |
60 |
m2 |
ex 5603 12 90 |
70 |
m2 |
ex 5603 13 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 13 10 |
20 |
m2 |
ex 5603 13 90 |
60 |
m2 |
ex 5603 13 90 |
70 |
m2 |
ex 5603 14 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 91 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 91 90 |
10 |
m2 |
ex 5603 92 10 |
10 |
m2 |
ex 5603 92 90 |
10 |
m2 |
ex 5603 92 90 |
40 |
m2 |
ex 5603 92 90 |
80 |
m2 |
ex 5603 93 90 |
10 |
m2 |
ex 5603 93 90 |
50 |
m2 |
ex 3824 90 97 |
90 |
Κυβικό μέτρο (m3) |
ex 3901 10 90 |
20 |
m3 |
ex 3901 20 90 |
10 |
m3 |
ex 3902 10 00 |
50 |
m3 |
ex 3903 11 00 |
10 |
m3 |
ex 3903 90 90 |
10 |
m3 |
ex 3907 40 00 |
50 |
m3 |
ex 3907 40 00 |
60 |
m3 |
ex 3907 60 80 |
40 |
m3 |
ex 3920 20 80 |
95 |
m3 |
ex 5402 49 00 |
70 |
Μέτρο (m) |
ex 3215 19 00 |
20 |
Λίτρο (l) |
28.12.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 354/319 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1388/2013 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 17ης Δεκεμβρίου 2013
σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων ενωσιακών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 7/2010
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 31,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η παραγωγή ορισμένων γεωργικών και βιομηχανικών προϊόντων στην Ένωση είναι ανεπαρκής για την κάλυψη των ειδικών αναγκών των ενωσιακών κλάδων παραγωγής που τα χρησιμοποιούν. Κατά συνέπεια, οι ενωσιακές προμήθειες των εν λόγω προϊόντων εξαρτώνται σε σημαντικό βαθμό από τις εισαγωγές από τρίτες χώρες. Είναι σκόπιμο να αντιμετωπίζονται χωρίς καθυστέρηση οι πλέον επείγουσες ενωσιακές ανάγκες προμήθειας των εν λόγω προϊόντων, με τους ευνοϊκότερους όρους. Συνεπώς, θα πρέπει να ανοίγονται ενωσιακές δασμολογικές ποσοστώσεις με προτιμησιακό δασμό εντός των ορίων των ενδεδειγμένων ποσοτήτων, λαμβανομένης υπόψη της ανάγκης να μη διαταράσσονται οι αγορές των εν λόγω προϊόντων ούτε να παρεμποδίζεται η έναρξη ή η ανάπτυξη της ενωσιακής παραγωγής. |
(2) |
Είναι αναγκαίο να εξασφαλισθεί η ισότιμη και αδιάλειπτη πρόσβαση όλων των εισαγωγέων της Ένωσης στις ποσοστώσεις όπως και η αδιάλειπτη εφαρμογή των συντελεστών που προβλέπονται για τις ποσοστώσεις σε όλες τις εισαγωγές των σχετικών προϊόντων σε όλα τα κράτη μέλη, μέχρι την εξάντληση των ποσοστώσεων. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 (1) της Επιτροπής, προβλέπει ένα σύστημα διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων το οποίο εξασφαλίζει την ίση και αδιάλειπτη πρόσβαση στις ποσοστώσεις και την αδιάλειπτη εφαρμογή των συντελεστών που προβλέπονται για τις εν λόγω ποσοστώσεις, σύμφωνα με τη χρονολογική σειρά των ημερομηνιών παραλαβής των διασαφήσεων για τη θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη θα πρέπει συνεπώς να διαχειρίζονται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που ανοίγονται με τον παρόντα κανονισμό, σύμφωνα με το εν λόγω σύστημα. |
(4) |
Συνήθως, οι όγκοι των ποσοστώσεων εκφράζονται σε τόνους. Για ορισμένα προϊόντα για τα οποία ανοίγεται αυτόνομη δασμολογική ποσόστωση, ο όγκος της ποσόστωσης προσδιορίζεται βάσει άλλης μονάδας μέτρησης. Στις περιπτώσεις που για τα εν λόγω προϊόντα δεν ορίζεται συμπληρωματική μονάδα μέτρησης στη Συνδυασμένη Ονοματολογία που καθορίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου (2), είναι δυνατό να υπάρξει αβεβαιότητα όσον αφορά τη χρησιμοποιούμενη μονάδα μέτρησης. Κατά συνέπεια, για λόγους σαφήνειας και για την αποτελεσματικότερη διαχείριση των ποσοστώσεων, είναι αναγκαίο, προκειμένου να προκύψει όφελος από τις εν λόγω αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις, να προβλεφθεί ότι η ακριβής ποσότητα των εισαγόμενων προϊόντων θα αναγράφεται στη διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, με χρήση της μονάδας μέτρησης του οριζόμενου στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού όγκου ποσόστωσης για τα εν λόγω προϊόντα. |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 7/2010 (3) του Συμβουλίου έχει τροποποιηθεί πολλές φορές. Για λόγους διαφάνειας και προκειμένου να διευκολυνθούν οι οικονομικοί φορείς να παρακολουθούν τα εμπορεύματα που υπόκεινται σε αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις, κρίνεται σκόπιμο να αντικατασταθεί ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 7/2010 στο σύνολό του. |
(6) |
Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, είναι αναγκαίο και σκόπιμο για την επίτευξη του βασικού στόχου προώθησης του εμπορίου μεταξύ των κρατών μελών και τρίτων χωρών να θεσπιστούν κανόνες προκειμένου να εξισορροπηθούν τα εμπορικά συμφέροντα των οικονομικών φορέων στην Ένωση χωρίς να τροποποιηθεί το χρονοδιάγραμμα της Ένωσης στο πλαίσιο του Παγκόσμιου Οργανισμού Εμπορίου (ΠΟΕ). Ο παρών κανονισμός δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 4 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση. |
(7) |
Δεδομένου ότι η περίοδος ισχύος των δασμολογικών ποσοστώσεων αρχίζει την 1η Ιανουαρίου 2014, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμοστεί αμέσως μετά την δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαικής Ένωσης και να αρχίσει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2014, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για τα απαριθμούμενα στο παράρτημα προϊόντα ανοίγονται αυτόνομες δασμολογικές ποσοστώσεις της Ένωσης στο πλαίσιο των οποίων αναστέλλονται οι αυτόνομοι δασμοί του Κοινού Δασμολογίου για τις περιόδους, τους δασμούς, και μέχρι τον όγκο των εκεί αναφερομένων ποσοστώσεων.
Άρθρο 2
Η Επιτροπή διαχειρίζεται τις δασμολογικές ποσοστώσεις που αναφέρονται στο άρθρο 1 του παρόντος κανονισμού σύμφωνα με τα άρθρα 308α, 308β και 308γ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.
Άρθρο 3
Εφόσον, για προϊόν αναφερόμενο στον παρόντα κανονισμό, προσκομιστεί διασάφηση για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, για την οποία ο όγκος της ποσόστωσης εκφράζεται σε άλλη μονάδα μέτρησης εκτός του βάρους σε τόνους ή χιλιόγραμμα και εκτός της αξίας, για προϊόντα για τα οποία δεν ορίζεται συμπληρωματική μονάδα στη Συνδυασμένη Ονοματολογία που θεσπίζεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, η ακριβής ποσότητα των εισαγόμενων προϊόντων αναγράφεται στη «θέση 41: συμπληρωματικές μονάδες» της εν λόγω διασάφησης, με χρήση της μονάδας μέτρησης του όγκου της ποσόστωσης για τα εν λόγω προϊόντα, όπως ορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 4
Συνεπώς ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 7/2010 καταργείται.
Άρθρο 5
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 17 Δεκεμβρίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
(2) Κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1).
(3) Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 7/2010 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης αυτόνομων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων για ορισμένα γεωργικά και βιομηχανικά προϊόντα και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2505/096 (ΕΕ L 3 της 7.1.2010, σ. 1).
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αύξων αριθμός |
Κωδικός ΣΟ |
TARIC |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Ποσοστωτι-κή περίοδος |
Όγκος ποσόστωσης |
Ποσοστωτικός δασμός (%) |
||||||||||
09.2849 |
ex 0710 80 69 |
10 |
Μανιτάρια του είδους Auricularia polytricha, μη βρασμένα ή βρασμένα σε νερό ή ατμό, κατεψυγμένα, που προορίζονται για την παρασκευή έτοιμων γευμάτων (1) (2) |
1.1.-31.12. |
700 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2663 |
ex 1104 29 17 |
10 |
Σπόροι σόργου, επεξεργασμένοι με χρήση τεχνικών άλεσης, με τουλάχιστον μερική απόξεση του περικαρπίου και της φύτρας, για χρήση στην κατασκευή χαλαρά συνδεδεμένων πληρωτικών υλικών συσκευασίας (1) |
1.1.-31.12 |
1 500 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2664 |
ex 2008 60 19 |
30 |
Γλυκά κεράσια με προσθήκη αλκοόλης, με ή χωρίς κατά βάρος περιεκτικότητα σε ζάχαρα 9 % , διαμέτρου όχι μεγαλύτερης από 19,9 mm, με πυρήνα, για χρήση σε προϊόντα σοκολάτας (1) |
1.1.-31.12 |
1 000 τόνοι |
10 % (3) |
||||||||||
ex 2008 60 39 |
30 |
|||||||||||||||
09.2913 |
ex 2401 10 35 |
91 |
Καπνά ακατέργαστα ή που δεν έχουν βιομηχανοποιηθεί, ακόμη και κομμένα σε κανονική μορφή, με δασμολογική αξία όχι μικρότερη από 450 Euro/100 kg καθαρού βάρους, που προορίζονται για εξωτερικό περιτύλιγμα ή ενδιάμεσο περιτύλιγμα κατά την παραγωγή των προϊόντων της διάκρισης 2402 10 00 (1) |
1.1.-31.12. |
6 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
ex 2401 10 70 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 95 |
11 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 95 |
21 |
|||||||||||||||
ex 2401 10 95 |
91 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 35 |
91 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 70 |
10 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 95 |
11 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 95 |
21 |
|||||||||||||||
ex 2401 20 95 |
91 |
|||||||||||||||
09.2928 |
ex 2811 22 00 |
40 |
Πληρωτικό υλικό από πυριτία, σε μορφή κόκκων, περιεκτικότητας σε διοξείδιο του πυριτίου 97 % και άνω |
1.1.-31.12 |
1 700 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2703 |
ex 2825 30 00 |
10 |
Οξείδια και υδροξείδια βαναδίου, που προορίζονται αποκλειστικά στην κατασκευή κραμάτων (1) |
1.1.-31.12. |
13 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2806 |
ex 2825 90 40 |
30 |
Τριοξείδιο του βολφραμίου, συμπεριλαμβανομένου κυανού οξειδίου του βολφραμίου (CAS RN 1314-35-8+ 39318-18-8) |
1.1.-31.12. |
12 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2929 |
2903 22 00 |
|
Τριχλωροαιθυλένιο (CAS RN 79-01-6) |
1.1.-31.12 |
10 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2837 |
ex 2903 79 90 |
10 |
Βρομοχλωρομεθάνιο (CAS RN 74-97-5) |
1.1.-31.12. |
600 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2933 |
ex 2903 99 90 |
30 |
1,3-Διχλωροβενζόλιο (CAS RN 541-73-1) |
1.1.-31.12. |
2 600 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2950 |
ex 2905 59 98 |
10 |
2-χλωροαιθανόλη που προορίζεται για την παρασκευή υγρών θειοπλαστικών της διάκρισης 4002 99 90 (CAS RN 107-07-3) (1) |
1.1.-31.12. |
15 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2851 |
ex 2907 12 00 |
10 |
o-Κρεσόλη καθαρότητας 98,5 % κατά βάρος ή περισσότερο (CAS RN 95-48-7) |
1.1.-31.12. |
20 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2624 |
2912 42 00 |
|
Αιθυλοβανιλίνη (3-αιθοξύ-4-υδροξυβενζαλδεΐδη) (CAS RN 121-32-4) |
1.1.-31.12. |
950 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2852 |
ex 2914 29 00 |
60 |
Κυκλοπρoπυλoμεθυλoκετόνη (CAS RN 765-43-5) |
1.1.-31.12 |
300 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2638 |
ex 2915 21 00 |
10 |
Οξικό οξύ καθαρότητας 99 % και άνω κατά βάρος (CAS RN 64-19-7) |
1.1.-31.12. |
1 000 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2972 |
2915 24 00 |
|
Οξικός ανυδρίτης (CAS RN 108-24-7) |
1.1.-31.12 |
20 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2665 |
ex 2916 19 95 |
30 |
(E,E)-Εξα-2,4-διενοϊκό κάλιο (CAS RN 24634-61-5) |
1.1.-31.12 |
8 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2769 |
ex 2917 13 90 |
10 |
Σεβακικό διμεθύλιο (CAS RN 106-79-6) |
1.1.-31.12 |
1 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2634 |
ex 2917 19 90 |
40 |
Δωδεκανοδιοϊκό οξύ, με καθαρότητα, κατά βάρος, που υπερβαίνει 98,5 % (CAS RN693-23-2) |
1.1.-31.12 |
4 600 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2808 |
ex 2918 22 00 |
10 |
ο-Ακετυλοσαλικυλικό οξύ (CAS RN 50-78-2) |
1.1.-31.12. |
120 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2975 |
ex 2918 30 00 |
10 |
Βενζοφαινόνη-3,3’,4,4’-τετρακαρβοξυλικός διανιδρίτης (CAS RN 2421-28-5) |
1.1.-31.12. |
1 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2602 |
ex 2921 51 19 |
10 |
o-φινελοδιαμίνη (CAS RN 95-54-5) |
1.1.-31.12. |
1 800 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2854 |
ex 2924 19 00 |
85 |
N-βουτυλοκαρβαμιδικό3-ιωδοπροπ-2-ινύλιο(CAS RN 55406-53-6) |
1.1.-31.12 |
1 300 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2977 |
2926 10 00 |
|
Ακρυλονιτρίλιο (CAS RN 107-13-1) |
1.1.-31.12. |
75 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2856 |
ex 2926 90 95 |
84 |
2-Νιτρο-4-(τριφθορομεθυλο)βενζονιτρίλιο (CAS RN 778-94-9) |
1.1.-31.12 |
500 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2838 |
ex 2927 00 00 |
85 |
C,C’-Αζωδιφορμαμίδιο (CAS RN 123-77-3) με:,
|
1.1.-31.12 |
100 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2603 |
ex 2930 90 99 |
79 |
Δις(3-τριαιθοξυσιλιλοπροπυλο)τετραθειούχο (CAS RN 40372-72-3) |
1.1.-31.12 |
9 000 τόνοι |
09.2603 |
||||||||||
09.2955 |
ex 2932 19 00 |
60 |
Flurtamone (ISO) (CAS RN 96525-23-4) |
1.1.-31.12. |
300 τόνοι |
09.2955 |
||||||||||
09.2812 |
ex 2932 20 90 |
77 |
Εξαν-6-ολίδιο (CAS RN 502-44-3) |
1.1.-31.12. |
4 000 τόνοι |
09.2812 |
||||||||||
09.2858 |
2932 93 00 |
|
Πιπερονάλη(CAS RN 120-57-0) |
1.1.-31.12 |
220 τόνοι |
09.2858 |
||||||||||
09.2860 |
ex 2933 69 80 |
30 |
1,3,5-Τρις[3-(διμεθυλαμινο)προπυλ]εξαϋδρο-1,3,5-τριαζίνη (CAS RN 15875-13-5) |
1.1.-31.12 |
300 τόνοι |
09.2860 |
||||||||||
09.2658 |
ex 2933 99 80 |
73 |
5-(Ακετοακετυλαμινο)βενζιμιδαζολόνη (CAS RN 26576-46-5) |
1.1.-31.12 |
200 τόνοι |
09.2658 |
||||||||||
09.2945 |
ex 2940 00 00 |
20 |
Δ-Ξυλόζη (CAS RN 58-86-6) |
1.1.-31.12. |
400 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2862 |
ex 3105 40 00 |
10 |
Μονοαμμωνιακό άλας του φωσφορικού οξέος (CAS RN 7722-76-1) |
1.1.-31.12.2014 |
45 000 τόνοι |
09.2862 |
||||||||||
09.2666 |
ex 3204 17 00 |
55 |
Χρωστική C.I. Pigment Red 169 (CAS RN 12237-63-7) |
1.1.-31.12 |
40 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2659 |
ex 3802 90 00 |
19 |
Γη διατόμων που έχει υποβληθεί σε φρύξη με συλλίπασμα σόδας |
1.1.-31.12 |
30 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2908 |
ex 3804 00 00 |
10 |
Λιγνοσουλφoνικό νάτριο |
1.1.-31.12. |
40 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2889 |
3805 10 90 |
|
Αιθέριο έλαιο που προκύπτει κατά την κατεργασία των ξύλων για την παρασκευή χαρτόμαζας με θειικό άλας |
1.1.-31.12. |
25 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2935 |
ex 3806 10 00 |
10 |
Κολοφώνια και ρητινικά οξέα που λαμβάνονται από νωπές ελαιορρητίνες |
1.1.-31.12. |
280 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2814 |
ex 3815 90 90 |
76 |
Καταλύτης που αποτελείται από διοξείδιο του τιτανίου και τριοξείδιο του βολφραμίου |
1.1.-31.12. |
3 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2829 |
ex 3824 90 97 |
19 |
Στερεό εκχύλισμα υπολείμματος αδιάλυτο σε αλυφατικούς διαλύτες, λαμβανόμενο κατά την εξαγωγή κολοφωνίου από το ξύλο, το οποίο παρουσιάζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά:
|
1.1.-31.12 |
1 600 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2907 |
ex 3824 90 97 |
86 |
Μείγμα από φυτοστερόλες, υπό μορφή σκόνης, με περιεκτικότητα κατά βάρος:
για χρήση στην παραγωγή στανολών/στερολών ή στανολεστέρων/στερολεστέρων (1) |
1.1.-31.12. |
2 500 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2644 |
ex 3824 90 97 |
96 |
Παρασκεύασμα με περιεκτικότητα σε βάρος:
|
1.1.-31.12 |
10 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2140 |
ex 3824 90 97 |
98 |
Μείγμα τριτοταγών αμινών, με κατά βάρος περιεκτικότητα:
|
1.1.-31.12. |
4 500 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2660 |
ex 3902 30 00 |
96 |
Συμπολυμερές προπυλενίου-αιθυλενίου με μέγιστο ιξώδες τήγματος 1 700 mPa 190 °C, όπως προσδιορίζεται με τη μέθοδο ASTM D 3236 |
1.1.-31.12 |
500 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2639 |
3905 30 00 |
|
Πολυ(βινυλική αλκοόλη), έστω και αν περιέχει μη υδρολυμένες οξικές ομάδες |
1.1.-31.12. |
18 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2930 |
ex 3905 30 00 |
30 |
Συμπολυμερές βινυλικής αλκοόλης που περιέχει μη υδρολυμένες οξικές ομάδες και αλάτων του μεθυλενοβουτανοδιοϊκού οξέος με νάτριο(CAS RN 122625-12-1), του είδους που χρησιμοποιείται στην κατασκευή θερμικού χαρτιού |
1.1.-30.06 |
192 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2671 |
ex 3905 99 90 |
81 |
Πολυ(βινυλοβουτυράλη) (CASRN63148-65-2) με:
|
1.1.-31.12 |
11 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2616 |
ex 3910 00 00 |
30 |
Πολυδιμεθυλοσυλοξάνιο με βαθμό πολυμερισμού 2 800 μονομερείς μονάδες (± 100) |
1.1.-31.12. |
1 300 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2816 |
ex 3912 11 00 |
20 |
Οξική κυτταρίνη σε μορφή νιφάδων |
1.1.-31.12. |
75 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2864 |
ex 3913 10 00 |
10 |
Αλγινικό νάτριο, εκχυλισμένο από φαιοφύκη (CASRN9005-38-3) |
1.1.-31.12 |
1 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2641 |
ex 3913 90 00 |
87 |
Υαλουρονικό νάτριο, μη στείρο, με:
|
1.1.-31.12. |
200 kg |
0 % |
||||||||||
09.2661 |
ex 3920 51 00 |
50 |
Φύλλα πολυ(μεθακρυλικού μεθυλίου) που πληρούν τα πρότυπα:
|
1.1.-31.12 |
100 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2645 |
ex 3921 14 00 |
20 |
Κυψελώδες τεμάχιο από αναγεννημένη κυτταρίνη, εμποτισμένο με νερό που περιέχει χλωριούχο μαγνήσιο και ενώσεις τεταρτοταγούς αμμωνίου, διαστάσεων 100 cm (± 10 cm) × 100 cm (± 10 cm) × 40 cm (± 5 cm) |
1.1.-31.12 |
1 300 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2818 |
ex 6902 90 00 |
10 |
Τούβλα πυρίμαχα
|
1.1.-31.12. |
75 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2628 |
ex 7019 52 00 |
10 |
Υαλοϋφασμα υφασμένο από ίνες υάλου επικαλυμμένες από πλαστική ύλη, βάρους 120 g/m2 (± 10 g/m2), που συνήθως χρησιμοποιείται για την κατασκευή οθονών κατά των εντόμων, πτυσσόμενων και σταθερού πλαισίου |
1.1.-31.12. |
3 000 000 m2 |
0 % |
||||||||||
09.2799 |
ex 7202 49 90 |
10 |
Σιδηροχρώμιο που περιέχει κατά βάρος 1,5 % αλλά όχι περισσότερο από 4 % άνθρακα και όχι περισσότερο από 70 % χρώμιο |
1.1.-31.12. |
50 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2629 |
ex 7616 99 90 |
85 |
Τηλεσκοπική λαβή αλουμινίου, που προορίζεται να χρησιμοποιηθεί στην κατασκευή αποσκευών (1) |
1.1.-31.12 |
800 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
ex 8302 49 00 |
91 |
|||||||||||||||
09.2840 |
ex 8104 30 00 |
20 |
Σκόνη μαγνησίου:
|
1.1.-31.12 |
2 000 τόνοι |
0 % |
||||||||||
09.2642 |
ex 8501 40 20 |
30 |
Συγκρότημα αποτελούμενο από
για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών σκουπών (1) |
1.1.-31.12. |
120 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
ex 8501 40 80 |
40 |
|||||||||||||||
09.2763 |
ex 8501 40 80 |
30 |
Μονοφασικός ηλεκτροκινητήρας εναλλασσόμενου ρεύματος με συλλέκτη, ισχύος εξόδου που υπερβαίνει τα 750 W, ισχύος εισόδου άνω των 1 600 W αλλά δεν υπερβαίνει τα 2 700 W, εξωτερικής διαμέτρου άνω των 120 mm (± 0,2 mm) αλλά που δεν υπερβαίνει τα 135 mm (± 0,2 mm), ονομαστικής ταχύτητας περιστροφής άνω των 30 000 ΣΑΛ αλλά που δεν υπερβαίνει τις 50 000 ΣΑΛ, εφοδιασμένος με ανεμιστήρα επαγωγής αέρα, για χρήση στην κατασκευή ηλεκτρικών σκουπών (1) |
1.1.-31.12. |
2 000 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
09.2633 |
ex 8504 40 82 |
20 |
Ανορθωτής ηλεκτρικής ισχύος, μέγιστης χωρητικότητας 1 kVA, για χρήση στην κατασκευή συσκευών της διάκρισης 8509 80 και της κλάσης 8510 (1) |
1.1.-31.12 |
4 500 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
09.2643 |
ex 8504 40 82 |
30 |
Πίνακες τροφοδοτικού ισχύος για χρήση στην κατασκευή εμπορευμάτων που υπάγονται στις κλάσεις 8521 και 8528 (1) |
1.1.-31.12. |
1 038 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
09.2620 |
ex 8526 91 20 |
20 |
Διάταξη με λειτουργία προσδιορισμού στίγματος για παγκόσμιο δορυφορικό σύστημα εντοπισμού στίγματος (GPS), χωρίς οθόνη, μέγιστου βάρους 2 500 g γραμμαρίων |
1.1.-31.12 |
3 000 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
09.2672 |
ex 8529 90 92 |
75 |
Πλακέτα τυπωμένων κυκλωμάτων με διόδους LED:
για την κατασκευή μονάδων οπισθοφωτισμού για εμπορεύματα της κλάσης 8528 (1) |
1.1.-31.12 |
115 000 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
ex 9405 40 39 |
70 |
|||||||||||||||
09.2003 |
ex 8543 70 90 |
63 |
Τασικατευθυνόμενη γεννήτρια συχνότητας αποτελούμενη από ενεργητικά και παθητικά στοιχεία συναρμολογημένα σε τυπωμένο κύκλωμα, περικλεισμένο σε κιβώτιο του οποίου οι εξωτερικές διαστάσεις δεν υπερβαίνουν τα 30 mm × 30 mm |
1.1.-31.12. |
1 400 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
09.2668 |
ex 8714 91 10 |
21 |
Πλαίσιο ποδηλάτου, κατασκευασμένοαπό ανθρακόνημα και τεχνητή ρητίνη, επικαλυμμένομε βαφή, λάκκα και/ή στιλβωτικό επίχρισμα, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1) |
1.1.-31.12 |
76 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
ex 8714 91 10 |
31 |
|||||||||||||||
09.2669 |
ex 8714 91 30 |
21 |
Εμπρόσθια περόνη ποδηλάτου, κατασκευασμένη από ανθρακόνημα και τεχνητή ρητίνη, επικαλυμμένη με βαφή, λάκκα και/ή στιλβωτικό επίχρισμα, για χρήση στην κατασκευή ποδηλάτων (1) |
1.1.-31.12 |
52 000 κομμάτια |
0 % |
||||||||||
ex 8714 91 30 |
31 |
|||||||||||||||
09.2631 |
ex 9001 90 00 |
80 |
Γυάλινοι φακοί, πρίσματα και συγκολλημένα μεταξύ τους στοιχεία που δεν έχουν συναρμολογηθεί, για χρήση στην παραγωγή προϊόντων των κωδικών ΣΟ 9002, 9005, 9013 10 και 9015 (1) |
1.1.-31.12. |
5 000 000 κομμάτια |
0 % |
(1) Η αναστολή των δασμών υπόκειται στα άρθρα 291 έως 300 του κανονισμού (EOK) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής (ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1).
(2) Πάντως το μέτρο δεν εφαρμόζεται όταν η επεξεργασία πραγματοποιείται από επιχειρήσεις λιανικής πώλησης ή εστιάσεως.
(3) Εφαρμόζεται ο ειδικός δασμός.