ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2013.222.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
56ό έτος |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Σημείωση για τους αναγνώστες — Τρόπος παραπομπής σε πράξεις(βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου) |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 789/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Αυγούστου 2013
σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 του Συμβουλίου για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 της 20ής Δεκεμβρίου 2002 για την εφαρμογή του συστήματος πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ στο διεθνές εμπόριο ακατέργαστων διαμαντιών (1) και, ιδίως, το άρθρο 19 παράγραφος 6 και το άρθρο 20,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Κατά τη συνεδρίαση ολομέλειας της Ουάσινγκτον, του Νοεμβρίου 2012, οι συμμετέχοντες στη διαδικασία Κίμπερλυ ενέκριναν, με απόφαση της ολομέλειας, την προσθήκη του Παναμά, της Καμπότζης και του Καζακστάν στον κατάλογο των συμμετεχόντων στη διαδικασία Κίμπερλυ. |
(2) |
Όπως επιβεβαιώθηκε με ανακοίνωση της Προεδρίας της διαδικασίας Κίμπερλυ, την 1η Αυγούστου 2013, οι συμμετέχοντες στη διαδικασία Κίμπερλυ ενέκριναν επίσης, με γραπτή διαδικασία, την προσθήκη του Μαλί στον κατάλογο των συμμετεχόντων στη διαδικασία Κίμπερλυ. |
(3) |
Επιπλέον, η διεύθυνση των σημείων επαφής πολλών συμμετεχόντων που αναφέρονται στο παράρτημα ΙΙ θα πρέπει να επικαιροποιηθεί. |
(4) |
Το παράρτημα ΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 22 του κανονισμού 2368/2002, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2368/2002 τροποποιείται ως εξής:
Το παράρτημα II αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επόμενη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Johannes HAHN
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 28.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΙΙ
Κατάλογος των συμμετεχόντων στο σύστημα πιστοποίησης της διαδικασίας Κίμπερλυ και των ορισθεισών αρμοδίων αρχών τους όπως αναφέρονται στα άρθρα 2, 3, 8, 9, 12, 17, 18, 19 και 20
ΑΝΓΚΟΛΑ
Ministry of Geology and Mines |
Rua Hochi Min |
C.P # 1260 |
Luanda |
Angola |
ΑΡΜΕΝΙΑ
Department of Gemstones and Jewellery |
Ministry of Trade and Economic Development |
M. Mkrtchyan 5 |
Yerevan |
Armenia |
ΑΥΣΤΡΑΛΙΑ
Department of Foreign Affairs and Trade |
Trade Development Division |
R.G. Casey Building |
John McEwen Crescent |
Barton ACT 0221 |
Australia |
ΜΠΑΝΓΚΛΑΝΤΕΣ
Export Promotion Bureau |
TCB Bhaban |
1, Karwan Bazaar |
Dhaka |
Bangladesh |
ΛΕΥΚΟΡΩΣΙΑ
Ministry of Finance |
Department for Precious Metals and Precious Stones |
Sovetskaja Str., 7 |
220010 Minsk |
Republic of Belarus |
ΜΠΟΤΣΟΥΑΝΑ
Ministry of Minerals, Energy and Water Resources |
PI Bag 0018 |
Gaborone |
Botswana |
ΒΡΑΖΙΛΙΑ
Ministry of Mines and Energy |
Esplanada dos Ministérios - Bloco “U” – 4o andar |
70065 - 900 Brasilia - DF |
Brazil |
ΚΑΜΠΟΤΖΗ
Trade Promotion Department, Ministry of Commerce |
Building #65-69, Street 136, |
Sangkat Phsar Kandal 1, Khan Duan Penh |
Phnom Penh |
Cambodia |
ΚΑΜΕΡΟΥΝ
National Permanent Secretariat for the Kimberley Process |
Ministry of Mines, Industry and Technological Development |
Intek Building |
Navik Street |
P.O. Box 8390 |
Yaoundé |
Cameroon |
ΚΑΝΑΔΑΣ
|
Διεθνή θέματα:
|
|
Για γενικές πληροφορίες σε θέματα φυσικών πόρων Καναδά:
|
ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΙΝΑΣ
Department of Inspection and Quarantine Clearance |
General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine (AQSIQ) |
9 Madiandonglu |
Haidian District, Beijing 100088 |
People’s Republic of China |
ΧΟΝΓΚ ΚΟΝΓΚ, Ειδική Διοικητική Περιοχή της Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Department of Trade and Industry |
Hong Kong Special Administrative Region |
Peoples Republic of China |
Room 703, Trade and Industry Tower |
700 Nathan Road |
Kowloon |
Hong Kong |
China |
ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΓΚΟ
Centre d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses et Semi-précieuses (CEEC) |
3989, av des cliniques, |
Kinshasa/Gombe |
Democratic Republic of Congo |
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΚΟΝΓΚΟ
Bureau d’Expertise, d’Evaluation et de Certification des Substances Minérales Précieuses (BEEC) |
BP 2787 |
Brazzaville |
Republic of Congo |
ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΝΩΣΗ
European Commission |
Service for Foreign Policy Instruments |
Office EEAS 02/309 |
B-1049 Bruxelles/Brussel |
Belgium |
ΓΚΑΝΑ
Precious Minerals Marketing Company (Ltd.) |
Diamond House, |
Kinbu Road, |
P.O. Box M. 108 |
Accra |
Ghana |
ΓΟΥΙΝΕΑ
Ministry of Mines and Geology |
BP 2696 |
Conakry |
Guinea |
ΓΟΥΙΑΝΑ
Geology and Mines Commission |
P O Box 1028 |
Upper Brickdam |
Stabroek |
Georgetown |
Guyana |
ΙΝΔΙΑ
Department of Commerce |
Ministry of Commerce & Industry |
Udyog Bhawan |
Maulana Azad Road |
New Delhi 110 011 |
India |
ΙΝΔΟΝΗΣΙΑ
Directorate-General of Foreign Trade |
Ministry of Trade |
JI M.I. Ridwan Rais No. 5 |
Blok I Iantai 4 |
Jakarta Pusat Kotak Pos. 10110 |
Jakarta |
Indonesia |
ΙΣΡΑΗΛ
Ministry of Industry, Trade and Labor |
Office of the Diamond Controller |
3 Jabotinsky Road |
Ramat Gan 52520 |
Israel |
ΙΑΠΩΝΙΑ
United Nations Policy Division |
Foreign Policy Bureau |
Ministry of Foreign Affairs |
2-2-1 Kasumigaseki, Chiyoda-ku |
100-8919 Tokyo, Japan |
Japan |
ΚΑΖΑΚΣΤΑΝ
Ministry of Economy and Budget Planning |
Orynbor str., 8, entrance 7 |
Administrative building ‘The house of ministries’ |
010000 Astana |
Kazakhstan |
ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΗΣ ΚΟΡΕΑΣ
Export Control Policy Division |
Ministry of Knowledge Economy |
Government Complex |
Jungang-dong 1, Gwacheon-si |
Gyeonggi-do 427-723 |
Seoul |
Korea |
ΛΑΪΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΤΟΥ ΛΑΟΣ
Department of Import and Export |
Ministry of Industry and Commerce |
Vientiane |
Laos |
ΛΙΒΑΝΟΣ
Ministry of Economy and Trade |
Lazariah Building |
Down Town |
Beirut |
Lebanon |
ΛΕΣΟΤΟ
Department of Mines |
Corner Constitution and Parliament Road |
P.O. Box 750 |
Maseru 100 |
Lesotho |
ΛΙΒΕΡΙΑ
Government Diamond Office |
Ministry of Lands, Mines and Energy |
Capitol Hill |
P.O. Box 10-9024 |
1000 Monrovia 10 |
Liberia |
ΜΑΛΑΙΣΙΑ
Ministry of International Trade and Industry |
Trade Cooperation and Industry Coordination Section |
Block 10 |
Komplek Kerajaan Jalan Duta |
50622 Kuala Lumpur |
Malaysia |
ΜΑΛΙ
Ministère des Mines |
Bureau d'Expertise d'Evaluation et de Certification des Diamants Bruts |
Zone Industrielle Ex. DNGM |
Bamako |
République du Mali |
ΜΑΥΡΙΚΙΟΣ
Import Division |
Ministry of Industry, Small & Medium Enterprises, Commerce & Cooperatives |
4th Floor, Anglo Mauritius Building |
Intendance Street |
Port Louis |
Mauritius |
ΜΕΞΙΚΟ
Secretaría de Economía |
Dirección General de Política Comercial |
Alfonso Reyes No. 30, Colonia Hipodromo Condesa, Piso 16. |
Delegación Cuactemoc, Código Postal: 06140 México, D.F. |
Mexico |
ΝΑΜΙΜΠΙΑ
Diamond Commission |
Directorate of Diamond Affairs |
Ministry of Mines and Energy |
Private Bag 13297 |
1st Aviation Road (Eros Airport) |
Windhoek |
Namibia |
ΝΕΑ ΖΗΛΑΝΔΙΑ
|
Certificate Issuing authority:
|
|
Import and Export Authority:
|
ΝΟΡΒΗΓΙΑ
Section for Public International Law |
Department for Legal Affairs |
Royal Ministry of Foreign Affairs |
P.O. Box 8114 |
0032 Oslo |
Norway |
ΠΑΝΑΜΑΣ
General Direction of International Economic Affairs |
Ministry of Foreign Affairs |
San Felipe, Calle 3 |
Palacio Bolívar, Edificio 26 |
Panamá 4 |
Republic of Panama |
ΡΩΣΙΚΗ ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑ
|
International:
|
|
Import and Export Authority:
|
ΣΙΕΡΑ ΛΕΟΝΕ
Ministry of Mineral Resources |
Gold and Diamond Office (GDO) |
Youyi Building |
Brookfields |
Freetown |
Sierra Leone |
ΣΙΝΓΚΑΠΟΥΡΗ
Ministry of Trade and Industry |
100 High Street |
#09-01, The Treasury, |
Singapore 179434 |
ΝΟΤΙΑ ΑΦΡΙΚΗ
South African Diamond and Precious Metals Regulator |
SA Diamond Centre |
251 Fox Street |
Johannesburg 2000 |
South Africa |
ΣΡΙ ΛΑΝΚΑ
National Gem and Jewellery Authority |
25, Galleface Terrace |
Colombo 03 |
Sri Lanka |
ΣΟΥΑΖΙΛΑΝΔΗ
Office for the Commissioner of Mines |
Ministry of Natural Resources and Energy |
Mining department |
Lilunga House (3rd floor, Wing B) |
Somhlolo Road |
PO Box 9, |
Mbabane H100 |
Swaziland |
ΕΛΒΕΤΙΑ
State Secretariat for Economic Affairs (SECO) |
Sanctions Unit |
Holzikofenweg 36 |
CH-3003 Berne / Switzerland |
ΧΩΡΙΣΤΑ ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΑ ΕΔΑΦΗ ΤΑΪΒΑΝ, PENGHU, KINMEN ΚΑΙ MATSU
Export/Import Administration Division |
Bureau of Foreign Trade |
Ministry of Economic Affairs |
1, Hu Kou Street |
Taipei, 100 |
Taiwan |
ΤΑΝΖΑΝΙΑ
Commission for Minerals |
Ministry of Energy and Minerals |
PO Box 2000 |
Dar es Salaam |
Tanzania |
ΤΑΪΛΑΝΔΗ
Department of Foreign Trade |
Ministry of Commerce |
44/100 Nonthaburi 1 Road |
Muang District, Nonthaburi 11000 |
Thailand |
ΤΟΓΚΟ
Ministry of Mine, Energy and Water |
Head Office of Mines and Geology |
216, Avenue Sarakawa |
B.P. 356 |
Lomé |
Togo |
ΤΟΥΡΚΙΑ
|
Foreign Exchange Department
|
|
Import and Export Authority:
|
ΟΥΚΡΑΝΙΑ
Ministry of Finance |
State Gemological Center |
Degtyarivska St. 38-44 |
Kiev 04119 |
Ukraine |
ΗΝΩΜΕΝΑ ΑΡΑΒΙΚΑ ΕΜΙΡΑΤΑ
U.A.E Kimberley Process Office |
Dubai Multi Commodities Center |
Dubai Airport Free Zone |
Emirates Security Building |
Block B, 2nd Floor, Office # 20 |
P.O. Box 48800 |
Dubai |
United Arab Emirates |
ΗΝΩΜΕΝΕΣ ΠΟΛΙΤΕΙΕΣ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ
United States Kimberley Process Authority |
11 West 47 Street 11th floor |
New York, NY 10036 |
United States of America |
U.S. Department of State |
Room 4843 EB/ESC |
2201 C Street, NW |
Washington D.C. 20520 |
United States of America |
ΒΙΕΤΝΑΜ
Ministry of Industry and Trade |
Import Export Management Department |
54 Hai Ba Trung, |
Hoan Kiem |
Hanoi |
Vietnam |
ΖΙΜΠΑΜΠΟΥΕ
Principal Minerals Development Office |
Ministry of Mines and Mining Development |
Private Bag 7709, Causeway |
Harare |
Zimbabwe» |
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/6 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 790/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Αυγούστου 2013
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας οξικό οξύ
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η δραστική ουσία οξικό οξύ συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) με την οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής (3) σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 της Επιτροπής (4). Με την αντικατάσταση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η ουσία αυτή θεωρείται ότι έχει εγκριθεί βάσει του κανονισμού αυτού και αναφέρεται στο μέρος A του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (5). |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 25α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», υπέβαλε στην Επιτροπή τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο της έκθεσης επανεξέτασης για το οξικό οξύ (6) στις 18 Δεκεμβρίου 2012. Η Αρχή διαβίβασε την άποψή της για το οξικό οξύ στον κοινοποιούντα. Η Επιτροπή την κάλεσε να υποβάλει σχόλια επί του σχεδίου έκθεσης επανεξέτασης για το οξικό οξύ. Το σχέδιο έκθεσης επανεξέτασης και η άποψη της Αρχής μελετήθηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν την 16η Ιουλίου 2013 με τη μορφή έκθεσης επανεξέτασης της Επιτροπής για την ουσία οξικό οξύ. |
(3) |
Επιβεβαιώνεται ότι η δραστική ουσία οξικό οξύ θα πρέπει να θεωρείται ότι έχει εγκριθεί σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. |
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι όροι έγκρισης. Συγκεκριμένα, είναι σκόπιμο να ζητηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες. |
(5) |
Επομένως, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(6) |
Θα πρέπει να δοθεί μια εύλογη χρονική περίοδος πριν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για να μπορέσουν τα κράτη μέλη, ο κοινοποιών και οι κάτοχοι εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν οξικό οξύ να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις που απορρέουν από την τροποποίηση των όρων έγκρισης. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.
(2) Οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1).
(3) Οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής, της 18ης Δεκεμβρίου 2008, για τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου ώστε να συμπεριληφθούν διάφορες δραστικές ουσίες (ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 89).
(4) Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13).
(5) Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1).
(6) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας της δραστικής ουσίας οξικό οξύ. EFSA Journal 2013· 11(1):3060. [57 σ.] doi:10.2903/j.efsa.2013.3060. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/efsajournal.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, η σειρά 218 για τη δραστική ουσία οξικό οξύ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:
Αριθμός |
Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης |
Ονομασία IUPAC |
Καθαρότητα |
Ημερομηνία έγκρισης |
Λήξη της έγκρισης |
Ειδικοί όροι |
||||||
«218 |
Οξικό οξύ Αριθ. CAS 64-19-7 αριθ. CIPAC 838 |
Οξικό οξύ |
≥ 980 g/kg |
1 Σεπτεμβρίου 2009 |
31 Αυγούστου 2019 |
ΜΕΡΟΣ A Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο. ΜΕΡΟΣ B Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης επανεξέτασης για το οξικό οξύ (SANCO/2602/2008), και ιδίως τα προσαρτήματα I και ΙΙ, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων την 16η Ιουλίου 2013. Στη συνολική αυτή εκτίμηση τα κράτη μέλη πρέπει να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των χειριστών· στην προστασία των υπόγειων υδάτων· και στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών. Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου. Ο κοινοποιών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες σχετικά με:
Ο κοινοποιών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015». |
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 791/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Αυγούστου 2013
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0709 93 10 |
TR |
136,4 |
ZZ |
136,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
109,9 |
CL |
102,1 |
|
TR |
70,0 |
|
UY |
124,3 |
|
ZA |
104,7 |
|
ZZ |
102,2 |
|
0806 10 10 |
EG |
190,0 |
MA |
163,8 |
|
MX |
264,4 |
|
TR |
157,6 |
|
ZZ |
194,0 |
|
0808 10 80 |
AR |
191,5 |
BR |
108,7 |
|
CL |
133,9 |
|
CN |
88,3 |
|
NZ |
131,0 |
|
US |
141,8 |
|
ZA |
120,1 |
|
ZZ |
130,8 |
|
0808 30 90 |
AR |
180,6 |
CL |
148,9 |
|
TR |
151,4 |
|
ZA |
113,1 |
|
ZZ |
148,5 |
|
0809 30 |
TR |
146,8 |
ZZ |
146,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
47,9 |
TR |
101,0 |
|
ZZ |
74,5 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 792/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 19ης Αυγούστου 2013
σχετικά με την κατάργηση της αναστολής υποβολής αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής για προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, σχετικά με το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η υποβολή αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής όσον αφορά τους αύξοντες αριθμούς 09.4319 και 09.4320 έχει ανασταλεί από τις 27 Σεπτεμβρίου 2012 με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 879/2012 της Επιτροπής, της 26ης Σεπτεμβρίου 2012, σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής που ισχύουν από τις 8 έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2012 για τα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά (3), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009. |
(2) |
Μετά τις κοινοποιήσεις για τα μη χρησιμοποιηθέντα και/ή μερικώς χρησιμοποιηθέντα πιστοποιητικά, ποσότητες είναι πάλι διαθέσιμες όσον αφορά τους εν λόγω αύξοντες αριθμούς. Η αναστολή υποβολής αιτήσεων πρέπει συνεπώς να καταργηθεί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Η αναστολή υποβολής αιτήσεων πιστοποιητικών εισαγωγής όσον αφορά τους αύξοντες αριθμούς 09.4319 και 09.4320 από τις 27 Σεπτεμβρίου 2012 που προβλέπεται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 879/2012 καταργείται.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 19 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82.
(3) ΕΕ L 259 της 27.9.2012, σ. 3.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/12 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 16ης Αυγούστου 2013
κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 της οδηγίας 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά ένα μέτρο απαγόρευσης που ενέκριναν οι σουηδικές αρχές αναφορικά με τον λαμπτήρα φθορισμού «GW 80 455» (ΑΤΕΧ-SE-01-2012)
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 5315]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2013/438/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 94/9/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 1994, σχετικά με την προσέγγιση των νομοθεσιών των κρατών μελών για τις συσκευές και τα συστήματα προστασίας που προορίζονται για χρήση σε εκρήξιμες ατμόσφαιρες (1) (οδηγία ΑΤΕΧ), και ιδίως το άρθρο 7,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 2 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/9/ΕΚ ορίζει ότι τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα χρήσιμα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι συσκευές και τα συστήματα προστασίας και οι διατάξεις που καλύπτονται από την οδηγία διατίθενται στην αγορά και τίθενται σε λειτουργία μόνον εάν δεν θέτουν σε κίνδυνο την υγεία και την ασφάλεια προσώπων και, κατά περίπτωση, των οικόσιτων ζώων ή αγαθών, όταν εγκαθίστανται και συντηρούνται κατάλληλα, και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον προορισμό τους. |
(2) |
Το άρθρο 7 παράγραφος 1 της οδηγίας 94/9/ΕΚ ορίζει ότι, όταν ένα κράτος μέλος διαπιστώσει ότι συσκευές, συστήματα προστασίας ή διατάξεις που φέρουν τη σήμανση «CE» πιστότητας και χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τον προορισμό τους ενδέχεται να θέσουν σε κίνδυνο την ασφάλεια προσώπων και ενδεχομένως κατοικίδιων ζώων ή αγαθών, λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο προκειμένου να αποσύρει τις εν λόγω συσκευές, τα συστήματα προστασίας ή τις διατάξεις από την αγορά, να απαγορεύσει τη διάθεσή τους στην αγορά, τη θέση τους σε λειτουργία ή να περιορίσει την ελεύθερη κυκλοφορία τους. Το κράτος μέλος ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή για το μέτρο αυτό και αναφέρει τους λόγους της απόφασής του. |
(3) |
Στις 2 Οκτωβρίου 2012 οι σουηδικές αρχές κοινοποίησαν επίσημα στην Ευρωπαϊκή Επιτροπή ένα μέτρο απαγόρευσης που έλαβαν στις 19 Σεπτεμβρίου 2012 σχετικά με τη διάθεση στην αγορά ενός λαμπτήρα φθορισμού, μάρκας και τύπου «GW 80 455», που κατασκευάζεται από την εταιρεία Gewiss SpA, via A. Volta 1, 24069 Cenate Sotto (Bergamo), Ιταλία. |
(4) |
Οι σουηδικές αρχές ανέφεραν ότι έλαβαν το μέτρο αυτό λόγω της μη συμμόρφωσης του προϊόντος με τις ουσιώδεις απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας οι οποίες αναφέρονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 94/9/ΕΚ και ορίζονται στο παράρτημα II, ιδίως στα σημεία 1.0.5 (Σήμανση) και 1.0.6 (Οδηγίες χρήσης), όσον αφορά τη λανθασμένη εφαρμογή ή τις ελλείψεις του εναρμονισμένου προτύπου EN 60079-0:2006 — Ηλεκτρικές συσκευές για ατμόσφαιρες εκρηκτικών αερίων — μέρος 0: Γενικές απαιτήσεις (IEC 60079-0:2004, τροποποιημένο) που αναφέρεται στη δήλωση πιστότητας ΕΚ του κατασκευαστή. |
(5) |
Οι σουηδικές αρχές υπέβαλαν την έκθεση δοκιμής για την εξέταση της προστασίας του λαμπτήρα έναντι των εκρήξεων, με ημερομηνία 3 Απριλίου 2012. Σύμφωνα με τις σουηδικές αρχές, ο κατάλογος των αποκλίσεων περιλαμβάνει:
|
(6) |
Στις 6 Νοεμβρίου 2012 η Επιτροπή απηύθυνε επιστολή στον κατασκευαστή, την εταιρεία Gewiss S.p.A., ζητώντας του να διαβιβάσει τις παρατηρήσεις του αναφορικά με το μέτρο που έλαβαν οι σουηδικές αρχές. |
(7) |
Στις 11 Ιανουαρίου 2013 η Gewiss S.p.A. απάντησε, παρέχοντας συγκεκριμένες απαντήσεις και τεχνική ανάλυση για καθεμία από τις αποκλίσεις που επεσήμαναν οι σουηδικές αρχές:
|
(8) |
Στην απάντησή του, ο κατασκευαστής υπογράμμισε ότι οι συνοδευτικές οδηγίες και η σήμανση του προϊόντος έχουν βελτιωθεί και τροποποιηθεί σύμφωνα με τις πλέον πρόσφατες εκδόσεις των εφαρμοστέων εναρμονισμένων προτύπων (2009, 2010 και 2012). Πράγματι, το προϊόν με βάση την έκδοση του εναρμονισμένου προτύπου EN 60079-0 του 2006 δεν είναι πλέον διαθέσιμο στην αγορά της ΕΕ. Στην απάντηση παρέχονται αντίγραφα των νέων σημάνσεων, των οδηγιών και της δήλωσης συμμόρφωσης του προϊόντος· ειδικότερα, οι συνοδευτικές οδηγίες διατίθενται τώρα και στα σουηδικά. |
(9) |
Οι σουηδικές αρχές δεν παρουσίασαν περαιτέρω τεκμηρίωση μετά την απάντηση του κατασκευαστή. |
(10) |
Με βάση τη διαθέσιμη τεκμηρίωση και τα σχόλια των ενδιαφερόμενων μερών, η Επιτροπή θεωρεί ότι ο λαμπτήρας φθορισμού, μάρκας και τύπου «GW 80 455», στη διάταξή του όπως αναλύθηκε από τις σουηδικές αρχές, με αναφορά στο εναρμονισμένο πρότυπο EN 60079-0:2006, δεν συμμορφωνόταν με τις ουσιώδεις απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που αναφέρονται στο άρθρο 3 της οδηγίας 94/9/ΕΚ και παρατίθενται στο παράρτημα II, ιδίως στα σημεία 1.0.5 (Σήμανση) και 1.0.6 (Οδηγίες χρήσης). Τα ανωτέρω σημεία μη συμμόρφωσης και οι συναφείς τεχνικές ελλείψεις προκάλεσαν σοβαρούς κινδύνους για τους χρήστες διότι αφορούν βασικές απαιτήσεις υγείας και ασφάλειας που καθορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 94/9/ΕΚ, τις οποίες δεν ικανοποιούσε το προϊόν, λαμβανομένου υπόψη ότι:
|
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το μέτρο που έλαβαν οι αρχές της Σουηδίας για την απαγόρευση της διάθεσης στην αγορά ενός λαμπτήρα φθορισμού, μάρκας και τύπου «GW 80 455», που κατασκευάζεται από την εταιρεία Gewiss S.p.A. και αναφέρεται στην έκδοση του προτύπου EN 60079-0 του 2006, που είναι πλέον παρωχημένο, είναι δικαιολογημένο.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 16 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή
Antonio TAJANI
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 100 της 19.4.1994, σ. 1.
Διορθωτικά
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/14 |
Διορθωτικό στην απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 190 της 18ης Ιουλίου 2002 )
Στη σελίδα 9, άρθρο 27 παράγραφος 2:
αντί:
«2. Εξαιρέσει των περιπτώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3, πρόσωπο το οποίο παραδόθηκε δεν διώκεται, καταδικάζεται ή άλλως πως στερείται της ελευθερίας του για αξιόποινη πράξη διαπραχθείσα πριν από την παράδοσή του πλην εκείνης την οποία προκάλεσε.»
διάβαζε:
«2. Εξαιρέσει των περιπτώσεων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 3, πρόσωπο το οποίο παραδόθηκε δεν διώκεται, καταδικάζεται ή άλλως πως στερείται της ελευθερίας του για αξιόποινη πράξη διαπραχθείσα πριν από την παράδοσή του πέραν εκείνης για την οποία παραδόθηκε.».
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 69 της 13.3.2013, σ. 1), από την 1η Ιουλίου 2013 μόνο η Επίσημη Εφημερίδα που δημοσιεύεται σε ηλεκτρονική μορφή είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα.
Όταν δεν είναι δυνατή η δημοσίευση της ηλεκτρονικής έκδοσης της Επίσημης Εφημερίδας λόγω απρόβλεπτων και έκτακτων περιστάσεων, η έντυπη έκδοση είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 216/2013.
20.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 222/s3 |
ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ — ΤΡΌΠΟΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΉΣ ΣΕ ΠΡΆΞΕΙΣ
Από την 1η Ιουλίου 2013, ο τρόπος παραπομπής σε πράξεις τροποποιήθηκε.
Κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου, ο νέος τρόπος χρησιμοποιείται παράλληλα με τον παλιό.