ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2013.209.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
56ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
|
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
2013/419/ΕΕ |
|
|
* |
||
|
|
2013/420/ΕΕ |
|
|
* |
||
|
|
2013/421/ΕΕ |
|
|
* |
||
|
|
2013/422/ΕΕ |
|
|
* |
Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 1ης Αυγούστου 2013, σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2011/163/ΕΕ για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 4880] ( 1 ) |
|
|
|
2013/423/ΕΕ |
|
|
* |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
Σημείωση για τους αναγνώστες — Τρόπος παραπομπής σε πράξεις(βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου) |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/1 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 748/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Αυγούστου 2013
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 513/2013, για την επιβολή προσωρινού δασμού αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (π.χ. κυψέλες και πλακίδια) καταγωγής Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 7, 8 και 9,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 513/2013 (2), η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές, στην Ένωση, φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (π.χ. κυψέλες και πλακίδια) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ). |
(2) |
Με την απόφαση 2013/423/ΕΕ (3), η Επιτροπή αποδέχθηκε την προσφορά ανάληψης υποχρέωσης που υπέβαλε μια ομάδα συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων σε συνεργασία με το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για τις Εισαγωγές και Εξαγωγές Μηχανημάτων και Ηλεκτρονικών Προϊόντων (CCCME). |
(3) |
Η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης συνεπάγεται τεχνικές τροποποιήσεις στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 513/2013, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 513/2013 τροποποιείται ως εξής:
1) |
Εισάγονται μια νέα κεφαλίδα Κ και μια νέα αιτιολογική σκέψη 282: «Κ. ΤΕΛΩΝΕΙΑΚΗ ΔΙΑΣΑΦΗΣΗ
|
2) |
Ο πίνακας στο άρθρο 1 παράγραφος 2 σημείο ii) αντικαθίσταται από τον ακόλουθο πίνακα:
|
3) |
Παρεμβάλλονται τα ακόλουθα άρθρα και το άρθρο 4 λαμβάνει τη νέα αρίθμηση 8: «Άρθρο 4 Κατά την υποβολή μιας διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η οποία αφορά εισαγωγές ηλιακών επίπεδων συλλεκτών και βασικών συστατικών στοιχείων που εμπίπτουν επί του παρόντος στους κωδικούς TARIC 3818001011, 3818001019, 8541409021, 8541409029, 8541409031 και 8541409039, οι εν λόγω κωδικοί TARIC καταχωρίζονται στον σχετικό χώρο της εν λόγω διασάφησης. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν σε μηνιαία βάση την Επιτροπή σχετικά με τον αριθμό εισαγόμενων τεμαχίων για τους κωδικούς TARIC 3818001011 και 3818001019 και τον αριθμό βατ για τους κωδικούς TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 και 8541409039, καθώς και για την καταγωγή τους. Άρθρο 5 Κατά την υποβολή μιας διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, η οποία αφορά τα προϊόντα που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 4, καταχωρίζονται στον σχετικό χώρο της εν λόγω διασάφησης ο αριθμός τεμαχίων των εισαγόμενων προϊόντων για τους κωδικούς TARIC 3818001011 και 3818001019, καθώς και ο αριθμός βατ για τους κωδικούς TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 και 8541409039. Άρθρο 6 1. Εισαγωγές που διασαφίζονται για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία όσον αφορά προϊόντα που εμπίπτουν επί του παρόντος στον κωδικό ΣΟ ex 3818 00 10 (κωδικοί TARIC 3818001011 και 3818001019) και στον κωδικό ΣΟ ex 8541 40 90 (κωδικοί TARIC 8541409021, 8541409029, 8541409031 και 8541409039), και οι οποίες έχουν τιμολογηθεί από εταιρείες από τις οποίες έχουν γίνει δεκτές αναλήψεις υποχρεώσεων εκ μέρους της Επιτροπής και των οποίων οι επωνυμίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2013/423/ΕΕ, απαλλάσσονται από το δασμό αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται με το άρθρο 1, υπό τον όρο ότι:
2. Τελωνειακή οφειλή γεννάται κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία:
Άρθρο 7 Οι εταιρείες από τις οποίες έχουν γίνει δεκτές αναλήψεις υποχρεώσεων εκ μέρους της Επιτροπής και των οποίων οι επωνυμίες περιλαμβάνονται στο παράρτημα της απόφασης 2013/423/ΕΕ, και υπό ορισμένους όρους που καθορίζονται σε αυτό, θα εκδίδουν επίσης τιμολόγιο για συναλλαγές οι οποίες δεν απαλλάσσονται από τους δασμούς αντιντάμπινγκ. Το εν λόγω τιμολόγιο είναι ένα εμπορικό τιμολόγιο και περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία που ορίζονται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού.». |
4) |
Το παράρτημα αντικαθίσταται και μετονομάζεται σε παράρτημα I και προστίθενται τα ακόλουθα παραρτήματα II-IV: «ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Συνεργαζόμενοι παραγωγοί-εξαγωγείς από την Κίνα που δεν συμμετέχουν στο δείγμα:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις προς την Ευρωπαϊκή Ένωση εμπορευμάτων της εταιρείας τα οποία υπόκεινται στην ανάληψη υποχρέωσης πρέπει να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ ΓΙΑ ΕΞΑΓΩΓΗ Για κάθε εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις προς την Ευρωπαϊκή Ένωση εμπορευμάτων της εταιρείας τα οποία υπόκεινται στην ανάληψη υποχρέωσης, πρέπει να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία στο πιστοποιητικό ανάληψης υποχρέωσης για εξαγωγή το οποίο εκδίδεται από το CCCME:
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV Στο εμπορικό τιμολόγιο που συνοδεύει τις πωλήσεις προς την Ευρωπαϊκή Ένωση εμπορευμάτων της εταιρείας τα οποία υπόκεινται στους δασμούς αντιντάμπινγκ πρέπει να αναγράφονται τα ακόλουθα στοιχεία:
|
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Αυγούστου 2013.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ L 152 της 5.6.2013, σ. 5.
(3) Βλέπε σελίδα 26 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.
(4) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.»
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/12 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 749/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Αυγούστου 2013
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Jerzy PLEWA
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0709 93 10 |
TR |
118,5 |
ZZ |
118,5 |
|
0805 50 10 |
AR |
86,5 |
BO |
73,4 |
|
CL |
73,3 |
|
TR |
71,0 |
|
UY |
86,3 |
|
ZA |
90,8 |
|
ZZ |
80,2 |
|
0806 10 10 |
CL |
140,3 |
EG |
185,9 |
|
MA |
180,7 |
|
TR |
178,1 |
|
ZZ |
171,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
151,0 |
BR |
85,6 |
|
CL |
132,0 |
|
CN |
71,5 |
|
NZ |
125,9 |
|
US |
149,4 |
|
ZA |
118,2 |
|
ZZ |
119,1 |
|
0808 30 90 |
AR |
129,1 |
CL |
138,2 |
|
NZ |
148,9 |
|
TR |
158,9 |
|
ZA |
107,4 |
|
ZZ |
136,5 |
|
0809 29 00 |
CA |
303,6 |
TR |
323,7 |
|
ZZ |
313,7 |
|
0809 30 |
TR |
149,4 |
ZZ |
149,4 |
|
0809 40 05 |
BA |
50,3 |
XS |
60,5 |
|
ZZ |
55,4 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/14 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Ιουλίου 2013
για την τροποποίηση της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση όσον αφορά το πολυετές δημοσιονομικό πλαίσιο, ώστε να ληφθούν υπόψη οι ανάγκες δαπανών που θα προκύψουν από την προσχώρηση της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση
(2013/419/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής της 17ης Μαΐου 2006 για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (1), και ιδίως το σημείο 29,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η Συνθήκη όσον αφορά την προσχώρηση της Δημοκρατίας της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση (2) ορίζει μεταβατικές διατάξεις σε θέματα προϋπολογισμού. |
(2) |
Η διάσκεψη προσχώρησης της 30ής Ιουνίου 2011 έχει εγκρίνει τα αποτελέσματα των διαπραγματεύσεων με τα οποία καθορίστηκαν οι δαπάνες που θα απαιτηθούν λόγω της προσχώρησης της Κροατίας στην Ευρωπαϊκή Ένωση την 1η Ιουλίου 2013. |
(3) |
Η προσχώρηση της Κροατίας απαιτεί προσαρμογή του πολυετούς δημοσιονομικού πλαισίου 2007-2013 για το έτος 2013 και αύξηση των ανώτατων ορίων για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για το έτος 2013 κατά συνολικό ποσό ύψους 603 εκατ. EUR σε τρέχουσες τιμές, που αναλύεται σε 47 εκατ. EUR για τον υποτομέα 1α, 450 εκατ. EUR για τον υποτομέα 1β, 31 εκατ. EUR για τον υποτομέα 3β και 75 εκατ. EUR για τον τομέα 6, αύξηση που θα αντισταθμισθεί πλήρως από μείωση του ανώτατου ορίου για τις πιστώσεις αναλήψεων υποχρεώσεων για το έτος 2013 του τομέα 5 για το ίδιο ποσό. |
(4) |
Η προσχώρηση της Κροατίας απαιτεί επίσης προσαρμογή του ανώτατου ορίου των πιστώσεων πληρωμών για το 2013, το οποίο θα αυξηθεί κατά 374 εκατ. EUR σε τρέχουσες τιμές. |
(5) |
Το δημοσιονομικό πλαίσιο για την Ευρωπαϊκή Ένωση που συμφωνήθηκε στη διοργανική συμφωνία για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση θα πρέπει να προσαρμοσθεί, για να ληφθεί υπόψη η προσχώρηση της Κροατίας για την περίοδο από την 1η Ιουλίου έως την 31η Δεκεμβρίου 2013. |
(6) |
Το παράρτημα I της διοργανικής συμφωνίας για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση θα πρέπει επομένως να τροποποιηθεί αναλόγως (3), |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο μόνο
Το παράρτημα I της διοργανικής συμφωνίας για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση αντικαθίσταται από το παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 112 της 24.4.2012, σ. 10.
(3) Για τον σκοπό αυτό, τα αριθμητικά στοιχεία που απορρέουν από την ανωτέρω συμφωνία μετατρέπονται σε τιμές 2004.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΠΛΑΙΣΙΟ 2007-2013
(εκατ. EUR — σε σταθερές τιμές 2004) |
||||||||||
Πιστωσεισ αναληψεωσ υποχρεωσεων |
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Σύνολο 2007-2013 |
||
|
50 865 |
53 262 |
55 879 |
56 435 |
55 693 |
57 708 |
59 111 |
388 953 |
||
|
8 404 |
9 595 |
12 018 |
12 580 |
11 306 |
12 677 |
13 112 |
79 692 |
||
|
42 461 |
43 667 |
43 861 |
43 855 |
44 387 |
45 031 |
45 999 |
309 261 |
||
|
51 962 |
54 685 |
51 023 |
53 238 |
52 136 |
51 901 |
51 284 |
366 229 |
||
εκ των οποίων: δαπάνες και άμεσες πληρωμές σχετικές με την αγορά |
43 120 |
42 697 |
42 279 |
41 864 |
41 453 |
41 047 |
40 645 |
293 105 |
||
|
1 199 |
1 258 |
1 375 |
1 503 |
1 645 |
1 797 |
2 014 |
10 791 |
||
|
600 |
690 |
785 |
910 |
1 050 |
1 200 |
1 390 |
6 625 |
||
|
599 |
568 |
590 |
593 |
595 |
597 |
624 |
4 166 |
||
|
6 199 |
6 469 |
6 739 |
7 009 |
7 339 |
7 679 |
8 029 |
49 463 |
||
|
6 633 |
6 818 |
6 816 |
6 999 |
7 044 |
7 274 |
7 106 |
48 690 |
||
|
419 |
191 |
190 |
0 |
0 |
0 |
63 |
863 |
||
Συνολο πιστωσεων αναληψησ υποχρεωσεων |
117 277 |
122 683 |
122 022 |
125 184 |
123 857 |
126 359 |
127 607 |
864 989 |
||
ως ποσοστό του ΑΕΕ |
1,08 % |
1,09 % |
1,06 % |
1,06 % |
1,03 % |
1,03 % |
1,01 % |
1,05 % |
||
|
||||||||||
Συνολο πιστωσεων πληρωμων |
115 142 |
119 805 |
109 091 |
119 245 |
116 394 |
120 649 |
120 731 |
821 057 |
||
ως ποσοστό του ΑΕΕ |
1,06 % |
1,06 % |
0,95 % |
1,01 % |
0,97 % |
0,98 % |
0,96 % |
1,00 % |
||
Διαθέσιμο περιθώριο |
0,18 % |
0,18 % |
0,29 % |
0,22 % |
0,26 % |
0,25 % |
0,27 % |
0,23 % |
||
Ανώτατο όριο ιδίων πόρων ως ποσοστό του ΑΕΕ |
1,24 % |
1,24 % |
1,24 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
1,23 % |
(1) Οι δαπάνες για τις συντάξεις που περιλαμβάνονται κάτω από το ανώτατο όριο αυτού του τομέα υπολογίζονται καθαρές χωρίς τις εισφορές του προσωπικού στο αντίστοιχο καθεστώς, εντός των ορίων 500 εκατ. EUR σε τιμές 2004 για την περίοδο 2007-2013.
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/16 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΫ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΊΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 22ας Ιουλίου 2013
όσον αφορά την κινητοποίηση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση, σύμφωνα με το σημείο 28 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (EGF/2013/000 TA 2013 — τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής)
(2013/420/ΕΕ)
ΤΟ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τη διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (1), και συγκεκριμένα το σημείο 28 της συμφωνίας αυτής,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη σύσταση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (2), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση (ΕΤΠ) συστάθηκε για να παράσχει πρόσθετη στήριξη στους εργαζομένους που απολύονται και οι οποίοι πλήττονται από τις συνέπειες των μεγάλων διαρθρωτικών αλλαγών στη μορφή του παγκόσμιου εμπορίου και να τους ενισχύσει κατά την επανένταξή τους στην αγορά εργασίας. |
(2) |
Η διοργανική συμφωνία της 17ης Μαΐου 2006 επιτρέπει την κινητοποίηση του ΕΤΠ έως το ποσό των 500 εκατ. EUR ετησίως. |
(3) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1927/2006 ορίζει ότι το 0,35 % του ετήσιου μέγιστου ποσού μπορεί να διατίθεται κάθε χρόνο για τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής. Η Επιτροπή προτείνει συνεπώς τη διάθεση ποσού ύψους 750 000 EUR. |
(4) |
Επομένως, το ΕΤΠ θα πρέπει να κινητοποιηθεί ώστε να παράσχει τεχνική βοήθεια με πρωτοβουλία της Επιτροπής, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Στο πλαίσιο του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2013, κινητοποιείται το Ευρωπαϊκό Ταμείο Προσαρμογής στην Παγκοσμιοποίηση για την παροχή ποσού 750 000 EUR σε πιστώσεις αναλήψεως υποχρεώσεων και σε πιστώσεις πληρωμών.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση δημοσιεύεται στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 22 Ιουλίου 2013.
Για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο
Ο Πρόεδρος
M. SCHULZ
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
L. LINKEVIČIUS
(1) ΕΕ C 139 της 14.6.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 406 της 30.12.2006, σ. 1.
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/17 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ
της 27ης Ιουνίου 2013
για τη θέση που πρέπει να υιοθετήσει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης της σύμβασης TIR όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης της τελωνειακής συμβάσεως περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR 1975)
(2013/421/ΕΕ)
ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 207 σε συνδυασμό με το άρθρο 218 παράγραφος 9,
Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η τελωνειακή σύμβαση περί της διεθνούς μεταφοράς εμπορευμάτων βάσει των δελτίων TIR (σύμβαση TIR), της 14ης Νοεμβρίου 1975, εγκρίθηκε εξ ονόματος της Κοινότητας με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2112/78 του Συμβουλίου (1), και τέθηκε σε ισχύ στην Κοινότητα στις 20 Ιουνίου 1983 (2). |
(2) |
Ενοποιημένο κείμενο της σύμβασης TIR δημοσιεύθηκε ως παράρτημα της απόφασης 2009/477/ΕΚ του Συμβουλίου (3), σύμφωνα με την οποία η Επιτροπή δημοσιεύει τις μελλοντικές τροποποιήσεις της σύμβασης στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης αναφέροντας την ημερομηνία έναρξης ισχύος τους. |
(3) |
Το Οκτώβριο του 2011, η ομάδα εργασίας της Οικονομικής Επιτροπής για την Ευρώπη του ΟΗΕ (ΟΕΕ/HE) για τα τελωνειακά προβλήματα που αφορούν τις μεταφορές αποφάσισε, έπειτα από εκτενείς διαβουλεύσεις, ότι είναι αναγκαίο να επέλθουν ορισμένες τροποποιήσεις στη σύμβαση TIR. Οι τροποποιήσεις αυτές αφορούν το άρθρο 6 και την εισαγωγή νέου μέρους III στο παράρτημα 9 της σύμβασης TIR για τον καθορισμό των προϋποθέσεων και των απαιτήσεων που πρέπει να πληρούνται από διεθνή οργανισμό που είναι εξουσιοδοτημένος να αναλαμβάνει την ευθύνη για την αποτελεσματική οργάνωση και λειτουργία διεθνούς εγγυοδοτικού συστήματος και την εκτύπωση και διανομή δελτίων TIR. |
(4) |
Οι προτεινόμενες τροποποιήσεις της σύμβασης TIR καθιερώνουν τον ορισμό του διεθνούς οργανισμού και καθορίζουν σαφώς τη διαδικασία αδειοδότησής του. Ωστόσο, η θέσπιση του νέου μέρους III του παραρτήματος 9 θα διευκρινίσει τον σκοπό του με τον σαφή καθορισμό των ρόλων και των αρμοδιοτήτων όλων των παραγόντων του συστήματος TIR, ούτως ώστε να εξασφαλίζεται μεγαλύτερη διαφάνεια κατά τη διαχείρισή του. Η εισαγωγή αυτών των προϋποθέσεων και απαιτήσεων στο νομικό κείμενο της σύμβασης TIR θα απλουστεύσει επίσης το κείμενο της γραπτής συμφωνίας μεταξύ της ΟΕΕ/HE και του διεθνούς οργανισμού σύμφωνα με την επεξηγηματική σημείωση 0.6.2α 2 του άρθρου 6.2 της σύμβασης TIR. |
(5) |
Οι εκπρόσωποι όλων των κρατών μελών διατύπωσαν θετική γνώμη όσον αφορά την πρόταση τροποποίησης στο πλαίσιο της επιτροπής τελωνειακής νομοθεσίας (συντονισμός Γενεύη). |
(6) |
Κατά την 53η σύνοδο του Φεβρουαρίου 2012, η Επιτροπή Διαχείρισης της σύμβασης TIR ενέκρινε τις προταθείσες τροποποιήσεις της σύμβασης TIR, με την επιφύλαξη της ολοκλήρωσης των εσωτερικών διαδικασιών της ΕΕ. |
(7) |
Στις 5 Ιουλίου 2012, η Επιτροπή Διαχείρισης διαβίβασε στον γενικό γραμματέα, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 59 παράγραφοι 1 και 2 της σύμβασης, προτάσεις για την τροποποίηση του άρθρου 6 παράγραφος 2α και του παραρτήματος 9 του κειμένου της σύμβασης που εγκρίθηκαν κατά την πεντηκοστή τρίτη σύνοδο, η οποία πραγματοποιήθηκε στη Γενεύη στις 9 Φεβρουαρίου 2012. Στις 10 Ιουλίου 2012, ο γενικός γραμματέας δημοσίευσε την κοινοποίηση C.N.358.2012.TREATIES, στην οποία ανήγγειλε ότι, εάν τα συμβαλλόμενα μέρη δεν διατυπώσουν αντιρρήσεις σχετικά με τις προτάσεις τροποποίησης, έως τις 10 Ιουλίου 2013, οι προτάσεις αυτές θα αρχίσουν να ισχύουν στις 10 Οκτωβρίου 2013. |
(8) |
Επομένως, πρέπει να καθοριστεί η θέση της Ένωσης όσον αφορά την προτεινόμενη τροποποίηση, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η θέση που πρέπει να λάβει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο της Επιτροπής Διαχείρισης της σύμβασης TIR βασίζεται στο σχέδιο τροποποίησης της Επιτροπής Διαχείρισης που επισυνάπτεται στην παρούσα απόφαση.
Οι τροποποιήσεις δημοσιεύονται από την Επιτροπή στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μαζί με την ημερομηνία έναρξης ισχύος τους.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την τρίτη ημέρα μετά τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 27 Ιουνίου 2013.
Για το Συμβούλιο
Ο Πρόεδρος
E. GILMORE
(1) ΕΕ L 252 της 14.9.1978, σ. 1.
(2) ΕΕ L 31 της 2.2.1983, σ. 13.
(3) ΕΕ L 165 της 26.6.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Στο άρθρο 6 προστίθεται η ακόλουθη νέα παράγραφος:
Άρθρο 6, παράγραφος 2α
Το κείμενο της παραγράφου 2α τροποποιείται ως εξής:
2α. Η Επιτροπή Διαχείρισης εξουσιοδοτεί διεθνή οργανισμό να αναλάβει την ευθύνη για την αποτελεσματική οργάνωση και λειτουργία διεθνούς εγγυοδοτικού συστήματος. Η άδεια παρέχεται ενόσω ο οργανισμός πληροί τους όρους και τις απαιτήσεις που καθορίζονται στο μέρος III του παραρτήματος 9. Η Επιτροπή Διαχείρισης μπορεί να ανακαλέσει την άδεια, σε περίπτωση που οι εν λόγω όροι και απαιτήσεις παύσουν να πληρούνται.
Στο παράρτημα 9 προστίθεται νέο μέρος III ως εξής:
Παράρτημα 9, νέο μέρος III
Παρεμβάλλεται νέο μέρος III, ως εξής:
Αδειοδότηση διεθνούς οργανισμού, όπως αναφέρεται στο άρθρο 6, να αναλάβει την ευθύνη για την αποτελεσματική οργάνωση και λειτουργία διεθνούς εγγυοδοτικού συστήματος και την εκτύπωση και διανομή δελτίων TIR.
Προϋποθέσεις και απαιτήσεις
1. |
Οι προϋποθέσεις και οι απαιτήσεις που πρέπει να πληρούνται από διεθνή οργανισμό προκειμένου να εξουσιοδοτηθεί, σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2α της σύμβασης, από την Επιτροπή Διαχείρισης να αναλάβει την ευθύνη για την αποτελεσματική οργάνωση και λειτουργία διεθνούς εγγυοδοτικού συστήματος και την εκτύπωση και διανομή δελτίων TIR είναι οι ακόλουθες:
|
2. |
Σύμφωνα με την αδειοδότηση, ο διεθνής οργανισμός:
|
3. |
Όταν ο διεθνής οργανισμός ενημερώνεται από εγγυοδοτική ένωση για απαίτηση πληρωμής, οφείλει, εντός τριών (3) μηνών να ενημερώνει την εγγυοδοτική ένωση σχετικά με τη θέση του όσον αφορά την απαίτηση. |
4. |
Όλες οι πληροφορίες που περιέρχονται, άμεσα ή έμμεσα, στον διεθνή οργανισμό σύμφωνα με τη σύμβαση, οι οποίες είναι από τη φύση τους εμπιστευτικού χαρακτήρα ή οι οποίες παρέχονται υπό τύπο εμπιστευτικό, καλύπτονται από το επαγγελματικό απόρρητο και δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται ή να υφίστανται επεξεργασία για εμπορικούς σκοπούς ούτε για κανέναν άλλο σκοπό παρά μόνο για εκείνον για τον οποίον έχουν παρασχεθεί, ούτε αποκαλύπτονται σε τρίτους χωρίς τη ρητή άδεια του προσώπου ή της αρχής που τις παρέσχε. Εντούτοις, οι πληροφορίες αυτές δύνανται να διαβιβάζονται χωρίς άδεια στις αρμόδιες αρχές των συμβαλλομένων μερών της σύμβασης, εφόσον οι τελευταίες είναι υποχρεωμένες ή εξουσιοδοτημένες να το πράξουν σύμφωνα με τις διατάξεις του εθνικού ή του διεθνούς δικαίου ή στο πλαίσιο δικαστικών διαδικασιών. Η δημοσιοποίηση ή η κοινοποίηση πληροφοριών πρέπει να πραγματοποιείται με πλήρη τήρηση των διατάξεων που ισχύουν για την προστασία των δεδομένων. |
5. |
Η Επιτροπή Διαχείρισης έχει το δικαίωμα να ανακαλέσει την άδεια λειτουργίας που χορηγείται σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2α της σύμβασης σε περίπτωση μη συμμόρφωσης με τους ανωτέρω όρους και απαιτήσεις. Σε περίπτωση που η Επιτροπή Διαχείρισης αποφασίσει να ανακαλέσει την αδειοδότηση, η απόφαση τίθεται σε ισχύ το ενωρίτερο έξι (6) μήνες μετά την ημερομηνία της ανάκλησης. |
6. |
Η αδειοδότηση διεθνούς οργανισμού με τους όρους που αναφέρονται ανωτέρω δεν θίγει τις αρμοδιότητες και τις υποχρεώσεις του οργανισμού αυτού δυνάμει της σύμβασης. |
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/21 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 1ης Αυγούστου 2013
σχετικά με την τροποποίηση της απόφασης 2011/163/ΕΕ για την έγκριση σχεδίων που υποβλήθηκαν από τρίτες χώρες σύμφωνα με το άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 4880]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2013/422/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους και κατάργησης των οδηγιών 85/358/ΕΟΚ και 86/469/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/187/ΕΟΚ και 91/664/ΕΟΚ (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 1 τέταρτο εδάφιο και το άρθρο 29 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η οδηγία 96/23/ΕΚ θεσπίζει μέτρα ελέγχου των ουσιών και των ομάδων καταλοίπων που αναφέρονται στο παράρτημα I της εν λόγω οδηγίας. Η εν λόγω οδηγία προβλέπει ότι οι τρίτες χώρες από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ζώα και προϊόντα ζωικής προέλευσης που καλύπτονται από την εν λόγω οδηγία υποχρεούνται να υποβάλλουν σχέδιο επιτήρησης καταλοίπων που να ικανοποιεί τις απαιτούμενες εγγυήσεις. Το σχέδιο αυτό θα πρέπει να περιλαμβάνει, τουλάχιστον, τις ομάδες καταλοίπων και ουσιών που απαριθμούνται στο παράρτημα I. |
(2) |
Με την απόφαση 2011/163/ΕΕ της Επιτροπής (2) εγκρίνονται τα σχέδια που προβλέπονται στο άρθρο 29 της οδηγίας 96/23/ΕΚ («τα σχέδια») τα οποία υπέβαλαν ορισμένες τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης για τα ζώα και τα ζωικά προϊόντα που αναφέρονται στον εν λόγω κατάλογο. |
(3) |
Σύμφωνα με τα πρόσφατα σχέδια που υποβλήθηκαν από ορισμένες τρίτες χώρες και πρόσθετες πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, είναι αναγκαίο να επικαιροποιηθεί ο κατάλογος τρίτων χωρών από τις οποίες τα κράτη μέλη επιτρέπεται να εισάγουν ορισμένα ζώα και ζωικά προϊόντα, όπως προβλέπεται στην οδηγία 96/23/ΕΚ και παρατίθεται επί του παρόντος στο παράρτημα της απόφασης 2011/163/ΕΕ («ο κατάλογος»). |
(4) |
Η Αρμενία υπέβαλε στην Επιτροπή σχέδιο για το μέλι. Το εν λόγω σχέδιο παρέχει επαρκείς εγγυήσεις και θα πρέπει να εγκριθεί. Συνεπώς, πρέπει να συμπεριληφθεί το μέλι στην εγγραφή του καταλόγου για την Αρμενία. |
(5) |
Σύμφωνα με την απόφαση 2012/419/ΕΕ του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου, της 11ης Ιουλίου 2012, για την τροποποίηση του καθεστώτος του Μαγιότ έναντι της Ευρωπαϊκής Ένωσης (3), το Μαγιότ παύει να αποτελεί υπερπόντια χώρα ή έδαφος και καθίσταται εξόχως απόκεντρη περιοχή, σύμφωνα με το άρθρο 349 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης από την 1η Ιανουαρίου 2014. Η εγγραφή για το Μαγιότ θα πρέπει να διαγραφεί κατά την εν λόγω ημερομηνία. |
(6) |
Ο Άγιος Μαρίνος περιλαμβάνεται επί του παρόντος στον κατάλογο για τα βοοειδή και το μέλι. Η εν λόγω τρίτη χώρα ενημέρωσε την Επιτροπή ότι δεν ενδιαφέρεται πλέον για εξαγωγές χοιρινού κρέατος προς την Ένωση. Ωστόσο, ο Άγιος Μαρίνος παρείχε τις εγγυήσεις που ζητήθηκαν για τους χοίρους με την υποσημείωση στην οποία αναφέρονται τρίτες χώρες που χρησιμοποιούν μόνον πρώτες ύλες είτε από τα κράτη μέλη είτε από άλλες τρίτες χώρες εγκεκριμένες για εισαγωγές των εν λόγω πρώτων υλών προς την Ένωση. Επομένως, θα πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο μια εγγραφή για τον Άγιο Μαρίνο όσον αφορά τους χοίρους με την αντίστοιχη παραπομπή υποσημείωσης. |
(7) |
Συνεπώς, η απόφαση 2011/163/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
(8) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα της απόφασης 2011/163/ΕΕ αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.
Βρυξέλλες, 1 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή
Tonio BORG
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.
(2) ΕΕ L 70 της 17.3.2011, σ. 40.
(3) ΕΕ L 204 της 31.7.2012, σ. 131.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κωδικός ISO2 |
Χώρα |
Βοοειδή |
Αιγοπρόβατα |
Χοίροι |
Ίπποι |
Πουλερικά |
Υδατοκαλλιέργεια |
Γάλα |
Αυγά |
Κουνέλια |
Άγρια θηράματα |
Εκτρεφόμενα θηράματα |
Μέλι |
AD |
Ανδόρα |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Ενωμένα Αραβικά Εμιράτα |
|
|
|
|
|
X |
X (1) |
|
|
|
|
|
AL |
Αλβανία |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AM |
Αρμενία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
AR |
Αργεντινή |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Αυστραλία |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
BD |
Μπανγκλαντές |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BN |
Μπρουνέι |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Βραζιλία |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
BW |
Μποτσουάνα |
X |
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Λευκορωσία |
|
|
|
X (2) |
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
BZ |
Μπελίζε |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CA |
Καναδάς |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CH |
Ελβετία |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
CL |
Χιλή |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CM |
Καμερούν |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
CN |
Κίνα |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
X |
|
|
X |
CO |
Κολομβία |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CR |
Κόστα Ρίκα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Κούβα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Εκουαδόρ |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ET |
Αιθιοπία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
FK |
Νήσοι Φόκλαντ |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Φερόες Νήσοι |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GH |
Γκάνα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
GM |
Γκάμπια |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Γροιλανδία |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GT |
Γουατεμάλα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HN |
Ονδούρα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ID |
Ινδονησία |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Ισραήλ |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
Ινδία |
|
|
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
IR |
Ιράν |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
JM |
Τζαμάικα |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
JP |
Ιαπωνία |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Κένυα |
|
|
|
|
|
|
X (1) |
|
|
|
|
|
KG |
Κιργιζία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Νότια Κορέα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LB |
Λίβανος |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
LK |
Σρι Λάνκα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Μαρόκο |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Μολδαβία |
|
|
|
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
ME |
Μαυροβούνιο |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
X |
|
|
|
X |
MG |
Μαδαγασκάρη |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
MK |
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (4) |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
MU |
Μαυρίκιος |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MX |
Μεξικό |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Μαλαισία |
|
|
|
|
X (3) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Μοζαμβίκη |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Ναμίμπια |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
|
NC |
Νέα Καληδονία |
X (3) |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
X |
NI |
Νικαράγουα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Νέα Ζηλανδία |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
PA |
Παναμάς |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Περού |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PF |
Γαλλική Πολυνησία |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PH |
Φιλιππίνες |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PY |
Παραγουάη |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RS |
Σερβία (5) |
X |
X |
X |
X (2) |
X |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
RU |
Ρωσία |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X (6) |
X |
SA |
Σαουδική Αραβία |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Σιγκαπούρη |
X (3) |
X (3) |
X (3) |
|
X (3) |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
SM |
Άγιος Μαρίνος |
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SR |
Σουρινάμ |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SV |
Ελ Σαλβαδόρ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Σουαζιλάνδη |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Ταϊλάνδη |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Τυνησία |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
TR |
Τουρκία |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
TW |
Ταϊβάν |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Τανζανία |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ουκρανία |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Ουγκάντα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
US |
Ηνωμένες Πολιτείες |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Ουρουγουάη |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
|
X |
VE |
Βενεζουέλα |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Βιετνάμ |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
YT (7) |
Μαγιότ |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Νότια Αφρική |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
X |
|
ZM |
Ζάμπια |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Ζιμπάμπουε |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Μόνο γάλα καμήλας.
(2) Εξαγωγές προς την Ένωση ζώντων ιπποειδών προς σφαγή (ζώα που προορίζονται μόνο για την παραγωγή τροφίμων).
(3) Τρίτες χώρες που χρησιμοποιούν μόνο πρώτη ύλη είτε από κράτη μέλη είτε από άλλες τρίτες χώρες εγκεκριμένες για εισαγωγές τέτοιου είδους πρώτη ύλη στην Ένωση, σύμφωνα με το άρθρο 2.
(4) Η πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας· η οριστική ονομασία αυτής της χώρας θα συμφωνηθεί στο πλαίσιο των τρεχουσών διαπραγματεύσεων στο επίπεδο των Ηνωμένων Εθνών.
(5) Εξαιρουμένου του Κοσσυφοπεδίου (η ονομασία αυτή δεν προδικάζει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνη με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου).
(6) Μόνον για τάρανδο από τις περιφέρειες Μουρμάνσκ και Γιάμαλο-Νένετς.
(7) Καταχώριση που διαγράφεται από την 1η Ιανουαρίου 2014.»
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/26 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Αυγούστου 2013
για την αποδοχή ανάληψης υποχρέωσης που προτάθηκε στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ όσον αφορά τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (π.χ. κυψέλες και πλακίδια) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας
(2013/423/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1225/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την άμυνα κατά των εισαγωγών που αποτελούν αντικείμενο ντάμπινγκ εκ μέρους χωρών μη μελών της Ευρωπαϊκής Κοινότητας (1) («ο βασικός κανονισμός»), και ιδίως τα άρθρα 7, 8 και 9,
Κατόπιν διαβουλεύσεων με τη συμβουλευτική επιτροπή,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Α. ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 513/2013 (2), η Επιτροπή επέβαλε προσωρινό δασμό αντιντάμπινγκ στις εισαγωγές, στην Ένωση, φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (π.χ. κυψέλες και πλακίδια) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας (ΛΔΚ). |
Β. ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΕΩΝ
1. Προσφορά ανάληψης υποχρέωσης
(2) |
Ύστερα από την έγκριση των προσωρινών μέτρων αντιντάμπινγκ, μια ομάδα συνεργαζόμενων παραγωγών-εξαγωγέων, συμπεριλαμβανομένων των συνδεδεμένων εταιρειών τους στην ΛΔΚ και στην Ευρωπαϊκή Ένωση, από κοινού με το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για τις Εισαγωγές και της Εξαγωγές Μηχανημάτων και Ηλεκτρονικών Προϊόντων (στο εξής «CCCME»), προσέφερε κοινή ανάληψη υποχρέωσης ως προς την τιμή σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του βασικού κανονισμού. Η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης υποστηρίχθηκε και από τις κινεζικές αρχές. |
2. Αξιολόγηση της προσφοράς ανάληψης υποχρέωσης
(3) |
Η προσφορά ανάληψης υποχρέωσης εξετάστηκε στο πλαίσιο της αλλαγής των συνθηκών της αγοράς από τη στιγμή της υποβολής της προσφοράς ανάληψης υποχρέωσης και της περιόδου έρευνας κατά τη διάρκεια της έρευνας που οδήγησε στην επιβολή των προσωρινών μέτρων. Οι μεταβολές που παρατηρήθηκαν αφορούν μια μείωση τόσο των τιμών όσο και της κατανάλωσης στην αγορά της Ένωσης και συνδέονται με πολλούς παράγοντες που διαπιστώθηκαν και αναλύθηκαν κατά την έρευνα που οδήγησε στην επιβολή των προσωρινών μέτρων. |
(4) |
Οι αλλαγές στα επίπεδα τιμών μπορούν, μερικές φορές, να αντιμετωπίζονται στο πλαίσιο μιας ανάληψης υποχρέωσης με μια τιμαριθμική αναπροσαρμογή που συνδέει τις ελάχιστες τιμές εισαγωγών με τις τιμές των πρώτων υλών όπως αναφέρονται σε αναγνωρισμένες και δημόσια διαθέσιμες πηγές. Ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση δεν ήταν δυνατόν να διαπιστωθεί οποιαδήποτε συσχέτιση των τιμών των πρώτων υλών με τις τιμές των τελικών προϊόντων, η οποία θα επέτρεπε την καθιέρωση μιας αξιόπιστης μεθόδου τιμαριθμικής αναπροσαρμογής. Για να αντιμετωπιστεί τυχόν εξακριβωμένη μεταβολή του επιπέδου των τιμών, έπρεπε να καθοριστεί μια εναλλακτική μέθοδος, ενώ ως αναφορά χρησιμοποιήθηκαν εκθέσεις σχετικά με τις τιμές από αντιπροσωπευτικές και δημοσιοποιημένες βάσεις δεδομένων [Bloomberg (3) και pvXchange (4)] που είναι ειδικευμένες στον εν λόγω τομέα. |
(5) |
Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι η ανάληψη υποχρέωσης είναι εφικτή, οι κινέζοι εξαγωγείς υπέβαλαν κοινή ανάληψη υποχρέωσης με μία ελάχιστη τιμή εισαγωγής για φωτοβολταϊκές συστοιχίες και μία για καθένα από τα βασικά συστατικά στοιχεία τους (π.χ. κυψέλες και πλακίδια). |
(6) |
Επιπλέον, για να μειωθεί ο κίνδυνος της διοχέτευσης των αγαθών από τις εταιρείες και για να καταστήσει εφικτή και ρεαλιστική η παρακολούθηση του αριθμού των συμμετεχόντων εξαγωγέων, οι κινέζοι εξαγωγείς προσφέρθηκαν να διασφαλίσουν ότι ο όγκος των εισαγωγών που θα πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της ανάληψης υποχρέωσης θα αντιστοιχεί χονδρικά, σε ετήσια βάση, στις σημερινές επιδόσεις τους στην αγορά. |
(7) |
Οι εξαγωγείς πρότειναν μια ανάληψη υποχρέωσης ως προς την τιμή. Για να αξιολογήσει κατά πόσον η ανάληψη υποχρεώσεις εξουδετερώνει τις ζημιογόνες συνέπειες του ντάμπινγκ, η Επιτροπή ανέλυσε, μεταξύ άλλων, τις τρέχουσες τιμές εξαγωγών και το επίπεδο του προσωρινού δασμού. Βάσει αυτών, κατέληξε στο συμπέρασμα ότι η ανάληψη υποχρέωσης ως προς την τιμή εξουδετερώνει τις ζημιογόνες συνέπειες του ντάμπινγκ. |
(8) |
Η εξουδετέρωση των ζημιογόνων συνεπειών του ντάμπινγκ επιτυγχάνεται, ως εκ τούτου, με ανάληψη υποχρέωσης ως προς τις τιμές που καλύπτει τις εισαγωγές εντός ενός σχετικού ετήσιου επιπέδου σε συνδυασμό με έναν προσωρινό κατ’ αξία δασμό που επιβάλλεται στις εισαγωγές που υπερβαίνουν το ετήσιο επίπεδο, όπως αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 6. |
(9) |
Το CCCME παρέχει επίσης στην Επιτροπή τακτικές και λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τις πωλήσεις προς την Ένωση που πραγματοποιούν οι εταιρείες, οι οποίες υπόκεινται στην κοινή ανάληψη υποχρέωσης, πράγμα που σημαίνει ότι η ανάληψη υποχρέωσης μπορεί να παρακολουθείται αποτελεσματικά από την Επιτροπή. Η Επιτροπή, λαμβάνοντας υπόψη τον ενεργό ρόλο του CCCME, την υποστήριξη που παρέχουν οι κινεζικές αρχές και το δίκτυο ασφάλειας που έχει τη μορφή του ετήσιου επιπέδου που αναφέρεται στην αιτιολογική σκέψη 6, θεωρεί ότι ο κίνδυνος καταστρατήγησης είναι περιορισμένος και αντισταθμίζεται από παραμέτρους που σχετίζονται με την ανάγκη να διασφαλιστεί η ασφάλεια του εφοδιασμού της αγοράς της Ένωσης. |
Γ. ΣΧΟΛΙΑ ΤΩΝ ΜΕΡΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΔΟΧΗ ΤΗΣ ΑΝΑΛΗΨΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ
1. Σχόλια των μερών
(10) |
Η ανάληψη υποχρέωσης κοινοποιήθηκε στα ενδιαφερόμενα μέρη. Μέχρι σήμερα δεν έχουν διατυπωθεί σχόλια κατά της αποδοχής της ανάληψης υποχρέωσης. |
(11) |
Με βάση τα παραπάνω, γίνεται αποδεκτή η ανάληψη υποχρέωσης που προσφέρεται από τους παραγωγούς-εξαγωγείς. Οι εν λόγω εταιρείες και το CCCME ενημερώθηκαν για τα ουσιώδη πραγματικά περιστατικά, παρατηρήσεις και υποχρεώσεις στα οποία βασίζεται η αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης. |
(12) |
Επιπλέον, για να δοθεί η δυνατότητα στην Επιτροπή να παρακολουθεί αποτελεσματικά τη συμμόρφωση με την ανάληψη υποχρέωσης, όταν υποβάλλεται αίτηση ελεύθερης κυκλοφορίας στις αρμόδιες τελωνειακές αρχές, η απαλλαγή από το δασμό αντιντάμπινγκ εξαρτάται από τα εξής:
|
(13) |
Στην περίπτωση που δεν προσκομίζονται το τιμολόγιο και το πιστοποιητικό ή όταν δεν αντιστοιχούν στο προϊόν που προσκομίζεται στο τελωνείο ή υποβάλλεται ένα εμπορικό τιμολόγιο που περιλαμβάνει τουλάχιστον τα στοιχεία του παραρτήματος IV του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 513/2013, καταβάλλεται ο εφαρμοστέος δασμός αντιντάμπινγκ. |
(14) |
Όταν η Επιτροπή ανακαλέσει την αποδοχή της ανάληψης υποχρέωσης, σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού, ύστερα από παράβαση, αναφερόμενη σε συγκεκριμένες συναλλαγές και δηλώσει άκυρα τα σχετικά τιμολόγια ανάληψης, προκύπτει τελωνειακή οφειλή κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία. |
(15) |
Οι εισαγωγείς πρέπει να γνωρίζουν ότι μπορεί να προκύψει τελωνειακή οφειλή, ως κανονικός εμπορικός κίνδυνος, κατά την αποδοχή της διασάφησης για θέση σε ελεύθερη κυκλοφορία, όπως περιγράφεται στις αιτιολογικές σκέψεις 11 και 12 ακόμη και αν η ανάληψη υποχρέωσης που προσέφερε ο κατασκευαστής από τον οποίο αγοράζουν, άμεσα ή έμμεσα, έχει γίνει αποδεκτή από την Επιτροπή. |
(16) |
Σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 7 του βασικού κανονισμού, οι τελωνειακές αρχές θα πρέπει να ενημερώσουν την Επιτροπή αμέσως εάν υπάρχουν ενδείξεις για παραβίαση της ανάληψης υποχρέωσης. |
(17) |
Σε περίπτωση παραβίασης ή ανάκλησης της ανάληψης υποχρεώσεων ή σε περίπτωση ανάκλησης της αποδοχής της ανάληψης υποχρεώσεων από την Επιτροπή, εφαρμόζεται αυτομάτως βάσει του άρθρου 8 παράγραφος 9 του βασικού κανονισμού ο προσωρινός δασμός αντιντάμπινγκ που επιβάλλεται σύμφωνα με το άρθρο 7 του βασικού κανονισμού, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Η ανάληψη υποχρέωσης που προτάθηκε από τους παραγωγούς/εξαγωγείς που απαριθμούνται στο παράρτημα της απόφασης αυτής μαζί με το Εμπορικό Επιμελητήριο της Κίνας για τις εισαγωγές και εξαγωγές μηχανημάτων και ηλεκτρονικών προϊόντων («CCCME»), στο πλαίσιο της διαδικασίας αντιντάμπινγκ σχετικά με τις εισαγωγές φωτοβολταϊκών συστοιχιών κρυσταλλικού πυριτίου και βασικών συστατικών στοιχείων (π.χ. κυψέλες και πλακίδια) καταγωγής ή προέλευσης Λαϊκής Δημοκρατίας της Κίνας, γίνεται αποδεκτή.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την 6η Αυγούστου 2013.
Βρυξέλλες, 2 Αυγούστου 2013.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 51.
(2) ΕΕ L 152 της 5.6.2013, σ. 5.
(3) Πληροφορίες που παρέχονται αντί αντιτίμου μόνο στους συνδρομητές επαγγελματικής υπηρεσίας της Bloomberg.
(4) http://www.pvxchange.com/
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατάλογος εταιρειών:
Επωνυμία της εταιρείας |
Πρόσθετος κωδικός Taric |
Jiangsu Aide Solar Energy Technology Co. Ltd |
B798 |
Anji DaSol Solar Energy Science & Technology Co. Ltd |
B802 |
Anhui Schutten Solar Energy Co. Ltd Quanjiao Jingkun Trade Co., Ltd. |
B801 |
Xi’an SunOasis (Prime) Company Limited TBEA SOLAR CO. LTD XINJIANG SANG’O SOLAR EQUIPMENT |
B804 |
CSI Solar Power (China) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Changshu) Inc. Canadian Solar Manufacturing (Luoyang) Inc. CSI Cells Co. Ltd |
B805 |
Changzhou NESL Solartech Co. Ltd |
B806 |
Changzhou Trina Solar Energy Co. Ltd Trina Solar (Changzhou) Science & Technology Co. Ltd Changzhou Youze Technology Co., Ltd |
B791 |
CHINALAND SOLAR ENERGY CO. LTD |
B808 |
ChangZhou EGing Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B811 |
CIXI CITY RIXING ELECTRONICS CO. LTD. ANHUI RINENG ZHONGTIAN SEMICONDUCTOR DEVELOPMENT CO. LTD. HUOSHAN KEBO ENERGY & TECHNOLOGY CO. LTD. |
B812 |
CNPV Dongying Solar Power Co. Ltd |
B813 |
China Sunergy (Nanjing) Co. Ltd. CEEG Nanjing Renewable Energy Co. Ltd CEEG (Shanghai) Solar Science Technology Co. Ltd. China Sunergy (Yangzhou) Co. Ltd. China Sunergy (Shanghai) Co. Ltd. |
B809 |
Chint Solar (Zhejiang) Co., Ltd. |
B810 |
Delsolar (Wujiang) Ltd |
B792 |
Dongfang Electric (Yixing) MAGI Solar Power Technology Co. Ltd |
B816 |
Era Solar Co. Ltd |
B818 |
ET Solar Industry Limited ET Energy Co.,Ltd |
B819 |
GD Solar Co. Ltd |
B820 |
Konca Solar Cell Co. Ltd Suzhou GCL Photovoltaic Technology Co. Ltd Jiangsu GCL Silicon Material Technology Development Co. Ltd Jiangsu Zhongneng Polysilicon Technology Development Co. Ltd GCL-Poly (Suzhou) Energy Limited GCL-Poly Solar Power System Integration (Taicang) Co. Ltd GCL SOLAR POWER (SUZHOU) LIMITED GCL Solar System (Suzhou) Limited |
B850 |
Guodian Jintech Solar Energy Co. Ltd. |
B822 |
Hangzhou Bluesun Solar Energy Technology Co. Ltd |
B824 |
Hangzhou Zhejiang University Sunny Energy Science and Technology Co., Ltd Zhejiang Jinbest Energy Science and Technology Co., Ltd |
B825 |
Hanwha SolarOne (Qidong) Co. Ltd. |
B826 |
Hengdian Group DMEGC Magnetics Co. Ltd |
B827 |
HENGJI PV-TECH ENERGY CO.,LTD. |
B828 |
Jiangsu Green Power PV Co. Ltd |
B831 |
Jiangsu Hosun Solar Power Co. Ltd |
B832 |
Jiangsu Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B833 |
Jiangsu Runda PV Co. Ltd |
B834 |
Jiangsu Sainty Photovoltaic Systems Co. Ltd |
B835 |
Jiangsu Sainty Machinery Imp. And Exp. Corp.,Ltd. |
B835 |
Jiangsu Seraphim Solar System Co. Ltd |
B836 |
Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Technology Co. Ltd Changzhou Shunfeng Photovoltaic Materials Co. Ltd Jiangsu Shunfeng Photovoltaic Electronic Power Co. Ltd |
B837 |
Jiangsu Sinski PV Co. Ltd |
B838 |
Jiangsu Sunlink PV Technology Co. Ltd |
B839 |
Jiangsu Zhongchao Solar Technology Co. Ltd |
B840 |
Jiangxi LDK Solar Hi-Tech Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Nanchang) Co. Ltd LDK Solar Hi-Tech (Suzhou) Co. Ltd |
B793 |
Jiangyin Hareon Power Co. Ltd Hareon Solar Technology Co. Ltd Taicang Hareon Solar Energy Co. Ltd |
B842 |
Jiangyin Shine Science and Technology Co. Ltd |
B843 |
JingAo Solar Co.Ltd. Shanghai JA Solar Technology Co. Ltd. JA Solar Technology Yangzhou Co. Ltd. Hefei JA Solar Technology Co. Ltd. Shanghai JA Solar PV Technology Co. Ltd. |
B794 |
Jinko Solar Co. Ltd Jinko Solar Import and Export Co. Ltd ZHEJIANG JINKO SOLAR CO. LTD ZHEJIANG JINKO SOLAR TRADING CO. LTD |
B845 |
Jinzhou Yangguang Energy Co. Ltd Jinzhou Huachang Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Jinmao Photovoltaic Technology Co. Ltd Jinzhou Rixin Silicon Materials Co. Ltd Jinzhou Youhua Silicon Materials Co. Ltd |
B795 |
Juli New Energy Co. Ltd |
B846 |
Jumao Photonic (Xiamen) Co. Ltd |
B847 |
Kinve Solar Power Co.Ltd (Maanshan) |
B849 |
Lightway Green New Energy Co. Ltd Lightway Green New Energy(Zhuozhou) Co. Ltd |
B851 |
MOTECH (SUZHOU) RENEWABLE ENERGY CO.,LTD |
B852 |
NICE SUN PV CO. LTD LEVO SOLAR TECHNOLOGY CO. LTD |
B854 |
Ningbo Huashun Solar Energy Technology Co.,Ltd |
B856 |
Ningbo Jinshi Solar Electrical Science & Technology Co. Ltd |
B857 |
Ningbo Komaes Solar Technology Co. Ltd |
B858 |
Ningbo Osda Solar Co. Ltd |
B859 |
Ningbo Qixin Solar Electrical Appliance Co.Ltd |
B860 |
Ningbo Sunbe Electric Ind Co. Ltd |
B862 |
Ningbo Ulica Solar Science & Technology Co.,Ltd. |
B863 |
Perlight Solar Co. Ltd |
B865 |
Phono Solar Technology Co. Ltd Sumec Hardware & Tools Co. Ltd |
B866 |
RISEN ENERGY CO. LTD |
B868 |
SHANDONG LINUO PHOTOVOLTAIC HI-TECH CO. LTD |
B869 |
SHANGHAI ALEX SOLAR ENERGY Science & TECHNOLOGY CO. LTD |
B870 |
SHANGHAI ALEX NEW ENERGY CO. LTD |
B870 |
Shanghai BYD Co. Ltd BYD(Shangluo)Industrial Co.Ltd |
B871 |
Shanghai Chaori Solar Energy Science & Technology Co. Ltd Shanghai Chaori International Trading Co., Ltd |
B872 |
SHANGHAI SHANGHONG ENERGY TECHNOLOGY CO. LTD |
B874 |
SHANGHAI SOLAR ENERGY S&T CO. LTD Shanghai Shenzhou New Energy Development Co. Ltd Lianyungang Shenzhou New Energy Co. Ltd |
B875 |
Shenzhen Sacred Industry Co.Ltd |
B878 |
Shenzhen Topray Solar Co. Ltd Shanxi Topray Solar Co. Ltd Leshan Topray Cell Co. Ltd |
B880 |
Sopray Energy Co. Ltd Shanghai Sopray New Energy Co. Ltd |
B881 |
SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. NINGBO SUN EARTH SOLAR POWER CO. LTD. Ningbo Sun Earth Solar Energy Co. Ltd. |
B882 |
SUZHOU SHENGLONG PV-TECH CO. LTD |
B883 |
Wenzhou Jingri Electrical and Mechanical Co. Ltd |
B886 |
Wuhu Zhongfu PV Co. Ltd |
B889 |
Wuxi Saijing Solar Co. Ltd. |
B890 |
Wuxi Shangpin Solar Energy Science and Technology Co..Ltd |
B891 |
Wuxi Solar Innova PV Co. Ltd |
B892 |
Wuxi Suntech Power Co. Ltd Suntech Power Co. Ltd Wuxi Sunshine Power Co. Ltd Luoyang Suntech Power Co. Ltd Zhenjiang Rietech New Energy Science Technology Co. Ltd Zhenjiang Ren De New Energy Science Technology Co. Ltd |
B796 |
Wuxi Taichang Electronic Co. Ltd Wuxi Machinery & Equipment Import & Export Co., Ltd. Wuxi Taichen Machinery & Equipment Co., Ltd. |
B893 |
Xi’an Huanghe Photovoltaic Technology Co. Ltd State-run Huanghe Machine-Building Factory Import and Export Corporation |
B896 |
Shanghai Huanghe Fengjia Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B896 |
Xi’an LONGi Silicon Materials Corp. Wuxi LONGi Silicon Materials Co., Ltd. |
B897 |
Years Solar Co. Ltd |
B898 |
Yingli Energy (China) Co. Ltd Baoding Tianwei Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hainan Yingli New Energy Resources Co. Ltd Hengshui Yingli New Energy Resources Co. Ltd Tianjin Yingli New Energy Resources Co. Ltd Lixian Yingli New Energy Resources Co. Ltd Baoding Jiasheng Photovoltaic Technology Co. Ltd Beijing Tianneng Yingli New Energy Resources Co. Ltd Yingli Energy (Beijing) Co. Ltd |
B797 |
Yuhuan BLD Solar Technology Co. Ltd Zhejiang BLD Solar Technology Co. Ltd |
B899 |
Yuhuan Sinosola Science & Technology Co.Ltd |
B900 |
Zhangjiagang City SEG PV Co. Ltd |
B902 |
Zhejiang Fengsheng Electrical Co. Ltd |
B903 |
Zhejiang Global Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B904 |
Zhejiang Jiutai New Energy Co. Ltd Zhejiang Topoint Photovoltaic Co. Ltd |
B906 |
Zhejiang Kingdom Solar Energy Technic Co. Ltd |
B907 |
|
|
Zhejiang Shuqimeng Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B911 |
Zhejiang Sunflower Light Energy Science & Technology Limited Liability Company Zhejiang Yauchong Light Energy Science & Technology Co. Ltd |
B914 |
Zhejiang Trunsun Solar Co. Ltd Zhejiang Beyondsun PV Co. Ltd |
B917 |
Zhejiang Xiongtai Photovoltaic Technology Co. Ltd |
B919 |
ZHEJIANG YUANZHONG SOLAR CO. LTD |
B920 |
RENESOLA ZHEJIANG LTD RENESOLA JIANGSU LTD |
B921 |
Zhongli Talesun Solar Co. Ltd |
B922 |
ZNSHINE PV-TECH CO. LTD |
B923 |
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/s3 |
ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ
Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 69 της 13.3.2013, σ. 1), από την 1η Ιουλίου 2013 μόνο η Επίσημη Εφημερίδα που δημοσιεύεται σε ηλεκτρονική μορφή είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα.
Όταν δεν είναι δυνατή η δημοσίευση της ηλεκτρονικής έκδοσης της Επίσημης Εφημερίδας λόγω απρόβλεπτων και έκτακτων περιστάσεων, η έντυπη έκδοση είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 216/2013.
3.8.2013 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 209/s3 |
ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ — ΤΡΌΠΟΣ ΠΑΡΑΠΟΜΠΉΣ ΣΕ ΠΡΆΞΕΙΣ
Από την 1η Ιουλίου 2013, ο τρόπος παραπομπής σε πράξεις τροποποιήθηκε.
Κατά τη διάρκεια μιας μεταβατικής περιόδου, ο νέος τρόπος χρησιμοποιείται παράλληλα με τον παλιό.