ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2013.163.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

56ό έτος
15 Ιουνίου 2013


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ( 1 )

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 544/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος αδείας Biomin GmbH) ( 1 )

13

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 545/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο ( 1 )

15

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 546/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, για την έγκριση της δραστικής ουσίας ευγενόλης (eugenol), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

17

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 547/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

21

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 548/2013 της Επιτροπής, της 14ης Ιουνίου 2013, για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Ιουνίου 2013

23

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2013/288/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Ιουνίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2011/30/ΕΕ σχετικά με την ισοδυναμία των συστημάτων δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων ορισμένων τρίτων χωρών για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες, καθώς και για μεταβατική περίοδο για τις δραστηριότητες ελέγχου των ελεγκτών και των ελεγκτικών οντοτήτων ορισμένων τρίτων χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 3491]  ( 1 )

26

 

 

ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

 

2013/289/ΕΕ

 

*

Απόφαση αριθ. 2/2013 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ, της 29ης Μαΐου 2013, για το διορισμό των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ)

30

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/97 (ΕΕ L 248 της 22.9.2007)

31

 

 

 

*

Ανακοίνωση προς τους αναγνώστες — Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (βλέπε σελίδα 3 του εξωφύλλου)

s3

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 543/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

σχετικά με την υποβολή και δημοσίευση δεδομένων στις αγορές ηλεκτρικής ενέργειας και για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 714/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 13ης Ιουλίου 2009, σχετικά με τους όρους πρόσβασης στο δίκτυο για τις διασυνοριακές ανταλλαγές ηλεκτρικής ενέργειας και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1228/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 714/2009, και συγκεκριμένα στο άρθρο 15 και στο σημείο 5 των κατευθυντήριων γραμμών για τη διαχείριση και την εκχώρηση του διαθέσιμου δυναμικού μεταφοράς των διασυνδέσεων μεταξύ εθνικών συστημάτων, οι οποίες καθορίζονται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού, θεσπίζονται απαιτήσεις για τη δημοσίευση από τους διαχειριστές συστημάτων μεταφοράς (ΔΣΜ) δεδομένων σχετικά με τον βαθμό διαθεσιμότητας των δικτύων, τη δυναμικότητα διασυνοριακών διασυνδέσεων και παραγωγής, το φορτίο και τις διακοπές λειτουργίας του δικτύου.

(2)

Κατά το άρθρο 4 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1227/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για την ακεραιότητα και τη διαφάνεια στη χονδρική αγορά ενέργειας (2), η δημοσίευση εμπιστευτικών πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 714/2009, ή με κατευθυντήριες γραμμές που θεσπίζονται δυνάμει του εν λόγω κανονισμού, συνιστά ταυτόχρονη, πλήρη και αποτελεσματική δημοσιοποίηση.

(3)

Τα δεδομένα αυτά είναι απαραίτητα για να είναι σε θέση οι συμμετέχοντες στην αγορά να λαμβάνουν αποφάσεις για την παραγωγή, την κατανάλωση και την εμπορία ηλεκτρικής ενέργειας. Για τη βαθύτερη ολοκλήρωση της αγοράς και την ταχεία ανάπτυξη της διαλείπουσας ηλεκτροπαραγωγής από ανανεώσιμες πηγές, λόγου χάρη από αιολική και ηλιακή ενέργεια, απαιτείται να γνωστοποιούνται πλήρεις, έγκαιρα διαθέσιμες, υψηλής ποιότητας και εύληπτες πληροφορίες σχετικά με τα βασικά δεδομένα προσφοράς και ζήτησης.

(4)

Η έγκαιρη διαθεσιμότητα πλήρων σειρών βασικών δεδομένων πρέπει επίσης να αυξήσει την ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού. Πρέπει να παρέχει τη δυνατότητα στους συμμετέχοντες στην αγορά να εξισορροπούν ακριβώς προσφορά και ζήτηση ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος γενικής διακοπής ρεύματος. Ως αποτέλεσμα, οι ΔΣΜ πρέπει να είναι σε θέση να ελέγχουν καλύτερα τα δίκτυά τους και να τα διαχειρίζονται με περισσότερο προβλέψιμες και ασφαλείς συνθήκες.

(5)

Τα τρέχοντα μέτρα διαφάνειας δεν ικανοποιούν πλήρως τα κριτήρια αυτά. Επιπλέον, οι σχετικές πληροφορίες σχετικά με την αγορά κατανέμονται άνισα μεταξύ των συμμετεχόντων στην αγορά, καθώς οι μεγάλοι κατεστημένοι φορείς έχουν αποκλειστική πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τα δικά τους πάγια στοιχεία, με αποτέλεσμα να καθίσταται μειονεκτική η θέση των νέων συμμετεχόντων στην αγορά ή των συμμετεχόντων χωρίς ίδια πάγια στοιχεία.

(6)

Στους συμμετέχοντες στην αγορά πρέπει να παρέχονται εγκαίρως πληροφορίες σχετικά με την αναμενόμενη κατανάλωση. Οι εν λόγω πληροφορίες πρέπει να επικαιροποιούνται τακτικά και να παρέχονται για διαφορετικά χρονικά πλαίσια. Η πραγματική εξέλιξη της αναμενόμενης κατανάλωσης πρέπει επίσης να γνωστοποιείται συντόμως μετά τον πραγματικό χρόνο.

(7)

Στις σημαντικότερες για τους συμμετέχοντες στην αγορά πληροφορίες σχετικά με την προσφορά και τη ζήτηση συγκαταλέγονται η προγραμματισμένη και η μη προγραμματισμένη διαθεσιμότητα μονάδων ηλεκτροπαραγωγής και κατανάλωση. Στους συμμετέχοντες στην αγορά και στους ΔΣΜ πρέπει να παρέχονται αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το πού, πότε και γιατί μονάδες δεν είναι ή δεν θα είναι διαθέσιμες να παράγουν ή να καταναλώνουν και πότε αναμένεται να αποκατασταθεί η λειτουργία τους. Τούτο αναμένεται επίσης να συμβάλει στην καλύτερη ανακατανομή των εφεδρειών από τον ΔΣΜ ώστε να μειώνεται ο κίνδυνος γενικής διακοπής ρεύματος.

(8)

Στους συμμετέχοντες στην αγορά και στους ΔΣΜ πρέπει επίσης να παρέχονται αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με τη συνολική εγκατεστημένη δυναμικότητα ηλεκτροπαραγωγής, εκτιμήσεις σχετικά με τη συνολική προγραμματισμένη παραγωγή, στις οποίες συγκαταλέγονται χωριστές εκτιμήσεις της διαλείπουσας παραγωγής και δεδομένα σχετικά με την πραγματική παραγωγή από μεγαλύτερες εγκαταστάσεις παραγωγής.

(9)

Προκειμένου να είναι δυνατό να διοχετεύεται η ηλεκτρική ενέργεια από εκεί όπου είναι διαθέσιμη εκεί όπου χρειάζεται περισσότερο και να προσαρμόζονται αναλόγως τα χαρτοφυλάκια, πρέπει να παρέχονται στην αγορά πληροφορίες σχετικά με την προγραμματισμένη και μη προγραμματισμένη έλλειψη υφιστάμενης υποδομής διασυνοριακής μεταφοράς και τα σχέδια για την ανάπτυξη υποδομής. Οι ΔΣΜ πρέπει επίσης να παρέχουν και επικαιροποιούν τακτικά τα δεδομένα σχετικά με την προγραμματισμένη και την προσφερόμενη δυναμικότητα διασυνοριακής μεταφοράς για διαφορετικούς χρονικούς ορίζοντες, καθώς και πληροφορίες σχετικές με την εκχώρηση και τη χρήση της δυναμικότητας.

(10)

Με την ταχεία ανάπτυξη των διαλειπουσών πηγών ηλεκτροπαραγωγής μακριά από τα κέντρα κατανάλωσης έχει αυξηθεί η συμφόρηση της υποδομής μεταφοράς σε μεγάλα τμήματα της Ευρώπης. Για την ανακούφιση της συμφόρησης, οι ΔΣΜ παρεμβαίνουν όλο και περισσότερο στη λειτουργία της αγοράς ζητώντας από τους συμμετέχοντες στην αγορά να τροποποιήσουν τις δεσμεύσεις παραγωγής ή εμπορίας. Για να είναι σε θέσει η αγορά να κατανοεί πού και γιατί χρειάστηκαν μέτρα διαχείρισης της συμφόρησης, οι ΔΣΜ πρέπει να παρέχουν εγκαίρως λεπτομερή και τεκμηριωμένη πληροφόρηση σχετικά με τις ενέργειές τους.

(11)

Ακόμη και μετά από προσεκτικό προγραμματισμό είναι δυνατό να μην υφίσταται εξισορρόπηση μεταξύ παραγωγών, προμηθευτών και εμπόρων, οι οποίοι να υπόκεινται στο καθεστώς του ΔΣΜ για την εξισορρόπηση και την εκκαθάριση. Προκειμένου να επιτυγχάνεται ο βέλτιστος μετριασμός του κινδύνου διαταραχής της ισορροπίας, οι συμμετέχοντες στην αγορά χρειάζονται ακριβείς, σαφείς και έγκαιρες πληροφορίες σχετικά με τις αγορές εξισορρόπησης. Οι ΔΣΜ πρέπει να παρέχουν τις πληροφορίες αυτές σε συγκρίσιμη μορφή ανεξαρτήτως των συνόρων, συμπεριλαμβανομένων λεπτομερών στοιχείων σχετικά με τις εφεδρείες για τις οποίες έχουν συνάψει συμβάσεις, τις καταβληθείσες τιμές και τις ποσότητες που απορροφήθηκαν για σκοπούς εξισορρόπησης.

(12)

Οι ΔΣΜ είναι συχνά η πρωταρχική πηγή των σχετικών θεμελιωδών πληροφοριών. Επιπλέον, οι ΔΣΜ είναι συνηθισμένοι να συλλέγουν και να αξιολογούν μεγάλο όγκο πληροφοριών για τη διαχείριση των συστημάτων. Προκειμένου να παρέχεται συνολική εικόνα των σχετικών πληροφοριών σε ολόκληρη την Ένωση, οι ΔΣΜ πρέπει να διευκολύνουν τη συλλογή, την επαλήθευση και την επεξεργασία δεδομένων και το Ευρωπαϊκό δίκτυο Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας («ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας») πρέπει να θέτει τα δεδομένα στη διάθεση του κοινού μέσω κεντρικής πλατφόρμας για τη διαφάνεια πληροφόρησης. Για τη βέλτιστη αξιοποίηση των υφιστάμενων πηγών διαφάνειας, το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας πρέπει να είναι σε θέση να λαμβάνει από τρίτους πληροφορίες για δημοσίευση, λόγου χάρη από χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας και πλατφόρμες διαφάνειας.

(13)

Κατά συνέπεια, το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Ο παρών κανονισμός έχει εκδοθεί βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009, τον οποίο συμπληρώνει και του οποίου αποτελεί αναπόσπαστο μέρος. Οι παραπομπές στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 714/2009 και σε άλλες νομικές πράξεις νοούνται και ως παραπομπές στον παρόντα κανονισμό.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Αντικείμενο

Ο παρών κανονισμός καθορίζει το ελάχιστο κοινό σύνολο δεδομένων σχετικά με την παραγωγή, τη μεταφορά και την κατανάλωση ηλεκτρικής ενέργειας τα οποία πρέπει να παρέχονται στους συμμετέχοντες στην αγορά. Προβλέπει επίσης την κεντρική συλλογή και δημοσίευση των δεδομένων αυτών.

Άρθρο 2

Ορισμοί

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ορισμοί που περιλαμβάνονται στο άρθρο 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009. Επιπλέον, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

1)

«εφεδρείες εξισορρόπησης» όλοι οι πόροι, αποκτούμενοι εκ των προτέρων ή σε πραγματικό χρόνο, ή σύμφωνα με νομικές υποχρεώσεις, οι οποίοι είναι στη διάθεση ΔΣΜ για σκοπούς εξισορρόπησης·

2)

«χρονική μονάδα εξισορρόπησης»: η χρονική περίοδος για την οποία καθορίζεται η τιμή εφεδρείας εξισορρόπησης·

3)

«ζώνη προσφοράς»: η μεγαλύτερη γεωγραφική περιοχή εντός της οποίας οι συμμετέχοντες στην αγορά έχουν τη δυνατότητα να ανταλλάσσουν ενέργεια χωρίς εκχώρηση δυναμικότητας

4)

«εκχώρηση δυναμικότητας μεταφοράς»: ο καταμερισμός διαζωνικής δυναμικότητας

5)

«μονάδα κατανάλωσης»: πόρος που λαμβάνει ηλεκτρική ενέργεια για δική του χρήση, εξαιρουμένων των ΔΣΜ και των Διαχειριστών Συστημάτων Διανομής (ΔΣΔ)·

6)

«περιοχή ελέγχου»: συνεκτικό μέρος του διασυνδεδεμένου συστήματος, το οποίο διαχειρίζεται ένας και μόνο διαχειριστής και περιλαμβάνει συνδεδεμένα φυσικά φορτία ή/και τυχόν μονάδες παραγωγής·

7)

«συντονισμένη καθαρή δυναμικότητα μεταφοράς»: μέθοδος υπολογισμού της δυναμικότητας, που βασίζεται στην αρχή της εκτίμησης και του καθορισμού εκ των προτέρων των μέγιστων δυνατών συναλλαγών μεταξύ γειτονικών ζωνών προσφοράς·

8)

«κρίσιμο στοιχείο δικτύου»: στοιχείο δικτύου εντός ζώνης προσφοράς ή μεταξύ ζωνών προσφοράς το οποίο λαμβάνεται υπόψη κατά τη διαδικασία υπολογισμού της δυναμικότητας και περιορίζει την ποσότητα δυνητικών συναλλαγών ηλεκτρικής ενέργειας·

9)

«διαζωνική εξισορρόπηση»: σύστημα εξισορρόπησης βάσει του οποίου ένας ΔΣΜ μπορεί να λάβει προσφορές απορρόφησης που προέρχονται από περιοχές άλλων ΔΣΜ. Δεν περιλαμβάνονται η ανακατανομή ή η παράδοση ενέργειας έκτακτης ανάγκης

10)

«διαζωνική ικανότητα»: η ικανότητα του διασυνδεδεμένου συστήματος να εξυπηρετεί τη μεταφορά ενέργειας μεταξύ ζωνών προσφοράς·

11)

«νόμισμα»: το ευρώ, εάν τουλάχιστον μέρος της σχετικής ζώνης (των σχετικών ζωνών) προσφοράς είναι τμήμα της επικράτειας χώρας στην οποία το νόμιμο μέσο πληρωμής είναι το ευρώ. Σε κάθε άλλη περίπτωση είναι το τοπικό νόμισμα

12)

«καταληκτική ώρα»: το χρονικό σημείο κατά το οποίο οι ΔΣΜ πρέπει να κατακυρώσει όλους τους πίνακες αντιστοίχισης ζευγών ζήτησης με ζεύγη προσφοράς στην αγορά. Η καταληκτική ώρα δεν αφορά μόνο ημερήσιες ή ενδοημερήσιες αγορές, αλλά και διάφορες αγορές που καλύπτουν προσαρμογές διαταραχής της ισορροπίας και την εκχώρηση εφεδρείας·

13)

«αντίρροπη συναλλαγή»: διαζωνική συναλλαγή εκ μέρους διαχειριστών συστημάτων μεταξύ δύο ζωνών προσφοράς για να μετριαστεί η πραγματική συμφόρηση·

14)

«πάροχος δεδομένων»: η οντότητα που αποστέλλει τα δεδομένα στην κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης·

15)

«άμεση εκχώρηση»: η εκχώρηση διαζωνικής δυναμικότητας και μόνο, χωρίς μεταφορά ενέργειας

16)

«παράμετροι βασιζόμενες στη ροή»: τα διαθέσιμα περιθώρια για κρίσιμα στοιχεία δικτύου και οι συναφείς συντελεστές διανομής της μεταφοράς ενέργειας·

17)

«μονάδα παραγωγής»: ηλεκτροπαραγωγός μονάδα ενταγμένη σε σταθμό παραγωγής·

18)

«έμμεση εκχώρηση»: μέθοδος διαχείρισης της συμφόρησης σύμφωνα με την οποία η ενέργεια παρέχεται ταυτόχρονα με τη διαζωνική δυναμικότητα·

19)

«αγοραία χρονική μονάδα»: η χρονική περίοδος για την οποία είναι καθορισμένη η αγοραία τιμή ή η συντομότερη δυνατή κοινή χρονική περίοδος για δύο ζώνες προσφοράς, εάν είναι διαφορετικές οι οικείες αγοραίες χρονικές μονάδες·

20)

«προσφερόμενη δυναμικότητα»: η διαζωνική δυναμικότητα που προσφέρει στην αγορά ο διαχειριστής εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς

21)

«προγραμματισμένο»: περιστατικό που γνωρίζει εκ των προτέρων ο πρωταρχικός ιδιοκτήτης των δεδομένων·

22)

«συντελεστής διανομής της μεταφοράς ενέργειας»: αποτύπωση της πραγματικής ροής σε κρίσιμο στοιχείο δικτύου που προξενεί διακύμανση της καθαρής θέσης της ζώνης προσφοράς·

23)

«πρωταρχικός ιδιοκτήτης των δεδομένων»: η οντότητα που δημιουργεί τα δεδομένα

24)

«σταθμός παραγωγής»: εγκατάσταση ηλεκτροπαραγωγός αποτελούμενη από μία μόνο μονάδα παραγωγής ή συγκρότημα μονάδων παραγωγής·

25)

«προφίλ»: γεωγραφική όριο μεταξύ ζώνης προσφοράς και διαφόρων γειτονικών ζωνών προσφοράς

26)

«ανακατανομή»: μέτρο ενεργοποιούμενο από έναν ή περισσότερους διαχειριστές συστήματος, το οποίο συνίσταται στη μετατροπή του μοντέλου παραγωγής ή/και του φορτίου ώστε να αλλάξουν οι πραγματικές ροές ηλεκτρικής ενέργειας στο δίκτυο μεταφοράς και να μετριαστεί η φυσική συμφόρηση

27)

«συνολικό φορτίο» συμπεριλαμβανομένων των απωλειών αλλά χωρίς την ισχύ που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ενέργειας: φορτίο που ισούται με την παραγωγή συν τυχόν εισαγωγές πλην τυχόν εξαγωγές και την ισχύ που χρησιμοποιείται για την αποθήκευση ενέργειας

28)

«διαχειριστής εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς»: η οντότητα την οποία έχει εξουσιοδοτήσει ο ΔΣΜ να διαχειρίζεται την εκχώρηση διαζωνικής δυναμικότητας·

29)

«κατακόρυφο φορτίο»: η συνολική ποσότητα ηλεκτρικής ενέργειας που εξέρχεται από το δίκτυο μεταφοράς προς τα δίκτυα διανομής, προς απευθείας συνδεδεμένους τελικούς πελάτες ή προς το τμήμα της παραγωγής που καταναλώνει ηλεκτρική ενέργεια·

30)

«πρόβλεψη περιθωρίου επομένου έτους»: η διαφορά μεταξύ της ετήσιας πρόβλεψης της διαθέσιμης δυναμικότητας παραγωγής και της ετήσιας πρόβλεψης του συνολικού φορτίου, λαμβανομένων υπόψη της πρόβλεψης συνολικής δυναμικότητας παραγωγής, της πρόβλεψης διαθέσιμης παραγωγής και της πρόβλεψης δεσμευμένων εφεδρειών για υπηρεσίες συστήματος

31)

«χρόνος»: η τοπική ώρα Βρυξελλών.

Άρθρο 3

Δημιουργία κεντρικής πλατφόρμας για τη διαφάνεια πληροφόρησης

1.   Στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Δικτύου Διαχειριστών Συστημάτων Μεταφοράς Ηλεκτρικής Ενέργειας («ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας») δημιουργείται και λειτουργεί κατά τρόπο αποτελεσματικό και οικονομικά αποδοτικό κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης. Το ΕΔΔΣΜ Ηλεκτρικής Ενέργειας δημοσιεύει στην κεντρική πλατφόρμα διαφάνειας όλα τα δεδομένα που οι ΔΣΜ υποχρεούνται να διαβιβάζουν στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό.

Η κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης παρέχεται δωρεάν στο κοινό μέσω του διαδικτύου, τουλάχιστον στην αγγλική γλώσσα.

Τα δεδομένα είναι επικαιροποιημένα, εύκολα προσβάσιμα, είναι δυνατόν να τηλεφορτωθούν και διαθέσιμα για τουλάχιστον 5 έτη. Οι επικαιροποιήσεις των δεδομένων είναι χρονολογημένες, αρχειοθετούνται και διαθέσιμες στο κοινό.

2.   Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας υποβάλλει πρόταση σχετικά με τη λειτουργία της κεντρικής πλατφόρμας για τη διαφάνεια πληροφόρησης και το κόστος που συνεπάγεται για τον Οργανισμό Συνεργασίας των Ρυθμιστικών Αρχών Ενέργειας («ο Οργανισμός»), τέσσερις μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού. Ο Οργανισμός υποβάλλει τη γνώμη του εντός τριών μηνών από την ημερομηνία υποβολής της πρότασης.

3.   Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας διασφαλίζει ότι η κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης είναι έτοιμη να λειτουργήσει 18 μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Υποβολή και δημοσίευση των δεδομένων

1.   Οι πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των δεδομένων υποβάλλουν τα δεδομένα στους ΔΣΜ σύμφωνα με τα άρθρα 6 έως 17. Μεριμνούν ώστε τα δεδομένα που παρέχουν στους ΔΣΜ ή, όταν προβλέπεται σύμφωνα με την παράγραφο 2, στους παρόχους δεδομένων, είναι πλήρη, της απαιτούμενης ποιότητας και παρέχονται στους ΔΣΜ ή στους παρόχους δεδομένων με τρόπο που καθιστά δυνατή την επεξεργασία και την παράδοση των δεδομένων στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας εγκαίρως, προκειμένου το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας να εκπληρώνει τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του παρόντος κανονισμού όσον αφορά τη χρονική στιγμή δημοσίευσης των πληροφοριών

Οι ΔΣΜ και, κατά περίπτωση, οι πάροχοι δεδομένων επεξεργάζονται τα δεδομένα που λαμβάνουν και τα παρέχουν στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας, σε εύθετο χρόνο για δημοσίευση.

2.   Οι πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των δεδομένων επιτρέπεται να εκπληρώνουν την υποχρέωση που ορίζεται στην παράγραφο 1 με την απευθείας υποβολή των δεδομένων στην κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης, υπό τον όρο ότι χρησιμοποιούν τρίτο μέρος που ενεργεί ως πάροχος δεδομένων για λογαριασμό τους. Αυτός ο τρόπος υποβολής των δεδομένων προϋποθέτει την εκ των προτέρων συμφωνία του ΔΣΜ στην περιοχή ελέγχου του οποίου βρίσκεται ο πρωταρχικός ιδιοκτήτης. Όταν παρέχει τη συγκατάθεσή του, ο ΔΣΜ αξιολογεί κατά πόσον ο πάροχος των δεδομένων πληροί τις απαιτήσεις που αναφέρονται στο άρθρο 5 πρώτο εδάφιο στοιχεία β) και γ).

3.   Οι ΔΣΜ θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των δεδομένων για τους σκοπούς των άρθρων 6 έως 17, εκτός εάν ορίζεται διαφορετικά.

4.   Σε περίπτωση που ζώνη προσφοράς περιλαμβάνει πολλές περιοχές ελέγχου σε διαφορετικά κράτη μέλη, το ΕΔΔΣΜ Ηλεκτρικής Ενέργειας δημοσιεύει τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 χωριστά για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος.

5.   Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των ΔΣΜ και του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας που καθορίζονται στην παράγραφο 1 και στο άρθρο 3, τα δεδομένα επιτρέπεται επίσης να δημοσιεύονται στους δικτυακούς τόπους των ΔΣΜ ή άλλων μερών.

6.   Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές εξασφαλίζουν ότι οι πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των δεδομένων, οι ΔΣΜ και οι πάροχοι δεδομένων εκπληρούν τις υποχρεώσεις τους που απορρέουν από τον παρόντα κανονισμό.

Άρθρο 5

Εγχειρίδιο διαδικασιών

Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας καταρτίζει εγχειρίδιο διαδικασιών στο οποίο προσδιορίζονται:

α)

οι λεπτομέρειες και η μορφή της υποβολής των δεδομένων που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1·

β)

τυποποιημένοι τρόποι και μορφότυποι κοινοποίησης και ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ πρωταρχικών ιδιοκτητών των δεδομένων, ΔΣΜ, παρόχων δεδομένων και του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας·

γ)

τα τεχνικά και λειτουργικά κριτήρια που πρέπει να πληρούν οι πάροχοι δεδομένων όταν παρέχουν τα δεδομένα στην κεντρική πλατφόρμα για τη διαφάνεια πληροφόρησης·

δ)

η κατάλληλη ταξινόμηση των ειδών παραγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1, στο άρθρο 15 παράγραφος 1 και στο άρθρο 16 παράγραφος 1.

Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας εκπονεί το εγχειρίδιο μετά από ανοικτή και διαφανή διαβούλευση με τους ενδιαφερόμενους.

Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας θέτει το εγχειρίδιο στη διάθεση του κοινού.

Το ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας επικαιροποιεί το εγχειρίδιο όταν είναι αναγκαίο. Πριν από τη δημοσίευση ή την επικαιροποίηση του εγχειριδίου, το ΕΔΔΣΜ Ηλεκτρικής Ενέργειας υποβάλλει σχέδιο στον Οργανισμό για γνωμοδότηση, την οποία ο Οργανισμός παρέχει εντός δύο μηνών. Το σχέδιο της πρώτης έκδοσης του εγχειριδίου υποβάλλεται στον Οργανισμό εντός τεσσάρων μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 6

Πληροφορίες σχετικά με το συνολικό φορτίο

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και υποβάλλει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τα ακόλουθα δεδομένα για κάθε ζώνη προσφοράς:

α)

το συνολικό φορτίο ανά αγοραία χρονική μονάδα·

β)

πρόβλεψη του συνολικού φορτίου την επαύριο, ανά αγοραία χρονική μονάδα·

γ)

πρόβλεψη του συνολικού φορτίου για κάθε ημέρα της επόμενης εβδομάδας, η οποία περιλαμβάνει τη μέγιστη και την ελάχιστη τιμή φορτίου κάθε ημέρας·

δ)

πρόβλεψη του συνολικού φορτίου για κάθε εβδομάδα του επόμενου μήνα, η οποία περιλαμβάνει τη μέγιστη και την ελάχιστη τιμή φορτίου κάθε εβδομάδας·

ε)

πρόβλεψη του συνολικού φορτίου για κάθε εβδομάδα του επόμενου έτους, η οποία περιλαμβάνει τη μέγιστη και την ελάχιστη τιμή φορτίου κάθε εβδομάδας.

2.   Οι πληροφορίες που προβλέπονται

α)

στο στοιχείο α) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά τη λήξη της περιόδου λειτουργίας·

β)

στο στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο δύο ώρες πριν από το κλείσιμο της αγοράς της επόμενης ημέρας στη ζώνη προσφοράς και επικαιροποιούνται όταν προκύπτουν σημαντικές αλλαγές·

γ)

στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται κάθε Παρασκευή, το αργότερο δύο ώρες πριν από το κλείσιμο της αγοράς της επόμενης ημέρας στη ζώνη προσφοράς και επικαιροποιούνται όταν προκύπτουν σημαντικές αλλαγές·

δ)

στο στοιχείο δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία εβδομάδα πριν από τον μήνα παράδοσης και επικαιροποιούνται όταν προκύπτουν σημαντικές αλλαγές·

ε)

στο στοιχείο ε) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο τη 15η ημερολογιακή ημέρα του μηνός που προηγείται του έτους το οποίο αφορούν τα δεδομένα.

3.   Οι μονάδες παραγωγής παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται όλες τις σχετικές πληροφορίες που χρειάζεται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στο στοιχείο α) της παραγράφου 1.

Οι μονάδες παραγωγής θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υποβάλλουν.

4.   Οι διαχειριστές συστημάτων διανομής (ΔΣΔ) παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται όλες τις σχετικές πληροφορίες που χρειάζεται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στα στοιχεία α) έως ε) της παραγράφου 1.

Οι ΔΣΔ θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υποβάλλουν.

Άρθρο 7

Πληροφορίες σχετικά με τη μη διαθεσιμότητα μονάδων κατανάλωσης

1.   Κάθε ΔΣΜ παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τις περιοχές που ελέγχει:

α)

προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα μονάδας κατανάλωσης ισχύος 100 MW και άνω, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολών της προγραμματισμένης μη διαθεσιμότητας μονάδας κατανάλωσης ισχύος 100 MW και άνω, διάρκειας τουλάχιστον μίας αγοραίας χρονικής μονάδας, προσδιορίζοντας:

τη ζώνη προσφοράς,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα ανά αγοραία χρονική μονάδα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τον λόγο της μη διαθεσιμότητας,

τις εκτιμώμενες ημερομηνίες έναρξης και λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

β)

μεταβολές της πραγματικής διαθεσιμότητας μονάδας κατανάλωσης με ονομαστική ισχύ 100 MW και άνω, προσδιορίζοντας:

τη ζώνη προσφοράς,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα ανά αγοραία χρονική μονάδα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τον λόγο της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με το στοιχείο α) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη λήψη απόφασης σχετικά με την προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα, σε συγκεντρωτική μορφή ανά ζώνη προσφοράς, με παράθεση του αθροίσματος της μη διαθέσιμης δυναμικότητας κατανάλωσης ανά αγοραία χρονική μονάδα κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου.

Οι πληροφορίες σύμφωνα με το στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη μεταβολή της πραγματικής διαθεσιμότητας, σε συγκεντρωτική μορφή ανά ζώνη προσφοράς, με παράθεση του αθροίσματος της μη διαθέσιμης δυναμικότητας κατανάλωσης ανά αγοραία χρονική μονάδα κατά τη διάρκεια συγκεκριμένης περιόδου.

3.   Οι μονάδες κατανάλωσης υπολογίζουν τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και τα υποβάλλουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται.

Οι μονάδες κατανάλωσης θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υποβάλλουν.

Άρθρο 8

Πρόβλεψη περιθωρίου επομένου έτους

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και υποβάλλει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας, για κάθε ζώνη προσφοράς, πρόβλεψη περιθωρίου επομένου έτους σε τοπική αγοραία χρονική μονάδα.

Οι πληροφορίες δημοσιεύονται μία εβδομάδα πριν από την ετήσια εκχώρηση δυναμικότητας, αλλά το αργότερο τη 15η ημερολογιακή ημέρα του μηνός που προηγείται του έτους το οποίο αφορούν τα δεδομένα.

2.   Οι μονάδες παραγωγής και οι διαχειριστές δικτύου διανομής (ΔΣΔ) παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται κάθε σχετική πληροφορία που απαιτείται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Οι μονάδες παραγωγής και οι ΔΣΔ θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υποβάλλουν.

Άρθρο 9

Υποδομή μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας

Οι ΔΣΜ καθορίζουν και παρέχουν στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας πληροφορίες σχετικά με τις μελλοντικές αλλαγές των στοιχείων δικτύου και έργα γραμμών διασύνδεσης, συμπεριλαμβανομένων της επέκτασης ή της αποξήλωσης γραμμών του συστήματος μεταφοράς την προσεχή τριετία. Οι πληροφορίες αυτές παρέχονται μόνο για μέτρα που αναμένεται ότι θα έχουν αντίκτυπο τουλάχιστον 100 MW διαζωνικής δυναμικότητας μεταξύ ζωνών προσφοράς ή σε προφίλ επί τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα. Οι πληροφορίες περιλαμβάνουν τα ακόλουθα:

α)

προσδιορισμό των σχετικών στοιχείων ενεργητικού·

β)

τον τόπο·

γ)

είδος κάθε στοιχείου ενεργητικού·

δ)

τον αντίκτυπο στη δυναμικότητα διασύνδεσης ανά κατεύθυνση μεταξύ των ζωνών προσφοράς·

ε)

την εκτιμώμενη ημερομηνία περάτωσης.

Οι πληροφορίες δημοσιεύονται μία εβδομάδα πριν από την ετήσια εκχώρηση δυναμικότητας, αλλά το αργότερο τη 15η ημερολογιακή ημέρα του μηνός που προηγείται του έτους το οποίο αφορά η εκχώρηση. Οι πληροφορίες επικαιροποιούνται με τις σχετικές μεταβολές πριν από το τέλος Μαρτίου, το τέλος Ιουνίου και το τέλος Σεπτεμβρίου του έτους το οποίο αφορά η εκχώρηση.

Άρθρο 10

Πληροφορίες σχετικά με τη μη διαθεσιμότητα υποδομής μεταφοράς ηλεκτρικής ενέργειας

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και υποβάλλει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τα ακόλουθα δεδομένα:

α)

προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολών της προγραμματισμένης μη διαθεσιμότητας των γραμμών διασύνδεσης και του συστήματος μεταφοράς οι οποίες μειώνουν τη διαζωνική δυναμικότητα μεταξύ των ζωνών προσφοράς πώλησης κατά 100 MW και άνω επί τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

τα σχετικά στοιχεία ενεργητικού,

τον τόπο,

το είδος κάθε στοιχείου ενεργητικού,

τον εκτιμώμενο αντίκτυπο στη δυναμικότητα διασύνδεσης ανά κατεύθυνση μεταξύ των ζωνών προσφοράς,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

τις εκτιμώμενες ημερομηνίες έναρξης και λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

β)

μεταβολές της πραγματικής διαθεσιμότητας των γραμμών διασύνδεσης και του συστήματος μεταφοράς οι οποίες μειώνουν τη διαζωνική δυναμικότητα μεταξύ των ζωνών προσφοράς κατά 100 MW και άνω επί τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

τα σχετικά στοιχεία ενεργητικού,

τον τόπο,

το είδος κάθε στοιχείου ενεργητικού,

τον εκτιμώμενο αντίκτυπο στη ανά κατεύθυνση διαζωνική δυναμικότητα μεταξύ των ζωνών προσφοράς,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

γ)

μεταβολές της πραγματικής διαθεσιμότητας της υπεράκτιας υποδομής του συστήματος οι οποίες μειώνουν την έγχυση ισχύος κατά 100 MW και άνω επί τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

τα σχετικά στοιχεία ενεργητικού,

τον τόπο,

το είδος κάθε στοιχείου ενεργητικού,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα ηλεκτροπαραγωγής από αιολική ενέργεια (MW) που συνδέεται με το στοιχείο ενεργητικού,

την έγχυση αιολικής ενέργειας (MW) τη στιγμή της μεταβολής της διαθεσιμότητας,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με το στοιχείο α) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη λήψη απόφασης σχετικά με την προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα.

3.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με τα στοιχεία β) και γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη μεταβολή της πραγματικής διαθεσιμότητας.

4.   Όσον αφορά τις πληροφορίες σύμφωνα με τα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1, οι ΔΣΜ επιτρέπεται να επιλέγουν να μην προσδιορίζουν σχετικό στοιχείο ενεργητικού και τη θέση του, εάν αυτά τα δεδομένα έχουν χαρακτηριστεί «ευαίσθητες πληροφορίες σχετικά με την προστασία υποδομών ζωτικής σημασίας» σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγίας του Συμβουλίου 2008/114/ΕΚ (3). Δεν θίγονται ωστόσο οι λοιπές υποχρεώσεις κατά την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου.

Άρθρο 11

Πληροφορίες σχετικά με την εκτίμηση και την προσφορά διαζωνικής δυναμικότητας

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ ή, κατά περίπτωση, διαχειριστής εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς υπολογίζει και παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες εγκαίρως πριν από τη διαδικασία εκχώρησης:

α)

την προβλεπόμενη και προσφερόμενη ανά κατεύθυνση δυναμικότητα (MW) μεταξύ ζωνών προσφοράς, στην περίπτωση που η εκχώρηση δυναμικότητας βασίζεται σε συντονισμένη καθαρή δυναμικότητα μεταφοράς· ή

β)

τις σχετικές παραμέτρους που βασίζονται στη ροή, στην περίπτωση που η εκχώρηση δυναμικότητας βασίζεται στη ροή.

Οι ΔΣΜ ή, κατά περίπτωση, οι διαχειριστές εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υπολογίζουν και παρέχουν.

2.   Οι πληροφορίες κατά την παράγραφο 1 στοιχείο α) δημοσιεύονται όπως ορίζεται στο παράρτημα.

3.   Για τις ζεύξεις συνεχούς ρεύματος, παρέχονται στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας από τους ΔΣΜ επικαιροποιημένες πληροφορίες, το αργότερο μία ώρα αφότου αυτές περιέλθουν σε γνώση τους, σχετικά με τυχόν περιορισμούς όσον αφορά τη χρήση διαθέσιμης διασυνοριακής δυναμικότητας, συμπεριλαμβανομένης της εφαρμογής περιορισμών στη σταδιακή κλιμάκωση της ηλεκτροπαραγωγής (ramping) ή ορίων ενδοημερήσιας μεταφοράς.

Οι διαχειριστές ζεύξεων συνεχούς ρεύματος θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που παρέχουν.

4.   Οι ΔΣΜ ή, κατά περίπτωση, οι διαχειριστές εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς, υποβάλλουν ετήσια έκθεση στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας, στην οποία αναφέρουν:

α)

τα κυριότερα κρίσιμα στοιχεία δικτύου που περιορίζουν την προσφερόμενη δυναμικότητα·

β)

την περιοχή (τις περιοχές) ελέγχου στην οποία (στις οποίες) υπάγονται τα εν λόγω κρίσιμα στοιχεία δικτύου·

γ)

τον βαθμό αύξησης της προσφερόμενης δυναμικότητας εάν αποφορτίζονταν τα κρίσιμα στοιχεία δικτύου·

δ)

όλα τα μέτρα που είναι δυνατόν να ληφθούν για να αυξηθεί η προσφερόμενη δυναμικότητας και το εκτιμώμενο κόστος αυτών.

Κατά την εκπόνηση της έκθεσης, οι ΔΣΜ επιτρέπεται να επιλέγουν να μην προσδιορίζουν σχετικό στοιχείο ενεργητικού και τη θέση του, εάν αυτά τα δεδομένα έχουν χαρακτηριστεί «ευαίσθητες πληροφορίες σχετικά με την προστασία υποδομών ζωτικής σημασίας» σύμφωνα με το άρθρο 2 στοιχείο δ) της οδηγίας 2008/114/ΕΚ.

Οι ΔΣΜ ή, κατά περίπτωση, οι διαχειριστές εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες της έκθεσης που υποβάλλουν.

Άρθρο 12

Πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της διαζωνικής μεταφοράς

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και υποβάλλει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

στην περίπτωση άμεσης εκχώρησης, για κάθε αγοραία χρονική μονάδα και ανά κατεύθυνση μεταξύ ζωνών προσφοράς

τη δυναμικότητα (MW) που ζητεί η αγορά,

τη δυναμικότητα (MW) που εκχωρείται στην αγορά,

την τιμή της δυναμικότητας (νόμισμα/MW),

τα έσοδα από τη δημοπρασία (σε νόμισμα) για κάθε σύνορο μεταξύ ζωνών προσφοράς·

β)

για κάθε αγοραία χρονική μονάδα και ανά κατεύθυνση μεταξύ ζωνών προσφοράς, τη συνολική δυναμικότητα που ορίστηκε· στον πίνακα αντιστοίχισης ζευγών ζήτησης με ζεύγη προσφοράς·

γ)

πριν από κάθε καταχώριση δυναμικότητας μεταφοράς, τη συνολική δυναμικότητα που έχει ήδη εκχωρηθεί μέσω προγενέστερων διαδικασιών εκχώρησης, ανά αγοραία χρονική μονάδα και ανά κατεύθυνση·

δ)

για κάθε αγοραία χρονική μονάδα, τις τιμές για την επόμενη ημέρα σε κάθε ζώνη προσφοράς (νόμισμα/MWh)·

ε)

στην περίπτωση έμμεσης εκχώρησης, για κάθε αγοραία χρονική μονάδα, τις καθαρές θέσεις κάθε ζώνης προσφοράς (MW) και τα έσοδα συμφόρησης (σε νόμισμα) για κάθε σύνορο μεταξύ ζωνών προσφοράς·

στ)

τις προγραμματισμένες εμπορικές συναλλαγές επόμενης ημέρας, σε συγκεντρωτική μορφή, μεταξύ των ζωνών προσφοράς ανά κατεύθυνση και αγοραία χρονική μονάδα·

ζ)

τις φυσικές ροές μεταξύ ζωνών προσφοράς ανά αγοραία χρονική μονάδα·

η)

τις διαζωνικές δυναμικότητες που εκχωρήθηκαν μεταξύ ζωνών προσφοράς στα κράτη μέλη και σε τρίτες χώρες ανά κατεύθυνση, ανά εκχωρηθέν προϊόν και χρονική περίοδο.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με

α)

τα στοιχεία α) και ε) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά από κάθε εκχώρηση δυναμικότητας·

β)

το στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά από κάθε κύκλο αντιστοίχισης ζευγών ζήτησης με ζεύγη προσφοράς·

γ)

το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο όταν απαιτείται η δημοσίευση των ποσοτήτων προσφερόμενης δυναμικότητας που καθορίζεται στο παράρτημα·

δ)

το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά από κλείσιμο της προθεσμίας υποβολής προσφορών·

ε)

το στοιχείο στ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται καθημερινά, το αργότερο μία ώρα μετά την τελευταία καταληκτική ώρα και, κατά περίπτωση, επικαιροποιούνται το αργότερο δύο ώρες μετά από κάθε ενδοημερήσια διαδικασία αντιστοίχισης ζευγών ζήτησης με ζεύγη προσφοράς·

στ)

το στοιχείο ζ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται για κάθε αγοραία χρονική μονάδα όσο γίνεται πλησιέστερα σε πραγματικό χρόνο και το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας·

ζ)

το στοιχείο η) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά την εκχώρηση.

3.   Οι διαχειριστές εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς ή, κατά περίπτωση, τα χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας παρέχουν στους ΔΣΜ όλες τις σχετικές πληροφορίες που χρειάζονται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Οι διαχειριστές εκχώρησης δυναμικότητας μεταφοράς θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των πληροφοριών που παρέχουν.

Τα χρηματιστήρια ηλεκτρικής ενέργειας θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των πληροφοριών που παρέχουν.

Άρθρο 13

Πληροφορίες σχετικά με μέτρα διαχείρισης της συμφόρησης

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

πληροφορίες σχετικά με την ανακατανομή ανά αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

τα μέτρα που λήφθηκαν (δηλαδή αύξηση ή μείωση της παραγωγής, αύξηση ή μείωση του φορτίου),

τα στοιχεία καθορισμού, τον τόπο και το είδος των συνιστωσών του δικτύου τις οποίες αφορούν τα μέτρα,

τους λόγους για τους οποίους λήφθηκαν τα μέτρα,

τη δυναμικότητα (MW) που επηρέασαν τα μέτρα που λήφθηκαν·

β)

πληροφορίες σχετικά με την αντίρροπη συναλλαγή των ροών ανά αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

τα μέτρα που λήφθηκαν (δηλαδή αύξηση ή μείωση των διαζωνικών συναλλαγών),

τις σχετικές ζώνες προσφοράς,

τους λόγους για τους οποίους λήφθηκαν τα μέτρα,

τη μεταβολή των διαζωνικών συναλλαγών (MW)·

γ)

οι δαπάνες που προέκυψαν σε συγκεκριμένο μήνα για τα μέτρα που αναφέρονται στα στοιχεία α) και β) και για τυχόν άλλα διορθωτικά μέτρα.

2.   Οι πληροφορίες που αναφέρονται

α)

στα στοιχεία α) και β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη λήξη της περιόδου λειτουργίας, εκτός από τους λόγους, οι οποίοι δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ημέρα μετά τη λήξη της περιόδου λειτουργίας·

β)

στο στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο ένα μήνα μετά τη λήξη του μήνα που αφορούν.

Άρθρο 14

Προβλέψεις παραγωγής

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

το άθροισμα της εγκατεστημένης δυναμικότητας παραγωγής (MW) όλων των υφιστάμενων σταθμών παραγωγής με εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής τουλάχιστον 1 MW, ανά είδος παραγωγής·

β)

πληροφορίες σχετικά με κάθε σταθμό παραγωγής (υφιστάμενο και προγραμματισμένο) με εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής τουλάχιστον 100 MW. Οι πληροφορίες περιλαμβάνουν:

την ονομασία της μονάδας,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής (MW),

τον τόπο,

το επίπεδο της τάσης σύνδεσης,

τη ζώνη προσφοράς,

το είδος παραγωγής·

γ)

εκτίμηση της συνολικής προγραμματισμένης παραγωγής (MW) ανά ζώνη προσφοράς, ανά αγοραία χρονική μονάδα την επόμενη ημέρα·

δ)

πρόβλεψη της παραγωγής από αιολική και ηλιακή ενέργεια (MW) ανά ζώνη προσφοράς, ανά αγοραία χρονική μονάδα της επόμενης ημέρας.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με

α)

το στοιχείο α) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται ετησίως, το αργότερο μία εβδομάδα πριν από το τέλος του έτους·

β)

το στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται ετησίως για τα επόμενα τρία έτη, το αργότερο μία εβδομάδα πριν από την έναρξη του πρώτου έτους το οποίο αφορούν τα δεδομένα·

γ)

το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο έως τις 18:00 ώρα Βρυξελλών, μία ημέρα πριν από την πραγματική παράδοση·

δ)

το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο έως τις 18:00 ώρα Βρυξελλών, μία ημέρα πριν από την πραγματική παράδοση. Οι πληροφορίες επικαιροποιούνται τακτικά και δημοσιεύονται κατά τη διάρκεια των ενδοημερήσιων συναλλαγών, με τουλάχιστον μία δημοσίευση επικαιροποιημένων πληροφοριών την ημέρα της πραγματικής παράδοσης, στις 8:00 ώρα Βρυξελλών. Οι πληροφορίες παρέχονται μόνον για όλες τις ζώνες προσφοράς στα κράτη μέλη στα οποία το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αιολική ή ηλιακή ενέργεια είναι τουλάχιστον 1 % ανά έτος ή για τις ζώνες προσφοράς στις οποίες το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αιολική ή ηλιακή ενέργεια είναι τουλάχιστον 5 % ανά έτος.

3.   Οι σταθμοί παραγωγής παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται όλες τις σχετικές πληροφορίες που χρειάζεται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Οι σταθμοί παραγωγής θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των σχετικών πληροφοριών που υποβάλλουν.

Άρθρο 15

Πληροφορίες σχετικά με τη μη διαθεσιμότητα μονάδων παραγωγής και σταθμών παραγωγής

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα ισχύος 100 MW και άνω από μονάδα παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολών ισχύος 100 MW και άνω της προγραμματισμένης μη διαθεσιμότητας της συγκεκριμένης μονάδας παραγωγής, που αναμένεται να διαρκέσει τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα κατά τα τρία προσεχή έτη, προσδιορίζοντας:

την ονομασία του σταθμού παραγωγής,

την ονομασία της μονάδας παραγωγής,

τον τόπο,

τη ζώνη προσφοράς,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής (MW),

το είδος παραγωγής,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

β)

μεταβολές ισχύος 100 MW και άνω της πραγματικής διαθεσιμότητας μονάδας παραγωγής που αναμένεται να διαρκέσει τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

την ονομασία του σταθμού παραγωγής,

την ονομασία της μονάδας παραγωγής,

τον τόπο,

τη ζώνη προσφοράς,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής (MW),

το είδος παραγωγής,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

γ)

προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα ισχύος 200 MW και άνω από σταθμό παραγωγής, συμπεριλαμβανομένων των μεταβολών ισχύος 100 MW και άνω της προγραμματισμένης μη διαθεσιμότητας του συγκεκριμένου σταθμού παραγωγής, που δεν δημοσιεύεται σύμφωνα με το στοιχείο α) και αναμένεται να διαρκέσει τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα κατά τα τρία προσεχή έτη, προσδιορίζοντας:

την ονομασία του σταθμού παραγωγής,

τον τόπο,

τη ζώνη προσφοράς,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής (MW),

το είδος παραγωγής,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας,

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

δ)

μεταβολές ισχύος 100 MW και άνω της πραγματικής διαθεσιμότητας σταθμού παραγωγής με εγκατεστημένη ισχύ 200 MW και άνω, που δεν δημοσιεύονται σύμφωνα με το στοιχείο β) και αναμένεται να διαρκέσουν τουλάχιστον μία αγοραία χρονική μονάδα, προσδιορίζοντας:

την ονομασία του σταθμού παραγωγής,

τον τόπο,

τη ζώνη προσφοράς,

την εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής (MW),

το είδος παραγωγής,

τη διαθέσιμη δυναμικότητα κατά τη διάρκεια του περιστατικού,

τους λόγους της μη διαθεσιμότητας, και

την ημερομηνία έναρξης και την εκτιμώμενη ημερομηνία λήξης (ημέρα, ώρα) της μεταβολής της διαθεσιμότητας·

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με τα στοιχεία α) και γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη λήψη απόφασης σχετικά με την προγραμματισμένη μη διαθεσιμότητα.

Οι πληροφορίες σύμφωνα με τα στοιχεία β) και δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη μεταβολή της πραγματικής διαθεσιμότητας.

3.   Οι μονάδες παραγωγής παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται όλα τα δεδομένα που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Οι μονάδες παραγωγής θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των δεδομένων που παρέχουν.

Άρθρο 16

Πραγματική παραγωγή

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ υπολογίζει και παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

την πραγματική παραγωγή (MW) ανά αγοραία χρονική μονάδα και για κάθε μονάδα παραγωγής με εγκατεστημένη δυναμικότητα παραγωγής τουλάχιστον 100 MW·

β)

το άθροισμα της παραγωγής ανά αγοραία χρονική μονάδα και ανά είδος παραγωγής·

γ)

την πραγματική ή εκτιμώμενη παραγωγή από αιολική και ηλιακή ενέργεια (MW) για κάθε ζώνη προσφοράς ανά αγοραία χρονική μονάδα·

δ)

το άθροισμα του εβδομαδιαίου μέσου ποσοστού πλήρωσης όλων των ταμιευτήρων ύδατος και εγκαταστάσεων αποθήκευσης υδροηλεκτρικής ενέργειας (MWh) ανά ζώνη προσφοράς, συμπεριλαμβανομένων των αριθμητικών δεδομένων για την ίδια εβδομάδα του προηγούμενου έτους.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με

α)

το στοιχείο α) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται πέντε ημέρες μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας·

β)

το στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας

γ)

το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας και επικαιροποιούνται με βάση τις μετρούμενες τιμές, μόλις αυτές είναι διαθέσιμες. Οι πληροφορίες παρέχονται μόνον για όλες τις ζώνες προσφοράς στα κράτη μέλη στα οποία το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αιολική ή ηλιακή ενέργεια είναι τουλάχιστον 1 % ανά έτος ή για τις ζώνες προσφοράς στις οποίες το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αιολική ή ηλιακή ενέργεια είναι τουλάχιστον 5 % ανά έτος·

δ)

το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται την τρίτη εργάσιμη ημέρα που έπεται της εβδομάδας που αφορούν οι πληροφορίες. Οι πληροφορίες παρέχονται μόνον για όλες τις ζώνες προσφοράς στα κράτη μέλη στα οποία το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αυτό το είδος παραγωγής είναι τουλάχιστον 10 % ανά έτος ή για τις ζώνες προσφοράς στις οποίες το ποσοστό έγχυσης ηλεκτρισμού από αυτό το είδος παραγωγής τουλάχιστον 30 % ανά έτος.

3.   Οι μονάδες παραγωγής και οι σταθμοί παραγωγής παρέχουν στον ΔΣΜ στου οποίου την περιοχή ελέγχου βρίσκονται όλες τις σχετικές πληροφορίες που χρειάζεται για τον υπολογισμό των δεδομένων που αναφέρονται στην παράγραφο 1.

Οι μονάδες παραγωγής και οι σταθμοί παραγωγής θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των οικείων δεδομένων που παρέχουν.

Άρθρο 17

Εξισορρόπηση

1.   Για τις οικείες περιοχές ελέγχου, κάθε ΔΣΜ ή, κατά περίπτωση, λειτουργός αγοράς εξισορρόπησης, όπου υπάρχει αγορά εξισορρόπησης, παρέχει στο ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας τις ακόλουθες πληροφορίες:

α)

τους κανόνες σχετικά με την εξισορρόπηση, στους οποίους συγκαταλέγονται:

διαδικασίες για την προμήθεια διαφόρων ειδών εφεδρειών εξισορρόπησης και ενέργειας εξισορρόπησης,

η μέθοδος αμοιβής τόσο για την παροχή εφεδρειών εξισορρόπησης όσο και για την απορρόφηση ενέργειας εξισορρόπησης,

η μέθοδος υπολογισμού των τελών διαταραχής της ισορροπίας,

κατά περίπτωση, περιγραφή του τρόπου με τον οποίο διενεργείται η διασυνοριακή εξισορρόπηση μεταξύ δύο ή περισσότερων περιοχών ελέγχου, και των προϋποθέσεων για τη συμμετοχή των παραγωγών και καταναλωτών·

β)

την ποσότητα των εφεδρειών εξισορρόπησης (MW) που έχει δεσμεύσει με συμβάσεις ο ΔΣΜ, προσδιορίζοντας:

την πηγή των εφεδρειών (παραγωγή ή φορτίο),

το είδος εφεδρείας (π.χ. εφεδρεία διατήρησης της συχνότητας / Frequency Containment Reserve, εφεδρεία αποκατάστασης της συχνότητας / Frequency Restoration Reserve, εφεδρεία αντικατάστασης / Replacement Reserve),

τη χρονική διάρκεια που καλύπτουν οι συμβάσεις εφεδρείας (π.χ. ωριαία, ημερήσια, εβδομαδιαία, μηνιαία, ετήσια κ.λπ.).

γ)

τις τιμές που κατέβαλαν οι ΔΣΜ, ανά είδος προμήθειας εφεδρείας εξισορρόπησης και ανά περίοδο προμήθειας (νόμισμα/MW/περιόδου)·

δ)

τις αποδεκτές συγκεντρωτικές προσφορές πώλησης ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης, χωριστά για κάθε είδος εφεδρείας εξισορρόπησης·

ε)

την ποσότητα της απορροφηθείσας ενέργειας εξισορρόπησης (MW), ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης και ανά είδος εφεδρείας·

στ)

τις τιμές που κατέβαλαν οι ΔΣΜ για την απορρόφηση ενέργειας εξισορρόπησης, ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης και ανά είδος εφεδρείας· παρέχονται χωριστά πληροφορίες σχετικά με τις τιμές για την αύξηση και τη μείωση της ρύθμισης·

ζ)

τις τιμές για τη διαταραχή της ισορροπίας, ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης·

η)

τη συνολική ποσότητα διαταραχής της ισορροπίας, ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης

θ)

το μηνιαίο οικονομικό ισοζύγιο της περιοχής ελέγχου, προσδιορίζοντας:

τις δαπάνες των ΔΣΜ για την προμήθεια εφεδρειών εξισορρόπησης και για την απορρόφηση ενέργειας εξισορρόπησης,

τα καθαρά έσοδα του ΔΣΜ μετά την εκκαθάριση των υπολοίπων του ενεργειακού ισοζυγίου με τα αρμόδια για τη διαταραχή του ισοζυγίου μέρη·

ι)

κατά περίπτωση, πληροφορίες σχετικά με διαζωνική εξισορρόπηση ανά μονάδα χρόνου εξισορρόπησης, προσδιορίζοντας:

τις ποσότητες των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν βάσει προσφορών αγοράς και πώλησης, ανά μονάδα χρόνου προμήθειας,

τις μέγιστες και ελάχιστες τιμές των συναλλαγών που πραγματοποιήθηκαν βάσει προσφορών αγοράς και πώλησης, ανά μονάδα χρόνου προμήθειας,

την ποσότητα ενέργειας εξισορρόπησης που απορροφήθηκε από τις σχετικές περιοχές ελέγχου.

Οι λειτουργοί αγορών εξισορρόπησης θεωρούνται πρωταρχικοί ιδιοκτήτες των πληροφοριών που παρέχουν.

2.   Οι πληροφορίες σύμφωνα με

α)

το στοιχείο β) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο δύο ώρες πριν από την επόμενη διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων·

β)

το στοιχείο γ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά τη λήξη της διαδικασία ανάθεσης συμβάσεων·

γ)

το στοιχείο δ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας·

δ)

το στοιχείο ε) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο 30 λεπτά της ώρας μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας. Σε περίπτωση που τα στοιχεία είναι προκαταρκτικά, τα αριθμητικά στοιχεία επικαιροποιούνται όταν τα δεδομένα είναι διαθέσιμα·

ε)

το στοιχείο στ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας·

στ)

το στοιχείο ζ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν·

ζ)

το στοιχείο η) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το συντομότερο δυνατόν, αλλά το αργότερο 30 λεπτά της ώρας μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας. Σε περίπτωση που τα στοιχεία είναι προκαταρκτικά, τα αριθμητικά στοιχεία επικαιροποιούνται όταν τα δεδομένα είναι διαθέσιμα·

η)

το στοιχείο θ) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο τρεις μήνες μετά τον μήνα επιχειρησιακής λειτουργίας. Σε περίπτωση που η εκκαθάριση είναι προκαταρκτική, τα αριθμητικά δεδομένα επικαιροποιούνται μετά την οριστική εκκαθάριση·

θ)

το στοιχείο ι) της παραγράφου 1 δημοσιεύονται το αργότερο μία ώρα μετά την περίοδο επιχειρησιακής λειτουργίας.

Άρθρο 18

Ευθύνη

Η ευθύνη του πρωταρχικού ιδιοκτήτη των δεδομένων, του πάροχου δεδομένων και του ΕΔΔΣΜ ηλεκτρικής ενέργειας βάσει του παρόντος κανονισμού περιορίζεται στις περιπτώσεις της βαρείας αμέλειας και/ή της εκούσιας παράβασης καθήκοντος. Σε καμία περίπτωση οι ανωτέρω δεν ευθύνονται σε αποζημίωση προσώπου που χρησιμοποιεί τα δεδομένα, για οποιαδήποτε διαφυγόντα κέρδη, απώλεια επιχειρηματικών δραστηριοτήτων ή οποιαδήποτε άλλη έμμεση, τυχαία ή επακόλουθη ζημία παντός είδους που προκύπτει από παράβαση των υποχρεώσεών τους δυνάμει του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 19

Τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009

Τα σημεία 5.5 έως 5.9 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 714/2009 απαλείφονται με ισχύ από τις 5 Ιανουαρίου 2015.

Άρθρο 20

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 εφαρμόζεται 18 μήνες μετά την έναρξη της ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 211 της 14.8.2009, σ. 15.

(2)  ΕΕ L 326 της 8.12.2011, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 345 της 23.12.2008, σ. 75.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Δημοσίευση των πληροφοριών που αναφέρονται στο άρθρο 11 παράγραφος 2

Περίοδος εκχώρησης δυναμικότητας

Η πρόβλεψη διαζωνικής δυναμικότητας πρέπει να δημοσιεύεται

Η προσφερόμενη δυναμικότητα πρέπει να δημοσιεύεται

Ετήσια

Μία εβδομάδα πριν από την ετήσια διαδικασία εκχώρησης, αλλά το αργότερο έως τις 15 Δεκεμβρίου, για όλους τους μήνες του επόμενου έτους.

Μία εβδομάδα πριν από την ετήσια διαδικασία εκχώρησης, αλλά το αργότερο έως τις 15 Δεκεμβρίου.

Μηνιαία

Δύο εργάσιμες ημέρες πριν από τη μηνιαία διαδικασία εκχώρησης, για όλες τις ημέρες του επόμενου μήνα

Δύο εργάσιμες ημέρες πριν από τη μηνιαία διαδικασία εκχώρησης.

Εβδομαδιαία

Κάθε Παρασκευή, για όλες τις ημέρες της επόμενης εβδομάδας

Την παραμονή της εβδομαδιαίας διαδικασίας εκχώρησης

Επόμενη ημέρα

 

Μία ώρα πριν από το κλείσιμο της αγοράς άμεσης παράδοσης, για κάθε αγοραία χρονική μονάδα.

Ενδοημερήσια

 

Μία ώρα πριν από την πρώτη ενδοημερήσια εκχώρηση και ακολούθως σε πραγματικό χρόνο, για κάθε αγοραία χρονική μονάδα.


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 544/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

σχετικά με την έγκριση του παρασκευάσματος Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913 ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση (κάτοχος αδείας Biomin GmbH)

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της εν λόγω άδειας.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση για την έγκριση του παρασκευάσματος Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913. Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(3)

Η αίτηση αφορά την έγκριση της ταξινόμησης του παρασκευάσματος Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913, ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για κοτόπουλα προς πάχυνση, στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες».

(4)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στη γνωμοδότησή της στις 14 Νοεμβρίου 2012 (2) κατέληξε στο συμπέρασμα ότι, σύμφωνα με τους προτεινόμενους όρους χρήσης, το παρασκεύασμα Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913 δεν έχει δυσμενείς επιπτώσεις στην υγεία των ζώων, την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον και έχει τη δυνατότητα να βελτιώσει τις επιδόσεις των κοτόπουλων προς πάχυνση. Η Αρχή θεωρεί ότι δεν υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε, επίσης, την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών στις ζωοτροφές, η οποία υποβλήθηκε από το εργαστήριο αναφοράς το οποίο συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(5)

Από την αξιολόγηση του παρασκευάσματος Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913 προέκυψε ότι πληρούνται οι όροι χορήγησης της άδειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, θα πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα, το οποίο ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «ζωοτεχνικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων», εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Δελτίο ΕFSA 2012· 10(12):2965.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Επωνυμία του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Λοιπές διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

Μονάδες δραστικότητας (CFU) (1) ανά kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 %

Κατηγορία ζωοτεχνικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: σταθεροποιητές της χλωρίδας των εντέρων

4b1890

Biomin GmbH

Bifidobacterium animalis ssp. animalis

DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα με τη μορφή πρόσμειξης από:

 

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284 που περιέχει τουλάχιστον 3 × 109 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 που περιέχει τουλάχιστον 1 × 109 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Enterococcus faecium DSM 21913 που περιέχει τουλάχιστον 6 × 109 CFU/g πρόσθετης ύλης

Στερεό παρασκεύασμα (αναλογία 3:1:6)

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Βιώσιμα κύτταρα Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284, Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351 και Enterococcus faecium DSM 21913

 

Μέθοδοι ανάλυσης  (2)

Για την απαρίθμηση του:

 

Bifidobacterium animalis ssp. animalis DSM 16284: τεχνική της επιφανειακής διασποράς EN 15785

 

Lactobacillus salivarius ssp. salivarius DSM 16351: τεχνική της επιφανειακής διασποράς EN 15787

 

Enterococcus faecium DSM 21913 τεχνική της επιφανειακής διασποράς EN 15788

Για την ταυτοποίηση:

Ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Κοτόπουλα προς πάχυνση

1 × 108

1 × 109

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης, η διάρκεια αποθήκευσης και η σταθερότητα έναντι σχηματισμού συσσωματωμάτων.

2.

Η πρόσθετη ύλη μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ζωοτροφές που περιέχουν τα ακόλουθα κοκκιδιοστατικά: maduramicin ammonium, diclazuril ή robenidine hydrochloride.

3.

Για ασφάλεια: να χρησιμοποιείται μάσκα προστασίας της αναπνοής, γυαλιά και γάντια ασφάλειας κατά τον χειρισμό.

5 Ιουλίου 2023


(1)  Για τη συνολική περιεκτικότητα της πρόσμειξης.

(2)  Πληροφορίες σχετικά με τις μεθόδους ανάλυσης διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/15


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 545/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

για την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για αρωματικές ύλες και ορισμένα συστατικά τροφίμων με αρωματικές ιδιότητες που χρησιμοποιούνται εντός και επί των τροφίμων και για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 1601/91 του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2232/96, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 110/2008 και της οδηγίας 2000/13/ΕΚ (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 3,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 6,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 872/2012 της Επιτροπής (3) ενέκρινε κατάλογο αρωματικών ουσιών και εισήγαγε τον εν λόγω κατάλογο στο μέρος Α του παραρτήματος I στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1334/2008.

(2)

Ο κατάλογος μπορεί να ενημερώνεται σύμφωνα με την κοινή διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, είτε μετά από πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε ύστερα από αίτηση κράτους μέλους ή ενδιαφερόμενου μέλους.

(3)

Η αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο (αριθ. FL 15.024) περιλαμβάνεται στον κατάλογο ως αρωματική ουσία υπό αξιολόγηση, και για την οποία πρέπει να υποβληθούν επιπλέον επιστημονικά στοιχεία. Ο αιτών υπέβαλε τέτοια στοιχεία.

(4)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων αξιολόγησε τα υποβληθέντα στοιχεία και κατέληξε στις 15 Μαΐου 2013 ότι το 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο είναι μεταλλαξιογόνο τόσο in vitro όσο και in vivo και, επομένως, η χρήση του ως αρωματική ουσία προκαλεί ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια (4).

(5)

Αντίστοιχα η χρήση του 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαινίου δεν συμμορφώνεται με τους γενικούς όρους χρήσης των αρωματικών ουσιών που ορίζονται στο άρθρο 4 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008. Κατά συνέπεια, η εν λόγω ουσία θα πρέπει να αφαιρεθεί από τον κατάλογο χωρίς καθυστέρηση προκειμένου να προστατευτεί η υγεία του ανθρώπου.

(6)

Η Επιτροπή θα πρέπει να κάνει χρήση της διαδικασίας του κατεπείγοντος για την αφαίρεση από τον κατάλογο της Ένωσης ουσίας που προκαλεί ανησυχία σχετικά με την ασφάλεια.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008, οι αρωματικές ουσίες που δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο της Ένωσης μπορούν να διατεθούν στην αγορά αυτές καθεαυτές και να χρησιμοποιούνται μέσα ή πάνω σε τρόφιμα έως τις 22 Οκτωβρίου 2014. Η μεταβατική περίοδος δεν πρέπει να ισχύει για το 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο.

(8)

Λόγω των πολύ χαμηλών επιπέδων χρήσης και της χαμηλής συνολικής ποσότητας 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαινίου που προστίθεται ετησίως σε τρόφιμα στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η παρουσία της εν λόγω ουσίας στα τρόφιμα δεν προκαλεί άμεσα ανησυχίες σχετικά με την ασφάλεια. Επομένως, λαμβάνοντας επίσης υπόψη τεχνικούς και οικονομικούς λόγους, θα πρέπει να οριστούν μεταβατικές περίοδοι οι οποίες να καλύπτουν τρόφιμα που περιέχουν την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο, η οποία έχει διατεθεί στην αγορά ή αποσταλεί από τρίτες χώρες στην Ένωση πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(9)

Επομένως, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1334/2008.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το μέρος Α του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1.   Απαγορεύεται η διάθεση του 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαινίου στην αγορά ως αρωματικής ουσίας και η χρήση της εν λόγω ουσίας μέσα ή πάνω σε τρόφιμα.

2.   Απαγορεύεται η διάθεση στην αγορά τροφίμων που περιέχουν την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο.

3.   Απαγορεύεται η εισαγωγή του 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαινίου ως αρωματικής ουσίας και η εισαγωγή τροφίμων που περιέχουν την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο.

Άρθρο 3

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2 παράγραφος 2, τρόφιμα που περιέχουν την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο και τα οποία έχουν διατεθεί νόμιμα στην αγορά πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού επιτρέπεται να διατίθενται στην αγορά μέχρι την τελική ημερομηνία χρήσης τους ή την ημερομηνία ελάχιστης διατηρησιμότητάς τους.

2.   Το άρθρο 2 δεν ισχύει για φορτία τροφίμων που περιέχουν την αρωματική ουσία 3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο όταν ο εισαγωγέας αυτών των τροφίμων μπορεί να αποδείξει ότι τα εν λόγω φορτία είχαν αποσταλεί από την αφορώμενη τρίτη χώρα και ήταν καθ’ οδόν προς την Ένωση πριν από την ημερομηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 267 της 2.10.2012, σ. 1.

(4)  Δελτίο ΕFSA 2013· 11(5):3227.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο μέρος Α του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1334/2008 διαγράφεται η ακόλουθη καταχώριση για το FL 15.024:

«15.024

3-ακετυλο-2,5-διμεθυλοθειοφαίνιο

2530-10-1

1051

11603

 

 

2

ΕΑΑΤ»


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 546/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

για την έγκριση της δραστικής ουσίας ευγενόλης (eugenol), σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά, και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να εφαρμόζεται η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης, στις δραστικές ουσίες για τις οποίες έχει εκδοθεί απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας πριν από τις 14 Ιουνίου 2011. Για την ουσία ευγενόλη (eugenol), οι όροι του άρθρου 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 πληρούνται με την εκτελεστική απόφαση 2011/266/ΕΕ της Επιτροπής (3).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε στις 7 Μαρτίου 2008 αίτηση από την Eden Research plc για την καταχώριση της δραστικής ουσίας ευγενόλης (eugenol) στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την εκτελεστική απόφαση 2011/266/ΕΕ επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν «πλήρης», υπό την έννοια ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί, καταρχήν, τις απαιτήσεις δεδομένων και πληροφοριών των παραρτημάτων II και III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(3)

Για την εν λόγω δραστική ουσία αξιολογήθηκαν οι επιδράσεις στην υγεία του ανθρώπου, στην υγεία των ζώων και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, για τις χρήσεις που προτείνονται από τον αιτούντα. Το κράτος μέλος που είχε οριστεί εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στις 30 Ιουνίου 2011.

(4)

Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης εξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή»). Η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή το πόρισμά της σχετικά με την αξιολόγηση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοπροστατευτικών προϊόντων όσον αφορά τη δραστική ουσία ευγενόλη (eugenol) (4) στις 15 Οκτωβρίου 2012. Το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης και τα συμπεράσματα της Αρχής εξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και το σχέδιο της έκθεσης αξιολόγησης οριστικοποιήθηκε στις 17 Μαΐου 2013 με τη μορφή έκθεσης εξέτασης της Επιτροπής για την ουσία ευγενόλη (eugenol).

(5)

Με βάση τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία ευγενόλη (eugenol), μπορεί να αναμένεται ότι, σε γενικές γραμμές, πληρούνται οι απαιτήσεις που θεσπίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις οι οποίες εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση εξέτασης της Επιτροπής. Επομένως, θεωρείται σκόπιμο να εγκριθεί η ευγενόλη (eugenol).

(6)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι, εντούτοις, απαραίτητο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί. Είναι, ιδίως, σκόπιμο να ζητηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες.

(7)

Πριν από την έγκριση θα πρέπει να μεσολαβήσει εύλογο χρονικό διάστημα που θα επιτρέψει στα κράτη μέλη και στα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν ώστε να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που θα προκύψουν από την έγκριση.

(8)

Ωστόσο, με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης, λαμβανομένης υπόψη της ειδικής κατάστασης που δημιουργήθηκε λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει να εφαρμοστούν τα ακόλουθα. Ύστερα από την έγκριση, τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους περίοδο έξι μηνών για να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν ευγενόλη (eugenol). Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, θα πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση της επικαιροποίησης του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III, όπως προβλέπεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές.

(9)

Η πείρα που αποκτήθηκε από καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (5), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να αποσαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, ιδίως δε το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος άδειας αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, η εν λόγω αποσαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους αδειών, σε σύγκριση με τις οδηγίες οι οποίες έχουν εκδοθεί μέχρι σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή με τους κανονισμούς για την έγκριση δραστικών ουσιών.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (6) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία ευγενόλη (eugenol), όπως καθορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή ανακαλούν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία ευγενόλη (eugenol) ως δραστική ουσία πριν από τις 31 Μαΐου 2014.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, με εξαίρεση εκείνων που επισημαίνονται στη στήλη που αφορά τους ειδικούς όρους στο εν λόγω παράρτημα, και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει την ουσία ευγενόλη (eugenol), είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 30 Νοεμβρίου 2013 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη τη στήλη σχετικά με τους ειδικούς όρους στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει ευγενόλη (eugenol) ως μόνη δραστική ουσία, τροποποιούν ή ανακαλούν, εφόσον κρίνεται αναγκαίο, την άδεια έως τις 31 Μαΐου 2015 το αργότερο, ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει ευγενόλη (eugenol) ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Μαΐου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με την οποία (τις οποίες) καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε/αν η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 114 της 4.5.2011, σ. 3.

(4)  Δελτίο EFSA (2012) 10(11): 2914. Διατίθεται στο διαδίκτυο: www.efsa.europa.eu.

(5)  ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(6)  ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Ευγενόλη (eugenol) Αριθ. CAS 97-53-0

Αριθ. CIPAC 967

4-αλλυλο-2-μεθοξυφαινόλη

≥ 990 g/kg

Σημαντική πρόσμειξη: μεθυλευγενόλη κατά μέγιστον 0,1 % του τεχνικού υλικού

1η Δεκεμβρίου 2013

30 Νοεμβρίου 2023

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως προβλέπει το άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης εξέτασης για την ουσία ευγενόλη (eugenol), και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Μαΐου 2013.

Σε αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, εξασφαλίζοντας ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού ατομικής προστασίας, όπου χρειάζεται,

στην προστασία των υπόγειων υδάτων, όταν η ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευαίσθητα εδαφικά και/ή κλιματικά χαρακτηριστικά,

στον κίνδυνο για τους υδρόβιους οργανισμούς,

στον κίνδυνο για τα εντομοφάγα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

α)

τη σταθερότητα αποθήκευσης (2 έτη) του παρασκευασμένου προϊόντος σε θερμοκρασία περιβάλλοντος·

β)

στοιχεία σύγκρισης ιστορικού φυσικών καταστάσεων έκθεσης ευγενόλης (eugenol) και μεθυλευγενόλης σε σχέση με έκθεση από τη χρήση της ευγενόλης (eugenol) ως προϊόντος φυτοπροστασίας. Τα εν λόγω στοιχεία πρέπει να καλύπτουν τόσο την έκθεση ανθρώπων όσο και την έκθεση πτηνών και υδρόβιων οργανισμών·

γ)

την αξιολόγηση της έκθεσης υπογείων υδάτων αναφορικά με δυνητικούς μεταβολίτες ευγενόλης (eugenol), ειδικά για μεθυλευγενόλη.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 30 Νοεμβρίου 2015.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση εξέτασης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«45

Ευγενόλη (eugenol) Αριθ. CAS 97-53-0

Αριθ. CIPAC 967

4-αλλυλο-2-μεθοξυφαινόλη

≥ 990 g/kg

Σημαντική πρόσμειξη: μεθυλευγενόλη κατά μέγιστον 0,1 % του τεχνικού υλικού

1η Δεκεμβρίου 2013

30 Νοεμβρίου 2023

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως προβλέπει το άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία ευγενόλη (eugenol), και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Μαΐου 2013.

Σε αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

στην προστασία των χειριστών και των εργαζομένων, εξασφαλίζοντας ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου εξοπλισμού ατομικής προστασίας, όπου χρειάζεται,

στην προστασία των υπόγειων υδάτων, όταν η ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευαίσθητα εδαφικά και/ή κλιματικά χαρακτηριστικά,

στον κίνδυνο για τους υδρόβιους οργανισμούς,

τον κίνδυνο για τα εντομοφάγα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά

α)

τη σταθερότητα αποθήκευσης (2 έτη) του παρασκευασμένου προϊόντος σε θερμοκρασία περιβάλλοντος·

β)

στοιχεία σύγκρισης ιστορικού φυσικών καταστάσεων έκθεσης ευγενόλης (eugenol) και μεθυλευγενόλης σε σχέση με έκθεση από τη χρήση της ευγενόλης (eugenol) ως προϊόντος φυτοπροστασίας. Τα εν λόγω στοιχεία πρέπει να καλύπτουν τόσο την έκθεση ανθρώπων όσο και την έκθεση πτηνών και υδρόβιων οργανισμών·

γ)

την αξιολόγηση της έκθεσης υπογείων υδάτων αναφορικά με δυνητικούς μεταβολίτες ευγενόλης (eugenol), ειδικά για μεθυλευγενόλη.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 30 Νοεμβρίου 2015.»


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση εξέτασης.


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 547/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MK

49,2

TR

65,0

ZZ

57,1

0707 00 05

MK

27,2

TR

138,6

ZZ

82,9

0709 93 10

TR

142,0

ZZ

142,0

0805 50 10

AR

103,4

TR

115,2

ZA

108,6

ZZ

109,1

0808 10 80

AR

170,9

BR

107,2

CL

132,8

CN

96,1

NZ

134,3

US

145,7

ZA

116,9

ZZ

129,1

0809 10 00

IL

342,4

TR

201,2

ZZ

271,8

0809 29 00

TR

419,5

US

793,4

ZZ

606,5

0809 30

IL

214,0

MA

207,9

TR

174,9

ZZ

198,9

0809 40 05

CL

151,2

IL

308,9

ZA

104,8

ZZ

188,3


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 548/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Ιουνίου 2013

για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Ιουνίου 2013

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 % μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τον συντελεστή δασμού του κοινού δασμολογίου.

(2)

Το άρθρο 136 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα αυτά.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής cif η οποία ορίζεται βάσει της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από τις 16 Ιουνίου 2013, οι οποίοι θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους.

(5)

Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από τις 16 Ιουνίου 2013, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού βάσει των στοιχείων του παραρτήματος II.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Jerzy PLEWA

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από τη 16η Ιουνίου 2013

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 19 00

1001 11 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

ex 1001 91 20

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 99 00

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 10 00

1002 90 00

ΣΙΚΑΛΗ

0,00

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

0,00

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υδρίδιο που προορίζεται για σπορά

0,00


(1)  Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει μείωσης των δασμών κατά:

3 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο Θάλασσα (πέρα από τα στενά του Γιβραλτάρ) ή στον Εύξεινο Πόντο, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ,

2 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει κατ’ αποκοπή μείωσης 24 ευρώ ανά τόνο όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 642/2010.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα I

31.5.2013-13.6.2013

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

(EUR/t)

 

Μαλακός σίτος (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

241,96

196,60

Τιμή fob USA

258,01

248,01

228,01

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

28,60

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

32,01

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού — Ρότερνταμ:

16,03 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες — Ρότερνταμ:

49,48 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 ευρώ/τόνο ενσωματωμένη [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Ιουνίου 2013

για την τροποποίηση της απόφασης 2011/30/ΕΕ σχετικά με την ισοδυναμία των συστημάτων δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων ορισμένων τρίτων χωρών για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες, καθώς και για μεταβατική περίοδο για τις δραστηριότητες ελέγχου των ελεγκτών και των ελεγκτικών οντοτήτων ορισμένων τρίτων χωρών στην Ευρωπαϊκή Ένωση

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2013) 3491]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2013/288/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/43/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 17ης Μαΐου 2006, για τους υποχρεωτικούς ελέγχους των ετήσιων και των ενοποιημένων λογαριασμών, για την τροποποίηση των οδηγιών 78/660/ΕΟΚ και 83/349/ΕΟΚ του Συμβουλίου και για την κατάργηση της οδηγίας 84/253/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 46 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2011/30/ΕΕ της Επιτροπής (2) επέτρεψε στους ελεγκτές και στις ελεγκτικές οντότητες από τις τρίτες χώρες και τα εδάφη που αναφέρονται στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους στην Ένωση σε σχέση με τις εκθέσεις ελέγχου που αφορούν τους ετήσιους ή τους ενοποιημένους λογαριασμούς για τα οικονομικά έτη που αρχίζουν κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 2 Ιουλίου 2010 έως τις 31 Ιουλίου 2012.

(2)

Η Επιτροπή έχει διενεργήσει αξιολογήσεις των συστημάτων δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, έρευνας και κυρώσεων για ελεγκτές και ελεγκτικές οντότητες των τρίτων χωρών και εδαφών που απαριθμούνται στο παράρτημα της απόφασης 2011/30/ΕΕ. Οι αξιολογήσεις διενεργήθηκαν με τη βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ομάδας Φορέων Εποπτείας Ελεγκτών. Τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των εν λόγω τρίτων χωρών και εδαφών αξιολογήθηκαν με βάση τα κριτήρια που ορίζονται στα άρθρα 29, 30 και 32 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ, η οποία διέπει τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τα ελεγκτικά γραφεία των κρατών μελών. Ο απώτερος στόχος της συνεργασίας μεταξύ των συστημάτων δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των κρατών μελών και των τρίτων χωρών θα πρέπει να είναι η εδραίωση αμοιβαίας εμπιστοσύνης στα συστήματα εποπτείας αυτών των χωρών βάσει της ισοδυναμίας των εν λόγω συστημάτων.

(3)

Μετά από αυτές τις αξιολογήσεις, φαίνεται ότι οι χώρες και τα εδάφη Αμπού Ντάμπι, Βραζιλία, Διεθνές Χρηματοοικονομικό Κέντρο Ντουμπάι, Γκέρνζι, Ινδονησία, Νήσος του Μαν, Τζέρζι, Μαλαισία, Ταϊβάν και Ταϊλάνδη διαθέτουν συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες, τα οποία λειτουργούν με κανόνες παρόμοιους με εκείνους που ορίζονται στα άρθρα 29, 30 και 32 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να θεωρηθούν τα συστήματα εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των εν λόγω τρίτων χωρών ισοδύναμα με τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των κρατών μελών.

(4)

Οι χώρες και τα εδάφη Βερμούδες, Νήσοι Κάιμαν, Αίγυπτος, Μαυρίκιος, Νέα Ζηλανδία, Ρωσία και Τουρκία έχουν συγκροτήσει ή βρίσκονται στο στάδιο της δημιουργίας συστημάτων δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες. Ωστόσο, οι πληροφορίες σχετικά με τη λειτουργία και τους κανόνες που διέπουν τα εν λόγω συστήματα δεν είναι επαρκείς για να διενεργηθεί αξιολόγηση της ισοδυναμίας. Για να διενεργηθεί περαιτέρω αξιολόγηση προκειμένου να ληφθεί τελική απόφαση περί ισοδυναμίας σχετικά με τα εν λόγω συστήματα, χρειάζονται πρόσθετες πληροφορίες από τις εν λόγω τρίτες χώρες και εδάφη ώστε να υπάρξει καλύτερη κατανόηση των συστημάτων τους. Ως εκ τούτου, είναι σκόπιμο να παραταθεί η μεταβατική περίοδος η οποία χορηγήθηκε με την απόφαση 2011/30/ΕΕ όσον αφορά τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες που υποβάλλουν έκθεση ελέγχου σχετικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στις εν λόγω τρίτες χώρες και εδάφη.

(5)

Οι ελεγκτές και οι ελεγκτικές οντότητες που υποβάλλουν εκθέσεις ελέγχου σχετικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στο Χονγκ Κονγκ, την Ινδία και το Ισραήλ επωφελήθηκαν από τη μεταβατική περίοδο που χορηγήθηκε με την απόφαση 2011/30/ΕΕ. Έκτοτε, οι εν λόγω τρίτες χώρες ή τα εδάφη δεν έχουν θεσπίσει ανεξάρτητο σύστημα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων. Δεν έχουν παράσχει στοιχεία σχετικά με τα συστήματα ρύθμισης και εποπτείας του ελέγχου. Υπό αυτές τις συνθήκες, φαίνεται ότι οι εν λόγω τρίτες χώρες δεν έχουν λάβει τα αναγκαία μέτρα για την αναγνώριση των συστημάτων ρύθμισης των ελέγχων τους από την Επιτροπή ως ισοδύναμων με τα συστήματα εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των κρατών μελών. Επομένως, η μεταβατική περίοδος που τους χορηγήθηκε με την απόφαση 2011/30/ΕΕ δεν θα πρέπει να παραταθεί σε σχέση με τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες που υποβάλλουν εκθέσεις ελέγχου αναφορικά με τους ετήσιους ή τους ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στις εν λόγω τρίτες χώρες.

(6)

Για την προστασία των επενδυτών, οι ελεγκτές και οι ελεγκτικές οντότητες που υποβάλλουν εκθέσεις ελέγχου σχετικά με τους ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών οι οποίες έχουν συσταθεί στις τρίτες χώρες και τα εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεχίσουν τις ελεγκτικές δραστηριότητές τους στην Ένωση κατά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου, χωρίς να εγγραφούν στα μητρώα βάσει του άρθρου 45 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ, μόνον εάν παράσχουν τις απαιτούμενες πληροφορίες. Εφόσον παράσχουν τις πληροφορίες, οι εν λόγω ελεγκτές και ελεγκτικές οντότητες θα πρέπει να είναι σε θέση να συνεχίσουν τις δραστηριότητές τους σε σχέση με τις εκθέσεις ελέγχου που αφορούν τους ετήσιους ή τους ενοποιημένους λογαριασμούς για τα οικονομικά έτη που αρχίζουν κατά τη διάρκεια της περιόδου από την 1η Αυγούστου 2012 έως τις 31 Ιουλίου 2015. Η παρούσα απόφαση δεν θα πρέπει να θίγει το δικαίωμα των κρατών μελών να εφαρμόζουν τα συστήματα ερευνών και κυρώσεων που χρησιμοποιούν στους εν λόγω ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες.

(7)

Συνεπώς, η απόφαση 2011/30/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής που έχει συσταθεί δυνάμει του άρθρου 48 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2011/30/ΕΕ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 1, προστίθεται το ακόλουθο δεύτερο εδάφιο:

«Για τους σκοπούς του άρθρου 46 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ, τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των ακόλουθων τρίτων χωρών και εδαφών θεωρούνται ισοδύναμα με τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων για τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες των κρατών μελών, αναφορικά με τις δραστηριότητες ελέγχου των ετήσιων ή ενοποιημένων λογαριασμών για τα οικονομικά έτη τα οποία αρχίζουν από την 1η Αυγούστου 2012:

1)

Αμπού Ντάμπι

2)

Βραζιλία

3)

Διεθνές Χρηματοοικονομικό Κέντρο Ντουμπάι

4)

Γκέρνζι

5)

Ινδονησία

6)

Νήσος του Μαν

7)

Τζέρζι

8)

Μαλαισία

9)

Ταϊβάν

10)

Ταϊλάνδη».

2)

Το άρθρο 2 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην εισαγωγική φράση της παραγράφου 1, οι λέξεις «στο παράρτημα» αντικαθίστανται από τις λέξεις «στο παράρτημα I».

β)

Οι παράγραφοι 2, 3 και 4 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Τα κράτη μέλη δεν εφαρμόζουν το άρθρο 45 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ σε σχέση με τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες που υποβάλλουν έκθεση ελέγχου αναφορικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών οι οποίες έχουν συσταθεί στις τρίτες χώρες και στα εδάφη που απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 45 παράγραφος 1 της εν λόγω οδηγίας, για τα οικονομικά έτη που αρχίζουν κατά τη διάρκεια της περιόδου από τις 2 Ιουλίου 2010 έως τις 31 Ιουλίου 2015, σε περιπτώσεις στις οποίες ο οικείος ελεγκτής ή η οικεία ελεγκτική οντότητα παρέχει στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους όλα τα ακόλουθα στοιχεία:

α)

το όνομα και τη διεύθυνση του σχετικού ελεγκτή ή της ελεγκτικής οντότητας και πληροφορίες για τη νομική δομή του (της)·

β)

αν ο ελεγκτής ή η ελεγκτική οντότητα ανήκει σε δίκτυο, περιγραφή του δικτύου·

γ)

τα ελεγκτικά πρότυπα και τις απαιτήσεις ανεξαρτησίας που έχουν εφαρμοστεί στον σχετικό έλεγχο·

δ)

περιγραφή του εσωτερικού συστήματος ποιοτικού ελέγχου της ελεγκτικής οντότητας·

ε)

ένδειξη του κατά πόσον και πότε διενεργήθηκε ο τελευταίος έλεγχος διασφάλισης ποιότητας του ελεγκτή ή της ελεγκτικής οντότητας και τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το αποτέλεσμα του ελέγχου, εκτός εάν οι πληροφορίες αυτές παρέχονται από την αρμόδια αρχή της τρίτης χώρας. Αν οι αναγκαίες πληροφορίες σχετικά με το αποτέλεσμα του τελευταίου ελέγχου διασφάλισης ποιότητας δεν είναι δημόσιες, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών χειρίζονται αυτές τις πληροφορίες ως εμπιστευτικές.

3.   Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι το κοινό ενημερώνεται για την ονομασία και τη διεύθυνση των ελεγκτών και των ελεγκτικών οντοτήτων που υποβάλλουν εκθέσεις ελέγχου σχετικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης, καθώς και για το γεγονός ότι τα συστήματα δημόσιας εποπτείας, διασφάλισης ποιότητας, ερευνών και κυρώσεων των εν λόγω χωρών και εδαφών δεν έχουν ακόμη αναγνωριστεί ως ισοδύναμα βάσει του άρθρου 46 παράγραφος 2 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ. Γι’ αυτούς τους σκοπούς, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 45 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ μπορούν επίσης να εγγράψουν στα μητρώα τους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες που διενεργούν ελέγχους σχετικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

4.   Παρά την παράγραφο 2, τα κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν τα συστήματά τους ερευνών και κυρώσεων στους ελεγκτές και τις ελεγκτικές οντότητες που διενεργούν ελέγχους σχετικά με ετήσιους ή ενοποιημένους λογαριασμούς εταιρειών που έχουν συσταθεί στις τρίτες χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα II.».

γ)

Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«5.   Η παράγραφος 2 δεν θίγει τις ρυθμίσεις συνεργασίας σχετικά με τους ελέγχους διασφάλισης ποιότητας μεταξύ των αρμόδιων αρχών ενός κράτους μέλους και των αρμόδιων αρχών τρίτης χώρας η οποία αναφέρεται στο παράρτημα II, υπό τον όρο ότι μια τέτοια ρύθμιση πληροί όλα τα ακόλουθα κριτήρια:

α)

περιλαμβάνει τη διενέργεια ελέγχων διασφάλισης ποιότητας στη βάση της ισότιμης μεταχείρισης·

β)

έχει κοινοποιηθεί εκ των προτέρων στην Επιτροπή·

γ)

δεν προδικάζει οποιαδήποτε απόφαση της Επιτροπής σύμφωνα με το άρθρο 47 της οδηγίας 2006/43/ΕΚ.».

3)

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Το σημείο 10 του άρθρου 1 πρώτο εδάφιο παύει να εφαρμόζεται στις 31 Ιουλίου 2013.».

4)

Το παράρτημα αντικαθίσταται από το παράρτημα I της παρούσας απόφασης.

5)

Προστίθεται το παράρτημα II που παρατίθεται στο παράρτημα II της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 13 Ιουνίου 2013.

Για την Επιτροπή

Michel BARNIER

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 157 της 9.6.2006, σ. 87.

(2)  ΕΕ L 15 της 20.1.2011, σ. 12.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ ΚΑΙ ΕΔΑΦΩΝ

 

Αμπού Ντάμπι

 

Βραζιλία

 

Διεθνές Χρηματοοικονομικό Κέντρο Ντουμπάι

 

Γκέρνζι

 

Χονγκ Κονγκ

 

Ινδία

 

Ινδονησία

 

Νήσος του Μαν

 

Ισραήλ

 

Τζέρζι

 

Μαλαισία

 

Ταϊβάν

 

Ταϊλάνδη


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΤΩΝ ΤΡΙΤΩΝ ΧΩΡΩΝ

 

Βερμούδες

 

Νήσοι Κάιμαν

 

Αίγυπτος

 

Μαυρίκιος

 

Νέα Ζηλανδία

 

Ρωσία

 

Τουρκία


ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/30


ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 2/2013 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΩΝ ΠΡΈΣΒΕΩΝ ΑΚΕ-ΕΕ

της 29ης Μαΐου 2013

για το διορισμό των μελών του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ)

(2013/289/ΕΕ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΕΩΝ ΑΚΕ-ΕΕ,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1), όπως τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2) και για δεύτερη φορά στο Ουαγκαντούγκου στις 22 Ιουνίου 2010 (3), και ιδίως το άρθρο 3 παράγραφος 5 του παραρτήματος ΙΙΙ,

Έχοντας υπόψη την απόφαση αριθ. 4/2006 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΚ, της 27ης Σεπτεμβρίου 2006, σχετικά με το καταστατικό και τον κανονισμό εσωτερικής λειτουργίας του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας (ΤΚΓ) (4), και ιδίως το άρθρο 4 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η θητεία των εν ενεργεία μελών του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας, η σύνθεση του οποίου τροποποιήθηκε με την απόφαση αριθ. 2/2011 της Επιτροπής των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ (5), λήγει στις 21 Μαΐου 2013.

(2)

Ως εκ τούτου πρέπει να εκδοθεί νέα απόφαση,

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Η θητεία των εν ενεργεία μελών του διοικητικού συμβουλίου του Τεχνικού Κέντρου Γεωργικής και Αγροτικής Συνεργασίας παρατείνεται για περίοδο 3 μηνών, η οποία θα λήξει στις 21 Αυγούστου 2013.

Το διοικητικό συμβούλιο του ΤΚΓ απαρτίζεται από τα εξής μέλη:

Δρ. Daoussa BICHARA CHERIF (Τσαντ)

κ. Kahijoro KAHUURE (Ναμίμπια)

Δρ. Faletoi Suavi TUILAEPA (Σαμόα)

καθηγητής κ. Raul BRUNO DE SOUSA (Πορτογαλία)

καθηγητής κ. Eric TOLLENS (Βέλγιο)

κ. Edwin Anthony VOS (Κάτω Χώρες)

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 29 Μαΐου 2013.

Για την Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ-ΕΕ

Ο Πρόεδρος

S. O. OUTLULE


(1)  ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)  Συμφωνία για τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 27).

(3)  Συμφωνία για δεύτερη τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των μελών της αφετέρου, η οποία υπεγράφη στο Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, και τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3).

(4)  ΕΕ L 350 της 12.12.2006, σ. 10.

(5)  ΕΕ L 110 της 29.4.2011, σ. 35.


Διορθωτικά

15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/31


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1098/2007 του Συμβουλίου, της 18ης Σεπτεμβρίου 2007, για τη θέσπιση πολυετούς σχεδίου για τα αποθέματα γάδου της Βαλτικής Θάλασσας και για τις αλιευτικές δραστηριότητες εκμετάλλευσης των εν λόγω αποθεμάτων, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93 και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 779/97

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 248 της 22ας Σεπτεμβρίου 2007 )

Στη σελίδα 10, στο παράρτημα ΙΙ, «Περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου», στο σημείο 2:

αντί:

«Περιγραφή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα άρθρα 13, 14, 15 και 18»

διάβαζε:

«Περιγραφή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με τα άρθρα 12, 13, 14 και 17».

Στη σελίδα 10, στο παράρτημα ΙΙ, «Περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου», στο σημείο 3:

αντί:

«Όπου απαιτείται, κατάλογος των λιμένων που έχουν καθοριστεί για τις εκφορτώσεις γάδου βάσει του άρθρου 19»

διάβαζε:

«Όπου απαιτείται, κατάλογος των λιμένων που έχουν καθοριστεί για τις εκφορτώσεις γάδου βάσει του άρθρου 18».

Στη σελίδα 10, στο παράρτημα ΙΙ, «Περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου», στο σημείο 4:

αντί:

«Περιγραφή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με το άρθρο 17»

διάβαζε:

«Περιγραφή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για να εξασφαλιστεί συμμόρφωση με το άρθρο 16».

Στη σελίδα 10, στο παράρτημα ΙΙ, «Περιεχόμενο των εθνικών προγραμμάτων ελέγχου», στο σημείο 5:

αντί:

«Περιγραφή των μέσων ή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης προς τις διατάξεις των άρθρων 12, 16, 20, 22 και 23»,

διάβαζε:

«Περιγραφή των μέσων ή των συστημάτων που χρησιμοποιούνται για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης προς τις διατάξεις των άρθρων 11, 15, 19, 21 και 22».


15.6.2013   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 163/s3


ΑΝΑΚΟΊΝΩΣΗ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΝΑΓΝΏΣΤΕΣ

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 216/2013 του Συμβουλίου, της 7ης Μαρτίου 2013, για την ηλεκτρονική δημοσίευση της Επίσημης Εφημερίδας της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΕΕ L 69 της 13.3.2013, σ. 1), από την 1η Ιουλίου 2013 μόνο η Επίσημη Εφημερίδα που δημοσιεύεται σε ηλεκτρονική μορφή είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα.

Όταν δεν είναι δυνατή η δημοσίευση της ηλεκτρονικής έκδοσης της Επίσημης Εφημερίδας λόγω απρόβλεπτων και έκτακτων περιστάσεων, η έντυπη έκδοση είναι αυθεντική και παράγει νομικά αποτελέσματα σύμφωνα με τους όρους και τις προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 216/2013.