ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.314.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
14 Νοεμβρίου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1061/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας σαλούβαρδων στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII και IX από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1062/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας μπερυτσίδων στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας

3

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1063/2012 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία ( 1 )

5

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1064/2012 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο ταχειών δοκιμών ( 1 )

13

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1065/2012 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την έγκριση των παρασκευασμάτων του Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944) ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη ( 1 )

15

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1066/2012 της Επιτροπής, της 13ης Νοεμβρίου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

23

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση 2012/698/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με τη δημιουργία αποθήκης για τις μη στρατιωτικές αποστολές διαχείρισης κρίσεων

25

 

*

Απόφαση 2012/699/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2012, ως προς τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής της Οργάνωσης της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της παρακολούθησης και επαλήθευσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

27

 

*

Απόφαση 2012/700/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 13ης Νοεμβρίου 2012, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής ασφάλειας για τη στήριξη της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014, που εγκρίθηκε από τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους

40

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1061/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας σαλούβαρδων στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών VIII και IX από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2010, για καθορισμό, για το 2011 και το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων των σκαφών της ΕΕ για αποθέματα ιχθύων ορισμένων ειδών βαθέων υδάτων (2), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2012.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2012.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η απαγόρευση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για το εν λόγω απόθεμα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2012, θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Οι αλιευτικές δραστηριότητες για το απόθεμα που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύονται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται ειδικότερα η διατήρηση επί του σκάφους, η μετατόπιση, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ψαριών από το υπόψη απόθεμα τα οποία έχουν αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Lowri EVANS

Γενικός Διευθυντής Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

FS/64/DSS

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα

GFB/89-

Είδος

Σαλούβαρδοι (Phycis spp.)

Ζώνη

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των VIII και IX

Ημερομηνία

18.10.2012


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/3


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1062/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας μπερυτσίδων στα ενωσιακά και διεθνή ύδατα των ζωνών III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV από σκάφη που φέρουν σημαία Ισπανίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1225/2010 του Συμβουλίου, της 13ης Δεκεμβρίου 2010, για καθορισμό, για το 2011 και το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων των σκαφών της ΕΕ για αποθέματα ιχθύων ορισμένων ειδών βαθέων υδάτων (2), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2012.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2012.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η απαγόρευση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για το εν λόγω απόθεμα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2012, θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Οι αλιευτικές δραστηριότητες για το απόθεμα που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύονται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται ειδικότερα η διατήρηση επί του σκάφους, η μετατόπιση, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ψαριών από το υπόψη απόθεμα τα οποία έχουν αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Lowri EVANS

Γενικός Διευθυντής Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 336 της 21.12.2010, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

FS/65/DSS

Κράτος μέλος

Ισπανία

Απόθεμα

ALF/3X14-

Είδος

Μπερυτσίδες (Beryx spp.)

Ζώνη

Ενωσιακά και διεθνή ύδατα των III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X, XII και XIV

Ημερομηνία

18.10.2012


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/5


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1063/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1774/2002 (1), και ιδίως το άρθρο 21 παράγραφος 6 στοιχείο δ) και το άρθρο 40 στοιχεία β), δ) και στ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 προβλέπει κανόνες για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων όσον αφορά τα ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα, ώστε να προλαμβάνονται και να ελαχιστοποιούνται οι κίνδυνοι για τη δημόσια υγεία και την υγεία των ζώων οι οποίοι προκύπτουν από τα εν λόγω προϊόντα. Μαλλί και τρίχες που προέρχονται από ζώα τα οποία δεν παρουσίασαν σημεία μεταδοτικής στον άνθρωπο ή στα ζώα νόσου μέσω των εν λόγω προϊόντων θα πρέπει να δηλώνονται ως υλικά της κατηγορίας 3 που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχεία η) και ιδ) του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 της Επιτροπής, της 25ης Φεβρουαρίου 2011, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου περί υγειονομικών κανόνων για ζωικά υποπροϊόντα και παράγωγα προϊόντα που δεν προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την εφαρμογή της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου όσον αφορά ορισμένα δείγματα και τεμάχια που εξαιρούνται από κτηνιατρικούς ελέγχους στα σύνορα οι οποίοι αναφέρονται στην εν λόγω οδηγία (2) θεσπίζει, μεταξύ άλλων, κανόνες εφαρμογής για τη διάθεση στην αγορά μαλλιού και τριχών.

(3)

Το στεγνό ακατέργαστο μαλλί και τρίχες που είναι συσκευασμένα σε ασφαλές περίβλημα δεν παρουσιάζουν κίνδυνο μετάδοσης νόσου, με την προϋπόθεση ότι αποστέλλονται απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων με σκοπό χρήσεις εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών ή σε μονάδα που εκτελεί ενδιάμεσες δραστηριότητες, υπό συνθήκες που αποτρέπουν την εξάπλωση παθογόνων παραγόντων. Ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να απαλλάσσουν υπευθύνους επιχειρήσεων που μεταφέρουν το εν λόγω ακατέργαστο μαλλί και τρίχες απευθείας στην προαναφερόμενη μονάδα από την υποχρέωση κοινοποίησης, όπως προβλέπεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009. Κατά συνέπεια, το άρθρο 20 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Στο παράρτημα XIII κεφάλαιο VII σημείο Β του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 ορίζεται το τελικό σημείο για το μαλλί και τις τρίχες.

(5)

Το άρθρο 8.5.35 του κώδικα υγείας των χερσαίων ζώων του Παγκόσμιου Οργανισμού για την Υγεία των Ζώων (OIE) (3) προβλέπει την κατάρτιση καταλόγου διαδικασιών για την αδρανοποίηση του ιού του αφθώδους πυρετού στο μαλλί και τις τρίχες μηρυκαστικών για βιομηχανικούς σκοπούς.

(6)

Ως εκ τούτου, οι τρέχουσες μορφές επεξεργασίας για τη διάθεση στην αγορά εντός της ΕΕ, καθώς και για εισαγωγές από τρίτες χώρες, μαλλιού και τριχών που ορίζονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να συμπληρώνονται από διεθνώς αναγνωρισμένες διαδικασίες για την αδρανοποίηση του ιού του αφθώδους πυρετού στο μαλλί και τις τρίχες μηρυκαστικών για βιομηχανικούς σκοπούς.

(7)

Ωστόσο, τα κράτη μέλη έχουν τη δυνατότητα να δέχονται οποιαδήποτε άλλη μέθοδο εξασφαλίζει ότι δεν παραμένουν απαράδεκτοι κίνδυνοι μετά την επεξεργασία του μαλλιού και των τριχών, συμπεριλαμβανομένης της μεθόδου βιομηχανικής πλύσης που διαφέρει από τα πρότυπα του OIE.

(8)

Το ακατέργαστο μαλλί και τρίχες μηρυκαστικών που προορίζονται για την κλωστοϋφαντουργία δεν παρουσιάζουν απαράδεκτο κίνδυνο για την υγεία των ζώων, με τον όρο ότι παράγονται από μηρυκαστικά που εκτρέφονται σε χώρες ή περιφέρειες οι οποίες παρατίθενται στο παράρτημα ΙΙ μέρος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής, της 12ης Μαρτίου 2010, για τον καθορισμό καταλόγων τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση ορισμένων ζώων και νωπού κρέατος, καθώς και των απαιτήσεων κτηνιατρικής πιστοποίησης (4) και από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή, στην ένωση, νωπού κρέατος μηρυκαστικών που δεν υπόκειται στις συμπληρωματικές εγγυήσεις Α και ΣΤ που αναφέρονται στο εν λόγω σημείο.

(9)

Επιπλέον, η εν λόγω τρίτη χώρα ή περιφέρεια καταγωγής του μαλλιού και των τριχών θα πρέπει να είναι απαλλαγμένη από τον αφθώδη πυρετό και, στην περίπτωση μαλλιού και τριχών αιγοπροβάτων, από την ευλογιά των αιγοπροβάτων σύμφωνα με τα βασικά γενικά κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2004, σχετικά με τον καθορισμό κανόνων υγειονομικού ελέγχου για την εισαγωγή στην Κοινότητα και τη διαμετακόμιση μέσω αυτής ορισμένων ζώντων οπληφόρων ζώων, για την τροποποίηση των οδηγιών 90/426/EOK και 92/65/EOK και για την κατάργηση της οδηγίας 72/462/ΕΟΚ (5).

(10)

Για να δοθεί στους υπευθύνους επιχειρήσεων αρκετά ευρύ φάσμα μεθόδων και διαδικασιών ώστε να μετριαστούν οι κίνδυνοι που δημιουργούνται από το εμπόριο και τις εισαγωγές μαλλιού και τριχών, θα πρέπει να οριστούν συμπληρωματικές απαιτήσεις για τη διάθεση στην αγορά μαλλιού και τριχών που εισάγονται από τρίτες χώρες χωρίς περιορισμούς σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 142/2011. Ως εκ τούτου, το άρθρο 25 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(11)

Για λόγους σαφήνειας, οι κανόνες για τις εισαγωγές ακατέργαστου μαλλιού και τριχών που ορίζονται στο παράρτημα XIV κεφάλαιο II τμήμα 1 πίνακα 2 σειρά 8 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(12)

Τα χοιροειδή είναι ευπαθή στη μετάδοση νόσων άλλων από τον αφθώδη πυρετό, ιδίως της αφρικανικής πανώλους των χοίρων, γεγονός που απαιτεί ειδική επεξεργασία του μαλλιού και των τριχών που παράγονται από ζώα του εν λόγω είδους. Ως εκ τούτου, η διάθεση στην αγορά και, κατά συνέπεια, η εισαγωγή από τρίτες χώρες μαλλιού και τριχών από χοιροειδή θα πρέπει να υπόκειται στους ίδιους όρους με εκείνους που ορίζονται για τις τρίχες χοίρων. Επομένως, το παράρτημα XIII κεφάλαιο VII σημείο Α (2) του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(13)

Οι πρόσθετες επεξεργασίες μαλλιού και τριχών που παράγονται από ζώα άλλα από τα χοιροειδή, προϊόντα τα οποία αποστέλλονται απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από μαλλί και τρίχες για την κλωστοϋφαντουργία θα πρέπει επίσης να είναι διαθέσιμες για τους υπευθύνους επιχειρήσεων στα κράτη μέλη. Επομένως, το παράρτημα XIII κεφάλαιο VII σημείο Β του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να συμπληρωθεί αναλόγως.

(14)

Ως εκ τούτου, οι εισαγωγές, στην Ένωση, ακατέργαστου μαλλιού και τριχών από συγκεκριμένες τρίτες χώρες θα πρέπει να επιτρέπονται, με τον όρο ότι πληρούν τις αναγκαίες απαιτήσεις και συνοδεύονται από δήλωση του εισαγωγέα σύμφωνα με το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα IV του παρόντος κανονισμού. Η εν λόγω δήλωση πρέπει να υποβάλλεται σε ένα από τους εγκεκριμένους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της Ένωσης που παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ της Επιτροπής, της 28ης Σεπτεμβρίου 2009, για την κατάρτιση καταλόγου εγκεκριμένων συνοριακών σταθμών ελέγχου, τη θέσπιση ορισμένων κανόνων σχετικά με τους ελέγχους που διενεργούνται από τους εμπειρογνώμονες κτηνιάτρους της Επιτροπής και τη θέσπιση των κτηνιατρικών μονάδων στο Traces (6), σύμφωνα με την οποία πρέπει να υπόκεινται, κατά παρέκκλιση από το άρθρο 4 παράγραφος 4 της οδηγίας 97/78/ΕΚ του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 1997, για καθορισμό των αρχών οργάνωσης των κτηνιατρικών ελέγχων των προϊόντων που εισάγονται στην Κοινότητα από τρίτες χώρες (7), στους ελέγχους εγγράφων που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας.

(15)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(16)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Στο άρθρο 20, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Η αρμόδια αρχή δύναται να απαλλάσσει τους ακόλουθους υπευθύνους επιχειρήσεων από την υποχρέωση κοινοποίησης, όπως αναφέρεται στο άρθρο 23 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1069/2009:

α)

υπευθύνους επιχειρήσεων που χειρίζονται ή παράγουν κυνηγετικά τρόπαια ή άλλα παρασκευάσματα που αναφέρονται στο παράρτημα XIII κεφάλαιο VI του παρόντος κανονισμού για ιδιωτικούς ή μη εμπορικούς σκοπούς·

β)

υπευθύνους επιχειρήσεων που χειρίζονται ή απορρίπτουν ερευνητικά και διαγνωστικά δείγματα για εκπαιδευτικούς σκοπούς·

γ)

υπευθύνους επιχειρήσεων που μεταφέρουν στεγνό ακατέργαστο μαλλί και τρίχες, με τον όρο ότι είναι συσκευασμένα σε ασφαλές περίβλημα και αποστέλλονται απευθείας απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων με σκοπό χρήσεις εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών ή σε μονάδα που εκτελεί ενδιάμεσες δραστηριότητες, υπό συνθήκες που αποτρέπουν την εξάπλωση παθογόνων παραγόντων.»

(2)

Στο άρθρο 25, η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Δεν υπάγονται σε κανέναν όρο υγειονομικού ελέγχου η εισαγωγή στην Ένωση και η διαμετακόμιση μέσω αυτής των εξής:

α)

μαλλιού και τριχών που έχουν πλυθεί στο εργοστάσιο ή που έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία με άλλη μέθοδο η οποία εξασφαλίζει ότι δεν παραμένουν απαράδεκτοι κίνδυνοι·

β)

γουνών που έχουν ξηρανθεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 18 °C επί τουλάχιστον δύο ημέρες με ποσοστό υγρασίας 55 %·

γ)

μαλλιού και τριχών που προέρχονται από ζώα άλλα από χοιροειδή, και τα οποία έχουν υποστεί επεξεργασία με βιομηχανική πλύση η οποία συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού και των τριχών σε σειρά λουτρών με νερό, σαπούνι και υδροξείδιο του νατρίου ή υδροξείδιο του καλίου·

δ)

μαλλιού και τριχών που παράγονται από ζώα άλλα από τα χοιροειδή, και τα οποία αποστέλλονται απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από μαλλί και τρίχες για την κλωστοϋφαντουργία και έχουν υποστεί επεξεργασία με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους:

χημική αποτρίχωση με σβησμένη άσβεστο ή θειούχο νάτριο,

καπνισμό σε φορμαλδεΰδη μέσα σε ερμητικά κλειστό θάλαμο για τουλάχιστον 24 ώρες,

βιομηχανικό καθαρισμό ο οποίος συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού και των τριχών σε υδατοδιαλυτό απορρυπαντικό σε θερμοκρασία 60–70 °C,

αποθήκευση, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τον χρόνο διαδρομής, σε 37 °C για οκτώ ημέρες, σε 18 °C για 28 ημέρες ή σε 4 °C για 120 ημέρες·

ε)

μαλλιού και τριχών που είναι στεγνά και συσκευασμένα σε ασφαλές περίβλημα, τα οποία προέρχονται από ζώα άλλα από χοιροειδή, και τα οποία προορίζονται για αποστολή σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από μαλλί και τρίχες για την κλωστοϋφαντουργία και πληρούν όλες τις ακόλουθες απαιτήσεις:

i)

έχουν παραχθεί τουλάχιστον 21 ημέρες πριν από την ημερομηνία εισόδου στην Ένωση από ζώα τα οποία εκτρέφονται σε τρίτη χώρα ή περιφέρεια η οποία:

παρατίθεται στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 και είναι εγκεκριμένη για εισαγωγές, στην Ένωση, νωπού κρέατος μηρυκαστικών που δεν υπόκειται στις συμπληρωματικές εγγυήσεις Α και ΣΤ που αναφέρονται στο εν λόγω σημείο,

είναι απαλλαγμένη από τον αφθώδη πυρετό και, στην περίπτωση μαλλιού και τριχών αιγοπροβάτων, από την ευλογιά των αιγοπροβάτων σύμφωνα με τα βασικά γενικά κριτήρια που ορίζονται στο παράρτημα II της οδηγίας 2004/68/ΕΚ·

ii)

συνοδεύονται από δήλωση του εισαγωγέα, όπως απαιτείται σύμφωνα με το κεφάλαιο 21 του παραρτήματος XV·

iii)

παρουσιάζονται από τον υπεύθυνο επιχείρησης σε έναν από τους εγκεκριμένους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της Ένωσης που παρατίθενται στο παράρτημα I της απόφασης 2009/821/ΕΚ, όπου πέρασε με ικανοποιητικά αποτελέσματα τον έλεγχο εγγράφων που διενεργήθηκε σύμφωνα με το άρθρο 4 παράγραφος 3 της οδηγίας 97/78/ΕΚ.»

(3)

Στο παράρτημα Ι, τα σημεία 31 και 32 αντικαθίστανται από το κείμενο του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού.

(4)

Στο παράρτημα XIII κεφάλαιο VII, τα σημεία Α (2) και Β τροποποιούνται σύμφωνα με το κείμενο του παραρτήματος II του παρόντος κανονισμού.

(5)

Στο παράρτημα XIV κεφάλαιο II τμήμα 1 πίνακας 2, η σειρά 8 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος III του παρόντος κανονισμού.

(6)

Το κείμενο του παραρτήματος IV του παρόντος κανονισμού προστίθεται στο παράρτημα XV.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 300 της 14.11.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 54 της 26.2.2011, σ. 1.

(3)  http://www.oie.int/index.php?id=169&L=0&htmfile=chapitre_1.8.5.htm

(4)  ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 226 της 25.6.2004, σ. 128.

(6)  ΕΕ L 296 της 12.11.2009, σ. 1.

(7)  ΕΕ L 24 της 30.1.1998, σ. 9.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τα σημεία 31 και 32 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 αντικαθίστανται από τα εξής:

«31.   «ακατέργαστο μαλλί»: μαλλί, άλλο από μαλλί το οποίο:

α)έχει πλυθεί στο εργοστάσιο·β)έχει ληφθεί από δέψη·γ)έχει υποστεί επεξεργασία με άλλη μέθοδο η οποία εξασφαλίζει ότι δεν παραμένουν απαράδεκτοι κίνδυνοι·δ)έχει προέλθει από ζώα άλλα από χοιροειδή και έχει υποστεί βιομηχανική πλύση η οποία συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού σε σειρά λουτρών με νερό, σαπούνι και υδροξείδιο του νατρίου ή υδροξείδιο του καλίου· ήε)έχει προέλθει από ζώα άλλα από χοιροειδή και προορίζεται να αποσταλεί απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από μαλλί για την κλωστοϋφαντουργία και έχει υποστεί επεξεργασία με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους:

i)

χημική αποτρίχωση με σβησμένη άσβεστο ή θειούχο νάτριο·

ii)

καπνισμό σε φορμαλδεΰδη μέσα σε ερμητικά κλειστό θάλαμο για τουλάχιστον 24 ώρες·

iii)

βιομηχανικό καθαρισμό ο οποίος συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού σε υδατοδιαλυτό απορρυπαντικό σε θερμοκρασία 60–70 °C·

iv)

αποθήκευση, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τον χρόνο διαδρομής, σε 37 °C για οκτώ ημέρες, σε 18 °C για 28 ημέρες ή σε 4 °C για 120 ημέρες·

32.   «ακατέργαστες τρίχες»: τρίχες, άλλες από τρίχες οι οποίες:

α)έχουν πλυθεί στο εργοστάσιο·β)έχουν ληφθεί από δέψη·γ)έχουν υποστεί επεξεργασία με άλλη μέθοδο η οποία εξασφαλίζει ότι δεν παραμένουν απαράδεκτοι κίνδυνοι·δ)έχουν προέλθει από ζώα άλλα από χοιροειδή και έχει υποστεί βιομηχανική πλύση η οποία συνίσταται στη βύθιση των τριχών σε σειρά λουτρών με νερό, σαπούνι και υδροξείδιο του νατρίου ή υδροξείδιο του καλίου· ήε)έχουν προέλθει από ζώα άλλα από χοιροειδή και προορίζεται να αποσταλεί απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από τρίχες για την κλωστοϋφαντουργία και έχει υποστεί επεξεργασία με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους:

i)

χημική αποτρίχωση με σβησμένη άσβεστο ή θειούχο νάτριο·

ii)

καπνισμό σε φορμαλδεΰδη μέσα σε ερμητικά κλειστό θάλαμο για τουλάχιστον 24 ώρες·

iii)

βιομηχανικό καθαρισμό ο οποίος συνίσταται στη βύθιση των τριχών σε υδατοδιαλυτό απορρυπαντικό σε θερμοκρασία 60–70 °C·

iv)

αποθήκευση, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τον χρόνο διαδρομής, σε 37 °C για οκτώ ημέρες, σε 18 °C για 28 ημέρες ή σε 4 °C για 120 ημέρες·»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Το κεφάλαιο VII του παραρτήματος XIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011 τροποποιείται ως εξής:

(1)

Η εισαγωγική πρόταση του σημείου Α (2) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.

Απαγορεύονται οι μετακινήσεις τριχών χοίρων, καθώς και μαλλιού και τριχών από ζώα άλλα από χοιροειδή από περιοχές στις οποίες ενδημεί η αφρικανική πανώλη των χοίρων, με εξαίρεση τις τρίχες χοίρων, καθώς και το μαλλί και τις τρίχες από ζώα άλλα από χοιροειδή οι οποίες:».

(2)

Στο σημείο Β προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος:

«Το μαλλί και οι τρίχες που προέρχονται από ζώα άλλα από χοιροειδή μπορούν να διατίθενται στην αγορά χωρίς περιορισμούς σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό, με τον όρο ότι:

α)

έχουν υποβληθεί σε βιομηχανική πλύση η οποία συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού και των τριχών σε σειρά λουτρών με νερό, σαπούνι και υδροξείδιο του νατρίου ή υδροξείδιο του καλίου· ή

β)

αποστέλλονται απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων από μαλλί ή τρίχες για την κλωστοϋφαντουργία, και το εν λόγω μαλλί ή οι εν λόγω τρίχες έχουν υποβληθεί σε επεξεργασία με τουλάχιστον μία από τις ακόλουθες μεθόδους:

i)

χημική αποτρίχωση με σβησμένη άσβεστο ή θειούχο νάτριο·

ii)

καπνισμό σε φορμαλδεΰδη μέσα σε ερμητικά κλειστό θάλαμο για τουλάχιστον 24 ώρες·

iii)

βιομηχανικό καθαρισμό ο οποίος συνίσταται στη βύθιση του μαλλιού και των τριχών σε υδατοδιαλυτό απορρυπαντικό σε θερμοκρασία 60–70 °C·

iv)

αποθήκευση, η οποία μπορεί να περιλαμβάνει τον χρόνο διαδρομής, σε 37 °C για οκτώ ημέρες, σε 18 °C για 28 ημέρες ή σε 4 °C για 120 ημέρες.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III

Στο παράρτημα XIV κεφάλαιο II τμήμα 1 πίνακα 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 142/2011, η σειρά 8 αντικαθίσταται από τα εξής:

«8

Ακατέργαστο μαλλί και τρίχες που προέρχονται από ζώα άλλα από χοιροειδή

Υλικά της κατηγορίας 3 που αναφέρονται στο άρθρο 10 στοιχεί η) και ιδ).

(1)

Το στεγνό ακατέργαστο μαλλί και τρίχες πρέπει:

α)

είναι συσκευασμένα σε ασφαλές περίβλημα· και

β)

αποστέλλονται απευθείας σε μονάδα παρασκευής παράγωγων προϊόντων με σκοπό χρήσεις εκτός της αλυσίδας ζωοτροφών ή σε μονάδα που εκτελεί ενδιάμεσες δραστηριότητες, υπό συνθήκες που αποτρέπουν την εξάπλωση παθογόνων παραγόντων.

(1)

Οποιαδήποτε τρίτη χώρα.

(1)

Για τις εισαγωγές ακατέργαστου μαλλιού και τριχών δεν απαιτείται υγειονομικό πιστοποιητικό.

(2)

Το μαλλί και οι τρίχες είναι το μαλλί και οι τρίχες που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 στοιχείο ε).

(2)

Τρίτη χώρα ή περιφέρειά της:

α)

που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ μέρος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 και από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή, στην ένωση, νωπού κρέατος μηρυκαστικών που δεν υπόκειται στις συμπληρωματικές εγγυήσεις Α και ΣΤ που αναφέρονται στο εν λόγω σημείο· και

β)

είναι απαλλαγμένη από τον αφθώδη πυρετό και, στην περίπτωση μαλλιού και τριχών αιγοπροβάτων, από την ευλογιά των αιγοπροβάτων σύμφωνα με το παράρτημα II της οδηγίας 2004/68/ΕΚ του Συμβουλίου.

(2)

Απαιτείται δήλωση του εισαγωγέα σύμφωνα με το κεφάλαιο 21 του παραρτήματος XV.»


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ IV

Στο παράρτημα XV του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 142/2011 προστίθεται το ακόλουθο κεφάλαιο 21:

«ΚΕΦΑΛΑΙΟ 21

Υπόδειγμα δήλωσης

Δήλωση του εισαγωγέα ακατέργαστου μαλλιού και τριχών που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 σημείο ε) για εισαγωγή στην Ευρωπαϊκή Ένωση

Image

Image


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/13


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1064/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος Χ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο ταχειών δοκιμών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 999/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Μαΐου 2001, για τη θέσπιση κανόνων πρόληψης, καταπολέμησης και εξάλειψης ορισμένων μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (1), και ιδίως το άρθρο 23 πρώτο εδάφιο καθώς και το άρθρο 23α εισαγωγική φράση και στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 καθορίζει τους κανόνες για την πρόληψη, τον έλεγχο και την εξάλειψη των μεταδοτικών σπογγωδών εγκεφαλοπαθειών (ΜΣΕ) στα ζώα. Εφαρμόζεται στην παραγωγή και τη διάθεση στην αγορά ζώντων ζώων και προϊόντων ζωικής προέλευσης και, σε ορισμένες συγκεκριμένες περιπτώσεις, στις εξαγωγές τους.

(2)

Στο παράρτημα Χ κεφάλαιο Γ σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001 παρατίθεται κατάλογος με τις ταχείες δοκιμές που εγκρίνονται για την επιτήρηση ΜΣΕ σε βοοειδή και αιγοπρόβατα.

(3)

Στις 8 Μαΐου 2012 η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA) εξέδωσε γνώμη για την αξιολόγηση των νέων ταχειών δοκιμών για τις ΜΣΕ που υποβλήθηκαν στο πλαίσιο της πρόσκλησης εκδήλωσης ενδιαφέροντος 2007/S204-247339 (2). Η EFSA συνέστησε στην εν λόγω γνώμη της να κριθεί κατάλληλη για έγκριση η δοκιμή Prionics - Check PrioSTRIP SR (πρωτόκολλο οπτικής ανάγνωσης) ως ταχεία δοκιμή για την ανίχνευση ΜΣΕ στο κεντρικό νευρικό σύστημα μικρών μηρυκαστικών.

(4)

Κατά συνέπεια, κρίνεται σκόπιμο να τροποποιηθούν ανάλογα οι κατάλογοι ταχειών δοκιμών που έχουν εγκριθεί για την επιτήρηση ΜΣΕ σε μικρά μηρυκαστικά, όπως ορίζεται στο παράρτημα Χ κεφάλαιο Γ σημείο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 999/2001 θα πρέπει συνεπώς να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο παράρτημα Χ κεφάλαιο Γ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 999/2001, το σημείο 4 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 147 της 31.5.2001, σ. 1.

(2)  ΕΕ S 204 της 23.10.2007, 247339-2007-EN.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα Χ κεφάλαιο Γ σημείο 4 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο:

«4.   Ταχείες δοκιμές

Για τη διενέργεια των ταχειών δοκιμών σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 και το άρθρο 6 παράγραφος 1, χρησιμοποιούνται ως ταχείες δοκιμές για την επιτήρηση της ΣΕΒ στα βοοειδή μόνον οι ακόλουθες μέθοδοι:

δοκιμή ανοσοκαθήλωσης, με βάση τη διαδικασία ανοσοαποτυπώματος Western για την ανίχνευση του ανθεκτικού στην πρωτεϊνάση K τμήματος PrPRes (Prionics Check Western test),

δοκιμή ELISA χημειοφωταύγειας που περιλαμβάνει διαδικασία εκχύλισης και τεχνική ELISA με χρήση αντιδραστηρίου ενισχυμένης χημειοφωταύγειας (Enfer test & Enfer TSE Kit version 2.0, αυτοματοποιημένη παρασκευή δείγματος),

ανοσολογική δοκιμή με μικροπλάκες για την ανίχνευση του PrPSc (Enfer TSE Version 3),

ανοσολογική δοκιμή τύπου σάντουιτς για την ανίχνευση PrPRes (βραχύ πρωτόκολλο δοκιμής), η οποία διενεργείται ύστερα από μετουσίωση και συμπύκνωση (Bio-Rad TeSeE SAP rapid test),

ανοσολογική δοκιμή (ELISA) με μικροπλάκες, η οποία ανιχνεύει το ανθεκτικό στην πρωτεϊνάση Κ PrPRes με μονοκλωνικά αντισώματα (Prionics-Check LIA test),

ανοσολογική δοκιμή με τη χρήση χημικού πολυμερούς για την επιλεκτική δέσμευση του PrP Sc και μονοκλωνικού αντισώματος ανίχνευσης που κατευθύνεται εναντίον διατηρημένων περιοχών του μορίου του PrP (IDEXX HerdChek BSE Antigen Test Kit, EIA & IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA),

ανοσολογική δοκιμή πλευρικής ροής με τη χρήση δύο διαφορετικών μονοκλωνικών αντισωμάτων για την ανίχνευση τμημάτων PrP ανθεκτικών στην πρωτεϊνάση Κ (Prionics Check PrioSTRIP),

αμφίπλευρη ανοσολογική δοκιμή με τη χρήση δύο διαφορετικών μονοκλωνικών αντισωμάτων που κατευθύνονται έναντι δύο επιτόπων που υπάρχουν σε PrP Sc βοοειδών που βρίσκεται σε ιδιαίτερα ξεδιπλωμένη διάταξη (Roboscreen Beta Prion BSE EIA Test Kit),

ELISA τύπου σάντουιτς για την ανίχνευση της ανθεκτικής στην πρωτεϊνάση Κ PrP Sc (Roche Applied Science PrionScreen).

Για τη διενέργεια των ταχειών δοκιμών σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 και το άρθρο 6 παράγραφος 1, χρησιμοποιούνται ως ταχείες δοκιμές για την επιτήρηση των ΜΣΕ στα αιγοπρόβατα μόνον οι ακόλουθες μέθοδοι:

ανοσολογική δοκιμή τύπου σάντουιτς για την ανίχνευση PrPRes (βραχύ πρωτόκολλο δοκιμής), η οποία διενεργείται ύστερα από μετουσίωση και συμπύκνωση (Bio-Rad TeSeE SAP rapid test),

ανοσολογική δοκιμή τύπου σάντουιτς για την ανίχνευση PrPRes με το κιτ ανίχνευσης TeSeE Sheep/Goat, η οποία διενεργείται ύστερα από μετουσίωση και συμπύκνωση με το κιτ καθαρισμού TeSeE Sheep/Goat (Bio-Rad TeSeE Sheep/Goat rapid test),

ανοσολογική δοκιμή με τη χρήση χημικού πολυμερούς για την επιλεκτική δέσμευση του PrP Sc και ενός μονοκλωνικού αντισώματος ανίχνευσης που κατευθύνεται έναντι διατηρημένων περιοχών του μορίου του PrP (IDEXX HerdChek BSE-Scrapie Antigen Test Kit, EIA),

ανοσολογική δοκιμή πλευρικής ροής με τη χρήση δύο διαφορετικών μονοκλωνικών αντισωμάτων για την ανίχνευση τμημάτων PrP ανθεκτικών στην πρωτεϊνάση Κ (ταχεία δοκιμή Prionics Check - PrioSTRIP SR, πρωτόκολλο οπτικής ανάγνωσης).

Για όλες τις ταχείες δοκιμές, τα δείγματα ιστών στα οποία θα πραγματοποιηθούν οι δοκιμές πρέπει να συμμορφώνονται με τις οδηγίες χρήσης του παραγωγού.

Οι παραγωγοί ταχειών δοκιμών πρέπει να εφαρμόζουν σύστημα διασφάλισης ποιότητας το οποίο να είναι εγκεκριμένο από το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και να εξασφαλίζει ότι η απόδοση των δοκιμών δεν μεταβάλλεται. Οι παραγωγοί πρέπει να υποβάλουν τα πρωτόκολλα δοκιμών στο εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Αλλαγές στις ταχείες δοκιμές και στα πρωτόκολλα των δοκιμών μπορούν να γίνουν μόνον αφού αυτές κοινοποιηθούν προηγουμένως στο εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης και υπό τον όρο ότι το εργαστήριο αναφοράς της Ευρωπαϊκής Ένωσης κρίνει ότι η συγκεκριμένη αλλαγή δεν αλλοιώνει την ευαισθησία, την εξειδίκευση και την αξιοπιστία της ταχείας δοκιμής. Το σχετικό πόρισμα κοινοποιείται στην Επιτροπή και στα εθνικά εργαστήρια αναφοράς.»


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1065/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

σχετικά με την έγκριση των παρασκευασμάτων του Lactobacillus plantarum (DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944) ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων και καθορίζει τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση αυτής της άδειας. Το άρθρο 10 παράγραφος 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 10 παράγραφοι 1 έως 4, περιλαμβάνει ειδικές διατάξεις για την αξιολόγηση των προϊόντων που χρησιμοποιούνταν στην Ένωση ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης κατά την ημερομηνία που άρχισε να εφαρμόζεται ο εν λόγω κανονισμός.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, τα παρασκευάσματα του Lactobacillus plantarum DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944 εγγράφηκαν στο κοινοτικό μητρώο πρόσθετων υλών ζωοτροφών ως υφιστάμενα προϊόντα που ανήκουν στη λειτουργική ομάδα των πρόσθετων υλών ενσίρωσης για όλα τα ζωικά είδη.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 10 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, σε συνδυασμό με το άρθρο 7, υποβλήθηκαν αιτήσεις για τη χορήγηση άδειας για τη χρήση των παρασκευασμάτων του Lactobacillus plantarum DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944 ως πρόσθετων υλών ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη και για την ταξινόμηση αυτών των πρόσθετων υλών στην κατηγορία «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης». Οι αιτήσεις συνοδεύονταν από τα στοιχεία και έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(4)

Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») συμπέρανε, στη γνώμη της, της 23ης Μαΐου 2012 (2), ότι, με βάση τους προτεινόμενους όρους χρήσης, τα παρασκευάσματα του Lactobacillus plantarum DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944 δεν έχουν δυσμενείς επιδράσεις στην υγεία των ζώων, την ανθρώπινη υγεία ή το περιβάλλον. Τα παρασκευάσματα του Lactobacillus plantarum DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U και NCIMB 30094 έχουν τη δυνατότητα να βελτιώνουν την παραγωγή ενσίρωσης από όλες τις χορτονομές, αυξάνοντας τη διατήρηση της ξηράς ουσίας και μειώνοντας το pH. Το παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum VTT E-78076 έχει τη δυνατότητα να βελτιώνει την παραγωγή ενσίρωσης από ύλες που ενσιρώνονται εύκολα και σχετικά δύσκολα, μειώνοντας το pH και το αμμωνιακό άζωτο. Τα παρασκευάσματα του Lactobacillus plantarum ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944 έχουν τη δυνατότητα να βελτιώνουν την παραγωγή ενσίρωσης από ύλες εύκολες για ενσίρωση, μειώνοντας το pH και την απώλεια ξηρής ουσίας. Η Αρχή θεωρεί ότι δεν υπάρχει ανάγκη να θεσπιστούν ειδικές απαιτήσεις παρακολούθησης μετά τη διάθεση των εν λόγω πρόσθετων υλών στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε, επίσης, την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης των πρόσθετων υλών ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003.

(5)

Από την αξιολόγηση των παρασκευασμάτων του Lactobacillus plantarum DSM 23375, CNCM I-3235, DSM 19457, DSM 16565, DSM 16568, LMG 21295, CNCM MA 18/5U, NCIMB 30094, VTT E-78076, ATCC PTSA-6139, DSM 18112, DSM 18113, DSM 18114, ATCC 55943 και ATCC 55944 φαίνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση της άδειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση των εν λόγω παρασκευασμάτων, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(6)

Επειδή δεν απαιτείται, για λόγους ασφάλειας, η άμεση εφαρμογή των τροποποιήσεων των όρων της χορήγησης άδειας, είναι σκόπιμο να επιτραπεί μεταβατική περίοδος ώστε να ετοιμαστούν τα ενδιαφερόμενα μέρη για να ανταποκριθούν στις νέες απαιτήσεις που απορρέουν από την έγκριση.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση

Τα παρασκευάσματα που προσδιορίζονται στο παράρτημα και ανήκουν στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης» επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται ως πρόσθετες ύλες στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Μεταβατικά μέτρα

Τα παρασκευάσματα που προσδιορίζονται στο παράρτημα και οι ζωοτροφές που τα περιέχουν, που παράγονται και φέρουν επισήμανση πριν από τις 4 Ιουνίου 2013 σύμφωνα με τους κανόνες που ίσχυαν πριν από τις 4 Δεκεμβρίου 2012 δύνανται να διατίθενται στην αγορά και να χρησιμοποιούνται έως ότου εξαντληθούν τα υφιστάμενα αποθέματα.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.

(2)  Δελτίο EFSA 2012· 10(6):2732.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης

Όνομα του κατόχου της άδειας

Πρόσθετη ύλη

Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος

Είδος ή κατηγορία ζώου

Μέγιστη ηλικία

Ελάχιστη περιεκτικότητα

Μέγιστη περιεκτικότητα

Λοιπές διατάξεις

Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας

CFU/kg νωπής ύλης

Κατηγορία τεχνολογικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: πρόσθετες ύλες ενσίρωσης

1k20716

Lactobacillus plantarum (DSM 23375)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 23375) με ελάχιστη περιεκτικότητα 2 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 23375)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20717

Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (CNCM Ι-3235) με ελάχιστη περιεκτικότητα 5 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (CNCM I-3235)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 2 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20718

Lactobacillus plantarum (DSM 19457)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 19457) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 19457)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετη ύλη ενσίρωσης: 5 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20719

Lactobacillus plantarum (DSM 16565)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 16565) με ελάχιστη περιεκτικότητα 5 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 16565)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20720

Lactobacillus plantarum (DSM 16568)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 16568) με ελάχιστη περιεκτικότητα 5 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 16568)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20721

Lactobacillus plantarum (LMG 21295)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (LMG 21295) με ελάχιστη περιεκτικότητα 5 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (LMG 21295)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20722

Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (CNCM 18/5U) με ελάχιστη περιεκτικότητα 2 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (CNCM MA 18/5U)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 108 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20723

Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094) με ελάχιστη περιεκτικότητα 5 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (NCIMB 30094)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 109 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20724

Lactobacillus plantarum (VTT E-78076)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (VTT E-78076) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1011 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (VTT E-78076)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

 

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 1 × 109 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλες που ενσιρώνονται εύκολα ή σχετικά δύσκολα (2).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20725

Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (ATCC PTSA-6139)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 2 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα (3).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20726

Lactobacillus plantarum (DSM 18112)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 18112) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 18112)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 5 × 106 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα (3).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20727

Lactobacillus plantarum (DSM 18113)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 18113) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 18113)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 2 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα (3).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20728

Lactobacillus plantarum (DSM 18114)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (DSM 18114) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (DSM 18114)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 2 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα (3).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20729

Lactobacillus plantarum (ATCC 55943)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (ATCC 55943) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (ATCC 55943)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 2 × 107 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα. (3)

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022

1k20730

Lactobacillus plantarum (ATCC 55944)

 

Σύνθεση πρόσθετης ύλης

Παρασκεύασμα του Lactobacillus plantarum (ATCC 55944) με ελάχιστη περιεκτικότητα 1 × 1010 CFU/g πρόσθετης ύλης

 

Χαρακτηρισμός της δραστικής ουσίας

Lactobacillus plantarum (ATCC 55944)

 

Αναλυτική μέθοδος  (1)

Καταμέτρηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: τεχνική της επιφανειακής διασποράς με χρήση MRS agar (EN 15787)

Ταυτοποίηση στην πρόσθετη ύλη ζωοτροφών: ηλεκτροφόρηση παλλόμενου πεδίου (PFGE).

Όλα τα ζωικά είδη

1.

Στις οδηγίες χρήσης της πρόσθετης ύλης και του προμείγματος πρέπει να αναφέρεται η θερμοκρασία αποθήκευσης και η διάρκεια αποθήκευσης.

2.

Ελάχιστη δόση της πρόσθετης ύλης όταν δεν χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλους μικροοργανισμούς ως πρόσθετες ύλες ενσίρωσης: 5 × 106 CFU/kg νωπής ύλης.

3.

Η πρόσθετη ύλη χρησιμοποιείται σε ύλη που ενσιρώνεται εύκολα (3).

4.

Για ασφάλεια: συνιστάται να χρησιμοποιούνται μέσα προστασίας της αναπνοής και γάντια ασφάλειας κατά το χειρισμό.

4 Δεκεμβρίου 2022


(1)  Πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx

(2)  Χορτονομές που ενσιρώνονται εύκολα: > 3 % διαλυτοί υδρογονάνθρακες σε νωπή ύλη (π.χ. ολόκληρο φυτό αραβοσίτου, αίρα, βρόμος ή πολτός ζαχαρότευτλων). Χορτονομές που ενσιρώνονται σχετικά δύσκολα: 1,5 %-3,0 % διαλυτοί υδρογονάνθρακες σε νωπή ύλη (π.χ. πόες, φεστούκα ή μαραμένη μηδική). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 429/2008 της Επιτροπής (ΕΕ L 133 της 22.5.2008, σ. 1).

(3)  Χορτονομές που ενσιρώνονται εύκολα: > 3 % διαλυτοί υδρογονάνθρακες σε νωπή ύλη (π.χ. ολόκληρο φυτό αραβοσίτου, αίρα, βρόμος ή πολτός ζαχαρότευτλων). Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 429/2008.


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1066/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

37,9

MA

45,8

MK

30,8

TR

50,7

ZZ

41,3

0707 00 05

AL

42,6

EG

140,2

MK

37,4

TR

83,8

ZZ

76,0

0709 93 10

TR

112,4

ZZ

112,4

0805 20 10

ZA

158,8

ZZ

158,8

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

HR

39,9

PE

42,6

TR

78,3

ZA

34,7

ZZ

48,9

0805 50 10

AR

57,4

TR

82,6

ZA

91,4

ZZ

77,1

0806 10 10

BR

273,9

LB

256,9

PE

264,2

TR

164,0

US

301,5

ZZ

252,1

0808 10 80

CA

157,0

CL

151,5

CN

83,7

MK

25,2

NZ

150,3

ZA

143,6

ZZ

118,6

0808 30 90

CN

50,0

TR

105,8

ZZ

77,9


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/25


ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/698/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

σχετικά με τη δημιουργία αποθήκης για τις μη στρατιωτικές αποστολές διαχείρισης κρίσεων

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 26, το άρθρο 42 παράγραφος 4 και το άρθρο 43 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Τον Δεκέμβριο του 2004, το Συμβούλιο ενέκρινε τον Μη Στρατιωτικό Πρωταρχικό Στόχο (CHG) για το 2008, στον οποίο αναφέρεται ότι η ΕΕ πρέπει να είναι σε θέση να λάβει την απόφαση σχετικά με την έναρξη αποστολής εντός 5 ημερών από την έγκριση της γενικής ιδέας για τη διαχείριση της κρίσης από το Συμβούλιο και ότι θα πρέπει να είναι δυνατή η ανάπτυξη μη στρατιωτικών δυνατοτήτων, στα πλαίσια της ευρωπαϊκής πολιτικής ασφάλειας και άμυνας (ΕΠΑΑ) εντός 30 ημερών από τη λήψη της απόφασης σχετικά με την έναρξη της αποστολής.

(2)

Μετά την έγκριση του Μη Στρατιωτικού Πρωταρχικού Στόχου για το 2008, εδόθη περαιτέρω πολιτική ώθηση στην ταχεία ανάπτυξη μη στρατιωτικών αποστολών μέσω της έγκρισης τον Νοέμβριο του 2007 του Μη Στρατιωτικού Πρωταρχικού Στόχου για το 2010 και της δήλωσης για την ενίσχυση των δυνατοτήτων που εγκρίθηκε από το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο τον Δεκέμβριο του 2008.

(3)

Προκειμένου να διασφαλιστεί η δυνατότητα ταχείας ανάπτυξης με βιώσιμο και οικονομικά αποδοτικό τρόπο, χρειάζεται η δημιουργία αποθήκης για τις μη στρατιωτικές αποστολές διαχείρισης κρίσεων. Μια μελέτη επιβεβαίωσε τη σκοπιμότητα της αποθήκευσης ως αποτελεσματικού εργαλείου για την εξασφάλιση ταχείας ανάπτυξης των υλικών μέσων που απαιτούνται για μη στρατιωτικές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων.

(4)

Μια προσωρινή λύση για την αποθήκευση των υλικών μέσων που απαιτούνται για τις μη στρατιωτικές αποστολές διαχείρισης κρίσεων ήταν η αποθήκευση του πλεονάζοντος εξοπλισμού στις εγκαταστάσεις της αστυνομικής αποστολής της ΕΕ στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη. Η αποθήκη άνοιξε τον Ιανουάριο του 2010 και σήμερα φιλοξενεί επίσης υλικό που επιτρέπει την ανάπτυξη νέας αποστολής 200 ατόμων. Ωστόσο, λόγω του προσωρινού χαρακτήρα αυτού του διακανονισμού, πρέπει να βρεθεί πιο μακροπρόθεσμη λύση.

(5)

Σύμφωνα με τη δομή διοίκησης των μη στρατιωτικών αποστολών διαχείρισης κρίσεων, ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων, σε συνεργασία με την Επιτροπή, πρέπει να είναι σε θέση να εξασφαλίζει ότι καλύπτονται οι ανάγκες ταχείας ανάπτυξης και οι επιχειρησιακές απαιτήσεις των μη στρατιωτικών αποστολών διαχείρισης κρίσεων.

(6)

Προς τούτο, το Συμβούλιο, στα συμπεράσματά του για την ΕΠΑΑ της 17ης Νοεμβρίου 2009, τόνισε ότι η δυνατότητα μόνιμης αποθήκευσης νέου και χρησιμοποιημένου στρατηγικού υλικού έχει ζωτική σημασία για την εξασφάλιση ταχείας ανάπτυξης εξοπλισμού σε νέες και υπάρχουσες αποστολές καθώς και για την εξασφάλιση χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Η αποθήκη πρέπει να δημιουργηθεί μέσω διαδικασίας σύμβασης προμηθειών μεταξύ της Επιτροπής και του φορέα εκμετάλλευσης της αποθήκης. Η Επιτροπή θέσπισε κατάλληλους όρους αναφοράς για τη διαδικασία σύναψης της σύμβασης, σε συνεργασία με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Εξωτερικής Δράσης (ΕΥΕΔ),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στόχοι

1.   Προκειμένου να διασφαλιστεί η ταχεία ανάπτυξη εξοπλισμού σε υπάρχουσες και μελλοντικές μη στρατιωτικές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων, η ΕΕ πρέπει να ενισχύσει τις ικανότητές της και ιδίως να προσπαθήσει να διασφαλίσει ταχεία και συνεχή πρόσβαση σε βασικά μέσα.

2.   Προς τούτου, η ΕΕ πρέπει να λάβει κατάλληλα μέτρα για τη βελτίωση της ανάπτυξης και λειτουργίας των υφιστάμενων και μελλοντικών μη στρατιωτικών αποστολών διαχείρισης κρίσεων μέσω της δημιουργία αποθήκης στην οποία μπορεί να αποθηκεύεται νέος και χρησιμοποιημένος εξοπλισμός για τέτοιες αποστολές.

Άρθρο 2

Δημιουργία αποθήκης

1.   Για τους σκοπούς του άρθρου 1, δημιουργείται αποθήκη. Η αποθήκη βρίσκεται σε κράτος μέλος και λειτουργεί σύμφωνα με τους όρους αναφοράς της σύμβασης που αναφέρεται στην παράγραφο 2.

2.   Η Επιτροπή συνάπτει σύμβαση που περιλαμβάνει όρους αναφοράς με φορέα εκμετάλλευσης αποθήκης που επιλέγεται σύμφωνα με τις ισχύουσες διαδικασίες σύναψης συμβάσεων και σε στενό συντονισμό με την ΕΥΕΔ.

Άρθρο 3

Εφαρμογή

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας (εφεξής «Ύπατος Εκπρόσωπος») είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

2.   Οι λεπτομέρειες εφαρμογής της παρούσας απόφασης, συμπεριλαμβανομένων των όρων αναφοράς για την αποθήκη, συμφωνούνται μεταξύ της Επιτροπής και του διοικητή μη στρατιωτικών επιχειρήσεων. Οι εν λόγω λεπτομέρειες εφαρμογής δεν θίγουν τους αντίστοιχους ρόλους της Επιτροπής και του διοικητή μη στρατιωτικών επιχειρήσεων στο πλαίσιο μη στρατιωτικών αποστολών διαχείρισης κρίσεων. Συγκεκριμένα, ο διοικητής μη στρατιωτικών επιχειρήσεων έχει πρόσβαση στην αποθήκη ώστε να ασκεί τεχνική και επιχειρησιακή εποπτεία προκειμένου να διασφαλίζεται η ικανότητα ανάπτυξης και η ορθή λειτουργία των μη στρατιωτικών αποστολών διαχείρισης κρίσεων. Αξιολογεί επίσης την τεχνική καταλληλότητα των χρησιμοποιημένων μέσων για αποθήκευση και μελλοντική χρήση και ενημερώνει για την ανάγκη ανανέωσης και αναπλήρωσης των αποθεμάτων.

Άρθρο 4

Χρηματοδοτικές ρυθμίσεις

1.   Το ποσό χρηματοδοτικής αναφοράς για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης για τη διάρκεια της σύμβασης που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 ανέρχεται σε 4 312 234 EUR.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης, συμπεριλαμβανομένης της αρχής της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

Άρθρο 5

Υποβολή εκθέσεως

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης δύο φορές τον χρόνο.

2.   Η Επιτροπή ενημερώνει το Συμβούλιο για τις χρηματοδοτικές πτυχές της λειτουργίας της αποθήκης.

Άρθρο 6

Αναθεώρηση

Η απόφαση θα επανεξεταστεί πριν από το τέλος του 2014. Κατά την εν λόγω επανεξέταση θα αξιολογηθεί η χρησιμότητα, η αποτελεσματικότητα και η οικονομική αποδοτικότητα της αποθήκης στο πλαίσιο άλλων μηχανισμών για τη διαχείριση των μέσων που προορίζονται για μη στρατιωτικές επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων.

Άρθρο 7

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. ΣΙΑΡΛΗ


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/27


ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/699/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

ως προς τη στήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής της Οργάνωσης της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της παρακολούθησης και επαλήθευσης και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 26 παράγραφος 2 και το άρθρο 31 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2003 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο ενέκρινε τη στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής («στρατηγική»), η οποία περιλαμβάνει στο κεφάλαιο ΙΙΙ κατάλογο μέτρων που είναι ανάγκη να ληφθούν τόσο εντός της Ένωσης όσο και σε τρίτες χώρες για την καταπολέμηση της διάδοσης των όπλων αυτών.

(2)

Η Ένωση εφαρμόζει δραστήρια τη στρατηγική και θέτει ήδη σε εφαρμογή τα μέτρα που απαριθμούνται στο κεφάλαιο III αυτής, ιδίως με την αποδέσμευση χρηματοδοτικών πόρων για τη στήριξη ειδικών σχεδίων εκτελούμενων από πολυμερή όργανα, όπως είναι η Προσωρινή Τεχνική Γραμματεία της Οργάνωσης της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CΤΒΤΟ).

(3)

Στις 17 Νοεμβρίου 2003, το Συμβούλιο εξέδωσε την κοινή θέση 2003/805/ΚΕΠΠΑ για την καθολική ισχύ και επίρρωση των πολυμερών συμφωνιών στον τομέα της μη διάδοσης των όπλων μαζικής καταστροφής καθώς και των φορέων τους (1). Στην εν λόγω κοινή θέση ζητείται, μεταξύ άλλων, η προώθηση της υπογραφής και της επικύρωσης της Συνθήκης για την Πλήρη Απαγόρευση των Πυρηνικών Δοκιμών (CTBT).

(4)

Τα κράτη που έχουν υπογράψει τη CTBT αποφάσισαν να συστήσουν προπαρασκευαστική επιτροπή, στην οποία έχει προσδοθεί ικανότητα δικαίου και η οποία διαθέτει κύρος διεθνούς οργανισμού, με σκοπό την αποτελεσματική εφαρμογή της CTBT, εν αναμονή της σύστασης της CΤΒΤΟ.

(5)

Η πρώιμη έναρξη ισχύος και η καθολική ισχύς της CTBT, καθώς και η ενίσχυση του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ, αποτελούν σημαντικούς στόχους της στρατηγικής. Στο πλαίσιο αυτό, οι πυρηνικές δοκιμές που πραγματοποίησε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας τον Οκτώβριο του 2006 και τον Μάιο του 2009 υπογράμμισαν και πάλι τη σημασία της πρώιμης έναρξης ισχύος της CTBT και την ανάγκη να επιταχυνθεί η δημιουργία και η ενίσχυση του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της CΤΒΤΟ.

(6)

Η προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ αναλαμβάνει να προσδιορίσει τα μέσα με τα οποία θα μπορούσε να ενισχυθεί το καθεστώς της επαλήθευσης κατά τον καλύτερο τρόπο, μεταξύ άλλων με την ανάπτυξη δυνατοτήτων παρακολούθησης των ευγενών αερίων και με την ανάληψη προσπαθειών για την πλήρη εμπλοκή των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT στην εφαρμογή του καθεστώτος επαλήθευσης.

(7)

Στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής, το Συμβούλιο έχει εκδώσει τρεις κοινές δράσεις και μια απόφαση για την υποστήριξη των δραστηριοτήτων της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ και συγκεκριμένα την κοινή δράση 2006/243/ΚΕΠΠΑ (2) στον τομέα της εκπαίδευσης και της δημιουργίας ικανοτήτων επαλήθευσης και την κοινή δράση 2007/468/ΚΕΠΠΑ (3), την κοινή δράση 2008/588/ΚΕΠΠΑ (4) και την απόφαση 2010/461/ΚΕΠΠΑ (5) για την ενίσχυση των ικανοτήτων παρακολούθησης και επαλήθευσης της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ.

(8)

Η εν λόγω υποστήριξη της Ένωσης θα πρέπει να συνεχισθεί.

(9)

Η τεχνική εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα πρέπει να ανατεθεί στην προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ, η οποία, με βάση τη μοναδική της εμπειρογνωμοσύνη και ικανότητες μέσω του δικτύου του Διεθνούς Συστήματος Παρακολούθησης (που αποτελείται από περισσότερες από 280 εγκαταστάσεις σε 85 χώρες) και του Διεθνούς Κέντρου Δεδομένων, αποτελεί τον μοναδικό διεθνή οργανισμό που διαθέτει την ικανότητα και τη νομιμότητα εφαρμογής της παρούσας απόφασης. Τα σχέδια που υποστηρίζονται από την Ένωση μπορούν να χρηματοδοτηθούν μόνο μέσα από συνεισφορά εκτός προϋπολογισμού προς την προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Για τον σκοπό της εξασφάλισης της συνεχούς και πρακτικής υλοποίησης ορισμένων στοιχείων της στρατηγικής, η Ένωση υποστηρίζει τις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ, ώστε να προωθηθούν οι ακόλουθοι στόχοι:

α)

να ενισχυθούν οι δυνατότητες του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της CΤΒΤΟ, συμπεριλαμβανομένου του τομέα της ανίχνευσης των ραδιονουκλεϊδίων·

β)

να ενισχυθούν οι ικανότητες των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις επαλήθευσης που ανέλαβαν βάσει της CTBT και να μπορέσουν να επωφεληθούν πλήρως από τη συμμετοχή στο καθεστώς της CTBT.

2.   Τα σχέδια που πρόκειται να υποστηρίζει η Ένωση έχουν τους ακόλουθους συγκεκριμένους στόχους:

α)

παροχή τεχνικής συνδρομής σε χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής, της Νοτιοανατολικής Ασίας, του Ειρηνικού και της Άπω Ανατολής, για να καταστούν ικανές να συμμετάσχουν πλήρως και να συμβάλλουν στο σύστημα παρακολούθησης και επαλήθευσης της CΤΒΤ·

β)

στήριξη του Διεθνούς Συστήματος Παρακολούθησης για τη βελτίωση του εντοπισμού πιθανών πυρηνικών εκρήξεων, ειδικότερα με τη στήριξη επιλεγμένων βοηθητικών σεισμικών σταθμών και των μετρήσεων και του μετριασμού του μη εκτεθειμένου ραδιενεργού ξένου·

γ)

ενίσχυση των δυνατοτήτων επαλήθευσης της Προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ στους τομείς των επιτόπιων επιθεωρήσεων, ειδικότερα με την υποστήριξη της προετοιμασίας και διεξαγωγής της προσεχούς άσκησης Integrated Field Exercise·

δ)

στήριξη της προαγωγής της CTBT και της μακροπρόθεσμης βιωσιμότητας του καθεστώτος της επαλήθευσης μέσω της πρωτοβουλίας ανάπτυξης ικανοτήτων, που εστιάζεται σε επιλεγμένα προγράμματα εκπαίδευσης και κατάρτισης που παρέχονται σε παγκόσμιο επίπεδο, μεταξύ άλλων και στην έδρα της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ.

Τα εν λόγω σχέδια εκτελούνται επ’ ωφελεία όλων των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT.

Στο παράρτημα παρατίθεται λεπτομερής περιγραφή των σχεδίων.

Άρθρο 2

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφάλειας («Ύπατος Εκπρόσωπος») είναι υπεύθυνος για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

2.   Η τεχνική εφαρμογή των σχεδίων του άρθρου 1 παράγραφος 2 εκτελείται από την προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ. Εκτελεί το καθήκον αυτό υπό τον έλεγχο του Ύπατου Εκπροσώπου. Προς τούτο, ο Ύπατος Εκπρόσωπος συνομολογεί τις αναγκαίες ρυθμίσεις με την προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 είναι 5 185 028 ευρώ.

2.   Η διαχείριση των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το οριζόμενο στην παράγραφο 1 ποσό γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται επί του προϋπολογισμού της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση του ποσού δημοσιονομικής αναφοράς που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Προς τον σκοπό αυτό, συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με την προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ. Η χρηματοδοτική συμφωνία ορίζει ότι η προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ οφείλει να εξασφαλίζει προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης, αντίστοιχη με το ύψος της.

4.   Η Επιτροπή επιδιώκει να συνάψει τη χρηματοδοτική συμφωνία της παραγράφου 3 το ταχύτερο δυνατόν μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στη διαδικασία αυτή και για την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας.

Άρθρο 4

1.   Ο Ύπατος Εκπρόσωπος υποβάλλει έκθεση στο Συμβούλιο σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βάσει τακτικών εκθέσεων που εκπονεί η προπαρασκευαστική επιτροπή της CΤΒΤΟ. Οι εν λόγω εκθέσεις αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση που πραγματοποιεί το Συμβούλιο.

2.   Η Επιτροπή παρέχει πληροφορίες σχετικά με τις χρηματοδοτικές πτυχές της υλοποίησης των σχεδίων που προβλέπονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημερομηνία έκδοσής της.

Λήγει 24 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας του άρθρου 3 παράγραφος 3 ή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος της, εάν δεν έχει συναφθεί ως τότε καμία χρηματοδοτική συμφωνία.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

Β. ΣΙΑΡΛΉ


(1)  ΕΕ L 302 της 20.11.2003, σ. 34.

(2)  ΕΕ L 88 της 25.3.2006, σ. 68.

(3)  ΕΕ L 176 της 6.7.2007, σ. 31.

(4)  ΕΕ L 189 της 17.7.2008, σ. 28.

(5)  ΕΕ L 219 της 20.8.2010, σ. 7.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Υποστήριξη της Ένωσης στις δραστηριότητες της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ για την ενίσχυση των δυνατοτήτων της παρακολούθησης και επαλήθευσης, την ενίσχυση των προοπτικών πρώιμης έναρξης ισχύος και την υποστήριξη της καθολικής ισχύος της CTBT και στο πλαίσιο της εφαρμογής της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής

1.   ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Η οικοδόμηση ενός εύρυθμου συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της προπαρασκευαστικής επιτροπής της CΤΒΤΟ («προπαρασκευαστική επιτροπή») αποτελεί στοιχείο μείζονος σημασίας για την προετοιμασία της εφαρμογής της CTBT, μόλις αυτή αρχίσει να ισχύει. Η ανάπτυξη των δυνατοτήτων της προπαρασκευαστικής επιτροπής για την παρακολούθηση των ευγενών αερίων αποτελεί σημαντικό εργαλείο που θα επιτρέπει να εκτιμάται κατά πόσον μια εντοπιζόμενη έκρηξη αποτελεί ή όχι πυρηνική δοκιμή. Επιπροσθέτως, η λειτουργικότητα και απόδοση του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της CTBT εξαρτάται από τη συμβολή όλων των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT. Είναι συνεπώς σημαντικό να μπορούν τα υπογράφοντα κράτη να συμμετέχουν και να συνεισφέρουν πλήρως στο σύστημα παρακολούθησης και επαλήθευσης της CTBT. Οι αναληφθείσες εργασίες για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης θα είναι σημαντικές και για την ενίσχυση της προοπτικής της πρώιμης έναρξης ισχύος και της καθολικής ισχύος της CTBT.

Τα σχέδια που περιγράφονται στην παρούσα απόφαση θα συμβάλουν σημαντικά στην επίτευξη των στόχων της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής.

Η Ένωση θα στηρίξει προς τον σκοπό αυτό τα ακόλουθα έξι σχέδια:

1.

παροχή τεχνικής βοήθειας και ενίσχυσης των ικανοτήτων των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT, ώστε να μπορούν να συμμετέχουν και να συμβάλλουν πλήρως στην εφαρμογή του καθεστώτος επαλήθευσης της CΤΒΤ·

2.

ανάπτυξη ικανοτήτων για τις μελλοντικές γενιές των εμπειρογνωμόνων της CTBT μέσω της πρωτοβουλίας ανάπτυξης ικανοτήτων (ΠΑΙ)·

3.

ενίσχυση του προτύπου μεταφοράς μέσω της ατμόσφαιρας (ΠΜΜΑ)·

4.

χαρακτηρισμός και μετριασμός του ραδιενεργού ξένου·

5.

στήριξη της άσκησης Integrated Field Exercise το 2014 (IFE14) μέσω της ανάπτυξης ολοκληρωμένης πολυφασματικής συστοιχίας·

6.

βελτίωση της διατήρησης του δικτύου πιστοποιημένων επικουρικών σεισμογραφικών σταθμών του Διεθνούς Συστήματος Παρακολούθησης (IMS).

Οι προοπτικές έναρξης ισχύος της CTBT έχουν βελτιωθεί χάρις στο ευνοϊκότερο πολιτικό περιβάλλον, το οποίο αποδεικνύεται και από τις πρόσφατες νέες υπογραφές και κυρώσεις της CTBT, μεταξύ άλλων και από την Ινδονησία, μια από τις χώρες που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 της CTBT. Δεδομένης αυτής της θετικής δυναμικής, τα προσεχή έτη είναι ανάγκη να δοθεί ενισχυμένη και επείγουσα προσοχή τόσο στην ολοκλήρωση της υλοποίησης του καθεστώτος επαλήθευσης της CTBT, όσο και στη διασφάλιση της ετοιμότητας και της λειτουργικής ικανότητάς του, καθώς και να συνεχιστούν οι εργασίες για την έναρξη ισχύος και την καθολική ισχύ της CTBT. Οι πυρηνικές δοκιμές που διεξήγαγε η Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας τον Οκτώβριο του 2006 και τον Μάιο του 2009 δεν απέδειξαν μόνο τη σημασία μιας παγκόσμιας απαγόρευσης των πυρηνικών δοκιμών, αλλά υπογράμμισαν και την ανάγκη υλοποίησης ενός αποτελεσματικού καθεστώτος επαλήθευσης για την παρακολούθηση της συμμόρφωσης προς την εν λόγω απαγόρευση. Ένα πλήρως λειτουργικό και αξιόπιστο καθεστώς επαλήθευσης της CTBT θα παράσχει στη διεθνή κοινότητα αξιόπιστα και ανεξάρτητα μέσα διασφάλισης της συμμόρφωσης προς αυτήν την απαγόρευση.

Επιπλέον, τα δεδομένα της CΤΒΤΟ διαδραματίζουν επίσης σημαντικό ρόλο στην έγκαιρη προειδοποίηση των τσουνάμι και την εκτίμηση της διασποράς ραδιενεργών εκπομπών μετά το πυρηνικό ατύχημα της Φουκουσίμα τον Μάρτιο του 2011.

Η στήριξη των εν λόγω σχεδίων ενισχύσει τους στόχους της κοινής εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας. Η εφαρμογή των εν λόγω πολύπλοκων σχεδίων θα συμβάλει σημαντικά στη βελτίωση των αποτελεσματικών πολυμερών αντιδράσεων στις τρέχουσες προκλήσεις ως προς την ασφάλεια. Ειδικότερα, τα εν λόγω σχέδια θα προάγουν τους σκοπούς της στρατηγικής της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής, περιλαμβανομένης και της περαιτέρω καθολικής αποδοχής και ενίσχυσης των προτύπων που περιέχονται στη CTBT, καθώς και του καθεστώτος επαλήθευσής της. Η προπαρασκευαστική επιτροπή δημιουργεί ένα IMS για να διασφαλιστεί ότι δεν θα περνούν απαρατήρητες οι πυρηνικές εκρήξεις. Βασιζόμενη στη μοναδική της εμπειρογνωμοσύνη μέσω ενός παγκόσμιου δικτύου, που αποτελείται από περισσότερες από 280 εγκαταστάσεις σε 85 χώρες, και του διεθνούς κέντρου δεδομένων (IDC), η προπαρασκευαστική επιτροπή αποτελεί τον μοναδικό οργανισμό με την ικανότητα να εφαρμόζει τα εν λόγω σχέδια, τα οποία μπορούν να χρηματοδοτηθούν μόνο μέσω συμβολής εκτός προϋπολογισμού προς την προπαρασκευαστική επιτροπή.

Με την κοινή δράση 2006/243/ΚΕΠΠΑ, την κοινή δράση 2007/468/ΚΕΠΠΑ, την κοινή δράση 2008/588/ΚΕΠΠΑ και την απόφαση 2010/461/ΚΕΠΠΑ, η Ένωση στήριξε τα ακόλουθα: τη σύσταση ενός εκπαιδευτικού προγράμματος ηλεκτρονικής μάθησης, την άσκηση Integrated Field Exercise 2008 ως προς τις επιτόπιες επιθεωρήσεις (ΕπΕ), την εκτίμηση και μέτρηση του ραδιενεργού ξένου, την τεχνική βοήθεια προς την Αφρική και τη Λατινική Αμερική και Καραϊβική, τους επικουρικούς σεισμολογικούς σταθμούς, την ενίσχυση της συνεργασίας με την επιστημονική κοινότητα και την ενίσχυση των δυνατοτήτων ΕπΕ με την ανάπτυξη συστήματος εντοπισμού ευγενών αερίων. Τα σχέδια που περιγράφονται στην παρούσα απόφαση βασίζονται στα σχέδια των προηγούμενων κοινών δράσεων και στην επιτευχθείσα πρόοδο από την εφαρμογή τους. Τα σχέδια που περιγράφονται στην παρούσα απόφαση καταρτίστηκαν κατά τρόπο που να αποφεύγονται πιθανές επικαλύψεις με την απόφαση 2010/461/ΚΕΠΠΑ. Ορισμένα από αυτά περιέχουν στοιχεία παρόμοια με τις δράσεις που έχουν αναληφθεί στο πλαίσιο προηγούμενων κοινών δράσεων, αλλά διαφέρουν ως προς το πεδίο εφαρμογής ή εστιάζονται σε διαφορετικές χώρες ή περιοχές υποδοχής.

Τα προαναφερθέντα έξι σχέδια για τη στήριξη των δραστηριοτήτων της προπαρασκευαστικής επιτροπής θα τεθούν σε εφαρμογή από την προσωρινή τεχνική γραμματεία της (ΠΤΓ), η οποία και θα τα διαχειρίζεται.

2.   ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΧΕΔΙΩΝ

2.1.   Σχέδιο 1: Τεχνική βοήθεια και ενίσχυση των ικανοτήτων

2.1.1.   Ιστορικό

Ένα από τα χαρακτηριστικά που κάνουν το καθεστώς επαλήθευσης της CTBT να ξεχωρίζει μεταξύ των άλλων καθεστώτων μη διάδοσης και αφοπλισμού είναι η παροχή σε πραγματικό χρόνο πληροφοριών σχετικών με τη συμμόρφωση κατευθείαν στα κράτη που έχουν υπογράψει τη CTBT. Επιπροσθέτως του πρωταρχικού στόχου της επαλήθευσης του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της CTBT, οι τεχνολογίες και τα δεδομένα του IMS είναι ιδιαιτέρως χρήσιμα στις μη στρατιωτικές και κρατικές υπηρεσίες στο πλαίσιο των αναλύσεών τους των (παραδείγματος χάριν) σεισμών, ηφαιστειακών εκρήξεων, υποθαλάσσιων εκρήξεων, της αλλαγής του κλίματος και των τσουνάμι.

Παρότι το ενδιαφέρον των αναπτυσσόμενων χωρών για τη δημιουργία εθνικών κέντρων δεδομένων (ΕΚΔ) έχει αυξηθεί σημαντικά κατά τα τελευταία έτη —με αύξηση κατά 36 περίπου συνδρομητών του IDC από το 2008— πολλές αναπτυσσόμενες χώρες δεν έχουν ακόμα πλήρη πρόσβαση στο σύστημα παρακολούθησης και επαλήθευσης της CTBT.

Ως εκ τούτου, η προπαρασκευαστική επιτροπή καταβάλει πρόσθετες προσπάθειες για να αυξήσει τον αριθμό των εγκατεστημένων ΕΚΔ, τον αριθμό των υπογεγραμμένων προστατευμένων λογαριασμών και τον αριθμό των εγκεκριμένων χρηστών. Ειδικότερα, έχει δοθεί προσοχή στα εναπομείναντα 62 υπογράφοντα κράτη της CTBT που δεν έχουν ακόμα πρόσβαση στα δεδομένα του IMS και στα προϊόντα του IDC (25 στην Αφρική, 9 στη Λατινική Αμερική, 6 στη Μέση Ανατολή και στη Νότια Ασία, 12 στη Νοτιοανατολική Ασία, τον Ειρηνικό και την Άπω Ανατολή, 3 στην Ανατολική Ευρώπη και 7 στη Βόρεια Αμερική και στη Δυτική Ευρώπη). Οι εν λόγω προσπάθειες κατευθύνονται προς εκείνους που χρήζουν τεχνικής συνδρομής προκειμένου να ενισχύσουν την εκ μέρους τους χρήση των δεδομένων και των προϊόντων αυτών.

Για τη διατήρηση των δραστηριοτήτων των ΕΚΔ, οι χώρες υποδοχής πρέπει να παρέχουν τους αναγκαίους πόρους για τη λειτουργία της εγκατάστασης. Η δέσμευση των χωρών υποδοχής θεωρείται προαπαιτούμενο για την επιτυχή έκβαση αυτού του σχεδίου.

Το παρόν σχέδιο αποτελείται από τέσσερις συμπληρωματικές συνιστώσες που θα ενισχύσουν το πεδίο εφαρμογής και το εύρος των υφιστάμενων δυνατοτήτων της προπαρασκευαστικής επιτροπής για ενίσχυση ικανοτήτων. Το παρόν σχέδιο βασίζεται στο υφιστάμενο πλαίσιο παροχής εκπαίδευσης και εξοπλισμού για ενίσχυση ικανοτήτων στις αναπτυσσόμενες χώρες, περικλείοντας χώρες και περιοχές οι οποίες δεν έχουν ακόμα επωφεληθεί από τη στήριξη αυτή και διευρύνοντας το πεδίο εφαρμογής, για να περιληφθεί και εκπαίδευση για την παρακολούθηση των ραδιονουκλεϊδίων και τα ΠΜΜΑ. Θα αναπτυχθεί και θα προαχθεί λογισμικό για την επεξεργασία κυματόμορφων δεδομένων από σεισμικά και υδροακουστικά δεδομένα και δεδομένα υποήχων σε πραγματικό χρόνο. Ένα νέο πρόγραμμα υποτροφιών θα προωθήσει τη συνεργασία και ανταλλαγή γνώσεων μεταξύ κρατών, ενώ η επιστημονική έρευνα και συνεργασία θα στηρίζεται από το Κέντρο Αξιολόγησης Εικονικών Δεδομένων (ΚΑΕΔ).

2.1.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Το παρόν σχέδιο απαρτίζεται από τις εξής τέσσερις συνιστώσες που θα εφαρμοστούν με ολοκληρωμένο τρόπο για την αλληλενίσχυσή τους:

1.

Συνιστώσα 1:

Ένταξη των υπογραφόντων κρατών της CTBT στην Ανατολική Ευρώπη, στη Λατινική Αμερική και Καραϊβική, στη Νοτιοανατολική Ασία, στον Ειρηνικό και στην Άπω Ανατολή, προκειμένου να καταστούν ικανά να συμμετάσχουν πλήρως και να συμβάλουν στην εφαρμογή του καθεστώτος επαλήθευσης της CTBT και αντίδρασης στις καταστροφές και τις επείγουσες καταστάσεις, καθώς και στην οικεία επιστημονική εξέλιξη.

2.

Συνιστώσα 2:

Εξέλιξη και προαγωγή της δέσμης λογισμικού Seiscomp 3 (SC3) για την επεξεργασία από τα ΕΚΔ κάθε τύπου κυματόμορφων δεδομένων σε πραγματικό χρόνο.

3.

Συνιστώσα 3:

Εξέλιξη και προαγωγή προγράμματος υποτροφιών για τη διεύρυνση της βάσης γνώσεων και της κατανόησης της προπαρασκευαστικής επιτροπής, χρησιμοποιώντας τη γνώση και εμπειρία που έχουν αποκομίσει το προσωπικό στα ΕΚΔ και οι χειριστές σταθμών, και συνδρομή στην προαγωγή της ανταλλαγής γνώσεων και συνεργασίας μεταξύ κρατών, όπου η ΠΤΓ ενεργεί ως συντονιστής.

4.

Συνιστώσα 4:

Στήριξη και προαγωγή του ΚΑΕΔ, το οποίο αποτελεί τη βάση επιστημονικής έρευνας και συνεργασίας με τη χρήση δεδομένων του IMS και προϊόντων του IDC.

Συνιστώσα 1:

Η συνιστώσα αυτή αποτελεί συνέχεια των προγραμμάτων τεχνικής συνδρομής της προπαρασκευαστικής επιτροπής και θα επεκτείνει την τεχνική συνδρομή σε άλλες χώρες στη Λατινική Αμερική και Καραϊβική και σε δύο άλλες περιοχές (Ανατολική Ευρώπη και Νοτιοανατολική Ασία, Ειρηνικό και Άπω Ανατολή).

Η ΠΤΓ θα εντοπίζει και θα παρέχει τεχνικούς εμπειρογνώμονες ως συμβούλους οι οποίοι θα συντονίζουν όλες τις δραστηριότητές τους σε διαβούλευση με τη διαχείριση του IDC, καθώς και με την έγκρισή της. Η συνιστώσα αυτή θα περιλαμβάνει τα ακόλουθα τρία στοιχεία:

 

Στοιχείο 1: Συνολική αξιολόγηση: Θα διεξάγεται αξιολόγηση σε πιθανές χώρες υποδοχής, προκειμένου να εκτιμηθεί η ευαισθητοποίηση και η χρήση των δεδομένων και προϊόντων της ΠΤΓ. Αυτό θα συνεπάγεται αξιολόγηση και, κατά περίπτωση, επισκέψεις στις χώρες υποδοχής, προκειμένου να κατανοηθούν οι τρέχουσες ανάγκες και αντιλήψεις και να ενισχυθεί η ευαισθητοποίηση των δεδομένων και προϊόντων της ΠΤΓ, περιλαμβανομένης και της πιθανής χρήσης τους για μη στρατιωτικούς και επιστημονικούς σκοπούς. Ακόμη, θα καθιερωθούν επαφές με άλλα συναφή όργανα σε κάθε χώρα, τα οποία μπορούν να επωφεληθούν από τη χρήση δεδομένων και προϊόντων της ΠΤΓ. Θα διευκολυνθεί, κατά περίπτωση, η δικτύωση μεταξύ της εθνικής αρχής και συναφών οργάνων. Σε περιπτώσεις που υπάρχει ΕΚΔ, θα εκτιμάται το καθεστώς κάθε ΕΚΔ όσον αφορά προσωπικό και υποδομές (συμπεριλαμβανομένων των υποδομών για ηλεκτρονικούς υπολογιστές και διαδίκτυο), ώστε να καθορίζονται δραστηριότητες στις οποίες θα δίδεται προτεραιότητα. Για να διευκολύνεται ο βέλτιστος αντίκτυπος της συνιστώσας 2, θα δίνεται ιδιαίτερη προσοχή στην τρέχουσα διάδοση και χρήση του SC3.

Η ως άνω αξιολόγηση θα συμπληρώνεται, κατά περίπτωση, από περιφερειακά εργαστήρια. Τα εργαστήρια αυτά θα παρέχουν τη δυνατότητα να εξηγηθούν ο ρόλος και οι λειτουργίες των ΕΚΔ στο πλαίσιο της CTBT και να εκτιμηθεί το επίπεδο γνώσεων και αναγκών στις συμμετέχουσες χώρες.

 

Στοιχείο 2: Εκπαίδευση και τεχνική υποστήριξη: Θα διοργανώνονται τμήματα περιφερειακής κατάρτισης, στα οποία θα συναντώνται συμμετέχοντες από τους οργανισμούς που έχουν επιλεγεί στο στοιχείο 1. Σε αυτά τα τμήματα εκπαίδευσης θα παρέχονται τεχνικές οδηγίες σχετικά με τα δεδομένα και τα προϊόντα της ΠΤΓ. Κατά τη διάρκεια αυτών των εκπαιδευτικών τμημάτων, οι συμμετέχοντες θα εργάζονται σε λογισμικό της ΠΤΓ που έχει αναπτυχθεί για τα ΕΚΔ, το οποίο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την πρόσβαση σε δεδομένα και προϊόντα της ΠΤΓ και για την ανάλυσή τους.

Το πεδίο εφαρμογής θα επεκταθεί για να καλύπτει τις τεχνολογίες ως προς τα ραδιονουκλεΐδια και τα ΠΜΜΑ. Επιπροσθέτως, ορισμένες χώρες θα συμμετάσχουν στο πιλοτικό σχέδιο SC3 (όπως περιγράφεται στη συνιστώσα 2). Αυτά τα τμήματα θα αποτελέσουν επίσης μια ευκαιρία για την ενίσχυση της συνεργασίας μεταξύ του τεχνικού προσωπικού σε σχετικούς οργανισμούς της περιοχής.

Επακολούθως, θα παρασχεθεί εκτεταμένη τεχνική υποστήριξη σε επιλεγμένα ΕΚΔ για την αρωγή στην εφαρμογή των διδαγμάτων που έχουν αποκτηθεί από την περιφερειακή κατάρτιση σε συγκεκριμένα ΕΚΔ. Η υποστήριξη αυτή θα προσαρμόζεται, βάσει των αναγκών του ΕΚΔ, του συνόλου των δεξιοτήτων του προσωπικού του ΕΚΔ και λαμβανομένων υπόψη άλλων ιδιαιτεροτήτων (εφαρμογή πεδίων δεδομένων και προϊόντων, γλωσσών κ.λπ.). Οι συμμετέχοντες θα εγκαθιστούν και θα διαμορφώνουν λογισμικό του ΕΚΔ με τη συνδρομή του τεχνικού εμπειρογνώμονα και θα συστήνουν μια συνήθη πρόσκτηση δεδομένων, επεξεργασία, ανάλυση και καθεστώς υποβολής εκθέσεων σύμφωνα με τις ανάγκες της εθνικής αρχής. Επιπλέον, θα διατεθεί σε ορισμένες χώρες, βάσει των εκτιμημένων αναγκών τους, βασικός εξοπλισμός ΕΚΔ, μεταξύ του οποίου και υλισμικό πληροφορικής και περιφερειακές συσκευές. Όταν παρέχεται εξοπλισμός, ο τεχνικός εμπειρογνώμονας θα παρέχει επίσης εκπαίδευση ως προς την εγκατάσταση, τη συντήρηση και τη λειτουργία του εν λόγω εξοπλισμού.

 

Στοιχείο 3: Επόμενες ενέργειες: Προς εμπέδωση των δεξιοτήτων που απέκτησαν και/ή προς συμπλήρωση των υφιστάμενων κενών, θα υπάρχουν και άλλες επισκέψεις στις χώρες υποδοχής, για να εκτιμηθεί ο τρόπος με τον οποίο οι συμμετέχοντες αξιοποιούν όσα έμαθαν στα τμήματα κατάρτισης του στοιχείου 2. Στόχος αυτών των επακόλουθων επισκέψεων είναι να διασφαλιστεί ότι το τοπικό τεχνικό προσωπικό μπορεί να χρησιμοποιεί στα συνήθη καθήκοντά του δεδομένα και προϊόντα της ΠΤΓ.

Οι επισκέψεις θα προσαρμόζονται, βάσει των τοπικών αναγκών και δεξιοτήτων, με ταυτόχρονη επιδίωξη της βιωσιμότητας, ώστε να συνεχίζονται οι δραστηριότητες ακόμη και μετά την ολοκλήρωση του παρόντος σχεδίου. Μια τελική συνεκτική έκθεση για κάθε χώρα υποδοχής θα αποτελεί τη βάση για περαιτέρω επακόλουθες δραστηριότητες σε κάθε χώρα.

Όπως και στην απόφαση 2010/461/ΚΕΠΠΑ, το παρόν σχέδιο θα συνεπάγεται την παροχή κατάρτισης στο πλαίσιο ομάδων στην περιοχή για την επεξεργασία δεδομένων του IMS και την ανάλυση των προϊόντων του IDC, καθώς και την παροχή βασικού εξοπλισμού, εφόσον απαιτείται. Εάν είναι εφικτό, θα προβλεφθούν στοχοθετημένες δραστηριότητες κατάρτισης και δημιουργίας ικανοτήτων προς όφελος των χωρών υποδοχής, στις οποίες έχουν αναγνωριστεί και έχουν εκτιμηθεί ειδικές ανάγκες όσον αφορά τη δημιουργία ΕΚΔ και υπογεγραμμένων προστατευμένων λογαριασμών, καθώς και μη στρατιωτικά και επιστημονικά πλεονεκτήματα.

Όλες οι δραστηριότητες στις χώρες υποδοχής θα πραγματοποιούνται σε στενή συνεργασία και με την υποστήριξη της ΠΤΓ, ώστε να εξασφαλίζεται η αποτελεσματικότητα και η βιωσιμότητα των προσπαθειών κατάρτισης και δημιουργίας ικανοτήτων που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο του παρόντος σχεδίου. Επιπλέον, αυτό θα εξασφαλίζει την κατάλληλη εναρμόνιση προς τις δραστηριότητες που αναλαμβάνονται στο πλαίσιο προηγούμενων αποφάσεων/κοινών δράσεων του Συμβουλίου και στο πλαίσιο της εντολής της προπαρασκευαστικής επιτροπής.

Κατά την εφαρμογή των προαναφερθέντων κριτηρίων, η ΠΤΓ προβλέπει δραστηριότητες σε όσο το δυνατόν περισσότερα από τα ακόλουθα κράτη, με την προϋπόθεση μιας προηγούμενης εκτίμησης σκοπιμότητας από την ΠΤΓ, λαμβανομένων υπόψη των τοπικών συνθηκών που θα επικρατούν τη συγκεκριμένη στιγμή:

i)

στη Λατινική Αμερική και την Καραϊβική: τα κράτη που απαριθμούνται, αλλά δεν έχουν επιλεγεί για την κοινή δράση 2010/461/CFSP (Αντίγκουα και Μπαρμπούντα, Μπαρμπάντος, Μπαχάμες, Μπελίζε, Βολιβία, Κόστα Ρίκα, Δομινικανή Δημοκρατία, Ισημερινός, Ελ Σαλβαδόρ, Γρενάδα, Γουατεμάλα, Γουιάνα, Αϊτή, Ονδούρα, Τζαμάικα, Παναμάς, Παραγουάη, Σουρινάμ και Ουρουγουάη), καθώς και Βραζιλία, Χιλή, Κολομβία, Κούβα, Δομινικανή Δημοκρατία, Μεξικό, Νικαράγουα, Περού, Αγία Λουκία, Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες, Τρινιδάδ και Τομπάγκο και Βενεζουέλα·

ii)

στην Ανατολική Ευρώπη: Αλβανία, Αρμενία, Αζερμπαϊτζάν, Λευκορωσία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Βουλγαρία, Κροατία, Εσθονία, Γεωργία, Ουγγαρία, Λεττονία, Λιθουανία, Μαυροβούνιο, Πολωνία, Δημοκρατία της Μολδαβίας, Ρουμανία, Σερβία, Σλοβακία και πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας·

iii)

στη Νοτιοανατολική Ασία, τον Ειρηνικό και την Άπω Ανατολή: Σουλτανάτο του Μπρουνέι, Καμπότζη, Νήσοι Κουκ, Φίτζι, Κιριμπάτι, Λαϊκή Δημοκρατία του Λάος, Νήσοι Μάρσαλ, Ομόσπονδες Πολιτείες της Μικρονησίας, Μογγολία, Μιανμάρ, Ναούρου, Νιούε, Παλάου, Παπουασία-Νέα Γουινέα, Φιλιππίνες, Σαμόα, Σιγκαπούρη, Νήσοι Σολομώντος, Ταϊλάνδη, Τιμόρ-Λέστε, Τόνγκα, Βανουάτου και Βιετνάμ.

Συνιστώσα 2: Δέσμη λογισμικού SC3

Η παρούσα συνιστώσα παρέχει φιλική προς το χρήστη, ανοιχτή, ολοκληρωμένη πλατφόρμα που χρησιμοποιεί το SC3, ένα ήδη ευρέως διαδεδομένο λογισμικό στη σεισμολογία και στην έγκαιρη προειδοποίηση των τσουνάμι σε περιπτώσεις καταστροφών και επείγουσας αντίδρασης, μαζί με επιμέρους λογισμικό για τη φασματική επεξεργασία (PMCC, Fk) και διαδραστικά μέσα επισκόπησης (geotool, Jade). Το λογισμικό αυτό καλύπτει τις ανάγκες των ΕΚΔ όσον αφορά την αυτόματη λήψη και επεξεργασία κυματόμορφων δεδομένων, φασματικής επεξεργασίας, αυτόματης εκπόνησης δελτίου συμβάντων και διαδραστικής επισκόπησης δεδομένων.

Όσον αφορά την ανάπτυξη ικανοτήτων, υφίσταται ήδη μια ευρεία κοινότητα χρηστών του SC3 μεταξύ των ΕΚΔ και άλλων οργανισμών. Η ολοκληρωμένη πλατφόρμα, εφόσον εφαρμοστεί σε μεγάλο βαθμό, θα ελκύσει την κοινότητα των αναδυόμενων ΕΚΔ και θα επιταχύνει την ικανότητα ανάπτυξης μεταξύ τους. Επιπλέον, το SC3 επιτρέπει την απρόσκοπτη ανταλλαγή δεδομένων μεταξύ ΕΚΔ. Ο μορφότυπος χρησιμοποιείται ευρέως από τη διεθνή κοινότητα και η χρήση της μεταξύ ΕΚΔ και του IDC θα ενισχύσει σε μεγάλο βαθμό και θα απλοποιήσει την ανταλλαγή δεδομένων και μάλιστα σε πραγματικό χρόνο (που δεν ισχύει τώρα καθόσον τα ΕΚΔ είναι απομονωμένα).

Έχει αναφερθεί πλειστάκις ότι υφίσταται στενή σχέση μεταξύ ενός ενεργού ΕΚΔ και σταθμών που λειτουργούν αποτελεσματικά. Ως εκ τούτου, η ανάπτυξη της δέσμης λογισμικού SC3 θα πρέπει να βοηθήσει σημαντικά στη στήριξη των επικουρικών σεισμογραφικών σταθμών. Μακροπρόθεσμα, η εφαρμογή του SC3 θα επιτρέψει στα αναπτυσσόμενα ΕΚΔ να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά τα οικεία δεδομένα του σταθμού και να παρατηρούν την επιχειρησιακή κατάσταση σε μόνιμη βάση.

Η παρούσα συνιστώσα εστιάζεται στην εξέλιξη και εφαρμογή του λογισμικού, περιλαμβανομένης της ανάπτυξης και εκπαίδευσης.

Θα επιλεγούν ορισμένες πιλοτικές χώρες οι οποίες διαθέτουν οργανισμούς που έχουν αποδείξει την επάρκειά τους ως προς τις τεχνικές ικανότητες και το ενδιαφέρον τους για συμμετοχή, για την ανάπτυξη και εκπαίδευση όσον αφορά την εναρκτήρια φάση του σχεδίου (π.χ. στην Αφρική, στην Ανατολική Ευρώπη, στη Λατινική Αμερική, στη Νοτιοανατολική Ασία, στον Ειρηνικό και στην Άπω Ανατολή).

Συνιστώσα 3: Πρόγραμμα υποτροφιών

Στόχοι του προγράμματος υποτροφιών είναι η προαγωγή της επόμενης γενιάς επιστημονικών ταλέντων στον τομέα της παρακολούθησης των πυρηνικών εκρήξεων, στη στήριξη των εθνικών τους οργανισμών και, ταυτόχρονα, στην αντιμετώπιση των αναγκών της επιστημονικής έρευνας που είναι σημαντικές για τη βελτίωση των υφιστάμενων ικανοτήτων επαλήθευσης και εφαρμογών της CTBT όσον αφορά τον μετριασμό των καταστροφών και τις γεωεπιστήμες.

Στην αρχική φάση του προγράμματος υποτροφιών θα εντοπιστούν πιθανοί εταίροι για την υποδοχή των επισκεπτών υποτρόφων. Η ΠΤΓ θα το πράξει αναγγέλλοντας το πρόγραμμα υποτροφιών και καλώντας τα ΕΚΔ, τα πανεπιστήμια και άλλους πιθανούς εταίρους να εντοπίσουν τομείς αρμοδιότητας που μπορούν να προσφέρουν στους υπότροφους. Οι οργανισμοί που έχουν ωφεληθεί προηγουμένως από την κοινή δράση 2008/588/ΚΕΠΠΑ και την απόφαση 2010/461/ΚΕΠΠΑ, καθώς και από άλλες δραστηριότητες IMS/IDC, όπως τεχνικές συνεδριάσεις, συνεδριάσεις εμπειρογνωμόνων και εργαστήρια, και οι οποίοι έχουν αναπτύξει εμπειρογνωμοσύνη θα ενθαρρυνθούν να θέσουν υποψηφιότητα ως οργανισμοί υποδοχής.

Οι ευκαιρίες υποτροφίας θα κοινοποιούνται από την ΠΤΓ, περιλαμβανομένων και των τομέων αρμοδιότητας που στηρίζονται από τους οργανισμούς υποδοχής. Θα ζητείται από τους υποψηφίους, στις αιτήσεις τους, να περιγράφουν το σχέδιό τους και τον τρόπο με τον οποίο έρχεται σε διεπαφή με τις αναγγελθείσες αρμοδιότητες. Η ΠΤΓ θα εκτιμά και θα επιλέγει τους υποψηφίους και τις προτάσεις, πιθανόν με τροποποιήσεις αναλόγως των αναγκών της ΠΤΓ. Έκαστος υπότροφος θα υποβάλλει τακτικές εκθέσεις στην ΠΤΓ ως προς τα επιτεύγματα και την ανάδραση. Οι συνεδριάσεις των εμπειρογνωμόνων, η «Διάσκεψη του 2013 για την επιστήμη, την τεχνολογία και την καινοτομία της CΤΒΤΟ» και παρόμοιες συγκεντρώσεις θα χρησιμοποιούνται για την προαγωγή του παρόντος σχεδίου, την αναζήτηση συμμετοχών και την προσφορά χώρων διεξαγωγής για να επιδεικνύουν τα αποτελέσματά τους οι υπότροφοι. Το παρόν σχέδιο αποσκοπεί στη μόχλευση εξωτερικής εμπειρογνωμοσύνης ως πολλαπλασιαστή δυνάμεων, έχοντας κατά νου το διαθέσιμο προσωπικό της ΠΓΤ.

Συνιστώσα 4: ΚΑΕΔ

H βάση ανάπτυξης του ΚΑΕΔ (υλισμικό και λογισμικό) παρέχει μια πλατφόρμα για την επιστημονική ανταλλαγή παρέχοντας πρόσβαση σε ένα ευρύ αρχείο παραμετρικών, κυματόμορφων και ραδιονουκλεϊδικών δεδομένων στους ερευνητές που εργάζονται για τη βελτίωση της διαδικασίας στο IDC. Το ΚΑΕΔ επίσης παρέχει πρόσβαση σε λογισμικό και πρόσβαση σε μορφές δοκιμών των διαύλων επεξεργασίας για τη δυνατότητα προσθήκης και δοκιμής εναλλακτικών αρθρωτών στοιχείων.

Ειδικότερα, το SC3 θα εφαρμοστεί στο ΚΑΕΔ κατά τη φάση ανάπτυξης και δοκιμής του. Το ΚΑΕΔ παρέχει επίσης πλατφόρμα για την ενσωμάτωση πρόσθετων δεδομένων στα δεδομένα του IMS για τη διερεύνηση βελτιώσεων που προκύπτουν από την προσθήκη αυτή. Θα δοθεί ιδιαίτερη έμφαση στη διάθεση του ΚΑΕΔ σε υποτρόφους που θα επιλεγούν σύμφωνα προς τη συνιστώσα 3, όπως απαιτείται.

Η χρηματοδότηση θα χρησιμοποιηθεί για τη χρήση υπηρεσιών εμπειρογνωμόνων που θα παρέχουν συνδρομή στους ερευνητές που χρησιμοποιούν το ΚΑΕΔ και για να διασφαλιστεί ότι το σύστημα λειτουργεί επαρκώς.

2.1.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Περισσότερες αναπτυσσόμενες χώρες θα μπορέσουν να εκπληρώσουν τις υποχρεώσεις τους ως προς την επαλήθευση δυνάμει της CTBT και να χρησιμοποιήσουν τα δεδομένα του IMS και τα προϊόντα του IDC. Η τεχνική συνδρομή και εκπαίδευση θα επεκταθούν σε περισσότερες χώρες της Λατινικής Αμερικής και της Καραϊβικής και σε δύο άλλες περιοχές (Ανατολική Ευρώπη και Νοτιοανατολική Ασία, Ειρηνικό και Άπω Ανατολή).

Το πεδίο εφαρμογής των εφαρμογών δεδομένων για τη δημιουργία ικανοτήτων θα διευρυνθεί με την ανάπτυξη και προαγωγή μιας ολοκληρωμένης πλατφόρμας λογισμικού που θα βασίζεται στο SC3. Το εν λόγω λογισμικό θα επεκταθεί στην επεξεργασία υδροακουστικών δεδομένων και δεδομένων υποήχων. Καθόσον το SC3 χρησιμοποιείται ήδη ευρέως και διευκολύνει την ανταλλαγή δεδομένων, θα αποτελέσει το όχημα για να προσεγγιστούν περισσότερα ΕΚΔ και άλλοι οργανισμοί από ό,τι πριν.

Θα ξεκινήσει πρόγραμμα υποτροφιών για την επόμενη γενιά επιστημονικών ταλέντων στην παρακολούθηση πυρηνικών εκρήξεων, για να στηριχτούν οι εθνικοί τους οργανισμοί και ταυτόχρονα για να αντιμετωπιστούν ιο ανάγκες της επιστημονικής έρευνας που είναι ζωτικής σημασίας για την επαλήθευση της CTBT, καθώς και για μη στρατιωτικές και επιστημονικές εφαρμογές.

Η πλατφόρμα ΚΑΕΔ, η οποία παρέχει πλατφόρμα για επιστημονική ανταλλαγή, θα διατηρηθεί και θα επεκταθεί ώστε να περιλάβει την πλατφόρμα του SC3.

2.2.   Σχέδιο 2: Ανάπτυξη ικανοτήτων για τις μελλοντικές γενιές των εμπειρογνωμόνων της CTBT - Πρωτοβουλία ανάπτυξης ικανοτήτων (ΠΑΙ)

2.2.1.   Ιστορικό

Η ΠΑΙ, που συστάθηκε το 2010, αποτελεί βασικό τμήμα των δραστηριοτήτων εκπαίδευσης και κατάρτισης της προπαρασκευαστικής επιτροπής που αποσκοπούν στη δημιουργία και διατήρηση των αναγκαίων ικανοτήτων στο πλαίσιο των τεχνικών, επαγγελματικών, νομικών και πολιτικών πτυχών της CTBT και του καθεστώτος της επαλήθευσης. Βασίζεται στην αναγνώριση ότι η έναρξη ισχύος και η καθολική ισχύς της CTBT και η ενίσχυση του καθεστώτος επαλήθευσης εξαρτώνται από την ενεργό και συνειδητή συμμετοχή μελλοντικών γενιών πολιτικών, νομικών και τεχνικών εμπειρογνωμόνων, ειδικότερα από τον αναπτυσσόμενο κόσμο.

2.2.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Ενόψει της συνεχιζόμενης καθυστέρησης της έναρξης ισχύος της CTBT, είναι ζωτικής σημασίας η διατήρηση τόσο της πολιτικής στήριξης όσο και της τεχνικής εμπειρογνωμοσύνης σε όλες τις πτυχές της CTBT. Επεκτείνοντας το κέντρο εμπειρογνωμοσύνης και πέραν των παραδοσιακών φορέων, η ΠΑΙ θα πολλαπλασιάσει τις ευκαιρίες προκειμένου η ευρύτερη κοινότητα να συμμετάσχει στην ενίσχυση και αποτελεσματική εφαρμογή του καθεστώτος επαλήθευσης της CTBT που έχει καθοριστεί πολυμερώς.

Το σχέδιο αποτελείται από τρεις συνιστώσες:

1.

Συνιστώσα 1:

Συμμετοχή στα σεμινάρια «Εκπαίδευση των εκπαιδευτών» το 2013 και 2014.

2.

Συνιστώσα 2:

Συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από αναπτυσσόμενες χώρες σε εκπαιδευτικά μαθήματα της ΠΑΙ και στήριξη κοινών ερευνητικών προγραμμάτων.

3.

Συνιστώσα 3:

Διεύρυνση της πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης και των εκπαιδευτικών εργαλείων των πολυμέσων της ΠΑΙ.

Συνιστώσα 1: Συμμετοχή στα σεμινάρια «Εκπαίδευση των εκπαιδευτών» το 2013 και 2014

Μέσω των σεμιναρίων «Εκπαίδευση των εκπαιδευτών», η προπαρασκευαστική επιτροπή θα παράσχει μεθοδολογικές κατευθύνσεις για τους ακαδημαϊκούς και τα ερευνητικά ιδρύματα που συμμετέχουν στα οικεία πεδία της CTBT, ενισχύοντας έτσι την ευαισθητοποίηση και την κατανόηση της CTBT από την ακαδημαϊκή κοινότητα και τους υπευθύνους χάραξης πολιτικής. Η χρηματοδότηση θα συμβάλει στη συμμετοχή αντιπροσώπων από τον ακαδημαϊκό χώρο και από ερευνητικά ιδρύματα —με έμφαση σε πανεπιστήμια και ερευνητικά ιδρύματα στην Ευρώπη και στον αναπτυσσόμενο κόσμο— που θα διδάξουν και θα παράσχουν εκπαιδευτικά προγράμματα για τη CTBT, ειδικότερα ως προς τις επιστημονικές και τεχνικές πτυχές της.

Τα σεμινάρια, που θα διεξαχθούν το 2013 και το 2014, θα υποδεχθούν καθηγητές και ερευνητές από όλες τις γωνιές του πλανήτη, μεταξύ των οποίων και από κράτη που απαριθμούνται στο παράρτημα 2 της CTBT, οι οποίοι θα παρουσιάσουν τις βέλτιστες πρακτικές για την εκπαίδευση θεμάτων που συνδέονται με τη CTBT και θα εκπαιδευτούν σχετικά με ποιο τρόπο θα ενσωματώσουν υλικό της ΠΑΙ στα μαθήματά τους. Τα σεμινάρια θα διερευνήσουν επίσης τρόπους ενίσχυσης του αριθμού των ερευνητικών σχεδίων που συνδέονται με τη CTBT εντός των στοχευμένων πανεπιστημίων και θα ενθαρρύνουν τους συμμετέχοντες να ορίζουν φοιτητές που θα συμμετέχουν στα μαθήματα ΠΑΙ.

Συνιστώσα 2: Συμμετοχή εμπειρογνωμόνων από αναπτυσσόμενες χώρες σε εκπαιδευτικά μαθήματα της ΠΑΙ και στήριξη κοινών ερευνητικών προγραμμάτων

—   Συμμετοχή σε εκπαιδευτικά μαθήματα της ΠΑΙ

Ακολουθώντας τη μεγάλη επιτυχία του μαθήματος εμβάθυνσης του 2011 ως προς την επιστήμη, που εκπαίδευσε μεγάλο αριθμό ατόμων, μεταξύ των οποίων και χειριστές σταθμού, αναλυτές ΕΚΔ, διπλωμάτες, φοιτητές και μέλη της κοινωνίας των πολιτών, η προπαρασκευαστική επιτροπή θα συνεχίσει να παρέχει ετήσια επιστημονικά μαθήματα για τη CTBT. Η προπαρασκευαστική επιτροπή θα συγκαλέσει τον Νοέμβριο του 2012 δεκαπενθήμερο εντατικό μάθημα βασισμένο στην επιστήμη και την τεχνολογία και ένα παρόμοιο μάθημα στα τέλη του 2013. Τα μαθήματα αυτά θα παρασχεθούν στη Βιέννη και θα χρησιμοποιούν ένα ειδικά σχεδιασμένο επιγραμμικό εκπαιδευτικό περιβάλλον, όπου θα περιλαμβάνονται παραδόσεις σε απευθείας μετάδοση για όσους συμμετέχουν από όλα τα μέρη του πλανήτη.

Η χρηματοδότηση θα συμβάλει στη συμμετοχή περίπου 15 εμπειρογνωμόνων ανά έτος - με έμφαση στις γυναίκες και τις αναπτυσσόμενες χώρες - σε μαθήματα επιστημονικής και τεχνικής κατάρτισης της ΠΑΙ.

—   Κοινά ερευνητικά προγράμματα

Η χρηματοδότηση θα συμβάλει στη στήριξη κοινών ερευνητικών προγραμμάτων για το καθεστώς επαλήθευσης της CTBT, μέσα από ερευνητικές υποτροφίες που θα βασίζονται στην αξιοκρατία προς διδακτορικούς και μεταδιδακτορικούς υποψηφίους από την Ευρώπη και τις αναπτυσσόμενες χώρες. Η έρευνα αυτή θα συνδέεται με υφιστάμενα σχέδια της προπαρασκευαστικής επιτροπής.

Συνιστώσα 3: Διεύρυνση της πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης και των εκπαιδευτικών εργαλείων των πολυμέσων της ΠΑΙ

—   Τεχνική ανάπτυξη της πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης:

Η χρηματοδότηση θα συμβάλει στην περαιτέρω ενίσχυση της πλατφόρμας ηλεκτρονικής μάθησης, καθώς και στον σχεδιασμό και την ανάπτυξη πρόσθετων εργαλείων πολυμέσων που θα συμβάλουν στους στόχους της ΠΑΙ - περιλαμβανομένων και εκτελεστικών στρατηγικών για την αύξηση της διαθεσιμότητας των πόρων της ΠΑΙ στον αναπτυσσόμενο κόσμο. Ειδικότερα, ο σύμβουλος θα αναζητήσει ευκαιρίες για περαιτέρω ενίσχυση των πόρων της ΠΑΙ για κινητές πλατφόρμες εκμάθησης και άλλα πρόσθετα εκπαιδευτικά εργαλεία πολυμέσων και υλικά προαγωγής.

—   Δημιουργία περιεχομένου για πόρους της ΠΑΙ

Η χρηματοδότηση θα συμβάλει στην ανάπτυξη περιεχομένου κατάρτισης και εκπαίδευσης της ΠΑΙ που θα χρησιμοποιηθεί για να εμπλουτίσει την πλατφόρμα της ηλεκτρονικής μάθησης και για τη δημιουργία άλλων εργαλείων πολυμέσων της ΠΑΙ. Η προσέγγιση αυτή θα επικεντρωθεί επίσης στην ενσωμάτωση υλικών της ΠΑΙ στα νέα μέσα και στη χρήση μαζικών κοινωνικών δικτύων για την προαγωγή της CTBT και του καθεστώτος της επαλήθευσης.

2.2.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Η εμπειρία της ΠΑΙ απέδειξε ότι με σχετικά πολύ μικρή επένδυση, συνδυασμένη με στρατηγική θεώρηση, μπορούν να επιτευχθούν μέγιστα οφέλη για την Ένωση. Με μια υποδομή της ΠΑΙ που έχει ήδη εδραιωθεί και την προσέγγιση να έχει θεσμοποιηθεί στο πλαίσιο των εργασιών της προπαρασκευαστικής επιτροπής, η πρόσθετη χρηματοδότηση θα επιτρέψει στην προπαρασκευαστική επιτροπή να ενισχύσει περαιτέρω τα διεξαγόμενα σχέδια και να αναπτύξει περισσότερο καινοτόμους τρόπους παροχής κατάρτισης και εκπαίδευσης σε θέματα που αφορούν τη CTBT σε όσο το δυνατόν ευρύτερη στοχευόμενη ομάδα.

Η πρωτοβουλία αυτή προωθεί επίσης δράσεις που περιγράφονται στη στρατηγική της ΕΕ κατά της διάδοσης όπλων μαζικής καταστροφής (ΟΜΚ). Ειδικότερα, οι δραστηριότητες μαθημάτων και εκπαίδευσης της ΠΑΙ τονώνουν τις προσπάθειες για ανάπτυξη και διατήρηση του πολυμερούς συστήματος ως του ακρογωνιαίου λίθου για αποτελεσματική στρατηγική μη διάδοσης ΟΜΚ, μέσω της ανάπτυξης ικανοτήτων στον νομικό, πολιτικό, επιστημονικό και τεχνικό τομέα. Επιπλέον, η συμμετοχή σε μια ευρύτερη κοινότητα συμφεροντούχων στη διεθνή κοινότητα όσον αφορά θέματα της CTBT αυξάνει την ευαισθητοποίηση ως προς τη CTBT και προάγει τις προσπάθειες για επίτευξη της καθολικής της ισχύος και της έναρξης ισχύος της.

2.3.   Σχέδιο 3: Ενίσχυση του προτύπου μεταφοράς μέσω της ατμόσφαιρας (ΠΜΜΑ)

2.3.1.   Ιστορικό

Το ΠΜΜΑ που ανέπτυξε και χρησιμοποιεί η προπαρασκευαστική επιτροπή έχει αποδείξει τη σημαντική του χρησιμότητα σε μη στρατιωτικές εφαρμογές, για παράδειγμα παρέχοντας προβλέψεις ως προς τη διασπορά ραδιονουκλεϊδίων που εξέπεμπε ο πυρηνικός σταθμός του Dai-ichi το 2011.

Το ισχύον σύστημα του ΠΜΜΑ έχει πλέον επιτύχει ένα βαθμό ωριμότητας και οποιαδήποτε περαιτέρω ενίσχυση απαιτεί επενδύσεις σε υπολογιστικούς πόρους και εμπειρογνωμοσύνη. Ως εκ τούτου, σημειώθηκε με πολύ μεγάλο ενδιαφέρον η εθελοντική συμβολή της Ιαπωνίας για τη στήριξη της πρόσκτησης του νέου υλικού του ΠΜΜΑ που θα υποδεχθεί το μελλοντικό σύστημα του ΠΜΜΑ. Για να δοθεί βοήθεια στην προπαρασκευαστική επιτροπή στην επιτάχυνση της διαδικασίας αποκομιδής οφέλους από την πρόσθετη υπολογιστική δύναμη, το παρόν σχέδιο θα επιτρέψει στην προπαρασκευαστική επιτροπή να χρησιμοποιήσει υπηρεσίες εμπειρογνωμόνων του ΠΜΜΑ για να συμπληρώσει το περιορισμένο προσωπικό της ομάδας του ΠΜΜΑ στο IDC («εμπειρογνώμονες ΠΜΜΑ»).

2.3.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Οι εμπειρογνώμονες ΠΜΜΑ επικεντρώνονται στην ενίσχυση των ικανοτήτων του ΠΜΜΑ. Τα καθήκοντα που ανατίθενται στους εμπειρογνώμονες ΠΜΜΑ θα επικεντρώνονται στον τρόπο αποτελεσματικής χρήσης της πρόσθετης υπολογιστικής δύναμης που χρηματοδοτείται από την ιαπωνική συνδρομή, ώστε να διασφαλιστεί η ακριβέστερη μοντελοποίηση της διασποράς ραδιονουκλεϊδίων σε ειδικές περιπτώσεις. Τα καθήκοντα αυτά ευθυγραμμίζονται με την αποστολή της προπαρασκευαστικής επιτροπής.

Τα καθήκοντα περιλαμβάνουν, χωρίς να περιορίζονται σε αυτά, τα ακόλουθα:

α)

πρόσκτηση των υψηλής ποιότητας μετεωρολογικών πεδίων υψηλής ευκρίνειας σε συνεργασία με τον Παγκόσμιο Μετεωρολογικό Οργανισμό (ΠΜΟ) και τα εξειδικευμένα ιδρύματα των κρατών μελών του·

β)

ενίσχυση των στοιχείων των σχετικών με τα ραδιονουκλεΐδια και προσδιορισμό βέλτιστης διάταξης προτύπου ή προτύπων μεταφοράς μέσω της ατμόσφαιρας·

γ)

εντοπισμό των αναγκών ως προς την υποστήριξη του ΠΜΜΑ σε μη στρατιωτικές εφαρμογές μέσω διαδράσεων με εξωτερικούς εμπειρογνώμονες, περιλαμβανομένης της συνεργασίας με τον Διεθνή Οργανισμό Ατομικής Ενέργειας (ΔΟΑΕ)·

δ)

ενσωμάτωση των εξελίξεων αυτών στην ενίσχυση της στήριξης του ΠΜΜΑ προς δράσεις της CTBT.

Ως εκ τούτου, οι εμπειρογνώμονες της ΠΜΜΑ πρέπει να έχουν ισχυρό υπόβαθρο γνώσεων στην κατανόηση των ατμοσφαιρικών διαδικασιών και του φαινομένου της μεταφοράς των ραδιονουκλεϊδίων ειδικότερα, μεγάλη εμπειρία της ψηφιακής πρόβλεψης και διασποράς του καιρού, τεχνικές ικανότητες κωδικοποίησης και καταγραφής, καθώς και διαπροσωπικές ικανότητες για την απρόσκοπτη και ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ της CΤΒΤΟ, του ΠΜΟ, του ΔΟΑΕ και της διυπηρεσιακής επιτροπής ανταπόκρισης σε πυρηνικά περιστατικά έκτακτης ανάγκης (IACRNE).

2.3.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Αποτέλεσμα του σχεδίου αυτού είναι η πρωτοποριακή ικανότητα του ΠΜΜΑ να στηρίζει τόσο την αποστολή της προπαρασκευαστικής επιτροπής, όσο και τις κατάλληλες μη στρατιωτικές εφαρμογές. Διευκολύνει επίσης τον καλύτερο συντονισμό των πόρων του ΠΜΜΑ μεταξύ διεθνών οργανισμών και διευκολύνει την επικοινωνία και την ανταλλαγή πληροφοριών.

2.4.   Σχέδιο 4: Χαρακτηρισμός και μετριασμός του ραδιενεργού ξένου

2.4.1.   Ιστορικό

Το ραδιενεργό ξένο αποτελεί βασικό δείκτη προκειμένου να καθοριστεί εάν έχει πραγματοποιηθεί πυρηνική έκρηξη. Τα προηγούμενα 10 με 15 έτη, οι τεχνολογίες μέτρησης του IMS έχουν βελτιωθεί σημαντικά. Η ευαισθησία του δικτύου ευγενών αερίων του IMS επηρεάζεται, ως εκ τούτου, όλο και περισσότερο από το παγκόσμιο ραδιενεργό ξένο που εκπέμπεται από μη στρατιωτικές πυρηνικές εφαρμογές (όπως εγκαταστάσεις παραγωγής ιατρικών ραδιοϊσοτόπων). Το παρόν σχέδιο βασίζεται στις δράσεις που στηρίζονται μέσα από την κοινή δράση 2008/588/ΚΕΠΠΑ.

2.4.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Το παρόν σχέδιο αποτελείται από δύο συνιστώσες:

1.

Συνιστώσα 1: Χαρακτηρισμός της προέλευσης του ραδιενεργού ξένου.

2.

Συνιστώσα 2: Μετριασμός του ραδιενεργού ξένου.

Συνιστώσα 1:

Η προπαρασκευαστική επιτροπή μετρά το ραδιενεργό ξένο στο περιβάλλον με ιδιαίτερα ευαίσθητα συστήματα, ως ένα σημαντικό τμήμα του καθεστώτος επαλήθευσης της CTBT. Με τη συνδρομή της Ένωσης στο πλαίσιο της κοινής δράσης 2008/588/ΚΕΠΠΑ, η προπαρασκευαστική επιτροπή έχει αποκτήσει δύο μεταφερόμενα συστήματα μέτρησης των ραδιοϊσοτόπων 133Xe, 135Xe, 133mXe και 131mXe. Τα συστήματα θα χρησιμοποιηθούν για τη μέτρηση του υφιστάμενου ραδιενεργού ξένου στην Ινδονησία και στο Κουβέιτ. Προς τον σκοπό αυτό έχουν επιτευχθεί συμφωνίες συνεργασίας με ιδρύματα εταίρους (BATAN στην Ινδονησία και KISR στο Κουβέιτ).

Καθόσον και οι δύο τοποθεσίες παρέχουν σημαντικές πληροφορίες ως προς τον χαρακτηρισμό της προέλευσης του παγκόσμιου ραδιενεργού ξένου, στόχος του παρόντος σχεδίου είναι, κατ’ αρχάς, η επέκταση των εκστρατειών μέτρησης στην Ινδονησία και στο Κουβέιτ κατά έξι έως δώδεκα μήνες. Η επέκταση των εκστρατειών μέτρησης θα επέτρεπε τον χαρακτηρισμό των εν λόγω δύο τοποθεσιών στο σύνολο του δωδεκάμηνου κύκλου, καλύπτοντας όλες τις εποχικές κλιματικές συνθήκες.

Δεύτερον, μετά τη λήξη των εκστρατειών αυτών, η ΠΤΓ προτίθεται να πραγματοποιήσει πρόσθετες μετρήσεις σε περιοχές όπου η προέλευση του παγκόσμιου ραδιενεργού ξένου δεν είναι πλήρως γνωστή και οι επιπτώσεις του στο IMS είναι άγνωστες. Ο Περσικός Κόλπος και η Νότια Αμερική θεωρούνται οι προσεχείς τοποθεσίες.

Για τη συνέχιση αυτών των εκστρατειών μέτρησης, απαιτείται χρηματοδότηση για την αποστολή των μεταφερόμενων μονάδων μέτρησης ευγενών αερίων σε νέες τοποθεσίες και για τη λειτουργία και των δύο συστημάτων για τουλάχιστον δώδεκα μήνες κατά προτίμηση σε κάθε τοποθεσία, συμπεριλαμβανομένης της τακτικής συντήρησης.

Μετά από τις εν λόγω εκστρατείες μέτρησης, τα συστήματα θα διατεθούν προς χρήση από την ΠΤΓ για επακόλουθες μελέτες της προέλευσης του ραδιενεργού ξένου και/ή ως συστήματα για εκπαίδευση.

Συνιστώσα 2:

Η παρούσα συνιστώσα συνεπάγεται πιλοτική μελέτη που θα εξετάσει τις δυνατότητες απορρόφησης ισοτόπων ραδιενεργού ξένου από διάφορα υλικά και μεθόδους και θα αναπτύξει σύστημα διήθησης. Αποσκοπεί στη βελτίωση της ικανότητας εντοπισμού του IMS και της αξιοπιστίας και ποιότητας των δεδομένων του IDC.

Η παρούσα συνιστώσα αποσκοπεί στην ανάπτυξη ενός μικρού μεγέθους ευέλικτου συστήματος, που θα μπορεί να αναπτύσσεται εύκολα σε διαφορετικά στάδια της διαδικασίας παρασκευής για να καθορίζεται η βέλτιστη τοποθεσία του συστήματος περιορισμού εντός του χώρου μιας εγκατάστασης. Η ικανότητα προσαρμογής του συστήματος περιορισμού θα διευκολύνει και την ανάπτυξη σε άλλες εγκαταστάσεις παραγωγής ισοτόπων.

Ενώ προηγούμενες δραστηριότητες που στήριζε η Ένωση έχουν επιτρέψει την καταγραφή του ζητήματος των εκπομπών ευγενών αερίων, η παρούσα πιλοτική μελέτη προχωρεί παραπέρα και αναζητεί συγκεκριμένες λύσεις για την επίλυση του προβλήματος. Η παρούσα συνιστώσα θα βασιστεί σε προκαταρκτική μελέτη του Βελγικού Κέντρου Πυρηνικών Μελετών (SCK•CEN, Βέλγιο) και του Εθνικού Εργαστηρίου Βορειοδυτικού Ειρηνικού (ΗΠΑ).

Η παρούσα συνιστώσα αποτελείται από τρία στοιχεία:

 

Στοιχείο 1: πειράματα απορρόφησης ραδιενεργού ξένου: κατασκευή πειραματικής εγκατάστασης και δοκιμή διάφορων απορροφητικών υλικών (άργυρος - ζεόλιθος, μοριακά κόσκινα άνθρακα) υπό διαφορετικές συνθήκες (θερμοκρασίας, ροής, φέροντος αερίου).

 

Στοιχείο 2: σχεδιασμός φορητού συστήματος διήθησης που βασίζεται στην ανάλυση των πειραμάτων απορρόφησης που διεξάγονται κατά τη φάση 1.

 

Στοιχείο 3: κατασκευή ενός βελτιστοποιημένου φορητού συστήματος διήθησης και δοκιμή σε εργαστηριακή κλίμακα. Μετά το στάδιο αυτό, το φορητό σύστημα διήθησης θα είναι έτοιμο να δοκιμαστεί στις εγκαταστάσεις ραδιοφαρμακευτικής παρασκευής του Βελγικού Εθνικού Ιδρύματος Ραδιενεργών Στοιχείων (IRE, Βέλγιο). Το σύστημα θα περιλαμβάνει όργανα ανίχνευσης ακτινοβολιών προκειμένου να καθορίζεται ο παράγοντας μείωσης του ραδιενεργού ξένου που επιτυγχάνεται στον τομέα.

Μετά από κάθε στάδιο, οι γνώσεις που αποκτώνται θα καταγράφονται σε λεπτομερή έκθεση.

Τις εργασίες εφαρμογής της παρούσας συνιστώσας θα αναλάβουν εργολάβοι. Η προπαρασκευαστική επιτροπή θα παράσχει, εφόσον είναι αναγκαίο, την εμπειρία της ως προς τη δέσμευση του ξένου.

Η προπαρασκευαστική επιτροπή θα εξακολουθήσει επίσης να παρακολουθεί τις εκπομπές ραδιενεργού ξένου που θα εντοπίζονται από τους πλησίον σταθμούς. Η μείωση των εκπομπών θα πρέπει να έχει άμεσες επιπτώσεις στα επίπεδα του εντοπιζόμενου ραδιενεργού ξένου. Η χρήση μετρήσεων εκπομπών στις εγκαταστάσεις του Βελγίου (ήτοι παρακολούθηση των καπνοδόχων) μπορεί επίσης να παράσχει πληροφορίες για την επιτυχία της μείωσης και η προπαρασκευαστική επιτροπή μπορεί να συμβάλει στην ανάλυση των δεδομένων αυτών.

2.4.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Σύμφωνα με τους στόχους της Ένωσης για τη μη διάδοση, το παρόν σχέδιο θα συμβάλει στην ενίσχυση του συστήματος παρακολούθησης και επαλήθευσης της CTBT και στην ενίσχυση των ικανοτήτων της προπαρασκευαστικής επιτροπής για ακριβέστερη παρακολούθηση του ραδιενεργού ξένου. Με τον μετριασμό των εκπομπών ραδιενεργού ξένου από μη στρατιωτικές εφαρμογές, οι μελλοντικές εκπομπές —οι οποίες παραμένουν ένας σημαντικός δείκτης παρακολούθησης και επαλήθευσης πυρηνικής δραστηριότητας— θα αποδίδονταν με μεγαλύτερη αξιοπιστία σε πυρηνικές εκρήξεις.

Η δημιουργία και διατήρηση ενός στιβαρού καθεστώτος επαλήθευσης ενισχύει τις ικανότητες και την αξιοπιστία της CTBT, η οποία με τη σειρά της συμβάλει στην ενίσχυση των επιχειρημάτων υπέρ της έναρξης ισχύος και της καθολικής εφαρμογής της.

Μολονότι οι προηγούμενες δραστηριότητες στο πλαίσιο της κοινής δράσης 2008/588/ΚΕΠΠΑ και της απόφασης 2010/461/ΚΕΠΠΑ έχουν επιτρέψει την καταγραφή του προβλήματος των εκπομπών ευγενών αερίων, η πρόσθετη χρηματοδότηση θα συμπλήρωνε την προηγούμενη χρηματοδότηση της Ένωσης και θα επέτρεπε την έναρξη της επίλυσης του προβλήματος των εκπομπών ευγενών αερίων. Η στενή συνεργασία μεταξύ της προπαρασκευαστικής επιτροπής και των ορισθέντων ιδρυμάτων (SCK•CEN και IRE) θα διασφάλιζε τη συνέχεια των εργασιών που έχουν πραγματοποιηθεί και θα βελτιστοποιούσε τη δεξαμενή των υφιστάμενων γνώσεων και εμπειρογνωμοσύνης.

2.5.   Σχέδιο 5: Στήριξη της άσκησης «Integrated Field Exercise» 2014 (IFE14): Ανάπτυξη ολοκληρωμένης πολυφασματικής διάταξης

2.5.1.   Ιστορικό

Το παρόν σχέδιο αποσκοπεί στη στήριξη της IFE14 μέσω της ανάπτυξης ολοκληρωμένης πολυφασματικής διάταξης, με τη χρήση αγορασμένου εξοπλισμού και συμβολής σε είδος.

Η προπαρασκευαστική επιτροπή εντέλλεται να συνεχίσει τις δράσεις της που αφορούν την πολυφασματική και υπέρυθρη (MSIR) τεχνολογία, προκειμένου να καθοριστούν οι προδιαγραφές του εξοπλισμού και οι διαδικασίες της λειτουργίας για μια ΕπΕ.

Μέσω της απόφασης 2010/461/ΚΕΠΠΑ, χρηματοδοτήθηκε η συνεδρίαση των εμπειρογνωμόνων ως προς την πολυφασματική απεικόνιση και την υπέρυθρη τεχνολογία για τις επιτόπιες επιθεωρήσεις (MSEM-11), που διεξήχθη μεταξύ της 30ής Μαρτίου και της 1ης Απριλίου 2011 στη Ρώμη της Ιταλίας και η οποία κατέληξε στο συμπέρασμα ότι θα πρέπει να εξετασθεί προσεκτικά το ενδεχόμενο χρησιμοποίησης των οργάνων που διατίθενται στο εμπόριο (COTS) για χρήση ΕπΕ, δεδομένου ότι αποτελούν την πλέον συμφέρουσα επιλογή από άποψη κόστους προς αποτελεσματικότητα για τη συγκεκριμένη τεχνολογία. Η αξία της τεχνολογίας MSIR για ΕπΕ ενισχύθηκε κατά τη δοκιμή MSIR στην Ουγγαρία τον Σεπτέμβριο του 2011.

Τα σχετικά με την ΕπΕ χαρακτηριστικά εντοπίστηκαν με τη χρήση ολοκληρωμένης συστοιχίας αισθητήρων MSIR. Η Ουγγαρία προσέφερε ως συμβολή σε είδος τη χρήση δύο αερομεταφερόμενων αισθητήρων, οι οποίοι λειτουργούν σε φάσμα ορατό/σχεδόν υπέρυθρο (VNIR) και υπέρυθρο μικρού κύματος (SWIR). Η αερομεταφερόμενη τηλεανίχνευση που χρησιμοποιεί τεχνολογία MSIR παρέχει σημαντικές ευκαιρίες για ΕπΕ, αλλά τα διαφορετικά συστήματα αποτελούνται προς το παρόν από αρκετούς επιμέρους αισθητήρες με επιμέρους διακριτικές διαδικασίες επεξεργασίας που χρησιμοποιούν διαφορετικές εξειδικευμένες δέσμες λογισμικού. Ως έχει, υφίστανται ελάχιστα ολοκληρωμένα συστήματα MSIR ικανά για πρόσκτηση ταυτόχρονων δεδομένων σε όλο το φασματικό εύρος που ενδιαφέρει τις ΕπΕ.

2.5.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Για τη βελτιστοποίηση της εφαρμογής της αερομεταφερόμενης τηλεανίχνευσης που χρησιμοποιεί τεχνολογία MSIR στο πλαίσιο ΕπΕ, με το παρόν σχέδιο επιδιώκεται η συναρμολόγηση συστήματος που θα περιείχε συμπαγή συστοιχία επιλεγμένων σχετικών με ΕπΕ αισθητήρων με προκαθορισμένη αλληλουχία μετεπεξεργασίας με τη χρήση ειδικών διαδικασιών λογισμικού για ΕπΕ, η οποία θα διευκόλυνε την ποσοτική ανάλυση δεδομένων και θα επέσπευδε τη διαθεσιμότητα των αποτελεσμάτων στην ομάδα επιθεώρησης.

Η συγκεκριμένη προσέγγιση της «μιας συσκευής/ενός λογισμικού» έχει τη δυνατότητα να βελτιώσει σε μεγάλο βαθμό τις εργασίες της ομάδας επιθεώρησης.

Το σύστημα MSIR μπορεί να θεωρηθεί ως αρθρωτό, με δυνατότητα προσθήκης επιπλέον αισθητήρων στη συστοιχία, εφόσον το επιτρέπει η χρηματοδότηση.

Ιδανικά, το σύστημα θα αποτελείτο από:

α)

πολλαπλό/υπερφασματικό αισθητήρα που λειτουργεί σε VNIR για τον εντοπισμό χαρακτηριστικών όπως οι ανθρωπογενείς επιφάνειες, ο τρόπος και οι καταπονήσεις της βλάστησης·

β)

πολλαπλό/υπερφασματικό αισθητήρα που λειτουργεί σε SWIR για τον εντοπισμό τρόπων υγρασίας και αλλαγών στην κατανομή των διάφορων ανόργανων υλικών·

γ)

ψηφιακή φωτογραφική μηχανή RGB (σε συνδυασμό με συσκευή LIDAR) για την αποτύπωση ορθοφωτογραφίας της προς επιθεώρηση περιοχής, για να παρέχει προσανατολισμό και συναφείς πληροφορίες στις επιτόπιες ομάδες·

δ)

συσκευή LIDAR για την παραγωγή τοπογραφικού μοντέλου ορθοαναγωγής της απεικόνισης, η οποία χρησιμοποιείται ως τρόπος ανίχνευσης χαρακτηριστικών κάτω από τη δασοκάλυψη·

ε)

ψηφιακή φωτογραφική μηχανή θερμικής απεικόνισης για τον εντοπισμό θερμικών μοντέλων που δημιουργούνται από κινήσεις οχημάτων και θερμά ή ψυχρά ύδατα στην επιφάνειά τους ή πλησίον αυτής·

στ)

βιντεοκάμερα που εστιάζει προς τα κάτω, η οποία θα παρέχει από αέρος εικόνες της προς επιθεώρηση περιοχής για την τεχνολογία της πληροφορίας (ΤΠ)·

ζ)

συσκευή GPS και το σύνολο του βοηθητικού εξοπλισμού, μεταξύ των οποίων οθόνες και πιστοποιημένες καλύπτρες των οργάνων για την ταυτόχρονη λειτουργία των αισθητήτων.

Οι συσκευές α), β) και εν μέρει το ζ) προσφέρονται ως συμβολή σε είδος της Ουγγαρίας και θα αποτελούσαν τον πυρήνα του συστήματος MSIR. Στο σύστημα θα πρέπει να προστεθούν επιπλέον αισθητήρες και βοηθητικά στοιχεία, βάσει της ακόλουθης ιεράρχησης και σύμφωνα με τη διαθεσιμότητα κεφαλαίων: γ), ε), δ), και στ).

Κατά την πρώτη φάση της ανάπτυξης θα ήταν επιθυμητή η αγορά των συσκευών γ), ε) και δ), καθόσον αυτές έχουν τη δυνατότητα να παρέχουν τη μέγιστη επισκόπηση στην ομάδα επιθεώρησης.

Επιπροσθέτως του υλισμικού, η ανάπτυξη πλατφόρμας λογισμικού θα παρείχε βελτιστοποιημένη προκαθορισμένη αλληλουχία μετεπεξεργασίας, χρησιμοποιώντας ειδικές διαδικασίες για ΕπΕ, με σκοπό τη διευκόλυνση της ποσοτικής ανάλυσης αερομεταφερόμενων δεδομένων τηλεανίχνευσης.

2.5.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Το παρόν σχέδιο τηρεί τους στόχους και προάγει την πολιτική μη διάδοσης της Ένωσης και θα ενίσχυε τις ικανότητες εντοπισμού και επαλήθευσης της προπαρασκευαστικής επιτροπής. Το παρόν σχέδιο θα δημιουργούσε επίσης καινοτόμο στοιχείο και αναπτυξιακές δραστηριότητες.

2.6.   Σχέδιο 6: Διατήρηση του δικτύου πιστοποιημένων επικουρικών σεισμογραφικών σταθμών του IMS

2.6.1.   Ιστορικό

Στόχος του παρόντος σχεδίου είναι να βασιστεί στην πρόοδο που επιτεύχθηκε μέσω της εφαρμογής της απόφασης 2010/461/ΚΕΠΠΑ. Κύριος στόχος της εν λόγω απόφασης ήταν να αντιμετωπιστούν οι αστοχίες των σταθμών που απαιτούσαν άμεσες δράσεις συντήρησης και ο παρωχημένος εξοπλισμός, καθώς και η βελτίωση των ανεπαρκών επιπέδων εξοπλισμού σε επιλεγμένους σταθμούς.

Στόχος του παρόντος σχεδίου αυτού είναι να βασιστεί στα αντληθέντα διδάγματα και να εστιαστεί στην ενίσχυση των δομών διατήρησης των σταθμών αυτών, για να μπορέσουν να ωφεληθούν μακροπρόθεσμα, θεσπίζοντας «μηδενική/χαμηλή» διατήρηση προϋπολογισμού και προχωρώντας σε συμβάσεις με τους χειριστές σταθμών. Το παρόν σχέδιο περιλαμβάνει επίσης συνιστώσα παροχής/αντικατάστασης των απαιτούμενου μεταφορικού μέσου που είναι απαραίτητο για την αποτελεσματική και έγκαιρη εκτέλεση των καθηκόντων των χειριστών σταθμών.

2.6.2.   Πεδίο εφαρμογής του σχεδίου

Το παρόν σχέδιο αποσκοπεί στην εφαρμογή «μηδενικής/χαμηλής αξίας» διατήρησης επιτρέποντας τις συμβάσεις με τα διορισμένα ιδρύματα χειριστές σταθμών των χωρών υποδοχής που έχουν αποδείξει ότι επιθυμούν να παράσχουν την απαιτούμενη δομή στήριξης στη χώρα τους για τους σταθμούς τους, ώστε να διευκολύνουν τις ανατιθέμενες εργασίες της ΠΤΓ στους σταθμούς αυτούς.

Έως ότου διασφαλιστεί ικανοποιητικό επίπεδο διατήρησης για τους στοχευμένους σταθμούς, θα μπορούσε να απαιτηθεί ετήσια τεχνική επίσκεψη συνδρομής από την ΠΤΓ για να διασφαλίζεται ότι το επίπεδο συντήρησης του σταθμού είναι αποδεκτό. Μπορεί να απαιτηθεί η αγορά οχημάτων (ή κατάλληλων μεταφορικών μέσων) για τη διατήρηση σε τεχνικά αξιολογημένες τοποθεσίες. Ως μέρος της εγκατάστασης αρκετών βοηθητικών σεισμικών σταθμών, παραχωρήθηκαν οχήματα στους χειριστές σταθμών για την ταχεία αντίδραση σε περιπτώσεις βλαβών και για την παροχή μεταφορικών μέσων για τις επιχειρήσεις ρουτίνας και συντήρησης. Πολλά από τα οχήματα αυτά έχουν πλέον φτάσει στο τέλος του κύκλου ζωής τους και πρέπει να αντικατασταθούν. Ωστόσο, πολλοί χειριστές σταθμών και χώρες υποδοχής δεν διαθέτουν τους αναγκαίους πόρους για την εν λόγω προγραμματισμένη αντικατάσταση. Κεφάλαια θα χρησιμοποιηθούν και για την παροχή υπηρεσιών από εμπειρογνώμονες.

Η προπαρασκευαστική επιτροπή προβλέπει δραστηριότητες στήριξης του μεγαλύτερου δυνατού αριθμού σταθμών, ούτως ώστε να συμπεριληφθούν και οι χώρες που ανήκουν στις ακόλουθες περιοχές: Ανατολική Ευρώπη, Νότια Ασία, Ειρηνικό, Λατινική Αμερική και Καραϊβική και Μέση Ανατολή. Ο καθορισμός των δικαιούχων σταθμών θα υπόκειται σε εκ των προτέρων εκτίμηση σκοπιμότητας εκ μέρους της προπαρασκευαστικής επιτροπής, λαμβάνοντας υπόψη τις τοπικές συνθήκες τη συγκεκριμένη στιγμή.

2.6.3.   Οφέλη και αποτέλεσμα

Καθόσον τα διαρκή αποτελέσματα του παρόντος σχεδίου εξαρτώνται σε μεγάλο βαθμό από τη συμμετοχή των χωρών υποδοχής των στοχευμένων πιστοποιημένων εγκαταστάσεων βοηθητικών σεισμικών σταθμών του IMS, η τρέχουσα εμπειρία αποδεικνύει ότι το επίπεδο αντίδρασής τους είναι συχνά χαμηλό και απαιτούνται σημαντικές προσπάθειες ως προς τις πληροφορίες, την κατάρτιση και την εκπαίδευση. Το παρόν σχέδιο θα στήριζε τις εν λόγω προσπάθειες και θα ενίσχυε την κατανόηση ως προς το τι απαιτείται για τη δημιουργία και τη διατήρηση των εν λόγω σταθμών.

Στο παρόν σχέδιο θα πρέπει να τονίζεται ο ρόλος της χώρας υποδοχής, οι αντίστοιχοι ρόλοι των εθνικών αρχών και των μόνιμων αποστολών τους και η ανάγκη εκπόνησης συμφωνίας διευκόλυνσης και διορισμού χειριστή σταθμού, ούτως ώστε να επιτευχθεί τελικά ένα επίπεδο ικανοποιητικής διαθεσιμότητας των δεδομένων από τους σταθμούς αυτούς.

Το παρόν σχέδιο θα συμβάλει στην αύξηση της διαθεσιμότητας των δεδομένων του δικτύου βοηθητικών σεισμικών σταθμών συνεπεία των καλύτερα εκπαιδευμένων χειριστών σταθμών, των ενισχυμένων δομών διατήρησης, της βελτιωμένης εξοικονόμησης και της αυξημένης προβολής της Ένωσης.

3.   ΔΙΑΡΚΕΙΑ

Η υπολογιζόμενη συνολική διάρκεια εφαρμογής των σχεδίων είναι 24 μήνες.

4.   ΔΙΚΑΙΟΥΧΟΙ

Δικαιούχοι των υποστηριζόμενων δυνάμει της παρούσας απόφασης σχεδίων είναι όλα τα υπογράφοντα κράτη της CTBT, καθώς και η προπαρασκευαστική επιτροπή.

5.   ΦΟΡΕΑΣ ΥΛΟΠΟΙΗΣΗΣ

Η προπαρασκευαστική επιτροπή θα αναλάβει την τεχνική υλοποίηση των σχεδίων. Αυτή θα γίνει απευθείας από το προσωπικό της προπαρασκευαστικής επιτροπής, από εμπειρογνώμονες των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT και από αναδόχους.

Μελετάται η χρηματοδότηση να χρησιμοποιηθεί για την πρόσληψη συμβούλου διαχείρισης του σχεδίου ο οποίος θα φέρει την ευθύνη να συντρέχει την προπαρασκευαστική επιτροπή κατά την εφαρμογή της παρούσας απόφασης, να συντάσσει τις εκθέσεις κατά τη διάρκεια εφαρμογής, περιλαμβανομένων της τελικής περιγραφικής έκθεσης και της τελικής οικονομικής έκθεσης, να διατηρεί αρχείο όλων των εγγράφων που σχετίζονται με την παρούσα απόφαση, ιδίως ενόψει των πιθανών αποστολών επαλήθευσης, να διασφαλίζει την προβολή της Ένωσης ως προς το σύνολο των πτυχών της, να διασφαλίζει ότι όλες οι δραστηριότητες στον οικονομικό και νομικό τομέα και σε εκείνο των προμηθειών συνάδουν με τη χρηματοδοτική και διοικητική συμφωνία-πλαίσιο (ΧΔΣΠ) και να διασφαλίζει ότι όλες οι πληροφορίες, συμπεριλαμβανομένων αυτών για τον προϋπολογισμό, είναι πλήρεις, ακριβείς και διατίθενται εγκαίρως.

Η εφαρμογή των σχεδίων θα πραγματοποιηθεί σύμφωνα με τη ΧΔΣΠ και τη χρηματοδοτική συμφωνία που θα συναφθεί μεταξύ της Επιτροπής και της προπαρασκευαστικής επιτροπής.

6.   ΣΥΜΜΕΤΟΧΗ ΤΡΙΤΩΝ

Τα σχέδια θα χρηματοδοτούνται στο σύνολό τους από την παρούσα απόφαση. Οι εμπειρογνώμονες της προπαρασκευαστικής επιτροπής και των κρατών που έχουν υπογράψει τη CTBT μπορούν να θεωρούνται συμμετέχοντες τρίτοι. Θα εργάζονται σύμφωνα με τους συνήθεις κανόνες εργασίας των εμπειρογνωμόνων της προπαρασκευαστικής επιτροπής.


14.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 314/40


ΑΠΌΦΑΣΗ 2012/700/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 13ης Νοεμβρίου 2012

στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής ασφάλειας για τη στήριξη της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014, που εγκρίθηκε από τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του 1997 για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως τα άρθρα 26 παράγραφος 2 και 31 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η Ένωση θα πρέπει να στοχεύει σε υψηλού βαθμού συνεργασία σε όλους τους τομείς των διεθνών σχέσεων με σκοπό, μεταξύ άλλων, τη διαφύλαξη της ειρήνης, την πρόληψη των συγκρούσεων και την ενίσχυση της διεθνούς ασφάλειας, σύμφωνα με τους σκοπούς και τις αρχές του Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών.

(2)

Στις 12 Δεκεμβρίου 2003 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο υιοθέτησε την ευρωπαϊκή στρατηγική ασφάλειας, στην οποία εντοπίζονται παγκόσμιες προκλήσεις και απειλές και ζητείται μια διεθνής τάξη που θα βασίζεται στο δίκαιο και σε μια αποτελεσματική πολυμερή προσέγγιση, καθώς και σε διεθνείς θεσμούς που θα λειτουργούν σωστά.

(3)

Η ευρωπαϊκή στρατηγική ασφάλειας αναγνωρίζει τον Χάρτη των Ηνωμένων Εθνών ως το θεμελιώδες πλαίσιο των διεθνών σχέσεων και τάσσεται υπέρ της ενίσχυσης των Ηνωμένων Εθνών («ΗΕ») ώστε να μπορούν να ανταποκρίνονται στις ευθύνες τους και να δρουν αποτελεσματικά.

(4)

Το ψήφισμα 51/45 της Γενικής Συνέλευσης των Ηνωμένων Εθνών της 10ης Δεκεμβρίου 1996 προτρέπει όλα τα κράτη να επιδιώξουν με αποφασιστικότητα την επίτευξη μιας αποτελεσματικής και νομικά δεσμευτικής διεθνούς συμφωνίας για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού.

(5)

Η σύμβαση για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους («σύμβαση») άνοιξε για υπογραφή στις 3 Δεκεμβρίου 1997 και τέθηκε σε ισχύ την 1η Μαρτίου 1999. Συνιστά τη μόνη πλήρη διεθνή νομική πράξη για την αντιμετώπιση όλων των πτυχών που σχετίζονται με τις νάρκες κατά προσωπικού, περιλαμβανομένης της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής, της εμπορίας τους, της άρσης ναρκοπεδίων και της συνδρομής προς τα θύματα.

(6)

Στις 23 Ιουνίου 2008 το Συμβούλιο ενέκρινε την κοινή δράση 2008/487/ΚΕΠΠΑ (1) για τη στήριξη της οικουμενικής ισχύος και της εφαρμογής της σύμβασης. Την 1η Οκτωβρίου 2012 160 κράτη έχουν εκφράσει τη συναίνεσή τους να δεσμευθούν από τη σύμβαση.

(7)

Στις 3 Δεκεμβρίου 2009 τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης ενέκριναν το σχέδιο δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014 («σχέδιο δράσης της Καρθαγένης») όσον αφορά την οικουμενική ισχύ και εφαρμογή όλων των πτυχών της σύμβασης. Έτσι αναγνώρισαν και ενθάρρυναν περαιτέρω την πλήρη συμμετοχή και συνεισφορά στην εφαρμογή της σύμβασης εκ μέρους της διεθνούς εκστρατείας για την απαγόρευση των ναρκοπεδίων («ΙCBL»), της Διεθνούς Επιτροπής του Ερυθρού Σταυρού («ICRC»), των εθνικών εταιρειών του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου, της Διεθνούς Ομοσπονδίας του Ερυθρού Σταυρού και της Ερυθράς Ημισελήνου («ΙFRC»), των HE, του Διεθνούς Κέντρου Άρσης Ναρκοπεδίων για ανθρωπιστικούς σκοπούς της Γενεύης («GICHD»), διεθνών και περιφερειακών οργανώσεων, επιζώντων ναρκοπεδίου και των οργανώσεών τους, και άλλων οργανώσεων της κοινωνίας των πολιτών, όπως προβλέπεται στη δράση αριθ. 62 του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης.

(8)

Στις 3 Δεκεμβρίου 2010 τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης ενέκριναν την «οδηγία των συμβαλλόμενων κρατών προς τη Μονάδα Υποστήριξης της Εφαρμογής» («ISU») στην οποία τα συμβαλλόμενα κράτη συμφώνησαν ότι η μονάδα ISU θα πρέπει να παρέχει συμβουλές και τεχνική υποστήριξη στα συμβαλλόμενα κράτη για την εφαρμογή και την οικουμενική ισχύ της σύμβασης, να διευκολύνει την επικοινωνία μεταξύ των συμβαλλόμενων κρατών και να προωθεί την επικοινωνία και την ενημέρωση σχετικά με τη σύμβαση τόσο προς τα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα στη σύμβαση όσο και προς το κοινό. Η μονάδα ISU έχει εξουσιοδοτηθεί να δρα ως σύνδεσμος και συντονιστής, κατά περίπτωση, με τις σχετικές διεθνείς οργανώσεις που συμμετέχουν στο έργο της σύμβασης, συμπεριλαμβανομένων των ICBL, ICRC, IFRC, των ΗΕ και του GICHD.

(9)

Στις 2 Δεκεμβρίου 2011 η Γενική Συνέλευση των Ηνωμένων Εθνών ενέκρινε το ψήφισμα 66/29 σχετικά με την εφαρμογή της σύμβασης για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους. Η Γενική Συνέλευση υπενθύμισε ότι κατά τη δεύτερη διάσκεψη αναθεώρησης της σύμβασης, η διεθνής κοινότητα επανεξέτασε την εφαρμογή της σύμβασης και ότι τα συμβαλλόμενα κράτη ενέκριναν το σχέδιο δράσης της Καρθαγένης, τονίζοντας τη σημασία της πλήρους και αποτελεσματικής εφαρμογής του και της συμμόρφωσης προς τη σύμβαση, μεταξύ άλλων μέσω της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης. Τα συμβαλλόμενα κράτη κάλεσαν όλα τα κράτη τα οποία δεν το έχουν πράξει να επικυρώσουν ή να προσχωρήσουν στη σύμβαση, και προέτρεψαν επίμονα όλα τα κράτη να εξακολουθήσουν να επιλαμβάνονται του θέματος αυτού στο υψηλότερο δυνατό πολιτικό επίπεδο και να προωθήσουν την προσχώρηση στη σύμβαση μέσω διμερών, υπο-περιφερειακών, περιφερειακών και πολυμερών επαφών, ενημερωτικών εκστρατειών, σεμιναρίων και άλλων μέσων.

(10)

Κατά τη διάρκεια του 2012 και του 2013 θα διεξαχθούν συνεδριάσεις των συμβαλλόμενων κρατών. Η διεθνής κοινότητα στη συνέχεια θα συνέλθει το 2014 με την ευκαιρία της τρίτης διάσκεψης αναθεώρησης της σύμβασης για να αξιολογηθεί η πρόοδος στην εφαρμογή του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης. Έως τότε προσδοκάται ότι η εφαρμογή του σχεδίου δράσης θα έχει συμβάλει ουσιαστικά στην επίτευξη προόδου για να τερματιστούν η δυστυχία και οι ανθρώπινες απώλειες που προκαλούν οι νάρκες κατά προσωπικού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Για την υποστήριξη της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης για την περίοδο 2010-2014 («σχέδιο δράσης της Καρθαγένης») που εγκρίθηκε από τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης του 1997, για την απαγόρευση της χρήσης, της αποθήκευσης, της παραγωγής και της διακίνησης ναρκών κατά προσωπικού και για την καταστροφή τους («σύμβαση») στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής στρατηγικής ασφάλειας και σύμφωνα με τις σχετικές αποφάσεις της διεθνούς κοινότητας, η Ένωση επιδιώκει τους ακόλουθους στόχους:

α)

στήριξη των προσπαθειών των συμβαλλόμενων κρατών της σύμβασης για την εφαρμογή των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την παροχή συνδρομής στα θύματα·

β)

στήριξη των προσπαθειών των συμβαλλόμενων κρατών της σύμβασης για την εφαρμογή των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την άρση ναρκοπεδίων·

γ)

προώθηση της οικουμενικής ισχύος της σύμβασης·

δ)

έμπρακτη και συνεχής προσήλωση της Ένωσης και των κρατών μελών της στη σύμβαση και αποφασιστικότητα για συνεργασία και επέκταση της συνδρομής προς όσα κράτη χρειάζονται στήριξη για να εκπληρώσουν τις δεσμεύσεις της σύμβασης και να ενισχύσουν τον ηγετικό ρόλο της Ένωσης στην επιδίωξη του οράματος της σύμβασης για να δοθεί ένα αίσιο τέλος στη δυστυχία και τις ανθρώπινες απώλειες που προκαλούν οι νάρκες κατά προσωπικού.

2.   Όλοι οι στόχοι που αναφέρονται στην παράγραφο 1 θα επιδιωχθούν κατά τρόπο τέτοιο που να ενδυναμώνουν την ιστορική αντίληψη από την οποία διαπνέεται η σύμβαση για σύμπραξη και συνεργασία μεταξύ κρατών, μη κυβερνητικών και άλλων οργανώσεων και τοπικών εταίρων, ιδίως χάρη στη στενή συνεργασία με τους σχετικούς φορείς για την ανάδειξη συγκεκριμένων εκδηλώσεων τέτοιας συνεργασίας.

3.   Για την επίτευξη των αναφερομένων στην παράγραφο 1 στόχων, η Ένωση αναλαμβάνει τα ακόλουθα σχέδια:

α)

Παροχή συνδρομής στα θύματα: παροχή τεχνικής υποστήριξης σε οκτώ φάσεις το πολύ, με τη διενέργεια πέντε ενδιάμεσων αξιολογήσεων το πολύ και εκτέλεση το πολύ πέντε δράσεων παρακολούθησης·

β)

Άρση ναρκοπεδίων: διενέργεια πέντε ενδιάμεσων αξιολογήσεων το πολύ και εκτέλεση το πολύ πέντε δράσεων παρακολούθησης·

γ)

Οικουμενική ισχύς της σύμβασης: στήριξη ειδικής ομάδας υψηλού επιπέδου, με εκπόνηση μελέτης για τη συνοριακή ασφάλεια χωρίς νάρκες κατά προσωπικού και διοργάνωση το πολύ τριών εργαστηρίων για την οικουμενική ισχύ·

δ)

Έμπρακτη απόδειξη της δέσμευσης της Ένωσης: οργάνωση εναρκτήριων και καταληκτικών εκδηλώσεων, διασφάλιση της προσβασιμότητας του ιστότοπου της σύμβασης, καθιστώντας ευρέως διαθέσιμες τις δεσμεύσεις των συμβαλλόμενων κρατών όσο αφορά τη συνδρομή προς τα θύματα, διοργάνωση παρουσίασης στον τύπο, και εκπόνηση ενημερωτικού υλικού και δημοσιεύσεων.

Παρατίθεται στο παράρτημα λεπτομερής περιγραφή των σχεδίων.

Άρθρο 2

1.   Η Ύπατη Εκπρόσωπος της Ένωσης για θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας («Ύπατη Εκπρόσωπος») είναι υπεύθυνη για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης.

2.   Η τεχνική εφαρμογή των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 ανατίθεται στη Μονάδα Υποστήριξης της Εφαρμογής («ISU»), η οποία εκπροσωπείται από το Διεθνές Κέντρο Άρσης Ναρκοπεδίων για Ανθρωπιστικούς Σκοπούς της Γενεύης («GICHD»). Η Μονάδα ISU εκτελεί τα καθήκοντα αυτά υπό τον έλεγχο της Ύπατης Εκπροσώπου. Προς τούτο, η Ύπατη Εκπρόσωπος συνομολογεί τις απαραίτητες ρυθμίσεις με το GICHD.

Άρθρο 3

1.   Το ποσό δημοσιονομικής αναφοράς για την εφαρμογή των σχεδίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 ανέρχεται σε 1 030 000 ευρώ.

2.   Η διαχείριση των χρηματοδοτούμενων από το ποσό που ορίζεται στην παράγραφο 1 δαπανών γίνεται σύμφωνα με τις διαδικασίες και τους κανόνες που εφαρμόζονται στον γενικό προϋπολογισμό της Ένωσης.

3.   Η Επιτροπή επιβλέπει την ορθή διαχείριση των δαπανών που αναφέρονται στην παράγραφο 1. Για τον σκοπό αυτό, η Επιτροπή συνάπτει χρηματοδοτική συμφωνία με το GICHD, η οποία προβλέπει ότι η μονάδα ISU μεριμνά για προβολή της συνεισφοράς της Ένωσης ανάλογη προς το μέγεθός της.

4.   Η Επιτροπή καταβάλλει προσπάθεια για τη σύναψη της χρηματοδοτικής συμφωνίας που αναφέρεται στην παράγραφο 3 το ταχύτερο δυνατό μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας απόφασης. Ενημερώνει το Συμβούλιο για τυχόν δυσκολίες στην εν λόγω διαδικασία και για την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας.

Άρθρο 4

Η Ύπατη Εκπρόσωπος υποβάλλει αναφορά στο Συμβούλιο για την εφαρμογή της παρούσας απόφασης βάσει τακτικών εκθέσεων τις οποίες θα καταρτίζει η μονάδα ISU. Οι εκθέσεις αυτές αποτελούν τη βάση για την αξιολόγηση από το Συμβούλιο. Η Επιτροπή παρέχει πληροφορίες για τις χρηματοδοτικές πτυχές της εφαρμογής της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Λήγει 24 μήνες μετά την ημερομηνία σύναψης της χρηματοδοτικής συμφωνίας που αναφέρεται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 ή έξι μήνες μετά την ημερομηνία έναρξης ισχύος αυτής, εάν σε αυτό το χρονικό διάστημα δεν έχει συναφθεί καμία χρηματοδοτική συμφωνία.

Βρυξέλλες, 13 Νοεμβρίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

B. ΣΙΑΡΛΗ


(1)  ΕΕ L 165 της 26.6.2008, σ. 41.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.   Στόχος

Συνολικός στόχος της παρούσας απόφασης είναι η προαγωγή της ειρήνης και της ασφάλειας μέσω της υποστήριξης της εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης, όσον αφορά την οικουμενική ισχύ όλων των πτυχών της σύμβασης.

2.   Περιγραφή των σχεδίων

Προκειμένου να επιτύχει τους στόχους του άρθρου 1 παράγραφος 1 της παρούσας απόφασης, η Ένωση θα αναλάβει τα ακόλουθα σχέδια:

2.1.   Παροχή συνδρομής στα θύματα

2.1.1.   Στόχος του σχεδίου

Οι προσπάθειες των συμβαλλόμενων κρατών της σύμβασης για την εφαρμογή των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την παροχή συνδρομής στα θύματα υποστηρίζονται κατά τρόπον ώστε να συντονίζονται και να πραγματοποιούνται οι δράσεις οι οποίες θα επιφέρουν σημαντική και θετική αλλαγή στις ζωές των γυναικών, των ανδρών, των κοριτσιών και αγοριών, θυμάτων ναρκών κατά προσωπικού και άλλων εκρηκτικών καταλοίπων πολέμου.

2.1.2.   Περιγραφή του σχεδίου

Η τεχνική στήριξη σε εθνικό επίπεδο θα παρέχεται από την ISU σε τρεις το πολύ φάσεις (μεταξύ των οποίων, δρομολόγηση και/ή υποστήριξη διυπουργικών διαδικασιών για την τήρηση των υποχρεώσεων παροχής συνδρομής στα θύματα σε εθνικό επίπεδο) στα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης τα οποία α) δεν έχουν συμβάλει σημαντικά στην προσπάθεια υλοποίησης των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την παροχή συνδρομής στα θύματα και, ως εκ τούτου, θα μπορούσαν να ενθαρρυνθούν ώστε να το πράξουν ή β) έχουν καταρτίσει εθνικό σχέδιο ή βρίσκονται ήδη σε αυτή τη διαδικασία και, κατά συνέπεια, θα μπορούν να αξιολογήσουν τη συγκεκριμένη εμπειρία εφαρμογής τους και να καταστούν υποψήφια για συνολική εθνική ενδιάμεση αξιολόγηση των προσπαθειών εφαρμογής του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης.

Η συνολική εθνική ενδιάμεση αξιολόγηση θα διεξαχθεί σε τρεις φάσεις το πολύ. Η αξιολόγηση αυτή θα γίνει με τη συμμετοχή της ISU, σε συνεργασία με βασικούς παράγοντες όπως η ICBL, που επικουρούν τις δικαιούχες χώρες στην κατάρτιση λεπτομερούς εγγράφου σχετικά με το εθνικό εργαστήριο, τη διοργάνωση εθνικού εργαστηρίου και τη σύνταξη λεπτομερών αποτελεσμάτων που θα αποτελέσουν την «αξιολόγηση» όπου καταγράφονται οι απομένουσες προκλήσεις, τίθενται οι στόχοι και περιλαμβάνονται συστάσεις.

Οι δράσεις παρακολούθησης θα αναληφθούν σε τρεις το πολύ φάσεις, ως ανταπόκριση στις συστάσεις που περιέχουν οι ενδιάμεσες αξιολογήσεις. Οι εν λόγω δράσεις παρακολούθησης θα περιλαμβάνουν την πρόβλεψη από την ISU πρόσθετης τεχνικής υποστήριξης (π.χ. για την αναθεώρηση των εθνικών σχεδίων, την ανάπτυξη πρότασης ή προτάσεων σχεδίων κ.λπ.).

Η ISU θα διοργανώσει παγκόσμια διάσκεψη υψηλού επιπέδου για την παροχή συνδρομής στα θύματα ναρκών κατά προσωπικού και άλλων εκρηκτικών καταλοίπων πολέμου, σε συνεργασία με βασικούς φορείς, όπως είναι η ICBL, με στόχο να αξιοποιηθούν αφενός η πείρα από την παροχή συνδρομής στα θύματα στο πλαίσιο της σύμβασης, αφετέρου οι ενδεχόμενες συνέργειες/αποδόσεις για την εφαρμογή διεθνών πράξεων [π.χ. σύμβαση για τα πυρομαχικά διασποράς (CCM), πρωτόκολλο V της σύμβασης για την απαγόρευση ή περιορισμό χρήσης ορισμένων συμβατικών όπλων που μπορούν να θεωρηθούν ως εξαιρετικώς επιβλαβή ή ως προκαλούντα αδιακρίτως αποτελέσματα (CCW), σύμβαση για τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες (CRPD)] με το ίδιο αντικείμενο και τα ίδια κράτη που πλήττονται.

2.1.3.   Αποτελέσματα του σχεδίου

Τα κράτη που δικαιούνται τεχνική υποστήριξη και δεν έχουν συμβάλει σημαντικά στην προσπάθεια υλοποίησης των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την παροχή συνδρομής στα θύματα θα ορίσουν σημείο επαφής το οποίο θα προωθήσει την τήρηση των υποχρεώσεων παροχής συνδρομής και θα συμμετέχει στις επακόλουθες δράσεις στο πλαίσιο της σύμβασης.

Κάθε κράτος που δικαιούται τεχνική υποστήριξη σε όλες τις φάσεις θα λάβει έκθεση, η οποία θα περιέχει συστάσεις για τα επόμενα λογικά βήματα που θα πρέπει να κάνει ώστε να υλοποιήσει τις πτυχές του σχεδίου δράσης τη Καρθαγένης που αφορούν την παροχή συνδρομής.

Τα κράτη που δικαιούνται τεχνική υποστήριξη σε πέντε φάσεις θα καταρτίσουν έγγραφο βασικών εννοιών και θα προτείνουν κατάλογο συμμετεχόντων που προτείνονται για τη διοργάνωση εργαστηρίων σε εθνικό επίπεδο στο πλαίσιο της ενδιάμεσης αξιολόγησης.

Τα δικαιούχα κράτη των ενδιάμεσων αξιολογήσεων θα λάβουν λεπτομερές έγγραφο αποτελεσμάτων, όπου θα καταγράφονται οι απομένουσες προκλήσεις και θα τίθενται οι στόχοι και οι συστάσεις για περαιτέρω δράση.

Τα κράτη που δικαιούνται εν συνεχεία στήριξη θα έχουν καλύτερη δυνατότητα να εκφράσουν τις προθέσεις τους όσον αφορά την τήρηση των δεσμεύσεων του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης και τις ανάγκες στήριξης που αντιμετωπίζουν (π.χ. για την αναθεώρηση εθνικών σχεδίων, την ανάπτυξη πρότασης ή προτάσεων σχεδίων κ.λπ.).

Θα προσδιορισθούν τρόποι αξιοποίησης των ενδεχόμενων συνεργειών/αποδόσεων για την εφαρμογή διεθνών πράξεων (CCM, πρωτόκολλο V της CCW, CRPD) με το ίδιο αντικείμενο και τα ίδια κράτη που πλήττονται.

Θα προβληθεί η παγκόσμια προσπάθεια για την αντιμετώπιση των αναγκών και τη διασφάλιση των δικαιωμάτων των επιζώντων μέσω ευρείας συμμετοχής στη διάσκεψη υψηλού επιπέδου.

2.1.4.   Δικαιούχοι

Τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης τα οποία έχουν δηλώσει ότι αναλαμβάνουν την ευθύνη τους για έναν μεγάλο αριθμό επιζώντων από εκρήξεις ναρκών κατά προσωπικού.

Γυναίκες, άνδρες, κορίτσια και αγόρια, θύματα ναρκών κατά προσωπικού και άλλων εκρηκτικών καταλοίπων πολέμου καθώς και οι οικογένειες και οι κοινότητές τους.

2.2.   Άρση ναρκοπεδίων

2.2.1.   Στόχος του σχεδίου

Οι προσπάθειες των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για την υλοποίηση των πτυχών του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης που αφορούν την άρση ναρκοπεδίων υποστηρίζονται κατά τρόπον ώστε το όλο εγχείρημα να ολοκληρωθεί όσο το δυνατόν ταχύτερα και οι άνθρωποι, οι κοινότητες και τα έθνη που ζουν σε μέρη τα οποία θεωρούνταν κάποτε επικίνδυνα να επιστρέψουν σε ομαλές συνθήκες ζωής.

2.2.2.   Περιγραφή του σχεδίου

Θα διεξαχθούν ενδιάμεσες αξιολογήσεις εφ’ όλης της ύλης σε πέντε το πολύ φάσεις. Οι αξιολογήσεις αυτές θα γίνουν με τη συμμετοχή της ISU, σε συνεργασία με βασικούς παράγοντες όπως η ICBL, και με την υποστήριξη του GICHD, που επικουρούν τις δικαιούχους χώρες στην κατάρτιση λεπτομερούς εγγράφου σχετικά με το εθνικό εργαστήριο, τη διοργάνωση εθνικού εργαστηρίου και τη σύνταξη λεπτομερών αποτελεσμάτων που θα αποτελέσουν την «αξιολόγηση», όπου θα καταγράφονται οι απομένουσες προκλήσεις, θα τίθενται οι στόχοι και θα περιλαμβάνονται συστάσεις.

Οι δράσεις παρακολούθησης θα αναληφθούν σε τρεις το πολύ φάσεις, ως ανταπόκριση στις συστάσεις που περιέχουν οι ενδιάμεσες αξιολογήσεις. Οι εν λόγω δράσεις παρακολούθησης θα περιλαμβάνουν είτε την πρόβλεψη πρόσθετης τεχνικής υποστήριξης από την ISU (π.χ. για τη στήριξη των αναθεωρήσεων των εθνικών σχεδίων, την ανάπτυξη πρότασης ή προτάσεων σχεδίων κ.λπ.) είτε τη διεξαγωγή ανταλλαγών επισκέψεων Νότου-Νότου για τις δικαιούχους χώρες προκειμένου να επωφεληθούν αμοιβαία από τη μέχρι τούδε εμπειρία και να βελτιώσουν τη μελλοντική εφαρμογή.

2.2.3.   Αποτελέσματα του σχεδίου

Τα δικαιούχα κράτη των ενδιάμεσων αξιολογήσεων θα λάβουν λεπτομερές έγγραφο αποτελεσμάτων, όπου θα καταγράφονται οι απομένουσες προκλήσεις, θα τίθενται οι στόχοι και θα περιλαμβάνονται συστάσεις για περαιτέρω δράση.

Τα δικαιούχα κράτη της παρακολούθησης της στήριξης θα έχουν καλύτερη δυνατότητα να εκφράσουν τις προθέσεις τους όσον αφορά την τήρηση των δεσμεύσεων του σχεδίου δράσης της Καρθαγένης και τις ανάγκες στήριξης που αντιμετωπίζουν (π.χ. για την αναθεώρηση εθνικών σχεδίων, την ανάπτυξη πρότασης ή προτάσεων σχεδίων κ.λπ.), και θα έχουν καλύτερη κατανόηση όσον αφορά τις ιδιαίτερες πτυχές της εφαρμογής της άρσης ναρκοπεδίων.

2.2.4.   Δικαιούχοι

Τα συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης, εκτός των κρατών μελών, που βρίσκονται στη διαδικασία της εφαρμογής των υποχρεώσεων για την άρση ναρκοπεδίων βάσει της σύμβασης.

Γυναίκες, άνδρες, κορίτσια και αγόρια των οποίων η ζωή θίγεται από την παρουσία ή την εικαζόμενη παρουσία ναρκών κατά προσωπικού, καθώς και οι οικογένειες και οι κοινότητές τους.

2.3.   Οικουμενική εφαρμογή της σύμβασης

2.3.1.   Στόχος του σχεδίου

Τα εμπόδια για την προσχώρηση στη σύμβαση αντιμετωπίζονται ώστε να σημειωθεί πρόοδος προς την οικουμενική εφαρμογή της σύμβασης εκ μέρους των κρατών που δεν είναι μέρη της σύμβασης.

2.3.2.   Περιγραφή του σχεδίου

Η ειδική ομάδα ανωτάτου επιπέδου για την οικουμενική εφαρμογή της σύμβασης θα υποστηριχθεί από την ISU, περιλαμβανομένης της στήριξης σε υψηλές προσωπικότητες, μεταξύ των οποίων αρχηγοί από έξι το πολύ κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη. Τα μέλη της ειδικής ομάδας θα μετέχουν σε δύο το πολύ άλλες εκδηλώσεις για να επιστήσουν την προσοχή στις συνεχιζόμενες προσπάθειες για την οικουμενική εφαρμογή της σύμβασης.

Η ISU θα εκπονήσει μελέτη για την ασφάλεια των συνόρων χωρίς νάρκες κατά προσωπικού, θα εργασθεί με τους αρμόδιους εμπειρογνώμονες, θα χρησιμοποιήσει τις εργασίες που ανέλαβε η ICRC στα μέσα της δεκαετίας του 1990. Η σχετική έκθεση θα γίνει προσιτή στο κοινό με διάφορους τρόπους, όπως μετάφραση, παραγωγή συνοπτικών πρακτικών, παραγωγή υλικού σε προσιτή μορφή κ.λπ.

Η ISU θα οργανώσει εργαστήρια για την οικουμενική εφαρμογή σε τρεις το πολύ φάσεις, σε συνεργασία με βασικούς παράγοντες όπως η ICBL και ο συντονιστής της άτυπης ομάδας για την οικουμενική εφαρμογή της σύμβασης. Τα εργαστήρια αυτά θα γίνουν σε εθνικό, υποπεριφερειακό ή περιφερειακό επίπεδο για την προώθηση της σύμβασης και των κανόνων της μεταξύ των κρατών και για να βοηθηθούν τα κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης να αντιμετωπίσουν τα υπαρκτά ή εικαζόμενα εμπόδια για την προσχώρηση, χρησιμοποιώντας ιδίως την έκθεση για την ασφάλεια στα σύνορα χωρίς νάρκες κατά προσωπικού.

2.3.3.   Αποτελέσματα του σχεδίου

Έξι το πολύ κράτη μη συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης θα μετέχουν σε υπουργικό ή ανώτερο επίπεδο για την προσχώρηση στη σύμβαση και τους κανόνες της.

Θα επικαιροποιηθεί η γνώση για την πολιτική των κρατών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη όσον αφορά τις νάρκες κατά προσωπικού. Οι πληροφορίες αυτές θα χρησιμοποιηθούν σε ουσιαστικά έγγραφα για την τρίτη αναθεωρητική διάσκεψη, μεταξύ των οποίων θα είναι η συνολική έκθεση για την πρόοδο που σημειώθηκε στην επιδίωξη των στόχων της οικουμενικής εφαρμογής της σύμβασης, καθώς και της περαιτέρω προόδου.

Η προώθηση εκ μέρους των κρατών συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης και των μη κυβερνητικών οργανώσεων θα ενισχυθεί με τις δράσεις παρακολούθησης που απορρέουν από τις επισκέψεις της ειδικής ομάδας υψηλού επιπέδου.

Η σωρευόμενη γνώση θα συγκεντρωθεί σε δημοσίευση που ασχολείται με τα συχνότερα διαπιστούμενα εμπόδια για την προσχώρηση στη σύμβαση, η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη στήριξη των προσπαθειών οικουμενικής εφαρμογής.

Θα παρουσιασθεί πρόοδος όσον αφορά την προσχώρηση στη σύμβαση και/ή στη συμμόρφωση προς τους κανόνες της από κράτη που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης από την οποία δεσμεύθηκαν.

2.3.4.   Δικαιούχοι

Τα κράτη, εκτός των κρατών μελών, που δεν έχουν επικυρώσει, κυρώσει, αποδεχθεί ή προσχωρήσει στη σύμβαση.

Τα κράτη μέλη της σύμβασης, οι μη κυβερνητικές οργανώσεις και οι διεθνείς οργανώσεις που μετέχουν στις προσπάθειες για την προώθηση της οικουμενικής εφαρμογής της σύμβασης και των κανόνων της.

2.4.   Δήλωση της δέσμευσης της Ένωσης

2.4.1.   Στόχος του σχεδίου

Η συνεχιζόμενη δέσμευση της Ένωσης και των κρατών μελών της στη σύμβαση δηλώνεται με την απόφασή τους να συνεργαστούν και να επεκτείνουν την αρωγή προς τα κράτη που χρειάζονται στήριξη για να τηρήσουν τις δεσμεύσεις βάσει της σύμβασης, ενώ ενισχύεται ο ηγετικός ρόλος της Ένωσης στην επιδίωξη του οράματος της σύμβασης για το οριστικό τέλος των δεινών και των θυμάτων των ναρκών κατά προσωπικού.

2.4.2.   Περιγραφή του σχεδίου

Θα γίνει εναρκτήρια εκδήλωση για την προώθηση της παρούσας απόφασης και τελική εκδήλωση για να διαφημιστούν οι δραστηριότητες που προβλέπει η παρούσα απόφαση και τα αποτελέσματά της, τονίζοντας έτσι τη συνεισφορά της Ένωσης.

Δεδομένης της σπουδαιότητας της διάδοσης των δεσμεύσεων που ανέλαβαν τα κράτη που είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης στη διάσκεψη της Καρθαγένης, των μέσων για την υλοποίηση αυτών των δεσμεύσεων, καθώς και του γεγονότος ότι οι προσπάθειες αυτές πρέπει να γίνουν γνωστές σε διάφορα ακροατήρια (π.χ. διαφορετικά γλωσσικά ακροατήρια, άτομα με αναπηρίες), ο ιστότοπος της σύμβασης θα ελεγχθεί για να εξασφαλιστεί ότι ισχύουν υψηλά πρότυπα προσβασιμότητας και ότι η δημοσίευση της ISU που τεκμηριώνει τις δεσμεύσεις των συμβαλλόμενων μερών της σύμβασης για αρωγή των θυμάτων θα μεταφραστεί και θα δημοσιευτεί στον ιστότοπο της σύμβασης ώστε οι δεσμεύσεις να είναι διαθέσιμες σε διαφορετικές γλώσσες.

Θα διοργανωθεί επίσκεψη του Τύπου σε χώρα που πλήττεται από νάρκες πριν από την τρίτη αναθεωρητική διάσκεψη της σύμβασης το 2014.

Θα χρησιμοποιηθεί υλικό επικοινωνίας (π.χ. αφίσες, διαφήμιση, υποτιτλισμός βίντεο, διαφημιστικό υλικό κ.λπ.) για να χρησιμοποιηθούν επωφελώς όποιες ευκαιρίες επικοινωνίας παρουσιάζονται.

2.4.3.   Αποτελέσματα του σχεδίου

Οι αξιωματούχοι της Ένωσης και των κρατών μελών της θα γνωρίζουν καλά την παρούσα απόφαση και πώς σχετίζεται με το έργο τους.

Θα επεκταθεί η συνεννόηση των συμβαλλόμενων κρατών της σύμβασης για την αρωγή των θυμάτων, ιδίως στις γαλλόφωνες πληττόμενες από νάρκες χώρες.

Η ενημέρωση για τη σύμβαση θα γίνει πιο προσιτή.

Η Ένωση θα αναλάβει όλο και ποιο σοβαρές δεσμεύσεις προς τη σύμβαση, ενώ θα δημιουργηθεί όλο και πιο ισχυρή εικόνα και εκτίμηση της παρούσας απόφασης, όπως φαίνεται από τον Τύπο που κάνει λόγο για τη δέσμευση της Ένωσης και όπως αναφέρουν τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης κατά τις συνεδριάσεις τους.

Η εικόνα θα ενισχυθεί από τις συνεχιζόμενες προσπάθειες για να προωθηθεί η οικουμενική ισχύς της σύμβασης.

2.4.4.   Δικαιούχοι

Τα συμβαλλόμενα κράτη της σύμβασης, οι μη κυβερνητικές οργανώσεις και οι διεθνείς οργανισμοί, οι εκπρόσωποί τους και άλλοι ενδιαφερόμενοι ή μετέχοντες στις προσπάθειες για την εφαρμογή της σύμβασης.