ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.313.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
13 Νοεμβρίου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1053/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Provolone Valpadana (ΠΟΠ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1054/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Taureau de Camargue (ΠΟΠ)]

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1055/2012 της Επιτροπής, της 9ης Νοεμβρίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

8

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1056/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα ( 1 )

9

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1057/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (Ε 900) ως αντιαφρώδους παράγοντα στα συμπληρώματα τροφίμων ( 1 )

11

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1058/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επίπεδα αφλατοξινών στα ξηρά σύκα ( 1 )

14

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1059/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 412/2008 όσον αφορά τη διαίρεση σε υποπεριόδους εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας που προορίζεται για μεταποίηση

16

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1060/2012 της Επιτροπής, της 12ης Νοεμβρίου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

18

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 976/2012 της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2011 σχετικά με την επιβολή μειώσεων σε ορισμένες ποσοστώσεις σκουμπριού που διατίθενται στην Ισπανία το 2011 και τα επόμενα έτη λόγω υπεραλίευσης κατά το 2010 (ΕΕ L 294 της 24.10.2012)

20

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1053/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποίησης των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Provolone Valpadana (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση τροποποίησης των στοιχείων των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Provolone Valpadana», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2).

(2)

Δεδομένου ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποίησης, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης  (3). Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω τροποποίηση πρέπει να εγκριθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών οι οποίες έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1.

(3)  ΕΕ C 64 της 3.3.2012, σ. 21.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.3   Τυριά

ΙΤΑΛΙΑ

Provolone Valpadana (ΠΟΠ)


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1054/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

για την έγκριση ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Taureau de Camargue (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Γαλλίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Taureau de Camargue», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2036/2001 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1068/2008 (3).

(2)

Η αίτηση έχει στόχο την τροποποίηση των προδιαγραφών με την εισαγωγή διευκρινίσεων στα σημεία που αφορούν την περιγραφή του προϊόντος, τη γεωγραφική περιοχή, την απόδειξη προέλευσης, τη μέθοδο παραγωγής, την επισήμανση, τις εθνικές απαιτήσεις και τα στοιχεία της αρμόδιας υπηρεσίας του κράτους μέλους, της ομάδας παραγωγών και των οργανισμών ελέγχου.

(3)

Η Επιτροπή εξέτασε τις σχετικές τροποποιήσεις και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι είναι αιτιολογημένες. Δεδομένου ότι αυτές είναι ήσσονος σημασίας, κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή μπορεί να τις εγκρίνει χωρίς να ανατρέξει στη διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 5, 6 και 7 του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι προδιαγραφές της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Taureau de Camargue» τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα I του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Το ενιαίο έγγραφο, που περιλαμβάνει τα κύρια στοιχεία των προδιαγραφών, παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)  ΕΕ L 275 της 18.10.2001, σ. 9.

(3)  ΕΕ L 290 της 31.10.2008, σ. 8.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εγκρίνονται οι ακόλουθες τροποποιήσεις των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Taureau de Camargue»:

Έγινε επικαιροποίηση των στοιχείων που αφορούν την αρμόδια υπηρεσία του κράτους μέλους, την αιτούσα ομάδα και τους οργανισμούς ελέγχου.

Περιγραφή του προϊόντος: Η περιγραφή του προϊόντος συμπληρώθηκε με την ηλικία των ζώων. Η διάταξη παραμένει αμετάβλητη και εμφανιζόταν ήδη στο σημείο «Μέθοδος παραγωγής» των προδιαγραφών.

Γεωγραφική περιοχή: η γεωγραφική περιοχή παραμένει αμετάβλητη αλλά ο κατάλογος των καντονίων που περιλαμβανόταν στις κοινοτικές προδιαγραφές αντικαταστάθηκε από κατάλογο κοινοτήτων.

Απόδειξη προέλευσης: το σημείο συμπληρώθηκε με τις διατάξεις που αφορούν τον έλεγχο και την εγγύηση της προέλευσης και της ιχνηλασιμότητας της ονομασίας, διατάξεις οι οποίες τροποποιήθηκαν κατόπιν της μεταρρύθμισης του συστήματος ελέγχων των γαλλικών ονομασιών ελεγχόμενης προέλευσης AOC.

Μέθοδος παραγωγής: το σημείο συμπληρώθηκε με τις διατάξεις που εμφαίνονται στα εθνικά κείμενα τα οποία ορίζουν την AOC. Εισήχθησαν δηλαδή τα κριτήρια γενετικής επιλογής των φυλών, η μέγιστη φόρτιση και οι τρόποι υπολογισμού των ΜΜΖ. Δόθηκαν επίσης διευκρινίσεις όσον αφορά την απαγόρευση χορήγησης πλήρων σύνθετων ζωοτροφών καθώς και τις επιτρεπόμενες θεραπευτικές αγωγές.

Προστέθηκαν οι διατάξεις σχετικά με τη σφαγή των ζώων οι οποίες περιλαμβάνονται στην εθνική νομοθεσία (έξοδος των ζώων από την εκμετάλλευση, μεταφορά, σφαγή, επεξεργασία του σφαγίου). Προστέθηκε επίσης ο τεμαχισμός εντός της γεωγραφικής περιοχής, ο οποίος αναφέρεται στα εθνικά νομοθετικά κείμενα.

Καταργούνται οι διατάξεις που επικαλύπτονται με αυτές της γενικής νομοθεσίας (έλεγχοι των μεταδοτικών ασθενειών, στάδιο πραγματοποίησης της ταξινόμησης των σφαγίων σύμφωνα με την κλίμακα Europ).

Επισήμανση: η ομάδα θεώρησε σκόπιμο να εισαχθεί η υποχρέωση τοποθέτησης του συμβόλου ΠΟΠ της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εθνικές απαιτήσεις: οι εθνικές απαιτήσεις συμπληρώνονται με τον πίνακα των κυριότερων σημείων προς έλεγχο και τη μέθοδο αξιολόγησής τους, όπως προβλέπεται από την γαλλική εθνική νομοθεσία.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΝΙΑΙΟ ΕΓΓΡΑΦΟ

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων

«TAUREAU DE CAMARGUE»

Αριθ. ΕΚ: FR-PDO-0105-0314-17.10.2011

ΠΓΕ ( ) ΠΟΠ ( X )

1.   Ονομασία

«Taureau de Camargue»

2.   Κράτος μέλος ή τρίτη χώρα

Γαλλία

3.   Περιγραφή του γεωργικού προϊόντος ή του τροφίμου

3.1.   Τύπος προϊόντος

Κλάση 1.1:

Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγίων)

3.2.   Περιγραφή του προϊόντος για το οποίο ισχύει η ονομασία υπό 1

Η ονομασία προέλευσης «Taureau de Camargue» είναι νωπό κρέας βοοειδών, αρσενικών ή θηλυκών, τοπικών φυλών, δηλαδή της φυλής «raço di Biou», της φυλής «de Combat» (φυλή επίσης καλούμενη «brave»), ή διασταύρωσης των δύο αυτών φυλών, τα οποία έχουν γεννηθεί, εκτραφεί, σφαγεί και τεμαχιστεί εντός της γεωγραφικής περιοχής.

Τα ζώα έχουν ηλικία τουλάχιστον 18 μηνών.

Η διάρκεια σίτεψης των σφαγίων στο σφαγείο πρέπει να είναι τουλάχιστον 48 ώρες και κατ’ ανώτατο όριο πέντε ημέρες. Τα σφάγια δεν πρέπει να έχουν φορολογητέο βάρος κατώτερο από 100 kg, πλην των δαμαλίδων ηλικίας 18 έως 30 μηνών για τις οποίες το ελάχιστο βάρος ορίζεται σε 85 kg.

Το κρέας του προϊόντος «Taureau de Camargue» χαρακτηρίζεται από το έντονο κόκκινο χρώμα του· είναι τρυφερό και ελάχιστα λιπαρό.

3.3.   Πρώτες ύλες (μόνο για μεταποιημένα προϊόντα)

3.4.   Ζωοτροφές (μόνο για προϊόντα ζωικής προέλευσης)

Το βασικό σιτηρέσιο πρέπει να είναι αυτό της βόσκησης, εκτός από την χειμερινή περίοδο, κατά την οποία μπορεί να δοθεί ως συμπλήρωμα αποκλειστικά άχυρο και σιτηρά προερχόμενα από τη γεωγραφική περιοχή. Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπονται οι σύνθετες πλήρεις ζωοτροφές, συμπεριλαμβανόμενων των φαρμακευτικών.

3.5.   Ειδικά στάδια της παραγωγής τα οποία πρέπει να εκτελούνται εντός της οριοθετημένης γεωγραφικής περιοχής

Τα ζώα πρέπει να έχουν γεννηθεί, εκτραφεί, σφαγεί και τεμαχιστεί εντός της γεωγραφικής περιοχής.

3.6.   Ειδικοί κανόνες για τον τεμαχισμό, το τρίψιμο, τη συσκευασία κ.λπ.

Τα σφάγια πρέπει να τεμαχίζονται εντός της γεωγραφικής περιοχής: πράγματι, τα σφάγια των ζώων που προορίζονται να λάβουν την ΠΟΠ «Taureau de Camargue» είναι κατά μέσο όρο μικρότερα από αυτά των άλλων βοοειδών κρεατοπαραγωγής, γεγονός που απαιτεί καλή τεχνογνωσία από πλευράς των τεχνιτών για την καλύτερη αξιοποίηση αυτών των μικρών σφαγίων. Αυτή η τεχνογνωσία διατηρήθηκε αποκλειστικά στην περιοχή, καθώς οι δύο φυλές της ΠΟΠ «Taureau de Camargue» δεν είχαν αναπτυχθεί σε κανένα άλλο σημείο της γαλλικής επικράτειας.

3.7.   Ειδικοί κανόνες για την επισήμανση

Η ταυτοποίηση του κρέατος που φέρει την προστατευόμενη ονομασία προέλευσης «Taureau de Camargue» γίνεται στο στάδιο του ακέραιου σφαγίου, μεταξύ της στιγμής της επίσημης ζύγισης και της εξόδου από την εξίδρωση.

Συνίσταται στην άμεση τοποθέτηση της σφραγίδας ταυτοποίησης της ΠΟΠ στους διάφορους μύες (οκτώ σημεία). Η σφραγίδα χορηγείται από τις υπηρεσίες του ΙΝΑΟ (Εθνικό Ινστιτούτο Προέλευσης και Ποιότητας).

Έως τον τελικό διανομέα, το σφάγιο και τα τεμάχιά του συνοδεύονται από ετικέτα ταυτοποίησης που αναφέρει τουλάχιστον:

την ονομασία του προϊόντος·

τον αριθμό σφαγής·

το πλήρες όνομα του κτηνοτροφείου·

το όνομα και τη διεύθυνση του εργαστηρίου τεμαχισμού ή του σφαγείου·

το σύμβολο της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τις ΠΟΠ.

4.   Συνοπτική οριοθέτηση της γεωγραφικής περιοχής

Για να έχει το δικαίωμα να λάβει την ονομασία προέλευσης, το κρέας πρέπει να προέρχεται από εκτροφεία ταύρων επονομαζόμενα «manades» (όταν εκτρέφουν τη φυλή «raço di Biou») ή «ganaderias» (όταν εκτρέφουν τη φυλή «de Combat») που βρίσκονται εντός της γεωγραφικής περιοχής.

Τα ζώα πρέπει να έχουν γεννηθεί, εκτραφεί, σφαγεί και τεμαχιστεί εντός της γεωγραφικής περιοχής.

 

Διοικητικό διαμέρισμα Bouches-du-Rhône:

Καντόνιο Arles: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Châteaurenard: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Eyguières: Aureilles, Eyguières, Lamanon και Mouriès.

Καντόνιο Istres: Fos-sur-Mer, Istres.

Καντόνιο Orgon: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Port-Saint-Louis-du-Rhône: Port-Saint-Louis-du-Rhône.

Καντόνιο Salon-de-Provence: Grans, Miramas, Salon-de-Provence.

Καντόνιο Saintes-Maries-de-la-Mer: Saintes-Maries-de-la-Mer.

Καντόνιο Saint-Rémy-de-Provence: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Tarascon-sur-Rhône: όλες οι κοινότητες.

 

Διοικητικό διαμέρισμα Gard:

Καντόνιο Aigues-Mortes: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Aramon: όλες οι κοινότητες, πλην των κοινοτήτων Estézargues και Domazan.

Καντόνιο Beaucaire: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Lédignan: Mauressargues.

Καντόνιο Marguerittes: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Nîmes: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Quissac: όλες οι κοινότητες, πλην της κοινότητας Quissac.

Καντόνιο Remoulins: Argilliers, Collias, Remoulins, Vers-Pont-du-Gard.

Καντόνιο Rhony-Vidourle: όλες οι κοινότητες.

 

Καντόνιο Saint-Chaptes: όλες οι κοινότητες, πλην των κοινοτήτων Aubussargues, Collorgues, Baron, Foissac, Saint-Dézéry.

Καντόνιο Saint-Gilles: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Saint-Mamert: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Sommières: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Uzès: Arpaillargues-et-Aureillac, Blauzac, Sanilhac-Sagriès, Saint-Maximin, Uzès.

Καντόνιο Vauvert: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Vistrenque (La): όλες οι κοινότητες.

 

Διοικητικό διαμέρισμα Hérault:

Καντόνιο Castries: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Claret: Campagne, Fontanès, Garrigues, Sauteyrargues, Vacquières.

Καντόνιο Lunel: όλες οι κοινότητες.

Καντόνιο Matelles: Prades-le-Lez, Saint-Bauzille-de-Montmel, Sainte-Croix-de-Quintillargues, Saint-Vincent-de-Barbeyrargues.

Καντόνιο Mauguio: όλες οι κοινότητες.

 

Καντόνιο Montpellier: Castelnau-le-Lez, Clapiers, Le Crès, Lattes, Montpellier, Pérols.

Εντός της γεωγραφικής περιοχής, ορίζεται μια περιοχή λεγόμενη «υγρή ζώνη».

5.   Δεσμός με τη γεωγραφική περιοχή

5.1.   Ιδιαιτερότητα της γεωγραφικής περιοχής

Η γεωγραφική περιοχή της ΠΟΠ αντιστοιχεί στην περιοχή χειμερινής βόσκησης των βοοειδών «Taureau de Camargue», δηλαδή των κοινοτήτων στις οποίες τα ζώα βόσκουν παραδοσιακά τον χειμώνα, στις μεγάλες εκτάσεις θάμνων και χόρτου. Εντός της εν λόγω περιοχής, βρίσκεται η λεγόμενη «υγρή ζώνη» που αντιστοιχεί στα όρια της Camargue, στην οποία τα ζώα διαβιώνουν επί 6 τουλάχιστον μήνες κατά τη θερινή περίοδο.

Αυτές οι μεγάλες εκτάσεις βόσκησης, αποτελούμενες από αλόφιλα φυτά στην Camargue, και οι ξηροί βοσκότοποι για τη χειμερινή ζώνη επηρεάζουν τη φυσική και νοητική ανάπτυξη των ζώων. Η εκτροφή έχει επίσης η ίδια πολύ σημαντική περιβαλλοντική επίδραση αφού επηρεάζει την εξέλιξη της φυτικής δυναμικής στα διάφορα φυσικά περιβάλλοντα (τυπικές της Camargue αλμυρές λόχμες «sansouïres», αλίπεδα, έλη και πρασιές): οι ταύροι περιορίζουν την αύξηση ορισμένων φυτικών ειδών και χρησιμοποιούν μεγάλα φυτικά σύνολα αποτελούμενα από μωσαϊκό ενδιαιτημάτων που γειτνιάζουν και αλληλοσυνδέονται.

5.2.   Ιδιοτυπία του προϊόντος

Πολυάριθμα έργα αναφέρουν τη μεγάλη πρωτοτυπία του «Taureau de Camargue» η οποία οφείλεται, αφενός, στην απομόνωση στην οποία διατηρείται η φυλή λόγω της ιδιαίτερης διαμόρφωσης της περιοχής της Camargue και, αφετέρου, του τρόπου εκτροφής που αναπτύχθηκε από τον άνθρωπο για να προσαρμοστεί στις επιταγές του συγκεκριμένου περιβάλλοντος.

Τα ζώα είναι σχεδόν άγρια, μη εξημερωμένα, με μεγάλη αντοχή και ανθεκτικότητα· χαρακτηρίζονται από τη δυσπιστία τους απέναντι στον άνθρωπο και μπορούν επομένως να είναι επιθετικά.

Συνεπώς, το κρέας των ζώων αυτών παρουσιάζει ιδιαίτερα χαρακτηριστικά που περιγράφονται σε μελέτη του INRA (5 Δεκεμβρίου 2007 – συνέδριο «Συναντήσεις για τις Έρευνες με θέμα τα Μηρυκαστικά») της οποίας τα κυριότερα αποτελέσματα αποδεικνύουν ότι οι μύες των συγκεκριμένων ζώων έχουν έντονο κόκκινο χρώμα και το κρέας τους είναι ελάχιστα λιπαρό.

5.3.   Αιτιώδης σχέση που συνδέει τη γεωγραφική περιοχή με την ποιότητα ή τα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΟΠ) ή με μια συγκεκριμένη ιδιότητα, τη φήμη ή άλλα χαρακτηριστικά του προϊόντος (για τις ΠΓΕ)

Η ιδιαιτερότητα του κρέατος «Taureau de Camargue» συνδέεται στενά με το περιβάλλον από το οποίο προέρχεται καθώς και από τον προορισμό των εκτρεφόμενων ζώων, δηλαδή τις ταυρομαχίες που απαιτούν ζώα σχεδόν άγρια τα οποία έχουν εκτραφεί σε ένα φυσικό περιβάλλον προστατευόμενο και διατηρημένο.

Εξάλλου, η νευρική και επιθετική φύση των εν λόγω ζώων ανταποκρίνεται τέλεια στον προορισμό τους και προσδίδει στο κρέας τα χαρακτηριστικά του.

Τα βοοειδή «Taureau de Camargue» που προέρχονται από παραδοσιακές τοπικές φυλές, την «camarguaise» και την «brave» είναι ιδιαιτέρως καλά προσαρμοσμένα στο περιβάλλον της Camargue.

Εκτρεφόμενα σε ελευθερία, τα βοοειδή «Taureau de Camargue» διατρέφονται από τους βοσκοτόπους της περιοχής και περνούν τουλάχιστον έξι μήνες σε υγρή ζώνη. Αυτή η περιοχή χαρακτηρίζεται από επίπεδα τοπία οφειλόμενα στην ιδιαίτερη γεωλογική και εδαφολογική διαμόρφωση, τα η οποία χαρακτηρίζονται από την λιγότερο ή περισσότερο έντονη παρουσία αλατιού. Πάνω σε αυτά τα φτωχά από γεωπονική άποψη εδάφη βρίσκονται πολύ ιδιαίτερα οικοσυστήματα (σαλικόρνιες, αλιμιόνες, σαλσόλες).

Οι οργανοληπτικές ιδιότητες και ο ιδιαίτερος χαρακτήρας του κρέατος μπορούν να εξηγηθούν από την ποικιλομορφία των ποικιλιών φυτών που είναι παρόντα στους τόπους βόσκησης:

αλόφιλα φυτά (σαλικόρνιες, σαλσόλες, αλιμιόνες…) σε αλμυρό περιβάλλον.

καλάμια και φεστούκες σε γλυκό περιβάλλον.

Φυσική θαμνώδης βλάστηση τον χειμώνα.

Το έντονο κόκκινο χρώμα του κρέατος συνδέεται με το pH του το οποίο οφείλεται στην αλκαλική διατροφή με αλόφιλα φυτά. Η λεπτή υφή του κόκκου του κρέατος χαρακτηρίζεται από τον τύπο μυϊκών ινών που αναπτύχθηκαν από τις κανονικές κινήσεις των ζώων στους βοσκοτόπους σε εκτατικό σύστημα (διαδρομές). Αυτές οι εκούσιες και συχνές μετακινήσεις των ζώων έχουν επίσης ως αποτέλεσμα να αντλούν οι μύες στοιχεία από τον λιπώδη ιστό «για να θραφούν», προσφέροντας ένα κρέας φτωχό σε λιπίδια.

Τα βοοειδή «Taureau de Camargue» παρουσιάζουν μεγάλη ιδιαιτερότητα που συνδέεται με τη συνδυασμένη δράση του εδάφους, του περιβάλλοντος και των συνθηκών ζωής.

Τα βοοειδή «Taureau de Camargue» έχουν διαμορφωθεί χάρη στο περιβάλλον μέσα στο οποίο διαβιώνουν και εκτρέφονται από πολύ παλιά με εκτατικό τρόπο, με αποτέλεσμα να αποτελούν σημαντικό παράγοντα της διατήρησης της βιοποικιλότητας στην Camargue.

Παραπομπή στη δημοσίευση των προδιαγραφών

https://www.inao.gouv.fr/fichier/CDCTaureauDeCamargue.pdf


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1055/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 9ης Νοεμβρίου 2012

σχετικά με την τροποποίηση του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 θεσπίστηκε ονοματολογία εμπορευμάτων, εφεξής καλούμενη «Συνδυασμένη Ονοματολογία», η οποία παρατίθεται στο παράρτημα Ι του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου, είναι αναγκαίο να διευκρινιστεί ότι το πεδίο εφαρμογής του κεφαλαίου 20 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας περιλαμβάνει τα φύκια και λοιπές άλγες που έχουν παρασκευαστεί ή διατηρηθεί με μεθόδους όπως το μαγείρεμα, το ψήσιμο, η καρύκευση και η προσθήκη ζάχαρης, και ως εκ τούτου, δεν καλύπτονται από την κλάση 1212 («φύκια νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα, έστω και σε σκόνη»). Τα φύκια και λοιπές άλγες θεωρούνται «άλλα φυτά» κατά την έννοια της συνδυασμένης ονοματολογίας.

(3)

Για τον λόγο αυτό θα πρέπει να παρεμβληθεί νέα συμπληρωματική σημείωση στο κεφάλαιο 20 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, ώστε να διασφαλιστεί η ενιαία ερμηνεία σε ολόκληρο το έδαφος της Ένωσης.

(4)

Συνεπώς, θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο κεφάλαιο 20 της Συνδυασμένης Ονοματολογίας, η οποία παρατίθεται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, παρεμβάλλεται η ακόλουθη συμπληρωματική σημείωση αριθ. 9:

«9.

Τα φύκια και λοιπές άλγες που έχουν παρασκευαστεί ή διατηρηθεί με μεθόδους οι οποίες δεν προβλέπονται στο κεφάλαιο 12, όπως μαγείρεμα, ψήσιμο, καρύκευση ή προσθήκη ζάχαρης, υπάγονται στο κεφάλαιο 20 ως παρασκευάσματα άλλων μερών φυτών. Τα φύκια και λοιπές άλγες που είναι νωπά, διατηρημένα με απλή ψύξη, κατεψυγμένα ή αποξηραμένα, έστω και σε σκόνη, πρέπει να κατατάσσονται στην κλάση 1212

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 9 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1056/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τα ένζυμα τροφίμων όσον αφορά τα μεταβατικά μέτρα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τα ένζυμα τροφίμων και την τροποποίηση της οδηγίας 83/417/ΕΟΚ του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1493/1999 του Συμβουλίου, της οδηγίας 2000/13/ΕΚ, της οδηγίας 2001/112/ΕΚ του Συμβουλίου και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 258/97 (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 η προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων για την καταχώριση ενζύμου τροφίμων στον κοινοτικό κατάλογο είναι 24 μήνες μετά την ημερομηνία εφαρμογής των εκτελεστικών μέτρων που πρέπει να θεσπιστούν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008 για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2).

(2)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 234/2011 της Επιτροπής, της 10ης Μαρτίου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 (3) αρχίζει να εφαρμόζεται από τις 11 Σεπτεμβρίου 2011.

(3)

Η κατάρτιση του καταλόγου της Ένωσης για τα ένζυμα τροφίμων θα πρέπει να πραγματοποιείται ομαλά και δεν θα πρέπει να διαταράσσει την υπάρχουσα αγορά ενζύμων, ιδίως για τις μικρομεσαίες επιχειρήσεις. Αν χρειάζεται, είναι δυνατόν να λαμβάνονται όλα τα κατάλληλα μεταβατικά μέτρα για τους σκοπούς της κατάρτισης του εν λόγω καταλόγου σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στο άρθρο 17 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 234/2011, οι αιτούντες λαμβάνουν υπόψη τα πιο πρόσφατα έγγραφα οδηγιών σχετικά με τα δεδομένα που απαιτούνται για την εκτίμηση της επικινδυνότητας, τα οποία εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») και είναι διαθέσιμα κατά το χρόνο υποβολής της αίτησης. Η Αρχή εξέδωσε επιστημονική γνώμη στις 23 Ιουλίου 2009 που περιείχε οδηγίες όσον αφορά τις απαιτήσεις δεδομένων για την αξιολόγηση των αιτήσεων για ένζυμα τροφίμων (4) και εξέδωσε στις 8 Ιουλίου 2011 επεξηγηματικό σημείωμα σχετικά με το έγγραφο οδηγιών για την υποβολή φακέλου για ένζυμα τροφίμων (5). Επίσης, εξέδωσε επιστημονική γνώμη στις 25 Μαΐου 2011 για την επικαιροποίηση του εγγράφου οδηγιών σχετικά με την εκτίμηση της επικινδυνότητας των γενετικώς τροποποιημένων μικροοργανισμών και των προϊόντων που προέρχονται από αυτούς και προορίζονται για χρήση σε τρόφιμα και ζωοτροφές (6).

(5)

Οι αναλυτικές απαιτήσεις που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 234/2011 από τα έγγραφα οδηγιών και το επεξηγηματικό σημείωμα της Αρχής εκδόθηκαν ύστερα από την έκδοση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008.

(6)

Από την πείρα που αποκτήθηκε στο μεταξύ προκύπτει ότι η αρχική προθεσμία για την υποβολή αιτήσεων δεν επαρκεί ώστε να μπορούν τα ενδιαφερόμενα μέρη, και ιδίως οι μικρομεσαίες επιχειρήσεις, να προσκομίσουν όλα τα αναγκαία δεδομένα εντός της περιόδου αυτής. Απαιτείται περισσότερος χρόνος από τον αρχικά προβλεπόμενο για την υποβολή των αιτήσεων προκειμένου να επιτευχθεί η ομαλή μετάβαση από τη σημερινή νομική κατάσταση στο σύστημα που θεσπίστηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1332/2008. Συνεπώς, η περίοδος 24 μηνών που θεσπίστηκε στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1332/2008 για την υποβολή αιτήσεων για ένζυμα θα πρέπει να παραταθεί.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1332/2008, το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η προθεσμία για την υποβολή των αιτήσεων αυτών είναι 42 μήνες μετά την ημερομηνία εφαρμογής των εκτελεστικών μέτρων που θεσπίστηκαν σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων.»

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 7.

(2)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 64 της 11.3.2011, σ. 15.

(4)  Δελτίο EFSA (2009) 1305, σ. 1, http://www.efsa.europa.eu/en/scdoc/doc/1305.pdf

(5)  Συναφής δημοσίευση 2011:177. http://www.efsa.europa.eu/en/supporting/doc/177e.pdf

(6)  Δελτίο EFSA 2011· 9(6):2193. http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/2193.pdf


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/11


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1057/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τη χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (Ε 900) ως αντιαφρώδους παράγοντα στα συμπληρώματα τροφίμων

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3 και το άρθρο 30 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Ο εν λόγω κατάλογος μπορεί να τροποποιηθεί σύμφωνα με τη διαδικασία που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1331/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, για τη θέσπιση ενιαίας διαδικασίας έγκρισης για τα πρόσθετα τροφίμων, τα ένζυμα τροφίμων και τις αρωματικές ύλες τροφίμων (2).

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, ο ενωσιακός κατάλογος προσθέτων τροφίμων μπορεί να επικαιροποιείται, είτε με πρωτοβουλία της Επιτροπής είτε κατόπιν αίτησης.

(4)

Όσον αφορά τη χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (Ε 900) ως αντιαφρώδους παράγοντα στα συμπληρώματα τροφίμων υποβλήθηκε αίτηση έγκρισης και διαβιβάστηκε στα κράτη μέλη.

(5)

Τα συμπληρώματα τροφίμων με τη μορφή αναβραζόντων δισκίων συνήθως περιέχουν οξέα (όπως κιτρικό οξύ) και υδατανθρακικά ή ανθρακικά άλατα. Όταν τα δισκία τοποθετούνται στο νερό, κατά τη διαδικασία της διάλυσης παράγεται διοξείδιο του άνθρακα Το αέριο αυτό συνήθως δημιουργεί αφρό ο οποίος ανεβαίνει στην επιφάνεια και δημιουργείται υπερχείλιση. Για τον λόγο αυτό, ο αφρός που ανεβαίνει στην επιφάνεια πρέπει να ελεγχθεί μερικώς ή πλήρως με την προσθήκη αντιαφρώδους παράγοντα στο αναβράζον δισκίο. Το διμεθυλοπολυσιλοξάνιο (E 900) μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αποτελεσματικότερη εναλλακτική λύση έναντι των πολυσορβικών και των εστέρων λιπαρών οξέων με σακχαρόζη που επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται σήμερα.

(6)

Η έκθεση της Επιτροπής σχετικά με την πρόσληψη προσθέτων τροφίμων στην Ευρωπαϊκή Ένωση (3), κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το διμεθυλοπολυσιλοξάνιο (E 900) δεν απαιτεί περαιτέρω εξέταση, δεδομένου ότι η θεωρητική πρόσληψη με βάση συντηρητικές παραδοχές σχετικά με την κατανάλωση και τη χρήση πρόσθετων υλών δεν υπερέβαινε την αποδεκτή ημερήσια πρόσληψη («ΑΗΠ»). Η επιστημονική επιτροπή τροφίμων καθόρισε την τιμή της ΑΗΠ σε 1,5 mg/kg βάρους σώματος στις 18 Μαΐου 1990 (4). Η επιπλέον πρόσληψη που βασίζεται στη νέα χρήση του ως αντιαφρώδους παράγοντα στα συμπληρώματα τροφίμων που έχουν τη μορφή αναβραζόντων δισκίων εκτιμάται σε ποσοστό μικρότερο του 10 % της ΑΗΠ. Επομένως, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (E 900) στα συμπληρώματα τροφίμων που έχουν τη μορφή αναβραζόντων δισκίων.

(7)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1331/2008, η Επιτροπή πρέπει να ζητά τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων για την επικαιροποίηση του ενωσιακού καταλόγου προσθέτων τροφίμων ο οποίος αναφέρεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, εκτός από τις περιπτώσεις που η εν λόγω επικαιροποίηση δεν πρόκειται να έχει επίδραση στην ανθρώπινη υγεία. Επειδή η έγκριση της χρήσης του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (E 900) στα συμπληρώματα τροφίμων με τη μορφή αναβραζόντων δισκίων αποτελεί επικαιροποίηση του εν λόγω καταλόγου η οποία δεν πρόκειται να έχει επίδραση στην ανθρώπινη υγεία, δεν είναι αναγκαίο να ζητηθεί η γνώμη της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων.

(8)

Σύμφωνα με τις μεταβατικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 της Επιτροπής (5) ο κατάλογος των προσθέτων τροφίμων που καθορίζεται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 ισχύει καταρχήν από την 1η Ιουνίου 2013. Προκειμένου να επιτραπεί η χρήση του διμεθυλοπολυσιλοξανίου (E 900) στα συμπληρώματα τροφίμων πριν από την ημερομηνία αυτή, είναι αναγκαίο να καθοριστεί εγγύτερη ημερομηνία εφαρμογής όσον αφορά την εν λόγω χρήση του συγκεκριμένου πρόσθετου τροφίμων.

(9)

Επομένως, το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ενώ ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)  ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 1.

(3)  COM(2001) 542 τελικό.

(4)  http://ec.europa.eu/food/fs/sc/scf/reports/scf_reports_32.pdf

(5)  ΕΕ L 295 της 12.11.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο μέρος Ε του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 εισάγεται η ακόλουθη εγγραφή στην κατηγορία τροφίμων 17.1 «Συμπληρώματα διατροφής που παρέχονται σε στερεά μορφή, και συμπεριλαμβάνονται οι κάψουλες, τα δισκία και παρόμοιες μορφές, εξαιρουμένων των μασώμενων μορφών» μετά την εγγραφή Ε 551-559:

 

«E 900

Διμεθυλοπολυσιλοξάνιο

10

 

μόνο για τα συμπληρώματα τροφίμων με τη μορφή αναβράζοντος δισκίου

Περίοδος εφαρμογής:

Από τις 3 Δεκεμβρίου 2012

 

 

(79):

Η μέγιστη τιμή αναφέρεται στο διαλυθέν συμπλήρωμα τροφίμων το οποίο είναι έτοιμο για κατανάλωση όταν διαλύεται σε 200 ml νερού.»


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/14


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1058/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 όσον αφορά τα μέγιστα επίπεδα αφλατοξινών στα ξηρά σύκα

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 315/93 του Συμβουλίου, της 8ης Φεβρουαρίου 1993, για τη θέσπιση κοινοτικών διαδικασιών για τις προσμείξεις των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 της Επιτροπής, της 19ης Δεκεμβρίου 2006, για καθορισμό μέγιστων επιτρεπτών επιπέδων για ορισμένες ουσίες οι οποίες επιμολύνουν τα τρόφιμα (2) ορίζει μέγιστα επιτρεπτά επίπεδα (ΜΕΕ) για την αφλατοξίνη B1 και την ολική αφλατοξίνη (αφλατοξίνη B1 + G1 + B2 + G2) σε μια σειρά τροφίμων.

(2)

Είναι αναγκαίο να τροποποιηθεί το μέγιστο επίπεδο για τις αφλατοξίνες στα ξηρά σύκα, προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι εξελίξεις στον Codex Alimentarius, τα νέα στοιχεία για τον βαθμό στον οποίο μπορεί να αποτραπεί η παρουσία αφλατοξινών με την εφαρμογή ορθών πρακτικών και τα νέα επιστημονικά δεδομένα για τη διαφορά, όσον αφορά τον κίνδυνο για την υγεία, μεταξύ των διαφόρων υποθετικών μέγιστων επιπέδων αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης στα διάφορα προϊόντα διατροφής.

(3)

Ο Codex Alimentarius καθόρισε ένα επίπεδο 10 μg/kg ολικής αφλατοξίνης στα «έτοιμα για βρώση» ξηρά σύκα (3). Το μέγιστο επίπεδο βασίστηκε στην αξιολόγηση που διενήργησε η κοινή επιτροπή εμπειρογνωμόνων FAO/ΠΟΥ για τα πρόσθετα τροφίμων (JECFA) στην εξηκοστή όγδοη συνεδρίασή της σχετικά με τον αντίκτυπο της έκθεσης, καθώς και τον κίνδυνο για την υγεία, διαφόρων υποθετικών μέγιστων επιπέδων των αφλατοξινών για τα αμύγδαλα, τα καρύδια Βραζιλίας, τα φουντούκια, τα φιστίκια και τα ξηρά σύκα (4). Η επιτροπή κατέληξε στο συμπέρασμα, όσον αφορά τα ξηρά σύκα, ότι, όποιο υποθετικό σενάριο μέγιστων επιπέδων και αν εφαρμοστεί, δεν θα υπάρξει σημαντικός αντίκτυπος στη γενική έκθεση στις αφλατοξίνες μέσω της διατροφής. Καταδείχθηκε ότι με την εφαρμογή ορθών πρακτικών θα μπορούσε να επιτευχθεί ένα επίπεδο ολικής αφλατοξίνης 10 μg/kg.

(4)

Ο Codex Alimentarius καθόρισε μόνο ένα μέγιστο επίπεδο για την ολική αφλατοξίνη λόγω της μεγάλης ποικιλίας που παρατηρείται στην αναλογία μεταξύ της αφλατοξίνης B1 και της ολικής αφλατοξίνης εξαιτίας διαφόρων παραγόντων (καλλιεργητικό έτος, ποικιλία, καιρικές συνθήκες). Ωστόσο, επειδή η αφλατοξίνη B1 είναι η πιο ισχυρή καρκινογόνος ουσία, έχει καθοριστεί στη νομοθεσία της ΕΕ ένα χωριστό χαμηλότερο μέγιστο επίπεδο για την αφλατοξίνη B1, επιπλέον του επιπέδου της ολικής αφλατοξίνης. Η ολική αφλατοξίνη είναι το άθροισμα της αφλατοξίνης B1, B2, G1 και G2. Συνεπώς, το μέγιστο επίπεδο που έχει καθοριστεί για την αφλατοξίνη B1 ενδείκνυται να αντιστοιχεί στο επίπεδο που έχει καθοριστεί για την ολική αφλατοξίνη. Το αντίστοιχο επίπεδο αφλατοξίνης B1 καθορίστηκε με βάση τα στοιχεία που συλλέχθηκαν από το 2005 σχετικά με την παρουσία αφλατοξινών στα ξηρά σύκα. Από τον υπολογισμό αυτόν είναι εμφανές ότι ο λόγος της περιεκτικότητας σε αφλατοξίνη B1 προς την περιεκτικότητα σε ολική αφλατοξίνη είναι κατά μέσο όρο περίπου 0,6, σε αντίθεση με την προηγούμενη παραδοχή ότι η συγκέντρωση της αφλατοξίνης B1 ανέρχεται κατά μέσο όρο περίπου στο 50% της ολικής αφλατοξίνης.

(5)

Το πόρισμα της προαναφερόμενης αξιολόγησης της JECFA σχετικά με το αποτέλεσμα στην έκθεση μεταξύ διαφόρων μέγιστων επιπέδων στα ξηρά σύκα επιβεβαιώθηκε από επικαιροποιημένη αξιολόγηση της έκθεσης (5) που διενεργήθηκε από τη Μονάδα Διαιτητικής και Χημικής Παρακολούθησης (DCM) της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), η οποία εκτίμησε, για διάφορα σενάρια έκθεσης, ότι η αύξηση της έκθεσης στην αφλατοξίνη μέσω της διατροφής κυμαίνεται μεταξύ 0,15 και 0,26 % για μέγιστο επίπεδο ολικής αφλατοξίνης στα ξηρά σύκα 10 μg/kg σε σύγκριση με 4 μg/kg. Από τις προηγούμενες αξιολογήσεις που διενήργησε η EFSA για το θέμα αυτό (6), μπορεί να συναχθεί το συμπέρασμα ότι μια τέτοια αύξηση δεν θα επηρεάσει αρνητικά τη δημόσια υγεία. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να αντικατασταθεί το μέγιστο επίπεδο που εφαρμόζεται σήμερα στην Ένωση με το μέγιστο επίπεδο που προβλέπει ο Codex για την ολική αφλατοξίνη στα ξηρά σύκα και το αντίστοιχο μέγιστο επίπεδο για την αφλατοξίνη B1 και να τροποποιηθεί ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 αναλόγως.

(6)

Καθώς η επιτροπή του Codex Alimentarius δεν έχει καθορίσει μέγιστο επίπεδο για την ολική αφλατοξίνη στα σύκα εκτός από τα «έτοιμα για βρώση» σύκα, είναι σκόπιμο να διατηρηθεί το υφιστάμενο ενωσιακό μέγιστο επίπεδο για την ολική αφλατοξίνη στα εν λόγω σύκα και να προσαρμοστεί μόνο το επίπεδο της αφλατοξίνης B1 για τα σύκα αυτά, προκειμένου να ληφθούν υπόψη τα πιο πρόσφατα στοιχεία όσον αφορά την αναλογία της συγκέντρωσης μεταξύ αφλατοξίνης B1 και ολικής αφλατοξίνης στα ξηρά σύκα.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 37 της 13.2.1993, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 364 της 20.12.2006, σ. 5.

(3)  Codex General Standard for Contaminants and toxins in foods (CODEX STAN 193-1995) http://www.codexalimentarius.net/download/standards/17/CXS_193e.pdf

(4)  WHO Food Additive Series: 59. Safety evaluation of certain food additives and contaminants. http://www.who.int/foodsafety/chem/jecfa/publications/monographs/en/index.html

(5)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Effect on dietary exposure of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for dried figs. Supporting Publications 2012:EN-311. [6 σ.]. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/publications

(6)  Opinion of the scientific panel on contaminants in the food chain [CONTAM] related to the potential increase of consumer health risk by a possible increase of the existing maximum levels for aflatoxins in almonds, hazelnuts and pistachios and derived products http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/446.pdf

Effects on public health of an increase of the levels for aflatoxin total from 4 μg/kg to 10 μg/kg for tree nuts other than almonds, hazelnuts and pistachios - Statement of the Panel on Contaminants in the Food Chain http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/doc/1168.pdf


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1881/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο τμήμα 2, τα σημεία 2.1.9 και 2.1.10 αντικαθίστανται ως εξής:

«2.1.9

Ξηρά φρούτα, εκτός από τα ξηρά σύκα, που υφίστανται κατεργασία διαλογής ή άλλη φυσική κατεργασία πριν από την κατανάλωση από τον άνθρωπο ή τη χρήση ως συστατικά σε τρόφιμα.

5,0

10,0

2.1.10

Ξηρά φρούτα, εκτός από τα ξηρά σύκα, και μεταποιημένα προϊόντα τους που προορίζονται για άμεση κατανάλωση από τον άνθρωπο ή για χρήση ως συστατικά σε τρόφιμα.

2,0

4,0

—»

2)

Στο τμήμα 2 προστίθεται το ακόλουθο σημείο 2.1.18:

«2.1.18

Ξηρά σύκα

6,0

10,0

—»


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1059/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 412/2008 όσον αφορά τη διαίρεση σε υποπεριόδους εισαγωγικής δασμολογικής ποσόστωσης για κατεψυγμένο βόειο κρέας που προορίζεται για μεταποίηση

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1), και ιδίως το άρθρο 144 παράγραφος 1, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 της Επιτροπής (2) άνοιξε ετήσια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής κατεψυγμένου βοείου κρέατος που προορίζεται για μεταποίηση για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους.

(2)

Από τις πρόσφατες εξελίξεις στην παγκόσμια αγορά βοείου κρέατος και συγκεκριμένα τη σημαντική αύξηση των παγκόσμιων τιμών και τη μεγαλύτερη αστάθεια λόγω της αύξησης της παγκόσμιας ζήτησης βοείου κρέατος, προέκυψε ότι η δυνατότητα να υποβάλλεται αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής μόνο μία φορά ανά έτος μπορεί να δημιουργήσει ορισμένες εμπορικές δυσκολίες στους μεταποιητές. Οι μεταποιητές δεν μπορούν να προσαρμόσουν τις εισαγωγικές τους ανάγκες στη μεταβαλλόμενη κατάσταση της αγοράς, εάν οφείλουν να υποβάλλουν αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής στην αρχή της ετήσιας περιόδου ποσόστωσης. Αυτό έχει ως συνέπεια την απώλεια για ορισμένους από αυτούς της εγγύησης που έχει συσταθεί κατά την υποβολή της αίτησης για δικαιώματα εισαγωγής.

(3)

Η παροχή στους μεταποιητές της δυνατότητας να υποβάλλουν αίτηση για δικαιώματα εισαγωγής σε τριμηνιαία βάση αντί για μία φορά ετησίως αναμένεται να τους βοηθήσει να προγραμματίζουν τις εισαγωγές τους βραχυπρόθεσμα και να μπορούν να αντιδρούν καλύτερα στις ταχείες αλλαγές της παγκόσμιας αγοράς βοείου κρέατος.

(4)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 412/2008 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 1

1.   Ανοίγεται εισαγωγική δασμολογική ποσόστωση 63 703 τόνων κρέατος, ισοδυνάμου με κατεψυγμένο βόειο κρέας με κόκαλα που υπάγεται στους κωδικούς ΣΟ 0202 20 30, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 ή 0206 29 91 και προορίζεται για μεταποίηση στην Ένωση (στο εξής “ποσόστωση”) κάθε έτος για την περίοδο από 1ης Ιουλίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου έτους (στο εξής “περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής”), σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στον παρόντα κανονισμό.

2.   Η περίοδος δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής που αναφέρεται στην παράγραφο 1 διαιρείται στις ακόλουθες τέσσερις υποπεριόδους:

α)

από 1η Ιουλίου έως 30 Σεπτεμβρίου·

β)

από 1η Οκτωβρίου έως 31 Δεκεμβρίου·

γ)

από 1η Ιανουαρίου έως 31 Μαρτίου·

δ)

από 1η Απριλίου έως 30 Ιουνίου.».

2)

Το άρθρο 6 τροποποιείται ως εξής:

α)

Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«2.   Οι αιτήσεις δικαιωμάτων εισαγωγής για την παραγωγή προϊόντων Α ή προϊόντων Β υποβάλλονται κατά τις πρώτες επτά ημέρες του μήνα που προηγείται κάθε υποπεριόδου, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 2, και οπωσδήποτε το αργότερο στις 13:00 ώρα Βρυξελλών, την αντίστοιχη έβδομη ημέρα.».

β)

Η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«4.   Το αργότερο στις 13:00 ώρα Βρυξελλών, τη 14η ημέρα του μήνα υποβολής των αιτήσεων σύμφωνα με την παράγραφο 1, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή τις συνολικές ποσότητες που έχουν ζητηθεί για καθεμία από τις δύο κατηγορίες προϊόντων, εκφραζόμενες σε χιλιόγραμμα ισοδυνάμου κρέατος με κόκαλα, όσον αφορά τη σχετική υποπερίοδο.».

3)

Το άρθρο 7 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 7

1.   Τα δικαιώματα εισαγωγής χορηγούνται από την 23η ημέρα του μήνα υποβολής των αιτήσεων σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 και το αργότερο την τελευταία ημέρα του εν λόγω μήνα. Τα δικαιώματα εισαγωγής ισχύουν από την πρώτη ημέρα της υποπεριόδου για την οποία έχει υποβληθεί αίτηση και μέχρι την 30ή Ιουνίου της σχετικής περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής.

2.   Εάν η εφαρμογή του συντελεστή κατανομής που αναφέρεται στο άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 έχει ως αποτέλεσμα τη χορήγηση λιγότερων δικαιωμάτων εισαγωγής από εκείνα για τα οποία υποβλήθηκαν αιτήσεις, η εγγύηση που έχει συσταθεί σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 του παρόντος κανονισμού αποδεσμεύεται αμελλητί κατ’ αναλογία.

3.   Η Επιτροπή αναστέλλει την υποβολή αιτήσεων για δικαιώματα εισαγωγής μέχρι το τέλος της περιόδου δασμολογικής ποσόστωσης εισαγωγής για τους αύξοντες αριθμούς για τους οποίους έχουν εξαντληθεί οι διαθέσιμες ποσότητες.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Δεκεμβρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 125 της 9.5.2008, σ. 7.


13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/18


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1060/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 12ης Νοεμβρίου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 12 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

37,4

MA

43,2

MK

30,8

TR

50,7

ZZ

40,5

0707 00 05

AL

37,9

EG

140,2

TR

104,3

ZZ

94,1

0709 93 10

TR

121,5

ZZ

121,5

0805 20 10

PE

72,2

ZA

190,9

ZZ

131,6

0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90

AR

96,7

HR

42,8

PE

42,6

TR

77,5

ZA

34,7

ZZ

58,9

0805 50 10

TR

75,0

ZA

91,4

ZZ

83,2

0806 10 10

BR

269,5

LB

256,9

PE

313,2

TR

164,0

US

306,6

ZZ

262,0

0808 10 80

CA

157,0

CL

151,5

CN

83,7

MK

25,2

NZ

150,4

ZA

143,2

ZZ

118,5

0808 30 90

CN

89,9

TR

113,3

ZZ

101,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


Διορθωτικά

13.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 313/20


Διορθωτικό στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 976/2012 της Επιτροπής, της 23ης Οκτωβρίου 2012, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 165/2011 σχετικά με την επιβολή μειώσεων σε ορισμένες ποσοστώσεις σκουμπριού που διατίθενται στην Ισπανία το 2011 και τα επόμενα έτη λόγω υπεραλίευσης κατά το 2010

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 294 της 24ης Οκτωβρίου 2012 )

Στη σελίδα 4, στο παράρτημα, στον πίνακα του τροποποιημένου παραρτήματος, έκτη στήλη, στον τίτλο:

αντί:

«Πολλαπλασιαστικός συντελεστής του άρθρου 105 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (υπεραλίευση (*) 2)»

διάβαζε:

«Πολλαπλασιαστικός συντελεστής του άρθρου 105 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 (υπεραλίευση × 2)».