ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.308.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
8 Νοεμβρίου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1030/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Isle of Man Queenies (ΠΟΠ)]

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1031/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (ΠΓΕ)]

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1032/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Ciliegia di Vignola (ΠΓΕ)]

5

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1033/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Cabrito do Alentejo (ΠΓΕ)]

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1034/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (ΠΟΠ)]

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1035/2012 της Επιτροπής, της 26ης Οκτωβρίου 2012, για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Kraška panceta (ΠΓΕ)]

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1036/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 όσον αφορά τις καταχωρίσεις της Κροατίας στους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση νωπού κρέατος και ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας ( 1 )

13

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1037/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, για την έγκριση της δραστικής ουσίας isopyrazam, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής ( 1 )

15

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1038/2012 της Επιτροπής, της 7ης Νοεμβρίου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

19

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2012/690/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2012, για τροποποίηση της απόφασης 2010/381/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία προϊόντων υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται από την Ινδία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση της απόφασης 2010/220/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία καλλιεργούμενων αλιευτικών προϊόντων που εισάγονται από την Ινδονησία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7637]  ( 1 )

21

 

 

2012/691/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2012, για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 691/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους ευρωπαϊκούς περιβαλλοντικούς οικονομικούς λογαριασμούς, όσον αφορά το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Αυστρίας και τη Δημοκρατία της Πολωνίας [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7645]

23

 

 

2012/692/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2012, για την τροποποίηση των παραρτημάτων της απόφασης 2006/766/ΕΚ για την κατάρτιση των καταλόγων τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές δίθυρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνόζωων, θαλάσσιων γαστερόποδων και αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7696]  ( 1 )

25

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1030/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Isle of Man Queenies (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση του Ηνωμένου Βασιλείου για την καταχώριση της ονομασίας «Isle of Man Queenies» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 38 της 11.2.2012, σ. 32.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.7.   Νωπά ψάρια, μαλάκια και μαλακόστρακα και προϊόντα αυτών

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

Isle of Man Queenies (ΠΟΠ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1031/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Γερμανία για την καταχώριση της ονομασίας «Abensberger Spargel»/«Abensberger Qualitätsspargel» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 55 της 24.2.2012, σ. 25.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

Abensberger Spargel/Abensberger Qualitätsspargel (ΠΓΕ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/5


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1032/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Ciliegia di Vignola (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Ιταλία για την καταχώριση της ονομασίας «Ciliegia di Vignola» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 52 της 22.2.2012, σ. 17.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.6.   Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα

ΙΤΑΛΙΑ

Ciliegia di Vignola (ΠΓΕ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1033/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Cabrito do Alentejo (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Πορτογαλία για την καταχώριση της ονομασίας «Cabrito do Alentejo» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 52 της 22.2.2012, σ. 22.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.1.   Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Cabrito do Alentejo (ΠΓΕ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1034/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (ΠΟΠ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Πορτογαλία για την καταχώριση της ονομασίας «Cordeiro Mirandês»/«Canhono Mirandês» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 60 της 29.2.2012, σ. 16.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.1.   Νωπά κρέατα (και βρώσιμα παραπροϊόντα σφαγείων)

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

Cordeiro Mirandês/Canhono Mirandês (ΠΟΠ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1035/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 26ης Οκτωβρίου 2012

για την καταχώριση ονομασίας στο μητρώο των προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και των προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Kraška panceta (ΠΓΕ)]

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η αίτηση που υπέβαλε η Σλοβενία για την καταχώριση της ονομασίας «Kraška panceta» δημοσιεύθηκε στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2).

(2)

Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η εν λόγω ονομασία πρέπει να καταχωριστεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Καταχωρίζεται η ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Οκτωβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.

(2)   ΕΕ C 48 της 18.2.2012, σ. 32.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση που απαριθμούνται στο παράρτημα I της Συνθήκης:

Κλάση 1.2.   Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά κ.λπ.)

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

Kraška panceta (ΠΓΕ)


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/13


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1036/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ και του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 όσον αφορά τις καταχωρίσεις της Κροατίας στους καταλόγους τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση νωπού κρέατος και ορισμένων προϊόντων με βάση το κρέας

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2002/99/ΕΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, που καθορίζει τους κανόνες υγειονομικού ελέγχου που διέπουν την παραγωγή, μεταποίηση, διανομή και εισαγωγή προϊόντων ζωικής προέλευσης που προορίζονται για ανθρώπινη κατανάλωση (1), και ιδίως την εισαγωγική φράση του άρθρου 8, το άρθρο 8 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και το άρθρο 8 παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2007/777/ΕΚ της Επιτροπής (2) θεσπίζει κανόνες σχετικά με τις εισαγωγές και τη διαμετακόμιση και αποθήκευση στην Ένωση φορτίων προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων, όπως ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 853/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών κανόνων υγιεινής για τα τρόφιμα ζωικής προέλευσης (3).

(2)

Το μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ καθορίζει τον κατάλογο των τρίτων χωρών ή περιοχών τους από τις οποίες επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων, υπό την προϋπόθεση ότι τα εμπορεύματα αυτά συμμορφώνονται με την επεξεργασία που αναφέρεται στον εν λόγω μέρος.

(3)

Στο μέρος 4 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ παρατίθενται οι επεξεργασίες που αναφέρονται στο μέρος 2 του εν λόγω παραρτήματος, συνοδευόμενες καθεμία από έναν κωδικό. Στο εν λόγω μέρος ορίζεται ότι η μη ειδική επεξεργασία «A» και οι ειδικές επεξεργασίες «B» και «F» καταχωρίζονται με φθίνουσα σειρά αυστηρότητας.

(4)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 της Επιτροπής (4) καθορίζει τις απαιτήσεις κτηνιατρικής πιστοποίησης για την εισαγωγή ορισμένων αποστολών ζώντων ζώων ή νωπού κρέατος στην Ένωση. Καθορίζει επίσης τους καταλόγους τρίτων χωρών, περιοχών ή τμημάτων τους από τα οποία οι εν λόγω αποστολές μπορούν να εισέλθουν στην Ένωση.

(5)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 προβλέπει ότι οι αποστολές νωπού κρέατος, το οποίο προορίζεται για ανθρώπινη κατανάλωση, εισάγονται στην Ένωση μόνον εάν προέρχονται από τρίτες χώρες, περιοχές ή τμήματά τους που απαριθμούνται στο μέρος 1 του παραρτήματος II του ίδιου κανονισμού, για τις οποίες υπάρχει υπόδειγμα κτηνιατρικού πιστοποιητικού που αντιστοιχεί στη συγκεκριμένη αποστολή που παρατίθεται στο εν λόγω μέρος.

(6)

Η Κροατία περιλαμβάνεται επί του παρόντος στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 ως τρίτη χώρα από την οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές νωπού κρέατος ορισμένων ζώων στην Ένωση. Ωστόσο, η Κροατία δεν περιλαμβάνεται επί του παρόντος ως τρίτη χώρα από την οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές νωπού κρέατος, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων χοίρων στην Ένωση.

(7)

Η Κροατία υπέβαλε αίτηση στην Επιτροπή για να της επιτραπεί η εξαγωγή νωπού κρέατος οικόσιτων χοίρων στην Ένωση. Σύμφωνα με τις πληροφορίες που υποβλήθηκαν από την Κροατία, ο προληπτικός εμβολιασμός κατά της κλασικής πανώλης των χοίρων έχει απαγορευθεί στο έδαφος της εν λόγω τρίτης χώρας από τον Ιανουάριο του 2005. Επιπλέον, δεν υπάρχουν στοιχεία που να αποδεικνύουν την κυκλοφορία του ιού της κλασικής πανώλης των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους στο έδαφος της Κροατίας από τον Μάρτιο του 2008. Συνεπώς, οι πληροφορίες που είναι διαθέσιμες καταδεικνύουν ότι η Κροατία έχει απαλλαχθεί από την κλασική πανώλη των χοίρων σε οικόσιτους χοίρους χωρίς εμβολιασμό.

(8)

Η κροατική αρμόδια αρχή παρείχε, επίσης, επαρκείς εγγυήσεις όσον αφορά στη συμμόρφωση με τη νομοθεσία της Ένωσης σχετικά με την κλασική πανώλη των χοίρων και θα θέσει σε εφαρμογή ένα ενισχυμένο πρόγραμμα επιτήρησης για τους κατοικίδιους χοίρους και τους αγριόχοιρους.

(9)

Επιπλέον, τα αποτελέσματα του ελέγχου, που διεξήγαγε η Επιτροπή στην Κροατία το 2010, ήταν σε μεγάλο βαθμό θετικά. Επιπροσθέτως, η Κροατία διαβεβαίωσε την Επιτροπή ότι ορισμένες προγραμματισμένες διορθωτικές ενέργειες όσον αφορά τις ελλείψεις που διαπιστώθηκαν κατά τη διάρκεια του εν λόγω ελέγχου τέθηκαν σε εφαρμογή το 2011 με ικανοποιητικά αποτελέσματα.

(10)

Η αξιολόγηση των πληροφοριών που υποβλήθηκαν από την Κροατία οδηγεί στο συμπέρασμα ότι η εισαγωγή στην Ένωση νωπού κρέατος οικόσιτων χοίρων από την εν λόγω τρίτη χώρα δεν αποτελεί κίνδυνο για το ενωσιακό καθεστώς υγείας, όσον αφορά στην κλασική πανώλη των χοίρων. Κατά συνέπεια, οι εισαγωγές νωπού κρέατος, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων χοίρων, από την Κροατία θα πρέπει να επιτρέπονται στην Ένωση.

(11)

Επιπλέον, η Κροατία περιλαμβάνεται επί του παρόντος στον κατάλογο του μέρους 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ για την εισαγωγή στην Ένωση προϊόντων με βάση το κρέας και επεξεργασμένων στομαχιών, ουροδόχων κύστεων και εντέρων που προέρχονται από οικόσιτους χοίρους και εκτρεφόμενα δίχηλα θηράματα (χοίροι) που έχουν υποβληθεί στην ειδική επεξεργασία «D».

(12)

Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι θα επιτρέπονται οι εισαγωγές στην Ένωση νωπού κρέατος, συμπεριλαμβανομένου του κιμά, οικόσιτων χοίρων από την Κροατία, κρίνεται σκόπιμο να επιτρέπονται επίσης οι εισαγωγές στην Ένωση από την εν λόγω τρίτη χώρα, προϊόντων με βάση το κρέας που προέρχονται από αυτά τα νωπά κρέατα, χωρίς την απαίτηση να υφίστανται ειδική επεξεργασία. Ως εκ τούτου, το μέρος 2 του παραρτήματος II της απόφασης 2007/777/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(13)

Κατά συνέπεια, η απόφαση 2007/777/ΕΚ και ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 206/2010 θα πρέπει να τροποποιηθούν αναλόγως.

(14)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Στο μέρος 2 του παραρτήματος II της οδηγίας 2007/777/ΕΚ, η καταχώριση για την Κροατία αντικαθίσταται από τα εξής:

«HR

Κροατία

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

Α

XXX

Α

Α

XXX»

Άρθρο 2

Στο μέρος 1 του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 206/2010 η καταχώριση για την Κροατία αντικαθίσταται από τα εξής:

«HR – Κροατία

HR-0

Ολόκληρη η χώρα

BOV, OVI, EQU, RUF, RUW

 

 

 

 

POR

 

 

 

8 Νοεμβρίου 2012»

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 18 της 23.1.2003, σ. 11.

(2)   ΕΕ L 312 της 30.11.2007, σ. 49.

(3)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 55.

(4)   ΕΕ L 73 της 20.3.2010, σ. 1.


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/15


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1037/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

για την έγκριση της δραστικής ουσίας isopyrazam, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 97/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται, όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης, για τις δραστικές ουσίες για τις οποίες εκδόθηκε απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της εν λόγω οδηγίας πριν από τις 14 Ιουνίου 2011. Για την ουσία isopyrazam η απόφαση 2010/132/ΕΕ της Επιτροπής (3) πληροί τους όρους του άρθρου 80 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, το Ηνωμένο Βασίλειο έλαβε, στις 25 Νοεμβρίου 2008, αίτηση από τη Syngenta Crop Protection AG για την καταχώριση της δραστικής ουσίας isopyrazam στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Με την απόφαση 2010/132/ΕΕ επιβεβαιώθηκε ότι ο φάκελος ήταν «πλήρης», υπό την έννοια ότι μπορεί να θεωρηθεί ότι ικανοποιεί καταρχήν τις απαιτήσεις δεδομένων και πληροφοριών των παραρτημάτων II και III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(3)

Για την εν λόγω δραστική ουσία αξιολογήθηκαν οι επιδράσεις στην ανθρώπινη υγεία, στην υγεία των ζώων και στο περιβάλλον, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφοι 2 και 4 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, για τις χρήσεις που προτείνονται από τον αιτούντα. Το κράτος μέλος που είχε οριστεί εισηγητής υπέβαλε σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης στις 4 Μαΐου 2010.

(4)

Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης εξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή»). Στις 27 Φεβρουαρίου 2012 η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή το συμπέρασμά της όσον αφορά την εξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας φυτοφαρμάκων για τη δραστική ουσία isopyrazam (4). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης εξετάστηκε από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκε στις 28 Σεπτεμβρίου 2012 με τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία isopyrazam.

(5)

Με βάση τις διάφορες εξετάσεις που πραγματοποιήθηκαν σε φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία isopyrazam μπορεί να αναμένεται ότι, σε γενικές γραμμές, πληρούνται οι απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) και στο άρθρο 5 παράγραφος 3 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις οι οποίες εξετάστηκαν και παρουσιάστηκαν λεπτομερώς στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Για τον λόγο αυτό, κρίνεται σκόπιμη η έγκριση της ουσίας isopyrazam.

(6)

Ωστόσο, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 αυτού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί. Είναι, ιδίως, σκόπιμο να ζητηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες.

(7)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης, λαμβανομένης υπόψη της ειδικής κατάστασης που δημιουργήθηκε λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Θα πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη περίοδος έξι μηνών μετά την έγκριση για να επανεξετάσουν την έγκριση φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία isopyrazam. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιούν, να αντικαθιστούν ή να ανακαλούν, ανάλογα με την περίπτωση, τις εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από την ανωτέρω προθεσμία, πρέπει να προβλεφθεί μεγαλύτερη προθεσμία για την υποβολή και την αξιολόγηση της επικαιροποίησης του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III, όπως προβλέπεται στην οδηγία 91/414/ΕΟΚ, κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε προβλεπόμενη χρήση σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές.

(8)

Η πείρα που αποκτήθηκε από καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (5), έχει καταδείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων, σε σύγκριση με τις οδηγίες οι οποίες έχουν εκδοθεί μέχρι σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή με τους κανονισμούς για την έγκριση δραστικών ουσιών.

(9)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (6) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(10)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία isopyrazam, όπως καθορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν isopyrazam ως δραστική ουσία έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013.

Έως την ημερομηνία αυτή επαληθεύουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, εκτός από εκείνους της στήλης «Ειδικοί όροι» του εν λόγω παραρτήματος, και ότι ο κάτοχος της έγκρισης διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει isopyrazam είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Μαρτίου 2013 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη τη στήλη σχετικά με τους ειδικούς όρους στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

Έπειτα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει isopyrazam ως τη μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει isopyrazam ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2014 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκαν η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Απριλίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 52 της 3.3.2010, σ. 51.

(4)   EFSA Journal 2012· 10(3):2600. Διατίθεται στο διαδίκτυο στην ακόλουθη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu

(5)   ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(6)   ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Isopyrazam

Αριθ. CAS 881685-58-1

(syn- ισομερές: 683777-13-1/anti- ισομερές: 683777-14-2)

Αριθ. CIPAC 963

Μείγμα 3-(διφθορομεθυλο)-1-μεθυλο-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-τετραϋδρο-9-ισοπροπυλο-1,4-μεθανοναφθαλιν-5-υλο]πυραζολο-4-καρβοξαμιδίου

(syn-ισομερές — μείγμα των δύο εναντιομερών σε αναλογία 50:50)

και

3-(διφθορομεθυλο)-1-μεθυλο-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-τετραϋδρο-9-ισοπροπυλο-1,4-μεθανοναφθαλιν-5-υλο]πυραζολο-4-καρβοξαμίδιο

(anti-ισομερές — μείγμα των δύο εναντιομερών σε αναλογία 50:50)

Σε φάσμα 78:15 % έως 100:0 % για το syn ως προς το anti-ισομερές.

≥ 920 g/kg

Σε φάσμα 78:15 % έως 100:0 % για το syn- ως προς το anti-ισομερές

1 Απριλίου 2013

31 Μαρτίου 2023

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία isopyrazam, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 28 Σεπτεμβρίου 2012.

Σ’ αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στον κίνδυνο για τους υδρόβιους οργανισμούς·

β)

στον κίνδυνο για τους γαιοσκώληκες, όταν η ουσία χρησιμοποιείται στο πλαίσιο πρακτικών μη καλλιέργειας / ελάχιστης καλλιέργειας·

γ)

στην προστασία των υπόγειων υδάτων, όταν η ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευαίσθητα εδαφικά και/ή κλιματικά χαρακτηριστικά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπως ο αποκλεισμός των πρακτικών μη καλλιέργειας / ελάχιστης καλλιέργειας, καθώς και την υποχρέωση εκτέλεσης προγραμμάτων παρακολούθησης για την επαλήθευση τυχόν μόλυνσης των υπόγειων υδάτων σε ευπαθείς περιοχές, κατά περίπτωση.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά τη σημασία των μεταβολιτών CSCD 459488 και CSCD 459489 για τα υπόγεια ύδατα.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Μαρτίου 2015.


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«27

Isopyrazam

Αριθ. CAS 881685-58-1

(syn- ισομερές: 683777-13-1/anti- ισομερές: 683777-14-2)

Αριθ. CIPAC 963

Μείγμα 3-(διφθορομεθυλο)-1-μεθυλο-N-[(1RS,4SR,9RS)-1,2,3,4-τετραϋδρο-9-ισοπροπυλο-1,4-μεθανοναφθαλιν-5-υλο]πυραζολο-4-καρβοξαμιδίου

(syn-ισομερές — μείγμα των δύο εναντιομερών σε αναλογία 50:50)

και

3-(διφθορομεθυλο)-1-μεθυλο-N-[(1RS,4SR,9SR)-1,2,3,4-τετραϋδρο-9-ισοπροπυλο-1,4-μεθανοναφθαλιν-5-υλο]πυραζολο-4-καρβοξαμίδιο

(anti-ισομερές — μείγμα των δύο εναντιομερών σε αναλογία 50:50)

Σε φάσμα 78:15 % έως 100:0 % για το syn ως προς το anti-ισομερές.

≥ 920 g/kg

Σε φάσμα 78:15 % έως 100:0 % για το syn- ως προς το anti-ισομερές

1 Απριλίου 2013

31 Μαρτίου 2023

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία isopyrazam, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 28 Σεπτεμβρίου 2012.

Σ’ αυτή τη γενική αξιολόγηση, τα κράτη μέλη δίνουν ιδιαίτερη προσοχή:

α)

στον κίνδυνο για τους υδρόβιους οργανισμούς·

β)

στον κίνδυνο για τους γαιοσκώληκες, όταν η ουσία χρησιμοποιείται στο πλαίσιο πρακτικών μη καλλιέργειας / ελάχιστης καλλιέργειας·

γ)

στην προστασία των υπόγειων υδάτων, όταν η ουσία χρησιμοποιείται σε περιοχές με ευαίσθητα εδαφικά και/ή κλιματικά χαρακτηριστικά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν μέτρα περιορισμού του κινδύνου, όπως ο αποκλεισμός των πρακτικών μη καλλιέργειας / ελάχιστης καλλιέργειας, καθώς και την υποχρέωση εκτέλεσης προγραμμάτων παρακολούθησης για την επαλήθευση τυχόν μόλυνσης των υπόγειων υδάτων σε ευπαθείς περιοχές, κατά περίπτωση.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά τη σημασία των μεταβολιτών CSCD 459488 και CSCD 459489 για τα υπόγεια ύδατα.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Μαρτίου 2015.»


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/19


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 1038/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 7ης Νοεμβρίου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 7 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

AL

29,8

MA

36,7

MK

30,8

TR

65,0

ZZ

40,6

0707 00 05

AL

31,8

TR

99,4

ZZ

65,6

0709 93 10

TR

119,8

ZZ

119,8

0805 20 10

PE

72,2

ZA

144,9

ZZ

108,6

0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90

AR

96,7

HR

53,4

PE

42,6

TR

75,2

UY

101,2

ZA

194,3

ZZ

93,9

0805 50 10

AR

60,7

TR

86,6

ZA

117,2

ZZ

88,2

0806 10 10

BR

269,3

PE

317,5

TR

165,4

US

362,2

ZZ

278,6

0808 10 80

CL

150,4

CN

87,5

MK

32,3

NZ

152,1

ZA

122,2

ZZ

108,9

0808 30 90

CN

54,3

TR

122,1

ZZ

88,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2012

για τροποποίηση της απόφασης 2010/381/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία προϊόντων υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται από την Ινδία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο και για την κατάργηση της απόφασης 2010/220/ΕΕ σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία καλλιεργούμενων αλιευτικών προϊόντων που εισάγονται από την Ινδονησία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7637]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2012/690/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 178/2002 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 28ης Ιανουαρίου 2002, για τον καθορισμό των γενικών αρχών και απαιτήσεων της νομοθεσίας για τα τρόφιμα, για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Αρχής για την Ασφάλεια των Τροφίμων και τον καθορισμό διαδικασιών σε θέματα ασφαλείας των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 53 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημείο ii),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 178/2002 θεσπίζει τις γενικές αρχές που διέπουν γενικά τα τρόφιμα και τις ζωοτροφές, ειδικότερα δε την ασφάλεια των τροφίμων και των ζωοτροφών στην Ένωση και σε εθνικό επίπεδο. Προβλέπει μέτρα έκτακτης ανάγκης όταν είναι προφανές ότι τα τρόφιμα ή οι ζωοτροφές που εισάγονται από τρίτη χώρα είναι πιθανό να αποτελέσουν σοβαρό κίνδυνο για την υγεία του ανθρώπου, την υγεία των ζώων ή το περιβάλλον, και ο κίνδυνος αυτός δεν μπορεί να περιοριστεί ικανοποιητικά με τα μέτρα που λαμβάνουν τα κράτη μέλη.

(2)

Η οδηγία 96/23/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 1996, περί της λήψης μέτρων ελέγχου για ορισμένες ουσίες και τα κατάλοιπά τους σε ζώντα ζώα και στα προϊόντα τους (2) προβλέπει ότι πρέπει να επιτηρείται η αλυσίδα παραγωγής των ζώων και των πρωτογενών προϊόντων ζωικής προέλευσης για την ανίχνευση καταλοίπων και ουσιών σε ζώντα ζώα, στα περιττώματά τους και στα βιολογικά υγρά τους, καθώς και στους ιστούς, στα ζωικά προϊόντα, στις ζωοτροφές και στο πόσιμο νερό.

(3)

Η απόφαση 2010/381/ΕΕ της Επιτροπής, της 8ης Ιουλίου 2010, σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία προϊόντων υδατοκαλλιέργειας που εισάγονται από την Ινδία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (3), προβλέπει ότι τουλάχιστον το 20 % των φορτίων των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας από την Ινδία που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή για την παρουσία φαρμακολογικά δραστικών ουσιών, όπως ορίζεται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (4), και ιδίως χλωραμφενικόλης, τετρακυκλίνης, οξυτετρακυκλίνης και χλωροτετρακυκλίνης και μεταβολιτών νιτροφουρανίων.

(4)

Τα αποτελέσματα της επιθεώρησης στην Ινδία που πραγματοποιήθηκε τον Νοέμβριο του 2011 από την αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής για τους ελέγχους, δηλαδή το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, επιβεβαίωσαν ότι πλέον εφαρμόζεται επαρκές επίσημο σύστημα ελέγχου για την παραγωγή υδατοκαλλιέργειας και ότι η σύσταση από την έκθεση ελέγχου του 2009 σχετικά με την επίσημη παρακολούθηση των εκμεταλλεύσεων υδατοκαλλιέργειας έχει ληφθεί εν μέρει υπόψη.

(5)

Μετά την έκδοση της απόφασης 2010/381/ΕΕ, ο αριθμός των δειγμάτων των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας στα οποία ανιχνεύτηκε χλωραμφενικόλη, τετρακυκλίνη, οξυτετρακυκλίνη και χλωροτετρακυκλίνη ή μεταβολίτες των νιτροφουρανίων στα κράτη μέλη έχει μειωθεί. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να μειωθεί το ελάχιστο ποσοστό των φορτίων που πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή για την παρουσία φαρμακολογικά δραστικών ουσιών.

(6)

Η υποχρέωση για υποχρεωτική δοκιμή πρέπει, ωστόσο, να διατηρηθεί ώστε να συνεχίσει να παρέχει πιο ακριβείς πληροφορίες σχετικά με την πιθανή μόλυνση των προϊόντων υδατοκαλλιέργειας από την Ινδία από τα εν λόγω κατάλοιπα. Οι δοκιμές θα πρέπει επίσης να συνεχιστούν προκειμένου να αποτρέψουν τους παραγωγούς της Ινδίας από την κατάχρηση αυτών των ουσιών.

(7)

Συνεπώς, η απόφαση 2010/381/ΕΕ θα πρέπει να τροποποιηθεί ανάλογα.

(8)

Η απόφαση 2010/220/ΕΕ της Επιτροπής, της 16ης Απριλίου 2010, σχετικά με τα μέτρα έκτακτης ανάγκης που εφαρμόζονται σε φορτία καλλιεργούμενων αλιευτικών προϊόντων που εισάγονται από την Ινδονησία και προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (5), προβλέπει ότι τουλάχιστον το 20 % των φορτίων καλλιεργούμενων αλιευτικών προϊόντων από την Ινδονησία που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο πρέπει να υποβάλλονται σε δοκιμή για την ανίχνευση της παρουσίας καταλοίπων φαρμακολογικά δραστικών ουσιών που ορίζονται στο άρθρο 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 470/2009, και ιδίως της χλωραμφενικόλης, των μεταβολιτών νιτροφουρανίων και των τετρακυκλινών.

(9)

Μετά την έκδοση της απόφασης 2010/220/ΕΕ, δεν εντοπίστηκαν κατάλοιπα χλωραμφενικόλης, μεταβολιτών νιτροφουρανίων και τετρακυκλινών σε φορτία καλλιεργούμενων αλιευτικών προϊόντων που εισάγονται από την Ινδονησία.

(10)

Σύμφωνα με τα αποτελέσματα επιθεώρησης στην Ινδονησία που πραγματοποιήθηκε τον Φεβρουάριο 2012 από αρμόδια υπηρεσία της Επιτροπής για τους ελέγχους, δηλαδή το Γραφείο Τροφίμων και Κτηνιατρικών Θεμάτων, το σύστημα ελέγχου καταλοίπων στην Ινδονησία παρέσχε ικανοποιητικές εγγυήσεις με αποτέλεσμα ισοδύναμο με εκείνες που προβλέπονται από το δίκαιο της Ένωσης.

(11)

Επομένως, η απόφαση 2010/220/ΕΕ πρέπει να καταργηθεί.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Στο άρθρο 3 της απόφασης 2010/381/ΕΕ η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Τα κράτη μέλη, με τη χρήση κατάλληλων σχεδίων δειγματοληψίας, θα εξασφαλίζουν τη λήψη επίσημων δειγμάτων τουλάχιστον από το 10 % των φορτίων που παρουσιάζονται για εισαγωγή στους συνοριακούς σταθμούς ελέγχου της επικράτειάς τους.»

Άρθρο 2

Καταργείται η απόφαση 2010/220/ΕΕ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Maroš ŠEFČOVIČ

Αντιπρόεδρος


(1)   ΕΕ L 31 της 1.2.2002, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 125 της 23.5.1996, σ. 10.

(3)   ΕΕ L 174 της 9.7.2010, σ. 51.

(4)   ΕΕ L 152 της 16.6.2009, σ. 11.

(5)   ΕΕ L 97 της 17.4.2010, σ. 17.


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/23


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2012

για τη χορήγηση παρεκκλίσεων από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 691/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τους ευρωπαϊκούς περιβαλλοντικούς οικονομικούς λογαριασμούς, όσον αφορά το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Αυστρίας και τη Δημοκρατία της Πολωνίας

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7645]

(Τα κείμενα στη γαλλική, γερμανική, ελληνική, ισπανική, μαλτέζικη και πολωνική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2012/691/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 691/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 6ης Ιουλίου 2011, σχετικά με τους ευρωπαϊκούς περιβαλλοντικούς οικονομικούς λογαριασμούς (1), και ιδίως το άρθρο 8 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τα αιτήματα που υποβλήθηκαν από το Βασίλειο της Ισπανίας, τη Γαλλική Δημοκρατία, την Κυπριακή Δημοκρατία, τη Δημοκρατία της Μάλτας, τη Δημοκρατία της Αυστρίας και τη Δημοκρατία της Πολωνίας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 8 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 691/2011, η Επιτροπή μπορεί να εγκρίνει εκτελεστικές πράξεις με σκοπό να χορηγήσει παρεκκλίσεις στα κράτη μέλη στη διάρκεια των μεταβατικών περιόδων που αναφέρονται στα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 691/2011 στον βαθμό που τα εθνικά στατιστικά συστήματα χρειάζονται σημαντικές προσαρμογές.

(2)

Θα πρέπει να χορηγηθούν τέτοιες παρεκκλίσεις, κατόπιν αιτιολογημένης αίτησης, στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στη Δημοκρατία της Αυστρίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας.

(3)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής του ευρωπαϊκού στατιστικού συστήματος,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Παρεκκλίσεις από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 691/2011, όπως ορίζονται στο παράρτημα, χορηγούνται στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στη Δημοκρατία της Αυστρίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο Βασίλειο της Ισπανίας, στη Γαλλική Δημοκρατία, στην Κυπριακή Δημοκρατία, στη Δημοκρατία της Μάλτας, στη Δημοκρατία της Αυστρίας και στη Δημοκρατία της Πολωνίας.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Algirdas ŠEMETA

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 192 της 22.7.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των ειδικών παρεκκλίσεων από τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 691/2011:

Κράτος μέλος

Παρέκκλιση

Λήξη ισχύος της παρέκκλισης

Βασίλειο της Ισπανίας

Παράρτημα I, λογαριασμοί ατμοσφαιρικών εκπομπών, κατανομή ανά οικονομική δραστηριότητα (A*64)

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα II, περιβαλλοντικοί φόροι, κατανομή ανά οικονομική δραστηριότητα (A*64)

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα III, λογαριασμοί ροής υλικών για άλλα υπολείμματα καλλιεργειών, εισαγωγές αποβλήτων και προσαρμογή στην αρχή της κατοικίας.

31 Δεκεμβρίου 2015

Γαλλική Δημοκρατία

Παράρτημα II, περιβαλλοντικοί φόροι, κατανομή ανά οικονομική δραστηριότητα (A*64).

30 Σεπτεμβρίου 2015

Κυπριακή Δημοκρατία

Παράρτημα I, λογαριασμοί ατμοσφαιρικών εκπομπών

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα II, περιβαλλοντικοί φόροι

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα III, λογαριασμοί ροής υλικού για το σύνολο της οικονομίας

31 Δεκεμβρίου 2015

Δημοκρατία της Μάλτας

Παράρτημα I, λογαριασμοί ατμοσφαιρικών εκπομπών

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα II, περιβαλλοντικοί φόροι

30 Σεπτεμβρίου 2015

Παράρτημα III, λογαριασμοί ροής υλικού για το σύνολο της οικονομίας

31 Δεκεμβρίου 2015

Δημοκρατία της Αυστρίας

Παράρτημα I, λογαριασμοί ατμοσφαιρικών εκπομπών, σειρές που λείπουν για τους υπερφθοράνθρακες (PFC), τους υδροφθοράνθρακες (ΗFC) και το εξαφθοριούχο θείο (SF6).

30 Σεπτεμβρίου 2015

Δημοκρατία της Πολωνίας

Παράρτημα II, περιβαλλοντικοί φόροι, κατανομή ανά οικονομική δραστηριότητα (A*64).

30 Σεπτεμβρίου 2015


8.11.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 308/25


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 6ης Νοεμβρίου 2012

για την τροποποίηση των παραρτημάτων της απόφασης 2006/766/ΕΚ για την κατάρτιση των καταλόγων τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές δίθυρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνόζωων, θαλάσσιων γαστερόποδων και αλιευτικών προϊόντων που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 7696]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2012/692/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 854/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον καθορισμό ειδικών διατάξεων για την οργάνωση των επίσημων ελέγχων στα προϊόντα ζωικής προέλευσης που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο (1), και ιδίως το άρθρο 11 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ορίζει ότι τα προϊόντα ζωικής προέλευσης πρέπει να εισάγονται μόνο από τρίτη χώρα ή τμήμα τρίτης χώρας που περιλαμβάνεται σε κατάλογο ο οποίος καταρτίζεται σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 854/2004 ορίζει επίσης ότι, κατά την κατάρτιση και την επικαιροποίηση των εν λόγω καταλόγων, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι έλεγχοι που διενεργούνται από την Ένωση σε τρίτες χώρες και οι εγγυήσεις που παρέχουν οι αρμόδιες αρχές των τρίτων χωρών όσον αφορά τη συμμόρφωση ή την ισοδυναμία με τη νομοθεσία της Ένωσης περί ζωοτροφών και τροφίμων και τους κανόνες για την υγεία των ζώων, όπως καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 882/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τη διενέργεια επισήμων ελέγχων της συμμόρφωσης με τη νομοθεσία περί ζωοτροφών και τροφίμων και με τους κανόνες για την υγεία και την καλή διαβίωση των ζώων (2).

(3)

Η απόφαση 2006/766/ΕΚ της Επιτροπής, της 6ης Νοεμβρίου 2006, για την κατάρτιση των καταλόγων τρίτων χωρών και εδαφών από τα οποία επιτρέπονται οι εισαγωγές δίθυρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνόζωων, θαλάσσιων γαστερόποδων και προϊόντων αλιείας (3) περιέχει κατάλογο των τρίτων χωρών οι οποίες πληρούν τα κριτήρια του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 854/2004 και μπορούν, συνεπώς, να εγγυηθούν ότι οι εξαγωγές αυτών των προϊόντων στην Ένωση πληρούν τους υγειονομικούς όρους που προβλέπονται στην ενωσιακή νομοθεσία για την προστασία της υγείας των καταναλωτών. Ειδικότερα, το παράρτημα I της εν λόγω απόφασης ορίζει κατάλογο τρίτων χωρών από τις οποίες επιτρέπονται εισαγωγές δίθυρων μαλακίων, εχινοδέρμων, χιτωνόζωων και θαλάσσιων γαστερόποδων και το παράρτημα II ορίζει κατάλογο τρίτων χωρών και εδαφών από όπου επιτρέπονται οι εισαγωγές προϊόντων αλιείας τα οποία προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο. Οι εν λόγω κατάλογοι προβλέπουν επίσης περιορισμούς όσον αφορά τις εν λόγω εισαγωγές από ορισμένες τρίτες χώρες.

(4)

Από τις 23 Νοεμβρίου έως τις 2 Δεκεμβρίου του 2010 διενεργήθηκε επιθεώρηση της Επιτροπής στην Κροατία προκειμένου να αξιολογηθούν τα συστήματα ελέγχου που διέπουν την παραγωγή ζώντων δίθυρων μαλακίων που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση. Διαπιστώθηκαν ορισμένες ελλείψεις, οι οποίες στη συνέχεια διορθώθηκαν. Τα υφιστάμενα επιτόπου συστήματα ελέγχου στην εν λόγω τρίτη χώρα παρέχουν τη στιγμή αυτή επαρκείς εγγυήσεις διασφάλισης ικανοποιητικής προστασίας της υγείας των καταναλωτών όσον αφορά τα δίθυρα μαλάκια που εξάγονται από την Κροατία στην Ένωση. Επομένως, η Κροατία πρέπει να συμπεριληφθεί στον κατάλογο του παραρτήματος I της απόφασης 2006/766/ΕΚ.

(5)

Από τις 25 έως τις 28 Απριλίου 2012 η Επιτροπή διεξήγαγε επιθεώρηση στο Μπρουνέι προκειμένου να αξιολογήσει το εκεί ισχύον σύστημα ελέγχου που διέπει την παραγωγή των προϊόντων αλιείας τα οποία προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση. Δεν διαπιστώθηκαν, κατά τη διάρκεια της εν λόγω επιθεώρησης, ελλείψεις που να δύνανται να θεωρηθούν ότι έχουν σημαντικές επιπτώσεις στην προστασία της υγείας των καταναλωτών όσον αφορά την παραγωγή προϊόντων υδατοκαλλιέργειας. Το Μπρουνέι θα πρέπει, επομένως, να συμπεριληφθεί στον κατάλογο των τρίτων χωρών του παραρτήματος II της απόφασης 2006/766/ΕΚ, με την ένδειξη ότι επιτρέπεται η εισαγωγή στην Ένωση από την εν λόγω τρίτη χώρα μόνο προϊόντων υδατοκαλλιέργειας.

(6)

Από τις 8 έως τις 11 Ιουνίου 2009 η Επιτροπή διεξήγαγε επιθεώρηση στο Τόγκο. Διαπιστώθηκε ότι οι επίσημοι έλεγχοι και η πιστοποίηση υγιεινής για την εξαγωγή ζώντων αστακών ήταν ικανοποιητική, αλλά σημειώθηκε η ύπαρξη ελλείψεων στο σύστημα ελέγχου καπνιστών προϊόντων αλιείας που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση. Λόγω αυτών των ελλείψεων, το Τόγκο συμπεριελήφθη στον κατάλογο του παραρτήματος II της απόφασης 2006/766/ΕΚ, όπως τροποποιήθηκε με την απόφαση 2009/951/ΕΕ της Επιτροπής (4), με την ένδειξη ότι επιτρέπονται οι εισαγωγές μόνο ζώντων αστακών από την εν λόγω τρίτη χώρα προς την Ένωση.

(7)

Οι ελλείψεις που διαπιστώθηκαν κατά την επίσκεψη επιθεώρησης της Επιτροπής στο Τόγκο διορθώθηκαν στη συνέχεια. Θεσπίστηκαν συστήματα ελέγχου για τη διεξαγωγή μικροβιακών και χημικών αναλύσεων στα καπνιστά προϊόντα αλιείας. Υποβλήθηκαν από την αρμόδια αρχή αναλυτικές εκθέσεις και άλλες πληροφορίες με τις οποίες παρέχονται επαρκείς εγγυήσεις ως προς την ικανοποιητική διασφάλιση της προστασίας της υγείας των καταναλωτών για όλα τα προϊόντα αλιείας που προορίζονται για κατανάλωση από τον άνθρωπο εκτός από τα ζώντα, κατεψυγμένα, βαθιάς ψύξης ή επεξεργασμένα δίθυρα μαλάκια, εχινόδερμα, χιτωνοειδή και θαλάσσια γαστερόποδα που εξάγονται από το Τόγκο στην Ένωση.

(8)

Ύστερα από εσωτερική μεταρρύθμιση του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, η οποία ισχύει από τις 10 Οκτωβρίου 2010, οι Ολλανδικές Αντίλλες έπαυσαν να υπάρχουν ως αυτόνομη χώρα εντός του Βασιλείου. Την ίδια ημερομηνία το Κουρασάο και ο Άγιος Μαρτίνος απέκτησαν καθεστώς αυτόνομων χωρών εντός του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, ενώ το Μπονέρ, ο Άγιος Ευστάθιος και το Σάμπα έγιναν ειδικοί δήμοι του ευρωπαϊκού τμήματος του Βασιλείου των Κάτω Χωρών.

(9)

Το Μπονέρ, ο Άγιος Ευστάθιος και το Σάμπα συνεχίζουν πάντως να συμπεριλαμβάνονται στον κατάλογο των υπερποντίων χωρών και εδαφών του παραρτήματος II της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τοιουτοτρόπως αποτελούν υπερπόντιες χώρες και εδάφη όπου εφαρμόζονται οι διατάξεις του τέταρτου μέρους της Συνθήκης.

(10)

Καθώς πρόκειται για μέρος του ευρωπαϊκού τμήματος του Βασιλείου των Κάτω Χωρών, η εφαρμογή των Συνθηκών στα εν λόγω εδάφη εξασφαλίζεται από τις Κάτω Χώρες και τα καθήκοντα της αρμόδιας αρχής για υγειονομικά θέματα στους εν λόγω ειδικούς δήμους εκτελούνται από τις αρμόδιες αρχές των Κάτω Χωρών. Οι αρμόδιες αρχές των Κάτω Χωρών έχουν υποβάλει στην Επιτροπή τις αναγκαίες πληροφορίες για να αποδείξουν ότι το σύστημα υγειονομικού ελέγχου που υφίσταται στο Μπονέρ, τον Άγιο Ευστάθιο και το Σάμπα παρέχει επαρκείς εγγυήσεις για τη συμμόρφωση με τις απαιτήσεις της Ένωσης. Οι πληροφορίες που παρέχονται δείχνουν επίσης ότι οι εν λόγω αρχές διαθέτουν τις ίδιες νομικές εξουσίες για τη διεξαγωγή ελέγχου με εκείνες που διέθετε η αρμόδια αρχή στις Ολλανδικές Αντίλλες και ότι οι επιχειρήσεις του τομέα τροφίμων υπόκεινται στις ίδιες υποχρεώσεις. Επιπλέον, σύμφωνα με τις πληροφορίες αυτές, οι επίσημοι υγειονομικοί έλεγχοι στους εν λόγω ειδικούς δήμους συνεχίζονται στα ίδια επίπεδα όπως και κατά την περίοδο πριν από τη διάλυση των Ολλανδικών Αντιλλών.

(11)

Κατά συνέπεια, η απόφαση 2006/766/ΕΚ θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Η απόφαση 2006/766/ΕΚ τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα I, μεταξύ των στοιχείων που αφορούν τη Γροιλανδία και την Τζαμάικα παρεμβάλλονται τα εξής:

«HR

ΚΡΟΑΤΙΑ

Ισχύει μόνον έως ότου η εν λόγω προσχωρούσα χώρα γίνει κράτος μέλος της Ένωσης.»

2)

Το παράρτημα II τροποποιείται ως εξής:

α)

μεταξύ των στοιχείων που αφορούν το Μπενίν και τη Βραζιλία παρεμβάλλονται τα εξής:

«BN

ΜΠΡΟΥΝΕΪ

Αφορά αποκλειστικά τα προϊόντα υδατοκαλλιέργειας.»

β)

μεταξύ των στοιχείων που αφορούν τη Βραζιλία και τις Μπαχάμες παρεμβάλλονται τα εξής:

«BQ

ΜΠΟΝΕΡ, ΑΓΙΟΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΣ ΚΑΙ ΣΑΜΠΑ»

 

γ)

η εγγραφή όσον αφορά το Τόγκο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«TG

ΤΟΓΚΟ»

 

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 6 Νοεμβρίου 2012.

Για την Επιτροπή

Maroš ŠEFČOVIČ

Αντιπρόεδρος


(1)   ΕΕ L 139 της 30.4.2004, σ. 206.

(2)   ΕΕ L 165 της 30.4.2004, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 320 της 18.11.2006, σ. 53.

(4)   ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 70.