ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2012.259.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
55ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ |
|
|
|
2012/521/ΕΕ |
|
|
* |
||
|
|
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ |
|
|
|
2012/522/ΕΕ |
|
|
* |
|
|
Διορθωτικά |
|
|
* |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
27.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 878/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Σεπτεμβρίου 2012
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
MK |
57,9 |
XS |
46,1 |
|
ZZ |
52,0 |
|
0707 00 05 |
MK |
13,4 |
TR |
126,8 |
|
ZZ |
70,1 |
|
0709 93 10 |
TR |
126,8 |
ZZ |
126,8 |
|
0805 50 10 |
AR |
89,9 |
CL |
91,5 |
|
TR |
109,0 |
|
UY |
64,7 |
|
ZA |
89,9 |
|
ZZ |
89,0 |
|
0806 10 10 |
MK |
41,5 |
TR |
128,1 |
|
ZZ |
84,8 |
|
0808 10 80 |
BR |
89,7 |
CL |
138,0 |
|
NZ |
138,0 |
|
US |
181,6 |
|
ZA |
108,5 |
|
ZZ |
131,2 |
|
0808 30 90 |
CN |
75,6 |
TR |
110,4 |
|
ZA |
144,5 |
|
ZZ |
110,2 |
|
0809 30 |
TR |
148,9 |
ZZ |
148,9 |
|
0809 40 05 |
IL |
60,4 |
ZZ |
60,4 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
27.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 879/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 26ης Σεπτεμβρίου 2012
σχετικά με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής που ζητήθηκαν από τις 8 έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2012 για προϊόντα του τομέα της ζάχαρης στο πλαίσιο ορισμένων δασμολογικών ποσοστώσεων και την αναστολή της υποβολής αιτήσεων για τα πιστοποιητικά αυτά
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009 της Επιτροπής, της 25ης Σεπτεμβρίου 2009, για το άνοιγμα και τον τρόπο διαχείρισης ορισμένων κοινοτικών δασμολογικών ποσοστώσεων στον τομέα της ζάχαρης (3), και ιδίως το άρθρο 5 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι ποσότητες τις οποίες αφορούν οι αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής που υποβλήθηκαν στις αρμόδιες αρχές από τις 8 έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2012 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009, υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα με αύξοντες αριθμούς 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 και 09.4321. |
(2) |
Υπό τις περιστάσεις αυτές, πρέπει να καθοριστεί συντελεστής κατανομής για την έκδοση πιστοποιητικών εισαγωγής όσον αφορά τους αύξοντες αριθμούς 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320 και 09.4321 σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006. Πρέπει να ανασταλεί η υποβολή συμπληρωματικών αιτήσεων πιστοποιητικών για τους εν λόγω αύξοντες αριθμούς έως το τέλος της περιόδου εμπορίας, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 891/2009, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για τις ποσότητες για τις οποίες υποβλήθηκαν αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής βάσει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 891/2009 από τις 8 έως τις 14 Σεπτεμβρίου 2012 εφαρμόζονται οι συντελεστές κατανομής που προβλέπονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
2. Η υποβολή συμπληρωματικών αιτήσεων πιστοποιητικών που αντιστοιχούν στους αύξοντες αριθμούς, οι οποίοι αναφέρονται στο παράρτημα, αναστέλλεται έως το τέλος της περιόδου εμπορίας 2012/13.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 26 Σεπτεμβρίου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
(3) ΕΕ L 254 της 26.9.2009, σ. 82.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«Ζάχαρη παραχωρήσεων CXL»
Περίοδος εμπορίας 2012/2013
Αιτήσεις που υποβλήθηκαν από 8.9.2012 έως 14.9.2012
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
Συντελεστής κατανομής (σε %) |
Συμπληρωματικές αιτήσεις |
09.4317 |
Αυστραλία |
14,285714 |
έχουν ανασταλεί |
09.4318 |
Βραζιλία |
12,292758 |
έχουν ανασταλεί |
09.4319 |
Κούβα |
33,333333 |
έχουν ανασταλεί |
09.4320 |
Οποιαδήποτε τρίτη χώρα |
4,000003 |
έχουν ανασταλεί |
09.4321 |
Ινδία |
9,090909 |
έχουν ανασταλεί |
«Ζάχαρη Βαλκανίων»
Περίοδος εμπορίας 2012/2013
Αιτήσεις που υποβλήθηκαν από 8.9.2012 έως 14.9.2012
Αύξων αριθμός |
Χώρα |
Συντελεστής κατανομής (σε %) |
Συμπληρωματικές αιτήσεις |
||
09.4324 |
Αλβανία |
— |
|
||
09.4325 |
Βοσνία-Ερζεγοβίνη |
|
|||
09.4326 |
Σερβία |
|
|||
09.4327 |
Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας |
— |
|
||
09.4328 |
Κροατία |
|
|||
|
«Ζάχαρη έκτακτης εισαγωγής» και «Βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής»
Περίοδος εμπορίας 2012/2013
Αιτήσεις που υποβλήθηκαν από 8.9.2012 έως 14.9.2012
Αύξων αριθμός |
Τύπος |
Συντελεστής κατανομής (σε %) |
Συμπληρωματικές αιτήσεις |
||
09.4380 |
Έκτακτης εισαγωγής |
— |
|
||
09.4390 |
Βιομηχανική ζάχαρη εισαγωγής |
|
|||
|
(1) Άνευ αντικειμένου: οι αιτούμενες ποσότητες δεν υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες και χορηγούνται πλήρως.
(2) Άνευ αντικειμένου: οι αιτούμενες ποσότητες δεν υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες και χορηγούνται πλήρως.
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
27.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/5 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΩΝ ΑΝΤΙΠΡΟΣΏΠΩΝ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΉΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΏΝ ΜΕΛΏΝ
της 20ής Σεπτεμβρίου 2012
σχετικά με τον διορισμό ενός δικαστή του Δικαστηρίου
(2012/521/ΕΕ)
ΟΙ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΙ ΤΩΝ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΝ ΤΩΝ ΚΡΑΤΩΝ ΜΕΛΩΝ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 19,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως τα άρθρα 253 και 255,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Η θητεία δεκατεσσάρων δικαστών και τεσσάρων γενικών εισαγγελέων του Δικαστηρίου λήγει στις 6 Οκτωβρίου 2012. Για την περίοδο από τις 7 Οκτωβρίου 2012 έως τις 6 Οκτωβρίου 2018, δεκατέσσερις δικαστές και τέσσερις γενικοί εισαγγελείς πρέπει να διορισθούν στο Δικαστήριο. |
(2) |
Στις 25 Απριλίου 2012, με την απόφαση 2012/244/ΕΕ (1), οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών διόρισαν έντεκα δικαστές και τρεις γενικούς εισαγγελείς στο Δικαστήριο για την περίοδο από τις 7 Οκτωβρίου 2012 έως τις 6 Οκτωβρίου 2018. Στις 20 Ιουνίου 2012, με την απόφαση 2012/345/ΕΕ (2), οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών διόρισαν δύο δικαστές και έναν γενικό εισαγγελέα του Δικαστηρίου για την ίδια περίοδο. |
(3) |
Για να συμπληρωθεί η μερική αντικατάσταση των δικαστών και των γενικών εισαγγελέων του Δικαστηρίου, οι αντιπρόσωποι των κυβερνήσεων των κρατών μελών θα πρέπει να διορίσουν περαιτέρω έναν δικαστή για τη θέση που πρέπει να πληρωθεί. |
(4) |
Για τη θέση δικαστή του Δικαστηρίου που μένει κενή έχει προταθεί η υποψηφιότητα του κ. Anthony BORG BARTHET. |
(5) |
Η επιτροπή που έχει συσταθεί με το άρθρο 255 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης έδωσε τη γνώμη της σχετικά με την επάρκεια του κ. Anthony BORG BARTHET για την άσκηση των καθηκόντων του δικαστή του Δικαστηρίου, |
ΕΞΕΔΩΣΑΝ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο κ. Anthony BORG BARTHET διορίζεται δικαστής του Δικαστηρίου, για την περίοδο από 7ης Οκτωβρίου 2012 έως 6ης Οκτωβρίου 2018.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Βρυξέλλες, 20 Σεπτεμβρίου 2012.
Ο Πρόεδρος
Κ. ΚΟΡΝΗΛΊΟΥ
(1) ΕΕ L 121 της 8.5.2012, σ. 21.
(2) ΕΕ L 169 της 29.6.2012, σ. 60.
ΠΡΑΞΕΙΣ ΠΟΥ ΕΚΔΙΔΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΦΟΡΕΙΣ ΠΟΥ ΕΧΟΥΝ ΣΥΣΤΑΘΕΙ ΜΕ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ
27.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/6 |
ΑΠΌΦΑΣΗ αριθ. 3/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ ΤΩΝ ΠΡΈΣΒΕΩΝ ΑΚΕ-ΕΕ
της 13ης Σεπτεμβρίου 2012
σχετικά με την ανακατανομή των αδιάθετων πόρων του 10ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ
(2012/522/ΕΕ)
Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΠΡΕΣΒΕΩΝ ΑΚΕ–ΕΕ,
Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπεγράφη στην Κοτονού, στις 23 Ιουνίου 2000 (1), όπως τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (2) και για δεύτερη φορά στην Ουαγκαντούγκου, στις 22 Ιουνίου 2010 (3) (στο εξής «συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ»), και ιδίως το άρθρο 6 του παραρτήματος Ιβ,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι υπόλοιποι διαθέσιμοι πόροι του κονδυλίου του 10ου Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης (ΕΤΑ) για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ δεν είναι αρκετοί για να καλυφθούν οι ανάγκες προγραμματισμού που προέκυψαν από την ενδιάμεση ανασκόπηση. |
(2) |
Προκειμένου να συνεχισθεί η ταχεία και αποτελεσματική αντιμετώπιση καταστάσεων βίαιων συγκρούσεων στην Αφρική, απαιτείται η τροφοδότηση του μέσου στήριξης της ειρήνης στην Αφρική. |
(3) |
Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η χρηματοδότηση των προτεραιοτήτων της ομάδας ΑΚΕ και της ΕΕ, είναι απαραίτητη η μεταφορά του αναγκαίου ποσού από τους αδιάθετους πόρους του 10ου ΕΤΑ στο κονδύλιο για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ. |
(4) |
Η Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ θα πρέπει να εκδώσει την παρούσα απόφαση το ταχύτερο, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ
Το ποσό των 195 εκατ. ευρώ μεταφέρεται από του αδιάθετους πόρους του 10ου ΕΤΑ στο κονδύλιο για τη συνεργασία μεταξύ των χωρών ΑΚΕ, σύμφωνα με τους στόχους που καθορίζονται στα άρθρα 11, 28, 29 και 30 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ.
Άρθρο 2
Αίτηση χρηματοδότησης
Σύμφωνα με το άρθρο 12β στοιχείο α) του παραρτήματος IV της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ–ΕΕ, η Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ ζητεί από την Επιτροπή να χρηματοδοτήσει τις δραστηριότητες που προτείνονται από την ΕΕ και την ομάδα κρατών ΑΚΕ, αντιστοίχως, και, κυρίως, να χορηγήσει πρόσθετη χρηματοδότηση συνολικού ύψους 100 εκατ. ευρώ στο μέσο στήριξης της ειρήνης στην Αφρική, προκειμένου να υποστηριχθούν οι προσπάθειες της Αφρικανικής Ένωσης και των περιφερειακών οργανώσεων στην αντιμετώπιση των προβλημάτων ασφαλείας σε ολόκληρη την Αφρική.
Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημερομηνία της έκδοσής της.
Βρυξέλλες, 13 Σεπτεμβρίου 2012.
Για την Επιτροπή των Πρέσβεων ΑΚΕ–ΕΕ
Ο Πρόεδρος
D. EVINA ABE’E
(1) ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.
(2) Συμφωνία για τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 27).
(3) Συμφωνία για τη δεύτερη τροποποίηση της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών της, αφετέρου, η οποία υπεγράφη στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000, όπως τροποποιήθηκε για πρώτη φορά στο Λουξεμβούργο στις 25 Ιουνίου 2005 (ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3).
Διορθωτικά
27.9.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 259/7 |
Διορθωτικό στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 319/2012 της Επιτροπής, της 13ης Απριλίου 2012, για την προσαύξηση των ποσοστώσεων αλιείας για το 2012, με την προσθήκη ορισμένων ποσοτήτων που διατηρήθηκαν το έτος 2011, δυνάμει του άρθρου 4 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 847/96 του Συμβουλίου
( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 104 της 14ης Απριλίου 2012 )
Στη σελίδα 9, στην 5η σειρά, κάτω από τον τίτλο «Αλιεύματα 2011»:
αντί:
«41»
διάβαζε:
«41,4».
Στη σελίδα 9, στη 16η σειρά, κάτω από τον τίτλο «Μεταφερόμενη ποσότητα»:
αντί:
«4»
διάβαζε:
«44».