ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.218.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
15 Αυγούστου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 734/2012 της Επιτροπής, της 10ης Αυγούστου 2012, περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας σολομού του Ατλαντικού στα ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-31 (Βαλτική Θάλασσα εξαιρουμένου του κόλπου της Φινλανδίας) από σκάφη που φέρουν σημαία Σουηδίας

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 735/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο ( 1 )

3

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 736/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό μορφή Irish whiskey για την περίοδο 2012/2013

6

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 737/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, για την προστασία ορισμένων αποθεμάτων στην Κελτική Θάλασσα

8

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 738/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

10

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 739/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 για την περίοδο 2011/2012

12

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 740/2012 της Επιτροπής, της 14ης Αυγούστου 2012, για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Αυγούστου 2012

14

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2012/474/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 13ης Αυγούστου 2012, σχετικά με την έγκριση από την Επιτροπή των σχεδίων δειγματοληψίας για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των σχεδίων ελέγχου για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 5568]

17

 

 

2012/475/ΕΕ

 

*

Απόφαση της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Αυγούστου 2012, για την κατάργηση της απόφασης ΕΚΤ/2011/25 σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών (ΕΚΤ/2012/17)

19

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

 

2012/476/ΕΕ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 2ας Αυγούστου 2012, σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών και σχετικά με την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/9 (ΕΚΤ/2012/18)

20

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 734/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 10ης Αυγούστου 2012

περί θεσπίσεως απαγόρευσης της αλιείας σολομού του Ατλαντικού στα ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-31 (Βαλτική Θάλασσα εξαιρουμένου του κόλπου της Φινλανδίας) από σκάφη που φέρουν σημαία Σουηδίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1256/2011 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2011, περί καθορισμού, για το 2012, των αλιευτικών δυνατοτήτων στη Βαλτική Θάλασσα για ορισμένα αποθέματα ιχθύων και ομάδες αποθεμάτων ιχθύων και περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1124/2010 (2), καθορίζει ποσοστώσεις για το 2012.

(2)

Σύμφωνα με τις πληροφορίες που έλαβε η Επιτροπή, τα αλιεύματα του αποθέματος το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, από σκάφη τα οποία φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος που αναφέρεται σε αυτό, έχουν εξαντλήσει την ποσόστωση που έχει κατανεμηθεί για το 2012.

(3)

Ως εκ τούτου, είναι αναγκαία η απαγόρευση των αλιευτικών δραστηριοτήτων για το εν λόγω απόθεμα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Εξάντληση ποσόστωσης

Η αλιευτική ποσόστωση που κατανεμήθηκε στο κράτος μέλος, το οποίο αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, σχετικά με το απόθεμα που αναφέρεται σε αυτό για το 2012, θεωρείται ότι έχει εξαντληθεί από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Απαγορεύσεις

Οι αλιευτικές δραστηριότητες για το απόθεμα που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού από σκάφη που φέρουν τη σημαία ή είναι νηολογημένα στο κράτος μέλος το οποίο αναφέρεται σε αυτό απαγορεύονται από την ημερομηνία που καθορίζεται στο εν λόγω παράρτημα. Απαγορεύεται ειδικότερα η διατήρηση επί του σκάφους, η μετατόπιση, η μεταφόρτωση ή η εκφόρτωση ψαριών από το υπόψη απόθεμα τα οποία έχουν αλιευθεί από τα σκάφη αυτά μετά την εν λόγω ημερομηνία.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 10 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Lowri EVANS

Γενικός Διευθυντής Θαλάσσιας Πολιτικής και Αλιείας


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 320 της 3.12.2011, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αριθ.

11/Baltic

Κράτος μέλος

Σουηδία

Απόθεμα

SAL/3BCD-F

Είδος

Σολομός Ατλαντικού (Salmo Salar)

Ζώνη

Ύδατα ΕΕ των υποδιαιρέσεων 22-31 (Βαλτική Θάλασσα εξαιρουμένου του κόλπου της Φινλανδίας)

Ημερομηνία

9 Ιουλίου 2012


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 735/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 όσον αφορά τους όρους έγκρισης της δραστικής ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 στοιχείο γ),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο είχε συμπεριληφθεί στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) με την οδηγία 2008/127/ΕΚ της Επιτροπής (3) σύμφωνα με τη διαδικασία που προβλέπεται στο άρθρο 24β του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 της Επιτροπής, της 3ης Δεκεμβρίου 2004, για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (4). Μετά την αντικατάσταση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η εν λόγω ουσία θεωρείται εγκεκριμένη δυνάμει του εν λόγω κανονισμού και περιλαμβάνεται στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (5).

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 25α του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004, η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», υπέβαλε στην Επιτροπή τη γνώμη της σχετικά με το σχέδιο της έκθεσης επανεξέτασης για το όξινο ανθρακικό κάλιο (6) στις 16 Δεκεμβρίου 2011. Το σχέδιο έκθεσης επανεξέτασης και τα συμπεράσματα της Αρχής μελετήθηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 13 Ιουλίου 2012 με τη μορφή έκθεσης επανεξέτασης της Επιτροπής για την ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο.

(3)

Η Αρχή γνωστοποίησε τη γνώμη της για το όξινο ανθρακικό κάλιο στον κοινοποιούντα και η Επιτροπή τον κάλεσε να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με την έκθεση επανεξέτασης.

(4)

Έχει επιβεβαιωθεί ότι η δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο θα πρέπει να θεωρηθεί ότι έχει εγκριθεί δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(5)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι αναγκαίο να τροποποιηθούν οι όροι έγκρισης της ουσίας όξινο ανθρακικό κάλιο. Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η χρήση του όξινου ανθρακικού καλίου ως εντομοκτόνου αξιολογήθηκε από το Βέλγιο και δεν έδειξε επιπλέον κινδύνους, κρίνεται σκόπιμο να επιτραπεί η χρήση αυτή επιπλέον της χρήσης του ως μυκητοκτόνου.

(6)

Επομένως, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(7)

Θα πρέπει να δοθεί μια εύλογη χρονική περίοδος πριν από την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού για να μπορέσουν τα κράτη μέλη, ο κοινοποιών και οι κάτοχοι εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν όξινο ανθρακικό κάλιο να ανταποκριθούν στις απαιτήσεις που απορρέουν από την τροποποίηση των όρων έγκρισης.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 344 της 20.12.2008, σ. 89.

(4)  ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13.

(5)  ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.

(6)  Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance potassium hydrogen carbonate (Συμπέρασμα σχετικά με την εξέταση από ομότιμους ειδικούς της αξιολόγησης κινδύνου από φυτοφάρμακα όσον αφορά τη δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο), Δελτίο EFSA 2012·10(1):2524. Διαθέσιμο στη διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Στο μέρος Α του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011, η σειρά 244 για τη δραστική ουσία όξινο ανθρακικό κάλιο αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

Αριθ.

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«244

Όξινο ανθρακικό κάλιο

Αριθ. CAS 298-14-6

Αριθ. CIPAC 853

Όξινο ανθρακικό κάλιο

≥ 99,5 %

Προσμείξεις:

 

Pb 10 mg/kg κατ’ ανώτατο όριο

 

Κατ’ ανώτατο όριο 3 mg/kg

1η Σεπτεμβρίου 2009

31 Αυγούστου 2019

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο ως μυκητοκτόνο και ως εντομοκτόνο.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης επανεξέτασης για το όξινο ανθρακικό κάλιο (SANCO/2625/2008) και ιδίως τα προσαρτήματα I και ΙΙ αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 13 Ιουλίου 2012.

Κατά τη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο που διατρέχουν οι μέλισσες. Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν, κατά περίπτωση, μέτρα άμβλυνσης του κινδύνου.»


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση επανεξέτασης.


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 736/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό μορφή Irish whiskey για την περίοδο 2012/2013

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2006, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό και τη χορήγηση προσαρμοσμένων επιστροφών για τα σιτηρά που εξάγονται υπό μορφή οινοπνευματωδών ποτών (2), και ιδίως το άρθρο 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 προβλέπει ότι οι ποσότητες των σιτηρών για τις οποίες χορηγείται επιστροφή είναι οι ποσότητες των σιτηρών που τίθενται υπό έλεγχο και παραδίδονται για απόσταξη, για τις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής που καθορίζεται σε ετήσια βάση για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Ο συντελεστής αυτός εκφράζει την υφιστάμενη σχέση, για τα εκάστοτε οινοπνευματώδη ποτά, μεταξύ των συνολικών εξαγόμενων ποσοτήτων και των συνολικών ποσοτήτων που διατίθενται στο εμπόριο βάσει της τάσης που διαπιστώνεται ως προς την εξέλιξη των εν λόγω ποσοτήτων στη διάρκεια των ετών, των οποίων ο αριθμός αντιστοιχεί στο μέσο χρονικό διάστημα παλαίωσης του εκάστοτε οινοπνευματώδους ποτού.

(2)

Με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ιρλανδία για την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011, η μέση περίοδος παλαίωσης κατά το 2011 ήταν πέντε έτη για το Irish whiskey.

(3)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 899/2011 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό μορφή Irish whiskey για την περίοδο 2011/2012 (3), είναι πλέον άνευ αντικειμένου καθώς αφορά τους συντελεστές που ίσχυαν για το έτος 2011/2012. Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013.

(4)

Το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο αποκλείει τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προς το Λιχτενστάιν, την Ισλανδία και τη Νορβηγία. Επιπλέον, η Επιτροπή έχει συνάψει συμφωνίες με ορισμένες τρίτες χώρες που προβλέπουν την κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή. Συνεπώς, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα ανωτέρω στον υπολογισμό των συντελεστών για την περίοδο 2012/2013,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για την περίοδο από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013 οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 και εφαρμόζονται στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται στην Ιρλανδία για την παρασκευή του Irish whiskey καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 33.

(3)  ΕΕ L 231 της 8.9.2011, σ. 13.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Συντελεστές που εφαρμόζονται στην Ιρλανδία

Περίοδος εφαρμογής

Εφαρμοζόμενος συντελεστής

στην κριθή που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του Irish whiskey κατηγορίας Β (1)

στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του Irish whiskey κατηγορίας Α

Από την 1η Οκτωβρίου 2012 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2013

0,227

0,970


(1)  Συμπεριλαμβανομένης της κριθής που μεταποιείται σε βύνη.


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/8


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 737/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

για την προστασία ορισμένων αποθεμάτων στην Κελτική Θάλασσα

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 850/98 του Συμβουλίου, της 30ής Μαρτίου 1998, για τη διατήρηση των αλιευτικών πόρων μέσω τεχνικών μέτρων προστασίας των νεαρών θαλάσσιων οργανισμών (1), και ιδίως το άρθρο 45 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2371/2002 του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2002, για τη διατήρηση και βιώσιμη εκμετάλλευση των αλιευτικών πόρων στο πλαίσιο της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2), η κοινή αλιευτική πολιτική πρέπει να προβλέπει συνεκτικά μέτρα που αφορούν τη διατήρηση, διαχείριση και εκμετάλλευση των έμβιων υδρόβιων πόρων, συμπεριλαμβανομένων ειδικών μέτρων για τη μείωση της επίπτωσης των αλιευτικών δραστηριοτήτων στα θαλάσσια οικοσυστήματα και στα είδη που δεν αποτελούν στόχο της αλιείας.

(2)

Το άρθρο 45 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 προβλέπει ότι, όταν για τη διατήρηση των αποθεμάτων θαλάσσιων οργανισμών απαιτείται άμεση δράση, η Επιτροπή θεσπίζει, επιπροσθέτως ή κατά παρέκκλιση από τον παρόντα κανονισμό, οποιαδήποτε αναγκαία μέτρα.

(3)

Από τη γνωμοδότηση που ελήφθη τον Ιούλιο 2011 από το Διεθνές Συμβούλιο για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (στο εξής «ICES») προκύπτει ότι τα ποσοστά απορρίψεων στην Κελτική Θάλασσα, ιδίως ιχθυδίων των ειδών εγκλεφίνος και νταούκι Ατλαντικού, είναι υψηλά και βαίνουν αυξανόμενα. Η απόρριψη ιχθύων πριν αναπαραχθούν μειώνει τη δυνητική απόδοση των μελλοντικών ετών και με τον τρόπο αυτό απειλεί τη βιωσιμότητα των αποθεμάτων.

(4)

Τόσο οι στόλοι που αλιεύουν με στόχο την καραβίδα, όσο και οι στόλοι που χρησιμοποιούν τράτες βυθού και γρίπους για να αλιεύσουν μεικτά είδη ιχθύων έχουν υψηλά επίπεδα απορρίψεων εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού, λόγω της χαμηλής επιλεκτικότητας των εργαλείων που χρησιμοποιούνται. Το ICES αναφέρει επίσης ότι το απόθεμα γάδου εξαρτάται σε μεγάλο βαθμό από την είσοδο νέων ιχθύων στο απόθεμα και ότι θα πρέπει να ενθαρρυνθεί η λήψη τεχνικών μέτρων για τη μείωση των απορρίψεων. Λόγω της πρόσφατης μεγάλης εισόδου νέων ιχθύων στα αποθέματα εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού στην Κελτική Θάλασσα, οι απορρίψεις αναμένεται να επιδεινωθούν κατά το τρέχον έτος. Κατά συνέπεια, το ICES συμβουλεύει να θεσπισθούν επειγόντως τεχνικά μέτρα για την αύξηση της επιλεκτικότητας και τη μείωση των απορρίψεων εγκλεφίνου, νταουκιού του Ατλαντικού και γάδου.

(5)

Επομένως, είναι αναγκαίο να θεσπισθεί η χρήση φύλλων δικτυωμάτων τετραγωνικών ματιών, για να βελτιωθεί η επιλεκτικότητα ως προς το μέγεθος των εργαλείων που χρησιμοποιούνται και να προστατευθούν τα ιχθύδια που εισέρχονται στο απόθεμα, με παράλληλη διατήρηση όσο το δυνατόν περισσότερων αλιευμάτων των ειδών στόχου. Τα φύλλα δικτυωμάτων τετραγωνικών ματιών έχει αποδειχθεί ότι μειώνουν σημαντικά τη θνησιμότητα λόγω αλιείας, δεδομένου ότι επιτρέπουν στα ψάρια να διαφεύγουν και αποτελούν αποτελεσματικό μέτρο που μπορεί να θεσπιστεί αμέσως.

(6)

Τον Οκτώβριο του 2011, το Περιφερειακό Γνωμοδοτικό Συμβούλιο Βορειοδυτικών Υδάτων (NWWRAC) εξέδωσε γνωμοδότηση ότι τα τρέχοντα τεχνικά μέτρα στην Κελτική Θάλασσα θα πρέπει να βελτιωθούν για να μειωθούν οι απορρίψεις, ιδίως εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού, επιβάλλοντας τη χρήση ενός κατάλληλα τοποθετημένου φύλλου δικτυώματος τετραγωνικών ματιών συγκεκριμένου μεγέθους, ανάλογα με τον τύπο των εργαλείων και την ισχύ μηχανής του σκάφους.

(7)

Επομένως, η διατήρηση των αποθεμάτων εγκλεφίνου και νταουκιού του Ατλαντικού στην Κελτική Θάλασσα απαιτεί άμεση δράση.

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης αλιείας και υδατοκαλλιέργειας,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Πεδίο εφαρμογής

1.   Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται σε αλιευτικά σκάφη που αλιεύουν με τράτες βυθού ή γρίπους στις διαιρέσεις του Διεθνούς Συμβουλίου για την Εξερεύνηση των Θαλασσών (ICES) VIIf, VIIg και στο τμήμα της VIIj που βρίσκεται βορείως γεωγραφικού πλάτους 50° Β και ανατολικώς γεωγραφικού μήκους 11° W (στο εξής η «Κελτική θάλασσα»), όταν:

α)

οι τράτες βυθού και οι γρίποι έχουν ενιαίο μέγεθος ματιών, ίσο ή μεγαλύτερο από 100 χιλιοστά (στο εξής «σκάφη TR1»)·

β)

οι τράτες βυθού και οι γρίποι έχουν ενιαίο μέγεθος ματιών, ίσο ή μεγαλύτερο από 70 χιλιοστά και μικρότερο από 100 χιλιοστά (στο εξής «σκάφη TR2»)· ή

γ)

το σκάφος που χρησιμοποιεί τράτες βυθού ή γρίπους έχει ισχύ μηχανής κάτω των 112 κιλοβάτ (στο εξής «σκάφη μικρής ισχύος»).

2.   Η παράγραφος 1 δεν ισχύει για αλιευτικά σκάφη που χρησιμοποιούν δοκότρατες.

Άρθρο 2

Τεχνικά μέτρα

1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 7 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98 ισχύουν τα ακόλουθα τεχνικά μέτρα για τα σκάφη που αναφέρονται στο άρθρο 1:

α)

τα σκάφη TR1 και τα σκάφη μικρής ισχύος χρησιμοποιούν φύλλο δικτυώματος τετραγωνικών ματιών με μέγεθος ματιών τουλάχιστον 100 χιλιοστά·

β)

τα σκάφη TR2 χρησιμοποιούν φύλλο δικτυώματος τετραγωνικών ματιών με μέγεθος ματιών τουλάχιστον 110 χιλιοστά.

2.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 7 παράγραφος 2 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 850/98, το φύλλο δικτυώματος τετραγωνικών ματιών που αναφέρεται στην παράγραφο 1 τοποθετείται στο άνω φύλλο δικτυώματος του σάκου της τράτας. Το απώτερο πίσω άκρο του φύλλου δικτυώματος τετραγωνικών ματιών, το οποίο είναι το τμήμα που βρίσκεται εγγύτερα στο σχοινί του σάκου, δεν πρέπει να απέχει περισσότερο από 9 μέτρα από το σχοινί του σάκου.

Άρθρο 3

Πρόγραμμα παρουσίας παρατηρητών επί του σκάφους

1.   Με την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 665/2008 της Επιτροπής (3), κάθε κράτος μέλος, τα σκάφη του οποίου αφορούν τα τεχνικά μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2, καταρτίζει αμέσως πρόγραμμα παρουσίας παρατηρητών επί των σκαφών για την καταγραφή της αποτελεσματικότητας των εν λόγω μέτρων. Ειδικότερα, το πρόγραμμα παρατηρητών εκτιμά τα αλιεύματα και τις απορρίψεις εγκλεφίνου, νταουκιού του Ατλαντικού και γάδου με ακρίβεια τουλάχιστον 20 %.

2.   Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή έκθεση σχετικά με την επιλεκτική λειτουργία των εργαλείων, συμπεριλαμβανομένων των συνολικών αλιευμάτων και απορρίψεων των σκαφών που υπάγονται στο πρόγραμμα παρατηρητών, το αργότερο έως τις 15 Οκτωβρίου κάθε έτους υλοποίησης του προγράμματος.

Άρθρο 4

Έναρξη ισχύος και εφαρμογή

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Το άρθρο 2 εφαρμόζεται από τις 26 Σεπτεμβρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 125 της 27.4.1998, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 358 της 31.12.2002, σ. 59.

(3)  ΕΕ L 186 της 15.7.2008, σ. 3.


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 738/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MK

45,6

TR

55,3

ZZ

50,5

0707 00 05

MK

56,9

TR

104,5

ZZ

80,7

0709 93 10

TR

106,7

ZZ

106,7

0805 50 10

AR

92,1

TR

95,0

UY

90,2

ZA

95,0

ZZ

93,1

0806 10 10

EG

202,1

MA

168,7

MK

50,2

TR

165,0

ZZ

146,5

0808 10 80

AR

168,7

BR

106,3

CL

131,4

NZ

114,8

US

194,6

ZA

96,5

ZZ

135,4

0808 30 90

AR

111,1

CL

165,2

CN

80,2

TR

154,7

ZA

96,3

ZZ

121,5

0809 30

TR

166,3

ZZ

166,3

0809 40 05

BA

65,2

IL

69,8

ZZ

67,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/12


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 739/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 για την περίοδο 2011/2012

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2011/2012 καθορίστηκαν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και οι δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 732/2012 της Επιτροπής (4).

(2)

Τα στοιχεία που έχει, επί του παρόντος, στη διάθεσή της η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με το άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006.

(3)

Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 για την περίοδο 2011/2012, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.

(3)  EE L 254 της 30.9.2011, σ. 12.

(4)  EE L 215 της 11.8.2012, σ. 17.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τις 15 Αυγούστου 2012

(σε EUR)

Κωδικός ΣΟ

Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

Ποσό του πρόσθετου δασμού ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος

1701 12 10 (1)

39,31

0,00

1701 12 90 (1)

39,31

2,81

1701 13 10 (1)

39,31

0,00

1701 13 90 (1)

39,31

3,11

1701 14 10 (1)

39,31

0,00

1701 14 90 (1)

39,31

3,11

1701 91 00 (2)

46,68

3,47

1701 99 10 (2)

46,68

0,33

1701 99 90 (2)

46,68

0,33

1702 90 95 (3)

0,47

0,23


(1)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(2)  Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.

(3)  Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/14


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 740/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 14ης Αυγούστου 2012

για τον καθορισμό των εισαγωγικών δασμών στον τομέα των σιτηρών οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Αυγούστου 2012

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 642/2010 της Επιτροπής, της 20ής Ιουλίου 2010, για τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους εισαγωγικούς δασμούς στον τομέα των σιτηρών (2), και ιδίως το άρθρο 2 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, ο εισαγωγικός δασμός ισούται με την τιμή παρέμβασης που ισχύει για τα προϊόντα αυτά κατά την εισαγωγή τους, προσαυξημένη κατά 55 % μείον την τιμή εισαγωγής cif που εφαρμόζεται στο συγκεκριμένο φορτίο. Ωστόσο, ο δασμός αυτός δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει τον συντελεστή δασμού του κοινού δασμολογίου.

(2)

Το άρθρο 136 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 προβλέπει ότι, για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού που αναφέρεται στην παράγραφο 1 του εν λόγω άρθρου, καθορίζονται σε τακτικά διαστήματα αντιπροσωπευτικές τιμές εισαγωγής cif για τα προϊόντα αυτά.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, η τιμή που πρέπει να λαμβάνεται υπόψη για τον υπολογισμό του εισαγωγικού δασμού για τα προϊόντα που υπάγονται στους κωδικούς ΣΟ 1001 19 00, 1001 11 00, ex 1001 91 20 (σιτάρι μαλακό, για σπορά), ex 1001 99 00 (σιτάρι μαλακό, εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά), 1002 10 00, 1002 90 00, 1005 10 90, 1005 90 00, 1007 10 90 και 1007 90 00, είναι η ημερήσια αντιπροσωπευτική τιμή εισαγωγής cif η οποία ορίζεται βάσει της μεθόδου που προβλέπεται στο άρθρο 5 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Είναι σκόπιμο να καθοριστούν οι εισαγωγικοί δασμοί για την περίοδο από τις 16 Αυγούστου 2012, οι οποίοι θα ισχύουν έως τον εκ νέου καθορισμό τους.

(5)

Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Από τις 16 Αυγούστου 2012, οι εισαγωγικοί δασμοί στον τομέα των σιτηρών, οι οποίοι αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, καθορίζονται στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού βάσει των στοιχείων του παραρτήματος II.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 14 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 187 της 21.7.2010, σ. 5.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Εισαγωγικοί δασμοί για τα προϊόντα που αναφέρονται στο άρθρο 136 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007, οι οποίοι εφαρμόζονται από τις 16 Αυγούστου 2012

Κωδικός ΣΟ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Εισαγωγικός δασμός (1)

(EUR/t)

1001 19 00

1001 11 00

ΣΙΤΑΡΙ σκληρό εκλεκτής ποιότητας

0,00

μέσης ποιότητας

0,00

βασικής ποιότητας

0,00

ex 1001 91 20

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό, για σπορά

0,00

ex 1001 99 00

ΣΙΤΑΡΙ μαλακό εκλεκτής ποιότητας, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά

0,00

1002 10 00

1002 90 00

ΣΙΚΑΛΗ

0,00

1005 10 90

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ για σπορά, εκτός από το υβρίδιο

0,00

1005 90 00

ΚΑΛΑΜΠΟΚΙ, εκτός από αυτό που προορίζεται για σπορά (2)

0,00

1007 10 90

1007 90 00

ΣΟΡΓΟ σε κόκκους, εκτός από το υδρίδιο που προορίζεται για σπορά

0,00


(1)  Κατ’ εφαρμογή του άρθρου 2 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010, ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει μείωσης των δασμών κατά:

3 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Μεσόγειο Θάλασσα (πέρα από τα στενά του Γιβραλτάρ) ή στον Εύξεινο Πόντο, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό ή μέσω της διώρυγας του Σουέζ,

2 ευρώ/τόνο, εάν το λιμάνι εκφόρτωσης βρίσκεται στη Δανία, στην Εσθονία, στην Ιρλανδία, στη Λετονία, στη Λιθουανία, στην Πολωνία, στη Φινλανδία, στη Σουηδία, στο Ηνωμένο Βασίλειο ή από την πλευρά του Ατλαντικού της Ιβηρικής Χερσονήσου, εάν τα εμπορεύματα φθάνουν στην Ένωση από τον Ατλαντικό Ωκεανό.

(2)  Ο εισαγωγέας μπορεί να τύχει κατ’ αποκοπή μείωσης 24 ευρώ ανά τόνο όταν πληρούνται οι προϋποθέσεις που καθορίζονται στο άρθρο 3 του κανονισμού (EE) αριθ. 642/2010.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στοιχεία υπολογισμού των δασμών που καθορίζονται στο παράρτημα I

31.7.2012-13.8.2012

1.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

(EUR/t)

 

Μαλακός σίτος (1)

Καλαμπόκι

Σκληρό σιτάρι, εκλεκτής ποιότητας

Σκληρό σιτάρι, μέσης ποιότητας (2)

Σκληρό σιτάρι, χαμηλής ποιότητας (3)

Χρηματιστήριο

Minnéapolis

Chicago

Τιμή

293,97

256,29

Τιμή fob USA

273,29

263,29

243,29

Πριμοδότηση για τον Κόλπο

16,98

Πριμοδότηση για τις Μεγάλες Λίμνες

16,67

2.

Μέσοι όροι κατά την περίοδο αναφοράς που αναφέρεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010:

Ναύλος/κόστος: Κόλπος του Μεξικού – Ρότερνταμ:

16,76 EUR/t

Ναύλος/κόστος: Μεγάλες Λίμνες – Ρότερνταμ:

52,45 EUR/t


(1)  Θετική πριμοδότηση 14 ευρώ/τόνο ενσωματωμένη [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(2)  Αρνητική πριμοδότηση 10 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].

(3)  Αρνητική πριμοδότηση 30 ευρώ/τόνο [άρθρο 5 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 642/2010].


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/17


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 13ης Αυγούστου 2012

σχετικά με την έγκριση από την Επιτροπή των σχεδίων δειγματοληψίας για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφοι 1 και 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου και των σχεδίων ελέγχου για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 5568]

(Τα κείμενα στη αγγλική, γερμανική, εσθονική, λιθουανική, ολλανδική, πολωνική, σουηδική και φινλανδική γλώσσα είναι τα μόνα αυθεντικά)

(2012/474/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 60 παράγραφοι 1 και 3 και το άρθρο 61 παράγραφος 1,

Έχοντας υπόψη τα σχέδια δειγματοληψίας και τα σχέδια ελέγχου που υπέβαλαν τα κράτη μέλη,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφοι 1 και 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι όλα τα αλιευτικά προϊόντα ζυγίζονται κατά την εκφόρτωση πριν από την αποθήκευση, μεταφορά ή πώληση με συστήματα εγκεκριμένα από τις αρμόδιες αρχές, εκτός εάν έχουν θεσπίσει σχέδιο δειγματοληψίας εγκεκριμένο από την Επιτροπή και στηριγμένο στη μεθοδολογία με βάση τον κίνδυνο που προβλέπεται στο άρθρο 76 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 της Επιτροπής, της 8ης Απριλίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων σχετικά με την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου περί της θέσπισης κοινοτικού συστήματος ελέγχου για την εξασφάλιση της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής (2), σε συνδυασμό με το παράρτημα XIX του ίδιου κανονισμού.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη ζύγιση αλιευτικών προϊόντων επί του αλιευτικού σκάφους κατά παρέκκλιση από τη γενική υποχρέωση ζύγισης που προβλέπεται βάσει του άρθρου 60 παράγραφος 1 και υπό την προϋπόθεση ότι το κράτος μέλος έχει εγκρίνει δειγματοληπτικό σχέδιο όπως προβλέπεται βάσει του άρθρου 60 παράγραφος 1, που εγκρίθηκε από την Επιτροπή και βασίζεται στη μεθοδολογία με βάση τον κίνδυνο που προβλέπεται στο άρθρο 76 παράγραφος 2 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011σε συνδυασμό με το παράρτημα XX του ίδιου κανονισμού.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 τα κράτη μέλη μπορούν να επιτρέπουν τη ζύγιση αλιευτικών προϊόντων μετά τη μεταφορά από το σημείο εκφόρτωσης, υπό την προϋπόθεση ότι τα προϊόντα αυτά μεταφέρονται σε έναν προορισμό επί του εδάφους του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους και ότι το εν λόγω κράτος μέλος έχει υιοθετήσει σχέδιο ελέγχου εγκεκριμένο από την Επιτροπή και στηριγμένο στη μεθοδολογία με βάση τον κίνδυνο που προβλέπεται στο άρθρο 77 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 404/2011 σε συνδυασμό με το παράρτημα XXI του ίδιου κανονισμού.

(4)

Υποβλήθηκαν στην Επιτροπή για έγκριση σχέδια δειγματοληψίας από τη Γερμανία (14.11.2011), την Ιρλανδία (7.11.2011), τη Λιθουανία (11.1.2012), τις Κάτω Χώρες (18.1.2012), την Πολωνία (5.3.2012), τη Φινλανδία (7.11.2011) και το Ηνωμένο Βασίλειο (15.12.2011), ενώ υποβλήθηκαν σχέδια ελέγχου από τη Γερμανία (14.11.2011), την Εσθονία (15.12.2011), την Ιρλανδία (7.11.2011), την Πολωνία (5.3.2012), τη Φινλανδία (7.11.2011) και το Ηνωμένο Βασίλειο (15.12.2011). Τα εν λόγω σχέδια έχουν καταρτιστεί με βάση τις συναφείς μεθοδολογίες με βάση τον κίνδυνο. Συνεπώς, πρέπει να εγκριθούν.

(5)

Η παρούσα απόφαση συνιστά απόφαση έγκρισης κατά την έννοια του άρθρου 60 παράγραφοι 1 και 3 και του άρθρου 61 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009.

(6)

Η Επιτροπή πρέπει να ελέγχει την εφαρμογή των σχεδίων δειγματοληψίας και των σχεδίων ελέγχου, τόσο όσον αφορά την αποτελεσματική τους λειτουργία όσο και όσον αφορά την τακτική τους αναθεώρηση από το εκάστοτε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Για τον λόγο αυτό, τα κράτη μέλη πρέπει να υποβάλλουν εκθέσεις στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των εν λόγω σχεδίων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Εγκρίνονται τα σχέδια δειγματοληψίας σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 της Γερμανίας, της Ιρλανδίας, της Λιθουανίας, της Πολωνίας, της Φινλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων.

2.   Εγκρίνονται τα σχέδια δειγματοληψίας σύμφωνα με το άρθρο 60 παράγραφος 3 σε συνδυασμό με το άρθρο 60 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 της Γερμανίας, της Ιρλανδίας, της Λιθουανίας, των Κάτω Χωρών και του Ηνωμένου Βασιλείου για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων επί του αλιευτικού σκάφους.

3.   Εγκρίνονται τα σχέδια ελέγχου σύμφωνα με το άρθρο 61 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 της Γερμανίας, της Εσθονίας, της Ιρλανδίας, της Πολωνίας, της Φινλανδίας και του Ηνωμένου Βασιλείου για τη ζύγιση των αλιευτικών προϊόντων ύστερα από τη μεταφορά τους σε προορισμό επί του εδάφους του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη που αναφέρονται στο άρθρο 1 διαβιβάζουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με την εφαρμογή των σχεδίων δειγματοληψίας και των σχεδίων ελέγχου που αναφέρονται στο άρθρο 1 πριν από την 1η Απριλίου 2014.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας, στη Δημοκρατία της Εσθονίας, στην Ιρλανδία, στη Δημοκρατία της Λιθουανίας, στο Βασίλειο των Κάτω Χωρών, στη Δημοκρατία της Πολωνίας, στη Δημοκρατία της Φινλανδίας και στο Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και της Βόρειας Ιρλανδίας.

Βρυξέλλες, 13 Αυγούστου 2012.

Για την Επιτροπή

Μαρία ΔΑΜΑΝΆΚΗ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 112 της 30.4.2011, σ. 1.


15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/19


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 2ας Αυγούστου 2012

για την κατάργηση της απόφασης ΕΚΤ/2011/25 σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών

(ΕΚΤ/2012/17)

(2012/475/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 3.1 πρώτη περίπτωση, το άρθρο 12.1, το άρθρο 18 και το άρθρο 34.1 δεύτερη περίπτωση,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση ΕΚΤ/2011/25 της 14ης Δεκεμβρίου 2011 σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών (1) θα πρέπει να αντικατασταθεί από την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/18, της 2ας Αυγούστου 2012, σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών και σχετικά με την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/9 (2), προκειμένου οι εθνικές κεντρικές τράπεζες να έχουν τη δυνατότητα να ενσωματώσουν τις διατάξεις σχετικά με τα πρόσθετα μέτρα ενισχυμένης πιστωτικής στήριξης στο συμβατικό και κανονιστικό πλαίσιο που έχει εφαρμογή στους αντισυμβαλλόμενούς τους.

(2)

Η απόφαση ΕΚΤ/2011/25 θα πρέπει να καταργηθεί,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Κατάργηση της απόφασης ΕΚΤ/2011/25

1.   Η απόφαση ΕΚΤ/2011/25 καταργείται από τις 14 Σεπτεμβρίου 2012.

2.   Οι αναφορές στην καταργούμενη απόφαση νοούνται ως αναφορές στην κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2012/18.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει δύο ημέρες μετά την έκδοσή της.

Φρανκφούρτη, 2 Αυγούστου 2012.

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 341 της 22.12.2011, σ. 65.

(2)  Βλέπε σελίδα 20 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

15.8.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 218/20


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 2ας Αυγούστου 2012

σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών και σχετικά με την τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/9

(ΕΚΤ/2012/18)

(2012/476/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2 πρώτη περίπτωση,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, και ιδίως το άρθρο 3.1 πρώτη περίπτωση και τα άρθρα 5.1, 12.1, 14.3 και 18.2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 18.1 του καταστατικού του ευρωπαϊκού συστήματος κεντρικών τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα (ΕΚΤ) και οι εθνικές κεντρικές τράπεζες των κρατών μελών με νόμισμα το ευρώ (εφεξής οι «ΕθνΚΤ») μπορούν να διενεργούν πιστοδοτικές και πιστοληπτικές πράξεις με πιστωτικά ιδρύματα και άλλους φορείς της αγοράς, με επαρκή ασφάλεια προκειμένου για δάνεια. Οι γενικοί όροι υπό τους οποίους η ΕΚΤ και οι ΕθνΚΤ δέχονται να συμμετέχουν σε πιστοδοτικές και πιστοληπτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος, περιλαμβανομένων των κριτηρίων καθορισμού της καταλληλότητας των ασφαλειών για τις εν λόγω πράξεις, προβλέπονται στο παράρτημα I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, της 20ής Σεπτεμβρίου 2011, σχετικά με τα μέσα και τις διαδικασίες νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος (1).

(2)

Στις 8 Δεκεμβρίου 2011 και στις 20 Ιουνίου 2012 το διοικητικό συμβούλιο αποφάσισε τη λήψη πρόσθετων μέτρων ενισχυμένης πιστωτικής στήριξης, με σκοπό τη στήριξη των τραπεζικών χορηγήσεων και της ρευστότητας στην αγορά χρήματος στη ζώνη του ευρώ, περιλαμβανομένων των μέτρων που προβλέπονται στην απόφαση ΕΚΤ/2011/25, της 14ης Δεκεμβρίου 2011, σχετικά με συμπληρωματικά προσωρινά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης του Ευρωσυστήματος και την καταλληλότητα των ασφαλειών (2). Πέραν τούτου, οι αναφορές στον συντελεστή αποθεματικών, τις οποίες περιέχει η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/9, της 1ης Αυγούστου 2007, σχετικά με τη νομισματική στατιστική και τη στατιστική χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων και αγορών (3), θα πρέπει να ευθυγραμμιστούν με τις τροποποιήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1745/2003 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 12ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την εφαρμογή υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (ΕΚΤ/2003/9) (4), οι οποίες εισήχθησαν με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1358/2011 (5).

(3)

Οι ΕθνΚΤ δεν θα πρέπει να υποχρεούνται να δέχονται ως ασφάλεια για πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος επιλέξιμες τραπεζικές ομολογίες εγγυημένες από κράτος μέλος το οποίο τελεί υπό πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης / του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου ή από κράτος μέλος του οποίου η πιστοληπτική αξιολόγηση δεν πληροί το επίπεδο αναφοράς (benchmark) του Ευρωσυστήματος βάσει του οποίου τεκμηριώνεται η συμμόρφωση με την ελάχιστη απαίτηση περί υψηλής πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος, σύμφωνα με τα οριζόμενα στην απόφαση ΕΚΤ/2011/25.

(4)

Η απόφαση ΕΚΤ/2011/25 αναθεώρησε την εξαίρεση από την απαγόρευση σχετικά με τους στενούς δεσμούς που προβλέπεται στην ενότητα 6.2.3.2 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14 όσον αφορά εγγυημένες από κυβερνήσεις τραπεζικές ομολογίες οι οποίες έχουν εκδοθεί από αντισυμβαλλόμενους και χρησιμοποιούνται ως ασφάλειες από τους ίδιους

(5)

Σε εξαιρετικές περιπτώσεις, και εφόσον λαμβάνεται εκ των προτέρων η έγκριση του διοικητικού συμβουλίου, θα πρέπει να επιτρέπεται σε αντισυμβαλλόμενους που συμμετέχουν στις πιστοδοτικές και πιστοληπτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος να αυξάνουν τα επίπεδα της ίδιας χρήσης εγγυημένων από κυβερνήσεις τραπεζικών ομολογιών τις οποίες διέθεταν στις 3 Ιουλίου 2012. Οι αιτήσεις εκ των προτέρων έγκρισης που υποβάλλονται στο διοικητικό συμβούλιο πρέπει να συνοδεύονται από σχέδιο χρηματοδότησης.

(6)

Η απόφαση ΕΚΤ/2011/25 πρέπει να αντικατασταθεί από την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή, η οποία θα πρέπει να ενσωματωθεί από τις ΕθνΚΤ στις συμβατικές ή κανονιστικές τους ρυθμίσεις.

(7)

Τα συμπληρωματικά μέτρα που καθορίζονται στην παρούσα κατευθυντήρια γραμμή θα πρέπει να τύχουν προσωρινής εφαρμογής, έως ότου το διοικητικό συμβούλιο κρίνει ότι παύουν να είναι απαραίτητα, προκειμένου να διασφαλιστεί η κατάλληλη λειτουργία του μηχανισμού μετάδοσης της νομισματικής πολιτικής,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Συμπληρωματικά μέτρα όσον αφορά τις πράξεις κύριας αναχρηματοδότησης και την καταλληλότητα των ασφαλειών

1.   Οι κανόνες διενέργειας των πράξεων νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος και τα κριτήρια καταλληλότητας των ασφαλειών που καθορίζονται στην παρούσα κατευθυντήρια γραμμή εφαρμόζονται σε συνδυασμό με την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2011/14.

2.   Σε περίπτωση διαφορών μεταξύ της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής και της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, όπως αυτή ενσωματώνεται από τις ΕθνΚΤ σε εθνικό επίπεδο, κατισχύει η πρώτη. Οι ΕθνΚΤ εξακολουθούν να εφαρμόζουν αυτούσιες όλες τις διατάξεις της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, εκτός αν άλλως προβλέπεται στην παρούσα κατευθυντήρια γραμμή.

Άρθρο 2

Δυνατότητα τερματισμού ή τροποποίησης πράξεων πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης

Με απόφασή του το Ευρωσύστημα μπορεί να επιτρέπει υπό όρους σε αντισυμβαλλομένους να μειώνουν το ποσό ορισμένων πράξεων πιο μακροπρόθεσμης αναχρηματοδότησης ή να τερματίζουν τις εν λόγω πράξεις πριν από την εκάστοτε προβλεπόμενη λήξη τους. Οι όροι αυτοί δημοσιεύονται στην ανακοίνωση της σχετικής δημοπρασίας ή σε οποιαδήποτε άλλη μορφή κρίνεται κατάλληλη από το Ευρωσύστημα.

Άρθρο 3

Αποδοχή ορισμένων πρόσθετων τίτλων που προέρχονται από τιτλοποίηση

1.   Εκτός από τους προερχόμενους από τιτλοποίηση τίτλους που προβλέπονται στο κεφάλαιο 6 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, επιλέξιμοι ως ασφάλειες για πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος είναι και όσοι τέτοιοι τίτλοι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις πιστοληπτικής αξιολόγησης σύμφωνα με την ενότητα 6.3.2 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14, αλλά κατά τα λοιπά πληρούν όλα τα κριτήρια καταλληλότητας που ισχύουν για προερχόμενους από τιτλοποίηση τίτλους σύμφωνα με την ίδια κατευθυντήρια γραμμή, υπό τον όρο ότι, κατά την έκδοσή τους και ανά πάσα στιγμή κατόπιν αυτής, οι εν λόγω τίτλοι έχουν λάβει δύο αξιολογήσεις επιπέδου τουλάχιστον «ΒΒΒ» (6). Πρέπει επίσης να πληρούν τους ακόλουθους όρους:

α)

τα περιουσιακά στοιχεία που εξασφαλίζουν τους εν λόγω τίτλους και παράγουν εισοδηματική ροή ανήκουν σε μία από τις ακόλουθες κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων: i) ενυπόθηκα στεγαστικά δάνεια, ii) δάνεια σε μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις (ΜΜΕ), iii) ενυπόθηκα εμπορικά δάνεια, iv) δάνεια για αγορά αυτοκινήτου, v) χρηματοδοτική μίσθωση και vi) καταναλωτική πίστη·

β)

τα περιουσιακά στοιχεία που παράγουν εισοδηματική ροή δεν ανήκουν σε διαφορετικές κατηγορίες περιουσιακών στοιχείων·

γ)

τα περιουσιακά στοιχεία που εξασφαλίζουν τους εν λόγω τίτλους και παράγουν εισοδηματική ροή δεν περιλαμβάνουν δάνεια ως προς τα οποία συντρέχει οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:

i)

δεν εξυπηρετούνται κατά τον χρόνο έκδοσης του τίτλου·

ii)

δεν εξυπηρετούνται κατά τον χρόνο ενσωμάτωσής τους στον τίτλο πριν από τη λήξη του, επί παραδείγματι σε περίπτωση ανταλλαγής ή αντικατάστασης των περιουσιακών στοιχείων που παράγουν εισοδηματική ροή·

iii)

είναι ή καθίστανται ανά πάσα στιγμή δομημένα, κοινοπρακτικά, ή μοχλευμένα·

δ)

τα έγγραφα της συναλλαγής με αντικείμενο τους εν λόγω τίτλους περιέχουν διατάξεις περί αδιάλειπτης εξυπηρέτησης των δανείων.

2.   Τίτλοι προερχόμενοι από τιτλοποίηση κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1, οι οποίοι έχουν λάβει δύο αξιολογήσεις επιπέδου τουλάχιστον «single A» (7), υπόκεινται σε περικοπή αποτίμησης 16 %.

3.   Τίτλοι προερχόμενοι από τιτλοποίηση κατά τα αναφερόμενα στην παράγραφο 1, οι οποίοι δεν έχουν λάβει δύο αξιολογήσεις επιπέδου τουλάχιστον «single A», υπόκεινται στις ακόλουθες περικοπές αποτίμησης: α) τίτλοι για τους οποίους παρέχονται ως ασφάλεια ενυπόθηκα εμπορικά δάνεια υπόκεινται σε περικοπή αποτίμησης 32 %, β) όλοι οι άλλοι τίτλοι υπόκεινται σε περικοπή αποτίμησης 26 %.

4.   Αντισυμβαλλόμενος δεν μπορεί να παρέχει ως ασφάλεια τίτλο προερχόμενο από τιτλοποίηση ο οποίος είναι επιλέξιμος βάσει της παραγράφου 1, εάν ο ίδιος ή τρίτος με τον οποίο αυτός έχει στενούς δεσμούς ενεργεί ως φορέας που παρέχει αντιστάθμιση του κινδύνου επιτοκίου σε σχέση με τον εν λόγω τίτλο.

5.   Ορισμένη ΕθνΚΤ μπορεί να δέχεται ως ασφάλεια για πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος τίτλους προερχόμενους από τιτλοποίηση, των οποίων τα υποκείμενα περιουσιακά στοιχεία περιλαμβάνουν ενυπόθηκα στεγαστικά δάνεια ή δάνεια σε ΜΜΕ ή αμφότερα και οι οποίοι δεν πληρούν τις προϋποθέσεις πιστοληπτικής αξιολόγησης της ενότητας 6.3.2 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14 και τους όρους των παραγράφων 1 στοιχεία α) έως δ) και της ως άνω παραγράφου 4, αλλά κατά τα λοιπά πληρούν όλα τα κριτήρια καταλληλότητας που ισχύουν για τίτλους προερχόμενους από τιτλοποίηση βάσει της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14 και έχουν λάβει δυο αξιολογήσεις επιπέδου τουλάχιστον «ΒΒΒ». Οι εν λόγω τίτλοι περιλαμβάνουν μόνον όσους έχουν εκδοθεί πριν από τις 20 Ιουνίου 2012, υπόκεινται δε σε περικοπή αποτίμησης 32 %.

6.   Για τους σκοπούς του παρόντος άρθρου:

1)

στα «ενυπόθηκα στεγαστικά δάνεια» περιλαμβάνονται, εκτός από τα στεγαστικά δάνεια που εξασφαλίζονται από υποθήκη, και εγγυημένα στεγαστικά δάνεια (χωρίς εγγραφή υποθήκης), εφόσον η εγγύηση καταπίπτει αμέσως σε περίπτωση αθέτησης. Η εν λόγω εγγύηση μπορεί να παρέχεται υπό διάφορες μορφές συμβάσεων, συμπεριλαμβανομένων των συμβάσεων ασφάλισης, υπό την προϋπόθεση ότι χορηγείται από οργανισμό του δημόσιου τομέα ή από χρηματοπιστωτικό ίδρυμα που υπόκειται σε δημόσια εποπτεία. Η αξιολόγηση της πιστοληπτικής ικανότητας του εγγυητή για τους σκοπούς των ως άνω εγγυήσεων πρέπει να αντιστοιχεί στη βαθμίδα 3 της εναρμονισμένης κλίμακας πιστοληπτικής διαβάθμισης του Ευρωσυστήματος καθ’ όλη τη διάρκεια ισχύος της συναλλαγής·

2)

ως «μικρή επιχείρηση» και ως «μεσαία επιχείρηση» νοούνται μονάδες, ανεξάρτητα από τη νομική τους μορφή, που ασκούν οικονομική δραστηριότητα, ο δε κύκλος εργασιών της μονάδας ή —εφόσον αυτή αποτελεί τμήμα ενοποιημένου ομίλου— του ενοποιημένου ομίλου υπολείπεται των 50 εκατ. ευρώ·

3)

ο όρος «δάνειο που δεν εξυπηρετείται» συμπεριλαμβάνει περιπτώσεις δανείων στις οποίες έχουν παρέλθει τουλάχιστον 90 ημέρες από το χρόνο κατά τον οποίο η απαίτηση για καταβολή κεφαλαίου ή τόκων καθίσταται ληξιπρόθεσμη και ο οφειλέτης βρίσκεται σε «αθέτηση», σύμφωνα με τα οριζόμενα στο σημείο 44 του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/48/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 14ης Ιουνίου 2006, σχετικά με την ανάληψη και την άσκηση δραστηριότητας πιστωτικών ιδρυμάτων (8), ή όταν εύλογα τίθεται εν αμφιβόλω ότι η ολοσχερής καταβολή θα καταστεί δυνατή·

4)

ως «δομημένο δάνειο» νοείται ρύθμιση που περιλαμβάνει δανειακές απαιτήσεις μειωμένης εξασφάλισης·

5)

ως «κοινοπρακτικό δάνειο» νοείται δάνειο που χορηγείται από ομάδα δανειστών μιας κοινοπραξίας δανεισμού·

6)

ως «μοχλευμένο δάνειο» νοείται δάνειο που χορηγείται σε εταιρεία που έχει ήδη σημαντικά χρέη, π.χ. χρηματοδότηση για σκοπούς εξαγοράς, στο πλαίσιο της οποίας το δάνειο χρησιμοποιείται για την απόκτηση του μετοχικού κεφαλαίου εταιρείας που αποτελεί και τον οφειλέτη του δανείου·

7)

ως «διατάξεις περί αδιάλειπτης εξυπηρέτησης των δανείων» νοούνται διατάξεις που περιλαμβάνονται στη νομική τεκμηρίωση ενός τίτλου που προέρχεται από τιτλοποίηση και, αφενός, διασφαλίζουν ότι τυχόν αθέτηση εκ μέρους του διαχειριστή δεν συνεπάγεται διακοπή της εξυπηρέτησης, αφετέρου δε περιέχουν αναφορές σε γεγονότα η επέλευση των οποίων έχει ως αποτέλεσμα τον ορισμό εφεδρικού διαχειριστή και την εκπόνηση σχεδίου δράσης υψηλού επιπέδου που περιγράφει σε γενικές γραμμές τα επιχειρησιακά μέτρα που πρέπει να ληφθούν αφότου οριστεί ο εφεδρικός διαχειριστής και τον τρόπο με τον οποίο θα μεταβιβαστεί η διαχείριση των δανείων.

Άρθρο 4

Αποδοχή ορισμένων πρόσθετων δανειακών απαιτήσεων

1.   Οι ΕθνΚΤ μπορούν να δέχονται ως ασφάλεια για πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος δανειακές απαιτήσεις που δεν πληρούν τα κριτήρια καταλληλότητας του Ευρωσυστήματος.

2.   Οι ΕθνΚΤ που αποφασίζουν να δεχτούν τις δανειακές απαιτήσεις της παραγράφου 1 θεσπίζουν κριτήρια καταλληλότητας και μέτρα ελέγχου κινδύνων για το σκοπό αυτόν, καθορίζοντας παρεκκλίσεις από τους όρους του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14. Στα εν λόγω κριτήρια καταλληλότητας και τα μέτρα ελέγχου κινδύνων συμπεριλαμβάνεται το κριτήριο κατά το οποίο οι δανειακές απαιτήσεις διέπονται από το δίκαιο του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένη η ΕθνΚΤ που θεσπίζει τα ως άνω κριτήρια και μέτρα. Τα κριτήρια καταλληλότητας και τα μέτρα ελέγχου κινδύνων υπόκεινται σε προηγούμενη έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Σε εξαιρετικές περιπτώσεις οι ΕθνΚΤ μπορούν, εφόσον προηγηθεί έγκριση από το διοικητικό συμβούλιο, να δέχονται δανειακές απαιτήσεις: α) κατ’ εφαρμογή των κριτηρίων καταλληλότητας και των μέτρων ελέγχου κινδύνων που θεσπίζει άλλη ΕθνΚΤ δυνάμει των παραγράφων 1 και 2, ή β) που διέπονται από το δίκαιο κράτους μέλους άλλου από εκείνο στο οποίο οι ίδιες είναι εγκατεστημένες.

4.   Μια ΕθνΚΤ μπορεί να παρέχει συνδρομή σε ΕθνΚΤ που δέχεται δανειακές απαιτήσεις δυνάμει της παραγράφου 1 μόνο στο πλαίσιο διμερούς συμφωνίας μεταξύ των εν λόγω ΕθνΚΤ και υπό τον όρο ότι έχει ληφθεί προηγουμένως η έγκριση του διοικητικού συμβουλίου.

Άρθρο 5

Αποδοχή ορισμένων εγγυημένων από κυβερνήσεις τραπεζικών ομολογιών

1.   Οι ΕθνΚΤ δεν υποχρεούνται να δέχονται ως ασφάλεια για πιστοδοτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος επιλέξιμες τραπεζικές ομολογίες εγγυημένες από κράτος μέλος το οποίο τελεί υπό πρόγραμμα της Ευρωπαϊκής Ένωσης / του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου ή από κράτος μέλος του οποίου η πιστοληπτική αξιολόγηση δεν πληροί το επίπεδο αναφοράς (benchmark) του Ευρωσυστήματος, βάσει του οποίου τεκμηριώνεται η συμμόρφωση με την ελάχιστη απαίτηση του Ευρωσυστήματος περί υψηλής πιστοληπτικής διαβάθμισης όσον αφορά τους εκδότες και εγγυητές εμπορεύσιμων περιουσιακών στοιχείων σύμφωνα με τις ενότητες 6.3.1 και 6.3.2 του παραρτήματος I της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2011/14.

2.   Οποτεδήποτε οι ΕθνΚΤ αποφασίζουν να μη δέχονται ως ασφάλεια τους τίτλους της παραγράφου 1, ενημερώνουν σχετικά το διοικητικό συμβούλιο.

3.   Αντισυμβαλλόμενοι δεν μπορούν να παρέχουν ως ασφάλεια για πιστοληπτικές πράξεις του Ευρωσυστήματος επιλέξιμες τραπεζικές ομολογίες τις οποίες έχουν εκδώσει οι ίδιοι και οι οποίες είναι εγγυημένες από δημόσιο φορέα του ΕΟΧ που δικαιούται να επιβάλλει φόρους, και τέτοιες ομολογίες εκδοθείσες από οντότητες με τις οποίες αυτοί διατηρούν στενούς δεσμούς, καθ’ υπέρβαση της ονομαστικής αξίας των εν λόγω ομολογιών που έχουν ήδη παρασχεθεί ως ασφάλεια στις 3 Ιουλίου 2012.

4.   Σε εξαιρετικές περιπτώσεις το διοικητικό συμβούλιο μπορεί, με απόφασή του, να χορηγεί παρεκκλίσεις από την απαίτηση της παραγράφου 1. Η αίτηση παρέκκλισης πρέπει να συνοδεύεται από σχέδιο χρηματοδότησης.

Άρθρο 6

Επαλήθευση

Οι ΕθνΚΤ διαβιβάζουν στην ΕΚΤ το αργότερο στις 14 Αυγούστου 2012 τα κείμενα και τα μέσα διά των οποίων προτίθενται να συμμορφωθούν με τις διατάξεις των άρθρων 1 έως 5.

Άρθρο 7

Τροποποίηση της κατευθυντήριας γραμμή ΕΚΤ/2007/9

Στο μέρος 5 του παραρτήματος III, η παράγραφος που έπεται του πίνακα 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

« Υπολογισμός εφάπαξ απαλλαγής για σκοπούς ελέγχου (R6):

Εφάπαξ απαλλαγή: Η απαλλαγή εφαρμόζεται σε όλα τα πιστωτικά ιδρύματα. Κάθε πιστωτικό ίδρυμα εκπίπτει ένα μέγιστο εφάπαξ ποσό που προβλέπεται για τη μείωση των διοικητικών δαπανών από τη διαχείριση πολύ μικρού ύψους υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών. Αν το γινόμενο [βάση αποθεματικών × συντελεστή αποθεματικών] είναι μικρότερο των 100 000 ευρώ, τότε η εφάπαξ απαλλαγή ισούται με το γινόμενο [βάση αποθεματικών × συντελεστή αποθεματικών]. Αν το γινόμενο [βάση αποθεματικών × ποσοστό αποθεματικών] είναι μεγαλύτερο από ή ίσο με 100 000 ευρώ, τότε η εφάπαξ απαλλαγή ισούται με 100 000 ευρώ. Τα ιδρύματα, τα οποία επιτρέπεται να παρέχουν στατιστικά στοιχεία για την ενοποιημένη βάση των αποθεματικών τους ως όμιλος [όπως ορίζεται στο παράρτημα III μέρος 2 τμήμα 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 25/2009 (ΕΚΤ/2008/32)], τηρούν υποχρεωτικά ελάχιστα αποθεματικά μέσω ενός από τα ιδρύματα του ομίλου που ενεργεί ως ενδιάμεσος φορέας αποκλειστικά για τα συγκεκριμένα ιδρύματα. Σύμφωνα με το άρθρο 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1745/2003 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 12ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με την εφαρμογή υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (ΕΚΤ/2003/9) (9), στην τελευταία αυτή περίπτωση μόνο ο όμιλος ως σύνολο δικαιούται να εκπέσει την εφάπαξ απαλλαγή.

Τα ελάχιστα (ή “υποχρεωτικά”) αποθεματικά υπολογίζονται ως εξής:

Ελάχιστα (ή “υποχρεωτικά”) αποθεματικά = βάση αποθεματικών × συντελεστή αποθεματικών – εφάπαξ απαλλαγή

Ο συντελεστής αποθεματικών εφαρμόζεται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1745/2003 (ΕΚΤ/2003/9).

Άρθρο 8

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει δύο ημέρες μετά την έκδοσή της.

Αρχίζει να εφαρμόζεται από την 14η Σεπτεμβρίου 2012.

Άρθρο 9

Αποδέκτες

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

Φρανκφούρτη, 2 Αυγούστου 2012.

Για τo διοικητικό συμβoύλιo της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Mario DRAGHI


(1)  ΕΕ L 331 της 14.12.2011, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 341 της 22.12.2011, σ. 65.

(3)  ΕΕ L 341 της 27.12.2007, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 250 της 2.10.2003, σ. 10.

(5)  Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1358/2011 της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 14ης Δεκεμβρίου 2011, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1745/2003 σχετικά με την εφαρμογή υποχρεωτικών ελάχιστων αποθεματικών (ΕΚΤ/2003/9) (ΕΚΤ/2011/26) (ΕΕ L 338 της 21.12.2011, σ. 51).

(6)  Ως αξιολόγηση «ΒΒΒ» νοείται ελάχιστη αξιολόγηση «Baa3» διενεργούμενη από τον οίκο Moody’s, «BBB-» διενεργούμενη από τους οίκους Fitch ή Standard & Poor’s ή «BBB» διενεργούμενη από τον οίκο DBRS.

(7)  Ως αξιολόγηση «single-A» νοείται ελάχιστη αξιολόγηση «Α3» διενεργούμενη από τον οίκο Moody’s, «Α-» διενεργούμενη από τους οίκους Fitch ή Standard & Poor’s ή «ΑL» διενεργούμενη από τον οίκο DBRS.

(8)  ΕΕ L 177 της 30.6.2006, σ. 1.

(9)  ΕΕ L 250 της 2.10.2003, σ. 10.».