|
ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2012.135.ell |
||
|
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135 |
|
|
||
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
55ό έτος |
|
|
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
|
EL |
Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
|
25.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 440/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Μαΐου 2012
για την τροποποίηση του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 439/2011 περί παρεκκλίσεως από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 όσον αφορά τον ορισμό της έννοιας των «καταγόμενων προϊόντων» ή «προϊόντων καταγωγής» που χρησιμοποιείται στο πλαίσιο του συστήματος γενικευμένων δασμολογικών προτιμήσεων, προκειμένου να ληφθεί υπόψη η ιδιαίτερη κατάσταση του Πράσινου Ακρωτηρίου όσον αφορά τις εξαγωγές ορισμένων προϊόντων αλιείας προς την Ευρωπαϊκή Ένωση
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (1), και ιδίως το άρθρο 247,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2), και ιδίως το άρθρο 89 παράγραφος 1 στοιχείο β),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 815/2008 (3) η Επιτροπή χορήγησε στο Πράσινο Ακρωτήριο παρέκκλιση από τους κανόνες καταγωγής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93. Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2011 (4) η Επιτροπή χορήγησε στο Πράσινο Ακρωτήριο νέα παρέκκλιση από τους εν λόγω κανόνες καταγωγής (5). Η παρέκκλιση αυτή έληξε στις 31 Δεκεμβρίου 2011. |
|
(2) |
Με επιστολή του της 21ης Νοεμβρίου 2011, το Πράσινο Ακρωτήριο υπέβαλε αίτηση για παράταση της εν λόγω παρέκκλισης κατά τρία έτη, ήτοι από το 2012 έως το 2014. Η αίτηση αυτή αφορά ποσότητα 2 500 τόνων όσον αφορά τα παρασκευάσματα ή τις κονσέρβες φιλέτων από σκουμπρί και 875 τόνων όσον αφορά τα παρασκευάσματα ή τις κονσέρβες από κοπάνι. |
|
(3) |
Κατά την περίοδο 2008-2011, οι συνολικές ετήσιες ποσότητες που καλύπτονται από παρέκκλιση οι οποίες είχαν αρχικά χορηγηθεί στο Πράσινο Ακρωτήριο συνέβαλαν σε σημαντικό βαθμό στη βελτίωση της κατάστασης του τομέα μεταποίησης προϊόντων αλιείας και, ως ένα βαθμό, στην αναζωογόνηση του παραδοσιακού αλιευτικού στόλου μικρής κλίμακας του Πράσινου Ακρωτηρίου, ο οποίος έχει ζωτική σημασία για τη χώρα. Ωστόσο, για την πλήρη αναζωογόνηση του στόλου του Πράσινου Ακρωτηρίου στα επιδιωκόμενα επίπεδα απαιτείται ανανέωση της αυξημένης διαθέσιμης ικανότητας για τον εφοδιασμό της αλιευτικής μεταποιητικής βιομηχανίας του Πράσινου Ακρωτηρίου με πρώτες ύλες καταγωγής σε επαρκείς ποσότητες. |
|
(4) |
Το αίτημα καταδεικνύει ότι, εάν δεν χορηγηθεί παρέκκλιση, θα υπάρξουν σημαντικές επιπτώσεις στην ικανότητα της αλιευτικής μεταποιητικής βιομηχανίας του Πράσινου Ακρωτηρίου να εξακολουθήσει να πραγματοποιεί εξαγωγές στην Ένωση, γεγονός που ενδέχεται να ανασχέσει την περαιτέρω ανάπτυξη του στόλου του Πράσινου Ακρωτηρίου για μικρής κλίμακας αλιεία ανοιχτής θάλασσας. |
|
(5) |
Με την παρέκκλιση θα δοθεί στο Πράσινο Ακρωτήριο επαρκές χρονικό περιθώριο ώστε να συμμορφωθεί με τους κανόνες για την απόκτηση προτιμησιακής καταγωγής. Για να εδραιωθούν τα αποτελέσματα που επιτεύχθηκαν ήδη από το Πράσινο Ακρωτήριο στις προσπάθειές του όσον αφορά την αναζωογόνηση του τοπικού αλιευτικού στόλου απαιτείται επιπλέον χρόνος. |
|
(6) |
Προκειμένου να διασφαλιστεί ότι η προσωρινή παρέκκλιση θα περιοριστεί στο χρονικό διάστημα που απαιτείται για τη συμμόρφωση του Πράσινου Ακρωτηρίου με τους κανόνες, η παρέκκλιση θα πρέπει να χορηγηθεί για περίοδο τριών ετών, δηλαδή από το 2012 έως το 2014, όσον αφορά τις ετήσιες ποσότητες 2 500 τόνων για τα παρασκευάσματα ή τις κονσέρβες φιλέτων από σκουμπρί και 875 τόνων για τα παρασκευάσματα ή τις κονσέρβες από κοπάνι. |
|
(7) |
Για να εξασφαλιστεί η συνέχεια των εξαγωγών από το Πράσινο Ακρωτήριο στην Ένωση, η παρέκκλιση πρέπει να χορηγηθεί με αναδρομική ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2012. |
|
(8) |
Για λόγους σαφήνειας, είναι σκόπιμο να ορίζεται ρητά ότι οι μόνες μη καταγόμενες ύλες που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή παρασκευασμάτων ή κονσερβών φιλέτων από σκουμπρί, και παρασκευασμάτων ή κονσερβών φιλέτων από κοπάνι των κωδικών ΣΟ 1604 15 11 και ex 1604 19 97 πρέπει να είναι τα φιλέτα από σκουμπρί ή από κοπάνι των κωδικών ΕΣ 0302 ή 0303, προκειμένου τα παρασκευάσματα ή οι κονσέρβες φιλέτων από σκουμπρί και από κοπάνι να επωφεληθούν από την παρέκκλιση. |
|
(9) |
Δεδομένου ότι, με ισχύ από την 1η Ιανουαρίου 2012 ο κωδικός ΣΟ 1604 19 98 αντικαταστάθηκε από τον κωδικό ΣΟ 1604 19 97 , είναι σκόπιμο να επικαιροποιηθούν οι κωδικοί ΣΟ για τα προϊόντα για τα οποία χορηγείται η παρέκκλιση. |
|
(10) |
Συνεπώς, ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2011 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής τελωνειακού κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 439/2011 τροποποιείται ως εξής:
|
1) |
Τα άρθρα 1 και 2 αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο: «Άρθρο 1 Κατά παρέκκλιση των διατάξεων των άρθρων 72, 73 και 75 έως 79 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93, θεωρείται, σύμφωνα με τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 2, 3 και 4 του παρόντος κανονισμού, ότι κατάγονται από το Πράσινο Ακρωτήριο:
Άρθρο 2 Η παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 1 εφαρμόζεται, κατά την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2011 έως την 31η Δεκεμβρίου 2011, την 1η Ιανουαρίου 2012 έως την 31η Δεκεμβρίου 2012, την 1η Ιανουαρίου 2013 έως την 31η Δεκεμβρίου 2013 και την 1η Ιανουαρίου 2014 έως την 31η Δεκεμβρίου 2014, και μέχρι τις ποσότητες που αναγράφονται στο παράρτημα δίπλα σε κάθε εισαγόμενο προϊόν, στα προϊόντα που εξάγονται από το Πράσινο Ακρωτήριο και δηλώνονται ως προϊόντα για ελεύθερη κυκλοφορία στην Ένωση, εφόσον πληρούνται οι όροι που καθορίζονται στο άρθρο 74 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93.». |
|
2) |
Το παράρτημα αντικαθίσταται από το κείμενο που περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα στα κράτη μέλη σύμφωνα με τις Συνθήκες.
Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
(2) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
(3) ΕΕ L 220 της 15.8.2008, σ. 11.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
|
Αύξων αριθ. |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Περίοδοι |
Ποσότητα (σε τόνους καθαρού βάρους) |
|
09.1647 |
1604 15 11 ex 1604 19 97 |
Παρασκευάσματα ή κονσέρβες φιλέτων από σκουμπρί (Scomber scombrus, Scomber japonicus, Scomber colias) |
1.1.2011 έως 31.12.2011 |
2 500 |
|
1.1.2012 έως 31.12.2012 |
2 500 |
|||
|
1.1.2013 έως 31.12.2013 |
2 500 |
|||
|
1.1.2014 έως 31.12.2014 |
2 500 |
|||
|
09.1648 |
ex 1604 19 97 |
Παρασκευάσματα ή κονσέρβες φιλέτων από κοπάνι (Auxis thazard, Auxis rochei) |
1.1.2011 έως 31.12.2011 |
875 |
|
1.1.2012 έως 31.12.2012 |
875 |
|||
|
1.1.2013 έως 31.12.2013 |
875 |
|||
|
1.1.2014 έως 31.12.2014 |
875 » |
|
25.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135/4 |
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 441/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Μαΐου 2012
για την τροποποίηση των παραρτημάτων II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τα ανώτατα όρια καταλοίπων των ουσιών bifenazate, bifenthrin, boscalid, cadusafos, chlorantraniliprole, chlorothalonil, clothianidin, cyproconazole, deltamethrin, dicamba, difenoconazole, dinocap, etoxazole, fenpyroximate, flubendiamide, fludioxonil, glyphosate, metalaxyl-M, meptyldinocap, novaluron, thiamethoxam και triazophos μέσα ή πάνω σε ορισμένα προϊόντα
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 23ης Φεβρουαρίου 2005, για τα ανώτατα όρια καταλοίπων φυτοφαρμάκων μέσα ή πάνω στα τρόφιμα και τις ζωοτροφές φυτικής και ζωικής προέλευσης και για την τροποποίηση της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Για τις ουσίες bifenazate, bifenthrin, chlorothalonil, deltamethrin, etoxazole, glyphosate, metalaxyl-M και triazophos καθορίζονται ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στο παράρτημα II και στο μέρος B του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για τις ουσίες boscalid, chlorantraniliprole, clothianidin, cyproconazole, dicamba, difenoconazole, dinocap, fenpyroximate, flubendiamide, fludioxonil, meptyldinocap, novaluron και thiamethoxam, καθορίζονται ΑΟΚ στο μέρος A του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. Για την ουσία cadusafos δεν είχε καθοριστεί στο παρελθόν κανένα ΑΟΚ σε κανένα από τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
|
(2) |
Στο πλαίσιο μιας διαδικασίας για την έγκριση της χρήσης φυτοπροστατευτικού προϊόντος που περιέχει τη δραστική ουσία metalaxyl-M στο μαρούλι, στο λυκοτρίβολο, στη σκαρόλα, στο κάρδαμο, στο γαιοκάρδαμο, στη ρόκα, στο κόκκινο σινάπι, στα φύλλα και στους βλαστούς κραμβών υποβλήθηκε αίτηση βάσει του άρθρου 6 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 για την τροποποίηση των υφιστάμενων ΑΟΚ. |
|
(3) |
Όσον αφορά την ουσία fludioxonil, υποβλήθηκε αίτηση για χρήση στο λυκοτρίβολο, στο μαρούλι, στη σκαρόλα, στο κάρδαμο, στη ρόκα, στα φύλλα και στους βλαστούς κραμβών, στο σπανάκι, σε τεύτλα με βρώσιμα φύλλα (σέσκουλα) και σε νωπά αρωματικά φυτά. Όσον αφορά την ουσία glyphosate, υποβλήθηκε αίτηση για χρήση σε φακές. Όσον αφορά την ουσία chlorantraniliprole, υποβλήθηκε αίτηση για χρήση στα εσπεριδοειδή, τις φράουλες, τα φασόλια και τα μπιζέλια με ή χωρίς λοβό, τις φακές, άλλα όσπρια, τις αγγινάρες, το ρύζι και τους κόκκους καφέ. |
|
(4) |
Σύμφωνα με το άρθρο 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005, οι εν λόγω αιτήσεις αξιολογήθηκαν από το οικείο κράτος μέλος και οι εκθέσεις αξιολόγησης διαβιβάστηκαν στην Επιτροπή. |
|
(5) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων, στο εξής «η Αρχή», αξιολόγησε τις αιτήσεις και τις εκθέσεις αξιολόγησης, εξετάζοντας ιδίως τους κινδύνους για τον καταναλωτή και, κατά περίπτωση, τα ζώα και εξέδωσε αιτιολογημένες γνώμες σχετικά με τα προτεινόμενα ΑΟΚ (2). Διαβίβασε τις εν λόγω γνώμες στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη και τις δημοσιοποίησε. |
|
(6) |
Η Αρχή κατέληξε, στις αιτιολογημένες γνώμες της, στο συμπέρασμα ότι, όσον αφορά τη χρήση της ουσίας fludioxonil στο λυκοτρίβολο, στο κάρδαμο, στη ρόκα, στα φύλλα και στους βλαστούς κραμβών και σε νωπά αρωματικά φυτά τα στοιχεία δεν επαρκούσαν για να υποστηρίξουν τα αιτούμενα ΑΟΚ. Όσον αφορά τη χρήση της ουσίας chlorantraniliprole σε φασόλια χωρίς λοβό, μπιζέλια με ή χωρίς λοβό, φακές και άλλα ψυχανθή, η Αρχή συμπέρανε ότι τα στοιχεία δεν ήταν επαρκή για να υποστηριχθούν τα αιτούμενα ΑΟΚ. |
|
(7) |
Όσον αφορά όλες τις άλλες αιτήσεις, η Αρχή συμπέρανε, στις αιτιολογημένες γνώμες της, ότι πληρούνταν όλες οι απαιτήσεις σχετικά με τα δεδομένα και ότι οι τροποποιήσεις των ΑΟΚ τις οποίες συνιστούσε η Αρχή ήταν αποδεκτές όσον αφορά την ασφάλεια του καταναλωτή με βάση την εκτίμηση της έκθεσης του καταναλωτή για 27 ειδικές ομάδες ευρωπαίων καταναλωτών. Η Αρχή έλαβε υπόψη τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τις τοξικολογικές ιδιότητες της ουσίας metalaxyl-M. Ούτε η έκθεση καθ’ όλη τη διάρκεια της ζωής στην εν λόγω ουσία μέσω της κατανάλωσης όλων των ειδών τροφίμων που μπορεί να περιέχουν την εν λόγω ουσία ούτε η βραχυχρόνια έκθεση μέσω ακραίας κατανάλωσης των οικείων καλλιεργειών και προϊόντων έδειξαν ότι υπάρχει κίνδυνος υπέρβασης της αποδεκτής ημερήσιας πρόσληψης (ΑΗΠ) ή της δόσης αναφοράς οξείας έκθεσης (ARfD). |
|
(8) |
Στις 9 Ιουλίου 2011 η επιτροπή του Codex Alimentarius (CAC) (3) ενέκρινε CXL για τις ουσίες bifenazate, bifenthrin, boscalid, cadusafos, chlorantraniliprole, chlorothalonil, clothianidin, cyproconazole, deltamethrin, dicamba, difenoconazole, dinocap, etoxazole, fenpyroximate, flubendiamide, fludioxonil, meptyldinocap, novaluron, thiamethoxam και triazophos. Τα εν λόγω CXL πρέπει να περιληφθούν στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 396/2005 ως ΑΟΚ, με εξαίρεση τα CXL που δεν κρίνονται ασφαλή για μια ευρωπαϊκή ομάδα καταναλωτών και για τα οποία η Ένωση διατύπωσε επιφύλαξη στην επιτροπή CAC (4). |
|
(9) |
Με βάση τις αιτιολογημένες γνώμες και την επιστημονική έκθεση της Αρχής και λαμβανομένων υπόψη των συναφών με το θέμα που εξετάζεται παραγόντων, οι ενδεικνυόμενες τροποποιήσεις των ΑΟΚ πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 14 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005. |
|
(10) |
Επομένως, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 396/2005 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως. |
|
(11) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, ενώ ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα παραρτήματα II και III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος
Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 70 της 16.3.2005, σ. 1.
(2) Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων. Τροποποίηση των υπαρχόντων ΑΟΚ για την ουσία metalaxyl-M στο μαρούλι και σε άλλα σαλατικά. Δελτίο EFSA 2012· 10(1):2549. [25 σελ.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2549. Διατίθεται στον διαδικτυακό τόπο: www.efsa.europa.eu/efsajournal
Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων Τροποποίηση των υφιστάμενων ΑΟΚ για την ουσία glyphosate στις φακές. Δελτίο EFSA 2012· 10(1):2550. [25 σελ.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2550. Διατίθεται στον διαδικτυακό τόπο: www.efsa.europa.eu/efsajournal
Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων. Τροποποίηση των ισχυόντων ΑΟΚ για την ουσία fludioxonil σε φυλλώδη λαχανικά. Δελτίο EFSA 2011· 9(12):2487. [27 σελ.] doi:10.2903/j.efsa.2012.2487. Διατίθεται στον διαδικτυακό τόπο: www.efsa.europa.eu/efsajournal.
(3) Οι εκθέσεις της Επιτροπής του Codex Alimentarius για τα φυτοφάρμακα βρίσκονται στη διεύθυνση:
http://www.codexalimentarius.net/download/report/767/REP11_CACe.pdf.
ALINORM 10/34/REP. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΙΑ ΤΑ ΚΟΙΝΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΕΠΙΤΡΟΠΉ FAO/ΠΟΥ ΤΟΥ CODEX ALIMENTARIUS ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΑΙΙ και ΙΙΙ τριακοστή τέταρτη σύνοδο Διεθνές συνεδριακό κέντρο, Γενεύη, Ελβετία, 4-9 Ιουλίου 2011.
(4) Επιστημονική υποστήριξη για την εκπόνηση της θέσης της ΕΕ στην 3η σύνοδο της CCPR
Επιστημονική έκθεση της EFSA – Δημοσιεύθηκε στις: 7 Σεπτεμβρίου 2011
(http://www.efsa.europa.eu/en/efsajournal/pub/2360.htm)
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Τα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 396/2005 τροποποιούνται ως εξής:
|
(1) |
Στο παράρτημα II, οι στήλες για τις ουσίες bifenazate, bifenthrin, chlorothalonil, etoxazole, glyphosate, metalaxyl-M και triazophos αντικαθίστανται από τα ακόλουθα: «Κατάλοιπα φυτοφαρμάκων και ανώτατα όρια καταλοίπων (mg/kg)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
(2) |
Το παράρτημα III τροποποιείται ως εξής:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*1) Αναφέρεται στο κατώτατο όριο αναλυτικού προσδιορισμού
(*2) Συνδυασμός φυτοφαρμάκου κωδικού για τον οποίο ισχύει ΑΟΚ όπως αναφέρεται στο παράρτημα III μέρος Β.
(2) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*3) Αναφέρεται στο κατώτατο όριο αναλυτικού προσδιορισμού
(3) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*4) Αναφέρεται στο κατώτατο όριο αναλυτικού προσδιορισμού»
(4) Για τον πλήρη κατάλογο προϊόντων φυτικής και ζωικής προέλευσης στα οποία εφαρμόζονται ΑΟΚ, θα πρέπει να γίνεται αναφορά στο παράρτημα I.
(*5) Αναφέρεται στο κατώτατο όριο αναλυτικού προσδιορισμού
|
25.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135/57 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 442/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Μαΐου 2012
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
|
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
|
(ευρώ/100 kg) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
|
0702 00 00 |
AL |
98,8 |
|
MA |
66,5 |
|
|
TR |
116,3 |
|
|
ZZ |
93,9 |
|
|
0707 00 05 |
AL |
41,0 |
|
JO |
183,3 |
|
|
MK |
36,4 |
|
|
TR |
133,7 |
|
|
ZZ |
98,6 |
|
|
0709 93 10 |
JO |
183,3 |
|
TR |
111,2 |
|
|
ZZ |
147,3 |
|
|
0805 10 20 |
EG |
44,2 |
|
IL |
70,7 |
|
|
MA |
49,6 |
|
|
TR |
52,1 |
|
|
ZA |
74,0 |
|
|
ZZ |
58,1 |
|
|
0805 50 10 |
TR |
60,0 |
|
ZA |
150,0 |
|
|
ZZ |
105,0 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
136,5 |
|
BR |
78,6 |
|
|
CA |
135,2 |
|
|
CL |
97,5 |
|
|
CN |
120,2 |
|
|
EC |
94,2 |
|
|
MK |
41,0 |
|
|
NZ |
137,1 |
|
|
US |
161,1 |
|
|
UY |
67,9 |
|
|
ZA |
95,1 |
|
|
ZZ |
105,9 |
|
|
0809 29 00 |
US |
750,1 |
|
ZZ |
750,1 |
|
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
|
25.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135/59 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 443/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Μαΐου 2012
σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 για την περίοδο 2011/2012
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2011/2012 καθορίστηκαν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και οι δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 439/2012 της Επιτροπής (4). |
|
(2) |
Τα στοιχεία που έχει, επί του παρόντος, στη διάθεσή της η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με το άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006. |
|
(3) |
Λόγω της ανάγκης να διασφαλιστεί η εφαρμογή του εν λόγω μέτρου το ταχύτερο δυνατόν μετά τη διάθεση των επικαιροποιημένων στοιχείων, κρίνεται σκόπιμο ο παρών κανονισμός να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 971/2011 για την περίοδο 2011/2012, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τις 25 Μαΐου 2012
|
(σε EUR) |
||
|
Κωδικός ΣΟ |
Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
Ποσό του πρόσθετου δασμού ανά 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
|
1701 12 10 (1) |
35,95 |
0,37 |
|
1701 12 90 (1) |
35,95 |
3,82 |
|
1701 13 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
|
1701 13 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
|
1701 14 10 (1) |
35,95 |
0,50 |
|
1701 14 90 (1) |
35,95 |
4,12 |
|
1701 91 00 (2) |
43,57 |
4,40 |
|
1701 99 10 (2) |
43,57 |
1,27 |
|
1701 99 90 (2) |
43,57 |
1,27 |
|
1702 90 95 (3) |
0,44 |
0,25 |
(1) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(2) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως καθορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(3) Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.
|
25.5.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 135/61 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 444/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ
της 24ης Μαΐου 2012
σχετικά με τον ελάχιστο δασμό που καθορίζεται για τη ζάχαρη κατόπιν του έκτου επιμέρους διαγωνισμού στο πλαίσιο του διαγωνισμού που έχει προκηρυχθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 187 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
|
(1) |
Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαρκής διαγωνισμός για την περίοδο εμπορίας 2011/2012 για την εισαγωγή ζάχαρης του κωδικού ΣΟ 1701 με μειωμένο δασμό. |
|
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1239/2011, η Επιτροπή θα αποφασίσει, με βάση τις προσφορές που υποβλήθηκαν κατόπιν επιμέρους διαγωνισμού, είτε να καθορίσει είτε να μην καθορίσει ελάχιστο δασμό ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ. |
|
(3) |
Βάσει των προσφορών που υποβλήθηκαν για τον έκτο επιμέρους διαγωνισμό θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστος δασμός για ορισμένους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 και να μην καθοριστεί ελάχιστος δασμός για τους υπόλοιπους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον εν λόγω κωδικό ΣΟ. |
|
(4) |
Για να δοθεί γρήγορα σήμα στην αγορά και να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
|
(5) |
Η επιτροπή διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών δεν διατύπωσε γνώμη στην προθεσμία που όρισε ο πρόεδρός της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Όσον αφορά τον έκτο επιμέρους διαγωνισμό στο πλαίσιο του διαγωνισμού που έχει προκηρυχθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011, για τον οποίο η προθεσμία υποβολής προσφορών έληξε στις 23 Μαΐου 2012, καθορίστηκε ή δεν καθορίστηκε ελάχιστος δασμός, όπως αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για τους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 .
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 24 Μαΐου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Ελάχιστοι δασμοί
|
(ευρώ/τόνο) |
|||||
|
Οκταψήφιος κωδικός ΣΟ |
Ελάχιστος δασμός |
||||
|
1 |
2 |
||||
|
1701 12 10 |
X |
||||
|
1701 12 90 |
X |
||||
|
1701 13 10 |
X |
||||
|
1701 13 90 |
— |
||||
|
1701 14 10 |
306,00 |
||||
|
1701 14 90 |
— |
||||
|
1701 91 00 |
X |
||||
|
1701 99 10 |
340,00 |
||||
|
1701 99 90 |
X |
||||
|
|||||