ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.119.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
4 Μαΐου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 377/2012 του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 2012, σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου

1

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 378/2012 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2012, σχετικά με την άρνηση έγκρισης ορισμένων ισχυρισμών υγείας που διατυπώνονται για τα τρόφιμα και αφορούν τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας και την ανάπτυξη και υγεία των παιδιών ( 1 )

9

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 379/2012 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2012, σχετικά με την άρνηση έγκρισης ορισμένων ισχυρισμών υγείας που διατυπώνονται για τα τρόφιμα, εξαιρουμένων όσων αφορούν τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας και την ανάπτυξη και υγεία των παιδιών ( 1 )

12

 

*

Κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 380/2012 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2012, για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους χρήσης και τα επίπεδα χρήσης των προσθέτων τροφίμων που περιέχουν αργίλιο ( 1 )

14

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 381/2012 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

39

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 382/2012 της Επιτροπής, της 3ης Μαΐου 2012, σχετικά με τον ελάχιστο δασμό που καθορίζεται για τη ζάχαρη κατόπιν του πέμπτου επιμέρους διαγωνισμού στο πλαίσιο του διαγωνισμού που έχει προκηρυχθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011

41

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

*

Απόφαση 2012/237/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 2012, για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου

43

 

 

2012/238/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2012, σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών

47

 

 

2012/239/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 2ας Μαΐου 2012, για το διορισμό τριών τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών από την Ισπανία στην Επιτροπή των Περιφερειών

49

 

 

2012/240/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 2012, για την εκκαθάριση των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμών των κρατών μελών στο πλαίσιο των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) όσον αφορά το οικονομικό έτος 2011 [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 2891]

50

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/1


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 377/2012 ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 3ης Μαΐου 2012

σχετικά με τη λήψη περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 215 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2012/237/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 3ης Μαΐου 2012, σχετικά με τα περιοριστικά μέτρα κατά κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Γουινέας-Μπισάου (1),

Έχοντας υπόψη την κοινή πρόταση της Ύπατης Εκπροσώπου της Ένωσης για Θέματα Εξωτερικής Πολιτικής και Πολιτικής Ασφαλείας και της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η απόφαση 2012/237/ΚΕΠΠΑ προβλέπει τη θέσπιση περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που προσπαθούν να αποτρέψουν ή να εμποδίσουν την ειρηνική πολιτική διαδικασία, ή αναλαμβάνουν ενέργειες που υπονομεύουν τη σταθερότητα στη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου. Αυτό αφορά ιδίως τους πρωτεργάτες της ανταρσίας της 1ης Απριλίου 2010 και του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012, των οποίων οι ενέργειες εξακολουθούν να στοχεύουν στην υπονόμευση του κράτος δικαίου και της υπεροχής της πολιτικής εξουσίας. Στα μέτρα αυτά περιλαμβάνεται η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων των φυσικών ή νομικών προσώπων, των οντοτήτων και των οργανισμών που κατονομάζονται στο παράρτημα της απόφασης.

(2)

Τα μέτρα αυτά εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και, επομένως, για να διασφαλιστεί ιδίως η ομοιόμορφη εφαρμογή τους από τους οικονομικούς φορείς όλων των κρατών μελών, απαιτείται κανονιστική πράξη στο επίπεδο της Ένωσης για την εφαρμογή τους.

(3)

Ο παρών κανονισμός συνάδει με τα θεμελιώδη δικαιώματα και τηρεί τις αρχές που αναγνωρίζονται ιδίως στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και κυρίως το δικαίωμα αποτελεσματικής προσφυγής και δίκαιας δίκης και το δικαίωμα προστασίας των δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα. Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να εφαρμόζεται σύμφωνα με τα εν λόγω δικαιώματα και αρχές.

(4)

Η εξουσία τροποποίησης του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να ασκείται από το Συμβούλιο, λαμβάνοντας υπόψη την ειδική απειλή για τη διεθνή ειρήνη και ασφάλεια στην περιοχή που δημιουργεί η κατάσταση στη Γουινέα-Μπισάου και προκειμένου να εξασφαλισθεί η συνοχή με τη διαδικασία τροποποίησης και αναθεώρησης του παραρτήματος της απόφασης 2012/237/ΚΕΠΠΑ.

(5)

Στο πλαίσιο της διαδικασίας τροποποίησης των καταλόγων του παραρτήματος I του παρόντος κανονισμού, θα πρέπει να γνωστοποιούνται στα κατονομαζόμενα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς οι λόγοι για τους οποίους καταχωρούνται στους καταλόγους, ώστε να τους παρέχεται η δυνατότητα να υποβάλουν παρατηρήσεις. Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή παρουσιάζονται νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο θα πρέπει να επανεξετάζει την απόφασή του βάσει των παρατηρήσεων αυτών και να ενημερώνει σχετικά το ενδιαφερόμενο πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό.

(6)

Για την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και για να κατοχυρωθεί η μεγαλύτερη δυνατή ασφάλεια δικαίου εντός της Ένωσης, πρέπει να δημοσιευθούν τα ονόματα και άλλα σχετικά στοιχεία που αφορούν τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς των οποίων τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι θα πρέπει να δεσμευθούν σύμφωνα με τον παρόντα κανονισμό. Κάθε επεξεργασία δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα φυσικών προσώπων πρέπει να είναι σύμφωνη με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 45/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 18ης Δεκεμβρίου 2000, σχετικά με την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα από τα όργανα και τους οργανισμούς της Κοινότητας και σχετικά με την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (2), καθώς και με την οδηγία 95/46/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 24ης Οκτωβρίου 1995, για την προστασία των φυσικών προσώπων έναντι της επεξεργασίας δεδομένων προσωπικού χαρακτήρα και για την ελεύθερη κυκλοφορία των δεδομένων αυτών (3).

(7)

Ο παρών κανονισμός θα πρέπει να τεθεί σε ισχύ αμέσως για να διασφαλιστεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων που προβλέπονται σε αυτόν,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού, εφαρμόζονται οι ακόλουθοι ορισμοί:

α)

ως «κεφάλαια» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία και τα οικονομικά οφέλη κάθε είδους, στα οποία περιλαμβάνονται ενδεικτικά τα ακόλουθα:

i)

τα μετρητά, οι επιταγές, οι χρηματικές απαιτήσεις, οι συναλλαγματικές, οι εντολές πληρωμών και άλλα μέσα πληρωμών·

ii)

οι καταθέσεις σε χρηματοπιστωτικά ιδρύματα ή άλλες οντότητες, τα υπόλοιπα λογαριασμών, οι απαιτήσεις και οι τίτλοι απαιτήσεων·

iii)

οι δημοσίως και ιδιωτικώς διαπραγματεύσιμοι τίτλοι και χρεόγραφα, μεταξύ των οποίων οι μετοχές και τα μερίδια, τα πιστοποιητικά που αντιπροσωπεύουν κινητές αξίες, οι ομολογίες, τα γραμμάτια, τα μακροπρόθεσμα δικαιώματα (warrants), τα χρεόγραφα χωρίς εξασφάλιση και οι συμβάσεις παραγώγων·

iv)

οι τόκοι, τα μερίσματα ή άλλα έσοδα ή αξίες που προέρχονται ή δημιουργούνται από περιουσιακά στοιχεία·

v)

οι πιστώσεις, τα δικαιώματα συμψηφισμών απαιτήσεων, οι εγγυήσεις, οι εγγυητικές επιστολές ή άλλες χρηματοοικονομικές δεσμεύσεις·

vi)

οι πιστωτικές επιστολές, οι φορτωτικές, τα πωλητήρια συμβόλαια·

vii)

τα έγγραφα που αποδεικνύουν συμμετοχή σε κεφάλαια ή σε χρηματοοικονομικούς πόρους·

β)

ως «δέσμευση κεφαλαίων» νοείται η παρεμπόδιση οποιασδήποτε κίνησης, μεταβίβασης, μεταβολής, χρήσης ή διαπραγμάτευσης κεφαλαίων δυνάμενης να οδηγήσει σε μεταβολή ως προς τον όγκο, το ποσό, τον τόπο διατήρησής τους, την ιδιοκτησία, την κατοχή, τον χαρακτήρα, τον προορισμό ή άλλη μεταβολή η οποία θα καθιστούσε δυνατή τη χρησιμοποίηση των συγκεκριμένων κεφαλαίων, περιλαμβανομένης και της διαχείρισης χαρτοφυλακίων·

γ)

ως «οικονομικοί πόροι» νοούνται τα χρηματοοικονομικά περιουσιακά στοιχεία κάθε είδους, υλικά ή άυλα, κινητά ή ακίνητα, που δεν είναι κεφάλαια αλλά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την απόκτηση κεφαλαίων, αγαθών ή υπηρεσιών·

δ)

ως «δέσμευση οικονομικών πόρων» νοείται η παρεμπόδιση της χρήσης οικονομικών πόρων για την απόκτηση κεφαλαίων, εμπορευμάτων ή υπηρεσιών με κάθε τρόπο, συμπεριλαμβανομένων μεταξύ άλλων της πώλησης, της εκμίσθωσης ή της υποθήκευσής τους·

ε)

ως «έδαφος της Κοινότητας», νοείται το έδαφος στο οποίο εφαρμόζεται η Συνθήκη, υπό τους όρους που προβλέπονται σε αυτήν.

Άρθρο 2

1.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν, βρίσκονται στην ιδιοκτησία ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών για τους οποίους, σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1 της απόφασης 2012/237/ΚΕΠΠΑ έχει αναγνωριστεί από το Συμβούλιο i) ότι εμπλέκονται ή υποστηρίζουν πράξεις οι οποίες απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου ή ii) ότι συνδέονται με τέτοια πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς όπως παρατίθενται στο παράρτημα I.

2.   Απαγορεύεται η διάθεση, άμεσα ή έμμεσα, κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή οργανισμούς που κατονομάζονται στο παράρτημα I ή προς όφελός τους.

3.   Απαγορεύεται η εσκεμμένη και ηθελημένη συμμετοχή σε δραστηριότητες που έχουν ως αντικείμενο ή ως αποτέλεσμα, άμεσα ή έμμεσα, την καταστρατήγηση των μέτρων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2.

Άρθρο 3

1.   Το παράρτημα 1 περιλαμβάνει τους λόγους καταχώρησης στον κατάλογο των προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών.

2.   Στο παράρτημα I θα περιληφθούν επίσης οι πληροφορίες που είναι απαραίτητες για την ταυτοποίηση των εν λόγω φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών, εφόσον είναι διαθέσιμες. Όσον αφορά τα φυσικά πρόσωπα, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν τα ονόματα, συμπεριλαμβανομένων των ψευδωνύμων, την ημερομηνία και τον τόπο γέννησης, την ιθαγένεια, τον αριθμό διαβατηρίου και δελτίου ταυτότητας, το φύλο, τη διεύθυνση εφόσον είναι γνωστή και τα καθήκοντα ή το επάγγελμα. Όσον αφορά τα νομικά πρόσωπα, τις οντότητες και τους οργανισμούς, οι πληροφορίες αυτές μπορούν να περιλαμβάνουν την ονομασία, τον τόπο και την ημερομηνία εγγραφής σε μητρώο, τον αριθμό εγγραφής σε μητρώο και τον τόπο εγκατάστασης.

Άρθρο 4

1.   Κατά παρέκκλιση από το άρθρο 2, οι αρμόδιες αρχές στα κράτη μέλη που αναφέρονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II μπορούν να επιτρέψουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων υπό τους όρους που αυτές θεωρούν κατάλληλους, εάν κρίνουν ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οι εν λόγω οικονομικοί πόροι:

α)

είναι αναγκαία για την κάλυψη των βασικών αναγκών προσώπων που περιλαμβάνονται στο παράρτημα I και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογένειάς τους, περιλαμβανομένων των πληρωμών για είδη διατροφής, ενοικίου ή ενυπόθηκου δανείου, φαρμάκων και ιατρικής θεραπείας, φόρων, ασφαλίστρων και τελών σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας·

β)

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων αμοιβών επαγγελματιών και την κάλυψη δαπανών που έχουν σχέση με την παροχή νομικών υπηρεσιών·

γ)

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή τελών ή επιβαρύνσεων για υπηρεσίες που αφορούν τη συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων· ή

δ)

είναι αναγκαία για έκτακτες δαπάνες, υπό τον όρο ότι, στην προκειμένη περίπτωση, το κράτος μέλος θα έχει γνωστοποιήσει τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι θα πρέπει να δοθεί ειδική έγκριση σε όλα τα άλλα κράτη μέλη και στην Επιτροπή τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από την έγκριση.

2.   Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε έγκριση την οποία χορηγεί δυνάμει της παραγράφου 1.

Άρθρο 5

1.   Κατά παρέκκλιση του άρθρου 2, οι αρμόδιες αρχές των κρατών μελών που αναφέρονται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II δύνανται να εγκρίνουν την ελευθέρωση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι:

α)

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε δικαστική, διοικητική ή διαιτητική δέσμευση που επεβλήθη πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 περιλήφθηκε στο παράρτημα I ή υπόκεινται σε δικαστική, διοικητική ή διαιτητική απόφαση που εκδόθηκε πριν από αυτή την ημερομηνία·

β)

τα εν λόγω κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις οι οποίες έχουν κατοχυρωθεί βάσει σχετικής διαταγής ή απαιτήσεων που έχουν αναγνωρισθεί ως έγκυρες από μια τέτοια δικαστική απόφαση, εντός των ορίων που θέτουν οι εφαρμοστέοι νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν τέτοιες απαιτήσεις·

γ)

η δέσμευση ή η δικαστική απόφαση δεν είναι προς όφελος των φυσικών ή νομικών προσώπων, των οντοτήτων ή των οργανισμών που περιλαμβάνονται στον κατάλογο του παραρτήματος Ι· και

δ)

η αναγνώριση της διαταγής ή της απόφασης δεν αντιβαίνει στη δημόσια τάξη του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους.

2.   Το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος ενημερώνει τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε έγκριση την οποία χορηγεί δυνάμει της παραγράφου 1.

Άρθρο 6

1.   Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών με:

α)

τόκους ή άλλα έσοδα σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς· ή

β)

πληρωμές που οφείλονται βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή δεσμεύσεων που είχαν συναφθεί ή αναληφθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το φυσικό ή νομικό πρόσωπο, η οντότητα ή ο οργανισμός που αναφέρεται στο άρθρο 2 συμπεριλήφθηκε στο παράρτημα I,

υπό την προϋπόθεση ότι οι τόκοι αυτοί, τα άλλα έσοδα και οι πληρωμές δεσμεύονται σύμφωνα με το άρθρο 2 παράγραφος 1.

2.   Το άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν εμποδίζει την πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών από χρηματοδοτικά ή πιστωτικά ιδρύματα της Ένωσης που εισπράττουν κεφάλαια μεταφερόμενα στον λογαριασμό φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού κατονομαζόμενου στον κατάλογο, υπό τον όρο ότι δεσμεύεται επίσης και κάθε άλλο ποσό που κατατίθεται στους λογαριασμούς αυτούς. Το χρηματοδοτικό ή πιστωτικό ίδρυμα ενημερώνει αμελλητί τις αρμόδιες αρχές για τις συναλλαγές αυτές.

Άρθρο 7

1.   Η δέσμευση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων ή η άρνηση διάθεσης κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων που έγινε καλόπιστα και με την πεποίθηση ότι συνάδει με τον παρόντα κανονισμό, δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη του φυσικού ή νομικού προσώπου ή της οντότητας ή του οργανισμού που προβαίνει σ’ αυτή τη δέσμευση ή των διευθυντών ή των υπαλλήλων του, εκτός εάν αποδεικνύεται ότι τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι δεσμεύθηκαν ή παρακρατήθηκαν λόγω αμέλειας.

2.   Η απαγόρευση που προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 2 δεν θεμελιώνει κανενός είδους ευθύνη των εν λόγω φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που διέθεσαν κεφάλαια ή οικονομικούς πόρους, εάν δεν γνώριζαν και δεν είχαν εύλογη αιτία να υποπτευθούν ότι με τις ενέργειές τους θα παραβίαζαν την εν λόγω απαγόρευση.

Άρθρο 8

1.   Με την επιφύλαξη των εφαρμοστέων κανόνων σχετικά με την υποβολή εκθέσεων, την εμπιστευτικότητα και το επαγγελματικό απόρρητο, τα φυσικά και νομικά πρόσωπα, οι οντότητες και οι οργανισμοί του παραρτήματος I:

α)

παρέχουν αμέσως κάθε πληροφορία που μπορεί να διευκολύνει τη συμμόρφωση προς τον παρόντα κανονισμό, όπως π.χ. λογαριασμούς και ποσά που έχουν δεσμευθεί σύμφωνα με το άρθρο 2, στην αρμόδια αρχή του κράτους μέλους όπου κατοικούν ή έχουν την έδρα τους, ως αναφέρεται στους ιστοτόπους που απαριθμούνται στο παράρτημα II, και τη διαβιβάζουν στην Επιτροπή κατευθείαν ή μέσω της αρμόδιας αρχής, και

β)

συνεργάζονται με την εν λόγω αρμόδια αρχή σε κάθε έλεγχο των εν λόγω πληροφοριών.

2.   Κάθε πληροφορία που παρέχεται ή λαμβάνεται σύμφωνα με το παρόν άρθρο χρησιμοποιείται μόνο για τους σκοπούς για τους οποίους δίδεται ή λαμβάνεται.

Άρθρο 9

Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη αλληλοενημερώνονται αμέσως σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνονται κατ’ εφαρμογή του παρόντος κανονισμού και ανταλλάσσουν οποιαδήποτε άλλη σχετική πληροφορία διαθέτουν σε σχέση με τον παρόντα κανονισμό, ιδίως δε πληροφορίες που αφορούν παραβάσεις και προβλήματα εφαρμογής, καθώς και αποφάσεις των εθνικών δικαστηρίων.

Άρθρο 10

Η Επιτροπή έχει την εξουσία να τροποποιεί το παράρτημα II βάσει των πληροφοριών που παρέχουν τα κράτη μέλη.

Άρθρο 11

1.   Οσάκις το Συμβούλιο αποφασίζει να υπαγάγει φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό στα μέτρα που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, τροποποιεί αναλόγως το παράρτημα I.

2.   Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό, όπως αναφέρεται στην παράγραφο 1, μαζί με τους λόγους για την καταχώρησή του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο εν λόγω φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό να υποβάλει παρατηρήσεις.

3.   Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή παρουσιάζονται ουσιαστικά νέα στοιχεία, το Συμβούλιο επανεξετάζει την απόφασή του και ενημερώνει ανάλογα το οικείο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό.

4.   Ο κατάλογος του παραρτήματος I επανεξετάζεται σε τακτά χρονικά διαστήματα, και τουλάχιστον ανά δωδεκάμηνο.

Άρθρο 12

1.   Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τους κανόνες για τις κυρώσεις που εφαρμόζονται στις παραβάσεις του παρόντος κανονισμού και λαμβάνουν όλα τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλιστεί ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις αυτές. Οι εν λόγω κυρώσεις πρέπει να είναι αποτελεσματικές, αναλογικές και αποτρεπτικές.

2.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν τους κανόνες αυτούς στην Επιτροπή χωρίς καθυστέρηση μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, και της κοινοποιούν επίσης τις τυχόν μετέπειτα τροποποιήσεις τους.

Άρθρο 13

Στις περιπτώσεις που ο παρών κανονισμός προβλέπει υποχρέωση κοινοποίησης, ενημέρωσης ή άλλου είδους επικοινωνία με την Επιτροπή, χρησιμοποιούνται η διεύθυνση και τα άλλα στοιχεία επικοινωνίας που αναφέρονται στο παράρτημα II.

Άρθρο 14

Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται:

α)

εντός του εδάφους της Ένωσης, περιλαμβανομένου του εναέριου χώρου της·

β)

στα αεροσκάφη ή τα σκάφη που υπάγονται στη δικαιοδοσία κράτους μέλους·

γ)

σε κάθε πρόσωπο εντός ή εκτός του εδάφους της Ένωσης που είναι υπήκοος κράτους μέλους·

δ)

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό που έχει συσταθεί ή δημιουργηθεί βάσει του δικαίου κράτους μέλους·

ε)

σε κάθε νομικό πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμό για τις εμπορικές πράξεις που διενεργεί, εν όλω ή εν μέρει, εντός της Ένωσης.

Άρθρο 15

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

N. WAMMEN


(1)  Βλέπε σελίδα 43 της παρούσας Επίσημης Εφημερίδας.

(2)   ΕΕ L 8 της 12.1.2001, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 281 της 23.11.1995, σ. 31.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κατάλογος των φυσικών και νομικών προσώπων, οντοτήτων και οργανισμών που αναφέρονται στο άρθρο 2 παράγραφοι 1 και 2

Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης (ημερομηνία και τόπος γέννησης (η.γ. και τ.γ.) αριθμός διαβατηρίου /δελτίου ταυτότητας, κλπ)

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρησης

1.

Στρατηγός António INJAI (άλλως: António INDJAI)

Ιθαγένεια: Guinea-Bissau

η.γ.: 20 Ιανουαρίου 1955

τ.γ.: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guiné-Bissau

Γονείς: Wasna Injai και Quiritche Cofte

Επίσημα καθήκοντα: Υποστράτηγος – Chefe de Estado-Maior Geral das Forças Armadas

Ο António Injai συμμετείχε προσωπικά στο σχεδιασμό και στην καθοδήγηση της ανταρσίας της 1ης Απριλίου 2010, η οποία κατέληξε στην παράνομη θέση υπό κράτηση του πρωθυπουργού, Carlo Gomez Junior, και του τότε αρχηγού του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων, José Zamora Induta,

Ο António Injai έδρασε κατά τρόπο που άσκησε πιέσεις στην κυβέρνηση προκειμένου να διοριστεί αρχηγός του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων.

3.5.2012

 

 

Δελτίο ταυτότητας: Άγνωστο (Γουινέα-Μπισάου)

Διαβατήριο: Διπλωματικό διαβατήριο AAID00435

Ημερομηνία έκδοσης: 18.02.2010

Τόπος έκδοσης: Γουινέα-Μπισάου

Ημερομηνία λήξεως: 18.02.2013

Έχει προβεί κατ επανάληψη σε δημόσιες δηλώσεις απειλώντας τη ζωή των μελών των νόμιμων αρχών και δη του πρωθυπουργού Carlo Gomez Junior προσβάλλοντας το κράτος δικαίου, περιορίζοντας την πολιτική εξουσία και προωθώντας ένα εκτεταμένο κλίμα ατιμωρησίας και αστάθειας στη χώρα.

Κατά την προεκλογική περίοδο του 2012, υπό την ιδιότητά του ως αρχηγού του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων, προέβη εκ νέου σε δηλώσεις απειλώντας ότι θα καθαιρέσει τις εκλεγμένες αρχές και θα παύσει την εκλογική διαδικασία.

 

 

 

 

Ο António INJAI ενεπλάκη εκ νέου στον επιχειρησιακό σχεδιασμό του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012. Αμέσως μετά το πραξικόπημα το Γενικό Επιτελείο των ενόπλων δυνάμεων εξέδωσε το πρώτο ανακοινωθέν της «Στρατιωτικής διοίκησης», του οποίου ηγείται ο Στρατηγός Injai. Επ ουδενί δεν αντέδρασε ή αποστασιοποιήθηκε από την ως άνω αντισυνταγματική στρατιωτική ενέργεια.

 

2.

Υποστράτηγος Mamadu TURE (N'KRUMAH) (άλλως N’Krumah)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.: 26 Απριλίου 1947

Διαβατήριο: Διπλωματικό διαβατήριο DA0002186

Ημερομηνία έκδοσης 30.3.2007

Ημερομηνία λήξης: 26.08.2013

Αρχηγός του μικτού Επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012.

3.5.2012

3.

Στρατηγός Augusto MÁRIO CÓ

 

Αρχηγός του επιτελείου του στρατού ξηράς. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

4.

Στρατηγός Estêvão NA MENA

 

Αρχηγός του επιτελείου του ναυτικού. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

5.

Ταξίαρχος Ibraima CAMARÁ (άλλως “Papa Camará”)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.. 11 Μαΐου 1964

Διπλωματικό διαβατήριο AAID00437

Ημερομηνία έκδοσης :18.02.2010

Ημερομηνία λήξης: 18.02.2013

Αρχηγός του επιτελείου της αεροπορίας. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

6.

Αντισυνταγματάρχης Daba NAUALNA (άλλως. Daba Na Walna)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.. 6 Ιουνίου 1966

Αριθμός διαβατηρίου SA 0000417

Ημερομηνία έκδοσης: 29.10.2003

Ημερομηνία λήξης: 10. 03.2013

Εκπρόσωπος τύπου της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Κατάλογος των αρμόδιων αρχών των κρατών μελών που αναφέρονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1, στο άρθρο 5 παράγραφος 1 και στο άρθρο 8 παράγραφος 1, και διεύθυνση για κοινοποιήσεις προς την Ευρωπαϊκή Επιτροπή Πάρτε τα Καινούργια από το Μοντέλο

Α.

Αρμόδιες αρχές σε κάθε κράτος μέλος:

 

ΒΕΛΓΙΟ

http://www.diplomatie.be/eusanctions

 

ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ

http://www.mfa.government.bg

 

ΤΣΕΧΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

 

ΔΑΝΙΑ

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

 

ΓΕΡΜΑΝΙΑ

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

 

ΕΣΘΟΝΙΑ

http://www.vm.ee/est/kat_622/

 

ΙΡΛΑΝΔΙΑ

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

 

ΕΛΛΑΣ

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

 

ΙΣΠΑΝΙΑ

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/Sanciones%20Internacionales/Paginas/Sanciones_%20Internacionales.aspx

 

ΓΑΛΛΙΑ

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

 

ΙΤΑΛΙΑ

http://www.esteri.it/MAE/IT/Politica_Europea/Deroghe.htm

 

ΚΥΠΡΟΣ

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

 

ΛΕΤΟΝΙΑ

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

 

ΛΙΘΟΥΑΝΙΑ

http://www.urm.lt

 

ΛΟΥΞΕΜΒΟΥΡΓΟ

http://www.mae.lu/sanctions

 

ΟΥΓΓΑΡΙΑ

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/

 

ΜΑΛΤΑ

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

 

ΚΑΤΩ ΧΩΡΕΣ

http://www.minbuza.nl/sancties

 

ΑΥΣΤΡΙΑ

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

 

ΠΟΛΩΝΙΑ

http://www.msz.gov.pl

 

ΠΟΡΤΟΓΑΛΙΑ

http://www.min-nestrangeiros.pt

 

ΡΟΥΜΑΝΙΑ

http://www.mae.ro/node/1548

 

ΣΛΟΒΕΝΙΑ

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

 

ΣΛΟΒΑΚΙΑ

http://www.foreign.gov.sk

 

ΦΙΝΛΑΝΔΙΑ

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

 

ΣΟΥΗΔΙΑ

http://www.ud.se/sanktioner

 

ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ

www.fco.gov.uk/competentauthorities

Β.

Διεύθυνση για κοινοποιήσεις ή άλλου είδους επικοινωνία με την Ευρωπαϊκή Επιτροπή:

European Commission

Foreign Policy Instruments Service

Unit FPIS.2

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel

Belgium

Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο: relex-sanctions@ec.europa.eu

Τηλ. (32 2) 295 55 85

Φαξ (32 2) 299 08 73


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/9


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 378/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2012

σχετικά με την άρνηση έγκρισης ορισμένων ισχυρισμών υγείας που διατυπώνονται για τα τρόφιμα και αφορούν τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας και την ανάπτυξη και υγεία των παιδιών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα (1), και ιδίως το άρθρο 17 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, απαγορεύονται οι ισχυρισμοί υγείας που διατυπώνονται για τα τρόφιμα, αν αυτοί δεν έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό και δεν περιλαμβάνονται σε κατάλογο επιτρεπόμενων ισχυρισμών.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 προβλέπει, επίσης, ότι οι αιτήσεις για την έγκριση ισχυρισμών υγείας μπορούν να υποβάλλονται από τους υπευθύνους των επιχειρήσεων τροφίμων στην αρμόδια εθνική αρχή ενός κράτους μέλους. Η αρμόδια εθνική αρχή διαβιβάζει τις έγκυρες αιτήσεις στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), στο εξής «η Αρχή».

(3)

Μετά την παραλαβή της αίτησης, η Αρχή ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τα υπόλοιπα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με την αίτηση και εκδίδει γνώμη για τον εν λόγω ισχυρισμό υγείας.

(4)

Η Επιτροπή καλείται να αποφασίσει για την έγκριση των ισχυρισμών υγείας, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Αρχής.

(5)

Ύστερα από αίτηση που υποβλήθηκε από την SVUS Pharma a.s, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, η Αρχή κλήθηκε να εκδώσει γνώμη σχετικά με ισχυρισμό υγείας ο οποίος αφορούσε την επίδραση του ProteQuine®, μείγματος ελεύθερων αμινοξέων, ολιγοπεπτιδίων και νουκλεοτιδίων, στην αύξηση των μειωμένων συγκεντρώσεων εκκριτικής ανοσοσφαιρίνης Α (ScIgA) και στη μείωση του κινδύνου γρίπης και κοινού κρυολογήματος (Ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2008-397) (2). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε την ακόλουθη διατύπωση: «Το ProteQuine® αυξάνει/διατηρεί τα επίπεδα ScIgA στις βλεννογόνους μεμβράνες. Τα μειωμένα ή ανεπαρκή επίπεδα ScIgA αποτελούν παράγοντα κινδύνου για την εκδήλωση κοινού κρυολογήματος ή γρίπης.»

(6)

Με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, η Αρχή, στη γνώμη της, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στις 13 Απριλίου 2011, κατέληγε στο συμπέρασμα ότι δεν τεκμηριώνεται η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ, αφενός, της κατανάλωσης ProteQuine® και, αφετέρου, της αύξησης των μειωμένων συγκεντρώσεων ScIgA και της μείωσης του κινδύνου κοινού κρυολογήματος και γρίπης. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(7)

Ύστερα από αίτηση που υποβλήθηκε από την SVUS Pharma a.s, σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, η Αρχή κλήθηκε να εκδώσει γνώμη σχετικά με ισχυρισμό υγείας ο οποίος αφορούσε την επίδραση του ProteQuine®, μείγματος ελεύθερων αμινοξέων, ολιγοπεπτιδίων και νουκλεοτιδίων και βόειας γαλακτοφερίνης, στην αύξηση των μειωμένων συγκεντρώσεων εκκριτικής ανοσοσφαιρίνης Α (ScIgA) και στη μείωση του κινδύνου κοινού κρυολογήματος με κυνάγχη (Ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2008-398) (3). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε την ακόλουθη διατύπωση: «Το ProteQuine® σε συνδυασμό με βόεια γαλακτοφερίνη αυξάνει/διατηρεί τα επίπεδα ScIgA στις βλεννογόνους μεμβράνες. Τα μειωμένα ή ανεπαρκή επίπεδα ScIgA αποτελούν παράγοντα κινδύνου για την εκδήλωση κοινού κρυολογήματος με κυνάγχη και ο συνδυασμός ProteQuine® με βόεια γαλακτοφερίνη μειώνει τον κίνδυνο εκδήλωσης κυνάγχης».

(8)

Με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, η Αρχή, στη γνώμη της, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στις 13 Απριλίου 2011, κατέληγε στο συμπέρασμα ότι δεν τεκμηριώνεται η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ, αφενός, της κατανάλωσης ProteQuine® και βόειας γαλακτοφερίνης και, αφετέρου, της αύξησης των μειωμένων συγκεντρώσεων ScIgA και της μείωσης του κινδύνου κοινού κρυολογήματος με κυνάγχη. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(9)

Ύστερα από αίτηση που υποβλήθηκε από το CSL - Centro Sperimentale del Latte S.p.A., σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, η Αρχή κλήθηκε να εκδώσει γνώμη σχετικά με ισχυρισμό υγείας ο οποίος αφορά τα αποτελέσματα συνδυασμού Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus strain AY/CSL (LMG P-17224) και Streptococcus thermophilus strain 9Y/CSL (LMG P-17225) στην ωφέλιμη διαμόρφωση της εντερικής μικροχλωρίδας (Ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2008-273) (4). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε την ακόλουθη διατύπωση: «Διατήρηση της υγείας του εντέρου με την αποκατάσταση της φυσιολογικής εντερικής μικροχλωρίδας».

(10)

Με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, η Αρχή, στη γνώμη της, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στις 20 Ιουλίου 2011, κατέληγε στο συμπέρασμα ότι δεν τεκμηριώνεται η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ της κατανάλωσης L. delbrueckii subsp. bulgaricus strain AY/CSL (LMG P-17224) και S. thermophilus strain 9Y/CSL (LMG P-17225) και της ωφέλιμης επίδρασης στη φυσιολογία του οργανισμού όσον αφορά το υποτιθέμενο αποτέλεσμα. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(11)

Ύστερα από αίτηση που υπέβαλε η «Ευρωπαϊκή Ένωση των Βιομηχανιών Διαιτητικών Τροφίμων» (IDACE), σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, ζητήθηκε από την Αρχή να γνωμοδοτήσει σχετικά με ισχυρισμό υγείας που αφορά την επίδραση εστέρων β-παλμιτικού οξέος στην αυξημένη απορρόφηση ασβεστίου (Ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2008-172) (5). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε, μεταξύ άλλων, την ακόλουθη διατύπωση: «Ο εμπλουτισμός με εστέρες β-παλμιτικού οξέως συμβάλλει στην αύξηση της απορρόφησης ασβεστίου».

(12)

Με βάση τα υποβληθέντα στοιχεία, η Αρχή, στη γνώμη της, η οποία παρελήφθη από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη στις 28 Ιουλίου 2011, κατέληγε στο συμπέρασμα ότι τα στοιχεία που παρασχέθηκαν ήταν ανεπαρκή για να τεκμηριώσουν σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ της πρόσληψης εστέρων β-παλμιτικού οξέος και της υποτιθέμενης επίδρασης. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 28 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, οι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του εν λόγω κανονισμού και δεν εγκρίνονται με απόφαση βάσει του άρθρου 17 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται για έξι μήνες μετά την έκδοση του παρόντος κανονισμού, υπό τον όρο ότι η αίτηση είχε υποβληθεί πριν από τις 19 Ιανουαρίου 2008. Επομένως, η μεταβατική περίοδος που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο ισχύει για τον ισχυρισμό υγείας σχετικά με τους εστέρες β-παλμιτικού οξέος που αναγράφεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(14)

Καθώς η αίτηση ισχυρισμού υγείας σχετικά με Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus strain AY/CSL (LMG P-17224) και Streptococcus thermophilus strain 9Y/CSL (LMG P-17225) δεν υποβλήθηκε πριν από τις 19 Ιανουαρίου 2008, η απαίτηση που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 6 στοιχείο β) δεν ικανοποιείται και η μεταβατική περίοδος που ορίζεται στο εν λόγω άρθρο δεν εφαρμόζεται.

(15)

Ωστόσο, για να εξασφαλιστεί πλήρης συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό, τόσο οι υπεύθυνοι των επιχειρήσεων τροφίμων όσο και οι εθνικές αρμόδιες αρχές θα πρέπει να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να εξασφαλιστεί ότι το αργότερο έξι μήνες μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού δεν θα χρησιμοποιούνται πλέον οι ισχυρισμοί υγείας που παρατίθενται στο παράρτημά του οι οποίοι έχουν υποβληθεί σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006.

(16)

Κατά τον καθορισμό των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό συνεκτιμήθηκαν τα σχόλια που υπέβαλαν οι αιτούντες και το κοινό στην Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006.

(17)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι ισχυρισμοί υγείας που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο της Ένωσης με τους επιτρεπόμενους ισχυρισμούς που προβλέπεται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006.

2.   Ωστόσο, οι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στο άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και αναφέρονται στην παράγραφο 1 και οι οποίοι χρησιμοποιήθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται για μέγιστη περίοδο έξι μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 9.

(2)  Δελτίο EFSA 2011· 9(4):2128.

(3)  Δελτίο EFSA 2011· 9(4):2129.

(4)  Δελτίο EFSA 2011· 9(7):2288.

(5)  Δελτίο EFSA 2011· 9(7):2289.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ισχυρισμοί υγείας που απορρίφθηκαν

Αίτηση — Σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006

Θρεπτικά συστατικά, ουσίες, τρόφιμα ή κατηγορίες τροφίμων

Ισχυρισμός

Αριθ. αναφοράς της γνώμης της EFSA

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ο οποίος αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας

ProteQuine®

Το ProteQuine® αυξάνει/διατηρεί τα επίπεδα ScIgA στις βλεννογόνους μεμβράνες. Τα μειωμένα ή ανεπαρκή επίπεδα ScIgA αποτελούν παράγοντα κινδύνου για την εκδήλωση κοινού κρυολογήματος ή γρίπης.

Q-2008-397

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο α) ο οποίος αφορά τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας

ProteQuine® σε συνδυασμό με βόεια γαλακτοφερίνη

Το ProteQuine® σε συνδυασμό με βόεια γαλακτοφερίνη αυξάνει/διατηρεί τα επίπεδα ScIgA στις βλεννογόνους μεμβράνες. Τα μειωμένα ή ανεπαρκή επίπεδα ScIgA αποτελούν παράγοντα κινδύνου για την εκδήλωση κοινού κρυολογήματος με κυνάγχη και ο συνδυασμός ProteQuine® με βόεια γαλακτοφερίνη μειώνει τον κίνδυνο ανάπτυξης κυνάγχης.

Q-2008-398

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) ο οποίος αφορά την ανάπτυξη και την υγεία των παιδιών

Lactobacillus delbrueckii subsp. bulgaricus strain AY/CSL (LMG P-17224) και Streptococcus thermophilus strain 9Y/CSL (LMG P-17225)

Διατήρηση της υγείας του εντέρου με την αποκατάσταση της φυσιολογικής εντερικής μικροχλωρίδας.

Q-2008-273

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 14 παράγραφος 1 στοιχείο β) ο οποίος αφορά την ανάπτυξη και την υγεία των παιδιών

εστέρες β-παλμιτικού οξέος

Ο εμπλουτισμός με εστέρες β-παλμιτικού οξέως συμβάλλει στην αύξηση της απορρόφησης ασβεστίου.

Q-2008-172


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 379/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2012

σχετικά με την άρνηση έγκρισης ορισμένων ισχυρισμών υγείας που διατυπώνονται για τα τρόφιμα, εξαιρουμένων όσων αφορούν τη μείωση του κινδύνου εκδήλωσης ασθένειας και την ανάπτυξη και υγεία των παιδιών

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 20ής Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τους ισχυρισμούς διατροφής και υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα (1), και ιδίως το άρθρο 18 παράγραφος 5,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με βάση τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, απαγορεύονται οι ισχυρισμοί υγείας που διατυπώνονται στα τρόφιμα, αν αυτοί δεν έχουν εγκριθεί από την Επιτροπή σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό και δεν περιλαμβάνονται σε κατάλογο επιτρεπόμενων ισχυρισμών.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 προβλέπει επίσης ότι οι αιτήσεις για την έγκριση ισχυρισμών υγείας μπορούν να υποβάλλονται από τους υπευθύνους των επιχειρήσεων τροφίμων στην αρμόδια εθνική αρχή ενός κράτους μέλους. Η αρμόδια εθνική αρχή διαβιβάζει τις έγκυρες αιτήσεις στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (EFSA), στο εξής «η Αρχή».

(3)

Μετά την παραλαβή της αίτησης, η Αρχή ενημερώνει χωρίς καθυστέρηση τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή σχετικά με την αίτηση και διατυπώνει γνώμη για τον υπό εξέταση ισχυρισμό υγείας.

(4)

Η Επιτροπή καλείται να αποφασίζει για την έγκριση των ισχυρισμών υγείας, λαμβάνοντας υπόψη τη γνώμη της Αρχής.

(5)

Μετά την αίτηση που υποβλήθηκε από την εταιρεία Valio Ltd. σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, η Αρχή κλήθηκε να εκδώσει γνώμη σχετικά με ισχυρισμό υγείας ο οποίος αφορούσε την επίδραση του Lactobacillus rhamnosus GG (LGG) στη διατήρηση της άμυνας έναντι παθογόνων μικροοργανισμών του γαστρεντερικού συστήματος (ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2010-01028) (2). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε την ακόλουθη διατύπωση: «Ο Lactobacillus GG βοηθά στη διατήρηση της άμυνας έναντι εντερικών παθογόνων».

(6)

Στις 1 Ιουνίου 2010 η Επιτροπή και τα κράτη μέλη παρέλαβαν την επιστημονική γνώμη της Αρχής, που κατέληγε στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν, δεν τεκμηριώνεται επιστημονικά η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ της κατανάλωσης Lactobacillus rhamnosus GG και της κατά τους ισχυρισμούς επίδρασης. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(7)

Μετά την αίτηση που υποβλήθηκε από την Gelita AG, σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5 στοιχείο β) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, η Αρχή κλήθηκε να εκδώσει γνώμη σχετικά με ισχυρισμό υγείας ο οποίος αφορούσε την επίδραση του υδρολύματος κολλαγόνου στη διατήρηση της υγείας των αρθρώσεων (ερώτηση αριθ. EFSA-Q-2011-00201) (3). Ο ισχυρισμός που προτάθηκε από τον αιτούντα είχε την ακόλουθη διατύπωση: «Χαρακτηριστικό μείγμα πεπτιδίων κολλαγόνου (υδρόλυμα κολλαγόνου) που έχει ευεργετικό φυσιολογικό αποτέλεσμα στη διατήρηση της υγείας των αρθρώσεων ατόμων που ασκούν σωματική δραστηριότητα».

(8)

Στις 20 Ιουλίου 2011 η Επιτροπή και τα κράτη μέλη παρέλαβαν την επιστημονική γνώμη της Αρχής, που κατέληγε στο συμπέρασμα ότι, με βάση τα στοιχεία που υποβλήθηκαν, δεν τεκμηριώνεται επιστημονικά η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ της κατανάλωσης του υδρολύματος κολλαγόνου και της κατά τους ισχυρισμούς επίδρασης. Συνεπώς, εφόσον ο ισχυρισμός δεν συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006, δεν θα πρέπει να εγκριθεί.

(9)

Όλοι οι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στον παρόντα κανονισμό είναι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στο άρθρο 13 παράγραφος 1 στοιχείο α) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και μπορούν να επωφεληθούν από τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται στο άρθρο 28 παράγραφος 5 του εν λόγω κανονισμού. Επειδή η Αρχή κατέληξε στο συμπέρασμα ότι δεν τεκμηριώνεται η σχέση αιτίου-αποτελέσματος μεταξύ των τροφίμων και των κατά τους ισχυρισμούς αποτελεσμάτων, οι ισχυρισμοί δεν συμμορφώνονται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1924/2006 και, επομένως, δεν μπορούν να επωφεληθούν από τη μεταβατική περίοδο που προβλέπεται στο εν λόγω άρθρο.

(10)

Για να εξασφαλιστεί η πλήρης συμμόρφωσή τους προς τον παρόντα κανονισμό, οι δύο επιχειρηματίες στον τομέα των τροφίμων και οι αρμόδιες εθνικές αρχές θα λάβουν τα αναγκαία μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι, το αργότερο εντός έξι μηνών μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, οι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στο παράρτημά του δεν θα χρησιμοποιούνται πλέον.

(11)

Κατά τον καθορισμό των μέτρων που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό συνεκτιμήθηκαν τα σχόλια που υπέβαλαν οι αιτούντες και το κοινό στην Επιτροπή σύμφωνα με το άρθρο 16 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

1.   Οι ισχυρισμοί υγείας που παρατίθενται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο της Ένωσης με τους επιτρεπόμενους ισχυρισμούς ο οποίος προβλέπεται στο άρθρο 13 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006.

2.   Ωστόσο, οι ισχυρισμοί υγείας που αναφέρονται στην παράγραφο 1 και χρησιμοποιήθηκαν πριν από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, μπορούν να εξακολουθήσουν να χρησιμοποιούνται για μέγιστη περίοδο έξι μηνών μετά την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 404 της 30.12.2006, σ. 9.

(2)  Δελτίο EFSA 2011· 9(6):2167.

(3)  Δελτίο EFSA 2011· 9(7):2291.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ισχυρισμοί υγείας που απορρίφθηκαν

Αίτηση — Σχετικές διατάξεις του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1924/2006

Θρεπτικά συστατικά, ουσίες, τρόφιμα ή κατηγορίες τροφίμων

Ισχυρισμός

Αριθ. αναφοράς της γνώμης της EFSA

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5 ο οποίος βασίζεται σε νέα επιστημονικά στοιχεία ή/και περιλαμβάνει αίτημα προστασίας δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας

Lactobacillus rhamnosus GG (LGG)

Ο Lactobacillus GG βοηθά στη διατήρηση της άμυνας έναντι εντερικών παθογόνων

Q-2010-01028

Ισχυρισμός υγείας σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 5, ο οποίος βασίζεται σε νέα επιστημονικά στοιχεία ή/και περιλαμβάνει αίτημα προστασίας δεδομένων βιομηχανικής ιδιοκτησίας

Υδρόλυμα κολλαγόνου

Χαρακτηριστικό μείγμα πεπτιδίων κολλαγόνου (υδρόλυμα κολλαγόνου) που έχει ευεργετικό φυσιολογικό αποτέλεσμα στη διατήρηση της υγείας των αρθρώσεων ατόμων που ασκούν σωματική δραστηριότητα

Q-2011-00201


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/14


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 380/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2012

για την τροποποίηση του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τους όρους χρήσης και τα επίπεδα χρήσης των προσθέτων τροφίμων που περιέχουν αργίλιο

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2008, που αφορά τα πρόσθετα τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 θεσπίζει ενωσιακό κατάλογο προσθέτων τροφίμων που εγκρίνονται για χρήση σε τρόφιμα και καθορίζει τους όρους χρήσης τους.

(2)

Η ευρωπαϊκή αρχή για την ασφάλεια των τροφίμων (EFSA), στη γνώμη της 22ας Μαΐου 2008 (2), συνέστησε μείωση της ανεκτής εβδομαδιαίας πρόσληψης (ΑΗΠ) για το αργίλιο σε 1 mg/kg σωματικού βάρους/εβδομάδα. Επιπλέον, η EFSA θεωρεί ότι οι υψηλοί καταναλωτές, ιδίως τα παιδιά, υπερβαίνουν γενικά την αναθεωρημένη ΑΗΠ σε σημαντικό μέρος της Ένωσης.

(3)

Η EFSA θεωρεί ότι η κύρια οδός έκθεσης του γενικού πληθυσμού σε ενώσεις του αργιλίου είναι μέσω των τροφίμων, τόσο λόγω της φυσικής παρουσίας του αργιλίου στα τρόφιμα όσο και λόγω της χρήσης ενώσεων αργιλίου στην επεξεργασία των τροφίμων, όπου συμπεριλαμβάνονται τα πρόσθετα τροφίμων. Ωστόσο, η EFSA δεν είναι σε θέση να ποσοτικοποιήσει τον αντίστοιχο ρόλο κάθε πηγής λόγω του σχεδιασμού των μελετών για τη διατροφή του ανθρώπου και των μεθόδων ανάλυσης που χρησιμοποιούνται, όπου καθορίζεται μόνο το συνολικό αργίλιο που περιέχεται στα τρόφιμα.

(4)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 επιτρέπει τη χρήση προσθέτων τροφίμων που περιέχουν αργίλιο σε μεγάλο αριθμό τροφίμων, πολλές φορές δε σε πολύ υψηλά επιτρεπόμενα όρια ή χωρίς ένδειξη ανώτατων επιπέδων συγκέντρωσης (Quantum satis).

(5)

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 και ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 231/2012 της Επιτροπής σχετικά με τη θέσπιση προδιαγραφών για τα πρόσθετα τροφίμων που αναφέρονται στα παραρτήματα ΙΙ και ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3) επιτρέπουν τη χρήση ορισμένων χρωστικών που μπορεί να περιέχουν αργίλιο σε μορφή λάκας σε μεγάλο αριθμό τροφίμων, γενικά χωρίς ένδειξη των ανώτατων επιπέδων συγκέντρωσης αργιλίου στις λάκες.

(6)

Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθούν οι τρέχοντες όροι χρήσης και να μειωθούν τα επίπεδα χρήσης για τα πρόσθετα τροφίμων που περιέχουν αργίλιο, συμπεριλαμβανομένων των λακών αργιλίου, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν υπερβαίνεται η αναθεωρημένη ΑΗΠ.

(7)

Δεδομένου ότι εδώ και δεκαετίες χρησιμοποιούνται παρασκευαστικές πρακτικές που χρησιμοποιούν μεγαλύτερες ποσότητες προσθέτων τροφίμων, θα πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος, έτσι ώστε να μπορέσουν οι επιχειρήσεις τροφίμων να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό για τις χρήσεις των προσθέτων τροφίμων που περιέχουν αργίλιο, πέρα από τις λάκες.

(8)

Η επισήμανση της περιεκτικότητας σε αργίλιο των λακών αργιλίου που δεν προορίζονται για πώληση στον τελικό καταναλωτή είναι σήμερα προαιρετική. Θα πρέπει να γίνει υποχρεωτική εντός 12 μηνών από την έναρξη ισχύος του παρόντος κανονισμού, έτσι ώστε να μπορέσουν οι παρασκευαστές τροφίμων που χρησιμοποιούν λάκες αργιλίου να προσαρμοστούν στα προτεινόμενα ανώτατα όρια για τις εν λόγω λάκες. Ως εκ τούτου, θα πρέπει να προβλεφθεί μεταβατική περίοδος μεγαλύτερη των 12 μηνών, ώστε να μπορέσουν οι επιχειρήσεις τροφίμων να προσαρμοστούν στις νέες απαιτήσεις που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό.

(9)

Το παράρτημα II, όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1129/2011 (4) της Επιτροπής, εφαρμόζεται, καταρχήν, από την 1η Ιουνίου 2013. Για να διευκολυνθεί η αποτελεσματική εφαρμογή του παραρτήματος II, είναι σκόπιμο να καθοριστούν στο παράρτημα οι περίοδοι εφαρμογής που δεν αρχίζουν την 1η Ιουνίου 2013 και είναι μεταγενέστερες της έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού.

(10)

Ο φορέας μπεντονίτης (E 558) που περιέχει αργίλιο δεν χρησιμοποιείται πλέον, σύμφωνα με πληροφορίες που υποβλήθηκαν από τους παρασκευαστές τροφίμων. Ως εκ τούτου, δεν περιλαμβάνεται στο μέρος 1 του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, και θα πρέπει επίσης να διαγραφεί από τον κατάλογο όλων των προσθέτων στο μέρος Β του παραρτήματος III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008.

(11)

Τα πρόσθετα τροφίμων πυριτικό αργιλιοασβέστιο (E 556) και πυριτικό αργίλιο (καολίνης) (E 559) θα πρέπει να διαγραφούν από τον κατάλογο όλων των προσθέτων στο μέρος Β του παραρτήματος II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, δεδομένου ότι οι εν λόγω ουσίες μπορούν να αντικατασταθούν από άλλα πρόσθετα τροφίμων.

(12)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και ούτε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ούτε το Συμβούλιο αντιτάχθηκαν σ’ αυτά,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1.   Τα τρόφιμα που δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού που εφαρμόζονται από την 1η Φεβρουαρίου 2014 και τα οποία έχουν διατεθεί νομίμως στην αγορά πριν από την 1η Φεβρουαρίου 2014 μπορούν να εξακολουθήσουν να πωλούνται στην αγορά έως την ημερομηνία ελάχιστης διατήρησής τους ή την ημερομηνία έως την οποία πρέπει να καταναλωθούν το αργότερο.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, τα τρόφιμα που περιέχουν λάκες αργιλίου και δεν συμμορφώνονται με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού που εφαρμόζονται από την 1η Αυγούστου 2014, τα οποία έχουν διατεθεί νομίμως στην αγορά πριν από την 1η Αυγούστου, μπορούν να εξακολουθήσουν να πωλούνται στην αγορά έως την ημερομηνία ελάχιστης διατήρησής τους ή την ημερομηνία έως την οποία πρέπει να καταναλωθούν το αργότερο.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 354 της 31.12.2008, σ. 16.

(2)  Scientific Opinion of the Panel on Food Additives, Flavourings, Processing Aids and Food Contact Materials (AFC) on Safety of aluminium from dietary intake, The EFSA Journal (2008) 754, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 83 της 22.3.2012, σ. 1.

(4)   ΕΕ L 295 της 12.11.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Το παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008 τροποποιείται ως εξής:

α)

Το Μέρος A τροποποιείται ως εξής:

i)

στο τμήμα 2, η παράγραφος 4 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«4.

Οι λάκες αργιλίου που παρασκευάζονται από όλες τις χρωστικές που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους Β επιτρέπονται έως την 31η Ιουλίου 2014.

Από την 1η Αυγούστου 2014 επιτρέπονται μόνο οι λάκες αργιλίου που παρασκευάζονται από τις χρωστικές που απαριθμούνται στον πίνακα 3 τα παρόντος μέρους Α και μόνο στις κατηγορίες τροφίμων για τις οποίες προβλέπονται ρητώς στο μέρος Ε διατάξεις σχετικά με τα ανώτατα επιτρεπτά όρια αργιλίου προερχόμενου από λάκες.»

ii)

προστίθεται ο ακόλουθος πίνακας 3:

«Πίνακας 3:

χρωστικές που μπορούν να χρησιμοποιούνται με τη μορφή λακών

Αριθ. Ε

Ονομασία

E 100

Κουρκουμίνη

E 102

Ταρτραζίνη

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

E 122

Αζωρουμπίνη, καρμοϊσίνη

E 123

Αμάρανθος

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

E 127

Ερυθροσίνη

E 129

Ερυθρό Allura AC

E 131

Patent Blue V

E 132

Ινδικοτίνη, ινδικοκαρμίνη

E 133

Λαμπρό κυανό FCF

E 141

Σύμπλοκα των χλωροφυλλών και χλωροφυλλινών με χαλκό

E 142

Πράσινο S

E 151

Λαμπρό μαύρο BN, μαύρο PN

E 155

Καστανό HT

E 163

Ανθοκυάνες (Ανθοκυανίνες)

E 180

Λιθορουμπίνη ΒΚ»

β)

Το μέρος Β, πίνακας 3, (Πρόσθετα πλην των χρωστικών και των γλυκαντικών) τροποποιείται ως εξής:

i)

οι καταχωρίσεις σχετικά με τα E 556 Πυριτικό αργιλιασβέστιο, E 558 Μπεντονίτης και E 559 Πυριτικό αργίλιο (καολίνης) αντικαθίστανται από τις ακόλουθες:

«E 556

Πυριτικό αργιλιασβέστιο (*)

E 558

Μπεντονίτης (**)

E 559

Πυριτικό αργίλιο (καολίνης) (*)»

ii)

προστίθενται οι ακόλουθες υποσημειώσεις:

«(*) =

επιτρέπεται έως την 31η Ιανουαρίου 2014

(**) =

επιτρέπεται έως την 31η Μαΐου 2013»

γ)

Το μέρος Γ, πίνακας 5, στοιχείο ιθ) «E 551 – 559: Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα» αντικαθίσταται από το ακόλουθο:

«(ιθ.1.)

E 551 – 559: Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα (*1)

Αριθ. Ε

Ονομασία

E 551

Διοξείδιο του πυριτίου

E 552

Πυριτικό ασβέστιο

E 553a

Πυριτικό μαγνήσιο

E 553b

Τάλκης

E 554

Πυριτικό αργιλιονάτριο

E 555

Πυριτικό αργιλιοκάλιο

E 556

Πυριτικό αργιλιασβέστιο

E 559

Πυριτικό αργίλιο (καολίνης)

(ιθ.2.)

E 551 – 553: Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα (*2)

Αριθ. Ε

Ονομασία

E 551

Διοξείδιο του πυριτίου

E 552

Πυριτικό ασβέστιο

Ε 553a

Πυριτικό μαγνήσιο

E 553b

Τάλκης

(*1)  Εφαρμόζεται έως την 31η Ιανουαρίου 2014 "

(*2)  Εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2014.» "

δ)

Το μέρος Ε τροποποιείται ως εξής:

1)

Στην κατηγορία 0 (Πρόσθετα τροφίμων που επιτρέπονται σε όλες τις κατηγορίες τροφίμων),

i)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551-559 [Μόνο τα τρόφιμα σε αποξηραμένη μορφή σε σκόνη (δηλ. τρόφιμα που αποξηραίνονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγωγής και τα μείγματά τους), εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους A του παρόντος παραρτήματος] αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1) (57)

μόνο τα τρόφιμα σε αποξηραμένη μορφή σε σκόνη (δηλ. τρόφιμα που αποξηραίνονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγωγής και τα μείγματά τους), εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους A του παρόντος παραρτήματος

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1) (57)

μόνο τα τρόφιμα σε αποξηραμένη μορφή σε σκόνη (δηλ. τρόφιμα που αποξηραίνονται κατά τη διάρκεια της διαδικασίας παραγωγής και τα μείγματά τους), εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους A του παρόντος παραρτήματος

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014.»

ii)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551-559 (μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη, εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους Α του παρόντος παραρτήματος) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη, εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους Α του παρόντος παραρτήματος

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη, εξαιρουμένων των τροφίμων που απαριθμούνται στον πίνακα 1 του μέρους Α του παρόντος παραρτήματος

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

2)

Στην κατηγορία 01.4 (Αρωματισμένα γαλακτοκομικά προϊόντα ζύμωσης, συμπεριλαμβανομένων των θερμικώς επεξεργασμένων προϊόντων):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

150

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

150

(74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

5

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

5

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

5

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

5

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(74):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 15 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

3)

Στην κατηγορία 01.7.2 (Ωριμασμένο τυρί), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο σκληρό και ημίσκληρο τυρί σε φέτες ή τριμμένο

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο σκληρό και ημίσκληρο τυρί σε φέτες ή τριμμένο

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

4)

Στην κατηγορία 01.7.3 (Βρώσιμη κρούστα τυριών):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

quantum satis

(67)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 180 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 180

Λιθορουμπίνη ΒΚ

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 180

Λιθορουμπίνη ΒΚ

quantum satis

(67)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(67):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες και E 180 Λιθορουμπίνη ΒΚ: 10 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

5)

Στην κατηγορία 01.7.5 (Ανακατεργασμένο τυρί):

i)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(33)

μόνο αρωματισμένο ανακατεργασμένο τυρί

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(33) (66)

μόνο αρωματισμένο ανακατεργασμένο τυρί

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

iii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(66):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 1,5 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

6)

Στην κατηγορία 01.7.6 [Προϊόντα τυριού (εξαιρουμένων προϊόντων που εμπίπτουν στην κατηγορία 16)], η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου, πυριτικό ασβέστιο, πυριτικό μαγνήσιο, τάλκης

10 000

(1)

μόνο κομμένα σε φέτες ή τριμμένα σκληρά και ημίσκληρα προϊόντα

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο κομμένα σε φέτες ή τριμμένα σκληρά και ημίσκληρα προϊόντα

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

7)

Στην κατηγορία 01.8 (Ανάλογα προϊόντα, συμπεριλαμβανομένων λευκαντικών ροφημάτων), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο απομιμήσεις τυριού σε φέτες ή τριμμένου τυριού και απομιμήσεις ανακατεργασμένου τυριού· λευκαντικά ροφημάτων

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο απομιμήσεις τυριού σε φέτες ή τριμμένου τυριού και απομιμήσεις ανακατεργασμένου τυριού· λευκαντικά ροφημάτων

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

8)

Στην κατηγορία 02.2.2 [Άλλα λίπη και γαλακτώματα ελαίων, συμπεριλαμβανομένων υλών προς επάλειψη όπως ορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 και υγρά γαλακτώματα], η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο προϊόντα για λίπανση δοχείων

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο προϊόντα για λίπανση δοχείων

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

9)

Στην κατηγορία 02.3 (Φυτικά έλαια για ψεκασμό μαγειρικών σκευών), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο προϊόντα για λίπανση δοχείων

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο προϊόντα για λίπανση δοχείων

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

10)

Στην κατηγορία 03.( Παγωτά):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(75)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(75):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 30 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

11)

Στην κατηγορία 04.2.5.2 (Μαρμελάδες, ζελέ και μαρμελάδες εσπεριδοειδών και κρέμα κάστανου, όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/113/ΕΚ):

i)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(31)

εκτός από κρέμα κάστανου

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(31) (66)

εκτός από κρέμα κάστανου

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(66):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 1,5 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

12)

Στην κατηγορία 05.2 (Άλλα είδη ζαχαροπλαστικής, μεταξύ των οποίων μικροπροϊόντα αρωματισμού της αναπνοής):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(72)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25) (72)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104, το οποίο χρησιμοποιείται σε τρόφιμα που υπάγονται στην κατηγορία 05.2 εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά και παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61) (72)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110, το οποίο χρησιμοποιείται σε τρόφιμα που υπάγονται στην κατηγορία 05.2 εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά και παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61) (72)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124, το οποίο χρησιμοποιείται σε τρόφιμα που υπάγονται στην κατηγορία 05.2 εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά και παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

20

(61)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

20

(61) (72)

εκτός από ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά· παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

 

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

(72)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61) (72)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

viii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61) (72)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ix)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά, αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61) (72)

μόνο ζαχαρωμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

x)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

300

(61)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

300

(61) (72)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

xi)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

50

(61)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

50

(61) (72)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

xii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124, το οποίο χρησιμοποιείται μόνο σε παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ., αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

50

(61)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

50

(61) (72)

μόνο παραδοσιακά ζαχαρώδη προϊόντα με βάση ξηρούς καρπούς ή κακάο επικαλυμμένα με ζάχαρη, σχήματος αμυγδάλου ή όστιας, τα οποία κατά κανόνα έχουν μήκος άνω των 2 cm και καταναλώνονται σε εορταστικές εκδηλώσεις, π.χ. γάμους, βαπτίσεις κ.λπ.

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

xiii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 173 Αργίλιο (αλουμίνιο) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 173

Αργίλιο (αλουμίνιο)

quantum satis

 

μόνο εξωτερική επικάλυψη ζαχαρωδών προϊόντων για τη διακόσμηση κέικ και προϊόντων ζαχαροπλαστικής για άμεση κατανάλωση

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 1η Φεβρουαρίου 2014»

xiv)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 520 – 523 Θειικά άλατα του αργιλίου αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 520 – 523

Θειικά άλατα του αργιλίου

200

(1) (38)

εκτός από ζαχαρωμένα, κρυσταλλωμένα και γλασαρισμένα φρούτα και λαχανικά

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 520 – 523

Θειικά άλατα του αργιλίου

200

(1) (38)

μόνο ζαχαρωμένα κεράσια

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

xv)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο επιφανειακή επεξεργασία

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο επιφανειακή επεξεργασία

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

xvi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(72):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 70 mg/kg. Κατά παρέκκλιση από τον κανόνα αυτόν, το ανώτατο όριο μόνο για τις μικροκαραμέλες είναι 40 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

13)

Στην κατηγορία 05.3 (Τσίχλες):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25)

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25) (73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

30

(61) (73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61) (73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61) (73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(73):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 300 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

14)

Στην κατηγορία 05.4 (Υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και γέμισης εξαιρουμένων των υλικών γέμισης με βάση τα φρούτα που εμπίπτουν στην κατηγορία 4.2.4):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(73)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

 

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

(73)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 (μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61) (73)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 (μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61) (73)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 (μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61) (73)

μόνο υλικά διακόσμησης, επικάλυψης και σάλτσες, εκτός από υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(25) (73)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 (μόνο υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61) (73)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

viii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 (μόνο υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61) (73)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ix)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 (μόνο υλικά γέμισης) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61) (73)

μόνο υλικά γέμισης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

x)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

 

μόνο επιφανειακή επεξεργασία

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

 

μόνο επιφανειακή επεξεργασία

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

xi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(73):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 300 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

15)

Στην κατηγορία07.2 (Εκλεκτά αρτοσκευάσματα):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

(25)

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

(25) (76)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 541 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 541

Φωσφορικό αργιλιονάτριο, όξινη ουσία

1 000

(38)

μόνο scones και παρασκευάσματα με βάση το παντεσπάνι

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 541

Φωσφορικό αργιλιονάτριο, όξινη ουσία

400

(38)

μόνο γλυκά με παντεσπάνι που παρασκευάζονται με βάση τμήματα με χρωματική αντίθεση και ενώνονται με μαρμελάδα ή πελτέ για επάλειψη και τα οποία περιβάλλονται με αρωματισμένη ζαχαρόπαστα (το ανώτατο όριο εφαρμόζεται μόνο στο παντεσπάνι)

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

iii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(76):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 5 mg/kg. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται άλλες λάκες αργιλίου. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

16)

Στην κατηγορία 08.2.1 (Μη θερμικώς επεξεργασμένο κρέας)

i)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 (μόνο λουκάνικα) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 120

 

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

 

μόνο λουκάνικα

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

 

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(66)

μόνο λουκάνικα

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 (μόνο παστουρμάς) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 120

 

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

quantum satis

 

μόνο παστουρμάς

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

 

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

quantum satis

(66)

μόνο παστουρμάς

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(66):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 1,5 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

17)

Στην κατηγορία 08.2.2 (Θερμικώς επεξεργασμένο κρέας):

i)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

 

μόνο λουκάνικα, πατέ και terrines

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

100

(66)

μόνο λουκάνικα, πατέ και terrines

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(66):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 1,5 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

18)

Στην κατηγορία 08.2.3 (Περιβλήματα και επικαλύψεις και υλικά διακόσμησης για κρέας)

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

 

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

(78)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 (μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

50

(61) (78)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 (μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

35

(61) (78)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 (μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

55

(61) (78)

μόνο υλικά διακόσμησης και επικάλυψης εκτός από την εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο εδώδιμα περιβλήματα) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

quantum satis

 

μόνο εδώδιμα περιβλήματα

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

quantum satis

(78)

μόνο εδώδιμα περιβλήματα

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 (μόνο εδώδιμα περιβλήματα) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(62)

μόνο εδώδιμα περιβλήματα

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(62) (78)

μόνο εδώδιμα περιβλήματα

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 120 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

quantum satis

 

μόνο στην εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 120

Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες

quantum satis

(78)

μόνο στην εδώδιμη εξωτερική επικάλυψη του παστουρμά

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

viii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(78):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 10 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

19)

Στην κατηγορία 09.3 (Αβγά ψαριών):

i)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 123 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 123

Αμάρανθος

30

 

εκτός από αβγά οξυρρύγχου (χαβιάρι)

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

E 123

Αμάρανθος

30

(68)

εκτός από αβγά οξυρρύγχου (χαβιάρι)

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(68):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ τις λάκες αργιλίου E 123 Αμάρανθος: 10 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

20)

Στην κατηγορία 10.1 (Μη επεξεργασμένα αβγά):

i)

η καταχώριση αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Οι χρωστικές τροφίμων που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β 1 επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για τον διακοσμητικό χρωματισμό του κελύφους αβγών ή για το σφράγισμα του κελύφους αβγών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 589/2008.

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Οι χρωστικές τροφίμων που αναγράφονται στο παράρτημα ΙΙ μέρος Β 1 επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για τον διακοσμητικό χρωματισμό του κελύφους αβγών ή για το σφράγισμα του κελύφους αβγών, όπως προβλέπεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 589/2008. (77)

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(77):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου «quantum satis»: 10 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

21)

Στην κατηγορία 10.2 (Επεξεργασμένα αβγά και προϊόντα αβγών):

i)

η πρώτη γραμμή αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Οι χρωστικές τροφίμων που αναγράφονται στο μέρος Β 1 του παρόντος παραρτήματος επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για τον διακοσμητικό χρωματισμό του κελύφους αβγών

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Οι χρωστικές τροφίμων που αναγράφονται στο μέρος Β 1 του παρόντος παραρτήματος επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται για τον διακοσμητικό χρωματισμό του κελύφους αβγών (77)

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 520 – 523 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 520 – 523

Θειικά άλατα του αργιλίου

30

(1) (38)

μόνο λεύκωμα αβγού

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 520

Θειικό αργίλιο

25

(38)

μόνο υγρό λεύκωμα αβγού για αφρώδη παρασκευάσματα αβγού

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

iii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(77):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου «quantum satis»: 10 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

22)

Στην κατηγορία 11.1 (Σάκχαρα και σιρόπια όπως ορίζονται στην οδηγία 2001/111/ΕΚ):

i)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 (μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

(1)

μόνο τα τρόφιμα σε μορφή δισκίων και δισκίων με επικάλυψη

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 (μόνο τροφές σε σκόνη) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο τροφές σε σκόνη

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

μόνο τροφές σε σκόνη

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

23)

Στην κατηγορία 11.4.2 (Επιτραπέζια γλυκαντικά σε μορφή σκόνης), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

(1)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

24)

Στην κατηγορία 11.4.3 (Επιτραπέζια γλυκαντικά σε μορφή δισκίων), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

25)

Στην κατηγορία 12.1.1 (Αλάτι):

i)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014

E 554

Πυριτικό αργιλιονάτριο

μεταφορά 20 mg/kg στο τυρί

(38)

μόνο αλάτι που προορίζεται για επιφανειακή επεξεργασία τυριού το οποίο έχει υποστεί ωρίμαση, κατηγορία τροφίμων 01.7.2

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

ii)

παρεμβάλλεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(38):

Εκφραζόμενα ως αργίλιο.»

26)

Στην κατηγορία 12.1.2 (Υποκατάστατα αλατιού), η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

20 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

20 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

27)

Στην κατηγορία 12.2.2 (Μείγματα αρτυμάτων και καρυκεύματα):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(70)

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

 

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

(70)

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(62)

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(62) (70)

μόνο μείγματα αρτυμάτων, για παράδειγμα κάρι σε σκόνη, ταντούρι

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο μείγματα αρτυμάτων

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

30 000

(1)

μόνο μείγματα αρτυμάτων

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

v)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(70):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 120 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

28)

Στην κατηγορία 12.6 (Σάλτσες):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

 

περιλαμβάνονται τα τουρσιά, τα ορεκτικά, τα τσάτνι και τα πικαλίλι· εξαιρούνται οι σάλτσες με βάση τη ντομάτα

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

500

(65)

περιλαμβάνονται τα τουρσιά, τα ορεκτικά, τα τσάτνι και τα πικαλίλι· εξαιρούνται οι σάλτσες με βάση τη ντομάτα

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(65):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται από τις λάκες αργιλίου E 120 Κοχενίλη, καρμινικό οξύ, καρμίνες: 10 mg/kg. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται άλλες λάκες αργιλίου. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

29)

Στην κατηγορία 14.1.4 (Αρωματισμένα ποτά):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(74)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

100

(25)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

100

(25) (74)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61) (74)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

20

(61)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

20

(61) (74)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61) (74)

εκτός από το σοκολατούχο γάλα και τα προϊόντα βύνης

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(74):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 15 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

30)

Στην κατηγορία 15.1 (Σνακ με βάση την πατάτα, τα δημητριακά, το αλεύρι ή το άμυλο):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(71)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (εξαιρουμένων των σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

100

 

εξαιρουμένων των σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

100

(71)

εξαιρουμένων των σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

 

μόνο σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

200

(71)

μόνο σνακ που παράγονται με εξώθηση ή διόγκωση

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(71):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 30 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

31)

Στην κατηγορία 16 (Επιδόρπια εξαιρουμένων των προϊόντων που εμπίπτουν στις κατηγορίες 1, 3 και 4)

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

150

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

150

(74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

5

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

5

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61) (74)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(74):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 15 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

32)

Στην κατηγορία 17.1 (Συμπληρώματα διατροφής που παρέχονται σε στερεά μορφή, και συμπεριλαμβάνονται οι κάψουλες, τα δισκία και παρόμοιες μορφές, εξαιρουμένων των μασώμενων μορφών):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

35

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

35

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

35

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

35

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

vii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(69):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 150 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»

33)

Στην κατηγορία 17.2 (Συμπληρώματα διατροφής που παρέχονται σε υγρή μορφή):

i)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

34)

Στην κατηγορία 17.3 (Συμπληρώματα διατροφής που παρέχονται σε μορφή σιροπιού ή σε μασώμενη μορφή):

i)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα II αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα II

Χρωστικές quantum satis

quantum satis

(69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

ii)

η καταχώριση σχετικά με την ομάδα III (μόνο στερεά συμπληρώματα διατροφής) αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

 

μόνο στερεά συμπληρώματα διατροφής

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιουλίου 2014

Ομάδα III

Χρωστικές με ανώτατο συνδυασμένο όριο

300

(69)

μόνο στερεά συμπληρώματα διατροφής

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iii)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 104 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 104

Κίτρινο της κινολίνης

10

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

iv)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 110 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 110

Κίτρινο Sunset FCF / Κιτρινοπορτοκαλί S

10

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

v)

η καταχώριση σχετικά με το πρόσθετο E 124 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

«E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61)

 

Περίοδος εφαρμογής:

1 Ιανουαρίου 2014 έως 31 Ιουλίου 2014

E 124

Πονσώ 4R, ερυθρό της κοχενίλης A

10

(61) (69)

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Αυγούστου 2014»

vi)

η καταχώριση σχετικά με τα πρόσθετα E 551 – 559 αντικαθίσταται από την ακόλουθη:

« E 551 – 559

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

έως την 31η Ιανουαρίου 2014

E 551 – 553

Διοξείδιο του πυριτίου – πυριτικά άλατα

10 000

 

 

Περίοδος εφαρμογής:

από την 1η Φεβρουαρίου 2014»

vii)

προστίθεται η ακόλουθη υποσημείωση:

 

 

«(69):

Ανώτατο όριο για το αργίλιο που προέρχεται απ’ όλες τις λάκες αργιλίου: 150 mg/kg. Για τους σκοπούς του άρθρου 22 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1333/2008, το εν λόγω όριο εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2013.»


(*1)  Εφαρμόζεται έως την 31η Ιανουαρίου 2014

(*2)  Εφαρμόζεται από την 1η Φεβρουαρίου 2014.» »


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/39


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 381/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

64,1

TN

124,7

TR

131,5

ZZ

106,8

0707 00 05

JO

225,1

TR

128,9

ZZ

177,0

0709 93 10

JO

225,1

MA

29,9

TR

107,4

ZZ

120,8

0805 10 20

EG

51,0

IL

69,2

MA

53,5

TN

116,7

ZA

40,1

ZZ

66,1

0805 50 10

TR

36,9

ZA

91,9

ZZ

64,4

0808 10 80

AR

118,3

BR

76,9

CA

148,4

CL

92,3

CN

117,3

MK

31,8

NZ

129,6

US

168,3

ZA

84,7

ZZ

107,5


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/41


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 382/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 3ης Μαΐου 2012

σχετικά με τον ελάχιστο δασμό που καθορίζεται για τη ζάχαρη κατόπιν του πέμπτου επιμέρους διαγωνισμού στο πλαίσιο του διαγωνισμού που έχει προκηρυχθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 187 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011 της Επιτροπής (2) προκηρύχθηκε διαρκής διαγωνισμός για την περίοδο εμπορίας 2011/2012 για την εισαγωγή ζάχαρης του κωδικού ΣΟ 1701 με μειωμένο δασμό.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1239/2011, η Επιτροπή θα αποφασίσει, με βάση τις προσφορές που υποβλήθηκαν κατόπιν επιμέρους διαγωνισμού, είτε να καθορίσει είτε να μην καθορίσει ελάχιστο δασμό ανά οκταψήφιο κωδικό ΣΟ.

(3)

Βάσει των προσφορών που υποβλήθηκαν για τον πέμπτο επιμέρους διαγωνισμό θα πρέπει να καθοριστεί ελάχιστος δασμός για ορισμένους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 και να μην καθοριστεί ελάχιστος δασμός για τους υπόλοιπους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον εν λόγω κωδικό ΣΟ.

(4)

Για να δοθεί γρήγορα σήμα στην αγορά και να διασφαλιστεί η αποτελεσματική διαχείριση του μέτρου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τον πέμπτο επιμέρους διαγωνισμό στο πλαίσιο του διαγωνισμού που έχει προκηρυχθεί με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1239/2011, για τον οποίο η προθεσμία υποβολής προσφορών έληξε στις 2 Μαΐου 2012, καθορίστηκε ή δεν καθορίστηκε ελάχιστος δασμός, όπως αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού για τους οκταψήφιους κωδικούς ζάχαρης που υπάγεται στον κωδικό ΣΟ 1701 .

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 318 της 1.12.2011, σ. 4.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Ελάχιστοι δασμοί

(ευρώ/τόνο)

Οκταψήφιος κωδικός ΣΟ

Ελάχιστος δασμός

1

2

1701 12 10

X

1701 12 90

1701 13 10

X

1701 13 90

1701 14 10

289,36

1701 14 90

1701 91 00

X

1701 99 10

320,00

1701 99 90

X

(—)

δεν καθορίστηκε ελάχιστος δασμός (όλες οι προσφορές απορρίφθηκαν)

(X)

δεν υποβλήθηκαν προσφορές


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/43


ΑΠΟΦΑΣΗ 2012/237/ΚΕΠΠΑ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 3ης Μαΐου 2012

για την επιβολή περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων, οντοτήτων και φορέων που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και ιδίως το άρθρο 29,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Λόγω της σοβαρότητας της παρούσας κατάστασης στη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου, το Συμβούλιο κρίνει αναγκαία τη λήψη μέτρων με στόχο όσους προσπαθούν να αποτρέψουν ή να εμποδίσουν την ειρηνική πολιτική διαδικασία, όσους αναλαμβάνουν δράση υπονόμευσης της σταθερότητας στη Δημοκρατία της Γουινέα-Μπισάου και ιδιαίτερα όσους διαδραμάτισαν πρωταγωνιστικό ρόλο στην ανταρσία της 1ης Απριλίου 2010 και στο πραξικόπημα της 12ης Απριλίου 2012 και προσπαθούν με τις ενέργειές τους να υπονομεύσουν το κράτος δικαίου, να περιορίσουν τον κυρίαρχο ρόλο της πολιτικής εξουσίας, και να επιβάλλουν την ατιμωρησία και την αστάθεια στη χώρα.

(2)

Απαιτείται περαιτέρω δράση της Ένωσης προκειμένου να εφαρμοστούν ορισμένα μέτρα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

1.   Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να απαγορευθεί η είσοδος στο έδαφός τους, ή η διέλευση μέσω αυτού, των ατόμων που υποστηρίζουν ή συμμετέχουν σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου, και των προσώπων που συνδέονται με τους ανωτέρω, τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα.

2.   Η παράγραφος 1 δεν υποχρεώνει τα κράτη μέλη να αρνούνται σε δικούς τους υπηκόους την είσοδο στο έδαφός τους.

3.   Η παράγραφος 1 εφαρμόζεται με την επιφύλαξη των περιπτώσεων κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος δεσμεύεται από υποχρέωση του διεθνούς δικαίου και συγκεκριμένα:

α)

ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διακυβερνητική οργάνωση,

β)

ως χώρα η οποία φιλοξενεί διεθνή διάσκεψη που συγκαλείται από τα Ηνωμένα Έθνη ή διεξάγεται υπό την αιγίδα τους, ή

γ)

βάσει πολυμερούς συμφωνίας περί παροχής προνομίων και ασυλιών, ή

δ)

δυνάμει της Συνθήκης Συνδιαλλαγής του 1929 (σύμφωνο του Λατερανού) που έχει συναφθεί μεταξύ της Αγίας Έδρας (Κράτος του Βατικανού) και της Ιταλίας.

4.   Η παράγραφος 3 θεωρείται ότι ισχύει και όταν ένα κράτος μέλος φιλοξενεί τον Οργανισμό για την Ασφάλεια και τη Συνεργασία στην Ευρώπη (ΟΑΣΕ).

5.   Το Συμβούλιο ενημερώνεται δεόντως σε όλες τις περιπτώσεις που ένα κράτος μέλος παραχωρεί απαλλαγή σύμφωνα με τις παραγράφους 3 ή 4.

6.   Τα κράτη μέλη μπορούν να χορηγούν εξαιρέσεις από τα μέτρα που επιβάλλει η παράγραφος 1, όταν το ταξίδι δικαιολογείται για επείγοντες ανθρωπιστικούς λόγους ή για συμμετοχή σε διακυβερνητικές συνόδους, μεταξύ των οποίων και συνεδριάσεις που υποστηρίζονται από την Ένωση, ή συνεδριάσεις που φιλοξενούνται από κράτος μέλος που ασκεί την προεδρία του ΟΑΣΕ, κατά τις οποίες διεξάγεται πολιτικός διάλογος για την άμεση προαγωγή της δημοκρατίας, των ανθρώπινων δικαιωμάτων και του κράτους δικαίου στη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου.

7.   Το κράτος μέλος που επιθυμεί να χορηγήσει τις προβλεπόμενες στην παράγραφο 6 εξαιρέσεις απευθύνει γραπτή κοινοποίηση στο Συμβούλιο. Η εξαίρεση θεωρείται χορηγηθείσα εκτός εάν ένα ή περισσότερα από τα μέλη του Συμβουλίου διατυπώσουν αντίρρηση γραπτώς εντός δύο εργάσιμων ημερών από την παραλαβή της κοινοποίησης της προτεινόμενης εξαίρεσης. Σε περίπτωση που διατυπωθεί αντίρρηση από ένα ή περισσότερα μέλη του Συμβουλίου, το Συμβούλιο, με ειδική πλειοψηφία, μπορεί να αποφασίσει να χορηγήσει την προτεινόμενη εξαίρεση.

8.   Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες, σύμφωνα με τις παραγράφους 3, 4, 6 και 7, ένα κράτος μέλος επιτρέπει την είσοδο ή τη διέλευση από το έδαφός του των απαριθμούμενων στο παράρτημα προσώπων, η άδεια ισχύει αποκλειστικά για τον σκοπό για τον οποίο χορηγήθηκε και για τα πρόσωπα τα οποία αφορά.

Άρθρο 2

1.   Δεσμεύονται όλα τα κεφάλαια και οι οικονομικοί πόροι που ανήκουν κατά κυριότητα ή κατοχή ή τελούν υπό τον έλεγχο των φυσικών ή νομικών προσώπων, των οντοτήτων ή των φορέων που υποστηρίζουν ή συμμετέχουν σε ενέργειες που απειλούν την ειρήνη, την ασφάλεια ή τη σταθερότητα στη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου, καθώς και των φυσικών ή νομικών προσώπων, οντοτήτων ή φορέων που συνδέονται με αυτά, όπως απαριθμούνται στο παράρτημα.

2.   Κανένα κεφάλαιο ή οικονομικός πόρος δεν διατίθεται, αμέσως ή εμμέσως, στα φυσικά ή νομικά πρόσωπα, οντότητες ή φορείς που περιλαμβάνονται στο παράρτημα, ούτε και προς όφελος αυτών.

3.   Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους μπορεί να επιτρέπει την ελευθέρωση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων ή τη διάθεση ορισμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, υπό όρους που κρίνει σκόπιμους, αφού ορίσει ότι τα εν λόγω κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι:

α)

είναι αναγκαίοι για την κάλυψη βασικών αναγκών των προσώπων που απαριθμούνται στο παράρτημα και των εξαρτώμενων από αυτά μελών της οικογενείας τους, ιδίως τις δαπάνες για είδη διατροφής, ενοίκια ή ενυπόθηκα δάνεια, φάρμακα και ιατρικά έξοδα, φόρους, ασφάλιστρα και τέλη σε επιχειρήσεις κοινής ωφελείας,

β)

προορίζονται αποκλειστικά για την πληρωμή εύλογων επαγγελματικών αμοιβών και για την κάλυψη δαπανών που έχουν σχέση με την παροχή νομικών υπηρεσιών,

γ)

προορίζονται αποκλειστικά για την καταβολή τελών ή για δαπάνες παροχής υπηρεσιών για συνήθη τήρηση ή φύλαξη δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων,

δ)

είναι αναγκαίοι για έκτακτες δαπάνες, εφόσον η αρμόδια αρχή έχει κοινοποιήσει, στις άλλες αρμόδιες αρχές και την Επιτροπή, τουλάχιστον δύο εβδομάδες πριν από τη χορήγηση της άδειας, τους λόγους για τους οποίους κρίνει ότι πρέπει να χορηγηθεί ειδική άδεια.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγούν κατ’ εφαρμογή της παρούσης παραγράφου.

4.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, οι αρμόδιες αρχές κράτους μέλους μπορούν να επιτρέπουν την αποδέσμευση ορισμένων δεσμευμένων κεφαλαίων ή οικονομικών πόρων, εφόσον τηρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις:

α)

τα προκείμενα κεφάλαια ή οικονομικοί πόροι υπόκεινται σε δέσμευση βάσει δικαστικής, διοικητικής ή διαιτητικής απόφασης, επιβληθείσα πριν από την ημερομηνία κατά την οποία το αναφερόμενο στην παράγραφο 1 πρόσωπο, οντότητα ή οργανισμός, περιελήφθη στο παράρτημα, ή σε δικαστική, διοικητική ή διαιτητική απόφαση, εκδοθείσα πριν την ημερομηνία αυτή

β)

τα κεφάλαια ή οι οικονομικοί πόροι θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά για να ικανοποιηθούν απαιτήσεις οι οποίες έχουν κατοχυρωθεί βάσει τέτοιας δέσμευσης ή που έχουν αναγνωριστεί ως έγκυρες μέσω απόφασης, εντός των ορίων που θέτουν οι ισχύοντες νόμοι και κανονισμοί που διέπουν τα δικαιώματα των προσώπων τα οποία εγείρουν τέτοιες απαιτήσεις,

γ)

η δέσμευση ή δικαστική απόφαση δεν γίνεται προς όφελος φυσικού ή νομικού προσώπου, οντότητας ή οργανισμού που κατονομάζεται στο παράρτημα,

δ)

η αναγνώριση της δέσμευσης ή της απόφασης δεν αντίκειται στη δημόσια πολιτική στο αφορώμενο κράτος μέλος.

Τα κράτη μέλη ενημερώνουν τα άλλα κράτη μέλη και την Επιτροπή για κάθε άδεια την οποία χορηγούν κατ’ εφαρμογή της παρούσης παραγράφου.

5.   Η παράγραφος 2 δεν εφαρμόζεται στην πίστωση των δεσμευμένων λογαριασμών, με:

α)

τόκους ή άλλα κέρδη σε σχέση με αυτούς τους λογαριασμούς, ή

β)

ποσά οφειλόμενα βάσει συμβάσεων, συμφωνιών ή υποχρεώσεων που είχαν συμφωνηθεί ή εγερθεί πριν από την ημερομηνία κατά την οποία οι λογαριασμοί αυτοί υποβλήθηκαν στις διατάξεις της παρούσας απόφασης,

εφόσον οι εν λόγω τόκοι, τα λοιπά κέρδη και οι οφειλές εξακολουθούν να εμπίπτουν στις διατάξεις της παραγράφου 1.

Άρθρο 3

1.   Το Συμβούλιο, αποφασίζοντας κατόπιν προτάσεως κράτους μέλους ή της Ύπατης Εκπροσώπου για την Κοινή Εξωτερική Πολιτική και Πολιτική Ασφαλείας, εγκρίνει τροποποιήσεις του καταλόγου του παραρτήματος, εφόσον αυτό είναι αναγκαίο.

2.   Το Συμβούλιο γνωστοποιεί την απόφασή του στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα, μαζί με τους λόγους για την προσθήκη του στον κατάλογο, είτε άμεσα, εάν η διεύθυνσή του είναι γνωστή, είτε με δημοσίευση σχετικής ανακοίνωσης, παρέχοντας τη δυνατότητα στο φυσικό ή νομικό πρόσωπο, οντότητα ή φορέα να υποβάλει παρατηρήσεις.

3.   Όταν υποβάλλονται παρατηρήσεις ή εφόσον προκύπτουν νέα ουσιαστικά στοιχεία, το Συμβούλιο αναθεωρεί την απόφασή του και ενημερώνει ανάλογα το πρόσωπο, την οντότητα ή τον φορέα.

Άρθρο 4

Για να μεγιστοποιηθεί ο αντίκτυπος των μέτρων της παρούσας απόφασης, η Ένωση παροτρύνει τα τρίτα κράτη να θεσπίσουν περιοριστικά μέτρα παρόμοια με αυτά που περιέχονται στην παρούσα απόφαση.

Άρθρο 5

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την ημέρα δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ισχύει μέχρι τις 5ης Μαΐου 2013. Τελεί υπό διαρκή επανεξέταση. Ανανεώνεται ή τροποποιείται καταλλήλως εάν το Συμβούλιο κρίνει ότι οι στόχοι της δεν έχουν επιτευχθεί.

Βρυξέλλες, 3 Μαΐου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

N. WAMMEN


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατάλογος των ατόμων, οντοτήτων και φορέων που αναφέρονται στα άρθρα 1 και 2

Πρόσωπα

 

Ονοματεπώνυμο

Στοιχεία ταυτοποίησης (ημερομηνία και τόπος γέννησης (η.γ. και τ.γ.) αριθμός διαβατηρίου /δελτίου ταυτότητας, κλπ)

Λόγοι

Ημερομηνία καταχώρησης

1.

Στρατηγός António INJAI (άλλως: António INDJAI)

Ιθαγένεια: Guinea-Bissau

η.γ.: 20 Ιανουαρίου 1955

τ.γ.: Encheia, Sector de Bissorá, Região de Oio, Guiné-Bissau

Γονείς: Wasna Injai και Quiritche Cofte

Επίσημα καθήκοντα: Υποστράτηγος – Chefe de Estado-Maior Geral das Forças Armadas

Ο António Injai συμμετείχε προσωπικά στο σχεδιασμό και στην καθοδήγηση της ανταρσίας της 1ης Απριλίου 2010, η οποία κατέληξε στην παράνομη θέση υπό κράτηση του πρωθυπουργού, Carlo Gomez Junior, και του τότε αρχηγού του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων, José Zamora Induta,

Ο António Injai έδρασε κατά τρόπο που άσκησε πιέσεις στην κυβέρνηση προκειμένου να διοριστεί αρχηγός του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων.

3.5.2012

 

 

Δελτίο ταυτότητας: Άγνωστο (Γουινέα-Μπισάου)

Διαβατήριο: Διπλωματικό διαβατήριο AAID00435

Ημερομηνία έκδοσης: 18.02.2010

Τόπος έκδοσης: Γουινέα-Μπισάου

Ημερομηνία λήξεως: 18.02.2013

Έχει προβεί κατ επανάληψη σε δημόσιες δηλώσεις απειλώντας τη ζωή των μελών των νόμιμων αρχών και δη του πρωθυπουργού Carlo Gomez Junior προσβάλλοντας το κράτος δικαίου, περιορίζοντας την πολιτική εξουσία και προωθώντας ένα εκτεταμένο κλίμα ατιμωρησίας και αστάθειας στη χώρα.

Κατά την προεκλογική περίοδο του 2012, υπό την ιδιότητά του ως αρχηγού του επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων, προέβη εκ νέου σε δηλώσεις απειλώντας ότι θα καθαιρέσει τις εκλεγμένες αρχές και θα παύσει την εκλογική διαδικασία.

 

 

 

 

Ο António INJAI ενεπλάκη εκ νέου στον επιχειρησιακό σχεδιασμό του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012. Αμέσως μετά το πραξικόπημα το Γενικό Επιτελείο των ενόπλων δυνάμεων εξέδωσε το πρώτο ανακοινωθέν της «Στρατιωτικής διοίκησης», του οποίου ηγείται ο Στρατηγός Injai. Επ ουδενί δεν αντέδρασε ή αποστασιοποιήθηκε από την ως άνω αντισυνταγματική στρατιωτική ενέργεια.

 

2.

Υποστράτηγος Mamadu TURE (N'KRUMAH) (άλλως N’Krumah)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.: 26 Απριλίου 1947

Διαβατήριο: Διπλωματικό διαβατήριο DA0002186

Ημερομηνία έκδοσης 30.3.2007

Ημερομηνία λήξης: 26.08.2013

Αρχηγός του μικτού Επιτελείου των ενόπλων δυνάμεων. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012.

3.5.2012

3.

Στρατηγός Augusto MÁRIO CÓ

 

Αρχηγός του επιτελείου του στρατού ξηράς. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

4.

Στρατηγός Estêvão NA MENA

 

Αρχηγός του επιτελείου του ναυτικού. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

5.

Ταξίαρχος Ibraima CAMARÁ (άλλως “Papa Camará”)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.. 11 Μαΐου 1964

Διπλωματικό διαβατήριο AAID00437

Ημερομηνία έκδοσης :18.02.2010

Ημερομηνία λήξης: 18.02.2013

Αρχηγός του επιτελείου της αεροπορίας. Μέλος της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012

6.

Αντισυνταγματάρχης Daba NAUALNA (άλλως. Daba Na Walna)

Ιθαγένεια: Γουινέα-Μπισάου

η.γ.. 6 Ιουνίου 1966

Αριθμός διαβατηρίου SA 0000417

Ημερομηνία έκδοσης: 29.10.2003

Ημερομηνία λήξης: 10. 03.2013

Εκπρόσωπος τύπου της «Στρατιωτικής Διοίκησης» η οποία ανέλαβε την ευθύνη του πραξικοπήματος της 12ης Απριλίου 2012

3.5.2012


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/47


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 26ης Απριλίου 2012

σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών

(2012/238/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ιδίως το άρθρο 148 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Έχοντας υπόψη τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου (1),

Έχοντας υπόψη τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής (2),

Αφού ζήτησε τη γνώμη της Επιτροπής των Περιφερειών,

Έχοντας υπόψη την γνώμη της επιτροπής απασχόλησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 145 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι τα κράτη μέλη και η Ένωση εργάζονται για την ανάπτυξη συντονισμένης στρατηγικής για την απασχόληση, και δη για να προάγουν τη δημιουργία εξειδικευμένου, εκπαιδευμένου και ευπροσάρμοστου εργατικού δυναμικού, και αγοράς εργασίας ανταποκρινόμενης στις εξελίξεις της οικονομίας, προκειμένου να επιτύχουν τους στόχους που ορίζονται στο άρθρο 3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση.

(2)

Η στρατηγική «Ευρώπη 2020» που πρότεινε η Επιτροπή παρέχει στην Ένωση τη δυνατότητα να στρέψει την οικονομία της προς μια έξυπνη, βιώσιμη και χωρίς αποκλεισμούς ανάπτυξη, συνοδευόμενη από υψηλό επίπεδο απασχόλησης, παραγωγικότητας και κοινωνικής συνοχής. Στις 13 Ιουλίου 2010, το Συμβούλιο ενέκρινε σύσταση σχετικά με τους γενικούς προσανατολισμούς των οικονομικών πολιτικών των κρατών μελών και της Ένωσης (3). Επίσης, στις 21 Οκτωβρίου 2010, το Συμβούλιο ενέκρινε την απόφαση 2010/707/ΕΕ σχετικά με τις κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών (4) («κατευθυντήριες γραμμές»). Αυτή η δέσμη γραμμών συναποτελεί τις ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές υλοποίησης της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Πέντε πρωταρχικοί στόχοι, που αναπτύσσονται στις αντίστοιχες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές, αποτελούν κοινούς στόχους που καθοδηγούν τις ενέργειες των κρατών μελών, λαμβανομένων υπόψη των σχετικών θέσεων εκκίνησής τους και των ιδιαίτερων συνθηκών κάθε χώρας καθώς και των θέσεων και των ιδιαίτερων συνθηκών της Ένωσης. Η ευρωπαϊκή στρατηγική για την απασχόληση έχει κορυφαίο ρόλο στην εφαρμογή των στόχων απασχόλησης και αγοράς εργασίας, στο πλαίσιο της στρατηγικής «Ευρώπη 2020». Το 2011 οι κατευθυντήριες γραμμές παρέμειναν.

(3)

Οι νέες ολοκληρωμένες κατευθυντήριες γραμμές συνάδουν με τα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της 17ης Ιουνίου 2010. Παρέχουν ακριβή καθοδήγηση στα κράτη μέλη για τον προσδιορισμό των εθνικών προγραμμάτων μεταρρυθμίσεων και για την υλοποίηση των μεταρρυθμίσεων, λαμβανομένης υπόψη της αλληλεξάρτησης και της εναρμόνισής τους με το σύμφωνο σταθερότητας και ανάπτυξης. Οι κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση θα πρέπει να αποτελέσουν τη βάση για όλες τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που το Συμβούλιο μπορεί να απευθύνει στα κράτη μέλη σύμφωνα με το άρθρο 148 παράγραφος 4 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, παράλληλα με τις ειδικές ανά χώρα συστάσεις που απευθύνονται στα κράτη μέλη δυνάμει του άρθρου 121 παράγραφος 2 της ίδιας Συνθήκης. Οι κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση θα αποτελέσουν επίσης τη βάση για την κατάρτιση της κοινής έκθεσης για την απασχόληση, που διαβιβάζεται ετησίως από το Συμβούλιο και την Επιτροπή στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο.

(4)

Ύστερα από εξέταση των εθνικών μεταρρυθμιστικών προγραμμάτων των κρατών μελών που περιέχονται στην κοινή έκθεση για την απασχόληση, του Συμβουλίου της 17ης Φεβρουαρίου 2012, διαπιστώνεται ότι τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξακολουθήσουν να καταβάλουν κάθε προσπάθεια στους τομείς προτεραιότητας: αύξηση της συμμετοχής στην αγορά εργασίας και μείωση της διαρθρωτικής ανεργίας, ανάπτυξη ειδικευμένου εργατικού δυναμικού που να ανταποκρίνεται στις ανάγκες της αγοράς εργασίας, προαγωγή της ποιότητας των θέσεων εργασίας και της διά βίου μάθησης, βελτίωση των επιδόσεων των εκπαιδευτικών και επιμορφωτικών συστημάτων σε όλες τις βαθμίδες και ενίσχυση του ποσοστού παρακολούθησης στην τριτοβάθμια εκπαίδευση, προώθηση της κοινωνικής ένταξης και καταπολέμηση της φτώχειας.

(5)

Οι κατευθυντήριες γραμμές για την απασχόληση που εγκρίθηκαν το 2010 θα πρέπει να παραμείνουν αμετάβλητες έως το 2014, ώστε να εξασφαλιστεί η εστίαση στην εφαρμογή τους. Κατά τα έτη που μεσολαβούν μέχρι το τέλος του 2014, η επικαιροποίησή τους θα πρέπει να είναι αυστηρά περιορισμένη.

(6)

Τα κράτη μέλη θα πρέπει να εξετάσουν το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσουν το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο για την υλοποίηση των κατευθυντήριων γραμμών για την απασχόληση,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Οι κατευθυντήριες γραμμές για τις πολιτικές απασχόλησης των κρατών μελών όπως καθορίζονται στο παράρτημα της απόφασης 2010/707/ΕΕ, διατηρούνται για το 2012 και θα ληφθούν υπόψη από τα κράτη μέλη στις πολιτικές τους για την απασχόληση.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση τίθεται σε ισχύ την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Λουξεμβούργο, 26 Απριλίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. GJERSKOV


(1)  Γνώμη της 15ης Φεβρουαρίου 2012 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(2)  Γνώμη της 22ας Φεβρουαρίου 2012 (δεν έχει ακόμη δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

(3)   EE L 191 της 23.7.2010, σ. 28.

(4)   ΕΕ L 308 της 24.11.2010, σ. 46.


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/49


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 2ας Μαΐου 2012

για το διορισμό τριών τακτικών και δύο αναπληρωματικών μελών από την Ισπανία στην Επιτροπή των Περιφερειών

(2012/239/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και ειδικότερα το άρθρο της 305,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της ισπανικής κυβέρνησης,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Στις 22 Δεκεμβρίου 2009 και στις 18 Ιανουαρίου 2010, το Συμβούλιο ενέκρινε τις αποφάσεις 2009/1014/ΕΕ (1) και 2010/29/ΕΕ (2) για το διορισμό τακτικών και αναπληρωματικών μελών στην Επιτροπή των Περιφερειών για την περίοδο από 26ης Ιανουαρίου 2010 έως 25ης Ιανουαρίου 2015.

(2)

Τρεις έδρες της Επιτροπής των Περιφερειών έχουν κενωθεί μετά το πέρας της θητείας των κκ. Pedro CASTRO VÁZQUEZ, Jordi HEREU I BOHER και Alberto RUIZ-GALLARDÓN JIMÉNEZ. Δύο έδρες αναπληρωματικών μελών έχουν κενωθεί μετά το πέρας της θητείας της κας Paz FERNÁNDEZ FELGUEROSO και του κ. Andrés OCAÑA RABADÁN,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΑΚΟΛΟΥΘΗ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Διορίζονται στην Επιτροπή των Περιφερειών, για το υπόλοιπο της τρέχουσας θητείας, η οποία λήγει στις 25 Ιανουαρίου 2015:

α)

ως τακτικά μέλη:

Ο κ. Mr Juan Ignacio ZOIDO ÁLVAREZ, Alcalde de Sevilla

Ο κ. Abel CABALLERO ÁLVAREZ, Alcalde de Vigo

Η κα Nuria MARÍN MARTÍNEZ, Alcaldesa de Hospitalet de Llobregat

και

β)

ως αναπληρωματικά μέλη:

Ο κ. Ramón ROPERO MANCERA, Alcalde de Villafranca de los Barros

Ο κ. Jordi SAN JOSÉ I BUENAVENTURA, Alcalde de Sant Feliú de Llobregat (Barcelona).

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2012.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

M. VESTAGER


(1)   ΕΕ L 348 της 29.12.2009, σ. 22.

(2)   ΕΕ L 12 της 19.1.2010, σ. 11.


4.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 119/50


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 27ης Απριλίου 2012

για την εκκαθάριση των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμών των κρατών μελών στο πλαίσιο των δαπανών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) όσον αφορά το οικονομικό έτος 2011

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό C(2012) 2891]

(2012/240/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως τα άρθρα 30 και 32,

Μετά από διαβούλευση με την επιτροπή των γεωργικών ταμείων,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, η Επιτροπή, βάσει των ετήσιων λογαριασμών που υποβάλλουν τα κράτη μέλη, συνοδευόμενων από τα στοιχεία που απαιτούνται για την εκκαθάριση των λογαριασμών και πιστοποιητικό που αφορά την πληρότητα, την ακρίβεια και την ειλικρίνεια των λογαριασμών, καθώς και των εκθέσεων που συντάσσουν οι οργανισμοί πιστοποίησης, προβαίνει σε εκκαθάριση των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 6 του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 δεύτερο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2006, σχετικά με τις λεπτομέρειες εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σε ό,τι αφορά την τήρηση των λογαριασμών των οργανισμών πληρωμών, τις δηλώσεις δαπανών και εσόδων και τους όρους επιστροφής των δαπανών στο πλαίσιο του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ (2), για το οικονομικό έτος 2011 λαμβάνονται υπόψη οι δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν από τα κράτη μέλη μεταξύ της 16ης Οκτωβρίου 2010 και της 15ης Οκτωβρίου 2011.

(3)

Το άρθρο 10 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 της Επιτροπής, της 21ης Ιουνίου 2006, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών και άλλων οργανισμών και την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ (3) προβλέπει ότι, σύμφωνα με την απόφαση της εκκαθάρισης λογαριασμών που αναφέρεται στο άρθρο 10 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, το ποσό που είναι ανακτήσιμο από κάθε κράτος μέλος ή πληρωτέο σε αυτό είναι το ποσό που προκύπτει με την αφαίρεση των μηνιαίων πληρωμών του σχετικού οικονομικού έτους, δηλαδή του 2011, από τις δαπάνες που αναγνωρίζονται για το ίδιο έτος σύμφωνα με την παράγραφο 1. Η Επιτροπή αφαιρεί ή προσθέτει το εν λόγω ποσό στη μηνιαία πληρωμή που αφορά τις δαπάνες που πραγματοποιήθηκαν εντός του δεύτερου μήνα μετά την απόφαση εκκαθάρισης των λογαριασμών.

(4)

Η Επιτροπή ήλεγξε τα στοιχεία που υπέβαλαν τα κράτη μέλη και κοινοποίησε στα κράτη μέλη, πριν από τις 31 Μαρτίου 2012, τα αποτελέσματα των επαληθεύσεών της μαζί με τις αναγκαίες τροποποιήσεις.

(5)

Οι ετήσιοι λογαριασμοί και τα συνοδευτικά έγγραφα επιτρέπουν στην Επιτροπή να λάβει, για ορισμένους οργανισμούς πληρωμών, απόφαση σχετικά με την πληρότητα, την ακρίβεια και την αξιοπιστία των υποβληθέντων ετήσιων λογαριασμών. Η εκκαθάριση των ποσών ανά κράτος μέλος και τα ποσά προς ανάκτηση ή προς καταβολή στα κράτη μέλη παρατίθενται στο παράρτημα I.

(6)

Τα στοιχεία που υπέβαλαν ορισμένοι άλλοι οργανισμοί πληρωμών απαιτούν συμπληρωματικές έρευνες και, επομένως, δεν καθίσταται δυνατή η εκκαθάριση των λογαριασμών τους στην παρούσα απόφαση. Οι σχετικοί οργανισμοί πληρωμών παρατίθενται στο παράρτημα II.

(7)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 9 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006, ενδεχόμενες υπερβάσεις των προθεσμιών κατά τους μήνες Αύγουστο, Σεπτέμβριο και Οκτώβριο συνεκτιμώνται στην απόφαση εκκαθάρισης των λογαριασμών. Ορισμένες από τις δαπάνες που δηλώθηκαν από ορισμένα κράτη μέλη κατά τους εν λόγω μήνες του έτους 2011 είχαν πραγματοποιηθεί μετά τις προβλεπόμενες προθεσμίες. Συνεπώς, στην παρούσα απόφαση πρέπει να καθοριστούν οι σχετικές μειώσεις.

(8)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 17 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 και του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006, η Επιτροπή έχει ήδη μειώσει ή αναστείλει ορισμένες μηνιαίες πληρωμές κατά τη λογιστική καταχώριση στους λογαριασμούς των δαπανών για το οικονομικό έτος 2011. Για να αποφευχθεί οποιαδήποτε πρόωρη ή προσωρινή απόδοση των εν λόγω ποσών, τα ποσά αυτά δεν θα πρέπει να αναγνωριστούν με την παρούσα απόφαση αλλά να αποτελέσουν αντικείμενο μεταγενέστερης εξέτασης στο πλαίσιο της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση, βάσει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

(9)

Σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, οι οικονομικές συνέπειες της έλλειψης ανάκτησης βαρύνουν κατά 50 % το εμπλεκόμενο κράτος μέλος εφόσον η ανάκτηση για τις παρατυπίες αυτές δεν πραγματοποιηθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης ή οκτώ ετών, εάν η ανάκτηση αποτελεί αντικείμενο προσφυγής στα εθνικά δικαστήρια. Το άρθρο 32 παράγραφος 3 του εν λόγω κανονισμού ορίζει ότι κατά τη διαβίβαση των ετήσιων λογαριασμών, τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή ανακεφαλαιωτική κατάσταση των διαδικασιών ανάκτησης που κίνησαν κατόπιν παρατυπιών. Οι λεπτομερείς κανόνες για την εκπλήρωση της υποχρέωσης υποβολής εκθέσεων εκ μέρους των κρατών μελών σχετικά με τα προς ανάκτηση ποσά καθορίζονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 885/2006. Το παράρτημα III του εν λόγω κανονισμού περιλαμβάνει τον πίνακα που πρέπει να υποβληθεί το 2012 από τα κράτη μέλη. Βάσει των συμπληρωθέντων από τα κράτη μέλη πινάκων, η Επιτροπή θα πρέπει να αποφασίσει για τις οικονομικές συνέπειες της μη ανάκτησης των ποσών των παρατυπιών που είναι παλαιότερες των τεσσάρων ή οκτώ ετών, αντιστοίχως. Η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη των μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 8 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

(10)

Σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, τα κράτη μέλη δύνανται να αποφασίσουν να μην επιδιώξουν ανάκτηση. Η απόφαση αυτή μπορεί να ληφθεί μόνον εάν το σύνολο των πραγματοποιηθέντων και των προβλεπόμενων εξόδων ανάκτησης υπερβαίνει το προς ανάκτηση ποσό ή εάν η ανάκτηση είναι αδύνατη λόγω αφερεγγυότητας του οφειλέτη ή των προσώπων που φέρουν τη νομική ευθύνη για την παρατυπία που έχει διαπιστωθεί και αναγνωριστεί σύμφωνα με το εθνικό δίκαιο του οικείου κράτους μέλους. Εάν η απόφαση αυτή έχει ληφθεί εντός τεσσάρων ετών από την ημερομηνία της πρώτης διοικητικής ή δικαστικής πράξης διαπίστωσης ή οκτώ ετών, εάν η ανάκτηση αποτελεί το αντικείμενο προσφυγής στα εθνικά δικαστήρια, το 100 % των οικονομικών συνεπειών της μη ανάκτησης θα πρέπει να βαρύνει τον ενωσιακό προϋπολογισμό. Στην ανακεφαλαιωτική κατάσταση που αναφέρεται στο άρθρο 32 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 εμφαίνονται τα ποσά για τα οποία το κράτος μέλος αποφάσισε να μην επιδιώξει την ανάκτηση καθώς και οι λόγοι για τη σχετική απόφαση. Τα ποσά αυτά δεν βαρύνουν τα οικεία κράτη μέλη αλλά τον προϋπολογισμό της EE. Η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη μελλοντικών αποφάσεων συμμόρφωσης, σύμφωνα με το άρθρο 32 παράγραφος 8 του εν λόγω κανονισμού.

(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 30 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, η παρούσα απόφαση λαμβάνεται με την επιφύλαξη μεταγενέστερων αποφάσεων της Επιτροπής για τον αποκλεισμό από την ενωσιακή χρηματοδότηση δαπανών που δεν πραγματοποιήθηκαν σύμφωνα με τους κανόνες της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Με εξαίρεση τους οργανισμούς πληρωμών που αναφέρονται στο άρθρο 2, οι λογαριασμοί των οργανισμών πληρωμών των κρατών μελών για τις δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το Ευρωπαϊκό Γεωργικό Ταμείο Εγγυήσεων (ΕΓΤΕ) όσον αφορά το οικονομικό έτος 2011 εκκαθαρίζονται με την παρούσα απόφαση.

Τα προς ανάκτηση ή πληρωμή ποσά από ή προς κάθε κράτος μέλος σύμφωνα με την παρούσα απόφαση, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που προκύπτουν από την εφαρμογή των διατάξεων του άρθρου 32 παράγραφος 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, καθορίζονται στο παράρτημα I.

Άρθρο 2

Για το οικονομικό έτος 2011, οι λογαριασμοί των οργανισμών πληρωμών των κρατών μελών όσον αφορά τις προσδιοριζόμενες στο παράρτημα II δαπάνες που χρηματοδοτήθηκαν από το ΕΓΤΕ, διαχωρίζονται από την παρούσα απόφαση και θα αποτελέσουν αντικείμενο μελλοντικής απόφασης εκκαθάρισης λογαριασμών.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη.

Βρυξέλλες, 27 Απριλίου 2012.

Για την Επιτροπή

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 171 της 23.6.2006, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 171 της 23.6.2006, σ. 90.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΠΛΗΡΩΜΩΝ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2011

Ποσά που πρόκειται να ανακτηθούν από τα κράτη μέλη ή να καταβληθούν σε αυτά

Σημείωση: Ονοματολογία 2012: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803

ΚΜ

 

2011 — Δαπάνες/Έσοδα με ειδικό προορισμό για τους οργανισμούς πληρωμών οι λογαριασμοί των οποίων έχουν

Σύνολο α+β

Μειώσεις και αναστολές για ολόκληρο το οικονομικό έτος (1)

Μειώσεις σύμφωνα με το άρθρο 32 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005

Σύνολο λαμβανομένων υπόψη των μειώσεων ή αναστολών πληρωμών

Πληρωμές που καταβλήθηκαν στο κράτος μέλος για το οικονομικό έτος

Ποσά που πρόκειται να ανακτηθούν (–) από τα κράτη μέλη ή να καταβληθούν σε αυτά (+) (2)

εκκαθαριστεί

διαχωριστεί

= δαπάνες/έσοδα με ειδικό προορισμό που έχουν δηλωθεί στην ετήσια δήλωση

= σύνολο δαπανών / εσόδων ειδικού προορισμού στις μηνιαίες δηλώσεις

 

 

α

β

γ = α + β

δ

ε

στ = γ + δ + ε

ζ

η = στ – ζ

BE

EUR

634 760 357,47

0,00

634 760 357,47

0,00

– 105 388,36

634 654 969,11

634 798 583,09

– 143 613,98

BG

EUR

299 122 846,74

0,00

299 122 846,74

0,00

0,00

299 122 846,74

301 667 953,59

–2 545 106,85

CZ

EUR

667 420 261,01

0,00

667 420 261,01

0,00

0,00

667 420 261,01

667 503 043,04

–82 782,03

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 636 877,62

– 636 877,62

0,00

– 636 877,62

DK

EUR

958 035 625,77

0,00

958 035 625,77

0,00

0,00

958 035 625,77

958 033 356,98

2 268,79

DE

EUR

5 517 442 035,14

21 210 680,66

5 538 652 715,80

0,00

– 276 371,37

5 538 376 344,43

5 520 543 082,88

17 833 261,55

EE

EUR

74 583 453,69

0,00

74 583 453,69

0,00

–8 747,39

74 574 706,30

74 553 780,04

20 926,26

IE

EUR

1 310 481 827,22

0,00

1 310 481 827,22

–13 215,75

–21 745,90

1 310 446 865,57

1 309 273 415,09

1 173 450,48

EL

EUR

2 230 598 617,41

0,00

2 230 598 617,41

–1 773 698,15

–1 976 009,69

2 226 848 909,57

2 228 873 030,13

–2 024 120,56

ES

EUR

5 811 699 716,21

0,00

5 811 699 716,21

–4 744 271,13

–2 635 285,98

5 804 320 159,10

5 806 393 228,40

–2 073 069,30

FR

EUR

8 755 024 372,50

0,00

8 755 024 372,50

–2 610 231,00

–3 088 524,90

8 749 325 616,60

8 752 670 931,07

–3 345 314,47

IT

EUR

4 755 048 387,67

0,00

4 755 048 387,67

–2 294 113,22

–1 148 090,06

4 751 606 184,39

4 746 634 761,34

4 971 423,05

CY

EUR

42 159 581,47

0,00

42 159 581,47

–26,69

0,00

42 159 554,78

42 082 610,19

76 944,59

LV

EUR

112 006 965,10

0,00

112 006 965,10

0,00

0,00

112 006 965,10

112 006 965,10

0,00

LT

EUR

279 621 055,32

0,00

279 621 055,32

0,00

0,00

279 621 055,32

277 900 898,84

1 720 156,48

LU

EUR

34 725 475,44

0,00

34 725 475,44

0,00

–2 760,64

34 722 714,80

34 565 673,83

157 040,97

HU

HUF

0,00

0,00

0,00

0,00

– 104 899 105,00

– 104 899 105,00

0,00

– 104 899 105,00

HU

EUR

1 062 924 020,10

0,00

1 062 924 020,10

– 575,13

0,00

1 062 923 444,97

1 063 337 563,43

– 414 118,46

MT

EUR

4 101 334,67

0,00

4 101 334,67

0,00

0,00

4 101 334,67

4 101 334,67

0,00

NL

EUR

877 151 935,61

0,00

877 151 935,61

0,00

0,00

877 151 935,61

876 800 061,94

351 873,67

AT

EUR

745 783 095,42

0,00

745 783 095,42

0,00

0,00

745 783 095,42

745 783 095,42

0,00

PL

PLN

0,00

0,00

0,00

0,00

– 200 088,92

– 200 088,92

0,00

– 200 088,92

PL

EUR

2 537 375 664,13

0,00

2 537 375 664,13

0,00

0,00

2 537 375 664,13

2 537 577 480,05

– 201 815,92

PT

EUR

754 259 328,80

0,00

754 259 328,80

–3 089 903,59

–2 591 130,79

748 578 294,42

749 774 180,63

–1 195 886,21

RO

EUR

0,00

768 973 165,29

768 973 165,29

0,00

0,00

768 973 165,29

768 973 165,29

0,00

SI

EUR

104 397 622,46

0,00

104 397 622,46

0,00

0,00

104 397 622,46

104 397 622,46

0,00

SK

EUR

298 511 468,47

0,00

298 511 468,47

– 346 334,22

0,00

298 165 134,25

298 165 180,49

–46,24

FI

EUR

498 644 025,79

0,00

498 644 025,79

0,00

–1 278,88

498 642 746,91

498 672 933,53

–30 186,62

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 283 324,44

– 283 324,44

0,00

– 283 324,44

SE

EUR

705 760 132,36

0,00

705 760 132,36

–3 013,42

0,00

705 757 118,94

705 565 199,68

191 919,26

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–33 586,86

–33 586,86

0,00

–33 586,86

UK

EUR

3 292 405 994,39

0,00

3 292 405 994,39

– 599 154,55

0,00

3 291 806 839,84

3 284 921 472,19

6 885 367,65


ΚΜ

 

Δαπάνες (3)

Έσοδα για ειδικό προορισμό (3)

Ταμείο για τη ζάχαρη

Άρθρο 32 (= ε)

Σύνολο (= ζ)

Δαπάνες (4)

Έσοδα για ειδικό προορισμό (4)

05 07 01 06

6701

05 02 16 02

6803

6702

 

 

θ

ι

ια

ιβ

ιγ

ιδ = θ + ι + ια +ι β + ιγ

BE

EUR

–38 225,62

0,00

0,00

0,00

– 105 388,36

– 143 613,98

BG

EUR

–2 545 106,85

0,00

0,00

0,00

0,00

–2 545 106,85

CZ

EUR

–82 782,03

0,00

0,00

0,00

0,00

–82 782,03

DK

DKK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 636 877,62

– 636 877,62

DK

EUR

2 268,79

0,00

0,00

0,00

0,00

2 268,79

DE

EUR

18 109 632,92

0,00

0,00

0,00

– 276 371,37

17 833 261,55

EE

EUR

29 673,65

0,00

0,00

0,00

–8 747,39

20 926,26

IE

EUR

1 194 611,05

0,00

585,33

0,00

–21 745,90

1 173 450,48

EL

EUR

–48 110,87

0,00

0,00

0,00

–1 976 009,69

–2 024 120,56

ES

EUR

562 216,68

0,00

0,00

0,00

–2 635 285,98

–2 073 069,30

FR

EUR

– 220 973,54

–35 816,03

0,00

0,00

–3 088 524,90

–3 345 314,47

IT

EUR

6 119 513,11

0,00

0,00

0,00

–1 148 090,06

4 971 423,05

CY

EUR

76 944,59

0,00

0,00

0,00

0,00

76 944,59

LV

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

LT

EUR

1 720 156,48

0,00

0,00

0,00

0,00

1 720 156,48

LU

EUR

159 801,61

0,00

0,00

0,00

–2 760,64

157 040,97

HU

HUF

0,00

0,00

0,00

0,00

– 104 899 105,00

– 104 899 105,00

HU

EUR

– 414 118,46

0,00

0,00

0,00

0,00

– 414 118,46

MT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

NL

EUR

642 280,17

– 290 406,50

0,00

0,00

0,00

351 873,67

AT

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

PL

PLN

0,00

0,00

0,00

0,00

– 200 088,92

– 200 088,92

PL

EUR

– 201 815,92

0,00

0,00

0,00

0,00

– 201 815,92

PT

EUR

1 395 244,58

0,00

0,00

0,00

–2 591 130,79

–1 195 886,21

RO

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SI

EUR

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

0,00

SK

EUR

–46,24

0,00

0,00

0,00

0,00

–46,24

FI

EUR

–5 651,78

–23 255,96

0,00

0,00

–1 278,88

–30 186,62

SE

SEK

0,00

0,00

0,00

0,00

– 283 324,44

– 283 324,44

SE

EUR

191 919,26

0,00

0,00

0,00

0,00

191 919,26

UK

GBP

0,00

0,00

0,00

0,00

–33 586,86

–33 586,86

UK

EUR

6 885 367,65

0,00

0,00

0,00

0,00

6 885 367,65


(1)  Οι μειώσεις και οι αναστολές είναι εκείνες που λαμβάνονται υπόψη στο σύστημα πληρωμών, στις οποίες προστίθενται ιδίως οι διορθώσεις για την μη τήρηση των προθεσμιών πληρωμής που καθορίστηκαν τον Αύγουστο, τον Σεπτέμβριο και τον Οκτώβριο 2011.

(2)  Για τον υπολογισμό του ποσού προς ανάκτηση από το κράτος μέλος ή προς καταβολή στο κράτος μέλος, το ποσό που έχει ληφθεί υπόψη είναι το σύνολο της ετήσιας δήλωσης για τις εκκαθαρισθείσες δαπάνες (στήλη α) ή το σύνολο των μηνιαίων δηλώσεων για τις διαχωριζόμενες δαπάνες (στήλη β)..

Εφαρμοζόμενη συναλλαγματική ισοτιμία: άρθρο 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 883/2006.

(3)  Αν το μέρος των εσόδων με ειδικό προορισμό είναι υπέρ του κράτους μέλους, πρέπει να δηλωθεί στη θέση 05 07 01 06.

(4)  Αν το μέρος των εσόδων με ειδικό προορισμό του Ταμείου για τη ζάχαρη, είναι υπέρ του κράτους μέλους, πρέπει να δηλωθεί στη θέση 05021602.

Σημείωση: Ονοματολογία 2012: 05 07 01 06, 05 02 16 02, 6701, 6702, 6803


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ ΤΩΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ ΤΩΝ ΟΡΓΑΝΙΣΜΩΝ ΠΛΗΡΩΜΩΝ

ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟ ΕΤΟΣ 2011 — ΕΓΤΕ

Κατάλογος των οργανισμών πληρωμών για τους οποίους οι λογαριασμοί διαχωρίζονται και αποτελούν αντικείμενο μεταγενέστερης απόφασης εκκαθάρισης

Κράτος μέλος

Οργανισμός πληρωμών

Γερμανία

Hamburg-Jonas

Ρουμανία

PIAA