ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2012.118.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

55ό έτος
3 Μαΐου 2012


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 374/2012 της Επιτροπής, της 26ης Απριλίου 2012, σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος baby beef καταγωγής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, Κροατίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Μαυροβουνίου και Σερβίας

1

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 375/2012 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2012, περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών και άλλων οργανισμών και την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ

4

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 376/2012 της Επιτροπής, της 2ας Μαΐου 2012, για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

6

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2012/236/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 26ης Απριλίου 2012, για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων (ΑΚΟ) στην Πολωνία

8

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

3.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 374/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 26ης Απριλίου 2012

σχετικά με την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος «baby beef» καταγωγής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, Κροατίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Μαυροβουνίου και Σερβίας

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 144 παράγραφος 1 και το άρθρο 148, σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 του Συμβουλίου, της 30ής Νοεμβρίου 2009, για την εισαγωγή εκτάκτων εμπορικών μέτρων για χώρες και εδάφη που συμμετέχουν ή συνδέονται με τη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης της Ευρωπαϊκής Ένωσης (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1336/2011 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (3), προβλέπει ετήσια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 475 τόνων εκφρασμένων σε βάρος σφαγίων για τα προϊόντα «baby-beef» που ορίζονται στο παράρτημα II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1215/2009 καταγωγής του τελωνειακού εδάφους του Κοσσυφοπεδίου (4).

(2)

Η διαχείριση της εν λόγω ετήσιας δασμολογικής ποσόστωσης θα πρέπει να γίνει σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 της Επιτροπής, της 22ας Δεκεμβρίου 2010, για καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής για τα προϊόντα κρέατος «baby beef» καταγωγής Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, Κροατίας, πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, Μαυροβουνίου και Σερβίας (5).

(3)

Ως εκ τούτου, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(4)

Δεδομένου ότι το άρθρο 1 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 προβλέπει ότι ανοίγονται ετησίως δασμολογικές ποσοστώσεις από την 1η Ιανουαρίου, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2012.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της διαχειριστικής επιτροπής για την κοινή οργάνωση των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Ο τίτλος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

2)

Στο άρθρο 1, η παράγραφος 1 τροποποιείται ως εξής:

α)

Προστίθεται το ακόλουθο στοιχείο στ):

«στ)

475 τόνοι κρέατος “baby beef”, εκφρασμένοι σε βάρος σφαγίου, καταγωγής τελωνειακού εδάφους Κοσσυφοπεδίου (7).

β)

Το δεύτερο εδάφιο αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Οι ποσοστώσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο φέρουν τους αύξοντες αριθμούς 09.4503, 09.4504, 09.4505, 09.4198, 09.4199 και 09.4200, αντίστοιχα.».

3)

Τα παραρτήματα τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 26 Απριλίου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

Dacian CIOLOȘ

Μέλος της Επιτροπής


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 328 της 15.12.2009, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 347 της 30.12.2011, σ. 1.

(4)  Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνος με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.

(5)  ΕΕ L 342 της 28.12.2010, σ. 1.

(6)  Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνος με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.».

(7)  Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνος με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.».


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Τα παραρτήματα του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 1255/2010 τροποποιούνται ως εξής:

1)

Στο παράρτημα ΙΙ προστίθεται ο ακόλουθος οργανισμός έκδοσης:

«—

Κοσσυφοπέδιο (1).

2)

Προστίθεται ένα νέο παράρτημα VΙΙα:

«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ VΙΙα

Image

3)

Στο παράρτημα VIII, στην πρώτη στήλη του πίνακα, προστίθεται ο αύξων αριθμός «09.4200».

4)

Στο παράρτημα IX, στην πρώτη στήλη του πίνακα, προστίθεται ο αύξων αριθμός «09.4200».

5)

Στο παράρτημα X, στην πρώτη στήλη του πίνακα, προστίθεται ο αύξων αριθμός «09.4200».


(1)  Ο χαρακτηρισμός αυτός δεν θίγει τις θέσεις ως προς το καθεστώς, είναι δε σύμφωνος με την απόφαση 1244/1999 του Συμβουλίου Ασφαλείας του ΟΗΕ και τη γνωμοδότηση του Διεθνούς Δικαστηρίου για τη διακήρυξη της ανεξαρτησίας του Κοσσυφοπεδίου.».


3.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/4


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 375/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Μαΐου 2012

περί τροποποιήσεως του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου σχετικά με τη διαπίστευση των οργανισμών πληρωμών και άλλων οργανισμών και την εκκαθάριση των λογαριασμών του ΕΓΤΕ και του ΕΓΤΑΑ

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1290/2005 του Συμβουλίου, της 21ης Ιουνίου 2005, για τη χρηματοδότηση της κοινής γεωργικής πολιτικής (1), και ιδίως το άρθρο 42,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Δυνάμει του άρθρου 6 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, οι οργανισμοί πληρωμών των κρατών μελών παρέχουν επαρκή εχέγγυα ότι τα έγγραφα για τις πληρωμές στις οποίες προβαίνουν είναι προσπελάσιμα και διατηρούνται με τρόπο που διασφαλίζει την πληρότητα, την εγκυρότητα και την αναγνωσιμότητά τους διαχρονικώς. Προκειμένου να ληφθεί υπόψη η εξέλιξη της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνιών, η οποία καθιστά δυνατή την αποθήκευση, σε ηλεκτρονική μορφή, των παραστατικών που υποβάλλονται με την αίτηση ενίσχυσης, με ασφαλή και αποδοτικό τρόπο, θα πρέπει να επιτραπεί στα κράτη μέλη να φυλάσσουν τα εν λόγω παραστατικά σε ηλεκτρονική αντί για έντυπη μορφή. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να είναι σε θέση να κάνουν χρήση της δυνατότητας αυτής στις περιπτώσεις στις οποίες η εθνική νομοθεσία επιτρέπει τη χρήση ηλεκτρονικών εγγράφων ως αποδεικτικών στοιχείων των υποκείμενων πράξεων ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων. Τα ηλεκτρονικά έγγραφα θα πρέπει να προστατεύονται σύμφωνα με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας των πληροφοριών κατά τον ίδιο τρόπο που προστατεύονται και οι λοιπές πληροφορίες τις οποίες κατέχει ο οργανισμός πληρωμών κατ’ εφαρμογή του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 885/2006 της Επιτροπής (2), προκειμένου να διασφαλίζεται ότι είναι διαθέσιμα για έλεγχο από την Επιτροπή, όπως απαιτείται, σε μορφή που αντικατοπτρίζει ακριβώς τα πρωτότυπα έγγραφα σε έντυπη μορφή.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 31 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, εάν οι δαπάνες έχουν πραγματοποιηθεί κατά τρόπο που παραβιάζει τους κανόνες της Ένωσης, η Επιτροπή αποφασίζει τι ποσά πρέπει να αποκλειστούν από τη χρηματοδότηση της Ένωσης. Χάριν της αποτελεσματικότητας και της αποδοτικότητας της διαδικασίας εκκαθάρισης ως προς τη συμμόρφωση, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να μην παρεμβαίνει σε περιπτώσεις στις οποίες τα ευρήματα της έρευνάς της οδηγούν στο συμπέρασμα ότι τα εικαζόμενα ανώτατα ποσά δεν υπερβαίνουν τις 50 000 ευρώ και το 10 % των σχετικών δαπανών.

(3)

Για να διασφαλιστεί ότι η διαδικασία εκτέλεσης των αποφάσεων που λαμβάνονται σύμφωνα με τα άρθρα 30 και 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, στον τομέα του ΕΓΤΑΑ, είναι αποτελεσματική και διαφανής, είναι απαραίτητο να διασφαλιστεί ότι το οικείο κράτος μέλος είναι σε θέση να λαμβάνει υπόψη τις δημοσιονομικές επιπτώσεις των αποφάσεων αυτών κατά την υποβολή της δήλωσης δαπανών που αναφέρεται στο άρθρο 27 του εν λόγω κανονισμού.

(4)

Λαμβάνοντας υπόψη ότι τα κράτη μέλη ενδέχεται να αντιμετωπίσουν σοβαρές οικονομικές δυσχέρειες λόγω σοβαρής επιδείνωσης του διεθνούς οικονομικού περιβάλλοντος, η Επιτροπή θα πρέπει να έχει τη δυνατότητα να μεταθέτει χρονικά την εξαίρεση από τη χρηματοδότηση της Ένωσης των δαπανών που έχουν πραγματοποιηθεί κατά παράβαση της ενωσιακής νομοθεσίας, κατόπιν αιτήματος του οικείου κράτους μέλους. Αναβολή της επιβολής των μειώσεων για χρονικό διάστημα που δεν υπερβαίνει τους δεκαοκτώ μήνες θα πρέπει επίσης να παρέχεται στα κράτη μέλη που υποβάλλουν σχετικό αίτημα, στα οποία χορηγείται χρηματοδοτική ενίσχυση σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 332/2002 του Συμβουλίου, της 18ης Φεβρουαρίου 2002, για τη θέσπιση ενός μηχανισμού μεσοπρόθεσμης οικονομικής στήριξης του ισοζυγίου πληρωμών των κρατών μελών (3), με τον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 407/2010 του Συμβουλίου, της 11ης Μαΐου 2010, για τη θέσπιση ευρωπαϊκού μηχανισμού χρηματοοικονομικής σταθεροποίησης (4), με τη συμφωνία-πλαίσιο για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας, η οποία υπεγράφη στις 7 Ιουνίου 2010 και με τη Συνθήκη για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας, η οποία υπεγράφη στις 11 Ιουλίου 2011. Τα κράτη μέλη για τα οποία λαμβάνεται απόφαση αναβολής θα πρέπει να διασφαλίσουν την κάλυψη των ελλείψεων που οδήγησαν στην επιβολή των μειώσεων και εξακολουθούν να υφίστανται κατά τον χρόνο λήψης της απόφασης, βάσει σχεδίου δράσης που καταρτίζεται κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή, με σαφείς δείκτες προόδου. Εάν ένα κράτος μέλος για το οποίο έχει ληφθεί απόφαση αναβολής δεν καλύψει τις ελλείψεις βάσει σχεδίου δράσης και, κατά συνέπεια, εκθέσει τον προϋπολογισμό της Ένωσης σε πρόσθετους χρηματοοικονομικούς κινδύνους, η Επιτροπή θα πρέπει να ανακαλέσει την απόφασή της σχετικά με τη χρονική μετάθεση της ημερομηνίας επιβολής των μειώσεων, τηρώντας την αρχή της αναλογικότητας.

(5)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 885/2006 θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(6)

Η επιτροπή των γεωργικών ταμείων δεν διατύπωσε γνώμη εντός της προθεσμίας που όρισε ο πρόεδρός της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 885/2006 τροποποιείται ως εξής:

1)

Στο άρθρο 9, προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 5:

«5.   Τα παραστατικά που αναφέρονται στις παραγράφους 1 έως 4 φυλάσσονται στη διάθεση της Επιτροπής σε έντυπη ή ηλεκτρονική μορφή και/ή στις δύο μορφές.

Τα εν λόγω έγγραφα μπορούν να φυλάσσονται αποκλειστικά σε ηλεκτρονική μορφή μόνο αν το εθνικό δίκαιο του οικείου κράτους μέλους επιτρέπει τη χρήση ηλεκτρονικών εγγράφων ως αποδεικτικών στοιχείων για τις υποκείμενες πράξεις ενώπιον των εθνικών δικαστηρίων.

Εάν τα έγγραφα φυλάσσονται μόνο σε ηλεκτρονική μορφή, το χρησιμοποιούμενο για τον σκοπό αυτό σύστημα πληροί τις απαιτήσεις του παραρτήματος I σημείο 3 (Β).».

2)

Στο άρθρο 10 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο, η δεύτερη περίοδος αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Η Επιτροπή αφαιρεί ή προσθέτει το εν λόγω ποσό στην πρώτη πληρωμή για την οποία υποβάλλεται δήλωση δαπανών από το κράτος μέλος, μετά τη λήψη της απόφασης δυνάμει του άρθρου 30 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.».

3)

Το άρθρο 11 τροποποιείται ως εξής:

α)

Στην παράγραφο 3, προστίθεται το ακόλουθο τέταρτο εδάφιο:

«Η Επιτροπή δύναται, ανά πάσα στιγμή, να θέσει τέλος στη διαδικασία, χωρίς χρηματοοικονομικές συνέπειες για το οικείο κράτος μέλος, αν εκτιμά ότι οι ενδεχόμενες χρηματοοικονομικές επιπτώσεις της μη συμμόρφωσης που διαπιστώθηκε στο πλαίσιο έρευνας, οι οποίες αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, δεν υπερβαίνουν τα 50 000 ευρώ και το 10 % των σχετικών δαπανών ή των προς ανάκτηση ποσών.».

β)

Στην παράγραφο 4, το δεύτερο και το τρίτο εδάφιο αντικαθίστανται από το ακόλουθο κείμενο:

«Όσον αφορά το ΕΓΤΑΑ, η Επιτροπή επιβάλλει τις μειώσεις από την ενωσιακή χρηματοδότηση στην πληρωμή για την οποία υποβάλλεται δήλωση δαπανών από το κράτος μέλος, μετά τη λήψη της απόφασης δυνάμει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005.

Ωστόσο, μετά από αίτημα του κράτους μέλους και κατόπιν διαβούλευσης με την επιτροπή των γεωργικών ταμείων, η Επιτροπή δύναται να λάβει απόφαση για:

α)

τον καθορισμό διαφορετικής ημερομηνίας για τις μειώσεις ή την έγκριση της ανάκτησης σε μία ή περισσότερες δόσεις και εφόσον αυτό δικαιολογείται από τη σπουδαιότητα των μειώσεων που περιλαμβάνονται σε εκτελεστική πράξη η οποία εκδίδεται βάσει του άρθρου 31 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1290/2005· ή

β)

την αναβολή, μέχρι τη λήξη περιόδου δεκαοκτώ μηνών κατ’ ανώτατο όριο από την ημερομηνία έκδοσής της, της εκτέλεσης όλων των προς εκτέλεση μειώσεων κατά τη διάρκεια της περιόδου αυτής και, ταυτόχρονα, την έγκριση της εκτέλεσής τους, μετά τη λήξη της αναβολής, σε τρεις το πολύ ισόποσες ετήσιες δόσεις, για τα κράτη μέλη στα οποία χορηγείται χρηματοοικονομική ενίσχυση δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 332/2002 (5) του Συμβουλίου, του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 407/2010 (6) του Συμβουλίου, της συμφωνίας-πλαισίου για το Ευρωπαϊκό Ταμείο Χρηματοοικονομικής Σταθερότητας, η οποία υπεγράφη στις 7 Ιουνίου 2010 ή της Συνθήκης για τη θέσπιση του ευρωπαϊκού μηχανισμού σταθερότητας.

Η χρονική περίοδος της αναβολής που αναφέρεται στο τρίτο εδάφιο στοιχείο β) δεν μπορεί να παραταθεί, ούτε μπορεί να εκδοθεί απόφαση περαιτέρω αναβολής για το ίδιο κράτος μέλος. Το κράτος μέλος για το οποίο εκδίδεται απόφαση αναβολής διασφαλίζει ότι οι ελλείψεις που οδήγησαν στην επιβολή μειώσεων και οι οποίες εξακολουθούν να υφίστανται κατά τον χρόνο λήψης της απόφασης αναβολής αντιμετωπίζονται βάσει σχεδίου δράσης, το οποίο καταρτίζεται κατόπιν διαβούλευσης με την Επιτροπή, με σαφείς δείκτες προόδου. Εάν το κράτος μέλος δεν λάβει τα απαραίτητα μέτρα για την αντιμετώπιση των ελλείψεων, όπως προβλέπεται στο σχέδιο δράσης, εάν η πρόοδος των διορθωτικών μέτρων δεν είναι επαρκής, σύμφωνα με τους δείκτες προόδου, ή εάν το αποτέλεσμα της δράσης δεν είναι ικανοποιητικό, η Επιτροπή ανακαλεί την απόφασή της για μετάθεση της ημερομηνίας εκτέλεσης των μειώσεων, τηρώντας την αρχή της αναλογικότητας.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 209 της 11.8.2005, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 171 της 23.6.2006, σ. 90.

(3)  ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 1.

(4)  ΕΕ L 118 της 12.5.2010, σ. 1.

(5)  ΕΕ L 53 της 23.2.2002, σ. 1.

(6)  ΕΕ L 118 της 12.5.2010, σ. 1.».


3.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/6


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 376/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 2ας Μαΐου 2012

για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 2 Μαΐου 2012.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(ευρώ/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής

0702 00 00

MA

64,2

TN

124,7

TR

115,6

ZZ

101,5

0707 00 05

JO

225,1

TR

113,4

ZZ

169,3

0709 93 10

JO

225,1

MA

29,9

TR

129,4

ZZ

128,1

0805 10 20

CL

48,2

EG

51,2

IL

70,4

MA

61,2

TN

116,7

ZA

40,1

ZZ

64,6

0805 50 10

TR

36,9

ZA

91,9

ZZ

64,4

0808 10 80

AR

103,9

BR

81,0

CL

92,4

CN

82,0

MK

31,8

NZ

126,8

US

164,1

ZA

87,4

ZZ

96,2


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

3.5.2012   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 118/8


ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΊΟΥ

της 26ης Απριλίου 2012

για την έναρξη της αυτοματοποιημένης ανταλλαγής δεδομένων σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων (ΑΚΟ) στην Πολωνία

(2012/236/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/615/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (1), και ιδίως το άρθρο 25,

Έχοντας υπόψη την απόφαση 2008/616/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 23ης Ιουνίου 2008, για την εφαρμογή της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ σχετικά με την αναβάθμιση της διασυνοριακής συνεργασίας, ιδίως όσον αφορά την καταπολέμηση της τρομοκρατίας και του διασυνοριακού εγκλήματος (2), και ιδίως το άρθρο 20 και το κεφάλαιο 4 του παραρτήματος,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το πρωτόκολλο σχετικά με τις μεταβατικές διατάξεις, το οποίο προσαρτάται στη Συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, στη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στη Συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενεργείας, τα έννομα αποτελέσματα των πράξεων των θεσμικών οργάνων, των λοιπών οργάνων ή οργανισμών της Ένωσης που εκδίδονται πριν από την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας διατηρούνται έως ότου οι πράξεις αυτές καταργηθούν, ακυρωθούν ή τροποποιηθούν κατ’ εφαρμογή των Συνθηκών.

(2)

Ως εκ τούτου, εφαρμόζεται το άρθρο 25 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ και το Συμβούλιο πρέπει να αποφασίζει ομόφωνα εάν τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει τις διατάξεις του κεφαλαίου 6 της εν λόγω απόφασης.

(3)

Το άρθρο 20 της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ προβλέπει ότι οι αποφάσεις που αναφέρονται στο άρθρο 25 παράγραφος 2 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ λαμβάνονται βάσει έκθεσης αξιολόγησης, η οποία βασίζεται σε ερωτηματολόγιο. Όσον αφορά την αυτοματοποιημένη ανταλλαγή δεδομένων σύμφωνα με το κεφάλαιο 2 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ, η έκθεση αξιολόγησης πρέπει να βασίζεται σε επίσκεψη αξιολόγησης και σε πιλοτική εφαρμογή.

(4)

Σύμφωνα με το κεφάλαιο 4 σημείο 1.1 του παραρτήματος της απόφασης 2008/616/ΔΕΥ, το ερωτηματολόγιο που εκπονείται από την αρμόδια ομάδα εργασίας του Συμβουλίου αφορά καθεμιά από τις αυτοματοποιημένες ανταλλαγές δεδομένων και πρέπει να απαντηθεί από ένα κράτος μέλος μόλις κρίνει ότι πληροί τις προϋποθέσεις για την ανταλλαγή δεδομένων της συγκεκριμένης κατηγορίας δεδομένων.

(5)

Η Πολωνία έχει συμπληρώσει το ερωτηματολόγιο για την προστασία δεδομένων και το ερωτηματολόγιο σχετικά με τις άδειες κυκλοφορίας οχημάτων (ΑΚΟ).

(6)

Η Πολωνία έχει πραγματοποιήσει με τις Κάτω Χώρες επιτυχή πιλοτική εφαρμογή.

(7)

Έχει πραγματοποιηθεί επίσκεψη αξιολόγησης στην Πολωνία και έχει καταρτισθεί από την ομάδα αξιολόγησης Βελγίου/Κάτω Χωρών έκθεση σχετικά με την εν λόγω επίσκεψη, η οποία έχει προωθηθεί στην αρμόδια ομάδα εργασίας του Συμβουλίου.

(8)

Έχει υποβληθεί στο Συμβούλιο συνολική έκθεση αξιολόγησης, στην οποία συνοψίζονται τα αποτελέσματα του ερωτηματολογίου, της επίσκεψης αξιολόγησης και της πιλοτικής εφαρμογής ΑΚΟ,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Για τους σκοπούς της αυτοματοποιημένης αναζήτησης αδειών κυκλοφορίας οχημάτων (ΑΚΟ), η Πολωνία έχει εφαρμόσει πλήρως τις γενικές διατάξεις σχετικά με την προστασία δεδομένων του κεφαλαίου 6 της απόφασης 2008/615/ΔΕΥ και δικαιούται να λαμβάνει και να παρέχει προσωπικά δεδομένα σύμφωνα με το άρθρο 12 της εν λόγω απόφασης από την ημέρα έναρξης ισχύος της παρούσας απόφασης.

Άρθρο 2

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει από την ημέρα της έκδοσής της.

Λουξεμβούργο, 26 Απριλίου 2012.

Για το Συμβούλιο

Ο Πρόεδρος

M. BØDSKOV


(1)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 210 της 6.8.2008, σ. 12.