ISSN 1977-0669 doi:10.3000/19770669.L_2012.033.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33 |
|
![]() |
||
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
55ό έτος |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
4.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 93/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Φεβρουαρίου 2012
σχετικά με την έγκριση του Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για όλα τα ζωικά είδη
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση για τη χορήγηση άδειας του Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866). Η εν λόγω αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται σύμφωνα με το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(3) |
Η αίτηση αφορά την έγκριση του Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866) ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για χοίρους, βοοειδή, αιγοπρόβατα και άλογα, το οποίο ταξινομείται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες». |
(4) |
Η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή»), στη γνωμοδότησή της στις 11 Οκτωβρίου 2011 (2), κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το βακτήριο Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866), υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, δεν έχει μη αντιστρεπτή επίδραση στην υγεία των ζώων, στην υγεία του ανθρώπου ή στο περιβάλλον και ότι η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος μπορεί να βελτιώσει την παραγωγή ενσίρωσης από όλες τις χορτονομές μειώνοντας το pH και αυξάνοντας τη διατήρηση ξηράς ουσίας. Η Αρχή δεν θεωρεί ότι υπάρχει ανάγκη θέσπισης ειδικών απαιτήσεων παρακολούθησης της πρόσθετης ύλης μετά τη διάθεσή της στην αγορά. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με τη μέθοδο ανάλυσης της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς, που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(5) |
Από την αξιολόγηση του Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866) διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση έγκρισης που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Ως εκ τούτου, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(6) |
Για την εξασφάλιση της συνεκτικότητας είναι σκόπιμο να επεκταθεί η έγκριση της εν λόγω πρόσθετης ύλης από τους χοίρους, τα βοοειδή, τα αιγοπρόβατα και τα άλογα σε όλα τα ζωικά είδη, σύμφωνα με προγενέστερη έγκριση παρόμοιων πρόσθετων υλών. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και ανήκει στην κατηγορία πρόσθετων υλών «τεχνολογικές πρόσθετες ύλες» και στη λειτουργική ομάδα «πρόσθετες ύλες ενσίρωσης» εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη που μπορεί να χρησιμοποιείται στη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που καθορίζονται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
(2) Δελτίο ΕΑΑΤ 2011·9(11):2408.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αριθμός ταυτοποίησης της πρόσθετης ύλης |
Όνομα του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώου |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Άλλες διατάξεις |
Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας |
||||||||||||||||
CFU/kg νωπής ύλης |
|||||||||||||||||||||||||
Κατηγορία τεχνολογικών πρόσθετων υλών. Λειτουργική ομάδα: πρόσθετες ύλες ενσίρωσης |
|||||||||||||||||||||||||
1k20812 |
— |
Lactobacillus plantarum (DSM 8862 και DSM 8866) |
|
Όλα τα ζωικά είδη |
— |
— |
— |
|
24 Φεβρουαρίου 2022 |
(1) Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
4.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/4 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 94/2012 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 3ης Φεβρουαρίου 2012
για καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού. |
(2) |
Η κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής υπολογίζεται κάθε εργάσιμη ημέρα, σύμφωνα με το άρθρο 136 παράγραφος 1 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011, λαμβανομένων υπόψη των ημερήσιων μεταβλητών στοιχείων. Συνεπώς, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 3 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(ευρώ/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή εισαγωγής |
0702 00 00 |
IL |
156,8 |
MA |
56,3 |
|
TN |
78,1 |
|
TR |
115,9 |
|
ZZ |
101,8 |
|
0707 00 05 |
EG |
217,9 |
JO |
200,0 |
|
TR |
176,6 |
|
US |
57,6 |
|
ZZ |
163,0 |
|
0709 91 00 |
EG |
317,7 |
ZZ |
317,7 |
|
0709 93 10 |
MA |
95,5 |
TR |
181,4 |
|
ZZ |
138,5 |
|
0805 10 20 |
EG |
47,4 |
MA |
53,4 |
|
TN |
59,4 |
|
TR |
65,7 |
|
ZZ |
56,5 |
|
0805 20 10 |
IL |
167,5 |
MA |
82,3 |
|
ZZ |
124,9 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
CN |
61,2 |
EG |
88,5 |
|
IL |
95,7 |
|
KR |
94,1 |
|
MA |
71,6 |
|
PK |
55,0 |
|
TR |
69,3 |
|
ZZ |
76,5 |
|
0805 50 10 |
EG |
69,0 |
TR |
62,5 |
|
ZZ |
65,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
130,0 |
CL |
98,4 |
|
CN |
85,1 |
|
MA |
59,2 |
|
US |
147,4 |
|
ZZ |
104,0 |
|
0808 30 90 |
CN |
66,6 |
US |
122,1 |
|
ZA |
99,1 |
|
ZZ |
95,9 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ
4.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/6 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Φεβρουαρίου 2012
σχετικά με την αναγνώριση του RINA s.p.a (ιταλικό νηολόγιο) ως νηογνώμονα σκαφών της εσωτερικής ναυσιπλοΐας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2012) 402]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2012/64/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κατάργηση της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το μέρος II του παραρτήματος VII,
Αφού συμβουλεύθηκε την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με την εσωτερική ναυσιπλοΐα (2).
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με επιστολή της στις 22 Ιουλίου 2008 η Ιταλία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης του RINA s.p.a (εφεξής RINA) ως νηογνώμονα υπό την έννοια της οδηγίας. Το RINA έχει την έδρα του στην Ιταλία. |
(2) |
Μαζί με την αίτησή της η Ιταλία προσκόμισε τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που χρειάζονται για τον έλεγχο εκπλήρωσης των κριτηρίων αναγνώρισης. |
(3) |
Τον Απρίλιο του 2009 οργανώθηκε ακρόαση στο πλαίσιο της κοινής συνεδρίασης εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο (εφεξής «CCNR») με αντικείμενο τις τεχνικές απαιτήσεις για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, κατά την οποία οι ιταλικές αρχές και το RINA έκαναν παρουσιάσεις. |
(4) |
Η γραμματεία της CCNR γνωμοδότησε, όπως αναφέρεται στο μέρος II παράγραφος 4 του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ. |
(5) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τη συμμόρφωση του RINA προς τα κριτήρια του μέρους I του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το RINA τα πληροί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο νηογνώμονας RINA αναγνωρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ.
Άρθρο 2
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στο(-α) κράτος(-η) μέλος(-η) που διαθέτει(-ουν) εσωτερικές πλωτές οδούς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ, και στο Ιταλικό Νηολόγιο (Italian Register of Shipping), Via Corsica 12, 16128 Genova, Ιταλία.
Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Siim KALLAS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 389 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 29.
4.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Φεβρουαρίου 2012
σχετικά με την αναγνώριση του ρωσικού νηολογίου ως νηογνώμονα σκαφών της εσωτερικής ναυσιπλοΐας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2012) 429]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2012/65/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κατάργηση της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το μέρος II του παραρτήματος VII,
Αφού συμβουλεύθηκε την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με την εσωτερική ναυσιπλοΐα (2),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με επιστολή της στις 25 Φεβρουαρίου 2009 η Ουγγαρία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης του ρωσικού νηολογίου (εφεξής «RS») ως νηογνώμονα υπό την έννοια της οδηγίας. Το RS έχει υποκατάστημα στη Βουδαπέστη (Ουγγαρία). |
(2) |
Μαζί με την αίτησή της η Ουγγαρία προσκόμισε τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που χρειάζονται για τον έλεγχο εκπλήρωσης των κριτηρίων αναγνώρισης. |
(3) |
Τον Απρίλιο του 2009 οργανώθηκε ακρόαση στο πλαίσιο της κοινής συνεδρίασης εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη και από την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στον Ρήνο (εφεξής «CCNR») με αντικείμενο τις τεχνικές απαιτήσεις για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, κατά την οποία οι ουγγρικές αρχές και το RS έκαναν παρουσιάσεις. |
(4) |
Η γραμματεία της CCNR γνωμοδότησε, όπως αναφέρεται στο μέρος II παράγραφος 4 του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ. |
(5) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τη συμμόρφωση του RS προς τα κριτήρια του μέρους I του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το RS τα πληροί, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο νηογνώμονας RS αναγνωρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ.
Άρθρο 2
Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στο (στα) κράτος(-η) μέλος(-η) που έχει(-ουν) εσωτερικές πλωτές οδούς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ, και στη Russian Maritime Register of Shipping, Branch Office in Hungary, 1 Marcius 15 ter, 1056 Budapest, Ουγγαρία.
Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Siim KALLAS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 389 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 29.
4.2.2012 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 33/8 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΉ ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Φεβρουαρίου 2012
σχετικά με την αναγνώριση του Polski Rejestr Statków SA (πολωνικό νηολόγιο) ως νηογνώμονα σκαφών της εσωτερικής ναυσιπλοΐας
[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2012) 431]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
(2012/66/ΕΕ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη την οδηγία 2006/87/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 12ης Δεκεμβρίου 2006, σχετικά με τη θέσπιση τεχνικών προδιαγραφών για τα πλοία εσωτερικής ναυσιπλοΐας και την κατάργηση της οδηγίας 82/714/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 10 παράγραφος 1 και το μέρος II του παραρτήματος VII,
Αφού συμβουλεύθηκε την επιτροπή που έχει συσταθεί βάσει του άρθρου 7 της οδηγίας 91/672/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 1991, για την αμοιβαία αναγνώριση των εθνικών αποδεικτικών ναυτικής ικανότητας για τα σκάφη μεταφοράς εμπορευμάτων και προσώπων με την εσωτερική ναυσιπλοΐα (2).
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με επιστολή της στις 3 Ιουλίου 2008 η Πολωνία υπέβαλε στην Επιτροπή αίτηση αναγνώρισης του Polski Rejestr Statków SA (εφεξής PRS) ως νηογνώμονα υπό την έννοια της οδηγίας. Το PRS έχει την έδρα του στην Πολωνία. |
(2) |
Μαζί με την αίτησή της η Πολωνία προσκόμισε τις πληροφορίες και την τεκμηρίωση που χρειάζονται για τον έλεγχο εκπλήρωσης των κριτηρίων αναγνώρισης. |
(3) |
Τον Απρίλιο του 2009 οργανώθηκε ακρόαση στο πλαίσιο της κοινής συνεδρίασης εμπειρογνωμόνων από τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Κεντρική Επιτροπή για τη Ναυσιπλοΐα στο Ρήνο (εφεξής «CCNR») με αντικείμενο τις τεχνικές απαιτήσεις για τα σκάφη της εσωτερικής ναυσιπλοΐας, κατά την οποία οι πολωνικές αρχές και το PRS έκαναν παρουσιάσεις. |
(4) |
Η γραμματεία της CCNR γνωμοδότησε, όπως αναφέρεται στο μέρος II παράγραφος 4 του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ. |
(5) |
Η Επιτροπή αξιολόγησε τη συμμόρφωση του PRS προς τα κριτήρια του μέρους I του παραρτήματος VII της οδηγίας 2006/87/ΕΚ και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι το PRS πληροί τα ενλόγω κριτήρια, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Ο νηογνώμονας PRS αναγνωρίζεται σύμφωνα με το άρθρο 10 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ.
Άρθρο 2
Η παρούσα οδηγία απευθύνεται στο (στα) κράτος(-η) μέλος(-η) που διαθέτει(-ουν) εσωτερικές πλωτές οδούς, όπως αναφέρεται στο άρθρο 1 παράγραφος 1 της οδηγίας 2006/87/ΕΚ, και στο Polski Rejestr Statków (πολωνικό νηολόγιο), Al. Gen. J. Hallera 126, 80-416, Gdańsk, Πολωνία.
Βρυξέλλες, 2 Φεβρουαρίου 2012.
Για την Επιτροπή
Siim KALLAS
Αντιπρόεδρος
(1) ΕΕ L 389 της 30.12.2006, σ. 1.
(2) ΕΕ L 373 της 31.12.1991, σ. 29.