ISSN 1977-0669

doi:10.3000/19770669.L_2011.279.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 279

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
26 Οκτωβρίου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1078/2011 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2011, για τη μη έγκριση της δραστικής ουσίας propanil, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά ( 1 )

1

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1079/2011 της Επιτροπής, της 25ης Οκτωβρίου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

3

 

 

ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

 

 

2011/704/ΕΕ

 

*

Κατευθυντήρια γραμμή της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, της 14ης Οκτωβρίου 2011, που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (ΕΚΤ/2011/15)

5

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

26.10.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 279/1


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1078/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Οκτωβρίου 2011

για τη μη έγκριση της δραστικής ουσίας propanil, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται, όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης, για τις δραστικές ουσίες των οποίων η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής, της 17ης Ιανουαρίου 2008, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I (3). Το propanil είναι δραστική ουσία η πληρότητα της οποίας έχει επιβεβαιωθεί σύμφωνα με τον εν λόγω κανονισμό.

(2)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (4) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της δεύτερης και της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν καταλόγους δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Στους καταλόγους αυτούς περιλαμβάνεται το propanil.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 11στ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1490/2002, το άρθρο 12 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 12 παράγραφος 2 στοιχείο β) του ίδιου κανονισμού, εκδόθηκε η απόφαση 2008/769/ΕΚ της Επιτροπής, της 30ής Σεπτεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση της ουσίας propanil στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία (6).

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας να εφαρμοστεί η ταχεία διαδικασία που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(5)

Η αίτηση υποβλήθηκε στην Ιταλία που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/769/ΕΚ. Η αίτηση αυτή ικανοποιεί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(6)

Η Ιταλία αξιολόγησε τα συμπληρωματικά στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και εκπόνησε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 26 Φεβρουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε στην Επιτροπή, στις 23 Φεβρουαρίου 2011 (7), το συμπέρασμά της σχετικά με την αξιολόγηση κινδύνου της ουσίας propanil. Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 27 Σεπτεμβρίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία propanil.

(7)

Με βάση τα νέα στοιχεία που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και συμπεριλήφθηκαν στη συμπληρωματική έκθεση, έγινε δυνατόν να καθοριστεί ένα αποδεκτό επίπεδο έκθεσης του χειριστή. Εντούτοις, κατά την αξιολόγηση αυτής της δραστικής ουσίας προσδιορίστηκαν διάφοροι άλλοι λόγοι ανησυχίας. Συγκεκριμένα, δεν ήταν δυνατόν να πραγματοποιηθεί αξιόπιστη αξιολόγηση της έκθεσης των καταναλωτών επειδή έλειπαν δεδομένα σχετικά με την τοξικότητα του μεταβολίτη 3,4-DCA, η οποία ενδέχεται να είναι υψηλότερη από την τοξικότητα της μητρικής χημικής ένωσης. Επιπροσθέτως, δεν έγινε δυνατόν να προταθούν ανώτατα επίπεδα καταλοίπων για την προβλεπόμενη χρήση στο ρύζι, επειδή οι υποβληθείσες δοκιμές δεν έχουν διενεργηθεί σύμφωνα με τις ορθές γεωργικές πρακτικές. Έχει διαπιστωθεί υψηλός κίνδυνος για τα πτηνά και τα θηλαστικά, ενώ, βάσει των δεδομένων που παρείχε ο αιτών, δεν μπορεί να αποκλειστεί η ύπαρξη υψηλού κινδύνου για τους υδρόβιους οργανισμούς και τα μη στοχευόμενα αρθρόποδα. Επιπροσθέτως, δεν είναι δυνατόν να αποκλειστεί η δυνατότητα μεταφοράς σε μεγάλη απόσταση μέσω της ατμόσφαιρας.

(8)

Η Επιτροπή κάλεσε τον αιτούντα να υποβάλει τις παρατηρήσεις του σχετικά με το συμπέρασμα της Αρχής. Περαιτέρω, σύμφωνα με το άρθρο 21 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008, η Επιτροπή κάλεσε τον αιτούντα να υποβάλει παρατηρήσεις σχετικά με το σχέδιο έκθεσης ανασκόπησης. Ο αιτών υπέβαλε τις παρατηρήσεις του, οι οποίες εξετάστηκαν προσεκτικά.

(9)

Ωστόσο, παρά τα επιχειρήματα που προέβαλε ο αιτών, οι λόγοι ανησυχίας που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 7 δεν μπόρεσαν να αρθούν. Επομένως, δεν έχει καταδειχθεί ότι, σύμφωνα με τους προτεινόμενους όρους χρήσης, τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την ουσία propanil ικανοποιούν γενικά τις απαιτήσεις που ορίζει το άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(10)

Η ουσία propanil, συνεπώς, δεν θα πρέπει να εγκριθεί σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(11)

Για λόγους σαφήνειας θα πρέπει να καταργηθεί η απόφαση 2008/769/ΕΚ.

(12)

Ο παρών κανονισμός δεν προδικάζει την υποβολή περαιτέρω αίτησης για την ουσία propanil σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(13)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Μη έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία propanil δεν εγκρίνεται.

Άρθρο 2

Κατάργηση

Η απόφαση 2008/769/ΕΚ καταργείται.

Άρθρο 3

Έναρξη ισχύος

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)  ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)  ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(4)  ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(5)  ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(6)  ΕΕ L 263 της 2.10.2008, σ. 14.

(7)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπέρασμα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία propanil. EFSA Journal 2011· 9(3):2085 [63 σελίδες]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2085. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm


26.10.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 279/3


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 1079/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 25ης Οκτωβρίου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 26 Οκτωβρίου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 25 Οκτωβρίου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)  ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)  ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0702 00 00

AL

57,4

MA

48,8

MK

52,3

ZZ

52,8

0707 00 05

AL

45,6

MK

62,2

TR

151,2

ZZ

86,3

0709 90 70

AR

33,4

TR

132,0

ZZ

82,7

0805 50 10

AR

62,5

TR

69,8

ZA

78,3

ZZ

70,2

0806 10 10

BR

217,5

CL

71,4

TR

144,1

ZA

67,9

ZZ

125,2

0808 10 80

AR

61,9

BR

86,4

CA

106,3

CL

90,0

CN

82,6

NZ

113,1

US

99,9

ZA

107,1

ZZ

93,4

0808 20 50

CN

53,4

TR

126,5

ZZ

90,0


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΕΣ ΓΡΑΜΜΕΣ

26.10.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 279/5


ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΉΡΙΑ ΓΡΑΜΜΉ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΚΕΝΤΡΙΚΉΣ ΤΡΆΠΕΖΑΣ

της 14ης Οκτωβρίου 2011

που τροποποιεί την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2)

(ΕΚΤ/2011/15)

(2011/704/ΕΕ)

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ ΤΡΑΠΕΖΑΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδίως το άρθρο 127 παράγραφος 2,

Έχοντας υπόψη το καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας και ιδίως τα άρθρα 3.1, 17, 18 και 22,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το διοικητικό συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας (ΕΚΤ) εξέδωσε την κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2, της 26ης Απριλίου 2007, σχετικά με το Διευρωπαϊκό Αυτοματοποιημένο Σύστημα Ταχείας Μεταφοράς Κεφαλαίων και Διακανονισμού σε Συνεχή Χρόνο (TARGET2) (1), η οποία διέπει το σύστημα TARGET2, χαρακτηριστικό του οποίου είναι η ενιαία τεχνική πλατφόρμα, γνωστή ως «ενιαία κοινή πλατφόρμα».

(2)

Η κατευθυντήρια γραμμή ΕΚΤ/2007/2 θα πρέπει να τροποποιηθεί, προκειμένου: α) να ληφθεί υπόψη η ανάγκη να συμπεριληφθούν οι «προληπτικοί λόγοι» μεταξύ των κριτηρίων που ισχύουν όσον αφορά την απόρριψη αίτησης συμμετοχής στο TARGET2 και τη δυνατότητα αναστολής, περιορισμού ή διακοπής της συμμετοχής συμμετέχοντος στο TARGET2 ή της πρόσβασής του στην ενδοημερήσια πίστωση και β) να αποτυπωθούν νέες απαιτήσεις ως προς τους συμμετέχοντες στο TARGET2, σχετιζόμενες με τα διοικητικά και περιοριστικά μέτρα που λαμβάνονται δυνάμει των άρθρων 75 και 215 της Συνθήκης, αντίστοιχα,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΚΑΤΕΥΘΥΝΤΗΡΙΑ ΓΡΑΜΜΗ:

Άρθρο 1

Τροποποιήσεις της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2

1.   Στο άρθρο 2 της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 ο ορισμός της «περιόδου μετάβασης» αντικαθίσταται ως εξής:

«—   “περίοδος μετάβασης”: για κάθε ΚΤ του Ευρωσυστήματος, το χρονικό διάστημα των τεσσάρων ετών που αρχίζει από τη μετάπτωση της εν λόγω ΚΤ στην ΕΚΠ, εκτός αν το διοικητικό συμβούλιο αποφασίσει διαφορετικά όσον αφορά συγκεκριμένα χαρακτηριστικά ή υπηρεσίες, κατά περίπτωση,».

2.   Τα παραρτήματα ΙΙ, ΙΙΙ και V της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2007/2 τροποποιούνται σύμφωνα με το παράρτημα της παρούσας κατευθυντήριας γραμμής.

Άρθρο 2

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή αρχίζει να ισχύει δύο ημέρες μετά την έκδοσή της. Εφαρμόζεται από τις 21 Νοεμβρίου 2011.

Άρθρο 3

Αποδέκτες και μέτρα εφαρμογής

1.   Η παρούσα κατευθυντήρια γραμμή απευθύνεται σε όλες τις κεντρικές τράπεζες του Ευρωσυστήματος.

2.   Οι συμμετέχουσες εθνικές κεντρικές τράπεζες αποστέλλουν στην ΕΚΤ έως τις 21 Οκτωβρίου 2011 τα μέτρα διά των οποίων προτίθενται να συμμορφωθούν με την παρούσα κατευθυντήρια γραμμή.

Φρανκφούρτη, 14 Οκτωβρίου 2011.

Για τo διοικητικό συμβoύλιo της ΕΚΤ

Ο Πρόεδρος της ΕΚΤ

Jean-Claude TRICHET


(1)  ΕΕ L 237 της 8.9.2007, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

1.

Το παράρτημα ΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

Στο άρθρο 1 οι ορισμοί των όρων «δικαιούχος πληρωμής» και «πληρωτής» αντικαθίστανται ως εξής:

«—   “δικαιούχος πληρωμής” (payee): εκτός των περιπτώσεων αναφοράς του όρου στο άρθρο 39 του παρόντος παραρτήματος, συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ πιστώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,

—   “πληρωτής” (payer): εκτός των περιπτώσεων αναφοράς του όρου στο άρθρο 39 του παρόντος παραρτήματος, συμμετέχων στο TARGET2 του οποίου ο λογαριασμός ΜΠ χρεώνεται συνεπεία του διακανονισμού εντολής πληρωμής,».

β)

Το άρθρο 8 παράγραφος 4 στοιχείο γ) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«γ)

βάσει της αξιολόγησης της [επωνυμία ΚΤ], η εν λόγω συμμετοχή θα έθετε σε κίνδυνο τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή άλλης τυχόν συνιστώσας του TARGET2 ή την εκτέλεση των καθηκόντων της [επωνυμία ΚΤ], όπως περιγράφονται σε [αναφορά των οικείων εθνικών νομοθετικών διατάξεων] και στο καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ή ενέχει κινδύνους, για προληπτικούς λόγους.».

γ)

Το άρθρο 34 παράγραφος 2 στοιχείο ε) αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«ε)

επέλθει άλλο γεγονός το οποίο αφορά τον συμμετέχοντα και το οποίο, κατά την αξιολόγηση της [επωνυμία ΚΤ], θα απειλούσε τη συνολική σταθερότητα, αξιοπιστία και ασφάλεια του TARGET2-[αναφορά ΚΤ/χώρας] ή άλλης τυχόν συνιστώσας του TARGET2 ή θα έθετε σε κίνδυνο την εκτέλεση των καθηκόντων της [επωνυμία ΚΤ], όπως περιγράφονται σε [αναφορά των οικείων εθνικών διατάξεων] και στο καταστατικό του Ευρωπαϊκού Συστήματος Κεντρικών Τραπεζών και της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας, ή ενέχει κινδύνους, για προληπτικούς λόγους· και/ή».

δ)

Το άρθρο 39 τροποποιείται ως εξής:

i)

ο τίτλος «Προστασία δεδομένων, πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και συναφή ζητήματα» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Προστασία δεδομένων, πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα και συναφή ζητήματα»·

ii)

προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 3:

«3.   Όταν ενεργούν ως παροχείς υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με πληρωτή ή δικαιούχο πληρωμής, οι συμμετέχοντες συμμορφώνονται με όλες τις υποχρεώσεις που απορρέουν από διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα που επιβάλλονται δυνάμει του άρθρου 75 ή 215 της συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, μεταξύ άλλων, όσον αφορά την κοινοποίηση προς την εκάστοτε αρμόδια αρχή για την επεξεργασία συναλλαγών ή τη λήψη συγκατάθεσης από αυτήν. Επιπλέον:

α)

όταν η [επωνυμία ΚΤ] ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με συμμετέχοντα που είναι πληρωτής:

i)

ο συμμετέχων προβαίνει στην απαιτούμενη κοινοποίηση ή λαμβάνει συγκατάθεση εξ ονόματος της κεντρικής τράπεζας που υποχρεούται πρωτογενώς να προβεί σε κοινοποίηση ή να λάβει συγκατάθεση και προσκομίζει στην [επωνυμία της ΚΤ] στοιχεία που τεκμηριώνουν ότι προέβη στην κοινοποίηση ή ότι έλαβε συγκατάθεση·

ii)

ο συμμετέχων υποβάλλει εντολή πίστωσης στο TARGET2 μόνο αφού λάβει επιβεβαίωση από την [επωνυμία της ΚΤ] ότι έχει πραγματοποιηθεί η απαιτούμενη κοινοποίηση ή ότι έχει ληφθεί συγκατάθεση από τον (ή εξ ονόματος του) παροχέα υπηρεσιών πληρωμής προς το δικαιούχο πληρωμής·

β)

όταν η [επωνυμία της ΚΤ] ενεργεί ως παροχέας υπηρεσιών πληρωμής σε σχέση με συμμετέχοντα που είναι δικαιούχος πληρωμής, ο συμμετέχων προβαίνει στην απαιτούμενη κοινοποίηση ή λαμβάνει συγκατάθεση εξ ονόματος της κεντρικής τράπεζας που υποχρεούται πρωτογενώς να προβεί σε κοινοποίηση ή να λάβει συγκατάθεση και προσκομίζει στην [επωνυμία της ΚΤ] στοιχεία που τεκμηριώνουν ότι προέβη στην κοινοποίηση ή ότι έλαβε συγκατάθεση.

Για τους σκοπούς της παρούσας παραγράφου οι όροι “παροχέας υπηρεσιών πληρωμής”, “πληρωτής” και “δικαιούχος πληρωμής” έχουν την έννοια που αποδίδουν σε αυτούς τα εφαρμοστέα διοικητικά ή περιοριστικά μέτρα.».

2.

Το παράρτημα ΙΙΙ τροποποιείται ως εξής:

α)

Το στοιχείο η) του ορισμού του «γεγονότος αθέτησης υποχρέωσης» αντικαθίσταται ως εξής:

«η)

η περίπτωση κατά την οποία η συμμετοχή του οργανισμού σε άλλη συνιστώσα του TARGET2 και/ή σε επικουρικό σύστημα έχει ανασταλεί ή διακοπεί·».

β)

Ο τίτλος «Αναστολή ή διακοπή της ενδοημερήσιας πίστωσης» αντικαθίσταται από τον τίτλο «Αναστολή, περιορισμός ή διακοπή της ενδοημερήσιας πίστωσης».

γ)

Η παράγραφος 12 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«12.

α)

Οι συμμετέχουσες ΕθνΚΤ αναστέλλουν ή διακόπτουν την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σε περίπτωση επέλευσης ενός από τα ακόλουθα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης:

i)

ο λογαριασμός του οργανισμού στη συμμετέχουσα ΕθνΚΤ έχει ανασταλεί ή κλείσει·

ii)

ο ενδιαφερόμενος οργανισμός παύει να πληροί οποιαδήποτε από τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο παρόν παράρτημα για τη χορήγηση ενδοημερήσιας πίστωσης·

iii)

αρμόδια δικαστική ή άλλη αρχή εκδίδει απόφαση περί υπαγωγής του οργανισμού σε διαδικασία εκκαθάρισης ή περί διορισμού εκκαθαριστή ή ανάλογου οργάνου ή περί υπαγωγής του σε ανάλογη διαδικασία·

iv)

ο οργανισμός υπόκειται σε δέσμευση κεφαλαίων και/ή άλλα μέτρα επιβαλλόμενα από την Ένωση, τα οποία περιορίζουν την ικανότητά του να χρησιμοποιεί τα κεφάλαιά του.

β)

Οι συμμετέχουσες ΕθνΚΤ μπορούν να αναστείλουν ή να διακόψουν την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σε περίπτωση που ορισμένη ΕθνΚΤ αναστείλει ή διακόψει τη συμμετοχή του συμμετέχοντα στο TARGET2 σύμφωνα με το άρθρο 34.2 στοιχεία β) έως ε) του παραρτήματος II ή εφόσον επέλθουν ένα ή περισσότερα γεγονότα αθέτησης υποχρέωσης [πλην όσων αναφέρονται στο στοιχείο α) του άρθρου 34.2].

γ)

Σε περίπτωση που το Ευρωσύστημα αποφασίσει να αναστείλει, να περιορίσει ή να αποκλείσει για προληπτικούς ή άλλους λόγους την πρόσβαση αντισυμβαλλομένων στα μέσα νομισματικής πολιτικής σύμφωνα με την ενότητα 2.4 του παραρτήματος Ι της κατευθυντήριας γραμμής ΕΚΤ/2000/7, οι συμμετέχουσες ΕθνΚΤ εφαρμόζουν την εν λόγω απόφαση όσον αφορά την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση σύμφωνα με τις διατάξεις των συμβατικών ή κανονιστικών ρυθμίσεων που εφαρμόζονται από τις οικείες ΕθνΚΤ.

δ)

Οι συμμετέχουσες ΕθνΚΤ μπορούν με απόφασή τους να αναστείλουν, να περιορίσουν ή να διακόψουν την πρόσβαση συμμετέχοντος στην ενδοημερήσια πίστωση, εφόσον κρίνεται ότι αυτός δημιουργεί κινδύνους, για προληπτικούς λόγους. Στις περιπτώσεις αυτές η οικεία συμμετέχουσα ΕθνΚΤ ειδοποιεί αμέσως εγγράφως την ΕΚΤ και τις άλλες συμμετέχουσες ΕθνΚΤ και συνδεδεμένες ΚΤ σχετικά με την απόφαση αυτή. Όπου απαιτείται, το διοικητικό συμβούλιο αποφασίζει για την ενιαία εφαρμογή των μέτρων που έχουν ληφθεί σε όλες τις συνιστώσες του TARGET2.».

δ)

Η παράγραφος 13 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«13.

Σε περίπτωση που συμμετέχουσα ΕθνΚΤ αποφασίσει να αναστείλει, να περιορίσει ή να διακόψει την πρόσβαση στην ενδοημερήσια πίστωση αντισυμβαλλομένου σε πράξεις νομισματικής πολιτικής του Ευρωσυστήματος, η εν λόγω απόφαση δεν παράγει αποτελέσματα έως ότου εγκριθεί από την ΕΚΤ.».

3.

Στο παράρτημα V, άρθρο 4 παράγραφος 16 στοιχείο β), οι λέξεις «Προσάρτημα IA» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Προσάρτημα IV» και οι λέξεις «Παράρτημα V» αντικαθίστανται από τις λέξεις «Παράρτημα ΙΙ».