ISSN 1725-2547 doi:10.3000/17252547.L_2011.231.ell |
||
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231 |
|
Έκδοση στην ελληνική γλώσσα |
Νομοθεσία |
54ό έτος |
Περιεχόμενα |
|
II Μη νομοθετικές πράξεις |
Σελίδα |
|
|
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 900/2011 της Επιτροπής, της 7ης Σεπτεμβρίου 2011, για την έγκριση της νατριούχου λασαλοσίδης A ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για φασιανούς, φραγκόκοτες, ορτύκια και πέρδικες εκτός από ωοτόκα πτηνά [κάτοχος άδειας Alpharma (Belgium) BVBA] ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
|
|
IV Πράξεις θεσπισθείσες πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2009, δυνάμει της συνθήκης ΕΚ, της συνθήκης ΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ |
|
|
* |
|
|
|
(1) Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ |
EL |
Οι πράξεις οι τίτλοι οποίων έχουν τυπωθεί με ημίμαυρα στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος. Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο. |
II Μη νομοθετικές πράξεις
ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/1 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 893/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 22ας Αυγούστου 2011
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Bresaola della Valtellina (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση τροποποίησης στοιχείων των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Bresaola della Valtellina», η οποία καταχωρίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2) όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1263/96 (3). |
(2) |
Δεδομένου ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποιήσεων, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4). Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 και, συνεπώς, οι τροποποιήσεις πρέπει να εγκριθούν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών οι οποίες έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλες, 22 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Cecilia MALMSTRÖM
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1.
(3) ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 19.
(4) ΕΕ C 321 της 26.11.2010, σ. 23.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:
Κλάση 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά, κ.λπ.)
ΙΤΑΛΙΑ
Bresaola della Valtellina (ΠΓΕ)
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/3 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 894/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 22ας Αυγούστου 2011
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Coppa Piacentina (ΠΟΠ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο και κατ’ εφαρμογή του άρθρου 17 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ιταλίας για την έγκριση τροποποίησης στοιχείων των προδιαγραφών της προστατευόμενης ονομασίας προέλευσης «Coppa Piacentina», η οποία καταχωρίσθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/96 της Επιτροπής (2) όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1263/96 (3). |
(2) |
Δεδομένου ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποιήσεων, κατ’εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4). Καμία δήλωση ένστασης δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006 και, συνεπώς, οι τροποποιήσεις πρέπει να εγκριθούν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών οι οποίες έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Cecilia MALMSTRÖM
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ L 148 της 21.6.1996, σ. 1.
(3) ΕΕ L 163 της 2.7.1996, σ. 19.
(4) ΕΕ C 311 της 16.11.2010, σ. 24.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία απαριθμούνται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:
Κλάση 1.2. Προϊόντα κρέατος (μαγειρευτά, παστά, καπνιστά, κ.λπ.)
ΙΤΑΛΙΑ
Coppa Piacentina (ΠΟΠ)
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/5 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 895/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 22ας Αυγούστου 2011
για την έγκριση μη ήσσονος σημασίας τροποποιήσεων των προδιαγραφών ονομασίας καταχωρισμένης στο μητρώο προστατευόμενων ονομασιών προέλευσης και προστατευόμενων γεωγραφικών ενδείξεων [Pimiento Asado del Bierzo (ΠΓΕ)]
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 510/2006 του Συμβουλίου, της 20ής Μαρτίου 2006, για την προστασία των γεωγραφικών ενδείξεων και των ονομασιών προέλευσης των γεωργικών προϊόντων και των τροφίμων (1), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 4 πρώτο εδάφιο,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 πρώτο εδάφιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή εξέτασε την αίτηση της Ισπανίας για την έγκριση τροποποίησης των προδιαγραφών της προστατευόμενης γεωγραφικής ένδειξης «Pimiento Asado del Bierzo», η οποία καταχωρίσθηκε δυνάμει του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2400/96 της Επιτροπής (2), όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 417/2006 (3). |
(2) |
Δεδομένου ότι οι εν λόγω τροποποιήσεις δεν είναι ήσσονος σημασίας κατά την έννοια του άρθρου 9 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, η Επιτροπή δημοσίευσε την αίτηση τροποποιήσεων, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 6 παράγραφος 2 πρώτο εδάφιο του εν λόγω κανονισμού, στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (4). Δεδομένου ότι δεν έχει κοινοποιηθεί στην Επιτροπή καμία δήλωση ένστασης, βάσει του άρθρου 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 510/2006, οι τροποποιήσεις πρέπει να εγκριθούν, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Εγκρίνονται οι τροποποιήσεις των προδιαγραφών οι οποίες έχουν δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης και αφορούν την ονομασία που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 22 Αυγούστου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Cecilia MALMSTRÖM
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 93 της 31.3.2006, σ. 12.
(2) ΕΕ L 327 της 18.12.1996, σ. 11.
(3) ΕΕ L 72 της 11.3.2006, σ. 8.
(4) ΕΕ C 321 της 26.11.2010, σ. 18.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Γεωργικά προϊόντα προοριζόμενα για ανθρώπινη κατανάλωση τα οποία προβλέπονται στο παράρτημα Ι της Συνθήκης:
Κλάση 1.6. Φρούτα, λαχανικά και δημητριακά, νωπά ή μεταποιημένα
ΙΣΠΑΝΙΑ
Pimiento Asado del Bierzo (ΠΓΕ)
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/7 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 896/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές. |
(3) |
Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού πρέπει να υπαχθούν στους κωδικούς ΣΟ που εμφαίνονται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα. |
(4) |
Είναι σκόπιμο, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός να μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους επί τρίμηνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2). |
(5) |
Τα μέτρα που προβλέπει ο παρών κανονισμός είναι σύμφωνα με τη γνώμη της Επιτροπής Τελωνειακού Κώδικα, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στους κωδικούς ΣΟ που αναφέρονται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.
Άρθρο 2
Η δεσμευτική δασμολογική πληροφορία, που εκδίδουν οι τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και που δεν είναι σύμφωνη με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίσει να χρησιμοποιείται για περίοδο τριών μηνών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Algirdas ŠEMETA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.
(2) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κατάταξη (κωδικός ΣΟ) |
Αιτιολογία |
||||||
(1) |
(2) |
(3) |
||||||
Αντανακλαστικές ταινίες που προορίζονται για εφαρμογή σε ενδύματα και στολές ασφαλείας μέσω θερμοενεργοποιούμενου συγκολλητικού. Το προϊόν έχει πάχος 140-155 μm (δεν συμπεριλαμβάνεται το προστατευτικό χαρτί επένδυσης) και αποτελείται από τα ακόλουθα στρώματα:
Το προϊόν διατίθεται σε χωριστές ταινίες ή σε κυλίνδρους. |
4008 21 90 |
Η κατάταξη διέπεται από τους γενικούς κανόνες 1, 3 β) και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, τις σημειώσεις 1 και 9 του κεφαλαίου 40 και το κείμενο των κωδικών ΣΟ 4008, 4008 21 και 4008 21 90. Το προϊόν αποτελείται από διαφορετικά στρώματα επιμέρους στοιχείων και, κατά συνέπεια, πρέπει να ταξινομηθεί σύμφωνα με τα συστατικά υλικά που προσδίδουν στο προϊόν τον βασικό χαρακτήρα του. Ο ρόλος των μικροσκοπικών γυάλινων σφαιρών είναι σημαντικός για την αντανακλαστική διαδικασία, αλλά η κατάταξη στην κλάση 7018 ως μικροσφαιρίδια υάλου αποκλείεται επειδή υπερτερεί ο ρόλος του ελαστομερούς, το οποίο διατηρεί τις μικροσκοπικές γυάλινες σφαίρες στη θέση τους. Αν και το πολυεστερικό στρώμα είναι το παχύτερο, η κατάταξη στην κλάση 3920 ως φύλλο θερμοπλαστικού πολυμερούς αποκλείεται, επειδή το ελαστομερές, στο οποίο έχουν ενσωματωθεί οι μικροσκοπικές γυάλινες σφαίρες, είναι το σημαντικότερο συστατικό στοιχείο για τη συνοχή των μικροσκοπικών γυάλινων σφαιρών και, κατ’ επέκταση, για την πρόσδοση των αντανακλαστικών ιδιοτήτων στο προϊόν. Επειδή το ελαστομερές καθορίζει τον βασικό χαρακτήρα του προϊόντος, το προϊόν πρέπει να ταξινομηθεί σύμφωνα με τον γενικό κανόνα 3 β) στην κλάση 4008 πλάκες, φύλλα, ταινίες, ράβδοι και είδη καθορισμένης μορφής, από καουτσούκ βουλκανισμένο, μη σκληρυμένο. |
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/9 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 897/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 2ας Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με τη δασμολογική κατάταξη ορισμένων εμπορευμάτων στη Συνδυασμένη Ονοματολογία
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου της 23ης Ιουλίου 1987 για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Για να εξασφαλιστεί η ενιαία εφαρμογή της Συνδυασμένης Ονοματολογίας που προσαρτάται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, είναι αναγκαίο να θεσπιστούν μέτρα όσον αφορά τη δασμολογική κατάταξη των εμπορευμάτων που αναφέρονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(2) |
Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 προβλέπει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ). Οι εν λόγω κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία η οποία βασίζεται εν όλω ή εν μέρει στη ΣΟ ή προσθέτει σε αυτήν κάποια νέα υποδιαίρεση και θεσπίζεται με ειδικές διατάξεις της Ένωσης με σκοπό την εφαρμογή δασμολογικών και άλλων μέτρων σχετικά με τις εμπορευματικές συναλλαγές. |
(3) |
Κατ’ εφαρμογή αυτών των γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού θα πρέπει να υπαχθούν στο κωδικό ΣΟ που εμφαίνεται στη στήλη (2), για τους λόγους που αναφέρονται στη στήλη (3) του εν λόγω πίνακα. |
(4) |
Είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ότι ο κάτοχος δεσμευτικών δασμολογικών πληροφοριών οι οποίες έχουν εκδοθεί από τις τελωνειακές αρχές κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία, αλλά δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορεί να συνεχίζει να τις επικαλείται επί τρίμηνο, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2). |
(5) |
Η Επιτροπή Τελωνειακού Κώδικα δεν γνωμοδότησε εντός της προθεσμίας που είχε ορίσει ο πρόεδρός της, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη (1) του πίνακα που παρατίθεται στο παράρτημα κατατάσσονται στη Συνδυασμένη Ονοματολογία στον κωδικό ΣΟ που αναφέρεται στη στήλη (2) του εν λόγω πίνακα.
Άρθρο 2
Οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με τον παρόντα κανονισμό, μπορούν να συνεχίσουν να χρησιμοποιούνται για περίοδο τριών μηνών δυνάμει του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.
Άρθρο 3
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 2 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
Algirdas ŠEMETA
Μέλος της Επιτροπής
(1) ΕΕ L 256 της 7.9.1987, σ. 1.
(2) ΕΕ L 302 της 19.10.1992, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Περιγραφή των εμπορευμάτων |
Κατάταξη (Κωδικός ΣΟ) |
Αιτιολογία |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Προϊόν που έχει συσκευαστεί για λιανική πώληση σε φιάλη των 500 ml και περιέχει (σε % κατά βάρος):
Το προϊόν είναι καστανοκόκκινο, θολό, ελαφρώς παχύρρευστο υγρό με πυκνότητα 1,1812 g/cm3 και τιμή Brix 40. Σύμφωνα με τις ενδείξεις της συσκευασίας, το προϊόν έχει ως βάση νερό εμπλουτισμένο με θρεπτικά στοιχεία και προοριζόμενο να ενσωματωθεί στο διαιτολόγιο. Οδηγίες χρήσης: 50 ml του προϊόντος αραιώνονται με 100 ml νερού ή χυμού. |
2106 90 92 |
Η κατάταξη διέπεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της Συνδυασμένης Ονοματολογίας (ΣΟ) και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 2106, 2106 90 και 2106 90 92. Λόγω της περιεκτικότητάς του σε σάκχαρα και ορισμένα άλλα συστατικά, όπως το σορβικό κάλιο και το κιτρικό οξύ, το προϊόν χρειάζεται αραίωση πριν καταναλωθεί και, συνεπώς, δεν μπορεί να θεωρηθεί ποτό της κλάσης 2202 (βλ. επίσης επεξηγηματικές σημειώσεις της συνδυασμένης ονοματολογίας για το κεφάλαιο 22, Γενικές παρατηρήσεις, δεύτερο εδάφιο). Το προϊόν πρέπει συνεπώς να καταταχθεί ως παρασκεύασμα διατροφής που δεν κατονομάζεται ούτε περιλαμβάνεται αλλού, της κλάσης 2106 (βλ. επίσης επεξηγηματικές σημειώσεις του Εναρμονισμένου Συστήματος για την κλάση 2106 δεύτερο εδάφιο σημείο 7). |
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/11 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 898/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 όσον αφορά την ποσότητα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών για τις ντομάτες
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 143 στοιχείο β), σε συνδυασμό με το άρθρο 4,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2) προβλέπει την παρακολούθηση των εισαγωγών των προϊόντων που απαριθμούνται στο παράρτημα XVIII. Η επιτήρηση αυτή διενεργείται σύμφωνα με τους κανόνες που ορίζονται στο άρθρο 308δ του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2454/93 της Επιτροπής, της 2ας Ιουλίου 1993, για τον καθορισμό ορισμένων διατάξεων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου για τη θέσπιση του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (3). |
(2) |
Για τους σκοπούς του άρθρου 5 παράγραφος 4 της συμφωνίας για τη γεωργία (4), η οποία συνήφθη στο πλαίσιο των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, και βάσει των τελευταίων διαθέσιμων στοιχείων για το 2008, το 2009 και το 2010 πρέπει να προσαρμοστεί η ποσότητα ενεργοποίησης των πρόσθετων δασμών για τις ντομάτες. |
(3) |
Πρέπει συνεπώς, να τροποποιηθεί αναλόγως ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011. |
(4) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παράρτημα XVIII του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 αντικαθίσταται από το κείμενο του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2011.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
(3) ΕΕ L 253 της 11.10.1993, σ. 1.
(4) ΕΕ L 336 της 23.12.1994, σ. 22.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
«ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ XVIII
ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΕΙΣΑΓΩΓΙΚΟΙ ΔΑΣΜΟΙ: ΤΙΤΛΟΣ IV, ΚΕΦΑΛΑΙΟ I, ΤΜΗΜΑ 2
Με την επιφύλαξη των κανόνων για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, η διατύπωση της περιγραφής των εμπορευμάτων θεωρείται ότι έχει μόνον ενδεικτική αξία. Το πεδίο εφαρμογής των πρόσθετων δασμών καθορίζεται, στο πλαίσιο του παρόντος παραρτήματος, από την εμβέλεια των κωδικών ΣΟ, όπως υφίστανται κατά την έκδοση του παρόντος κανονισμού.
Αύξων αριθμός |
Κωδικός ΣΟ |
Περιγραφή εμπορευμάτων |
Περίοδος εφαρμογής |
Ποσότητα ενεργοποίησης (σε τόνους) |
78.0015 |
0702 00 00 |
Ντομάτες |
Από 1η Οκτωβρίου έως 31 Μαΐου |
481 762 |
78.0020 |
Από 1η Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου |
44 251 |
||
78.0065 |
0707 00 05 |
Αγγούρια |
Από 1η Μαΐου έως 31 Οκτωβρίου |
31 289 |
78.0075 |
Από 1η Νοεμβρίου έως 30 Απριλίου |
26 583 |
||
78.0085 |
0709 90 80 |
Αγκινάρες |
Από 1η Νοεμβρίου έως 30 Ιουνίου |
17 258 |
78.0100 |
0709 90 70 |
Κολοκυθάκια |
Από 1η Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου |
57 955 |
78.0110 |
0805 10 20 |
Πορτοκάλια |
Από 1η Δεκεμβρίου έως 31 Μαΐου |
368 535 |
78.0120 |
0805 20 10 |
Κλημεντίνες |
Από 1η Νοεμβρίου έως τέλος Φεβρουαρίου |
175 110 |
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Μανταρίνια (στα οποία περιλαμβάνονται και τα tangerines και satsumas)· wilkings και παρόμοια υβρίδια εσπεριδοειδών |
Από 1η Νοεμβρίου έως τέλος Φεβρουαρίου |
115 625 |
78.0155 |
0805 50 10 |
Λεμόνια |
Από 1η Ιουνίου έως 31 Δεκεμβρίου |
346 366 |
78.0160 |
Από 1η Ιανουαρίου έως 31 Μαΐου |
88 090 |
||
78.0170 |
0806 10 10 |
Επιτραπέζια σταφύλια |
Από 21 Ιουλίου έως 20 Νοεμβρίου |
80 588 |
78.0175 |
0808 10 80 |
Μήλα |
Από 1η Ιανουαρίου έως 31 Αυγούστου |
700 556 |
78.0180 |
Από 1η Σεπτεμβρίου έως 31 Δεκεμβρίου |
65 039 |
||
78.0220 |
0808 20 50 |
Αχλάδια |
Από 1η Ιανουαρίου έως 30 Απριλίου |
229 646 |
78.0235 |
Από 1η Ιουλίου έως 31 Δεκεμβρίου |
35 541 |
||
78.0250 |
0809 10 00 |
Βερίκοκα |
Από 1η Ιουνίου έως 31 Ιουλίου |
5 794 |
78.0265 |
0809 20 95 |
Κεράσια, εκτός από τα βύσσινα |
Από 21 Μαΐου έως 10 Αυγούστου |
30 783 |
78.0270 |
0809 30 |
Ροδάκινα, στα οποία περιλαμβάνονται τα brugnons και nectarines |
Από 11 Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου |
5 613 |
78.0280 |
0809 40 05 |
Δαμάσκηνα |
Από 11 Ιουνίου έως 30 Σεπτεμβρίου |
10 293» |
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/13 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 899/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό μορφή Irish whiskey για την περίοδο 2011/2012
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα («ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ») (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 της Επιτροπής, της 10ης Νοεμβρίου 2006, περί λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1784/2003 του Συμβουλίου όσον αφορά τον καθορισμό και τη χορήγηση προσαρμοσμένων επιστροφών για τα σιτηρά που εξάγονται υπό μορφή οινοπνευματωδών ποτών (2), και ιδίως το άρθρο 5,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Το άρθρο 4 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 προβλέπει ότι οι ποσότητες των σιτηρών για τις οποίες χορηγείται επιστροφή είναι οι ποσότητες των σιτηρών που τίθενται υπό έλεγχο και παραδίδονται για απόσταξη, για τις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής που καθορίζεται σε ετήσια βάση για κάθε ενδιαφερόμενο κράτος μέλος. Ο συντελεστής αυτός εκφράζει την υφιστάμενη σχέση, για τα εκάστοτε οινοπνευματώδη ποτά, μεταξύ των συνολικών εξαγόμενων ποσοτήτων και των συνολικών ποσοτήτων που διατίθενται στο εμπόριο βάσει της τάσης που διαπιστώνεται ως προς την εξέλιξη των εν λόγω ποσοτήτων στη διάρκεια των ετών, των οποίων ο αριθμός αντιστοιχεί στο μέσο χρονικό διάστημα παλαίωσης του εκάστοτε οινοπνευματώδους ποτού. |
(2) |
Με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασε η Ιρλανδία για την περίοδο από 1ης Ιανουαρίου έως 31 Δεκεμβρίου 2010, η μέση περίοδος παλαίωσης κατά το 2010 ήταν πέντε έτη για το Irish whiskey. |
(3) |
Πρέπει, συνεπώς, να καθοριστούν οι συντελεστές για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 2011 έως 30 Σεπτεμβρίου 2012. |
(4) |
Το άρθρο 10 του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο αποκλείει τη χορήγηση επιστροφών κατά την εξαγωγή προς το Λιχτενστάιν, την Ισλανδία και τη Νορβηγία. Επιπλέον, η Επιτροπή έχει συνάψει συμφωνίες με ορισμένες τρίτες χώρες που προβλέπουν την κατάργηση των επιστροφών κατά την εξαγωγή. Συνεπώς, κατ’ εφαρμογή του άρθρου 7 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006, πρέπει να ληφθούν υπόψη τα ανωτέρω στον υπολογισμό των συντελεστών για την περίοδο 2011/2012, |
(5) |
Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 1116/2010 της Επιτροπής, της 2ας Δεκεμβρίου 2010, σχετικά με τον καθορισμό των συντελεστών που εφαρμόζονται στα σιτηρά τα οποία εξάγονται υπό μορφή Irish whiskey για την περίοδο 2010/2011 (3) είναι πλέον άνευ αντικειμένου καθώς αφορά τους συντελεστές που ίσχυαν για το έτος 2010/2011. Για λόγους σαφήνειας και ασφάλειας δικαίου, θα πρέπει να καταργηθεί ο εν λόγω κανονισμός, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Για την περίοδο από 1ης Οκτωβρίου 2011 έως 30 Σεπτεμβρίου 2012 οι συντελεστές που αναφέρονται στο άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1670/2006 και εφαρμόζονται στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται στην Ιρλανδία για την παρασκευή του Irish whiskey καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Εφαρμόζεται από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 312 της 11.11.2006, σ. 33.
(3) ΕΕ L 317 της 3.12.2010, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Συντελεστές που εφαρμόζονται στην Ιρλανδία |
||
Περίοδος εφαρμογής |
Εφαρμοζόμενος συντελεστής |
|
στην κριθή που χρησιμοποιείται για την παρασκευή του Irish whiskey κατηγορίας Β (1) |
στα σιτηρά που χρησιμοποιούνται για την παρασκευή του Irish whiskey κατηγορίας Α |
|
Από την 1η Οκτωβρίου 2011 έως τις 30 Σεπτεμβρίου 2012 |
0,173 |
0,147 |
(1) Συμπεριλαμβανομένης της κριθής που μεταποιείται σε βύνη.
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/15 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 900/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
για την έγκριση της νατριούχου λασαλοσίδης A ως πρόσθετης ύλης ζωοτροφών για φασιανούς, φραγκόκοτες, ορτύκια και πέρδικες εκτός από ωοτόκα πτηνά [κάτοχος άδειας Alpharma (Belgium) BVBA]
(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 22ας Σεπτεμβρίου 2003, για τις πρόσθετες ύλες που χρησιμοποιούνται στη διατροφή των ζώων (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1831/2003 προβλέπει τη χορήγηση άδειας για τη χρήση πρόσθετων υλών στη διατροφή των ζώων, καθώς και τους όρους και τις διαδικασίες για τη χορήγηση της άδειας αυτής. |
(2) |
Σύμφωνα με το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003, υποβλήθηκε αίτηση χορήγησης άδειας για τη νατριούχο λασαλοσίδη A, αριθ. CAS 25999-20-6. Η αίτηση συνοδευόταν από τα στοιχεία και τα έγγραφα που απαιτούνται βάσει του άρθρου 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(3) |
Η αίτηση αφορά τη χορήγηση άδειας για τη χρήση της νατριούχου λασαλοσίδης A, αριθ. CAS 25999-20-6, ως πρόσθετης ύλης για φασιανούς, φραγκόκοτες, ορτύκια και πέρδικες εκτός από ωοτόκα πτηνά, και την ταξινόμησή της στην κατηγορία πρόσθετων υλών «κοκκιοδιοστατικά και ιστομονοστατικά». |
(4) |
Η χρήση αυτού του παρασκευάσματος εγκρίθηκε για δέκα χρόνια για κοτόπουλα προς πάχυνση και για κοτόπουλα ωοτοκίας έως 16 εβδομάδων με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1455/2004 της Επιτροπής (2) και για γαλοπούλες ηλικίας έως 16 εβδομάδων με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 874/2010 της Επιτροπής (3). |
(5) |
Υποβλήθηκαν νέα στοιχεία για την υποστήριξη της αίτησης χορήγησης άδειας για τη νατριούχο λασαλοσίδη A, αριθ. CAS 25999-20-6, για φασιανούς, φραγκόκοτες, ορτύκια και πέρδικες εκτός από ωοτόκα πτηνά. Από τη γνώμη που εξέδωσε η Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων («η Αρχή») στις 16 Μαρτίου 2011 (4) συνάγεται ότι, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, η νατριούχος λασαλοσίδη Α, αριθ. CAS 25999-20-6, δεν έχει ανεπιθύμητες ενέργειες στην υγεία των ζώων, την υγεία των καταναλωτών ή το περιβάλλον και ότι είναι αποτελεσματική στην καταπολέμηση της κοκκιδίωσης στα είδη-στόχους. Η Αρχή εκτιμά ότι χρειάζεται να προβλεφθούν ειδικές απαιτήσεις στο πλαίσιο ενός προγράμματος παρακολούθησης της εν λόγω πρόσθετης ύλης μετά τη διάθεσή της στην αγορά με σκοπό τον έλεγχο της πιθανής ανάπτυξης ανθεκτικότητας σε βακτήρια και στον Eimeria spp. Η Αρχή επαλήθευσε επίσης την έκθεση σχετικά με αναλυτική μέθοδο της πρόσθετης ύλης ζωοτροφών, η οποία υποβλήθηκε από το κοινοτικό εργαστήριο αναφοράς που συστάθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. |
(6) |
Από την αξιολόγηση της νατριούχου λασαλοσίδης A, αριθ. CAS 25999-20-6, διαπιστώνεται ότι πληρούνται οι όροι για τη χορήγηση άδειας που προβλέπονται στο άρθρο 5 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1831/2003. Συνεπώς, πρέπει να επιτραπεί η χρήση του εν λόγω παρασκευάσματος, όπως καθορίζεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού. |
(7) |
Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Το παρασκεύασμα που προσδιορίζεται στο παράρτημα και υπάγεται στην κατηγορία πρόσθετων υλών «κοκκιδιοστατικά και ιστομονοστατικά» εγκρίνεται ως πρόσθετη ύλη για τη διατροφή των ζώων υπό τους όρους που παρατίθενται στο εν λόγω παράρτημα.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή
Ο Πρόεδρος
José Manuel BARROSO
(1) ΕΕ L 268 της 18.10.2003, σ. 29.
(2) ΕΕ L 269 της 17.8.2004, σ. 14.
(3) ΕΕ L 263 της 6.10.2010, σ. 1.
(4) The EFSA Journal 2011· 9(4):2116.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αριθμός αναγνώρισης της πρόσθετης ύλης |
Όνομα του κατόχου της άδειας |
Πρόσθετη ύλη |
Σύνθεση, χημικός τύπος, περιγραφή, αναλυτική μέθοδος |
Είδος ή κατηγορία ζώου |
Μέγιστη ηλικία |
Ελάχιστη περιεκτικότητα |
Μέγιστη περιεκτικότητα |
Άλλες διατάξεις |
Λήξη της περιόδου ισχύος της άδειας |
Ανώτατα όρια καταλοίπων (ΑΟΚ) στα σχετικά τρόφιμα ζωικής προέλευσης |
||||||||||||||||||||||||
mg/kg πλήρους ζωοτροφής με περιεκτικότητα σε υγρασία 12 % |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Κατηγορία πρόσθετων υλών «κοκκιδιοστατικά και ιστομονοστατικά» |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 1 763 |
Alpharma (Belgium) BVBA |
Νατριούχος λασαλοσίδη Α 15 g/100 g (Avatec 150 G) |
|
Φασιανοί, φραγκόκοτες, ορτύκια και πέρδικες εκτός από ωοτόκα πτηνά. |
— |
75 |
125 |
|
28 Σεπτεμβρίου 2021 |
Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 37/2010 της Επιτροπής (3) |
(1) Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις αναλυτικές μεθόδους διατίθενται στην ακόλουθη διεύθυνση του κοινοτικού εργαστηρίου αναφοράς: http://irmm.jrc.ec.europa.eu/EURLs/EURL_feed_additives/Pages/index.aspx
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/17 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 901/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού,
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2011.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών
(EUR/100 kg) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Κωδικός των τρίτων χωρών (1) |
Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή |
0702 00 00 |
AR |
33,3 |
EC |
32,6 |
|
MK |
49,0 |
|
ZZ |
38,3 |
|
0707 00 05 |
AR |
24,2 |
TR |
123,3 |
|
ZZ |
73,8 |
|
0709 90 70 |
AR |
40,2 |
EC |
39,5 |
|
TR |
122,6 |
|
ZZ |
67,4 |
|
0805 50 10 |
AR |
70,6 |
CL |
76,8 |
|
MX |
39,8 |
|
PY |
33,5 |
|
TR |
66,0 |
|
UY |
37,4 |
|
ZA |
73,4 |
|
ZZ |
56,8 |
|
0806 10 10 |
EG |
156,9 |
MA |
175,2 |
|
TR |
114,6 |
|
ZA |
59,8 |
|
ZZ |
126,6 |
|
0808 10 80 |
CL |
63,1 |
CN |
78,7 |
|
NZ |
102,6 |
|
US |
82,4 |
|
ZA |
84,3 |
|
ZZ |
82,2 |
|
0808 20 50 |
CN |
74,4 |
TR |
118,4 |
|
ZA |
72,6 |
|
ZZ |
88,5 |
|
0809 30 |
TR |
143,9 |
ZZ |
143,9 |
|
0809 40 05 |
BA |
41,6 |
KE |
58,0 |
|
ZZ |
49,8 |
(1) Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός «ZZ» αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/19 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 902/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με την τροποποίηση των αντιπροσωπευτικών τιμών και των ποσών των πρόσθετων εισαγωγικών δασμών για ορισμένα προϊόντα του τομέα της ζάχαρης, που ορίζονται στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006 της Επιτροπής, της 30ής Ιουνίου 2006, για καθορισμό λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 318/2006 του Συμβουλίου όσον αφορά τις συναλλαγές με τρίτες χώρες στον τομέα της ζάχαρης (2), και ιδίως το άρθρο 36 παράγραφος 2 δεύτερο εδάφιο δεύτερη φράση,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και τα ποσά των πρόσθετων δασμών που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή λευκής ζάχαρης, ακατέργαστης ζάχαρης και ορισμένων σιροπιών για την περίοδο 2010/11 καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 της Επιτροπής (3). Οι εν λόγω τιμές και δασμοί τροποποιήθηκαν τελευταία με τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 890/2011 της Επιτροπής (4). |
(2) |
Τα στοιχεία που έχει στη διάθεσή της, επί του παρόντος, η Επιτροπή οδηγούν στην τροποποίηση των εν λόγω ποσών, σύμφωνα με τους κανόνες και τις λεπτομέρειες που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 951/2006, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Οι αντιπροσωπευτικές τιμές και οι πρόσθετοι δασμοί που εφαρμόζονται κατά την εισαγωγή των προϊόντων τα οποία αναφέρονται στο άρθρο 36 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 951/2006, που καθορίστηκαν στον κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 867/2010 για την περίοδο 2010/11, τροποποιούνται και αναγράφονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 8 Σεπτεμβρίου 2011.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 178 της 1.7.2006, σ. 24.
(3) ΕΕ L 259 της 1.10.2010, σ. 3.
(4) ΕΕ L 229 της 6.9.2011, σ. 14.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
Αντιπροσωπευτικές τιμές και πρόσθετοι εισαγωγικοί δασμοί για τη λευκή ζάχαρη, την ακατέργαστη ζάχαρη και τα προϊόντα του κωδικού ΣΟ 1702 90 95 που εφαρμόζονται από τις 8 Σεπτεμβρίου 2011
(EUR) |
||
Κωδικός ΣΟ |
Ποσό της αντιπροσωπευτικής τιμής για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
Ποσό του πρόσθετου δασμού για 100 kg καθαρού βάρους του εν λόγω προϊόντος |
1701 11 10 (1) |
47,34 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
47,34 |
0,70 |
1701 12 10 (1) |
47,34 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
47,34 |
0,40 |
1701 91 00 (2) |
52,94 |
1,59 |
1701 99 10 (2) |
52,94 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
52,94 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,53 |
0,20 |
(1) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(2) Καθορισμός για τον ποιοτικό τύπο όπως ορίζεται στο παράρτημα IV σημείο II του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007.
(3) Καθορισμός ανά 1 % περιεκτικότητας σε σακχαρόζη.
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/21 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 903/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
για καθορισμό των εισαγωγικών δασμών που εφαρμόζονται σε ορισμένα είδη αποφλοιωμένου ρυζιού από τις 8 Σεπτεμβρίου 2011
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 137,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Με βάση τις πληροφορίες που διαβίβασαν οι αρμόδιες αρχές, η Επιτροπή διαπιστώνει ότι χορηγήθηκαν πιστοποιητικά εισαγωγής για αποφλοιωμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 20, εξαιρουμένων των πιστοποιητικών εισαγωγής ρυζιού Basmati, για ποσότητα 438 104 τόνων για την περίοδο από την 1η Σεπτεμβρίου 2010 έως τις 31 Αυγούστου 2011. Πρέπει, επομένως, να τροποποιηθεί ο εισαγωγικός δασμός για το αποφλοιωμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 20, πλην του ρυζιού Basmati. |
(2) |
Ο καθορισμός του εφαρμοστέου δασμού πρέπει να γίνει εντός δέκα ημερών από το τέλος της προαναφερθείσας περιόδου. Ως εκ τούτου, κρίνεται σκόπιμο να αρχίσει να ισχύει πάραυτα ο παρών κανονισμός, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
Ο εισαγωγικός δασμός που εφαρμόζεται στο αποφλοιωμένο ρύζι του κωδικού ΣΟ 1006 20 είναι 42,5 ευρώ ανά τόνο.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/22 |
ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΌΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΕ) αριθ. 904/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ
της 7ης Σεπτεμβρίου 2011
σχετικά με τον καθορισμό του συντελεστή κατανομής που εφαρμόζεται στις αιτήσεις πιστοποιητικών εισαγωγής οι οποίες υποβάλλονται από τις 26 Αυγούστου 2011 έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2011 στο πλαίσιο της κοινοτικής δασμολογικής ποσόστωσης που ανοίχθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 για το κριθάρι
Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,
Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (Ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),
Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1301/2006 της Επιτροπής, της 31ης Αυγούστου 2006, για τη θέσπιση κοινών κανόνων για τον τρόπο διαχείρισης των δασμολογικών ποσοστώσεων εισαγωγής γεωργικών προϊόντων των οποίων η διαχείριση πραγματοποιείται με σύστημα πιστοποιητικών εισαγωγής (2), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 2,
Εκτιμώντας τα ακόλουθα:
(1) |
Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 της Επιτροπής (3) άνοιξε ετήσια δασμολογική ποσόστωση εισαγωγής 306 215 τόνων κριθαριού (αύξων αριθμός 09.4126). |
(2) |
Από την κοινοποίηση που διαβιβάστηκε σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 προκύπτει ότι οι αιτήσεις οι οποίες υποβλήθηκαν από τις 26 Αυγούστου 2011 από τις 13.00 έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2011 στις 13.00, ώρα Βρυξελλών, σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού, αφορούν ποσότητες που υπερβαίνουν τις διαθέσιμες ποσότητες. Ως εκ τούτου, πρέπει να προσδιοριστεί σε ποιο βαθμό μπορούν να εκδοθούν τα πιστοποιητικά εισαγωγής, με τον καθορισμό συντελεστή κατανομής που πρέπει να εφαρμόζεται στις αιτούμενες ποσότητες. |
(3) |
Κρίνεται επίσης σκόπιμο να μην εκδίδονται πλέον πιστοποιητικά εισαγωγής στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2305/2003 για την τρέχουσα περίοδο ποσόστωσης. |
(4) |
Για να εξασφαλιστεί αποτελεσματική διαχείριση της διαδικασίας έκδοσης πιστοποιητικών εισαγωγής, ο παρών κανονισμός θα πρέπει να αρχίσει να ισχύει αμέσως μετά τη δημοσίευσή του, |
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:
Άρθρο 1
1. Για κάθε αίτηση πιστοποιητικού εισαγωγής κριθαριού στο πλαίσιο της ποσόστωσης που αναφέρεται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2305/2003, η οποία υποβάλλεται από τις 26 Αυγούστου 2011 στις 13.00 έως τις 2 Σεπτεμβρίου 2011 στις 13.00, ώρα Βρυξελλών, εκδίδεται πιστοποιητικό για τις αιτούμενες ποσότητες στις οποίες εφαρμόζεται συντελεστής κατανομής 77,115913 %.
2. Η έκδοση των πιστοποιητικών για τις αιτούμενες ποσότητες από τις 2 Σεπτεμβρίου 2011, 13.00, ώρα Βρυξελλών, αναστέλλεται για την τρέχουσα περίοδο ποσόστωσης.
Άρθρο 2
Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την ημέρα της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.
Βρυξέλλες, 7 Σεπτεμβρίου 2011.
Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,
José Manuel SILVA RODRÍGUEZ
Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης
(1) ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.
(2) ΕΕ L 238 της 1.9.2006, σ. 13.
(3) ΕΕ L 342 της 30.12.2003, σ. 7.
IV Πράξεις θεσπισθείσες πριν από την 1η Δεκεμβρίου 2009, δυνάμει της συνθήκης ΕΚ, της συνθήκης ΕΕ και της συνθήκης Ευρατόμ
8.9.2011 |
EL |
Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης |
L 231/23 |
ΑΠΌΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΟΠΤΕΫΟΥΣΑΣ ΑΡΧΉΣ ΤΗΣ ΕΖΕΣ
αριθ. 471/09/COL
της 25ης Νοεμβρίου 2009
για την τροποποίηση, για εβδομηκοστή τέταρτη φορά, των διαδικαστικών και ουσιαστικών κανόνων στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, με την εισαγωγή ενός νέου κεφαλαίου σχετικά με τα κριτήρια για την ανάλυση της συμβατότητας των κρατικών ενισχύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση οι οποίες κοινοποιούνται μεμονωμένα
Η ΕΠΟΠΤΕΥΟΥΣΑ ΑΡΧΗ ΤΗΣ ΕΖΕΣ (1),
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο (2), και ιδίως τα άρθρα 61 έως 63 και το πρωτόκολλο 26,
ΕΧΟΝΤΑΣ ΥΠΟΨΗ τη συμφωνία μεταξύ των κρατών της ΕΖΕΣ για τη σύσταση Εποπτεύουσας Αρχής και Δικαστηρίου (3), και ιδίως το άρθρο 24 και το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β),
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το άρθρο 24 της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η Αρχή εφαρμόζει τις διατάξεις της συμφωνίας για τον ΕΟΧ σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι σύμφωνα με το άρθρο 5 παράγραφος 2 στοιχείο β) της συμφωνίας περί Εποπτείας και Δικαστηρίου, η Αρχή εκδίδει ανακοινώσεις και κατευθυντήριες γραμμές για θέματα τα οποία ρυθμίζονται στη συμφωνία για τον ΕΟΧ, εφόσον τούτο προβλέπεται ρητά από την εν λόγω συμφωνία ή από τη συμφωνία περί Εποπτείας και Δικαστηρίου ή εφόσον το κρίνει αναγκαίο η Αρχή,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ τους διαδικαστικούς και ουσιαστικούς κανόνες στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων, οι οποίοι θεσπίστηκαν από την Αρχή στις 19 Ιανουαρίου 1994 (4),
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι στις 11 Αυγούστου 2009 η Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (καλούμενη εφεξής «Επιτροπή ΕΚ») εξέδωσε ανακοίνωση σχετικά με τα κριτήρια για την ανάλυση της συμβατότητας των κρατικών ενισχύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση οι οποίες κοινοποιούνται μεμονωμένα (5),
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η εν λόγω ανακοίνωση παρουσιάζει επίσης ενδιαφέρον για τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι η ενιαία εφαρμογή των κανόνων του ΕΟΧ σχετικά με τις κρατικές ενισχύσεις πρέπει να εξασφαλίζεται σε ολόκληρο τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο,
ΕΚΤΙΜΩΝΤΑΣ ότι, σύμφωνα με το σημείο ΙΙ του τμήματος «ΓΕΝΙΚΑ», που βρίσκεται στο τέλος του παραρτήματος ΧV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ, η Αρχή εκδίδει, κατόπιν διαβουλεύσεων με την Επιτροπή, πράξεις αντίστοιχες με αυτές που εκδίδει η Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
ΑΦΟΥ συμβουλεύθηκε την Ευρωπαϊκή Επιτροπή,
ΥΠΕΝΘΥΜΙΖΟΝΤΑΣ ότι η Αρχή προέβη σε διαβούλευση με τα κράτη ΕΖΕΣ σχετικά με το θέμα, με επιστολή της 2ας Οκτωβρίου 2009 (αριθ. 532318, 532294 και 532322),
ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:
Άρθρο 1
Οι κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις τροποποιούνται με τη θέσπιση νέου κεφαλαίου σχετικά με τα κριτήρια για την ανάλυση της συμβατότητας των κρατικών ενισχύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση οι οποίες κοινοποιούνται μεμονωμένα. Το νέο κεφάλαιο περιέχεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης.
Άρθρο 2
Το κείμενο στην αγγλική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό.
Βρυξέλλες, 25 Νοεμβρίου 2009.
Για την Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ
Per SANDERUD
Πρόεδρος
Kurt JÄGER
Μέλος του Σώματος
(1) Καλούμενη εφεξής «η Αρχή».
(2) Καλούμενη εφεξής «η συμφωνία για τον ΕΟΧ».
(3) Καλούμενη εφεξής «η συμφωνία περί εποπτείας και Δικαστηρίου».
(4) Κατευθυντήριες γραμμές για την εφαρμογή και ερμηνεία των άρθρων 61 και 62 της συμφωνίας για τον ΕΟΧ και του άρθρου 1 του πρωτοκόλλου 3 της συμφωνίας περί εποπτείας και Δικαστηρίου, που εγκρίθηκαν και εκδόθηκαν από την Αρχή στις 19 Ιανουαρίου 1994, δημοσιεύθηκαν στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 231 της 3.9.1994, σ. 1 και στο συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 32 της 3.9.1994, σ. 1. Εφεξής «κατευθυντήριες γραμμές για τις κρατικές ενισχύσεις». Το επικαιροποιημένο κείμενο των κατευθυντήριων γραμμών για τις κρατικές ενισχύσεις δημοσιεύθηκε στον δικτυακό τόπο της Αρχής στην ακόλουθη διεύθυνση:
http://www.eftasurv.int/state-aid/legal-framework/state-aid-guidelines/
(5) Δημοσιεύθηκε στην ΕΕ C 188 της 11.8.2009, σ. 1.
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ
ΚΡΙΤΗΡΙΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΩΝ ΕΝΙΣΧΥΣΕΩΝ ΓΙΑ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ ΟΙ ΟΠΟΙΕΣ ΚΟΙΝΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΜΕΜΟΝΩΜΕΝΑ (1)
1. Εισαγωγή
1. |
Η επαγγελματική εκπαίδευση έχει συνήθως θετικές εξωτερικές συνέπειες για την κοινωνία στο σύνολό της διότι αυξάνει το σύνολο των ειδικευμένων εργαζομένων από τους οποίους μπορούν να τροφοδοτηθούν οι επιχειρήσεις, βελτιώνει την ανταγωνιστικότητα της οικονομίας και προωθεί μια κοινωνία της γνώσης ικανή να ενσωματώσει μια πιο καινοτόμο οδό ανάπτυξης. |
2. |
Είναι, ωστόσο, πιθανό το επίπεδο επαγγελματικής εκπαίδευσης που παρέχουν οι επιχειρήσεις να είναι κατώτερο του βέλτιστου για την κοινωνία, αν οι εργαζόμενοι είναι ελεύθεροι να αλλάζουν εργοδότες και άλλες επιχειρήσεις μπορούν να επωφεληθούν από την πρόσληψη υπαλλήλων τους οποίους έχουν εκπαιδεύσει εκείνες. Τούτο ισχύει ιδίως στην επαγγελματική εκπαίδευση που αφορά δεξιότητες που είναι μεταβιβάσιμες μεταξύ επιχειρήσεων. Οι κρατικές ενισχύσεις μπορούν να συμβάλουν στη δημιουργία πρόσθετων κινήτρων για τους εργοδότες ώστε να παρέχουν επαγγελματική εκπαίδευση στο επιθυμητό από κοινωνική άποψη επίπεδο. |
3. |
Το κεφάλαιο αυτό παραθέτει κατωτέρω ορισμένες κατευθύνσεις σχετικά με τα κριτήρια που θα εφαρμόζει η Εποπτεύουσα Αρχή της ΕΖΕΣ (καλούμενη εφεξής «η Αρχή») για την αξιολόγηση των μέτρων ενίσχυσης της επαγγελματικής εκπαίδευσης. Οι παρούσες κατευθύνσεις σκοπό έχουν να προσδώσουν διαφάνεια στο σκεπτικό της Αρχής και να δημιουργήσουν προβλεψιμότητα και ασφάλεια δικαίου. Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 1 στοιχείο ζ) της πράξης που αναφέρεται στο σημείο 1ι του παραρτήματος XV της συμφωνίας για τον ΕΟΧ [του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 800/2008 της Επιτροπής, της 6ης Αυγούστου 2008, για την κήρυξη ορισμένων κατηγοριών ενισχύσεων ως συμβατών με την κοινή αγορά κατ’ εφαρμογή των άρθρων 87 και 88 της συνθήκης (γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία] (2), όπως προσαρμόσθηκε στη συμφωνία για τον ΕΟΧ με το σχετικό πρωτόκολλο 1 (3) (καλούμενος εφεξής «γενικός κανονισμός απαλλαγής κατά κατηγορία»), κάθε μεμονωμένη κρατική ενίσχυση για επαγγελματική εκπαίδευση, είτε χορηγείται ad hoc είτε στο πλαίσιο καθεστώτος, θα υπόκειται στις προαναφερθείσες κατευθύνσεις όταν το ισοδύναμο επιχορήγησης υπερβαίνει τα 2 εκατ. ευρώ ανά σχέδιο επαγγελματικής εκπαίδευσης. |
4. |
Τα κριτήρια που ορίζονται στις παρούσες κατευθύνσεις δεν θα εφαρμόζονται μηχανικά. Το επίπεδο της αξιολόγησης της Αρχής και το είδος της πληροφόρησης που μπορεί να απαιτεί θα είναι ανάλογο προς τον κίνδυνο στρέβλωσης του ανταγωνισμού. Το βάθος της ανάλυσης θα εξαρτάται από τη φύση της συγκεκριμένης περίπτωσης. |
2. Θετικά αποτελέσματα της ενίσχυσης
2.1. Ύπαρξη δυσλειτουργιών της αγοράς
5. |
Οι ειδικευμένοι εργαζόμενοι συμβάλλουν στην αύξηση της παραγωγικότητας και της ανταγωνιστικότητας των επιχειρήσεων. Παρά ταύτα, οι εργοδότες και οι εργαζόμενοι ενδέχεται να υποεπενδύουν στην επαγγελματική εκπαίδευση για διάφορους λόγους. Οι εργαζόμενοι ενδέχεται να περιορίζουν τις επενδύσεις τους σε επαγγελματική εκπαίδευση αν είναι απρόθυμοι να αναλάβουν κινδύνους, αν αντιμετωπίζουν οικονομικά προβλήματα ή αν έχουν δυσκολία να δώσουν το στίγμα του επιπέδου των γνώσεων που έχουν αποκτήσει σε μελλοντικούς εργοδότες. |
6. |
Οι επιχειρήσεις ενδέχεται να μην επιθυμούν να εκπαιδεύσουν το εργατικό δυναμικό τους στο επίπεδο που θα ήταν βέλτιστο για την κοινωνία στο σύνολό της. Τούτο οφείλεται στη δυσλειτουργία της αγοράς που συνδέεται με τις θετικές εξωτερικές συνέπειες της επαγγελματικής εκπαίδευσης και τις δυσχέρειες των επιχειρήσεων να αποκομίσουν τα οφέλη από την κατάρτιση που προσφέρουν αν οι εργαζόμενοι είναι ελεύθεροι να αλλάζουν εργοδότες. Οι επιχειρήσεις ενδέχεται να μην επενδύουν επαρκώς στην επαγγελματική εκπαίδευση, εάν φοβούνται ότι ο εργαζόμενος θα αποχωρήσει μετά την ολοκλήρωση της κατάρτισης, πριν μπορέσει η επιχείρηση να αποσβέσει την επένδυση. Οι επιχειρήσεις ενδέχεται να είναι επιφυλακτικές όσον αφορά την παροχή επαρκούς εκπαίδευσης στους εργαζομένους τους, εκτός αν η εκπαίδευση αποφέρει οφέλη σύντομα ή αν απευθύνεται σε συγκεκριμένες ανάγκες της επιχείρησης ή αν συμβατικές ρήτρες μπορούν να εμποδίσουν τον εργαζόμενο να εγκαταλείψει την επιχείρηση πριν αποσβεσθεί το κόστος της εκπαίδευσης ή να τον υποχρεώσουν να επιστρέψει (εν μέρει) τις δαπάνες της εκπαίδευσης. |
7. |
Ανεπάρκεια επενδύσεων στον τομέα της επαγγελματικής εκπαίδευσης παρατηρείται ακόμη και αν η επιχείρηση μπορεί να αποσβέσει πλήρως την επένδυσή της, αλλά τα ιδιωτικά της οφέλη είναι μικρότερα σε σχέση με τα οφέλη της κοινωνίας στο σύνολό της. Παρόμοιες θετικές εξωτερικές συνέπειες της επαγγελματικής εκπαίδευσης μπορεί να προκύψουν ιδίως αν η εκπαίδευση βελτιώνει μεταβιβάσιμες δεξιότητες, δηλαδή δεξιότητες που μπορούν να χρησιμοποιηθούν σε περισσότερες της μιας επιχειρήσεις. Αντιθέτως, η ειδική εκπαίδευση συνεπάγεται αύξηση της παραγωγικότητας μόνο σε μια συγκεκριμένη επιχείρηση και οι επιχειρήσεις μπορούν εύκολα να ιδιοποιηθούν τα οφέλη που αυτή συνεπάγεται (4). Είναι λοιπόν μικρότερη η ικανότητα της ειδικής εκπαίδευσης να δημιουργεί θετικές εξωτερικές συνέπειες σε σχέση με την αντίστοιχη ικανότητα της γενικής εκπαίδευσης. |
8. |
Το υψηλότερο κόστος και τα αμφίβολα οφέλη για τις επιχειρήσεις όσον αφορά την επαγγελματική εκπαίδευση εργαζομένων σε μειονεκτική θέση ή εργαζομένων με αναπηρία (5) μπορεί να αποτελούν κίνητρα για τον περιορισμό της εκπαίδευσης που παρέχεται στις ομάδες αυτές. Ωστόσο, η εκπαίδευση εργαζομένων σε μειονεκτική θέση ή εργαζομένων με αναπηρία αναμένεται συνήθως ότι μπορεί να έχει θετικά εξωτερικά αποτελέσματα για την κοινωνία στο σύνολό της (6). |
9. |
Τα κράτη ΕΖΕΣ θα πρέπει να αποδείξουν ότι ή ενίσχυση δικαιολογείται λόγω δυσλειτουργίας της αγοράς. Στην ανάλυσή της, η Αρχή θα λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία:
|
2.2. Η κρατική ενίσχυση ως κατάλληλο μέσο πολιτικής
10. |
Οι κρατικές ενισχύσεις δεν είναι το μόνο μέσο πολιτικής που διαθέτουν τα κράτη ΕΖΕΣ για να προωθήσουν την επαγγελματική εκπαίδευση. Στο μεγαλύτερο μέρος της η επαγγελματική εκπαίδευση παρέχεται μέσω εκπαιδευτικών συστημάτων (π.χ. πανεπιστήμια, σχολεία, επαγγελματική κατάρτιση η οποία παρέχεται ή χρηματοδοτείται από κρατικές αρχές). Την επαγγελματική εκπαίδευση μπορούν επίσης να αναλάβουν τα ίδια τα άτομα, με ή χωρίς την υποστήριξη των εργοδοτών τους. |
11. |
Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες το κράτος ΕΖΕΣ εξέτασε και άλλες πολιτικές επιλογές, και στις οποίες διαπιστώθηκαν τα πλεονεκτήματα της χρήσης ενός επιλεκτικού μέσου όπως η κρατική ενίσχυση προς μια συγκεκριμένη επιχείρηση, τα μέτρα θεωρούνται ότι συνιστούν κατάλληλο μέσο. Η Αρχή θα λαμβάνει ιδιαίτερα υπόψη κάθε εκτίμηση αντικτύπου του προτεινόμενου μέτρου την οποία έχει ενδεχομένως διενεργήσει το κράτος ΕΖΕΣ. |
2.3. Δημιουργία κινήτρων και αναγκαιότητα της ενίσχυσης
12. |
Η κρατική ενίσχυση για επαγγελματική εκπαίδευση πρέπει να οδηγεί σε αλλαγή της συμπεριφοράς του δικαιούχου της ενίσχυσης ώστε να παρέχει περισσότερη ή/και καλύτερη εκπαίδευση από ό,τι στην περίπτωση που δεν θα λάμβανε ενίσχυση. Αν δεν υπάρξει ανάλογη αύξηση της ποσότητας ή της ποιότητας των προγραμματιζόμενων εκπαιδευτικών δραστηριοτήτων, θεωρείται ότι η ενίσχυση δεν παρέχει κίνητρα. |
13. |
Η δημιουργία κινήτρων διαπιστώνεται με την ανάλυση «αντιπαραδειγμάτων», με τη σύγκριση των επιπέδων της σχεδιαζόμενης εκπαιδευτικής δραστηριότητας με ή χωρίς ενίσχυση. Οι περισσότεροι εργοδότες κρίνουν αναγκαία την παροχή επαγγελματικής εκπαίδευσης στο εργατικό δυναμικό τους προκειμένου να διασφαλίσουν την εύρυθμη λειτουργία των επιχειρήσεών τους. Δεν μπορεί να θεωρηθεί εκ των προτέρων ότι οι κρατικές ενισχύσεις για την επαγγελματική εκπαίδευση, ιδίως την ειδική εκπαίδευση, είναι πάντοτε αναγκαίες. |
14. |
Τα κράτη ΕΖΕΣ θα πρέπει να αποδεικνύουν στην Αρχή τον χαρακτήρα κινήτρου, καθώς και την αναγκαιότητα της ενίσχυσης. Πρώτον, ο δικαιούχος πρέπει να έχει υποβάλει αίτηση για χορήγηση ενίσχυσης στο οικείο κράτος ΕΖΕΣ πριν από την έναρξη του σχεδίου επαγγελματικής εκπαίδευσης. Δεύτερον, το κράτος ΕΖΕΣ πρέπει να αποδείξει ότι η κρατική ενίσχυση οδηγεί σε αύξηση, σε σύγκριση με την περίπτωση μη χορήγησης ενίσχυσης, του μεγέθους, της ποιότητας, του πεδίου εφαρμογής του σχεδίου κατάρτισης ή των συμμετεχόντων σε αυτήν. Ο συμπληρωματικός όγκος επαγγελματικής εκπαίδευσης που προσφέρεται με την ενίσχυση μπορεί να καταδειχθεί, παραδείγματος χάρη, με περισσότερες ώρες επαγγελματικής εκπαίδευσης ή με περισσότερα μαθήματα, με μεγαλύτερο αριθμό συμμετεχόντων, με τη μετάβαση από εκπαίδευση που σχετίζεται ειδικά με την επιχείρηση σε γενική επαγγελματική εκπαίδευση, ή με την αύξηση της συμμετοχής ορισμένων κατηγοριών εργαζομένων σε μειονεκτική θέση ή εργαζομένων με αναπηρία. |
15. |
Στην ανάλυσή της, η Αρχή θα λαμβάνει υπόψη, μεταξύ άλλων, τα ακόλουθα στοιχεία:
|
2.4. Αναλογικότητα της ενίσχυσης
16. |
Το κράτος ΕΖΕΣ πρέπει να αποδείξει ότι η ενίσχυση είναι αναγκαία και το ύψος της το ελάχιστο δυνατό, ώστε να επιτευχθεί ο στόχος της ενίσχυσης. Οι επιλέξιμες δαπάνες πρέπει να υπολογίζονται σύμφωνα με το άρθρο 39 του γενικού κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία και να περιορίζονται στο κόστος που προκύπτει από τις δραστηριότητες κατάρτισης οι οποίες δεν θα πραγματοποιούνταν χωρίς τη χορήγηση ενίσχυσης. Τα κράτη ΕΖΕΣ θα πρέπει να παρέχουν στοιχεία που να βεβαιώνουν ότι το ύψος της ενίσχυσης δεν υπερβαίνει το μέρος των επιλέξιμων δαπανών το οποίο δεν μπορεί να ιδιοποιηθεί η επιχείρηση (7). Σε κάθε περίπτωση, οι εντάσεις των ενισχύσεων ποτέ δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις εντάσεις που ορίζονται στο άρθρο 39 του γενικού κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία και θα εφαρμόζονται στις επιλέξιμες δαπάνες (8). |
3. Αρνητικές επιπτώσεις της ενίσχυσης
17. |
Εάν η ενίσχυση είναι αναλογική για την επίτευξη του στόχου της ενίσχυσης, οι αρνητικές επιπτώσεις της ενίσχυσης είναι πιθανό να είναι περιορισμένες και μπορεί να μην είναι απαραίτητη η ανάλυση των αρνητικών επιπτώσεων (9). Ωστόσο, σε ορισμένες περιπτώσεις, ακόμη και όταν η ενίσχυση είναι αναγκαία και ανάλογη προκειμένου η συγκεκριμένη επιχείρηση να αυξήσει την παρεχόμενη επαγγελματική εκπαίδευση, η ενίσχυση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα την αλλαγή της συμπεριφοράς του δικαιούχου με τρόπο που να προκαλεί νόθευση του ανταγωνισμού. Στις περιπτώσεις αυτές, η Αρχή θα διενεργεί εμπεριστατωμένη ανάλυση των στρεβλώσεων του ανταγωνισμού. Ο βαθμός της στρέβλωσης του ανταγωνισμού η οποία προκαλείται από την ενίσχυση μπορεί να ποικίλλει ανάλογα με τα χαρακτηριστικά της ενίσχυσης και των επηρεαζόμενων αγορών (10). |
18. |
Τα χαρακτηριστικά της ενίσχυσης που μπορεί να επηρεάσουν την πιθανότητα και το βαθμό της στρέβλωσης είναι:
|
19. |
Παραδείγματος χάρη, ένα καθεστώς επαγγελματικής εκπαίδευσης που αποσκοπεί γενικά στην ενθάρρυνση των επιχειρήσεων ενός κράτους ΕΖΕΣ να πραγματοποιούν περισσότερες δραστηριότητες κατάρτισης, ενδέχεται να έχει διαφορετική επίπτωση στην αγορά από ένα μεγάλο ποσό ενίσχυσης που χορηγείται σε μία μεμονωμένη επιχείρηση για να τη βοηθήσει να αυξήσει την παρεχόμενη επαγγελματική εκπαίδευση. Η τελευταία αυτή επιχείρηση ενδέχεται να προκαλέσει σημαντικότερη στρέβλωση του ανταγωνισμού δεδομένου ότι οι ανταγωνιστές του δικαιούχου της ενίσχυσης καθίστανται λιγότερο ικανοί να ασκήσουν ανταγωνισμό (11). Η στρέβλωση θα είναι ακόμη μεγαλύτερη αν το κόστος της επαγγελματικής εκπαίδευσης στις επιχειρηματικές δραστηριότητες του δικαιούχου αντιπροσωπεύει υψηλό μερίδιο των συνολικών δαπανών. |
20. |
Κατά την αξιολόγηση των χαρακτηριστικών της αγοράς, που μπορούν να δώσουν μια πολύ ακριβέστερη εικόνα της πιθανής επίπτωσης μιας ενίσχυσης, η Αρχή θα εξετάζει μεταξύ άλλων τα εξής:
|
21. |
Η διάρθρωση της αγοράς θα εκτιμάται με τη βοήθεια κριτηρίων όπως είναι η συγκέντρωση της αγοράς, το μέγεθος των επιχειρήσεων (12), ο βαθμός διαφοροποίησης των προϊόντων (13) και οι φραγμοί εισόδου και εξόδου. Τα μερίδια αγοράς και ο βαθμός συγκέντρωσης θα υπολογίζονται μετά τον ορισμό της σχετικής αγοράς. Εν γένει, όσο μικρότερος είναι ο αριθμός των επιχειρήσεων, τόσο μεγαλύτερο είναι το μερίδιό τους στην αγορά, και λιγότερος ο αναμενόμενος ανταγωνισμός (14). Αν η επηρεαζόμενη αγορά χαρακτηρίζεται από συγκέντρωση και έχει υψηλούς φραγμούς εισόδου (15) και ο δικαιούχος της ενίσχυσης διαδραματίζει μείζονα ρόλο σε αυτήν, το πιθανότερο είναι ότι οι ανταγωνιστές θα πρέπει να μεταβάλουν τη συμπεριφορά τους συνεπεία της ενίσχυσης. |
22. |
Κατά την εξέταση των χαρακτηριστικών του κλάδου, η Αρχή θα σταθμίσει, μεταξύ άλλων, τη βαρύτητα του καταρτισμένου εργατικού δυναμικού για την επιχείρηση, την ύπαρξη πλεονάζουσας παραγωγικής ικανότητας, το κατά πόσον αναπτύσσονται, ωριμάζουν ή φθίνουν οι αγορές του κλάδου, τις στρατηγικές χρηματοδότησης των ανταγωνιστών για επαγγελματική εκπαίδευση (κρατικές ενισχύσεις, εργαζόμενοι, εργοδότες). Παραδείγματος χάρη, η ενίσχυση για επαγγελματική εκπαίδευση σε ένα φθίνοντα κλάδο μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο στρέβλωσης του ανταγωνισμού διατηρώντας εν ζωή μια επιχείρηση η οποία λειτουργεί μη αποδοτικά. |
23. |
Η επαγγελματική εκπαίδευση μπορεί, σε συγκεκριμένες περιπτώσεις, να οδηγήσει σε στρεβλώσεις του ανταγωνισμού, όσον αφορά την είσοδο και έξοδο από την αγορά, την επίπτωση στις εμπορικές ροές και τον παραγκωνισμό επενδύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση. |
Είσοδος και έξοδος από την αγορά
24. |
Σε μια ανταγωνιστική αγορά οι επιχειρήσεις πωλούν προϊόντα που αποφέρουν κέρδη. Μεταβάλλοντας το κόστος, οι κρατικές ενισχύσεις μεταβάλλουν την κερδοφορία και μπορούν συνεπώς να επηρεάσουν την απόφαση της επιχείρησης να προσφέρει ή όχι ένα προϊόν. Μια κρατική ενίσχυση η οποία θα μείωνε, παραδείγματος χάρη, τις τρέχουσες δαπάνες παραγωγής, όπως η επαγγελματική εκπαίδευση του προσωπικού, θα ενεθάρρυνε την είσοδο και θα επέτρεπε σε επιχειρήσεις με πενιχρές κατά τα άλλα εμπορικές προοπτικές να εισέλθουν σε μία αγορά ή να εισάγουν νέα προϊόντα, εις βάρος ικανότερων ανταγωνιστών. |
25. |
Η ύπαρξη κρατικής ενίσχυσης επηρεάζει επίσης την απόφαση μιας επιχείρησης να αποχωρήσει από μια αγορά στην οποία ήδη δραστηριοποιείται. Οι κρατικές ενισχύσεις για επαγγελματική εκπαίδευση θα μπορούσαν να μειώσουν το μέγεθος των ζημιών και να επιτρέψουν σε μία επιχείρηση να παραμείνει για μεγαλύτερο διάστημα στην αγορά — γεγονός που ενδεχομένως σημαίνει ότι άλλες, αποδοτικότερες επιχειρήσεις που δεν λαμβάνουν ενίσχυση αναγκάζονται να αποχωρήσουν από την αγορά. |
Επίπτωση στις εμπορικές ροές
26. |
Η χορήγηση κρατικών ενισχύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση μπορεί να διαμορφώσει ευνοϊκότερες συνθήκες παραγωγής για ορισμένες περιοχές σε σχέση με άλλες. Το στοιχείο αυτό μπορεί να οδηγήσει στη μετατόπιση των εμπορικών ροών υπέρ των περιοχών στις οποίες χορηγούνται ενισχύσεις αυτού του είδους. |
Παραγκωνισμός επενδύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση
27. |
Προκειμένου να επιβιώσουν στην αγορά και να μεγιστοποιήσουν τα κέρδη τους, οι επιχειρήσεις έχουν κίνητρα για να πραγματοποιούν επενδύσεις στην επαγγελματική εκπαίδευση του προσωπικού τους. Το ύψος των επενδύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση στις οποίες είναι διατεθειμένη να προβεί κάθε επιχείρηση εξαρτάται από τα ποσά που επενδύουν οι ανταγωνιστές της. Οι επιδοτούμενες από το κράτος επιχειρήσεις μπορεί να μειώσουν τις επενδύσεις τους. Εναλλακτικά, αν η ενίσχυση ωθεί τον δικαιούχο σε μεγαλύτερες επενδύσεις, οι ανταγωνιστές μπορεί να αντιδράσουν μειώνοντας τις δικές τους δαπάνες για επαγγελματική εκπαίδευση. Αν, για την επίτευξη του ίδιου στόχου, οι δικαιούχοι των ενισχύσεων ή οι ανταγωνιστές τους πραγματοποιούν χαμηλότερες δαπάνες όταν υφίσταται ενίσχυση, η ιδιωτική τους επένδυση στην επαγγελματική εκπαίδευση του προσωπικού παραγκωνίζεται από την ενίσχυση. |
4. Στάθμιση των επιπτώσεων και απόφαση
28. |
Το τελευταίο βήμα της ανάλυσης είναι να αξιολογηθεί σε ποιο βαθμό τα θετικά αποτελέσματα της ενίσχυσης αντισταθμίζουν τις αρνητικές επιπτώσεις της. Αυτό γίνεται κατά περίπτωση. Για τη στάθμιση των θετικών και των αρνητικών αποτελεσμάτων, η Αρχή θα προβαίνει σε αξιολόγησή τους και θα πραγματοποιεί συνολική εκτίμηση του αντίκτυπου στους παραγωγούς και τους καταναλωτές σε κάθε μια από τις επηρεαζόμενες αγορές. Η Αρχή θα χρησιμοποιεί ποιοτικά στοιχεία για την αξιολόγηση, εκτός εάν υπάρχουν άμεσα διαθέσιμα ποσοτικά στοιχεία. |
29. |
Η Αρχή είναι πιθανό να υιοθετεί ευνοϊκότερη στάση και συνεπώς να αποδέχεται υψηλότερο βαθμό στρέβλωσης του ανταγωνισμού, αν η ενίσχυση κριθεί αναγκαία, καλά στοχευμένη και αναλογική έτσι ώστε μια συγκεκριμένη επιχείρηση να αυξήσει τις εκπαιδευτικές δραστηριότητές της και η κοινωνία να αποκομίσει από την επιπλέον παρεχόμενη επαγγελματική εκπαίδευση περισσότερα οφέλη σε σύγκριση με εκείνα που αποκομίζει ο δικαιούχος της ενίσχυσης. |
(1) Το κεφάλαιο αυτό αντιστοιχεί στην ανακοίνωση της Επιτροπής των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων – Κριτήρια για την ανάλυση της συμβατότητας των κρατικών ενισχύσεων για επαγγελματική εκπαίδευση οι οποίες κοινοποιούνται μεμονωμένα 2009/C 188/01 (ΕΕ C 188 της 11.8.2009, σ. 1).
(2) ΕΕ L 214 της 9.8.2008, σ. 3. Για ad hoc κρατικές ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης σε μεγάλες επιχειρήσεις κάτω από το όριο των 2 εκατ. ευρώ, η Επιτροπή θα εφαρμόζει, τηρουμένων των αναλογιών, τις αρχές που παρατίθενται στο παρόν κεφάλαιο, χωρίς όμως να εμμένει σε λεπτομέρειες.
(3) Απόφαση αριθ. 120/2008 της Μεικτής Επιτροπής της ΕΖΕΣ, της 7.11.2008 (ΕΕ L 339 της 18.12.2008, σ. 111 και συμπλήρωμα ΕΟΧ αριθ. 79 της 18.12.2008), που τέθηκε σε ισχύ στις 8.11.2008.
(4) Ωστόσο, οι επιχειρήσεις μπορούν επίσης να ιδιοποιηθούν τα οφέλη που συνεπάγονται οι εξωτερικές συνέπειες της γενικής εκπαίδευσης μέσω ειδικών ρητρών που θα περιλαμβάνονται στις συμβάσεις και θα υποχρεώνουν τον εκπαιδευόμενο εργαζόμενο να παραμείνει στην επιχείρηση για καθορισμένο χρονικό διάστημα μετά την ολοκλήρωση της σχετικής εκπαίδευσης.
(5) Ο ορισμός των εργαζομένων σε μειονεκτική θέση και των εργαζομένων με αναπηρία παρέχεται στο άρθρο 2 του γενικού κανονισμού απαλλαγής κατά κατηγορία.
(6) Παραδείγματος χάρη, μια κοινωνία θα δώσει μεγαλύτερη αξία στην εκπαίδευση που λαμβάνουν νέοι εργαζόμενοι και εργαζόμενοι με χαμηλή εξειδίκευση, ενώ μια επιχείρηση θα της δώσει μικρότερη σημασία λόγω της εικαζόμενης ή πραγματικής χαμηλότερης παραγωγικότητας.
(7) Τούτο ισούται με το τμήμα των επιπλέον δαπανών της επαγγελματικής εκπαίδευσης το οποίο δεν μπορεί να ανακτήσει η επιχείρηση επωφελούμενη από τις δεξιότητες που απέκτησαν οι εργαζόμενοι σε αυτήν κατά τη διάρκεια της εκπαίδευσης.
(8) Βλέπε επίσης την τρέχουσα πρακτική, π.χ. C 35/2007, ενίσχυση επαγγελματικής εκπαίδευσης στην αυτοκινητοβιομηχανία Volvo στη Γάνδη, απόφαση 2008/948/ΕΚ της Επιτροπής, της 23ης Ιουλίου 2008, για μέτρα που έλαβε η Γερμανία υπέρ των εταιρειών DHL και Leipzig Halle airport (ΕΕ L 346 της 23.12.2008, σ. 1) και απόφαση 2007/612/ΕΚ της Επιτροπής, της 4ης Απριλίου 2007, σχετικά με την κρατική ενίσχυση αριθ. C 14/06 που προτίθεται να χορηγήσει το Βέλγιο υπέρ της General Motors Belgium στην Αμβέρσα (ΕΕ L 243 της 18.9.2007, σ. 71).
(9) Επίσης, αν η αγορά εργασίας λειτουργούσε τέλεια, οι εργαζόμενοι θα μπορούσαν πάντοτε να αποσπούν μεγαλύτερο μισθό για τις καλύτερες δεξιότητες που απέκτησαν χάρη στη ληφθείσα επαγγελματική εκπαίδευση και να ενσωματώνουν τις θετικές εξωτερικές συνέπειες της επαγγελματικής εκπαίδευσης.
(10) Ορισμένες αγορές μπορεί να επηρεαστούν από την ενίσχυση, διότι ο αντίκτυπός της ενδέχεται να μην περιορίζεται στις αγορές στις οποίες δραστηριοποιείται ο δικαιούχος, αλλά να επεκτείνεται και σε άλλες αγορές, για παράδειγμα αγορές εισροών.
(11) Θα πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι οι ενισχύσεις επαγγελματικής εκπαίδευσης που χορηγούνται σε ένα ολόκληρο τομέα ενός κράτους ΕΖΕΣ ενδέχεται να οδηγήσουν σε στρέβλωση του εμπορίου μεταξύ συμβαλλομένων μελών.
(12) Μέγεθος της επιχείρησης με βάση τα μερίδια αγοράς, καθώς και τον κύκλο εργασιών και/ή την απασχόληση.
(13) Όσο μικρότερος είναι ο βαθμός διαφοροποίησης των προϊόντων, τόσο σοβαρότερες θα είναι οι επιπτώσεις της ενίσχυσης στα κέρδη των ανταγωνιστών.
(14) Αξίζει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι ορισμένες αγορές είναι ανταγωνιστικές παρά τον μικρό αριθμό επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται σε αυτές.
(15) Θα πρέπει, ωστόσο, να σημειωθεί ότι μερικές φορές η χορήγηση ενίσχυσης συμβάλλει στην παράκαμψη των φραγμών εισόδου και επιτρέπει σε νέες επιχειρήσεις να εισέλθουν σε μια αγορά.