ISSN 1725-2547

doi:10.3000/17252547.L_2011.203.ell

Επίσημη Εφημερίδα

της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203

European flag  

Έκδοση στην ελληνική γλώσσα

Νομοθεσία

54ό έτος
6 Αυγούστου 2011


Περιεχόμενα

 

II   Μη νομοθετικές πράξεις

Σελίδα

 

 

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

 

*

Συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος λιμένα για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

1

 

 

2011/492/ΕΕ

 

*

Απόφαση του Συμβουλίου, της 18ης Ιουλίου 2011, σχετικά με την περάτωση των διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου

2

 

 

ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 783/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τις απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak

7

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 784/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για τις προκαταβολές που πρέπει να καταβληθούν από τις 16 Οκτωβρίου 2011 όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς

9

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 785/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά τη μέγιστη εγγυημένη έκταση για την οποία μπορεί να χορηγηθεί πριμοδότηση πρωτεϊνούχων καλλιεργειών

10

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 786/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για την έγκριση της δραστικής ουσίας 1-naphthylacetamide, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

11

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 787/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για την έγκριση της δραστικής ουσίας 1-ναφθυλοξικό οξύ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

16

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 788/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για την έγκριση της δραστικής ουσίας fluazifop-P, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής ( 1 )

21

 

*

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 789/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τυριά που πρόκειται να εξαχθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2012 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ

26

 

 

Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 790/2011 της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

30

 

 

ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

 

 

2011/493/ΕΕ

 

*

Εκτελεστική απόφαση της Επιτροπής, της 5ης Αυγούστου 2011, για την έγκριση του σχεδίου εξάλειψης του αφθώδους πυρετού από τα άγρια ζώα στη Βουλγαρία [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 5625]

32

 

 

Διορθωτικά

 

*

Διορθωτικό στην απόφαση 2011/210/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Απριλίου 2011, σχετικά με στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη (EUFOR Libya) ( ΕΕ L 89 της 5.4.2011 )

36

 


 

(1)   Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ

EL

Οι πράξεις των οποίων οι τίτλοι έχουν τυπωθεί με λευκά στοιχεία αποτελούν πράξεις τρεχούσης διαχειρίσεως που έχουν θεσπισθεί στο πλαίσιο της γεωργικής πολιτικής και είναι γενικά περιορισμένης χρονικής ισχύος.

Οι τίτλοι όλων των υπολοίπων πράξεων έχουν τυπωθεί με μαύρα στοιχεία και επισημαίνονται με αστερίσκο.


II Μη νομοθετικές πράξεις

ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΣΥΜΦΩΝΙΕΣ

6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/1


Συμφωνία σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνει το κράτος λιμένα για την πρόληψη, αποτροπή και εξάλειψη της παράνομης, λαθραίας και άναρχης αλιείας

Μετά την απόφαση του Συμβουλίου, της 20ής Ιουνίου 2011  (1), να εγκρίνει την προαναφερόμενη συμφωνία, η Ευρωπαϊκή Ένωση κατέθεσε στις 7 Ιουλίου 2011 την πράξη έγκρισης της εν λόγω συμφωνίας στον γενικό διευθυντή του FAO.


(1)   EE L 191 της 22.7.2011, σ. 1.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/2


ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ

της 18ης Ιουλίου 2011

σχετικά με την περάτωση των διαβουλεύσεων με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου

(2011/492/ΕΕ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τη συμφωνία εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 (1), και αναθεωρήθηκε στο Ουαγκαντούγκου, Μπουρκίνα Φάσο, στις 22 Ιουνίου 2010 (2) («συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ»), και ιδίως το άρθρο 96,

Έχοντας υπόψη την εσωτερική συμφωνία, όσον αφορά τα ληπτέα μέτρα και τις ακολουθητέες διαδικασίες για την εφαρμογή της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΚ (3), και ιδίως το άρθρο 3,

Έχοντας υπόψη την πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,

Σε συμφωνία με την ύπατη εκπρόσωπο της Ένωσης σε θέματα εξωτερικής πολιτικής και πολιτικής ασφαλείας,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Έχουν παραβιασθεί τα θεμελιώδη στοιχεία της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, που προβλέπονται στο άρθρο 9.

(2)

Σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, στις 29 Μαρτίου 2011, ξεκίνησαν διαβουλεύσεις στις 29 Μαρτίου 2011 με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου, παρουσία αντιπροσώπων της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, συμπεριλαμβανομένης της Αφρικανικής Ένωσης, της Οικονομικής Κοινότητας των Δυτικοαφρικανικών Κρατών (Ecowas) και της Κοινότητας των Πορτογαλόφωνων Χωρών (CPLP), κατά τη διάρκεια των οποίων οι αντιπρόσωποι της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου υπέβαλαν ικανοποιητικές προτάσεις και δεσμεύσεις.

(3)

Κατά συνέπεια, θα πρέπει να περατωθούν οι διαπραγματεύσεις που έχουν αρχίσει βάσει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ και να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την εκτέλεση αυτών των δεσμεύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Περατώνονται οι διαβουλεύσεις με τη Δημοκρατία της Γουινέας-Μπισάου σύμφωνα με το άρθρο 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ.

Άρθρο 2

Θεσπίζονται τα μέτρα που προσδιορίζονται στην προσαρτημένη επιστολή ως κατάλληλα μέτρα δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ.

Άρθρο 3

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την ημέρα της έκδοσής της.

Λήγει στις 19 Ιουλίου 2012.

Η παρούσα απόφαση επανεξετάζεται τακτικά τουλάχιστον κάθε έξι μήνες, κατά προτίμηση βάσει των κοινών αποστολών παρακολούθησης της Ευρωπαϊκής Υπηρεσίας Εξωτερικής Δράσης και της Επιτροπής.

Βρυξέλλες, 18 Ιουλίου 2011.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON


(1)   ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 3.

(2)   ΕΕ L 287 της 4.11.2010, σ. 3.

(3)   ΕΕ L 317 της 15.12.2000, σ. 376.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

ΣΧΕΔΙΟ ΕΠΙΣΤΟΛΗΣ

Κύριε Πρόεδρε της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου,

Κύριε πρωθυπουργέ της Δημοκρατίας της Γουινέας-Μπισάου,

Η Ευρωπαϊκή Ένωση θεωρεί ότι η ανταρσία της 1ης Απριλίου 2010 και ο μετέπειτα διορισμός των πρωτεργατών της σε ανώτερες θέσεις της στρατιωτικής ιεραρχίας αποτελούν ιδιαίτερα σοβαρή και κατάφωρη παραβίαση των θεμελιωδών στοιχείων που περιλαμβάνονται στο άρθρο 9 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης μεταξύ των μελών της ομάδας των κρατών της Αφρικής, της Καραϊβικής και του Ειρηνικού, αφενός, και της Ευρωπαϊκής Κοινότητας και των κρατών μελών αυτής, αφετέρου, που υπογράφηκε στην Κοτονού στις 23 Ιουνίου 2000 («συμφωνία εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ»). Η Ευρωπαϊκή Ένωση εξέφρασε επανειλημμένα τις ανησυχίες της όσον αφορά τη μη τήρηση της υπεροχής της πολιτικής εξουσίας και των αρχών της χρηστής δημοκρατικής διακυβέρνησης στη Γουινέα-Μπισάου.

Δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Ένωση ξεκίνησε πολιτικό διάλογο με την κυβέρνηση, για να εξετάσει την κατάσταση και τις πιθανές λύσεις. Μετά την αποδοχή της πρόσκλησης εκ μέρους της κυβέρνησης της Γουινέας-Μπισάου, οι διαβουλεύσεις άρχισαν στις 29 Μαρτίου 2011 στις Βρυξέλλες.

Κατά τη διάρκεια της συνάντησης, τα μέρη συζήτησαν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την υπεροχή της πολιτικής εξουσίας, να βελτιώσουν τη δημοκρατική διακυβέρνηση, να εγγυηθούν τον σεβασμό της συνταγματικής τάξης και του κράτους δικαίου καθώς και για να πατάξουν την ατιμωρησία και το οργανωμένο έγκλημα. Πριν από τις διαβουλεύσεις, οι αρχές της Γουινέα-Μπισάου είχαν υποβάλει υπόμνημα που περιελάμβανε προτάσεις για την αντιμετώπιση των ανησυχιών που εκφράστηκαν στην επιστολή της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση σημείωσε τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Γουινέα-Μπισάου στις διαβουλεύσεις, ιδίως όσον αφορά:

τη διεξαγωγή και τον τερματισμό, εν πλήρη ανεξαρτησία και σε κατάλληλες υλικές συνθήκες και συνθήκες ασφάλειας, των ερευνών και των δικαστικών διαδικασιών των δολοφονιών του Μαρτίου και του Ιουνίου του 2009,

την πραγματική εφαρμογή της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας, βάσει της στρατηγικής που εγκρίθηκε από το εθνικό κοινοβούλιο και τη δέσμη νομοθετικών μέτρων που καταρτίστηκε με τη στήριξη της αποστολής ΚΠΑΑ της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

την ανανέωση της στρατιωτικής ιεραρχίας, για να διασφαλισθεί ο διορισμός στα ανώτερα διοικητικά αξιώματα προσώπων που δεν έχουν εμπλακεί σε βιαιοπραγίες, ούτε σε αντισυνταγματικές ή παράνομες πράξεις, σύμφωνα με τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του φύλλου πορείας της Ecowas για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας,

την έγκριση και τη διευκόλυνση μιας αποστολής εμπειρογνωμόνων για τη στήριξη της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας και τη διασφάλιση της προστασίας των πολιτικών φορέων, η οποία θα εκτελεσθεί με την υποστήριξη της Ecowas, της CPLP ή/και άλλων εταίρων,

την προετοιμασία, την έγκριση και την πραγματική εφαρμογή εθνικών επιχειρησιακών σχεδίων για την εφαρμογή της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας και την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών,

τη βελτίωση της διοικητικής και οικονομικής διαχείρισης του στρατιωτικού και μη στρατιωτικού προσωπικού, καθώς και των μέτρων καταπολέμησης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Με τα συμπεράσματά της κατά τον τερματισμό των διαβουλεύσεων, η Ευρωπαϊκή Ένωση κάλεσε τους αντιπροσώπους της Γουινέας-Μπισάου να αρχίσουν αμέσως έρευνες και δικαστικές διώξεις για τα γεγονότα της 1ης Απριλίου 2010, προκειμένου να ενισχύσουν την καταπολέμηση της ατιμωρησίας, καθώς και να προτείνουν λεπτομερές χρονοδιάγραμμα για την εφαρμογή των προαναφερόμενων δεσμεύσεων, σύμφωνα με τις προθεσμίες που καθορίζονται στο φύλλο πορείας της Ecowas.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση έκρινε συνολικά ενθαρρυντικές τις δεσμεύσεις που ανέλαβε η Γουινέα-Μπισάου. Κατά συνέπεια, αποφασίστηκε να τερματισθούν οι διαβουλεύσεις και να θεσπιστούν κατάλληλα μέτρα δυνάμει του άρθρου 96 παράγραφος 2 στοιχείο γ) της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ.

Η προοδευτική επανάληψη της συνεργασίας, προκειμένου να υποστηριχθεί η επάνοδος στην τήρηση των θεμελιωδών στοιχείων της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, θα ακολουθήσει τα ακόλουθα στάδια, όπως εκτίθενται στο παράρτημα I (χρονοδιάγραμμα των δεσμεύσεων):

1.

Προς το παρόν, η Ευρωπαϊκή Ένωση συνεχίζει να χρηματοδοτεί τις υπό εκτέλεση συμβάσεις και τις επείγουσες δράσεις ανθρωπιστικού χαρακτήρα, υποστηρίζοντας άμεσα τον πληθυσμό, τις δράσεις που έχουν σχέση με την καταπολέμηση της διακρατικής εγκληματικότητας και συμβάλλουν στην εδραίωση της δημοκρατίας. Η Γουινέα-Μπισάου είναι επιλέξιμη για την πρωτοβουλία ΑΣΧ του ΕΤΑ. Η χρηματοδότηση περιφερειακών έργων που καλύπτουν τη Γουινέα-Μπισάου και άλλες διευκολύνσεις του ΕΤΑ (υδροδότηση, ενέργεια κ.λπ.) καθώς και η δρομολόγηση προπαρασκευαστικών δραστηριοτήτων για την εφαρμογή μελλοντικών έργων, συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας και της θέσης σε εφαρμογή ενδεχόμενων πράξεων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, θα εξετάζονται κατά περίπτωση.

2.

Η αναστολή των έργων και των προγραμμάτων του κεντρικού τομέα «Πρόληψη συγκρούσεων» (με εξαίρεση το PROJUST, το PARACEM και την εκταμίευση της συνεισφοράς στο Ταμείο Συντάξεων SSR, του PARSS), του κεντρικού τομέα «Ύδρευση και Ενέργεια» (πρόγραμμα ηλεκτροδότησης του Μπισάου) και εκτός των κεντρικών τομέων (Πρόγραμμα στήριξης της βιώσιμης διαχείρισης των οδικών μεταφορών και πρόγραμμα στήριξης του ιδιωτικού τομέα) θα αρθεί αμέσως μετά:

i)

την υποβολή λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος για την εφαρμογή των δεσμεύσεων στον τομέα της μεταρρύθμισης στον τομέα της ασφάλειας, σύμφωνα με το φύλο πορείας της Ecowas·

ii)

την ολοκλήρωση, την έγκριση, την έκδοση και τη δημοσίευση της νομοθεσίας πλαίσιο της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας, η οποία θα προετοιμασθεί με τη στήριξη της αποστολής CSDP της ΕΕ·

iii)

την έγκριση και τη διευκόλυνση μιας αποστολής εμπειρογνωμόνων για τη στήριξη της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας και τη διασφάλιση της προστασίας των πολιτικών φορέων, η οποία θα εκτελεστεί με την υποστήριξη της Ecowas, της CPLP ή/και άλλων εταίρων, καθώς και

iv)

την προετοιμασία, την έγκριση και την έναρξη της πραγματικής εφαρμογής εθνικών επιχειρησιακών σχεδίων μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας καθώς και καταπολέμησης του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

3.

Η εκταμίευση της πρώτης συνεισφοράς του ΕΤΑ στο Ταμείο Συντάξεων για τη συνταξιοδότηση του υπεράριθμου μεγαλύτερης ηλικίας προσωπικού του τομέα της ασφάλειας (πρόγραμμα PARSS, 9o ΕΤΑ), με την επιφύλαξη ότι η κυβέρνηση και η Ecowas παρέχουν την αναγκαία χρηματοδότηση, θα πραγματοποιηθούν σε συνάρτηση:

i)

με τη διεξαγωγή και την ολοκλήρωση, εν πλήρη ανεξαρτησία και σε κατάλληλες υλικές συνθήκες και συνθήκες ασφαλείας, των ερευνών και των δικαστικών διαδικασιών για τις δολοφονίες του Μαρτίου του και Ιουνίου του 2009, και

ii)

με τη βελτίωση της διοικητικής και οικονομικής διαχείρισης του στρατιωτικού και μη στρατιωτικού προσωπικού της Γουινέας Μπισσάου.

4.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξετάσει την επανάληψη της δημοσιονομικής της στήριξης, την αναζωογόνηση του νέου προγράμματος στήριξης του τομέα της δικαιοσύνης (PROJUST, κεντρικός τομέας «Πρόληψη συγκρούσεων») και την προετοιμασία ενός νέου προγράμματος στήριξης των στρατιωτικών και πολιτικών μεταρρυθμίσεων (PARACEM, κεντρικός τομέας «Πρόληψη συγκρούσεων»), μετά:

i)

τη συνέχιση της πραγματικής εφαρμογής των εθνικών επιχειρησιακών σχεδίων για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας καθώς και για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες·

ii)

τη διεξαγωγή ερευνών και δικαστικών διαδικασιών για τα γεγονότα της 1ης Απριλίου 2010·

iii)

την ανανέωση της στρατιωτικής ιεραρχίας, διασφαλίζοντας τον διορισμό στα ανώτερα διοικητικά αξιώματα των ενόπλων δυνάμεων προσώπων που δεν έχουν εμπλακεί σε βιαιοπραγίες, ούτε σε αντισυνταγματικές ή παράνομες πράξεις, σύμφωνα με τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του φύλλου πορείας της Ecowas για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφαλείας.

Η Ευρωπαϊκή Ένωση επιφυλάσσεται του δικαιώματος να τροποποιήσει τα μέτρα αυτά σε συνάρτηση με την εξέλιξη της πολιτικής κατάστασης και την εφαρμογή των δεσμεύσεων.

Στο πλαίσιο της διαδικασίας δυνάμει του άρθρου 96 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξακολουθήσει να παρακολουθεί στενά την κατάσταση στη Γουινέα-Μπισάου για περίοδο δώδεκα μηνών. Κατά την περίοδο αυτή, θα διεξάγεται με την κυβέρνηση ενισχυμένος διάλογος στο πλαίσιο του άρθρου 8 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, με σκοπό την ενίσχυση της διαδικασίας επανόδου στην τήρηση των θεμελιωδών στοιχείων της εν λόγω συμφωνίας. Η Ευρωπαϊκή Ένωση θα εξετάζει την κατάσταση, σε τακτά διαστήματα· μία πρώτη αποστολή παρακολούθησης θα πραγματοποιηθεί καταρχήν εντός προθεσμίας έξι μηνών.

Στο πλαίσιο του άρθρου 8 της συμφωνίας εταιρικής σχέσης ΑΚΕ-ΕΕ, τα δύο μέρη δεσμεύονται να διεξάγουν, σε τακτική βάση, πολιτικό διάλογο για τις μεταρρυθμίσεις στον τομέα της πολιτικής, δικαστικής και οικονομικής διακυβέρνησης, αποδίδοντας ιδιαίτερη προσοχή στη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας, στην πάταξη της ατιμωρησίας και στο φαινόμενο του οργανωμένου εγκλήματος, ιδίως του λαθρεμπορίου ναρκωτικών.

Παρακαλούμε δεχθείτε, κύριε Πρόεδρε της Δημοκρατίας και κύριε πρωθυπουργέ, τους ειλικρινείς μας χαιρετισμούς.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

C. ASHTON

Για την Επιτροπή

Ο Επίτροπος

A. PIEBALGS

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I: ΧΡΟΝΟΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΤΩΝ ΔΕΣΜΕΥΣΕΩΝ

Δεσμεύσεις των εταίρων

Δεσμεύσεις της Γουινέας-Μπισάου

Δεσμεύσεις της Ευρωπαϊκής Ένωσης

ΣΗΜΕΡΙΝΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Συνέχιση της χρηματοδότησης των υπό εκτέλεση συμβάσεων και των δράσεων ανθρωπιστικού χαρακτήρα, έκτακτης ανάγκης, άμεσης στήριξης του πληθυσμού, των δράσεων που έχουν σχέση με τη διακρατική εγκληματικότητα και τη στήριξη της εδραίωσης της δημοκρατίας. Αναστολή των προγραμμάτων και των δράσεων που αποτελούν αντικείμενο κατάλληλων μέτρων. Χώρα επιλέξιμη για την πρωτοβουλία ΑΣΧ. Η χορήγηση των χρηματοδοτήσεων για περιφερειακά έργα που καλύπτουν τη Γουινέα-Μπισάου και άλλες διευκολύνσεις του ΕΤΑ (υδροδότηση, ενέργεια κ.λπ.) καθώς και η έναρξη προπαρασκευαστικών δραστηριοτήτων για την εφαρμογή μελλοντικών έργων, συμπεριλαμβανομένης της προετοιμασίας και της θέσης σε εφαρμογή ενδεχόμενων πράξεων της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, θα εξετάζονται κατά περίπτωση από τις αρμόδιες υπηρεσίες της Ευρωπαϊκής 'Ενωσης.

Εκτέλεση των ακόλουθων υποχρεώσεων:

Υποβολή λεπτομερούς χρονοδιαγράμματος για την εφαρμογή των δεσμεύσεων στον τομέα της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας, σύμφωνα με το φύλλο πορείας της Ecowas

Ολοκλήρωση, έγκριση, έκδοση και δημοσίευση του νομοθετικού πλαισίου (1) της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (SSR), η οποία προετοιμάστηκε με τη στήριξης της αποστολής CSDP της ΕΕ

Έγκριση και διευκόλυνση μιας αποστολής εμπειρογνωμόνων για τη στήριξη της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας και την προστασία των πολιτικών φορέων, η οποία θα αναπτυχθεί με την υποστήριξη της Ecowas, της CPLP ή/και άλλων εταίρων

Προετοιμασία, έγκριση και έναρξη της πραγματικής εφαρμογής των εθνικών επιχειρησιακών σχεδίων για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας καθώς και την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες

Επανάληψη των έργων και προγραμμάτων:

του κεντρικού τομέα «Πρόληψη συγκρούσεων» (με εξαίρεση το PROJUST, το PARACEM και την εκταμίευση της συνεισφοράς στο συνταξιοδοτικό ταμείο RSS του PARSS)

του κεντρικού τομέα «Ύδρευση και ενέργεια») (έργο ηλεκτροδότησης του Μπισάου)

εκτός κεντρικών τομέων (έργο στήριξης της βιώσιμης διαχείρισης του οδικού τομέα και πρόγραμμα στήριξης του ιδιωτικού τομέα)

(ενδεικτικό ποσό σήμερα: 23,2 εκατ. ευρώ)

Εκτέλεση των ακόλουθων υποχρεώσεων:

Διεξαγωγή και ολοκλήρωση, εν πλήρη ανεξαρτησία και σε κατάλληλες υλικές συνθήκες και συνθήκες ασφαλείας, των ερευνών και δικαστικών διαδικασιών για τις δολοφονίες του Μαρτίου και του Ιουνίου του 2009

Βελτίωση της διοικητικής και οικονομικής διαχείρισης του προσωπικού στον δημόσιο, στον στρατιωτικό και μη στρατιωτικό τομέα της Γουινέας-Μπισσάου.

Εκταμίευση της συνεισφοράς στο ταμείο συντάξεων για τη συνταξιοδότηση των υπεράριθμων μεγαλύτερης ηλικίας προσώπων του προγράμματος στήριξης της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας — PARSS (κεντρικός τομέας «Πρόληψη συγκρούσεων»), με την επιφύλαξη ότι η κυβέρνηση και το Ecowas παρέχουν την αναγκαία χρηματοδότηση

(ενδεικτικό ποσό σήμερα: 3 εκατ. ευρώ)

Εκτέλεση των ακόλουθων υποχρεώσεων:

Πραγματική εφαρμογή των εθνικών επιχειρησιακών σχεδίων για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφάλειας καθώς και για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου ναρκωτικών και της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες

Έναρξη των ερευνών και των δικαστικών διαδικασιών για τα γεγονότα της 1ης Απριλίου 2010

Ανανέωση της στρατιωτικής ιεραρχίας, για να διασφαλιστεί ο διορισμός στα ανώτερα διοικητικά αξιώματα των ενόπλων δυνάμεων προσώπων που δεν έχουν εμπλακεί σε βιαιοπραγίες, ούτε σε αντισυνταγματικές ή παράνομες πράξεις, σύμφωνα με τα συμπεράσματα και τις συστάσεις του φύλλου πορείας της Ecowas για τη μεταρρύθμιση του τομέα της ασφαλείας

Επανάληψη των σχεδίων και προγραμμάτων:

στήριξη στον τομέα της δικαιοσύνης — PROJUST (κεντρικός τομέας «Πρόβλεψη των συγκρούσεων»)

στήριξη της μεταρρύθμισης στους τομείς της στρατιωτικής και μη στρατιωτικής διοίκησης — PARACEM (κεντρικός τομέας «Πρόληψη των συγκρούσεων»)

δημοσιονομική στήριξη

(ενδεικτικό ποσό σήμερα: 46 εκατ. ευρώ)


(1)  Νομοθεσία-πλαίσιο της μεταρρύθμισης του τομέα της ασφάλειας (ενδεικτικός κατάλογος): στρατηγικό πλαίσιο για την εθνική άμυνα, νόμος για την εθνική άμυνα, βασικός νόμος για την οργάνωση των ενόπλων δυνάμεων, νόμος για το γενικό επιτελείο των ενόπλων δυνάμεων, νόμος για τον στρατό, νόμος για το ναυτικό, νόμος για την πολεμική αεροπορία, νόμος του Υπουργείου Εθνικής Άμυνας, νόμος για το στρατιωτικό καθεστώς (αναθεώρηση του νόμου αριθ. 3/99), νόμος για τη στρατιωτική θητεία (αναθεώρηση του νόμου αριθ. 4/99), νόμος του Υπουργείου Εσωτερικών.


ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ

6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/7


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 783/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

περί τροποποίησης του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010, περί καθορισμού των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά τις απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1224/2009 του Συμβουλίου, της 20ής Νοεμβρίου 2009, περί θεσπίσεως κοινοτικού συστήματος ελέγχου της τήρησης των κανόνων της κοινής αλιευτικής πολιτικής, τροποποιήσεως των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 847/96, (ΕΚ) αριθ. 2371/2002, (ΕΚ) αριθ. 811/2004, (ΕΚ) αριθ. 768/2005, (ΕΚ) αριθ. 2115/2005, (ΕΚ) αριθ. 2166/2005, (ΕΚ) αριθ. 388/2006, (ΕΚ) αριθ. 509/2007, (ΕΚ) αριθ. 676/2007, (ΕΚ) αριθ. 1098/2007, (ΕΚ) αριθ. 1300/2008, (ΕΚ) αριθ. 1342/2008 και καταργήσεως των κανονισμών (ΕΟΚ) αριθ. 2847/93, (ΕΚ) αριθ. 1627/94 και (ΕΚ) αριθ. 1966/2006 (1), και ιδίως το άρθρο 51 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 4 του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 της Επιτροπής (2) προβλέπει ως όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα ποσότητα που αντιστοιχεί στο 15 % του βάρους ιχθυδίων γάδου, εγκλεφίνου, μαύρου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού ή, εάν η ποσότητα του γάδου στο δείγμα υπερβαίνει το 75 % του συνόλου των τεσσάρων ειδών σε μια ανάσυρση, το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα ισούται προς ποσότητα ιχθυδίων που αντιστοιχεί στο 10 % του βάρους των ιχθυδίων των εν λόγω ειδών.

(2)

Σύμφωνα με το παράρτημα I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 724/2010 λαμβάνεται δείγμα όταν εκτιμάται ότι μία ανάσυρση περιλαμβάνει τουλάχιστον 300 kg γάδου, εγκλεφίνου, μαύρου μπακαλιάρου και νταουκιού του Ατλαντικού.

(3)

Όπως αναφέρθηκε στις αλιευτικές διαβουλεύσεις για το 2011 που πραγματοποιήθηκαν στις 4 Δεκεμβρίου 2010 μεταξύ της Ένωσης και της Νορβηγίας, ενδείκνυται η τροποποίηση από την Ένωση των κύριων παραμέτρων του συστήματος απαγόρευσης σε πραγματικό χρόνο στη Βόρεια Θάλασσα και στην περιοχή Skagerrak, ήτοι η τροποποίηση του ορίου ενεργοποίησης για τα αλιεύματα και της κατώτατης εκτιμώμενης ποσότητας του οικείου αλιεύματος σε μια ανάσυρση, ώστε το εν λόγω σύστημα να καταστεί πιο αποτελεσματικό.

(4)

Συνεπώς, ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2010 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

H επιτροπή αλιείας και υδατοκαλλιέργειας δεν εξέδωσε γνώμη σχετικά με τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Ο κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 724/2010 τροποποιείται ως εξής:

1)

Το άρθρο 4 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«Άρθρο 4

Όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα

1.   Το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα από το οποίο δραστηριοποιούνται οι απαγορεύσεις αλιείας σε πραγματικό χρόνο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 51 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1224/2009, ισούται προς ποσότητα ιχθυδίων που αντιστοιχεί στο 10 % του βάρους του συνόλου των τεσσάρων ειδών που αναφέρονται στο άρθρο 2, σε μια ανάσυρση.

2.   Ωστόσο, εάν η ποσότητα γάδου στο δείγμα υπερβαίνει το 75 % του συνόλου των τεσσάρων ειδών σε μια ανάσυρση, το όριο ενεργοποίησης για τα αλιεύματα ισούται προς ποσότητα ιχθυδίων που αντιστοιχεί στο 7,5 % του βάρους του συνόλου των τεσσάρων ειδών σε μια ανάσυρση.».

2)

Στο παράρτημα I, το σημείο 3 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«3.

Λαμβάνεται δείγμα όταν εκτιμάται ότι μία ανάσυρση περιλαμβάνει οιονδήποτε συνδυασμό τουλάχιστον 200 kg γάδου, εγκλεφίνου, μαύρου μπακαλιάρου ή νταουκιού του Ατλαντικού.

α)

Το ελάχιστο μέγεθος του δείγματος θα είναι 200 kg οιουδήποτε συνδυασμού γάδου, εγκλεφίνου, μαύρου μπακαλιάρου ή νταουκιού του Ατλαντικού.

β)

Το δείγμα πρέπει να λαμβάνεται κατά τρόπον που να αντικατοπτρίζει τη σύνθεση των αλιευμάτων όσον αφορά τα τέσσερα είδη.

γ)

Εάν είναι σκόπιμο λόγω του μεγέθους του αλιεύματος, το δείγμα θα πρέπει να λαμβάνεται στην αρχή, στο μέσο και στο τέλος του αλιεύματος.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την έβδομη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 343 της 22.12.2009, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 213 της 13.8.2010, σ. 1.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/9


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 784/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για τις προκαταβολές που πρέπει να καταβληθούν από τις 16 Οκτωβρίου 2011 όσον αφορά τις άμεσες ενισχύσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 29 παράγραφος 4 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, οι ενισχύσεις στο πλαίσιο των καθεστώτων στήριξης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του εν λόγω κανονισμού πρέπει να καταβάλλονται από την 1η Δεκεμβρίου έως 30 Ιουνίου του επόμενου ημερολογιακού έτους. Ωστόσο, το άρθρο 29 παράγραφος 4 στοιχείο α) του εν λόγω κανονισμού επιτρέπει στην Επιτροπή να μεριμνά για προκαταβολές.

(2)

Το 2011, οι δυσμενείς καιρικές συνθήκες στην Ευρώπη, με τον ιδιαίτερα δριμύ χειμώνα και την καθυστερημένη άνοιξη την οποία ακολούθησε μεγάλη ξηρασία και υψηλές θερμοκρασίες προκάλεσαν σοβαρές ζημιές στις καλλιέργειες και στην παραγωγή χορτονομών. Κατά συνέπεια, οι γεωργοί, και ιδίως οι εκτροφείς βοοειδών, αντιμετώπισαν σοβαρές οικονομικές δυσκολίες. Οι δυσκολίες αυτές εντάθηκαν από τις επιπτώσεις της συνεχιζόμενης οικονομικής κρίσης, η οποία είχε ως αποτέλεσμα πολλοί κτηνοτρόφοι να αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα ρευστότητας. Η δύσκολη αυτή κατάσταση επιδεινώθηκε από τις επιπτώσεις στις αγορές της εξάπλωσης του βακτηρίου E.coli που οδήγησε σε σημαντική πτώση της ζήτησης και των τιμών των οπωροκηπευτικών. Για να αμβλυνθούν οι δυσχέρειες αυτές, είναι σκόπιμο να επιτραπεί η χορήγηση προκαταβολών στους γεωργούς μέχρι ποσοστού 50 % των καθεστώτων στήριξης που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009. Όσον αφορά τις ενισχύσεις για το βόειο κρέας που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 τμήμα 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, θα πρέπει επίσης να επιτραπεί στα κράτη μέλη να αυξήσουν τις προκαταβολές που αναφέρονται στο άρθρο 82 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1121/2009 της Επιτροπής (2) έως το 80 % της ενίσχυσης.

(3)

Προκειμένου να εξασφαλιστεί ότι οι προκαταβολές θα καταχωρίζονται λογιστικά στο οικονομικό έτος 2012, θα πρέπει να καταβάλλονται από τις 16 Οκτωβρίου 2011. Η αναγκαία εξακρίβωση των όρων επιλεξιμότητας βάσει του άρθρου 29 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 θα πρέπει, ωστόσο, να διενεργείται πριν από την πληρωμή των προκαταβολών για λόγους χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης.

(4)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα κράτη μέλη επιτρέπεται να καταβάλλουν, από τις 16 Οκτωβρίου 2011, προκαταβολές στους γεωργούς μέχρι ποσοστού 50 % των άμεσων ενισχύσεων που απαριθμούνται στο παράρτημα I του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 για τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν το 2011, υπό την προϋπόθεση ότι έχει ολοκληρωθεί η εξακρίβωση των όρων επιλεξιμότητας δυνάμει του άρθρου 20 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009.

Όσον αφορά τις ενισχύσεις για το βόειο κρέας που προβλέπονται στον τίτλο IV κεφάλαιο 1 τμήμα 11 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009, επιτρέπεται στα κράτη μέλη να αυξήσουν το ποσό που αναφέρεται στο πρώτο εδάφιο έως το 80 % της ενίσχυσης.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16.

(2)   ΕΕ L 316 της 2.12.2009, σ. 27.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/10


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 785/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου όσον αφορά τη μέγιστη εγγυημένη έκταση για την οποία μπορεί να χορηγηθεί πριμοδότηση πρωτεϊνούχων καλλιεργειών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 73/2009 του Συμβουλίου, της 19ης Ιανουαρίου 2009, σχετικά με τη θέσπιση κοινών κανόνων για τα καθεστώτα άμεσης στήριξης για τους γεωργούς στο πλαίσιο της κοινής γεωργικής πολιτικής και τη θέσπιση ορισμένων καθεστώτων στήριξης για τους γεωργούς, για την τροποποίηση των κανονισμών (ΕΚ) αριθ. 1290/2005, (ΕΚ) αριθ. 247/2006, (ΕΚ) αριθ. 378/2007 και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1782/2003 (1), και ιδίως το άρθρο 81 παράγραφος 3,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 ορίζει τη μέγιστη εγγυημένη έκταση για την οποία μπορεί να χορηγηθεί πριμοδότηση πρωτεϊνούχων καλλιεργειών.

(2)

Το άρθρο 81 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 προβλέπει ότι όταν ένα κράτος μέλος αποφασίζει, σύμφωνα με το άρθρο 67, να εντάξει την πριμοδότηση πρωτεϊνούχων καλλιεργειών στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης, η Επιτροπή μειώνει τη μέγιστη εγγυημένη έκταση που αναφέρεται στο άρθρο 81 παράγραφος 1 ανάλογα με τις ποσότητες πρωτεϊνούχων καλλιεργειών που αντιστοιχούν στο εν λόγω κράτος μέλος στο παράρτημα ΧΙΙ.

(3)

Η Δανία, η Ελλάδα, το Λουξεμβούργο, οι Κάτω Χώρες, η Αυστρία, η Φινλανδία, η Σουηδία και το Ηνωμένο Βασίλειο, εκτός της Αγγλίας, έχουν αποφασίσει να εντάξουν την πριμοδότηση πρωτεϊνούχων καλλιεργειών στο καθεστώς ενιαίας ενίσχυσης.

(4)

Συνεπώς, το άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(5)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης άμεσων ενισχύσεων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Το άρθρο 81 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 73/2009 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:

«1.   Καθορίζεται μέγιστη εγγυημένη έκταση 505 056 εκταρίων για την οποία είναι δυνατόν να χορηγηθεί πριμοδότηση για πρωτεϊνούχες καλλιέργειες.».

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την τρίτη ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 30 της 31.1.2009, σ. 16.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/11


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 786/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για την έγκριση της δραστικής ουσίας 1-naphthylacetamide, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Συμβουλίου, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες για τις οποίες η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η ουσία 1-naphthylacetamide είναι μια δραστική ουσία της οποίας η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1112/2002 (4) και (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του τέταρτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία 1-naphthylacetamide.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 24ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η απόφαση 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (6) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας 1-naphthylacetamide.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I.

(5)

Η αίτηση υποβλήθηκε στη Γαλλία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/941/ΕΚ. Η αίτηση αυτή πληροί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(6)

Η Γαλλία αξιολόγησε τα πρόσθετα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και συνέταξε πρόσθετη έκθεση. Κοινοποίησε αυτή την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 12 Μαρτίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία 1-naphthylacetamide στην Επιτροπή στις 15 Φεβρουαρίου 2011 (7). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία 1-naphthylacetamide.

(7)

Από τις διάφορες εξετάσεις φάνηκε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν 1-naphthylacetamide μπορεί να αναμένεται ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία 1-naphthylacetamide σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι, εντούτοις, αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί.

(9)

Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία 1-naphthylacetamide θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται, ιδίως, σκόπιμο να απαιτηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες.

(10)

Θα πρέπει να επιτραπεί η παρέλευση εύλογης χρονικής περιόδου πριν από την έγκριση, προκειμένου τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να αντιμετωπίσουν τις νέες απαιτήσεις που επιβάλλονται από την έγκριση.

(11)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης και με συνεκτίμηση της ιδιαίτερης κατάστασης που διαμορφώνεται λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους περίοδο έξι μηνών μετά την έγκριση προκειμένου να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν 1-naphthylacetamide. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από αυτή την προθεσμία, μεγαλύτερη προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί για την υποβολή και αξιολόγηση του επικαιροποιημένου περιεχόμενου του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε χρήση για την οποία προορίζεται σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (8), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Εντούτοις, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους των αδειών, σε σχέση με τις οδηγίες που έχουν έως τώρα εκδοθεί για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή των κανονισμών για την έγκριση δραστικών ουσιών.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εκτέλεση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (9) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Η απόφαση 2008/941/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας 1-naphthylacetamide και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να διαγραφεί η γραμμή που αφορά την ουσία 1-naphthylacetamide στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/941/ΕΚ.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία 1-naphthylacetamide, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία 1-naphthylacetamide ως δραστική ουσία έως τις 30 Ιουνίου 2012.

Έως την ημερομηνία αυτή εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση αυτούς του μέρους Β της στήλης που αφορά τις ειδικές διατάξεις στο εν λόγω παράρτημα, και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει φάκελο ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και τους όρους του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει 1-naphthylacetamide είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη επαναξιολογούν το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τις ειδικές διατάξεις στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, εξακριβώνουν κατά πόσον το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει 1-naphthylacetamide ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει 1-naphthylacetamide ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε η σχετική ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις της απόφασης 2008/941/ΕΚ

H γραμμή που αναφέρεται στην ουσία 1-naphthylacetamide στο παράρτημα της απόφασης 2008/941/ΕΚ απαλείφεται.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(4)   ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 14.

(5)   ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13.

(6)   ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 91.

(7)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της εκτίμησης της επικινδυνότητας των φυτοπροστατευτικών προϊόντων όσον αφορά τη δραστική ουσία 2-(1-naphthyl)acetamide. EFSA Journal 2011·9(2):2020. [58 pp.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2020. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu

(8)   ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(9)   ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

1-naphthylacetamide

Αριθ. CAS

86-86-2

Αριθ. CIPAC 282

2-(1-ναφθυλ)ακεταμίδιο

≥ 980 g/kg

1 Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2021

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης φυτών.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία 1-naphthylacetamide, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

α)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο για τους χειριστές και τους εργαζομένους και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπου απαιτείται·

β)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υπόγειων υδάτων όταν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος ή/και ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες·

γ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών·

δ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων φυτών·

ε)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στους κινδύνους για τα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1)

τον κίνδυνο για τα μη στοχευόμενα φυτά·

2)

τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα πτηνά.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.


(1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθμός

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (*1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«12

1-naphthylacetamide

Αριθ. CAS

86-86-2

Αριθ. CIPAC 282

2-(1-ναφθυλ)ακεταμίδιο

≥ 980 g/kg

1 Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2021

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης φυτών.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία 1-naphthylacetamide, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

α)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο για τους χειριστές και τους εργαζομένους και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπου απαιτείται·

β)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υπόγειων υδάτων όταν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος ή/και ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες·

γ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών·

δ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων φυτών·

ε)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στους κινδύνους για τα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1)

τον κίνδυνο για τα μη στοχευόμενα φυτά·

2)

τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα πτηνά.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013»


(*1)  Περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας παρέχονται στην έκθεση ανασκόπησης.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/16


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 787/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για την έγκριση της δραστικής ουσίας 1-ναφθυλοξικό οξύ, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες των οποίων η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ, που στο παρελθόν αναφερόταν ως «ναφθυλοξικό οξύ», είναι μια δραστική ουσία της οποίας η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 1112/2002 (4) και (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή του τέταρτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 24ε του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 2229/2004, ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση της εν λόγω δραστικής ουσίας στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την παραλαβή του σχεδίου έκθεσης αξιολόγησης το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 24 παράγραφος 2 του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η απόφαση 2008/941/ΕΚ της Επιτροπής, της 8ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (6) εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας 1-ναφθυλοξικό οξύ.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I.

(5)

Η αίτηση υποβλήθηκε στη Γαλλία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/941/ΕΚ. Η αίτηση αυτή πληροί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(6)

Η Γαλλία αξιολόγησε τα πρόσθετα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε αυτή την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 12 Μαρτίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ στην Επιτροπή στις 15 Φεβρουαρίου 2011 (7). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ.

(7)

Από τις διάφορες εξετάσεις φάνηκε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν 1-ναφθυλοξικό οξύ μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι, εντούτοις, αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί.

(9)

Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται, ιδίως, σκόπιμο να απαιτηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες.

(10)

Θα πρέπει να επιτραπεί η παρέλευση εύλογης χρονικής περιόδου πριν από την έγκριση, προκειμένου τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να αντιμετωπίσουν τις νέες απαιτήσεις που επιβάλλονται από την έγκριση.

(11)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης και με συνεκτίμηση της ιδιαίτερης κατάστασης που διαμορφώνεται λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους περίοδο έξι μηνών μετά την έγκριση προκειμένου να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν 1-ναφθυλοξικό οξύ. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιήσουν, να αντικαταστήσουν ή να ανακαλέσουν, κατά περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από αυτή την προθεσμία, μεγαλύτερη προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί για την υποβολή και αξιολόγηση του επικαιροποιημένου περιεχομένου του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε χρήση για την οποία προορίζεται σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της πρώτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά (8), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος II της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, αυτή η διευκρίνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους εγκρίσεων σε σύγκριση με τις οδηγίες που έχουν εκδοθεί έως σήμερα για την τροποποίηση του παραρτήματος I της εν λόγω οδηγίας ή των κανονισμών για την έγκριση δραστικών ουσιών.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής, της 25ης Μαΐου 2011, σχετικά με την εκτέλεση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου όσον αφορά τον κατάλογο των εγκεκριμένων δραστικών ουσιών (9) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Η απόφαση 2008/941/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας 1-ναφθυλοξικό οξύ και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι αναγκαίο να απαλειφθεί η γραμμή που αφορά την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/941/ΕΚ.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή αποσύρουν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ ως δραστική ουσία έως τις 30 Ιουνίου 2012.

Έως την ημερομηνία αυτή, εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος I του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση εκείνων που αναφέρονται στο μέρος Β της στήλης για τους ειδικούς όρους του εν λόγω παραρτήματος και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος II της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει 1-ναφθυλοξικό οξύ είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τους ειδικούς όρους στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει 1-ναφθυλοξικό οξύ ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει 1-ναφθυλοξικό οξύ ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή πράξεις με τις οποίες καταχωρίστηκαν η σχετική ουσία ή ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ή εγκρίθηκε η εν λόγω ουσία ή ουσίες, εφόσον η τελευταία ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα II του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις της απόφασης 2008/941/ΕΚ

H γραμμή που αναφέρεται στην ουσία «1-ναφθυλοξικό οξύ» στο παράρτημα της απόφασης 2008/941/ΕΚ απαλείφεται.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(4)   ΕΕ L 168 της 27.6.2002, σ. 14.

(5)   ΕΕ L 379 της 24.12.2004, σ. 13.

(6)   ΕΕ L 335 της 13.12.2008, σ. 91.

(7)   Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την επιστημονική επανεξέταση της αξιολόγησης του κινδύνου από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ. EFSA Journal 2011· 9(2):2019. [54 σελ.]. doi:10.2903/j.efsa.2011.2096. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu

(8)   ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(9)   ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

1-ναφθυλοξικό οξύ

Αριθ. CAS 86-87-3

Αριθ. CIPAC 313

1-ναφθυλοξικό οξύ

≥ 980 g/kg

1 Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2012

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης φυτών.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

α)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο για τους χειριστές και τους εργαζομένους και να εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπου απαιτείται·

β)

δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην έκθεση των καταναλωτών μέσω της τροφής, ενόψει μελλοντικών αναθεωρήσεων των ανωτάτων ορίων υπολειμμάτων·

γ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υπόγειων υδάτων όταν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος ή/και ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες·

δ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών·

ε)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στους κινδύνους για τα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1)

τον τρόπο και τον ρυθμό αποδόμησης στο έδαφος, περιλαμβάνοντας μια αξιολόγηση της δυνατότητας φωτόλυσης·

2)

τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα πτηνά.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

Αριθμός

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

«13

1-ναφθυλοξικό οξύ

Αριθ. CAS

86-87-3

Αριθ. CIPAC 313

1-ναφθυλοξικό οξύ

≥ 980 g/kg

1 Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2021

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ρυθμιστής της ανάπτυξης φυτών.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, πρέπει να λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την ουσία 1-ναφθυλοξικό οξύ, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε από τη μόνιμη επιτροπή για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

α)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στον κίνδυνο για τους χειριστές και τους εργαζομένους και να εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης προβλέπουν τη χρήση κατάλληλου ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπου απαιτείται·

β)

δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην έκθεση των καταναλωτών μέσω της τροφής, ενόψει μελλοντικών αναθεωρήσεων των ανωτάτων ορίων υπολειμμάτων·

γ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υπόγειων υδάτων όταν η δραστική ουσία εφαρμόζεται σε περιοχές με ευπαθές έδαφος ή/και ευπαθείς κλιματολογικές συνθήκες·

δ)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των υδρόβιων οργανισμών·

ε)

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στους κινδύνους για τα πτηνά.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά

1)

τον τρόπο και τον ρυθμό αποδόμησης στο έδαφος, περιλαμβάνοντας μια αξιολόγηση της δυνατότητας φωτόλυσης·

2)

τον μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα πτηνά.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις εν λόγω πληροφορίες έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013».


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/21


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 788/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για την έγκριση της δραστικής ουσίας fluazifop-P, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και για την τροποποίηση του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής και της απόφασης 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 21ης Οκτωβρίου 2009, σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά και την κατάργηση των οδηγιών 79/117/ΕΟΚ και 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (1), και ιδίως το άρθρο 13 παράγραφος 2 και το άρθρο 78 παράγραφος 2,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Σύμφωνα με το άρθρο 80 παράγραφος 1 στοιχείο γ) του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, η οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (2) εφαρμόζεται για τις δραστικές ουσίες των οποίων η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του άρθρου 16 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 της Επιτροπής (3), όσον αφορά τη διαδικασία και τους όρους έγκρισης. Η ουσία fluazifop-P είναι μια δραστική ουσία της οποίας η πληρότητα έχει επιβεβαιωθεί βάσει του εν λόγω κανονισμού.

(2)

Οι κανονισμοί της Επιτροπής (ΕΚ) αριθ. 451/2000 (4) και (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 (5) καθορίζουν λεπτομερείς κανόνες για την εφαρμογή της δεύτερης και της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και θεσπίζουν κατάλογο δραστικών ουσιών που πρέπει να αξιολογηθούν με σκοπό την ενδεχόμενη καταχώρισή τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ. Ο εν λόγω κατάλογος περιλαμβάνει την ουσία fluazifop-P.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1095/2007 της Επιτροπής, της 20ής Σεπτεμβρίου 2007, που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τρίτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2229/2004 για τη θέσπιση περαιτέρω λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της τέταρτης φάσης του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (6), ο κοινοποιών απέσυρε την υποστήριξή του για την καταχώριση αυτής της δραστικής ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ εντός δύο μηνών από την έναρξη ισχύος του εν λόγω κανονισμού. Συνεπώς, η απόφαση 2008/934/ΕΚ της Επιτροπής, της 5ης Δεκεμβρίου 2008, σχετικά με τη μη καταχώριση ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου και την ανάκληση των εγκρίσεων φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν αυτές τις ουσίες (7), εκδόθηκε για τη μη καταχώριση της ουσίας fluazifop-P.

(4)

Σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ ο αρχικός κοινοποιών (εφεξής «ο αιτών») υπέβαλε νέα αίτηση ζητώντας την εφαρμογή της ταχείας διαδικασίας που προβλέπεται στα άρθρα 14 έως 19 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου όσον αφορά την καθιέρωση συνήθους και ταχείας διαδικασίας εκτίμησης των δραστικών ουσιών που συμπεριλαμβάνονταν στο πρόγραμμα εργασίας το οποίο αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της εν λόγω οδηγίας, αλλά δεν έχουν περιληφθεί στο παράρτημα I.

(5)

Η αίτηση υποβλήθηκε στη Γαλλία, που είχε οριστεί κράτος μέλος-εισηγητής με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1490/2002. Τηρήθηκε η χρονική περίοδος για την ταχεία διαδικασία. Οι προδιαγραφές της δραστικής ουσίας και οι προβλεπόμενες χρήσεις είναι ίδιες με εκείνες που περιέχονται στην απόφαση 2008/934/ΕΚ. Η αίτηση αυτή πληροί επίσης τις υπόλοιπες ουσιώδεις και διαδικαστικές απαιτήσεις του άρθρου 15 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008.

(6)

Η Γαλλία αξιολόγησε τα πρόσθετα δεδομένα που υποβλήθηκαν από τον αιτούντα και συνέταξε συμπληρωματική έκθεση. Κοινοποίησε αυτή την έκθεση στην Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων (εφεξής «η Αρχή») και στην Επιτροπή στις 19 Φεβρουαρίου 2010. Η Αρχή γνωστοποίησε τη συμπληρωματική έκθεση στα άλλα κράτη μέλη και στον αιτούντα για υποβολή σχολίων και διαβίβασε τα σχόλια που έλαβε στην Επιτροπή. Σύμφωνα με το άρθρο 20 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 33/2008 και κατόπιν αίτησης της Επιτροπής, η Αρχή υπέβαλε τα συμπεράσματά της για την ουσία fluazifop-P στην Επιτροπή στις 17 Νοεμβρίου 2010 (8). Το σχέδιο έκθεσης αξιολόγησης, η συμπληρωματική έκθεση και τα συμπεράσματα της Αρχής επανεξετάστηκαν από τα κράτη μέλη και την Επιτροπή στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων και οριστικοποιήθηκαν στις 17 Ιουνίου 2011 υπό τη μορφή έκθεσης ανασκόπησης της Επιτροπής για την ουσία fluazifop-P.

(7)

Από τις διάφορες εξετάσεις φάνηκε ότι τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν fluazifop-P μπορεί να θεωρηθεί ότι πληρούν, γενικά, τις απαιτήσεις του άρθρου 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ιδίως όσον αφορά τις χρήσεις που εξετάστηκαν και αναλύθηκαν στην έκθεση ανασκόπησης της Επιτροπής. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εγκριθεί η ουσία fluazifop-P σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

(8)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 σε συνδυασμό με το άρθρο 6 του ίδιου κανονισμού και με βάση τις τρέχουσες επιστημονικές και τεχνικές γνώσεις, είναι, εντούτοις, αναγκαίο να συμπεριληφθούν ορισμένοι όροι και περιορισμοί.

(9)

Με την επιφύλαξη του συμπεράσματος ότι η ουσία fluazifop-P θα πρέπει να εγκριθεί κρίνεται, ιδίως, σκόπιμο να απαιτηθούν περαιτέρω επιβεβαιωτικές πληροφορίες.

(10)

Θα πρέπει να επιτραπεί η παρέλευση εύλογης χρονικής περιόδου πριν από την έγκριση, προκειμένου τα κράτη μέλη και τα ενδιαφερόμενα μέρη να προετοιμαστούν για να αντιμετωπίσουν τις νέες απαιτήσεις που επιβάλλονται από την έγκριση.

(11)

Με την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009 ως συνέπεια της έγκρισης και με συνεκτίμηση της ιδιαίτερης κατάστασης που διαμορφώνεται λόγω της μετάβασης από την οδηγία 91/414/ΕΟΚ στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, θα πρέπει, ωστόσο, να ισχύουν τα ακόλουθα. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να έχουν στη διάθεσή τους περίοδο έξι μηνών μετά την έγκριση προκειμένου να επανεξετάσουν τις εγκρίσεις των φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν fluazifop-P. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να τροποποιούν, να αντικαθιστούν ή να ανακαλούν, ανάλογα με την περίπτωση, τις υπάρχουσες εγκρίσεις. Κατά παρέκκλιση από αυτή την προθεσμία, μεγαλύτερη προθεσμία πρέπει να προβλεφθεί για την υποβολή και αξιολόγηση του επικαιροποιημένου περιεχόμενου του πλήρους φακέλου του παραρτήματος III κάθε φυτοπροστατευτικού προϊόντος για κάθε χρήση για την οποία προορίζεται σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ.

(12)

Η εμπειρία που αποκτήθηκε από προηγούμενες καταχωρίσεις στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ δραστικών ουσιών οι οποίες αξιολογήθηκαν στο πλαίσιο του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων (9), έχει δείξει ότι μπορεί να προκύψουν δυσκολίες κατά την ερμηνεία των καθηκόντων που έχουν οι κάτοχοι υφιστάμενων εγκρίσεων όσον αφορά την πρόσβαση σε στοιχεία. Συνεπώς, για να αποφευχθούν περαιτέρω δυσκολίες, κρίνεται αναγκαίο να διασαφηνιστούν τα καθήκοντα των κρατών μελών, και ιδίως το καθήκον να επαληθεύουν ότι ο κάτοχος μιας έγκρισης αποδεικνύει την πρόσβαση σε φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος ΙΙ της εν λόγω οδηγίας. Ωστόσο, η εν λόγω διασαφήνιση δεν επιβάλλει νέες υποχρεώσεις στα κράτη μέλη ή στους κατόχους των εγκρίσεων, σε σχέση με τις οδηγίες που έχουν έως τώρα εκδοθεί για την τροποποίηση του παραρτήματος I.

(13)

Σύμφωνα με το άρθρο 13 παράγραφος 4 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 της Επιτροπής (10) θα πρέπει να τροποποιηθεί αναλόγως.

(14)

Η απόφαση 2008/934/ΕΚ προβλέπει τη μη καταχώριση της ουσίας fluazifop-P και την ανάκληση των εγκρίσεων για τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν την εν λόγω ουσία έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011. Είναι ανάγκη να απαλειφθεί η σειρά που περιέχει την ουσία fluazifop-P στο παράρτημα της εν λόγω απόφασης. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να τροποποιηθεί αναλόγως η απόφαση 2008/934/ΕΚ.

(15)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Έγκριση δραστικής ουσίας

Η δραστική ουσία fluazifop-P, όπως προσδιορίζεται στο παράρτημα I, εγκρίνεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο εν λόγω παράρτημα.

Άρθρο 2

Εκ νέου αξιολόγηση φυτοπροστατευτικών προϊόντων

1.   Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, τροποποιούν ή ανακαλούν, εφόσον είναι απαραίτητο, τις ισχύουσες εγκρίσεις φυτοπροστατευτικών προϊόντων που περιέχουν την ουσία fluazifop-P ως δραστική ουσία πριν από τις 30 Ιουνίου 2012.

Έως την ημερομηνία αυτή, εξακριβώνουν, ιδίως, ότι πληρούνται οι όροι του παραρτήματος Ι του εν λόγω κανονισμού, με εξαίρεση εκείνων που αναφέρονται στο μέρος Β της στήλης για τους ειδικούς όρους του εν λόγω παραρτήματος και ότι ο κάτοχος της άδειας διαθέτει ή έχει πρόσβαση σε φάκελο που πληροί τις απαιτήσεις που παραρτήματος ΙΙ της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ σύμφωνα με τους όρους του άρθρου 13 παράγραφοι 1 έως 4 της εν λόγω οδηγίας και του άρθρου 62 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009.

2.   Κατά παρέκκλιση από την παράγραφο 1, για κάθε εγκεκριμένο φυτοπροστατευτικό προϊόν που περιέχει fluazifop-P, είτε ως μόνη δραστική ουσία είτε μαζί με άλλες δραστικές ουσίες που έχουν καταχωριστεί στο σύνολό τους στο παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2011 το αργότερο, τα κράτη μέλη αξιολογούν εκ νέου το προϊόν σύμφωνα με τις ενιαίες αρχές που προβλέπονται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, με βάση φάκελο που ικανοποιεί τις απαιτήσεις του παραρτήματος III της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ και λαμβάνοντας υπόψη το μέρος B της στήλης σχετικά με τους ειδικούς όρους στο παράρτημα I του παρόντος κανονισμού. Με βάση την αξιολόγηση αυτή, διαπιστώνουν αν το προϊόν πληροί τους όρους του άρθρου 29 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009. Ύστερα από αυτή την εξακρίβωση, τα κράτη μέλη:

α)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει fluazifop-P ως μόνη δραστική ουσία, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 το αργότερο· ή

β)

σε περίπτωση που ένα προϊόν περιέχει την ουσία fluazifop-P ως μία από πολλές δραστικές ουσίες, κατά περίπτωση, τροποποιούν ή ανακαλούν την έγκριση έως τις 31 Δεκεμβρίου 2015 ή έως την ημερομηνία που έχει οριστεί για μια τέτοια τροποποίηση ή ανάκληση στην αντίστοιχη νομοθετική πράξη ή νομοθετικές πράξεις με την οποία ή τις οποίες καταχωρίστηκε η σχετική ουσία ή οι σχετικές ουσίες στο παράρτημα I της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, ανάλογα με το ποια ημερομηνία είναι μεταγενέστερη.

Άρθρο 3

Τροποποιήσεις του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011

Το παράρτημα του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 τροποποιείται σύμφωνα με το παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 4

Τροποποιήσεις της απόφασης 2008/934/ΕΚ

Η γραμμή που αφορά την ουσία fluazifop-P στο παράρτημα της απόφασης 2008/934/ΕΚ απαλείφεται.

Άρθρο 5

Έναρξη ισχύος και ημερομηνία εφαρμογής

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 309 της 24.11.2009, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 15 της 18.1.2008, σ. 5.

(4)   ΕΕ L 55 της 29.2.2000, σ. 25.

(5)   ΕΕ L 224 της 21.8.2002, σ. 23.

(6)   ΕΕ L 246 της 21.9.2007, σ. 19.

(7)   ΕΕ L 333 της 11.12.2008, σ. 11.

(8)  Ευρωπαϊκή Αρχή για την Ασφάλεια των Τροφίμων· Συμπεράσματα σχετικά με την εξέταση της εκτίμησης επικινδυνότητας από φυτοπροστατευτικά προϊόντα όσον αφορά τη δραστική ουσία fluazifop-P-butyl. EFSA Journal 2010· 8(11): [24 σελ.] doi:10.2903/j.efsa.2010.1905. Διαθέσιμο στη διαδικτυακή διεύθυνση: www.efsa.europa.eu/efsajournal.htm

(9)   ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(10)   ΕΕ L 153 της 11.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Κοινή ονομασία, αριθμοί ταυτοποίησης

Ονομασία IUPAC

Καθαρότητα (1)

Ημερομηνία έγκρισης

Λήξη της έγκρισης

Ειδικοί όροι

Fluazifop-P

Αριθ. CAS 83066-88-0 (fluazifop-P)

αριθ. CIPAC: 467 (fluazifop-P)

(R)-2-{4-[5-(τριφθορομεθυλο)-2-πυριδυλοξυ]φαινοξυ}προπιονικό οξύ (fluazifop-P)

≥ 900 g/kg σε fluazifop-P-butyl

Η περιεκτικότητα της 2-χλωρο-5-(τριφθορομεθυλο)πυριδίνη δεν πρέπει να ξεπερνά 1,5 g/kg στο υλικό όπως παράγεται.

1η Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2021

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο για οπωρώνες (βασική εφαρμογή) με μία εφαρμογή ετησίως.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την fluazifop-P-butyl, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια των χειριστών και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης επιβάλλουν τον κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας, όπου χρειάζεται,

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των επιφανειακών και υπόγειων υδάτων σε ευπαθείς περιοχές,

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων φυτών.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1.

τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τη σημασία της πρόσμειξης R154719·

2.

την αντιστοιχία μεταξύ των προδιαγραφών του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, και των προδιαγραφών του υλικού δοκιμής που χρησιμοποιήθηκε στις μελέτες τοξικότητας·

3.

τον ενδεχόμενο μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα φυτοφάγα θηλαστικά·

4.

την τύχη και τη συμπεριφορά στο περιβάλλον των μεταβολιτών Χ (2) και IV (3)·

5.

τον ενδεχόμενο κίνδυνο για τα ψάρια και τα υδρόβια ασπόνδυλα του μεταβολίτη IV.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 έως τις 30 Ιουνίου 2012 και τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 3, 4 και 5 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.


(1)  Περαιτέρω λεπτομέρειες σχετικά με την ταυτότητα και τις προδιαγραφές της δραστικής ουσίας δίνονται στην έκθεση ανασκόπησης.

(2)  5-(τριφθορομεθυλο)-2(1Η)-πυριδινόνη.

(3)  4-{[5-(τριφθορομεθυλο)-2-πυριδινυλ]οξυ}φαινόλη.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Στο μέρος Β του παραρτήματος του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 540/2011 προστίθεται η ακόλουθη εγγραφή:

«15

Fluazifop-P

Αριθ. CAS 83066-88-0 (fluazifop-P)

αριθ. CIPAC: 467 (fluazifop-P)

(R)-2-{4-[5-(τριφθορομεθυλο)-2-πυριδυλοξυ]φαινοξυ}προπιονικό οξύ (fluazifop-P)

≥ 900 g/kg σε fluazifop-P-butyl

Η περιεκτικότητα της 2-χλωρο-5-(τριφθορομεθυλο)πυριδίνη δεν πρέπει να ξεπερνά 1,5 g/kg στο υλικό όπως παράγεται.

1η Ιανουαρίου 2012

31 Δεκεμβρίου 2021

ΜΕΡΟΣ A

Επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνον ως ζιζανιοκτόνο για οπωρώνες (βασική εφαρμογή) με μία εφαρμογή ετησίως.

ΜΕΡΟΣ B

Για την εφαρμογή των ενιαίων αρχών, όπως αναφέρεται στο άρθρο 29 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1107/2009, λαμβάνονται υπόψη τα συμπεράσματα της έκθεσης ανασκόπησης για την fluazifop-P-butyl, και ιδίως τα προσαρτήματα I και II αυτής, όπως οριστικοποιήθηκε στο πλαίσιο της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων στις 17 Ιουνίου 2011.

Στη συνολική αυτή αξιολόγηση τα κράτη μέλη:

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια των χειριστών και εξασφαλίζουν ότι οι όροι χρήσης επιβάλλουν τον κατάλληλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας, όπου χρειάζεται,

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των επιφανειακών και υπόγειων υδάτων σε ευπαθείς περιοχές,

αποδίδουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων φυτών.

Οι όροι χρήσης περιλαμβάνουν την εφαρμογή μέτρων άμβλυνσης του κινδύνου, όπου χρειάζεται.

Ο αιτών υποβάλλει επιβεβαιωτικές πληροφορίες όσον αφορά:

1.

τις προδιαγραφές του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, συμπεριλαμβανομένων πληροφοριών για τη σημασία της πρόσμειξης R154719·

2.

την αντιστοιχία μεταξύ των προδιαγραφών του τεχνικού υλικού, όπως παρασκευάζεται εμπορικά, και των προδιαγραφών του υλικού δοκιμής που χρησιμοποιήθηκε στις μελέτες τοξικότητας·

3.

τον ενδεχόμενο μακροπρόθεσμο κίνδυνο για τα φυτοφάγα θηλαστικά·

4.

για την τύχη και τη συμπεριφορά στο περιβάλλον των μεταβολιτών Χ (*1) και IV (*2)·

5.

τον ενδεχόμενο κίνδυνο για τα ψάρια και τα υδρόβια ασπόνδυλα του μεταβολίτη IV.

Ο αιτών υποβάλλει στην Επιτροπή, στα κράτη μέλη και στην Αρχή τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 1 και 2 έως τις 30 Ιουνίου 2012 και τις πληροφορίες που αναφέρονται στα σημεία 3, 4 και 5 έως τις 31 Δεκεμβρίου 2013.


(*1)  5-(trifluoromethyl)-2(1H)-pyridinone.

(*2)  4-{[5-(trifluoromethyl)-2-pyridinyl]oxy}phenol.»


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/26


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 789/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

σχετικά με την έναρξη της διαδικασίας χορήγησης πιστοποιητικών εξαγωγής για τυριά που πρόκειται να εξαχθούν στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2012 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1), και ιδίως το άρθρο 171 παράγραφος 1 σε συνδυασμό με το άρθρο 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Το τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009, της 27ης Νοεμβρίου 2009, για τον καθορισμό των ειδικών λεπτομερειών εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τα πιστοποιητικά εξαγωγής και τις επιστροφές κατά την εξαγωγή για το γάλα και τα γαλακτοκομικά προϊόντα (2) προβλέπει ότι τα πιστοποιητικά εξαγωγής για τυριά που εξάγονται στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής στο πλαίσιο ποσοστώσεων βάσει των συμφωνιών που έχουν συναφθεί κατά τις πολυμερείς εμπορικές διαπραγματεύσεις μπορούν να χορηγούνται σύμφωνα με ειδική διαδικασία κατά την οποία μπορούν να ορίζονται οι προτιμώμενοι εισαγωγείς στις ΗΠΑ.

(2)

Η εν λόγω διαδικασία πρέπει να αρχίσει για τις εξαγωγές κατά το 2012 και να προσδιοριστούν οι πρόσθετοι σχετικοί κανόνες.

(3)

Κατά τη διαχείριση των εισαγωγών οι αρμόδιες αρχές στις ΗΠΑ πραγματοποιούν διάκριση μεταξύ της συμπληρωματικής ποσόστωσης που χορηγήθηκε στην Ευρωπαϊκή Ένωση στο πλαίσιο του Γύρου της Ουρουγουάης και των ποσοστώσεων που προκύπτουν από τον Γύρο του Τόκιο. Τα πιστοποιητικά εξαγωγής πρέπει να χορηγούνται λαμβανομένης υπόψη της επιλεξιμότητας των εν λόγω προϊόντων για τη σχετική ποσόστωση των ΗΠΑ, όπως περιγράφεται στο εναρμονισμένο δασμολόγιο των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής.

(4)

Ενόψει εξαγωγής της μέγιστης ποσότητας στο πλαίσιο ποσοστώσεων για τις οποίες υπάρχει μέτριο ενδιαφέρον, πρέπει να επιτραπούν αιτήσεις που αφορούν τη συνολική ποσότητα της ποσόστωσης.

(5)

Η Επιτροπή έχει εκπονήσει ένα σύστημα πληροφοριών που επιτρέπει την ηλεκτρονική διαχείριση εγγράφων και διαδικασιών στις οικείες εσωτερικές διαδικασίες εργασίας και στις σχέσεις της με τις αρχές που είναι αρμόδιες για την κοινή γεωργική πολιτική. Είναι προφανές ότι οι κοινοποιήσεις που προβλέπονται στο τμήμα 2 του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 και στον παρόντα κανονισμό μπορούν να διεκπεραιώνονται μέσω αυτού του συστήματος, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 για τον καθορισμό των λεπτομερειών εφαρμογής όσον αφορά την κοινοποίηση από τα κράτη μέλη στην Επιτροπή των πληροφοριών και των εγγράφων σε εφαρμογή της κοινής οργάνωσης των αγορών, του καθεστώτος των άμεσων ενισχύσεων, της προώθησης των γεωργικών προϊόντων και των καθεστώτων που εφαρμόζονται στις εξόχως απόκεντρες περιοχές και στα μικρά νησιά του Αιγαίου (3). Για την επίτευξη αποτελεσματικής διοίκησης, τα κράτη μέλη πρέπει να χρησιμοποιούν το εν λόγω σύστημα πληροφοριών σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009.

(6)

Για λόγους ασφάλειας δικαίου και σαφήνειας πρέπει να διασαφηνισθεί ότι τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό παύουν να ισχύουν στα τέλη του 2012.

(7)

Τα μέτρα που προβλέπονται στον παρόντα κανονισμό είναι σύμφωνα με τη γνώμη της επιτροπής διαχείρισης της κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα πιστοποιητικά εξαγωγής για προϊόντα που υπάγονται στον κωδικό ΣΟ 0406 και παρατίθενται στο παράρτημα Ι του παρόντος κανονισμού και τα οποία προορίζονται για εξαγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2012 στο πλαίσιο των ποσοστώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 21 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 εκδίδονται σύμφωνα με το τμήμα 2 του κεφαλαίου ΙΙΙ του εν λόγω κανονισμού και με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

1.   Οι αιτήσεις για πιστοποιητικά που αναφέρονται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 (εφεξής «αιτήσεις») υποβάλλονται στις αρμόδιες αρχές από την 1η έως την 9η Σεπτεμβρίου 2011 το αργότερο.

2.   Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον περιλαμβάνουν όλες τις πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 και εφόσον συνοδεύονται από τα έγγραφα που αναφέρονται σε αυτόν.

Σε περίπτωση που για την ίδια ομάδα προϊόντων που αναφέρονται στη στήλη 2 του παραρτήματος Ι του παρόντος κανονισμού, η διαθέσιμη ποσότητα κατανέμεται μεταξύ της ποσόστωσης του Γύρου της Ουρουγουάης και της ποσόστωσης του Γύρου του Τόκιο, οι αιτήσεις πιστοποιητικών μπορούν να αφορούν μία μόνο από αυτές τις ποσοστώσεις και να αναφέρουν τη σχετική ποσόστωση προσδιορίζοντας την ομάδα και την ποσόστωση που αναφέρεται στη στήλη 3 του εν λόγω παραρτήματος.

Οι πληροφορίες που αναφέρονται στο άρθρο 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 κοινοποιούνται με βάση το υπόδειγμα που παρατίθεται στο παράρτημα ΙΙ του παρόντος κανονισμού.

3.   Όσον αφορά τις ποσοστώσεις που ορίζονται ως 22-Τόκιο, 22-Ουρουγουάη, 25-Τόκιο και 25-Ουρουγουάη στη στήλη 3 του παραρτήματος Ι, οι αιτήσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον 10 τόνους και να μην υπερβαίνουν τη διαθέσιμη ποσότητα στο πλαίσιο της σχετικής ποσόστωσης όπως ορίζεται στο στήλη 4 του εν λόγω παραρτήματος.

Όσον αφορά τις άλλες ποσότητες που αναφέρονται στη στήλη 3 του παραρτήματος Ι, οι αιτήσεις πρέπει να αφορούν τουλάχιστον 10 τόνους και όχι περισσότερο από το 40% της διαθέσιμης ποσότητας στο πλαίσιο της σχετικής ποσόστωσης όπως ορίζεται στη στήλη 4 του εν λόγω παραρτήματος.

4.   Οι αιτήσεις γίνονται δεκτές μόνον εφόσον οι αιτούντες δηλώνουν γραπτώς ότι δεν έχουν υποβάλει άλλες αιτήσεις για την ίδια ομάδα προϊόντων και για την ίδια ποσόστωση και δεσμεύονται να μην το πράξουν.

Εάν ο αιτών υποβάλει διάφορες αιτήσεις για την ίδια ομάδα προϊόντων και για την ίδια ποσόστωση σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη, όλες οι αιτήσεις του θεωρούνται μη αποδεκτές.

Άρθρο 3

1.   Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, το αργότερο έως τις 16 Σεπτεμβρίου, τις αιτήσεις που υποβλήθηκαν για καθεμία από τις ομάδες προϊόντων και, κατά περίπτωση, τις ποσοστώσεις που αναφέρονται στο παράρτημα Ι.

Όλες οι κοινοποιήσεις, συμπεριλαμβανομένων των κοινοποιήσεων «ουδέν», πρέπει να πραγματοποιούνται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009.

2.   Η κοινοποίηση περιλαμβάνει για κάθε ομάδα προϊόντων και, κατά περίπτωση, για κάθε ποσόστωση:

α)

κατάλογο των αιτούντων, το όνομά τους, τη διεύθυνση και τα στοιχεία αναφοράς (αριθμό)·

β)

τις αιτούμενες ποσότητες από κάθε αιτούντα, αναλυόμενες ανά κωδικό προϊόντος της συνδυασμένης ονοματολογίας και ανά κωδικό τους σύμφωνα με το εναρμονισμένο δασμολόγιο των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (2011)·

γ)

το όνομα, τη διεύθυνση και τα στοιχεία αναφοράς (αριθμό) του εισαγωγέα που ορίζεται από τον αιτούντα.

Άρθρο 4

Η Επιτροπή, σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009, καθορίζει τους συντελεστές χορήγησης των πιστοποιητικών χωρίς καθυστέρηση και ενημερώνει σχετικά τα κράτη μέλη το αργότερο έως τις 31 Οκτωβρίου 2011.

Τα κράτη μέλη κοινοποιούν στην Επιτροπή, εντός πέντε εργάσιμων ημερών μετά τη δημοσίευση των συντελεστών χορήγησης, για κάθε ομάδα προϊόντων και, κατά περίπτωση, για κάθε ποσόστωση, τις ποσότητες που κατανεμήθηκαν ανά αιτούντα, τον κωδικό του προϊόντος, τα στοιχεία αναφοράς του αιτούντα (αριθμό) και τα στοιχεία αναφοράς του ορισμένου εισαγωγέα (αριθμό) σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009.

Οι ποσότητες που κατανέμονται με κλήρωση σύμφωνα με το άρθρο 23 παράγραφος 2 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 διανέμονται στους επιμέρους κωδικούς ΣΟ κατ’ αναλογία προς τις αιτούμενες ποσότητες προϊόντος ανά κωδικό ΣΟ.

Η κοινοποίηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009.

Άρθρο 5

Οι πληροφορίες που κοινοποιούνται δυνάμει του άρθρου 3 του παρόντος κανονισμού και δυνάμει του άρθρου 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 ελέγχονται από τα κράτη μέλη πριν την έκδοση των πιστοποιητικών και το αργότερο έως τις 15 Δεκεμβρίου 2011.

Όταν διαπιστώνεται ότι παρασχέθηκαν ανακριβείς πληροφορίες από εμπορευόμενο στον οποίο χορηγήθηκε πιστοποιητικό, το πιστοποιητικό ακυρώνεται και η εγγύηση καταπίπτει. Τα κράτη μέλη ενημερώνουν πάραυτα την Επιτροπή. Η κοινοποίηση πραγματοποιείται σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 792/2009 και περιλαμβάνει για κάθε ομάδα και, κατά περίπτωση, για κάθε ποσόστωση:

α)

τα στοιχεία αναφοράς του αιτούντα (αριθμό)·

β)

τις αιτούμενες ποσότητες από κάθε αιτούντα, αναλυόμενες ανά κωδικό προϊόντος της συνδυασμένης ονοματολογίας και ανά κωδικό τους σύμφωνα με το εναρμονισμένο δασμολόγιο των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής (2011)·

γ)

τα στοιχεία αναφοράς του ορισμένου εισαγωγέα (αριθμό).

Άρθρο 6

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Λήγει στις 31 Δεκεμβρίου 2012.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

Ο Πρόεδρος

José Manuel BARROSO


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 318 της 4.12.2009, σ. 1.

(3)   ΕΕ L 228 της 1.9.2009, σ. 3.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I

Τυριά που προορίζονται για εξαγωγή στις Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής το 2012 στο πλαίσιο ορισμένων ποσοστώσεων της ΓΣΔΕ

Τμήμα 2 του κεφαλαίου III του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009 και του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 789/2011

Ταυτοποίηση ομάδας σύμφωνα με τις συμπληρωματικές σημειώσεις του κεφαλαίου 4 του εναρμονισμένου δασμολογίου των Ηνωμένων Πολιτειών

Ταυτοποίηση ομάδας και ποσόστωσης

Διαθέσιμη ποσότητα για το 2012

Σημείωση

Ομάδα

 

Kg

(1)

(2)

(3)

(4)

16

Δεν υπάρχει ιδιαίτερη πρόβλεψη (ΔΥΙΠ)

16-Τόκιο

908 877

16-Ουρουγουάη

3 446 000

17

Μπλε τυρί

17-Ουρουγουάη

350 000

18

Cheddar

18-Ουρουγουάη

1 050 000

20

Edam/Gouda

20-Ουρουγουάη

1 100 000

21

Ιταλικού τύπου

21-Ουρουγουάη

2 025 000

22

Ελβετικό τυρί ή Emmenthaler εκτός εκείνων με σχηματισμό οπών

22-Τόκιο

393 006

22-Ουρουγουάη

380 000

25

Ελβετικό τυρί ή Emmenthaler με σχηματισμό οπών

25-Τόκιο

4 003 172

25-Ουρουγουάη

2 420 000


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II

Παρουσίαση των απαιτούμενων πληροφοριών βάσει του άρθρου 22 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1187/2009

Ταυτοποίηση της ομάδας και της ποσόστωσης που αναφέρονται στη στήλη 3 του παραρτήματος Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 789/2011:

 

Ονομασία της ομάδας που αναφέρεται στην στήλη 2 του παραρτήματος I του κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 789/2011: …

Προέλευση της ποσόστωσης:

Γύρος της Ουρουγουάης: 

Γύρος του Τόκιο: 


Όνομα/Διεύθυνση αιτούντος

Κωδικός προϊόντος της συνδυασμένης ονοματολογίας

Αιτούμενη ποσότητα σε kg

Κωδικός εναρμονισμένου

δασμολογίου ΗΠΑ

Όνομα/Διεύθυνση του ορισμένου εισαγωγέα

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Σύνολο:

 

 


6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/30


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ (ΕΕ) αριθ. 790/2011 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

σχετικά με τον καθορισμό των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου, της 22ας Οκτωβρίου 2007, για τη θέσπιση κοινής οργάνωσης των γεωργικών αγορών και ειδικών διατάξεων για ορισμένα γεωργικά προϊόντα (ενιαίος κανονισμός ΚΟΑ) (1),

Έχοντας υπόψη τον εκτελεστικό κανονισμό (ΕΕ) αριθ. 543/2011 της Επιτροπής, της 7ης Ιουνίου 2011, για τη θέσπιση λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1234/2007 του Συμβουλίου όσον αφορά τους τομείς των οπωροκηπευτικών και των μεταποιημένων οπωροκηπευτικών (2), και ιδίως το άρθρο 136 παράγραφος 1,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

Ο εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) αριθ. 543/2011 προβλέπει, κατ’ εφαρμογή των αποτελεσμάτων των πολυμερών εμπορικών διαπραγματεύσεων του Γύρου της Ουρουγουάης, τα κριτήρια για τον καθορισμό από την Επιτροπή των κατ’ αποκοπή τιμών εισαγωγής από τρίτες χώρες, για τα προϊόντα και τις περιόδους που ορίζονται στο παράρτημα XVI μέρος A του εν λόγω κανονισμού,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Οι κατ’ αποκοπή τιμές εισαγωγής που αναφέρονται στο άρθρο 136 του εκτελεστικού κανονισμού (ΕΕ) αριθ. 543/2011 καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Άρθρο 2

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει στις 6 Αυγούστου 2011.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή, εξ ονόματος του Προέδρου,

José Manuel SILVA RODRÍGUEZ

Γενικός Διευθυντής Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης


(1)   ΕΕ L 299 της 16.11.2007, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 157 της 15.6.2011, σ. 1.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Κατ’ αποκοπή τιμές κατά την εισαγωγή για τον προσδιορισμό της τιμής εισόδου ορισμένων οπωροκηπευτικών

(EUR/100 kg)

Κωδικός ΣΟ

Κωδικός των τρίτων χωρών (1)

Κατ’ αποκοπή τιμή κατά την εισαγωγή

0707 00 05

TR

105,8

ZZ

105,8

0709 90 70

TR

116,3

ZZ

116,3

0805 50 10

AR

63,8

CL

76,3

TR

57,0

UY

92,0

ZA

84,4

ZZ

74,7

0806 10 10

EG

152,5

MA

187,2

TR

164,1

ZA

98,7

ZZ

150,6

0808 10 80

AR

95,7

BR

74,7

CL

105,4

CN

56,0

NZ

102,4

US

100,4

ZA

89,2

ZZ

89,1

0808 20 50

AR

83,3

CL

81,6

CN

31,1

NZ

108,0

ZA

103,2

ZZ

81,4

0809 20 95

CA

870,0

TR

315,2

US

510,8

ZZ

565,3

0809 30

TR

126,6

ZZ

126,6

0809 40 05

BA

50,1

IL

149,1

XS

57,7

ZZ

85,6


(1)  Ονοματολογία των χωρών που ορίζεται από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1833/2006 της Επιτροπής (ΕΕ L 354 της 14.12.2006, σ. 19). Ο κωδικός « ZZ » αντιπροσωπεύει «άλλες χώρες καταγωγής».


ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ

6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/32


ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΗ ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ

της 5ης Αυγούστου 2011

για την έγκριση του σχεδίου εξάλειψης του αφθώδους πυρετού από τα άγρια ζώα στη Βουλγαρία

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2011) 5625]

(Το κείμενο στη βουλγαρική γλώσσα είναι το μόνο αυθεντικό)

(2011/493/ΕΕ)

Η ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ,

Έχοντας υπόψη τη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης,

Έχοντας υπόψη την οδηγία 2003/85/ΕΚ του Συμβουλίου, της 29ης Σεπτεμβρίου 2003, σχετικά με τη θέσπιση κοινοτικών μέτρων για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, την κατάργηση της οδηγίας 85/511/ΕΟΚ και των αποφάσεων 89/531/ΕΟΚ και 91/665/ΕΟΚ και την τροποποίηση της οδηγίας 92/46/ΕΟΚ (1), και ιδίως το μέρος Β παράγραφος 2 του παραρτήματος XVIII,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Η οδηγία 2003/85/ΕΚ («η οδηγία») θεσπίζει μέτρα της Ένωσης για την καταπολέμηση του αφθώδους πυρετού, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που πρέπει να εφαρμόζονται σε περίπτωση επιβεβαίωσης της παρουσίας της νόσου του αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα.

(2)

Στη Βουλγαρία επιβεβαιώθηκε ένα κρούσμα αφθώδους πυρετού σε αγριόχοιρο και συνολικά έντεκα εστίες της εν λόγω νόσου σε ζωικό κεφάλαιο στην περιφέρεια του Burgas μεταξύ 5 Ιανουαρίου και 7 Απριλίου 2011. Κατόπιν αυτού, η Βουλγαρία έλαβε μέτρα στο πλαίσιο της οδηγίας.

(3)

Σύμφωνα με το άρθρο 85 παράγραφος 4 της οδηγίας, μόλις η αρμόδια αρχή της Βουλγαρίας έλαβε την επιβεβαίωση για το πρωτογενές κρούσμα αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα, εφάρμοσε τα μέτρα που προβλέπονται στο μέρος A του παραρτήματος XVIII της οδηγίας ώστε να περιοριστεί η διάδοση της νόσου.

(4)

Επιπλέον, η Βουλγαρία συνέταξε σχέδιο εξάλειψης του αφθώδους πυρετού στα άγρια ζώα της περιοχής που ορίστηκε ως μολυσμένη και προσδιόρισε τα μέτρα που θα εφαρμόζονται στις κτηνοτροφικές μονάδες της περιοχής σύμφωνα με το Μέρος B του παραρτήματος XVIII της οδηγίας.

(5)

Στις 4 Απριλίου 2011, εντός 90 ημερών μετά την επιβεβαίωση της εκδήλωσης της νόσου του αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα, η Βουλγαρία υπέβαλε σχέδιο για την εξάλειψη του αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα σε τμήματα των περιφερειών Burgas, Yambol και Haskovo.

(6)

Κατόπιν αξιολόγησης από την Επιτροπή, το σχέδιο που υποβλήθηκε από τη Βουλγαρία συμμορφώνεται προς τις απαιτήσεις που ορίζονται στο μέρος B του παραρτήματος XVIII της οδηγίας και φαίνεται ότι επιτρέπει την επίτευξη των επιθυμητών σκοπών. Ως εκ τούτου, το σχέδιο πρέπει να εγκριθεί.

(7)

Επιπλέον, σε τμήματα των περιφερειών Burgas και Yambol τα μέτρα που προβλέπονται στο σχέδιο καταπολέμησης ενισχύονται με τα μέτρα που προβλέπονται στην απόφαση της Επιτροπής 2011/44/ΕΕ, της 19ης Ιανουαρίου 2011, για τη λήψη ορισμένων μέτρων προστασίας από τον αφθώδη πυρετό στη Βουλγαρία (2).

(8)

Τα μέτρα που προβλέπονται στην παρούσα απόφαση είναι σύμφωνα με τη γνώμη της μόνιμης επιτροπής για την τροφική αλυσίδα και την υγεία των ζώων,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Έγκριση του σχεδίου εξάλειψης του αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα

Εγκρίνεται το σχέδιο που υπέβαλε η Βουλγαρία στην Επιτροπή στις 4 Απριλίου 2011 για την εξάλειψη του αφθώδους πυρετού σε άγρια ζώα που είναι ευπαθή στην εν λόγω ασθένεια, στις περιοχές που αναφέρονται στο παράρτημα.

Άρθρο 2

Συμμόρφωση

Η Βουλγαρία λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για τη συμμόρφωση με την παρούσα απόφαση, τα οποία και δημοσιεύει.

Ενημερώνει αμέσως την Επιτροπή σχετικά.

Άρθρο 3

Αποδέκτης

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στη Δημοκρατία της Βουλγαρίας.

Βρυξέλλες, 5 Αυγούστου 2011.

Για την Επιτροπή

John DALLI

Μέλος της Επιτροπής


(1)   ΕΕ L 306 της 22.11.2003, σ. 1.

(2)   ΕΕ L 19 της 22.1.2011, σ. 20.


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιοχές στη Βουλγαρία όπου πρόκειται να εφαρμοστεί το σχέδιο εξάλειψης του αφθώδους πυρετού σε ευπαθή στη νόσο άγρια ζώα

Τα τμήματα των περιφερειών Burgas, Yambol και Haskovo εντός των ακόλουθων περιμέτρων:

1.

Βόρειο όριο

α)

στους δήμους Primorsko και Sozopol (περιφέρεια Burgas):

i)

η οδός αριθ. 99 αρχίζοντας δυτικά από την πόλη του Kiten στην ακτή της Μαύρης Θάλασσας, με κατεύθυνση το Primorsko και από εκεί η δευτερεύουσα οδός αριθ. 992 προς το Yasna Polyana και στη συνέχεια προς το Novo Panicharevo μέχρις ότου τμήσει την οδό αριθ. 9/E87,

ii)

η οδός αριθ. 9/E87 με βόρεια κατεύθυνση μέχρι τη διασταύρωση με τη δευτερεύουσα οδό προς Izvor,

iii)

η οδός προς Izvor, Zidarovo, Gabar μέχρι του σημείου όπου η τοπική οδός τέμνει τα διοικητικά όρια του δήμου Sredets στη θέση με συντεταγμένες 42°18′19,82″N/27°17′12,11″Ε·

β)

στο δήμο Sredets (περιφέρεια Burgas):

i)

η τοπική οδός από τις προαναφερθείσες συντεταγμένες προς το Drachevo, το χωριό του Drachevo και κατόπιν παραπέρα στην οδό που οδηγεί από τα βόρεια του Drachevo στη συμβολή της εθνικής οδού αριθ. 79 με την εθνική οδό αριθ. 53 στα ανατολικά του χωριού Sredets,

ii)

τα νότια όρια του Sredets,

iii)

η τοπική οδός από το Sredets που ακολουθεί δυτική κατεύθυνση προς το χωριό Belila και οδηγεί στη γέφυρα της εν λόγω οδού υπεράνω του ποταμού Sredetska δυτικά του χωριού Prohod, και συμπεριλαμβανομένου του χωριού Prohod,

iv)

ο ποταμός Sredetska από τη διασταύρωσή του με την τοπική οδό που οδηγεί από το Prohod στο Bistrets μέχρι το σημείο όπου ο εν λόγω κλάδος του ποταμού ο οποίος οδηγεί στο χωριό Oman (δήμος Bolyarovo) τέμνει τα όρια με τον δήμο Bolyarovo στη θέση με συντεταγμένες 42°16′57,78″N/26°57′33,54″Ε·

γ)

τον δήμο Bolyarovo (περιφέρεια Yambol):

i)

τον ποταμό Sredetska από το σημείο όπου ο κλάδος του ποταμού που οδηγεί στο χωριό Oman τέμνει τα όρια με το δήμο Bolyarovo στη θέση με συντεταγμένες t 42°16′57,78″N/26°57′33,54″E παραπέρα στο Oman,

ii)

η οδός από Oman προς Dennitsa και παραπέρα προς τη διασταύρωση με την οδό από Kamenets προς Stefan Karadzhovo,

iii)

η οδός από Stefan Karadzhovo προς Dabovo, στη συνέχεια προς Popovo και μέχρι το σημείο η οδός τέμνει τα όρια με τον δήμο του Elhovo στη θέση με συντεταγμένες 42°10′48″N/26°41′45″Ε·

δ)

στον δήμο Elhovo (περιφέρεια Yambol):

i)

η οδός προς Dobrich από το σημείο περιγράφεται στο σημείο γ)iii) προς τη διασταύρωση με την οδό αριθ. 79 νότια του Dobrich,

ii)

η οδός αριθ. 79 από Dobrich προς τη διασταύρωση με την οδό αριθ. 7 αν ανατολικά του Elhovo.

2.

Δυτικά όρια:

α)

στον δήμο του Elhovo (περιφέρεια Yambol):

i)

η οδός αριθ. 7 από Elhovo προς τη διασταύρωση με την οδό αριθ. 76 βορειοανατολικά του χωριού Knyazhevo,

ii)

η δευτερεύουσα οδός που διασταυρώνεται με την οδό αριθ 76 στα βόρεια του χωριού Knyazhevo, η οποία οδηγεί στο Srem·

β)

στον δήμο Topolovgrad (περιφέρεια Haskovo):

i)

η οδός από Knyazhevo προς Srem, Ustem και στη συνέχεια προς Planinovo,

ii)

η οδός από Planinovo μέχρι τη διασταύρωση στη θέση με συντεταγμένες 41°57′12″N/26°21′56″E κοντά στα όρια με το δήμο Svilengrad·

γ)

στο δήμο Svilengrad (περιφέρεια Haskovo):

i)

η οδός που έρχεται από τη διασταύρωση που περιγράφεται στο σημείο β)ii), η οποία οδηγεί νότια προς Dervishka Mogila, Levka και μέχρι τη διασταύρωση με την οδό αριθ. 55 που οδηγεί στο Svilengrad,

ii)

η οδός αριθ. 55 από τη διασταύρωση περιγράφεται στο σημείο i) προς τη διασταύρωση με την οδό αριθ. 8 βορείως του Svilengrad,

iii)

η οδός αριθ. 8 από τα νοτιοανατολικά του Svilengrad, που ακολουθεί παράλληλα την οδό αριθ. E 80, προς Kapitan Andreevo στη μεθόριο με την Τουρκία.

3.

Νότιο όριο:

Τα εθνικά σύνορα (χερσαία και ποτάμια) μεταξύ Βουλγαρίας και Τουρκίας από το Kapitan Andreevo στα δυτικά προς το Rezovo στα ανατολικά.

4.

Ανατολικά όρια:

Η ακτή της Μαύρης Θάλασσας μεταξύ Rezovo και Kiten.


Διορθωτικά

6.8.2011   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 203/36


Διορθωτικό στην απόφαση 2011/210/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 1ης Απριλίου 2011, σχετικά με στρατιωτική επιχείρηση της Ευρωπαϊκής Ένωσης για την υποστήριξη επιχειρήσεων ανθρωπιστικής βοήθειας προς ανταπόκριση στην κατάσταση κρίσης που επικρατεί στη Λιβύη («EUFOR Libya»)

( Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης L 89 της 5ης Απριλίου 2011 )

Σελίδα 18, αιτιολογική σκέψη 11:

αντί:

«(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας. Η Δανία δεν συμμετέχει συνεπώς στη χρηματοδότηση της επιχείρησης,»,

διάβαζε:

«(11)

Σύμφωνα με το άρθρο 5 του πρωτοκόλλου για τη θέση της Δανίας, το οποίο προσαρτάται στη ΣΕΕ και στη συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ), η Δανία δεν συμμετέχει στην εκπόνηση και στην εφαρμογή αποφάσεων και δράσεων της Ένωσης που έχουν συνέπειες στον τομέα της άμυνας. Η Δανία δεν συμμετέχει στην εφαρμογή της παρούσας απόφασης και συνεπώς δεν συμμετέχει στην χρηματοδότηση της επιχείρησης,».